1
00:00:19,311 --> 00:00:24,567
 <font color="#00008B"> يـــونـــفـــرســـال </font>

2
00:00:28,290 --> 00:00:30,906
<font color="#FFA500"> أمبــلــين </font>  الترفيهية

3
00:00:43,293 --> 00:00:47,382
<font color="#800080"> ليـــجـــنداري </font>

4
00:00:52,971 --> 00:00:57,861
<font color="#00008B"> يـــونـــفـــرســـال </font> للمرئيات

5
00:00:52,971 --> 00:00:57,861
<font color="#FFA500"> أمبــلــين </font>  الترفيهيه يقدمـان

6
00:00:59,185 --> 00:01:03,963
بالتعاون مع

7
00:00:59,185 --> 00:01:03,963
<font color="#800080"> ليـــجـــنداري </font> 

8
00:01:48,234 --> 00:01:53,781
<font color="#ADD8E6"> جزيرة إيزلا نوبلار 
 كــــ160ــلم من كوستاريكا </font> 

9
00:02:16,095 --> 00:02:16,928
استرخ

10
00:02:18,091 --> 00:02:19,891
أي شيء هنا يفترض أنه نفق بحلول الآن

11
00:02:41,010 --> 00:02:43,039
هاهي

12
00:02:43,580 --> 00:02:45,917
بقايا <font color="#808080"> أنـدومــيـنـوس ريــكــس  </font> 

13
00:03:26,416 --> 00:03:29,669
جمعت العينة وأرسلت إلى السطح 
علم 

14
00:03:29,996 --> 00:03:33,116
الطائرة 1 استعدوا للإقلاع تعقبوا العينة 
علم 

15
00:03:33,201 --> 00:03:34,800
اذهبا 
جار التعقب 

16
00:03:47,072 --> 00:03:49,469
الطائرة 1 العينة مؤمنة حصلنا على ما أتينا لأجله

17
00:03:49,789 --> 00:03:51,968
عائدون إليك أغلق الأبواب

18
00:03:52,265 --> 00:03:54,279
الغواصة 1 علي إغلاق البوابة اخرجا من عندكما

19
00:03:54,764 --> 00:03:56,764
مفهوم في طريقنا إلى الخروج

20
00:04:15,882 --> 00:04:16,520
فقدت الإشارة

21
00:04:16,604 --> 00:04:19,009
الغواصة 1 علي إغلاق البوابة أبلغاني بموقعكما

22
00:04:19,529 --> 00:04:22,155
أيمكنكما سماعي هل خرجتما 
الغواصة 1 

23
00:04:23,768 --> 00:04:25,622
يا جماعة 
ما هذا 

24
00:04:29,840 --> 00:04:31,554
إلى الغواصة 1 أنا أغلق البوابات

25
00:04:36,394 --> 00:04:36,443
جار إغلاق بوابة البحيرة

26
00:04:36,527 --> 00:04:38,809
بجدية يا جماعة أنا في وضعية حرجة هنا

27
00:04:38,894 --> 00:04:42,256
الغواصة 1 أكدا خروجكما الغواصة 1

28
00:04:42,341 --> 00:04:44,911
أكدا موقعكما أيمكنكما سماعي الغواصة 1 أين أنتما

29
00:04:46,412 --> 00:04:48,539
هيا تعال بسرعة اركض

30
00:04:49,704 --> 00:04:51,594
لا يمكنني التواصل معهما

31
00:04:51,679 --> 00:04:53,132
ماذا

32
00:04:56,966 --> 00:04:59,971
ماذا يجري لا يمكنني سماعكم

33
00:05:15,913 --> 00:05:16,758
فقد الاتصال

34
00:05:19,023 --> 00:05:20,292
أنزل له السلم

35
00:05:25,705 --> 00:05:27,125
لا ترحلوا

36
00:05:33,512 --> 00:05:36,465
لا

37
00:05:36,576 --> 00:05:37,999
انتظروا لا ترحلوا

38
00:05:51,956 --> 00:05:55,203
سيعرقلنا اقطعه فورا

39
00:05:55,288 --> 00:05:57,047
افعلها يا جون 
سنموت هنا 

40
00:05:57,132 --> 00:05:58,449
هيا

41
00:05:58,534 --> 00:05:59,592
لا

42
00:06:02,947 --> 00:06:04,151
قلت اقطعه

43
00:06:04,235 --> 00:06:05,228
رباه

44
00:06:41,496 --> 00:06:44,583
أحضرنا عينة الحمض النووي أخبر الرئيس أننا عائدون إلى الديار

45
00:07:08,015 --> 00:07:12,920
<font color=#008000> عـــالم الديــنـاصـورات </font>

46
00:07:08,015 --> 00:07:12,920
<font color=#808080> المـمـلـكـة الزائلـة</font> 

47
00:07:14,967 --> 00:07:17,123
بعد 3 سنوات من سقوط عـــالم الديــنـاصـورات

48
00:07:17,208 --> 00:07:19,733
يحتدم الجدال بشأن جزيرة إيزلا نوبلار

49
00:07:20,303 --> 00:07:24,027
بركان الجزيرة الخامد منذ زمن اعتبر نشطا

50
00:07:24,111 --> 00:07:26,828
بعدما أظهر اضطرابات هائلة في الشهور الأخيرة

51
00:07:27,216 --> 00:07:30,033
يتوقع علماء الأرض الآن أن حدثا على مستوى انقراض

52
00:07:30,117 --> 00:07:33,161
سيقتل الـديــنـاصـورات المتبقية على سطح الكوكب

53
00:07:33,421 --> 00:07:36,582
منذ الكارثة التي صعقت العـــالم عام 2015

54
00:07:36,666 --> 00:07:40,377
دفعت مؤسسة مزراني أكثر من 800 مليون دولار

55
00:07:40,461 --> 00:07:43,547
لتسوية الدعاوى القضائية التي رفعها الناجون

56
00:07:43,631 --> 00:07:46,668
احتشدت جماعات ناشطة في أرجاء العـــالم

57
00:07:46,753 --> 00:07:48,683
فيما أصبح قضية حقوق الحيوان الشاغلة لهذا العصر

58
00:07:48,767 --> 00:07:50,556
للحيوانات حقوق كذلك

59
00:07:50,917 --> 00:07:53,181
بتوقع حدوث اندلاع بركاني في أي لحظة

60
00:07:53,265 --> 00:07:56,047
عقد مجلس الشيوخ الأمريكي لجنة خاصة

61
00:07:56,132 --> 00:07:58,020
:للإجابة على سؤال أخلاقي خطير

62
00:07:58,243 --> 00:08:02,914
هل تستحق الـديــنـاصـورات الحماية ذاتها التي تعطى لبقية الفصائل المهددة بالانقراض

63
00:08:02,999 --> 00:08:05,065
أم أن علينا تركها لتنفق

64
00:08:05,651 --> 00:08:07,065
أظن

65
00:08:07,150 --> 00:08:12,239
أنه علينا السماح لديــنـاصـوراتنا الرائعة

66
00:08:13,702 --> 00:08:15,005
بقضاء البركان عليها

67
00:08:17,972 --> 00:08:21,565
الزموا الهدوء رجاء 
برغم كون الأمر محزنا 

68
00:08:22,593 --> 00:08:25,007
إلا أننا غيرنا مسار التاريخ الطبيعي

69
00:08:26,482 --> 00:08:27,760
وهذا تصحيح له

70
00:08:27,844 --> 00:08:31,844
هل تقترح أن الرب يتولى تصحيح الأمر بنفسه

71
00:08:31,928 --> 00:08:35,870
مع كامل احترامي يا سيدي فالرب لا علاقة له بالموضوع لا

72
00:08:35,954 --> 00:08:39,341
ما أعنيه أننا في القرن الأخير توصلنا

73
00:08:39,425 --> 00:08:42,094
إلى قوة تكنولوجية فائقة

74
00:08:42,178 --> 00:08:45,947
ونستمر في إثبات عجزنا عن التعامل مع تلك القوة

75
00:08:46,413 --> 00:08:49,431
منذ 80 عاما من كان ليتوقع انتشار الأسلحة النووية

76
00:08:49,515 --> 00:08:50,441
لكنه انتشر بعدها

77
00:08:50,525 --> 00:08:52,317
والآن بات لدينا قوة جينية لذا

78
00:08:52,401 --> 00:08:55,202
كم سيستغرق الأمر حتى ينتشر هذا حول العـــالم

79
00:08:55,503 --> 00:08:57,465
وماذا سيفعل بتلك القوة

80
00:08:58,770 --> 00:09:01,125
لن يتوقف هذا بالتصدي لانقراض الـديــنـاصـورات

81
00:09:02,290 --> 00:09:04,024
لست متأكدا أنني أعرف ما تتحدث عنه

82
00:09:04,853 --> 00:09:06,088
إنني أتحدث عن

83
00:09:06,613 --> 00:09:10,885
تغيير كارثي من صنع الإنسان

84
00:09:11,848 --> 00:09:12,845
أي نوع من التغيير

85
00:09:13,724 --> 00:09:15,112
التغيير كالموت

86
00:09:17,005 --> 00:09:20,016
لا تعرف ماهيته حتى تقف أمام بواباته

87
00:09:36,246 --> 00:09:37,451
أجل بالتأكيد

88
00:09:40,122 --> 00:09:41,993
نود أن نحظى بجلسة تصوير مع السيناتور

89
00:09:42,077 --> 00:09:44,956
في الحقيقة أنا أبالي لأمر الـديــنـاصـورات

90
00:09:45,040 --> 00:09:47,599
أنا بيطرية حيوانات قديمة 
أهذه مهنة حقيقة أصلا 

91
00:09:47,683 --> 00:09:48,992
إنها كذلك 
وهل رأيت أي حيوان قديم 

92
00:09:49,076 --> 00:09:52,719
لا لم أر واحدا بأم عيني لا يمكن أن ينفق أحدهم مدخرات العمر لأجل

93
00:09:52,803 --> 00:09:53,804
كـلـيـر 

94
00:09:57,004 --> 00:09:59,016
مرحبا

95
00:09:59,100 --> 00:10:00,308
عضوة المجلس دلغادو

96
00:10:00,392 --> 00:10:03,437
يا عضوة المجلس دلغادو أنا كـلـيـر  القائدة المنظمة هنا

97
00:10:04,254 --> 00:10:06,774
طبعا لكن إن سمحت لي بلحظة من وقتك

98
00:10:08,068 --> 00:10:09,693
عظيم شكرا لك

99
00:10:10,319 --> 00:10:12,960
إذن مهمتنا هنا في مجموعة حماية الـديــنـاصـورات

100
00:10:13,044 --> 00:10:16,088
الحصول على التمويل الاتحادي لأجل

101
00:10:16,172 --> 00:10:17,785
دامت مكالمتك لـ40 ثانية إنك تتحسنين

102
00:10:18,170 --> 00:10:19,786
عليك التوقف عن ترك والدتك تتسوق لأجلك

103
00:10:19,870 --> 00:10:22,551
لا داع لإهانتي كلما ضايقتك

104
00:10:22,643 --> 00:10:25,225
يا صاح أنا طبيبة ولست مسوقة عبر الهاتف

105
00:10:25,309 --> 00:10:28,266
ما وظيفتك مجددا إنك موصل كابلات صحيح

106
00:10:28,350 --> 00:10:30,112
في الحقيقة إنها وظيفة مهمة أكثر مما تبدو عليه

107
00:10:30,196 --> 00:10:31,878
أيمكنني طرح سؤال عليك

108
00:10:31,962 --> 00:10:32,750
تفضلي

109
00:10:32,834 --> 00:10:33,532
هل لديك أولاد

110
00:10:33,616 --> 00:10:34,175
ابنتان

111
00:10:34,259 --> 00:10:35,863
حسنا ابنتاك

112
00:10:35,947 --> 00:10:40,978
جيل بأكمله يكبر في عـــالم تعيش فيه الـديــنـاصـورات وتتنفس

113
00:10:41,362 --> 00:10:43,932
لكن قريبا ستضطران إلى مشاهدتها تنقرض

114
00:10:44,173 --> 00:10:45,220
أو لا

115
00:10:45,674 --> 00:10:47,745
إن أحدث أشخاص من عينتك فارقا

116
00:10:48,877 --> 00:10:51,493
حددي موعدا مع مكتبي بعد الجلسة

117
00:10:51,577 --> 00:10:52,577
عظيم

118
00:10:53,694 --> 00:10:54,654
مرحى

119
00:10:54,738 --> 00:10:56,411
أنباء عاجلة كوارث جزيرة إيزلا

120
00:10:57,637 --> 00:11:00,410
كـلـيـر  بدأ المؤتمر 
ارفعي الصوت 

121
00:11:01,288 --> 00:11:04,905
اتخاذ إجراءات وقائية لحماية الـديــنـاصـورات على جزيرة إيزلا نوبلار

122
00:11:04,989 --> 00:11:06,922
بعد مداولات مستفيضة

123
00:11:07,007 --> 00:11:13,966
قررت اللجنة عدم اتخاذ أي تصرف رسمي بشأن المخلوقات العائدة من الانقراض إيزلا نوبلار

124
00:11:14,418 --> 00:11:16,524
إنها مشيئة الرب

125
00:11:16,608 --> 00:11:19,628
وطبعا نشعر بالتعاطف مع هذه الحيوانات

126
00:11:19,712 --> 00:11:21,919
لكن لا يمكننا التوصية بتدخل حكومي

127
00:11:22,003 --> 00:11:25,727
في ما يعتبر ملكية خاصة في نهاية المطاف

128
00:11:29,115 --> 00:11:31,341
ستموت ولا يبالي أحد

129
00:11:33,356 --> 00:11:34,189
نحن نبالي

130
00:11:39,847 --> 00:11:41,983
أمهلاني لحظة لنعد إلى العمل

131
00:11:42,404 --> 00:11:43,947
حسنا يا جماعة عودوا إلى العمل

132
00:11:47,895 --> 00:11:50,626
مرحبا 
أيمكنني التحدث إلى السيدة ديرينغ 

133
00:11:50,710 --> 00:11:52,730
أجل أنا كـلـيـر  ديرينغ 
صباح الخير 

134
00:11:52,814 --> 00:11:56,678
أتصل من عزبة السيد بينجامين لــوكوود  هلا تنتظرين قليلا

