﻿1
00:02:15,375 --> 00:02:17,250
.إن حالتها مستقرة

2
00:02:17,333 --> 00:02:19,208
.لكنها تعاني من آثر الصدمة

3
00:02:19,416 --> 00:02:21,291
.فحص الرنين المغناطيسي لا يظهر أي مؤشرات خطر

4
00:02:21,375 --> 00:02:23,333
.لكنها لا تستجيب

5
00:02:23,958 --> 00:02:25,958
.على الأرجح أنها تعاني من اضطراب ما بعد الصدمة

6
00:02:38,708 --> 00:02:39,750
.يا وانغ تو

7
00:02:40,791 --> 00:02:41,791
.وانغ تو

8
00:02:46,791 --> 00:02:47,791
.انها بخير

9
00:02:48,500 --> 00:02:49,333
.شكرا لك

10
00:02:49,416 --> 00:02:50,333
.حسنا

11
00:03:07,875 --> 00:03:08,791
.وانغ تو

12
00:03:10,083 --> 00:03:11,791
...يريد تشام أن يخبركِ شيئا

13
00:03:15,666 --> 00:03:16,750
...أنا آسف

14
00:03:38,708 --> 00:03:41,125
هل وجدت شيئا؟ -
.لا -

15
00:03:42,166 --> 00:03:44,458
.أرسل شرطيان آخران يا تشون

16
00:03:44,666 --> 00:03:45,833
!توخ الحذر يا تشام

17
00:03:46,750 --> 00:03:48,583
منذ متى وأنت تعيش هنا؟ -
.منذ بضع سنين -

18
00:03:49,458 --> 00:03:50,833
متى تكون هنا عادةً؟

19
00:03:52,500 --> 00:03:53,875
.بين الساعة السادسة والسابعة مساءًا

20
00:03:57,625 --> 00:03:59,375
هل رأيت أي شيءٍ غريب مؤخرا؟

21
00:03:59,916 --> 00:04:01,750
.يأتي العديد من الناس إلى هنا لرمي قمامتهم

22
00:04:02,416 --> 00:04:04,083
ألا تشتبه في أحد؟

23
00:04:06,416 --> 00:04:07,541
.فكر أكثر

24
00:04:08,541 --> 00:04:10,750
.لقد دعاها ذلك الكهل هنا

25
00:04:18,458 --> 00:04:19,666
هل وصل الطبيب الشرعي؟

26
00:04:19,750 --> 00:04:21,583
.لقد طلبنا قدومه، سيصل في غضون دقائق

27
00:04:51,708 --> 00:04:53,416
!شرطة

28
00:04:58,333 --> 00:04:59,166
!توقف

29
00:05:06,958 --> 00:05:08,458
!ما الذي تفعله؟ أخرس

30
00:05:10,000 --> 00:05:11,708
ألا تسمع الضجيج؟

31
00:05:11,791 --> 00:05:13,583
!أخبرهم أن يبتعدوا، إننا نعمل هنا

32
00:05:13,666 --> 00:05:14,666
.حاضر سيدي

33
00:05:17,000 --> 00:05:19,500
.أخفضي صوتك يا سيدتي

34
00:05:19,583 --> 00:05:21,083


35
00:05:29,166 --> 00:05:31,000
يدٌ يسرى أخرى

38
00:05:35,250 --> 00:05:36,958
هل ماتت أختي؟

39
00:05:37,041 --> 00:05:38,750
هل ستدخل أمي السجن؟

40
00:05:39,458 --> 00:05:41,291
.صحيفة منذ عامين

41
00:05:41,375 --> 00:05:42,666
من سيحتفظ بها؟

42
00:05:45,291 --> 00:05:46,375
.دعه يدخل

43
00:05:48,791 --> 00:05:49,750
.شكرا

44
00:05:50,208 --> 00:05:51,458
.دعني أعرف بك

45
00:05:52,208 --> 00:05:53,250
.هذا ويل رين

46
00:05:53,708 --> 00:05:55,708
هل قلت لكم أنه الرقم واحد في أكاديمية الشرطة؟

47
00:05:56,083 --> 00:05:57,291
.سيكون رئيسكم الجديد

48
00:05:58,333 --> 00:05:59,250
.هذا تشام لو

49
00:05:59,333 --> 00:06:00,291
.يناديه الجميع بـ تشام

50
00:06:00,375 --> 00:06:01,791
.مرحبا -
.لديه خبرة عالية -

51
00:06:02,125 --> 00:06:03,375
.سيكون عونا لك

52
00:06:03,750 --> 00:06:05,375
.تعلم منه

53
00:06:05,833 --> 00:06:06,875
.تفضل بالحلوس

54
00:06:09,666 --> 00:06:10,875
.أكملوا من فضلكم

55
00:06:16,833 --> 00:06:18,541
.تم العثور على يد مبتورة بالأمس

56
00:06:19,000 --> 00:06:20,333
.تعود لامرأة

57
00:06:21,000 --> 00:06:22,041
.انها يدها اليسرى

58
00:06:24,125 --> 00:06:25,208
.بحسب ما جاء في التشريح

59
00:06:25,291 --> 00:06:27,750
.بُتِرت يدها بأداة صدئة غير مسنونة

60
00:06:29,791 --> 00:06:31,875
.تماما كما حدث في القضية التي أستلمناها قبل أسبوعين

