999 00:00:00,000 --> 00:00:26,500 ترجمة: الشيخ البغدادي 1 00:00:28,110 --> 00:00:32,490 مستوحى من قصص حقيقية 2 00:00:33,610 --> 00:00:35,630 الحلقة 6 3 00:00:38,270 --> 00:00:41,460 ومنذ ذلك اليوم أصبحت أعيش مع (يوكو) تحت سقفٍ واحد 4 00:00:41,860 --> 00:00:43,270 الإفطار جاهز 5 00:00:44,990 --> 00:00:46,940 صباح الخير - صباح الخير - 6 00:00:51,080 --> 00:00:55,410 شكراً لك يارب على عنايتك بنا وعلى نعمك التي أنعمت بها علينا 7 00:00:55,600 --> 00:00:57,620 باسم الرب، المسيح 8 00:00:59,130 --> 00:01:00,910 باسم المسيح المقدّس 9 00:01:01,470 --> 00:01:02,420 امين 10 00:01:03,050 --> 00:01:05,610 آمين، لنأكل 11 00:01:06,120 --> 00:01:07,550 اجل 12 00:01:08,040 --> 00:01:11,920 بعدما انتهينا من دعاء الطعام (ألقيت نظرة خاطفة على (يوكو 13 00:01:12,750 --> 00:01:17,450 وشعرت بانتصابٍ في بنطالي كلما انظر لها 14 00:01:19,410 --> 00:01:22,170 الآن بتّ أشعر أنّ الانتصاب خطيئة 15 00:01:22,850 --> 00:01:26,370 كنت أبذل ما بوسعي لأبقي على وعدي مع سيدة العقرب 16 00:01:26,590 --> 00:01:27,650 ابي 17 00:01:27,820 --> 00:01:29,280 أجل، مالأمر ؟ 18 00:01:29,860 --> 00:01:31,930 لديّ اعتراف 19 00:01:34,930 --> 00:01:36,660 كلاّ، لست بحاجة إلى ذلك 20 00:01:36,850 --> 00:01:39,010 كنت أشعر بالخجل من إخباره بذلك 21 00:01:39,470 --> 00:01:41,420 متأسفٌ أنّني أجبرتك على القيام بذلك 22 00:01:42,590 --> 00:01:46,240 تعديّت حدودي وقتها 23 00:01:47,880 --> 00:01:52,290 أنا ضعيفٌ مثلك ، فبعد كلّ شيءٍ ، نحن مجرد بشر 24 00:01:53,850 --> 00:01:54,830 اسف 25 00:02:01,360 --> 00:02:04,610 منذ اليوم سأبدأ بمناداته بأخي 26 00:02:05,130 --> 00:02:07,590 سأقوم بذلك من أجل سيدة العقرب 27 00:02:16,300 --> 00:02:17,660 أخي 28 00:02:25,500 --> 00:02:26,960 صباح الخير 29 00:02:27,150 --> 00:02:28,760 ستتأخر عن المدرسة 30 00:02:28,880 --> 00:02:30,520 صباح الخير 31 00:02:30,950 --> 00:02:34,350 الطريقة الوحيدة لمناداته بأخي هي بالصراخ .. 32 00:02:36,380 --> 00:02:37,890 لم تجمعنا مواضيع مشتركة 33 00:02:38,020 --> 00:02:42,190 ذلك صحيح، هل رأيت ذلك الشارع هناك ؟ 34 00:02:42,370 --> 00:02:45,020 هنالك قامت سيدة العقرب بإنقاذي 35 00:02:45,250 --> 00:02:46,520 إنّها رائعة 36 00:02:46,650 --> 00:02:50,340 لماذا أنا مضطرٌ لسماع هذيانها بخصوص سيدة العقرب ؟ 