999 00:00:00,000 --> 00:00:26,500 ترجمة: الشيخ البغدادي 1 00:00:28,610 --> 00:00:30,630 الحلقة 10 2 00:00:32,610 --> 00:00:33,490 يوكو 3 00:00:37,160 --> 00:00:37,870 يوكو 4 00:00:39,430 --> 00:00:40,520 احبكِ 5 00:00:41,850 --> 00:00:44,810 احبكِ 6 00:00:45,840 --> 00:00:47,360 احبكِ 7 00:00:47,760 --> 00:00:52,900 منذ أول لحظة رأيتكِ فيها 8 00:01:01,630 --> 00:01:04,280 يوكو)، اقتليه) 9 00:01:42,670 --> 00:01:45,120 إنّكم بائسين 10 00:01:45,480 --> 00:01:47,550 أوقف ذلك - مالذي تعتقد أنّك فاعله ؟ - 11 00:01:51,380 --> 00:01:53,070 أنتِ تخطيت مرحلة المساعدة 12 00:01:53,210 --> 00:01:54,690 اهدأ 13 00:01:55,430 --> 00:01:57,490 يو)، هيّا) 14 00:01:57,970 --> 00:02:00,890 يو)، انصت إليّ) 15 00:02:08,030 --> 00:02:10,790 إنّك مثلي 16 00:02:11,200 --> 00:02:13,820 يو)، تماسك) 17 00:02:19,750 --> 00:02:21,730 يو)، يمكنك أن تسقط الآن) 18 00:02:21,830 --> 00:02:24,380 يو)، انصت إليّ) 19 00:02:30,090 --> 00:02:32,170 يو)، إنّه أنا والدك) 20 00:02:34,130 --> 00:02:36,260 هيّا، اسقط 21 00:02:41,470 --> 00:02:43,300 لحظة 22 00:02:43,720 --> 00:02:45,220 توّقف 23 00:02:45,720 --> 00:02:49,870 (اسقط (يو 24 00:02:52,950 --> 00:02:54,700 هيّا (يو) عد إلى رشدك 25 00:02:57,280 --> 00:02:59,530 انهار 26 00:02:59,990 --> 00:03:02,490 توّقف - (يو) - 27 00:03:03,300 --> 00:03:04,560 هوندا 28 00:03:08,410 --> 00:03:10,490 اسقط إلى الهاوية 29 00:03:16,480 --> 00:03:19,230 أرجوك (يو)، أنا والدك 30 00:03:19,830 --> 00:03:20,990 هل تفهمني ؟ 31 00:03:28,610 --> 00:03:30,200 اعطني اياه 32 00:03:32,580 --> 00:03:34,250 اعطني اياه. 33 00:03:36,780 --> 00:03:39,130 اعطني اياه. 34 00:03:41,500 --> 00:03:44,000 اعطني اياه. 35 00:04:19,720 --> 00:04:21,250 الوضع خطير، تراجعوا 36 00:04:24,000 --> 00:04:26,600 المزيد من أخبار الإنفجار في مقرّ كنيسة زيرو الرئيسي 37 00:04:26,780 --> 00:04:28,500 الشرطة تشير إلى أنّ المسئول عن 38 00:04:28,730 --> 00:04:33,240 الإنفجار، شخصٌ يحمل الضغينة تجاه هذه الطائفة 39 00:04:33,360 --> 00:04:38,040 التحقيق سيكشف المزيد عن هذه الطائفة المثيرة للجدل 40 00:04:38,140 --> 00:04:40,920 الفصل الأخير 41 00:04:41,780 --> 00:04:45,200 كنيسة زيرو كان تنتشر كانتشار حرائق الغابات 42 00:04:45,300 --> 00:04:48,970 ولكنّها الآن على شفا الانهيار 43 00:04:49,170 --> 00:04:53,850 إنّها متهمّة باختطاف أفراد الأسر 44 00:04:54,270 --> 00:04:58,390 الشرطة ستحقّق في كلّ ما يتعلق بكنيسة زيرو 45 00:04:58,490 --> 00:05:02,700 قائد الطائفة مازال مجهولاً 46 00:05:03,000 --> 00:05:06,680 تيتسو) و (كاوري) انضمّا للجماعات) التي تساند الضحايا 47 00:05:07,350 --> 00:05:11,600 مرحباً، إنّه يومُ جميلٌ للتمرينات الصباحية 48 00:05:11,850 --> 00:05:13,350 اتبعوا اشاراتي 49 00:05:13,730 --> 00:05:15,340 حسٌن، لنبدأ 50 00:05:15,520 --> 00:05:19,030 1, 2, 3, 4... 