61
00:07:00,541 --> 00:07:02,625
.دعونا ننتظر متى سيتخلص المجرم من الجثة

62
00:07:05,583 --> 00:07:07,625
.لربما اننا لم نجدها بعد

63
00:07:09,208 --> 00:07:10,708
.ربما لا تزال الضحية على قيد الحياة

64
00:07:12,000 --> 00:07:13,208
.لم يعثر المشفى على أي سجلات لها

65
00:07:15,875 --> 00:07:17,333
بجرح كهذا

66
00:07:17,708 --> 00:07:19,083
ألا تظنون أنها تمشي بالجوار؟

67
00:07:19,291 --> 00:07:20,666
...ماذا عن السوق السوداء

68
00:07:21,041 --> 00:07:22,166
هل تحققت منها؟

69
00:07:24,708 --> 00:07:25,750
أتظن اننا في فيلم؟

70
00:07:28,458 --> 00:07:30,875
ألم تلحظوا رائح مسرحي الجريمة؟

71
00:07:32,166 --> 00:07:33,375
أكانت رائحة جثث متحللة؟

72
00:07:35,708 --> 00:07:37,041
.بل روائح قمامة

73
00:07:38,666 --> 00:07:39,958
.على أي حال فهذا دليل

74
00:07:40,041 --> 00:07:41,291
.ليبقِ الجميع عينيه مفتوحة

75
00:07:41,708 --> 00:07:43,125
.تفقدوا مكبات النفاية في كل مكان

76
00:07:43,208 --> 00:07:45,958
.لا أريد أن نتولى قضية ثالثة

77
00:07:47,250 --> 00:07:49,250
.ويا تونغ، نظف المكتب للسيد رين

80
00:08:33,916 --> 00:08:35,000
ماذا هنالك؟

81
00:08:38,583 --> 00:08:39,791
.لدي ضرس عقل يبرز

82
00:08:51,500 --> 00:08:53,125
.كانت الضحية الأولى فتاة مفقودة

83
00:08:53,708 --> 00:08:54,625
.فتاة هاتف

84
00:08:55,583 --> 00:08:57,125
.ولم نجد الضحية الثانية حتى الآن

85
00:08:57,708 --> 00:08:59,083
.لا نعرف لها دليلا

86
00:09:00,041 --> 00:09:01,583
كيف لك أن تحقق في قضية كهذه يا تشام؟

87
00:09:02,791 --> 00:09:03,916
.بقدماي

89
00:09:35,416 --> 00:09:36,708
.ركز معي

90
00:09:36,791 --> 00:09:38,583
.هنا حيث وجدتم الجثة الأولى

91
00:09:39,500 --> 00:09:41,416
.ان صادفتم أي أنصال صدئة

92
00:09:42,750 --> 00:09:44,166
.أبحثوا بعناية

93
00:09:45,625 --> 00:09:47,375
.ربما ستجدون أعضاء أخرى

94
00:09:47,583 --> 00:09:48,791
.علم، يا سيدي -
.علم، يا سيدي -

95
00:10:06,625 --> 00:10:08,666
أتريد مساعدة يا سيدي؟

96
00:10:09,958 --> 00:10:11,041
.لا، شكرا

101
00:12:19,083 --> 00:12:20,291
.هذه منذ سنتين

102
00:12:46,750 --> 00:12:48,125
.الرائحة هنا مختلفة

103
00:12:49,916 --> 00:12:51,583
أيمكن أن يكون لمكب النفايات أنواع روائح؟

104
00:12:59,833 --> 00:13:01,458
.مرحبا، أنا تشام من وحدة الجرائم

105
00:13:01,541 --> 00:13:02,708
هل صدر التقرير؟

106
00:13:04,000 --> 00:13:06,041
.لقد قطعت بصمات اليد الثانية

107
00:13:10,250 --> 00:13:12,000
.لقد حددنا هوية الضحية الثانية

108
00:13:22,833 --> 00:13:24,666
.لقد خرجت من السجن منذ سنتين

109
00:13:24,750 --> 00:13:27,541
.لكنها أنخرطت في أعمال السرقة والجريمة

110
00:13:27,625 --> 00:13:29,958
.كانت تتردد كثيرا لمركز الأحداث

111
00:13:30,458 --> 00:13:32,291
.لم يكن هنالك أملٌ لأنقاذها

112
00:13:32,541 --> 00:13:33,750
وماذا عن عائلتها؟

113
00:13:34,416 --> 00:13:35,666
.علاقتها بهم سيئة

114
00:13:35,750 --> 00:13:37,250
.لم يكترث لها أحد

115
00:13:38,750 --> 00:13:39,833
وأصدقائها؟

116
00:13:40,250 --> 00:13:41,875
هل يعرف أحد مكان وجودها؟

117
00:13:42,500 --> 00:13:43,625
!ونغ تو

118
00:13:45,000 --> 00:13:46,375
.لقد نسيتِ حقيبتك

119
00:13:47,208 --> 00:13:48,750
.شكرا لك -
.يمكنكِ فعلها -

120
00:13:48,875 --> 00:13:49,791
.علم

121
00:13:49,875 --> 00:13:51,000
.وداعا -
.وداعا -

122
00:13:52,541 --> 00:13:54,166
.إن توصلت لأي معلومة أخرى

123
00:13:54,708 --> 00:13:56,458
.تواصل معنا من فضلك -
.لا عليك -

124
00:13:56,541 --> 00:13:57,500
.شكرا

126
00:14:14,625 --> 00:14:15,458
.تمهل

128
00:14:17,625 --> 00:14:19,166
هل خرجت ونغ تاو؟

129
00:14:19,250 --> 00:14:22,000
.نعم

130
00:14:24,791 --> 00:14:25,875
متى خرجت؟

131
00:14:25,958 --> 00:14:27,750
.قبل بضعة أسابيع

132
00:14:32,041 --> 00:14:33,291
.والآن هي تعمل في مرآب

133
00:14:33,375 --> 00:14:34,500
.لأنها حسنت من سلوكها

134
00:14:34,583 --> 00:14:36,333
.قد تخفف فترة مراقبتها مستقبلا

136
00:14:37,666 --> 00:14:39,791
أهنالك خطبٌ ما يا سيدي؟

137
00:14:41,208 --> 00:14:42,041
.شكرا لكِ

138