135
00:11:56,762 --> 00:11:58,737
أجل طبعا سأنتظر

136
00:12:04,243 --> 00:12:08,276
عزبة لــوكوود  كاليفورنيا

137
00:12:26,551 --> 00:12:27,955
سيدة ديرينغ أتيت مبكرة

138
00:12:28,711 --> 00:12:30,992
هلا تتفضلين 
شكرا لك 

139
00:12:32,852 --> 00:12:35,290
سأعلم السيد ميـلـز بوصولك

140
00:12:58,160 --> 00:12:59,731
جون ألفريد هاموند

141
00:12:59,842 --> 00:13:01,474
مؤسس الحديقة الديــنـاصـوراتة

142
00:13:01,699 --> 00:13:03,171
لكنك تعرفين هذا طبعا

143
00:13:03,255 --> 00:13:06,017
مرحبا يا كـلـيـر  أنا إيلاي ميـلـز

144
00:13:06,101 --> 00:13:09,316
أعمل لصالح بين لــوكوود  تقابلنا في الحقيقة منذ 7 أو 8 أعوام

145
00:13:09,400 --> 00:13:11,440
ولا تتذكرين 
طبعا أتذكر 

146
00:13:11,524 --> 00:13:13,725
ألم تدير مؤسساته منذ كنت 
في الجامعة أجل 

147
00:13:13,809 --> 00:13:14,985
تتذكرين 
أجل 

148
00:13:15,069 --> 00:13:17,933
رائع أراد شخصا شابا

149
00:13:18,017 --> 00:13:20,061
ومثاليا لتوسيع ثروته

150
00:13:21,157 --> 00:13:22,344
وتوفرت في الصفتان

151
00:13:24,048 --> 00:13:25,048
اتبعينني

152
00:13:26,915 --> 00:13:28,904
دعيني أزودك بالقليل من التاريخ

153
00:13:28,988 --> 00:13:30,313
بدأ الأمر بأكمله من هنا

154
00:13:30,397 --> 00:13:33,651
قبل الجزر وسورنا والحديقة الديــنـاصـوراتة قبلها كلها

155
00:13:33,735 --> 00:13:37,107
بنى هاموند ولــوكوود  مختبرا في الطابق السفلي

156
00:13:37,191 --> 00:13:41,060
استخرجا أول حمض نووي من الكهرمانة حاوية الحشرة أسفلنا تماما أحداث السلسلة الأصلية للفيلم

157
00:13:41,144 --> 00:13:45,018
رباه ما فعلاه هنا كان معجزة

158
00:13:46,032 --> 00:13:48,742
ما زلت أؤمن بهذا 
وكذلك أنا يا كـلـيـر  

159
00:13:49,429 --> 00:13:54,055
وكذلك أنا وما زلت أؤمن أنه مهما حدث لتلك الحيوانات

160
00:13:54,320 --> 00:13:58,451
ثمة شيء سيرحب كثيرا السيد لــوكوود  بفعلك إياه يا كـلـيـر 

161
00:13:58,535 --> 00:14:01,094
يمكنك تسميته معروفا لصديق قديم

162
00:14:01,178 --> 00:14:03,829
لدينا قطعة أرض

163
00:14:04,546 --> 00:14:07,566
ملجأ محمي بحواجز طبيعية

164
00:14:07,650 --> 00:14:12,924
مكتف ذاتيا تماما ديار جديدة ستكون فيها الـديــنـاصـورات آمنة وحرة

165
00:14:13,008 --> 00:14:13,929
ستخرجها

166
00:14:14,719 --> 00:14:17,412
ستنقذها 
لا يا سيدة ديرينغ 

167
00:14:17,999 --> 00:14:19,526
بل سأنقذنا

168
00:14:20,277 --> 00:14:22,654
يمكن لكلينا الاستفادة بلمسة خلاص صحيح

169
00:14:23,847 --> 00:14:27,120
تسرني رؤيتك مجددا 
وأنا كذلك يا سيد لــوكوود  

170
00:14:28,297 --> 00:14:30,905
كان كل هذا حلم جون هاموند

171
00:14:31,362 --> 00:14:33,529
السماح لتلك الكائنات بالعيش في سلام

172
00:14:33,987 --> 00:14:37,447
لذا أنشأنا ملجئا

173
00:14:37,619 --> 00:14:41,400
بلا أسوار ولا أقفاص ولا زوار

174
00:14:41,697 --> 00:14:43,709
في أحضان الطبيعة الأم

175
00:14:44,145 --> 00:14:46,059
وصف جون المسألة بأبلغ عبارة

176
00:14:46,713 --> 00:14:49,666
لا تحتاج إلى تلك الكائنات إلى حمايتنا

177
00:14:50,225 --> 00:14:52,804
بل تحتاج إلى ابتعادنا عنها

178
00:14:54,614 --> 00:14:56,199
عندما كنا يافعين

179
00:14:56,574 --> 00:14:59,675
تشاركنا هذا الشغف أنا وجون

180
00:15:00,844 --> 00:15:02,791
كم كنا أحمقين

181
00:15:04,199 --> 00:15:07,198
نحاول الركض قبل تعلم المشي أصلا

182
00:15:07,599 --> 00:15:09,602
كحال كل الشباب حسبما أظن

183
00:15:11,741 --> 00:15:14,131
لكننا تعلمنا

184
00:15:14,332 --> 00:15:18,460
لسوء الحظ آل بنا الأمر إلى التفرق

185
00:15:21,260 --> 00:15:24,758
تعلمنا الحياة دروسا قاسية

186
00:15:25,155 --> 00:15:26,260
أليس كذلك يا كـلـيـر 

187
00:15:28,241 --> 00:15:29,366
أجل

188
00:15:29,605 --> 00:15:30,797
سيد بيناجمين

189
00:15:30,881 --> 00:15:31,779
نعم

190
00:15:32,945 --> 00:15:34,251
أدويتي اللعينة

191
00:15:35,270 --> 00:15:37,735
هلا تسمحين لي يا كـلـيـر  
طبعا يا سيدي 

192
00:15:37,819 --> 00:15:40,464
سيعلمك إيلي بالتفاصيل

193
00:15:41,452 --> 00:15:43,310
سننقذها

194
00:15:44,721 --> 00:15:46,666
يا لها من هدية رائعة

195
00:15:48,399 --> 00:15:49,533
نهديها إلى أبنائنا

196
00:15:50,577 --> 00:15:51,410
شكرا لك

197
00:15:52,728 --> 00:15:53,767
أيريس

198
00:15:58,709 --> 00:16:01,336
هل لديه أبناء حسبت أنني رأيت فتاة صغيرة

199
00:16:01,421 --> 00:16:02,653
أجل لديه حفيدة

200
00:16:02,737 --> 00:16:05,909
ماتت ابنته في حادث سيارة

201
00:16:05,993 --> 00:16:10,013
هذا مريع 
أجل أعرف لكنهما مقربان جدا 

202
00:16:10,964 --> 00:16:12,721
إذن ماذا تريد مني

203
00:16:13,052 --> 00:16:16,173
كان هناك نظام تعقب متموضع في الحديقة

204
00:16:16,257 --> 00:16:19,139
رقاقات هوية تعريفية على كل ديــنـاصـور 
أتذكر هذا 

205
00:16:19,223 --> 00:16:21,183
لذا إن أمكننا الولوج إلى هذا النظام

206
00:16:21,267 --> 00:16:25,475
فقدرتنا على تحديد مكان تلك الحيوانات وإحضارها سالمة ستزداد 10 أضعاف

207
00:16:25,716 --> 00:16:28,252
نحتاج إلى بصمة يدك للولوج إلى النظام

208
00:16:28,336 --> 00:16:30,565
لكن ما أحتاج إليه فعلا يا كـلـيـر 

209
00:16:32,092 --> 00:16:33,044
وجودك

210
00:16:33,156 --> 00:16:37,260
نقل كائنات مهددة بالانقراض ليس قانونيا لكنه الأمر الصائب فعله

211
00:16:37,462 --> 00:16:40,144
لا أحد عليم بالحديقة أكثر منك ونحتاج إلى تلك الخبرة

212
00:16:41,909 --> 00:16:44,046
كم عدد ما يمكنك إنقاذه 
متأكد من إنقاذ 11 فصيلة 

213
00:16:44,131 --> 00:16:48,278
والمزيد إن أمكننا لكن أخشى أن الوقت يداهمنا

214
00:16:48,362 --> 00:16:51,127
وثمة حيوان على وجه التحديد

215
00:16:51,671 --> 00:16:54,012
يمثل تحديا حقيقيا أمامنا

216
00:16:55,003 --> 00:16:55,836
بــلــو

217
00:16:55,921 --> 00:17:00,768
لم أعرف أن لها اسم لكن بــلــو يحتمل أنها أذكى ثاني كائن على سطح الكوكب

218
00:17:00,852 --> 00:17:01,923
وهي الأخيرة من نوعها

219
00:17:02,007 --> 00:17:03,397
يتحتم الحفاظ عليها

220
00:17:03,482 --> 00:17:06,652
يمكنها اشتمام رائحتك من على بعد ميل لن تتمكن من الإيقاع بها أبدا

221
00:17:07,085 --> 00:17:08,085
حسنا

222
00:17:09,008 --> 00:17:11,367
حسبنا أنك قد تعرفين شخصا بمكنه المساعدة

223
00:17:12,713 --> 00:17:14,237
ربما يمكنك إقناعه

224
00:17:55,182 --> 00:17:56,159
يا أويـــن

225
00:18:00,726 --> 00:18:01,559
أويـــن

226
00:18:02,691 --> 00:18:03,948
يا إلهي 

227
00:18:11,424 --> 00:18:12,424
مرحبا

228
00:18:13,548 --> 00:18:15,314
عدت لأجل المزيد صحيح

229
00:18:15,921 --> 00:18:17,585
أيمكنني عزومتك على جعة

230
00:18:18,317 --> 00:18:20,583
أتقصدين إحضارها أم سنذهب لاحتسائها في مكان ما

231
00:18:21,977 --> 00:18:24,980
جعة بودويزر

232
00:18:30,428 --> 00:18:31,490
صدقا

233
00:18:31,705 --> 00:18:33,947
لا أصدق أنك تظن أنك هجرتني

234
00:18:34,031 --> 00:18:36,157
أعيدي المحادثة التي دارت في رأسك اتفقنا لقد قلت

235
00:18:36,241 --> 00:18:38,551
أتريد أن تعيش في شاحنتك كالمتشرد

236
00:18:38,636 --> 00:18:41,788
اذهب في حال سبيلك يا أويـــن ورددت قائلا حسنا

237
00:18:41,873 --> 00:18:44,124
كيف تكون هجرتني هكذا 
لأنني غادرت 

238
00:18:44,386 --> 00:18:48,128
غادرت وتركتك 
لقد غاردت لأنني طلبت منك المغادرة 

239
00:18:48,212 --> 00:18:49,880
وبعدها غادرت

240
00:18:50,681 --> 00:18:53,167
لأنك لم تريدي العيش في شاحنة على الطريق

241
00:18:53,251 --> 00:18:56,897
لا بل لأنك لم تسمح لي بقيادة الشاحنة اللعينة لـ5 دقائق

242
00:18:56,981 --> 00:18:58,369
أنا رجل شهم ما باليد حيلة

243
00:18:58,473 --> 00:19:01,901
إنك عنيد جدا 
تأملي حالك الآن إنك تنقذين العـــالم 

244
00:19:01,985 --> 00:19:03,346
على الأقل أحاول

245
00:19:03,430 --> 00:19:05,312
لا يمكنك الهرب من كل مشكلة تواجهك يا أويـــن

246
00:19:05,534 --> 00:19:06,484
إذن ما أحوالك الآن

247
00:19:07,065 --> 00:19:08,315
تواعدين محاسبا حاليا

248
00:19:09,059 --> 00:19:10,442
موظف تأمينات

249
00:19:11,518 --> 00:19:12,736
تبدو بشرتك لطيفة

250
00:19:15,730 --> 00:19:17,700
تواعدين طبيب أمراض جلدية 
أويـــن 

251
00:19:17,838 --> 00:19:19,409
هل تفقد وجود شامات في جسدك 
توقف 

252
00:19:19,744 --> 00:19:20,577
متحدث باطني

253
00:19:20,662 --> 00:19:23,459
هذا ليس سبب وجودنا هنا مفهوم 
أجل أعرف سبب وجودنا هنا 

254
00:19:24,738 --> 00:19:26,333
اتصل بي مساعد لــوكوود  الأحمق

255
00:19:27,117 --> 00:19:28,251
عملية إنقاذ

256
00:19:28,335 --> 00:19:31,364
إنقاذ الـديــنـاصـورات من جزيرة على وشك الانفجار

257
00:19:31,448 --> 00:19:33,049
ماذا قد يسير على نحو خاطئ 
أنا ذاهبة 

258
00:19:33,133 --> 00:19:35,008
لا تذهبي 
ليس لدي خيار 

259
00:19:35,092 --> 00:19:37,677
بالطبع لديك خيار 
ما العمل إذن هل علي 

260
00:19:37,761 --> 00:19:40,530
بناء مقصورتي الخاصة وألعب البلياردو وأتناول الجعة طوال اليوم

261
00:19:40,614 --> 00:19:42,469
بينما تنقرض تلك الـديــنـاصـورات

262
00:19:42,553 --> 00:19:44,468
أجل أحب البلياردو

263
00:19:45,660 --> 00:19:46,794
بــلــو على قيد الحياة

264
00:19:48,954 --> 00:19:51,641
بحق المسيح يا كـلـيـر  
إنك من ربيتها يا أويـــن 