51 00:05:19,170 --> 00:05:22,140 5, 6, 7, 8. 52 00:05:22,610 --> 00:05:25,590 1, 2, 3, 4... 53 00:05:25,990 --> 00:05:29,230 5, 6, 7, 8. 54 00:05:29,540 --> 00:05:32,470 1, 2, 3, 4... 55 00:05:32,580 --> 00:05:33,930 احبك 56 00:05:35,310 --> 00:05:36,420 أحبّك أيضاً 57 00:05:37,460 --> 00:05:38,520 للأبد 58 00:05:46,450 --> 00:05:48,930 يوكو) ذهبت للعيش مع أقاربها) 59 00:05:50,400 --> 00:05:52,660 لنأكل - لنأكل - 60 00:05:54,200 --> 00:05:55,230 لنأكل 61 00:05:55,350 --> 00:05:57,000 (تفضلي، (يوكو 62 00:05:57,420 --> 00:05:58,330 حسنٌ 63 00:06:15,270 --> 00:06:17,330 أمّي ليست طاهيةٌ بارعة 64 00:06:17,500 --> 00:06:18,890 لاتقولِ ذلك 65 00:06:19,540 --> 00:06:20,530 إنّها محقة 66 00:06:20,680 --> 00:06:23,180 كلاّ، أنتِ لا تعتقدين ذلك أيضاً يوكو)، صحيح ؟) 67 00:06:52,760 --> 00:06:55,510 عالم التقاط الصور المنحرفة المذهل 68 00:06:58,230 --> 00:07:00,850 يو هوندا)، أمير فنّ الانحراف) 69 00:07:06,970 --> 00:07:10,140 يجب أن تملك إخلاصاً وشغفاً 70 00:07:12,510 --> 00:07:13,930 انطلق بروحٍ عالية 71 00:07:14,680 --> 00:07:18,130 احذر، استغلّ الفرصة وكن جريئاً 72 00:07:18,230 --> 00:07:21,000 لا تدع أهدافك تراك 73 00:07:21,110 --> 00:07:22,400 و 74 00:07:22,480 --> 00:07:26,190 لتجد حبّ حياتك بين ملايين النساء 75 00:07:30,830 --> 00:07:31,920 مالأمر ؟ 76 00:07:32,020 --> 00:07:34,810 لا شيء 77 00:07:49,490 --> 00:07:52,200 هل وقعتِ بحبّ أحدهم ؟ 78 00:07:53,800 --> 00:07:56,370 أنا مغرمةٌ حقاً 79 00:07:56,600 --> 00:08:00,420 إنّه رائع، خجولٌ نوعاً 80 00:08:00,810 --> 00:08:05,390 إنّه كالأمير.. كالبطل الذي قد يقوم بإنقاذي 81 00:08:05,590 --> 00:08:08,800 إنّه قصير نوعاً ما ، ولكنّه عطوف 82 00:08:08,900 --> 00:08:12,600 كل الفتيات يرغبن بأن يكنّ معه 83 00:08:12,820 --> 00:08:15,180 ولكنّني لن أخسر أمامهنّ 84 00:08:16,550 --> 00:08:21,550 هولاء الفتيات قويات، وهن ينشرن الشائعات حولي او شيء كهذا 85 00:08:21,660 --> 00:08:25,350 ولكني ساكون شخص افضل وامضي قدما 86 00:08:27,090 --> 00:08:28,000 يملك أسلوباً رائعاً 87 00:08:28,190 --> 00:08:33,290 يريد من صديقته المقرّبة أن تناديه باسمه الأول، كما في الأفلام 88 00:08:33,290 --> 00:08:37,300 وهل قلت لكِ بأنّه رائع؟ سأريكِ صورةً له 89 00:08:37,400 --> 00:08:39,120 سأحضرها لكِ حالاً، لنذهب 90 00:08:39,600 --> 00:08:40,120 هيا 91 00:09:02,920 --> 00:09:03,620 لا تلمسه 92 00:09:03,720 --> 00:09:05,720 لم انتهي بعد 93 00:09:12,860 --> 00:09:14,730 أنا سيدة العقرب 94 00:09:15,110 --> 00:09:16,560 أوه كلاّ، لقد بدأت 95 00:09:17,210 --> 00:09:18,210 مخيفة 96 00:09:32,680 --> 00:09:34,280 خذ هذا 97 00:09:36,550 --> 00:09:37,460 كلا 98 00:09:38,440 --> 00:09:40,920 ذلك يكفي - (يو) - 99 00:09:41,880 --> 00:09:44,190 سيدة العقرب قامت بضربي 100 00:09:44,900 --> 00:09:46,940 سيدة العقرب استيقظي 101 00:10:30,620 --> 00:10:31,820 هل أنتِ تبكين ؟ 102 00:10:36,740 --> 00:10:40,680 تحوّلت دموعي إلى دمّ في الآونة الأخيرة 103 00:10:43,650 --> 00:10:44,900 أيمكنكِ رؤية ذلك؟ 104 00:10:46,910 --> 00:10:48,040 هل هي حمراء ؟ 105 00:10:51,310 --> 00:10:53,150 لقد تحوّلت لدماء 106 00:10:53,770 --> 00:10:55,560 أنا متأكدةٌ من ذلك 107 00:10:56,370 --> 00:11:00,120 الدموع تعبر خلال الأوعية الدموية 108 00:11:01,110 --> 00:11:03,060 ..لذلك حينما أبكي بشدة 109 00:11:04,800 --> 00:11:07,320 تخرج الدماء مع الدموع أيضاً 110 00:11:10,290 --> 00:11:12,060 تعتقدين بأنّني غريبة، أنا متأسفة 111 00:11:13,670 --> 00:11:14,900 تصبحين على خير 112 00:11:48,280 --> 00:11:49,670 هل أنتِ تبكين أيضاً ؟ 113 00:11:57,370 --> 00:12:05,020 كنت أعتقد بأنّني قد فهمت كلّ شيء 114 00:12:08,330 --> 00:12:09,540 ...لكن 115 00:12:10,960 --> 00:12:13,280 لم أفهم شيئاً في الحقيقة 116 00:12:16,900 --> 00:12:18,590 لم أكن أعلم ذلك 117 00:12:23,930 --> 00:12:25,520 حقاً ؟ 118 00:12:31,380 --> 00:12:33,820 لم أفهم شيئاً 119 00:12:40,150 --> 00:12:42,620 لم أدرك أنّني لم أكن أفهم شيئاً 120 00:12:45,460 --> 00:12:46,950 على الإطلاق 121 00:13:09,900 --> 00:13:11,110 سيدة العقرب 122 00:13:12,230 --> 00:13:13,250 سيدة العقرب 123 00:13:14,210 --> 00:13:18,130 صباح الخير، طقس اليوم جميل 124 00:13:19,260 --> 00:13:22,630 سيدة العقرب، الإفطار جاهز 125 00:13:48,770 --> 00:13:53,840 يو) ؟) إنّه في غرفة الترفيه 126 00:13:55,710 --> 00:13:57,320 شكراً لكِ 127 00:15:17,750 --> 00:15:18,990 اخي؟ 128 00:15:21,840 --> 00:15:23,050 اخي؟ 129 00:15:34,650 --> 00:15:35,960 تشرّفت بمعرفتكِ 130 00:15:40,990 --> 00:15:42,470 وأنا أيضاً 131 00:15:44,680 --> 00:15:47,950 أنا اسمي سيدة العقرب ما هو اسمكِ ؟ 