00:14:43,750 --> 00:14:45,083
من تكون ونق تاو؟

139
00:15:20,208 --> 00:15:21,625
.مكب تشو

140
00:15:27,750 --> 00:15:29,416
ألن نعود إلى المخفر؟

141
00:15:33,541 --> 00:15:34,958
.أشتر كيس ثلج لسنك

142
00:15:36,041 --> 00:15:37,416
.سيجعلك تتحسن

143
00:15:41,625 --> 00:15:43,041
.وأشتر لي علبة سجائر

144
00:16:09,791 --> 00:16:10,625
أين ونغ تاو؟

145
00:16:10,708 --> 00:16:11,750
.لقد خرجت

146
00:16:22,458 --> 00:16:24,125
.بل قد ماتت

147
00:16:24,958 --> 00:16:25,916
مااذ قلت؟

148
00:16:26,833 --> 00:16:28,000
.كيف لي أن أعرف

149
00:16:32,708 --> 00:16:33,666
!هل جننت

150
00:16:33,750 --> 00:16:35,083
!ستكسر يدي

151
00:16:36,458 --> 00:16:37,583
!أنت مجنون

152
00:16:37,833 --> 00:16:39,166
!قلت لك ستكسر يدي

153
00:16:44,750 --> 00:16:45,833
!أيه المجنون

154
00:16:46,458 --> 00:16:47,500
!لقد كسرت

155
00:16:49,083 --> 00:16:49,958
ما الذي تفعله؟

156
00:16:50,041 --> 00:16:51,041
...إن ونغ تاو -
أين هي؟ -

157
00:16:51,125 --> 00:16:51,958
!لنذهب

158
00:16:52,041 --> 00:16:54,041
.الليلة في مرآب يونيون

159
00:17:02,250 --> 00:17:03,583
من تكون ونغ تاو؟

160
00:17:04,458 --> 00:17:06,000
في أي قضية تحقق؟

161
00:17:06,791 --> 00:17:07,916
يا تاشم لو

162
00:17:08,458 --> 00:17:09,708
!اني أتحدث أليك

163
00:17:11,625 --> 00:17:14,083
.أخرج من السيارة وقل لي ماذا حدث

164
00:19:02,625 --> 00:19:03,583
.أيه الزعيم سبارك

165
00:19:15,291 --> 00:19:16,458
.أغربي عن وجهي

166
00:19:17,916 --> 00:19:19,000
!عودوا للعمل

167
00:19:19,083 --> 00:19:20,958
.ضعوا السيارة في الشاحنة

168
00:19:21,041 --> 00:19:22,541
.حسنا -
!بسرعة -

169
00:19:22,625 --> 00:19:24,166
!عودوا للعمل

170
00:19:37,291 --> 00:19:39,166
أرجع للوراء، ما يزال هنالك مساحة

171
00:19:42,875 --> 00:19:43,958
!سارعوا

172
00:19:51,208 --> 00:19:52,041
!شرطة

173
00:19:52,125 --> 00:19:53,291
!اهربوا -
!اهربوا -

174
00:19:53,375 --> 00:19:56,041
!اهربوا -
!اهربوا -

175
00:20:55,041 --> 00:20:56,083
.شكرا لك

176
00:22:33,250 --> 00:22:34,500
.انّي فقط أسرق السيارات

177
00:22:34,583 --> 00:22:36,083
!أيلزمك قتلي

178
00:24:19,208 --> 00:24:20,583
!لقد أنهيت محكوميتي

179
00:24:20,666 --> 00:24:22,125
ما الذي تريده أكثر مني؟

180
00:24:28,041 --> 00:24:29,041
!توقف

181
00:24:44,541 --> 00:24:46,291
!أيه المعتوه اللعين

182
00:25:09,291 --> 00:25:10,208
أين ملابسي؟

183
00:25:10,291 --> 00:25:11,708
.في النشافة

184
00:25:27,083 --> 00:25:28,916
انها ماتزال رطبة، أيمكنك ارتدائها؟

185
00:25:29,000 --> 00:25:30,166
.شكرا لكِ

186
00:25:30,458 --> 00:25:32,208
لمَ كل هذه العجلة؟

187
00:25:52,166 --> 00:25:53,458
.أريد أقرب حافلة

188
00:25:53,625 --> 00:25:55,250
.إلى أي مكان -
.بمائة وعشرون دولار -

189
00:25:57,916 --> 00:25:59,375


190
00:27:09,958 --> 00:27:12,416
.في الواقع ضباط الشرطة بشرٌ أيضا

191
00:27:12,500 --> 00:27:14,375
.لدينا مشاعر

192
00:27:15,000 --> 00:27:17,125
.حين نُستَفز لا نتمالك أعصابنا

193
00:27:17,500 --> 00:27:18,791
.وهذا مفهوم

194
00:27:19,875 --> 00:27:21,416
.لكننا يا سيدي أناسٌ مختلفون

195
00:27:22,250 --> 00:27:25,083
.نحن نشهر أسلحتنا في خدمة القانون

196
00:27:26,166 --> 00:27:28,708
.حتى وان قتلت فتاة زوجته

197
00:27:29,250 --> 00:27:31,125
.انه عاجز عن خدمة القانون

198
00:27:32,375 --> 00:27:34,375
.لا أريد لزميلي أن يصبح مجرما

199
00:27:37,833 --> 00:27:39,375
.هذه وجهة نظر

200
00:27:41,833 --> 00:27:43,125
.أفعل ما تراه مناسبا

201
00:27:44,916 --> 00:27:45,750
.شكرا لك يا سيدي

202
00:27:50,333 --> 00:27:51,583
.أعد إلي سلاحي

203
00:27:54,791 --> 00:27:56,041
!قلت أعد إلي سلاحي

204
00:28:02,250 --> 00:28:03,250
.أعده

205
00:28:04,416 --> 00:28:05,875
،أتعتقد حقا

206
00:28:06,541 --> 00:28:08,458
أنك ضابط شرطة لائق؟

207
00:29:02,083 --> 00:29:03,166
!اوقف الحافلة

208
00:29:43,458 --> 00:29:44,666
.أين البضاعة

209
00:31:03,708 --> 00:31:07,208
.أفادنا مركز التجارة أن بطاقة الضحية الائتمانية أستخدمت توا

