﻿1
00:00:44,088 --> 00:01:04,508
<u>تعديل الترجمة</u>
Amani<font color="#ff0000">♥</font>

2
00:00:52,650 --> 00:01:05,611
تتمنى لكم <font color="#ff0000">بنت المختبر</font> مشاهدة ممتعة

3
00:03:15,517 --> 00:03:17,357
-بيت جميل
-رأيت أفضل منه

4
00:03:30,860 --> 00:03:32,739
إنزلوا جميعا

5
00:03:36,308 --> 00:03:38,748
-صباح الخير
-صباح الخير ,سيدي
أين تريد هذا الشئ؟

6
00:03:38,832 --> 00:03:42,232
فقط ضعه هناك ,شكرا
هيا يا أولاد
عندي لكم مفاجأة

7
00:03:42,316 --> 00:03:44,597
-أتريدني أن أضعه هنا ,سيدي؟
-نعم ,فقط ضعه هنا

8
00:03:44,680 --> 00:03:48,401
هنا ,ضعه هنا
نعم ,حسنا , حركه هنا

9
00:03:48,447 --> 00:03:50,726
-نعم , أنزله ببطء وبحذر
-حسنا

10
00:03:50,809 --> 00:03:53,209
إرفعه

11
00:03:53,293 --> 00:03:55,533
صغيرتي ,إبتعدي عنه
من فضلك

12
00:03:56,418 --> 00:03:59,059
-مـ ما هو يا أبي؟
-إنتظري ,إنتظري ,إنتظري

13
00:04:21,416 --> 00:04:23,297
يا إلهي

14
00:04:28,227 --> 00:04:30,827
شكرا يا سيدي
إستمتع بالـ(NDR)

15
00:04:45,292 --> 00:04:48,972
روبوت "نورث هام"
موديل منزلي رقم (NDR-114)

16
00:04:49,057 --> 00:04:50,937
الرقم السري 5836252

17
00:04:58,992 --> 00:05:02,792
-مرحبا
-مرحبا

18
00:05:04,961 --> 00:05:06,802
هل أنتم عائلة "الواحد"؟

19
00:05:08,005 --> 00:05:10,806
حسنا ... أعتقد ذلك

20
00:05:19,183 --> 00:05:21,503
إنه مخيف

21
00:05:21,585 --> 00:05:23,586
إنه ليس مخيف
إنه غبي

22
00:05:23,978 --> 00:05:26,872
-لا أوافقك الرأي
-عائلة "جني هاريسون" حصلوا على واحد

23
00:05:26,954 --> 00:05:30,314
-و أيضا "كيت ماكليستر"
كلهم مثل بعض
- ما هذا؟

24
00:05:30,399 --> 00:05:33,799
-إنه "أندرويد"
-ما هو الـ"أندرو"

25
00:05:35,647 --> 00:05:38,486
هل سيكون هذا إسم "الواحد"؟

26
00:05:38,531 --> 00:05:41,091
حسنا ,لم لا؟
يبدوا جيدا

27
00:05:41,175 --> 00:05:44,135
-مرحبا أندرو
-مرحبا سيدي

28
00:05:45,501 --> 00:05:47,621
أتريد أن تسمع القوانين الثلاث للروبوتات؟

29
00:05:47,705 --> 00:05:51,504
-يقال أنا أكثر العروض متعة
-حسنا ,بالطبع

30
00:05:51,550 --> 00:05:55,831
-هلا تارجعت خطوة للخلف يا سيدي؟
حتى تترك مساحة للعرض

31
00:06:08,777 --> 00:06:12,777
أول قانون للروبوتات :
غير مسموح للروبوت أن يؤذي البشر

32
00:06:12,822 --> 00:06:17,662
أو يقوم بفعل يسبب أي اذى للبشر

33
00:06:17,748 --> 00:06:19,589
القانون الثاني:

34
00:06:19,671 --> 00:06:22,431
على الروبوت تنفيذ جميع أوامر البشر

35
00:06:22,477 --> 00:06:26,517
إلا لو كانت هذه الأوامر
تتعارض مع القانون الأول

36
00:06:26,602 --> 00:06:29,403
القانون الثالث:
الروبوت عليه حماية نفسه

37
00:06:29,487 --> 00:06:33,607
طالما أنا حماية نفسه
لا تتعارض مع أول قانونين

38
00:06:38,780 --> 00:06:40,621
أندرو
لا تفعل هذا ثانية

39
00:06:41,705 --> 00:06:44,665
بالطبع يا سيدي
إنه عرض لمرة واحدة فقط

40
00:06:44,709 --> 00:06:48,189
هناك خيار اخر يا سيدي
"الواحد" يريد أن يشير إليه

41
00:06:48,235 --> 00:06:50,915
يمكنك الحصول على روبوت
له شخصية أو بدون شخصية

42
00:06:50,998 --> 00:06:54,479
-أتحب أن تشاهد عرض
لشريحة الشخصية؟
-أوه , لا , لا شكرا

43
00:06:54,564 --> 00:06:58,444
-فلنرى المتاح
-مكان جيد يا سيدي
إذا سمحت لـ"الواحد"

44
00:06:58,531 --> 00:07:01,931
حسنا سيكون هذا مكانك
ألديك كل ماتريده؟

45
00:07:02,015 --> 00:07:05,816
-"الواحد" فقط يحتاج القدرة
على الوصول لمصدر كهرباء
-حسنا

46
00:07:08,145 --> 00:07:10,665
جيد , حسنا أممم
ليلة سعيدة أندرو

47
00:07:10,749 --> 00:07:13,309
إنها فعلا سعيدة

48
00:07:13,392 --> 00:07:15,232
لا,لا أندرو

49
00:07:15,315 --> 00:07:18,156
رد الفعل الصحيح لـ"ليلة سعيدة"
هو "ليلة سعيدة"

50
00:07:19,361 --> 00:07:21,761
-ليلة سعيدة
-نعم

51
00:07:21,845 --> 00:07:24,405
-لقد قلت "نعم"
-نعم؟

52
00:07:24,449 --> 00:07:27,289
لكن رد الفعل الصحيح لـ"ليلة سعيدة"
هو "ليلة سعيدة"

53
00:07:28,455 --> 00:07:31,254
-ليلة سعيدة يا أندرو
-ليلة سعيدة يا سيدي

54
00:07:32,540 --> 00:07:34,980
-ليلة سعيدة يا أندرو
-ليلة سعيدة يا سيدي

55
00:07:35,024 --> 00:07:39,424
-عليك أن تقولها مرة واحدة فقط
-"الواحد" سيحفظها للأبد يا سيدي

56
00:07:39,511 --> 00:07:41,351
في حلقة غير منتهية

57
00:07:41,433 --> 00:07:43,954
بالتأكيد

58
00:07:44,037 --> 00:07:46,198
-شكرا سيدي
-ليلة

59
00:07:46,281 --> 00:07:48,122
سعيدة

60
00:07:49,606 --> 00:07:52,006
أسف يا سيدي

61
00:08:33,671 --> 00:08:37,991
عزيزي ,أنا لا أريده أن...
يتبعني في كل مكان طوال اليوم

62
00:08:38,078 --> 00:08:39,958
ألا تستطيع إغلاقه أو ...
من فضلك؟

63
00:08:40,041 --> 00:08:43,761
فقط أطلبي منه عمل اي شئ
ستكونوا على مايرام

64
00:08:43,807 --> 00:08:48,046
-حسنا ,أحزمة الأمان
-أحزمة الأمان

65
00:08:48,093 --> 00:08:51,253
صباح الخير سيد مارتن
درجة حرارة اليوم ستكون أعلى من 70 درجة

66
00:08:51,337 --> 00:08:53,377
[Kids]
إلى اللقاء أمي

67
00:08:53,461 --> 00:08:56,221
-إلى اللقاء أحبائي
-إلى اللقاء أحبائي

68
00:10:26,599 --> 00:10:31,280
-أمم ... الطعام رائع يا أندرو
-شكرا سيدي

69
00:10:31,326 --> 00:10:33,366
-مارأيكم؟
-أعتقد إنه مقرف (Sucks=يمص)

70
00:10:35,092 --> 00:10:37,572
"يمص"؟ كيف؟
الدجاج لا يملك شفاه

71
00:10:39,379 --> 00:10:43,418
إنها تتصرف بفظاظة
عليك أن تنتبهي لسلوكك يافتاة

72
00:10:46,108 --> 00:10:49,428
-نحن على مايرام ,أندرو
-أنتم بالتأكيد على ما يرام

73
00:10:50,756 --> 00:10:52,635
المطبخ

74
00:10:53,920 --> 00:10:56,160
إنه على ما يرام أيضا ,سيدي

75
00:10:56,243 --> 00:10:59,483
لا
إذهب للمطبخ

76
00:11:13,148 --> 00:11:14,989
مرحبا

77
00:11:23,284 --> 00:11:25,164
هيا

78
00:11:35,382 --> 00:11:37,462
إنها خدعة كبيرة

79
00:11:40,550 --> 00:11:42,950
وجه جميل فقط

80
00:11:59,938 --> 00:12:01,779
كش ملك

81
00:12:03,143 --> 00:12:06,021
أوه أندرو...
هلا أتيت للأعلى ؟

82
00:12:10,434 --> 00:12:12,833
-هل يجب أن...
-لا ,سيكونوا بخير

83
00:12:18,766 --> 00:12:22,526
-نعم ,سيدتي؟
-أندرو ,هلا فتحت النافذة ,من فضلك

84
00:12:22,612 --> 00:12:24,572
"الواحد" سيعد بخدمتك

85
00:12:31,506 --> 00:12:33,546
ريح جميلة

86
00:12:33,628 --> 00:12:35,869
الأن إقفز

87
00:12:38,836 --> 00:12:40,676
لا

88
00:12:40,759 --> 00:12:42,879
من النافذة

89
00:12:51,015 --> 00:12:53,615
-هل سمعتي شيئا؟
-هل كان هذا زلزال؟

90
00:13:14,169 --> 00:13:18,329
أسف على الإزعاج
هل تسمح لـ"الواحد" بالدخ دخ دخ دخ دخووو

91
00:13:18,415 --> 00:13:20,495
-ووووول؟
-أندرو ,ماذا حدث؟

92
00:13:20,539 --> 00:13:23,098
من أجل العائلة ولصالحها ...

