999 00:00:00,000 --> 00:00:26,500 ترجمة: الشيخ البغدادي 1 00:00:30,110 --> 00:00:32,490 مستوحة من قصص حقيقية 2 00:00:33,610 --> 00:00:35,630 الحلقة 3 3 00:00:37,170 --> 00:00:41,200 يارفاق، آخيراً سنذهب إلى منتصف المدينة غداً 4 00:00:41,650 --> 00:00:43,560 هذا ما يهمّ 5 00:00:45,130 --> 00:00:47,060 طبّقوا ما تعلّمنا عليه 6 00:00:47,430 --> 00:00:49,410 وتذكروا ، كونوا حذرين 7 00:00:49,580 --> 00:00:50,950 وجريئين 8 00:00:51,890 --> 00:00:52,580 أجل 9 00:00:54,020 --> 00:00:56,170 يومٌ آخر لالتقاط الصور 10 00:00:58,110 --> 00:01:00,870 أصبحنا فريقاً متماسكاً 11 00:01:01,900 --> 00:01:03,260 يو) جاهز) 12 00:01:05,050 --> 00:01:07,250 يوجي) جاهز) 13 00:01:08,680 --> 00:01:10,800 سينباي جاهز 14 00:01:12,060 --> 00:01:13,550 تاكهيرو) جاهز) 15 00:01:14,060 --> 00:01:16,920 رياح شمالية غربية ، تحرّكوا 16 00:01:21,770 --> 00:01:24,150 اذ كانت المؤخرة باتجاة الشرق، التقط الصورة 17 00:01:24,510 --> 00:01:28,160 اذ كانت المؤخرات باتجاة الغرب، ارفع الكاميرا 18 00:01:28,550 --> 00:01:31,700 شكراً، أنا (يوجي) البطاقات 19 00:01:31,830 --> 00:01:33,410 سررت بمقابلتكِ 20 00:01:40,250 --> 00:01:43,980 فنّ سرقة المحلات كان مشابهاً 21 00:01:44,160 --> 00:01:44,990 الآن 22 00:01:46,120 --> 00:01:47,260 هكذا 23 00:01:47,380 --> 00:01:48,370 الآن 24 00:01:49,540 --> 00:01:50,450 الآن 25 00:01:53,810 --> 00:01:55,760 حسنٌ، استعداد 26 00:02:02,750 --> 00:02:04,880 انظروا لهذه - أوه، جدياً - 27 00:02:06,300 --> 00:02:09,350 كنت أحظى بوقتٍ ممتع 28 00:02:10,580 --> 00:02:11,910 حتى أتى ذلك اليوم 29 00:02:19,430 --> 00:02:20,280 عدت 30 00:02:20,440 --> 00:02:21,680 ها قد أتيت 31 00:02:21,880 --> 00:02:24,760 إنّني أعدّ طبقاً شهياً 32 00:02:25,770 --> 00:02:29,010 شعرت بالقلق لأنّك توقّفت عن زيارة الكنيسة 33 00:02:32,280 --> 00:02:34,930 هنالك شخصٌ أريد منك مقابلته 34 00:02:35,240 --> 00:02:37,060 هنالك شيءٌ على وشك الحدوث 35 00:02:37,640 --> 00:02:38,640 شيءٌ سيء 36 00:02:38,870 --> 00:02:40,230 هل تشعرين بالنعاس ؟ 37 00:02:42,690 --> 00:02:43,790 هل أنت بخير ؟ 38 00:02:44,610 --> 00:02:46,170 لن أطيل عليكم 39 00:02:46,280 --> 00:02:48,170 أصبح والدي قسيساً لطيفاً مجدداً 40 00:02:48,270 --> 00:02:52,820 نحن نملك قدرة على الشفاء دون أن نعلم ذلك 41 00:02:53,240 --> 00:02:54,790 هنالك شيءٌ على وشك الحدوث 42 00:02:55,120 --> 00:02:56,660 مرحباً، لم أرك منذ فترة 43 00:02:59,250 --> 00:03:01,080 لقد كبرت 44 00:03:01,620 --> 00:03:04,330 هذه المرأة، لماذا هي هنا ؟ 45 00:03:04,460 --> 00:03:06,340 لاتنظر إليّ بتلك الطريقة 46 00:03:07,020 --> 00:03:08,380 أراك لاحقاً 47 00:03:24,700 --> 00:03:26,370 "الأزياء المدرسية " 48 00:03:26,970 --> 00:03:28,840 يوماً طيباً 49 00:03:39,450 --> 00:03:41,580 (يوكو)، (يوكو) 50 00:03:45,250 --> 00:03:47,290 هذه الفتاة هي ابنتها 51 00:03:47,380 --> 00:03:50,130 لأكون أكثر دقة ، هي ابنة حبيبها السابق .. 