37 00:02:50,570 --> 00:02:54,810 لم يكن لديّ ما أتحدث معه بشأنه لذلك أخذت أتحدّث عن سيدة العقرب 38 00:02:54,980 --> 00:02:56,720 كانت مذهلة 39 00:02:57,120 --> 00:03:00,200 ربما سيكون غريباً ، لو 40 00:03:00,330 --> 00:03:01,290 ماذا ؟ 41 00:03:01,410 --> 00:03:03,880 لو دخلنا معاً .. اسبقيني 42 00:03:04,310 --> 00:03:06,610 لاعليك، نحن عائلة 43 00:03:07,360 --> 00:03:12,130 إنّك تبالغ في حذرك، إنّني أتصنّع هنا .. 44 00:03:12,360 --> 00:03:15,300 لسنا عائلة ، فهم لم يتزوجا بعد 45 00:03:15,430 --> 00:03:18,100 اخرس، أعرف ذلك سلفاً 46 00:03:18,560 --> 00:03:20,470 حان وقت تنفيذ الخطة 47 00:03:21,480 --> 00:03:24,980 احذرا (يو) وأخته الصغيرة أنا قادمة 48 00:03:26,520 --> 00:03:28,170 إنّهما في علاقة 49 00:03:28,300 --> 00:03:33,600 تحية لأفضل زوجين في القرن 50 00:03:34,570 --> 00:03:35,520 اخرس 51 00:03:35,670 --> 00:03:37,870 يوك) ذلك مزعج) 52 00:03:38,990 --> 00:03:40,410 حسنٌ 53 00:03:43,120 --> 00:03:44,840 يكفي، هدوء 54 00:03:48,920 --> 00:03:50,800 قاطع التمام، هذه هي الـ 3 وظائف 55 00:03:51,270 --> 00:03:53,610 كيف يمكننا التعرّف عليها ؟ 56 00:03:58,450 --> 00:04:00,360 إنّه مقرف 57 00:04:01,850 --> 00:04:05,000 ولكنّني قطعت وعداً لسيدة العقرب يجب أن اتحمّل ذلك 58 00:04:05,420 --> 00:04:06,500 فقط اخبرني 59 00:04:07,180 --> 00:04:08,500 لن اخبر احد 60 00:04:21,630 --> 00:04:22,230 ما الامر؟ 61 00:04:22,630 --> 00:04:23,230 كلا 62 00:04:27,170 --> 00:04:29,130 لقد تغيرت الامور كثيراً 63 00:04:29,570 --> 00:04:30,530 اجل 64 00:04:31,630 --> 00:04:34,120 اذا كنت تعاني من مشكلة فتحدث الى رفاقك 65 00:04:34,570 --> 00:04:35,430 اجل 66 00:04:37,130 --> 00:04:39,940 انتظر 67 00:04:40,170 --> 00:04:42,650 لدي رقم سيدة العقرب 68 00:04:43,520 --> 00:04:46,450 - مهلا - ما الامر؟ 69 00:04:51,310 --> 00:04:52,820 مرحبا سيدة العقرب 70 00:04:53,400 --> 00:04:54,370 اتشعرين بالسوء الان؟ 71 00:04:55,620 --> 00:04:57,850 نحن نعيش في نفس المنزل الان 72 00:04:58,370 --> 00:05:01,720 فقط تصرفي بصورة طبيعية 73 00:05:02,520 --> 00:05:03,620 اعلم 74 00:05:04,160 --> 00:05:05,050 لكن 75 00:05:05,620 --> 00:05:06,350 ما الامر؟ 76 00:05:06,620 --> 00:05:08,200 بصراحة انه مقرف 77 00:05:08,520 --> 00:05:09,450 مقرف 78 00:05:11,380 --> 00:05:13,120 نعم مقرف 79 00:05:14,380 --> 00:05:16,030 ..لكنك تعلمين 80 00:05:16,520 --> 00:05:22,610 مهلا، تحدثي معه فقد يفهم، انه هنا 81 00:05:22,810 --> 00:05:23,650 مرحبا 82 00:05:23,920 --> 00:05:25,940 - ماذا تفعل؟ - انا فقط 83 00:05:26,050 --> 00:05:28,940 خذ، سيدة العقرب 84 00:05:30,420 --> 00:05:33,700 مرحبا، لقد تشرفت، اجل 85 00:05:34,020 --> 00:05:36,700 يوكو تريدني ان اتحدث معك 86 00:05:39,020 --> 00:05:42,250 سوف اتحدث معها لاحقاً لاحقاً 87 00:05:43,070 --> 00:05:46,250 لا يمكنك التحدث كثيرا بهذه البطارية الصغيرة 88 00:05:50,330 --> 00:05:53,980 تباً. أريد أن أتقيأ 89 00:06:04,950 --> 00:06:06,450 أنا ذاهبةٌ للاستحمام 90 00:06:06,580 --> 00:06:08,010 حسنٌ 91 00:06:18,940 --> 00:06:22,490 مالأمر ؟ هل أنتِ منزعجة من أمرٍ ما ؟ 92 00:06:31,140 --> 00:06:34,520 أليس لديكِ رغبةٌ بذلك ؟ 93 00:06:48,160 --> 00:06:49,280 هل تعانين من خطبٍ ما ؟ 94 00:06:49,700 --> 00:06:51,530 ما المشكلة؟ 95 00:06:51,640 --> 00:06:53,960 ابتعد عنّي 96 00:06:54,250 --> 00:06:55,380 مالذي يجري ؟ 97 00:07:11,850 --> 00:07:13,900 أريد الذهاب إلى النادي 98 00:07:14,790 --> 00:07:17,080 نادي ليلي ؟ - أشعر برغبةٍ في الرقص - 99 00:07:17,750 --> 00:07:20,700 كيف يمكنكِ الخروج مع أنّكِ تملكين رجلاً مثلي ؟ 100 00:07:20,800 --> 00:07:22,950 قد أقابل رجلاً أفضل 101 00:07:23,600 --> 00:07:25,030 (يوكو) - أجل ؟ - 102 00:07:25,160 --> 00:07:26,780 لنخرج 103 00:07:27,990 --> 00:07:29,240 لحظة 104 00:07:29,590 --> 00:07:32,890 هل ستأتي معنا ؟ - كلاّ، لديكِ أنا.. لذا - 105 00:07:33,080 --> 00:07:34,220 ..أنا 106 00:07:35,250 --> 00:07:37,730 من أنا بالنسبة لك ؟ 107 00:07:41,050 --> 00:07:42,130 زوجة .. 108 00:07:42,260 --> 00:07:43,950 ماذا ؟ لا يمكنني سماعك 109 00:07:44,080 --> 00:07:44,950 زوجتي 110 00:07:45,110 --> 00:07:48,140 زوجتك ؟ متى تزوجنا ؟ 111 00:07:48,510 --> 00:07:51,100 لم نتزوّج، ولكنّكِ زوجتي تقريباً 112 00:07:51,220 --> 00:07:53,020 زوجتك تقريباً ؟ 113 00:07:53,130 --> 00:07:56,420 يالك من أحمق، لقد سئمت من التسلل 114 00:07:56,520 --> 00:07:57,820 اصبري قليلاً 115 00:07:57,950 --> 00:08:00,480 هذا ما فعلته من قبل 116 00:08:04,860 --> 00:08:07,910 تصبرّي قليلاً، هذه الإجراءات تأخذ وقتاً 117 00:08:08,220 --> 00:08:09,400 مالذي تفعلونه ؟ 118 00:08:09,570 --> 00:08:11,280 لنرقص - ماذا، هكذا ؟ - 119 00:08:11,470 --> 00:08:13,620 كما كنّا نرقص سابقاً 120 00:08:18,290 --> 00:08:22,050 فقط حتى يوافق الفاتيكان على ذلك 121 00:08:22,170 --> 00:08:24,570 سأذهب معكِ إلى أيّ مكان، أمّي 122 00:08:24,890 --> 00:08:28,220 سحقاً للرجال - أجل - 123 00:08:30,620 --> 00:08:33,060 سأتوقّف عن كوني قسيساً حالاً 124 00:08:33,880 --> 00:08:35,230 أنت كاذب 125 00:08:36,770 --> 00:08:38,560 لتكونا لطفيين 126 00:08:39,410 --> 00:08:41,400 (انصتِ لما قالته (يوكو 127 00:08:42,210 --> 00:08:43,300 لا شجار ؟ 128 00:08:43,480 --> 00:08:45,110 سنكون معاً للأبد 129 00:08:45,240 --> 00:08:46,390 قبّلني - حسنٌ - 130 00:08:46,570 --> 00:08:50,370 قبّلني بشغفٍ لدرجةٍ تنسيني قلقي 131 00:08:50,470 --> 00:08:51,560 سأبذل مابوسعي 132 00:08:51,660 --> 00:08:53,190 مابوسعك ؟ - أجل، أنا قادم - 133 00:09:15,740 --> 00:09:16,660 سيدة العقرب 134 00:09:17,690 --> 00:09:19,460 أعلم بأنّ الوقت متأخر 135 00:09:19,590 --> 00:09:21,810 لاعليكِ، مالأمر ؟ 136 00:09:22,380 --> 00:09:23,380 ..أنا 137 00:09:23,510 --> 00:09:24,430 اجل؟ 138 00:09:24,860 --> 00:09:27,380 أحبّكِ حقاً، سيدة العقرب 139 00:09:30,160 --> 00:09:33,800 أعذريني على إزعاجي 140 00:09:34,740 --> 00:09:36,910 إنّني أتصرّف بدون وعي 141 00:09:38,210 --> 00:09:39,210 سأغلق السماعة 142 00:09:39,710 --> 00:09:42,290 (كلاّ، ليس هنالك مشكلة (يوكو 143 00:09:43,290 --> 00:09:49,180 أنا أحبّكِ أيضاً، اتصلِ بي في أيّ وقت فأنا موجودةٌ من أجلكِ 144 00:09:51,140 --> 00:09:52,550 شكرا 145 00:10:07,650 --> 00:10:12,070 وأنا أيضاً، أحبّكِ 146 00:10:12,510 --> 00:10:15,580 وأنا أحبّك أيضاً 147 00:10:33,890 --> 00:10:35,980 متأسفة بشأن ما قلت 148 00:10:36,530 --> 00:10:40,610 لا داعي لذلك، فقد كنت مهملاً 149 00:10:43,290 --> 00:10:44,540 أنا متأسفٌ حقاً 150 00:10:49,050 --> 00:10:50,360 سأتركهم غداً 151 00:10:52,250 --> 00:10:55,280 وسنزوج بعد ذلك مباشرةً 152 00:10:57,120 --> 00:10:58,500 ذلك رائع 153 00:10:58,920 --> 00:11:00,160 إنّه وعد 154 00:11:00,920 --> 00:11:03,290 أنا سعيدة 155 00:11:06,590 --> 00:11:09,750 هل أنتم مستعدين يارفاق ؟ 156 00:11:14,100 --> 00:11:15,980 أنا أعتمد عليكم 157 00:11:16,180 --> 00:11:17,220 اجل 158 00:11:18,900 --> 00:11:22,440 انتقل إلينا العديد من الطلاب هذا الشهر .. 159 00:11:22,570 --> 00:11:24,540 هل سيأتينا طالبٌ جديد ؟ 160 00:11:24,820 --> 00:11:26,330 أجل 161 00:11:26,780 --> 00:11:28,350 ادخلي 162 00:11:36,740 --> 00:11:37,690 مرحباً 163 00:11:42,170 --> 00:11:46,830 هذه (آيا كوكي) زميلتكم الجديدة 164 00:11:47,300 --> 00:11:49,390 سررت برؤيتكم 165 00:11:50,260 --> 00:11:52,560 كونوا لطفاء معها 166 00:11:53,470 --> 00:11:55,600 أين ستجلس ؟ 