210
00:31:07,291 --> 00:31:08,375
أين؟

211
00:31:10,291 --> 00:31:11,958
.أنها ماتزال حية بالفعل

213
00:31:21,333 --> 00:31:22,333
.يا سيد

214
00:31:23,875 --> 00:31:24,916
ماذا؟

215
00:31:25,250 --> 00:31:26,708
هل رأيت هذه الفتاة؟

216
00:31:28,041 --> 00:31:28,958
.لا

217
00:31:29,041 --> 00:31:30,291
.أريد فكة يا سيدي

218
00:31:30,875 --> 00:31:31,833
.عشرون دولار

219
00:31:33,541 --> 00:31:34,416
مرحبا؟

220
00:31:34,875 --> 00:31:35,708
.علم

221
00:31:35,791 --> 00:31:37,875
.لقد أستخدمت بطاقتها الائتمانية مجددا يا سيدي

222
00:31:43,083 --> 00:31:44,250
ما الخطب؟

223
00:31:45,500 --> 00:31:46,958
هل هذه البطاقة لك؟

224
00:31:57,750 --> 00:32:01,333


225
00:32:01,416 --> 00:32:04,333


226
00:32:06,708 --> 00:32:07,625
أين

227
00:32:19,166 --> 00:32:20,791
جدتها هنا

228
00:32:27,000 --> 00:32:28,416
.خذه بعيدا -
.علم يا سيدي -

229
00:32:28,750 --> 00:32:29,916
ما الذي تخطط لفعله؟

230
00:32:30,458 --> 00:32:31,375
.طوقوا المنطقة

231
00:32:31,458 --> 00:32:32,583
.حاضر يا سيدي

232
00:33:40,125 --> 00:33:41,166
.أتصلوا بالطب الشرعي

233
00:33:46,541 --> 00:33:48,708
.انها ليست جثة تعود للقضيتان السابقتان

234
00:33:50,333 --> 00:33:51,500
.فالوشم مختلف

235
00:33:52,250 --> 00:33:54,208
.نحن في مسرح الجريمة، حيث وجدنا جثة الفتاة

236
00:33:54,291 --> 00:33:58,375
.وكما ترون فقد طوقت الشرطة هذه المنطقة

237
00:34:18,208 --> 00:34:19,250
!أنا آسفه

238
00:34:20,958 --> 00:34:22,291
!أهنالك خطب يا سيدتي

239
00:34:32,375 --> 00:34:34,833
.لقد توفيت بسبب نزيف حاد

240
00:34:35,333 --> 00:34:37,500
.وجدنا جروحا ملوثة

241
00:34:37,583 --> 00:34:40,000
.فالنصل لم يكن نظيفا ولا سلساً

242
00:34:40,458 --> 00:34:42,791
.ربما كانت أداة غير حادة

243
00:34:43,833 --> 00:34:45,458
.ولقد تعرضت للأغتصاب قبل أن تقتل

244
00:34:47,041 --> 00:34:48,666
.وجدنا غشائها المخاطي متضررا

245
00:34:49,416 --> 00:34:51,333
.ربما كانت مدمنة كيتامين

246
00:34:54,583 --> 00:34:55,583
متى قتلت؟

247
00:34:56,041 --> 00:34:57,583
.قبل حوالي أسبوع

248
00:34:59,791 --> 00:35:00,916
.شكرا لك

249
00:35:08,041 --> 00:35:09,708
.أن الضحية مقيمة غير قانونية هنا

250
00:35:10,750 --> 00:35:12,166
.لذا ليس لديها سجل هجرة

251
00:35:14,583 --> 00:35:16,166
.من المحتمل أنها مهاجرة غير شرعية

252
00:35:17,083 --> 00:35:18,333
.الأولى فتاة مكالمات

253
00:35:18,541 --> 00:35:20,083
.والأخرى جانحة

254
00:35:20,250 --> 00:35:21,416
.وهذه مدمنة مخدرات

255
00:35:22,875 --> 00:35:23,833
.دون هوية

256
00:35:24,500 --> 00:35:26,125
.لم تكن أياً منهن شخصاً صالحاً

257
00:35:27,958 --> 00:35:29,875
.اِما أن المجرم مدمن أو مختل

258
00:35:31,875 --> 00:35:33,333
.دعنا نحاول ايجاد بائع مخدرات

259
00:35:34,291 --> 00:35:35,750
.ربما يعرف الضحية

260
00:35:51,708 --> 00:35:53,041
.لقد أعتذرت لك

261
00:35:53,125 --> 00:35:54,750
ألا تستطيع مسامحتي؟

262
00:36:05,541 --> 00:36:06,708
.مستعدة أن أكون مخبرتك

263
00:36:09,208 --> 00:36:10,291
.هذا يكفي

264
00:36:10,750 --> 00:36:13,541
.يقوم الزعيم سبارك والأشيب بتهريب السيارات

265
00:36:14,333 --> 00:36:16,875
66980177.

266
00:36:19,375 --> 00:36:22,291
93567253.

267
00:36:23,791 --> 00:36:26,041
.مان سينغ و مي سينغ

268
00:36:26,958 --> 00:36:28,000
.يزورون البطاقات

269
00:36:28,583 --> 00:36:31,250
76589755.

270
00:36:31,583 --> 00:36:34,541
97567253.

271
00:36:34,875 --> 00:36:36,333
9358...

272
00:36:36,916 --> 00:36:39,333
, 9782...

273
00:36:39,416 --> 00:36:40,625
9653.

274
00:36:44,500 --> 00:36:46,000
.عُد هذا بمثابة تعويض مني أليك

276
00:37:33,291 --> 00:37:35,916
.أريد زوجتي أن تكون سليمة معافاة

277
00:37:41,166 --> 00:37:42,250
.أريد أن تعيدي لي أبنتي

278
00:37:46,875 --> 00:37:48,791
.سأعطيك ما تريدين أن أعدتيهم لي

279
00:39:36,666 --> 00:39:38,666
.ما الذي يجري في هذا الصباح

280
00:39:38,750 --> 00:39:41,416
علي ايصال أبنتي إلى مدرستها، لما تعتقلونني هكذا؟