52 00:03:50,260 --> 00:03:51,800 إذن، ليس بينهنّ قرابة دم 53 00:03:51,860 --> 00:03:52,910 ذلك صحيح 54 00:03:53,800 --> 00:03:57,550 تلك العاهرة (كاوري) ستعود إلى القسيس 55 00:03:58,640 --> 00:04:00,110 مالذي ستقومين به ؟ 56 00:04:02,350 --> 00:04:04,160 ربما حان الوقت لتنفيذ الخطة 57 00:04:06,980 --> 00:04:08,730 قد بجانبهنّ 58 00:04:15,410 --> 00:04:17,740 اجمع الفتية 59 00:04:18,550 --> 00:04:20,640 سنقوم بذلك قريباً 60 00:04:22,290 --> 00:04:25,610 سيكون صيداً وفيراً 61 00:04:27,460 --> 00:04:29,290 مجموعة كبيرة من الحمقى 62 00:04:31,710 --> 00:04:33,180 هيّا إلى العمل 63 00:04:33,280 --> 00:04:35,090 قبل المعجزة بـ 3 ساعات 64 00:04:36,370 --> 00:04:39,800 لنبدأ الاجتماع الأسبوعي .. أجرينا رهاناً وخسرته 65 00:04:43,530 --> 00:04:44,340 اليوم 66 00:04:44,450 --> 00:04:45,360 كيف الحال ؟ 67 00:04:45,490 --> 00:04:47,450 أختي، أغلقِ الباب ؟ - مرحباً يافتية - 68 00:04:47,550 --> 00:04:49,200 أغلقِ الباب 69 00:04:49,400 --> 00:04:50,430 بسرعة 70 00:04:50,570 --> 00:04:51,860 إلى اللقاء 71 00:04:58,780 --> 00:05:01,450 هنالك رجلٌ أريد منكِ مقابلته 72 00:05:01,610 --> 00:05:02,460 ماذا ؟ 73 00:05:03,090 --> 00:05:06,080 مجدداً ؟ سئمت من ذلك 74 00:05:07,420 --> 00:05:10,130 يوكو) لحظة) 75 00:05:10,290 --> 00:05:11,600 دعيني وشأني 76 00:05:12,050 --> 00:05:13,540 (يوكو) 77 00:05:17,390 --> 00:05:19,000 اليوم هو اليوم الموعود 78 00:05:20,100 --> 00:05:22,100 سنقوم باختيار صورة الأسبوع 79 00:05:24,390 --> 00:05:26,480 (أعتقد بأنّني سأتغلّب عليك (يو 80 00:05:27,320 --> 00:05:30,190 (تبدو واثقاً (تاكهيرو 81 00:05:30,370 --> 00:05:31,310 أجل 82 00:05:36,590 --> 00:05:38,200 مستعدين ؟ - أجل - 83 00:05:41,630 --> 00:05:42,450 (يوكو) 84 00:05:42,960 --> 00:05:44,080 (يوكو) 85 00:05:48,850 --> 00:05:50,000 حسنٌ إذن 86 00:05:51,290 --> 00:05:56,180 ...اذ كانت صورة اللباس الداخلي افضل من صورتي فسوف 87 00:05:56,800 --> 00:05:58,300 مالذي ستفعله ؟ 88 00:06:05,390 --> 00:06:09,650 سأقوم باستعارة ملابس أختك وأرتديها أمام الملأ 89 00:06:10,660 --> 00:06:13,030 فكرة طيبة - لا يكفي - 90 00:06:13,290 --> 00:06:14,290 مالذي تريده إذن ؟ 91 00:06:18,750 --> 00:06:22,260 تسير في الشارع متبختراً ، وتقوم بتقبيل فتاةٍ تعجبك 92 00:06:23,340 --> 00:06:27,540 وأخبرها بأنّك تحبّها بصوتٍ غريب 93 00:06:28,970 --> 00:06:31,580 أعتقد بأنّك تعرف ذلك، ولكن 94 00:06:31,790 --> 00:06:35,610 لن أقبّل أيّ فتاة حتى أجد مريمي 95 00:06:35,800 --> 00:06:37,130 كن رجلاً 96 00:06:37,260 --> 00:06:38,770 هيّا، هذا رهان 97 00:06:38,890 --> 00:06:40,550 ألست واثقاً ؟ 98 00:06:40,730 --> 00:06:42,430 أرنا رجولتك 99 00:06:44,260 --> 00:06:45,720 حسنٌ، إذن 100 00:06:46,570 --> 00:06:51,060 لديّ كبريائي المنحرف ، ولتشريف ذلك الكبرياء 101 00:06:51,690 --> 00:06:55,570 سأقوم بما تطلبه منّي، إذا كانت صورتك أفضل من صورتي 102 00:06:55,650 --> 00:06:56,970 جيد 103 00:07:09,660 --> 00:07:11,790 1, 2, 3! 104 00:07:12,510 --> 00:07:13,300 حسنا 105 00:07:14,330 --> 00:07:18,050 قبل 3 أيام، فتاة تجري في جسر المشاة .. 