[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Intimacies.2012.1080i.HDTV.x264.mkv Video File: Intimacies.2012.1080i.HDTV.x264.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 396 Active Line: 405 Video Position: 69050 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: HacenB,Hacen Liner Print-out,50,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.4,2,10,10,10,1 Style: Hacen yellow,Hacen Liner Print-out,35,&H0000FFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Hamah,Ara Hamah 1964 B Bold,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.6,2,10,10,25,1 Style: Bahij Aban,Bahij Aban,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.6,2,10,10,20,1 Style: HA-Sudan,Hacen Sudan Bd,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,20,1 Style: Ha-alge,Hacen Algeria,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.5,2,10,10,20,1 Style: Hacen-Casa,Hacen Casablanca,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.5,2,10,10,20,1 Style: Hacen-ABV,Hacen Liner Print-out,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.4,8,10,10,10,1 Style: Hac-Fr,Hacen Liner Print-out,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0.5,2,10,10,10,1 Style: HacenA,Hacen Liner Print-out,90,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,50,1 Style: BAHJI-N1,Bahij Nassim,110,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1.6,2,10,10,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:08.12,0:02:09.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"إنه شخصي" Dialogue: 0,0:02:09.17,0:02:10.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"إذاً فأنت تكتب" Dialogue: 0,0:02:10.88,0:02:12.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"هذا لا يعنيك" Dialogue: 0,0:02:12.17,0:02:13.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أين كنت مؤخراً؟" Dialogue: 0,0:02:13.54,0:02:15.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"ماذا ستفعل إن أخبرتك؟" Dialogue: 0,0:02:15.23,0:02:16.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أفعل ماذا؟" Dialogue: 0,0:02:16.06,0:02:18.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"هل ستنتقل أم لا؟" Dialogue: 0,0:02:18.29,0:02:19.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"لا بأس بذلك؟" Dialogue: 0,0:02:19.30,0:02:20.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"لن يحدث الأمر مجدداً" Dialogue: 0,0:02:20.84,0:02:21.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أأنت نادم؟" Dialogue: 0,0:02:21.87,0:02:23.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"لا يهم ذلك" Dialogue: 0,0:02:23.26,0:02:25.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"لن يحدث مجدداً" Dialogue: 0,0:02:25.89,0:02:28.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"لن نكون أكثر من رفقاء سكن" Dialogue: 0,0:02:28.13,0:02:29.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"كم الإيجار؟" Dialogue: 0,0:02:29.31,0:02:30.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"سبعون ألف ين" Dialogue: 0,0:02:30.15,0:02:30.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أهناك شروط أخرى؟" Dialogue: 0,0:02:30.98,0:02:31.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"كلا" Dialogue: 0,0:02:31.85,0:02:32.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أود الانتقال" Dialogue: 0,0:02:33.16,0:02:34.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"متى؟" Dialogue: 0,0:02:34.29,0:02:35.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أول يوم من الشهر المقبل" Dialogue: 0,0:02:35.73,0:02:38.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"حري بك ألا تكذب عليّ" Dialogue: 0,0:02:38.99,0:02:40.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"لا تقلق، لن أكذب" Dialogue: 0,0:02:40.06,0:02:41.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أنا جائع" Dialogue: 0,0:02:41.57,0:02:42.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أتريد الخروج؟" Dialogue: 0,0:02:42.81,0:02:44.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- "أيمكنني الاستحمام؟"\N‫- "نعم" Dialogue: 0,0:02:44.66,0:02:46.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- "ستحضر لي شيئاً؟"\N‫- "نعم" Dialogue: 0,0:02:46.16,0:02:47.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"إلى أين ستذهب؟" Dialogue: 0,0:02:47.12,0:02:48.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"المطعم الذي بقرب المحطة" Dialogue: 0,0:02:48.56,0:02:50.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أحضر لي شيئاً حلو" Dialogue: 0,0:02:50.33,0:02:53.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"هناك العديد من المتاجر في يوراكوشو" Dialogue: 0,0:02:53.79,0:02:55.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"هذا مناسب" Dialogue: 0,0:02:55.96,0:02:57.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"مرحباً بك" Dialogue: 0,0:02:57.46,0:02:58.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"شكراً لك" Dialogue: 0,0:02:58.59,0:02:59.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:03:00.76,0:03:03.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل تسمع نفسك وأنت تلقي سطورك؟ Dialogue: 0,0:03:08.06,0:03:12.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أرى أنك تحاول قول كل شيء بتشديد. Dialogue: 0,0:03:13.10,0:03:18.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكن تشديدك على الكلمات يختلف عما أريده. Dialogue: 0,0:03:18.78,0:03:22.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"إذاً فأنت تكتب" هذا التشديد. Dialogue: 0,0:03:22.20,0:03:25.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"إذاً فأنت تكتب" تشديد أقوى. Dialogue: 0,0:03:25.28,0:03:28.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"إذاً فأنت تكتب" Dialogue: 0,0:03:29.25,0:03:31.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل سمعت الفرق؟ Dialogue: 0,0:03:32.21,0:03:35.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نريد منك أن تضع التشديد الذي لم يفعله "ميكي". Dialogue: 0,0:03:36.38,0:03:37.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:39.94,0:03:42.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"إذاً فأنت تكتب" Dialogue: 0,0:03:42.64,0:03:44.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أين كنت مؤخراً؟" Dialogue: 0,0:03:44.47,0:03:45.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"لا بأس بذلك؟" Dialogue: 0,0:03:45.93,0:03:47.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أأنت نادم؟" Dialogue: 0,0:03:48.31,0:03:50.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكنك تقولها هكذا يا "واتانابي": Dialogue: 0,0:03:50.47,0:03:52.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"إذاً فأنت تكتب" Dialogue: 0,0:03:52.60,0:03:54.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أين كنت مؤخراً؟" Dialogue: 0,0:03:54.95,0:03:57.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"لا بأس بذلك؟" Dialogue: 0,0:03:57.48,0:03:59.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أأنت نادم؟" Dialogue: 0,0:03:59.82,0:04:01.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا يغير كل شيء. Dialogue: 0,0:04:01.86,0:04:04.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الصوت الخفيف مشكلة. Dialogue: 0,0:04:04.61,0:04:07.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وهو ما يجعل أداؤك باهت. Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:11.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,لنقل أن حوارك انتهى، Dialogue: 0,0:04:11.33,0:04:14.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لينتهي دورك مشيراً إلى... Dialogue: 0,0:04:14.73,0:04:18.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما الوقوف أربكك. Dialogue: 0,0:04:22.51,0:04:23.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اجلسا. Dialogue: 0,0:04:26.06,0:04:27.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لنعيد الكرّة. Dialogue: 0,0:04:30.14,0:04:33.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫انسَ التشديد واجتز الحوار بروية. Dialogue: 0,0:04:33.68,0:04:34.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وانصت. Dialogue: 0,0:04:35.10,0:04:37.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تدرب على الانصات وليس الكلام. Dialogue: 0,0:04:40.07,0:04:41.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التغيير في الانتقال Dialogue: 0,0:04:42.19,0:04:45.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عندما يقول "مامورو": سبعون ألف ين. Dialogue: 0,0:04:45.70,0:04:47.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اسرع و... Dialogue: 0,0:04:49.74,0:04:50.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تنتظر. Dialogue: 0,0:04:50.70,0:04:53.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وإلا سيهرب منك الحوار. Dialogue: 0,0:04:53.46,0:04:54.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أهناك..." Dialogue: 0,0:04:55.04,0:04:57.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تلعثم في "أهناك شروط أخرى؟" Dialogue: 0,0:04:57.38,0:04:59.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذا تعطل إيقاعك فلا بأس. Dialogue: 0,0:04:59.88,0:05:01.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تنزعج. Dialogue: 0,0:05:01.84,0:05:04.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تلزم نفسك بالتوقيت. Dialogue: 0,0:05:04.95,0:05:07.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولا حتى... حوارك Dialogue: 0,0:05:07.80,0:05:11.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عادة ما تملك كلماتك نوع من الإيقاع. Dialogue: 0,0:05:12.39,0:05:15.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما عليك التركيز على ذلك أكثر. Dialogue: 0,0:05:15.20,0:05:18.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫انطق كل سطر بثبات ووضوح. Dialogue: 0,0:05:20.69,0:05:21.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الآن... Dialogue: 0,0:05:22.23,0:05:23.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫استعدا. Dialogue: 0,0:05:24.21,0:05:25.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لنبدأ. Dialogue: 0,0:05:25.65,0:05:26.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"إنه شخصي" Dialogue: 0,0:05:26.86,0:05:28.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"إذاً فأنت تكتب" Dialogue: 0,0:05:28.74,0:05:29.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"هذا لا يعنيك" Dialogue: 0,0:05:29.89,0:05:31.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أين كنت مؤخراً؟" Dialogue: 0,0:05:31.24,0:05:32.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"ماذا ستفعل إن أخبرتك؟" Dialogue: 0,0:05:32.90,0:05:33.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أفعل ماذا؟" Dialogue: 0,0:05:33.52,0:05:35.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"هل ستنتقل أم لا؟" Dialogue: 0,0:05:35.82,0:05:36.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"لا بأس بذلك؟" Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:43.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أنا لا أتحدث عادة بشغف كبير عن السياسة" Dialogue: 0,0:05:43.92,0:05:48.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"يمكنني معرفة لمَ يعجبون الناس في الحاكم إيشيهارا" Dialogue: 0,0:05:48.13,0:05:51.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"التصريحات الفظة وغير المسؤولة" Dialogue: 0,0:05:51.55,0:05:55.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"إصراره الفريد ساحر" Dialogue: 0,0:05:55.18,0:05:56.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"بالنسبة للحمقى؟" Dialogue: 0,0:05:56.17,0:05:57.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"ما أقوله..." Dialogue: 0,0:05:57.77,0:06:00.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"ثمة أغبياء كُثر" Dialogue: 0,0:06:00.90,0:06:03.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"هذا قرار الأغلبية" Dialogue: 0,0:06:03.40,0:06:05.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"ما الذي يعرفه طالب مثلك؟" Dialogue: 0,0:06:06.15,0:06:09.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"كيف لك أن تدعوني بالطالب" Dialogue: 0,0:06:09.78,0:06:12.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"وأنت الذي يعمل بدوام جزئي؟" Dialogue: 0,0:06:12.45,0:06:15.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"كنت لطيفاً معك لأجل كايوكو" Dialogue: 0,0:06:15.30,0:06:16.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"من تحسب نفسك؟" Dialogue: 0,0:06:16.66,0:06:18.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"تظن أنك شاعر؟" Dialogue: 0,0:06:18.62,0:06:20.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"احصل على عمل حقيقي" Dialogue: 0,0:06:20.60,0:06:23.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"لا أحد يهتم لأمرك" Dialogue: 0,0:06:23.38,0:06:24.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"يا ذو الدوام الجزئي" Dialogue: 0,0:06:24.80,0:06:25.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"توقف" Dialogue: 0,0:06:25.84,0:06:26.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أنتِ أيضاً؟" Dialogue: 0,0:06:26.96,0:06:28.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"ماذا؟" Dialogue: 0,0:06:29.01,0:06:30.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"ارحل" Dialogue: 0,0:06:30.21,0:06:32.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنت أشتاط غضباً. Dialogue: 0,0:06:32.51,0:06:33.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حينها؟ Dialogue: 0,0:06:41.85,0:06:44.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا المقطع مربك أكثر. Dialogue: 0,0:06:46.23,0:06:48.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد أنه أكثر صدقاً. Dialogue: 0,0:06:49.63,0:06:51.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما. Dialogue: 0,0:06:54.49,0:06:57.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫المقطع مختلف عن التمثيل. Dialogue: 0,0:06:59.04,0:07:01.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شعرت بالانفعال أكثر في ذلك الحين. Dialogue: 0,0:07:02.33,0:07:03.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:07:04.79,0:07:06.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كما جرت العادة. Dialogue: 0,0:07:06.42,0:07:08.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫المشاهدة مقابل الممارسة. Dialogue: 0,0:07:09.09,0:07:11.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل بالإمكان أن تكون ذات الشيء؟ Dialogue: 0,0:07:12.30,0:07:14.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا ما يسمى بغرور الممثل. Dialogue: 0,0:07:15.32,0:07:17.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"هذا الرجل يثير حنقي" Dialogue: 0,0:07:19.76,0:07:20.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"لمَ تهتم؟" Dialogue: 0,0:07:20.81,0:07:22.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"لهذا أكره النساء" Dialogue: 0,0:07:23.60,0:07:25.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أكيرا" كان مدهشاً هنا. Dialogue: 0,0:07:26.23,0:07:29.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أكن أمثل لذا لست أدري. Dialogue: 0,0:07:30.19,0:07:32.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التمثيل هنا كان رائعاً. Dialogue: 0,0:07:33.52,0:07:38.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كان الأداء سهلاً دون الحاجة للتفكير. Dialogue: 0,0:07:41.54,0:07:43.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لنعتمد طاقم التمثيل هذا. Dialogue: 0,0:07:44.38,0:07:46.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتقصد أنني سأمثل أيضاً؟ Dialogue: 0,0:07:46.67,0:07:48.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد كتبتها لكِ. Dialogue: 0,0:07:55.18,0:07:56.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:57.51,0:07:58.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,0:08:00.81,0:08:04.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا أمثل دوماً لكن ينتهي بي المطاف غير متقينة. Dialogue: 0,0:08:04.81,0:08:07.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أردت شخصاً آخر هذه المرة. Dialogue: 0,0:08:11.27,0:08:13.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا هو أفضل طاقم. Dialogue: 0,0:08:14.86,0:08:16.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أفضل طاقم. Dialogue: 0,0:08:31.55,0:08:33.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنت محقة. Dialogue: 0,0:08:33.80,0:08:36.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا ينبغي لنا أن نمثل بأنفسنا. Dialogue: 0,0:08:36.89,0:08:38.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,تقصديني أيضاً؟ Dialogue: 0,0:08:41.22,0:08:44.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ستكون المسرحية جريئة إن مثلنا فيها. Dialogue: 0,0:08:48.77,0:08:50.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:51.48,0:08:53.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما تعنينه تمثيلي بها وحسب. Dialogue: 0,0:08:53.63,0:08:56.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلا، بل كلانا. Dialogue: 0,0:09:00.16,0:09:04.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لن تكون المسرحية أسوأ إذا مثلنا فيها Dialogue: 0,0:09:06.04,0:09:08.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بل سيبهت أفضل جزء في النص. Dialogue: 0,0:09:09.46,0:09:10.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:09:10.88,0:09:12.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الرقة. Dialogue: 0,0:09:13.63,0:09:14.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الضعف. Dialogue: 0,0:09:14.88,0:09:17.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا ما يجعلها جيدة؟ Dialogue: 0,0:09:17.55,0:09:18.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا ما أعتقده. Dialogue: 0,0:09:19.93,0:09:23.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ستختفي الأجزاء الأكثر ضعفاً. Dialogue: 0,0:09:24.55,0:09:25.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لست متأكد. Dialogue: 0,0:09:26.55,0:09:27.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لست متأكد؟ Dialogue: 0,0:09:27.81,0:09:30.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتِ المخرجة لذا جدي حلاً. Dialogue: 0,0:09:30.98,0:09:33.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أقول هذا لأني وجدت الحل. Dialogue: 0,0:09:48.75,0:09:50.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫محطتك. Dialogue: 0,0:09:59.18,0:10:03.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأعيد كتابة النص إن أردتِ ولكِ اختيار طاقم التمثيل. Dialogue: 0,0:10:03.51,0:10:04.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أأنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:10:04.35,0:10:06.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد تحدثنا عن Dialogue: 0,0:10:06.23,0:10:07.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أأنت متأكد؟ Dialogue: 0,0:10:10.10,0:10:12.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأعطي الدور لـ"ميكي" و"آيا". Dialogue: 0,0:10:14.11,0:10:15.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,موافق؟ Dialogue: 0,0:10:20.45,0:10:22.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫افعلي ما تريدين. Dialogue: 0,0:13:05.57,0:13:06.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:13:07.32,0:13:08.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أهلاً. Dialogue: 0,0:13:08.82,0:13:09.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:09.78,0:13:10.99,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بيرة. Dialogue: 0,0:13:13.41,0:13:14.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تفضلي. Dialogue: 0,0:13:17.21,0:13:18.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فصيلة دمي A. Dialogue: 0,0:13:19.83,0:13:21.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكنني لست صعبة الإرضاء. Dialogue: 0,0:13:24.55,0:13:27.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫جميعهم يقولون أنه مستحيل أن تكون فصيلتي A. Dialogue: 0,0:13:27.55,0:13:28.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتِ منظمة. Dialogue: 0,0:13:29.02,0:13:30.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم، لقد كُشفت. Dialogue: 0,0:13:31.05,0:13:32.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كُشفتِ حقاً. Dialogue: 0,0:13:32.39,0:13:33.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا مضحك. Dialogue: 0,0:13:34.89,0:13:36.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بدأت... Dialogue: 0,0:13:37.31,0:13:38.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫منافسة الدم. Dialogue: 0,0:13:39.10,0:13:40.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫منافسة؟ Dialogue: 0,0:13:40.36,0:13:41.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ستنافسون؟ Dialogue: 0,0:13:42.27,0:13:43.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا سيحدث؟ Dialogue: 0,0:13:43.48,0:13:44.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لن أستطع الفوز. Dialogue: 0,0:13:46.53,0:13:48.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لن أفز أيضاً. Dialogue: 0,0:13:48.14,0:13:49.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مصيرك الاستسلام. Dialogue: 0,0:13:49.82,0:13:52.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الخطة المعتادة من ذو الفصيلة B. Dialogue: 0,0:13:52.28,0:13:54.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اعتمدي على شخص آخر. Dialogue: 0,0:13:54.87,0:13:56.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت صعبة. Dialogue: 0,0:13:57.96,0:13:59.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أحب التنافس. Dialogue: 0,0:14:00.50,0:14:01.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مقاتلة. Dialogue: 0,0:14:01.46,0:14:02.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من القلب. Dialogue: 0,0:14:02.88,0:14:04.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل أنت صريحة؟ Dialogue: 0,0:14:04.55,0:14:05.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,0:14:06.38,0:14:10.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أقلق إن كان ما أقوله يؤذي المشاعر. Dialogue: 0,0:14:11.60,0:14:13.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أجامل. Dialogue: 0,0:14:14.26,0:14:16.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يهم ما يعتقده الناس. Dialogue: 0,0:14:17.77,0:14:19.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذه حقيقة الأمر. Dialogue: 0,0:14:19.10,0:14:20.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا عن حبيبك؟ Dialogue: 0,0:14:20.81,0:14:22.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫دعيني أفكر.... Dialogue: 0,0:14:22.61,0:14:24.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صحيح، فصيلته A. Dialogue: 0,0:14:25.61,0:14:26.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل هو شديد؟ Dialogue: 0,0:14:27.78,0:14:28.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أم لا؟ Dialogue: 0,0:14:29.03,0:14:31.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بمجرد أن يستاء... Dialogue: 0,0:14:34.45,0:14:35.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مثلي. Dialogue: 0,0:14:36.12,0:14:37.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مخيف. Dialogue: 0,0:14:37.58,0:14:41.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما أنه يكبح نفسه حتى ينفجر. Dialogue: 0,0:14:41.54,0:14:44.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يميل الناس من فصيلة A إلى فعل ذلك. Dialogue: 0,0:14:45.05,0:14:47.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتساءل لماذا أشاجره. Dialogue: 0,0:14:47.97,0:14:49.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سؤال جيد. Dialogue: 0,0:14:49.13,0:14:50.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نحن لا نتفق Dialogue: 0,0:14:50.72,0:14:52.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫طوال الوقت. Dialogue: 0,0:14:52.18,0:14:53.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تصرخين؟ Dialogue: 0,0:14:53.22,0:14:54.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا؟ Dialogue: 0,0:14:55.35,0:14:56.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:14:57.02,0:14:58.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أحياناً. Dialogue: 0,0:14:59.52,0:15:02.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنها مشكلة كبيرة. Dialogue: 0,0:15:03.23,0:15:05.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مزاجه عابس؟ Dialogue: 0,0:15:05.65,0:15:07.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫معك؟ Dialogue: 0,0:15:10.32,0:15:15.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أجيد قول ما أريد قوله. Dialogue: 0,0:15:15.49,0:15:18.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يمكنني التعبير جيداً. Dialogue: 0,0:15:19.58,0:15:25.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رغم ذلك فإني لا أواجه خطب في مواجهة أشخاص آخرين. Dialogue: 0,0:15:27.96,0:15:30.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكن الشجار معه... Dialogue: 0,0:15:31.09,0:15:32.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- أنتِ بخير؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:16:01.71,0:16:03.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مجدداً!! Dialogue: 0,0:17:42.97,0:17:44.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من: ساوامورا ريكو Dialogue: 0,0:17:44.31,0:17:45.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الموضوع: (لا يوجد) Dialogue: 0,0:17:45.74,0:17:47.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الرسالة: ألم تراني يا فارغ الرأس؟ Dialogue: 0,0:18:51.63,0:18:52.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من: أوكاموتو Dialogue: 0,0:18:52.85,0:18:54.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الموضوع: آسف Dialogue: 0,0:18:54.03,0:18:57.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الرسالة: كان تسليم النسخة التجريبية للأغنية بالأمس.\N‫أحتاج مزيداً من الوقت، سأجد اللحن. Dialogue: 0,0:19:42.72,0:19:44.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رسم توضيحي للكلمات. Dialogue: 0,0:19:47.06,0:19:50.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الكلمات هي رحلة للخيال عبر القطار. Dialogue: 0,0:19:52.89,0:19:56.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رحلة للخيال حول أنحاء اليابان. Dialogue: 0,0:19:57.48,0:19:59.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫خرائط عن ماهيتنا. Dialogue: 0,0:20:00.61,0:20:02.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عن ماهيتي. Dialogue: 0,0:20:02.61,0:20:04.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يصل الخيال ويغادر Dialogue: 0,0:20:05.16,0:20:08.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كالوقوف عند كل محطة. Dialogue: 0,0:20:08.62,0:20:11.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التوقف عند المحطات الصغيرة Dialogue: 0,0:20:11.16,0:20:14.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هو كلمات كالقطارات المحلية. Dialogue: 0,0:20:14.62,0:20:16.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التعجل في العمل Dialogue: 0,0:20:16.72,0:20:19.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هو كلمات كالقطار السريع. Dialogue: 0,0:20:20.17,0:20:22.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أولئك من لديهم العلم Dialogue: 0,0:20:22.42,0:20:24.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هم كلمات كالقطار فائق السرعة. Dialogue: 0,0:20:25.76,0:20:29.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التوقف عند المحطات الأكثر اكتظاظاً بالكلمات Dialogue: 0,0:20:29.85,0:20:32.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هو كلمات كقطار الطلقة. Dialogue: 0,0:20:49.83,0:20:51.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ثمة قهوة متبقية، Dialogue: 0,0:20:51.91,0:20:55.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اغليها إن كنت ستستيقظين طوال الليل. Dialogue: 0,0:20:55.50,0:20:57.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:20:59.00,0:21:01.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تقصد ألا أنام وأكمل قراءتها. Dialogue: 0,0:22:17.66,0:22:19.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫جاهز. Dialogue: 0,0:22:19.21,0:22:20.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تفضل. Dialogue: 0,0:22:34.39,0:22:37.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الخيال الخبيث هو الكلمات في العتمة تحت الأرض Dialogue: 0,0:22:38.94,0:22:44.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تصل قطار الأنفاق وتغادر لآخر، Dialogue: 0,0:22:45.28,0:22:49.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تلقي أحياناً نظرة خاطفة فوق الأرض Dialogue: 0,0:22:49.28,0:22:51.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عبر المباني الشاهقة Dialogue: 0,0:22:51.99,0:22:56.99,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تسطع حواجِب الشمس محاولةً الوصول إلى ارتفاع شاهق. Dialogue: 0,0:22:57.62,0:23:00.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يقوم حينها الخيال بحك حاجبيه. Dialogue: 0,0:23:02.21,0:23:05.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أحياناً عندما يقال الكلام بسرعة Dialogue: 0,0:23:05.96,0:23:09.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تبدو الكلمات مريحة وهامة. Dialogue: 0,0:23:10.13,0:23:11.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن Dialogue: 0,0:23:21.14,0:23:23.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫المهم هو Dialogue: 0,0:23:23.81,0:23:27.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أن التخيلات ترتجل من المحطة الصحيحة Dialogue: 0,0:23:28.28,0:23:31.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وتصعد القطار الصحيح بعدها. Dialogue: 0,0:23:31.86,0:23:33.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا ما يهم. Dialogue: 0,0:23:34.66,0:23:35.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وبالتالي Dialogue: 0,0:23:36.20,0:23:38.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من الرسم التوضيحي Dialogue: 0,0:23:38.24,0:23:41.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تفيض القطارات السريعة، Dialogue: 0,0:23:41.37,0:23:43.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫والقطارات المحلية المهجورة، Dialogue: 0,0:23:43.67,0:23:45.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التي تغادر في آن واحد. Dialogue: 0,0:23:46.00,0:23:49.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تتحرك في تناغم تام للحظة واحدة. Dialogue: 0,0:23:50.34,0:23:52.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التخيلات التي صعدت القطار السريع... Dialogue: 0,0:23:53.09,0:23:57.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫غالباً ما تشاهد التي صعدت القطار المحلي بلهفة. Dialogue: 0,0:24:02.60,0:24:10.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نظراً لأنه في عام 2012 تم وصل خطوط\N‫أنفاق طوكيو فوكوتوشين وطوكيو تويوكو Dialogue: 0,0:24:10.69,0:24:13.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما كان منفصلاً يوماَ ما Dialogue: 0,0:24:13.86,0:24:16.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قد يتم وصله بهذا وذلك. Dialogue: 0,0:24:17.20,0:24:19.99,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذه تخيلاتي. Dialogue: 0,0:24:21.25,0:24:22.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بين قوسين Dialogue: 0,0:24:22.71,0:24:24.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الثالث من فبراير 2011. Dialogue: 0,0:24:25.63,0:24:28.17,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مقهى دوتور في موساشي كوسوغي. Dialogue: 0,0:24:31.01,0:24:32.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بين قوسين. Dialogue: 0,0:24:40.72,0:24:42.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:24:47.36,0:24:49.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- أهلاً.\N‫- أهلاً. Dialogue: 0,0:24:51.07,0:24:52.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫انتهيت؟ Dialogue: 0,0:24:52.24,0:24:53.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:24:55.32,0:24:57.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تبدو مرهقاً. Dialogue: 0,0:24:58.58,0:24:59.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:25:03.91,0:25:07.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل سمعت عن الحرب؟ Dialogue: 0,0:25:08.25,0:25:09.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أي حرب؟ Dialogue: 0,0:25:09.88,0:25:12.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كوريا الشمالية أطلقت النار مجدداً. Dialogue: 0,0:25:28.15,0:25:31.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"الشمال ينفجر أولاً" أضحكتني. Dialogue: 0,0:25:33.65,0:25:35.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يبدو الأمر مقلقاً. Dialogue: 0,0:25:35.65,0:25:36.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صدقت. Dialogue: 0,0:28:00.72,0:28:08.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الكثير من المفقودين بعد هجوم كوريا الشمالية Dialogue: 0,0:28:18.44,0:28:19.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وصلت. Dialogue: 0,0:28:20.94,0:28:22.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل رأيت هذا؟ Dialogue: 0,0:28:22.53,0:28:24.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫دعيني أنام. Dialogue: 0,0:28:25.07,0:28:26.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حرب. Dialogue: 0,0:28:26.94,0:28:28.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعلم. Dialogue: 0,0:28:30.66,0:28:33.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا من أرسل لك الرسالة. Dialogue: 0,0:29:08.66,0:29:10.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نتنه. Dialogue: 0,0:29:11.37,0:29:14.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,لأني أعمل على قدمي. Dialogue: 0,0:29:25.84,0:29:27.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنك ثقيلة. Dialogue: 0,0:29:27.18,0:29:29.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت خفيف. Dialogue: 0,0:29:30.35,0:29:33.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ابتعدي ودعيني أنام. Dialogue: 0,0:29:38.02,0:29:39.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قرأت نصك. Dialogue: 0,0:29:40.61,0:29:41.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه جيد. Dialogue: 0,0:29:44.11,0:29:46.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قرأت هذا في رسالتك. Dialogue: 0,0:29:50.87,0:29:52.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,إنه يناسبهما. Dialogue: 0,0:29:53.29,0:29:54.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه رائع. Dialogue: 0,0:29:54.41,0:29:55.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:29:58.04,0:30:01.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أشعر بخيبة أمل لفقدان جزء "إيشيهارا". Dialogue: 0,0:30:05.42,0:30:08.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كان يسبب المشاكل. Dialogue: 0,0:30:10.76,0:30:12.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مع الحماسة أيضاً. Dialogue: 0,0:30:16.23,0:30:19.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أحببت قصيدتك عن القطارات أيضاً. Dialogue: 0,0:30:19.56,0:30:21.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫دعيني أرتاح. Dialogue: 0,0:30:25.19,0:30:27.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعجبتني كلاهما. Dialogue: 0,0:30:39.71,0:30:42.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الإسقاط النجمي. Dialogue: 0,0:30:52.22,0:30:54.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الإسقاط النجمي. Dialogue: 0,0:30:59.60,0:31:02.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,0:31:06.11,0:31:07.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قدماي باردتان. Dialogue: 0,0:31:08.78,0:31:09.99,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:31:41.52,0:31:43.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من: أوكاموتو Dialogue: 0,0:31:43.22,0:31:44.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الموضوع: تجربة04 Dialogue: 0,0:31:44.78,0:31:46.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الرسالة: ها هي.\N‫أخبريني إن لم تكن جيدة. Dialogue: 0,0:31:46.80,0:31:48.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأكون في الاستوديو الأربعاء\Nوالسبت إن أردتِ تقديم شكوى. Dialogue: 0,0:32:30.86,0:32:38.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫طاقم أداء "حميمية" Dialogue: 0,0:32:44.71,0:32:45.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مامورو Dialogue: 0,0:32:56.05,0:33:01.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مامورو - كونو ميكي Dialogue: 0,0:33:11.28,0:33:14.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كايوكو - آيا إيتو Dialogue: 0,0:33:18.32,0:33:23.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يوكي - أورارا إيزوكا Dialogue: 0,0:33:27.38,0:33:30.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شينوسكي - تارو ناكامورا Dialogue: 0,0:33:32.42,0:33:36.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نوبورو - أكيرا نيشيما Dialogue: 0,0:33:39.18,0:33:42.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إيتسوكو - أكيكو كاتوري Dialogue: 0,0:33:45.77,0:33:49.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫النادل 1 - كينسوكي هاياشي Dialogue: 0,0:33:51.19,0:33:55.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫النادل 2 - هيديو واتانابي Dialogue: 0,0:34:00.45,0:34:01.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:34:04.66,0:34:06.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صباح الخير. Dialogue: 0,0:34:07.21,0:34:09.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً... Dialogue: 0,0:34:09.29,0:34:11.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫متأكدة من أن البعض تفاجئ. Dialogue: 0,0:34:12.21,0:34:15.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا و"ريو" سنكرس أنفسنا للإخراج. Dialogue: 0,0:34:16.13,0:34:19.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بأكثر تحديداً "ريو" كاتب ومخرج فني. Dialogue: 0,0:34:20.05,0:34:22.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وأنا المخرجة. Dialogue: 0,0:34:22.43,0:34:23.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,هذه... Dialogue: 0,0:34:24.31,0:34:27.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذه هي الخطة مبدئياً. Dialogue: 0,0:34:28.81,0:34:31.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تغير النص بشكل جوهري. Dialogue: 0,0:34:31.44,0:34:33.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بقي "ريو" طوال الليل يكتب. Dialogue: 0,0:34:41.12,0:34:46.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سنراجع التغييرات كلها بينما نقرؤها. Dialogue: 0,0:34:48.49,0:34:50.