265
00:19:51,772 --> 00:19:53,988
قضيت سنوات من حياتك تعمل معها

266
00:19:54,566 --> 00:19:56,722
هل ستتركها تنفق هكذا

267
00:19:58,795 --> 00:19:59,628
أجل

268
00:20:03,166 --> 00:20:04,900
بحقك إنك رجل أفضل

269
00:20:05,339 --> 00:20:06,247
مما تظن نفسك عليه

270
00:20:08,244 --> 00:20:10,007
عليك كتابة جمل رسائل كعك الحظ

271
00:20:12,308 --> 00:20:13,677
دعك من هذا

272
00:20:14,359 --> 00:20:15,994
ثمة طائرة خاصة مغادرة صباح الغد

273
00:20:16,266 --> 00:20:19,010
وأنت مسجل ضمن ركابها فكرت أنه علي إعلامك بهذا

274
00:20:39,403 --> 00:20:41,000
تراجعا

275
00:20:43,410 --> 00:20:45,896
على رسلك يا إيكو

276
00:20:46,351 --> 00:20:48,522
بحق المسيح ثمة الكثير من الطعام

277
00:20:49,297 --> 00:20:52,627
هل كنتما تتناولان السكر أو ما شابه حماسكما مفرط اليوم

278
00:20:54,720 --> 00:20:58,467
حسنا ترجعوا شكرا يا بــلــو

279
00:21:08,019 --> 00:21:08,852
هل صورت هذا

280
00:21:18,007 --> 00:21:18,840
استرخ

281
00:21:18,925 --> 00:21:21,425
احتمالات موتك ممتطيا حصان أكثر منها على متن طائرة

282
00:21:21,509 --> 00:21:24,708
لن يحدث لأنني ما كنت لأمتطي حصانا أبدا فرص موتي هكذا معدومة

283
00:21:24,792 --> 00:21:27,207
الطائرات أكثر طرق السفر أمانا 
أتسمين هذه طائرة 

284
00:21:27,291 --> 00:21:29,088
لدى قريبي طائرة آلية أكبر من هذه

285
00:21:37,681 --> 00:21:38,514
أويـــن

286
00:21:38,958 --> 00:21:40,720
لاحقا يا فرانكلين اركب الطائرة

287
00:21:40,804 --> 00:21:42,381
حسبت أنك لن تأتين أبدا

288
00:21:44,288 --> 00:21:46,598
هذه زيا رودريغيز 
مرحبا يا زيا 

289
00:21:46,683 --> 00:21:48,385
مرحبا كيف حالك 
أنا بخير كيف حالك 

290
00:21:48,469 --> 00:21:49,893
بخير 
فرانكلين ويب 

291
00:21:50,539 --> 00:21:51,561
محلل نظم

292
00:21:53,836 --> 00:21:54,700
هل تتوتر من الطيران

293
00:21:54,788 --> 00:21:57,614
أكنت لتغامر بامتطاء حصان يزن 450 كغم يساء معاملته طوال حياته

294
00:21:57,699 --> 00:22:00,153
قدت دراجة نارية في الغابة برفقة قطيع من الـديــنـاصـورات الكاسرة

295
00:22:01,617 --> 00:22:02,734
إننا غير متوافين

296
00:22:16,570 --> 00:22:17,860
مـايـسي

297
00:22:19,700 --> 00:22:22,548
دوما تختبئين مني عملي ليس البحث عنك

298
00:22:24,719 --> 00:22:25,595
مـايـسي

299
00:22:28,077 --> 00:22:29,593
مـايـسي

300
00:22:32,184 --> 00:22:33,017
اخرجي

301
00:22:48,220 --> 00:22:49,702
أيتها السخيفة

302
00:22:49,786 --> 00:22:50,880
ستتسببين في موتي

303
00:22:50,980 --> 00:22:52,998
ذات يوم قد قتوقف قلبي فعلا

304
00:22:53,440 --> 00:22:54,824
ماذا ستفعلين عندها

305
00:22:54,926 --> 00:22:57,883
تذهبين للعيش في الغابة مع الأسود 
لا يوجد أسود في الغابة 

306
00:22:57,976 --> 00:22:59,253
كان يرغب جدك في قدومك

307
00:22:59,337 --> 00:23:00,386
حقا 
أجل 

308
00:23:00,470 --> 00:23:02,679
لذا اذهبي لمقابلة جدتك ومن بعدها للاستحمام مباشرة

309
00:23:02,779 --> 00:23:04,717
لا أود أن أتحمم 
ماذا 

310
00:23:04,801 --> 00:23:06,476
أيتها الفتاة الإنجليزية اسمها أستحم

311
00:23:06,678 --> 00:23:08,054
أستحم 
أستحم 

312
00:23:08,139 --> 00:23:10,390
ليست أتحمم لست حيوانا بريا

313
00:23:11,408 --> 00:23:12,559
توقفي

314
00:23:17,929 --> 00:23:20,326
مرحبا يا جدي 
ها أنت ذي 

315
00:23:20,700 --> 00:23:22,116
تعالي واجلسي بجواري

316
00:23:22,691 --> 00:23:23,556
اشتقت إليك

317
00:23:23,640 --> 00:23:27,203
خضت جولة من العصر الطبشوري وحتى العصر الديــنـاصـورات في يوم واحد

318
00:23:27,287 --> 00:23:28,793
رباه ماذا رأيت

319
00:23:28,877 --> 00:23:31,997
لا شيء إلا آكلات العشب رأيت ديــنـاصـور <font color="#FF0000"> تــي ريــكــس </font> واحد

320
00:23:32,289 --> 00:23:35,619
وضحايا طبعا من ضمناها معارفنا

321
00:23:35,703 --> 00:23:37,747
كادت تصاب بنوبة قلبية من الفزع

322
00:23:38,521 --> 00:23:40,553
ورثت حس دعابة والدتك الشرير

323
00:23:43,768 --> 00:23:44,601
هل أبدو مثلها

324
00:23:47,065 --> 00:23:47,898
أجل

325
00:23:49,526 --> 00:23:51,295
صورة طبق الأصل عنها

326
00:23:53,070 --> 00:23:55,102
هل زارت والدتي الحديقة قط

327
00:23:56,555 --> 00:23:57,608
زارتها مرة

328
00:23:58,226 --> 00:23:59,383
منذ ردح طويل

329
00:23:59,467 --> 00:24:00,530
 الحديقة الديــنـاصـوراتة

330
00:24:00,614 --> 00:24:02,557
كانت لتنقذها كذلك لعلمك

331
00:24:03,906 --> 00:24:05,243
كانت لتنقذها حتى آخرها

332
00:24:32,394 --> 00:24:36,221
 عـــالم الديــنـاصـورات 

333
00:25:03,504 --> 00:25:04,337
كـلـيـر 

334
00:25:08,033 --> 00:25:09,967
كين ويـتـلي مرحبا بعودتك

335
00:25:10,051 --> 00:25:11,757
يا لها من عملية ضخمة تديرها هنا

336
00:25:11,841 --> 00:25:15,181
يأخذ السيد لــوكوود  جهوده الإنسانية بجدية كبيرة

337
00:25:15,618 --> 00:25:17,642
أين مروض الرابــتــور

338
00:25:18,725 --> 00:25:20,918
أخصائي في السلوك الحيواني أويـــن غريدي

339
00:25:21,002 --> 00:25:22,605
مرحبا يا أويـــن أنا كين ويـتـلي

340
00:25:22,689 --> 00:25:24,899
وأنت صيادنا أبيض البشرة البارع

341
00:25:26,289 --> 00:25:28,729
كما أظن أنا مسير أمور البعثة

342
00:25:28,813 --> 00:25:31,571
رباه الجو حار

343
00:25:33,707 --> 00:25:35,076
يوشك أن يصبح أحر بكثير

344
00:25:40,315 --> 00:25:43,080
واصلوا التحرك الطريق آمن

345
00:25:43,828 --> 00:25:45,892
هيا أسرعوا

346
00:25:47,775 --> 00:25:50,615
تقدموا واصلوا التحرك

347
00:25:52,913 --> 00:25:53,746
قفوا

348
00:26:03,524 --> 00:26:04,875
أتريد مبيدا حشريا

349
00:26:05,181 --> 00:26:06,548
أتريد مبيدا حشريا

350
00:26:09,201 --> 00:26:11,097
يفترض أن <font color="#FF0000"> تــي ريــكــس </font> نفق بحلول الآن صحيح

351
00:26:11,197 --> 00:26:15,764
يصعب التنبؤ بأقصى فترة حياة لهجين مستنسخ في بيئة مختلفة تماما

352
00:26:15,929 --> 00:26:17,857
رجال الكهف مثلا كانوا يعيشون 20 سنة

353
00:26:17,957 --> 00:26:22,197
زودهم بوجبات أساسية ورعاية صحية وسيعيشون 5 أضعاف هذه المدة

354
00:26:24,968 --> 00:26:27,176
إذن يفترض أنها نفقت بحلول الآن

355
00:26:27,923 --> 00:26:29,290
صحيح

356
00:27:14,434 --> 00:27:15,747
يعيد إليكما المكان ذكريات سيئة

357
00:27:17,626 --> 00:27:19,787
بعضها كانت جيدة

358
00:27:30,752 --> 00:27:31,585
ما كان هذا

359
00:27:40,044 --> 00:27:40,994
هل هي الـ<font color="#FF0000"> تــي ريــكــس </font>

360
00:27:48,771 --> 00:27:49,919
علي رؤية هذا

361
00:27:51,315 --> 00:27:52,881
مهلا يا آنسة

362
00:27:53,428 --> 00:27:56,590
يا آنسة هذه المنطقة ليست مؤمنة

363
00:28:27,816 --> 00:28:29,474
تأملي هذا

364
00:28:29,981 --> 00:28:32,001
لم أحسب أنني سأرى واحدة في حياتي

365
00:28:34,996 --> 00:28:37,126
إنها جميلة

366
00:28:48,111 --> 00:28:48,944
هلا نذهب

367
00:29:02,970 --> 00:29:04,369
حسنا هيا بنا

368
00:29:09,256 --> 00:29:12,572
حسنا هكذا جار الولوج إلى النظام

369
00:29:25,691 --> 00:29:27,976
هيا أيها النمر هل أنت عليم بما تفعل

370
00:29:28,268 --> 00:29:28,559
فتحت الأبواب

371
00:29:33,314 --> 00:29:34,315
من بعدك أيها النمر

372
00:29:38,628 --> 00:29:41,081
أتمنى أن تلك الشرائح الحيوية ما زالت تنقل الإشارة

373
00:29:41,181 --> 00:29:42,748
يفترض أن البطاريات فارغة بحلول الآن

374
00:29:42,848 --> 00:29:45,785
الـديــنـاصـورات هي بطارية عملها تشحنها حرارة جسدها وحركتها

375
00:29:45,870 --> 00:29:46,827
ضع يدك على الماسح

376
00:29:46,912 --> 00:29:47,745
ضعي يدك

377
00:29:51,973 --> 00:29:53,813
كم أمامنا حتى

378
00:29:56,501 --> 00:29:57,946
دخلت إلى النظام

379
00:30:01,118 --> 00:30:03,053
ثمة حشد منها عند حوض السفن الشرقي

380
00:30:03,153 --> 00:30:05,584
هذا قاربنا أسرنا بعضا منها

381
00:30:05,684 --> 00:30:07,604
من دون نظام تعقب

382
00:30:07,704 --> 00:30:10,777
كان العثور على آكلات العشب سهلا أيمكنك حصر الرابــتــور منها

383
00:30:10,861 --> 00:30:12,706
أحتاج إلى شفرة فصل الأنواع 
دي9

384
00:30:16,719 --> 00:30:18,158
ها هي ذا

385
00:30:18,315 --> 00:30:20,998
سأحتاج إلى استعارة شاحنتك 
أنا آتية معك 

386
00:30:21,098 --> 00:30:23,018
لا نعرف أي حالة قد تكون عليها

387
00:30:23,118 --> 00:30:25,631
يا آنسة قد تشتد الأمور هناك

388
00:30:29,187 --> 00:30:30,587
هذه مهدئات قوية

389
00:30:30,680 --> 00:30:33,064
إن أصيبت أحدها بالكثير منها فستصاب بأزمة تنفسية

390
00:30:33,148 --> 00:30:36,598
بالإضافة لأنني لست رقيقة وساذجة كما تلمح بتعليقك