106 00:07:19,710 --> 00:07:20,400 انظرو 107 00:07:20,460 --> 00:07:21,980 يو، يو 108 00:07:22,460 --> 00:07:24,300 إذن ؟ - تفحّص هذه - 109 00:07:25,010 --> 00:07:28,100 إنّها الصورة الملكية الفائقة 110 00:07:31,980 --> 00:07:33,440 خسرت 111 00:07:33,730 --> 00:07:34,560 انظروا 112 00:07:35,560 --> 00:07:36,370 انظروا 113 00:07:37,400 --> 00:07:38,230 هنا 114 00:07:39,070 --> 00:07:40,400 حسنٌ ؟ 115 00:07:41,190 --> 00:07:43,240 الفراولة 116 00:07:46,870 --> 00:07:49,830 إنّها ساحقة ، أنا الفائز 117 00:07:49,910 --> 00:07:51,200 حسنٌ 118 00:07:53,520 --> 00:07:55,040 الخاسر ينفّذ الطلب 119 00:07:55,940 --> 00:07:57,990 ارتديت الملابس أمام المرآة 120 00:07:58,340 --> 00:08:00,530 تبدو لطيفاً 121 00:08:03,820 --> 00:08:06,020 لنذهب إلى منتصف المدينة 122 00:08:09,310 --> 00:08:11,420 قبل المعجزة بـ 3 دقائق 123 00:08:14,160 --> 00:08:17,110 أنا سيدة العقرب ، الزعيمة 124 00:08:18,140 --> 00:08:19,080 لاتضحكوا 125 00:08:19,580 --> 00:08:21,780 كنت أسير كفتاة مثيرة 126 00:08:22,070 --> 00:08:24,280 أتبختر كأنّني زعيمة 127 00:08:24,640 --> 00:08:25,840 كان مضحكاً 128 00:08:26,560 --> 00:08:31,830 أصدقائي رافقوني ليتأكدوا من قيامي بالتحدّي 129 00:08:32,850 --> 00:08:35,540 قبّل مريم، قبّل مريم 130 00:08:38,920 --> 00:08:40,800 أعجبني ذلك الشعور 131 00:08:41,130 --> 00:08:42,560 شعرت بشعورٍ رائع 132 00:08:43,170 --> 00:08:45,860 كان مظهري فظيع 133 00:08:46,400 --> 00:08:47,680 وحينها 134 00:08:48,810 --> 00:08:50,560 المعجزة قد حدثت 135 00:08:53,000 --> 00:08:55,520 انظروا ماذا وجدنا 136 00:08:57,440 --> 00:08:59,310 تعالي معنا 137 00:08:59,630 --> 00:09:01,020 تعالي معنا 138 00:09:01,190 --> 00:09:05,030 في العادة كنت سأتجاهل ذلك فهذا الأمر ليس من شأني 139 00:09:05,700 --> 00:09:07,060 اخرس 140 00:09:07,840 --> 00:09:10,990 لا تكوني فظّة، تعالِ والعبِ معنا 141 00:09:12,930 --> 00:09:14,260 سأركل مؤخرتك 142 00:09:15,540 --> 00:09:17,440 سأجعلكِ تندمين 143 00:09:17,630 --> 00:09:20,710 هيّا، هيّا، هيّا 144 00:09:23,900 --> 00:09:24,810 ولكن في ذلك اليوم 145 00:09:25,210 --> 00:09:27,800 يو)، ربما هذه هي فرصتك) 146 00:09:28,610 --> 00:09:30,260 لم أستطع تجاهل الأمر 147 00:09:30,970 --> 00:09:33,550 فأنا هي الزعيمة 148 00:09:35,840 --> 00:09:36,660 هيا 149 00:09:36,910 --> 00:09:37,820 كنت أمزح 150 00:09:45,950 --> 00:09:47,910 دقيقة واحدة 151 00:10:02,000 --> 00:10:02,890 مالأمر ؟ 152 00:10:03,380 --> 00:10:04,770 تزوّجني 153 00:10:06,380 --> 00:10:08,120 تزوّجني الآن 154 00:10:22,590 --> 00:10:24,700 هيّا، هيّا، هيّا 155 00:10:30,840 --> 00:10:31,810 أيّها الحثالة 156 00:10:32,010 --> 00:10:32,950 ابتعد 157 00:10:33,130 --> 00:10:34,680 هذا هو نزالي 158 00:10:34,870 --> 00:10:36,100 أحسنتِ 159 00:10:36,290 --> 00:10:39,340 دعوا الفتاة، وهاجموني 160 00:10:39,440 --> 00:10:40,500 اخرس 161 00:10:42,540 --> 00:10:43,790 عليكم بها 162 00:10:44,020 --> 00:10:44,860 هاجموني 163 00:10:44,990 --> 00:10:46,590 اخرسوا، أيّها الحمقى 164 00:10:47,410 --> 00:10:48,370 ماذا ؟ 