132 00:15:49,300 --> 00:15:50,580 (يوكو) 133 00:15:52,500 --> 00:15:54,250 (اسمي (يوكو 134 00:15:56,840 --> 00:15:58,500 (مرحباً، (يوكو 135 00:16:19,250 --> 00:16:22,990 ما رأيكِ بملابسي ؟ 136 00:16:23,360 --> 00:16:24,810 هل أعجبتكِ ؟ 137 00:16:28,660 --> 00:16:30,850 أجل، تبدو رائعة 138 00:16:31,370 --> 00:16:34,460 حقاً ؟ سررت بكلامكِ 139 00:16:35,460 --> 00:16:38,670 إنّها ملابسي المفضلة 140 00:16:43,010 --> 00:16:44,170 حقا؟ 141 00:16:48,490 --> 00:16:50,430 تبدين جميلة 142 00:16:57,520 --> 00:16:58,950 لماذا تبكين ، عزيزتي ؟ 143 00:16:59,980 --> 00:17:01,190 أنا بخير 144 00:17:01,320 --> 00:17:03,400 هل حدث شيءٌ محزن ؟ 145 00:17:04,440 --> 00:17:06,110 أنا بخير 146 00:17:06,320 --> 00:17:09,030 اتصلِ بي إذا واجهتكِ أيّ مشكلة 147 00:17:09,570 --> 00:17:14,240 أنا سيدة العقرب، لا أحد يمكنه التغلّب عليّ 148 00:17:15,120 --> 00:17:16,370 حسنٌ 149 00:17:16,860 --> 00:17:17,730 حسنٌ 150 00:17:19,520 --> 00:17:21,030 شكراً لكِ 151 00:17:23,650 --> 00:17:24,870 سيدة العقرب 152 00:17:25,970 --> 00:17:27,480 لنعد إلى غرفتكِ 153 00:17:27,940 --> 00:17:30,510 بهذه السرعة ؟ 154 00:17:33,350 --> 00:17:35,830 يوكو)، أراكِ لاحقاً) 155 00:17:37,900 --> 00:17:39,700 أيمكنني الذهاب معه إلى الغرفة ؟ 156 00:17:39,950 --> 00:17:41,320 طبعاً 157 00:17:48,000 --> 00:17:49,380 كيف هو حال ، سيدة العقرب ؟ 158 00:17:49,720 --> 00:17:50,930 حالتها مستقرّة 159 00:17:51,140 --> 00:17:51,710 جيد 160 00:17:52,710 --> 00:17:53,590 القِ نظرة على هذه ، من فضلك 161 00:17:53,770 --> 00:17:55,010 حسنٌ 162 00:17:56,980 --> 00:18:00,030 أوه، ذلك صحيح 163 00:18:00,320 --> 00:18:04,290 ذات مرة أنقذت فتاةً جميلة مثلكِ من الأشرار 164 00:18:04,710 --> 00:18:07,640 حقاً؟ كيف كانت تبدو ؟ 165 00:18:07,910 --> 00:18:09,030 لنرى 166 00:18:09,160 --> 00:18:10,840 لنتحدث عن ذلك لاحقاً 167 00:18:10,940 --> 00:18:12,290 حاول أن تتذكّر ذلك 168 00:18:12,580 --> 00:18:14,160 هيّا، أخي 169 00:18:15,080 --> 00:18:16,420 أخي ؟ 170 00:18:16,540 --> 00:18:18,440 إنّها تقول أشياءً غريبة 171 00:18:18,570 --> 00:18:21,340 أنا لست أخيكِ، أنا سيدة العقرب 172 00:18:21,490 --> 00:18:24,040 يو)..(يو)؟) - لا تجعلينه يفقد صوابه - 173 00:18:24,370 --> 00:18:26,030 يجب أن ترتاح قليلاً 174 00:18:26,270 --> 00:18:27,140 (يو) 175 00:18:27,510 --> 00:18:28,390 افتح عينيك 176 00:18:28,500 --> 00:18:30,560 ماهذا ؟ دعيني 177 00:18:30,720 --> 00:18:31,670 !توقفِ 178 00:18:33,130 --> 00:18:34,600 !