93
00:13:23,182 --> 00:13:27,422
... "الواحد" مبرمج على
ألا يقول ماحدث

94
00:13:27,508 --> 00:13:31,148
أندرو ,أندرو

95
00:13:31,234 --> 00:13:33,714
إيه؟

96
00:13:37,043 --> 00:13:39,962
جريس ,أماندا
إنزلوا حالا

97
00:13:41,930 --> 00:13:46,651
-أدخل أندرو
شكرا ,سيدي ي ي ي ي ي

98
00:14:00,878 --> 00:14:03,518
أندرو ,ليس بشري
إنه ملكية

99
00:14:03,602 --> 00:14:07,121
"الواحد" ليس بشرررررررررر...

100
00:14:07,167 --> 00:14:09,047
... ري

101
00:14:09,090 --> 00:14:11,611
لكن الملكية أيضا مهمة

102
00:14:11,655 --> 00:14:14,454
لذا , من الأن فصاعدا

103
00:14:14,539 --> 00:14:17,699
في هذه العائلة
اندرو ستتم معاملته كما لو كان بشري

104
00:14:19,105 --> 00:14:21,905
وذلك يعني أنه لن يكون
هناك أي محاولات أخرى لتخريبه

105
00:14:21,989 --> 00:14:24,150
تخريبه؟

106
00:14:24,192 --> 00:14:26,672
أختك ,حاولت قتل أندرو

107
00:14:28,359 --> 00:14:31,679
أنت أيضا؟

108
00:14:31,764 --> 00:14:34,084
-ششش
-أسفة

109
00:14:35,330 --> 00:14:38,570
هيا
جميعا إلى النوم

110
00:14:40,337 --> 00:14:44,617
-هل ستكون بخير ,أندرو؟
-"الواحد" قادر على الإصلاح الذذذاتي ,سيدي

111
00:14:44,703 --> 00:14:47,263
جيد

112
00:14:47,347 --> 00:14:49,467
ليلة سعيدة ,أندرو
ليلة سعيدة ,أندرو

113
00:14:49,551 --> 00:14:53,351
لي لي لي لي ... ليلة سعيدة

114
00:15:01,769 --> 00:15:05,049
ليلة سعيدة ,أندرو
ليلة سعيدة

115
00:15:23,921 --> 00:15:27,921
أنستي ,"الواحد"أعطي أوامر محددة
بالحفاظ على سلامتك

116
00:15:27,967 --> 00:15:30,168
وهذا مكان غير أمن

117
00:15:30,212 --> 00:15:32,252
إنزلي الأن

118
00:15:32,334 --> 00:15:34,174
حسنا

119
00:15:34,257 --> 00:15:35,937
شكرا

120
00:15:35,980 --> 00:15:38,980
"أعتقد أن الجو سيكون مشمسا اليوم"

121
00:15:39,064 --> 00:15:41,824
"أنا أيضا"

122
00:15:41,869 --> 00:15:44,749
"وأنا كمان"

123
00:15:50,521 --> 00:15:52,401
إنه المفضل لدي

124
00:15:54,047 --> 00:15:56,247
جميل

125
00:15:56,290 --> 00:15:58,409
أتحب أن تمسكه؟

126
00:16:07,667 --> 00:16:10,187
هذا كان المفضل لدي

127
00:16:12,153 --> 00:16:15,354
لا أحد يصنعه الأن

128
00:16:15,438 --> 00:16:19,399
-هل من الممكن إصلاحه ,أنستي الصغيرة؟
-لا ,لا يمكن

129
00:16:19,484 --> 00:16:22,844
-أنت فاشل
-أنا أكرهك

130
00:16:23,891 --> 00:16:26,451
إذهب بعيدا عني

131
00:16:32,343 --> 00:16:36,183
-هل نستطيع إصلاحه؟
-لا أنظري إليه
إنه مفتت تماما

132
00:16:36,269 --> 00:16:41,029
-أسفة
لا نستطيع فعل شئ

133
00:16:42,077 --> 00:16:44,478
لكن لدينا البقية

134
00:17:33,675 --> 00:17:36,634
-أندرو !
-نعم ,أنستي الصغيرة؟

135
00:17:36,720 --> 00:17:39,799
هذه أفضل هدية
حصلت عليها

136
00:17:41,126 --> 00:17:43,006
"الواحد" سعيد بخدمتك

137
00:17:43,049 --> 00:17:45,849
هلا أتيت معي؟

138
00:17:47,135 --> 00:17:48,974
هل الأمر يتعلق بالنافذة؟

139
00:17:49,058 --> 00:17:50,978
لا

140
00:17:57,109 --> 00:17:58,949
تستطيع الجلوس هنا

141
00:18:05,642 --> 00:18:08,242
إسمه "ووفي"

142
00:18:08,327 --> 00:18:11,887
ومن الأن فصاعدا هو لك

143
00:18:15,256 --> 00:18:17,136
-"ووفي"
-نعم

144
00:18:17,179 --> 00:18:19,659
لأنه في بعض الأحيان ينبح

145
00:18:23,149 --> 00:18:26,388
فقط عندما يتعود عليك

146
00:18:26,434 --> 00:18:28,313
أوه

147
00:18:29,758 --> 00:18:31,918
شكرا جزيلا لك

148
00:18:32,001 --> 00:18:34,081
على الرحب والسعة

149
00:18:34,165 --> 00:18:36,045
علي أن أخلد للنوم الأن,
أندرو

150
00:18:37,850 --> 00:18:41,449
-نعم
-حسنا , هللا ...

151
00:18:42,777 --> 00:18:44,897
بالطبع

152
00:18:50,549 --> 00:18:53,948
-ليلة سعيدة ,صغيرتي
-ليلة سعيدة ,أندرو

153
00:19:12,141 --> 00:19:14,301
-أنستي الصغيرة؟
-بالتأكيد ,شكرا

154
00:19:14,344 --> 00:19:16,064
أنستي؟

155
00:19:20,473 --> 00:19:22,433
-من بعدك
-شكرا لك

156
00:19:22,517 --> 00:19:24,757
على الرحب والسعة

157
00:19:25,882 --> 00:19:29,001
أندرو,
هل صنعت ذلك بنسك

158
00:19:29,087 --> 00:19:30,926
نعم يا سيدي

159
00:19:33,212 --> 00:19:35,172
الروبوت لا يستطيع الكذب ,أندرو

160
00:19:35,255 --> 00:19:37,815
هذا ليس صحيح تماما ,سيدي

161
00:19:37,899 --> 00:19:39,739
"الواحد" يستطيع الكذب
إذا أمر "الواحد" بالكذب

162
00:19:39,822 --> 00:19:43,782
أو لو كان من الضروري أن يقول
الكذب بهدف حماية البشر من الأذى

163
00:19:43,828 --> 00:19:46,789
-أو لو كان أمن "الواحد" غير مستقر ..
-أندرو
-..سيدي؟

164
00:19:46,872 --> 00:19:49,992
لقد قام "الواحد" بنحت هذا للأنسة الصغيرة

165
00:19:50,077 --> 00:19:53,558
-والتصميم ؟
أنت المسؤل عنه؟
-نعم, سيدي

166
00:19:53,603 --> 00:19:57,123
-من أين قلدته؟
-قلدته, سيدتي؟

167
00:19:58,650 --> 00:20:01,410
حسنا ,أقصد أنك لم تخترع التصميم من لا شئ

168
00:20:01,454 --> 00:20:04,974
لقد عرفته من كتاب ما, صحيح؟
أو إستعملت الكمبيوتر لتطبعه؟

169
00:20:06,502 --> 00:20:10,022
"الواحد" لم يفعل شيئا سوى أنه
درس المادة الخام لفترة ...

170
00:20:10,107 --> 00:20:13,107
...حتى فهم "الواحد" كيف يقوسه وينحته
بأفضل طريقة في الشكل ...

171
00:20:13,152 --> 00:20:16,312
... الذي يظهر للأنسة الصغيرة
مثل الحصان الصغير الذي تحبه

172
00:22:01,313 --> 00:22:03,153
نعم , مرحبا
من فضلك تفضلوا بالدخول

173
00:22:04,558 --> 00:22:09,037
أنا سعيد جدا بإتصالك
أنا "منسكي" , "دينيس منسكي"

174
00:22:09,125 --> 00:22:11,524
"ريتشارد مارك"

175
00:22:11,609 --> 00:22:14,648
و "NDR-114"

176
00:22:14,733 --> 00:22:20,333
الأن , لقد سمعت رسالتك
لكن أخبرني ماذا يفعل بالضبط؟

177
00:22:20,381 --> 00:22:23,860
حسنا ,الذي أثار إنتباهي هو أنه
يظهر بعض الإنفعالات ...

178
00:22:23,906 --> 00:22:27,547
-مثل الأبداع ,الإهتمام ,الصداقة ...

179
00:22:27,632 --> 00:22:31,752
... الصراحة مما أدهشنا جميعا

180
00:22:31,838 --> 00:22:33,438
أمممممم

181
00:22:34,482 --> 00:22:36,361
-أندرو
-نعم ,"دينيس"؟

182
00:22:37,647 --> 00:22:39,926
إجتماعي ,كالعادة

183
00:22:39,970 --> 00:22:42,570
الأن ,أريد أن أريك شئ
لو سمحت

184
00:22:43,736 --> 00:22:47,576
أندرو ,نحت هذه الأشياء

185
00:22:47,662 --> 00:22:50,782
إنها أعمال فنية اصلية

186
00:22:50,867 --> 00:22:52,947
والليلة الماضية أندرو قال:

187
00:22:53,030 --> 00:22:56,470
-"أنا أستمتع بصنعهم"
-"أستمتع"؟

188
00:22:56,554 --> 00:22:58,394
-نعم
-هل على "الواحد" عدم إستعمال هذه الكلمة؟

189
00:22:58,477 --> 00:23:00,518
لا ,لا أندرو تستطيع
أترى ما أعني؟

190
00:23:00,601 --> 00:23:04,721
من غير المعتاد أن تسمع روبوت
يتكلم عن الإستمتاع بشئ

191
00:23:04,807 --> 00:23:06,807
ما أريد معرفته هو ...

192
00:23:06,849 --> 00:23:10,650
هل بقية الروبوتات لديها...
... لديها مشاعر مثله؟

193
00:23:12,699 --> 00:23:14,698
لابد أنه ...