391
00:30:37,731 --> 00:30:39,828
لنذهب يا عزيزي

392
00:30:39,955 --> 00:30:41,155
أويـــن

393
00:30:43,368 --> 00:30:44,802
كن حذرا اتفقنا

394
00:30:48,508 --> 00:30:50,566
إن لم أنجح بالعودة

395
00:30:51,755 --> 00:30:53,294
فتذكري

396
00:30:53,404 --> 00:30:55,456
أنك من أجبرتني على القدوم

397
00:30:57,326 --> 00:30:58,693
سأكون بخير حال

398
00:31:08,648 --> 00:31:11,516
نعجز عن الاقتراب أكثر طالما نحن في هذه المركبة

399
00:31:12,909 --> 00:31:14,669
ينبغي بنا التوقف هنا 
توقف 

400
00:31:16,944 --> 00:31:19,100
اخرج وأنجز مهمتك ولا تمت

401
00:31:19,200 --> 00:31:21,848
نحن نساندك يا أخي 
أجل 

402
00:31:22,792 --> 00:31:24,550
كـلـيـر  سيتوجب علي تعقب الآثار

403
00:31:24,635 --> 00:31:27,033
أريدك أن ترصدينها إن هربت علم

404
00:31:27,117 --> 00:31:28,096
علم

405
00:32:03,457 --> 00:32:06,892
ويـتـلي أتعقب آثارا حديثة انتظر إشارتي

406
00:32:32,927 --> 00:32:35,009
ها أنت ذي

407
00:32:49,131 --> 00:32:51,905
مرحبا يا فتاة هل اشتقت إلي

408
00:32:53,682 --> 00:32:54,515
على رسلك حسبك

409
00:32:58,311 --> 00:32:59,641
أحضرت لك شيئا

410
00:33:05,318 --> 00:33:06,151
تفضلي

411
00:33:07,667 --> 00:33:09,639
أحسنت

412
00:33:12,033 --> 00:33:12,866
حسنا

413
00:33:19,839 --> 00:33:21,285
إنك تعرفينني

414
00:33:22,229 --> 00:33:23,550
دققي النظر بي

415
00:33:24,713 --> 00:33:25,546
أجل

416
00:33:26,769 --> 00:33:27,743
أجل

417
00:33:28,749 --> 00:33:29,629
أجل

418
00:33:30,456 --> 00:33:32,106
إنك تعرفينني

419
00:33:33,237 --> 00:33:34,070
أحسنت

420
00:33:35,313 --> 00:33:36,319
أحسنت

421
00:33:38,893 --> 00:33:39,823
لا تطلقوا

422
00:33:42,399 --> 00:33:43,523
أخبرتك أن تنتظر إشارتي

423
00:33:48,322 --> 00:33:49,695
اجعل رجالك يتراجعون فورا

424
00:34:02,916 --> 00:34:03,960
لا لا تطلق عليها

425
00:34:12,299 --> 00:34:14,795
ويـتـلي يا ابن السافلة

426
00:34:23,290 --> 00:34:25,254
أويـــن ماذا تفعل

427
00:34:25,544 --> 00:34:26,683
أويـــن

428
00:34:36,065 --> 00:34:37,857
إن أطلقت النار علي

429
00:34:38,187 --> 00:34:39,610
فسيموت هذا الحيوان

430
00:34:39,735 --> 00:34:41,609
وضعك لا يخول لك التشرط يا عزيزتي

431
00:34:41,709 --> 00:34:43,176
إنها تفقد دماء

432
00:34:43,276 --> 00:34:44,918
وإن لم أداويها

433
00:34:45,648 --> 00:34:47,786
فلن تصل إلى المعسكر حية

434
00:34:57,118 --> 00:34:58,014
ما رأيك بالتالي إذن

435
00:34:58,099 --> 00:35:00,682
إن مات هذا الحيوان فسأطلق النار عليك

436
00:35:00,766 --> 00:35:02,310
ستعتنين بها

437
00:35:03,479 --> 00:35:04,312
لنتحرك

438
00:35:18,492 --> 00:35:20,786
اقطع السلك ولنذهب لنرحل من هنا

439
00:35:25,579 --> 00:35:27,107
لا

440
00:35:27,191 --> 00:35:28,502
لا انتظروا

441
00:35:32,395 --> 00:35:34,050
انتظري هل هكذا يحموننا ماذا يجري

442
00:35:34,995 --> 00:35:35,231
مغلق

443
00:35:35,315 --> 00:35:36,130
خطأ

444
00:35:36,215 --> 00:35:37,345
لا أظن ذلك

445
00:35:40,781 --> 00:35:41,641
لم أنا هنا

446
00:35:46,455 --> 00:35:48,981
أحضرنا الـديــنـاصـور يا ميـلـز أنجزت المهمة

447
00:35:52,791 --> 00:35:53,944
وفي اللحظات الأخيرة

448
00:35:54,029 --> 00:35:57,323
ويـتـلي ماذا يجري عندك بحق السماء إننا متأخرون بيوم عن الجدول المحدد

449
00:35:57,408 --> 00:36:00,078
أريد هذا المال في حسابي البنكي بمجرد عودتي مفهوم

450
00:36:00,170 --> 00:36:02,745
حسنا أنصت إلي كفى تأخيرا مفهوم

451
00:36:02,987 --> 00:36:05,426
إن لم نحضر هذه الحيوانات ليس الآن يا مـايـسي شكرا لك

452
00:36:05,511 --> 00:36:08,084
سيد ميـلـز هل الـديــنـاصـورات 
قلت ليس الآن 

453
00:36:12,708 --> 00:36:14,882
متأسف يا عزيزتي هذه مكالمة مهمة

454
00:36:15,260 --> 00:36:18,042
إن ذهبت إلى المكتبة فسأوافيك هناك بعد قليل

455
00:36:18,127 --> 00:36:18,969
حسنا 
حسنا 

456
00:36:19,054 --> 00:36:20,596
أعدك أنني سأحدثك عن المسألة كلها

457
00:36:21,037 --> 00:36:21,870
حسنا

458
00:36:21,955 --> 00:36:22,788
حسنا

459
00:36:23,507 --> 00:36:24,340
ويـتـلي

460
00:36:24,909 --> 00:36:28,396
أحضر تلك الحيوانات إلى هنا في الحال

461
00:36:28,481 --> 00:36:30,445
أود هذه المكافأة أحضرنا الزرقاء

462
00:36:30,530 --> 00:36:33,639
فلتحضرها إلي أولا 
حسنا 

463
00:38:09,506 --> 00:38:11,290
مرحبا هل يسمعني أحد

464
00:38:11,553 --> 00:38:12,487
مرحبا

465
00:38:12,958 --> 00:38:14,335
مرحبا هل من أحد هناك

466
00:38:14,726 --> 00:38:15,919
هل يسمعني أحد

467
00:38:17,932 --> 00:38:20,292
أجرب كل الطرق إنها عالقة

468
00:38:20,678 --> 00:38:22,635
اقبل العمل يا بني طور مهاراتك الاجتماعية

469
00:38:22,720 --> 00:38:23,594
أجل شكرا يا أبي

470
00:38:25,430 --> 00:38:26,263
أفلحت

471
00:38:29,476 --> 00:38:30,309
تحذير بالاقتراب

472
00:38:32,311 --> 00:38:33,395
ثمة شيء قادم

473
00:38:33,854 --> 00:38:35,105
إلى أين يقود هذا النفق

474
00:38:36,113 --> 00:38:38,800
يتصل ببقية

475
00:38:39,541 --> 00:38:40,374
الحديقة

476
00:38:44,159 --> 00:38:46,208
إنه الـ<font color="#FF0000"> تــي ريــكــس </font>

477
00:38:46,292 --> 00:38:47,775
كـلـيـر إنه الـ<font color="#FF0000"> تــي ريــكــس </font>

478
00:38:47,860 --> 00:38:49,246
هلا تتوقف ليس الـ<font color="#FF0000"> تــي ريــكــس </font>

479
00:38:51,208 --> 00:38:53,415
على الأرجح 
على الأرجح 

480
00:38:55,934 --> 00:38:57,844
حمم بركانية

481
00:38:58,872 --> 00:39:01,070
حمم بركانية 
خذ نفسا عميقا يا فرانكلين 

482
00:39:17,442 --> 00:39:20,401
أترى ليس الـ<font color="#FF0000"> تــي ريــكــس </font> 
هذا أضخم 

483
00:39:31,751 --> 00:39:34,398
ما العمل يا كـلـيـر 

484
00:39:36,843 --> 00:39:39,409
إنه عالق أحضر الكرسي

485
00:39:55,464 --> 00:39:57,204
هيا لنذهب

486
00:39:58,478 --> 00:39:59,428
هيا يا فرانكلين

487
00:40:00,869 --> 00:40:03,430
نجحنا بالهرب أجل

488
00:40:23,861 --> 00:40:26,172
هيا يا كـلـيـر 

489
00:40:30,287 --> 00:40:32,542
أجل هيا بنا

490
00:40:44,009 --> 00:40:45,416
كـلـيـر 

491
00:40:47,064 --> 00:40:48,030
يا للهول

492
00:41:00,044 --> 00:41:01,808
اركضا

493
00:41:02,672 --> 00:41:04,172
اركضا

494
00:41:06,398 --> 00:41:07,695
اركضا

495
00:41:17,479 --> 00:41:18,551
اركضا

496
00:42:19,681 --> 00:42:20,851
اذهبا

497
00:42:21,123 --> 00:42:23,333
حسنا 
اربط حزامك يا فرانكلين 

498
00:42:24,958 --> 00:42:26,211
اركب

499
00:43:45,666 --> 00:43:46,750
أويـــن

500
00:44:39,632 --> 00:44:41,789
لم نمت 
سقطتنا من فوق جرف فحسب 

501
00:44:41,953 --> 00:44:44,581
نحن على قيد الحياة

502
00:44:44,665 --> 00:44:46,267
فرانكلين تحرك

503
00:44:48,244 --> 00:44:51,214
لا

504
00:44:51,298 --> 00:44:53,942
سنغرق يا كـلـيـر  المياه تتسرب

505
00:44:55,374 --> 00:44:56,207
رباه

506
00:44:56,292 --> 00:44:57,641
علينا أن نخرج

507
00:45:00,809 --> 00:45:01,859
فرانكلين انتبه

508
00:45:06,230 --> 00:45:08,243
أريد العودة إلى الديار

509
00:45:10,947 --> 00:45:13,165
أويـــن

510
00:45:13,265 --> 00:45:14,530
أويـــن

511
00:45:17,132 --> 00:45:18,612
تحرك

512
00:45:23,562 --> 00:45:25,117
لا

513
00:45:29,747 --> 00:45:31,248
أويـــن

514
00:45:34,123 --> 00:45:35,883
لأين يذهب

515
00:45:35,967 --> 00:45:37,638
لا تفزع

516
00:45:37,722 --> 00:45:38,621
أنا على وشك الغرق

517
00:45:39,166 --> 00:45:41,735
لن ننجو يا كـلـيـر  
بلى سننجو 

518
00:45:41,819 --> 00:45:43,475
خذ نفسا عميقا

519
00:46:53,889 --> 00:46:56,802
أين زيا 
قاموا بخيانتنا أسروها 

520
00:46:56,886 --> 00:46:59,531
لا بد أنها مع بــلــو هل ما زال بوسعك تتبعهم

521
00:47:01,353 --> 00:47:03,262
ليس بعد الآن

522
00:47:04,351 --> 00:47:05,599
كانت مجرد كذبة

523
00:47:05,757 --> 00:47:08,995
كانت كذبة أيها الأوغاد كانت كذبة بالكامل

524
00:47:23,753 --> 00:47:24,867
ليس كلها

525
00:47:36,532 --> 00:47:38,302
تحركوا

526
00:47:38,402 --> 00:47:41,163
أريد إخراج أي شيء قيم من هنا تحركوا

527
00:47:41,263 --> 00:47:42,893
ما الأخبار

528
00:47:42,993 --> 00:47:45,870
حملوها وسنقوم بتثبيتها هيا بنا

529
00:48:08,200 --> 00:48:09,759
حسبك

530
00:48:09,859 --> 00:48:14,125
مهلا أوقف هذه الشاحنة

531
00:48:16,031 --> 00:48:19,314
مرحبا يا عزيزتي مرحبا

532
00:48:28,073 --> 00:48:29,172
جميلة

533
00:48:29,256 --> 00:48:31,241
ستشعرين بألم انتزاعها عند استيقاظك

534
00:48:33,286 --> 00:48:34,808
أنزل سلاحك

535
00:48:35,108 --> 00:48:36,957
إنك تضع البرميل فوق رأسها تماما

536
00:48:39,754 --> 00:48:41,253
معهم زيا ويحملون أغراضهم للرحيل

537
00:48:41,338 --> 00:48:43,468
طالما حصلوا على الـديــنـاصـورات فما حاجتهم إلينا

538
00:48:44,473 --> 00:48:47,325
احتاجوا إلى نظام التعقب لأسر بــلــو

539
00:48:47,900 --> 00:48:49,635
ها هي ذي ولا تبدو بخير

540
00:48:53,792 --> 00:48:55,142
علينا أن نركب هذا القارب

541
00:48:55,759 --> 00:48:59,010
لا بأس باليابسة إننا بأمان عليها 
انهض فحسب يا فرانكلين 

542
00:48:59,363 --> 00:49:01,937
حسنا لا بأس بالقارب سأركب على متنه

543
00:49:04,787 --> 00:49:07,624
اركبوا القارب في الحال

544
00:49:15,422 --> 00:49:17,020
لنركب الشاحنة

545
00:49:34,682 --> 00:49:37,243
فرانكلين 
شغلي هذه الشاحنة 

546
00:49:39,019 --> 00:49:39,894
هل أنت بخير 
هل مت 

547
00:49:39,978 --> 00:49:41,229
ليس بعد يا فتى

548
00:49:48,309 --> 00:49:49,142
هيا

549
00:49:54,444 --> 00:49:56,140
هيا أعطني يدك مدها

550
00:49:57,603 --> 00:49:59,331
هيا مد يدك

551
00:50:10,426 --> 00:50:11,426
تماسكا

552
00:51:47,584 --> 00:51:51,432
سفينة أركاديا

553
00:52:05,661 --> 00:52:08,867
سفينة أركاديا

554
00:52:09,068 --> 00:52:12,635
رصد نشاط بركاني

555
00:52:15,867 --> 00:52:19,054
سيد ميـلـز زائرك في انتظارك

556
00:52:23,909 --> 00:52:25,341
سيد إفيرسول

557
00:52:25,804 --> 00:52:28,603
تسعدني مقابلتك شخصيا بعد كل هذه المدة كيف حالك

558
00:52:28,688 --> 00:52:30,628
معذرة أين الـديــنـاصـورات

559
00:52:30,712 --> 00:52:32,375
الـديــنـاصـورات في طريقها إلى هنا

560
00:52:33,254 --> 00:52:35,548
أيفترض بي بيع هذه إذن

561
00:52:35,632 --> 00:52:37,405
لا داع للقلق اتفقنا ستصل قريبا

562
00:52:37,739 --> 00:52:42,757
لا أعمل مع الهواة في الحقيقة لذلك سأتصل بالمشترين وألغي الصفقة

563
00:52:42,841 --> 00:52:45,865
ستأتي غدا ولن يخيب ظن مشتريك ثق بي

564
00:52:45,949 --> 00:52:49,021
أيا كان اهتمامهم زراعيا أو صناعيا أو ممارسة الصيد كرياضة

565
00:52:49,105 --> 00:52:50,604
سيجدون لدينا شيئا يناسبهم

566
00:52:50,688 --> 00:52:52,060
لدينا 11 صنفا

567
00:52:52,144 --> 00:52:55,079
لكل واحد منها خصائصه البيولوجية الصيدلانية المميزة

568
00:52:55,296 --> 00:52:57,172
أقدر بيع كل صنف بـ4 ملايين

569
00:52:58,287 --> 00:53:01,429
أجني هذا المبلغ في يوم عادي سيئ من حيث أتيت

570
00:53:02,335 --> 00:53:03,723
إنك تضيع وقتي

571
00:53:03,808 --> 00:53:05,433
هل جنيت 100 مليون في يوم عادي قط

572
00:53:08,741 --> 00:53:09,965
كل هذا من الماضي

573
00:53:11,563 --> 00:53:13,301
الآن أريد أن أحدثك عن المستقبل

574
00:53:15,019 --> 00:53:16,524
سأمنحك 10 دقائق

575
00:53:18,995 --> 00:53:24,255
مبتغانا من بيع ديــنـاصـورات إيزلا نوبلار هو تمويل عملياتنا المستقبلية هنا