281
00:39:52,916 --> 00:39:54,791
!أخرس ولزم الصمت

282
00:39:55,291 --> 00:39:56,791
.لا تفتح فمك

283
00:39:58,166 --> 00:39:59,000
.جميعكم أجثوا

284
00:39:59,083 --> 00:40:01,500
!أجثوا هيا -
!أجثتوا -

285
00:40:01,625 --> 00:40:02,541
!أخرسوا

286
00:40:02,625 --> 00:40:04,208
!أجثوا

287
00:40:05,458 --> 00:40:07,458
!أخرسوا وأجثوا هيا

288
00:40:08,500 --> 00:40:09,541
،الزعيم سبارك والأشيب

289
00:40:09,625 --> 00:40:11,416
،مان سينغ ومي سينغ والمحطم

290
00:40:13,916 --> 00:40:16,375
،المزور والمهرب وبائع المخدرات والمقامر

291
00:40:16,583 --> 00:40:17,708
.جميعهم هنا

292
00:40:27,458 --> 00:40:28,458
هل أتيت بهم جميعا؟

293
00:40:40,166 --> 00:40:41,541
أتود قتلي؟

294
00:40:45,583 --> 00:40:46,750
.شكرالك

295
00:40:47,791 --> 00:40:49,208
.شكرا لتعاونك معنا

296
00:40:51,083 --> 00:40:52,291
.خذ السيدة ونغ بعيدا

297
00:40:52,375 --> 00:40:53,250
.حاضر سيدي

298
00:40:53,458 --> 00:40:54,625
.يمكنكِ الذهاب الآن أيتها السيدة وونغ

299
00:40:56,583 --> 00:40:57,916
.حاذري

300
00:41:02,416 --> 00:41:03,750
.من هذا الطريق، من فضلك

301
00:41:03,833 --> 00:41:05,250
.من هنا -
راقبي خطواتكِ -

302
00:41:05,333 --> 00:41:07,208
!دعوا السيدة وونغ تمر -
!دعوها تمر -

303
00:41:08,208 --> 00:41:10,208
.راقبي خطواتكِ -
!دعوها تمر -

304
00:41:12,833 --> 00:41:13,875
!تبا لك

305
00:42:01,458 --> 00:42:03,041
هل ضربتِ مجددا؟

306
00:42:48,916 --> 00:42:49,791
مرحبا؟

307
00:42:50,291 --> 00:42:52,000
.آتِ لي بالأنذال على مهربي المخدرات جميعهم

308
00:42:57,125 --> 00:42:58,125
.علم

309
00:43:22,791 --> 00:43:23,958
.كل شيء هنا

310
00:43:28,208 --> 00:43:29,208
إلى أين أنتِ ذاهبة

311
00:43:38,375 --> 00:43:39,625
.لا أريد أن اموت

312
00:43:42,500 --> 00:43:43,500
.هذا يكفي

313
00:43:44,041 --> 00:43:45,250
.لدينا ما يساعدنا

314
00:43:47,625 --> 00:43:48,791
.هذا ما نحتاجه

315
00:44:04,166 --> 00:44:05,541
.في الواقع لديك حق الاختيار

316
00:44:06,208 --> 00:44:07,333
.ليس عليكِ فعل ذلك أبدا

317
00:44:08,083 --> 00:44:09,750
.أنا لا أعرف من بالقائمة

321
00:45:23,833 --> 00:45:25,041
من بالباب؟

322
00:45:31,500 --> 00:45:32,500
!شرطة

323
00:45:36,166 --> 00:45:37,000
.أبقوا مكانكم

324
00:45:38,083 --> 00:45:40,125
.أبقِ بالداخل أنتِ حامل

325
00:45:40,208 --> 00:45:41,041
.تعالِ هنا

326
00:45:54,291 --> 00:45:55,291
هل رأيتموها من قبل؟

327
00:45:55,375 --> 00:45:56,583
.لا نعرفها

328
00:45:57,333 --> 00:45:58,208
هل كانت زبونة عندك؟

329
00:45:58,291 --> 00:45:59,500
!قلت لك لا أعرفها

330
00:46:06,375 --> 00:46:07,791
.أعطني بطاقة هويتك

331
00:46:07,875 --> 00:46:09,500
!دع زبوني وشأنه

332
00:46:09,583 --> 00:46:10,916
!أنت تريد منا معلومات صحيح

333
00:46:11,000 --> 00:46:12,625
.قلنا لك نحن لم نراها من قبل

334
00:46:12,708 --> 00:46:14,250
.أنا متأكد أنها ليست زبونة عندي

335
00:46:14,333 --> 00:46:17,000
.تحدث مع المخبر الذي في شارع ساي كينغ

336
00:46:17,083 --> 00:46:18,500
.ربما يعرف أين تكون

337
00:46:27,375 --> 00:46:28,416
.أحضري لي زبونا آخر

338
00:46:28,500 --> 00:46:29,458
.حسنا

339
00:46:32,583 --> 00:46:33,541
!شرطة توقف

340
00:46:33,625 --> 00:46:34,625
!توقف

341
00:46:35,833 --> 00:46:36,916
!لا تهرب

342
00:46:44,541 --> 00:46:45,875
ما خطبكم؟

343
00:46:49,125 --> 00:46:50,166
هل تعرفها؟

344
00:46:53,250 --> 00:46:54,875
.أمعن النظر، أهي زبونتك؟

345
00:46:55,333 --> 00:46:56,541
.انها زبونة كوكو

346
00:46:56,625 --> 00:46:57,916
أين كوكو؟

347
00:46:59,583 --> 00:47:02,625
أتعتقد أنه من السهل أن تجد أولائك اللقطاء؟

348
00:47:09,541 --> 00:47:10,708
.ضع مصلحتك أولا

349
00:47:16,833 --> 00:47:18,458
.أعلم أنك تعرف أين مكان كوكو

350
00:47:18,541 --> 00:47:20,291
أن وجدتها لك هل ستسامحني؟

353
00:48:03,416 --> 00:48:04,500
من بالباب؟

354
00:48:05,333 --> 00:48:06,625
.انها أنا وونغ تاو

355
00:48:26,708 --> 00:48:27,791
!أيته اللئيمة

356
00:48:28,708 --> 00:48:29,583
.دعيني

357
00:48:29,750 --> 00:48:31,458
!أيتها الجذر اللعين -
!دعيني هيا -

358
00:49:00,000 --> 00:49:01,458
هل تعرفينها؟

359
00:49:08,166 --> 00:49:09,250
.أمعني النظر

360
00:49:11,000 --> 00:49:12,125
.هل كانت زبونتك؟

361
00:49:12,458 --> 00:49:13,708
ما دليلكما؟

362
00:49:14,666 --> 00:49:15,750
من قال لكما ذلك؟

363
00:49:20,791 --> 00:49:21,791
ماذا حدث ليدك؟

364
00:49:21,875 --> 00:49:24,041
.تعرضت لحادثٍ وأنا طفلة

365
00:49:25,458 --> 00:49:26,666
.أي حادث

366
00:49:27,833 --> 00:49:29,791
وجدنا جثة

367
00:49:30,166 --> 00:49:31,541
.بذراع مبتورة أيضا

368
00:49:32,375 --> 00:49:34,041
.وجدنا أيضا ذراعان اخرى

369
00:49:34,583 --> 00:49:35,750
.وجميعها كانت اليسرى

370
00:49:36,458 --> 00:49:37,458
هل قطعتها لهم؟

371
00:49:43,708 --> 00:49:44,916
،هل فعلتِ ذلك

372
00:49:46,333 --> 00:49:47,833
بدافع الغير؟

373
00:49:48,583 --> 00:49:49,625
أصحيح؟

374
00:49:49,750 --> 00:49:51,791
،هل كنتِ تقطعين أيادي ضحاياك

375
00:49:51,875 --> 00:49:53,000
وأنتِ منتشية؟

376
00:49:54,250 --> 00:49:55,875
أم أن لديكِ مثيرات غريبة

377
00:49:56,250 --> 00:49:57,375
أو دوافع جنسية؟

378
00:49:57,583 --> 00:49:58,666
هل تعملين بمفردك؟

379
00:50:00,291 --> 00:50:01,708
هل يمكنكِ القيام بهذه الجرائم وحدكِ؟

380
00:50:02,541 --> 00:50:03,583
من فعلها إذن؟

381
00:50:09,583 --> 00:50:10,541
عشيقكِ؟

382
00:50:14,875 --> 00:50:15,958
هل تتسترين عليه؟

383
00:50:24,791 --> 00:50:26,583
،لقد كنتما في علاقة حب أيها العفنان

384
00:50:27,833 --> 00:50:29,875
ولأنكم ملولا قررتما تجربة جنس ثلاثي؟

385
00:50:29,958 --> 00:50:31,208
.أغتصابٌ فقتل

386
00:50:34,041 --> 00:50:36,166
.نحن لسنا منحرفين مثلك

387
00:50:38,083 --> 00:50:40,958
،نعم قد نكون عفنين

388
00:50:42,250 --> 00:50:43,458
وماذا في ذلك؟

389
00:50:49,416 --> 00:50:50,791
،لا يوجد أحدٌ في العالم

390
00:50:53,916 --> 00:50:55,583
.يهتم بي بقدره هوَ

391
00:51:29,250 --> 00:51:31,000
.لا تتركيني وحيدا

392
00:51:34,625 --> 00:51:37,208
.أنتما لا تعرفان شعور أن تعاملا كالجرذان

393
00:51:38,583 --> 00:51:40,458
.لا أحد يريدنا

394
00:51:44,708 --> 00:51:46,166
،كل ما يمكنه فعله هو التحديق في الصورة يردد قول