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لنبدأ بالتجهيز. Dialogue: 0,0:35:01.93,0:35:03.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"تيزوكا" بصوت عالٍ. Dialogue: 0,0:35:06.14,0:35:07.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأبذل قصارى جهدي. Dialogue: 0,0:35:07.93,0:35:09.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- أرخيْ نفسك.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:35:11.48,0:35:13.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫استرخوا وتقرفصوا. Dialogue: 0,0:35:14.32,0:35:16.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫استرخوا وتنفسوا. Dialogue: 0,0:35:16.40,0:35:17.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫دعوا الإجهاد يخرج. Dialogue: 0,0:35:22.63,0:35:25.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أهناك خطب؟ Dialogue: 0,0:35:27.91,0:35:30.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أأنا مناسب لذلك؟ Dialogue: 0,0:35:30.66,0:35:33.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اخترتك لأنك المناسب. Dialogue: 0,0:35:34.46,0:35:36.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لدينا شهر فلا تقلق. Dialogue: 0,0:35:37.17,0:35:39.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يبدو بعيداً وقريباً. Dialogue: 0,0:35:41.01,0:35:43.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألم تريدي أخذ دوري؟ Dialogue: 0,0:35:46.39,0:35:47.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتِ مناسبة له. Dialogue: 0,0:35:48.52,0:35:50.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫النص الجديد كُتب من أجلك. Dialogue: 0,0:35:52.18,0:35:55.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلاكما قلقان حول ضعفكما. Dialogue: 0,0:35:55.64,0:35:57.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لهذا تفقدان الثقة. Dialogue: 0,0:35:57.86,0:35:59.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بماذا تقصد ضعف؟ Dialogue: 0,0:36:00.14,0:36:04.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلا، أعني في الجوانب التي لا تحبونها في نفسكما وحسب. Dialogue: 0,0:36:04.32,0:36:07.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ضعف، قبح...\N‫كلا، قبح خاطئة. Dialogue: 0,0:36:09.70,0:36:13.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سواء كان ذلك صوتاً هادئاً أم ردوداً بطيئة. Dialogue: 0,0:36:15.46,0:36:19.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نقاط ضعفك هي أقوى أسلحتك. Dialogue: 0,0:36:19.63,0:36:21.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كتبت النص بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:36:22.76,0:36:24.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,همم ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:25.16,0:36:26.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أخترتنا لنقاط ضعفنا؟ Dialogue: 0,0:36:27.82,0:36:29.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا ما فعلناه هذه المرة. Dialogue: 0,0:36:44.56,0:36:47.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أعمل في مصنع للخبز". Dialogue: 0,0:36:47.32,0:36:48.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"صحيح،" Dialogue: 0,0:36:49.34,0:36:54.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"بدأت أشعر أني قد لا أملك قصتي الخاصة مطلقاً". Dialogue: 0,0:36:54.82,0:36:58.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"لا أملك شيء بنفسي". Dialogue: 0,0:36:58.26,0:37:02.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أو ربما أملك ولكن الناس لا يتوقعون ذلك". Dialogue: 0,0:37:02.42,0:37:03.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"لسبب ما،" Dialogue: 0,0:37:04.12,0:37:08.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أكره الشفقة على نفسي" Dialogue: 0,0:37:21.79,0:37:22.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أوه؟ Dialogue: 0,0:37:22.75,0:37:23.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫دعك من هذا. Dialogue: 0,0:37:24.40,0:37:25.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنت قلقاً. Dialogue: 0,0:37:26.10,0:37:28.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أسمع اتصالك. Dialogue: 0,0:37:28.91,0:37:29.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل أنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:37:30.19,0:37:33.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألا تقع باجو في أقصى شمال كوريا؟ Dialogue: 0,0:37:33.71,0:37:36.17,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بالعكس لا يؤثر علينا شيء. Dialogue: 0,0:37:36.60,0:37:38.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هناك قاعدة أمريكية. Dialogue: 0,0:37:38.47,0:37:39.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه أمر خطير. Dialogue: 0,0:37:40.37,0:37:42.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أعرف. Dialogue: 0,0:37:43.08,0:37:44.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أين زوجتك؟ Dialogue: 0,0:37:44.27,0:37:45.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنها تتسوق. Dialogue: 0,0:37:46.22,0:37:48.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألستم في حالة أزمة؟ Dialogue: 0,0:37:49.31,0:37:52.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أجل، لكن علينا التسوق لنأكل الطعام. Dialogue: 0,0:37:53.40,0:37:54.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ستعود؟ Dialogue: 0,0:37:55.12,0:37:58.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الوضع هنا ليس سيئاً كما تعتقد. Dialogue: 0,0:37:58.30,0:38:02.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اليابان ليست آمنة كما تعتقد أيضاً. Dialogue: 0,0:38:02.48,0:38:04.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قد تكون محقاً. Dialogue: 0,0:38:05.28,0:38:06.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد عادت. Dialogue: 0,0:38:07.22,0:38:09.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه "ميكي". Dialogue: 0,0:38:11.00,0:38:12.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:38:12.49,0:38:13.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مساء الخير. Dialogue: 0,0:38:13.79,0:38:14.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مساء الخير. Dialogue: 0,0:38:16.06,0:38:17.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫مرحباً بك.{\c} Dialogue: 0,0:38:18.84,0:38:20.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫مرحباً.{\c} Dialogue: 0,0:38:21.41,0:38:22.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫هل أنتم بخير؟{\c} Dialogue: 0,0:38:22.85,0:38:24.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫نعم بخير.{\c} Dialogue: 0,0:38:28.22,0:38:29.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:38:29.71,0:38:30.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا شقيق "ميكي". Dialogue: 0,0:38:30.79,0:38:32.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وأنا زوجة شقيقه. Dialogue: 0,0:38:33.52,0:38:35.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أمي وأبي قلقان. Dialogue: 0,0:38:36.59,0:38:37.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اتصل بهما. Dialogue: 0,0:38:37.70,0:38:39.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأتصل قريباً. Dialogue: 0,0:38:39.10,0:38:39.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قريباً؟ Dialogue: 0,0:38:40.19,0:38:41.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً، عليّ المغادرة. Dialogue: 0,0:38:42.37,0:38:43.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كيف أقول "اعتني بنفسك"؟ Dialogue: 0,0:38:44.00,0:38:45.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قل "آنيونغ". Dialogue: 0,0:38:45.41,0:38:46.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫إلى اللقاء.{\c} Dialogue: 0,0:38:46.86,0:38:47.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}‫إلى اللقاء!{\c} Dialogue: 0,0:38:47.91,0:38:48.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:38:50.36,0:38:51.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وداعاً. Dialogue: 0,0:38:56.33,0:38:57.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أخوك؟ Dialogue: 0,0:38:58.66,0:39:00.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يسعدني اتصالك. Dialogue: 0,0:39:02.38,0:39:03.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:39:04.59,0:39:05.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا لطيف. Dialogue: 0,0:39:09.09,0:39:10.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫جانب جديد منك. Dialogue: 0,0:39:35.58,0:39:36.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رائع. Dialogue: 0,0:39:36.58,0:39:37.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,0:39:52.83,0:39:54.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نحتاج شريط جديد. Dialogue: 0,0:39:55.18,0:39:56.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تفضلي الأشرطة الجديدة. Dialogue: 0,0:39:57.89,0:39:58.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لنبدأ. Dialogue: 0,0:40:12.95,0:40:15.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من المقلق أن ننظر هناك. Dialogue: 0,0:40:15.72,0:40:17.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأنسى من يتحدث. Dialogue: 0,0:40:17.80,0:40:21.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لنلتف بحيث يكون الأمر أسهل من خلال مواجهة بعضنا. Dialogue: 0,0:40:22.52,0:40:23.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:40:24.57,0:40:25.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫استعداد. Dialogue: 0,0:40:31.41,0:40:33.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- "قهوة".\N‫- "لاتيه". Dialogue: 0,0:40:33.22,0:40:34.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"فوراً". Dialogue: 0,0:40:40.90,0:40:42.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"هذا كل شيء" Dialogue: 0,0:40:43.15,0:40:44.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"تأكد" Dialogue: 0,0:40:44.84,0:40:45.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"لا بأس" Dialogue: 0,0:40:45.83,0:40:47.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"هذا لكِ" Dialogue: 0,0:40:48.30,0:40:50.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أعتقد أن هذا هو كل شيء" Dialogue: 0,0:40:50.34,0:40:55.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"مجفف، ملابس داخلية، بيجامات، من الأفضل عدم تفقدها" Dialogue: 0,0:40:55.97,0:40:57.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"ألم أقرضك هذا؟" Dialogue: 0,0:40:57.93,0:41:01.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"آسف على هذه الأشياء، مثل كتاب 'تفسيرات أفضل'" Dialogue: 0,0:41:01.60,0:41:03.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أفهم الأمر الآن..." Dialogue: 0,0:41:03.74,0:41:05.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلا كلا. Dialogue: 0,0:41:05.11,0:41:06.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫توقف. Dialogue: 0,0:41:06.61,0:41:08.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل يمكنك النظر للأمام وأنت تتحدث؟ Dialogue: 0,0:41:09.32,0:41:11.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يمكنني النظر إليها؟ Dialogue: 0,0:41:11.28,0:41:14.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫انظر للأمام بعد أن تنظر إليها. Dialogue: 0,0:41:14.95,0:41:17.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أريد التواصل بينكما في البداية. Dialogue: 0,0:41:18.25,0:41:20.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بعدها انظر إلى الأمام. Dialogue: 0,0:41:20.71,0:41:22.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أريد أن أرى وجهك. Dialogue: 0,0:41:25.29,0:41:26.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"كنت أحضر الزهور" Dialogue: 0,0:41:28.80,0:41:30.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"آسفة" Dialogue: 0,0:41:31.80,0:41:34.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"لا بأس، سيحبها أبي" Dialogue: 0,0:41:37.01,0:41:40.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"مقبرة زوشيغايا كبيرة بالنسبة لطوكيو" Dialogue: 0,0:41:41.48,0:41:42.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أوشكنا الوصول" Dialogue: 0,0:41:42.94,0:41:44.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"هل تقرئين لـ'سوسيكي'؟" Dialogue: 0,0:41:44.56,0:41:46.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أهو هذا العملاق؟" Dialogue: 0,0:41:46.82,0:41:48.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"هذا قبر 'سوسيكي'" Dialogue: 0,0:41:50.32,0:41:51.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تقلقا. Dialogue: 0,0:41:51.95,0:41:57.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذا تحركت "كايوكو" عندما تقول:\N‫"مقبرة زوشيغايا كبيرة بالنسبة لطوكيو" Dialogue: 0,0:41:57.49,0:41:59.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فهذا سيحير "مامورو". Dialogue: 0,0:42:00.45,0:42:02.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ستعاني إن كنت متردد. Dialogue: 0,0:42:03.00,0:42:04.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:42:04.50,0:42:06.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫راقب ما سأفعله. Dialogue: 0,0:42:08.09,0:42:09.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"متأخرة كالعادة؟" Dialogue: 0,0:42:10.06,0:42:12.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"كنت أحضر الزهور" Dialogue: 0,0:42:14.18,0:42:15.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"آسفة" Dialogue: 0,0:42:15.14,0:42:18.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"لا بأس، سيحبها أبي" Dialogue: 0,0:42:19.89,0:42:23.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"مقبرة زوشيغايا كبيرة بالنسبة لطوكيو" Dialogue: 0,0:42:23.52,0:42:24.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أوشكنا الوصول" Dialogue: 0,0:42:25.90,0:42:28.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أهو هذا العملاق؟" Dialogue: 0,0:42:28.52,0:42:30.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"هذا قبر 'سوسيكي'" Dialogue: 0,0:42:31.15,0:42:32.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"هل تقرئين لـ'سوسيكي'؟" Dialogue: 0,0:42:32.69,0:42:34.99,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"قرأت النصف الأخير من كوكورو" Dialogue: 0,0:42:35.41,0:42:36.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"كان في كتابي المدرسي" Dialogue: 0,0:42:37.12,0:42:40.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫”سانشيرو جيدة، 'مينيكو' بطل الرواية" Dialogue: 0,0:42:41.41,0:42:45.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"تبيّن الرواية أن الرجال لم يفهموا المرأة قط" Dialogue: 0,0:42:46.88,0:42:48.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"لن أستمتع بذلك" Dialogue: 0,0:43:09.71,0:43:12.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما فعلته لم يكن صواباً. Dialogue: 0,0:43:14.08,0:43:16.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سيفقد "ميكي" الثقة. Dialogue: 0,0:43:18.52,0:43:21.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يمكننا التعامل معه بلطف. Dialogue: 0,0:43:24.86,0:43:29.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد كنت تتدرب على أداء "مامورو" حتى الآن. Dialogue: 0,0:43:33.55,0:43:38.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وكان "ميكي" يتدرب على أداء "شينوسكي". Dialogue: 0,0:43:44.65,0:43:49.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يمكنك رغمه على أن ‫يؤدي\Nبطريقة لا يفعلها أحد سواك. Dialogue: 0,0:43:49.73,0:43:51.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مهلك. Dialogue: 0,0:43:51.63,0:43:53.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا ما أشعر به. Dialogue: 0,0:43:53.53,0:43:56.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أن أي شخص يمكنه أن يؤدي بالطريقة التي أفعلها. Dialogue: 0,0:44:43.66,0:44:45.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا عن عملك؟ Dialogue: 0,0:44:48.33,0:44:49.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أيمكننا الاستمرار في التحدث؟ Dialogue: 0,0:44:50.58,0:44:53.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يمكننا ولكن لا أعرف عمّا نتحدث. Dialogue: 0,0:44:55.13,0:44:56.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً لنتحدث. Dialogue: 0,0:45:02.63,0:45:04.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ثقة الثقة. Dialogue: 0,0:45:04.62,0:45:08.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التفكير بأنك تستطيعين تغيير الآخرين هذا تغطرس. Dialogue: 0,0:45:08.35,0:45:11.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫دعيهم يتحطمون إن كانوا هشين. Dialogue: 0,0:45:11.48,0:45:13.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بهذا سيتعلمون. Dialogue: 0,0:45:14.02,0:45:17.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا طائل من رفع ثقتهم بشكل خاطئ. Dialogue: 0,0:45:17.55,0:45:20.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن الآخرين من يمدك بالثقة. Dialogue: 0,0:45:20.62,0:45:22.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذه الثقة يمكن أن تؤخذ. Dialogue: 0,0:45:23.03,0:45:26.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لذا فأنت تأخذ الثقة التي منحناها لهم. Dialogue: 0,0:45:26.18,0:45:28.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما يحتاجه الناس هو الثقة بأنفسهم. Dialogue: 0,0:45:29.31,0:45:31.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- ماذا يمكن لأي شخص أن يفعل؟\N‫- أتفق معك. Dialogue: 0,0:45:32.12,0:45:34.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت تملك الثقة بالفعل. Dialogue: 0,0:45:34.82,0:45:36.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,ليس وكأنها موجودة منذ البداية Dialogue: 0,0:45:36.97,0:45:39.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعلم أنك لم تمتلكها من قبل. Dialogue: 0,0:45:39.49,0:45:40.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لذلك أنا أحترمك. Dialogue: 0,0:45:40.86,0:45:41.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫توقفي. Dialogue: 0,0:45:41.83,0:45:44.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكن الناس لا يرونك بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:45:44.41,0:45:46.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لطالما كنت قوياً بأعينهم. Dialogue: 0,0:45:47.09,0:45:49.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لذلك أنت تسلب الثقة منهم. Dialogue: 0,0:45:49.36,0:45:51.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا ليس بخطئي. Dialogue: 0,0:45:51.49,0:45:54.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنها الثقة في نفسك وبالآخرين. Dialogue: 0,0:45:54.24,0:45:56.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أليس هذا ما هو مهم؟ Dialogue: 0,0:45:56.57,0:45:59.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يمكننا الانتظار لاكتسابهم الثقة. Dialogue: 0,0:45:59.89,0:46:02.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التفكير بأنك تستطيعين تغيير الآخرين هذا تغطرس. Dialogue: 0,0:46:03.17,0:46:04.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- أنا متغطرسة؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:46:05.20,0:46:09.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذا تركنا الأمر هكذا فلن يكون لمسرحيتنا أي مغزى. Dialogue: 0,0:46:09.12,0:46:10.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بلا مغزى؟ Dialogue: 0,0:46:11.03,0:46:12.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت من أخبرهم Dialogue: 0,0:46:12.53,0:46:19.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أن عليهم فهم أن الأجزاء\N‫الأسوأ والأضعف هي الأكثر قيمة. Dialogue: 0,0:46:19.89,0:46:21.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أليس هذا هو المغزى؟ Dialogue: 0,0:46:21.45,0:46:23.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لهذا يجب أن يبذلوا جهداً. Dialogue: 0,0:46:24.07,0:46:25.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,0:46:25.76,0:46:28.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن المشكلة هنا هي أنت. Dialogue: 0,0:46:28.26,0:46:29.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا؟ Dialogue: 0,0:46:29.05,0:46:30.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت لا تثق بأحد. Dialogue: 0,0:46:30.86,0:46:33.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يعلم الجميع أنك لا تثق بهم. Dialogue: 0,0:46:33.81,0:46:35.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أوه حقاً؟ Dialogue: 0,0:46:41.42,0:46:43.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- شكراً للتحدث.\N‫- عفواً. Dialogue: 0,0:46:44.37,0:46:45.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وداعاً. Dialogue: 0,0:46:45.50,0:46:47.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تغيري حواري. Dialogue: 0,0:46:47.82,0:46:49.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,والبقية متروك لك. Dialogue: 0,0:46:51.90,0:46:54.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأقتلك إن غيرتي حواري. Dialogue: 0,0:47:13.43,0:47:20.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫جلسة مقابلة! Dialogue: 0,0:47:22.73,0:47:24.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫القواعد Dialogue: 0,0:47:26.11,0:47:34.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أبدأ بـ "ألستَ أنا؟" Dialogue: 0,0:47:49.89,0:47:57.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"كلا، لست كذلك" Dialogue: 0,0:48:36.58,0:48:38.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألستُ أنت؟ Dialogue: 0,0:48:40.73,0:48:42.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,0:48:42.81,0:48:44.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذاً من أنت؟ Dialogue: 0,0:48:44.86,0:48:47.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن من أنتِ؟ Dialogue: 0,0:48:48.58,0:48:50.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من تظنني؟ Dialogue: 0,0:48:55.08,0:48:56.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألستِ أنتِ؟ Dialogue: 0,0:49:03.21,0:49:05.17,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل... Dialogue: 0,0:49:07.67,0:49:10.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شعرت من قبل بأنك أنت؟ Dialogue: 0,0:49:11.26,0:49:13.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل شعرت بذلك من قبل؟ Dialogue: 0,0:49:15.26,0:49:16.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أني أنا؟ Dialogue: 0,0:49:17.14,0:49:18.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مثلاً... Dialogue: 0,0:49:19.41,0:49:21.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل تشعر باختلاف؟ Dialogue: 0,0:49:22.24,0:49:25.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أشعر أن أفكاري مختلفة. Dialogue: 0,0:49:27.28,0:49:29.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أشعر أني أنا. Dialogue: 0,0:49:33.07,0:49:34.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن Dialogue: 0,0:49:34.41,0:49:37.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الناس من حولي قد يعتقدون ذلك. Dialogue: 0,0:49:39.95,0:49:42.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قد يكونون محقين في رؤية ذلك. Dialogue: 0,0:49:46.46,0:49:49.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألن يخبروني أولئك الناس؟ Dialogue: 0,0:49:49.28,0:49:50.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أني أنا؟ Dialogue: 0,0:49:52.88,0:49:54.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما. Dialogue: 0,0:49:57.06,0:49:59.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل تحب التواجد مع الناس؟ Dialogue: 0,0:50:00.69,0:50:03.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أحب أن أكون حول الناس. Dialogue: 0,0:50:04.79,0:50:06.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أمانع أن أكون وحدي. Dialogue: 0,0:50:09.06,0:50:10.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يعجبني. Dialogue: 0,0:50:10.35,0:50:13.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لن تختار أن تكون وحيداً. Dialogue: 0,0:50:16.25,0:50:20.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عندما تكون بمفردك أم مع الآخرين... Dialogue: 0,0:50:20.76,0:50:25.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل تتصرف بشكل مختلف إطلاقاً؟ Dialogue: 0,0:50:26.58,0:50:27.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بشكل مختلف؟ Dialogue: 0,0:50:28.88,0:50:29.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:50:31.72,0:50:36.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد أن الشيء السيئ هو أني أتأثر بسهولة. Dialogue: 0,0:50:37.39,0:50:38.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا ليس بالأمر السيئ. Dialogue: 0,0:50:39.18,0:50:42.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لربما جيد وسيئ. Dialogue: 0,0:50:46.13,0:50:47.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فمثلاً Dialogue: 0,0:50:48.75,0:50:51.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذا كان الجميع يكره شخصاً ما Dialogue: 0,0:50:52.53,0:50:54.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وتحدثوا عن ذلك، Dialogue: 0,0:50:55.07,0:50:58.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ينتابني عنه شعور سيئ. Dialogue: 0,0:50:59.12,0:51:01.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل تقاوم ذلك؟ Dialogue: 0,0:51:03.20,0:51:06.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أقاوم أي شيء. Dialogue: 0,0:51:06.16,0:51:08.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أقاوم في هذا الأمر. Dialogue: 0,0:51:10.86,0:51:15.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لست جيداً في التعبير عن رأيي. Dialogue: 0,0:51:17.51,0:51:18.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه أمر غريب. Dialogue: 0,0:51:19.60,0:51:22.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أسعدُ إن كانوا سعداء. Dialogue: 0,0:51:25.14,0:51:27.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أفكر في الأمر. Dialogue: 0,0:51:28.56,0:51:30.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعني أني أفكر في الأمر، Dialogue: 0,0:51:31.53,0:51:37.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكني لا أدع نفسي تتشجع. Dialogue: 0,0:51:37.74,0:51:42.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أشعر بالخوف عندما أفكر في الأمر. Dialogue: 0,0:51:43.83,0:51:47.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قد لا يفهمون حتى لو قلت شيئاً. Dialogue: 0,0:51:48.50,0:51:52.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أخاف أنهم قد يتركوني. Dialogue: 0,0:51:58.76,0:52:00.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل هناك... Dialogue: 0,0:52:01.10,0:52:02.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شيء يخيفك؟ Dialogue: 0,0:52:08.56,0:52:09.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا تعتقد؟ Dialogue: 0,0:52:09.71,0:52:11.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يجب أن يكون هناك شيء. Dialogue: 0,0:52:14.02,0:52:15.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شيء مخيف. Dialogue: 0,0:52:15.74,0:52:16.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يوجد. Dialogue: 0,0:52:17.74,0:52:18.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:52:21.12,0:52:22.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"ريو". Dialogue: 0,0:52:25.95,0:52:28.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫غادر ذات مرة لمدة ستة أشهر. Dialogue: 0,0:52:31.05,0:52:34.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أسأله قط عمّا فعل. Dialogue: 0,0:52:40.76,0:52:41.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لو... Dialogue: 0,0:52:43.10,0:52:45.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حدث هذا مجدداً. Dialogue: 0,0:52:48.36,0:52:52.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا ما يخيفني. Dialogue: 0,0:52:55.84,0:52:57.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:53:00.93,0:53:04.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا سر بيننا. Dialogue: 0,0:53:09.08,0:53:11.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بمن تثق أكثر؟ Dialogue: 0,0:53:12.45,0:53:13.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أثق؟ Dialogue: 0,0:53:13.75,0:53:20.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من تعتقد أنه لن يخونك أبداً. Dialogue: 0,0:53:21.62,0:53:23.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما أخي. Dialogue: 0,0:53:25.22,0:53:29.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما الذي يجعلك تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:30.48,0:53:35.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لأنه أنقذ حياتي. Dialogue: 0,0:53:37.36,0:53:40.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ذهبنا إلى المحيط عندما كنا طفلين. Dialogue: 0,0:53:41.79,0:53:42.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أستطع السباحة. Dialogue: 0,0:53:44.54,0:53:46.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه أكبر بسنتين. Dialogue: 0,0:53:47.41,0:53:49.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وسباح ماهر. Dialogue: 0,0:53:52.25,0:53:54.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ذهبت إلى المحيط. Dialogue: 0,0:53:56.63,0:53:59.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ثم اصطدم شيء ما فجأة بعوامة السباحة. Dialogue: 0,0:54:00.17,0:54:01.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وقعت في موجة. Dialogue: 0,0:54:03.22,0:54:05.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ثم بدأت أغرق. Dialogue: 0,0:54:05.80,0:54:09.17,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وأمسكت أخي بإحكام. Dialogue: 0,0:54:11.73,0:54:13.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:54:14.85,0:54:20.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ثم بدأ أخي يُسحب معي للأسفل. Dialogue: 0,0:54:21.83,0:54:25.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لسبب ما كنت هادئاً بغرابة. Dialogue: 0,0:54:27.66,0:54:28.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:54:31.47,0:54:33.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا لم يبتعد عني؟ Dialogue: 0,0:54:35.35,0:54:38.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لو ابتعد Dialogue: 0,0:54:41.09,0:54:42.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كان بإمكانه Dialogue: 0,0:54:43.34,0:54:44.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫السباحة بنفسه. Dialogue: 0,0:54:46.43,0:54:49.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ظننت أنني سأموت. Dialogue: 0,0:54:50.68,0:54:52.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أمسكته بإحكام. Dialogue: 0,0:54:54.89,0:54:57.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫والدنا Dialogue: 0,0:54:59.36,0:55:01.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لاحظنا وأنقذنا. Dialogue: 0,0:55:02.86,0:55:04.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الشيء المضحك... Dialogue: 0,0:55:05.57,0:55:07.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم يكن بذلك العمق. Dialogue: 0,0:55:08.20,0:55:11.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كان مستوى الماء حول رقبة والدي. Dialogue: 0,0:55:12.50,0:55:15.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كان غاضباً من أخي. Dialogue: 0,0:55:17.88,0:55:19.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكن تلك التجربة Dialogue: 0,0:55:20.71,0:55:22.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫على الأقل بالنسبة لي Dialogue: 0,0:55:24.76,0:55:27.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كانت شيئاً عظيماً. Dialogue: 0,0:55:29.97,0:55:32.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لمَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:55:33.85,0:55:36.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حتى لو كان الأمر يهدد حياتهم Dialogue: 0,0:55:38.52,0:55:41.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ثمة أناس يخاطرون بأنفسهم من أجل الآخرين. Dialogue: 0,0:55:44.99,0:55:46.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يخاطرون. Dialogue: 0,0:55:49.16,0:55:50.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:55:52.45,0:55:53.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫دائماً Dialogue: 0,0:55:54.83,0:55:56.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتساءل Dialogue: 0,0:55:58.29,0:56:00.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذا كان بإمكاني أن أكون مثله Dialogue: 0,0:56:02.85,0:56:04.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مع شخص آخر. Dialogue: 0,0:56:15.66,0:56:17.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يا لها من قصة رائعة. Dialogue: 0,0:56:19.11,0:56:20.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يا لها من قصة رائعة. Dialogue: 0,0:56:23.42,0:56:24.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يا لها من قصة رائعة. Dialogue: 0,0:56:35.61,0:56:37.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما هو السؤال التالي؟ Dialogue: 0,0:56:50.53,0:56:52.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تريد التحدث؟ Dialogue: 0,0:56:53.23,0:56:55.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أفهم لمَ عليّ التحدث؟ Dialogue: 0,0:56:57.23,0:57:00.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتعلمين أن العرض سيبدأ في غضون أسبوعين؟ Dialogue: 0,0:57:00.47,0:57:02.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أعرف شيئاً عنك. Dialogue: 0,0:57:03.78,0:57:05.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لمَ هذا؟ Dialogue: 0,0:57:05.44,0:57:06.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بلا سبب. Dialogue: 0,0:57:08.88,0:57:11.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عدم معرفتي ليست إشكالية. Dialogue: 0,0:57:13.87,0:57:15.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكني أريد أن أعرف. Dialogue: 0,0:57:17.20,0:57:20.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تعلمين أنك لا تعرفين. Dialogue: 0,0:57:23.67,0:57:26.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد أني لا أمانع الأمور هكذا. Dialogue: 0,0:57:26.67,0:57:28.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا Dialogue: 0,0:57:30.90,0:57:32.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تحمي نفسك دائماً؟ Dialogue: 0,0:57:36.52,0:57:38.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا أنت خائف؟ Dialogue: 0,0:57:38.52,0:57:40.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,0:57:44.11,0:57:46.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا تحاول التصرف بروعة؟ Dialogue: 0,0:57:48.43,0:57:50.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتعتقد أنك رائع؟ Dialogue: 0,0:57:50.63,0:57:51.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بالطبع لا. Dialogue: 0,0:57:52.75,0:57:55.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا لا يمكنك أن تكون على سجيتك؟ Dialogue: 0,0:57:55.42,0:57:59.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أريد أن أبقى مع أي شخص بالقدر الكافي ليغيرني. Dialogue: 0,0:58:02.15,0:58:06.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا تخبر الناس أن يفعلوا أمور أنت لا تفعلها بنفسك؟ Dialogue: 0,0:58:07.18,0:58:11.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أخبرتهم أن الضعف هو سلاحهم. Dialogue: 0,0:58:12.25,0:58:14.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فلماذا تخفي ضعفك؟ Dialogue: 0,0:58:15.80,0:58:18.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا تتلاعب بهم؟ Dialogue: 0,0:58:20.31,0:58:23.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تمثيل "يوكي" و"كايوكو" غير طبيعي. Dialogue: 0,0:58:23.64,0:58:25.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وكأنهما يتدربان. Dialogue: 0,0:59:03.83,0:59:05.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:59:06.52,0:59:08.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا يحاول الجميع تغييري؟ Dialogue: 0,0:59:12.03,0:59:13.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لنكن بجوارك. Dialogue: 0,0:59:17.49,0:59:20.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أحد يمكنه احتمالك بخلاف ذلك. Dialogue: 0,0:59:30.02,0:59:31.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا أنا فقط؟ Dialogue: 0,0:59:32.33,0:59:33.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا ليس أنتِ؟ Dialogue: 0,0:59:33.89,0:59:35.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اجلس. Dialogue: 0,0:59:35.31,0:59:37.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم تمضي نصف ساعة. Dialogue: 0,0:59:39.22,0:59:40.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اجلس. Dialogue: 0,0:59:46.06,0:59:47.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذه هي القاعدة. Dialogue: 0,0:59:49.73,0:59:51.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫البقاء حتى النهاية. Dialogue: 0,1:00:26.66,1:00:28.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأتغير. Dialogue: 0,1:00:29.44,1:00:31.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لو أردت ذلك سأتغير. Dialogue: 0,1:02:01.41,1:02:02.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ Dialogue: 0,1:02:05.66,1:02:07.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنها مدهشة. Dialogue: 0,1:02:08.41,1:02:10.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يمكنك التحدث معي. Dialogue: 0,1:02:21.06,1:02:23.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعلم أنه Dialogue: 0,1:02:24.38,1:02:27.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عليّ التغير لأفعل ما أريد. Dialogue: 0,1:02:33.52,1:02:35.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أعرف كيف Dialogue: 0,1:02:35.94,1:02:37.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أم ماذا يجب أن أفعل؟ Dialogue: 0,1:02:39.74,1:02:41.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يمكنك تغييرهم. Dialogue: 0,1:02:42.67,1:02:44.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فهمتني؟ Dialogue: 0,1:02:45.53,1:02:47.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هكذا تسير الأمور. Dialogue: 0,1:02:52.11,1:02:55.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس وكأني أريده أن يتغير. Dialogue: 0,1:02:56.79,1:02:59.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أحبه كما هو. Dialogue: 0,1:03:00.52,1:03:01.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن Dialogue: 0,1:03:02.83,1:03:08.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكي يقبل نفسه على سجيته ينبغي له أن يتغير. Dialogue: 0,1:05:16.37,1:05:19.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مناقشة اليوم "الحرب"، هل ينبغي\N‫نشر قوات الدفاع في كوريا؟ Dialogue: 0,1:05:19.09,1:05:20.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا ينبغي لليابان أن تتدخل. Dialogue: 0,1:05:20.94,1:05:26.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تنبذ اليابان الحرب في المادة التاسعة من الدستور. Dialogue: 0,1:05:26.69,1:05:29.