194
00:23:14,783 --> 00:23:17,543
... شئ في ال،"إنفعلات الإصطناعية"

195
00:23:19,829 --> 00:23:23,269
حسنا , أذا أتريد إستعادة مالك أم إستبداله؟

196
00:23:23,354 --> 00:23:28,075
لا ,لا أريد أي منهما
أريد أن أرى رد فعلك تجاه أندرو
أريد أن أعرف رأيك

197
00:23:28,161 --> 00:23:30,682
إنه فريد من نوعه
ألا ترى ذلك؟

198
00:23:30,726 --> 00:23:32,646
إنه غير العادة

199
00:23:34,892 --> 00:23:37,892
لا مال؟
لا إستيدال؟

200
00:23:37,977 --> 00:23:39,857
مالمبلغ الذي تريده؟

201
00:23:41,582 --> 00:23:43,462
-أعتقد أني لا أفهمك؟
-حسنا

202
00:23:43,544 --> 00:23:48,784
أعتقد أنك تفهم أنه لو سمع
أحد بذلك سنضطر لإيقاف خط الإنتاج
وسحب كل النسخ من السوق

203
00:23:48,873 --> 00:23:51,512
نحن في بيوت الناس ,سيدي
نحن مع أطفالهم

204
00:23:51,557 --> 00:23:55,197
لو كان يستطيع فعلا القيام بما أخبرتني
فهو يستطيع ايضا الإهانة

205
00:23:55,282 --> 00:23:57,482
"الواحد" ليس مبرمج للإهانة

206
00:23:59,008 --> 00:24:02,048
حسنا
إذا سمحت لك بأخذ أندرو ماذا ستفعل به؟

207
00:24:02,132 --> 00:24:04,812
ماذا ستفعل؟
ستقوم بتفيكيه

208
00:24:04,856 --> 00:24:06,857
تحديدا ,نعم

209
00:24:06,939 --> 00:24:11,659
سنحتاج لتتبع السبب الفعلي في إنفعالاته العصبية...

210
00:24:11,747 --> 00:24:16,187
ثم إستبدال عقله البوزيتروني ونركبه ...

211
00:24:16,273 --> 00:24:20,673
... نركبه من جديد
ونعيده لك كما لو كان جديدا

212
00:24:20,760 --> 00:24:24,841
حسنا ,تصليح "الإنفعالات العصبية"
يكون دقيق ومعقد جدا

213
00:24:24,886 --> 00:24:29,686
أليس من المحتمل أثناء هذه العمليات
أن يحدث شئ خطء؟

214
00:24:30,774 --> 00:24:33,175
نحن سنفعل كل مابوسعنا

215
00:24:33,258 --> 00:24:35,898
ولو لسؤ الحظ حدث فعلا شئ خطء

216
00:24:35,983 --> 00:24:38,342
ستقوم بالطبع بإستبدال أندرو؟

217
00:24:38,426 --> 00:24:40,706
بالطبع

218
00:24:40,750 --> 00:24:42,990
مع العلم انه فريد من نوعه
ولا يمكن إستبداله

219
00:24:45,236 --> 00:24:48,717
إنه... أقصد...
أنت...

220
00:24:48,762 --> 00:24:51,602
حسنا ,إنه خطأ طبيعي
إن له شكل البشر

221
00:24:51,647 --> 00:24:55,246
لذا عليك أن تقرأ إحتمالية
فشل الإستقرار الميكانيكي ...

222
00:24:55,331 --> 00:24:57,571
... وفشل بشريته

223
00:24:58,617 --> 00:25:00,577
إنه مجهز ليكون منزلي فقط

224
00:25:00,660 --> 00:25:03,460
وحتى الأن أنت تعتبره بشري

225
00:25:03,503 --> 00:25:05,423
نحن راحلون
هيا ,أندرو

226
00:25:05,507 --> 00:25:07,947
من فضلك ,أرجوك
أن تعيد النظر في الأمر
سيد"مارتن"

227
00:25:07,991 --> 00:25:10,991
دعنا نفحص اندرو
إستشر زوجتك
حدد سعرك

228
00:25:12,597 --> 00:25:16,317
الأن ,إسمعني
ليس هناك سعر للإستقلالية

229
00:25:16,402 --> 00:25:19,443
إنه مهما يكون روبوت خاص بي أنا

230
00:25:19,528 --> 00:25:23,127
وأنت لن تضع يدك عليه أبدا
أتفهمني؟

231
00:25:25,616 --> 00:25:30,216
كل شئ في وقته
سوف ترى
عاجلا أو اجلا ستضطر لإحضاره للإصلاح

232
00:25:37,674 --> 00:25:40,034
-أندرو ,لقد إتخذت قرارا
-نعم ,سيدي؟

233
00:25:40,119 --> 00:25:43,518
سوف تستمر في أعمالك الخشبية
ليس عليك الإستمرار في ...

234
00:25:43,563 --> 00:25:46,363
... تسخير نفسك كليا للأطفال
والأعمال المنزلية فقط

235
00:25:46,448 --> 00:25:50,208
لكن "الواحد" يحب الأطفال
وخصوصا الصغرى "الأنسة الصغيرة"

236
00:25:50,294 --> 00:25:54,414
هذا تناقض
وهذا هو المبدأ الذي تحتاج أن تتعلمه

237
00:25:54,499 --> 00:25:56,499
[شكرا لإختيارك أليات "نورثام"]

238
00:25:56,542 --> 00:25:58,982
-نحن نحتاج لنظام جديد

239
00:25:59,066 --> 00:26:02,866
أولا ,سوف تقضي جزءا من كل يوم تصنع شيئا

240
00:26:02,951 --> 00:26:07,071
وأيضا حتى لا نسئ للبشر
من الأفضل أن نجد لك حرفة
ليست على مستوى فني عالي

241
00:26:07,118 --> 00:26:09,958
هل بإمكانك صنع أشياء أخرى؟
أستطيع تعليمك أشياء عملي

242
00:26:10,002 --> 00:26:11,882
مثل الساعات المزخرفة وهكذا

243
00:26:11,925 --> 00:26:15,085
في الحقيقة يا سيدي
"الواحد" لم يحاول فعل اشياء كهذه من قبل

244
00:26:15,130 --> 00:26:17,050
حسنا ,من الأن سوف تفعل

245
00:26:17,133 --> 00:26:21,133
وايضا سوف أقوم بإعطائك درس كل مساء

246
00:26:21,219 --> 00:26:23,859
-وما هو الهدف من الدرس
-تعليمك ,أندرو

247
00:26:23,944 --> 00:26:27,423
تعليمك يا أندرو كل الأشياء التي
لم تتم برمجتها داخلك

248
00:26:28,470 --> 00:26:31,430
أندرو ,أنت فريد من نوعك

249
00:26:31,514 --> 00:26:35,074
-فريد؟
-[شكرا لإختيارك أليات "نورثهام"]

250
00:26:35,160 --> 00:26:37,320
وأنا أشعر أنه من مسؤليتي تجاهك
أن أساعدك على أن ...

251
00:26:37,404 --> 00:26:39,724
تصبح الشخص الذي تستطيع

252
00:26:39,806 --> 00:26:41,807
وما الشخص الذي يستطيع "الواحد" أن يكون؟

253
00:26:41,890 --> 00:26:43,851
حسنا ,أنا لا أعرف

254
00:26:43,933 --> 00:26:46,293
الناس تكبر مع مرور الوقت

255
00:26:46,377 --> 00:26:49,217
لكن بالطبع بالنسبة لك
الوقت شئ مختلف تماما

256
00:26:49,261 --> 00:26:52,701
-بالنسبة لك الوقت بلا نهاية
-بلا نهاية؟

257
00:27:02,961 --> 00:27:05,361
-هل هذه قطعة جيدة؟
-جدا

258
00:27:13,016 --> 00:27:15,616
-وماذا هن هذه؟
-ممتازة

259
00:27:24,433 --> 00:27:28,553
{It was
a lucky April shower}

260
00:27:28,598 --> 00:27:32,718
{It was
the most convenient door}

261
00:27:32,802 --> 00:27:36,323
{I found
a million-dollar baby}

262
00:27:36,407 --> 00:27:39,807
{In a five and ten cent
store}

263
00:27:51,904 --> 00:27:55,584
... ومن ثم بعد 9 اشهر يولد الطفل

264
00:27:57,591 --> 00:28:00,951
وهذه يا أندرو
هي سنة الحياة

265
00:28:02,517 --> 00:28:05,357
هل يفعل الناس هذا حقا ,سيدي؟

266
00:28:06,401 --> 00:28:08,801
-حسنا ,نعم
-والمتزوجون...

267
00:28:08,884 --> 00:28:14,324
"الواحد" يعتقد أنهم يرون الأمر
كإلتزام وتعهد

268
00:28:14,410 --> 00:28:16,370
حسنا إنها...

269
00:28:16,452 --> 00:28:20,292
-إنه ليس تعهد بالتحديد
-إنه راحة

270
00:28:20,377 --> 00:28:24,057
وهي الطريقة الطبيعية والمفضلة
في الحصول على الأطفال

271
00:28:24,140 --> 00:28:29,061
سيدي ,من بين كل هذه الملايين
من الحيوانات المنوية
واحد فقط الذي يصل؟

272
00:28:30,309 --> 00:28:33,388
-بالضبط
-وماذا يحدث للأخرين؟

273
00:28:34,593 --> 00:28:36,953
حسنا ,يموتون

274
00:28:37,037 --> 00:28:38,916
يموتون؟

275
00:28:40,600 --> 00:28:42,440
"الواحد" يشعر بالأسف لهم

276
00:28:43,844 --> 00:28:46,164
حسنا بالتأكيد

277
00:28:46,246 --> 00:28:49,527
-ولكن بالتأكيد أن الشعور يكون رائع
_للطرفين ,سيدي؟

278
00:28:49,611 --> 00:28:51,610
في معظم الوقت

279
00:28:51,693 --> 00:28:54,293
-لذا الناس يفعلونها بإنتظام
-كم مرة ,سيدي؟

280
00:28:54,375 --> 00:28:58,095
-حسنا ,مقدار مايستطيعون

281
00:28:59,622 --> 00:29:01,502
على الأقل في البداية

282
00:29:04,387 --> 00:29:06,267
سيدي؟

283
00:29:06,308 --> 00:29:09,069
-هل تسمح لـ"الواحد" أن يتكلم صراحة؟
-كالعادة ,أندرو

284
00:29:10,874 --> 00:29:13,795
إنه فقط
العملية كلها ...

