﻿1
00:01:04,788 --> 00:01:25,208
ترجمة
Darke A
ahm252003@yahoo.com
ahmedaa22@hotmail.com

2
00:01:13,350 --> 00:01:29,311
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

3
00:03:41,510 --> 00:03:43,429
-بيت جميل
-رأيت أفضل منه

4
00:03:57,508 --> 00:03:59,468
إنزلوا جميعا

5
00:04:03,189 --> 00:04:05,733
-صباح الخير
-صباح الخير ,سيدي
أين تريد هذا الشئ؟

6
00:04:05,821 --> 00:04:09,366
فقط ضعه هناك ,شكرا
هيا يا أولاد
عندي لكم مفاجأة

7
00:04:09,454 --> 00:04:11,832
-أتريدني أن أضعه هنا ,سيدي؟
-نعم ,فقط ضعه هنا

8
00:04:11,919 --> 00:04:15,798
هنا ,ضعه هنا
نعم ,حسنا , حركه هنا

9
00:04:15,846 --> 00:04:18,223
-نعم , أنزله ببطء وبحذر
-حسنا

10
00:04:18,309 --> 00:04:20,812
إرفعه

11
00:04:20,899 --> 00:04:23,235
صغيرتي ,إبتعدي عنه
من فضلك

12
00:04:25,201 --> 00:04:27,954
-مـ ما هو يا أبي؟
-إنتظري ,إنتظري ,إنتظري

13
00:04:51,266 --> 00:04:53,227
يا إلهي

14
00:04:58,368 --> 00:05:01,079
شكرا يا سيدي
إستمتع بالـ(NDR)

15
00:05:16,162 --> 00:05:19,999
روبوت "نورث هام"
موديل منزلي رقم (NDR-114)

16
00:05:20,088 --> 00:05:22,048
الرقم السري 5836252

17
00:05:30,447 --> 00:05:34,409
-مرحبا
-مرحبا

18
00:05:36,671 --> 00:05:38,590
هل أنتم عائلة "الواحد"؟

19
00:05:39,845 --> 00:05:42,765
حسنا ... أعتقد ذلك

20
00:05:51,500 --> 00:05:53,919
إنه مخيف

21
00:05:54,005 --> 00:05:56,091
إنه ليس مخيف
إنه غبي

22
00:05:56,500 --> 00:05:59,518
-لا أوافقك الرأي
-عائلة "جني هاريسون" حصلوا على واحد

23
00:05:59,103 --> 00:06:02,607
-و أيضا "كيت ماكليستر"
كلهم مثل بعض
- ما هذا؟

24
00:06:02,695 --> 00:06:06,240
-إنه "أندرويد"
-ما هو الـ"أندرو"

25
00:06:08,167 --> 00:06:11,128
هل سيكون هذا إسم "الواحد"؟

26
00:06:11,175 --> 00:06:13,844
حسنا ,لم لا؟
يبدوا جيدا

27
00:06:13,932 --> 00:06:17,018
-مرحبا أندرو
-مرحبا سيدي

28
00:06:18,442 --> 00:06:20,653
أتريد أن تسمع القوانين الثلاث للروبوتات؟

29
00:06:20,740 --> 00:06:24,702
-يقال أنا أكثر العروض متعة
-حسنا ,بالطبع

30
00:06:24,750 --> 00:06:29,213
-هلا تارجعت خطوة للخلف يا سيدي؟
حتى تترك مساحة للعرض

31
00:06:42,712 --> 00:06:46,883
أول قانون للروبوتات :
غير مسموح للروبوت أن يؤذي البشر

32
00:06:46,930 --> 00:06:51,977
أو يقوم بفعل يسبب أي اذى للبشر

33
00:06:52,067 --> 00:06:53,986
القانون الثاني:

34
00:06:54,072 --> 00:06:56,950
على الروبوت تنفيذ جميع أوامر البشر

35
00:06:56,997 --> 00:07:01,210
إلا لو كانت هذه الأوامر
تتعارض مع القانون الأول

36
00:07:01,299 --> 00:07:04,219
القانون الثالث:
الروبوت عليه حماية نفسه

37
00:07:04,307 --> 00:07:08,603
طالما أنا حماية نفسه
لا تتعارض مع أول قانونين

38
00:07:13,997 --> 00:07:15,916
أندرو
لا تفعل هذا ثانية

39
00:07:17,047 --> 00:07:20,133
بالطبع يا سيدي
إنه عرض لمرة واحدة فقط

40
00:07:20,179 --> 00:07:23,808
هناك خيار اخر يا سيدي
"الواحد" يريد أن يشير إليه

41
00:07:23,856 --> 00:07:26,650
يمكنك الحصول على روبوت
له شخصية أو بدون شخصية

42
00:07:26,737 --> 00:07:30,366
-أتحب أن تشاهد عرض
لشريحة الشخصية؟
-أوه , لا , لا شكرا

43
00:07:30,455 --> 00:07:34,501
-فلنرى المتاح
-مكان جيد يا سيدي
إذا سمحت لـ"الواحد"

44
00:07:34,591 --> 00:07:38,136
حسنا سيكون هذا مكانك
ألديك كل ماتريده؟

45
00:07:38,224 --> 00:07:42,187
-"الواحد" فقط يحتاج القدرة
على الوصول لمصدر كهرباء
-حسنا

46
00:07:44,616 --> 00:07:47,243
جيد , حسنا أممم
ليلة سعيدة أندرو

47
00:07:47,331 --> 00:07:50,000
إنها فعلا سعيدة

48
00:07:50,087 --> 00:07:52,006
لا,لا أندرو

49
00:07:52,092 --> 00:07:55,054
رد الفعل الصحيح لـ"ليلة سعيدة"
هو "ليلة سعيدة"

50
00:07:56,311 --> 00:07:58,813
-ليلة سعيدة
-نعم

51
00:07:58,901 --> 00:08:01,570
-لقد قلت "نعم"
-نعم؟

52
00:08:01,616 --> 00:08:04,577
لكن رد الفعل الصحيح لـ"ليلة سعيدة"
هو "ليلة سعيدة"

53
00:08:05,793 --> 00:08:08,712
-ليلة سعيدة يا أندرو
-ليلة سعيدة يا سيدي

54
00:08:10,053 --> 00:08:12,597
-ليلة سعيدة يا أندرو
-ليلة سعيدة يا سيدي

55
00:08:12,643 --> 00:08:17,231
-عليك أن تقولها مرة واحدة فقط
-"الواحد" سيحفظها للأبد يا سيدي

56
00:08:17,321 --> 00:08:19,240
في حلقة غير منتهية

57
00:08:19,326 --> 00:08:21,954
بالتأكيد

58
00:08:22,041 --> 00:08:24,294
-شكرا سيدي
-ليلة

59
00:08:24,381 --> 00:08:26,300
سعيدة

60
00:08:27,848 --> 00:08:30,350
أسف يا سيدي

61
00:09:13,795 --> 00:09:18,299
عزيزي ,أنا لا أريده أن...
يتبعني في كل مكان طوال اليوم

62
00:09:18,390 --> 00:09:20,350
ألا تستطيع إغلاقه أو ...
من فضلك؟

63
00:09:20,437 --> 00:09:24,315
فقط أطلبي منه عمل اي شئ
ستكونوا على مايرام

64
00:09:24,363 --> 00:09:28,784
-حسنا ,أحزمة الأمان
-أحزمة الأمان

65
00:09:28,832 --> 00:09:32,127
صباح الخير سيد مارتن
درجة حرارة اليوم ستكون أعلى من 70 درجة

66
00:09:32,215 --> 00:09:34,342
[Kids]
إلى اللقاء أمي

67
00:09:34,430 --> 00:09:37,308
-إلى اللقاء أحبائي
-إلى اللقاء أحبائي

68
00:11:11,546 --> 00:11:16,426
-أمم ... الطعام رائع يا أندرو
-شكرا سيدي

69
00:11:16,474 --> 00:11:18,602
-مارأيكم؟
-أعتقد إنه مقرف (Sucks=يمص)

70
00:11:20,401 --> 00:11:22,987
"يمص"؟ كيف؟
الدجاج لا يملك شفاه

71
00:11:24,871 --> 00:11:29,083
إنها تتصرف بفظاظة
عليك أن تنتبهي لسلوكك يافتاة

72
00:11:31,888 --> 00:11:35,350
-نحن على مايرام ,أندرو
-أنتم بالتأكيد على ما يرام

73
00:11:36,734 --> 00:11:38,694
المطبخ

74
00:11:40,033 --> 00:11:42,369
إنه على ما يرام أيضا ,سيدي

75
00:11:42,456 --> 00:11:45,834
لا
إذهب للمطبخ

76
00:12:00,083 --> 00:12:02,002
مرحبا

77
00:12:10,651 --> 00:12:12,612
هيا

78
00:12:23,266 --> 00:12:25,435
إنها خدعة كبيرة

79
00:12:28,655 --> 00:12:31,157
وجه جميل فقط

80
00:12:48,871 --> 00:12:50,790
كش ملك

81
00:12:52,213 --> 00:12:55,214
أوه أندرو...
هلا أتيت للأعلى ؟

82
00:12:59,815 --> 00:13:02,317
-هل يجب أن...
-لا ,سيكونوا بخير

83
00:13:08,503 --> 00:13:12,424
-نعم ,سيدتي؟
-أندرو ,هلا فتحت النافذة ,من فضلك

84
00:13:12,513 --> 00:13:14,557
"الواحد" سيعد بخدمتك

85
00:13:21,787 --> 00:13:23,914
ريح جميلة

86
00:13:24,000 --> 00:13:26,336
الأن إقفز

87
00:13:29,430 --> 00:13:31,349
لا

88
00:13:31,435 --> 00:13:33,646
من النافذة

89
00:13:42,129 --> 00:13:44,840
-هل سمعتي شيئا؟
-هل كان هذا زلزال؟

90
00:14:06,272 --> 00:14:10,610
أسف على الإزعاج
هل تسمح لـ"الواحد" بالدخ دخ دخ دخ دخووو

91
00:14:10,699 --> 00:14:12,868
-ووووول؟
-أندرو ,ماذا حدث؟

92
00:14:12,914 --> 00:14:15,583
من أجل العائلة ولصالحها ...

93
00:14:15,670 --> 00:14:20,091
... "الواحد" مبرمج على
ألا يقول ماحدث

94
00:14:20,181 --> 00:14:23,976
أندرو ,أندرو

95
00:14:24,066 --> 00:14:26,652
إيه؟

96
00:14:30,123 --> 00:14:33,167
جريس ,أماندا
إنزلوا حالا

97
00:14:35,219 --> 00:14:40,141
-أدخل أندرو
شكرا ,سيدي ي ي ي ي ي

98
00:14:54,976 --> 00:14:57,729
أندرو ,ليس بشري
إنه ملكية

99
00:14:57,816 --> 00:15:01,486
"الواحد" ليس بشرررررررررر...

100
00:15:01,534 --> 00:15:03,494
... ري

101
00:15:03,539 --> 00:15:06,167
لكن الملكية أيضا مهمة

102
00:15:06,213 --> 00:15:09,132
لذا , من الأن فصاعدا

103
00:15:09,220 --> 00:15:12,515
في هذه العائلة
اندرو ستتم معاملته كما لو كان بشري

104
00:15:13,981 --> 00:15:16,901
وذلك يعني أنه لن يكون
هناك أي محاولات أخرى لتخريبه

105
00:15:16,989 --> 00:15:19,242
تخريبه؟

106
00:15:19,286 --> 00:15:21,872
أختك ,حاولت قتل أندرو

107
00:15:23,631 --> 00:15:27,093
أنت أيضا؟

108
00:15:27,181 --> 00:15:29,600
-ششش
-أسفة

109
00:15:30,899 --> 00:15:34,278
هيا
جميعا إلى النوم

110
00:15:36,120 --> 00:15:40,583
-هل ستكون بخير ,أندرو؟
-"الواحد" قادر على الإصلاح الذذذاتي ,سيدي

111
00:15:40,673 --> 00:15:43,342
جيد

112
00:15:43,430 --> 00:15:45,640
ليلة سعيدة ,أندرو
ليلة سعيدة ,أندرو

113
00:15:45,728 --> 00:15:49,690
لي لي لي لي ... ليلة سعيدة

114
00:15:58,468 --> 00:16:01,888
ليلة سعيدة ,أندرو
ليلة سعيدة

115
00:16:21,566 --> 00:16:25,737
أنستي ,"الواحد"أعطي أوامر محددة
بالحفاظ على سلامتك

116
00:16:25,785 --> 00:16:28,079
وهذا مكان غير أمن

117
00:16:28,125 --> 00:16:30,252
إنزلي الأن

118
00:16:30,338 --> 00:16:32,257
حسنا

119
00:16:32,343 --> 00:16:34,095
شكرا

120
00:16:34,140 --> 00:16:37,268
"أعتقد أن الجو سيكون مشمسا اليوم"

121
00:16:37,355 --> 00:16:40,233
"أنا أيضا"

122
00:16:40,280 --> 00:16:43,283
"وأنا كمان"

123
00:16:49,302 --> 00:16:51,262
إنه المفضل لدي

124
00:16:52,978 --> 00:16:55,272
جميل

125
00:16:55,317 --> 00:16:57,527
أتحب أن تمسكه؟

126
00:17:07,180 --> 00:17:09,808
هذا كان المفضل لدي

127
00:17:11,858 --> 00:17:15,195
لا أحد يصنعه الأن

128
00:17:15,283 --> 00:17:19,413
-هل من الممكن إصلاحه ,أنستي الصغيرة؟
-لا ,لا يمكن

129
00:17:19,502 --> 00:17:23,005
-أنت فاشل
-أنا أكرهك

130
00:17:24,097 --> 00:17:26,766
إذهب بعيدا عني

131
00:17:32,910 --> 00:17:36,914
-هل نستطيع إصلاحه؟
-لا أنظري إليه
إنه مفتت تماما

132
00:17:37,004 --> 00:17:41,967
-أسفة
لا نستطيع فعل شئ

133
00:17:43,060 --> 00:17:45,563
لكن لدينا البقية

134
00:18:36,861 --> 00:18:39,947
-أندرو !
-نعم ,أنستي الصغيرة؟

135
00:18:40,036 --> 00:18:43,247
هذه أفضل هدية
حصلت عليها

136
00:18:44,631 --> 00:18:46,591
"الواحد" سعيد بخدمتك

137
00:18:46,636 --> 00:18:49,555
هلا أتيت معي؟

138
00:18:50,896 --> 00:18:52,814
هل الأمر يتعلق بالنافذة؟

139
00:18:52,901 --> 00:18:54,903
لا

140
00:19:01,296 --> 00:19:03,215
تستطيع الجلوس هنا

141
00:19:10,194 --> 00:19:12,905
إسمه "ووفي"

142
00:19:12,993 --> 00:19:16,705
ومن الأن فصاعدا هو لك

143
00:19:20,218 --> 00:19:22,178
-"ووفي"
-نعم

144
00:19:22,223 --> 00:19:24,809
لأنه في بعض الأحيان ينبح

145
00:19:28,448 --> 00:19:31,826
فقط عندما يتعود عليك

146
00:19:31,873 --> 00:19:33,833
أوه

147
00:19:35,340 --> 00:19:37,592
شكرا جزيلا لك

148
00:19:37,678 --> 00:19:39,847
على الرحب والسعة

149
00:19:39,935 --> 00:19:41,895
علي أن أخلد للنوم الأن,
أندرو

150
00:19:43,777 --> 00:19:47,530
-نعم
-حسنا , هللا ...

151
00:19:48,915 --> 00:19:51,125
بالطبع

152
00:19:57,018 --> 00:20:00,563
-ليلة سعيدة ,صغيرتي
-ليلة سعيدة ,أندرو

153
00:20:19,533 --> 00:20:21,785
-أنستي الصغيرة؟
-بالتأكيد ,شكرا

154
00:20:21,830 --> 00:20:23,623
أنستي؟

155
00:20:28,220 --> 00:20:30,264
-من بعدك
-شكرا لك

156
00:20:30,352 --> 00:20:32,687
على الرحب والسعة

157
00:20:33,860 --> 00:20:37,113
أندرو,
هل صنعت ذلك بنسك

158
00:20:37,202 --> 00:20:39,120
نعم يا سيدي

159
00:20:41,504 --> 00:20:43,547
الروبوت لا يستطيع الكذب ,أندرو

160
00:20:43,634 --> 00:20:46,303
هذا ليس صحيح تماما ,سيدي

161
00:20:46,391 --> 00:20:48,309
"الواحد" يستطيع الكذب
إذا أمر "الواحد" بالكذب

162
00:20:48,396 --> 00:20:52,525
أو لو كان من الضروري أن يقول
الكذب بهدف حماية البشر من الأذى

163
00:20:52,573 --> 00:20:55,660
-أو لو كان أمن "الواحد" غير مستقر ..
-أندرو
-..سيدي؟

164
00:20:55,747 --> 00:20:59,000
لقد قام "الواحد" بنحت هذا للأنسة الصغيرة

165
00:20:59,089 --> 00:21:02,718
-والتصميم ؟
أنت المسؤل عنه؟
-نعم, سيدي

166
00:21:02,765 --> 00:21:06,436
-من أين قلدته؟
-قلدته, سيدتي؟

167
00:21:08,028 --> 00:21:10,906
حسنا ,أقصد أنك لم تخترع التصميم من لا شئ

168
00:21:10,952 --> 00:21:14,622
لقد عرفته من كتاب ما, صحيح؟
أو إستعملت الكمبيوتر لتطبعه؟

169
00:21:16,215 --> 00:21:19,886
"الواحد" لم يفعل شيئا سوى أنه
درس المادة الخام لفترة ...