576
00:53:24,344 --> 00:53:26,448
إنه رأس مال ابتدائي

577
00:53:26,689 --> 00:53:29,582
سمه افتتاحية لشيء أكثر طموحا بكثير

578
00:53:29,801 --> 00:53:32,171
أجل ومربح أكثر كما أظن

579
00:53:32,256 --> 00:53:33,169
صحيح

580
00:53:33,253 --> 00:53:35,338
أعدنا تفعيل المنشآت القديمة

581
00:53:35,422 --> 00:53:39,030
وحدثنا التقنيات وأتينا بأفضل علماء الوراثة من كل أنحاء العـــالم

582
00:53:39,121 --> 00:53:41,594
نخطط لهذه العملية منذ سنوات عديدة

583
00:53:41,678 --> 00:53:44,008
الطاقة الجينية جبهة مجهولة

584
00:53:45,033 --> 00:53:48,051
إمكانية النمو تفوق إدراكك

585
00:53:50,790 --> 00:53:51,781
من هنا رجاء

586
00:53:52,396 --> 00:53:56,830
إن علمنا تاريخنا المؤسف كله درسا واحدا لا رجعة فيه

587
00:53:56,914 --> 00:54:00,215
فهو أن الإنسان ينجذب نحو الحرب حتما

588
00:54:00,358 --> 00:54:03,800
ومستعد لاستخدام أي وسيلة ممكنة للفوز فيها

589
00:54:04,652 --> 00:54:05,993
ستجعل منها أسلحة

590
00:54:06,077 --> 00:54:08,144
نستخدم الحيوانات في القتال منذ قرون

591
00:54:08,228 --> 00:54:09,746
كالأحصنة والفيلة

592
00:54:09,831 --> 00:54:13,345
استخدم السوفيتيون فئرانا تحمل الأمراض ضد الألمانيين في معركة ستالينغراد

593
00:54:13,429 --> 00:54:14,335
أعرف

594
00:54:14,419 --> 00:54:19,122
صنع علماء الوراثة عندنا سليلا مباشرا لتحفة هـنـري وو

595
00:54:19,206 --> 00:54:21,176
الحيوان الذي أسقط عـــالم الديــنـاصـورات

596
00:54:22,688 --> 00:54:24,053
<font color="#808080"> أنـدومــيـنـوس  </font> ريــكــس

597
00:54:24,137 --> 00:54:27,537
حمضها النووي المسترجع من الجزيرة قبل دمارها بكثير

598
00:54:27,621 --> 00:54:31,558
يشكل هيكل مخلوق جديد تماما

599
00:54:31,838 --> 00:54:35,795
كل عظمة وعضلة مصممة للصيد والقتل

600
00:54:35,879 --> 00:54:39,694
وبفضل أبحاث أويـــن غرايدي تطيع الأوامر البشرية

601
00:54:40,726 --> 00:54:43,364
ندعوها ب<font color="#FFA500"> الأنــدورابــتــور </font>

602
00:54:50,998 --> 00:54:52,009
جدي

603
00:54:53,090 --> 00:54:54,131
يا جدي

604
00:55:13,532 --> 00:55:15,821
جدي 
مـايـسي 

605
00:55:16,090 --> 00:55:17,127
لم أنت مستيقظة

606
00:55:17,211 --> 00:55:19,644
كان هناك رجل هنا اليوم بصحبة السيد ميـلـز

607
00:55:20,193 --> 00:55:23,473
على الأرجح كان عملا حول المحمية فحسب

608
00:55:23,558 --> 00:55:24,681
سمعتهما يتحدثان

609
00:55:24,765 --> 00:55:26,115
سيبيعان الـديــنـاصـورات

610
00:55:26,310 --> 00:55:27,964
سيأتون بها إلى هنا 
ماذا 

611
00:55:28,637 --> 00:55:30,536
أنا واثق بأنك أسأت الفهم

612
00:55:30,620 --> 00:55:32,268
أعرف ما سمعته يا جدي 
مـايـسي 

613
00:55:32,352 --> 00:55:34,269
تجاوز الوقت ساعة نومك بكثير

614
00:55:35,096 --> 00:55:36,417
فلنناقش هذا صباحا

615
00:55:36,502 --> 00:55:37,710
لكن 
يا مـايـسي 

616
00:55:38,114 --> 00:55:40,974
سأكتشف غدا اخلدي إلى النوم

617
00:55:43,237 --> 00:55:45,351
ليلة سعيدة 
ليلة سعيدة يا قلبي 

618
00:56:15,798 --> 00:56:16,656
رباه

619
00:56:24,819 --> 00:56:26,006
تماسكي قليلا بعد

620
00:56:27,330 --> 00:56:28,611
يا إلهي أنتم على قيد الحياة

621
00:56:33,934 --> 00:56:35,156
انظروا ماذا فعلوا بها

622
00:56:35,768 --> 00:56:38,218
من هؤلاء الأوغاد 
تجار حيوانات 

623
00:56:38,303 --> 00:56:40,648
انظري كيف يعاملونها لن يأخذوها إلى محمية

624
00:56:40,733 --> 00:56:42,001
سيبيعونها 
لن يبيعوا بــلــو 

625
00:56:42,086 --> 00:56:43,735
يحتاجون إليها لغرض آخر 
مثل ماذا 

626
00:56:44,140 --> 00:56:45,403
لا أعلم لكنها

627
00:56:45,488 --> 00:56:48,781
إنها تنزف ولا أملك أدوات ويريدون إبقائها حية

628
00:56:51,424 --> 00:56:52,351
أنت بخير

629
00:56:52,436 --> 00:56:53,536
كـلـيـر  تعالي إلى هنا

630
00:56:53,621 --> 00:56:55,121
ماذا 
ضعي يدك هنا 

631
00:56:55,305 --> 00:56:56,205
طبقي ضغطا ثابتا

632
00:56:56,999 --> 00:56:57,832
مهلا

633
00:56:59,877 --> 00:57:00,710
احذر

634
00:57:00,795 --> 00:57:03,922
لا يمكنني إخراج الرصاصة دون نقل دم من حيوان آخر

635
00:57:04,007 --> 00:57:05,465
من منكم يعرف كيف يجد وريدا

636
00:57:05,550 --> 00:57:07,615
شاركت في حملة تبرع بالدم مع الصليب الأحمر

637
00:57:08,287 --> 00:57:10,011
عظيم حسنا

638
00:57:10,703 --> 00:57:12,469
فرانكلين خذ دور كـلـيـر 

639
00:57:12,813 --> 00:57:15,558
لا 
حالا يا فرانكلين 

640
00:57:17,685 --> 00:57:18,577
طبق ضغطا ثابتا

641
00:57:20,524 --> 00:57:22,338
يا إلهي

642
00:57:22,565 --> 00:57:24,484
أهو في فمي هل دخل إلى فمي

643
00:57:25,334 --> 00:57:26,526
أكيد 
أجل 

644
00:57:26,610 --> 00:57:27,520
يا إلهي

645
00:57:27,605 --> 00:57:28,987
يفترض أن تكون كل الحيوانات مخدرة

646
00:57:29,071 --> 00:57:32,126
ابحثا عن أي نوع من التيتانورات يفترض أن تكون زمرة دمها قريبة كفاية

647
00:57:32,217 --> 00:57:34,839
ابحثا عن آكلات لحوم بإصبعين أو 3 ليس أكثر من 3

648
00:57:37,621 --> 00:57:39,196
أظن أن معنا إحداها

649
00:57:54,255 --> 00:57:55,665
لا بد أنك تمازحني

650
00:58:12,911 --> 00:58:13,825
إنها مخدرة

651
00:58:19,450 --> 00:58:21,800
حسنا تمكنت منها هيا

652
00:58:22,071 --> 00:58:23,071
حسنا

653
00:58:29,938 --> 00:58:30,883
هل أنت بخير

654
00:58:32,130 --> 00:58:33,085
أنا بخير

655
00:58:33,786 --> 00:58:34,787
تابعي

656
00:58:40,625 --> 00:58:42,269
عليك فعلها 
لا يمكنني 

657
00:58:42,353 --> 00:58:45,172
الجلد سميك للغاية وعلي استخدام كلتا يدي للضغط على الوريد

658
00:58:45,589 --> 00:58:47,958
عليك فعلها 
لا يمكنني الوصول 

659
00:58:48,042 --> 00:58:50,044
عليك التسلق إلى الأعلى

660
00:58:51,489 --> 00:58:52,406
لن

661
00:58:52,490 --> 00:58:53,906
لا لن أتسلق إلى هناك

662
00:58:53,990 --> 00:58:55,575
ستكونين على ما يرام هذا يشبه امتطاء ثور

663
00:58:55,660 --> 00:58:58,778
امتطاء ثور لم أنشأ في مسابقة رعاة بقر أو أي مكان أتيت منه

664
00:58:58,862 --> 00:59:01,974
إنها نائمة الآن لا يمكنني ضمان بقائها نائمة بعد دقيقة

665
00:59:02,058 --> 00:59:03,916
فاصعدي 
حسنا 

666
00:59:04,000 --> 00:59:06,457
يا إلهي رائحتها مقرفة رباه

667
00:59:07,103 --> 00:59:08,263
برفق

668
00:59:08,743 --> 00:59:10,063
لا

669
00:59:20,249 --> 00:59:21,239
أحسنت

670
00:59:21,988 --> 00:59:23,608
تجعلين هذا يبدو طبيعيا تماما

671
00:59:26,668 --> 00:59:29,414
علينا إدخالها بالقوة الجلد سميك للغاية

672
00:59:30,301 --> 00:59:31,402
مستعدة حسنا 
أجل 

673
00:59:31,695 --> 00:59:32,528
واحد 
واحد 

674
00:59:32,613 --> 00:59:33,780
اثنان 
اثنان 

675
00:59:34,155 --> 00:59:35,198
طعنة

676
00:59:35,282 --> 00:59:36,115
تبا

677
00:59:36,400 --> 00:59:37,356
أويـــن

678
00:59:46,252 --> 00:59:47,085
النقل ينجح

679
00:59:52,611 --> 00:59:53,643
ذاك الباب مفتوح

680
00:59:53,992 --> 00:59:54,825
سأغلقه

681
01:00:08,439 --> 01:00:09,272
تبا

682
01:00:13,074 --> 01:00:14,613
القضبان القضبان يا أويـــن

683
01:00:14,698 --> 01:00:17,138
يمكنني المرور عبرها يا أويـــن هيا

684
01:00:30,634 --> 01:00:31,758
اقفز يا أويـــن

685
01:00:38,485 --> 01:00:39,753
أويـــن اقفز

686
01:00:50,439 --> 01:00:51,391
هل رأيت ذلك

687
01:00:53,977 --> 01:00:55,436
أرجوك أخبريني أنك أخذت الدم

688
01:01:42,741 --> 01:01:44,741
منطقة محظورة

689
01:02:20,284 --> 01:02:22,566
هذه دلتا إحدى ثنائيات الأرجل الباقية

690
01:02:22,650 --> 01:02:24,075
إحدى ناجي المجموعة الثانية

691
01:02:25,097 --> 01:02:26,231
الآن راقبوا هذا

692
01:02:26,500 --> 01:02:29,034
بإظهار أي مؤشر على الضعف

693
01:02:35,460 --> 01:02:36,321
أترون هذا

694
01:02:36,616 --> 01:02:40,508
اليوم 176 تظهر بــلــو مستويات غير مسبوقة من الطاعة

695
01:02:41,113 --> 01:02:42,248
ها أنا مع بــلــو

696
01:02:43,661 --> 01:02:45,611
إنها ثنائية أرجل من المجموعة الجديدة

697
01:02:46,845 --> 01:02:48,788
إن أظهرت مؤشرات ضعف

698
01:03:02,948 --> 01:03:03,787
أهلا

699
01:03:05,402 --> 01:03:06,506
أنا بخير

700
01:03:07,588 --> 01:03:08,421
إنها

701
01:03:09,042 --> 01:03:10,210
إنها استثنائية للغاية

702
01:03:21,968 --> 01:03:22,968
بــلــو

703
01:03:23,109 --> 01:03:27,127
تظهر مستويات من الاهتمام والقلق

704
01:03:27,269 --> 01:03:30,750
ذكاء حاد وترابط معرفي

705
01:03:30,871 --> 01:03:31,704
أترون هذا

706
01:03:33,536 --> 01:03:36,022
تميل رأسها إلى الأمام

707
01:03:36,991 --> 01:03:38,906
زيادة في حركة العين أصابها الفضول

708
01:03:39,690 --> 01:03:41,034
تظهر التعاطف

709
01:03:42,460 --> 01:03:45,346
حسنا سأجري شقا في قدمها لأستخرج الرصاصة

710
01:03:50,351 --> 01:03:51,919
هناك الكثير من الأنسجة العضلية

711
01:04:24,983 --> 01:04:25,988
ستكون على ما يرام

712
01:04:32,877 --> 01:04:33,829
بــلــو هي المفتاح

713
01:04:35,707 --> 01:04:36,540
يرحمك الله

714
01:04:36,783 --> 01:04:37,812
إن كانت بــلــو معك

715
01:04:38,782 --> 01:04:40,536
ستتمكن من حث هذه الرابــتــور على فعل أي شيء

716
01:04:40,636 --> 01:04:41,801
أواثق بأنها ستعيش

717
01:04:41,885 --> 01:04:43,297
إن ماتت لدينا عينات دم

718
01:04:43,382 --> 01:04:44,934
لا هذا ليس جيدا كفاية

719
01:04:45,019 --> 01:04:46,959
الكاسرة عينة سلوكية

720
01:04:47,043 --> 01:04:50,299
نحتاج إليها في صحة جيدة 
لم أطلق النار على اللعينة 