395
00:51:46,250 --> 00:51:48,708
".يا أمي"

396
00:51:49,916 --> 00:51:51,333
هل يتحدث اليابانية؟

397
00:51:54,916 --> 00:51:56,208
إذن هو يتحدثها؟

398
00:51:57,375 --> 00:51:59,166
!أنت مختل -
.دعيني أخمن -

399
00:52:00,041 --> 00:52:01,666
.لقد ساعدتيه في الوصول للضحايا

400
00:52:03,041 --> 00:52:04,208
.هذا هراء

401
00:52:05,541 --> 00:52:06,625
.هذا هراء

402
00:52:07,916 --> 00:52:09,041
.هذا هراء

403
00:53:14,250 --> 00:53:15,583
.تعالي بنا الى المنطقة

404
00:53:19,333 --> 00:53:20,333
.دلينا على مخبأة

405
00:53:30,166 --> 00:53:31,666
.في الحديقة خلف المتجر

406
00:53:33,791 --> 00:53:34,916
.هيا بنا

407
00:53:39,291 --> 00:53:40,333
.يمكنكِ المغادرة

408
00:53:43,791 --> 00:53:44,791
...أنا

409
00:54:10,791 --> 00:54:12,041
.أنه بالأسفل

410
00:54:28,458 --> 00:54:30,166


411
00:54:43,833 --> 00:54:44,875
!أيتها اللعينة

412
00:54:49,625 --> 00:54:51,375


413
00:56:34,416 --> 00:56:35,541
!انها بالأعلى

414
00:56:43,875 --> 00:56:45,083
!لا تقترب مني

415
00:56:46,250 --> 00:56:47,791
!ابقَ مكانك

416
00:56:47,875 --> 00:56:49,000
!سنقتلك

417
00:56:53,291 --> 00:56:54,541
!افتحي

418
00:56:54,625 --> 00:56:57,708
!أفتحي أيته اللعينة

419
00:56:57,791 --> 00:56:59,000
!يالعينة أفتحي

420
00:57:00,458 --> 00:57:01,666
!أفتحي الباب

421
00:57:02,458 --> 00:57:03,625
!أدخلوا

422
00:57:09,000 --> 00:57:10,791
.أيها الأشيب لنلحق بها في الزقاق

423
00:57:11,541 --> 00:57:12,541
!حالا

424
00:59:04,208 --> 00:59:05,875
لمَ تخليتِ عني؟

425
00:59:09,416 --> 00:59:10,625
!توقفي

426
00:59:10,958 --> 00:59:12,458
!توقفي، كفي عن الهرب

427
00:59:14,916 --> 00:59:15,791
!أبتعد

429
00:59:18,833 --> 00:59:20,416
إلى أين تظنين نفسكِ ذاهبه؟

430
00:59:20,958 --> 00:59:22,125
إلى أين المفر؟

431
00:59:27,000 --> 00:59:28,333
لمَ العجلة؟

432
00:59:32,041 --> 00:59:35,625
.أرجوكم لا تقتلوني

433
00:59:35,875 --> 00:59:37,083
.أرجوكم دعوني أعيش

434
00:59:37,166 --> 00:59:39,166
.أتوسل إليكم دعوني أعيش

435
00:59:39,750 --> 00:59:40,958
.أرجوكم

436
00:59:41,041 --> 00:59:42,291
!أذهبي إلى الجحيم

437
00:59:45,166 --> 00:59:46,041
!يا لعينة

438
00:59:46,666 --> 00:59:47,541
!أقتلوها -
!أقتلوها -

439
00:59:51,833 --> 00:59:53,083
!أقتلوها -
!أقتلوها -

440
00:59:54,083 --> 00:59:55,333
!ستموتين شر ميته -
!أقتلوها -

441
01:00:07,375 --> 01:00:08,375
!أقتلوها -
!أقتلوها -

445
01:00:13,041 --> 01:00:15,375
!ساعدوني

446
01:00:31,333 --> 01:00:33,333
!سنقتلكِ شر قتلة

447
01:00:35,583 --> 01:00:36,666
!ساعدوني

448
01:00:36,833 --> 01:00:38,416
!ساعدوني

449
01:00:39,625 --> 01:00:40,500
!قِفوا

450
01:00:41,625 --> 01:00:42,500
!شرطة

451
01:00:44,041 --> 01:00:45,125
!توقفوا

452
01:00:45,541 --> 01:00:46,833
!ساعدوني

453
01:00:48,500 --> 01:00:49,791
!ساعدوني

454
01:00:56,875 --> 01:00:57,791
!أخرجي

455
01:01:10,416 --> 01:01:11,333
!أخرجي

456
01:01:11,541 --> 01:01:12,458
!أخرجي

457
01:01:24,166 --> 01:01:25,416
!ابتعدوا

458
01:01:55,333 --> 01:01:56,500
!أغربوا عن وجهي

459
01:01:56,916 --> 01:01:58,208
!أبتعدوا

460
01:01:59,875 --> 01:02:00,875
!أفعليها

461
01:02:01,541 --> 01:02:03,125
.صوبي علينا ان كنتِ تستطيعين -
!أفعليها -

462
01:02:04,125 --> 01:02:04,958
!هيا

463
01:02:05,041 --> 01:02:06,416
!أقتلوها

464
01:02:07,083 --> 01:02:08,333
.أعيدي إليّ المسدس

465
01:02:09,208 --> 01:02:10,791
.أبتعدوا عني

466
01:02:11,875 --> 01:02:13,333
.أعطيني المسدس

467
01:02:44,833 --> 01:02:45,875
!وونغ تاو

468
01:02:46,750 --> 01:02:47,875
!وونغ تاو

469
01:02:49,083 --> 01:02:50,291
!وونغ تاو

470
01:03:07,625 --> 01:03:08,708
ماذا حصل؟

471
01:03:09,583 --> 01:03:10,958
لقد أخذت وونغ تاو مسدسي