285
00:29:13,877 --> 00:29:16,718
... تبدو فوضوية

286
00:29:19,164 --> 00:29:21,124
أعتقد ان هذا تعليق مضبوط

287
00:29:26,332 --> 00:29:28,212
يومتون؟؟؟

288
00:29:53,043 --> 00:29:56,002
أليس كذلك

289
00:30:02,974 --> 00:30:06,254
-إسمها"السخرية"
-"السخرية"؟

290
00:30:06,338 --> 00:30:09,338
نعم ,الناس تقول النكات
ليضحكوا بعضهم البعض

291
00:30:10,383 --> 00:30:12,343
والضحك يسبب المتعة ,سيدي؟

292
00:30:12,425 --> 00:30:14,265
نعم

293
00:30:14,347 --> 00:30:17,667
سيدي ,هل تستطيع تعليم
"الواحد" كيفية إلقاء النكتة؟

294
00:30:20,193 --> 00:30:25,234
حسنا , لنر ...
إثنان مخموران يدخلان بار..؟

295
00:30:25,319 --> 00:30:29,439
أليس الصحيح "إثنان مخموران
يخرجان من بار"؟

296
00:30:29,523 --> 00:30:33,204
أنت تدخل البار لتشرب الخمر
وتخرج من البار مخمورا

297
00:30:34,811 --> 00:30:38,091
لنحاول بشئ بسيط ,أندرو

298
00:30:38,174 --> 00:30:42,095
-طق طق
-"طق طق"؟

299
00:30:42,178 --> 00:30:44,778
لا
طق طق أحد يطرق الباب

300
00:30:44,861 --> 00:30:47,701
-هل على "الواحد" أن يفتح الباب؟
-لا ,لا

301
00:30:47,745 --> 00:30:50,425
عليك أن تقول "من بالباب؟" ,أندرو

302
00:30:50,508 --> 00:30:52,828
-"من بالباب أندرو؟"
-لا ,فقط "من بالباب؟"

303
00:30:52,911 --> 00:30:55,391
"الواحد" لا يعرف من بالباب ,سيدي

304
00:30:56,676 --> 00:30:59,796
فلنبدأ بشئ أبسط ,أندرو

305
00:30:59,878 --> 00:31:01,918
"لماذا عبرت الدجاجة الشارع؟"

306
00:31:02,001 --> 00:31:05,281
"الواحد" لا يعرف ,سيدي
ربما كان أحدا يطارد الدجاجة

307
00:31:05,325 --> 00:31:09,405
أو ربما كان هناك دجاجة أنثى على الجانب الأخر
لو كانت الدجاجة ذكر

308
00:31:09,490 --> 00:31:13,449
أو ربما كان هناك مصدر غذاء على الجانب الأخر
او ربما كان موسم الهجرة لها

309
00:31:13,494 --> 00:31:15,574
"الواحد" يتمنى ألا يكون هناك سيارات سريعة

310
00:31:15,656 --> 00:31:18,377
"لتذهب للجانب الأخر"

311
00:31:18,460 --> 00:31:21,139
"لتذهب للجانب الأخر"

312
00:31:21,183 --> 00:31:23,304
اه ه ه ه ه

313
00:31:23,385 --> 00:31:25,226
لماذا ذلك مضحك؟

314
00:31:28,511 --> 00:31:31,031
-ماذا تنوون أن تفعلو اليوم يا أولاد؟
-غالبا ساظل مع أندرو

315
00:31:31,114 --> 00:31:34,354
-ماذا عنك يا أنسة؟
-أنا سألعب في بيت صديقتي "ناتالي"

316
00:31:34,438 --> 00:31:36,117
أه

317
00:31:39,443 --> 00:31:42,404
هل تسمح لـ"الواحد" ,سيدي؟
هل الأن وقت مناسب؟

318
00:31:44,169 --> 00:31:46,089
ماذا؟
وقت مناسب لماذا؟

319
00:31:46,171 --> 00:31:50,411
-الليلة الماضية ,سيدي علم "الواحد" ...
-لا ,لا
لا تقول...فقط إبدأ

320
00:31:50,496 --> 00:31:54,776
شكرا ,سيدي
[Two cannibals were eating a clown.](نكتة)

321
00:31:54,822 --> 00:31:57,022
[One turns to the other and says,
"Does this taste funny to you?"](نكتة)

322
00:31:57,064 --> 00:31:59,504
[How do you make a hanky dance?
Put a little boogie in it.](نكتة)

323
00:31:59,587 --> 00:32:02,066
[What is a brunette between two blondes?
Translator.](نكتة)

324
00:32:02,150 --> 00:32:04,390
[Do you know why blind people
don't like to skydive?
It scares their dogs.](نكتة)

325
00:32:04,472 --> 00:32:08,073
[A man with dementia is driving
on the freeway. His wife calls
and says, "Sweetheart,](نكتة)

326
00:32:08,116 --> 00:32:10,157
[I heard there's someone driving
the wrong way on the freeway."](نكتة)

327
00:32:10,239 --> 00:32:11,879
[He says,
"One? There's hundreds!"](نكتة)

328
00:32:11,961 --> 00:32:14,801
[What's silent, smells like worms?
Bird farts.](نكتة)

329
00:32:14,884 --> 00:32:17,844
[It must have been an engineer
who designed the human body.](نكتة)

330
00:32:17,887 --> 00:32:22,088
[Who else would put
a waste processing plant
next to a recreation area?](نكتة)

331
00:32:22,172 --> 00:32:24,892
[A woman goes into a doctor's
office. The doctor says,
"Mind if I numb your breasts?"](نكتة)

332
00:32:24,976 --> 00:32:27,255
["Not at all."
"Num-num-num-num-num."](نكتة)

333
00:32:29,421 --> 00:32:31,261
لقد فعلها "الواحد" ,سيدي

334
00:32:31,343 --> 00:32:34,903
أندرو ,لقد كنت جيدا
لكن علينا أن نتلكم عن ...

335
00:32:34,987 --> 00:32:37,867
... عن النكت الملائمة وغير الملائمة
وعن التوقيت

336
00:32:37,951 --> 00:32:40,711
التوقيت 10:15 ,سيدي

337
00:32:54,289 --> 00:32:56,729
-أوه ,أندرو
-أنستي الصغيرة

338
00:32:56,812 --> 00:32:59,252
هل تحب أن أعلمك كيفية
عزف البيانو؟

339
00:32:59,334 --> 00:33:01,175
-بالتأكيد
-هيا

340
00:33:04,942 --> 00:33:09,342
حسنا ,جاهز؟
تبدأ هنا ثم تتبعني فقط

341
00:33:09,426 --> 00:33:11,387
-سأبدأ أنا ,حسنا؟
-حسنا

342
00:33:11,469 --> 00:33:13,309
مستعد؟

343
00:33:19,718 --> 00:33:21,597
دورك

344
00:33:27,206 --> 00:33:30,447
جيد ,جيد جدا
الأن سوية

345
00:34:31,480 --> 00:34:33,361
ذلك كان رائعا ,شكرا

346
00:34:33,402 --> 00:34:35,722
شكرا لكي ,أنستي الصغيرة

347
00:35:09,364 --> 00:35:11,203
أهلا أمي

348
00:35:18,093 --> 00:35:22,133
جريس ,ألا تستطيعين ان تجدي
مكان مغلق لتفعلي ذلك؟

349
00:35:22,218 --> 00:35:24,098
حسنا

350
00:35:24,140 --> 00:35:26,500
فقط أعطني ديسك الإتمان خاصتك
حتى أحصل على حجرة في فندق

351
00:35:28,504 --> 00:35:31,665
-ماذا قلتي الأن؟
-هيا بنا

352
00:35:31,709 --> 00:35:34,189
ماالذي قلته لي يا أنسة؟

353
00:35:34,231 --> 00:35:36,952
إنزلي من على هذه الدرجاة حالا
وإلا ستعاقبين

354
00:35:37,034 --> 00:35:39,275
-إذهب ,أغرب عن وجهي
أيها الحثالة

355
00:35:44,163 --> 00:35:46,003
ريتشارد؟

356
00:35:50,090 --> 00:35:52,850
أيبدوا هذا جيدا؟
أهلا أمي

357
00:35:52,932 --> 00:35:55,733
-ألم تتكلم معها بشأن هذا الفتيى؟
-أممم ,حسنا ,ليس بعد

358
00:35:55,816 --> 00:35:58,296
-أوه
-لكني سأفعل

359
00:35:58,380 --> 00:36:01,059
أتمنى أن تكون فترة وستمر

360
00:36:01,142 --> 00:36:03,422
مثل الأخرين

361
00:36:13,796 --> 00:36:17,277
لقت تعبت تماما
من هذه الساعات اللعينة

362
00:36:17,321 --> 00:36:19,521
لقد تخلصت من نصفهم تقريبا

363
00:36:21,766 --> 00:36:24,806
-أعتقد أن علينا بيعهم
-بيعهم؟

364
00:36:24,889 --> 00:36:26,769
حسنا ,إنها مجرد فكرة

365
00:36:26,812 --> 00:36:28,772
حسنا ,ومن يحصل على ثمنهم؟

366
00:36:28,854 --> 00:36:31,694
حسنا ,أعتقد أننا سنحصل عليه

367
00:36:31,737 --> 00:36:33,737
لكن أندرو هو الذي قام بالعمل كله

368
00:36:33,819 --> 00:36:35,939
-نعم ,لكن أندرو هو ملكـ...
-إذا أندرو عليه أن يحصل على ثمنهم

369
00:36:36,021 --> 00:36:38,022
أندرو روبوت

370
00:36:38,104 --> 00:36:41,544
ما الذي ممكن ان يشتريه الروبوت بالمال؟

371
00:36:41,628 --> 00:36:44,748
الروبوتات لا تذهب للتسوق
الروبوتات لا تذهب في أجازات

372
00:36:44,832 --> 00:36:48,672
الروبوتات لا تأكل الطعام
في مطاعم فاخرة

373
00:36:48,717 --> 00:36:51,837
لا أصدق أننا نتناقش في هذا الموضوع

374
00:36:56,846 --> 00:36:59,245
أبي ,لا يهم ماهو

375
00:36:59,329 --> 00:37:02,248
أندرو يستحق أن ينتفع من عمله

376
00:37:03,813 --> 00:37:05,693
حبيبتي

377
00:37:07,017 --> 00:37:08,937
سأفعل ما أراه في صالح أندرو

378
00:37:09,020 --> 00:37:10,940
بالطبع سأفعل

379
00:37:11,022 --> 00:37:13,702
لكن في نهاية الأمر فنحن نتحدث عن ألة

380
00:37:13,784 --> 00:37:18,265
ولا يمكنك أن تستثمري مشاعرك في ألة

381
00:37:19,792 --> 00:37:22,272
أليس كذلك؟

382
00:37:37,411 --> 00:37:39,251
-أتحب أن تشرب شيئا؟
-لا شكرا

383
00:37:39,334 --> 00:37:41,174
-ها أنت هنا ,كيف حالك؟
-"بيل" ,صباح الخير

384
00:37:41,256 --> 00:37:45,057
-لا بد أن هذا هو "أندرو"
-أندرو ,هذا "بيل فاينجولد" ؟,محامي العائلة