721
01:04:50,383 --> 01:04:52,541
ماذا تريدني أن أفعل

722
01:04:52,962 --> 01:04:57,476
لا تملك أدنى فهم عما أفعله هنا

723
01:04:57,848 --> 01:05:01,930
هل تفهم تعقيد خلق صورة حياة جديدة كليا

724
01:05:02,014 --> 01:05:05,660
لا لكنني أفهم تعقيد دفع ثمنه مفهوم

725
01:05:05,744 --> 01:05:08,846
سيضيع كل مالك إن لم أحضر بــلــو إلى هنا في صحة جيدة

726
01:05:09,496 --> 01:05:12,034
للتحكم بالتكرار التالي

727
01:05:12,119 --> 01:05:15,699
يجب أن تشكل رابطة عائلية بقريب مرتبط وراثيا

728
01:05:15,783 --> 01:05:17,873
تكلم بلغة مفهومة يا هـنـري 
تحتاج إلى أم 

729
01:05:20,223 --> 01:05:24,077
سيكون حمض بــلــو النووي جزءا من بنية <font color="#FFA500"> الأنــدورابــتــور </font> التالي

730
01:05:24,417 --> 01:05:28,867
لتكون مرمزة وراثيا بالاعتراف بسلطتها والتمثل بصفاتها

731
01:05:28,951 --> 01:05:32,602
التعاطف والطاعة كل ما ينقص نموذجك الأولي الآن

732
01:05:32,686 --> 01:05:34,046
حسنا كم من الوقت سيستغرق هذا

733
01:05:34,187 --> 01:05:37,059
ليس سباقا قصيرا يا سيد ميـلـز بل سباق ماراثون طويل

734
01:05:37,144 --> 01:05:38,644
تبدو الماراثونات مكلفة

735
01:05:39,254 --> 01:05:42,190
كما أن الوقت ينفد ومعه صبري يا هـنـري

736
01:05:42,401 --> 01:05:45,350
عليك أن تفهم هذه كلها مناطق مجهولة

737
01:05:45,434 --> 01:05:49,669
وراثيا بالكاد يمكن التمييز بين الذئب والكلب

738
01:05:49,753 --> 01:05:52,036
لكن ضمن هذا المجال الهامشي

739
01:05:53,835 --> 01:05:54,701
تجد الفن

740
01:05:55,801 --> 01:05:59,359
وفر علي شعرك يا هـنـري أيمكنك فعلها

741
01:05:59,443 --> 01:06:00,967
أجل يمكنني فعلها

742
01:06:01,243 --> 01:06:02,283
إذن افعلها

743
01:06:02,843 --> 01:06:03,739
شكرا لك

744
01:06:04,932 --> 01:06:06,574
رباه أيها الوغد الذكي

745
01:06:20,347 --> 01:06:22,257
مهلا يا مـايـسي

746
01:06:24,859 --> 01:06:26,908
ما هذا ما هو

747
01:06:34,829 --> 01:06:37,181
أبقيها في الداخل وأبقي الباب مقفلا

748
01:06:37,962 --> 01:06:40,427
تريد تركها محبوسة 
هذا ما أريده بالضبط 

749
01:06:40,511 --> 01:06:42,299
يود السيد بنجامين رؤيتك حالا

750
01:06:46,060 --> 01:06:47,384
أعتقد أن الأمر مهم

751
01:07:08,410 --> 01:07:09,568
ضعه على الخط

752
01:07:18,657 --> 01:07:20,579
فليستعد الجميع لنرسو

753
01:07:21,370 --> 01:07:23,291
فليستعد الجميع لنرسو

754
01:07:23,375 --> 01:07:24,500
فليسرع الجميع

755
01:07:27,146 --> 01:07:28,032
وصلنا

756
01:07:28,436 --> 01:07:29,340
إلى أين

757
01:07:29,467 --> 01:07:31,274
اركب شاحنتك ولننطلق

758
01:07:31,358 --> 01:07:32,399
تحركوا

759
01:07:34,096 --> 01:07:35,026
أينبض قلبها

760
01:07:35,253 --> 01:07:36,821
أجل ماذا عنك

761
01:07:37,086 --> 01:07:38,248
نحتاج إلى عينات دم

762
01:07:38,332 --> 01:07:40,033
لست هنا لأساعدك على إعادة ضبط السلسلة الغذائية

763
01:07:40,117 --> 01:07:42,085
فخذ عينات الدم بنفسك

764
01:07:46,260 --> 01:07:47,686
يا لها من امرأة كريهة

765
01:07:47,814 --> 01:07:49,574
اذهبوا الآن

766
01:07:50,435 --> 01:07:53,559
انتباه لكل أفراد طاقم السفينة

767
01:07:53,643 --> 01:07:56,367
فليتجه السائقون إلى سيارتهم

768
01:07:56,923 --> 01:07:57,756
أنت

769
01:07:59,118 --> 01:08:00,828
ماذا يحدث بحق الجحيم 
كنت 

770
01:08:02,019 --> 01:08:04,183
احتجت إلى مساعدة شخص آخر وتطوع

771
01:08:04,268 --> 01:08:05,874
أنت من طاقم سطح السفينة 
أجل 

772
01:08:05,958 --> 01:08:06,949
سنخرج اتبعني

773
01:08:07,668 --> 01:08:09,419
أيعني ذلك أننا سنغادر السفينة حالا

774
01:08:09,503 --> 01:08:11,906
هذا معنى الخروج الآن هيا تحرك اتبعني

775
01:08:12,887 --> 01:08:13,764
هيا يا فتى

776
01:08:13,848 --> 01:08:14,801
تبا

777
01:08:14,886 --> 01:08:16,141
بئسا 
أمامنا عمل كثير تحرك هيا 

778
01:08:16,226 --> 01:08:18,067
لن ينجو 
تحرك 

779
01:08:18,152 --> 01:08:18,986
هيا

780
01:08:19,071 --> 01:08:20,973
علينا مساعدته 
ابقي هنا سأذهب وأحضره 

781
01:08:23,056 --> 01:08:24,467
ليس لدينا وقت فلنذهب

782
01:08:30,157 --> 01:08:31,719
سآخذ السيارة رقم 5

783
01:08:39,079 --> 01:08:39,912
اذهب

784
01:08:40,534 --> 01:08:41,367
تحركوا

785
01:08:42,760 --> 01:08:43,912
إلى أين يأخذونها

786
01:08:44,674 --> 01:08:45,785
نوشك على اكتشاف ذلك

787
01:08:47,836 --> 01:08:48,878
فلننطلق

788
01:08:50,342 --> 01:08:51,384
تابع

789
01:08:52,727 --> 01:08:54,164
تحرك شغلها

790
01:08:56,529 --> 01:08:57,743
هيا

791
01:08:58,306 --> 01:08:59,306
هيا يا فتاة

792
01:09:06,401 --> 01:09:07,319
أجل

793
01:09:15,526 --> 01:09:17,321
هذه عزبة لــوكوود 

794
01:09:19,073 --> 01:09:21,033
لا بد أن عنده مرأبا كبيرا

795
01:09:35,381 --> 01:09:38,258
علينا الانتهاء في 10 دقائق

796
01:09:43,531 --> 01:09:44,531
اضربه

797
01:10:07,534 --> 01:10:09,957
أحسبت أنك تستطيع الفرار بفعلتك حقا

798
01:10:11,795 --> 01:10:13,208
في منزلي

799
01:10:13,293 --> 01:10:14,861
أنت ائتمنتني

800
01:10:15,895 --> 01:10:18,562
لأقود ثروتك نحو المستقبل

801
01:10:19,471 --> 01:10:20,992
فعلت ذلك 
اللعنة عليك 

802
01:10:25,258 --> 01:10:26,452
ارفع ذاك الهاتف

803
01:10:27,000 --> 01:10:29,856
أريدك أن تتصل بالشرطة

804
01:10:30,797 --> 01:10:33,502
سيكون الوضع أسهل عليك إن أخبرتهم أنت بالقصة

805
01:10:35,758 --> 01:10:36,930
كما تأمر يا سيدي

806
01:10:44,515 --> 01:10:45,772
لعلمك كنت أفكر

807
01:10:46,410 --> 01:10:47,641
كان جون هاموند محقا

808
01:10:49,209 --> 01:10:51,945
ما فعلته كان إثما

809
01:10:56,004 --> 01:10:58,452
لست المذنب الوحيد هنا أليس كذلك يا سيدي

810
01:11:18,050 --> 01:11:18,883
انظر

811
01:11:21,229 --> 01:11:23,864
نصل إلى البلدة ونتصل بالخيالة لإنهاء ما يحدث هنا

812
01:11:29,626 --> 01:11:32,556
مرحبا كان عليكما البقاء على الجزيرة

813
01:11:33,172 --> 01:11:34,230
لكانت فرصتكما أفضل

814
01:11:45,744 --> 01:11:46,602
مرحبا يا كـلـيـر 

815
01:11:48,639 --> 01:11:50,849
أردت أن آتي وأعتذر فحسب

816
01:11:51,318 --> 01:11:53,185
لم أرد إقحامك في أي من هذا

817
01:11:53,398 --> 01:11:55,998
لكنه السبيل الوحيد لنحصل على الكاسرة

818
01:11:56,725 --> 01:11:57,928
وإننا في حاجة إليها

819
01:11:58,186 --> 01:11:59,029
بحقك

820
01:12:00,925 --> 01:12:01,829
ماذا إذن

821
01:12:02,195 --> 01:12:03,028
هذا ما تفعله

822
01:12:04,161 --> 01:12:09,030
أعني أنت رجل ذكي أمكنك إنشاء جمعية لشفاء السرطان لكنك بدل ذلك

823
01:12:09,826 --> 01:12:10,659
ماذا تفعل

824
01:12:11,981 --> 01:12:13,247
تبيع أصنافا مهددة بالانقراض

825
01:12:13,332 --> 01:12:14,600
أنقذ هذه الحيوانات

826
01:12:14,833 --> 01:12:16,897
خنت رجلا يحتضر من أجل المال

827
01:12:16,989 --> 01:12:21,011
كـلـيـر  تعجبني مثاليتك لكن كلينا استغل هذه الحيوانات

828
01:12:21,096 --> 01:12:22,965
على الأقل أتمتع بالنزاهة للإقرار بذلك

829
01:12:23,056 --> 01:12:27,165
لم أفعل قط أي شيء غير قانوني 
سمحت بخلق <font color="#808080"> أنـدومــيـنـوس ريــكــس  </font> 

830
01:12:28,482 --> 01:12:32,154
استغللت كائنا حيا في قفص مقابل المال

831
01:12:32,686 --> 01:12:34,291
كيف يكون هذا مختلفا

832
01:12:34,382 --> 01:12:37,719
وأنت الرجل الذي أثبت أن باستطاعة الرابــتــور اتباع الأوامر

833
01:12:38,021 --> 01:12:40,566
لم تفكر في تطبيقات بحثك يا أويـــن

834
01:12:41,084 --> 01:12:43,245
كم من الملايين يمكن أن يكون ثمن مفترس مدرب

835
01:12:46,850 --> 01:12:47,683
أنتما

836
01:12:48,670 --> 01:12:50,193
أنتما والدا العـــالم الجديد

837
01:12:54,326 --> 01:12:55,159
أنت اتركه

838
01:12:55,244 --> 01:12:57,368
أويـــن 
أظن أني سأكسرها 

839
01:12:57,665 --> 01:12:58,498
اتركه

840
01:13:03,513 --> 01:13:04,548
كـلـيـر  إنه

841
01:13:13,116 --> 01:13:14,433
كيف سننهي هذا

842
01:13:14,518 --> 01:13:18,844
إلى حد علم الجميع احترقا على الجزيرة

843
01:13:35,808 --> 01:13:36,948
المشترون يقتربون

844
01:13:37,462 --> 01:13:38,707
يبدو أن الجميع يحضر

845
01:13:39,362 --> 01:13:40,195
علم

846
01:14:07,527 --> 01:14:09,069
طاب مساؤك 
طاب مساؤك 

847
01:14:09,154 --> 01:14:11,198
مرحبا بكم يا سادة 
طاب مساؤك 

848
01:14:13,367 --> 01:14:16,805
هؤلاء ممثلو تطوير من داريوس للأدوية

849
01:14:16,889 --> 01:14:17,890
عظيم

850
01:14:17,974 --> 01:14:20,840
والرجل صاحب اللحية وسيط لـغريغور ألدوريتش

851
01:14:21,004 --> 01:14:22,626
تاجر أسلحة سلوفيني

852
01:14:24,167 --> 01:14:28,916
مشترون لـراند ماغنس عملاق نفط من هيوستن

853
01:14:29,000 --> 01:14:30,309
ما اهتمامهم بها

854
01:14:30,394 --> 01:14:31,593
شخصي بحت

855
01:14:32,302 --> 01:14:34,846
يريد ابنه ترايسيراتوبس صغيرا

856
01:14:36,223 --> 01:14:37,681
غلين كيف حال جانيت

857
01:14:37,766 --> 01:14:39,351
إنها بخير شكرا

858
01:14:39,745 --> 01:14:41,019
إلى الأمام يا غلين

859
01:14:57,770 --> 01:15:00,747
لا يريد إلا آكلات لحوم اثنان منها

860
01:15:01,247 --> 01:15:04,081
يبدو أن لــوكوود  سيحظى بليلة مثمرة

861
01:15:04,165 --> 01:15:05,336
هل سينضم إلينا

862
01:15:06,339 --> 01:15:07,707
هذا غير مرجح

863
01:15:20,635 --> 01:15:21,468
جدي

864
01:15:29,420 --> 01:15:30,253
جدي

865
01:15:31,941 --> 01:15:32,914
استيقظ يا جدي

866
01:15:35,283 --> 01:15:36,116
جدي

867
01:15:37,939 --> 01:15:39,988
جدي استيقظ

868
01:15:41,564 --> 01:15:42,491
أيريس

869
01:15:56,172 --> 01:15:57,139
أيريس

870
01:16:00,373 --> 01:16:01,277
انتهى الأمر

871
01:16:04,735 --> 01:16:05,568
يا لها من مأساة

872
01:16:10,725 --> 01:16:14,824
أفترض أنك الآن بما أنه ميت ستبحثين عن موضع عمل آخر