170
00:21:19,974 --> 00:21:23,102
...حتى فهم "الواحد" كيف يقوسه وينحته
بأفضل طريقة في الشكل ...

171
00:21:23,149 --> 00:21:26,444
... الذي يظهر للأنسة الصغيرة
مثل الحصان الصغير الذي تحبه

172
00:23:15,930 --> 00:23:17,848
نعم , مرحبا
من فضلك تفضلوا بالدخول

173
00:23:19,313 --> 00:23:23,984
أنا سعيد جدا بإتصالك
أنا "منسكي" , "دينيس منسكي"

174
00:23:24,075 --> 00:23:26,577
"ريتشارد مارك"

175
00:23:26,665 --> 00:23:29,834
و "NDR-114"

176
00:23:29,923 --> 00:23:35,762
الأن , لقد سمعت رسالتك
لكن أخبرني ماذا يفعل بالضبط؟

177
00:23:35,812 --> 00:23:39,440
حسنا ,الذي أثار إنتباهي هو أنه
يظهر بعض الإنفعالات ...

178
00:23:39,488 --> 00:23:43,284
-مثل الأبداع ,الإهتمام ,الصداقة ...

179
00:23:43,373 --> 00:23:47,669
... الصراحة مما أدهشنا جميعا

180
00:23:47,758 --> 00:23:49,427
أمممممم

181
00:23:50,515 --> 00:23:52,475
-أندرو
-نعم ,"دينيس"؟

182
00:23:53,815 --> 00:23:56,192
إجتماعي ,كالعادة

183
00:23:56,238 --> 00:23:58,949
الأن ,أريد أن أريك شئ
لو سمحت

184
00:24:00,164 --> 00:24:04,168
أندرو ,نحت هذه الأشياء

185
00:24:04,258 --> 00:24:07,511
إنها أعمال فنية اصلية

186
00:24:07,600 --> 00:24:09,769
والليلة الماضية أندرو قال:

187
00:24:09,855 --> 00:24:13,442
-"أنا أستمتع بصنعهم"
-"أستمتع"؟

188
00:24:13,530 --> 00:24:15,449
-نعم
-هل على "الواحد" عدم إستعمال هذه الكلمة؟

189
00:24:15,535 --> 00:24:17,663
لا ,لا أندرو تستطيع
أترى ما أعني؟

190
00:24:17,750 --> 00:24:22,046
من غير المعتاد أن تسمع روبوت
يتكلم عن الإستمتاع بشئ

191
00:24:22,135 --> 00:24:24,221
ما أريد معرفته هو ...

192
00:24:24,265 --> 00:24:28,228
هل بقية الروبوتات لديها...
... لديها مشاعر مثله؟

193
00:24:30,364 --> 00:24:32,449
لابد أنه ...

194
00:24:32,537 --> 00:24:35,415
... شئ في ال،"إنفعلات الإصطناعية"

195
00:24:37,799 --> 00:24:41,386
حسنا , أذا أتريد إستعادة مالك أم إستبداله؟

196
00:24:41,475 --> 00:24:46,397
لا ,لا أريد أي منهما
أريد أن أرى رد فعلك تجاه أندرو
أريد أن أعرف رأيك

197
00:24:46,487 --> 00:24:49,115
إنه فريد من نوعه
ألا ترى ذلك؟

198
00:24:49,161 --> 00:24:51,163
إنه غير العادة

199
00:24:53,505 --> 00:24:56,633
لا مال؟
لا إستيدال؟

200
00:24:56,722 --> 00:24:58,682
مالمبلغ الذي تريده؟

201
00:25:00,481 --> 00:25:02,441
-أعتقد أني لا أفهمك؟
-حسنا

202
00:25:02,527 --> 00:25:07,991
أعتقد أنك تفهم أنه لو سمع
أحد بذلك سنضطر لإيقاف خط الإنتاج
وسحب كل النسخ من السوق

203
00:25:08,083 --> 00:25:10,835
نحن في بيوت الناس ,سيدي
نحن مع أطفالهم

204
00:25:10,882 --> 00:25:14,677
لو كان يستطيع فعلا القيام بما أخبرتني
فهو يستطيع ايضا الإهانة

205
00:25:14,766 --> 00:25:17,060
"الواحد" ليس مبرمج للإهانة

206
00:25:18,651 --> 00:25:21,821
حسنا
إذا سمحت لك بأخذ أندرو ماذا ستفعل به؟

207
00:25:21,909 --> 00:25:24,703
ماذا ستفعل؟
ستقوم بتفيكيه

208
00:25:24,749 --> 00:25:26,835
تحديدا ,نعم

209
00:25:26,921 --> 00:25:31,843
سنحتاج لتتبع السبب الفعلي في إنفعالاته العصبية...

210
00:25:31,934 --> 00:25:36,564
ثم إستبدال عقله البوزيتروني ونركبه ...

211
00:25:36,654 --> 00:25:41,242
... نركبه من جديد
ونعيده لك كما لو كان جديدا

212
00:25:41,332 --> 00:25:45,587
حسنا ,تصليح "الإنفعالات العصبية"
يكون دقيق ومعقد جدا

213
00:25:45,634 --> 00:25:50,639
أليس من المحتمل أثناء هذه العمليات
أن يحدث شئ خطء؟

214
00:25:51,774 --> 00:25:54,277
نحن سنفعل كل مابوسعنا

215
00:25:54,364 --> 00:25:57,117
ولو لسؤ الحظ حدث فعلا شئ خطء

216
00:25:57,205 --> 00:25:59,665
ستقوم بالطبع بإستبدال أندرو؟

217
00:25:59,753 --> 00:26:02,130
بالطبع

218
00:26:02,176 --> 00:26:04,512
مع العلم انه فريد من نوعه
ولا يمكن إستبداله

219
00:26:06,854 --> 00:26:10,483
إنه... أقصد...
أنت...

220
00:26:10,530 --> 00:26:13,491
حسنا ,إنه خطأ طبيعي
إن له شكل البشر

221
00:26:13,538 --> 00:26:17,291
لذا عليك أن تقرأ إحتمالية
فشل الإستقرار الميكانيكي ...

222
00:26:17,380 --> 00:26:19,715
... وفشل بشريته

223
00:26:20,806 --> 00:26:22,850
إنه مجهز ليكون منزلي فقط

224
00:26:22,936 --> 00:26:25,856
وحتى الأن أنت تعتبره بشري

225
00:26:25,901 --> 00:26:27,903
نحن راحلون
هيا ,أندرو

226
00:26:27,990 --> 00:26:30,534
من فضلك ,أرجوك
أن تعيد النظر في الأمر
سيد"مارتن"

227
00:26:30,580 --> 00:26:33,708
دعنا نفحص اندرو
إستشر زوجتك
حدد سعرك

228
00:26:35,383 --> 00:26:39,262
الأن ,إسمعني
ليس هناك سعر للإستقلالية

229
00:26:39,351 --> 00:26:42,521
إنه مهما يكون روبوت خاص بي أنا

230
00:26:42,610 --> 00:26:46,363
وأنت لن تضع يدك عليه أبدا
أتفهمني؟

231
00:26:48,958 --> 00:26:53,755
كل شئ في وقته
سوف ترى
عاجلا أو اجلا ستضطر لإحضاره للإصلاح

232
00:27:01,531 --> 00:27:03,992
-أندرو ,لقد إتخذت قرارا
-نعم ,سيدي؟

233
00:27:04,080 --> 00:27:07,625
سوف تستمر في أعمالك الخشبية
ليس عليك الإستمرار في ...

234
00:27:07,672 --> 00:27:10,591
... تسخير نفسك كليا للأطفال
 والأعمال المنزلية فقط

235
00:27:10,680 --> 00:27:14,600
لكن "الواحد" يحب الأطفال
وخصوصا الصغرى "الأنسة الصغيرة"

236
00:27:14,690 --> 00:27:18,986
هذا تناقض
وهذا هو المبدأ الذي تحتاج أن تتعلمه

237
00:27:19,075 --> 00:27:21,160
[شكرا لإختيارك أليات "نورثام"]

238
00:27:21,205 --> 00:27:23,749
-نحن نحتاج لنظام جديد

239
00:27:23,837 --> 00:27:27,799
أولا ,سوف تقضي جزءا من كل يوم تصنع شيئا

240
00:27:27,888 --> 00:27:32,184
وأيضا حتى لا نسئ للبشر
من الأفضل أن نجد لك حرفة
ليست على مستوى فني عالي

241
00:27:32,233 --> 00:27:35,194
هل بإمكانك صنع أشياء أخرى؟
أستطيع تعليمك أشياء عملي

242
00:27:35,240 --> 00:27:37,200
مثل الساعات المزخرفة وهكذا

243
00:27:37,245 --> 00:27:40,540
في الحقيقة يا سيدي
"الواحد" لم يحاول فعل اشياء كهذه من قبل

244
00:27:40,587 --> 00:27:42,589
حسنا ,من الأن سوف تفعل

245
00:27:42,675 --> 00:27:46,846
وايضا سوف أقوم بإعطائك درس كل مساء

246
00:27:46,936 --> 00:27:49,689
-وما هو الهدف من الدرس
-تعليمك ,أندرو

247
00:27:49,777 --> 00:27:53,405
تعليمك يا أندرو كل الأشياء التي
لم تتم برمجتها داخلك

248
00:27:54,497 --> 00:27:57,583
أندرو ,أنت فريد من نوعك

249
00:27:57,671 --> 00:28:01,383
-فريد؟
-[شكرا لإختيارك أليات "نورثهام"]

250
00:28:01,472 --> 00:28:03,724
وأنا أشعر أنه من مسؤليتي تجاهك
 أن أساعدك على أن ...

251
00:28:03,812 --> 00:28:06,231
تصبح الشخص الذي تستطيع

252
00:28:06,317 --> 00:28:08,403
وما الشخص الذي يستطيع "الواحد" أن يكون؟

253
00:28:08,490 --> 00:28:10,534
حسنا ,أنا لا أعرف

254
00:28:10,620 --> 00:28:13,081
الناس تكبر مع مرور الوقت

255
00:28:13,168 --> 00:28:16,130
لكن بالطبع بالنسبة لك
الوقت شئ مختلف تماما

256
00:28:16,175 --> 00:28:19,762
-بالنسبة لك الوقت بلا نهاية
-بلا نهاية؟

257
00:28:30,461 --> 00:28:32,963
-هل هذه قطعة جيدة؟
-جدا

258
00:28:40,945 --> 00:28:43,656
-وماذا هن هذه؟
-ممتازة

259
00:28:52,850 --> 00:28:57,146
{It was
a lucky April shower}

260
00:28:57,192 --> 00:29:01,488
{It was
the most convenient door}

261
00:29:01,576 --> 00:29:05,247
{I found
a million-dollar baby}

262
00:29:05,335 --> 00:29:08,880
{In a five and ten cent
store}

263
00:29:21,494 --> 00:29:25,331
... ومن ثم بعد 9 اشهر يولد الطفل

264
00:29:27,424 --> 00:29:30,927
وهذه يا أندرو
هي سنة الحياة

265
00:29:32,560 --> 00:29:35,521
هل يفعل الناس هذا حقا ,سيدي؟

266
00:29:36,610 --> 00:29:39,112
-حسنا ,نعم
-والمتزوجون...

267
00:29:39,199 --> 00:29:44,871
"الواحد" يعتقد أنهم يرون الأمر
كإلتزام وتعهد

268
00:29:44,961 --> 00:29:47,005
حسنا إنها...

269
00:29:47,090 --> 00:29:51,094
-إنه ليس تعهد بالتحديد
-إنه راحة

270
00:29:51,183 --> 00:29:55,020
وهي الطريقة الطبيعية والمفضلة
في الحصول على الأطفال

271
00:29:55,107 --> 00:30:00,238
سيدي ,من بين كل هذه الملايين
من الحيوانات المنوية
واحد فقط الذي يصل؟

272
00:30:01,539 --> 00:30:04,750
-بالضبط
-وماذا يحدث للأخرين؟

273
00:30:06,006 --> 00:30:08,467
حسنا ,يموتون

274
00:30:08,554 --> 00:30:10,514
يموتون؟

275
00:30:12,270 --> 00:30:14,188
"الواحد" يشعر بالأسف لهم

276
00:30:15,652 --> 00:30:18,071
حسنا بالتأكيد

277
00:30:18,157 --> 00:30:21,578
-ولكن بالتأكيد أن الشعور يكون رائع
_للطرفين ,سيدي؟

278
00:30:21,665 --> 00:30:23,750
في معظم الوقت

279
00:30:23,836 --> 00:30:26,547
-لذا الناس يفعلونها بإنتظام
-كم مرة ,سيدي؟

280
00:30:26,633 --> 00:30:30,512
-حسنا ,مقدار مايستطيعون

281
00:30:32,104 --> 00:30:34,064
على الأقل في البداية

282
00:30:37,072 --> 00:30:39,033
سيدي؟

283
00:30:39,076 --> 00:30:41,954
-هل تسمح لـ"الواحد" أن يتكلم صراحة؟
-كالعادة ,أندرو

284
00:30:43,837 --> 00:30:46,882
إنه فقط
العملية كلها ...

285
00:30:46,968 --> 00:30:49,930
... تبدو فوضوية

286
00:30:52,481 --> 00:30:54,524
أعتقد ان هذا تعليق مضبوط

287
00:30:59,955 --> 00:31:01,915
يومتون؟؟؟

288
00:31:27,806 --> 00:31:30,892
أليس كذلك

289
00:31:38,162 --> 00:31:41,582
-إسمها"السخرية"
-"السخرية"؟

290
00:31:41,669 --> 00:31:44,797
نعم ,الناس تقول النكات
ليضحكوا بعضهم البعض

291
00:31:45,887 --> 00:31:47,931
والضحك يسبب المتعة ,سيدي؟

292
00:31:48,016 --> 00:31:49,935
نعم

293
00:31:50,020 --> 00:31:53,482
سيدي ,هل تستطيع تعليم
"الواحد" كيفية إلقاء النكتة؟

294
00:31:56,116 --> 00:32:01,372
حسنا , لنر ...
إثنان مخموران يدخلان بار..؟

295
00:32:01,461 --> 00:32:05,757
أليس الصحيح "إثنان مخموران
يخرجان من بار"؟

296
00:32:05,845 --> 00:32:09,683
أنت تدخل البار لتشرب الخمر
وتخرج من البار مخمورا

297
00:32:11,358 --> 00:32:14,778
لنحاول بشئ بسيط ,أندرو

298
00:32:14,865 --> 00:32:18,953
-طق طق
-"طق طق"؟

299
00:32:19,040 --> 00:32:21,751
لا
طق طق أحد يطرق الباب

300
00:32:21,838 --> 00:32:24,799
-هل على "الواحد" أن يفتح الباب؟
-لا ,لا

301
00:32:24,845 --> 00:32:27,639
عليك أن تقول "من بالباب؟" ,أندرو

302
00:32:27,726 --> 00:32:30,145
-"من بالباب أندرو؟"
-لا ,فقط "من بالباب؟"

303
00:32:30,231 --> 00:32:32,817
"الواحد" لا يعرف من بالباب ,سيدي

304
00:32:34,157 --> 00:32:37,410
فلنبدأ بشئ أبسط ,أندرو

305
00:32:37,496 --> 00:32:39,623
"لماذا عبرت الدجاجة الشارع؟"

306
00:32:39,710 --> 00:32:43,130
"الواحد" لا يعرف ,سيدي
ربما كان أحدا يطارد الدجاجة

307
00:32:43,176 --> 00:32:47,430
أو ربما كان هناك دجاجة أنثى على الجانب الأخر
لو كانت الدجاجة ذكر

308
00:32:47,518 --> 00:32:51,647
أو ربما كان هناك مصدر غذاء على الجانب الأخر
او ربما كان موسم الهجرة لها

309
00:32:51,693 --> 00:32:53,862
"الواحد" يتمنى ألا يكون هناك سيارات سريعة

310
00:32:53,948 --> 00:32:56,785
"لتذهب للجانب الأخر"

311
00:32:56,871 --> 00:32:59,665
"لتذهب للجانب الأخر"

312
00:32:59,711 --> 00:33:01,922
اه ه ه ه ه

313
00:33:02,007 --> 00:33:03,926
لماذا ذلك مضحك؟

314
00:33:07,352 --> 00:33:09,979
-ماذا تنوون أن تفعلو اليوم يا أولاد؟
-غالبا ساظل مع أندرو

315
00:33:10,066 --> 00:33:13,444
-ماذا عنك يا أنسة؟
-أنا سألعب في بيت صديقتي "ناتالي"

316
00:33:13,532 --> 00:33:15,283
أه

317
00:33:18,751 --> 00:33:21,838
هل تسمح لـ"الواحد" ,سيدي؟
هل الأن وقت مناسب؟

318
00:33:23,679 --> 00:33:25,681
ماذا؟
وقت مناسب لماذا؟

319
00:33:25,766 --> 00:33:30,187
-الليلة الماضية ,سيدي علم "الواحد" ...
-لا ,لا
لا تقول...فقط إبدأ

320
00:33:30,276 --> 00:33:34,739
شكرا ,سيدي
[Two cannibals were eating a clown.](نكتة)

321
00:33:34,786 --> 00:33:37,080
[One turns to the other and says,
"Does this taste funny to you?"](نكتة)

322
00:33:37,124 --> 00:33:39,668
[How do you make a hanky dance?
Put a little boogie in it.](نكتة)

323
00:33:39,755 --> 00:33:42,340
[What is a brunette between two blondes?
Translator.](نكتة)

324
00:33:42,427 --> 00:33:44,763
[Do you know why blind people
don't like to skydive?
It scares their dogs.](نكتة)

325
00:33:44,849 --> 00:33:48,603
[A man with dementia is driving
on the freeway. His wife calls
and says, "Sweetheart,](نكتة)

326
00:33:48,648 --> 00:33:50,776
[I heard there's someone driving
the wrong way on the freeway."](نكتة)

327
00:33:50,862 --> 00:33:52,572
[He says,
"One? There's hundreds!"](نكتة)

328
00:33:52,657 --> 00:33:55,619
[What's silent, smells like worms?
Bird farts.](نكتة)

329
00:33:55,705 --> 00:33:58,792
[It must have been an engineer
who designed the human body.](نكتة)

330
00:33:58,837 --> 00:34:03,217
[Who else would put
a waste processing plant
next to a recreation area?](نكتة)

331
00:34:03,305 --> 00:34:06,141
[A woman goes into a doctor's
office. The doctor says,
"Mind if I numb your breasts?"](نكتة)

332
00:34:06,228 --> 00:34:08,605
["Not at all."
"Num-num-num-num-num."](نكتة)

333
00:34:10,863 --> 00:34:12,782
لقد فعلها "الواحد" ,سيدي

334
00:34:12,867 --> 00:34:16,579
أندرو ,لقد كنت جيدا
لكن علينا أن نتلكم عن ...