165 00:10:52,640 --> 00:10:55,310 يايسوع، سامح هؤلاء الحمقى 166 00:10:55,530 --> 00:10:56,470 يسوع؟ 167 00:10:58,060 --> 00:10:59,390 تباً له 168 00:11:22,540 --> 00:11:25,190 إيّاك وأن تستحقر اسم يسوعّ 169 00:11:26,340 --> 00:11:28,170 سامحني على خطاياي 170 00:11:41,980 --> 00:11:44,020 لن أرحمكم 171 00:11:44,980 --> 00:11:46,520 سأركل مؤخراتكم 172 00:11:49,320 --> 00:11:50,790 يجب أن نوقفهم 173 00:12:18,970 --> 00:12:20,370 !اريد المزيد 174 00:12:23,850 --> 00:12:24,730 مهلا 175 00:12:55,180 --> 00:12:56,400 إنّها هي .. مريم 176 00:12:57,230 --> 00:12:59,030 وفي تلك اللحظة، وقعت في حبّها 177 00:13:16,030 --> 00:13:18,030 تحرّكوا أيّها الضعفاء 178 00:13:19,580 --> 00:13:21,660 الفصل الثاني : كوكي (اسمي (آيا كوكي 179 00:13:21,760 --> 00:13:24,090 إنّني أشغل 17 مهنة 180 00:13:24,830 --> 00:13:27,460 ذلك يبعد الأرواح الشريرة 181 00:13:27,840 --> 00:13:29,340 ..أولاً : أنا أتاجر في 182 00:13:29,470 --> 00:13:32,370 التحف الدينية الزائفة 183 00:13:33,270 --> 00:13:34,370 كلاهما بسعر مناسب 184 00:13:35,920 --> 00:13:38,240 أنا زعيمةٌ لمؤسسة خيرية مزيّفة 185 00:13:38,380 --> 00:13:40,310 غير جيد، افعلها مجددا 186 00:13:40,550 --> 00:13:41,670 نحن بحاجة لمساعدتكم 187 00:13:42,600 --> 00:13:43,650 مرة اخرى 188 00:13:50,900 --> 00:13:52,160 لا شيء هنا 189 00:13:52,970 --> 00:13:53,560 حسنا 190 00:13:54,370 --> 00:13:55,270 هذا سيء للغاية 191 00:13:55,870 --> 00:13:56,360 اسف 192 00:13:57,370 --> 00:13:58,960 هذه بوابة مقدسة 193 00:13:59,310 --> 00:14:01,260 قيمة مقدسة من العامة تدخل البوابة المقدسة 194 00:14:01,870 --> 00:14:02,720 نحن اسفون 195 00:14:07,270 --> 00:14:08,590 وأنا تاجرة مخدرات 196 00:14:08,820 --> 00:14:12,130 أقوم بنقله بين السفارات 197 00:14:12,450 --> 00:14:14,830 وكلّ تلك النقود تذهب لكنيسة زيرو 198 00:14:15,920 --> 00:14:18,110 الحقيقة هي أنّني قائدة دينية 199 00:14:18,750 --> 00:14:22,610 أنا أيضاً ابنة لرجلٍ يحتضر 200 00:14:23,360 --> 00:14:27,440 هذا الرجل كان يعتبر قدوة مسيحية 201 00:14:27,670 --> 00:14:30,570 كان يشغل وظيفة مرموقة 202 00:14:31,510 --> 00:14:32,870 ولكنّه لم يعد كذلك 203 00:14:33,060 --> 00:14:36,160 إنّه لم يعد رجلاً 204 00:14:36,990 --> 00:14:39,120 فقد خسر رمز رجولته .. 205 00:14:40,290 --> 00:14:42,140 لأنّني قمت بقطعه 206 00:14:43,910 --> 00:14:46,090 كان يقوم بتلقيني دروساً قاسية 207 00:14:48,730 --> 00:14:50,150 متأسفة 208 00:14:51,790 --> 00:14:52,740 وقت العقاب 209 00:14:53,010 --> 00:14:54,570 سامحني - لا أستطيع - 210 00:14:54,790 --> 00:14:55,910 انا اسفه 211 00:14:56,720 --> 00:14:58,390 لتقسمي بالربّ 212 00:14:59,970 --> 00:15:00,890 هيا 213 00:15:01,280 --> 00:15:02,600 اقسمي 214 00:15:04,420 --> 00:15:06,500 قبل فترةٍ طويلة في الفصل 215 00:15:07,040 --> 00:15:10,560 هذا الشخص الذي