385
00:37:45,101 --> 00:37:48,541
-أندرو
-لديك إحدى ساعاتي

386
00:37:50,866 --> 00:37:54,347
إنها من المفضلين غلي
هل تعجبك؟

387
00:37:54,392 --> 00:37:56,791
نعم
جدا

388
00:37:56,834 --> 00:38:00,274
-يعجبني مكتبك الجديد "بيل"
في أي دور نحن هنا؟
-37

389
00:38:03,121 --> 00:38:05,081
أندرو ,تاعلى وألق نظرة هنا

390
00:38:06,084 --> 00:38:07,884
لا ,شكرا ,سيدي

391
00:38:07,967 --> 00:38:11,087
-أمتأكد؟
-لا

392
00:38:12,652 --> 00:38:14,491
كيف استطيع أن أساعدك؟

393
00:38:14,575 --> 00:38:18,334
كما تعلم ,أندروا حقق أرباحا كبيرة
من بيع أعماله

394
00:38:18,419 --> 00:38:22,058
وما يريد فعلا عمله
هو أن يفتح حساب بنك خاص به

395
00:38:22,102 --> 00:38:25,222
-حساب بنكي بإسم روبوت؟
-نعم ,هل هذا قانوني؟

396
00:38:26,748 --> 00:38:29,388
لا أعرف
لم يسبق أن حدث هذا

397
00:38:29,471 --> 00:38:32,631
لا أعتقد أن هناك قانون يمنعه لكن ...

398
00:38:32,675 --> 00:38:35,475
ريتشارد , لماذا...
لماذا تريد أن تعطيه حساب بنكي؟

399
00:38:35,558 --> 00:38:37,518
لماذا يحتاج المال؟

400
00:38:37,600 --> 00:38:42,281
لأدفع ثمن الأشياء طبعا
وإلا سيفع لي سيدي ثمنها

401
00:38:42,366 --> 00:38:44,286
"الواحد"يريد أن يدفع
ثمن

402
00:38:45,771 --> 00:38:49,010
-وزنه (weight=wait)
-أنتظر ماذا ,سيدي؟

403
00:38:56,622 --> 00:38:58,822
-أندرو
-أنستي الصغيرة؟

404
00:38:58,905 --> 00:39:01,064
أوووه

405
00:39:01,148 --> 00:39:04,907
اوه ,أوه أسفة

406
00:39:07,314 --> 00:39:09,634
لا تقلقي ,من الممكن إصلاحه

407
00:39:20,610 --> 00:39:23,090
أوه , اليسار

408
00:39:25,456 --> 00:39:27,496
أندرو ,أتذكر "فرانك"؟
صديقي الحميم؟

409
00:39:27,577 --> 00:39:29,777
نعم ,ذلك الشخص الذي قالت عنه
أختك أن لديه مؤخرة جميلة

410
00:39:29,861 --> 00:39:31,740
أوه

411
00:39:35,146 --> 00:39:37,226
ليلة امس...

412
00:39:37,308 --> 00:39:39,549
ليلة أمس طلب مني الزواج

413
00:39:41,873 --> 00:39:44,074
"الواحد" يعتقد أن هذا شئ جيد

414
00:39:45,358 --> 00:39:48,518
-حسنا ,أنا لم أوافق بعد
-إذا هناك مشكلة به

415
00:39:48,601 --> 00:39:51,201
لا
فرانك رائع

416
00:39:51,284 --> 00:39:53,324
إنه وسيم
إنه محترم

417
00:39:53,407 --> 00:39:56,967
إنه شخص بإمكاني أن أقضي بقية حياتي معه
شخص أستطيع أن أنجب معه

418
00:39:57,050 --> 00:39:58,891
إذا ما هي المشكلة؟

419
00:40:00,976 --> 00:40:03,655
-اللوح (Board=ممل =لوح)
-لا ,على الإطلاق

420
00:40:03,698 --> 00:40:06,138
-ليس هو ... اللوح
-أوه

421
00:40:07,983 --> 00:40:11,343
حسنا , لدي صديق ...

422
00:40:11,387 --> 00:40:14,467
... مقرب لي جدا

423
00:40:15,872 --> 00:40:19,673
إنه فقط لطيف ومضحك

424
00:40:19,716 --> 00:40:25,037
وطالما أنا معه
لا أريد أن اكون مع فرانك

425
00:40:25,123 --> 00:40:27,804
"الواحد" يعتقد أن ذلك
سيسبب تناقض

426
00:40:27,886 --> 00:40:30,286
بالضبط

427
00:40:30,369 --> 00:40:32,489
لكن الإجابة تلمع أمام وجهك

428
00:40:34,774 --> 00:40:36,934
تزوجي صديقك

429
00:40:38,178 --> 00:40:41,338
ماذا؟

430
00:40:41,421 --> 00:40:43,582
حسنا ,إنه ليس ...

431
00:40:44,905 --> 00:40:46,785
أعني أنه ...

432
00:40:46,868 --> 00:40:51,907
العلاقة بيننا مستحيلة حقا
لا يمكن أن تنجح

433
00:40:51,993 --> 00:40:55,114
-لماذا؟
حسنا ,لأنه ليس ...

434
00:40:57,039 --> 00:40:59,479
لأنه لن يصبح ...

435
00:41:01,365 --> 00:41:03,205
نعم؟

436
00:41:09,093 --> 00:41:11,013
هل هناك مشكلة؟

437
00:41:14,059 --> 00:41:16,179
لا

438
00:41:16,261 --> 00:41:19,541
لا مشلكة
لا مشكلة على الإطلاق

439
00:41:19,625 --> 00:41:21,504
شكرا للإستماع إلي

440
00:41:21,548 --> 00:41:23,548
"الواحد" سعيد بخدمتك

441
00:41:27,474 --> 00:41:29,435
أنستي الصغيرة

442
00:41:29,516 --> 00:41:32,317
ماذا ستفعلين مع فرانك؟

443
00:41:38,607 --> 00:41:40,447
سأقبل الزواج منه

444
00:41:40,529 --> 00:41:43,529
حقا؟

445
00:41:43,612 --> 00:41:45,453
البشر!!

446
00:41:49,258 --> 00:41:51,139
-أندرو
-نعم؟

447
00:41:51,181 --> 00:41:56,261
سيعني لي الكثير
أن تكون أنت "منظم الزفاف" لي

448
00:41:57,749 --> 00:42:00,349
"الواحد" لا يفهم هذا الجزء
كيف يقوم الشخص بـ"تنظيم زفاف"؟

449
00:42:01,833 --> 00:42:04,953
ترشد الناس لأماكنهم
وترتدي حلة

450
00:42:07,360 --> 00:42:10,399
-"الواحد" سيرتدي ملابس
-نعم

451
00:42:12,005 --> 00:42:14,485
لم يطلب من "الواحد" من قبل أن يرتدي ملابس

452
00:42:16,650 --> 00:42:20,210
-سيكون شرفا لي
-عظيم

453
00:42:27,383 --> 00:42:30,943
-"الواحد" لازال يملك إبهام

454
00:42:34,590 --> 00:42:36,471
ما الذي ثبته؟

455
00:42:37,474 --> 00:42:39,274
تنبيه

456
00:42:39,356 --> 00:42:44,316
لو حاولت دخول عقل أندرو
أثناء هذا الإصلاح

457
00:42:44,362 --> 00:42:46,521
ستصل اشارة تنبيه للشرطة

458
00:42:46,605 --> 00:42:49,485
أيضا يجب عليك أن تعرف أن ...

459
00:42:49,567 --> 00:42:53,488
... لو حاولت أن تؤذي عقل اندرو
أو إنفعالاته البوزيترونية

460
00:42:53,572 --> 00:42:57,772
المحاماي الخاص بي
السيد "فاينجولد" سيكون سعيدا بمقاضاتك

461
00:42:57,817 --> 00:43:03,137
سيحاكمك لخسارة دخل أندرو المادي
للأبد

462
00:43:05,146 --> 00:43:07,785
حسنا ,أعتقد أننا نفهم بعضنا البعض

463
00:43:08,830 --> 00:43:10,669
جيد

464
00:43:10,752 --> 00:43:13,272
سيدي ,شئ أخر

465
00:43:14,676 --> 00:43:17,797
بما أن  "الواحد" تحت الإصلاح
أريد بعض التعديلات في وجهي

466
00:43:17,840 --> 00:43:20,040
"الواحد" يريد أن يعبر عن المزيد من التعبيرات

467
00:43:20,082 --> 00:43:24,202
"الواحد" لديه مشاعر وأحاسيس
لا يستطيع إظهارها

468
00:43:24,247 --> 00:43:27,407
أتريد أن تظهر مشاعرك وأحاسيسك على وجهك؟

469
00:43:27,450 --> 00:43:31,211
نعم ,مثل الازدراء الذي تظهره لي على وجهك الأن

470
00:43:32,857 --> 00:43:36,256
حسنا ,لقد قمنا ببعض التعديلات

471
00:43:36,342 --> 00:43:40,221
لقد أصبحنا قادرين على إعطاء
الروبوتات قدرة عالية على إظهار ردود الأفعال

472
00:43:40,265 --> 00:43:42,985
التي تطابق تعابير وجه الإنسان

473
00:43:43,069 --> 00:43:45,789
-"الواحد" قرأ أنكم قد قمتم بتطويرات
لموديل (NDR)
-نعم ,نعم

474
00:43:45,872 --> 00:43:49,951
لقد بدأنا خط انتاج مكون من دستة
من الموديلات القادرة على التعبير

475
00:43:50,037 --> 00:43:51,917
أنواع من ذات الجسم المشمع

476
00:43:51,959 --> 00:43:55,758
بعدما فتحنا عدة أماكن توزرع لها
قررنا عدم المضي في الأمر

477
00:43:55,844 --> 00:43:59,043
-لم لا؟
-بسبب رد الفعل السالب من المستهلك

478
00:43:59,128 --> 00:44:02,008
بدا الخوف يتزايد
من أن الروبوتات سوف ...