472
01:03:47,375 --> 01:03:48,625
!توقفي

473
01:05:03,791 --> 01:05:05,083
أين سلاحي؟

474
01:05:08,041 --> 01:05:09,083
أين هو؟

475
01:05:11,958 --> 01:05:13,208
.لست أعلم

476
01:05:13,291 --> 01:05:14,291
!أعيديه إليّ

477
01:05:17,250 --> 01:05:18,125
!يا وونغ تاو

478
01:05:18,541 --> 01:05:20,333
أين سلاحي؟ -
.قلت لك لا اعلم -

479
01:05:20,416 --> 01:05:21,458
أين السلاح؟

480
01:05:22,875 --> 01:05:25,291
أين هو؟ -
.أعتقد اني أسقطته في مكان ما -

481
01:05:26,958 --> 01:05:28,041
أين السلاح؟

482
01:05:28,958 --> 01:05:29,791
أين السلاح

483
01:05:29,875 --> 01:05:32,083
لمَ تعاملاني هكذا؟

484
01:05:37,041 --> 01:05:38,625
أنا أسألك أين السلاح؟

485
01:05:39,041 --> 01:05:43,125
.انا خائفة جدا

486
01:05:45,375 --> 01:05:47,958
.هذه قسوة

487
01:05:48,625 --> 01:05:50,208
.لا أريد أن أموت

488
01:05:50,666 --> 01:05:52,791
.أريد أن أعيش

489
01:05:53,833 --> 01:05:55,250
.لا أريد أن أموت

490
01:05:56,166 --> 01:05:57,666
أين السلاح؟

491
01:06:22,791 --> 01:06:24,708
.ستقعين في ورطة إن لم نجد السلاح

492
01:06:27,041 --> 01:06:28,458
.أرجوك سامحني

493
01:07:13,958 --> 01:07:15,041
.أبتعد

494
01:11:10,375 --> 01:11:11,458
.لقد مر القاتل من هنا

495
01:11:13,375 --> 01:11:14,291
أين هي؟

496
01:11:17,250 --> 01:11:18,208
أين هي؟

498
01:11:56,041 --> 01:11:57,791
هل أخذها القاتل؟

500
01:12:40,875 --> 01:12:42,208
!تراجعوا من فضلكم

501
01:12:42,291 --> 01:12:44,291
.لا تعرقل تحقيقات الشرطة

502
01:12:44,375 --> 01:12:45,750
!تراجعوا من فضلكم

503
01:12:48,833 --> 01:12:50,041
هل أتصلتِ بالشرطة يا سيدتي؟

504
01:12:50,125 --> 01:12:50,958
.نعم يا سيدي

505
01:12:51,041 --> 01:12:53,333
.هنالك فتاة تغطيها الدماء ملقاةٌ هناك

506
01:12:58,208 --> 01:12:59,083
ما الذي تفعله؟

507
01:12:59,166 --> 01:13:00,875
!غير مصرح لك بالدخول -
.نحن رجال شرطة -

508
01:13:23,291 --> 01:13:24,625
.أعتمد النتيجة

509
01:13:27,041 --> 01:13:28,625
.أتصل بالمشرحة يا سيدي

510
01:13:28,708 --> 01:13:29,958
.حاضر -
.شكرا لك -

512
01:13:31,541 --> 01:13:33,625
.لقد تفحصنا الجثة، لا يوجد شيءٌ مريب

513
01:13:33,708 --> 01:13:34,833
.أحضروا سيارة الأسعاف

515
01:13:40,916 --> 01:13:41,916
ما الذي تفعله؟

516
01:13:43,708 --> 01:13:44,541
بمن تتصل؟

517
01:13:44,625 --> 01:13:46,083
.سأتصل بالرئيس لأعلمه أن مسدسي قد ضاع

518
01:13:46,166 --> 01:13:47,208
هل جننت؟

519
01:13:49,208 --> 01:13:50,541
.لدينا جثة أخرى

520
01:13:50,625 --> 01:13:51,708
.و وونغ تاو مفقودة

521
01:13:51,791 --> 01:13:52,916
.ولقد أضعت مسدسي أيضا

522
01:13:53,833 --> 01:13:55,458
أتريد أن تطرد من عمل؟

523
01:13:55,583 --> 01:13:57,023
.سنجد لأنفسنا مخرجا من هذا

524
01:13:57,083 --> 01:13:58,458
كيف؟

525
01:14:05,125 --> 01:14:06,208
.سنجد حلاً لهذا الأمر

526
01:14:16,166 --> 01:14:17,458
.أعط نفسك فرصة

527
01:14:31,291 --> 01:14:32,625
.دعني أتصرف مع الرئيس

528
01:14:33,875 --> 01:14:35,041
.لكن أذهب لتنال قسطا من الراحة

529
01:14:42,458 --> 01:14:43,333
ويل؟

530
01:14:46,791 --> 01:14:48,000
.أعتنِ بزوجتك

531
01:15:11,333 --> 01:15:12,625
ماذا جرى؟

532
01:15:14,250 --> 01:15:15,250
.أنا بخير

533
01:15:25,083 --> 01:15:26,083
.لنذهب للمنزل أولا

534
01:15:28,041 --> 01:15:29,000
!يا ويل

535
01:17:09,041 --> 01:17:10,666
مرحبا؟ -
.سيد تشوي -

536
01:17:10,916 --> 01:17:11,750
نعم يا سيد تشام؟

537
01:17:11,833 --> 01:17:14,250
.أحتاج إلى سجلات الهجرة للجالية اليابانية خلال السنوات الثلاثٍ الماضية

538
01:17:14,333 --> 01:17:17,208
أتخرق الأجراءات مجددا؟ -
.سأرسل طلبا لهم لاحقا -

539
01:17:25,833 --> 01:17:28,416
.هذا كل ما تحتاجه

540
01:17:31,291 --> 01:17:33,291
.زائر ياباني واحد تجاوزت مدة اقامته التسعة أشهر