167 00:11:55,810 --> 00:12:00,440 سيدي، أريد الجلوس هناك 168 00:12:00,690 --> 00:12:02,360 حسنٌ، لا مشكلة 169 00:12:27,010 --> 00:12:28,980 أين هي سيدة العقرب ؟ 170 00:12:29,300 --> 00:12:30,840 سمعت بأنّها تدرس هنا 171 00:12:30,970 --> 00:12:33,120 جئنا للانتقام 172 00:12:33,250 --> 00:12:34,190 من أنتم يارفاق ؟ 173 00:12:34,310 --> 00:12:35,470 اخرس 174 00:12:40,600 --> 00:12:42,980 هل أنتِ سيدة العقرب ؟ 175 00:12:43,110 --> 00:12:44,460 ماذا عنكِ ؟ 176 00:12:46,530 --> 00:12:48,240 أنا سيدة العقرب 177 00:12:50,380 --> 00:12:51,640 أنا سيدة العقرب 178 00:12:51,740 --> 00:12:55,530 أنتِ ؟ إنّك حديث المدينة 179 00:12:55,660 --> 00:12:58,110 سيدة العقرب ؟ 180 00:13:34,950 --> 00:13:36,410 ذلك مستحيل 181 00:13:36,870 --> 00:13:39,180 تقول بأنّك تريد أن تترك الكنيسة ؟ 182 00:13:39,650 --> 00:13:43,130 ولكن هذا الأمر يفوق سلطتي 183 00:13:52,170 --> 00:13:56,350 هل تقلل من الرب إلى هذا الحد ؟ 184 00:13:57,390 --> 00:14:00,430 ألم تكن عازماً على أن تصبح قسيساً ؟ 185 00:14:05,600 --> 00:14:07,650 لقد خيّبت ظنّي فيك 186 00:14:11,190 --> 00:14:14,770 أدركت عدم صلاحيتي لذلك 187 00:14:16,780 --> 00:14:18,120 لكن 188 00:14:20,290 --> 00:14:22,690 فضّلت الرومانسية على الدين ؟ 189 00:14:25,790 --> 00:14:27,390 أهذا هو السبب ؟ 190 00:14:30,760 --> 00:14:31,960 (تيتسو) 191 00:14:34,130 --> 00:14:36,840 سأتظاهر بأنّني لم أسمع شيئاً 192 00:14:41,020 --> 00:14:43,980 اذهب إلى المعبد وابدأ في التضرّع 193 00:14:46,150 --> 00:14:50,590 تضرّع من كلّ قلبك 194 00:14:50,820 --> 00:14:52,370 متأسفة 195 00:14:53,900 --> 00:14:57,450 تقولين بأنّكِ حاولتِ إيقاف تلك العصابة 196 00:14:57,820 --> 00:15:01,410 كان تصرّفاً لا إراداياً بهدف الدفاع عن النفس ؟ 197 00:15:01,490 --> 00:15:06,210 أجل، لم أكن أعرف مالذي يجري 198 00:15:06,330 --> 00:15:08,210 من هي سيدة العقرب ؟ 199 00:15:08,480 --> 00:15:12,550 ليس لديّ أيّ فكرة عن ذلك، أيضاً 200 00:15:13,510 --> 00:15:16,130 كان عليّ أن أتصرّف لحظتها 201 00:15:16,220 --> 00:15:17,640 فهمت 202 00:15:19,350 --> 00:15:24,060 قد لا تصدقوني ولكنّني أملك حزاماً أسود في رياضة الكاراتيه 203 00:15:25,060 --> 00:15:30,310 لذلك كنت واثقة من قدرتي على إيقاف أولئك الحمقى 204 00:15:30,860 --> 00:15:35,240 لم أستطع إيقاف نفسي من أجل مصلحة الجميع .. 