873
01:16:14,908 --> 01:16:15,787
لا

874
01:16:17,256 --> 01:16:18,194
تحتاج مـايـسي إلي

875
01:16:20,920 --> 01:16:22,565
أنا الوصي عليها الآن

876
01:16:24,243 --> 01:16:25,969
لم تعد حاجات مـايـسي من شأنك

877
01:16:28,115 --> 01:16:30,040
لا تفهمها كما أفهمها أنا

878
01:16:31,818 --> 01:16:33,210
أفهم قيمتها

879
01:16:35,343 --> 01:16:36,280
لكني ربيتها

880
01:16:37,616 --> 01:16:40,038
ربيت كلتيهما

881
01:16:44,484 --> 01:16:46,590
رجاء يا سيد ميـلـز 
وداعا يا أيريس 

882
01:17:27,037 --> 01:17:30,402
أتذكر أول مرة رأيت فيها ديــنـاصـورا

883
01:17:33,216 --> 01:17:36,942
أول مرة تراها تكون كأنها معجزة

884
01:17:37,993 --> 01:17:40,781
تقرأ عنها في الكتب ترى العظام في المتاحف

885
01:17:40,866 --> 01:17:42,968
لكنك لا تصدق بوجودها حقا

886
01:17:43,311 --> 01:17:44,209
كأنها خرافة

887
01:17:46,305 --> 01:17:47,506
ثم ترى

888
01:17:49,027 --> 01:17:50,497
أول واحد على قيد الحياة

889
01:17:55,992 --> 01:17:57,449
هذا ليس خطأك

890
01:17:58,473 --> 01:17:59,435
إلا أنه خطئي فعلا

891
01:17:59,520 --> 01:18:00,353
كلا

892
01:18:02,335 --> 01:18:03,636
هذا ذنبي

893
01:18:06,576 --> 01:18:07,674
أنا علمتهم

894
01:18:10,117 --> 01:18:11,914
الآن أنصتي

895
01:18:11,998 --> 01:18:15,539
سيكون لدينا الكثير من الوقت لنتحدث عن هذا لاحقا

896
01:18:15,623 --> 01:18:17,851
إن كان هناك وقت لاحق 
هناك طبعا 

897
01:18:20,781 --> 01:18:22,268
عندي كوخ لأنهيه

898
01:18:31,204 --> 01:18:32,037
ما هذا

899
01:18:36,723 --> 01:18:38,959
حسنا انظري من استيقظ للتو

900
01:18:50,218 --> 01:18:51,423
سنخرج من هنا

901
01:18:53,139 --> 01:18:56,758
مرحبا بكم سيداتي وسادتي

902
01:18:57,420 --> 01:19:00,906
في هذه الأمسية الاستثنائية

903
01:19:01,279 --> 01:19:04,855
فلنبدأ مباشرة بالعنصر الأول

904
01:19:06,216 --> 01:19:08,224
الـأنكيلوصورس

905
01:19:09,997 --> 01:19:12,195
إنه آكل أعشاب رباعي الأرجل

906
01:19:12,983 --> 01:19:14,397
من أواخر العصر الطبشوري

907
01:19:14,930 --> 01:19:18,460
هذا أحد أكبر الـديــنـاصـورات المدرعة

908
01:19:19,207 --> 01:19:23,206
المعروف عند علماء الحفريات بـالدبابة الحية

909
01:19:29,641 --> 01:19:32,015
ماذا تفعل 
أهرب 

910
01:19:32,586 --> 01:19:34,384
أواثق من هذا 
لا 

911
01:19:37,237 --> 01:19:40,057
أتاني عرض بـ4 ملايين دولار أيعرض أحد 5

912
01:19:40,142 --> 01:19:43,836
أعرض 5 
وصلني 5 ملايين هل أسمع 6 

913
01:19:43,920 --> 01:19:47,878
وصلتني 6 شكرا لك أيزيد أحد على 6 7 ملايين

914
01:19:47,962 --> 01:19:52,586
وصلت 8 ملايين 9 عبر الهاتف هل أسمع 10 من أحد

915
01:19:52,670 --> 01:19:53,541
هل من 10 
10 

916
01:19:53,626 --> 01:19:55,639
لدينا 10 ملايين دولار أسأل مرة مرتين

917
01:19:56,608 --> 01:19:57,493
بيع

918
01:19:58,569 --> 01:19:59,727
إلى السيد من إندونيسيا

919
01:19:59,921 --> 01:20:01,006
مجموع المزاد: 10000000

920
01:20:00,005 --> 01:20:01,006
تهاني سيدي

921
01:20:06,426 --> 01:20:08,453
العنصر الثاني سيداتي وسادتي

922
01:20:10,169 --> 01:20:12,657
ألصور يافع

923
01:20:14,699 --> 01:20:17,796
مفترس عنيف وعدواني

924
01:20:21,835 --> 01:20:22,668
بيع

925
01:20:23,403 --> 01:20:24,236
بيع

926
01:20:25,878 --> 01:20:26,939
بيع

927
01:20:29,625 --> 01:20:32,635
رائع رائع يا سادة

928
01:20:37,170 --> 01:20:39,054
المجموع

929
01:20:46,756 --> 01:20:48,988
حسنا فلننطلق

930
01:20:49,348 --> 01:20:50,551
تحرك 
فلنذهب 

931
01:20:50,711 --> 01:20:51,954
تحرك إلى الخلف

932
01:21:01,563 --> 01:21:02,396
حسنا

933
01:21:03,309 --> 01:21:06,039
مهلا أنت انظر إلي

934
01:21:07,313 --> 01:21:08,146
أنت

935
01:21:08,231 --> 01:21:10,219
اتبعني

936
01:21:10,304 --> 01:21:11,137
حسنا

937
01:21:11,227 --> 01:21:12,555
ها أنت ذا

938
01:21:30,372 --> 01:21:31,364
على الرحب والسعة

939
01:21:40,214 --> 01:21:43,458
مهلا انتظري رجاء

940
01:21:48,398 --> 01:21:49,858
إنها حفيدة لــوكوود 

941
01:21:51,796 --> 01:21:53,361
أهلا يا فتاة

942
01:21:53,765 --> 01:21:54,896
أترين النزول من عندك

943
01:22:00,311 --> 01:22:01,536
هل تذكرينني

944
01:22:05,702 --> 01:22:07,576
اسمي كـلـيـر  ما اسمك

945
01:22:09,063 --> 01:22:09,896
مـايـسي

946
01:22:10,637 --> 01:22:13,186
مـايـسي لــوكوود  
مـايـسي 

947
01:22:13,270 --> 01:22:15,823
هذا صديقي أويـــن

948
01:22:17,200 --> 01:22:21,127
رأيتك مع الـفيلوسيرابــتــورات وبــلــو

949
01:22:21,211 --> 01:22:22,358
حقا

950
01:22:26,648 --> 01:22:27,570
تحبين الـديــنـاصـورات

951
01:22:29,992 --> 01:22:30,949
وأنا كذلك

952
01:22:31,033 --> 01:22:34,839
اسمعي انزلي من عندك أخبرك كل ما تودين معرفته عن بــلــو

953
01:22:35,957 --> 01:22:37,053
ألا بأس بذلك

954
01:22:38,312 --> 01:22:40,443
حسنا أجل انزلي من عندك

955
01:22:49,929 --> 01:22:50,762
عزيزتي

956
01:22:51,687 --> 01:22:53,606
نحتاج إلى بعض المساعدة على إيحاد جدك

957
01:22:53,690 --> 01:22:54,858
أيمكنك اصطحابنا إليه

958
01:22:56,028 --> 01:22:56,861
لا

959
01:22:57,562 --> 01:22:59,229
وصلت إلى هنا بنفسك

960
01:23:00,054 --> 01:23:03,379
طفلة شجاعة يبدو أنك قد تستفيدين من صديق

961
01:23:04,514 --> 01:23:05,423
مات

962
01:23:10,898 --> 01:23:12,051
اسمعي هذا

963
01:23:12,164 --> 01:23:15,744
نوشك على الذهاب لإيجاد أصدقائنا والرحيل

964
01:23:16,080 --> 01:23:17,287
أتودين مرافقتنا

965
01:23:18,577 --> 01:23:20,149
يمكن أن ينفعنا صديق كذلك

966
01:23:23,018 --> 01:23:24,698
مليون و950 ألفا

967
01:23:24,782 --> 01:23:26,582
هل أسمع منكم 20 هل أسمع 20

968
01:23:26,666 --> 01:23:27,784
عرض 20 شكرا لك

969
01:23:27,868 --> 01:23:29,068
لدي 20 مليونا

970
01:23:29,152 --> 01:23:30,109
هل أسمع منكم 
21 

971
01:23:30,193 --> 01:23:32,554
عرض 21 مليون دولار

972
01:23:32,638 --> 01:23:34,638
لدي 21 مليونا

973
01:23:35,798 --> 01:23:36,641
بيع

974
01:23:36,725 --> 01:23:41,294
والآن سيداتي سادتي بما أننا وصلنا إلى نصف الأمسية

975
01:23:43,926 --> 01:23:46,974
نود تقديم عرضا مسبقا مميزا لـ

976
01:23:47,597 --> 01:23:50,212
مشترينا المميزين

977
01:23:50,296 --> 01:23:52,277
في هذه الأمسية سنعرض عليكم

978
01:23:53,046 --> 01:23:56,426
عنصرا ثمينا جديدا كنا نطوره

979
01:23:57,007 --> 01:23:58,968
مخلوق من المستقبل

980
01:23:59,052 --> 01:24:01,696
مصنوع من أجزاء الماضي

981
01:24:03,909 --> 01:24:05,824
احذروا رجاء سيداتي وسادتي

982
01:24:06,694 --> 01:24:10,475
هذا هو الخليط المثالي بين أخطر مخلوقين

983
01:24:10,559 --> 01:24:12,959
مشيا على الأرض يوما

984
01:24:13,986 --> 01:24:15,026
ندعوه

985
01:24:15,965 --> 01:24:17,408
<font color="#FFA500"> الأنــدورابــتــور </font>

986
01:24:39,462 --> 01:24:42,619
السلاح المثالي للعصر الحديث

987
01:24:42,910 --> 01:24:44,389
خلق للمعارك

988
01:24:44,476 --> 01:24:48,611
بردود فعل تكتيكية تفوق أي جندي بشري حدة

989
01:24:48,695 --> 01:24:49,922
ما هذا الشيء

990
01:25:07,420 --> 01:25:08,253
هم خلقوه

991
01:25:08,955 --> 01:25:10,991
السيد ميـلـز والرجل الآخر

992
01:25:11,075 --> 01:25:11,945
أي رجل

993
01:25:13,614 --> 01:25:14,497
هو

994
01:25:14,581 --> 01:25:17,837
صممه السيد هـنـري وو

995
01:25:17,921 --> 01:25:20,635
تقارن نسبة ذكائه بذكاء الـفيلوسيرابتر

996
01:25:21,234 --> 01:25:24,540
تتضمن مواصفاته البيولوجية حس شم فائقا

997
01:25:24,624 --> 01:25:28,869
ومدرب للاستجابة إلى نظام استهداف بالليزر مشفر تشفيرا نبضيا

998
01:25:28,953 --> 01:25:33,963
مما يسمح له بعزل وتعقب الفريسة في البيئات المعقدة

999
01:25:34,569 --> 01:25:35,549
ها هو

1000
01:25:42,372 --> 01:25:45,206
أولا تحدد أشعة الليزر التي تطلقها الهدف

1001
01:25:47,236 --> 01:25:51,373
حال تحديد الهدف تفعل الإشارة الصوتية الهجوم

1002
01:25:58,720 --> 01:26:01,554
هذا الحيوان عنيد لا شفقة عنده

1003
01:26:02,113 --> 01:26:05,302
الآن ما زلنا نجري تعديلات

1004
01:26:05,386 --> 01:26:06,629
أدفع 20 مليونا

1005
01:26:10,236 --> 01:26:13,628
لا هذا نموذج أولي ليس للبيع

1006
01:26:13,843 --> 01:26:14,676
أدفع 21

1007
01:26:14,761 --> 01:26:19,609
ما زال نموذجا أوليا لكن 
أدفع 22 

1008
01:26:20,730 --> 01:26:22,002
23

1009
01:26:23,785 --> 01:26:24,786
24

1010
01:26:27,527 --> 01:26:29,014
لدينا 24 مليون دولار

1011
01:26:29,371 --> 01:26:31,273
أدفع 25 مليونا

1012
01:26:32,109 --> 01:26:33,221
هل أسمع منكم 26

1013
01:26:33,449 --> 01:26:35,451
لا يمكن أن يغادر ذاك المخلوق هذا المبنى

1014
01:26:35,773 --> 01:26:36,606
26

1015
01:26:37,229 --> 01:26:40,086
أي زيادة على 26 27 مليون دولار

1016
01:26:40,177 --> 01:26:42,120
ماذا تفعل هذا الحيوان ليس للبيع

1017
01:26:42,204 --> 01:26:44,158
إن أردت إصابتهم بالإدمان فعليك أن تدعهم يتذوقون