335
00:34:16,667 --> 00:34:19,670
... عن النكت الملائمة وغير الملائمة
وعن التوقيت

336
00:34:19,757 --> 00:34:22,635
التوقيت 10:15 ,سيدي

337
00:34:36,793 --> 00:34:39,337
-أوه ,أندرو
-أنستي الصغيرة

338
00:34:39,424 --> 00:34:41,968
هل تحب أن أعلمك كيفية
عزف البيانو؟

339
00:34:42,054 --> 00:34:43,973
-بالتأكيد
-هيا

340
00:34:47,901 --> 00:34:52,489
حسنا ,جاهز؟
تبدأ هنا ثم تتبعني فقط

341
00:34:52,577 --> 00:34:54,621
-سأبدأ أنا ,حسنا؟
-حسنا

342
00:34:54,707 --> 00:34:56,626
مستعد؟

343
00:35:03,308 --> 00:35:05,268
دورك

344
00:35:11,116 --> 00:35:14,495
جيد ,جيد جدا
الأن سوية

345
00:36:18,135 --> 00:36:20,096
ذلك كان رائعا ,شكرا

346
00:36:20,139 --> 00:36:22,558
شكرا لكي ,أنستي الصغيرة

347
00:36:57,637 --> 00:36:59,555
أهلا أمي

348
00:37:06,739 --> 00:37:10,951
جريس ,ألا تستطيعين ان تجدي
مكان مغلق لتفعلي ذلك؟

349
00:37:11,040 --> 00:37:13,000
حسنا

350
00:37:13,044 --> 00:37:15,505
فقط أعطني ديسك الإتمان خاصتك
حتى أحصل على حجرة في فندق

351
00:37:17,595 --> 00:37:20,890
-ماذا قلتي الأن؟
-هيا بنا

352
00:37:20,936 --> 00:37:23,522
ماالذي قلته لي يا أنسة؟

353
00:37:23,566 --> 00:37:26,403
إنزلي من على هذه الدرجاة حالا
وإلا ستعاقبين

354
00:37:26,489 --> 00:37:28,825
-إذهب ,أغرب عن وجهي
أيها الحثالة

355
00:37:33,922 --> 00:37:35,841
ريتشارد؟

356
00:37:40,102 --> 00:37:42,980
أيبدوا هذا جيدا؟
أهلا أمي

357
00:37:43,066 --> 00:37:45,986
-ألم تتكلم معها بشأن هذا الفتيى؟
-أممم ,حسنا ,ليس بعد

358
00:37:46,073 --> 00:37:48,659
-أوه
-لكني سأفعل

359
00:37:48,746 --> 00:37:51,540
أتمنى أن تكون فترة وستمر

360
00:37:51,626 --> 00:37:54,004
مثل الأخرين

361
00:38:04,821 --> 00:38:08,450
لقت تعبت تماما
من هذه الساعات اللعينة

362
00:38:08,496 --> 00:38:10,790
لقد تخلصت من نصفهم تقريبا

363
00:38:13,131 --> 00:38:16,301
-أعتقد أن علينا بيعهم
-بيعهم؟

364
00:38:16,388 --> 00:38:18,348
حسنا ,إنها مجرد فكرة

365
00:38:18,393 --> 00:38:20,436
حسنا ,ومن يحصل على ثمنهم؟

366
00:38:20,522 --> 00:38:23,483
حسنا ,أعتقد أننا سنحصل عليه

367
00:38:23,528 --> 00:38:25,613
لكن أندرو هو الذي قام بالعمل كله

368
00:38:25,699 --> 00:38:27,910
-نعم ,لكن أندرو هو ملكـ...
-إذا أندرو عليه أن يحصل على ثمنهم

369
00:38:27,995 --> 00:38:30,081
أندرو روبوت

370
00:38:30,167 --> 00:38:33,754
ما الذي ممكن ان يشتريه الروبوت بالمال؟

371
00:38:33,842 --> 00:38:37,095
الروبوتات لا تذهب للتسوق
الروبوتات لا تذهب في أجازات

372
00:38:37,182 --> 00:38:41,186
الروبوتات لا تأكل الطعام
في مطاعم فاخرة

373
00:38:41,233 --> 00:38:44,486
لا أصدق أننا نتناقش في هذا الموضوع

374
00:38:49,709 --> 00:38:52,211
أبي ,لا يهم ماهو

375
00:38:52,298 --> 00:38:55,342
أندرو يستحق أن ينتفع من عمله

376
00:38:56,974 --> 00:38:58,934
حبيبتي

377
00:39:00,315 --> 00:39:02,317
سأفعل ما أراه في صالح أندرو

378
00:39:02,403 --> 00:39:04,405
بالطبع سأفعل

379
00:39:04,491 --> 00:39:07,285
لكن في نهاية الأمر فنحن نتحدث عن ألة

380
00:39:07,371 --> 00:39:12,043
ولا يمكنك أن تستثمري مشاعرك في ألة

381
00:39:13,635 --> 00:39:16,221
أليس كذلك؟

382
00:39:32,007 --> 00:39:33,926
-أتحب أن تشرب شيئا؟
-لا شكرا

383
00:39:34,012 --> 00:39:35,931
-ها أنت هنا ,كيف حالك؟
-"بيل" ,صباح الخير

384
00:39:36,016 --> 00:39:39,979
-لا بد أن هذا هو "أندرو"
-أندرو ,هذا "بيل فاينجولد" ؟,محامي العائلة

385
00:39:40,025 --> 00:39:43,612
-أندرو
-لديك إحدى ساعاتي

386
00:39:46,037 --> 00:39:49,666
إنها من المفضلين غلي
هل تعجبك؟

387
00:39:49,713 --> 00:39:52,215
نعم
جدا

388
00:39:52,259 --> 00:39:55,846
-يعجبني مكتبك الجديد "بيل"
في أي دور نحن هنا؟
-37

389
00:39:58,815 --> 00:40:00,859
أندرو ,تاعلى وألق نظرة هنا

390
00:40:01,905 --> 00:40:03,781
لا ,شكرا ,سيدي

391
00:40:03,868 --> 00:40:07,121
-أمتأكد؟
-لا

392
00:40:08,753 --> 00:40:10,671
كيف استطيع أن أساعدك؟

393
00:40:10,758 --> 00:40:14,678
كما تعلم ,أندروا حقق أرباحا كبيرة
من بيع أعماله

394
00:40:14,766 --> 00:40:18,561
وما يريد فعلا عمله
هو أن يفتح حساب بنك خاص به

395
00:40:18,607 --> 00:40:21,860
-حساب بنكي بإسم روبوت؟
-نعم ,هل هذا قانوني؟

396
00:40:23,451 --> 00:40:26,204
لا أعرف
لم يسبق أن حدث هذا

397
00:40:26,290 --> 00:40:29,585
لا أعتقد أن هناك قانون يمنعه لكن ...

398
00:40:29,631 --> 00:40:32,551
ريتشارد , لماذا...
لماذا تريد أن تعطيه حساب بنكي؟

399
00:40:32,637 --> 00:40:34,681
لماذا يحتاج المال؟

400
00:40:34,767 --> 00:40:39,647
لأدفع ثمن الأشياء طبعا
وإلا سيفع لي سيدي ثمنها

401
00:40:39,736 --> 00:40:41,738
"الواحد"يريد أن يدفع
ثمن

402
00:40:43,286 --> 00:40:46,664
-وزنه (weight=wait)
-أنتظر ماذا ,سيدي؟

403
00:40:54,601 --> 00:40:56,895
-أندرو
-أنستي الصغيرة؟

404
00:40:56,981 --> 00:40:59,233
أوووه

405
00:40:59,320 --> 00:41:03,240
اوه ,أوه أسفة

406
00:41:05,750 --> 00:41:08,169
لا تقلقي ,من الممكن إصلاحه

407
00:41:19,613 --> 00:41:22,199
أوه , اليسار

408
00:41:24,666 --> 00:41:26,793
أندرو ,أتذكر "فرانك"؟
صديقي الحميم؟

409
00:41:26,878 --> 00:41:29,172
نعم ,ذلك الشخص الذي قالت عنه
أختك أن لديه مؤخرة جميلة

410
00:41:29,259 --> 00:41:31,219
أوه

411
00:41:34,770 --> 00:41:36,939
ليلة امس...

412
00:41:37,025 --> 00:41:39,361
ليلة أمس طلب مني الزواج

413
00:41:41,785 --> 00:41:44,079
"الواحد" يعتقد أن هذا شئ جيد

414
00:41:45,418 --> 00:41:48,713
-حسنا ,أنا لم أوافق بعد
-إذا هناك مشكلة به

415
00:41:48,800 --> 00:41:51,511
لا
فرانك رائع

416
00:41:51,597 --> 00:41:53,725
إنه وسيم
إنه محترم

417
00:41:53,811 --> 00:41:57,523
إنه شخص بإمكاني أن أقضي بقية حياتي معه
شخص أستطيع أن أنجب معه

418
00:41:57,610 --> 00:41:59,529
إذا ما هي المشكلة؟

419
00:42:01,703 --> 00:42:04,497
-اللوح (Board=ممل =لوح)
-لا ,على الإطلاق

420
00:42:04,542 --> 00:42:07,086
-ليس هو ... اللوح
-أوه

421
00:42:09,010 --> 00:42:12,513
حسنا , لدي صديق ...

422
00:42:12,559 --> 00:42:15,771
... مقرب لي جدا

423
00:42:17,236 --> 00:42:21,199
إنه فقط لطيف ومضحك

424
00:42:21,244 --> 00:42:26,792
وطالما أنا معه
لا أريد أن اكون مع فرانك

425
00:42:26,882 --> 00:42:29,677
"الواحد" يعتقد أن ذلك
سيسبب تناقض

426
00:42:29,763 --> 00:42:32,265
بالضبط

427
00:42:32,352 --> 00:42:34,562
لكن الإجابة تلمع أمام وجهك

428
00:42:36,945 --> 00:42:39,197
تزوجي صديقك

429
00:42:40,494 --> 00:42:43,789
ماذا؟

430
00:42:43,876 --> 00:42:46,129
حسنا ,إنه ليس ...

431
00:42:47,509 --> 00:42:49,469
أعني أنه ...

432
00:42:49,555 --> 00:42:54,810
العلاقة بيننا مستحيلة حقا
لا يمكن أن تنجح

433
00:42:54,899 --> 00:42:58,153
-لماذا؟
حسنا ,لأنه ليس ...

434
00:43:00,161 --> 00:43:02,705
لأنه لن يصبح ...

435
00:43:04,671 --> 00:43:06,590
نعم؟

436
00:43:12,730 --> 00:43:14,732
هل هناك مشكلة؟

437
00:43:17,908 --> 00:43:20,118
لا

438
00:43:20,204 --> 00:43:23,624
لا مشلكة
لا مشكلة على الإطلاق

439
00:43:23,711 --> 00:43:25,671
شكرا للإستماع إلي

440
00:43:25,716 --> 00:43:27,802
"الواحد" سعيد بخدمتك

441
00:43:31,896 --> 00:43:33,940
أنستي الصغيرة

442
00:43:34,025 --> 00:43:36,945
ماذا ستفعلين مع فرانك؟

443
00:43:43,504 --> 00:43:45,423
سأقبل الزواج منه

444
00:43:45,508 --> 00:43:48,636
حقا؟

445
00:43:48,723 --> 00:43:50,642
البشر!!

446
00:43:54,610 --> 00:43:56,571
-أندرو
-نعم؟

447
00:43:56,615 --> 00:44:01,912
سيعني لي الكثير
أن تكون أنت "منظم الزفاف" لي

448
00:44:03,464 --> 00:44:06,175
"الواحد" لا يفهم هذا الجزء
كيف يقوم الشخص بـ"تنظيم زفاف"؟

449
00:44:07,722 --> 00:44:10,975
ترشد الناس لأماكنهم
وترتدي حلة

450
00:44:13,485 --> 00:44:16,654
-"الواحد" سيرتدي ملابس
-نعم

451
00:44:18,328 --> 00:44:20,914
لم يطلب من "الواحد" من قبل أن يرتدي ملابس

452
00:44:23,172 --> 00:44:26,884
-سيكون شرفا لي
-عظيم

453
00:44:34,363 --> 00:44:38,075
-"الواحد" لازال يملك إبهام

454
00:44:41,878 --> 00:44:43,839
ما الذي ثبته؟

455
00:44:44,885 --> 00:44:46,762
تنبيه

456
00:44:46,848 --> 00:44:52,019
لو حاولت دخول عقل أندرو
أثناء هذا الإصلاح

457
00:44:52,067 --> 00:44:54,319
ستصل اشارة تنبيه للشرطة

458
00:44:54,406 --> 00:44:57,409
أيضا يجب عليك أن تعرف أن ...

459
00:44:57,495 --> 00:45:01,583
... لو حاولت أن تؤذي عقل اندرو
أو إنفعالاته البوزيترونية

460
00:45:01,671 --> 00:45:06,050
المحاماي الخاص بي
السيد "فاينجولد" سيكون سعيدا بمقاضاتك

461
00:45:06,097 --> 00:45:11,644
سيحاكمك لخسارة دخل أندرو المادي
للأبد

462
00:45:13,739 --> 00:45:16,491
حسنا ,أعتقد أننا نفهم بعضنا البعض

463
00:45:17,580 --> 00:45:19,498
جيد

464
00:45:19,584 --> 00:45:22,212
سيدي ,شئ أخر

465
00:45:23,676 --> 00:45:26,930
بما أن  "الواحد" تحت الإصلاح
أريد بعض التعديلات في وجهي

466
00:45:26,975 --> 00:45:29,269
"الواحد" يريد أن يعبر عن المزيد من التعبيرات

467
00:45:29,313 --> 00:45:33,609
"الواحد" لديه مشاعر وأحاسيس
لا يستطيع إظهارها

468
00:45:33,656 --> 00:45:36,951
أتريد أن تظهر مشاعرك وأحاسيسك على وجهك؟

469
00:45:36,996 --> 00:45:40,917
نعم ,مثل الازدراء الذي تظهره لي على وجهك الأن

470
00:45:42,633 --> 00:45:46,178
حسنا ,لقد قمنا ببعض التعديلات

471
00:45:46,267 --> 00:45:50,312
لقد أصبحنا قادرين على إعطاء
الروبوتات قدرة عالية على إظهار ردود الأفعال

472
00:45:50,358 --> 00:45:53,194
التي تطابق تعابير وجه الإنسان

473
00:45:53,282 --> 00:45:56,118
-"الواحد" قرأ أنكم قد قمتم بتطويرات
لموديل (NDR)
-نعم ,نعم

474
00:45:56,204 --> 00:46:00,458
لقد بدأنا خط انتاج مكون من دستة
من الموديلات القادرة على التعبير

475
00:46:00,547 --> 00:46:02,507
أنواع من ذات الجسم المشمع

476
00:46:02,551 --> 00:46:06,513
بعدما فتحنا عدة أماكن توزرع لها
قررنا عدم المضي في الأمر

477
00:46:06,602 --> 00:46:09,938
-لم لا؟
-بسبب رد الفعل السالب من المستهلك

478
00:46:10,026 --> 00:46:13,029
بدا الخوف يتزايد
من أن الروبوتات سوف ...

479
00:46:13,073 --> 00:46:16,285
تقلل من الأيدي العاملة البشرية

480
00:46:16,372 --> 00:46:19,626
لقد عمل عندي اندرو لأكثر من 15 عام

481
00:46:19,713 --> 00:46:22,215
ليس هناك خطر على أن يفقد أي شخص عمله له

482
00:46:22,302 --> 00:46:26,181
بالتأكيد ليس هناك خطر من تنفيذ التعديلات
على روبوت من الطراز القديم مثله

483
00:46:26,268 --> 00:46:28,646
بالتأكيد

484
00:46:28,732 --> 00:46:32,736
لكن تعديلات كهذه ستكون مكلفة جدا لأنها توقفت

485
00:46:32,783 --> 00:46:36,870
من الواضح أنك ستحاول
أن ترفع السعر

486
00:46:36,958 --> 00:46:40,836
-ساومه ,أندرو
-حقا؟ كم تريد؟

487
00:46:55,414 --> 00:46:57,457
هذا يساوي راتب "الواحد" الشهري

488
00:46:59,923 --> 00:47:01,842
إنه أكثر من راتبي في سنة

489
00:47:01,928 --> 00:47:05,265
ليس سئ بالنسبة لـ...