أحبّه نظر إليّ ولم أتحمّل ذلك 216 00:15:11,540 --> 00:15:11,690 لانها 217 00:15:11,690 --> 00:15:13,350 خطيئة لانها 218 00:15:13,450 --> 00:15:15,320 أحبّكِ - وأنا أيضاً - 219 00:15:16,200 --> 00:15:17,040 أعيدي ذلك 220 00:15:17,160 --> 00:15:18,090 وأنا أيضاً 221 00:15:22,040 --> 00:15:24,250 لم أسمعكِ جيداً 222 00:15:24,480 --> 00:15:26,170 لم أستطع تحمّل ذلك 223 00:15:30,760 --> 00:15:33,590 جسدك فاحش للغاية 224 00:15:36,100 --> 00:15:38,380 اعتذري من الربّ - أنا متأسفة - 225 00:15:38,560 --> 00:15:41,630 قولي أنا متأسفة باسم المسيح 226 00:15:41,810 --> 00:15:42,810 انا اسفه 227 00:15:43,040 --> 00:15:45,590 "قولي " أنا متأسفة لأنّ جسدي فاحش 228 00:15:45,770 --> 00:15:48,240 أنا متأسفة - قوليها بشكلٍ أفضل - 229 00:15:48,720 --> 00:15:50,940 "متأسفة لان جسدي فاحش" 230 00:15:51,070 --> 00:15:53,680 متأسفة لان جسدي فاحش 231 00:15:53,810 --> 00:15:57,200 تريد روحاً ؟ اطلبيها 232 00:15:57,580 --> 00:15:58,690 "قولي " اعطني اياه 233 00:15:58,950 --> 00:15:59,350 اعطني اياه 234 00:15:59,450 --> 00:16:01,200 جيد. اعطني اياه 235 00:16:01,330 --> 00:16:02,230 اعطني اياه 236 00:16:02,330 --> 00:16:03,230 اعطني اياه 237 00:16:03,430 --> 00:16:04,340 اعطني اياه 238 00:16:04,380 --> 00:16:05,120 اعلى 239 00:16:05,200 --> 00:16:05,940 اعطني اياه 240 00:16:08,770 --> 00:16:09,880 اشعري بالالم 241 00:16:12,510 --> 00:16:13,420 انها خطيئة 242 00:16:14,820 --> 00:16:16,090 اعطني اياه 243 00:16:16,640 --> 00:16:17,550 خطيئة 244 00:16:18,980 --> 00:16:20,390 خطيئة 245 00:16:36,240 --> 00:16:38,280 اعطني اياه 246 00:16:39,740 --> 00:16:41,310 اعطني اياه 247 00:16:45,740 --> 00:16:47,180 ابتعدي 248 00:16:51,210 --> 00:16:53,390 أتعرفون ماهي المضاجعة ؟ 249 00:16:54,550 --> 00:16:57,350 المضاجعة خطيئة ، هل تعرفون ذلك ؟ 250 00:16:59,740 --> 00:17:01,510 الجنس 251 00:17:02,640 --> 00:17:04,430 والمضاجعة 252 00:17:05,560 --> 00:17:11,070 المضاجعة تصرفٌ حيواني أتفهمون ؟ 253 00:17:11,290 --> 00:17:13,990 لا تمارسوا الجنس، أيّها الحمقى 254 00:17:14,420 --> 00:17:17,070 لا تمارسوا الجنس 255 00:17:17,200 --> 00:17:19,220 أيّها الحثالة 256 00:17:20,790 --> 00:17:23,500 حينما عدت إلى المنزل من الإصلاحية .. 257 00:17:23,600 --> 00:17:27,750 كان ذلك الرجل منهاراً بسبب سكتةٍ قلبية .. 258 00:17:28,840 --> 00:17:32,630 كان ساكناً، ليس بوسعه إيذاء حشرة 259 00:17:35,080 --> 00:17:37,880 الغريب أنّه كان يشعر بانتصاب 260 00:17:39,050 --> 00:17:41,010 بالكاد يتنّفس ومع ذلك كان منتصباً .. 261 00:17:41,720 --> 00:17:44,040 كانت أنسب طريقة لرحيله 262 00:17:44,390 --> 00:17:46,390 تركته بهذه الحال لفترة 263 00:17:46,620 --> 00:17:48,570 ظننت بأنّه قد يموت 264 00:17:50,180 --> 00:17:54,030 كان بإمكاني قتله ، ولكنّ قررت أن أتركه يعيش 265 00:17:55,510 --> 00:17:57,370 ولكن بعدما يفقد رجولته 266 00:18:19,450 --> 00:18:22,880 لذلك قمت بكسر قضيبه بيدي 267 00:18:24,560 --> 00:18:28,710 لم يكن ذلك كافياً، لذلك أحضرت المقص 268 00:18:41,360 --> 00:18:43,040 وبعد ذلك اتصلت بالشرطة 269 00:18:43,450 --> 00:18:45,290 كذبت عليهم 270 00:18:46,050 --> 00:18:52,380 وقع وكُسر قضيبه بسبب ذلك " "وأنا أردت أن أخفف الألم عنه 271 00:18:52,680 --> 00:18:55,350 وشعرت بالخوف " وكلّ " ذلك الهراء 272 00:18:56,810 --> 00:18:58,110 على من تكذبين؟ 