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا نملك القدرات العسكرية. Dialogue: 0,1:05:30.32,1:05:35.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إن نشر قوات الدفاع الذاتية يتعارض مع البيان. Dialogue: 0,1:05:35.83,1:05:38.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذه نهاية الأمر. Dialogue: 0,1:05:38.50,1:05:45.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تقول اليابان إن قوات الدفاع لا تتعارض مع المادة التاسعة. Dialogue: 0,1:05:45.75,1:05:49.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد أن قدراتهم العسكرية تعارض ذلك. Dialogue: 0,1:05:50.80,1:05:55.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قدرات قوات الدفاع الذاتية تعارضها. Dialogue: 0,1:05:55.64,1:05:57.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يملكون القوة العسكرية. Dialogue: 0,1:05:57.47,1:06:02.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إيماني بهذا يجعلني أتحفظ عن قرار الهجوم. Dialogue: 0,1:06:02.39,1:06:05.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لذلك لا أعتقد أنهم يجب أن يذهبوا. Dialogue: 0,1:06:07.53,1:06:08.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مثير. Dialogue: 0,1:06:09.82,1:06:12.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما رأيك يا "هاياشي"؟ Dialogue: 0,1:06:13.57,1:06:16.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا لو لم تكن هناك معاهدة أمنية؟ Dialogue: 0,1:06:16.34,1:06:17.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فقط المادة التاسعة. Dialogue: 0,1:06:19.12,1:06:21.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذا كان هذا هو الحال Dialogue: 0,1:06:22.96,1:06:24.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل يجب أن تذهب اليابان؟ Dialogue: 0,1:06:24.63,1:06:28.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد أنني إذا سألت نفسي عما يجب أن نذهب أم لا، Dialogue: 0,1:06:29.38,1:06:33.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما أتوصل إلى إجابة حينها. Dialogue: 0,1:06:35.26,1:06:38.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رغبتي في عدم الذهاب ستكون حاسمة. Dialogue: 0,1:06:39.01,1:06:40.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لذلك أقول إننا لا ينبغي أن نذهب. Dialogue: 0,1:06:42.23,1:06:50.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إن قرار الذهاب يتجاوز القانون\N‫وستؤخذ عواطفنا في الحسبان. Dialogue: 0,1:06:50.61,1:06:58.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يصبح السؤال هو ما إذا كنت\N‫ستشارك في الحرب بنفسك أم لا. Dialogue: 0,1:06:59.20,1:07:02.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ثم تصبح لديك رغبة ثابتة. Dialogue: 0,1:07:02.45,1:07:04.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا يغير الأمور. Dialogue: 0,1:07:04.42,1:07:06.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أريد أن يذهب أحد. Dialogue: 0,1:07:07.63,1:07:09.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أحد. Dialogue: 0,1:07:10.78,1:07:12.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بأخذ حديثنا عين الاعتبار Dialogue: 0,1:07:12.63,1:07:16.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لو تم نشر قوات الدفاع الذاتية Dialogue: 0,1:07:16.75,1:07:19.17,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فإن أسرهم لا تريدهم أن يذهبوا. Dialogue: 0,1:07:19.20,1:07:20.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫(الموضوع: ألا يجب أن نتدرب؟) Dialogue: 0,1:07:20.96,1:07:22.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫(الرسالة: كأننا نلعب بالنار.) Dialogue: 0,1:07:26.73,1:07:30.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لو صرفنا النظر عن قوات الدفاع الذاتية Dialogue: 0,1:07:31.48,1:07:34.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فنحن لا نريد إرسال الأشخاص الذين نعرفهم. Dialogue: 0,1:07:34.82,1:07:38.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لن أستطيع البقاء في اليابان إذا تفاقم الوضع. Dialogue: 0,1:07:39.83,1:07:42.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يمكن أن يعود علينا بالضرر. Dialogue: 0,1:07:42.64,1:07:44.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا نود ذلك. Dialogue: 0,1:07:44.86,1:07:50.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أثارت "آيا" مشكلة الذهاب كقوات الدفاع الذاتية اليابانية. Dialogue: 0,1:07:50.93,1:07:53.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وهذا بسبب المادة التاسعة في الدستور... Dialogue: 0,1:07:53.29,1:07:55.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫(الموضوع: الرد: ألا يجب أن نتدرب؟) Dialogue: 0,1:07:55.11,1:07:57.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫(الرسالة: الأمر سيء. النقاش نفسه مروع.) Dialogue: 0,1:07:57.52,1:08:01.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا لو اعتبرناه على المستوى الفردي؟ Dialogue: 0,1:08:02.51,1:08:06.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫والدتي من هيروشيما. Dialogue: 0,1:08:06.98,1:08:12.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سمعت الكثير عن الحرب من جدتي التي عانت منها. Dialogue: 0,1:08:13.09,1:08:16.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نشأت والدتي أيضاً في خضم أجواء الحرب الحقيقية. Dialogue: 0,1:08:17.10,1:08:22.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أخبرتني والدتي الكثير عن الحرب أيضاً. Dialogue: 0,1:08:23.43,1:08:28.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫متأكدة من أن ذلك له تأثير في تصوري للحرب. Dialogue: 0,1:08:30.92,1:08:36.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لذا سأحارب بضراوة لمنع أي شخص من الذهاب. Dialogue: 0,1:08:36.68,1:08:37.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,1:08:38.83,1:08:40.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تحولت المناقشة. Dialogue: 0,1:08:41.72,1:08:45.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أليست هذه مشكلة قريبة منا؟ Dialogue: 0,1:08:46.85,1:08:51.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫المشكلة هي ما إذا كنتِ ستنضمين إلى قوات الدفاع الذاتية. Dialogue: 0,1:08:55.61,1:08:59.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لست متأكدة ما إذا سيذهبن النساء. Dialogue: 0,1:08:59.61,1:09:02.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أراهن أن بعضهن سيرغبن في ذلك. Dialogue: 0,1:09:05.28,1:09:06.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫على سبيل المثال... Dialogue: 0,1:09:07.51,1:09:13.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫على سبيل المثال هناك من\N‫سيرفضون الذهاب لأنهم لا يريدون. Dialogue: 0,1:09:13.92,1:09:16.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وهناك الذين يريدون الذهاب، Dialogue: 0,1:09:17.26,1:09:21.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أو أولئك من حولنا الذين قد يذهبون، Dialogue: 0,1:09:22.91,1:09:26.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يمكننا التخلي عن هذه المشكلة بسهولة. Dialogue: 0,1:09:28.23,1:09:29.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا... Dialogue: 0,1:09:31.16,1:09:32.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً... Dialogue: 0,1:09:33.66,1:09:39.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يبدو أن الجميع لديه بعض الخبرة في هذا الأمر. Dialogue: 0,1:09:41.84,1:09:43.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ Dialogue: 0,1:09:44.58,1:09:46.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لننتقل إلى "ميكي". Dialogue: 0,1:09:50.22,1:09:55.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هناك بريد إلكتروني حول الجنود\N‫المتطوعين يرسل كثيراً مؤخراً. Dialogue: 0,1:09:57.45,1:09:59.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يبدو ذلك معقولاً. Dialogue: 0,1:10:01.93,1:10:02.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن، Dialogue: 0,1:10:04.07,1:10:08.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يجب ألا تتدخل قوات الدفاع الذاتية. Dialogue: 0,1:10:09.39,1:10:11.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لأنه يعارض الدستور. Dialogue: 0,1:10:12.62,1:10:15.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كوريا لن تقبل مساعدة اليابان. Dialogue: 0,1:10:16.58,1:10:19.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن إذا كان الأمر متروكاً للفرد، Dialogue: 0,1:10:19.99,1:10:23.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يجب أن يملكون الحق في الذهاب. Dialogue: 0,1:10:25.00,1:10:26.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أحد يجب أن يمنعهم. Dialogue: 0,1:10:29.02,1:10:35.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذه الطريقة الوحيدة لحل جميع الآراء المختلفة. Dialogue: 0,1:10:36.64,1:10:39.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تملّصت من السؤال بذكاء. Dialogue: 0,1:12:05.30,1:12:09.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫(فُقد العديد من اليابانيين بعد انفجار باجو) Dialogue: 0,1:13:14.24,1:13:18.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫محاضرة اليوم. Dialogue: 0,1:13:34.71,1:13:36.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫(محاضرة: التغلب على الخوف) Dialogue: 0,1:13:36.52,1:13:41.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من الصعب فهم ما يخافه الناس حقاً. Dialogue: 0,1:13:41.81,1:13:44.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نتجنب مخاوفنا دون وعي. Dialogue: 0,1:13:45.32,1:13:52.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يمكن فهم مخاوفنا الحقيقية ما لم نواجهها. Dialogue: 0,1:13:53.95,1:14:00.17,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫البشر مبرمجون على التهرب في\N‫اللحظة التي نكتشف فيها الألم أو المعاناة. Dialogue: 0,1:14:00.64,1:14:03.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آلام الماضي تغرس مخاوفنا. Dialogue: 0,1:14:04.18,1:14:08.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ينشأ الخوف من الألم في طفولتنا كما قلنا. Dialogue: 0,1:14:09.27,1:14:14.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا لأن ذات الطفل غير محمية. Dialogue: 0,1:14:15.13,1:14:19.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وهذا يعني أن الذات ضعيفة جداً. Dialogue: 0,1:14:19.20,1:14:25.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الأضرار التي لحقت بالمناطق\N‫الأكثر هشاشة لا تلتئم مدى الحياة. Dialogue: 0,1:14:26.40,1:14:34.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قد تكون المخاوف هي الغلاف الذي\N‫يساعدنا في تجنب الضرر اللاحق لهذه المناطق. Dialogue: 0,1:14:35.20,1:14:39.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما الذي من شأنه التخلص من\N‫هذه الطبيعة المفرطة في الحماية؟ Dialogue: 0,1:14:39.74,1:14:41.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫متى نقول أننا بخير؟ Dialogue: 0,1:14:42.82,1:14:45.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫للحصول على ما نرغب فيه حقاً، Dialogue: 0,1:14:46.09,1:14:51.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كيف يمكننا أن نعرف ما يجب أو لا يجب حمايته؟ Dialogue: 0,1:14:51.80,1:14:54.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لننظر لمثال. Dialogue: 0,1:14:54.10,1:14:54.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫معذرة. Dialogue: 0,1:14:55.14,1:14:57.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عليّ الذهاب إلى العمل. Dialogue: 0,1:14:57.54,1:14:58.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رافقتك السلامة. Dialogue: 0,1:15:08.18,1:15:11.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,ثمة قصة يمكننا أخذها كمثال Dialogue: 0,1:15:12.58,1:15:14.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من فضلكم تصوروا. Dialogue: 0,1:15:16.11,1:15:20.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قبيلة ذات عادات قديمة\N‫موجودة في مكان ما في عالمنا اليوم. Dialogue: 0,1:15:20.99,1:15:26.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تستخدم هذه القبيلة القفز من\Nالمرتفعات لتحديد من سيكون القائد. Dialogue: 0,1:15:26.88,1:15:30.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الشباب يقفزون من المنحدر بوئام. Dialogue: 0,1:15:30.46,1:15:32.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا هو العرف. Dialogue: 0,1:15:33.06,1:15:35.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الفريد في العرف أن... Dialogue: 0,1:15:35.75,1:15:40.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الشاب الذي يتردد أكثر، يقفز أخيراً. Dialogue: 0,1:15:40.97,1:15:46.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بعبارة أخرى يتم اختيار الجبان\N‫الأكبر ليكون زعيم القبيلة القادم. Dialogue: 0,1:15:47.57,1:15:50.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أحد من الشباب يعرف هذا. Dialogue: 0,1:15:51.61,1:15:57.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنهم يتصورون العرف هذا\N‫كنوع من طقوس بلوغ سن الرشد. Dialogue: 0,1:15:57.92,1:16:03.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أو كاحتفال بهم لدخولهم سن الرشد. Dialogue: 0,1:16:05.18,1:16:09.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫علاوة على ذلك، فإن القبيلة غير مدركة لحجم العالم. Dialogue: 0,1:16:10.80,1:16:14.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يعتقدون أن قريتهم هي العالم. Dialogue: 0,1:16:14.61,1:16:22.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بمعنى أن الأكثر جبناً في القرية\N‫هو الأكثر جبناً في العالم. Dialogue: 0,1:16:22.39,1:16:28.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إن إقناع أكثر شخص جبناً في العالم بالقفز من المرتفعات Dialogue: 0,1:16:28.13,1:16:31.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تمثل مشكلة بذاتها Dialogue: 0,1:16:31.68,1:16:36.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كان حل القبيلة هو ضمان الأمان المطلق. Dialogue: 0,1:16:38.15,1:16:43.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حبل الحياة قوي، والوسادة موجودة في حالة قطعه. Dialogue: 0,1:16:43.85,1:16:49.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الوسادة ناعمة وتغطي مساحة كبيرة لمنع الإصابة. Dialogue: 0,1:16:50.50,1:16:55.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫في ظل هذه الظروف، يقفز\N‫الشباب الشجعان الواحد تلو الآخر. Dialogue: 0,1:16:56.16,1:16:58.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حتى يبدو الأمر سهلاً للغاية. Dialogue: 0,1:16:59.01,1:17:03.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يقفزون دون تردد ليصبحوا بالغين. Dialogue: 0,1:17:04.26,1:17:07.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كل قفزة قوبلت بهتافات. Dialogue: 0,1:17:08.07,1:17:12.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ثمة شاب لا يقفز أبداً مهما مر الوقت. Dialogue: 0,1:17:14.07,1:17:16.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا لا يقفز الشاب؟ Dialogue: 0,1:17:17.96,1:17:22.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كل ما يسعه التفكير فيه هو "ماذا لو". Dialogue: 0,1:17:23.18,1:17:26.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الفتى يثق بأهل القبيلة. Dialogue: 0,1:17:26.80,1:17:30.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ومع ذلك لا يستطيع تخيل ما يمكن أن يحدث. Dialogue: 0,1:17:31.29,1:17:37.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وهو يفكر في احتمال أن تجعله الرياح يصطدم في المنحدر. Dialogue: 0,1:17:38.59,1:17:42.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فجأة أصبح الفتى مستعداً للقفز. Dialogue: 0,1:17:42.14,1:17:49.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه خائف من فقدان ثقة القبيلة أكثر من القفز. Dialogue: 0,1:17:50.48,1:17:54.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يقترب زعيمهم من الفتى وهو يرى تردده. Dialogue: 0,1:17:55.36,1:17:58.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يقول: ليس عليك أن تقفز. Dialogue: 0,1:18:00.49,1:18:06.99,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يعده الزعيم بأن القبيلة لن تنفيه سواء قفز أم لا. Dialogue: 0,1:18:07.91,1:18:18.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"يجب أن تقفز إذا رأيت جدوى ذلك وحسب". Dialogue: 0,1:18:18.82,1:18:20.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا ما قاله الزعيم. Dialogue: 0,1:18:22.80,1:18:25.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يفكر الفتى في التراجع. Dialogue: 0,1:18:26.24,1:18:33.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قد يكون قادراً على إسعاد القبيلة\N‫التي تنتظره ليقفز بأعين تواقة. Dialogue: 0,1:18:34.27,1:18:41.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن هل لفرحتهم قيمة أسمى من حفاظه على حياته؟ Dialogue: 0,1:18:41.65,1:18:45.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما الجدوى من القفز؟ Dialogue: 0,1:18:48.62,1:18:52.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يعلم الفتى أنه أكبر جبان Dialogue: 0,1:18:52.79,1:18:57.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫في القرية والعالم. Dialogue: 0,1:18:58.21,1:19:02.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يعلم أن القفز آمن وموثوق، Dialogue: 0,1:19:02.51,1:19:06.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكنه ما زال غير قادر على اختيار التراجع. Dialogue: 0,1:19:06.89,1:19:09.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رغم ذلك فهو لا يستطيع القفز. Dialogue: 0,1:19:09.43,1:19:13.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الحرج والبؤس يجلبان الدموع إلى عينيه. Dialogue: 0,1:19:14.13,1:19:16.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يسقط على ركبتيه ويبكي. Dialogue: 0,1:19:18.97,1:19:21.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ثم أتاه الإلهام. Dialogue: 0,1:19:22.41,1:19:30.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أليس القفز يثبت للجميع في العالم\N‫أن أي شخص يمكن أن يكون شجاعاً؟ Dialogue: 0,1:19:31.29,1:19:36.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يمكن لأي شخص أن يكون\N‫شجاعاً إذا كان الأكثر جبناً في العالم. Dialogue: 0,1:19:37.13,1:19:44.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إن إثبات ذلك سيكون أكثر قيمة من إنقاذ حياته. Dialogue: 0,1:19:45.43,1:19:48.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أدرك الفتى هذا، فقفز. Dialogue: 0,1:19:48.91,1:19:51.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اعتلى صوت القبيلة بالهتافات. Dialogue: 0,1:19:52.15,1:19:58.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تم اختيار الفتى كزعيم بسبب منطقه الملهم. Dialogue: 0,1:19:58.75,1:20:00.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا هو مثالنا. Dialogue: 0,1:20:01.21,1:20:02.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ذات الفتى... Dialogue: 0,1:20:06.60,1:20:08.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنهم ليسوا نوويين. Dialogue: 0,1:20:08.68,1:20:09.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,1:20:09.85,1:20:13.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا ما يعتقده الشمال ولهذا يصدرون التهديدات. Dialogue: 0,1:20:13.85,1:20:18.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫القضية هي من يستخدم أسلحة الدمار الشامل أولاً. Dialogue: 0,1:20:18.68,1:20:21.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لمَ لا يمكنهم ببساطة إلقاء القنبلة؟ Dialogue: 0,1:20:22.10,1:20:23.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعني كوريا الجنوبية أو أمريكا. Dialogue: 0,1:20:23.75,1:20:27.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تخلت كوريا الجنوبية عن الأسلحة النووية. Dialogue: 0,1:20:28.02,1:20:31.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سيكون من الأفضل تفجيرهم وحسب. Dialogue: 0,1:20:31.22,1:20:33.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه يسيء لليابان إذا لم يفعلوا ذلك. Dialogue: 0,1:20:34.02,1:20:39.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذا كانت نهاية كل شيء فستكون هذه هزيمتهم المشرفة. Dialogue: 0,1:20:40.15,1:20:43.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كوريا الشمالية لا تحاول كسب الحرب. Dialogue: 0,1:20:43.94,1:20:47.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنهم يحاولون تأمين مكانتهم على مستوى العالم. Dialogue: 0,1:20:47.84,1:20:50.17,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا ما يبحثون خلفه. Dialogue: 0,1:20:50.58,1:20:55.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أليس جلياً من سيفوز ومن يخسر هذه الحرب؟ Dialogue: 0,1:20:55.78,1:20:58.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس هناك مهرب إذا سقطت. Dialogue: 0,1:20:58.91,1:21:01.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الجميع سيموتون. Dialogue: 0,1:21:01.35,1:21:02.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سيموتون. Dialogue: 0,1:21:02.68,1:21:03.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- لا تضحك.\N‫- آسف. Dialogue: 0,1:21:04.45,1:21:06.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا قد يحدث؟ Dialogue: 0,1:21:06.46,1:21:08.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل سيكون هناك تجنيد؟ Dialogue: 0,1:21:08.59,1:21:12.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سيتعين عليهم تغيير الدستور. Dialogue: 0,1:21:12.30,1:21:14.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن ماذا لو حدث التجنيد؟ Dialogue: 0,1:21:15.09,1:21:17.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد أنني سأهرب بعيداً. Dialogue: 0,1:21:18.28,1:21:19.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألست محقاً؟ Dialogue: 0,1:21:19.31,1:21:21.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سيكون أكثر من اللازم. Dialogue: 0,1:21:21.94,1:21:26.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الاضطرار للقتل أو الموت، لن أستطيع فعل ذلك. Dialogue: 0,1:21:26.53,1:21:27.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مستحيل. Dialogue: 0,1:21:27.69,1:21:29.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أحد يستطيع. Dialogue: 0,1:21:30.45,1:21:33.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫جنوب شرق آسيا... Dialogue: 0,1:21:36.20,1:21:37.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"ميكي". Dialogue: 0,1:21:38.33,1:21:39.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫توقف. Dialogue: 0,1:21:40.37,1:21:41.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"ميكي". Dialogue: 0,1:21:42.04,1:21:43.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"ميكي"! Dialogue: 0,1:21:52.44,1:21:55.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأقتلكم جميعاً إذا حدث ذلك. Dialogue: 0,1:21:59.56,1:22:03.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأقتل شخصاً مقابل كل هارب. Dialogue: 0,1:22:07.07,1:22:08.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا بك؟ Dialogue: 0,1:22:08.53,1:22:09.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أستقيل. Dialogue: 0,1:22:14.03,1:22:15.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫توقف. Dialogue: 0,1:22:15.58,1:22:16.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد انتهيت. Dialogue: 0,1:22:17.85,1:22:19.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأذهب إلى كوريا. Dialogue: 0,1:22:19.62,1:22:21.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ستستقيل من الدور؟ Dialogue: 0,1:22:21.83,1:22:23.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫المسرحية؟ Dialogue: 0,1:22:24.34,1:22:25.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا إذاً؟ Dialogue: 0,1:22:26.56,1:22:28.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأنضم للحرب. Dialogue: 0,1:22:29.22,1:22:31.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تغادر السفينة من شيمونوسكي. Dialogue: 0,1:22:32.23,1:22:34.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫والتالية تغادر بعد شهر. Dialogue: 0,1:22:34.30,1:22:36.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا عنا؟ Dialogue: 0,1:22:37.07,1:22:38.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اكتشف ذلك بنفسك. Dialogue: 0,1:23:02.66,1:23:04.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أأنت جاد؟ Dialogue: 0,1:23:05.69,1:23:07.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بلد ما Dialogue: 0,1:23:07.91,1:23:09.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وحرب ما Dialogue: 0,1:23:11.97,1:23:13.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا أكثر أهمية. Dialogue: 0,1:23:13.80,1:23:15.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذاً خذ الدور أنت. Dialogue: 0,1:23:15.99,1:23:17.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فهو لا يهمني. Dialogue: 0,1:23:30.31,1:23:31.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"ريو". Dialogue: 0,1:23:35.10,1:23:36.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تمالك نفسك. Dialogue: 0,1:23:37.10,1:23:38.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما بكما؟! Dialogue: 0,1:23:48.89,1:23:50.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلانا... Dialogue: 0,1:23:52.88,1:23:55.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫في هذا الأمر سوية. Dialogue: 0,1:24:06.85,1:24:09.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلانا متشابهان. Dialogue: 0,1:24:12.23,1:24:14.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا أقدّر ما هو مهم أيضاً. Dialogue: 0,1:24:17.04,1:24:18.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أحد Dialogue: 0,1:24:19.70,1:24:20.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا شيء Dialogue: 0,1:24:23.42,1:24:25.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يمكنه تغيير ذلك. Dialogue: 0,1:25:01.76,1:25:02.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,1:25:16.69,1:25:18.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أوعدني. Dialogue: 0,1:25:26.17,1:25:27.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مهما كان، Dialogue: 0,1:25:29.48,1:25:30.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تذكر هذا. Dialogue: 0,1:25:32.56,1:25:34.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تعتقد Dialogue: 0,1:25:36.32,1:25:39.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أن الذي ستفعله لن يؤثر علينا. Dialogue: 0,1:25:40.57,1:25:42.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مهما يحدث Dialogue: 0,1:25:44.49,1:25:45.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلنا Dialogue: 0,1:25:46.33,1:25:51.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعتقد أنك مرتبط في ما نقوم به يا "ميكي". Dialogue: 0,1:25:54.39,1:25:55.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لذا Dialogue: 0,1:25:57.00,1:25:58.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مهما كان اختيارك Dialogue: 0,1:25:59.83,1:26:02.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تعتقد أنه اختيارك وحدك. Dialogue: 0,1:26:07.68,1:26:09.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فهمت؟ Dialogue: 0,1:26:10.48,1:26:11.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,1:26:52.35,1:26:53.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أعلم. Dialogue: 0,1:26:55.93,1:26:57.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أي شيء. Dialogue: 0,1:27:22.10,1:27:23.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أود مواصلة إمساكك. Dialogue: 0,1:27:25.91,1:27:27.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا مخجل. Dialogue: 0,1:29:15.26,1:29:16.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا عن عملك؟ Dialogue: 0,1:29:17.50,1:29:18.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعلمتهم. Dialogue: 0,1:29:20.38,1:29:21.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,1:29:22.13,1:29:23.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أحسنتِ. Dialogue: 0,1:29:25.91,1:29:27.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أين كنت؟ Dialogue: 0,1:29:30.24,1:29:32.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أفكر في ما يجب عليّ فعله. Dialogue: 0,1:29:33.62,1:29:35.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- أين؟\N‫- جوستو. Dialogue: 0,1:29:36.75,1:29:38.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أي أفكار وردتك؟ Dialogue: 0,1:29:40.55,1:29:43.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يمكننا التوقف أو التأجيل. Dialogue: 0,1:29:46.18,1:29:48.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وإذا أجلنا؟ Dialogue: 0,1:29:54.64,1:29:55.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قم بالدور. Dialogue: 0,1:29:55.94,1:29:57.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مستحيل. Dialogue: 0,1:29:59.36,1:30:01.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تبقت عشرة أيام فقط. Dialogue: 0,1:30:53.53,1:30:55.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫امضي قدماً واضربني. Dialogue: 0,1:30:56.36,1:30:58.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اضربني. Dialogue: 0,1:33:02.37,1:33:03.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حتى... Dialogue: 0,1:33:06.71,1:33:08.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫متى ستبقى صامت؟ Dialogue: 0,1:33:09.80,1:33:11.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يهم. Dialogue: 0,1:33:14.59,1:33:16.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل لي أن أسألك؟ Dialogue: 0,1:33:18.15,1:33:20.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتِ سيئة في الأسئلة. Dialogue: 0,1:33:22.31,1:33:23.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,1:33:24.85,1:33:28.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫طلبك لطرح سؤال يثير توتر الناس. Dialogue: 0,1:33:30.48,1:33:32.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل الأمر كذلك؟ Dialogue: 0,1:33:33.32,1:33:35.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أردت تخفيف التوتر. Dialogue: 0,1:33:35.48,1:33:37.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتِ سيئة في ذلك. Dialogue: 0,1:33:41.44,1:33:43.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت Dialogue: 0,1:33:44.52,1:33:46.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وأنا Dialogue: 0,1:33:48.64,1:33:50.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا نحن معاً؟ Dialogue: 0,1:33:51.98,1:33:54.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عليّ أن أجيب؟ Dialogue: 0,1:33:55.11,1:33:58.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تجيب إن أردت. Dialogue: 0,1:33:59.73,1:34:02.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل يتعلق الأمر بإيذائي؟ Dialogue: 0,1:34:02.62,1:34:05.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تقلق بشأن ذلك. Dialogue: 0,1:34:06.03,1:34:07.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذان Dialogue: 0,1:34:08.25,1:34:11.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليسا مختلفان إلى ذلك الحد. Dialogue: 0,1:34:14.79,1:34:19.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أتحدث كثيراً لأنني لا أريد أن أؤذيك. Dialogue: 0,1:34:20.13,1:34:21.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,1:34:29.02,1:34:30.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا مثير. Dialogue: 0,1:34:32.12,1:34:33.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وحزين نوعاً ما. Dialogue: 0,1:34:34.29,1:34:36.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد ذلك. Dialogue: 0,1:34:43.20,1:34:45.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا لأني أحبك. Dialogue: 0,1:34:46.45,1:34:48.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما هو الحب؟ Dialogue: 0,1:34:53.69,1:34:55.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الرغبة في أن نكون معاً. Dialogue: 0,1:34:55.67,1:34:57.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا ليس تفسيراً. Dialogue: 0,1:34:58.13,1:35:01.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الحب لا يمكن تفسيره. Dialogue: 0,1:35:01.17,1:35:03.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ومع ذلك تسأليني؟ Dialogue: 0,1:35:04.39,1:35:07.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قلت إنه ليس عليك الإجابة. Dialogue: 0,1:35:11.93,1:35:14.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا لا أكره وجودي معك. Dialogue: 0,1:35:17.23,1:35:19.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أوقاتي جيدة معك. Dialogue: 0,1:35:19.65,1:35:21.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أليس هذا كافياً؟ Dialogue: 0,1:35:26.37,1:35:29.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,لا أقول أني لست متأكد من مشاعري. Dialogue: 0,1:35:31.16,1:35:32.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,1:35:32.08,1:35:33.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل أنت غير متأكد؟ Dialogue: 0,1:35:33.96,1:35:35.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,1:35:35.54,1:35:37.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صدقيني. Dialogue: 0,1:35:37.30,1:35:39.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أستطيع. Dialogue: 0,1:35:41.34,1:35:44.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫العواطف بذاتها هي شيء غير مؤكد. Dialogue: 0,1:35:44.80,1:35:46.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,1:35:47.68,1:35:53.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألا نبدأ بشعور غير مؤكد حتى يصبح مؤكد؟ Dialogue: 0,1:35:56.05,1:35:57.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,1:35:57.40,1:35:58.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تعلمين؟ Dialogue: 0,1:35:59.90,1:36:02.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أليس التمثيل هكذا؟ Dialogue: 0,1:36:05.61,1:36:07.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم يسبق لي... Dialogue: 0,1:36:10.22,1:36:13.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بدء شيئاً لم أكن متأكدة منه. Dialogue: 0,1:36:13.29,1:36:15.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,هذا كذب Dialogue: 0,1:36:16.25,1:36:17.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,1:36:18.54,1:36:22.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,إذا لم تكوني كاذبة، فأنتِ محظوظة ببساطة. Dialogue: 0,1:36:23.46,1:36:25.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يجب أن تفهمي ذلك. Dialogue: 0,1:36:26.09,1:36:28.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫توقفي عن فرضها على الآخرين. Dialogue: 0,1:36:30.72,1:36:32.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أفرضها على الآخرين؟ Dialogue: 0,1:36:37.77,1:36:39.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا أرى فيك... Dialogue: 0,1:36:40.91,1:36:43.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شخص رائع. Dialogue: 0,1:36:44.50,1:36:46.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قولك هذا Dialogue: 0,1:36:47.53,1:36:49.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يجعلني سعيدة. Dialogue: 0,1:36:50.28,1:36:56.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أفكر في الأمور التي تجعلك سعيدة وحسب. Dialogue: 0,1:36:59.63,1:37:00.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً Dialogue: 0,1:37:09.51,1:37:10.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا... Dialogue: 0,1:37:15.77,1:37:18.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا لا يكفي الحب؟ Dialogue: 0,1:37:20.35,1:37:22.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتساءل لماذا. Dialogue: 0,1:37:25.80,1:37:29.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حتى الاتجاه الذي نسير فيه هو نفسه. Dialogue: 0,1:37:31.15,1:37:33.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا ليس خطأك. Dialogue: 0,1:37:34.91,1:37:37.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وليس خطأك أيضاً. Dialogue: 0,1:37:58.51,1:38:00.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شيء آخر Dialogue: 0,1:38:01.84,1:38:04.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أحب قراءة كتاباتك. Dialogue: 0,1:38:06.96,1:38:08.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أقرأها Dialogue: 0,1:38:09.80,1:38:11.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وأتعرف Dialogue: 0,1:38:12.06,1:38:15.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عمّا تفكر فيه. Dialogue: 0,1:38:15.85,1:38:18.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أخالفك الرأي. Dialogue: 0,1:38:22.13,1:38:25.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يمكنك معرفة ما أفكر فيه من كتابتي. Dialogue: 0,1:38:28.54,1:38:31.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكن لا يوجد سواها لأعرف عنك. Dialogue: 0,1:38:32.99,1:38:35.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنها ليست كلماتي. Dialogue: 0,1:38:39.22,1:38:43.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كتابتي ليست ما أفكر فيه. Dialogue: 0,1:38:43.37,1:38:45.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تعني... Dialogue: 0,1:38:48.74,1:38:50.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد أخذتها. Dialogue: 0,1:38:54.94,1:38:58.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تسيئي الفهم، لم أسرقها. Dialogue: 0,1:39:03.90,1:39:06.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أذهب إلى الأعماق Dialogue: 0,1:39:06.43,1:39:08.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حيث تسقط الأفكار. Dialogue: 0,1:39:08.95,1:39:11.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وألتقطهم. Dialogue: 0,1:39:14.50,1:39:15.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أين الأعماق؟ Dialogue: 0,1:39:16.00,1:39:17.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الليل! Dialogue: 0,1:39:20.63,1:39:22.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يتساقطون في الليل. Dialogue: 0,1:39:23.59,1:39:25.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ثم أجمعهم. Dialogue: 0,1:39:28.16,1:39:31.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مما يعني أنها ليست كلماتي. Dialogue: 0,1:39:33.30,1:39:34.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,1:39:36.44,1:39:38.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذاً ليسوا كلماتك. Dialogue: 0,1:39:39.28,1:39:40.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,1:39:42.13,1:39:45.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كل ما أفعله هو إعادة كتابة كل شيء. Dialogue: 0,1:39:50.40,1:39:52.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رسم توضيحي للكلمات. Dialogue: 0,1:39:52.56,1:39:54.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم، صحيح. Dialogue: 0,1:40:02.72,1:40:06.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الكلمات هي رحلة للخيال عبر القطار. Dialogue: 0,1:40:13.46,1:40:15.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رحلة للخيال Dialogue: 0,1:40:17.41,1:40:19.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حول أنحاء اليابان. Dialogue: 0,1:40:21.19,1:40:23.