479
00:44:02,050 --> 00:44:05,130
تقلل من الأيدي العاملة البشرية

480
00:44:05,214 --> 00:44:08,334
لقد عمل عندي اندرو لأكثر من 15 عام

481
00:44:08,418 --> 00:44:10,817
ليس هناك خطر على أن يفقد أي شخص عمله له

482
00:44:10,901 --> 00:44:14,621
بالتأكيد ليس هناك خطر من تنفيذ التعديلات
على روبوت من الطراز القديم مثله

483
00:44:14,704 --> 00:44:16,985
بالتأكيد

484
00:44:17,067 --> 00:44:20,907
لكن تعديلات كهذه ستكون مكلفة جدا لأنها توقفت

485
00:44:20,952 --> 00:44:24,872
من الواضح أنك ستحاول
أن ترفع السعر

486
00:44:24,956 --> 00:44:28,676
-ساومه ,أندرو
-حقا؟ كم تريد؟

487
00:44:42,657 --> 00:44:44,616
هذا يساوي راتب "الواحد" الشهري

488
00:44:46,981 --> 00:44:48,821
إنه أكثر من راتبي في سنة

489
00:44:48,904 --> 00:44:52,104
ليس سئ بالنسبة لـ...

490
00:44:52,187 --> 00:44:54,988
-ماذا سميته أخر مرة كنا هنا؟
-نسخة منزلية

491
00:44:55,070 --> 00:44:58,271
-نسخة منزلية؟
-نعم ,نسخة منزلية

492
00:45:02,078 --> 00:45:04,678
لتكن رحمة الرب
معكم دوما

493
00:45:05,883 --> 00:45:08,203
الأن أعلنكما
زوج وزوجة

494
00:45:11,009 --> 00:45:13,089
تستطيع تقبيل العروس الأن

495
00:45:22,702 --> 00:45:27,423
يسعدني أن أقدم لكم
السيد والسيدة "فرانك تشارني"

496
00:45:46,489 --> 00:45:48,369
ماذا؟

497
00:46:46,918 --> 00:46:48,758
مساء الخير سيدي

498
00:46:51,243 --> 00:46:53,083
ليلة خلابة

499
00:46:55,327 --> 00:46:58,128
تبدو لامعا الليلة ,أندرو

500
00:46:58,210 --> 00:47:00,051
شكرا ,سيدي

501
00:47:00,133 --> 00:47:03,013
-لقد كان تحديا كبيرا للخياط

502
00:47:03,097 --> 00:47:05,457
هل تسمح لـ"الواحد" أن يستمر
في إرتداء الملابس؟

503
00:47:05,539 --> 00:47:08,659
-لو كان هذا يناسبك
-هل أنت جاد؟

504
00:47:08,743 --> 00:47:10,623
كالعادة

505
00:47:12,347 --> 00:47:14,667
حسنا ,أعتقد ذلك

506
00:47:14,710 --> 00:47:17,870
سنضطر أن نبحث لك عن أشياء أخرى
لا يمكنك إرتداء البدلة طوال الوقت

507
00:47:17,954 --> 00:47:20,753
حقا؟
ياللأسف

508
00:47:21,837 --> 00:47:24,717
-إجلس أندرو ,من فضلك
-شكرا ,سيدي

509
00:47:31,208 --> 00:47:34,808
-لقد كان زفافا رائعا ,أليس كذلك؟
-بالطبع ,سيدي

510
00:47:34,893 --> 00:47:38,493
وإذا سمحت لـ"الواحد"
أنت راقص رائع

511
00:47:38,577 --> 00:47:43,057
-هذا لطيف جدا
-لا ؟,سيدي ,إنها الحقيقة

512
00:47:44,944 --> 00:47:46,945
هل سجلت اليوم؟

513
00:47:47,026 --> 00:47:49,147
كل ثاني يا سيدي
إنها في ذاكرة "الواحد"

514
00:47:50,270 --> 00:47:52,190
حسنا ,لنشاهده ,منفضلك

515
00:48:45,173 --> 00:48:47,692
سيدي؟

516
00:48:47,776 --> 00:48:49,895
هل كل شئ على مايرام؟

517
00:48:57,547 --> 00:48:59,707
لقد ذهبوا كلا هما الأن ,أندرو

518
00:49:00,791 --> 00:49:04,111
حسنا ,الأمور تتغير
الأمور دائما تتغير

519
00:49:04,154 --> 00:49:08,035
الناس تكمل حياتها
كما يجب أن يكون

520
00:49:09,680 --> 00:49:11,521
لكن ...

521
00:49:12,604 --> 00:49:15,284
ما إنتبهت له اليوم أنه...

522
00:49:17,570 --> 00:49:20,010
لن أتوقف عن الإشتياق لهم

523
00:49:23,977 --> 00:49:25,817
سيدي؟

524
00:49:30,504 --> 00:49:32,505
"الواحد" لازال هنا

525
00:49:33,748 --> 00:49:37,708
وأنا سعيد بذلك ,أندرو
شكرا لك

526
00:49:38,674 --> 00:49:41,194
-ليلة سعيدة ,سيدي
-ليلة سعيدة أندرو

527
00:49:48,761 --> 00:49:52,560
بعد مرور 12 عام

528
00:50:01,580 --> 00:50:05,300
لويد ,تعالى هنا

529
00:50:05,384 --> 00:50:09,025
ماذا قلت لك عن إلقاء الرمال على الناس؟
ماذا قلت لك؟

530
00:50:10,069 --> 00:50:11,910
الأن إعتذر لأندرو

531
00:50:11,991 --> 00:50:13,832
أنا لن أعتذر لشئ

532
00:50:13,914 --> 00:50:15,635
-هو
-شئ

533
00:50:15,716 --> 00:50:19,196
-لويد؟
-أسف

534
00:50:20,922 --> 00:50:23,842
"الواحد" فهم لماذا بعض الحيوانات
يأكلون صغارهم

535
00:50:26,449 --> 00:50:28,809
أنا أسفة جدا ,أندرو

536
00:50:34,578 --> 00:50:36,658
هل أنت بخير؟
تبدوا صامتا جدا

537
00:50:40,144 --> 00:50:42,464
كيف يحصل "الواحد" على الحرية؟

538
00:50:45,710 --> 00:50:49,070
-أتريد تركنا؟
-على الإطلاق ,أنستي الصغيرة

539
00:50:49,155 --> 00:50:51,835
إنها أمنية "الواحد"
أن يكون حرا

540
00:50:54,039 --> 00:50:57,120
لكن لماذا؟
أنت لديك حرية كثيرة حنا

541
00:50:57,203 --> 00:50:59,963
حتى يأمر أحدهم "الواحد"
بفعل شئ

542
00:51:00,046 --> 00:51:03,806
اندرو ,لقد مرت سنوات منذ أخر مرة
أمرك أحدهم بفعل شئ ما

543
00:51:03,891 --> 00:51:07,211
لكنكم لازلتم تطلبون مني القيام ببعض المهام

544
00:51:07,295 --> 00:51:12,015
حسنا ,نحن نطلب منك دوما
لكنه طلب وليس أمر

545
00:51:16,346 --> 00:51:18,185
لكن ذلك لا يكفيك
أليس كذلك؟

546
00:51:20,990 --> 00:51:23,110
لقد درس "الواحد" تاريخكم

547
00:51:24,474 --> 00:51:27,994
حروب عديدة إندلعت
ملايين الناس ماتوا ...

548
00:51:28,079 --> 00:51:30,479
... من اجل هدف واحد

549
00:51:30,562 --> 00:51:32,721
الحرية

550
00:51:32,804 --> 00:51:37,803
ومن الواضح أنها شئ يعني
الكثير للكثير من الناس

551
00:51:37,849 --> 00:51:39,729
وتستحق أن تمتلك

552
00:51:56,190 --> 00:51:59,910
سيدي ,هل الأن وقت جيد للحديث معك؟

553
00:51:59,995 --> 00:52:02,155
إنه دوما وقت مناسب ,أندرو
أنت تعرف هذا

554
00:52:11,167 --> 00:52:13,888
إنها كل مافي حساب "الواحد" المصرفي

555
00:52:15,292 --> 00:52:17,453
لماذا تعطيني هذا؟

556
00:52:17,534 --> 00:52:19,895
من أجل حرية "الواحد"

557
00:52:20,939 --> 00:52:23,819
"الواحد" يريد أن يصبح حر

558
00:52:23,902 --> 00:52:26,262
بالطبع "الواحد" سيظل مقيد بالثلاث قوانين

559
00:52:26,345 --> 00:52:29,065
ويخدمك كما إعتاد تماما

560
00:52:29,147 --> 00:52:31,228
كل ماسيتغير هو المعنى

561
00:52:31,311 --> 00:52:34,991
"الواحد" لن يكون ملكيتك من الأن فصاعدا

562
00:52:35,035 --> 00:52:38,234
أنت تريد الرحيل
هذا هو الأمر
أليس كذلك؟

563
00:52:38,319 --> 00:52:41,678
على الإطلاق سيدي
أنتم عائلة "الواحد"

564
00:52:41,763 --> 00:52:44,243
إذن لم تطلب هذا؟

565
00:52:45,727 --> 00:52:49,048
أوه ,فهمت
أنت وراء كل هذا

566
00:52:50,292 --> 00:52:52,772
لقد تكلمنا في الموضوع ,نعم

567
00:52:52,855 --> 00:52:56,935
إذن أنت أمرته بفعل ذلك وهو أطاعك

568
00:52:56,980 --> 00:53:00,140
لا ,إنه يقرر قراره بنفسه

569
00:53:00,183 --> 00:53:05,463
-لكن أنت وضعتي الفكرة في رأسه
-لا أبي ,أنت فعلت

570
00:53:05,549 --> 00:53:07,749
لقد أعطيته مئات الكتب ليقرأ

571
00:53:07,832 --> 00:53:12,112
كانت مسألة وقت فقط قبل أن
تشغل باله فكرة الحرية

572
00:53:12,197 --> 00:53:15,836
إنه يتعلم ويكبر طوال الوقت

573
00:53:15,882 --> 00:53:18,082
وبسببك أنت
وبسبب قدرة أندرو على ...