273 00:19:00,110 --> 00:19:02,170 انا لا اتقبل شهادتك هنا 274 00:19:02,540 --> 00:19:03,200 قولي الحقيقة 275 00:19:04,380 --> 00:19:05,180 Easy man. 276 00:19:05,440 --> 00:19:06,850 انت تتصرفين بغباء 277 00:19:07,340 --> 00:19:09,050 لا اظن هذا 278 00:19:11,740 --> 00:19:12,400 اسفه 279 00:19:13,120 --> 00:19:13,950 من الافضل اخبار الحقيقة 280 00:19:14,200 --> 00:19:15,150 الحقيقة هنا، انظر؟ 281 00:19:15,640 --> 00:19:16,150 انظر؟ 282 00:19:16,540 --> 00:19:16,950 توقف 283 00:19:17,340 --> 00:19:17,800 انظر؟ 284 00:19:17,960 --> 00:19:18,250 توقف 285 00:19:20,510 --> 00:19:24,270 خرجت من هناك وأنا أشعر بالحرية لأول مرة في حياتي .. 286 00:19:25,340 --> 00:19:27,550 وقابلته في ذلك الوقت 287 00:19:32,030 --> 00:19:32,850 وجدتكِ 288 00:19:33,060 --> 00:19:34,720 وجدتني ؟ 289 00:19:36,450 --> 00:19:38,000 إنّني أعرف كلّ ما يتعلق بكِ 290 00:19:39,210 --> 00:19:40,240 تعالِ معي 291 00:19:49,080 --> 00:19:50,490 ماهذا ؟ 292 00:19:50,990 --> 00:19:52,350 كنيسة زيرو 293 00:19:59,170 --> 00:20:01,760 إنّها الإجابة التي تبحثين عنها 294 00:20:01,950 --> 00:20:03,260 الإجابة 295 00:20:04,590 --> 00:20:07,300 إنّها نهاية رحلتكِ 296 00:20:08,110 --> 00:20:11,190 هنالك قاموا بتعليمي من جديد 297 00:20:11,810 --> 00:20:14,270 هكذا كوّنت نفسي 298 00:20:15,020 --> 00:20:19,180 ساعدني على فتح بصيرتي يمكنني رؤية كلّ شيءٍ بوضوح الآن 299 00:20:20,190 --> 00:20:22,230 مازلت اسأله 300 00:20:22,730 --> 00:20:29,210 مالذي جعلك تختارني ، ذلك اليوم ؟ 301 00:20:30,830 --> 00:20:31,840 من رائحتك 302 00:20:32,160 --> 00:20:33,700 رائحة؟ 303 00:20:35,830 --> 00:20:39,380 كانت نسمة لاكون دقيقة 304 00:20:39,650 --> 00:20:40,380 حسنا 305 00:20:40,650 --> 00:20:46,500 كجمع من الناس في مكتبة 306 00:20:46,620 --> 00:20:49,560 ولكن كل شخص وجد كتاب يعجبه 307 00:20:49,760 --> 00:20:50,860 ..انا 308 00:20:51,360 --> 00:20:54,470 شخص يستطيع شم رائحة هالات الناس 309 00:20:54,870 --> 00:20:56,140 ...رائحتك مثل 310 00:20:56,420 --> 00:20:59,440 مثل رائحة سيف خشبي عالي الجودة 311 00:21:00,650 --> 00:21:01,570 ماهي تلك الرائحة ؟ 312 00:21:01,650 --> 00:21:03,050 الخطيئة الأصلية 313 00:21:03,270 --> 00:21:04,060 خطيئة أصلية ؟ 