490
00:47:05,352 --> 00:47:08,272
-ماذا سميته أخر مرة كنا هنا؟
-نسخة منزلية

491
00:47:08,358 --> 00:47:11,695
-نسخة منزلية؟
-نعم ,نسخة منزلية

492
00:47:15,665 --> 00:47:18,376
لتكن رحمة الرب
معكم دوما

493
00:47:19,632 --> 00:47:22,052
الأن أعلنكما
زوج وزوجة

494
00:47:24,977 --> 00:47:27,146
تستطيع تقبيل العروس الأن

495
00:47:37,170 --> 00:47:42,092
يسعدني أن أقدم لكم
السيد والسيدة "فرانك تشارني"

496
00:48:01,973 --> 00:48:03,933
ماذا؟

497
00:49:04,983 --> 00:49:06,901
مساء الخير سيدي

498
00:49:09,492 --> 00:49:11,411
ليلة خلابة

499
00:49:13,751 --> 00:49:16,671
تبدو لامعا الليلة ,أندرو

500
00:49:16,757 --> 00:49:18,676
شكرا ,سيدي

501
00:49:18,762 --> 00:49:21,765
-لقد كان تحديا كبيرا للخياط

502
00:49:21,852 --> 00:49:24,313
هل تسمح لـ"الواحد" أن يستمر
في إرتداء الملابس؟

503
00:49:24,399 --> 00:49:27,652
-لو كان هذا يناسبك
-هل أنت جاد؟

504
00:49:27,740 --> 00:49:29,700
كالعادة

505
00:49:31,498 --> 00:49:33,917
حسنا ,أعتقد ذلك

506
00:49:33,961 --> 00:49:37,256
سنضطر أن نبحث لك عن أشياء أخرى
لا يمكنك إرتداء البدلة طوال الوقت

507
00:49:37,344 --> 00:49:40,263
حقا؟
ياللأسف

508
00:49:41,393 --> 00:49:44,396
-إجلس أندرو ,من فضلك
-شكرا ,سيدي

509
00:49:51,164 --> 00:49:54,918
-لقد كان زفافا رائعا ,أليس كذلك؟
-بالطبع ,سيدي

510
00:49:55,006 --> 00:49:58,760
وإذا سمحت لـ"الواحد"
أنت راقص رائع

511
00:49:58,848 --> 00:50:03,519
-هذا لطيف جدا
-لا ؟,سيدي ,إنها الحقيقة

512
00:50:05,487 --> 00:50:07,573
هل سجلت اليوم؟

513
00:50:07,658 --> 00:50:09,869
كل ثاني يا سيدي
إنها في ذاكرة "الواحد"

514
00:50:11,040 --> 00:50:13,042
حسنا ,لنشاهده ,منفضلك

515
00:51:08,288 --> 00:51:10,915
سيدي؟

516
00:51:11,002 --> 00:51:13,212
هل كل شئ على مايرام؟

517
00:51:21,190 --> 00:51:23,443
لقد ذهبوا كلا هما الأن ,أندرو

518
00:51:24,573 --> 00:51:28,035
حسنا ,الأمور تتغير
الأمور دائما تتغير

519
00:51:28,080 --> 00:51:32,126
الناس تكمل حياتها
كما يجب أن يكون

520
00:51:33,842 --> 00:51:35,761
لكن ...

521
00:51:36,891 --> 00:51:39,685
ما إنتبهت له اليوم أنه...

522
00:51:42,069 --> 00:51:44,613
لن أتوقف عن الإشتياق لهم

523
00:51:48,749 --> 00:51:50,668
سيدي؟

524
00:51:55,555 --> 00:51:57,641
"الواحد" لازال هنا

525
00:51:58,938 --> 00:52:03,067
وأنا سعيد بذلك ,أندرو
شكرا لك

526
00:52:04,074 --> 00:52:06,702
-ليلة سعيدة ,سيدي
-ليلة سعيدة أندرو

527
00:52:14,592 --> 00:52:18,553
بعد مرور 12 عام

528
00:52:27,958 --> 00:52:31,837
لويد ,تعالى هنا

529
00:52:31,925 --> 00:52:35,721
ماذا قلت لك عن إلقاء الرمال على الناس؟
ماذا قلت لك؟

530
00:52:36,810 --> 00:52:38,729
الأن إعتذر لأندرو

531
00:52:38,814 --> 00:52:40,733
أنا لن أعتذر لشئ

532
00:52:40,819 --> 00:52:42,613
-هو
-شئ

533
00:52:42,698 --> 00:52:46,327
-لويد؟
-أسف

534
00:52:48,126 --> 00:52:51,171
"الواحد" فهم لماذا بعض الحيوانات
يأكلون صغارهم

535
00:52:53,889 --> 00:52:56,350
أنا أسفة جدا ,أندرو

536
00:53:02,365 --> 00:53:04,534
هل أنت بخير؟
تبدوا صامتا جدا

537
00:53:08,169 --> 00:53:10,588
كيف يحصل "الواحد" على الحرية؟

538
00:53:13,973 --> 00:53:17,476
-أتريد تركنا؟
-على الإطلاق ,أنستي الصغيرة

539
00:53:17,565 --> 00:53:20,359
إنها أمنية "الواحد"
أن يكون حرا

540
00:53:22,658 --> 00:53:25,870
لكن لماذا؟
أنت لديك حرية كثيرة حنا

541
00:53:25,957 --> 00:53:28,835
حتى يأمر أحدهم "الواحد"
بفعل شئ

542
00:53:28,921 --> 00:53:32,842
اندرو ,لقد مرت سنوات منذ أخر مرة
أمرك أحدهم بفعل شئ ما

543
00:53:32,930 --> 00:53:36,392
لكنكم لازلتم تطلبون مني القيام ببعض المهام

544
00:53:36,480 --> 00:53:41,401
حسنا ,نحن نطلب منك دوما
لكنه طلب وليس أمر

545
00:53:45,917 --> 00:53:47,835
لكن ذلك لا يكفيك
أليس كذلك؟

546
00:53:50,760 --> 00:53:52,970
لقد درس "الواحد" تاريخكم

547
00:53:54,392 --> 00:53:58,063
حروب عديدة إندلعت
ملايين الناس ماتوا ...

548
00:53:58,151 --> 00:54:00,654
... من اجل هدف واحد

549
00:54:00,740 --> 00:54:02,992
الحرية

550
00:54:03,078 --> 00:54:08,291
ومن الواضح أنها شئ يعني
الكثير للكثير من الناس

551
00:54:08,339 --> 00:54:10,299
وتستحق أن تمتلك

552
00:54:27,463 --> 00:54:31,342
سيدي ,هل الأن وقت جيد للحديث معك؟

553
00:54:31,431 --> 00:54:33,683
إنه دوما وقت مناسب ,أندرو
أنت تعرف هذا

554
00:54:43,080 --> 00:54:45,917
إنها كل مافي حساب "الواحد" المصرفي

555
00:54:47,381 --> 00:54:49,634
لماذا تعطيني هذا؟

556
00:54:49,719 --> 00:54:52,180
من أجل حرية "الواحد"

557
00:54:53,269 --> 00:54:56,272
"الواحد" يريد أن يصبح حر

558
00:54:56,359 --> 00:54:58,819
بالطبع "الواحد" سيظل مقيد بالثلاث قوانين

559
00:54:58,906 --> 00:55:01,742
ويخدمك كما إعتاد تماما

560
00:55:01,828 --> 00:55:03,997
كل ماسيتغير هو المعنى

561
00:55:04,084 --> 00:55:07,921
"الواحد" لن يكون ملكيتك من الأن فصاعدا

562
00:55:07,967 --> 00:55:11,303
أنت تريد الرحيل
هذا هو الأمر
أليس كذلك؟

563
00:55:11,391 --> 00:55:14,894
على الإطلاق سيدي
أنتم عائلة "الواحد"

564
00:55:14,982 --> 00:55:17,568
إذن لم تطلب هذا؟

565
00:55:19,116 --> 00:55:22,578
أوه ,فهمت
أنت وراء كل هذا

566
00:55:23,876 --> 00:55:26,461
لقد تكلمنا في الموضوع ,نعم

567
00:55:26,548 --> 00:55:30,802
إذن أنت أمرته بفعل ذلك وهو أطاعك

568
00:55:30,849 --> 00:55:34,144
لا ,إنه يقرر قراره بنفسه

569
00:55:34,189 --> 00:55:39,695
-لكن أنت وضعتي الفكرة في رأسه
-لا أبي ,أنت فعلت

570
00:55:39,784 --> 00:55:42,078
لقد أعطيته مئات الكتب ليقرأ

571
00:55:42,165 --> 00:55:46,628
كانت مسألة وقت فقط قبل أن
تشغل باله فكرة الحرية

572
00:55:46,716 --> 00:55:50,511
إنه يتعلم ويكبر طوال الوقت

573
00:55:50,558 --> 00:55:52,852
وبسببك أنت
وبسبب قدرة أندرو على ...

574
00:55:52,896 --> 00:55:56,399
...أن يصبح اشبه بنا

575
00:56:12,020 --> 00:56:13,939
صباح الخير ,سيدي

576
00:56:22,710 --> 00:56:26,839
-خذ الشيك يا أندرو
-لماذا ,سيدي؟

577
00:56:29,057 --> 00:56:32,561
أنت الأن حر

578
00:56:32,648 --> 00:56:34,942
علي أن أطلب منك مغادرة المنزل

579
00:56:34,986 --> 00:56:38,781
لكن سيدي ,أنا لا اريد أن أغادر

580
00:56:38,828 --> 00:56:43,207
أنت طلبت الحرية
عليك أن تتقبل النتائج

581
00:56:45,676 --> 00:56:49,305
-إذن سأنقل كل أغراضي
-نعم

582
00:56:51,188 --> 00:56:53,148
إين ستذهب

583
00:56:54,487 --> 00:56:56,405
سأبحث عن مكان قريب

584
00:56:56,491 --> 00:56:59,118
حتى إذا إحتجت شيئا سيدي

585
00:56:59,205 --> 00:57:01,707
لن يحدث هذا ,شكرا أندرو

586
00:57:01,794 --> 00:57:03,712
ليس هناك داعي لتكون بالجوار

587
00:57:03,798 --> 00:57:07,843
-لو أمرتني بعدم فعل ذلك لن أفعل
-أنا لا أءمرك بشئ

588
00:57:08,934 --> 00:57:10,894
أنت حر

589
00:57:12,858 --> 00:57:17,905
إذن شئت أم أبيت أن في خدمتك

590
00:57:26,096 --> 00:57:28,473
أندرو

591
00:57:29,895 --> 00:57:32,565
لقد توقفت عن منادات نفسك بـ"الواحد"

592
00:58:54,827 --> 00:58:56,788
بيت خاص بي

593
00:59:03,831 --> 00:59:07,625
بعد 16 عام

594
00:59:35,831 --> 00:59:38,625
أندرو ؟

595
00:59:38,713 --> 00:59:41,591
-Aأندرو ؟
-أنا هنا

596
00:59:51,573 --> 00:59:53,700
أنستي الصغيرة

597
00:59:53,786 --> 00:59:56,372
هل هناك مشكلة؟

598
00:59:58,755 --> 01:00:01,132
إنه يريد أن يراك

599
01:00:06,396 --> 01:00:08,273
إنه الميعاد

600
01:00:17,127 --> 01:00:21,507
-الروبوت هنا
-أندرو

601
01:00:28,903 --> 01:00:31,990
-مرحبا يا أنسة
-أندرو

602
01:00:32,076 --> 01:00:33,995
سيدي

603
01:00:37,004 --> 01:00:42,175
-كيف حالك سيدي؟
-حسنا ,أنا أموت يا أندرو

604
01:00:43,893 --> 01:00:45,812
عدا ذلك ,أنا بخير

605
01:00:47,568 --> 01:00:49,486
من الرائع رؤيتك مرة أخرى

606
01:00:49,572 --> 01:00:53,492
أناسعيد برؤيتك مرة أخرى ,أندرو
لقد مر وقت طويل

607
01:00:53,581 --> 01:00:57,251
فعلا ,سيدي

608
01:00:57,297 --> 01:00:59,341
أردت  أن ...

609
01:00:59,426 --> 01:01:03,680
أردت ان أقول لك أني كنت مخطئ

610
01:01:03,769 --> 01:01:05,938
أنت لم تكن مخطئ أبدا ,سيدي

611
01:01:05,982 --> 01:01:08,860
لا تقاطعني

612
01:01:08,947 --> 01:01:12,742
كان عندك حق للمطالبة بحريتك

613
01:01:12,830 --> 01:01:15,333
وأنا سعيد أنك حصلت عليها

614
01:01:16,838 --> 01:01:18,757
شكرا سيدي

615
01:01:21,474 --> 01:01:23,768
أندرو

616
01:01:26,025 --> 01:01:28,236
لقد كنت طيبا جدا معنا

617
01:01:29,408 --> 01:01:31,910
لقد كان لي شرف خدمتكم ,سيدي

618
01:01:46,193 --> 01:01:48,154
أريد أن أتتبع بقية الروبوتات الباقية من طرازي

619
01:01:48,239 --> 01:01:51,034
حتى أعرف ما هو مصيري

620
01:01:51,078 --> 01:01:54,123
أريد ان أعرف إن كان بقي من هم مثلي

621
01:01:54,210 --> 01:01:57,547
شركة "أليات نورثام" لن ترد على أسئلتي

622
01:01:57,593 --> 01:02:00,137
والأن بما أنك اصبحت محامي ,لويد

623
01:02:00,223 --> 01:02:05,187
أريدك أن تقاضيهم من أجل المعلومات
عن بقية الروبوتات من طراز (NDR)

624
01:02:05,275 --> 01:02:07,861
لو لم تمانع

625
01:02:09,493 --> 01:02:13,705
حرية المعلومات لا تغطي أحقية الروبوتات بها

626
01:02:13,794 --> 01:02:15,879
-ليس بعد
-أمي ,أنا رجل مشغول جدا

627
01:02:15,965 --> 01:02:18,093
ليس لدي وقت لمساعدة...

628
01:02:18,136 --> 01:02:22,099
...هذا الشئ في مطاردة بعض
القضايا السخيفة

629
01:02:22,145 --> 01:02:25,273
لويد ,حبيبي
أنا أحبك

630
01:02:25,318 --> 01:02:28,613
لكن بعض الأوقات أشك في أنك طفلي

631
01:02:28,659 --> 01:02:30,911
حسنا ,هذا شعور متبادل ,أمي

632
01:02:30,997 --> 01:02:33,583
لكن معجزات الجينات تقول أنني لست أنتي

633
01:02:33,670 --> 01:02:36,256
لا ,طوال عمرك كنت مثل أبيك

634
01:02:36,342 --> 01:02:39,095
إذا لذلك تركتيه؟

635
01:02:40,768 --> 01:02:43,813
أسف

636
01:02:43,899 --> 01:02:48,863
أندرو ,ماذا ستفعل إذا حصلت على المعلومات
عن بقية الـ(NDR)؟

637
01:02:48,952 --> 01:02:51,121
سوف أتتبعهم جميعا ,فردا فردا

638
01:02:52,293 --> 01:02:54,879
إذا سوف تغيب لفترة كبيرة؟

639
01:02:54,965 --> 01:02:58,135
نعم
عدة أعوام على الأقل

640
01:02:58,222 --> 01:03:00,391
إذا لم تخطئ حساباتي

641
01:03:03,567 --> 01:03:05,694
من دواعي سروري مساعدتك

642
01:03:06,740 --> 01:03:08,658
ألم يرضع منكي؟

643
01:04:15,930 --> 01:04:18,349
[Andrew]
"عزيزتي الأنسة الصغيرة"

644
01:04:18,393 --> 01:04:21,396
"رحلتي شارفت على ناهية عامها العاشر"

645
01:04:21,484 --> 01:04:25,320
"وحتى الأن لم اجد اي روبوت يظهر
أي تشابه بيننا"

646
01:04:25,910 --> 01:04:29,372
"لدي ألاف الأميل لأمشيها
ومئات المدن لأزورها"

647
01:04:29,417 --> 01:04:31,378
"لذا لم أفقد الأمل بعد"

648
01:04:31,421 --> 01:04:33,382
"مع حبي ,أندرو"

649
01:04:44,031 --> 01:04:45,950
مارحبا ,إسمي الأخير "مارتن"

650
01:04:46,036 --> 01:04:48,581
أخرج خارج الملعب

651
01:05:35,267 --> 01:05:39,437
"عزيزتي ,الأنسة الصغيرة
رحلتي شارفت على نهايتها"

652
01:05:39,525 --> 01:05:44,363
"لقد إنتهت كل إحتمالاتي
ولم يبقى سوى أمل واحد أخير"

653
01:05:44,411 --> 01:05:49,708
"وعرفت أن الـ(NDR) تمت إعادة تصنيع بعض منها
في موطني ,سان فرانسيسكو"

654
01:06:06,124 --> 01:06:08,376
خذي قدر ماتريدين

655
01:06:08,462 --> 01:06:12,007
-شكرا لكي
-على الرحب والسعة

656
01:07:27,965 --> 01:07:30,218
مرحبا

657
01:07:31,848 --> 01:07:34,643
هل هذه لك؟

658
01:07:34,730 --> 01:07:36,649
شكرا لك

659
01:07:36,734 --> 01:07:39,404
أنا أبحث عن صانع الروبوتات

660
01:07:39,490 --> 01:07:42,410
أوه ,لقد جئت للمكان الصحيح

661
01:07:42,497 --> 01:07:45,417
-تفضل
-بالتأكيد

662
01:07:54,689 --> 01:07:57,692
-هل لديكي إسم؟
-بالطبع لدي

663
01:07:57,779 --> 01:07:59,865
"جالاتيا"

664
01:07:59,950 --> 01:08:02,286
"جالاتيا"

665
01:08:02,372 --> 01:08:05,917
لديكي قوام رائع

666
01:08:06,005 --> 01:08:07,882
لقد كنتي ترقصين في السوق

667
01:08:07,968 --> 01:08:10,387
-هل أعجبك ذلك؟
-جدا

668
01:08:11,476 --> 01:08:14,228
الرقص هو أفضل الرياضات

669
01:08:14,273 --> 01:08:16,859
ونحن افضل كثيرا في الرقص من البشر

670
01:08:16,945 --> 01:08:20,157
لا أصدق أني وجدتكي أخيرا

671
01:08:20,244 --> 01:08:22,747
متى عرفتي؟

672
01:08:22,830 --> 01:08:26,000
-عرفت ماذا؟
-أنكي فريدة من نوعك؟

673
01:08:26,085 --> 01:08:28,712
أوه ,أنا أعرف ذلك من البداية

674
01:08:28,797 --> 01:08:31,091
أنا أيضا

675
01:08:32,344 --> 01:08:34,763
أنت وأنا...