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫خرائط عن ماهيتنا. Dialogue: 0,1:40:26.54,1:40:28.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عن ماهيتي. Dialogue: 0,1:40:29.50,1:40:32.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يصل الخيال ويغادر Dialogue: 0,1:40:33.89,1:40:37.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كالتوقف عند كل محطة. Dialogue: 0,1:40:40.42,1:40:43.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التوقف عند المحطات الصغيرة Dialogue: 0,1:40:43.82,1:40:46.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هو كلمات كالقطارات المحلية. Dialogue: 0,1:40:48.15,1:40:50.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التعجل في العمل Dialogue: 0,1:40:50.98,1:40:54.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هو كلمات مثل القطار السريع. Dialogue: 0,1:40:58.07,1:41:00.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أولئك من لديهم العلم Dialogue: 0,1:41:01.03,1:41:03.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هم كلمات مثل القطار فائق السرعة. Dialogue: 0,1:41:08.00,1:41:11.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التوقف عند المحطات الأكثر اكتظاظاً بالكلمات Dialogue: 0,1:41:12.29,1:41:15.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هو كلمات مثل قطار الطلقة. Dialogue: 0,1:41:22.72,1:41:26.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الكلمات في العتمة تحت الأرض Dialogue: 0,1:41:29.23,1:41:32.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تصل قطار الأنفاق وتغادر لآخر، Dialogue: 0,1:41:33.82,1:41:36.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وهي الخيال الخبيث. Dialogue: 0,1:41:42.41,1:41:44.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أحياناً... Dialogue: 0,1:41:45.70,1:41:48.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تلقي نظرة خاطفة فوق الأرض Dialogue: 0,1:41:51.17,1:41:53.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عبر المباني الشاهقة Dialogue: 0,1:41:54.38,1:42:02.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تسطع حواجِب الشمس محاولةً الوصول إلى ارتفاع شاهق. Dialogue: 0,1:42:04.05,1:42:07.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يقوم حينها الخيال بحك حاجبيه. Dialogue: 0,1:42:11.98,1:42:13.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أحياناً... Dialogue: 0,1:42:16.27,1:42:18.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عندما يقال الكلام بسرعة Dialogue: 0,1:42:21.28,1:42:25.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تبدو الكلمات مريحة وهامة. Dialogue: 0,1:42:28.62,1:42:30.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن Dialogue: 0,1:42:30.71,1:42:33.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫المهم هو Dialogue: 0,1:42:37.88,1:42:43.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أن التخيلات ترتجل من المحطة الصحيحة Dialogue: 0,1:42:44.43,1:42:47.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وتصعد القطار الصحيح بعدها. Dialogue: 0,1:42:48.81,1:42:50.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا ما يهم. Dialogue: 0,1:42:54.77,1:42:56.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وبالتالي Dialogue: 0,1:42:58.69,1:43:01.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من الرسم التوضيحي Dialogue: 0,1:43:05.03,1:43:07.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تفيض القطارات السريعة، Dialogue: 0,1:43:10.66,1:43:12.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫والقطارات المحلية المهجورة، Dialogue: 0,1:43:16.84,1:43:19.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التي تغادر في آن واحد. Dialogue: 0,1:43:24.26,1:43:25.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تتحرك في... Dialogue: 0,1:43:30.97,1:43:33.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تناغم تام للحظة واحدة. Dialogue: 0,1:43:38.69,1:43:43.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التخيلات التي صعدت القطار السريع... Dialogue: 0,1:43:45.91,1:43:49.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫غالباً ما تشاهد التي صعدت القطار المحلي بلهفة. Dialogue: 0,1:43:57.25,1:43:59.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نظراً لأنه في عام 2012 Dialogue: 0,1:44:02.05,1:44:09.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تم وصل خطوط أنفاق طوكيو فوكوتوشين وطوكيو تويوكو، Dialogue: 0,1:44:14.35,1:44:16.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما كان منفصلاً يوماَ ما Dialogue: 0,1:44:18.65,1:44:21.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قد يتم وصله بهذا وذلك. Dialogue: 0,1:44:25.82,1:44:29.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذه تخيلاتي. Dialogue: 0,1:44:32.41,1:44:33.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بين قوسين Dialogue: 0,1:44:35.71,1:44:39.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الثالث من فبراير 2011. Dialogue: 0,1:44:41.33,1:44:43.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مقهى دوتور في موساشي كوسوغي. Dialogue: 0,1:44:45.13,1:44:46.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نهاية ما بين القوسين. Dialogue: 0,1:44:50.85,1:44:53.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل كتبت ذلك حقاً في دوتور؟ Dialogue: 0,1:44:54.93,1:44:56.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بالطبع لا. Dialogue: 0,1:45:01.48,1:45:06.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا ما يمسى بالنهج أو البلاغة. Dialogue: 0,1:45:06.86,1:45:08.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أذهلتني. Dialogue: 0,1:45:33.89,1:45:36.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل تحب الليل أكثر من النهار؟ Dialogue: 0,1:45:38.23,1:45:40.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,1:45:40.48,1:45:43.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أحب ضوء الشمس وحسب. Dialogue: 0,1:45:46.36,1:45:47.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,1:45:55.20,1:45:56.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتعلم... Dialogue: 0,1:45:59.00,1:46:02.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آخذ هذا الطريق في عودتي من العمل للمنزل. Dialogue: 0,1:46:04.00,1:46:05.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫في هذا الوقت من العام، Dialogue: 0,1:46:07.67,1:46:09.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أول قطار تستقله، Dialogue: 0,1:46:12.14,1:46:14.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عندما يمر من هنا مباشرة، Dialogue: 0,1:46:16.22,1:46:18.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يبدأ الليل ينقشع. Dialogue: 0,1:46:22.81,1:46:25.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتساءل عما إذا كنت قد رأيته. Dialogue: 0,1:46:27.86,1:46:30.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أريد أن أريك إذا لم تره. Dialogue: 0,1:46:30.70,1:46:32.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أره. Dialogue: 0,1:46:38.79,1:46:40.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا أحب الفجر. Dialogue: 0,1:46:42.62,1:46:44.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أحب الليل أيضاً. Dialogue: 0,1:46:45.63,1:46:48.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الليل يأتي بالفجر. Dialogue: 0,1:46:49.05,1:46:50.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,1:46:52.76,1:46:54.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لسبب ما Dialogue: 0,1:46:55.85,1:46:59.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أشعر أنه تم توضيح شيء مهم. Dialogue: 0,1:47:03.19,1:47:05.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما هو... Dialogue: 0,1:47:11.95,1:47:13.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫...هذا المهم؟ Dialogue: 0,1:47:20.87,1:47:22.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الوقت. Dialogue: 0,1:47:30.67,1:47:32.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الذي أمضيه معك. Dialogue: 0,1:47:35.93,1:47:37.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الوقت الذي بدونك. Dialogue: 0,1:47:38.43,1:47:40.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذاً كل الوقت. Dialogue: 0,1:47:48.27,1:47:49.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,سعيدة. Dialogue: 0,1:47:52.57,1:47:55.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا هو السؤال الأول الذي طرحته إطلاقاً. Dialogue: 0,1:47:57.45,1:47:58.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:48:00.33,1:48:01.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,1:48:03.29,1:48:04.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,1:48:06.37,1:48:07.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,1:48:10.50,1:48:12.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,1:50:25.19,1:50:29.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫(بعد 10 أيام) Dialogue: 0,1:51:32.15,1:51:35.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أشكركم على حضوركم اليوم. Dialogue: 0,1:51:36.88,1:51:40.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ثمة طلبات قبل الأداء. Dialogue: 0,1:51:40.69,1:51:47.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يرجى إيقاف تشغيل الأجهزة التي بها ضوضاء\N‫أو أضواء مثل الهواتف المحمولة والساعات. Dialogue: 0,1:51:48.68,1:51:51.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫غير مسموح الأكل والشرب والتدخين. Dialogue: 0,1:51:52.54,1:51:57.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من المقرر أن يستمر الأداء لمدة ساعتين وعشر دقائق. Dialogue: 0,1:51:58.39,1:52:04.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لن تكون هناك فترات استراحة، لذا يرجى القيام بما تريدون الآن. Dialogue: 0,1:52:04.87,1:52:07.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شكراً لكم على الاستماع. Dialogue: 0,1:52:29.97,1:52:42.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫(سيبدأ العرض بعد قليل) Dialogue: 0,1:56:10.71,1:56:12.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا "شيومي إتسوكو". Dialogue: 0,1:56:13.26,1:56:15.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أخيراً أصبحت سيدة مكتب. Dialogue: 0,1:56:16.57,1:56:19.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بعض الناس ينظرون إلي الآن Dialogue: 0,1:56:19.86,1:56:22.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ويضطرون إلى قول النكت Dialogue: 0,1:56:23.61,1:56:25.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سنؤجل هذا الموضوع لاحقاً. Dialogue: 0,1:56:27.24,1:56:33.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد أعادتني دعوة السيد "توياما" إلى المسرح مجدداً. Dialogue: 0,1:56:34.21,1:56:36.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لأصدقكم القول إني متوترة. Dialogue: 0,1:56:37.83,1:56:41.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"شعراء الشمال" هو اسم رائع. Dialogue: 0,1:56:42.60,1:56:47.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫جاء من استخدامنا للقاعة الشمالية. Dialogue: 0,1:56:48.30,1:56:50.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكنه جميل. Dialogue: 0,1:56:51.20,1:56:58.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أودت أن أشارك بقصيدة بها كلمات من القلب. Dialogue: 0,1:56:58.81,1:57:02.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكن غيابي أفقدني القدرة على الإبداع. Dialogue: 0,1:57:04.49,1:57:09.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لذا سأشارك قصيدتي القديمة بعنوان: "سؤال". Dialogue: 0,1:57:10.89,1:57:17.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حصلت هذه القصيدة -التي تم الإشادة بها-\N‫على العديد من الدعوات خلال المدرسة الثانوية. Dialogue: 0,1:57:17.73,1:57:20.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذه القصيدة رفعت شأني. Dialogue: 0,1:57:20.88,1:57:23.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وبدأت تجلب لي الحزن أيضاً. Dialogue: 0,1:57:26.63,1:57:30.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أنوي مضايقتكم بكلامي. Dialogue: 0,1:57:31.93,1:57:33.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل أبدأ؟ Dialogue: 0,1:57:39.52,1:57:40.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سؤال. Dialogue: 0,1:57:46.42,1:57:52.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذا كل شخص في العالم سيجيب على سؤال واحد، Dialogue: 0,1:57:52.91,1:57:55.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا ستسأل؟ Dialogue: 0,1:57:57.91,1:57:59.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل أنت سعيد؟ Dialogue: 0,1:58:01.66,1:58:06.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا تفعل عندما يذبل الحب؟ Dialogue: 0,1:58:09.22,1:58:13.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا تفعل عندما تشتاق للموت؟ Dialogue: 0,1:58:16.39,1:58:21.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كيف تتخذ قرارات غير معقولة؟ Dialogue: 0,1:58:22.79,1:58:24.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لمَ أنت على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,1:58:26.40,1:58:28.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لمَ لا تقتل؟ Dialogue: 0,1:58:30.13,1:58:31.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما هي العدالة؟ Dialogue: 0,1:58:33.43,1:58:35.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما لون الحب؟ Dialogue: 0,1:58:37.74,1:58:40.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما هو اللطف الحقيقي؟ Dialogue: 0,1:58:42.75,1:58:45.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إلى أين تأتي وتذهب؟ Dialogue: 0,1:58:46.75,1:58:49.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما هي ذكراك الأولى؟ Dialogue: 0,1:58:50.92,1:58:53.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أيمكنك إخباري بالمعجزات التي رأيتها؟ Dialogue: 0,1:58:56.64,1:58:59.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أيمكن أن تخبرني بكم تقدّر؟ Dialogue: 0,1:59:05.29,1:59:06.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل أنا جميلة؟ Dialogue: 0,1:59:08.23,1:59:09.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل أعجبك؟ Dialogue: 0,1:59:11.45,1:59:13.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما رأيك بي؟ Dialogue: 0,1:59:15.70,1:59:19.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل يمكنك أن تحبني؟ Dialogue: 0,1:59:21.16,1:59:24.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا يشبه سؤال، لكنه ليس كذلك. Dialogue: 0,1:59:25.50,1:59:26.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بلا طلبات. Dialogue: 0,1:59:28.13,1:59:29.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وبالتالي، Dialogue: 0,1:59:30.96,1:59:33.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألستَ أنا حقاً؟ Dialogue: 0,1:59:36.04,1:59:38.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألستُ أنت؟ Dialogue: 0,1:59:40.68,1:59:42.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلا، لستُ أنت. Dialogue: 0,1:59:43.98,1:59:46.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً من أنت؟ Dialogue: 0,1:59:47.02,1:59:50.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا هو أنا، وأنت هو أنت بالنسبة لك. Dialogue: 0,1:59:51.27,1:59:53.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا يبدو قطعاً؟ Dialogue: 0,1:59:55.32,1:59:59.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من الواضح أن أجسادنا منقسمة. Dialogue: 0,2:00:00.20,2:00:02.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لمَ لا تمسك يدي؟ Dialogue: 0,2:00:02.70,2:00:04.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سننفصل. Dialogue: 0,2:00:05.37,2:00:07.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لمَ لا نمارس الجنس؟ Dialogue: 0,2:00:08.38,2:00:09.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه نفس الشيء. Dialogue: 0,2:00:10.71,2:00:12.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألا يمكننا الاتصال جسدياً؟ Dialogue: 0,2:00:15.09,2:00:16.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأمتنع. Dialogue: 0,2:00:18.72,2:00:20.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا تمتنع؟ Dialogue: 0,2:00:21.72,2:00:23.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا أكثر من مجرد جسد. Dialogue: 0,2:00:25.06,2:00:26.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من أية ناحية؟ Dialogue: 0,2:00:27.70,2:00:29.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يمكنني القول. Dialogue: 0,2:00:31.74,2:00:33.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألا تعلم؟ Dialogue: 0,2:00:35.20,2:00:37.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس تماماً. Dialogue: 0,2:00:40.20,2:00:42.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل هناك أشياء لا تعرفها؟ Dialogue: 0,2:00:44.51,2:00:45.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,2:00:46.71,2:00:48.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هناك الكثير لا أعرفه. Dialogue: 0,2:00:52.05,2:00:53.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذاً... Dialogue: 0,2:00:54.88,2:00:56.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا مثلك. Dialogue: 0,2:01:00.43,2:01:01.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذاً... Dialogue: 0,2:01:03.10,2:01:05.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫القليل منك قد يكون أنا. Dialogue: 0,2:01:11.68,2:01:15.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما هو السؤال التالي؟ Dialogue: 0,2:01:33.09,2:01:34.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا "نوجوتشي مامورو". Dialogue: 0,2:01:35.30,2:01:39.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعمل في مصنع للخبز بالعادة. Dialogue: 0,2:01:40.93,2:01:43.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قصائدي لا تعبر عن ذلك. Dialogue: 0,2:01:44.64,2:01:46.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأبدأ. Dialogue: 0,2:01:57.65,2:01:58.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألعاب نارية. Dialogue: 0,2:02:01.62,2:02:04.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أملك الكلمات لأقترب منك. Dialogue: 0,2:02:05.79,2:02:11.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫روحي تتلاشى كالألعاب النارية في الليل. Dialogue: 0,2:02:14.29,2:02:17.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫في كل مرة كلماتي لا تصل إليك، Dialogue: 0,2:02:18.30,2:02:22.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تتلاشى روحي أكثر. Dialogue: 0,2:02:24.47,2:02:26.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تتهاوى الكلمات في كل الأنحاء. Dialogue: 0,2:02:27.18,2:02:29.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫في العشاء آخر الليل. Dialogue: 0,2:02:29.85,2:02:31.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫في محطة قطار هادئة. Dialogue: 0,2:02:32.48,2:02:34.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعلى السماء الزرقاء. Dialogue: 0,2:02:35.52,2:02:38.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بجانب عمود إنارة مليء ببول الكلاب. Dialogue: 0,2:02:41.03,2:02:46.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلماتي الجامحة تتأكسد بالسماء المحيطة بنا. Dialogue: 0,2:02:48.50,2:02:51.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تتساقط الكلمات المؤكسدة على الأرض. Dialogue: 0,2:02:53.83,2:02:55.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألومك على عدم اشتعالها. Dialogue: 0,2:02:56.84,2:02:58.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أحممك بكلماتي الباردة. Dialogue: 0,2:02:59.76,2:03:02.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أكره كلماتي التي تطفئك. Dialogue: 0,2:03:03.39,2:03:05.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أرفض دفئك. Dialogue: 0,2:03:06.01,2:03:07.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتجاهل كلماتك. Dialogue: 0,2:03:09.02,2:03:14.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلماتي المكدسة على الأرض تشتعل بألعابك النارية. Dialogue: 0,2:03:16.23,2:03:21.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫على عكس الألعاب النارية الزرقاء والحمراء والذهبية، Dialogue: 0,2:03:22.40,2:03:24.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كانت مثل بداية إنفجار. Dialogue: 0,2:03:26.37,2:03:28.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كان الانفجار صغيراً، Dialogue: 0,2:03:29.37,2:03:32.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن ما زال يتردد صداه في جسدي، Dialogue: 0,2:03:35.38,2:03:38.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أصبحت روحي مشتعلة فجأة. Dialogue: 0,2:03:54.89,2:03:56.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من هنا. Dialogue: 0,2:04:02.57,2:04:03.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قهوة. Dialogue: 0,2:04:04.07,2:04:05.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- لاتيه.\N‫- فوراً. Dialogue: 0,2:04:16.19,2:04:17.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا كل شيء. Dialogue: 0,2:04:19.42,2:04:20.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تأكد. Dialogue: 0,2:04:20.92,2:04:22.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,2:04:24.42,2:04:25.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا لكِ. Dialogue: 0,2:04:26.59,2:04:28.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذا هو كل شيء. Dialogue: 0,2:04:28.97,2:04:33.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مجفف، ملابس داخلية، بيجامات، من الأفضل عدم تفقدها. Dialogue: 0,2:04:39.94,2:04:41.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألم أقرضك هذا؟ Dialogue: 0,2:04:42.11,2:04:46.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آسف على هذه الأشياء، مثل كتاب "تفسيرات أفضل". Dialogue: 0,2:04:47.11,2:04:48.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أفهم الأمر الآن. Dialogue: 0,2:04:57.17,2:04:58.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا مذهول. Dialogue: 0,2:04:59.13,2:05:00.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,2:05:00.34,2:05:04.17,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم تكوني بهذه الصرامة في الماضي. Dialogue: 0,2:05:04.80,2:05:05.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,2:05:05.98,2:05:08.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنت مختلفة للغاية في تايلاند. Dialogue: 0,2:05:09.68,2:05:10.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,2:05:11.44,2:05:12.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن... Dialogue: 0,2:05:12.73,2:05:13.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تعرفين... Dialogue: 0,2:05:14.47,2:05:16.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هناك ما لا أفهمه. Dialogue: 0,2:05:17.31,2:05:19.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا فجأة؟ Dialogue: 0,2:05:19.85,2:05:22.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم تستغرقي وقتاً طويلاً. Dialogue: 0,2:05:23.65,2:05:26.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عاملتك بشكل جيد. Dialogue: 0,2:05:26.86,2:05:28.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:05:28.49,2:05:30.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنت طيب. Dialogue: 0,2:05:30.99,2:05:31.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,2:05:32.33,2:05:33.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫جيد. Dialogue: 0,2:05:41.88,2:05:44.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما زلت أتساءل لماذا. Dialogue: 0,2:05:45.84,2:05:47.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه ليس خطأك. Dialogue: 0,2:05:48.18,2:05:49.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫خطأي... Dialogue: 0,2:05:50.22,2:05:51.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تقولي ذلك. Dialogue: 0,2:05:52.01,2:05:53.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أيمكنك التغيير بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,2:05:54.39,2:05:56.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أأنتِ شخص مختلف الآن؟ Dialogue: 0,2:05:57.52,2:06:00.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الذي تغير هو علاقتنا. Dialogue: 0,2:06:00.25,2:06:02.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تعقدت الأمور. Dialogue: 0,2:06:03.06,2:06:05.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألا يمكننا أخذ استراحة فقط؟ Dialogue: 0,2:06:06.36,2:06:08.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد اتخذت رأيي. Dialogue: 0,2:06:08.19,2:06:09.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسبك. Dialogue: 0,2:06:09.86,2:06:11.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا رأيك فقط. Dialogue: 0,2:06:12.24,2:06:15.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل لكِ أن تقرري كل شيء؟ Dialogue: 0,2:06:16.54,2:06:18.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أملك فرصة أخرى؟ Dialogue: 0,2:06:19.87,2:06:21.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,2:06:23.54,2:06:26.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا لا أجيد إيصال المعنى بالكلمات. Dialogue: 0,2:06:26.58,2:06:29.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا ما يعجبني فيك. Dialogue: 0,2:06:30.05,2:06:36.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعلم أنني أتحدث بصراحة،\N‫على الرغم من أنه لا ينبغي بي ذلك. Dialogue: 0,2:06:38.27,2:06:40.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أحببت لمسك. Dialogue: 0,2:06:44.77,2:06:45.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أوه. Dialogue: 0,2:06:46.78,2:06:48.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كان خطأ مني. Dialogue: 0,2:06:49.57,2:06:50.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,2:06:52.95,2:06:56.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا لا يعني أنك مخطئ. Dialogue: 0,2:06:58.79,2:07:00.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يمكنني الشرح. Dialogue: 0,2:07:01.79,2:07:03.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- آسفة.\N‫- أنا أحبك. Dialogue: 0,2:07:05.13,2:07:07.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اعتقدت أنه يمكنني Dialogue: 0,2:07:08.46,2:07:13.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أن أكبر في العمر معك، ونظل سعداء سوية. Dialogue: 0,2:07:17.10,2:07:18.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألا نستطيع؟ Dialogue: 0,2:07:18.64,2:07:19.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لمَ لا؟ Dialogue: 0,2:07:20.36,2:07:21.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أفهم ذلك. Dialogue: 0,2:07:21.94,2:07:22.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أخبريني. Dialogue: 0,2:07:23.44,2:07:24.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بسبب أمريكا؟ Dialogue: 0,2:07:24.90,2:07:28.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- سأذهب العام المقبل.\N‫- ليس لهذا علاقة بالأمر! Dialogue: 0,2:07:28.17,2:07:33.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫على الأقل أعطيني نوعاً ما من النصائح للمستقبل. Dialogue: 0,2:07:35.66,2:07:38.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل هناك أحد آخر تحبيه؟ Dialogue: 0,2:07:38.62,2:07:39.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,2:07:40.33,2:07:41.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا يجعلني... Dialogue: 0,2:07:42.96,2:07:44.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يجعلني... Dialogue: 0,2:07:46.79,2:07:49.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أشعر وكأنك تلومين شخصي. Dialogue: 0,2:07:49.78,2:07:50.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألوم؟ Dialogue: 0,2:07:50.96,2:07:52.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألست محقاً؟ Dialogue: 0,2:07:53.47,2:07:59.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يبدو أنكِ تكرهيني الآن. Dialogue: 0,2:07:59.47,2:08:01.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لأنني لا أكرهك. Dialogue: 0,2:08:03.64,2:08:04.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذاً... Dialogue: 0,2:08:06.31,2:08:11.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد أنك لم تعودي تحبيني بعد الآن. Dialogue: 0,2:08:11.99,2:08:14.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الأمر صعب بعض الشيء. Dialogue: 0,2:08:15.49,2:08:16.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ومفاجئ. Dialogue: 0,2:08:17.31,2:08:18.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه ليس مفاجئاً. Dialogue: 0,2:08:21.16,2:08:25.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قد تبدو الأمور وكأنها سوداء أو بيضاء... Dialogue: 0,2:08:26.17,2:08:29.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكن بالنسبة لي هناك ظلال رمادية. Dialogue: 0,2:08:31.05,2:08:32.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,2:08:34.34,2:08:37.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تقولين أنني لم ألاحظ؟ Dialogue: 0,2:08:37.84,2:08:39.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,2:08:39.68,2:08:40.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألم ألاحظ؟ Dialogue: 0,2:08:41.27,2:08:43.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫توقف عن التعالي. Dialogue: 0,2:08:43.56,2:08:44.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذه أنانية. Dialogue: 0,2:08:46.17,2:08:47.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأذهب. Dialogue: 0,2:08:49.73,2:08:51.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنهي شرب قهوتك. Dialogue: 0,2:08:52.86,2:08:53.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأغادر. Dialogue: 0,2:09:06.04,2:09:08.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أما زال بإمكاني الاتصال؟ Dialogue: 0,2:09:09.88,2:09:11.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بالتأكيد، Dialogue: 0,2:09:11.59,2:09:13.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكن قد لا أجيب. Dialogue: 0,2:09:15.38,2:09:16.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,2:09:18.86,2:09:22.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تشعر بالسوء إذا لم أجيب. Dialogue: 0,2:09:32.38,2:09:33.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وداعاً. Dialogue: 0,2:09:36.24,2:09:37.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وداعاً. Dialogue: 0,2:09:50.12,2:09:51.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"مامورو". Dialogue: 0,2:09:53.92,2:09:55.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫متأخرة كالعادة؟ Dialogue: 0,2:09:56.42,2:09:58.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنت أحضر الزهور. Dialogue: 0,2:09:59.59,2:10:00.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,2:10:01.14,2:10:03.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا بأس، سيحبها أبي. Dialogue: 0,2:10:10.14,2:10:13.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مقبرة زوشيغايا كبيرة بالنسبة لطوكيو. Dialogue: 0,2:10:13.94,2:10:15.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أوشكنا الوصول. Dialogue: 0,2:10:18.28,2:10:19.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل تقرئين لـ"سوسيكي"؟ Dialogue: 0,2:10:20.95,2:10:23.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أهو هذا العملاق؟ Dialogue: 0,2:10:23.78,2:10:25.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا قبر "سوسيكي". Dialogue: 0,2:10:26.79,2:10:28.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل قرأتي شيء له؟ Dialogue: 0,2:10:28.62,2:10:30.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قرأت النصف الأخير من كوكورو. Dialogue: 0,2:10:30.46,2:10:31.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,2:10:31.46,2:10:32.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كان في كتابي المدرسي. Dialogue: 0,2:10:34.29,2:10:35.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سانشيرو جيدة. Dialogue: 0,2:10:36.50,2:10:39.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"مينيكو" بطل الرواية. Dialogue: 0,2:10:40.13,2:10:44.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تبيّن الرواية أن الرجال لم يفهموا المرأة قط. Dialogue: 0,2:10:46.81,2:10:48.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لن أستمتع بذلك. Dialogue: 0,2:10:56.82,2:10:58.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- جئتي.\N‫- بالطبع. Dialogue: 0,2:10:59.03,2:11:00.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫جئت أيضاً. Dialogue: 0,2:11:00.32,2:11:01.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,2:11:02.32,2:11:05.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا أخته "نوغوتشي يوكي". Dialogue: 0,2:11:06.53,2:11:07.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,2:11:09.20,2:11:11.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذه "كاناموري كايوكو". Dialogue: 0,2:11:11.83,2:11:13.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"كاناموري". Dialogue: 0,2:11:15.04,2:11:17.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتيتِ لزيارة قبر أبينا؟ Dialogue: 0,2:11:17.50,2:11:18.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,2:11:21.88,2:11:23.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نفس الزهور. Dialogue: 0,2:11:36.23,2:11:37.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألم تخبرها؟ Dialogue: 0,2:11:37.75,2:11:38.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,2:11:38.52,2:11:41.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا لم تخبرها؟ Dialogue: 0,2:11:41.14,2:11:43.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنها أمور عائلية. Dialogue: 0,2:11:43.74,2:11:45.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كم عمر والدتك؟ Dialogue: 0,2:11:46.16,2:11:47.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اثنان وأربعون. Dialogue: 0,2:11:47.72,2:11:49.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنها صغيرة. Dialogue: 0,2:11:49.88,2:11:52.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكنها أكبر من أن تكون حامل. Dialogue: 0,2:11:52.17,2:11:54.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس بذلك الكبر. Dialogue: 0,2:11:59.25,2:12:03.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ضحكت عندما نادتنا إلى الطاولة Dialogue: 0,2:12:03.88,2:12:06.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وقالت لنا: أنا حامل. Dialogue: 0,2:12:06.78,2:12:09.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اهتزت ساقاي من الصدمة. Dialogue: 0,2:12:09.26,2:12:10.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أستطع التحدث. Dialogue: 0,2:12:11.56,2:12:14.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اكتشفت شعور ذلك. Dialogue: 0,2:12:14.56,2:12:18.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شعرت بالحرج عندما قالت إنها ستحمل به. Dialogue: 0,2:12:18.76,2:12:20.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنها رائعة. Dialogue: 0,2:12:21.28,2:12:22.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد كان مذهلاً. Dialogue: 0,2:12:23.01,2:12:24.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫غمرتني السعادة. Dialogue: 0,2:12:25.11,2:12:29.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد سأل حبيبها عمّا يشعر به الآن، Dialogue: 0,2:12:29.62,2:12:31.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وكأنه والدها. Dialogue: 0,2:12:32.02,2:12:32.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,2:12:32.95,2:12:34.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا مهم. Dialogue: 0,2:12:35.29,2:12:37.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مات أبي منذ 6 سنوات. Dialogue: 0,2:12:37.79,2:12:42.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنا نعلم أنه سيكون الأمر غريباً إذا لم تواعد. Dialogue: 0,2:12:42.40,2:12:44.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كان رائعاً. Dialogue: 0,2:12:45.47,2:12:47.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكنه مبكر جداً. Dialogue: 0,2:12:48.47,2:12:49.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا هو الحب. Dialogue: 0,2:12:50.04,2:12:51.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه الحب. Dialogue: 0,2:12:51.81,2:12:54.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مستحيل. Dialogue: 0,2:12:54.64,2:13:00.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أخبرتنا عن تحديد النسل عندما بدأتُ المواعدة لأول مرة. Dialogue: 0,2:13:01.65,2:13:03.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كم كان عمرك؟ Dialogue: 0,2:13:03.82,2:13:05.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنت في الصف التاسع. Dialogue: 0,2:13:05.67,2:13:06.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رائع. Dialogue: 0,2:13:06.99,2:13:09.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حتى ذلك الحين قد فات الأوان. Dialogue: 0,2:13:10.32,2:13:15.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تشعر معظم الأمهات بالقلق من\N‫امتحانات القبول لطلاب الصف التاسع. Dialogue: 0,2:13:17.00,2:13:20.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كان موت أبي صعباً عليها. Dialogue: 0,2:13:20.84,2:13:22.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم تخبريني من قبل. Dialogue: 0,2:13:23.84,2:13:27.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صحيح، تم ترتيب زفاف قسري لأمي، Dialogue: 0,2:13:29.01,2:13:33.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نحن في الواقع لسنا أقارب بالدم. Dialogue: 0,2:13:33.51,2:13:35.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعلم. Dialogue: 0,2:13:35.52,2:13:36.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,2:13:36.96,2:13:41.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم تكن تريد أن يحدث ذلك لي. Dialogue: 0,2:13:41.86,2:13:48.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنت أشعر بالقلق من أنني كنت خطأً كبيراً. Dialogue: 0,2:13:48.41,2:13:52.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا سأفعل بعد 20 عاماً إن فعلت نفس الشيء مثلها؟ Dialogue: 0,2:13:55.70,2:13:58.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آسفة بشأن الزهور. Dialogue: 0,2:13:58.54,2:14:00.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم نرميه. Dialogue: 0,2:14:00.37,2:14:04.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما "سوسكي" سعيد في قبره. Dialogue: 0,2:14:06.88,2:14:09.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"سوسكي في العشب" أنسب. Dialogue: 0,2:14:09.22,2:14:11.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لأنه كتب "وسادة العشب"؟ Dialogue: 0,2:14:13.32,2:14:14.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بالضبط. Dialogue: 0,2:14:15.22,2:14:17.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا بد أن مواعدته مملة. Dialogue: 0,2:14:17.93,2:14:19.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لست متأكدة بعد. Dialogue: 0,2:14:27.33,2:14:29.