314 00:21:04,370 --> 00:21:04,790 حسنا 315 00:21:05,550 --> 00:21:08,810 كان من المفروض ان تأتي للرب في وقت ابكر 316 00:21:09,130 --> 00:21:11,700 العذاب الذي اختبرتيه في الماضي 317 00:21:11,910 --> 00:21:14,230 كان كل انواع الاختبارات 318 00:21:14,400 --> 00:21:17,020 لقد ايقضكي الرب 319 00:21:17,330 --> 00:21:19,010 من خلال منحك حياة صعبة 320 00:21:20,020 --> 00:21:21,010 لكن 321 00:21:21,440 --> 00:21:23,770 بسبب هذا انت هنا 322 00:21:24,410 --> 00:21:26,530 ليس كل شخص يستطع اختبار الخطايا الاصلية 323 00:21:26,870 --> 00:21:28,210 الناس العاديين 324 00:21:28,320 --> 00:21:30,320 لا يعرفون ما هي الخطيئة الاصلية 325 00:21:30,420 --> 00:21:34,010 لكنكي تستطيعين الشعور بالخطيئة الاصلية بسبب التوجيهات 326 00:21:34,130 --> 00:21:38,710 فقط المختارين لديهم هذه القوة، والرب سوف يبتليهم 327 00:21:38,810 --> 00:21:40,900 اذاه هو النجاح 328 00:21:41,710 --> 00:21:42,590 ..انا 329 00:21:42,900 --> 00:21:45,360 ان يتم توجيهك بواسطة الرب 330 00:21:46,160 --> 00:21:48,020 منذ ان كنت بعمر 10 سنوات 331 00:21:48,160 --> 00:21:49,320 هذا صحيح 332 00:21:49,980 --> 00:21:50,590 هل هذا صحيح؟ 333 00:21:50,980 --> 00:21:51,510 بالطبع 334 00:21:52,050 --> 00:21:52,990 الجنس فعل قبيح 335 00:21:53,390 --> 00:21:53,780 كله 336 00:21:54,410 --> 00:21:55,310 لكن 337 00:21:55,660 --> 00:21:56,970 ولكن عند شرب هذه المياه الموحلة 338 00:21:57,410 --> 00:21:59,150 الان انت محظوظ 339 00:21:59,630 --> 00:22:04,360 حان وقت الاسترداد بعد أن رأيت الكثير من الحقائق القبيحة. 340 00:22:05,050 --> 00:22:05,500 كلكم 341 00:22:05,530 --> 00:22:06,160 سن الرشد القبيح 342 00:22:06,450 --> 00:22:07,160 حبيب قبيح 343 00:22:07,450 --> 00:22:08,260 الجنس قبيح 344 00:22:08,480 --> 00:22:09,170 العائلة قبيحة 345 00:22:10,160 --> 00:22:11,170 السعادة قبيحة 346 00:22:12,170 --> 00:22:13,760 في كل هذا 347 00:22:14,160 --> 00:22:18,440 لقد اخذ منك الجنس والعائلة والسعادة 348 00:22:18,660 --> 00:22:20,590 يبدوا كفترة سيئة 349 00:22:20,680 --> 00:22:21,390 لكن ثق بي 350 00:22:21,460 --> 00:22:23,490 انه يقدم معروف لك 351 00:22:23,540 --> 00:22:25,000 ...اذ تركت السعادة 352 00:22:25,020 --> 00:22:26,190 من الناس القبيحة 353 00:22:26,340 --> 00:22:28,190 لم ينتبه ابدا 354 00:22:28,490 --> 00:22:29,240 ببساطة 355 00:22:29,600 --> 00:22:31,160 حركة الله الرائعة 356 00:22:38,890 --> 00:22:40,290 سأبذل جهدي 357 00:22:42,160 --> 00:22:47,170 واتمنى ايضا ان يكون لي هالة قطة مثله ايضاً 358 00:22:48,830 --> 00:22:53,370 حتى استطيع شم رائحة الاشخاص التعساء مثلي 359 00:22:53,610 --> 00:22:56,070 هذا عالم قبيح 360 00:22:56,370 --> 00:22:59,870 اذ استطعت ارشادكم في هذا العالم 361 00:23:01,570 --> 00:23:03,670 فسوف ارشد الجميع 362 00:23:05,500 --> 00:23:08,280 هنالك مكان اريد ان اشاهده 363 00:23:11,010 --> 00:23:13,000 لنتسخ الان 364 00:23:13,870 --> 00:23:15,480 نادي ديسكو 365 00:23:16,830 --> 00:23:18,430 يمكنكم فعلها 366 00:23:23,160 --> 00:23:24,590 لدي مكان 367 00:23:35,480 --> 00:23:36,440 نادي ليلي 368 00:23:36,480 --> 00:23:38,270 هل هناك مثل هذا المكان؟ 