توقفِ 179 00:18:37,870 --> 00:18:39,890 لقد انقذتني 180 00:18:40,330 --> 00:18:42,030 شكرا لك 181 00:18:42,150 --> 00:18:44,640 يا أخي 182 00:18:46,740 --> 00:18:48,110 يو)، لقد قمت بمساعدتي) 183 00:18:48,240 --> 00:18:50,020 أنا سيدة العقرب، مالذي تحاول قوله ؟ 184 00:18:50,140 --> 00:18:53,590 اتركني - اهدأي وإلا اتصلت بالشرطة - 185 00:18:55,100 --> 00:18:56,870 اتصل بهم إذا أردت 186 00:18:59,450 --> 00:19:02,000 اتصل على الشرطة الحمقى 187 00:19:02,220 --> 00:19:03,590 اخرج 188 00:19:04,420 --> 00:19:06,420 !! سيدة العقرب في ورطة 189 00:19:07,180 --> 00:19:09,400 ! (يو) - ! اخرجِ من هنا - 190 00:19:10,010 --> 00:19:11,640 تعال معي 191 00:19:11,740 --> 00:19:12,840 ماذا ؟ 192 00:19:12,940 --> 00:19:16,430 حان دوري لإنقاذك 193 00:19:16,650 --> 00:19:19,170 (انهض حالاً، (يو 194 00:19:19,300 --> 00:19:21,290 كلاّ، ابتعدي عنّي 195 00:19:24,220 --> 00:19:25,900 أحضروا رجال الأمن 196 00:19:26,090 --> 00:19:26,950 افتحِ الباب 197 00:19:30,030 --> 00:19:31,520 حان دوري لإنقاذك 198 00:19:31,630 --> 00:19:33,400 مالذي تتحدثين عنه ؟ 199 00:19:35,120 --> 00:19:39,020 كنت مخطئة، كنت أظنّ بأنّني أحبّ سيدة العقرب 200 00:19:39,370 --> 00:19:42,910 يا اخي اريد ان اخبرك الحقيقية الان 201 00:19:43,040 --> 00:19:48,050 (أنت لست أخي أيضاً، أنت (يو 202 00:19:48,290 --> 00:19:50,020 ! (يو) (يو) 203 00:19:50,300 --> 00:19:51,250 من هو (يو) ؟ 204 00:19:51,350 --> 00:19:52,600 إنّه أنت 205 00:19:54,530 --> 00:19:55,890 افتحِ الباب 206 00:20:02,610 --> 00:20:05,480 أنا (يو) ؟ 207 00:20:06,500 --> 00:20:07,840 أجل 208 00:20:08,860 --> 00:20:11,360 (أنا أختك (يوكو 209 00:20:12,370 --> 00:20:16,750 ارتديت زيّ سيدة العقرب، وقمت بإنقاذي من أولئك الحمقى 210 00:20:16,870 --> 00:20:19,860 وأنقذتني من كنيسة زيرو 211 00:20:20,460 --> 00:20:23,460 أنت بطلي، قمت بإنقاذي مرتين 212 00:20:23,790 --> 00:20:26,130 أنت رجل حياتي 213 00:20:27,090 --> 00:20:31,010 حاول أن تتذكر، انظر إليّ 214 00:20:34,410 --> 00:20:35,430 افتحِ 215 00:20:42,060 --> 00:20:43,480 (يوكو) 216 00:20:44,650 --> 00:20:47,880 (أجل، إنّه أنا (يوكو 217 00:20:48,740 --> 00:20:51,490 (أنا (يوكو 218 00:20:54,190 --> 00:20:55,730 وأنا (يو) ؟ 219 00:20:57,040 --> 00:20:58,450 أجل ذلك صحيح 220 00:21:00,290 --> 00:21:02,100 (أنت (يو 221 00:21:05,110 --> 00:21:06,170 ابتعدي عنه 222 00:21:06,350 --> 00:21:08,670 يو)، تذكّر) 223 00:21:09,080 --> 00:21:10,010 !