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نظراتكما لبعضكما لطيفة. Dialogue: 0,2:14:30.34,2:14:31.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫منذ متى تتواعدان؟ Dialogue: 0,2:14:32.02,2:14:33.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألستما تتواعدان؟ Dialogue: 0,2:14:33.59,2:14:34.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫منذ شهر. Dialogue: 0,2:14:35.58,2:14:37.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم تكن لدي فكرة. Dialogue: 0,2:14:38.50,2:14:40.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكنكما لطيفان سوية. Dialogue: 0,2:14:40.77,2:14:43.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تملكان هالة لطيفة. Dialogue: 0,2:14:43.66,2:14:44.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سررت بذلك. Dialogue: 0,2:14:46.59,2:14:50.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كيف التقيتما في نفس الكلية؟ Dialogue: 0,2:14:50.55,2:14:52.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا أعرفه. Dialogue: 0,2:14:52.39,2:14:53.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتِ أصغر؟ Dialogue: 0,2:14:53.93,2:14:54.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بخمس سنوات. Dialogue: 0,2:14:55.72,2:14:57.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أكبر مني بسنة. Dialogue: 0,2:14:57.43,2:14:59.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أيمكنك منحي ملاحظات الصف؟ Dialogue: 0,2:14:59.77,2:15:00.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تخصصك الأدب؟ Dialogue: 0,2:15:00.94,2:15:03.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأعطيك كل ما لدي،\N‫ولكن تخصصي هو الاقتصاد Dialogue: 0,2:15:04.23,2:15:07.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"يوكي" تواعد طالب أصغر منها. Dialogue: 0,2:15:08.07,2:15:11.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لِمَ تذكر خبراً قديماً؟ Dialogue: 0,2:15:11.90,2:15:14.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- مجدداً.\N‫- أنا عزباء. Dialogue: 0,2:15:14.41,2:15:16.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتِ كأختي الكبيرة. Dialogue: 0,2:15:17.41,2:15:24.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنت طفلة وحيده\N‫حتى تزوّج والده والدتي. Dialogue: 0,2:15:24.46,2:15:26.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هو كأخي الكبير. Dialogue: 0,2:15:28.42,2:15:31.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتما مقرّبان للغاية. Dialogue: 0,2:15:32.80,2:15:34.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا غيوره. Dialogue: 0,2:15:34.47,2:15:38.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد كان كئيب بشدة في البداية،\N‫لقد بذلت كثيراً من الجهد Dialogue: 0,2:15:39.43,2:15:44.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫للتأكد من بقاء المنزل مشرقاً. Dialogue: 0,2:15:48.32,2:15:49.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت إبنة وحيدة؟ Dialogue: 0,2:15:51.65,2:15:53.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- مسقط رأسك؟\N‫- كوبي Dialogue: 0,2:15:54.49,2:15:56.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,لا تملكين لهجتهم. Dialogue: 0,2:15:56.32,2:15:57.99,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مرت 3 سنوات. Dialogue: 0,2:16:02.33,2:16:03.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آه، "شين"! Dialogue: 0,2:16:03.66,2:16:06.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لِمَ يتصل "شينوسكي" بك؟ Dialogue: 0,2:16:06.46,2:16:09.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لأنني اتصلت به. Dialogue: 0,2:16:12.17,2:16:13.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنها ظريفة. Dialogue: 0,2:16:14.30,2:16:15.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لطيفة. Dialogue: 0,2:16:16.64,2:16:18.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رغم أنها عاهرة قليلاً. Dialogue: 0,2:16:19.35,2:16:20.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت فظيع. Dialogue: 0,2:16:22.14,2:16:24.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل ذهبت إلى الكلية معها؟ Dialogue: 0,2:16:25.48,2:16:26.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم تسأل عن ذلك من قبل. Dialogue: 0,2:16:27.81,2:16:30.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أكن لأعرف. Dialogue: 0,2:16:31.32,2:16:33.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أينبغي أن نخبرها عنا؟ Dialogue: 0,2:16:34.15,2:16:35.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سيكون مؤلماً. Dialogue: 0,2:16:35.99,2:16:38.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صحيح، كل شيء مؤلم. Dialogue: 0,2:16:39.33,2:16:42.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد أهدرت فرصتي. Dialogue: 0,2:16:42.37,2:16:44.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سيأتي "شين". Dialogue: 0,2:16:45.83,2:16:48.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه رفيق سكن "مامورو". Dialogue: 0,2:16:48.17,2:16:49.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"شين"؟ Dialogue: 0,2:16:49.34,2:16:51.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنا زملاء بريد. Dialogue: 0,2:16:52.00,2:16:53.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫زملاء بريد؟ Dialogue: 0,2:16:53.67,2:16:55.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وظيفة في مكتب البريد. Dialogue: 0,2:16:56.72,2:16:58.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تتورطي معه. Dialogue: 0,2:16:58.84,2:17:00.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,2:17:01.18,2:17:02.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا يجري؟ Dialogue: 0,2:17:04.02,2:17:05.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ذكرى وفاة أبي. Dialogue: 0,2:17:06.52,2:17:08.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أدري ماذا أقول.. Dialogue: 0,2:17:08.23,2:17:09.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أدري ماذا أقول.. Dialogue: 0,2:17:09.73,2:17:11.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكن لا بأس. Dialogue: 0,2:17:16.24,2:17:18.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذه "كاناموري كاياكو"، "شين". Dialogue: 0,2:17:18.65,2:17:20.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا "شينوسكي". Dialogue: 0,2:17:20.57,2:17:21.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"كاناموري" Dialogue: 0,2:17:21.72,2:17:23.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعمل في مكتب البريد. Dialogue: 0,2:17:23.76,2:17:27.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا متقدمة على "يوكي" بسنة في الكلية. Dialogue: 0,2:17:27.87,2:17:28.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫معارف؟ Dialogue: 0,2:17:29.21,2:17:30.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مصادفة. Dialogue: 0,2:17:30.92,2:17:34.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل سبق لكِ زيارة منزل "مامورو"؟ Dialogue: 0,2:17:34.19,2:17:34.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,2:17:35.02,2:17:36.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لنذهب Dialogue: 0,2:17:36.26,2:17:38.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عشر دقائق سيراً. Dialogue: 0,2:17:38.43,2:17:39.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا بأس؟ Dialogue: 0,2:17:40.72,2:17:41.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,2:17:42.10,2:17:43.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فلنذهب. Dialogue: 0,2:17:45.89,2:17:48.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأذهب للتنظيف. Dialogue: 0,2:17:57.11,2:17:58.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫غريب. Dialogue: 0,2:17:58.95,2:18:00.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أيخفي شيئاً؟ Dialogue: 0,2:18:01.62,2:18:02.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ممكن. Dialogue: 0,2:18:02.62,2:18:05.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اكذب ولا توافق! Dialogue: 0,2:18:05.74,2:18:07.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنهم عشاق جدد. Dialogue: 0,2:18:08.29,2:18:10.17,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم تكن لدي فكرة. Dialogue: 0,2:18:10.42,2:18:13.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أعرف الكثير عن حياته العاطفية. Dialogue: 0,2:18:14.25,2:18:15.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم يأتِ بذكرها؟ Dialogue: 0,2:18:15.63,2:18:17.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أحياناً ما تُذكر حياتي العاطفية. Dialogue: 0,2:18:18.97,2:18:23.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد كان أعزب لفترة من الوقت على حد علمي. Dialogue: 0,2:18:23.93,2:18:25.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألديك شخص ما؟ Dialogue: 0,2:18:26.10,2:18:27.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كفى حديثاً بشأني. Dialogue: 0,2:18:28.14,2:18:31.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إن سألتُ عن "مامورو" فسأدوس على لغم. Dialogue: 0,2:18:31.65,2:18:33.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- دوسي إذاً.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,2:18:33.44,2:18:35.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً، كيف شخصية "مامورو"؟ Dialogue: 0,2:18:39.61,2:18:40.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تسأليني؟ Dialogue: 0,2:18:40.49,2:18:42.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا لا أعرفه جيداً. Dialogue: 0,2:18:42.99,2:18:45.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولا أنا أيضاً. Dialogue: 0,2:18:46.16,2:18:47.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه رجل جاد. Dialogue: 0,2:18:49.16,2:18:51.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يناضل أحياناً. Dialogue: 0,2:18:52.00,2:18:55.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ينبغي عليه أن يتخلَّى عن الماضي\N‫ولكنه غير قادر. Dialogue: 0,2:18:56.38,2:18:59.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذا كنت تعرفين ذلك،\N‫فستكونين على ما يرام. Dialogue: 0,2:18:59.84,2:19:01.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه حقاً رجل جيد. Dialogue: 0,2:19:02.68,2:19:06.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يمكن أن يكون مزعجاً لكن لا بأس به. Dialogue: 0,2:19:07.52,2:19:10.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا مسرورة، لكنني كنت أعرف ذلك بالفعل. Dialogue: 0,2:19:10.68,2:19:11.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنتِ تعرفين؟ Dialogue: 0,2:19:12.02,2:19:13.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم عرفت. Dialogue: 0,2:19:13.69,2:19:16.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل أردتِ شيئاً جديداً؟ Dialogue: 0,2:19:16.36,2:19:19.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أتوقع الكثير. Dialogue: 0,2:19:19.56,2:19:22.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا سر لا تعرفينه. Dialogue: 0,2:19:23.86,2:19:26.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه شاعر. Dialogue: 0,2:19:42.84,2:19:44.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الـ"دارجيلنغ" وعاء؟ Dialogue: 0,2:19:44.68,2:19:45.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,2:19:46.72,2:19:47.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫دارجيلنغ لي. Dialogue: 0,2:19:48.35,2:19:49.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سآخذ... Dialogue: 0,2:19:49.39,2:19:50.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شوكولاته ساخنة. Dialogue: 0,2:19:50.56,2:19:51.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,2:20:13.25,2:20:14.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألم يعجبك؟ Dialogue: 0,2:20:15.42,2:20:16.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بالحديث عن "مامورو". Dialogue: 0,2:20:16.92,2:20:18.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫واضح؟ Dialogue: 0,2:20:18.59,2:20:21.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وجهك يقول أن العلاقة لا تنجح. Dialogue: 0,2:20:22.26,2:20:24.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا لا أراه كثيراً. Dialogue: 0,2:20:24.26,2:20:26.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يا له من أخرق. Dialogue: 0,2:20:26.76,2:20:29.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا لا أتصل به كثيراً أيضاً. Dialogue: 0,2:20:30.26,2:20:32.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلاكما متعادل. Dialogue: 0,2:20:33.60,2:20:35.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الشرارة ما زالت موجودة. Dialogue: 0,2:20:36.27,2:20:37.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,2:20:37.61,2:20:40.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا أبحث عن عملٍ أيضاً. Dialogue: 0,2:20:40.77,2:20:41.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وحيدة؟ Dialogue: 0,2:20:42.28,2:20:43.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا أستمتع بالوحدة. Dialogue: 0,2:20:46.45,2:20:48.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,لست وحيدة. Dialogue: 0,2:20:50.62,2:20:54.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أترغبين بالذهاب لسماع قصائد "مامورو"؟ Dialogue: 0,2:20:54.46,2:20:56.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ستحمرّ وجنتيه. Dialogue: 0,2:20:56.46,2:20:59.17,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وأنتِ أيضاً. هل دعاك؟ Dialogue: 0,2:20:59.29,2:21:01.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلا، إنه شديد الخجل. Dialogue: 0,2:21:03.42,2:21:06.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الأحد القادم في القاعة الشمالية. Dialogue: 0,2:21:07.30,2:21:09.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- هل دعاك؟\N‫- كلا، "شين" دعاني. Dialogue: 0,2:21:09.64,2:21:10.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتتغازلون؟ Dialogue: 0,2:21:10.76,2:21:13.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم، إنه ناضج وهادئ. Dialogue: 0,2:21:13.27,2:21:15.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يبدو كذلك. Dialogue: 0,2:21:16.14,2:21:18.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس لدي الكثير من الأصدقاء. Dialogue: 0,2:21:18.65,2:21:19.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,2:21:19.65,2:21:21.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫خاصة الفتيات. Dialogue: 0,2:21:21.48,2:21:22.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أوه. Dialogue: 0,2:21:22.98,2:21:25.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد فعلت بعض الأشياء. Dialogue: 0,2:21:28.16,2:21:31.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتِ صديقتي الأولى منذ فترة. Dialogue: 0,2:21:31.33,2:21:33.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يسرّني ذلك. Dialogue: 0,2:21:33.49,2:21:39.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آمل أن نظل أصدقاء حتى لو انفصلتما. Dialogue: 0,2:21:40.83,2:21:41.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بالطبع. Dialogue: 0,2:21:44.51,2:21:45.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,أنا سعيدة. Dialogue: 0,2:21:47.80,2:21:54.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"شين" أيضاً صديق كبير السن\N‫ولكنه الأول منذ فترة طويلة. Dialogue: 0,2:21:54.89,2:21:58.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,مع ذلك، إنه صديق لـ"مامورو".. Dialogue: 0,2:21:59.06,2:22:01.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وأنتِ و"مامورو" مقرّبان. Dialogue: 0,2:22:01.23,2:22:08.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً، التقينا عندما كنتُ في\N‫الصف التاسع وكان هو في العاشر Dialogue: 0,2:22:08.90,2:22:12.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا من بذلت الجهد. Dialogue: 0,2:22:12.74,2:22:15.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تصادقنا منذ ذلك الوقت. Dialogue: 0,2:22:16.75,2:22:17.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذاً.. Dialogue: 0,2:22:19.21,2:22:21.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما رأيك في "شين"؟ Dialogue: 0,2:22:21.71,2:22:23.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,رأيي؟ Dialogue: 0,2:22:23.38,2:22:26.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا أثق في حدسك. Dialogue: 0,2:22:26.57,2:22:29.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه لطيف ومستمع جيد. Dialogue: 0,2:22:32.89,2:22:34.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"يوكي" Dialogue: 0,2:22:35.03,2:22:37.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتِ تحبينه حقاً. Dialogue: 0,2:22:37.73,2:22:39.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- أتعتقدين ذلك؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,2:22:40.73,2:22:42.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد أنني أحبه. Dialogue: 0,2:22:43.23,2:22:44.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتِ كذلك. Dialogue: 0,2:22:45.40,2:22:49.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنها مشكلة إذا فعلت ذلك. Dialogue: 0,2:22:49.57,2:22:50.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,2:22:50.57,2:22:51.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد أخبرته. Dialogue: 0,2:22:51.91,2:22:53.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عن عشاقك السابقين؟ Dialogue: 0,2:22:53.57,2:23:01.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أذكرهم جميعاً، لكنه\N‫قد يعتقد أنني سهلة حقاً. Dialogue: 0,2:23:02.42,2:23:08.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يمكنكما أن تكونا صديقان\N‫رائعان وعاشقان فظيعان. Dialogue: 0,2:23:08.26,2:23:09.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,2:23:09.92,2:23:14.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنت في الماضي مغترة بنفسي وأشارك في العصابات. Dialogue: 0,2:23:14.60,2:23:15.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يحدث ذلك. Dialogue: 0,2:23:16.76,2:23:21.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتِ تعرفين كيف تسير\N‫الأمور في حفظ السلام. Dialogue: 0,2:23:21.44,2:23:24.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عندي فكرة. Dialogue: 0,2:23:24.94,2:23:29.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بعد إعادة التفكير، استوعبت أني\N‫كنت دائماً على هذا النحو. Dialogue: 0,2:23:30.11,2:23:34.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أفرّق أبداً\N‫بين الأصدقاء والعشاق. Dialogue: 0,2:23:35.95,2:23:39.99,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كانت هناك أوقات حيث فعلتها فحسب. Dialogue: 0,2:23:40.62,2:23:42.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تعلمت شيئاً أو شيئين. Dialogue: 0,2:23:42.96,2:23:44.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,2:23:45.13,2:23:47.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنني هذه المرة. Dialogue: 0,2:23:47.63,2:23:49.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من الأفضل الانتظار. Dialogue: 0,2:23:49.96,2:23:51.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم، أنت على حق. Dialogue: 0,2:23:52.80,2:23:55.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,2:23:55.30,2:23:56.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫همم... Dialogue: 0,2:23:57.81,2:23:59.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ Dialogue: 0,2:23:59.47,2:24:01.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اطلبي منه الخروج في موعد. Dialogue: 0,2:24:02.14,2:24:04.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد خرجنا 6 أو 7 مرات. Dialogue: 0,2:24:04.31,2:24:10.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد ذهبنا إلى أماكن مختلفة،\N‫كان ينبغي أن يحدث شيء ما. Dialogue: 0,2:24:12.32,2:24:14.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أستطيع القيام بالخطوة الأولى. Dialogue: 0,2:24:14.82,2:24:15.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,2:24:16.32,2:24:24.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لن أكون مرتاحة معه إذا\N‫أخبرته بما أشعر به الآن. Dialogue: 0,2:24:26.50,2:24:28.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"شين" ليس كذلك. Dialogue: 0,2:24:29.34,2:24:33.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكنني لا أودّ أن أبدو سهلة المنال. Dialogue: 0,2:24:34.34,2:24:36.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأكره أن ينتهي أمرنا بهذه الطريقة. Dialogue: 0,2:24:37.01,2:24:38.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تريدين حبه. Dialogue: 0,2:24:40.01,2:24:42.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- أعلم ذلك. Dialogue: 0,2:24:42.35,2:24:43.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫طماعة. Dialogue: 0,2:24:43.85,2:24:46.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- بالتأكيد. Dialogue: 0,2:24:47.19,2:24:48.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتِ على حق. Dialogue: 0,2:24:48.19,2:24:51.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أيمكنني تقديم نصيحة كإمرأة أكبر سناً؟ Dialogue: 0,2:24:52.53,2:24:53.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من فضلك! Dialogue: 0,2:24:53.69,2:24:56.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس لدي خبرة كبيرة. Dialogue: 0,2:24:57.36,2:25:01.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عندما أحب رجلاً، أجعله يحبني. Dialogue: 0,2:25:01.20,2:25:03.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتِ رائعة. Dialogue: 0,2:25:03.37,2:25:04.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫توجد خدعة. Dialogue: 0,2:25:04.71,2:25:05.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما هي؟ Dialogue: 0,2:25:05.71,2:25:06.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الغيرة. Dialogue: 0,2:25:07.37,2:25:08.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الغيرة؟ Dialogue: 0,2:25:08.54,2:25:13.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يجب أن يشعروا بما يحدث،\N‫لقد أحبتني كثيراً. Dialogue: 0,2:25:14.05,2:25:18.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الشعور في لحظة اشتعال شغفهم وغرامهم... Dialogue: 0,2:25:18.22,2:25:20.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذاً، مثل تأبط ذراع... Dialogue: 0,2:25:20.89,2:25:21.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رجل آخر؟ Dialogue: 0,2:25:22.00,2:25:24.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس لهذا الحد. Dialogue: 0,2:25:25.06,2:25:28.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بعض الناس يحملون فكرة خاطئة عني. Dialogue: 0,2:25:29.56,2:25:35.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الشيء المهم هو أن\N‫تبيني له بأنه المفضل لديك. Dialogue: 0,2:25:36.74,2:25:40.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكنك قلت أنك فعلت ذلك بالفعل. Dialogue: 0,2:25:42.41,2:25:45.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حان الوقت لاستخدام بعض الغيرة. Dialogue: 0,2:25:46.75,2:25:48.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت ماكرة. Dialogue: 0,2:25:48.92,2:25:55.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد لاحظت للتو كيف صارت\N‫الأمور عاطفية في العلاقة. Dialogue: 0,2:25:56.09,2:25:58.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أخطط لذلك. Dialogue: 0,2:25:58.43,2:26:01.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل كان أخي؟ Dialogue: 0,2:26:01.26,2:26:03.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا، قبله. Dialogue: 0,2:26:03.60,2:26:05.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا أيضاً سرقته. Dialogue: 0,2:26:05.27,2:26:09.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫انتظري، انتظري، انتظري.. Dialogue: 0,2:26:10.77,2:26:14.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫انتظري قليلاً، ولكن، أنا.. Dialogue: 0,2:26:14.27,2:26:16.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل يظن "شين" أنني سهلة؟ Dialogue: 0,2:26:16.94,2:26:22.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فقط تصرفي كصديقة، ولكن غازليه قليلاً، Dialogue: 0,2:26:22.77,2:26:25.99,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مذهلة للغاية. Dialogue: 0,2:26:26.95,2:26:28.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أيمكنني فعل ذلك؟ Dialogue: 0,2:26:28.62,2:26:30.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يمكنك وستفعلينها. Dialogue: 0,2:26:31.63,2:26:32.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ممكن. Dialogue: 0,2:26:32.79,2:26:34.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لحظة الحقيقة. Dialogue: 0,2:26:35.30,2:26:36.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الأحد؟ Dialogue: 0,2:27:09.66,2:27:10.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,2:27:10.50,2:27:11.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا "إتسوكو". Dialogue: 0,2:27:11.83,2:27:15.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بعض الناس يعتقدون أنني "إتسو". Dialogue: 0,2:27:15.84,2:27:17.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه اسم فظيع. Dialogue: 0,2:27:17.84,2:27:19.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يعني "رجل سعيد". Dialogue: 0,2:27:20.84,2:27:22.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فقط فظيع. Dialogue: 0,2:27:23.01,2:27:25.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد غيرت اسمي رسمياً. Dialogue: 0,2:27:26.51,2:27:28.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كان قراراً صعباً. Dialogue: 0,2:27:29.85,2:27:36.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لدي بالفعل اسم مستعار للكتابة،\N‫كان يمكنني استخدامه. Dialogue: 0,2:27:37.69,2:27:39.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫والداي قاموا بتسميتي. Dialogue: 0,2:27:39.53,2:27:44.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل احتجت إلى آخر بعد تغيير جسدي؟ Dialogue: 0,2:27:45.53,2:27:48.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أليس مجرد اسم؟ Dialogue: 0,2:27:48.54,2:27:53.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اعتقدت أن البرتقالة\N‫كان يمكن أن تكون يوسفي.. Dialogue: 0,2:27:53.87,2:27:57.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بغض النظر عما إذا\N‫كنا نعتقد أنها برتقالة Dialogue: 0,2:27:57.38,2:28:01.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يشتري الناس اليوسفي\N‫المعروض على أنه يوسفي. Dialogue: 0,2:28:02.38,2:28:06.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وهو أمر محزن للغاية\N‫رغم أنه غير مقصود. Dialogue: 0,2:28:07.22,2:28:09.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكنه لم يناسبني، Dialogue: 0,2:28:10.06,2:28:11.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لذا غيرت اسمي. Dialogue: 0,2:28:13.23,2:28:17.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مؤخراً كتبتُ شيئاً جديداً. Dialogue: 0,2:28:19.07,2:28:22.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأقرأ تلك القصيدة اليوم. Dialogue: 0,2:28:24.24,2:28:25.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأبدأ. Dialogue: 0,2:28:33.91,2:28:35.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- الروح العقلانية - Dialogue: 0,2:28:39.75,2:28:43.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بَـحرُ الـروحِ وحِـيدٌ إلى الأبـد Dialogue: 0,2:28:44.93,2:28:48.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الوحده هِي طبيعة الروح Dialogue: 0,2:28:51.26,2:28:55.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رغم أن الروح تحتقر الوحده Dialogue: 0,2:28:57.60,2:29:02.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بحر روحٍ واحده هو نجم وحده مطلقة. Dialogue: 0,2:29:06.28,2:29:11.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تتحوّل الروح إلى إناء صغير دون أي سبب. Dialogue: 0,2:29:13.62,2:29:19.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫في أصغر أشكالها،\N‫تبكي الروح بكل قوّتها. Dialogue: 0,2:29:24.30,2:29:27.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تتعرف الروح فيما بعد على.. Dialogue: 0,2:29:29.97,2:29:32.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا الوعاء المسمى بالجسد. Dialogue: 0,2:29:34.64,2:29:38.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الروح لا تزال غير متيقنة من اسمها هي. Dialogue: 0,2:29:41.98,2:29:43.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تفكِّر حينئذٍ... Dialogue: 0,2:29:44.98,2:29:48.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد فقدت أماني الوحيد. Dialogue: 0,2:29:49.99,2:29:53.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يد من ملأت الوعاء؟ Dialogue: 0,2:29:57.33,2:30:01.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الروح تشعر بأنها محبوسة من قبل الجسد Dialogue: 0,2:30:02.67,2:30:06.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لأن الروح الوحيده حـره دائماً. Dialogue: 0,2:30:09.18,2:30:13.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يكره الجسد الروح الأنانية. Dialogue: 0,2:30:15.02,2:30:16.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن.. Dialogue: 0,2:30:17.68,2:30:22.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يصبحان الإثنان متصلان\N‫ويتشاركا معرفة الألم. Dialogue: 0,2:30:24.69,2:30:27.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الروح مذعوره.. Dialogue: 0,2:30:30.20,2:30:33.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تتذكَّر ألم الفراق. Dialogue: 0,2:30:36.54,2:30:41.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ترغب الروح بالهروب من الجسد\N‫ولكنها تريد البقاء فيه أيضاً. Dialogue: 0,2:30:46.38,2:30:50.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تتغيَّر الروح لحظة معرفتها الحب. Dialogue: 0,2:30:53.55,2:30:57.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الحب هو محاولة قفز الروح إلى خارج الجسد. Dialogue: 0,2:31:01.73,2:31:03.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يماثل الموت.. Dialogue: 0,2:31:06.23,2:31:08.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حنينٌ للمسات Dialogue: 0,2:31:09.90,2:31:11.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رغبة في اتحادٍ مرة أخرى Dialogue: 0,2:31:13.24,2:31:15.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لـروحٍ تملك هذه الرغبات.. Dialogue: 0,2:31:17.41,2:31:22.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رغبة أن تحب، ورغبة أن تكون محبوباً\N‫كلاهما نفس الشيء. Dialogue: 0,2:31:24.25,2:31:25.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن.. Dialogue: 0,2:31:27.92,2:31:31.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أن تسحب روحاً من جسدٍ آخر Dialogue: 0,2:31:33.59,2:31:35.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يماثل العنف. Dialogue: 0,2:31:39.10,2:31:43.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الحب يجعل الروح والجسد متفقان. Dialogue: 0,2:31:45.44,2:31:48.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫السماح للجسد بلمسِ جسدٍ آخر.. Dialogue: 0,2:31:49.28,2:31:54.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التأثير المتبادل متعادل\N‫لأن الجسد والروح مرتبطان. Dialogue: 0,2:31:54.78,2:31:56.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تتبّع البشرة بلطف.. Dialogue: 0,2:31:57.95,2:31:59.99,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بالأصابع ملامستها ومداعبتها. Dialogue: 0,2:32:03.62,2:32:08.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التفكير بشكل أعمق، الحب يستخدم الكلمات، Dialogue: 0,2:32:09.63,2:32:13.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الكلمات هي الأيدي القادرة على ملامسة الروح. Dialogue: 0,2:32:15.97,2:32:18.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عندما تداعب الكلمات الروح، Dialogue: 0,2:32:19.64,2:32:22.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تصل الروح إلى ذروتها الحلوة. Dialogue: 0,2:32:26.15,2:32:29.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الوعود على الأرجح.. Dialogue: 0,2:32:31.15,2:32:34.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عدة أرواح مرتبطة بالكلمات. Dialogue: 0,2:32:40.33,2:32:45.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الأرواح هشة جداً والكلمات شديدة القساوة. Dialogue: 0,2:32:47.33,2:32:50.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫في نهاية المطاف، العنف موجود. Dialogue: 0,2:32:52.01,2:32:54.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كالمهبل والقضيب. Dialogue: 0,2:32:58.35,2:33:00.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الابتسامة ضرورية. Dialogue: 0,2:33:02.35,2:33:04.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تمويج الفم قليلاً.. Dialogue: 0,2:33:06.19,2:33:11.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫للتعبير عن الصداقة والهناء الغير متداخلين. Dialogue: 0,2:33:15.53,2:33:20.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وأخيراً تقرِّر الروح استعارة قوة الجسد. Dialogue: 0,2:33:23.04,2:33:27.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الروح تبتسم وتقترب من الجسد Dialogue: 0,2:33:30.71,2:33:36.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الابتسامة المردودة من الجسد طبيعية جداً. Dialogue: 0,2:33:40.05,2:33:42.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تذهل الروح بعمق. Dialogue: 0,2:33:48.06,2:33:49.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تتشكَّل فكرة الآن. Dialogue: 0,2:33:52.73,2:33:55.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل احتجمت اليد بحراً... Dialogue: 0,2:33:57.40,2:33:59.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫غير بحر الروح؟ Dialogue: 0,2:34:02.91,2:34:06.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫روحٌ تكرهُ الوحده أكثر من أي شيء آخر. Dialogue: 0,2:34:27.27,2:34:28.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا "نوغوتشي مامورو". Dialogue: 0,2:34:31.27,2:34:33.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعمل في مصنع للخبز. Dialogue: 0,2:34:36.78,2:34:38.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتعلمون.. Dialogue: 0,2:34:38.95,2:34:44.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بدأت أشعر بأنني لا أملك\N‫قصصاً خاصة بي على الإطلاق. Dialogue: 0,2:34:46.45,2:34:50.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا نفسي لا أملك شيئاً. Dialogue: 0,2:34:50.96,2:34:56.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أو ربما أملك ولكن الناس لا يتوقعون ذلك. Dialogue: 0,2:34:56.96,2:35:03.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فقط أكره شعوري بالأسى على نفسي. Dialogue: 0,2:35:05.47,2:35:11.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد أن الحزن الفريد ليس حزناً حقاً،\N‫أو لا ينبغي أن يكون. Dialogue: 0,2:35:13.48,2:35:19.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أريد كتابة شعر بلا علاقة مع هويتي. Dialogue: 0,2:35:20.65,2:35:23.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تحدثت كثيراً. اسمحوا لي بالبدء. Dialogue: 0,2:35:30.83,2:35:33.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- العنف والاختيار - Dialogue: 0,2:35:37.34,2:35:41.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لطالما فكرت ملياً في ماهية العنف Dialogue: 0,2:35:42.84,2:35:46.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما اكتشفت الجواب أخيراً. Dialogue: 0,2:35:47.35,2:35:51.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الإكراه على الاعتقاد بأنك لم تُمنح خياراً، Dialogue: 0,2:35:52.02,2:35:58.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذاً، سلب حرية الاختيار الأساسية يمثل العنف. Dialogue: 0,2:36:00.19,2:36:05.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا التعريف يفسر\N‫أكثر من مجرد العنف الجسدي. Dialogue: 0,2:36:06.20,2:36:10.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يوجد سببان لمعارضة العنف الجسدي، Dialogue: 0,2:36:10.87,2:36:17.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه يقرب الناس من الموت،\N‫وخسارة حرية الاختيار التي لا رجعة فيها، Dialogue: 0,2:36:18.21,2:36:24.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الحدّ، وكذلك سحق فرص الاختيار المستقبلية. Dialogue: 0,2:36:24.55,2:36:28.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مع ذلك، هذا ليس سوى\N‫شكل واحد من أشكال العنف. Dialogue: 0,2:36:29.22,2:36:33.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫العنف يرفض أو يمنع الإيمان بالاختيار. Dialogue: 0,2:36:34.23,2:36:41.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫العنف ليس جسدي فحسب،\N‫بل قد يكون لفظي أو نفسي. Dialogue: 0,2:36:41.57,2:36:48.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫العنف ليس مجرد عمل عدواني يُلقى في العالم، Dialogue: 0,2:36:48.41,2:36:51.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تلوح أعمال عُنفٍ غير مكتملة في الهواء Dialogue: 0,2:36:51.91,2:36:58.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حيث تنفجر الأبواغ باستمرار\N‫وتبحث عن فرصة للتخصيب. Dialogue: 0,2:36:58.75,2:37:01.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لدينا خياران: Dialogue: 0,2:37:01.59,2:37:06.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إما الاحتفاظ بهذه الأبواغ بالداخل\N‫حتى لا تنفجر للخارج، Dialogue: 0,2:37:06.43,2:37:10.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أو منعها من التخصيب. Dialogue: 0,2:37:10.93,2:37:15.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قرع أحدهم ليس بالضرورة جوهر العنف الحقيقي Dialogue: 0,2:37:15.94,2:37:23.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يكتمل العنف عندما يعتقد المعنفين\N‫بأنهم ضحايا مظلومين فقط. Dialogue: 0,2:37:24.59,2:37:30.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يفسر هذا كيف أن العقاب الجسدي\N‫والمعارك ليست عنفاً بالضرورة Dialogue: 0,2:37:30.37,2:37:37.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يعتبر الفعل عنفاً إذا أدى\N‫إلى الموت أو سلب حرية الاختيار. Dialogue: 0,2:37:37.33,2:37:41.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قرع الإنسان يطرد الأبواغ التي قد تُخصب، Dialogue: 0,2:37:41.08,2:37:44.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما إذا وجدت نية خبيثة Dialogue: 0,2:37:44.75,2:37:50.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مع ذلك، هذا ليس عنفاً بعد،\N‫لأنه لم يسلب حرية الاختيار. Dialogue: 0,2:37:50.34,2:37:55.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫في الواقع، يكتمل العنف من قبل\N‫أولئك الذين يعتقدون أنهم ضحايا. Dialogue: 0,2:37:55.52,2:37:59.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل ستفاجئهم معرفة هذا؟ Dialogue: 0,2:37:59.42,2:38:05.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل سيعترضون بقولهم ببراءة\N‫بأنهم مجرد ضحايا عنف؟ Dialogue: 0,2:38:05.17,2:38:10.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قد يزعمون: "لم أختر ذلك لأنني ضُرِبت وأُهِنت." Dialogue: 0,2:38:10.70,2:38:13.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"أنا من يتألم." Dialogue: 0,2:38:13.47,2:38:19.