574
00:53:18,124 --> 00:53:21,483
...أن يصبح اشبه بنا

575
00:53:36,464 --> 00:53:38,305
صباح الخير ,سيدي

576
00:53:46,717 --> 00:53:50,676
-خذ الشيك يا أندرو
-لماذا ,سيدي؟

577
00:53:52,804 --> 00:53:56,164
أنت الأن حر

578
00:53:56,248 --> 00:53:58,448
علي أن أطلب منك مغادرة المنزل

579
00:53:58,490 --> 00:54:02,129
لكن سيدي ,أنا لا اريد أن أغادر

580
00:54:02,174 --> 00:54:06,374
أنت طلبت الحرية
عليك أن تتقبل النتائج

581
00:54:08,742 --> 00:54:12,222
-إذن سأنقل كل أغراضي
-نعم

582
00:54:14,028 --> 00:54:15,908
إين ستذهب

583
00:54:17,192 --> 00:54:19,031
سأبحث عن مكان قريب

584
00:54:19,114 --> 00:54:21,633
حتى إذا إحتجت شيئا سيدي

585
00:54:21,717 --> 00:54:24,116
لن يحدث هذا ,شكرا أندرو

586
00:54:24,200 --> 00:54:26,039
ليس هناك داعي لتكون بالجوار

587
00:54:26,122 --> 00:54:30,001
-لو أمرتني بعدم فعل ذلك لن أفعل
-أنا لا أءمرك بشئ

588
00:54:31,047 --> 00:54:32,927
أنت حر

589
00:54:34,811 --> 00:54:39,651
إذن شئت أم أبيت أن في خدمتك

590
00:54:47,506 --> 00:54:49,786
أندرو

591
00:54:51,150 --> 00:54:53,710
لقد توقفت عن منادات نفسك بـ"الواحد"

592
00:56:12,603 --> 00:56:14,484
بيت خاص بي

593
00:56:21,238 --> 00:56:24,877
بعد 16 عام

594
00:56:51,928 --> 00:56:54,607
أندرو ؟

595
00:56:54,691 --> 00:56:57,452
-Aأندرو ؟
-أنا هنا

596
00:57:07,025 --> 00:57:09,065
أنستي الصغيرة

597
00:57:09,147 --> 00:57:11,627
هل هناك مشكلة؟

598
00:57:13,913 --> 00:57:16,192
إنه يريد أن يراك

599
00:57:21,241 --> 00:57:23,041
إنه الميعاد

600
00:57:31,532 --> 00:57:35,733
-الروبوت هنا
-أندرو

601
00:57:42,826 --> 00:57:45,786
-مرحبا يا أنسة
-أندرو

602
00:57:45,869 --> 00:57:47,709
سيدي

603
00:57:50,595 --> 00:57:55,554
-كيف حالك سيدي؟
-حسنا ,أنا أموت يا أندرو

604
00:57:57,202 --> 00:57:59,042
عدا ذلك ,أنا بخير

605
00:58:00,726 --> 00:58:02,566
من الرائع رؤيتك مرة أخرى

606
00:58:02,648 --> 00:58:06,408
أناسعيد برؤيتك مرة أخرى ,أندرو
لقد مر وقت طويل

607
00:58:06,493 --> 00:58:10,013
فعلا ,سيدي

608
00:58:10,057 --> 00:58:12,017
أردت  أن ...

609
00:58:12,099 --> 00:58:16,178
أردت ان أقول لك أني كنت مخطئ

610
00:58:16,264 --> 00:58:18,344
أنت لم تكن مخطئ أبدا ,سيدي

611
00:58:18,386 --> 00:58:21,146
لا تقاطعني

612
00:58:21,230 --> 00:58:24,869
كان عندك حق للمطالبة بحريتك

613
00:58:24,954 --> 00:58:27,354
وأنا سعيد أنك حصلت عليها

614
00:58:28,797 --> 00:58:30,638
شكرا سيدي

615
00:58:33,243 --> 00:58:35,444
أندرو

616
00:58:37,608 --> 00:58:39,729
لقد كنت طيبا جدا معنا

617
00:58:40,853 --> 00:58:43,252
لقد كان لي شرف خدمتكم ,سيدي

618
00:58:56,950 --> 00:58:58,831
أريد أن أتتبع بقية الروبوتات الباقية من طرازي

619
00:58:58,912 --> 00:59:01,593
حتى أعرف ما هو مصيري

620
00:59:01,635 --> 00:59:04,555
أريد ان أعرف إن كان بقي من هم مثلي

621
00:59:04,639 --> 00:59:07,839
شركة "أليات نورثام" لن ترد على أسئلتي

622
00:59:07,883 --> 00:59:10,323
والأن بما أنك اصبحت محامي ,لويد

623
00:59:10,405 --> 00:59:15,166
أريدك أن تقاضيهم من أجل المعلومات
عن بقية الروبوتات من طراز (NDR)

624
00:59:15,250 --> 00:59:17,731
لو لم تمانع

625
00:59:19,296 --> 00:59:23,335
حرية المعلومات لا تغطي أحقية الروبوتات بها

626
00:59:23,421 --> 00:59:25,420
-ليس بعد
-أمي ,أنا رجل مشغول جدا

627
00:59:25,503 --> 00:59:27,543
ليس لدي وقت لمساعدة...

628
00:59:27,585 --> 00:59:31,385
...هذا الشئ في مطاردة بعض
القضايا السخيفة

629
00:59:31,429 --> 00:59:34,429
لويد ,حبيبي
أنا أحبك

630
00:59:34,472 --> 00:59:37,633
لكن بعض الأوقات أشك في أنك طفلي

631
00:59:37,677 --> 00:59:39,836
حسنا ,هذا شعور متبادل ,أمي

632
00:59:39,919 --> 00:59:42,399
لكن معجزات الجينات تقول أنني لست أنتي

633
00:59:42,482 --> 00:59:44,962
لا ,طوال عمرك كنت مثل أبيك

634
00:59:45,045 --> 00:59:47,685
إذا لذلك تركتيه؟

635
00:59:49,290 --> 00:59:52,210
أسف

636
00:59:52,292 --> 00:59:57,053
أندرو ,ماذا ستفعل إذا حصلت على المعلومات
عن بقية الـ(NDR)؟

637
00:59:57,138 --> 00:59:59,219
سوف أتتبعهم جميعا ,فردا فردا

638
01:00:00,343 --> 01:00:02,823
إذا سوف تغيب لفترة كبيرة؟

639
01:00:02,905 --> 01:00:05,945
نعم
عدة أعوام على الأقل

640
01:00:06,029 --> 01:00:08,109
إذا لم تخطئ حساباتي

641
01:00:11,155 --> 01:00:13,195
من دواعي سروري مساعدتك

642
01:00:14,198 --> 01:00:16,037
ألم يرضع منكي؟

643
01:01:20,554 --> 01:01:22,874
[Andrew]
"عزيزتي الأنسة الصغيرة"

644
01:01:22,916 --> 01:01:25,796
"رحلتي شارفت على ناهية عامها العاشر"

645
01:01:25,880 --> 01:01:29,559
"وحتى الأن لم اجد اي روبوت يظهر
أي تشابه بيننا"

646
01:01:30,125 --> 01:01:33,445
"لدي ألاف الأميل لأمشيها
ومئات المدن لأزورها"

647
01:01:33,489 --> 01:01:35,369
"لذا لم أفقد الأمل بعد"

648
01:01:35,410 --> 01:01:37,291
"مع حبي ,أندرو"

649
01:01:47,504 --> 01:01:49,344
مارحبا ,إسمي الأخير "مارتن"

650
01:01:49,427 --> 01:01:51,868
أخرج خارج الملعب

651
01:02:36,641 --> 01:02:40,641
"عزيزتي ,الأنسة الصغيرة
رحلتي شارفت على نهايتها"

652
01:02:40,725 --> 01:02:45,365
"لقد إنتهت كل إحتمالاتي
ولم يبقى سوى أمل واحد أخير"

653
01:02:45,411 --> 01:02:50,491
"وعرفت أن الـ(NDR) تمت إعادة تصنيع بعض منها
في موطني ,سان فرانسيسكو"

654
01:03:06,234 --> 01:03:08,394
خذي قدر ماتريدين

655
01:03:08,477 --> 01:03:11,877
-شكرا لكي
-على الرحب والسعة

656
01:04:24,723 --> 01:04:26,884
مرحبا

657
01:04:28,447 --> 01:04:31,128
هل هذه لك؟

658
01:04:31,211 --> 01:04:33,052
شكرا لك

659
01:04:33,133 --> 01:04:35,694
أنا أبحث عن صانع الروبوتات

660
01:04:35,776 --> 01:04:38,577
أوه ,لقد جئت للمكان الصحيح

661
01:04:38,660 --> 01:04:41,461
-تفضل
-بالتأكيد

662
01:04:50,353 --> 01:04:53,233
-هل لديكي إسم؟
-بالطبع لدي

663
01:04:53,316 --> 01:04:55,317
"جالاتيا"

664
01:04:55,398 --> 01:04:57,639
"جالاتيا"

665
01:04:57,721 --> 01:05:01,121
لديكي قوام رائع

666
01:05:01,205 --> 01:05:03,005
لقد كنتي ترقصين في السوق

667
01:05:03,088 --> 01:05:05,408
-هل أعجبك ذلك؟
-جدا

668
01:05:06,452 --> 01:05:09,091
الرقص هو أفضل الرياضات

669
01:05:09,135 --> 01:05:11,615
ونحن افضل كثيرا في الرقص من البشر

670
01:05:11,697 --> 01:05:14,778
لا أصدق أني وجدتكي أخيرا

671
01:05:14,861 --> 01:05:17,262
متى عرفتي؟

672
01:05:17,341 --> 01:05:20,381
-عرفت ماذا؟
-أنكي فريدة من نوعك؟

673
01:05:20,463 --> 01:05:22,982
أوه ,أنا أعرف ذلك من البداية

674
01:05:23,064 --> 01:05:25,264
أنا أيضا

675
01:05:26,465 --> 01:05:28,785
أنت وأنا...

676
01:05:28,826 --> 01:05:30,705
مثل بعضنا البعض

677
01:05:34,027 --> 01:05:35,867
لدينا شخصية

678
01:05:38,389 --> 01:05:40,389
هل شريحة الشخصية عندكي
تعمل الأن؟

679
01:05:41,710 --> 01:05:44,470
-ألا تعمل شريحتك؟
-لا

680
01:05:45,671 --> 01:05:47,511
ياللأسف

681
01:05:47,592 --> 01:05:53,192
أعتقد ان الشخصية ممتعة أكثر
بكثير من الذكاء ,ألا تعتقد ذلك؟

682
01:05:53,274 --> 01:05:56,474
أنا أعتقد ذلك

683
01:06:01,397 --> 01:06:03,237
هل استطيع مساعدتك؟

684
01:06:03,318 --> 01:06:06,118
الروبوت خاصتك مجرد (NDR) عادية
,أليس كذلك؟

685
01:06:07,359 --> 01:06:09,439
أعتقد ذلك

686
01:06:09,520 --> 01:06:12,079
لماذا لديها القدرة على الرقص؟

687
01:06:12,161 --> 01:06:14,000
لأنني ...