(يو) 224 00:21:10,340 --> 00:21:13,640 ! (أنا أحبّك، (يو 225 00:21:13,780 --> 00:21:14,670 (يو) 226 00:21:15,000 --> 00:21:17,500 من أعماق قلبي 227 00:21:17,820 --> 00:21:18,930 !! اتركوني 228 00:21:21,200 --> 00:21:22,600 !! ابتعدوا عنّي 229 00:21:22,850 --> 00:21:24,290 !! اتركوني 230 00:21:27,250 --> 00:21:28,180 (يوكو) 231 00:21:29,440 --> 00:21:31,190 ستكون بخير، لا تفزع 232 00:21:31,680 --> 00:21:32,620 (يوكو) 233 00:21:35,030 --> 00:21:38,840 اهدأ، كلّ شيءٍ سيكون على مايرام 234 00:21:44,420 --> 00:21:45,710 اهدأ 235 00:21:50,560 --> 00:21:51,760 أنت على مايرام 236 00:21:53,510 --> 00:21:55,590 لم يتبقّ شيءٌ على وقت الغداء 237 00:23:14,160 --> 00:23:15,540 تعال إليّ 238 00:23:19,520 --> 00:23:22,640 عرّفني على مريم حينما تجدها 239 00:23:23,820 --> 00:23:25,060 عدني بذلك 240 00:23:32,590 --> 00:23:35,080 إيّاك وأن تستحقر اسم المسيح 241 00:23:36,770 --> 00:23:38,990 اغفر لي ذنوبي 242 00:24:25,030 --> 00:24:26,300 مريم 243 00:24:27,970 --> 00:24:29,180 مريم 244 00:24:30,500 --> 00:24:31,650 مريم 245 00:24:32,430 --> 00:24:33,660 مريم 246 00:24:34,730 --> 00:24:36,100 مريم 247 00:25:17,380 --> 00:25:17,980 مالخطب ؟ 248 00:25:19,010 --> 00:25:20,740 لا شيء 249 00:25:28,130 --> 00:25:29,150 العقرب؟ 250 00:25:29,510 --> 00:25:30,860 سيدة العقرب؟ 251 00:25:38,320 --> 00:25:39,480 العقرب 252 00:25:39,910 --> 00:25:41,680 انتظري، العقرب 253 00:25:42,790 --> 00:25:43,970 !العقرب 254 00:25:46,170 --> 00:25:47,060 سيدة العقرب 255 00:25:48,220 --> 00:25:50,090 - العقرب - اوقفوه 256 00:25:53,860 --> 00:25:54,910 مهلا 257 00:25:58,650 --> 00:26:00,790 أوقفوه، بسرعة 258 00:26:01,080 --> 00:26:02,850 لا تدعوه يعبر 259 00:26:03,430 --> 00:26:04,630 عد إلى هنا 260 00:26:10,580 --> 00:26:12,060 ! توّقف - ! (يوكو) - 261 00:26:19,840 --> 00:26:21,110 ! (يوكو) 262 00:26:30,970 --> 00:26:32,020 ! (يوكو) 263 00:26:33,890 --> 00:26:34,860 ! (يوكو) 264 00:26:36,940 --> 00:26:37,760 (يو) 265 00:26:38,220 --> 00:26:39,790 (يوكو) - (يو) - 266 00:26:40,230 --> 00:26:42,590 (يوكو) - (يو) - 267 00:26:43,510 --> 00:26:44,540 (يو) 268 00:26:46,170 --> 00:26:48,410 يو).. أوقف السيارة) 269 00:26:49,200 --> 00:26:50,160 أنا متأسف 270 00:26:50,770 --> 00:26:52,920 أوقف السيارة حالاً - كلاّ، لن أوقفها - 271 00:26:53,380 --> 00:26:54,600 - كلا - توقف 272 00:27:04,240 --> 00:27:05,700 (يوكو) - (يو) - 273 00:27:07,150 --> 00:27:08,380 (يو) 274 00:27:10,060 --> 00:27:11,830 (يوكو) - (يو) - 275 00:27:14,170 --> 00:27:15,260 (يو) 276 00:27:21,000 --> 00:28:10,500 ترجمة: الشيخ البغدادي