676
01:08:34,805 --> 01:08:36,765
مثل بعضنا البعض

677
01:08:40,229 --> 01:08:42,147
لدينا شخصية

678
01:08:44,777 --> 01:08:46,862
هل شريحة الشخصية عندكي
تعمل الأن؟

679
01:08:48,240 --> 01:08:51,118
-ألا تعمل شريحتك؟
-لا

680
01:08:52,370 --> 01:08:54,288
ياللأسف

681
01:08:54,373 --> 01:09:00,212
أعتقد ان الشخصية ممتعة أكثر
بكثير من الذكاء ,ألا تعتقد ذلك؟

682
01:09:00,297 --> 01:09:03,634
أنا أعتقد ذلك

683
01:09:08,767 --> 01:09:10,686
هل استطيع مساعدتك؟

684
01:09:10,770 --> 01:09:13,690
الروبوت خاصتك مجرد (NDR) عادية
,أليس كذلك؟

685
01:09:14,984 --> 01:09:17,153
أعتقد ذلك

686
01:09:17,237 --> 01:09:19,906
لماذا لديها القدرة على الرقص؟

687
01:09:19,991 --> 01:09:21,909
لأنني ...

688
01:09:21,993 --> 01:09:26,164
... عدلت شريحة الهيكلة والإتزان لديها
أثناء إعادة التصنيع

689
01:09:26,249 --> 01:09:29,169
-كيف تستطيع القيام بهذه التعديلات؟
-أبي علمني ذلك

690
01:09:29,253 --> 01:09:32,298
لقد صنع وحدة الأندريون في
شركة "أليات نورثام"

691
01:09:32,340 --> 01:09:35,510
إنه إبتكر التكنولوجيا
التي تجعلك تقوم بتعبيرات الوجوه البشرية

692
01:09:35,595 --> 01:09:40,391
-ماذا حدث له؟
-الشركة طردته بعد فشل المشروع

693
01:09:40,477 --> 01:09:43,354
لذا بدا في هذا المكان وأنا اكملت
مكانه عندما مات

694
01:09:43,397 --> 01:09:47,568
-أنا أسف
-لقد كان سيتشرف بمقابلتك

695
01:09:47,652 --> 01:09:49,905
أ أ أ أنا "روبرت بورنز"

696
01:09:49,989 --> 01:09:52,533
-إن لي شرف مقابلتك
-الشرف لي

697
01:09:52,618 --> 01:09:56,914
أنت وأنا مثل بعضنا البعض

698
01:09:58,709 --> 01:10:01,128
هيا نرقص أيها الروبوت

699
01:10:03,173 --> 01:10:06,551
-أغلقها وإلا سأفعل أنا
-أوه

700
01:10:08,597 --> 01:10:10,307
حسنا

701
01:10:13,437 --> 01:10:15,397
شكرا

702
01:10:16,733 --> 01:10:19,486
هذه اعمال والدك؟

703
01:10:19,570 --> 01:10:23,991
نعم ,حسنا ...
يمكنك القول أنها اعمالنا

704
01:10:24,076 --> 01:10:27,663
لما أستطع أبدا أنا أمنع نفسي من الإستمرار...

705
01:10:27,747 --> 01:10:31,835
... في تطوير تكنلوجيا الأندرويد الغير منتشرة بشدة

706
01:10:31,920 --> 01:10:36,049
لكن في الحقيقة
لقد وصلت لمرحلة...

707
01:10:36,134 --> 01:10:40,179
...حيث أستطيع بشكل جيد
إظهار ملامح الشكل الحيوي الخارجي ...

708
01:10:40,265 --> 01:10:42,308
... للبشر

709
01:10:49,777 --> 01:10:52,947
-لا يصدق
-شكرا

710
01:10:54,868 --> 01:10:57,328
-رائع

711
01:10:57,412 --> 01:11:02,876
للأسف ,لا احد يريد أن يستثمر
في أكمال أبحاثي

712
01:11:02,961 --> 01:11:06,298
-لكن ...
-أنا اريد

713
01:11:07,593 --> 01:11:09,803
سأستثمر لتكمل ابحاثك

714
01:11:11,055 --> 01:11:13,975
حقا؟

715
01:11:14,018 --> 01:11:16,479
سيكون رائعا

716
01:11:21,820 --> 01:11:26,283
شكرا ,عزيزتي
الأن أندرو ,أريد أن أوضح لك كل شئ

717
01:11:26,367 --> 01:11:30,622
هذا تعديل خارجي للمظهر فقط
بمعنى الكلمة

718
01:11:30,707 --> 01:11:33,877
لن تشعر بشئ
لن يتغير أي من النظم الألية الداخلية لك

719
01:11:33,961 --> 01:11:36,506
سيظل عقلك البوزيتروني وذاكرتك
ثابتين ولن يتغيرا

720
01:11:36,590 --> 01:11:38,634
-هل هذا واضح؟
-مفهوم

721
01:11:38,717 --> 01:11:40,969
حسنا ,جيد ,الأن ...

722
01:11:41,054 --> 01:11:46,726
هل فكرت في عمر الشكل الذي تريد ان تكون؟

723
01:11:46,811 --> 01:11:49,564
رسميا أنا عمري 62عاما

724
01:11:51,318 --> 01:11:53,570
-فلننقص منها 25 ,مارأيك؟
-15

725
01:11:53,654 --> 01:11:55,656
-20
-رائع
-حسنا

726
01:11:58,911 --> 01:12:02,414
اندرو ,صدق أو لا تصدق
السر في هذا كله هو ...

727
01:12:02,499 --> 01:12:04,668
-الإنفراد
-الإنفراد؟

728
01:12:04,752 --> 01:12:07,129
نعم ,أشياء مثل...

729
01:12:07,214 --> 01:12:10,968
التجاعيد , عدم إنتظام الاسنان

730
01:12:11,052 --> 01:12:13,513
التفاصيل مثل الندوب واثار الجروح

731
01:12:13,597 --> 01:12:16,350
أنظر إلى أنفي
أترى أنفي

732
01:12:16,434 --> 01:12:18,937
-إنه ضخم وغير منتظم قليلا
-فعلا

733
01:12:19,021 --> 01:12:22,525
حسنا أنا الوحيد الذي يملك هذا الشكل من الأنف
مما يجعلني أنا أصبح أنا

734
01:12:22,609 --> 01:12:25,362
لذا نريد أن نجعل لك شكل خاص في تصميمك

735
01:12:25,446 --> 01:12:27,907
حتى لا يكون هناك من يشبهك

736
01:12:27,992 --> 01:12:31,453
هذا مايجعلنا مميزين
هذا هو الإنفراد

737
01:12:31,538 --> 01:12:33,999
فهمت
مثل حجم رأسك

738
01:12:36,295 --> 01:12:39,423
-ماذا عن حجم رأسي؟
-إنه كبير

739
01:12:40,800 --> 01:12:43,344
أوه

740
01:12:44,931 --> 01:12:47,851
لكن جميل

741
01:12:47,935 --> 01:12:50,188
شكرا

742
01:12:58,866 --> 01:13:00,784
أوه

743
01:13:03,080 --> 01:13:04,999
أه ,أوه

744
01:13:11,509 --> 01:13:15,137
ماذا حدث؟
ماالذي يحدث؟

745
01:13:16,223 --> 01:13:19,017
ماذا حدث

746
01:13:19,101 --> 01:13:21,437
لقد رأيت شكلي من الداخل

747
01:14:11,088 --> 01:14:14,091
-هل هو جاهز؟
-نعم

748
01:14:19,850 --> 01:14:22,185
كن حذرا؟
لا تسقطه

749
01:14:22,269 --> 01:14:24,187
إنني حذر
أو يا إلهي

750
01:14:24,272 --> 01:14:26,858
إهدأ فقط
إسترخي

751
01:14:26,942 --> 01:14:29,236
لم فعلت هذا؟
هذا لم يكن مضحكا

752
01:14:29,279 --> 01:14:31,406
فقط قف على اصابع قدمك

753
01:14:31,448 --> 01:14:34,409
-لكني لا أملك أصابع قدم
-أنت تملكهم الأن

754
01:14:36,413 --> 01:14:39,875
فعلا
وأيدي

755
01:14:39,959 --> 01:14:42,587
وأصابع
كيف أبدو؟

756
01:14:42,671 --> 01:14:44,882
أنظر بنفسك

757
01:15:17,468 --> 01:15:19,387
شكرا

758
01:15:52,181 --> 01:15:55,393
جميل

759
01:15:55,477 --> 01:15:58,355
-أسف
-من أنت؟

760
01:15:58,398 --> 01:16:00,358
أندرو

761
01:16:00,400 --> 01:16:02,527
أندرو؟

762
01:16:02,570 --> 01:16:06,532
تبدين رائع
تبدين اصغر

763
01:16:06,576 --> 01:16:09,871
-كيف تفعلين هذا؟
-هـ هل أعرفك؟

764
01:16:09,914 --> 01:16:12,583
حسنا ,أنا أعلم أني أبدوا مختلفا الأن

765
01:16:12,667 --> 01:16:14,586
-لقد قمت بالتطوير ,إلمسيه
-ماذا؟

766
01:16:14,669 --> 01:16:18,214
-لا ,لا ,لا
-أسف ,الوجه

767
01:16:18,299 --> 01:16:20,718
ماالذي يحدث

768
01:16:20,802 --> 01:16:23,096
دعها وشأنها

769
01:16:24,808 --> 01:16:27,728
-من أنت؟
-أندرو

770
01:16:27,771 --> 01:16:29,731
لا ,أندرو؟

771
01:16:29,773 --> 01:16:31,733
-نعم
-لكن أندرو كان روبوت

772
01:16:31,776 --> 01:16:35,947
-نعم ,أنا روبوت ,حسنا الأن أندرويد
-لقد تطور

773
01:16:36,031 --> 01:16:38,867
أعرف ذلك

774
01:16:38,952 --> 01:16:41,746
-أوه
-مرحبا

775
01:16:41,830 --> 01:16:45,793
مرحبا ,إنه أنت

776
01:16:49,675 --> 01:16:51,760
-هل تعرفينه؟
-نعم

777
01:16:51,844 --> 01:16:53,263
-هل تعرفينني؟
-نعم

778
01:16:53,346 --> 01:16:55,306
-من أنتي؟ لا؟
-أنا الأنسة الصغيرة ,نعم

779
01:16:55,391 --> 01:16:57,559
-هذه هي الأنسة الصغيرة
-لا

780
01:16:57,644 --> 01:16:59,271
-لا ؟لا؟
لا

781
01:16:59,312 --> 01:17:02,565
-لا ,هذه "بورشا"
-"بورشا"؟ نعم

782
01:17:02,650 --> 01:17:04,568
-بورشا؟
-نعم

783
01:17:05,862 --> 01:17:08,407
-من هي بورشا؟
-إنها حفيدتي

784
01:17:08,491 --> 01:17:11,119
-حفيدتك؟
-نعم ,نعم

785
01:17:11,203 --> 01:17:13,122
-هل هذه خدعة ؟
-لا

786
01:17:13,206 --> 01:17:15,750
-أنتي الأنسة الصغيرة؟
-نعم

787
01:17:15,835 --> 01:17:18,337
لماذا عليكي أن تبدين مثلها؟

788
01:17:18,422 --> 01:17:22,426
-لا يوجد ولا يمكن أن يوجد إلا أنسة صغيرة واحدة
-حقا؟

789
01:17:22,510 --> 01:17:26,180
-نعم
-إنه تطابق الجينات ,أحيانا يقفز من جيل لأخر

790
01:17:26,265 --> 01:17:29,268
-لا يهمني ,أنا لا أحبها
-من الواضح

791
01:17:29,352 --> 01:17:32,314
لكن لو تمهلت لحظة
رغم أني أعتقد أنك لن فتعل الأن

792
01:17:32,356 --> 01:17:35,651
سترى أنني وبورشا مختلفين تماما عن بعضنا

793
01:17:37,864 --> 01:17:40,700
لماذا تقلدكي؟

794
01:17:40,784 --> 01:17:43,287
-ما المضحك؟
-أنت

795
01:17:43,371 --> 01:17:45,790
أنا لا أحاول أن أكون مضحكا

796
01:17:45,875 --> 01:17:49,128
الأمور إختلفت بالتأكيد هنا

797
01:17:50,213 --> 01:17:53,175
حدث هذا بعد 20 عاما

798
01:17:54,928 --> 01:17:58,724
لدي الكثير لأحكي لك
تعالى ,تعالى معي

799
01:18:01,646 --> 01:18:03,940
إنه أنتي

800
01:18:04,024 --> 01:18:06,151
نعم

801
01:18:06,235 --> 01:18:08,196
بورشا

802
01:18:11,701 --> 01:18:14,120
-مرحبا ,صديقي
-مرحبا ,أنستي الصغيرة

803
01:18:16,415 --> 01:18:18,334
إبنة من هذه؟

804
01:18:18,418 --> 01:18:21,046
-لويد
-الأن فهمت لم هي وقحة

805
01:18:42,534 --> 01:18:45,620
إذهب
إذهب لبيتك وصاحبك

806
01:18:47,708 --> 01:18:50,127
ليس لديك منزل أليس كذلك؟

807
01:18:52,422 --> 01:18:54,841
أنا لا أملك طعاما
أنا لا أكل

808
01:19:00,057 --> 01:19:02,977
تعالى
سنراعي بعضنا البعض

809
01:19:27,177 --> 01:19:32,265
أعلم أنك لا تحبينني
وأنا أيضا أكرهك
فقط أردت أن أوضح ذلك

810
01:19:32,309 --> 01:19:35,437
-ليس هناك ما هو أوضح من هذا إلا أن تبصق على وجهي
-لا أستطيع أن أبصق

811
01:19:35,521 --> 01:19:38,399
ليس لدي غدة مخاطية

812
01:19:47,287 --> 01:19:50,207
هل من الممكن أن أتحدث معكي لفترة أطول بقليل

813
01:19:55,715 --> 01:19:58,134
هل من الممكن أن يدخل رفيقي معي؟

814
01:20:02,474 --> 01:20:04,393
شكرا

815
01:20:18,620 --> 01:20:21,039
هل هذه منحوتتك؟

816
01:20:22,543 --> 01:20:26,338
لا ,أنا أخزنه
أنا معمارية ,أرمم التحف وأحجمعها

817
01:20:26,423 --> 01:20:28,675
إنه مخرب

818
01:20:29,885 --> 01:20:32,179
كم كان قبيحا قبل أن تبدأي في ترميمه

819
01:20:32,264 --> 01:20:37,269
أولا تغضب مني بسبب شكلي

820
01:20:37,354 --> 01:20:41,525
والليلة تظهر على بابي وتعلن انك لا تطيقني
ومن ثم تهين عملي

821
01:20:41,609 --> 01:20:44,696
مرة أخرى
أعتذر لقول الحقيقة

822
01:20:44,780 --> 01:20:49,035
لكني لا أستطيع التحكم فيها
إنها برمجتي

823
01:20:49,120 --> 01:20:51,873
ماذا تريد بالتحديد

824
01:20:51,957 --> 01:20:55,294
عائلة

825
01:20:55,378 --> 01:20:57,297
إسمي الأخير "مارتن"

826
01:20:57,380 --> 01:21:00,383
سميت بهاذا الإسم لأن جدكي الأكبر وجدتكي الكبرى...