205 00:15:35,530 --> 00:15:40,370 فهمت.. كنتِ تحاولين حماية زملائكِ 206 00:15:40,830 --> 00:15:42,450 هذا ماحدث 207 00:15:43,080 --> 00:15:44,660 أنا متأسفة حقاً 208 00:15:44,790 --> 00:15:47,040 أسأت فهمكِ 209 00:15:47,370 --> 00:15:48,590 يمكنكِ الذهاب 210 00:15:48,720 --> 00:15:50,040 اجل 211 00:15:53,250 --> 00:15:55,170 معذرةً 212 00:16:02,390 --> 00:16:03,860 سيدة العقرب ؟ 213 00:16:04,100 --> 00:16:05,180 يوكو 214 00:16:05,310 --> 00:16:07,600 هل ذلك صحيح ؟ ولكنّكِ تبدين 215 00:16:07,690 --> 00:16:10,780 أبدو مختلفة، صحيح ؟ 216 00:16:16,030 --> 00:16:17,990 يمكنكِ الرحيل - أجل - 217 00:16:30,120 --> 00:16:34,630 حينما أتنكّر في شكل سيدة العقرب أرتدي نظارات سوداء وأضع المكياج 218 00:16:34,800 --> 00:16:36,130 وأرتدي حذاءً مرتفعاً 219 00:16:37,010 --> 00:16:40,840 ولكن الآن، يمكنني رؤيتكِ بدون تلك الأشياء 220 00:16:41,260 --> 00:16:42,160 أنتِ حقاً 221 00:16:42,260 --> 00:16:43,630 ! حقاً 222 00:16:43,910 --> 00:16:47,850 أنا سيدة العقرب التي قامت بإنقاذك في ذلك اليوم 223 00:16:49,350 --> 00:16:52,310 حينما ارتفعت تنورتك وقعت عيني على لباسكِ الداخلي 224 00:16:52,450 --> 00:16:53,810 لكني شاهدته في تلك المرة فقط 225 00:16:54,900 --> 00:16:56,530 سيدة العقرب 226 00:16:58,070 --> 00:17:01,200 شعرت بالسعادة حينما أخبرتِني بأنّكِ تحبيني على الهاتف 227 00:17:13,670 --> 00:17:15,250 اخرجي لسانكِ 228 00:17:20,260 --> 00:17:21,510 سأقوم بعضّه 229 00:17:23,470 --> 00:17:24,720 هل يؤلم؟ 230 00:17:24,800 --> 00:17:25,720 كلا 231 00:17:27,890 --> 00:17:29,220 والآن ؟ 232 00:17:31,310 --> 00:17:32,480 لايؤلمني 233 00:17:48,540 --> 00:17:50,230 اخي 234 00:17:52,230 --> 00:17:55,930 هذه هي سيد العقرب 235 00:17:56,130 --> 00:17:57,000 كيف حالك؟ 236 00:17:58,600 --> 00:18:00,800 كون مهذب 237 00:18:00,960 --> 00:18:02,560 اين التحية 238 00:18:03,030 --> 00:18:04,760 انه صغير ايضا 239 00:18:04,940 --> 00:18:10,590 اجل. قد يبدوا الامر معقد ولكني اصغر منه بخمس اشهر فقط 240 00:18:10,760 --> 00:18:12,470 لذا انا الاخت الصغرى 241 00:18:12,640 --> 00:18:13,490 خمس شهور 242 00:18:13,770 --> 00:18:15,720 - ليست بالمدة الطويلة - انه يحبك 243 00:18:16,490 --> 00:18:18,200 هذا صحيح 244 00:18:22,260 --> 00:18:25,180 قل شيئاً 245 00:18:26,510 --> 00:18:28,590 اذا انت هو سيدة العقرب 246 00:18:29,090 --> 00:18:30,670 اسمي الحقيقي هو كويكي 247 