369 00:23:40,240 --> 00:23:42,290 بمجرد أن يتم تأديبك يمكنك أن تأتي 370 00:23:51,030 --> 00:23:52,420 اثناء الافلام الاباحية 371 00:23:54,080 --> 00:24:01,800 امراة تداعب امراة اخرى اثناء ممارسة رجل الجنس معها من الخلف في نفس الوقت 372 00:24:02,820 --> 00:24:05,670 ما تشاهدوه هو امراة تشعر بالملل 373 00:24:06,730 --> 00:24:11,830 مهمتي ان انقذ الناس الذين يعيشون حياة فارغة 374 00:24:13,770 --> 00:24:17,470 اتمنى ان ابدل حياتي بدل حياتها 375 00:24:20,260 --> 00:24:21,340 لاحقا 376 00:24:22,010 --> 00:24:25,440 فجاه بدا هذا الرجل محبوبا 377 00:24:27,040 --> 00:24:30,190 لم استطع ايذاه اكثر 378 00:24:30,800 --> 00:24:33,730 هو اخر شخص سيثرف الدموع 379 00:24:35,190 --> 00:24:37,370 كشخص وليس كرجل 380 00:24:39,770 --> 00:24:42,470 هذه الكلمة اصبحت ثقيلة 381 00:24:44,500 --> 00:24:46,810 عادة ما يشتري هذا الرجل اللحوم فقط 382 00:24:47,340 --> 00:24:50,610 أنا لا أهتم بهذه التفاحة الفاسدة أمام عيني 383 00:24:52,200 --> 00:24:54,710 لأنني لست مضطرًا لأكله 384 00:24:56,780 --> 00:24:58,400 هذا ليس ذنبي 385 00:24:58,780 --> 00:25:00,130 مجرد اشياء حيه 386 00:25:00,900 --> 00:25:03,600 الرب جعلها مزحة لي 387 00:25:04,530 --> 00:25:07,570 الآن يمكنني خنق رقبتك وقتلك 388 00:25:08,400 --> 00:25:09,840 لكن ليس الان 389 00:25:11,370 --> 00:25:15,170 يمكنني ان اهيج كما فعلت سابقا 390 00:25:15,540 --> 00:25:16,820 لم يعد مهما بعد الان 391 00:25:18,570 --> 00:25:19,690 ايه الوغد 392 00:25:19,870 --> 00:25:23,690 انتم لا تحتاجون ان تبدؤ حرب شوارع كما في الماضي 393 00:25:25,890 --> 00:25:27,230 كما في الماضي 394 00:25:27,390 --> 00:25:31,640 ليس من الضروري التخلص من المعاناة والحزن 395 00:25:32,330 --> 00:25:35,580 انا لن اخطو خطوة في الشارع ليلا كما في الماضي 396 00:25:36,940 --> 00:25:38,840 كما في الماضي 397 00:25:42,460 --> 00:25:44,020 لقد تعرقت 398 00:25:48,350 --> 00:25:49,730 حقا؟ 399 00:25:52,920 --> 00:25:54,080 هذا جيد 400 00:25:55,890 --> 00:25:57,310 باي باي 401 00:25:58,230 --> 00:26:00,310 اراك لاحقا 402 00:26:04,670 --> 00:26:08,030 ذات ليلة وجدت شخصاً ذو خطيئةٍ أصلية 403 00:26:08,130 --> 00:26:09,750 هل أنت متأسف ؟ - أجل - 404 00:26:09,850 --> 00:26:10,880 إلى أيّ حدّ ؟ 405 00:26:11,060 --> 00:26:13,140 إنّها خطيئتي الأصلية 406 00:26:13,400 --> 00:26:15,480 بدا الأمر مألوفاً بالنسبة لي 407 00:26:15,770 --> 00:26:16,710 خطيئة أصلية ؟ 408 00:26:16,900 --> 00:26:19,890 لماذا ؟ لا أعلم 409 00:26:20,010 --> 00:26:21,960 لنقم بذلك مجدداً 410 00:26:26,080 --> 00:26:27,500 1, 2... 411 00:26:29,520 --> 00:26:30,330 إلى اليمين 412 00:26:33,540 --> 00:26:34,630 اليسار 413 00:26:34,880 --> 00:26:37,720 قمت بمراقبته منذ ذلك الوقت 414 00:26:38,090 --> 00:26:40,180 لم أقدر على تركه وشأنه 415 00:26:42,050 --> 00:26:43,400 لا أعرف مالسبب 416 00:27:03,260 --> 00:27:03,950 انت 417 00:27:05,260 --> 00:27:06,560 انت انتظر قليلا 418 00:27:08,330 --> 00:27:09,560 هذا واقع في الحب 419 00:27:12,490 --> 00:27:13,420 لكن هذا الحب 420 00:27:15,130 --> 00:27:16,320 انه كارثة 421 00:27:30,940 --> 00:27:33,160 أبتاه، لديّ اعتراف 422 00:27:40,340 --> 00:27:41,590 (يو) 423 00:27:42,340 --> 00:28:41,590 ترجمة: الشيخ البغدادي