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مع ذلك، فالعنف لا يعتمد على أذية أو إيذاء. Dialogue: 0,2:38:20.04,2:38:25.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يمكن للناس اختيار أي خيار\N‫ولكن لا يمكنهم فقدان خيار الاختيار. Dialogue: 0,2:38:26.05,2:38:29.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"لا يمكن للناس فقدان خيار الاختيار." Dialogue: 0,2:38:29.72,2:38:33.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذه ليست مشكلة تكرار كما قد يبدو، Dialogue: 0,2:38:34.05,2:38:38.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يزرع الناس العنف من خلال قرار عدم الاختيار. Dialogue: 0,2:38:38.89,2:38:45.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنهم بلا قصد يعنفون أنفسهم. Dialogue: 0,2:38:45.40,2:38:49.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذه الأعمال لا تؤثر عليهم فحسب، Dialogue: 0,2:38:49.40,2:38:52.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بل على كل البشرية. Dialogue: 0,2:38:52.98,2:38:57.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ثم تتجذَّر الأبواغ وتلوِّث الأرض. Dialogue: 0,2:38:57.58,2:39:00.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يجب على الناس الاستمرار في اتخاذ القرارات، Dialogue: 0,2:39:01.08,2:39:04.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لأن اتخاذ قرار هو فعل التوفير. Dialogue: 0,2:39:04.58,2:39:09.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هدفه دائماً المستقبل،\N‫يعني أن ذلك مرادف للإيمان. Dialogue: 0,2:39:09.56,2:39:16.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الإيمان بشيء مشكوك به\N‫يوفر القوة للمستقبل. Dialogue: 0,2:39:18.72,2:39:23.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذا التقى الناس بشكّ ولكنهم\N‫اختاروا البقاء معاً، حينها يمكنهم... Dialogue: 0,2:39:23.94,2:39:29.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫توفير القوة لبعضهم البعض\N‫من خلال إيمانهم الدائم ببعض. Dialogue: 0,2:39:30.11,2:39:34.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫على أية حال، لن يختفي العنف وأبواغه أبداً. Dialogue: 0,2:39:34.28,2:39:37.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لذا فنحن نختار عدم اختيار ذلك الاختيار. Dialogue: 0,2:43:37.61,2:43:40.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫في صحتكم. Dialogue: 0,2:43:48.70,2:43:50.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آسفة، أنا أتطفل. Dialogue: 0,2:43:52.20,2:43:54.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أردت رأيكم. Dialogue: 0,2:43:54.87,2:43:56.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما رأيكم؟ Dialogue: 0,2:43:56.38,2:43:58.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأعود مرة أخرى. Dialogue: 0,2:43:58.95,2:44:01.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من فضلك افعلي، شكراً لك. Dialogue: 0,2:44:02.05,2:44:03.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ Dialogue: 0,2:44:03.38,2:44:07.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم يكن سيئاً كما توقعت أن يكون Dialogue: 0,2:44:08.55,2:44:10.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫جيد، جيد حقاً. Dialogue: 0,2:44:11.06,2:44:12.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,2:44:15.06,2:44:16.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا عنك؟ Dialogue: 0,2:44:17.73,2:44:21.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا بصراحة أحببت خاصتك. Dialogue: 0,2:44:21.40,2:44:23.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كانت جيدة حقاً. Dialogue: 0,2:44:23.40,2:44:25.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,2:44:25.40,2:44:28.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا لم أكره "مامورو". Dialogue: 0,2:44:29.08,2:44:31.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن شعرت ببعض الوعظ. Dialogue: 0,2:44:31.74,2:44:35.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كالاستماع إلى سوترا بوذية. Dialogue: 0,2:44:35.58,2:44:38.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد عبرت من فوق رأسي نوعاً ما. Dialogue: 0,2:44:39.25,2:44:44.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما كان ذلك يستحق الوقت\N‫لذا لا ينبغي علي أن أقارن حقاً. Dialogue: 0,2:44:45.42,2:44:47.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكن "إيتسوكو" كانت أكثر منطقية بالنسبة لي. Dialogue: 0,2:44:49.60,2:44:50.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا متأكد من أنها كانت. Dialogue: 0,2:44:52.10,2:44:55.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الشباب يجعل المرء يتكلم بصراحة. Dialogue: 0,2:44:55.77,2:44:56.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أياً كان. Dialogue: 0,2:44:57.44,2:45:01.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد أحببت آخر واحده لـ"مامورو" Dialogue: 0,2:45:01.61,2:45:03.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذاً ما أردت أن أكتبه Dialogue: 0,2:45:04.28,2:45:07.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كانت أغنية إجابة نوعاً ما. Dialogue: 0,2:45:07.78,2:45:10.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لهذا أردت التحدث. Dialogue: 0,2:45:14.87,2:45:17.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عشيقة "مامورو" Dialogue: 0,2:45:17.21,2:45:19.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وأخته Dialogue: 0,2:45:20.38,2:45:21.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وعشيقها؟ Dialogue: 0,2:45:21.38,2:45:22.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا، لا.. Dialogue: 0,2:45:22.71,2:45:24.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- إنه صديق.\N‫- مجرد صديق. Dialogue: 0,2:45:25.05,2:45:25.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صديق. Dialogue: 0,2:45:27.22,2:45:29.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التقينا آخر مرة. Dialogue: 0,2:45:29.46,2:45:31.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,2:45:31.22,2:45:33.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد استمتعت بكليهما. Dialogue: 0,2:45:33.34,2:45:35.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,2:45:35.56,2:45:37.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أول مرة لجميع الآخرين؟ Dialogue: 0,2:45:40.90,2:45:43.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما اسمك مجدداً؟ Dialogue: 0,2:45:43.90,2:45:44.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"كاناموري كايوكو" Dialogue: 0,2:45:45.40,2:45:47.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اسم جميل. Dialogue: 0,2:45:47.24,2:45:48.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,2:45:48.24,2:45:50.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أحب رنينه. Dialogue: 0,2:45:50.24,2:45:51.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم ألاحظ. Dialogue: 0,2:45:51.57,2:45:52.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما المشكلة؟ Dialogue: 0,2:45:53.74,2:45:54.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,2:45:55.74,2:45:58.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"إيتسو" رنينه ليس لطيف. Dialogue: 0,2:45:58.75,2:46:01.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا إساءة للـ"إيتسو" الآخرين. Dialogue: 0,2:46:01.13,2:46:04.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كان اسماً يصعب العيش معه حقاً. Dialogue: 0,2:46:05.09,2:46:06.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أكن "رجلاً سعيداً". Dialogue: 0,2:46:07.59,2:46:08.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫متى علمت ذلك؟ Dialogue: 0,2:46:08.92,2:46:09.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,2:46:09.93,2:46:12.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫متى شعرت باختلاف؟ Dialogue: 0,2:46:13.26,2:46:16.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما منذ المدرسة الابتدائية. Dialogue: 0,2:46:17.27,2:46:19.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫علمتُ أن شيئاً ما كان خاطئاً. Dialogue: 0,2:46:20.60,2:46:22.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫متى تأكدت؟ Dialogue: 0,2:46:22.53,2:46:23.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عندما شاهدت "كينباتشي". Dialogue: 0,2:46:23.94,2:46:24.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مع "أويتو آيا"؟ Dialogue: 0,2:46:24.82,2:46:29.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم، تعرفت على الـ"جي آي دي"\N‫من خلال مشاهدتها في ذلك العرض. Dialogue: 0,2:46:29.28,2:46:31.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا... "جي آي جو"؟ Dialogue: 0,2:46:31.61,2:46:33.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫انتظر، ما هذا؟ Dialogue: 0,2:46:33.28,2:46:34.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه من "كوتشيكامي". Dialogue: 0,2:46:35.28,2:46:36.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,2:46:36.62,2:46:43.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الـ"جي آي دي" هو اضطراب الهوية الجنسية. Dialogue: 0,2:46:44.46,2:46:47.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رأيت نفسي في شخصية "آيا". Dialogue: 0,2:46:47.80,2:46:53.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنت في حيرة من أمري\N‫حول ما إذا كنت أنا هو أم هي.. Dialogue: 0,2:46:54.30,2:46:56.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أما الآن فالأمر لا يزعجني. Dialogue: 0,2:46:56.47,2:47:00.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا بخير مع المتخنثين\N‫أو مع من يلبس ملابس النساء من الرجال. Dialogue: 0,2:47:02.31,2:47:03.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد أنني أفهمك. Dialogue: 0,2:47:04.65,2:47:09.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فقط لأنني كنت أعرف\N‫لا يعني أنني شعرت بأنني طبيعي. Dialogue: 0,2:47:09.82,2:47:13.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عندما كتبتُ قصيدةً تروي هذه\N‫المشاعر في المدرسة الثانوية Dialogue: 0,2:47:13.82,2:47:16.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رأى معلمي السيد "توياما" الموهبة. Dialogue: 0,2:47:16.99,2:47:19.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫دعاني إلى هنا. Dialogue: 0,2:47:20.66,2:47:27.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫دعاني كثيرٌ من الناس بـ"إتسو"\N‫لأن هذا هو الاسم الذي استخدمته. Dialogue: 0,2:47:27.50,2:47:30.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كرهت الاسم وغادرت اليابان فحسب. Dialogue: 0,2:47:30.51,2:47:32.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سافرت إلى الخارج 3 سنوات. Dialogue: 0,2:47:33.18,2:47:34.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫للدراسة؟ Dialogue: 0,2:47:34.51,2:47:36.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تجولت فحسب. Dialogue: 0,2:47:36.68,2:47:42.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫في أمريكا وأوروبا وأخيراً\N‫جنوب شرق آسيا لإجراء الجراحة. Dialogue: 0,2:47:43.35,2:47:44.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا عن المال؟ Dialogue: 0,2:47:44.73,2:47:46.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عملت في قراءة راحة اليد. Dialogue: 0,2:47:46.86,2:47:48.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا؟ مستحيل. Dialogue: 0,2:47:50.19,2:47:53.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أكن قط قاطعة معصم، Dialogue: 0,2:47:53.70,2:47:57.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكنني كنت بحاجة إلى\N‫وسيلة للتخفيف من معاناتي. Dialogue: 0,2:47:57.20,2:48:00.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لذلك نقشتُ كفي،\N‫دراسة ذاتية نوعاً ما. Dialogue: 0,2:48:02.04,2:48:03.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا جنون. Dialogue: 0,2:48:04.04,2:48:08.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صنعت اسماً لنفسي\N‫وكسبت ما يكفي من المال. Dialogue: 0,2:48:08.38,2:48:11.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عندما ادخرت ما يكفي أجريت الجراحة. Dialogue: 0,2:48:12.72,2:48:13.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا مثير. Dialogue: 0,2:48:16.05,2:48:17.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من فضلك اقرأ كفي. Dialogue: 0,2:48:18.05,2:48:19.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- بالتأكيد.\N‫- حقاً؟ Dialogue: 0,2:48:19.89,2:48:22.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأكون صادقاً بالرغم من ذلك. Dialogue: 0,2:48:22.62,2:48:24.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا مشكلة. Dialogue: 0,2:48:30.90,2:48:32.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلتا اليدين من فضلك. Dialogue: 0,2:48:34.40,2:48:38.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مذهل، انظري إلى هذا.\N‫خطوط قردية على كلتا يديها. Dialogue: 0,2:48:38.74,2:48:41.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما هذا الاسم؟ Dialogue: 0,2:48:41.41,2:48:42.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫خط العظمة. Dialogue: 0,2:48:43.25,2:48:44.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"توكوغاوا اياسو" كان لديه مثلها. Dialogue: 0,2:48:45.91,2:48:46.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"يوكي" مذهلة. Dialogue: 0,2:48:46.96,2:48:50.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا يعني أنه يمكنك أن تكوني ما تريدين. Dialogue: 0,2:48:50.75,2:48:53.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أعرف ماذا أريد أن أكون. Dialogue: 0,2:48:53.76,2:48:55.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من فضلك اقرأ كفي أيضاً. Dialogue: 0,2:48:55.59,2:48:56.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,2:49:16.61,2:49:17.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما المضحك؟ Dialogue: 0,2:49:18.61,2:49:20.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا شيء، مجرد نكتة لا تعرفونها. Dialogue: 0,2:49:23.12,2:49:30.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الفتيات يتمسكن بأيدي بعضهن البعض في الإعدادية\N‫ولكن الفتية لا يلمسون بعض. Dialogue: 0,2:49:31.96,2:49:34.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بخلاف الرياضيين على الأقل. Dialogue: 0,2:49:34.63,2:49:41.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا هو السبب في أنني أحب\N‫الشعور الناعم لراحة يد الرجل. Dialogue: 0,2:49:41.47,2:49:43.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لديك أيادي ناعمة حقاً. Dialogue: 0,2:49:44.47,2:49:46.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,2:49:49.14,2:49:51.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫دعني ألقي نظرة. Dialogue: 0,2:49:54.48,2:49:57.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت حقاً منتبه للناس. Dialogue: 0,2:49:57.32,2:49:59.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يداه متجعدتان للغاية. Dialogue: 0,2:50:00.66,2:50:03.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما تقلق كثيراً. Dialogue: 0,2:50:03.49,2:50:05.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫خط حياتك قصير حقاً. Dialogue: 0,2:50:05.83,2:50:07.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,2:50:11.33,2:50:14.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت مهم لكثيرٍ من الناس. Dialogue: 0,2:50:14.50,2:50:16.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لحظة، هل سأموت شاباً؟ Dialogue: 0,2:50:17.17,2:50:18.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الكفوف يمكنها أن تتغير. Dialogue: 0,2:50:18.84,2:50:22.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنها ليست مطلقة كالمصير المقرّر. Dialogue: 0,2:50:23.35,2:50:25.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لذا لا تقلق. Dialogue: 0,2:50:25.51,2:50:31.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ستعيش لمدة أطول\N‫إن توقفت عن القلق بشأن الآخرين. Dialogue: 0,2:50:33.69,2:50:36.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫توقف عن التواضع. Dialogue: 0,2:50:36.69,2:50:37.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عش الحياة. Dialogue: 0,2:50:39.36,2:50:41.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا حقاً لم أنتهي من ذلك. Dialogue: 0,2:50:45.03,2:50:46.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أحب يديك. Dialogue: 0,2:50:47.20,2:50:49.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- أيمكنني إمساكها؟\N‫- بالتأكيد. Dialogue: 0,2:50:50.87,2:50:53.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أريد أن يموت "شين". Dialogue: 0,2:50:55.38,2:50:57.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سيموت في النهاية. Dialogue: 0,2:51:04.30,2:51:06.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل قلت شيئاً خاطئاً؟ Dialogue: 0,2:51:07.56,2:51:08.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,2:51:11.04,2:51:14.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنت أقول ما هو واضح فقط. Dialogue: 0,2:51:18.40,2:51:22.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أريد أن يموت "شينوسوكي". Dialogue: 0,2:51:23.02,2:51:27.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن عليكي ألا ترفضي الاعتراف بأنه سيموت. Dialogue: 0,2:51:35.67,2:51:39.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذه مشكلتك... Dialogue: 0,2:51:43.97,2:51:45.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آه، حسناً. Dialogue: 0,2:51:48.53,2:51:50.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأذهب الآن. Dialogue: 0,2:51:54.10,2:51:57.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أرني يدك قبل أن تذهب. Dialogue: 0,2:52:00.45,2:52:01.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,2:52:01.82,2:52:05.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أطلب ذلك عادةً، ولكني أود قراءة كفك. Dialogue: 0,2:52:13.84,2:52:17.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يمكنك التجول والعبث ولمس الناس. Dialogue: 0,2:52:18.75,2:52:21.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أم أن هذا مسموح للمثليين؟ Dialogue: 0,2:52:27.52,2:52:28.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫توقف عن ذلك. Dialogue: 0,2:52:30.74,2:52:32.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تقل ذلك. Dialogue: 0,2:52:36.38,2:52:38.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم تكن مخطئة. Dialogue: 0,2:52:40.15,2:52:41.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هي طلبت. Dialogue: 0,2:52:53.50,2:52:54.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتذر. Dialogue: 0,2:52:56.91,2:52:57.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأذهب. Dialogue: 0,2:53:01.98,2:53:06.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شكراً للجميع على حضورهم. Dialogue: 0,2:53:49.45,2:53:52.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حفلة غريبة. Dialogue: 0,2:53:55.39,2:53:56.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا... Dialogue: 0,2:53:58.73,2:54:00.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا أردتِ لقائي؟ Dialogue: 0,2:54:00.97,2:54:05.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شعرت بالمسؤولية. Dialogue: 0,2:54:06.53,2:54:07.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مسؤولية؟ Dialogue: 0,2:54:08.26,2:54:09.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا عليك. Dialogue: 0,2:54:10.73,2:54:12.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اخترتُ كلمات خاطئة. Dialogue: 0,2:54:14.01,2:54:15.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,2:54:20.03,2:54:21.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا بأس بالكلمات الخاطئة. Dialogue: 0,2:54:23.09,2:54:24.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تحدثي معي. Dialogue: 0,2:54:26.37,2:54:27.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الكلمات مخيفة. Dialogue: 0,2:54:37.73,2:54:39.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بماذا تفكرين؟ Dialogue: 0,2:54:42.21,2:54:45.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من فضلك، أخبريني ذلك فقط. Dialogue: 0,2:54:47.90,2:54:49.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لو سمحتِ. Dialogue: 0,2:54:50.56,2:54:52.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,2:54:52.61,2:54:53.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,2:54:55.50,2:54:57.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من أعماق قلبي. Dialogue: 0,2:55:02.79,2:55:04.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنت أفكر... Dialogue: 0,2:55:09.69,2:55:13.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا لو رميت هذا الماء.. Dialogue: 0,2:55:14.89,2:55:16.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا سيحدث؟ Dialogue: 0,2:55:19.31,2:55:20.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عليّ؟ Dialogue: 0,2:55:21.00,2:55:22.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,2:55:23.65,2:55:25.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أأنت غاضبة؟ Dialogue: 0,2:55:26.15,2:55:29.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أعلم لِمَ قد تكوني كذلك. Dialogue: 0,2:55:33.66,2:55:35.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أفعلتُ شيئاً ما؟ Dialogue: 0,2:55:35.45,2:55:36.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,2:55:37.66,2:55:39.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا أعني هذا. Dialogue: 0,2:55:40.66,2:55:42.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كانت مجرد فكرة. Dialogue: 0,2:55:44.33,2:55:49.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الفرق بين رمي الماء من عدمه. Dialogue: 0,2:55:53.07,2:55:57.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتت الفكرة إلي ببساطة. Dialogue: 0,2:56:00.96,2:56:03.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هنالك شيءٌ ما في اللاوعي Dialogue: 0,2:56:04.92,2:56:09.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذا كان هذا ما تفكرين فيه. Dialogue: 0,2:56:10.35,2:56:14.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لِمَ أنت بحاجةٍ إلى سبب لكل شيء؟ Dialogue: 0,2:56:14.86,2:56:16.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كل شيء؟ Dialogue: 0,2:56:20.45,2:56:22.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما أنت على حق. Dialogue: 0,2:56:24.25,2:56:31.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رؤية ذلك الرجل بالأمس\N‫أوضحت لي سبب هجرك لي. Dialogue: 0,2:56:32.13,2:56:32.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أي رجل؟ Dialogue: 0,2:56:33.17,2:56:34.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الشاعر. Dialogue: 0,2:56:36.08,2:56:37.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫على أية حال، Dialogue: 0,2:56:39.42,2:56:43.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعلم أنك لم تخونيني. Dialogue: 0,2:56:43.89,2:56:46.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- ماذا إذاً؟\N‫- الأمر فقط... Dialogue: 0,2:56:47.73,2:56:49.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فقط أن... Dialogue: 0,2:56:50.54,2:56:52.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مشاعرك انتقلت إليه. Dialogue: 0,2:56:53.02,2:56:54.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس الأمر كذلك. Dialogue: 0,2:56:55.51,2:56:57.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا إذاً؟ Dialogue: 0,2:56:59.07,2:57:01.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد مرّ شهرين فقط. Dialogue: 0,2:57:02.08,2:57:03.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ذلك النوع من الفتيات يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,2:57:08.75,2:57:09.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,2:57:18.09,2:57:21.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫منذ متى وأنت تعرف "يوكي"؟ Dialogue: 0,2:57:28.75,2:57:33.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنا في نفس النادي الإنجليزي في المدرسة. Dialogue: 0,2:57:36.59,2:57:38.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كن حذراً. Dialogue: 0,2:57:40.72,2:57:42.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مماذا؟ Dialogue: 0,2:57:43.25,2:57:44.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إبقِ مسافتك. Dialogue: 0,2:57:51.47,2:57:52.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,2:57:53.13,2:57:54.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هي تضاجع أي شخص. Dialogue: 0,2:57:55.97,2:57:57.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعلم ذلك. Dialogue: 0,2:57:57.22,2:57:58.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,2:57:58.55,2:58:00.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لِمَ تهتمين؟ Dialogue: 0,2:58:00.40,2:58:01.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صحيح.. Dialogue: 0,2:58:02.48,2:58:07.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل لك الحق في أن تغاري؟ Dialogue: 0,2:58:07.31,2:58:09.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أغار؟ أنا؟ Dialogue: 0,2:58:10.31,2:58:12.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذا يحدث.. Dialogue: 0,2:58:16.32,2:58:18.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عندما يصبح الناس متملّكين. Dialogue: 0,2:58:23.33,2:58:25.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا أنتِ معه؟ Dialogue: 0,2:58:27.76,2:58:30.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه الأسوأ. Dialogue: 0,2:58:30.67,2:58:32.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تقل ذلك. Dialogue: 0,2:58:33.67,2:58:34.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا مغادرة. Dialogue: 0,2:58:35.17,2:58:37.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كيف يمكنك قول ذلك؟ Dialogue: 0,2:58:39.51,2:58:42.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه أخي. Dialogue: 0,2:58:43.35,2:58:44.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫انفصل في.. Dialogue: 0,2:58:56.28,2:58:57.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتساءل... Dialogue: 0,2:59:02.36,2:59:04.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا سيحدث؟ Dialogue: 0,2:59:10.04,2:59:12.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا شيء Dialogue: 0,2:59:12.96,2:59:14.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا مغادر. Dialogue: 0,2:59:19.66,2:59:21.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫على فكرة، Dialogue: 0,2:59:31.73,2:59:35.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد نمت بالفعل مع "يوكي". Dialogue: 0,2:59:36.11,2:59:38.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ثلاث مرات في سنتين. Dialogue: 0,3:00:29.42,3:00:31.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫متى تُشفَين؟ Dialogue: 0,3:00:32.45,3:00:35.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه فقط إصبع لا يمكنني تحريكه. Dialogue: 0,3:00:36.65,3:00:37.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وماذا عنه؟ Dialogue: 0,3:00:39.29,3:00:44.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم يصلني رد على بريدي الإلكتروني.\N‫أنا متأكدة من أن كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,3:00:46.62,3:00:47.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتِ.. Dialogue: 0,3:00:48.51,3:00:49.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا.. Dialogue: 0,3:00:50.28,3:00:53.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما الذي أعجبك فيه؟ Dialogue: 0,3:00:54.64,3:00:55.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عيناه. Dialogue: 0,3:00:56.73,3:00:57.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عيناه. Dialogue: 0,3:00:57.99,3:01:00.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنفه وأصابعه. Dialogue: 0,3:01:01.01,3:01:02.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كل شيء. Dialogue: 0,3:01:09.44,3:01:11.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتِ حقاً أحببته. Dialogue: 0,3:01:12.74,3:01:15.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم، أأنت مُحبَط؟ Dialogue: 0,3:01:16.40,3:01:17.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,3:01:18.56,3:01:20.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لذوقي السيء في الرجال. Dialogue: 0,3:01:21.24,3:01:22.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل هذا ما تعتقدينه؟ Dialogue: 0,3:01:22.94,3:01:24.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا، لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,3:01:25.36,3:01:26.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫جيد. Dialogue: 0,3:01:29.18,3:01:32.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل خاب أملك؟ Dialogue: 0,3:01:33.29,3:01:34.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,3:01:35.27,3:01:38.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل تندمين على لقائي؟ Dialogue: 0,3:01:40.05,3:01:43.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا لست الأخ الذي توقعتيه. Dialogue: 0,3:01:43.61,3:01:47.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا؟ هل تفضل لو أننا لم تلتقي؟ Dialogue: 0,3:01:47.19,3:01:48.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا مختلف تماماً. Dialogue: 0,3:01:51.03,3:01:52.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أودّ احتضانك. Dialogue: 0,3:01:56.08,3:01:57.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل أستطيع؟ Dialogue: 0,3:01:59.71,3:02:00.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا ينبغي لنا. Dialogue: 0,3:02:01.92,3:02:03.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,3:02:04.68,3:02:06.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,3:02:06.37,3:02:09.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا، أنا آسفه. Dialogue: 0,3:02:14.89,3:02:22.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لدي عادة في التساؤل\N‫عن الأشخاص أو الأشياء التي أمامي. Dialogue: 0,3:02:25.90,3:02:28.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أحتار مما ينبغي علي أن أفعل. Dialogue: 0,3:02:28.97,3:02:34.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أو أني أعرف ماذا ينبغي أن أفعل\N‫ولكني لا أعرف ما هو الصواب. Dialogue: 0,3:02:36.08,3:02:37.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا عبثي. Dialogue: 0,3:02:37.91,3:02:39.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلا، ليس كذلك. Dialogue: 0,3:02:40.42,3:02:44.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذا كنتِ تعرفين ماذا ينبغي أن تفعلي،\N‫فعليك أن تفعلي ذلك فحسب. Dialogue: 0,3:02:45.25,3:02:47.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لأنني لا أعرف. Dialogue: 0,3:02:48.42,3:02:52.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد آذيت أشخاص لم أنوي إيذائهم. Dialogue: 0,3:02:52.78,3:02:54.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتِ لم تؤذيني. Dialogue: 0,3:02:55.38,3:02:56.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس الآن. Dialogue: 0,3:03:00.10,3:03:01.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما أنا عاهرة. Dialogue: 0,3:03:02.17,3:03:02.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,3:03:04.38,3:03:08.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حتى لو لم أفعل ذلك،\N‫الرغبة لا تزال موجودة. Dialogue: 0,3:03:09.79,3:03:11.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أكثر من "يوكي". Dialogue: 0,3:03:18.07,3:03:21.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا فقط أشعر بالرغبة في الذوبان. Dialogue: 0,3:03:22.91,3:03:25.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل من الخطأ أن تحب الجميع؟ Dialogue: 0,3:03:26.75,3:03:28.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتِ ذكية. Dialogue: 0,3:03:29.69,3:03:30.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,3:03:31.51,3:03:33.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما هو الحب؟ Dialogue: 0,3:03:36.30,3:03:39.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لستُ متأكدة، ربما شعورٌ بفقاعات في الداخل. Dialogue: 0,3:03:39.75,3:03:42.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شيء مختلف عن الشهوة؟ Dialogue: 0,3:03:44.48,3:03:45.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنهما مختلطان. Dialogue: 0,3:03:47.32,3:03:48.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,3:03:49.70,3:03:51.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل تقسمهم؟ Dialogue: 0,3:03:51.18,3:03:52.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,3:03:53.06,3:03:54.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الحب والشهوة. Dialogue: 0,3:03:55.62,3:03:57.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما أفعل. Dialogue: 0,3:03:58.83,3:04:01.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس هناك شهوة في العوائل. Dialogue: 0,3:04:03.20,3:04:04.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,3:04:08.06,3:04:09.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنهم غامضون. Dialogue: 0,3:04:12.74,3:04:17.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتساءل عما إذا كان من الخطأ\N‫أن أفكر بهذه الطريقة في مجتمعنا. Dialogue: 0,3:04:19.67,3:04:24.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫في رسالتك إليّ، كتبتِ Dialogue: 0,3:04:26.64,3:04:30.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنك كنتِ قلقة عليّ حقاً. Dialogue: 0,3:04:33.37,3:04:35.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا كنت قلقة؟ Dialogue: 0,3:04:36.36,3:04:38.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قلت لك أنني لا أعلم. Dialogue: 0,3:04:38.75,3:04:43.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كتبتُ الرسالة سريعاً ذات صباح وأرسلتها. Dialogue: 0,3:04:45.04,3:04:46.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,3:04:47.21,3:04:49.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل أنت قلق بشأني؟ Dialogue: 0,3:04:50.21,3:04:52.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,أنا لم أقلق عليك أبداً. Dialogue: 0,3:04:54.38,3:04:55.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,3:04:55.82,3:04:59.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا لا يعني أنني لا أهتم. Dialogue: 0,3:05:03.22,3:05:06.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا بخير مع أياً كانت ماهيتك وشخصيتك. Dialogue: 0,3:05:09.78,3:05:12.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا لا يعني أنني غير مهتم. Dialogue: 0,3:05:13.03,3:05:14.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعلم ذلك. Dialogue: 0,3:05:16.16,3:05:21.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنت سعيداً لأنك كنتِ أنتِ،\N‫على طبيعتك، حينما التقينا. Dialogue: 0,3:05:22.58,3:05:24.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذاً لم أتغير؟ Dialogue: 0,3:05:24.92,3:05:26.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا ليس الأمر. Dialogue: 0,3:05:27.58,3:05:29.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد تغيَّرتِ. Dialogue: 0,3:05:31.57,3:05:33.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أكن أعرفك على الإطلاق. Dialogue: 0,3:05:36.42,3:05:37.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,3:05:37.89,3:05:40.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكني كنتُ سعيداً. Dialogue: 0,3:05:41.59,3:05:43.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا كل شيء. Dialogue: 0,3:05:45.42,3:05:46.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,3:05:47.19,3:05:48.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا.. Dialogue: 0,3:05:49.18,3:05:54.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا يشجّعني للمضي قدماً. Dialogue: 0,3:05:59.25,3:06:04.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعمل في مصنع الخبز 4 أيام في الأسبوع. Dialogue: 0,3:06:05.76,3:06:07.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عملتُ عامين حتى الآن. Dialogue: 0,3:06:12.46,3:06:18.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يقول الناس أن عمل "مخبز يامازاكي"\N‫يُعدّ من أصعب الوظائف. Dialogue: 0,3:06:20.44,3:06:22.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد سمعت عن ذلك. Dialogue: 0,3:06:22.27,3:06:24.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عمل فعلي يخدّر الدماغ. Dialogue: 0,3:06:25.31,3:06:31.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫استقال الكثير من الناس بعد 3 أو 4 أيام. Dialogue: 0,3:06:32.73,3:06:36.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫القليل فقط لم يفعل. Dialogue: 0,3:06:37.15,3:06:38.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا واحد منهم. Dialogue: 0,3:06:40.43,3:06:42.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه سهل بالنسبة لي. Dialogue: 0,3:06:44.66,3:06:49.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫12 ساعة في اليوم مع استراحة ساعة. Dialogue: 0,3:06:50.84,3:06:53.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫11 ساعة تفعل الشيء نفسه. Dialogue: 0,3:06:55.74,3:06:58.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نضع السمسم على الكعك الحلو، Dialogue: 0,3:06:59.20,3:07:01.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مضيفاً بتلات أزهار الكرز. Dialogue: 0,3:07:03.34,3:07:05.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا لا أمانع ذلك. Dialogue: 0,3:07:10.49,3:07:16.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يبدو الجميع كالأموات عند انتهاءهم من نوبتهم. Dialogue: 0,3:07:18.14,3:07:21.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكن هناك القليل ممن يبقون ويستمرون. Dialogue: 0,3:07:22.02,3:07:24.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يبدون كالزومبي. Dialogue: 0,3:07:26.87,3:07:29.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتعتقد أنك هكذا؟ Dialogue: 0,3:07:32.95,3:07:36.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت مختلف عن ذلك. Dialogue: 0,3:07:38.32,3:07:42.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حتى أنه يمكنني العمل\N‫يوم آخر في الأسبوع. Dialogue: 0,3:07:43.41,3:07:45.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد فعلت ذلك من قبل. Dialogue: 0,3:07:47.26,3:07:51.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أكسب 240 ألف ين في الشهر. Dialogue: 0,3:07:52.06,3:07:55.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأربح 300,000 ين إن فعلت، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,3:07:59.73,3:08:03.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه ليس مالاً سيئاً، إنه فقط... Dialogue: 0,3:08:05.62,3:08:07.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا خائف. Dialogue: 0,3:08:10.58,3:08:16.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس الأمر كما لو أنني قد\N‫خططت للعمل في مصنع خبز.. Dialogue: 0,3:08:17.42,3:08:20.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن ماذا لو كانت هذه وظيفة أحلامي. Dialogue: 0,3:08:20.86,3:08:23.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما المشكلة إذا كانت كذلك؟ Dialogue: 0,3:08:25.02,3:08:26.