541
01:17:33,375 --> 01:17:34,458
.لكن لا نستطيع تحديد مكان اقامته

542
01:19:29,583 --> 01:19:30,666
من تكون؟

543
01:19:33,291 --> 01:19:34,875
.أنا مالكة السكن

544
01:19:34,958 --> 01:19:36,875
.أعتقدت أنك مستأجري

545
01:19:45,125 --> 01:19:46,083
أهذا هو؟

546
01:19:50,000 --> 01:19:51,958
.نعم أنه هو

547
01:19:52,291 --> 01:19:54,250
.لم أراه منذ ستة أشهر

548
01:19:54,583 --> 01:19:56,208
.لقد تأخر في تسديد اجاره

549
01:19:56,291 --> 01:19:57,250
كيف لي أن أعذر عليه؟

550
01:19:57,458 --> 01:19:58,916
أنه لا يملك هاتفا

551
01:19:59,333 --> 01:20:00,625
،أعتقد أني

552
01:20:00,708 --> 01:20:04,791
.سأنتظره ليعود لأخذ أمتعته ثم ألاحقه

554
01:23:12,583 --> 01:23:14,208
!أرجوك سامحني

555
01:23:32,625 --> 01:23:33,583
.كلي

556
01:23:36,041 --> 01:23:36,875
.هيا

557
01:23:40,708 --> 01:23:42,250
لمَ لا تريدين الأكل؟

558
01:25:23,291 --> 01:25:25,625
!استسلم

559
01:27:55,750 --> 01:27:58,750
.تعال يا تشام، لقد وجدت شيئا

560
01:28:11,208 --> 01:28:12,375
.ألقِ نظرة

561
01:28:12,833 --> 01:28:13,875
.آثر قدم

562
01:28:14,208 --> 01:28:15,291
.لقد عثرت عليها

563
01:28:15,666 --> 01:28:16,750
.لقد حصل

564
01:28:16,958 --> 01:28:19,041
.انها نفسها التي وجدناها عند الجثة

565
01:28:22,250 --> 01:28:23,500
.حاولت مراتٍ عديدة

566
01:28:23,583 --> 01:28:24,833
.أنظر

567
01:28:25,250 --> 01:28:27,625
.لابد وأنه يرتدي حذاء باليا

568
01:28:29,458 --> 01:28:30,916
،والآن فكر بالأمر

569
01:28:31,000 --> 01:28:31,958
،في تلك الليلة

570
01:28:33,125 --> 01:28:34,541
.صادفت رجلا يرمي القمامة

571
01:28:36,708 --> 01:28:38,041
.قد يكون هو القاتل

572
01:28:39,458 --> 01:28:41,583
.ربما يكون قد عثر على سلاحي

573
01:28:43,583 --> 01:28:45,208
.لابد لهذه أن تكون طبعة حذائه

574
01:28:49,250 --> 01:28:50,500
أهذا هو؟

575
01:28:50,583 --> 01:28:53,000
.لقد كان الظلام حالكا لأستطيع أن أراه بتمعن حينها

576
01:28:53,916 --> 01:28:55,125
هل نظرت أليه؟

577
01:28:55,791 --> 01:28:58,541
.لقد طرد من مسكنه لأنه لم يدفع الايجار

578
01:29:00,666 --> 01:29:01,875
.انه يجمع القمامة

579
01:29:03,625 --> 01:29:04,750
.انه مفلس

580
01:29:06,333 --> 01:29:08,000
ويرتدي حذاء باليا

581
01:29:09,416 --> 01:29:10,750
.لابد من انه شريد

582
01:29:10,833 --> 01:29:12,000
.دعنا نعثر عليه

583
01:29:12,500 --> 01:29:14,333
.يوجد الكثير من المشردين هنا

584
01:29:14,583 --> 01:29:15,958
.علينا ان نجده مهما كلف الأمر

585
01:29:17,958 --> 01:29:18,875
.هيا بنا

586
01:29:23,291 --> 01:29:24,833
.لنبحث عنه سيرا على الأقدام

587
01:29:27,666 --> 01:29:29,166
.وقت وونغ تاو ينفذ

588
01:30:46,875 --> 01:30:48,750
.لابد وأن القاتل صعد القطار الأنفاق

589
01:30:50,041 --> 01:30:51,458
.انه يستطيع التجول وهو يحمل يدا

590
01:30:53,250 --> 01:30:55,166
.لكن من الصعب عليه التجول وهو يحمل جثة

591
01:30:57,375 --> 01:30:58,750
.لابد وأنه يعيش بالقرب من هنا

592
01:33:06,416 --> 01:33:07,416
هل رأيته من قبل؟

593
01:33:11,083 --> 01:33:12,333
هل رأيت هذا الشخص من قبل؟

594
01:33:28,250 --> 01:33:29,708
.أمي

595
01:35:40,375 --> 01:35:41,625
!أمي

596
01:35:43,583 --> 01:35:44,583
.أمي

597
01:38:46,750 --> 01:38:47,750
.يا سيدتي

598
01:38:50,625 --> 01:38:52,125
.دعنا نطلب وصول المساعدة

599
01:38:52,958 --> 01:38:54,041
.لا تتصرف بطيش

600
01:38:58,458 --> 01:38:59,375
.أتصل بهم

601
01:39:00,500 --> 01:39:01,416
أعتنِ بها

602
01:43:32,875 --> 01:43:33,958
أين الفتاة؟

603
01:44:30,458 --> 01:44:31,750
!اللعنة

604
01:45:31,708 --> 01:45:33,125
أتظن أني مخبول؟

605
01:45:33,458 --> 01:45:35,833
أتظن أني مجنون؟

606
01:52:16,291 --> 01:52:17,208
.يا سيدي

607
01:52:17,583 --> 01:52:19,166
.لقد عثر القاتل على

608
01:52:19,791 --> 01:52:20,875
.سلاحي

609
01:52:24,375 --> 01:52:26,041
.الى من يعود السلاح الذي بحوزة القاتل؟

610
01:52:28,541 --> 01:52:29,750
.مكتوب علي رقم تسلسلي مختلف

611
01:52:29,833 --> 01:52:31,375
.انه يخص تشام

612
01:52:32,333 --> 01:52:34,500
.لقد فقد تشام سلاحه

613
01:52:37,125 --> 01:52:38,791
ذو الرقم 0811 لـ تشام لو

614
01:52:38,875 --> 01:52:41,958
.0811 ويل رين، 2904 تشام لو

616
01:53:02,750 --> 01:53:03,708
.يا وونغ تو

617
01:53:05,791 --> 01:53:07,250
...لقد أراد مني تشام أن أوصل لكِ

618
01:53:12,166 --> 01:53:13,291
.أسفهُ

619
01:53:16,500 --> 01:53:19,458
.لقد سامحتكِ

620
01:53:28,875 --> 01:53:30,500
.عيشي بأمان