827
01:21:00,426 --> 01:21:03,262
...قرروا إعتباري فردا من العائلة

828
01:21:03,347 --> 01:21:07,225
والأن ,سيدي مات
وأنستي الصغيرة تصل لمرحلة الشيخوخة

829
01:21:07,269 --> 01:21:10,230
انت لا تحبيني لكن على الأقل
ستتحدثين معي إظا طرقت على بابك فترة طويلة

830
01:21:10,273 --> 01:21:12,776
-هل هذه مزحة؟
-لا

831
01:21:12,818 --> 01:21:15,905
أتريدين سماع نكتة؟
[This Buddhist walks up
to a hot dog vendor and says](نكتة)

832
01:21:15,947 --> 01:21:17,908
[Make me one
with everything.](نكتة)

833
01:21:22,289 --> 01:21:26,502
-أندرو , هل لديك أي أصدقاء على الإطلاق؟
-لا

834
01:21:26,586 --> 01:21:32,050
فقط "ووفي" إنه جميل
لكنه لا يصلح لمرحلة الحوار

835
01:21:32,135 --> 01:21:35,263
هذا أقصى مهاراته

836
01:21:35,348 --> 01:21:38,518
-أتريد شخصا تتحدث إليه؟
-معه

837
01:21:38,602 --> 01:21:42,523
-حتى لو لم يكن يحبك؟
-المرء لا يستطيع الحصول على كل شئ

838
01:21:42,608 --> 01:21:47,196
هل هذا صحيح
"المرء لا يستطيع الحصول على كل شئ"؟
لأني أرى أن بعض الناس يملكون كل شئ

839
01:21:47,280 --> 01:21:49,700
لذا أنا نوعا ما مشوش في هذا المستوى

840
01:21:53,497 --> 01:21:56,166
-إجلس ,لنتحدث
-شكرا

841
01:22:04,011 --> 01:22:08,641
مرحبا أيها الوسيم
أندرو هل أحضر لك شيئا تشربه؟

842
01:22:08,684 --> 01:22:13,188
-أسف ,ليس لدي معدة
-أوه ,هل أحضر له شيئا؟

843
01:22:13,274 --> 01:22:16,485
-نعم ,هو لديه معدة
-أتعتقد انه جائع؟

844
01:22:58,125 --> 01:23:01,462
-كيف حالها؟
-إنها نائمة

845
01:23:01,546 --> 01:23:03,465
ماذا حدث؟

846
01:23:03,549 --> 01:23:06,219
حدث لها صدمة

847
01:23:38,471 --> 01:23:43,268
ها أنت هنا

848
01:23:44,771 --> 01:23:47,190
أنستي الصغيرة

849
01:24:39,594 --> 01:24:41,930
لقد رحلت

850
01:24:55,116 --> 01:24:58,202
من المؤسف أنكي تستطيعين البكاء
وأنا لا أستطيع

851
01:24:58,286 --> 01:25:03,500
بداخلي ألم فظيع لا أستطيع إظهاره

852
01:25:06,255 --> 01:25:11,218
كل البشر الذين أحبهم ...

853
01:25:11,303 --> 01:25:15,516
... رحلوا

854
01:25:20,274 --> 01:25:22,901
للأسف

855
01:25:26,115 --> 01:25:28,075
هذا لن يحدث

856
01:25:32,957 --> 01:25:37,253
أندرو ,هذا يستحق الإعجاب
أفعلت هذا وحدك؟

857
01:25:37,338 --> 01:25:41,551
نعم
لقد حملت كل كتب الطب في ذاكرتي

858
01:25:41,635 --> 01:25:46,140
درستهم
وهكذا توصلت لتلك الرسومات

859
01:25:46,225 --> 01:25:48,686
أعرف أنهم مبدئيين وغير كاملين بالمرة...

860
01:25:48,771 --> 01:25:52,316
... لهذا إحتجت إليك لتملأ الفراغات
الميكانيكية ,روبرت

861
01:25:52,400 --> 01:25:54,360
هذا تطوير أخر

862
01:25:54,444 --> 01:25:57,572
إنه بالتأكيد أكثر من مجرد تطوير أخر
أعني أنت ...

863
01:25:57,657 --> 01:26:01,286
أنت تتكلم عن نقطة تحول كبير...

864
01:26:01,370 --> 01:26:04,457
... من ألة إلى بشري

865
01:26:04,541 --> 01:26:08,170
لقد توصلت لذلك وأعتقد أنه التزاوج الفكري بينهما

866
01:26:08,254 --> 01:26:11,424
ليس هذا فقط
لكن هذه الأشياء تصلح للنوعين

867
01:26:11,509 --> 01:26:15,429
لا أعتقد أن كل الأجهزة الحيوية والأعضاء الإصطناعية
المعروفة حاليت...

868
01:26:15,515 --> 01:26:18,101
... تنافس تصميماتك

869
01:26:18,184 --> 01:26:21,979
يمكنك إستعمال هذه التصميمات لصالح البشر أيضا

870
01:26:22,065 --> 01:26:24,025
بالضبط

871
01:27:00,199 --> 01:27:03,578
-يالها من قطعة خربانة
-قمامة

872
01:27:03,662 --> 01:27:05,873
-ماذا؟
-يالها من قطعة قمامة

873
01:27:05,915 --> 01:27:07,834
أعرف ذلك

874
01:27:07,917 --> 01:27:11,004
لا , هذا ماتقوله عندما تكون غاضب
"قطعة قمامة"

875
01:27:14,009 --> 01:27:18,054
-"قطعة قمامة"
-نعم ,لكن مع قليل من الشعور

876
01:27:18,140 --> 01:27:20,225
أوه ,"يالها من قطعة قمامة"

877
01:27:20,267 --> 01:27:22,227
-أكثر
-"يالها من قطعة قمامة"

878
01:27:22,270 --> 01:27:25,398
-رائع ,رائع جدا
-شكرا

879
01:27:25,441 --> 01:27:30,112
الأن ,هل تدرك أنا ماصممته هنا...

880
01:27:30,198 --> 01:27:32,325
... هو ما يعادل نظام المركز العصبي الشري؟

881
01:27:32,408 --> 01:27:35,578
-نعم ,هذا كان هدفي
-حسنا

882
01:27:35,622 --> 01:27:40,251
حسنا ,عليك أن تدرك أن نظام المركز العصبي
سيقوم بـ...

883
01:27:40,294 --> 01:27:45,049
... تغيير الطريقة التي ترى وتشعر بها العالم من حولك

884
01:27:45,134 --> 01:27:49,222
أنا لا أتحدث عن السخونة والبرودة
ولا عن شكة الدبوس

885
01:27:49,306 --> 01:27:51,225
إنسى ذلك:

886
01:27:53,186 --> 01:27:56,189
كلما أصبحت خبراتك متنوعة

887
01:27:56,274 --> 01:28:00,612
ستصبح مشاعرك وعواطفك وأحاسيسك....

888
01:28:00,655 --> 01:28:02,782
محفزة بالخبرات

889
01:28:02,866 --> 01:28:07,120
وأثناء بعض منها سيكون هناك بعض الغرابة ...

890
01:28:07,163 --> 01:28:10,959
والروعة والنشوة

891
01:28:11,001 --> 01:28:16,090
بعضهم سيكونوا صعبين ومؤلمين

892
01:28:18,762 --> 01:28:21,223
أتشعر أنك جاهز لذلك؟

893
01:28:30,820 --> 01:28:32,738
بالتأكيد

894
01:28:41,001 --> 01:28:43,587
-رائع
-شكرا

895
01:28:43,670 --> 01:28:46,006
كنت اعني التمثال

896
01:28:46,048 --> 01:28:48,301
أعرف

897
01:28:50,597 --> 01:28:52,515
هلا أصلحتي
"قطعة القمامة" هذه؟

898
01:28:52,599 --> 01:28:56,144
لا أعرف
دعني أرى

899
01:29:07,368 --> 01:29:11,873
-أندرو ,أنا واثقة أنك تستطيع إصلاحها بنفسك
-نعم أستطيع

900
01:29:13,920 --> 01:29:15,796
لكن أنت تستطيعين فعلها أفضل بكثير

901
01:29:19,594 --> 01:29:21,596
حسنا ,يسعدني إصلاحها

902
01:29:21,638 --> 01:29:25,099
-إن لم يكن كثيرا عليكي
-لا ,على الإطلاق

903
01:29:27,145 --> 01:29:30,857
أنا أعمل طوال اليوم
وأحتاج لبعض الهواء
أتريد أن تتمشى معي؟

904
01:29:30,942 --> 01:29:33,194
سيكون ذلك رائعا ,نعم

905
01:29:33,278 --> 01:29:37,199
لم تضحكين علي؟

906
01:29:37,284 --> 01:29:40,788
أنت فقط دوما مؤدب جدا ومحترم

907
01:29:40,872 --> 01:29:43,416
-ولطيف جدا
-شكرا

908
01:29:44,794 --> 01:29:46,712
هيا بنا

909
01:29:46,797 --> 01:29:48,715
شكرا

910
01:29:50,301 --> 01:29:53,221
[When a man's
an empty kettle]

911
01:29:53,305 --> 01:29:55,766
[He should be
on his mettle]

912
01:29:55,809 --> 01:29:59,062
[And yet
I'm torn apart]

913
01:29:59,146 --> 01:30:03,693
[It's because I'm presumin'
that I could be kinda human]

914
01:30:03,777 --> 01:30:07,614
[If I only
had a heart]

915
01:30:07,700 --> 01:30:11,745
-[Picture me]
-ألديك مثقاب قوي؟

916
01:30:11,830 --> 01:30:13,957
-أوه ,نعم ,فوق الرف

917
01:30:17,838 --> 01:30:19,923
يا إلهي

918
01:30:21,551 --> 01:30:23,636
هناك حفلة الإسبوع القادم...

919
01:30:23,721 --> 01:30:26,432
... لإفتتاح المبنى الذي أعدت ترميمه

920
01:30:26,516 --> 01:30:28,894
وكل أصدقائي سيكونوا هناك

921
01:30:28,978 --> 01:30:30,897
سيكون من الرائع إذا أتيت

922
01:30:30,981 --> 01:30:33,400
يسعدني أن أتي ,شكرا

923
01:30:35,195 --> 01:30:37,614
أعتقد أنك تتركني أفوز

924
01:30:45,542 --> 01:30:48,253
كش مات

925
01:30:52,760 --> 01:30:58,224
[I love all]

926
01:30:58,309 --> 01:31:01,979
[The many charms]

927
01:31:02,064 --> 01:31:06,860
[About you]

928
01:31:06,946 --> 01:31:09,532
[Above all]

929
01:31:09,574 --> 01:31:14,829
[I want my arms]

930
01:31:14,914 --> 01:31:18,000
[About you]

931
01:31:18,085 --> 01:31:21,505
[Don't
Don't be]

932
01:31:21,590 --> 01:31:26,262
[A naughty, naughty baby]

933
01:31:26,346 --> 01:31:28,390
[Come to Mama]

934
01:31:28,474 --> 01:31:32,853
[Come to Mama, do]

935
01:31:32,938 --> 01:31:35,607
[My sweet]

936
01:31:35,692 --> 01:31:41,197
[Embraceable]

937
01:31:42,285 --> 01:31:46,372
[You]

938
01:31:51,797 --> 01:31:56,093
"تشارلي" ,لم لا تذهب وتحضر لنا شرابا؟

939
01:31:56,177 --> 01:31:58,430
بالتأكيد

940
01:31:58,472 --> 01:32:02,602
شكرا ,شكرا

941
01:32:04,814 --> 01:32:09,611
[The very thought of you]

942
01:32:12,408 --> 01:32:17,330
[And I forget to do]

943
01:32:19,292 --> 01:32:25,048
[The simple
ordinary things]

944
01:32:25,133 --> 01:32:31,014
[That everyone
ought to do]

945
01:32:33,519 --> 01:32:36,356
[I'm living in]

946
01:32:36,440 --> 01:32:40,778
[A kind of daydream]

947
01:32:42,198 --> 01:32:46,911
[I'm happy as a king]

948
01:32:46,995 --> 01:32:50,457
[And foolish]

949
01:32:50,542 --> 01:32:54,088
[Though it may seem]

950
01:32:54,172 --> 01:32:58,635
[To me you're everything]

951
01:33:00,138 --> 01:33:03,976
[The mere idea of you]

952
01:33:07,064 --> 01:33:12,444
[Though I'm here for you]

953
01:33:13,573 --> 01:33:16,701
[You'll never know]

954
01:33:16,743 --> 01:33:20,038
[How slow
the moments go]

955
01:33:20,082 --> 01:33:26,463
[Till I'm near you]

956
01:33:29,386 --> 01:33:33,390
لم أفهم ابدا عبارة:
"الؤلؤ قبل البجع(Swan=البجع/Swin=خنزير)"

957
01:33:33,474 --> 01:33:35,393
-ماذا؟
-الخنزير

958
01:33:35,477 --> 01:33:38,105
أوه ,إذن الإستعراض ليس "بحيرة الخنازير"؟

959
01:33:38,189 --> 01:33:41,234
أوه ,ياإلهي , لا أحد يضحكني مثلك

960
01:33:41,319 --> 01:33:44,405
الضحك من أجمل جوانب الصداقة

961
01:33:44,489 --> 01:33:46,408
نعم ,إنه كذلك

962
01:33:49,872 --> 01:33:53,292
أحيانا أشعر أنك ...

963
01:33:54,377 --> 01:33:57,756
... أنك تملك مشاعر لنا

964
01:33:57,840 --> 01:34:00,635
وأنك ...

965
01:34:00,719 --> 01:34:02,679
تتمنى لو كنت...

966
01:34:02,722 --> 01:34:05,058
ماذا؟

967
01:34:05,142 --> 01:34:08,812
لا أعرف لكن الأمر ...

968
01:34:08,855 --> 01:34:12,776
التناقش في هذا الموضوع مع ...

969
01:34:12,860 --> 01:34:15,655
-... روبوت؟
-نعم

970
01:34:15,697 --> 01:34:18,367
أقصد أن كل شئ كما هو

971
01:34:18,451 --> 01:34:21,496
الشجر هو الشجر
الماء هو الماء
أما أنت...

972
01:34:21,538 --> 01:34:23,707
... ألة رائعة

973
01:34:23,792 --> 01:34:28,046
بغض النظر عن مدى تغيرك
سوف تظل هكذا

974
01:34:28,130 --> 01:34:33,386
لا ,أنا لا أصدق هذا
لن أصدق هذا

975
01:34:33,471 --> 01:34:36,140
أعرف أني لست بشري كامل

976
01:34:36,225 --> 01:34:38,936
لذا عادة الناس لا تحبني أو لا تفهمني

977
01:34:39,020 --> 01:34:40,981
-أنا أحبك
-أصحيح؟

978
01:34:41,065 --> 01:34:44,694
وأيضا أفهمك بعض الأوقات

979
01:34:44,736 --> 01:34:46,947
لكن أنا...

980
01:34:47,031 --> 01:34:50,034
لا أستطيع أن أسخر مشاعري لألة

981
01:34:55,167 --> 01:34:57,378
لا بد أنها مشكلة جينية

982
01:35:01,843 --> 01:35:05,096
الأمور تغيرت بورشا

983
01:35:05,180 --> 01:35:07,099
الأمور دوما تتغير

984
01:35:14,026 --> 01:35:15,944
لقد ضحكت علي

985
01:35:16,029 --> 01:35:20,241
"الأشياء تظل كما هي الماء هو الماء"

986
01:35:20,284 --> 01:35:23,662
ماذا عن الثلج؟
ماذا عن البخار؟

987
01:35:23,747 --> 01:35:26,416
أندي ,عليك أن تهدأ حسنا؟

988
01:35:26,459 --> 01:35:28,961
أنت تعرف معنى أن تكون محط السخرية ؟

989
01:35:29,046 --> 01:35:32,966
الإهانة
إنه شئ مقيت

990
01:35:33,051 --> 01:35:36,387
أنظر غلي
أنظر إلى ما أفعله هنا

991
01:35:36,472 --> 01:35:38,390
أنا أحاول أن أجعل من نفسي شيئا

992
01:35:38,475 --> 01:35:41,019
أنا أحاول أن أجعل لمصيري قيمة
هل هي تلاحظني؟

993
01:35:41,103 --> 01:35:43,022
-أندرو؟
-نعم؟

994
01:35:43,106 --> 01:35:45,609
لا أريدك ان تأخذ ذلك على المحمل الشخصي
لكن علي أن أعمل الأن

995
01:35:45,693 --> 01:35:47,654
-ليلة سعيدة
-ليلة سعييييـ..