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا توجد مشكلة. Dialogue: 0,3:08:27.51,3:08:28.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس ذلك الأمر.. Dialogue: 0,3:08:29.67,3:08:30.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً. Dialogue: 0,3:08:30.45,3:08:31.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آسفه. Dialogue: 0,3:08:31.70,3:08:33.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه خطأي. Dialogue: 0,3:08:34.77,3:08:36.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما قصدت قوله هو.. Dialogue: 0,3:08:37.36,3:08:39.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أردت أن اقابلك. Dialogue: 0,3:08:41.78,3:08:44.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا صريح. Dialogue: 0,3:08:46.19,3:08:49.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اعتقدت أن الآن هو الوقت المناسب للقاء. Dialogue: 0,3:08:53.29,3:08:59.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أتوقع أن تتحسن حياتي أو تسوء. Dialogue: 0,3:09:05.63,3:09:11.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أردتك فقط أن تكوني فخورة بي.. Dialogue: 0,3:09:15.22,3:09:19.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كأخيك، أعني. Dialogue: 0,3:09:21.65,3:09:28.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنت آمل أنك تريدين أن تتفاخري بي بشكل طبيعي. Dialogue: 0,3:09:29.17,3:09:30.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كانت تلك أمنيتي. Dialogue: 0,3:09:33.27,3:09:34.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فخورة بك... Dialogue: 0,3:09:38.00,3:09:43.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد فوجئت من شعوري هكذا. Dialogue: 0,3:09:46.43,3:09:47.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا كل شيء. Dialogue: 0,3:09:52.72,3:09:54.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شعرت بالخجل. Dialogue: 0,3:09:57.41,3:10:01.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس حول ما تعتقديه حقاً. Dialogue: 0,3:10:05.86,3:10:07.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتذر، هذا ليس صحيح. Dialogue: 0,3:10:12.17,3:10:13.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,3:10:13.87,3:10:20.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أود إحضار أصدقائي المقربين إلى مجموعتك الشعرية. Dialogue: 0,3:10:22.38,3:10:24.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,3:10:26.53,3:10:28.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لن أفعل إذا كنت تمانع. Dialogue: 0,3:10:29.69,3:10:31.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكنك لا تمانع. Dialogue: 0,3:10:32.11,3:10:38.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت فقط خائف من أن يضجر الناس\N‫من سماعك وأنت تقرأ. Dialogue: 0,3:10:40.49,3:10:41.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,أعتذر Dialogue: 0,3:10:42.91,3:10:44.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا تعتذر؟ Dialogue: 0,3:10:44.63,3:10:46.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,أعتذر. Dialogue: 0,3:10:48.35,3:10:53.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعلمُ أنني سعيدة للقائي بك. Dialogue: 0,3:10:53.79,3:10:55.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وأنا كذلك. Dialogue: 0,3:10:56.53,3:11:00.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذاً لماذا ذكرت خيبة الأمل؟ Dialogue: 0,3:11:00.98,3:11:03.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أشعر بهذه الطريقة أبداً. Dialogue: 0,3:11:04.92,3:11:06.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أردت فقط أن أراك. Dialogue: 0,3:11:07.84,3:11:11.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أردتُ معرفة المزيد عنك. Dialogue: 0,3:11:11.61,3:11:12.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أردت ذلك حقاً. Dialogue: 0,3:11:14.93,3:11:18.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما كنتُ يائسة. Dialogue: 0,3:11:19.27,3:11:20.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,فهمت. Dialogue: 0,3:11:23.27,3:11:26.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد أحببت "نوبورو" حقاً. Dialogue: 0,3:11:30.02,3:11:34.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه ذكي ويعرف كيف يسير مع التيار. Dialogue: 0,3:11:36.97,3:11:39.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,أعجبت بذلك. Dialogue: 0,3:11:40.29,3:11:44.17,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد ساعدني في الواقع بتوجيهي. Dialogue: 0,3:11:44.96,3:11:47.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التوجيه غير صحيح. Dialogue: 0,3:11:48.11,3:11:50.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد العيش... Dialogue: 0,3:11:51.08,3:11:56.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫جعلني أفكر في كيفية\N‫عيش المرء في المجتمع. Dialogue: 0,3:11:59.99,3:12:03.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لهذا السبب سارت الأمور نحو الجنوب. Dialogue: 0,3:12:06.31,3:12:11.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كانت المشكلة مجرد اختلاف في القيم. Dialogue: 0,3:12:12.43,3:12:17.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما يبدو الأمر وكأنه\N‫اختلاف في وجهات النظر. Dialogue: 0,3:12:20.06,3:12:24.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫العالم ليس معلومات، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,3:12:29.84,3:12:35.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التحلّي بالذكاء\N‫والمقدرة على معالجة المعلومات Dialogue: 0,3:12:36.84,3:12:40.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قد تكون ضرورة لنعيش الحياة. Dialogue: 0,3:12:41.68,3:12:45.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما كان علي أن أتجاهل الأمر فحسب Dialogue: 0,3:12:49.31,3:12:51.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكنني بدأت أفكر Dialogue: 0,3:12:52.19,3:12:55.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا لو كنت مجرد معلومات بالنسبة له. Dialogue: 0,3:12:58.25,3:13:01.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شيء بحاجة إلى المعالجة فقط. Dialogue: 0,3:13:02.76,3:13:05.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مشاكل لتُحلّ. Dialogue: 0,3:13:07.03,3:13:11.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أستطع التوقف عن التفكير في الأمر. Dialogue: 0,3:13:13.02,3:13:17.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل أخبرتيه بذلك؟ Dialogue: 0,3:13:17.72,3:13:20.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بأنني لست معلومات؟ Dialogue: 0,3:13:21.39,3:13:24.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بأنني لست حيواناً أليفاً؟ بأنني إنسان؟ Dialogue: 0,3:13:26.56,3:13:31.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بأن لدي أفكار ومشاعر حتى إن بدوت غبية؟ Dialogue: 0,3:13:34.52,3:13:37.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أينبغي أن أقول هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,3:13:38.92,3:13:40.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كل شيء سينتهي. Dialogue: 0,3:13:42.00,3:13:47.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لست بحاجة إلى الإعجاب، فقط الاحترام. Dialogue: 0,3:13:50.42,3:13:54.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قول هذه الكلمات سيجعل الأمر أكثر صعوبة. Dialogue: 0,3:13:56.97,3:13:58.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما ذلك صحيح. Dialogue: 0,3:13:59.78,3:14:04.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لهذا أنا سعيدة بمقابلتك. Dialogue: 0,3:14:07.22,3:14:09.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت على النقيض.. Dialogue: 0,3:14:10.33,3:14:14.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تعلمُ أن العالم ليس معلومات. Dialogue: 0,3:14:15.78,3:14:17.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت كما توقعتك. Dialogue: 0,3:14:19.84,3:14:22.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنت أتوق للقائك. Dialogue: 0,3:14:23.90,3:14:26.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لهذا كنت سعيدة جداً. Dialogue: 0,3:14:29.89,3:14:34.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه في غاية البعد عن خيبة الأمل، أعلم ذلك الآن. Dialogue: 0,3:14:49.81,3:14:50.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مؤلم! Dialogue: 0,3:14:51.48,3:14:52.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آه، أعتذر. Dialogue: 0,3:14:54.82,3:14:56.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يزال يؤلم. Dialogue: 0,3:14:58.15,3:14:59.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,أعتذر. Dialogue: 0,3:15:19.84,3:15:20.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنهم متأخرون. Dialogue: 0,3:15:22.90,3:15:23.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هه؟ ماذا؟ Dialogue: 0,3:15:29.85,3:15:31.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأحضر بعضاً من المخلّل. Dialogue: 0,3:15:32.46,3:15:33.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,3:15:34.36,3:15:37.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد نفد مني، لذا صنعت البعض. Dialogue: 0,3:15:37.11,3:15:38.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- مستحيل.\N‫- إنها جيّدة. Dialogue: 0,3:15:38.85,3:15:40.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أخرجهم في وقت أبكر. Dialogue: 0,3:15:41.03,3:15:42.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنت أريدها أن تتنقع. Dialogue: 0,3:16:01.88,3:16:02.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذه... Dialogue: 0,3:16:03.97,3:16:04.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شديدة المرارة! Dialogue: 0,3:16:05.05,3:16:05.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سيئة؟ Dialogue: 0,3:16:06.67,3:16:09.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلا، إنها جيدة. Dialogue: 0,3:16:10.22,3:16:11.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مثالية مع جعة. Dialogue: 0,3:16:13.21,3:16:15.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما جعة أوروبية. Dialogue: 0,3:16:15.94,3:16:17.99,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً؟ عظيم. Dialogue: 0,3:16:19.50,3:16:21.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنها جيدة يا "شين" Dialogue: 0,3:16:23.21,3:16:27.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مثالية لموسم أزهار الكرز. Dialogue: 0,3:16:27.58,3:16:29.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عظيم، سأرسل البعض. Dialogue: 0,3:16:30.41,3:16:36.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا ترسلها، سنذهب إلى "هاريما-زاكا"\N‫مثل العام الماضي Dialogue: 0,3:16:36.58,3:16:38.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أزهار الكرز. Dialogue: 0,3:16:39.42,3:16:42.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأنتقل إلى "هيوقو" الشهر المقبل. Dialogue: 0,3:16:46.09,3:16:50.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد أرسلت إلى "مامورو" بريداً إلكترونياً فحسب. Dialogue: 0,3:16:52.51,3:16:54.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,3:16:56.60,3:16:58.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتريدين العيش هنا؟ Dialogue: 0,3:17:00.11,3:17:01.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل استقلت من عملك؟ Dialogue: 0,3:17:01.92,3:17:02.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,3:17:06.42,3:17:09.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنهم ينقلونك إلى الريف؟ Dialogue: 0,3:17:10.28,3:17:13.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا ذاهب لمساعدة مدير البريد. Dialogue: 0,3:17:14.96,3:17:17.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يمكنني العودة بعد ما بين 3 إلى 5 سنوات.. Dialogue: 0,3:17:18.13,3:17:21.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وأصبح مدير البريد. Dialogue: 0,3:17:26.75,3:17:28.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا سيء. Dialogue: 0,3:17:28.87,3:17:30.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل ستفتقديني؟ Dialogue: 0,3:17:35.78,3:17:40.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أرسلي لي تهنئات العام الجديد وحلول الصيف. Dialogue: 0,3:17:41.45,3:17:42.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأفعل ذلك أيضاً. Dialogue: 0,3:17:53.66,3:17:56.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا لا يحل مشكلة وحدتي Dialogue: 0,3:17:56.75,3:18:00.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً؟ يا له من كلام لطيف. Dialogue: 0,3:18:01.51,3:18:02.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أين ذهبت؟ Dialogue: 0,3:18:02.85,3:18:05.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بقالة بجوار المحطة. Dialogue: 0,3:18:06.11,3:18:08.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,3:18:08.96,3:18:11.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عندي مناوبة ليلية. Dialogue: 0,3:18:11.32,3:18:12.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,3:18:12.23,3:18:14.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قطع أحدهم إصبعه. Dialogue: 0,3:18:16.52,3:18:18.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يجب أن أذهب. Dialogue: 0,3:18:19.85,3:18:20.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إلى اللقاء. Dialogue: 0,3:18:21.30,3:18:22.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كن حذراً. Dialogue: 0,3:18:22.93,3:18:23.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إلى اللقاء... Dialogue: 0,3:18:25.82,3:18:27.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد أكثرتِ الشرب. Dialogue: 0,3:18:29.65,3:18:30.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أراكم لاحقاً. Dialogue: 0,3:18:32.34,3:18:35.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- آسفة على التأخر.\N‫- لا بأس. Dialogue: 0,3:18:36.16,3:18:37.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل جئنا مبكرين للغاية؟ Dialogue: 0,3:18:43.88,3:18:45.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,3:18:48.66,3:18:49.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنها نائمة.. Dialogue: 0,3:18:50.10,3:18:51.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تناولي بعض المخللات. Dialogue: 0,3:18:51.95,3:18:53.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,3:18:53.67,3:18:56.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صنعت هذه المخللات. Dialogue: 0,3:19:13.74,3:19:14.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,3:19:14.91,3:19:16.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأنتقل إلى هيوغو. Dialogue: 0,3:19:16.91,3:19:19.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- أين؟\N‫- فرع أكاشي. Dialogue: 0,3:19:21.25,3:19:22.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بالقرب من مسقط رأسي. Dialogue: 0,3:19:22.92,3:19:25.46,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تعالي للزيارة عندما تعودين. Dialogue: 0,3:19:26.22,3:19:27.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأرسل رسائل. Dialogue: 0,3:19:28.10,3:19:29.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتكتبين؟ Dialogue: 0,3:19:29.49,3:19:30.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لمن أحبهم. Dialogue: 0,3:19:31.65,3:19:32.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لذيذ. Dialogue: 0,3:19:35.90,3:19:36.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"كايوكو" Dialogue: 0,3:19:37.07,3:19:38.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,3:19:38.40,3:19:39.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أيمكنك إجابة بعض الأسئلة؟ Dialogue: 0,3:19:40.10,3:19:42.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يعتمد على الأسئلة. Dialogue: 0,3:19:43.88,3:19:44.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا تحبين؟ Dialogue: 0,3:19:45.65,3:19:47.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الأكل والنوم. Dialogue: 0,3:19:47.26,3:19:48.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,3:19:49.79,3:19:52.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أحب إشباع الرغبات. Dialogue: 0,3:19:53.54,3:19:55.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما الذي يجعلك سعيدة؟ Dialogue: 0,3:19:56.45,3:19:59.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عندما يظهر لي أحدهم الحب. Dialogue: 0,3:19:59.71,3:20:00.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا مؤكد. Dialogue: 0,3:20:03.29,3:20:05.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وماذا عنك؟ Dialogue: 0,3:20:06.44,3:20:10.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- عندما يظهر لي أحدهم الحب.\N‫- غير ذلك Dialogue: 0,3:20:12.35,3:20:13.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً Dialogue: 0,3:20:14.66,3:20:16.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عندما يظهر شخص الامتنان. Dialogue: 0,3:20:20.23,3:20:21.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من تقدِّرين؟ Dialogue: 0,3:20:22.64,3:20:23.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أمي. Dialogue: 0,3:20:23.80,3:20:24.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,3:20:25.65,3:20:28.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعطتني الحياة وربتني. Dialogue: 0,3:20:28.77,3:20:30.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ووالدك؟ Dialogue: 0,3:20:31.50,3:20:33.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أكرهه.. Dialogue: 0,3:20:33.82,3:20:38.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولا أقدِّره أيضاً، ولكن يجب علي احترامه. Dialogue: 0,3:20:39.33,3:20:41.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- صحيح؟\N‫- صحيح. Dialogue: 0,3:20:42.66,3:20:45.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫برأيك هل هما نفس الشيء؟ Dialogue: 0,3:20:45.33,3:20:46.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا؟ Dialogue: 0,3:20:47.07,3:20:49.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫التقدير والاحترام. Dialogue: 0,3:20:51.51,3:20:53.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس لدي أي فكرة. Dialogue: 0,3:20:53.09,3:20:53.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,3:20:54.22,3:20:55.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أفكر في ذلك قط. Dialogue: 0,3:21:07.35,3:21:10.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد أن التقدير Dialogue: 0,3:21:11.69,3:21:15.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يكسبه منك شخص مختلف عنك. Dialogue: 0,3:21:17.20,3:21:18.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شخص يبهرك. Dialogue: 0,3:21:20.20,3:21:22.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الاحترام، من ناحية أخرى.. Dialogue: 0,3:21:24.71,3:21:28.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تمنحه لمن يشبهك. Dialogue: 0,3:21:31.38,3:21:32.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل نجحت؟ Dialogue: 0,3:21:33.88,3:21:35.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا تعني بـ"من يشبهك"؟ Dialogue: 0,3:21:36.72,3:21:42.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما لا أحب أن يُفعل بي لا تحبين أن يُفعل بك. Dialogue: 0,3:21:43.56,3:21:45.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا أساس الاحترام. Dialogue: 0,3:21:46.39,3:21:47.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نقطة جيدة. Dialogue: 0,3:21:48.23,3:21:52.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا لو كنت لا أمانع\N‫تلك الأشياء التي لا تحبها أنت. Dialogue: 0,3:21:53.57,3:21:57.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا توجد طريقة لمعرفة ذلك بدون السؤال. Dialogue: 0,3:21:57.40,3:21:58.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل هذا سبب سؤالك؟ Dialogue: 0,3:21:58.99,3:22:00.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫انا لا أعرفك بعد. Dialogue: 0,3:22:01.58,3:22:03.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل تسأل الجميع؟ Dialogue: 0,3:22:04.24,3:22:05.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يمكن. Dialogue: 0,3:22:07.58,3:22:09.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل أنت دائماً هكذا؟ Dialogue: 0,3:22:11.08,3:22:12.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تحافظ على نضارة الأشياء؟ Dialogue: 0,3:22:13.42,3:22:15.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من الصعب القيام بذلك. Dialogue: 0,3:22:17.01,3:22:22.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يصدمني عندما يظهر الأشخاص\N‫الذين أعرفهم ألوانهم الحقيقية. Dialogue: 0,3:22:23.39,3:22:24.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,3:22:24.93,3:22:30.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أكره الناس الذين يعتقدون أنهم\N‫يعرفونني ويقولون أنهم يحترمونني. Dialogue: 0,3:22:30.60,3:22:31.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قاسية. Dialogue: 0,3:22:31.77,3:22:32.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم، أنا كذلك. Dialogue: 0,3:22:35.11,3:22:37.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫في ذلك الوقت أشعر بأنني.\N‫على قيد الحياة حقاً Dialogue: 0,3:22:38.52,3:22:40.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عندما يكون الجميع على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,3:22:40.95,3:22:42.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم، في ذلك الوقت. Dialogue: 0,3:22:43.78,3:22:50.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عندما أدرك مدى ضآلة معرفتي بالعالم. Dialogue: 0,3:22:57.30,3:22:58.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بماذا... Dialogue: 0,3:23:00.97,3:23:02.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تفكرين الآن؟ Dialogue: 0,3:23:03.30,3:23:09.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتساءل لماذا يسألني\N‫هذا الرجل هذه الأسئلة. Dialogue: 0,3:23:09.31,3:23:10.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بجدية؟ Dialogue: 0,3:23:11.14,3:23:15.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سألت لأنني أردت أن أعرف ما رأيك. Dialogue: 0,3:23:19.02,3:23:25.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كنتُ أفكر في ماذا كنتِ تفكرين .. Dialogue: 0,3:23:27.33,3:23:32.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وكنتِ تفكرين في ماذا كنتُ أفكر.. Dialogue: 0,3:23:34.00,3:23:35.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تتحدث في دوائر. Dialogue: 0,3:23:37.34,3:23:38.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد ذلك. Dialogue: 0,3:23:54.35,3:23:56.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صحيح جداً. Dialogue: 0,3:23:58.86,3:24:00.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,3:24:00.53,3:24:01.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعسان؟ Dialogue: 0,3:24:02.53,3:24:04.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد شربت كثيراً. Dialogue: 0,3:24:07.12,3:24:08.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اذهب إلى الفراش. Dialogue: 0,3:24:12.14,3:24:14.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل أضبط المنبه؟ Dialogue: 0,3:24:15.76,3:24:17.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫على 7 من فضلك. Dialogue: 0,3:24:40.71,3:24:41.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"شين-تشان" Dialogue: 0,3:25:08.09,3:25:09.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫جبان. Dialogue: 0,3:27:32.24,3:27:33.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ها أنت عدت. Dialogue: 0,3:27:33.41,3:27:36.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت تغادر مبكراً. Dialogue: 0,3:27:36.58,3:27:39.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لأحضر قهوة وصحيفة. Dialogue: 0,3:27:39.62,3:27:41.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لأنك ترقّيت؟ Dialogue: 0,3:27:41.96,3:27:43.17,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وصلك بريدي الإلكتروني. Dialogue: 0,3:27:43.30,3:27:45.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كان يمكنك إخباري بوقتٍ أبكر. Dialogue: 0,3:27:46.27,3:27:50.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأسأل "يوكي" عن الانتقال. Dialogue: 0,3:27:50.67,3:27:52.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا عن "كايوكو"؟ Dialogue: 0,3:27:52.17,3:27:54.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الأمر معقد جداً. Dialogue: 0,3:27:56.60,3:27:59.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا أقع في حب "كايوكو". Dialogue: 0,3:28:02.72,3:28:05.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هي تقع في حبي أيضاً. Dialogue: 0,3:28:06.44,3:28:07.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آه، حسناً. Dialogue: 0,3:28:09.04,3:28:12.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أسألها، لكن الأمر واضح. Dialogue: 0,3:28:13.32,3:28:14.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعلم. Dialogue: 0,3:28:16.45,3:28:18.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم يحدث شيء، لكن.. Dialogue: 0,3:28:18.86,3:28:22.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أياً يكن، لا تقلق عليّ. Dialogue: 0,3:28:23.93,3:28:24.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,3:28:25.46,3:28:26.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آسف. Dialogue: 0,3:28:26.92,3:28:29.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا بأس، اذهب. Dialogue: 0,3:28:30.31,3:28:31.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إلى اللقاء. Dialogue: 0,3:28:35.97,3:28:38.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أريد أن أموت. Dialogue: 0,3:28:38.96,3:28:41.17,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تقل ذلك. Dialogue: 0,3:28:44.31,3:28:45.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫انسَ الأمر. Dialogue: 0,3:28:50.49,3:28:53.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حول "كايوكو"، إنها ليست مشكلة كبيرة. Dialogue: 0,3:28:54.17,3:28:55.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ذلك أفضل. Dialogue: 0,3:28:56.51,3:28:57.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تمت. Dialogue: 0,3:28:58.99,3:29:00.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لِمَ لا؟ Dialogue: 0,3:29:01.74,3:29:03.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأفتقدك. Dialogue: 0,3:29:04.91,3:29:06.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل أنا أعيش من أجلك؟ Dialogue: 0,3:29:08.00,3:29:12.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس أنا فقط، بل جميع أصدقائنا سيفتقدونك. Dialogue: 0,3:29:18.34,3:29:20.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أناني جداً. Dialogue: 0,3:29:24.35,3:29:27.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم يتبقى عندي شيء. Dialogue: 0,3:29:29.86,3:29:34.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد فقدت كلماتي. Dialogue: 0,3:29:36.36,3:29:38.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا فارغ تماماً. Dialogue: 0,3:29:46.76,3:29:48.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫انتظر 5 سنوات. Dialogue: 0,3:29:54.21,3:29:56.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا سيحدث بعد ذلك؟ Dialogue: 0,3:29:58.65,3:30:01.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سآتي لدعمك. Dialogue: 0,3:30:02.30,3:30:05.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يمكنك فعل ما تشاء. Dialogue: 0,3:30:07.15,3:30:08.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أأنت جاد؟ Dialogue: 0,3:30:10.80,3:30:12.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كن ما تريد. Dialogue: 0,3:30:13.43,3:30:15.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأكون مدير البريد. Dialogue: 0,3:30:17.57,3:30:18.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً؟ Dialogue: 0,3:30:27.91,3:30:29.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأعود. Dialogue: 0,3:30:29.58,3:30:30.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اذهب. Dialogue: 0,3:30:49.10,3:30:49.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد عدت. Dialogue: 0,3:30:52.60,3:30:54.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مرحباً بعودتك. Dialogue: 0,3:30:55.94,3:30:58.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد شربت كثيراً. Dialogue: 0,3:31:25.23,3:31:27.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آسفة، كان علي الذهاب. Dialogue: 0,3:31:28.23,3:31:34.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ضع المفتاح في صندوق البريد\N‫إذا غادرت قبل عودة "مامورو". Dialogue: 0,3:31:34.79,3:31:36.17,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫توجد قهوة. Dialogue: 0,3:31:36.41,3:31:40.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫البيض والخبز في الثلاجة. Dialogue: 0,3:31:42.21,3:31:44.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫خذ ما تشاء. Dialogue: 0,3:31:44.68,3:31:46.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"شينوسكي" Dialogue: 0,3:31:50.75,3:31:52.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل أخبرك؟ Dialogue: 0,3:31:53.17,3:31:54.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عن هيوغو؟ Dialogue: 0,3:31:56.30,3:31:57.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وهذا المكان؟ Dialogue: 0,3:31:57.78,3:32:00.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل تريدين الانتقال للعيش؟ Dialogue: 0,3:32:01.01,3:32:02.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لن أغادر المنزل. Dialogue: 0,3:32:03.57,3:32:04.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فهمت. Dialogue: 0,3:32:05.20,3:32:07.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألديك أصدقاء آخرون؟ Dialogue: 0,3:32:09.46,3:32:11.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سيتركك "شينوسكي". Dialogue: 0,3:32:12.63,3:32:14.17,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عندي "كايوكو" Dialogue: 0,3:32:15.10,3:32:16.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حتى تجد وظيفة. Dialogue: 0,3:32:26.05,3:32:26.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"شين" Dialogue: 0,3:32:31.98,3:32:36.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا معجبة بـ"شين".. Dialogue: 0,3:32:40.05,3:32:41.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,3:32:50.22,3:32:51.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫انسيه. Dialogue: 0,3:32:52.20,3:32:53.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,3:32:54.06,3:32:56.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"شينوسكي" أفضل من أن يكون معك. Dialogue: 0,3:32:58.56,3:33:00.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لِمَ تقول هذا؟ Dialogue: 0,3:33:01.57,3:33:05.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"شينوسكي" رجل رائع. Dialogue: 0,3:33:07.91,3:33:09.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس لك فقط. Dialogue: 0,3:33:11.28,3:33:12.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد فهمتِ خطأ. Dialogue: 0,3:33:17.62,3:33:20.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لِمَ تتحدث معي بازدراء؟ Dialogue: 0,3:33:24.20,3:33:26.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا قلق عليك. Dialogue: 0,3:33:29.23,3:33:32.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألا يمكنك أن تكون داعماً؟ Dialogue: 0,3:33:32.54,3:33:33.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫داعم؟ Dialogue: 0,3:33:36.03,3:33:37.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا سيتغير؟ Dialogue: 0,3:33:42.68,3:33:44.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"كايوكو" جيدة جداً. Dialogue: 0,3:33:46.18,3:33:47.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنها جيدة جداً بحق Dialogue: 0,3:33:48.51,3:33:50.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫على أن تكون مع رجل مثلك. Dialogue: 0,3:33:51.02,3:33:52.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أظن ذلك أيضاً. Dialogue: 0,3:33:53.85,3:33:56.06,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لِمَ لا تعارض؟ Dialogue: 0,3:33:57.19,3:33:58.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت على حق. Dialogue: 0,3:33:59.36,3:34:01.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس لديك الحق في الحب. Dialogue: 0,3:34:02.20,3:34:03.40,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الحب.. Dialogue: 0,3:34:04.70,3:34:06.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا أنتما معاً؟ Dialogue: 0,3:34:06.70,3:34:07.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,3:34:08.20,3:34:09.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألا تحبها؟ Dialogue: 0,3:34:11.87,3:34:14.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أستطيع التعبير بالكلمات. Dialogue: 0,3:34:17.21,3:34:19.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت شاعر فاشل. Dialogue: 0,3:34:21.05,3:34:25.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الكلمات لها حدودها. Dialogue: 0,3:34:29.39,3:34:31.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل انتهينا؟ أنا مرهق. Dialogue: 0,3:34:33.23,3:34:35.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قل لي كيف بدأت؟ Dialogue: 0,3:34:36.40,3:34:37.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كيف بدأت ماذا؟ Dialogue: 0,3:34:37.90,3:34:40.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫علاقتك مع "كايوكو". Dialogue: 0,3:34:43.40,3:34:45.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أرسلت لي رسالة. Dialogue: 0,3:34:45.74,3:34:48.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رسالة من أي نوع؟ Dialogue: 0,3:34:48.91,3:34:50.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫طلب لقاء. Dialogue: 0,3:34:52.58,3:34:54.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- منذ متى؟\N‫- رسالة عظيمة. Dialogue: 0,3:34:56.75,3:35:00.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد تأثرت بشدة، فذهبت لرؤيتها. Dialogue: 0,3:35:06.09,3:35:07.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا ذاهب إلى السرير. Dialogue: 0,3:35:10.81,3:35:12.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتفضل الرسائل؟ Dialogue: 0,3:35:13.27,3:35:14.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أفضل من البريد الإلكتروني؟ Dialogue: 0,3:35:15.60,3:35:16.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد أنني أفعل. Dialogue: 0,3:35:19.27,3:35:20.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليلة هنيئة. Dialogue: 0,3:35:20.11,3:35:21.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليلة هنيئة. Dialogue: 0,3:35:22.28,3:35:23.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل لديك... Dialogue: 0,3:35:24.44,3:35:26.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ورقة ومغلف؟ Dialogue: 0,3:37:41.58,3:37:42.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ Dialogue: 0,3:37:45.42,3:37:46.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كتبت رسالة. Dialogue: 0,3:37:47.59,3:37:48.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رسالة؟ Dialogue: 0,3:37:49.42,3:37:50.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إلى "شين" Dialogue: 0,3:37:54.59,3:37:59.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قلت أنني سأدعها هنا عند أخي. Dialogue: 0,3:38:00.10,3:38:02.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أيمكنك الاستماع إليها؟ Dialogue: 0,3:38:03.21,3:38:06.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا محرجة حقاً مما كتبته. Dialogue: 0,3:38:08.97,3:38:12.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل هو شيء يجب أن أسمعه؟ Dialogue: 0,3:38:14.95,3:38:19.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس لدي أحد آخر أطلب ذلك منه. Dialogue: 0,3:38:21.45,3:38:23.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذا كنتِ متأكدة.. Dialogue: 0,3:38:27.13,3:38:30.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً، سأبدأ. Dialogue: 0,3:38:33.97,3:38:35.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عزيزي "تادا شينوسكي".. Dialogue: 0,3:38:37.64,3:38:40.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صباح الخير.. مساء الخير.. Dialogue: 0,3:38:40.31,3:38:42.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أمسية طيبة.. أهلاً بك. Dialogue: 0,3:38:45.31,3:38:50.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اغفر تحياتي، لا أعلم متى\N‫سوف تقرأ هذه الرسالة Dialogue: 0,3:38:52.82,3:38:55.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا خجولة من مخاطبتك بهذه الطريقة Dialogue: 0,3:38:57.49,3:39:01.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من فضلك افهم أن هذه الرسالة الغير معهودة Dialogue: 0,3:39:02.33,3:39:07.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ذات الكلمات الغير معهودة\N‫هي ليست من ذاتي المعتادة. Dialogue: 0,3:39:11.26,3:39:13.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا متأكدة من أنك تعرف بالفعل Dialogue: 0,3:39:15.51,3:39:17.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنني واقعة في حبك Dialogue: 0,3:39:21.58,3:39:25.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أدري ماذا علي أن أقول Dialogue: 0,3:39:25.35,3:39:27.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا شيء يتبادر إلى الذهن Dialogue: 0,3:39:28.69,3:39:34.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل يجب أن تقع في حبي\N‫لأني وقعت في حبك؟ Dialogue: 0,3:39:36.36,3:39:38.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من الواضح أنك لا تحبني. Dialogue: 0,3:39:40.53,3:39:44.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يوجد شيء يمكنني فعله للتأثير Dialogue: 0,3:39:46.87,3:39:49.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫في كيفية شعورك. Dialogue: 0,3:39:54.21,3:39:58.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد أنني أتفهم شعورك تجاهي. Dialogue: 0,3:39:59.72,3:40:04.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعلم أنك لا تشعر بنفس الشعور. Dialogue: 0,3:40:07.56,3:40:11.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذا كانت هذه الرسالة ليست من ذاتي المعتادة Dialogue: 0,3:40:13.07,3:40:17.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اعتقدت أن مشاعرك نحوي يمكن أن تتغير. Dialogue: 0,3:40:19.41,3:40:24.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذا لم أكن كما كنت تعتقد Dialogue: 0,3:40:25.41,3:40:30.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما سيجد حبي فرصة. Dialogue: 0,3:40:32.42,3:40:36.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا أملي من كتابة هذه الرسالة لك. Dialogue: 0,3:40:41.93,3:40:45.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكن عندما يخطر لي أنك\Nتفكر بأنني فتاة سهلة المنال Dialogue: 0,3:40:46.77,3:40:49.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تجعلني أرغب في\N‫تمزيق هذه الرسالة. Dialogue: 0,3:40:51.39,3:40:54.