1018
01:26:44,243 --> 01:26:45,435
إنه نموذج أولي

1019
01:26:45,520 --> 01:26:50,726
هذا النموذج الأولي قيمته 28 مليون دولار الآن

1020
01:26:51,377 --> 01:26:53,249
ارتح سنصنع المزيد

1021
01:26:53,983 --> 01:26:55,151
هم كذلك

1022
01:27:17,464 --> 01:27:18,376
أهلا يا صاحبي

1023
01:27:19,239 --> 01:27:20,397
هل تفكر في ما أفكر فيه

1024
01:27:23,268 --> 01:27:26,094
أسأل مرة مرتين بيع

1025
01:27:26,178 --> 01:27:27,744
للصديق الروسي

1026
01:27:30,149 --> 01:27:33,958
تهاني على شراء هذا الحيوان البديع

1027
01:28:43,555 --> 01:28:44,788
أخرج هذا الحيوان من هنا

1028
01:29:37,215 --> 01:29:38,048
ميـلـز

1029
01:29:39,015 --> 01:29:40,482
أين أنت يا ميـلـز

1030
01:29:41,534 --> 01:29:42,959
أريد علاوتي

1031
01:29:50,050 --> 01:29:51,373
يا للعجب

1032
01:29:51,974 --> 01:29:53,042
ماذا تكون

1033
01:29:54,232 --> 01:29:56,011
لم أرك على الجزيرة

1034
01:30:14,707 --> 01:30:15,672
أنت قوي

1035
01:30:49,399 --> 01:30:51,065
تأملوا هذا الجمال

1036
01:30:52,862 --> 01:30:56,953
إنك نوع محسن بأسنان جميلة

1037
01:30:59,246 --> 01:31:02,383
سيشكل هذا قطعة محورية مثالية لقلادتي

1038
01:31:20,938 --> 01:31:21,870
افتح فمك

1039
01:31:58,751 --> 01:32:00,224
لا

1040
01:32:16,510 --> 01:32:18,409
تحركي ابتعدي عن الطريق

1041
01:33:03,588 --> 01:33:04,421
إياكم

1042
01:33:08,375 --> 01:33:10,336
أنتما تستحقان بعضكما

1043
01:33:11,199 --> 01:33:12,150
تعالي معي مـايـسي

1044
01:33:12,544 --> 01:33:14,811
حصلت على مالك ارحل

1045
01:33:15,309 --> 01:33:16,478
ماذا ستفعلان

1046
01:33:16,562 --> 01:33:18,267
سنوقف هذا

1047
01:33:18,663 --> 01:33:20,405
كله 
كيف 

1048
01:33:20,906 --> 01:33:23,305
هل ستعود في الزمن قبل أن قرر هاموند لعب دور الإله

1049
01:33:23,390 --> 01:33:24,517
لا يمكن التراجع عما حدث

1050
01:33:24,602 --> 01:33:26,400
علينا أن نحاول 
فات الأوان 

1051
01:33:26,643 --> 01:33:28,145
تعالي يا مـايـسي

1052
01:33:32,237 --> 01:33:34,339
إذن أنت ستعتني بها الآن

1053
01:33:36,320 --> 01:33:38,283
ليست لديكما أدنى فكرة عن طبيعتها

1054
01:33:39,451 --> 01:33:41,620
ما الذي فرق بين هاموند ولــوكوود  في ظنكما

1055
01:33:42,899 --> 01:33:46,224
لم تكن لـلــوكوود  حفيدة قط

1056
01:33:47,221 --> 01:33:49,007
إنما أراد استعادة ابنته

1057
01:33:51,890 --> 01:33:53,583
وكان يملك التقنية اللازمة

1058
01:33:55,086 --> 01:33:56,354
خلق أخرى

1059
01:33:58,326 --> 01:33:59,635
صنعها من جديد

1060
01:34:04,151 --> 01:34:04,984
اذهبا

1061
01:34:09,166 --> 01:34:09,999
هيا بنا

1062
01:34:13,270 --> 01:34:14,103
هيا

1063
01:34:15,479 --> 01:34:17,683
يجب نقل البيوض إلى بيئة معقمة

1064
01:34:19,196 --> 01:34:20,614
أين عدة الجينوم

1065
01:34:27,032 --> 01:34:28,240
أوصل هذا إلى ميـلـز

1066
01:34:28,324 --> 01:34:30,357
توخ أقصى درجات الحذر إنها ثمينة جدا

1067
01:34:30,441 --> 01:34:32,399
أنت أحتاج إلى عينات دم من الكاسرة

1068
01:34:33,661 --> 01:34:35,117
لا تقف عندك مثل الغبي

1069
01:34:35,202 --> 01:34:37,964
أحضر لي 50 مليغرام من المخدر وعدة سحب دم

1070
01:34:38,049 --> 01:34:39,583
إنها هناك حالا

1071
01:34:40,629 --> 01:34:41,927
هيا

1072
01:34:43,408 --> 01:34:44,973
أحتاج إلى دم هذه الكاسرة

1073
01:34:46,697 --> 01:34:48,142
بالتأكيد تفضل

1074
01:34:48,599 --> 01:34:50,102
أين تلك العدة

1075
01:34:51,003 --> 01:34:52,396
حسنا أنصتي إلي الآن

1076
01:34:52,728 --> 01:34:54,293
يستحسن أن تبدي تعاونك

1077
01:34:54,377 --> 01:34:55,357
سأحصل على هذا الدم

1078
01:34:55,442 --> 01:34:56,983
مع مساعدتك أو من دونها

1079
01:34:57,067 --> 01:34:58,393
دماؤها ملوثة

1080
01:34:58,478 --> 01:35:00,937
صممت هذا الحيوان بنفسي

1081
01:35:01,021 --> 01:35:02,281
إنها نقية

1082
01:35:02,366 --> 01:35:06,116
خلقت كل خلية من جسدها في أكثر البيئات مراقبة

1083
01:35:06,200 --> 01:35:08,294
وتحت ألح الظروف

1084
01:35:08,836 --> 01:35:11,790
أجل لكني أجريت نقل دم وريديا مع <font color="#FF0000"> تــي ريــكــس </font>

1085
01:35:11,874 --> 01:35:13,626
لذا بات كثير الاختلاط الآن

1086
01:35:13,857 --> 01:35:14,703
ماذا فعلت

1087
01:35:16,893 --> 01:35:18,628
مهلا توقف ماذا تفعل

1088
01:35:19,209 --> 01:35:20,157
أنقذ حياتك

1089
01:35:25,777 --> 01:35:26,811
أجل

1090
01:35:26,896 --> 01:35:27,729
توقفا

1091
01:35:30,144 --> 01:35:30,977
لا تتحركا

1092
01:35:36,652 --> 01:35:38,107
الآن ابتعدا عن هذا القفص

1093
01:35:38,561 --> 01:35:39,394
حالا

1094
01:35:48,972 --> 01:35:49,873
على مهلك

1095
01:36:16,235 --> 01:36:17,355
اهرب اركض

1096
01:36:20,993 --> 01:36:22,140
غاز قابل للاشتعال

1097
01:36:36,082 --> 01:36:38,252
تم رصد سيانيد الهيدروجين

1098
01:36:39,906 --> 01:36:44,150
خطر غاز سام

1099
01:38:19,304 --> 01:38:20,687
هل تتلقى الكلام يا دايف

1100
01:38:20,831 --> 01:38:21,664
هل أنا موجود

1101
01:38:21,958 --> 01:38:22,824
اهربا

1102
01:39:35,929 --> 01:39:38,733
نظام التحكم بالإضاءة

1103
01:39:38,817 --> 01:39:40,267
جار إيقاف النظام

1104
01:39:47,911 --> 01:39:48,775
أترين هذا

1105
01:39:49,621 --> 01:39:50,822
إنه سيانيد الهيدروجين

1106
01:39:50,975 --> 01:39:53,278
إن وصل إلى مستوى التلوث فسيقتلها كلها

1107
01:39:53,846 --> 01:39:54,819
فشل في أنظمة التكييف

1108
01:39:55,504 --> 01:39:56,931
تعطل نظام التهوية

1109
01:39:57,058 --> 01:39:58,410
أيمكنك تشغيله مجددا

1110
01:40:32,168 --> 01:40:34,621
الخادم لا يستجيب علينا إعادة تشغيل النظام بأكمله

1111
01:40:34,868 --> 01:40:36,073
إذن أعد تشغيله 
أحاول 

1112
01:40:54,019 --> 01:40:55,019
تمهلي

1113
01:40:56,812 --> 01:40:58,900
فرانكلين ليس أمامنا وقت 
أعلم 

1114
01:40:59,144 --> 01:40:59,998
بدء إعادة تشغيل النظام

1115
01:41:00,083 --> 01:41:00,916
حسنا

1116
01:41:02,015 --> 01:41:03,090
جار إعادة التشغيل

1117
01:41:41,526 --> 01:41:43,098
اذهبي اهربي

1118
01:42:40,753 --> 01:42:44,202
أنت بخير اضغطي عليها لا تنظري إليه بل إلي

1119
01:42:44,409 --> 01:42:46,828
عليك أن تذهب لإيجادها 
لا يمكنني تركك هنا 

1120
01:42:51,508 --> 01:42:53,416
اذهب سأكون على ما يرام

1121
01:42:53,500 --> 01:42:54,399
اركض

1122
01:45:23,580 --> 01:45:24,654
مـايـسي ابقي منبطحة

1123
01:46:30,278 --> 01:46:32,944
اتبعني أعرف طريقا من الخارج

1124
01:46:36,312 --> 01:46:37,145
هيا

1125
01:46:40,268 --> 01:46:41,101
هيا

1126
01:46:58,149 --> 01:46:59,078
من هنا

1127
01:47:32,712 --> 01:47:33,546
أمسكتك

1128
01:47:47,062 --> 01:47:47,901
أنت

1129
01:49:43,562 --> 01:49:44,621
ما هذا بحق الجحيم

1130
01:49:47,345 --> 01:49:48,178
مرحبا

1131
01:49:50,657 --> 01:49:51,515
أهلا

1132
01:49:52,256 --> 01:49:53,089
أنتم بخير

1133
01:49:55,485 --> 01:49:56,787
أجل وأنتما

1134
01:49:57,073 --> 01:49:57,906
لا

1135
01:49:58,591 --> 01:50:01,432
لدينا مشكلة في الأسفل أريد منكم أن تأتيا لتريا هذا

1136
01:50:32,125 --> 01:50:33,211
كلها تحتضر

1137
01:50:33,580 --> 01:50:35,507
ألحق الانفجار ضررا بنظام التهوية

1138
01:50:36,042 --> 01:50:37,594
فعلنا كل ما في استطاعتنا

1139
01:50:41,067 --> 01:50:42,401
يمكنني فتح البوابات من هنا

1140
01:50:44,108 --> 01:50:45,638
كوني حذرة يا كـلـيـر 

1141
01:50:47,294 --> 01:50:48,914
لم نعد على جزيرة

1142
01:50:50,395 --> 01:50:50,593
مقفل

1143
01:50:50,677 --> 01:50:52,077
مفتوح

1144
01:50:56,499 --> 01:50:58,499
فتح القفص 1 2 3 4

1145
01:51:11,416 --> 01:51:14,711
مفتوح

1146
01:51:36,649 --> 01:51:39,152
اضغطه عند وقوع حالة طوارئ

1147
01:51:36,649 --> 01:51:39,152
فتح البوابات الخارجية

1148
01:51:44,794 --> 01:51:45,627
كـلـيـر 

1149
01:51:46,382 --> 01:51:48,928
لا تراجع بعد ضغط هذا الزر

1150
01:51:54,769 --> 01:51:56,049
لا يمكننا تركها تنفق

1151
01:52:46,534 --> 01:52:47,669
اضطررت إلى فعلها

1152
01:52:49,260 --> 01:52:50,271
إنها حية

1153
01:52:51,251 --> 01:52:52,207
مثلي

1154
01:53:26,244 --> 01:53:27,366
لا

1155
01:55:05,871 --> 01:55:06,905
أهلا يا فتاة

1156
01:55:07,149 --> 01:55:07,982
أويـــن

1157
01:55:10,807 --> 01:55:12,177
لا بأس لن تؤذينا

1158
01:55:44,513 --> 01:55:45,618
بــلــو تعالي معي

1159
01:55:51,915 --> 01:55:53,700
سنأخذك إلى مكان آمن اتفقنا

1160
01:56:35,570 --> 01:56:37,460
كم مرة عليكم رؤية الأدلة

1161
01:56:38,704 --> 01:56:40,745
كم مرة علينا توضيح وجهة النظر

1162
01:56:42,568 --> 01:56:44,332
إننا نتسبب بانقراضنا

1163
01:56:45,781 --> 01:56:47,654
جرى تجاوز كثير من الخطوط الحمراء

1164
01:56:48,962 --> 01:56:52,431
وقد لوث موطننا بشكل جوهري بـ

1165
01:56:52,937 --> 01:56:55,434
الجشع و

1166
01:56:55,518 --> 01:56:57,055
جنون العظمة السياسي

1167
01:56:58,581 --> 01:57:00,531
أطلق عنان القوة الوراثية الآن

1168
01:57:01,132 --> 01:57:03,401
وبالطبع سيكون ذلك كارثيا

1169
01:57:04,173 --> 01:57:08,147
كان هذا التغير محتوما منذ أعدنا أول ديــنـاصـور من الانقراض

1170
01:57:09,982 --> 01:57:11,957
نقنع أنفسنا بأن التغيرات المفاجئة

1171
01:57:12,042 --> 01:57:14,070
هي شيء يحدث خارج الوضع الطبيعي للأمور

1172
01:57:14,155 --> 01:57:16,238
مثل حادث اصطدام سيارة

1173
01:57:16,783 --> 01:57:19,452
أو أنها خارجة عن سيطرتنا مثل مرض قاتل

1174
01:57:19,536 --> 01:57:23,425
لا نتصور التغير المفاجئ الجذري وغير المنطق

1175
01:57:23,509 --> 01:57:26,156
منصهرا في نسيج الوجود عينه

1176
01:57:27,332 --> 01:57:29,576
إلا أنني أؤكد لكم أنه منصهر فيه حتما

1177
01:57:30,739 --> 01:57:31,922
وذلك يحدث الآن

1178
01:57:35,675 --> 01:57:39,142
سيضطر البشر والـديــنـاصـورات الآن إلى التعايش

1179
01:57:42,950 --> 01:57:45,013
كانت هذه المخلوقات هنا قبل خلقنا

1180
01:57:46,580 --> 01:57:49,022
وإن لم نكن حذرين فستبقى موجودة بعد زوالنا

1181
01:57:55,431 --> 01:57:58,041
سنضطر إلى التكيف مع تهديدات جديدة لا يسعنا تخيلها

1182
01:58:04,909 --> 01:58:06,570
دخلنا حقبة جديدة

1183
01:58:08,501 --> 01:58:11,210
مرحبا بكم في عـــالم الديــنـاصـورات

1184
01:58:36,611 --> 01:58:40,414
<font color=#FFA500> يوجد مشهد قبل النهاية  </font>