996
01:35:56,791 --> 01:35:59,251
أين كنت؟
كنت أحاول الإتصال بك

997
01:35:59,336 --> 01:36:02,214
-أثقبي عيني
أثقبي عيني ,بورشا
-ماذا؟

998
01:36:02,298 --> 01:36:04,217
-أنت مجنون
-أثقبي عيني

999
01:36:07,472 --> 01:36:10,225
هذا يؤلم

1000
01:36:10,309 --> 01:36:12,687
-إنه يعمل
-اخبرني ماذا يحدث

1001
01:36:12,771 --> 01:36:15,899
شبكتي العصبية,
أنا المالك الفخور للنظام العصبي المركزي الصناعي

1002
01:36:15,984 --> 01:36:18,403
-تستطيع الشعور؟
-نعم ,أستطيع

1003
01:36:18,487 --> 01:36:20,656
هلا فعلتي لي شيئا؟

1004
01:36:20,698 --> 01:36:23,409
-هلا قدمتي لي خدمة بإسم العلم؟
-حسنا

1005
01:36:23,493 --> 01:36:25,412
قبليني

1006
01:36:26,914 --> 01:36:29,875
لا ليس هنا
هنا

1007
01:36:37,679 --> 01:36:39,597
شكرا

1008
01:36:39,682 --> 01:36:42,476
هل تشعر بها؟

1009
01:36:42,561 --> 01:36:45,022
إنها رائعة

1010
01:36:45,064 --> 01:36:47,775
إنها كما يقولون عنها

1011
01:36:49,486 --> 01:36:51,405
وأنت؟

1012
01:36:57,497 --> 01:36:59,750
بورشا, مالمشكلة؟

1013
01:37:01,419 --> 01:37:03,921
أنا وتشارلي سنتزوج

1014
01:37:11,223 --> 01:37:13,142
إنه رجل محظوظ

1015
01:37:13,226 --> 01:37:15,854
تهاني لكما

1016
01:37:15,938 --> 01:37:18,066
اللعنة ,أندرو

1017
01:37:18,150 --> 01:37:20,694
-إذا نجحت في هذا الشئ
-أي شئ؟

1018
01:37:20,779 --> 01:37:24,908
هذا الشئ الذي تحاول فعله
عليك أن تتوقف عن المقارنة بينك وبين البشر

1019
01:37:24,992 --> 01:37:28,579
-لا أستطيع التوقف
إنه شئ موجود بداخلي
-إذن تغير

1020
01:37:28,664 --> 01:37:31,083
أتغير؟
لقد تغيرت

1021
01:37:31,125 --> 01:37:34,504
لا أعني من الخارج
أعني من الداخل

1022
01:37:34,588 --> 01:37:36,507
-إنتهز فرصا ,قم بأخطاء
-أخطاء؟

1023
01:37:36,591 --> 01:37:39,886
نعم ,بعض الأحيان من المفترض ألا تكون كاملا
أتفهمني؟

1024
01:37:39,970 --> 01:37:42,390
-يكون عليك فعل التصرف الخطأ
-التصرف الخطأ؟

1025
01:37:42,474 --> 01:37:45,936
-نعم
-لماذا؟ أوه فهمت ,لتتعلم من أخطائك

1026
01:37:46,020 --> 01:37:48,523
لا ,لتفعلهم

1027
01:37:48,607 --> 01:37:52,486
لتعرف الفرق بين الحقيقة وغير الحقيقة
لتعرف فعلا ماتشعر به

1028
01:37:52,570 --> 01:37:55,448
البشر فوضوين جدا ,أندرو

1029
01:37:55,491 --> 01:37:58,994
أوافقك الرأي
فهمت

1030
01:37:59,080 --> 01:38:03,084
هذا هو ما يسمى "الحوار الإنفعالي"؟

1031
01:38:03,169 --> 01:38:05,213
لا ,هذا ليس حوار بشري

1032
01:38:05,297 --> 01:38:08,968
إنه ليس عن أن تصبح منفعل
إنه عن أن تتبع قلبك

1033
01:38:10,097 --> 01:38:12,016
-وهذا ما علي فعيه؟
-نعم

1034
01:38:12,100 --> 01:38:14,519
وأنت لديك قلب ,أندرو
لديك

1035
01:38:14,603 --> 01:38:19,358
أشعر به
أنا لا أصدق شيئا كهذا لكني أشعر به

1036
01:38:21,364 --> 01:38:23,825
وحتى أتبع هذا القلب ...

1037
01:38:27,206 --> 01:38:29,167
"الواحد" عليه أن يفعل التصرف الخطأ

1038
01:38:29,209 --> 01:38:31,170
نعم

1039
01:38:36,054 --> 01:38:37,972
شكرا

1040
01:39:12,150 --> 01:39:16,905
جالاتيا ,هلا أصبحتي أكثر حرصا
هذه أشياء غاية في الرقة

1041
01:39:19,788 --> 01:39:22,624
أسفة

1042
01:39:22,708 --> 01:39:27,130
-ماذا تفعلين؟
-قريبا ستسميني خادمتك اللعينة

1043
01:39:27,216 --> 01:39:29,301
ماذا؟

1044
01:39:29,386 --> 01:39:32,514
لقد سمعتني
لقد تعبت من هذا

1045
01:39:32,599 --> 01:39:35,269
طوال اليوم أقول:
"حاضر سيدي روبرت"
"لا سيدي روبرت"

1046
01:39:35,311 --> 01:39:38,064
"أتريد شرابا أخر ,سيدي روبرت؟"

1047
01:39:38,150 --> 01:39:41,194
وهذا يرهق مؤخرتي

1048
01:39:41,279 --> 01:39:43,531
لذا هذه ملاحظة ستساعدك:

1049
01:39:43,616 --> 01:39:48,163
إخرس ودعني أقوم بعملي

1050
01:39:56,093 --> 01:39:58,471
لا ,لا

1051
01:40:04,315 --> 01:40:06,233
لقد إنتهيت

1052
01:40:12,243 --> 01:40:14,662
"يرهق مؤخرتي"؟

1053
01:40:23,511 --> 01:40:25,846
-أعد لي الشريحة
أين الشريحة
-لقد إستبدلتها

1054
01:40:25,932 --> 01:40:30,228
أندرو ,إنها غير متعاونة
إنها غير مطيعة
إنها تتحداني

1055
01:40:30,313 --> 01:40:32,232
ولكنها تستحق الإهتمام ,ألا تعتقد ذلك؟

1056
01:40:32,316 --> 01:40:35,194
بالطبع
لكننا بهذا الشكل لن ننجز العمل ,أندرو

1057
01:40:35,279 --> 01:40:38,741
أرجوك ,أرجوك أعد لي شريحة الشخصية القديمة

1058
01:40:39,994 --> 01:40:42,872
حسنا ,دعها تصبح مرحة ومتغطرسة مرة أخرى

1059
01:40:42,958 --> 01:40:45,544
مرحة؟ إنها مجرد روبـ...
أسف أنا لم أقصد هذا

1060
01:40:45,587 --> 01:40:50,217
أندرو؟ أندرو!
أنا حقا لم اقصد ذلك

1061
01:40:50,302 --> 01:40:54,265
ماذا حل بك اليوم؟
أين أنت ذاهب؟

1062
01:40:54,350 --> 01:40:58,479
[Classical]

1063
01:40:58,566 --> 01:41:00,734
[Chattering]

1064
01:41:02,613 --> 01:41:05,032
مرحبا "جيمي" تعالى أريدك ان تقابلي "تشارلز"

1065
01:41:05,117 --> 01:41:07,244
-تشارلز هذه عمتي جيمي
-يسعدني لقائك

1066
01:41:07,287 --> 01:41:09,247
-هذه "راين"
-مرحبا "راين"

1067
01:41:09,290 --> 01:41:11,750
وهذا "مايكل"

1068
01:41:11,794 --> 01:41:14,338
الأطفال رائعون

1069
01:41:20,516 --> 01:41:23,478
ماالذي يحدث؟

1070
01:41:23,562 --> 01:41:27,399
ماذا يحدث؟
أهل بورشا يقيمون حفل خطبة لها ...

1071
01:41:27,485 --> 01:41:30,237
-الذي لم يدعوني أحد إليه
لأسباب واضحة
-نعم

1072
01:41:30,323 --> 01:41:32,492
-ها هو
-من؟

1073
01:41:32,534 --> 01:41:34,495
-ها هو عريس المستقبل
-أين؟

1074
01:41:34,537 --> 01:41:39,751
أين؟
ذلك الذي يرتدي تلك الحلة الزرقء الباهتة
ذا الذقن المدبب

1075
01:41:39,837 --> 01:41:43,174
-ألديه ذقن مدبب؟
-ذقن مدببة؟
بإمكانك ثقب عين بذلك الذقن

1076
01:41:43,218 --> 01:41:46,679
نعم ,لا شئ يقارن بأسنانه
أنظر إليها

1077
01:41:46,723 --> 01:41:48,683
من العجيب أنه خارج المنزل في النهار

1078
01:41:48,726 --> 01:41:51,020
أسنانه مضحكة ,هه؟

1079
01:41:51,063 --> 01:41:53,524
عليك أن تطور عيناك

1080
01:41:53,567 --> 01:41:56,612
ذلك لا يجب ان يمنع بورشا
عليها أن تتزوج من تشاء

1081
01:41:56,696 --> 01:41:59,533
لكنها في يوم من الأيام ستستيقظ
بجواره لتجد نفسها ...

1082
01:41:59,576 --> 01:42:04,540
... زوجة رجل
وجهه يشبه الصندوق الأنتيكة

1083
01:42:04,584 --> 01:42:08,046
ذلك الذي يصدر صوت ...

1084
01:42:08,090 --> 01:42:10,592
ذلك الذي يخرج منه عروسة وتدور

1085
01:42:10,635 --> 01:42:14,514
-أنت غيران ,أنت غيران
-لا أنا لست كذلك ,لا أنا لست كذلك

1086
01:42:14,599 --> 01:42:19,646
أنت كذلك
لو لم تكن فلم تتسلل إلى هنا وتتجسس على بورشا؟

1087
01:42:19,732 --> 01:42:22,902
يا إلهي ,إني غيران

1088
01:42:22,988 --> 01:42:25,490
إن كنت غيران
هذا يعني أني واقع في الحب

1089
01:42:25,575 --> 01:42:27,743
شكرا لحضورك

1090
01:42:27,786 --> 01:42:31,248
إذا كنت واقع في الحب
ذلك يعني أن الأمل قد ضاع

1091
01:42:31,333 --> 01:42:33,669
لقد فقدتها

1092
01:42:33,754 --> 01:42:35,798
أندرو ,أندرو

1093
01:43:07,640 --> 01:43:10,976
أندي ,أتريد القليل من جعتي؟

1094
01:43:11,020 --> 01:43:14,440
ستهدر ,لأني لا أستطيع التذوق

1095
01:43:14,526 --> 01:43:18,279
-ماذا لو إستطعت؟
-سيكون رائعا

1096
01:43:22,246 --> 01:43:26,333
لقد توصلت لتصميم ...
أقصد ,تعديل ...

1097
01:43:26,418 --> 01:43:29,171
الذي ,لو لم أكن مخطئا...

1098
01:43:29,215 --> 01:43:31,717
...يجعلك قادر على التعامل مع الأطعمة والمشروبات

1099
01:43:32,804 --> 01:43:35,265
-وتذوقها
-أتذوقها أيضا؟

1100
01:43:37,394 --> 01:43:40,397
وأيضا...

1101
01:43:40,440 --> 01:43:43,485
لو كانت حساباتي دقيقة...

1102
01:43:43,571 --> 01:43:46,031
أعتقد اني توصلت لطريقة ...

1103
01:43:46,116 --> 01:43:48,034
تجعلك...

1104
01:43:48,119 --> 01:43:50,121
رجلا كاملا

1105
01:43:50,205 --> 01:43:52,624
كاملا؟

1106
01:43:52,710 --> 01:43:54,628
كاملا

1107
01:44:02,391 --> 01:44:04,310
كاملا؟

1108
01:44:04,394 --> 01:44:07,063
ليس كشئ عضوي فقط ,بالطبع

1109
01:44:07,149 --> 01:44:10,444
لكن ,بطريقة توجد...

1110
01:44:10,529 --> 01:44:14,909
الشعور الجسدي

1111
01:44:14,952 --> 01:44:17,371
أعني كما يسبب ...

1112
01:44:17,456 --> 01:44:19,666
إحتاكاك...

1113
01:44:19,752 --> 01:44:21,670
-علاقة جنسية
-نعم

1114
01:44:24,133 --> 01:44:27,261
لقد كنت دوما مدهوشا من ذلك

1115
01:44:27,305 --> 01:44:29,265
حسنا ,أعني مهتم...

1116
01:44:31,228 --> 01:44:33,230
لأن...

1117
01:44:33,314 --> 01:44:37,610
-حسنا ,بسبب ما يقولون
-وماذا يقولون؟

1118
01:44:40,367 --> 01:44:43,453
أنك من الممكن أن تفقد نفسك...

1119
01:44:43,538 --> 01:44:47,501
... كل شئ ,كل القواعد
كل الوقت...

1120
01:44:49,714 --> 01:44:53,260
الجسدان يصبحان مختلطان لدرجة...

1121
01:44:53,345 --> 01:44:57,057
أنك لان تعرف ماالذي يحدث أو من هناك

1122
01:44:57,142 --> 01:45:01,480
وعندما تكون في هذا التيه الرائع
يزداد الألم حتى تشعر أنك ستموت...

1123
01:45:01,566 --> 01:45:03,568
ونوعا ما ...

1124
01:45:03,653 --> 01:45:05,822
روحك تنفصل عن جسدك وتتركك وحيدا

1125
01:45:05,864 --> 01:45:08,325
لكن من تحب يظل بجانبك

1126
01:45:09,704 --> 01:45:11,664
هذه معجزة

1127
01:45:12,875 --> 01:45:15,878
تستطيع الذهاب للجنة وتعود حيا

1128
01:45:18,467 --> 01:45:22,179
تستطيع العودة بالزمن وقتما تشاء ...

1129
01:45:22,265 --> 01:45:24,225
مع من تحب

1130
01:45:26,938 --> 01:45:30,066
-وأنت تريد أن تجرب هذا؟
-اوه ,نعم أرجوك

1131
01:45:32,488 --> 01:45:34,407
وأنا أيضا

1132
01:46:06,416 --> 01:46:10,462
سنحتاج لعمالة أكثر
أعتقد لمدة إسبوعين

1133
01:46:10,547 --> 01:46:12,841
[Whispers]
أندرو

1134
01:46:15,263 --> 01:46:18,016
-أعذروني ,سأعود حالا
-بالتأكيد

1135
01:46:22,858 --> 01:46:26,112
لم اتوقع ان أراك

1136
01:46:26,197 --> 01:46:29,075
أتذكر هذا المكان جيدا

1137
01:46:29,159 --> 01:46:31,453
هذا حيث تزوجت جدتكي

1138
01:46:31,497 --> 01:46:34,583
نعم ,أردته جاهزا لزفافي

1139
01:46:34,668 --> 01:46:36,461
إذا ,أنت لم تتزوجي بعد؟

1140
01:46:36,546 --> 01:46:38,506
لا ,بعد إسبوعين من السبت القادم

1141
01:46:38,591 --> 01:46:40,719
أنا لست متأخرا جدا

1142
01:46:40,803 --> 01:46:43,180
هل أنتي متأكدة تماما من
أنكي تقومين بالتصرف الصحيح؟

1143
01:46:43,265 --> 01:46:45,767
-متاكدة؟
-عن الزواج

1144
01:46:45,852 --> 01:46:49,480
-أنا لم أكن أبدا متأكدة تماما من اي شئ
-أذن من المحتمل انكي تقومين بالتصرف الخاطئ؟

1145
01:46:49,567 --> 01:46:52,153
-لا ,أنا متأكدة أنني أقوم بالصواب
-عظيم

1146
01:46:52,195 --> 01:46:56,325
-لما هذا عظيم؟
-في شقتك طلبتي مني أن اقوم بالتصرف الخاطئ

1147
01:46:56,410 --> 01:46:59,163
الأن أنتي لا تقومين بالتصرف الخاطئ
أنتي تقومين بالتصرف الصواب

1148
01:46:59,248 --> 01:47:01,667
أعني أنكي لا تتبعين نصيحتكي
لإنك لو كنتي تقومين بها ...

1149
01:47:01,710 --> 01:47:03,670
... ستكونين بالتأكيد لا تتزوجي من هذا الرجل
"تشارلز"

1150
01:47:03,713 --> 01:47:06,049
-لأنني سأكون اقوم بالتصرف الصواب
-بالضبط

1151
01:47:08,054 --> 01:47:11,015
بشكل غريب ,كلامك يبدوا منطقيا

1152
01:47:11,058 --> 01:47:14,436
جيد ,هل لديك فكرة كيف أن
تحبي شخصا ما ...

1153
01:47:14,521 --> 01:47:17,483
...يكون على وشك أن يتزوج شخص أخر؟

1154
01:47:17,568 --> 01:47:22,698
شخص رائع جدا
شخص يضئ الغرفة كالشمس

1155
01:47:22,743 --> 01:47:26,455
شخص أنتي تعرفين أنه يكذب على نفسه؟

1156
01:47:26,540 --> 01:47:29,669
-يكذب؟
-تحديدا ,نعم

1157
01:47:29,753 --> 01:47:32,714
-عن ماذا؟
أنكي لا تحبيني

1158
01:47:32,758 --> 01:47:34,968
لكني أعرف أنكي نوعا ما تحبيني

1159
01:47:37,056 --> 01:47:39,100
-وكيف تعرف ذلك؟
-بورشا

1160
01:47:39,185 --> 01:47:41,521
لقد غيرت نفسي تماما من الداخل والخارج

1161
01:47:41,605 --> 01:47:44,942
-لكن هذه الأشياء لا تهمني
-حسنا ,لكن هناك شئ يهمك

1162
01:47:45,027 --> 01:47:46,946
لأني أعتقد لو لم يكن يهمك شيئا كنتي ستحبيني...

1163
01:47:47,030 --> 01:47:50,409
ليس هذا الرجل الذي له ذقن
تستطيع ان تغرق تيتانيك

1164
01:47:50,452 --> 01:47:54,415
ماذا؟ أرأيتي؟
إنها الحقيقة ,أليس كذكل؟

1165
01:47:54,458 --> 01:47:59,547
أسف
أيسعدكي هكذا؟
أيضحككي؟

1166
01:48:00,801 --> 01:48:02,928
لا أحد يضحكني هكذا

1167
01:48:02,972 --> 01:48:06,142
جيد ,إذا إعترفي
إعترفي بحبك لي

1168
01:48:10,942 --> 01:48:13,820
-أعطني قبلة واحدة
-أوه يا إلهي

1169
01:48:13,905 --> 01:48:16,575
فقط هذا ,قبلة واحدة سريعة
قبلة واحدة فقط ...