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أريد أن أفكر بهذه الطريقة. Dialogue: 0,3:40:57.90,3:40:58.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا Dialogue: 0,3:41:01.61,3:41:03.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أدركت شيئاً. Dialogue: 0,3:41:06.12,3:41:09.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا ببساطة أريدك أن تحبني فقط. Dialogue: 0,3:41:11.62,3:41:16.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كل هذه الكلمات المكتوبة تشمل هذا الشعور. Dialogue: 0,3:41:18.30,3:41:21.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل هذا يخيفك؟ Dialogue: 0,3:41:22.47,3:41:25.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫القفز من الإعجاب إلى الحب.. Dialogue: 0,3:41:25.47,3:41:28.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أجد نفسي ضائعة قليلاً. Dialogue: 0,3:41:29.81,3:41:31.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا أتحدث بصراحة. Dialogue: 0,3:41:32.65,3:41:35.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كل كلماتي وأفعالي تجاهك... Dialogue: 0,3:41:36.82,3:41:39.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تتوق لحبك. Dialogue: 0,3:41:42.82,3:41:47.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يجب أن أحب قبل أن أكون محبوبة. Dialogue: 0,3:41:48.16,3:41:51.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا ما علموني إياه الراهبات Dialogue: 0,3:41:51.83,3:41:54.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫في مدرستي التبشيرية. Dialogue: 0,3:41:55.33,3:41:57.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أشعر أنني قد أحببت أحداً قط. Dialogue: 0,3:41:59.51,3:42:01.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫دون أن أكون محبوبة، Dialogue: 0,3:42:02.51,3:42:05.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أو قبل أن يتم تعليمي كيف أحب، Dialogue: 0,3:42:07.51,3:42:10.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أعتقد أنني كنت سأكون\N‫قادرة على حب أحدٍ ما على الإطلاق. Dialogue: 0,3:42:12.02,3:42:13.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وأنا أكتب هذا Dialogue: 0,3:42:15.69,3:42:22.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بدأت أدرك مدى كون\N‫رسالة الحب هذه مبالغ فيها Dialogue: 0,3:42:24.03,3:42:27.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكن لا ينبغي\N‫أن نتخلى عن هذه المشاعر Dialogue: 0,3:42:28.53,3:42:31.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حتى لو كنا لا نعرف كيف نحب. Dialogue: 0,3:42:34.87,3:42:39.42,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أشعر بشعور بداخلي\N‫أودّ أن أطلق عليه "الحب". Dialogue: 0,3:42:41.21,3:42:44.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫في الوقت الحالي على الأقل. Dialogue: 0,3:42:45.55,3:42:48.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتشعر بذات الشعور؟ Dialogue: 0,3:42:50.72,3:42:52.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا متأكدة من أنك تفعل.. Dialogue: 0,3:42:54.39,3:42:57.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ربما نحو شخص آخر. Dialogue: 0,3:42:58.23,3:43:02.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن هذا الشعور لا تنشئه بنفسك. Dialogue: 0,3:43:03.90,3:43:07.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعلم ذلك من تجربة. Dialogue: 0,3:43:10.74,3:43:14.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لو كنت فقط توجه\N‫هذا الشعور نحوي Dialogue: 0,3:43:16.58,3:43:19.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كان ليستمر في النمو. Dialogue: 0,3:43:20.97,3:43:27.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حينئذٍ، أنا متيقنة من أن الشعور\N‫لن يكون ملكاً لك ولا لي. Dialogue: 0,3:43:30.93,3:43:35.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وحتى لو انتهى بهِ الأمر ملكاً\N‫لشخصٍ آخر في المستقبل، Dialogue: 0,3:43:35.27,3:43:39.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فإن الأمر يستحق الوقت لخلقه وتنميته. Dialogue: 0,3:43:44.28,3:43:51.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكني أريدك أن تكون الشخص\N‫الذي أقوم بتنشئة هذا الشعور معه. Dialogue: 0,3:43:55.79,3:43:57.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما تحتاج إليه.. Dialogue: 0,3:43:59.96,3:44:02.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأمنحك إياه. Dialogue: 0,3:44:07.47,3:44:11.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد هذيت كثيراً ولكن هذه\N‫هي مشاعري الحقيقية. Dialogue: 0,3:44:12.14,3:44:14.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليلة طيبة. Dialogue: 0,3:44:15.81,3:44:17.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إلى اللقاء. Dialogue: 0,3:44:18.31,3:44:20.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وليس وداعاً. Dialogue: 0,3:44:21.15,3:44:22.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتظر ردك. Dialogue: 0,3:44:23.82,3:44:26.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫المخلصة لك، "يوكي". Dialogue: 0,3:44:31.99,3:44:33.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رسالة رائعة. Dialogue: 0,3:44:36.00,3:44:37.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,3:44:39.16,3:44:40.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هي حقاً كذلك. Dialogue: 0,3:45:58.08,3:45:59.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,3:46:01.91,3:46:02.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أهلاً. Dialogue: 0,3:46:04.25,3:46:05.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بيتك فارغ. Dialogue: 0,3:46:05.96,3:46:06.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,3:46:08.59,3:46:10.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل ستسكن بمفردك؟ Dialogue: 0,3:46:11.42,3:46:13.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا أبحث عن رفيق في السكن. Dialogue: 0,3:46:14.59,3:46:16.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألديك أية أصدقاء؟ Dialogue: 0,3:46:16.60,3:46:21.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مجرد رفيق في السكن،\N‫لست بحاجة إلى صديق. Dialogue: 0,3:46:23.94,3:46:26.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم نكن أنا و "شينوسوكي" أصدقاء في البداية. Dialogue: 0,3:46:28.77,3:46:29.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كان ذلك أسهل. Dialogue: 0,3:46:30.94,3:46:34.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأختار الشخص المناسب عندما يحين الوقت. Dialogue: 0,3:46:35.61,3:46:37.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذا كان لديهم المال. Dialogue: 0,3:46:39.45,3:46:41.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بكم إيجارك؟ Dialogue: 0,3:46:41.95,3:46:43.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫85,000 يـن Dialogue: 0,3:46:43.62,3:46:46.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كوينجي غالية Dialogue: 0,3:46:48.63,3:46:50.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بادرة لطيفة من والدتك. Dialogue: 0,3:46:51.46,3:46:52.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا أعمل أيضاً. Dialogue: 0,3:46:53.80,3:46:55.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أين؟ Dialogue: 0,3:46:55.80,3:46:56.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لن أقول. Dialogue: 0,3:46:58.97,3:47:00.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد أخبرتك. Dialogue: 0,3:47:01.64,3:47:02.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,3:47:03.14,3:47:04.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ينبغي أن تتذكر. Dialogue: 0,3:47:07.31,3:47:10.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا عن 70,000 ين؟ Dialogue: 0,3:47:10.82,3:47:11.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,3:47:12.15,3:47:13.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل تريدين العيش معاً؟ Dialogue: 0,3:47:14.15,3:47:16.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا ستقول "يوكي"؟ Dialogue: 0,3:47:16.82,3:47:18.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت أختي. Dialogue: 0,3:47:19.49,3:47:22.37,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذا سألت لماذا أبقيت الأمر سراً؟ Dialogue: 0,3:47:23.00,3:47:24.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأقول أن الأمر كان معقداً. Dialogue: 0,3:47:32.50,3:47:35.88,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫دخلت أمي المستشفى، Dialogue: 0,3:47:37.84,3:47:39.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لذا قد أعود. Dialogue: 0,3:47:42.01,3:47:42.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫متى؟ Dialogue: 0,3:47:43.85,3:47:45.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الأحد الماضي. Dialogue: 0,3:47:47.02,3:47:48.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ Dialogue: 0,3:47:49.02,3:47:50.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سرطان المبيض. Dialogue: 0,3:47:54.53,3:47:57.24,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اكتشفوه مبكراً. Dialogue: 0,3:47:58.70,3:48:01.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ستبقى هناك لحوالي شهر. Dialogue: 0,3:48:01.66,3:48:03.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أيمكنك تحمّل التكلفة؟ Dialogue: 0,3:48:03.46,3:48:04.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫على الأغلب لا. Dialogue: 0,3:48:05.37,3:48:06.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأتخلى عن مسكني. Dialogue: 0,3:48:07.04,3:48:08.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫في طوكيو؟ Dialogue: 0,3:48:12.16,3:48:13.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أتفق. Dialogue: 0,3:48:14.55,3:48:15.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,3:48:15.88,3:48:21.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يمكنك ببساطة ترك الكلية بعد\N‫الدراسة لـ 3 سنوات. Dialogue: 0,3:48:21.39,3:48:23.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا تبذير. Dialogue: 0,3:48:23.72,3:48:25.10,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لن أستسلم. Dialogue: 0,3:48:27.39,3:48:28.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تأخذين إجازة؟ Dialogue: 0,3:48:30.90,3:48:35.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم يتبق لي سوى عام واحد\N‫من الاختبارات الإجبارية. Dialogue: 0,3:48:36.57,3:48:39.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫السفر من كوبي أرخص. Dialogue: 0,3:48:40.91,3:48:44.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سيساعد ذلك إذا كان بإمكاني البقاء هنا. Dialogue: 0,3:48:48.91,3:48:53.79,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اعتقدت أنه سيكون من الأفضل\N‫البحث عن عمل هناك. Dialogue: 0,3:48:55.75,3:48:57.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذه الأشياء تحدث. Dialogue: 0,3:49:00.26,3:49:02.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا عن حياتك؟ Dialogue: 0,3:49:03.60,3:49:05.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذا ماتت، فستكونين وحيدة. Dialogue: 0,3:49:06.10,3:49:07.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,3:49:07.77,3:49:13.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سيكون مكلفاً حتى لعام واحد. Dialogue: 0,3:49:14.23,3:49:17.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ستعيشين في مسكنين. Dialogue: 0,3:49:18.61,3:49:21.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولن يكون لديك وقت مع العمل. Dialogue: 0,3:49:25.12,3:49:27.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يمكنني التخلي عن هذه الشقة. Dialogue: 0,3:49:28.12,3:49:30.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سنجد مكان أرخص. Dialogue: 0,3:49:31.12,3:49:34.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سيكون العمل في طوكيو أفضل لك. Dialogue: 0,3:49:39.13,3:49:43.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أريد فقط أن أكون قريبة من أمي. Dialogue: 0,3:49:45.47,3:49:49.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من يعرف متى ستموت. Dialogue: 0,3:49:50.14,3:49:51.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل هي تحتضر؟ Dialogue: 0,3:49:52.81,3:49:54.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن... Dialogue: 0,3:49:55.98,3:49:57.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كم عمرها؟ Dialogue: 0,3:49:58.48,3:50:00.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫58 Dialogue: 0,3:50:00.99,3:50:02.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صحيح Dialogue: 0,3:50:04.82,3:50:06.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل يمكنني... Dialogue: 0,3:50:07.83,3:50:09.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اقتراض المال؟ Dialogue: 0,3:50:12.00,3:50:12.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كم الثمن؟ Dialogue: 0,3:50:13.33,3:50:14.54,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫500,000 يـن Dialogue: 0,3:50:17.50,3:50:21.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يمكنني منحك النصف الآن. Dialogue: 0,3:50:22.17,3:50:23.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,3:50:23.84,3:50:25.22,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أيمكنك الانتظار شهرين؟ Dialogue: 0,3:50:26.18,3:50:29.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يجب أن أسأل المستشفى. Dialogue: 0,3:50:29.74,3:50:33.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يمكنني بدء العمل 6 أيام في الأسبوع. Dialogue: 0,3:50:33.69,3:50:35.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا توجد قروض استهلاكية. Dialogue: 0,3:50:37.19,3:50:38.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعلم ذلك. Dialogue: 0,3:50:39.52,3:50:40.32,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,3:50:40.53,3:50:41.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا مشكلة. Dialogue: 0,3:50:43.36,3:50:45.57,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل ستلتقي بها؟ Dialogue: 0,3:50:47.37,3:50:48.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنها لا تحتضر. Dialogue: 0,3:50:49.37,3:50:51.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ستفعل يوماً ما. Dialogue: 0,3:50:53.21,3:50:57.04,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألا أستطيع الدخول والخروج من عائلة؟ Dialogue: 0,3:50:57.71,3:51:01.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هي ليست عائلتك؟ Dialogue: 0,3:51:02.21,3:51:04.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألم يؤكد لك الزمن بأنها ليست كذلك؟ Dialogue: 0,3:51:05.55,3:51:07.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ونحن أيضاً؟ Dialogue: 0,3:51:10.22,3:51:12.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل تلوم أمي؟ Dialogue: 0,3:51:13.56,3:51:15.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل تلومين أبي؟ Dialogue: 0,3:51:15.73,3:51:18.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعلم أن الأمور كانت معقدة Dialogue: 0,3:51:19.56,3:51:22.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكنه فعل أموراً فظيعة لها. Dialogue: 0,3:51:26.07,3:51:28.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد أنه ذلك كان متبادلاً. Dialogue: 0,3:51:30.74,3:51:34.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫والدي بحال رائعة مع زوجته هناك. Dialogue: 0,3:51:37.92,3:51:42.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لذلك لم يكن الأمر برمته غلطته،\N‫البعض غير متوافق. Dialogue: 0,3:51:44.92,3:51:46.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نفس الشيء هنا. Dialogue: 0,3:51:49.09,3:51:50.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من الجيد معرفة ذلك. Dialogue: 0,3:51:52.10,3:51:55.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بالنسبة لبعض الناس، الانفصال هو الحل. Dialogue: 0,3:52:02.27,3:52:03.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ممكن... Dialogue: 0,3:52:06.28,3:52:09.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولكن ما هو الخيار الصحيح؟ Dialogue: 0,3:52:12.12,3:52:17.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذا كنت تريد البقاء، ولكن عليك الانفصال؟ Dialogue: 0,3:52:19.46,3:52:22.00,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا أعلم حقاً. Dialogue: 0,3:52:22.63,3:52:23.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بلى، أنت تعلم. Dialogue: 0,3:52:27.80,3:52:29.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً، الأمر بسيط. Dialogue: 0,3:52:32.47,3:52:35.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أياً كان ما تختار أنه صحيح. Dialogue: 0,3:52:36.81,3:52:38.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,3:52:39.14,3:52:41.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الأمور تتحسَّن. Dialogue: 0,3:52:42.98,3:52:44.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بسيطة للغاية. Dialogue: 0,3:52:45.32,3:52:46.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أحياناً. Dialogue: 0,3:52:47.65,3:52:48.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا صحيح. Dialogue: 0,3:53:06.17,3:53:07.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,3:53:11.34,3:53:12.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ Dialogue: 0,3:53:23.02,3:53:24.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫(إلى عزيزي "شين") Dialogue: 0,3:53:24.86,3:53:25.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آه، "يوكي" Dialogue: 0,3:53:30.03,3:53:31.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رسالة غرامية. Dialogue: 0,3:54:14.24,3:54:15.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,3:54:19.74,3:54:24.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"يوكي" لديها عشيق جديد. Dialogue: 0,3:54:26.08,3:54:27.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألم تعلمين؟ Dialogue: 0,3:54:28.42,3:54:29.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,3:54:32.59,3:54:35.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يمكنها الاستمرار\N‫في فعل هذا بعد الآن. Dialogue: 0,3:54:40.60,3:54:42.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من فضلك، ارميها. Dialogue: 0,3:56:36.05,3:56:37.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا خاص. Dialogue: 0,3:56:38.22,3:56:40.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذاً كنت تكتب. Dialogue: 0,3:56:42.05,3:56:43.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه قديم. Dialogue: 0,3:56:44.89,3:56:46.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أين كنت مؤخراً؟ Dialogue: 0,3:56:47.56,3:56:48.93,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس من شأنك. Dialogue: 0,3:56:50.40,3:56:51.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,3:56:51.90,3:56:52.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,3:56:53.40,3:56:55.94,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل ستسكنين معي أم لا؟ Dialogue: 0,3:56:57.57,3:56:59.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألا بأس بذلك؟ Dialogue: 0,3:57:00.41,3:57:02.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا لن يحدث مرة أخرى. Dialogue: 0,3:57:04.41,3:57:05.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل أنت نادم؟ Dialogue: 0,3:57:06.08,3:57:07.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يهم. Dialogue: 0,3:57:07.91,3:57:10.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا لن يحدث مرة أخرى. Dialogue: 0,3:57:11.92,3:57:14.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لن نكون أكثر من رفقاء سكن. Dialogue: 0,3:57:17.76,3:57:19.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كم الايجار؟ Dialogue: 0,3:57:19.59,3:57:20.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ 70,000 يـن. Dialogue: 0,3:57:21.26,3:57:22.63,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل توجد قواعد أخرى؟ Dialogue: 0,3:57:23.60,3:57:24.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليس حقاً. Dialogue: 0,3:57:29.27,3:57:30.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أود السكن معك. Dialogue: 0,3:57:34.27,3:57:35.31,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫متى؟ Dialogue: 0,3:57:35.94,3:57:38.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الشهر المقبل، 1 أبريل. Dialogue: 0,3:57:40.11,3:57:42.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫من الأفضل ألا تمازحيني. Dialogue: 0,3:57:42.95,3:57:44.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تقلق. Dialogue: 0,3:57:46.62,3:57:47.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا جائع. Dialogue: 0,3:57:48.29,3:57:49.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتودين الذهاب للخارج؟ Dialogue: 0,3:57:49.79,3:57:51.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أيمكنني الاستحمام؟ Dialogue: 0,3:57:51.62,3:57:52.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بالتأكيد. Dialogue: 0,3:57:52.79,3:57:54.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- أحضر لي شيئاً معك.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,3:57:55.29,3:57:56.34,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إلى أين ذاهب؟ Dialogue: 0,3:57:57.13,3:57:58.67,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بوفيه بالقرب من المحطة. Dialogue: 0,3:57:59.80,3:58:01.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شيء حلو. Dialogue: 0,3:58:02.97,3:58:04.18,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مفهوم. Dialogue: 0,3:58:05.47,3:58:09.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يوجد خط "يوراكوتشو" والعديد\N‫من المحلات المفيدة. Dialogue: 0,3:58:11.14,3:58:12.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه ملائم. Dialogue: 0,3:58:16.98,3:58:18.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الأمر رسمي إذاً. Dialogue: 0,3:58:19.98,3:58:21.36,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,3:59:16.21,3:59:18.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا "إتسوكو"، Dialogue: 0,3:59:19.04,3:59:20.92,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذه أول تغريدة لي.. Dialogue: 0,3:59:22.88,3:59:25.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لطالما تواريت عن الانظار في في الجوار Dialogue: 0,3:59:28.89,3:59:34.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫متأكدة من أن معظم متابعيني يعرفون بالفعل Dialogue: 0,3:59:35.06,3:59:39.61,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنني أكتب الشعر\N‫عندما أكون خارج عملي اليومي. Dialogue: 0,3:59:41.73,3:59:43.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫على الرغم من البطء، Dialogue: 0,3:59:43.57,3:59:47.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫صرت أكتب أكثر الآن. Dialogue: 0,3:59:50.07,3:59:55.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سبب كتابتي على\N‫مدونتي وليس على تويتر Dialogue: 0,3:59:56.92,4:00:01.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كان الخوف من كيف ستتدفق الكلمات. Dialogue: 0,4:00:02.59,4:00:10.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الحد الأقصى لعدد الأحرف\N‫البالغ 140 حرفاً قد يفيدني في كتابتي. Dialogue: 0,4:00:10.76,4:00:12.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكن لا توجد فواصل أسطر. Dialogue: 0,4:00:14.60,4:00:20.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إنه مختلف قليلاً عما أردت فعله. Dialogue: 0,4:00:21.77,4:00:28.15,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكن اليوم، أود أن أغرد قصيدة كتجربة. Dialogue: 0,4:00:29.61,4:00:32.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قد تكون الأولى والأخيرة. Dialogue: 0,4:00:33.95,4:00:39.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يجب أن أشير إلى أن.\N‫هذه القصيدة لم أكتبها بنفسي Dialogue: 0,4:00:40.79,4:00:44.17,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكنها قصيدة أستمتع بها حقاً. Dialogue: 0,4:00:45.30,4:00:51.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا أضعها دون إذن المؤلف. Dialogue: 0,4:00:55.14,4:01:00.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذا هو هدف القصيدة. Dialogue: 0,4:01:01.94,4:01:04.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حتى لو لم أكن المؤلف. Dialogue: 0,4:01:05.15,4:01:12.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ستكون كل تغريدة\N‫سطراً واحداً من القصيدة. Dialogue: 0,4:01:13.66,4:01:19.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫آسفة إذا كانت تغريداتي تفيض\N‫بالخط الزمني الخاص بكم. Dialogue: 0,4:01:22.00,4:01:26.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫رجاءاً انشروا القصيدة إذا أعجبتكم Dialogue: 0,4:01:28.51,4:01:31.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بأكملها، إذا كان ذلك ممكناً. Dialogue: 0,4:01:33.01,4:01:38.89,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قد نتعرض لفيضان كبير\N‫في جميع خطوطنا الزمنية. Dialogue: 0,4:01:45.52,4:01:46.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لنبدأ. Dialogue: 0,4:01:55.53,4:01:56.91,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫- رسالة حب - Dialogue: 0,4:01:59.70,4:02:05.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ذات ليلة، كتبت السيدة نوغوتشي رسالة Dialogue: 0,4:02:08.38,4:02:12.59,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كانت الرسالة موجزة ومتساهلة Dialogue: 0,4:02:14.22,4:02:19.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بكلمات حب تحرِّك قلوب الناس Dialogue: 0,4:02:21.89,4:02:27.11,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكن ليس دائماً تتواصل أفكار الناس Dialogue: 0,4:02:30.07,4:02:34.95,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا عالم مليء برسائل لم تصل. Dialogue: 0,4:02:37.91,4:02:44.62,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أيضاً رسالة وأفكار السيدة "نوغوتشي" لم تصل Dialogue: 0,4:02:46.75,4:02:54.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تألمت صديقتها السيدة "كاناموري" عندما علمت بذلك Dialogue: 0,4:02:57.43,4:03:01.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نقلت الجمال كثيراً من الرسائل في الماضي Dialogue: 0,4:03:04.27,4:03:08.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حلت النوارس محلهم للقيام بهذا الدور في الحاضر Dialogue: 0,4:03:11.44,4:03:17.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الأفكار دائمة التغير لا يمكن معرفتها إلا بالكلمات Dialogue: 0,4:03:21.45,4:03:25.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إلى أين تذهب هذه الأفكار التي لم تصل؟ Dialogue: 0,4:03:26.62,4:03:32.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بين قوسين: (لا تذهب إلى أي مكان، بالطبع). Dialogue: 0,4:03:33.80,4:03:38.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أستطع التوقف عن التفكير في هذا. Dialogue: 0,4:03:43.14,4:03:47.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ذات ليلة، أظهرت جميع ساعات العالم نفس الوقت Dialogue: 0,4:03:50.98,4:03:58.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫توقعت السيدة نوغوتشي حصول هذا\N‫وظهرت لأول مرة كدي جي للراديو تلك الليلة Dialogue: 0,4:04:01.16,4:04:09.16,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫دعت إلى إرسال فاكسات تحوي\N‫كلمات حب لم تصل من جميع أنحاء العالم. Dialogue: 0,4:04:11.67,4:04:15.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫استمع العالم بأكمله لبرنامجها الآخر ليلي Dialogue: 0,4:04:18.84,4:04:22.72,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫في تلك الليلة فقط.. Dialogue: 0,4:04:24.18,4:04:29.23,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قرأت الآنسة "نوغوتشي" عدداً\N‫لا يحصى من فاكسات الحب. Dialogue: 0,4:04:32.36,4:04:39.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وصل بعضها إلى المقصودين بها\N‫بينما لم يصل البعض الآخر. Dialogue: 0,4:04:42.87,4:04:50.25,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كل هذه الأفكار التي لم تصل كانت\N‫تؤلم كل "آنسة كاناموري " في العالم. Dialogue: 0,4:04:54.21,4:05:00.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اختتمت السيدة "نوغوتشي" برنامجها بالكلمات التالية: Dialogue: 0,4:05:07.06,4:05:11.27,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لقد حان الفجر، لنقل الوداع. Dialogue: 0,4:05:13.56,4:05:18.44,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلمات حبي تنتمي إلى شخص واحد فقط. Dialogue: 0,4:05:20.91,4:05:22.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ومع ذلك، Dialogue: 0,4:05:25.91,4:05:28.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تصل قلوب الجميع. Dialogue: 0,4:05:36.42,4:05:37.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ومع هذه الملاحظة، Dialogue: 0,4:05:39.42,4:05:40.80,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وداعاً جميعاً. Dialogue: 0,4:06:26.14,4:06:30.02,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شكراً لكم جميعاً على حضوركم اليوم. Dialogue: 0,4:06:33.81,4:06:40.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إن أردتم مقابلة الممثلين\N‫فسيكونون متاحين في الردهة. Dialogue: 0,4:06:41.82,4:06:43.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫شكراً جزيلاً. Dialogue: 0,4:07:10.85,4:07:14.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫{\b1}(بعد سنتين){\b} Dialogue: 0,4:08:06.07,4:08:07.28,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أستنزلين؟ Dialogue: 0,4:08:08.41,4:08:09.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما الخطب؟ Dialogue: 0,4:08:12.41,4:08:14.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأركب التالي. Dialogue: 0,4:08:15.25,4:08:16.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,4:08:16.75,4:08:17.96,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأتصل بك. Dialogue: 0,4:08:18.21,4:08:19.29,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أعتذر. Dialogue: 0,4:08:44.11,4:08:45.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أهلاً. Dialogue: 0,4:08:46.94,4:08:47.99,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أهلاً. Dialogue: 0,4:08:51.28,4:08:52.82,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هيه! Dialogue: 0,4:08:54.29,4:08:55.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هيه! Dialogue: 0,4:08:57.12,4:08:58.66,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الكثير من المكياج. Dialogue: 0,4:08:58.69,4:08:59.73,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫اسكت. Dialogue: 0,4:08:59.96,4:09:01.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫"سأركب التالي." Dialogue: 0,4:09:02.04,4:09:03.08,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أيتها الغبية. Dialogue: 0,4:09:03.13,4:09:05.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت الغبي يا غبي. Dialogue: 0,4:09:05.46,4:09:07.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لِمَ الزيّ؟ Dialogue: 0,4:09:07.13,4:09:08.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يحبونه النساء. Dialogue: 0,4:09:08.63,4:09:09.84,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يحبونه النساء؟ Dialogue: 0,4:09:09.97,4:09:13.14,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نعم، الفتيات يحبون الأزياء الرسمية. Dialogue: 0,4:09:13.26,4:09:14.35,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا لا أحبها. Dialogue: 0,4:09:14.47,4:09:15.51,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,4:09:15.64,4:09:20.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫مدير الفرقة يريد أن يتحرَّش\N‫بالفتيات أثناء وجوده في اليابان. Dialogue: 0,4:09:20.81,4:09:22.19,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تلومه. Dialogue: 0,4:09:22.27,4:09:24.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأنقطع عنهم في سيول. Dialogue: 0,4:09:24.98,4:09:26.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لأنني ياباني Dialogue: 0,4:09:27.15,4:09:28.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يتم تجاهلي دائماً. Dialogue: 0,4:09:29.32,4:09:30.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا عدت؟ Dialogue: 0,4:09:30.99,4:09:34.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫العام الكوري الجديد\N‫موعده بداية شهر فبراير. Dialogue: 0,4:09:34.83,4:09:36.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لم أكن أعرف. Dialogue: 0,4:09:36.33,4:09:37.87,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حسناً، هو كذلك. Dialogue: 0,4:09:38.00,4:09:43.21,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يحاول كل جندي في كوريا\N‫الحصول على أطول مدة من الإجازة Dialogue: 0,4:09:43.33,4:09:45.71,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نحن في إجازة قبل وبعد. Dialogue: 0,4:09:46.55,4:09:48.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لذا المغازلة... Dialogue: 0,4:09:48.21,4:09:50.55,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عدت من أجل الفتيات فقط؟ Dialogue: 0,4:09:50.67,4:09:52.38,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ولِمَ لا؟ Dialogue: 0,4:09:52.68,4:09:54.47,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل اتصلت بوالديك؟ Dialogue: 0,4:09:54.60,4:09:56.05,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا أفعل؟ Dialogue: 0,4:09:56.18,4:09:57.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا يمكنني رؤيتهم. Dialogue: 0,4:09:57.85,4:09:59.39,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يجب عليك. Dialogue: 0,4:09:59.64,4:10:00.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,4:10:00.68,4:10:02.56,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لأني قد أموت؟ Dialogue: 0,4:10:03.85,4:10:06.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫سأكون بخير.\N‫أنا في فرقة المسيرة. Dialogue: 0,4:10:07.19,4:10:08.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما هذه؟ Dialogue: 0,4:10:09.03,4:10:15.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫نقوم بمسرة على الجبهة\N‫مع الجيشين الأمريكي والكوري. Dialogue: 0,4:10:16.20,4:10:17.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫فلست بالمقدمة؟ Dialogue: 0,4:10:17.56,4:10:19.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قلت أننا على الجبهة. Dialogue: 0,4:10:20.00,4:10:23.58,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫يعاد ترتيبنا على الفور إذا تعرضنا للهجوم. Dialogue: 0,4:10:25.54,4:10:26.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أتريد ذلك؟ Dialogue: 0,4:10:26.88,4:10:27.75,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا أريد؟ Dialogue: 0,4:10:27.80,4:10:30.26,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫موسيقا أثناء الحرب. Dialogue: 0,4:10:31.05,4:10:34.09,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ثبت أن الموسيقا ضرورية. Dialogue: 0,4:10:36.01,4:10:37.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ما أخبارك؟ Dialogue: 0,4:10:39.68,4:10:41.60,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫حالياً أحرِّر مجلة مسرحية. Dialogue: 0,4:10:41.73,4:10:43.43,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫بالله عليك! Dialogue: 0,4:10:43.56,4:10:45.77,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تقل ذلك! Dialogue: 0,4:10:47.36,4:10:48.90,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫عليكِ بالأداء والتمثيل. Dialogue: 0,4:10:49.19,4:10:50.78,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫خاصةً الآن. Dialogue: 0,4:10:50.94,4:10:51.99,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫افعليها. Dialogue: 0,4:10:52.53,4:10:54.45,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ليست بهذه السهولة. Dialogue: 0,4:10:54.74,4:10:57.12,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫معظم الأشياء سهلة. Dialogue: 0,4:10:57.24,4:10:58.74,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫افعليها. Dialogue: 0,4:11:14.76,4:11:16.30,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل أنت في اليابان؟ Dialogue: 0,4:11:16.76,4:11:17.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا لست كذلك. Dialogue: 0,4:11:17.89,4:11:18.76,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أوه.. Dialogue: 0,4:11:19.39,4:11:21.97,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لِمَ تخفين مسرحية عظيمة كهذه؟ Dialogue: 0,4:11:22.60,4:11:23.64,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هل هي عظيمة؟ Dialogue: 0,4:11:23.77,4:11:24.81,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أليست كذلك؟ Dialogue: 0,4:11:25.44,4:11:26.98,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لِمَ انضممت؟ Dialogue: 0,4:11:27.27,4:11:28.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إلى الجيش؟ Dialogue: 0,4:11:28.94,4:11:32.48,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫قوى الشرطة الخاصة ليست عسكرية. Dialogue: 0,4:11:32.78,4:11:34.65,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫الواجبات نفسها. Dialogue: 0,4:11:35.28,4:11:36.99,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا لم أقتل أحداً. Dialogue: 0,4:11:37.11,4:11:38.49,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا أسوأ. Dialogue: 0,4:11:38.78,4:11:40.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إذاً ينبغي أن أقتل؟ Dialogue: 0,4:11:40.78,4:11:41.83,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,4:11:44.29,4:11:46.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنت تلعبها صح. Dialogue: 0,4:11:46.96,4:11:48.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,4:11:48.46,4:11:50.50,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لكي لا يلومك أحد Dialogue: 0,4:11:51.09,4:11:53.13,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تتجنب المسؤولية. Dialogue: 0,4:11:54.42,4:11:56.01,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا تقولي ذلك. Dialogue: 0,4:12:00.14,4:12:01.68,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫ألديك نفس الحجرة؟ Dialogue: 0,4:12:01.81,4:12:02.85,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫وماذا لو نعم؟ Dialogue: 0,4:12:05.81,4:12:07.69,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫كلا، انسِ الأمر. Dialogue: 0,4:12:09.27,4:12:10.07,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا آسفة. Dialogue: 0,4:12:10.15,4:12:12.52,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنا آسف أيضاً. Dialogue: 0,4:12:15.82,4:12:17.86,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لا ترحل وتموت. Dialogue: 0,4:12:17.99,4:12:19.03,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫لن أموت. Dialogue: 0,4:12:19.49,4:12:21.53,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫تجنب القتل إن أمكن. Dialogue: 0,4:12:21.66,4:12:23.20,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫هذا طلبٌ كبير. Dialogue: 0,4:12:24.66,4:12:26.70,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫أنتِ دائماً صَعْبة المِرَاس. Dialogue: 0,4:12:27.33,4:12:28.33,BAHJI-N1,,0,0,0,,‫إلى اللقاء. Dialogue: 0,4:14:42.67,4:14:58.41,BAHJI-N1,,0,0,0,,ترجمة\N@ZStalker79 - @RevoBQ