00:18:33,170 --> 00:18:34,230 مرحبا كويكي 248 00:18:34,710 --> 00:18:35,860 سررت بلقاءك 249 00:18:36,730 --> 00:18:38,100 لا تبدين كطالبة ثانوية 250 00:18:38,860 --> 00:18:40,200 نعم 251 00:18:41,870 --> 00:18:46,120 عندما كنت طالبة حدثت الكثير من الامور 252 00:18:46,390 --> 00:18:49,620 عمري الان 20 سنة ولكني ما زلت طالبة في الثانوية 253 00:18:51,550 --> 00:18:53,750 الكثير من الاشياء 254 00:18:55,040 --> 00:18:57,460 طالبة ثانوية من هاتاشي 255 00:19:10,490 --> 00:19:12,120 هيا قبليني 256 00:19:13,160 --> 00:19:14,300 علم 257 00:19:25,850 --> 00:19:27,030 هل تحبيه؟ 258 00:19:28,570 --> 00:19:29,630 هذا هو 259 00:19:33,170 --> 00:19:35,240 اظن باني سوف اسقط ارضا 260 00:19:52,290 --> 00:19:53,290 انا احبك 261 00:19:54,290 --> 00:19:55,990 انا احبك ايضا 262 00:20:01,260 --> 00:20:03,170 احبك كثيرا 263 00:20:07,460 --> 00:20:10,020 احبك اكثر 264 00:20:14,270 --> 00:20:19,610 تمّ كتابة القصة في القرن التاسع تقريباً 265 00:20:19,730 --> 00:20:23,070 إنّها تبدأ بـ " ذات يومٍ كان هنالك "قاطعٌ للخيرزان 266 00:20:23,190 --> 00:20:29,030 من المؤكد أنّكم تعرفون هذه القصة 267 00:20:31,210 --> 00:20:34,590 هنالك شخصٌ يجب أن أقابله 268 00:20:34,770 --> 00:20:39,920 شخصٌ لم أقابله منذ 30 سنة أعتقد بأنّها كانت أمّي 269 00:20:40,090 --> 00:20:41,840 مالذي تفعله (يو) ؟ 270 00:20:42,380 --> 00:20:44,120 لديك أختٌ صغيرة لطيفة 271 00:20:44,510 --> 00:20:46,000 مالذي تفعلينه ؟ 272 00:20:46,590 --> 00:20:47,580 ماذا ؟ 273 00:20:49,640 --> 00:20:51,180 هل أنت غاضبٌ منّي ؟ 274 00:20:51,310 --> 00:20:52,930 مالذي تفعلينه هنا ؟ 275 00:20:53,020 --> 00:20:55,280 أنا مهتمّةٌ بك 276 00:20:55,600 --> 00:20:56,640 من أنتِ ؟ 277 00:20:56,770 --> 00:20:58,230 انا؟ 278 00:20:59,310 --> 00:21:01,570 شخصٌ مهتمٌ بك 279 00:21:01,690 --> 00:21:03,830 مالذي تحاولين فعله ؟ 280 00:21:05,320 --> 00:21:07,800 أنت لم تعد تقوم بذلك هذه الأيام 281 00:21:07,910 --> 00:21:08,890 أقوم بماذا ؟ 282 00:21:08,990 --> 00:21:10,460 التقاط الصور المنحرفة 283 00:21:10,780 --> 00:21:13,460 إنّني اعرف كلّ شيءٍ، أيّها الفتى الشقي 284 00:21:17,000 --> 00:21:21,540 هل تريد منّي إخبار (يوكو) أنّك قمت بالتقاط صورة ملابسي الداخلية ؟ 285 00:21:21,670 --> 00:21:24,340 مالذي تفعلانه ؟ هذا غير عادل 286 00:21:24,860 --> 00:21:26,380 توّقف، أخي 287 00:21:26,590 --> 00:21:28,440 أنا لست أخيكِ 288 00:21:30,300 --> 00:21:35,180 إنّهما لم يتزوجا بعد، لذا أنتِ لستِ أختي 289 00:21:36,020 --> 00:21:37,770 لذلك لاتناديني بأخي 290 00:21:38,390 --> 00:21:40,710 لقد سئمت من ذلك 291 00:21:42,230 --> 00:21:44,110 ماخطبه ؟ 292 00:21:44,230 --> 00:21:46,240 إنّه بحاجة لأن يكون وحده 293 00:21:53,620 --> 00:21:54,870 لقد عدت 294 00:21:55,450 --> 00:21:57,080 عزيزي 295 00:22:00,120 --> 00:22:01,460 مالخطب ؟ 296 00:22:05,880 --> 00:22:07,340 مالخطب ؟ 297 00:22:12,220 --> 00:22:14,220 أخبرني مالخطب ؟ 298 00:22:20,390 --> 00:22:21,540 هل أنت بخير ؟ 299 00:22:22,400 --> 00:22:24,400 أجل، لاتقلقِ.. أنا متأسف 300 00:22:24,940 --> 00:22:29,410 هل تصدّق ؟! (آيا كوكي) ستأتي لمساعدتي في حلّ واجباتي المنزلية 301 00:22:31,200 --> 00:22:35,440 ستأتي إلى هنا كلّ يومٍ بعد المدرسة 302 00:22:35,890 --> 00:22:40,160 لم أتخيّل أبداً أن تكون سيدة العقرب مدرستي الخصوصية 303 00:22:42,160 --> 00:22:45,210 يو)، يجب أن تحاول جاهداً) 304 00:22:45,460 --> 00:22:51,880 شكراً لك يارب على عنايتكِ بنا وعلى هذا الطعام .. 305 00:22:53,430 --> 00:22:55,030 ..باسم 306 00:23:06,900 --> 00:23:10,190 دعونا نترك أمر الدعاء هذا اليوم 307 00:23:15,700 --> 00:23:18,010 لماذا لا نبدأ في الأكل وحسب 308 00:23:20,040 --> 00:23:21,440 حسنٌ 309 00:23:21,560 --> 00:23:23,000 حسنٌ 310 00:23:27,590 --> 00:23:32,610 راودني ذلك الشعور مرة أخرى كان هنالك شيءٌ على وشك الحدوث 311 00:23:33,150 --> 00:23:34,870 وأنا دائماً ما أكون محقاً 312 00:23:37,680 --> 00:23:38,850 مرحبا 313 00:23:39,100 --> 00:23:40,470 من أنتِ ؟ 314 00:23:40,980 --> 00:23:43,880 لقد أخبرتكِ، إنّها مدرستي (الخصوصية (كوكي 315 00:23:43,980 --> 00:23:45,870 أوه، إنّها أنتِ 316 00:23:46,120 --> 00:23:49,030 سررت بمقابلتكِ - وأنا أيضاً - 317 00:23:49,730 --> 00:23:51,320 تفضلي 318 00:23:52,750 --> 00:23:54,070 تفضلي 319 00:23:57,640 --> 00:24:03,550 كان أمراً غريباً أن تكون مدرسة (يوكو) الخصوصية 320 00:24:05,000 --> 00:24:07,070 مالذي تريده منّا ؟ 321 00:24:07,460 --> 00:24:11,220 فجأة أصبحت تعيش بيننا وتحاول التقرّب منّي 322 00:24:33,920 --> 00:24:35,300 مالأمر ؟ 323 00:24:36,110 --> 00:24:37,310 أيمكنني الدخول ؟ 324 00:24:39,410 --> 00:24:41,840 لاباس... فقط اخذ نظرة سريعة 325 00:24:47,990 --> 00:24:50,740 إذن، هكذا تبدو غرفتك 326 00:25:11,000 --> 00:28:50,740 ترجمة: الشيخ البغدادي