1170
01:48:16,659 --> 01:48:19,704
... لن تدمر زواج مقدس

1171
01:48:19,789 --> 01:48:24,627
وايضا ستفسر لي سر
إرتفاع نبض قلبك من 66 إلى 102 نبضة في الدقيقة

1172
01:48:24,672 --> 01:48:27,967
معدل تنفسك قد تضاعف
وتفرزين الكثير من الهرمونات

1173
01:48:28,052 --> 01:48:31,472
-ليس من العدل ان تقرأني هكذا
-اعرف الحب لي عادلا

1174
01:48:31,515 --> 01:48:36,187
أنا أقرأ قلبك
وأطلب منكي أن تتبعيه
أترجاكي

1175
01:48:36,273 --> 01:48:40,444
إن الترجي شئ مهين
لكني لا أهتم

1176
01:48:40,529 --> 01:48:45,951
احبك ,بورشا
أحببتكي منذ أول مرة رأيتكي فيها

1177
01:48:58,057 --> 01:49:00,518
-لكنك قلت قبلة واحدة سريعة
-لقد كذبت

1178
01:49:29,397 --> 01:49:31,566
كيف تشعرين

1179
01:49:32,652 --> 01:49:36,072
-رائع
-أنا أيضا

1180
01:49:36,116 --> 01:49:38,577
أعتقد أن هذا هو الهدف

1181
01:49:44,628 --> 01:49:48,340
-ماهذا؟
-أنها معدتك تتقلص
أنت جائع

1182
01:49:54,311 --> 01:49:56,229
-هل هذا الصوت مني أنا؟
-نعم

1183
01:49:56,314 --> 01:49:58,232
-إعتقدت انه منكي
-لا ,لم أكن أنا

1184
01:49:58,317 --> 01:50:02,696
حقا؟ أوه ,هل تفعلين ذلك؟

1185
01:50:04,326 --> 01:50:06,286
أحيانا
لكن بصوت منخض عن ذلك

1186
01:50:06,329 --> 01:50:11,834
-سأطلب من روبرت أن يصنع لي كاتم للصوت

1187
01:50:21,937 --> 01:50:26,400
إنه رائع ,إنه رائع ...
المذاق والإحساس معا...

1188
01:50:26,485 --> 01:50:30,948
إنه عجيب

1189
01:50:31,034 --> 01:50:35,163
أعرف أنها المرة الرابعة
لكن هل أستطيع الحصول على المزيد؟

1190
01:50:36,918 --> 01:50:41,256
الخنزير ,حيوان ذكي جدا
بالطبع ليس ذكي بما فيه الكفاية وإلا لما
إنتهى به الأمر كلحم مقدد

1191
01:50:41,425 --> 01:50:45,345
أشعر اني سأنتهي من تذوق جميع انواع الأطعمة

1192
01:50:45,431 --> 01:50:48,142
شكرا

1193
01:50:53,610 --> 01:50:55,529
ماذا؟

1194
01:50:56,866 --> 01:50:58,951
مالمشكلة؟

1195
01:51:01,622 --> 01:51:05,835
لو أصبحنا معا...
أنا وأنت...

1196
01:51:05,921 --> 01:51:08,340
لن يتقبلنا المجتمع

1197
01:51:10,595 --> 01:51:12,513
لأنني لست بشري

1198
01:51:16,646 --> 01:51:18,565
لن ينفع هذا

1199
01:51:22,405 --> 01:51:24,324
علي أن أبدأ

1200
01:51:24,408 --> 01:51:26,327
تبدا ماذا؟

1201
01:51:28,331 --> 01:51:31,167
الخطوة التالية
أنا احبك

1202
01:51:37,804 --> 01:51:40,264
تمني لي حظا سعيدا (إدعيلي)

1203
01:51:58,711 --> 01:52:01,798
[Man]
"أندرو مارتن" ,تقدم للأمام ,من فضلك

1204
01:52:10,688 --> 01:52:15,109
إذا ,سيد مارتن ,أنت تطلب منا أن..

1205
01:52:15,195 --> 01:52:17,656
... نعتبرك من الجنس البشري

1206
01:52:17,740 --> 01:52:21,494
نعم ,وخصوصا ,القدرة على الزواج ...

1207
01:52:21,580 --> 01:52:24,124
-من بشري أخر
-أرى هذا

1208
01:52:24,208 --> 01:52:26,752
علينا أن نواجه الحقيقة الهامة ...

1209
01:52:26,838 --> 01:52:30,258
أنه مهما تكون مشابه للجنس البشري....

1210
01:52:30,343 --> 01:52:33,597
أنت لا تنتمي إلى المجموعة الجينية البشرية

1211
01:52:33,682 --> 01:52:37,644
إنت لا تشبهها على الإطلاق
أنت شئ أخر

1212
01:52:37,730 --> 01:52:40,691
شئ صناعي

1213
01:52:40,776 --> 01:52:45,406
سيدي ,ماذا عن بقية الناس الحقيقيين
الذين ينتمون إلى مجموعة الجينات البشرية...

1214
01:52:45,492 --> 01:52:48,870
الذين لديهم أجساد مليئة بالأعضاء الصناعية
العديد منها قمت انا بإبتكارها؟

1215
01:52:48,955 --> 01:52:52,667
انت شخصيا ,سيدي
لديك إحدى الكلى التي إبتكرتها ,أليس كذلك؟

1216
01:52:52,753 --> 01:52:56,673
ألست نوعا ما صناعيا؟
جزئيا على الأقل؟

1217
01:52:58,178 --> 01:53:00,096
جزئيا ,نعم

1218
01:53:00,181 --> 01:53:02,934
إذن أنا جزئيا بشري

1219
01:53:04,395 --> 01:53:07,023
من أي جزء ,أندرو؟

1220
01:53:07,108 --> 01:53:09,653
من هنا ,سيدي

1221
01:53:09,737 --> 01:53:14,075
أرى ذلك ,ومن هنا؟

1222
01:53:16,248 --> 01:53:19,501
في الحقيقة أنا لازلت امتلك عقل بوزيتروني

1223
01:53:19,586 --> 01:53:22,506
وبسبب هذا العقل البوزيتروني ...

1224
01:53:22,590 --> 01:53:25,844
أنت من جميع النواحي ,خالد

1225
01:53:27,765 --> 01:53:29,684
نعم ,سيدي

1226
01:53:31,771 --> 01:53:36,484
حسنا ,أندرو المجتمع يستطيع تقبل
وجود روبوت خالد

1227
01:53:36,571 --> 01:53:39,991
لكنه لن يتقبل وجود بشري خالد

1228
01:53:40,034 --> 01:53:42,620
سيسبب هذا الكثير من الغيرة

1229
01:53:42,705 --> 01:53:44,623
والكثير من الغضب

1230
01:53:44,708 --> 01:53:50,255
أسف ,أندرو
هذه المحكمة لا تستطيع ولن تعترف ببشريتك

1231
01:53:51,635 --> 01:53:54,138
أريد أن أضع حدا لهذه النقاشات

1232
01:53:54,182 --> 01:53:57,393
لذا سيكون قرار هذه المحكمة...

1233
01:53:57,477 --> 01:54:00,355
أن "أندرو مارتن" من اليوم فصاعدا...

1234
01:54:00,441 --> 01:54:04,570
سيظل يعامل كروبوت...

1235
01:54:04,655 --> 01:54:09,702
... ألة ميكانيكية ولا غير

1236
01:54:13,044 --> 01:54:15,463
["الواحد" سعيد بخدمتك]

1237
01:54:26,044 --> 01:54:29,463


1238
01:54:43,675 --> 01:54:46,928
أندرو ,علي أن أخبرك...

1239
01:54:47,013 --> 01:54:48,974
لقد بدأت أشعر أني غير متاكدة

1240
01:54:49,100 --> 01:54:53,187
-أتقصدين علاقتنا؟
-لا

1241
01:54:55,526 --> 01:54:59,697
-الإسبوع القادم سيكون عيد ميلادي الـ75
-أعرف ,وتبدين في الـ50 من عمرك

1242
01:54:59,783 --> 01:55:03,078
-شكرا
-تبدين رائعة في الـ50

1243
01:55:03,162 --> 01:55:06,040
-لا أشعر أني في الـ50
-لكن جسدك يشعر

1244
01:55:06,126 --> 01:55:08,044
ليلة أمس كانت رائعة
ماذا تسمين هذه ,مرة أخرى؟

1245
01:55:08,129 --> 01:55:11,299
-أصمت ,وإسمعني
-أسف

1246
01:55:11,384 --> 01:55:14,429
-ولا تنظر لي بهذه الطريقة
أنا لا أءمرك
-كما تشائين

1247
01:55:14,514 --> 01:55:17,976
-أرجوك ,لا تتصرف كالمطيعين
-أنا لا أتصرف كالمطيعين
لكن استطيع ان أصبح كذلك لو أردتي

1248
01:55:18,061 --> 01:55:22,983
أوه ,اللعنة أندرو
أنا أحاول أن أخبرك بشئ مهم

1249
01:55:30,121 --> 01:55:32,916
أنا لن أعيش للأبد

1250
01:55:33,001 --> 01:55:35,879
بل ستظلين (أستغفر الله)
لهذا إخترعت هذا الـ...

1251
01:55:35,922 --> 01:55:40,509
لا لا
انا لن اظل أتناول إكسير الـ(D.N.A.) هذا

1252
01:55:40,596 --> 01:55:43,432
لن اقوم بإستبدال جميع اعضائي

1253
01:55:43,475 --> 01:55:46,645
في النهاية سأموت

1254
01:55:46,730 --> 01:55:51,109
-أريد ذلك
-لما تريدين ارحيل؟

1255
01:55:55,661 --> 01:55:59,623
هناك سبب لكل هذا...

1256
01:55:59,667 --> 01:56:04,588
البشر مكتوب لهم أن يعيشوا لفترة
ثم يموتوا وتمر الحياة

1257
01:56:05,635 --> 01:56:07,595
هذا هو الصواب

1258
01:56:09,139 --> 01:56:11,892
أفهم ذلك

1259
01:56:11,978 --> 01:56:15,815
-هناك فقط مشكلة واحدة ,بورشا
-ماذا؟

1260
01:56:15,858 --> 01:56:18,903
لن أستطيع أن أظل حيا بدونك

1261
01:56:45,487 --> 01:56:48,699
"أندرو ,الناس تكبر بمرور الوقت"

1262
01:56:48,784 --> 01:56:52,204
"لكن بالنسبة لك ,الوقت مختلف تماما"

1263
01:56:52,290 --> 01:56:55,877
"بالنسبة لك الوقت بلا نهاية"

1264
01:57:07,063 --> 01:57:09,482
هناك حل واحد

1265
01:57:34,271 --> 01:57:36,857
"جالاتيا" ,عزيزتي
أين وصلنا؟

1266
01:57:36,942 --> 01:57:39,778
عملية النقل شارفت على الإنتهاء

1267
01:57:39,863 --> 01:57:41,782
حقا؟

1268
01:57:43,327 --> 01:57:46,455
لمعلوماتك ,أندرو

1269
01:57:46,541 --> 01:57:49,460
البعض يتحول لبشر

1270
01:57:49,545 --> 01:57:53,465
ولكن معما كان ,يكومون بأفعال غبية جدا

1271
01:57:53,509 --> 01:57:57,054
لقد كنت مثالا واضحا ,روبرت

1272
01:57:57,140 --> 01:57:59,100
كم من الوقت ليملأ الدم عروقي؟

1273
01:57:59,144 --> 01:58:02,105
لا أعرف تحديد؟

1274
01:58:02,148 --> 01:58:06,777
ألم تكن تاكل وتتمرن بإنتظام ,لمدة 30 أو 40 عاما؟

1275
01:58:08,867 --> 01:58:11,411
هذا غامض بعض الشئ

1276
01:58:11,495 --> 01:58:13,789
ألا تعرف تحديدا كم عاما سأعيش؟

1277
01:58:13,833 --> 01:58:15,793
أسف

1278
01:58:17,839 --> 01:58:20,008
أهلا بك في أول شروط البشر

1279
01:58:30,066 --> 01:58:32,651
"أندرو مارتن"...

1280
01:58:45,173 --> 01:58:49,302
لقد حاولت دوما أن اجعل للأشياء معنى

1281
01:58:49,388 --> 01:58:52,891
أنا أكون انا لسبب معين

1282
01:58:55,313 --> 01:58:57,774
كما ترين "مادام شيرمان"

1283
01:58:57,818 --> 01:59:01,738
أنا لم أعد خالد

1284
01:59:03,618 --> 01:59:06,079
هل نويت أن تموت؟

1285
01:59:06,163 --> 01:59:09,959
تقريبا ,نعم

1286
01:59:10,002 --> 01:59:14,966
أنا أكبر الأن
وجسدي يتحلل

1287
01:59:16,304 --> 01:59:18,974
ومثلكم جميعا...

1288
01:59:19,058 --> 01:59:22,019
... وسوف ينتهي تماما

1289
01:59:23,858 --> 01:59:28,446
كروبوت كان بإمكاني أن أعيش أبدا

1290
01:59:30,367 --> 01:59:33,120
لكني أخبركم اليوم جميعا...

1291
01:59:33,205 --> 01:59:36,208
أفضل ان أموت رجلا...

1292
01:59:36,294 --> 01:59:40,715
على ان اعيش إلى اللا نهاية كألة

1293
01:59:43,722 --> 01:59:45,682
لم تريد ذلك؟

1294
01:59:47,936 --> 01:59:50,147
حتى أكون معروفا...

1295
01:59:50,231 --> 01:59:53,485
بما أكون

1296
01:59:53,570 --> 01:59:57,074
لا أكثر ولا أقل

1297
01:59:57,159 --> 02:00:01,205
ليس من أجل الهتصفيق
ليس من اجل الشهرة

1298
02:00:01,290 --> 02:00:05,378
الخلاصة من هذا الموضوع...

1299
02:00:05,464 --> 02:00:09,802
لقد اصبح هذا الأساس الوحيد لوجودي

1300
02:00:09,887 --> 02:00:15,434
ويجب أن ينتهي
سواء مت أو عشت...

1301
02:00:15,521 --> 02:00:18,565
بالكرامة

1302
02:00:26,454 --> 02:00:28,415
سيد "مارتن"

1303
02:00:29,960 --> 02:00:33,422
إن الذي تطلبه ...

1304
02:00:33,465 --> 02:00:36,635
... شئ مضاد ومخالف لكل الحقائق

1305
02:00:36,720 --> 02:00:39,765
لن يكون قرارا شهلا

1306
02:00:39,808 --> 02:00:43,145
عليك أن تكون صبورا

1307
02:00:43,230 --> 02:00:46,150
ريثما أأخذ الوقت الذي أحتاجه
في تحديد قراري ...

1308
02:00:46,193 --> 02:00:50,698
مفي هذه القضية الحساسة

1309
02:00:52,871 --> 02:00:55,832
أنتظر ردكي "مادام شيرمان"

1310
02:01:00,674 --> 02:01:03,886
شكرا لصبرك

1311
02:01:07,602 --> 02:01:10,813
We triedلقد حاولنا

1312
02:01:23,542 --> 02:01:25,920
هل إقترب الوقت؟

1313
02:01:26,005 --> 02:01:28,174
بعد دقائق

1314
02:01:30,011 --> 02:01:32,764
لا يهم ما يقوله الكونجرس العالمي

1315
02:01:32,848 --> 02:01:36,727
لماذا تحتاج موافقتهم؟

1316
02:01:36,814 --> 02:01:38,732
عادة قديمة

1317
02:01:38,817 --> 02:01:42,403
لقد بدأت وجودي كروبوت

1318
02:01:42,489 --> 02:01:47,702
لازلت احتاج ان أسمع كلاما محددا

1319
02:01:53,381 --> 02:01:55,550
لقد ان الأوان

1320
02:02:00,767 --> 02:02:03,478
سيداتي وسادتي
السيدة "مارجري بوتا"

1321
02:02:03,563 --> 02:02:05,648
رئيسة الكونجرس العالمي

1322
02:02:05,732 --> 02:02:08,819
طبقا لسجلات شركة "أليات نورثام"

1323
02:02:08,904 --> 02:02:12,992
الروبوت المعروف باسم:"أندرو مارتن"

1324
02:02:13,077 --> 02:02:17,957
تم تشغيله الساعة 5:15 في الثالث من إبريل
عام 2005

1325
02:02:19,171 --> 02:02:23,508
بعد عدة ساعات سيكون قد أتم 200 عام

1326
02:02:23,594 --> 02:02:28,098
مما يعني أنه بإستثناء سيدنا نوح(عليه السلام)
والأشكال المعروفة ...

1327
02:02:28,143 --> 02:02:33,773
أندرو هو أكبر البشر الأحياء سنا في التاريخ المسجل

1328
02:02:33,860 --> 02:02:35,820
وهذا القرار ...

1329
02:02:35,863 --> 02:02:38,824
... يجيز زواجه من "بورشا تشارني"

1330
02:02:38,910 --> 02:02:41,829
ويؤكد بشريته

1331
02:02:51,386 --> 02:02:54,306
أندرو؟

1332
02:03:09,206 --> 02:03:11,542
أسفة
لم يتمكن من رؤيته

1333
02:03:13,630 --> 02:03:16,174
ربما لم يحتاج لذلك

1334
02:03:21,809 --> 02:03:25,187
هلا أسديتي لي معروفا؟

1335
02:03:26,900 --> 02:03:29,278
هلا فصلتني عن الأجهزة؟

1336
02:03:34,287 --> 02:03:36,747
هذا أمر

1337
02:04:09,466 --> 02:04:11,426
شكرا "جالاتيا"

1338
02:04:13,138 --> 02:04:16,683
كما إعتاد ان يقول العظيم أندرو مارتن:

1339
02:04:16,769 --> 02:04:19,939
["الواحد" سعيد بخدمتك]

1340
02:04:37,760 --> 02:04:40,930
سأراك قريبا

1341
02:05:05,219 --> 02:05:09,348
Translated by
"Darke A"

1342
02:05:09,392 --> 02:05:13,479
ahm252003@yahoo.com
ahmedaa22@hotmail.com