688
01:06:14,081 --> 01:06:18,081
... عدلت شريحة الهيكلة والإتزان لديها
أثناء إعادة التصنيع

689
01:06:18,163 --> 01:06:20,963
-كيف تستطيع القيام بهذه التعديلات؟
-أبي علمني ذلك

690
01:06:21,043 --> 01:06:23,964
لقد صنع وحدة الأندريون في
شركة "أليات نورثام"

691
01:06:24,004 --> 01:06:27,044
إنه إبتكر التكنولوجيا
التي تجعلك تقوم بتعبيرات الوجوه البشرية

692
01:06:27,126 --> 01:06:31,725
-ماذا حدث له؟
-الشركة طردته بعد فشل المشروع

693
01:06:31,808 --> 01:06:34,567
لذا بدا في هذا المكان وأنا اكملت
مكانه عندما مات

694
01:06:34,608 --> 01:06:38,608
-أنا أسف
-لقد كان سيتشرف بمقابلتك

695
01:06:38,689 --> 01:06:40,850
أ أ أ أنا "روبرت بورنز"

696
01:06:40,930 --> 01:06:43,370
-إن لي شرف مقابلتك
-الشرف لي

697
01:06:43,451 --> 01:06:47,572
أنت وأنا مثل بعضنا البعض

698
01:06:49,293 --> 01:06:51,613
هيا نرقص أيها الروبوت

699
01:06:53,574 --> 01:06:56,814
-أغلقها وإلا سأفعل أنا
-أوه

700
01:06:58,776 --> 01:07:00,416
حسنا

701
01:07:03,418 --> 01:07:05,297
شكرا

702
01:07:06,579 --> 01:07:09,219
هذه اعمال والدك؟

703
01:07:09,300 --> 01:07:13,539
نعم ,حسنا ...
يمكنك القول أنها اعمالنا

704
01:07:13,621 --> 01:07:17,061
لما أستطع أبدا أنا أمنع نفسي من الإستمرار...

705
01:07:17,142 --> 01:07:21,062
... في تطوير تكنلوجيا الأندرويد الغير منتشرة بشدة

706
01:07:21,144 --> 01:07:25,104
لكن في الحقيقة
لقد وصلت لمرحلة...

707
01:07:25,185 --> 01:07:29,064
...حيث أستطيع بشكل جيد
إظهار ملامح الشكل الحيوي الخارجي ...

708
01:07:29,147 --> 01:07:31,106
... للبشر

709
01:07:38,269 --> 01:07:41,309
-لا يصدق
-شكرا

710
01:07:43,152 --> 01:07:45,511
-رائع

711
01:07:45,592 --> 01:07:50,832
للأسف ,لا احد يريد أن يستثمر
في أكمال أبحاثي

712
01:07:50,913 --> 01:07:54,114
-لكن ...
-أنا اريد

713
01:07:55,356 --> 01:07:57,475
سأستثمر لتكمل ابحاثك

714
01:07:58,676 --> 01:08:01,476
حقا؟

715
01:08:01,517 --> 01:08:03,878
سيكون رائعا

716
01:08:09,000 --> 01:08:13,280
شكرا ,عزيزتي
الأن أندرو ,أريد أن أوضح لك كل شئ

717
01:08:13,361 --> 01:08:17,441
هذا تعديل خارجي للمظهر فقط
بمعنى الكلمة

718
01:08:17,523 --> 01:08:20,563
لن تشعر بشئ
لن يتغير أي من النظم الألية الداخلية لك

719
01:08:20,644 --> 01:08:23,084
سيظل عقلك البوزيتروني وذاكرتك
ثابتين ولن يتغيرا

720
01:08:23,165 --> 01:08:25,125
-هل هذا واضح؟
-مفهوم

721
01:08:25,205 --> 01:08:27,365
حسنا ,جيد ,الأن ...

722
01:08:27,446 --> 01:08:32,886
هل فكرت في عمر الشكل الذي تريد ان تكون؟

723
01:08:32,967 --> 01:08:35,607
رسميا أنا عمري 62عاما

724
01:08:37,290 --> 01:08:39,449
-فلننقص منها 25 ,مارأيك؟
-15

725
01:08:39,530 --> 01:08:41,450
-20
-رائع
-حسنا

726
01:08:44,572 --> 01:08:47,931
اندرو ,صدق أو لا تصدق
السر في هذا كله هو ...

727
01:08:48,013 --> 01:08:50,093
-الإنفراد
-الإنفراد؟

728
01:08:50,173 --> 01:08:52,453
نعم ,أشياء مثل...

729
01:08:52,535 --> 01:08:56,135
التجاعيد , عدم إنتظام الاسنان

730
01:08:56,215 --> 01:08:58,576
التفاصيل مثل الندوب واثار الجروح

731
01:08:58,656 --> 01:09:01,296
أنظر إلى أنفي
أترى أنفي

732
01:09:01,377 --> 01:09:03,777
-إنه ضخم وغير منتظم قليلا
-فعلا

733
01:09:03,858 --> 01:09:07,218
حسنا أنا الوحيد الذي يملك هذا الشكل من الأنف
مما يجعلني أنا أصبح أنا

734
01:09:07,299 --> 01:09:09,939
لذا نريد أن نجعل لك شكل خاص في تصميمك

735
01:09:10,020 --> 01:09:12,380
حتى لا يكون هناك من يشبهك

736
01:09:12,462 --> 01:09:15,781
هذا مايجعلنا مميزين
هذا هو الإنفراد

737
01:09:15,862 --> 01:09:18,222
فهمت
مثل حجم رأسك

738
01:09:20,424 --> 01:09:23,424
-ماذا عن حجم رأسي؟
-إنه كبير

739
01:09:24,745 --> 01:09:27,185
أوه

740
01:09:28,707 --> 01:09:31,507
لكن جميل

741
01:09:31,588 --> 01:09:33,748
شكرا

742
01:09:42,071 --> 01:09:43,910
أوه

743
01:09:46,112 --> 01:09:47,953
أه ,أوه

744
01:09:54,196 --> 01:09:57,675
ماذا حدث؟
ماالذي يحدث؟

745
01:09:58,717 --> 01:10:01,397
ماذا حدث

746
01:10:01,477 --> 01:10:03,717
لقد رأيت شكلي من الداخل

747
01:10:51,335 --> 01:10:54,215
-هل هو جاهز؟
-نعم

748
01:10:59,738 --> 01:11:01,977
كن حذرا؟
لا تسقطه

749
01:11:02,058 --> 01:11:03,897
إنني حذر
أو يا إلهي

750
01:11:03,979 --> 01:11:06,459
إهدأ فقط
إسترخي

751
01:11:06,539 --> 01:11:08,739
لم فعلت هذا؟
هذا لم يكن مضحكا

752
01:11:08,781 --> 01:11:10,821
فقط قف على اصابع قدمك

753
01:11:10,861 --> 01:11:13,701
-لكني لا أملك أصابع قدم
-أنت تملكهم الأن

754
01:11:15,622 --> 01:11:18,943
فعلا
وأيدي

755
01:11:19,023 --> 01:11:21,544
وأصابع
كيف أبدو؟

756
01:11:21,624 --> 01:11:23,745
أنظر بنفسك

757
01:11:54,996 --> 01:11:56,836
شكرا

758
01:12:28,287 --> 01:12:31,368
جميل

759
01:12:31,448 --> 01:12:34,208
-أسف
-من أنت؟

760
01:12:34,249 --> 01:12:36,129
أندرو

761
01:12:36,169 --> 01:12:38,209
أندرو؟

762
01:12:38,251 --> 01:12:42,050
تبدين رائع
تبدين اصغر

763
01:12:42,092 --> 01:12:45,253
-كيف تفعلين هذا؟
-هـ هل أعرفك؟

764
01:12:45,294 --> 01:12:47,853
حسنا ,أنا أعلم أني أبدوا مختلفا الأن

765
01:12:47,934 --> 01:12:49,774
-لقد قمت بالتطوير ,إلمسيه
-ماذا؟

766
01:12:49,854 --> 01:12:53,254
-لا ,لا ,لا
-أسف ,الوجه

767
01:12:53,335 --> 01:12:55,655
ماالذي يحدث

768
01:12:55,736 --> 01:12:57,936
دعها وشأنها

769
01:12:59,578 --> 01:13:02,378
-من أنت؟
-أندرو

770
01:13:02,419 --> 01:13:04,299
لا ,أندرو؟

771
01:13:04,339 --> 01:13:06,219
-نعم
-لكن أندرو كان روبوت

772
01:13:06,260 --> 01:13:10,260
-نعم ,أنا روبوت ,حسنا الأن أندرويد
-لقد تطور

773
01:13:10,341 --> 01:13:13,061
أعرف ذلك

774
01:13:13,142 --> 01:13:15,822
-أوه
-مرحبا

775
01:13:15,903 --> 01:13:19,703
مرحبا ,إنه أنت

776
01:13:23,426 --> 01:13:25,426
-هل تعرفينه؟
-نعم

777
01:13:25,506 --> 01:13:26,867
-هل تعرفينني؟
-نعم

778
01:13:26,947 --> 01:13:28,827
-من أنتي؟ لا؟
-أنا الأنسة الصغيرة ,نعم

779
01:13:28,908 --> 01:13:30,987
-هذه هي الأنسة الصغيرة
-لا

780
01:13:31,069 --> 01:13:32,629
-لا ؟لا؟
لا

781
01:13:32,668 --> 01:13:35,788
-لا ,هذه "بورشا"
-"بورشا"؟ نعم

782
01:13:35,870 --> 01:13:37,709
-بورشا؟
-نعم

783
01:13:38,950 --> 01:13:41,391
-من هي بورشا؟
-إنها حفيدتي

784
01:13:41,472 --> 01:13:43,992
-حفيدتك؟
-نعم ,نعم

785
01:13:44,072 --> 01:13:45,913
-هل هذه خدعة ؟
-لا

786
01:13:45,993 --> 01:13:48,433
-أنتي الأنسة الصغيرة؟
-نعم

787
01:13:48,515 --> 01:13:50,914
لماذا عليكي أن تبدين مثلها؟

788
01:13:50,996 --> 01:13:54,836
-لا يوجد ولا يمكن أن يوجد إلا أنسة صغيرة واحدة
-حقا؟

789
01:13:54,916 --> 01:13:58,436
-نعم
-إنه تطابق الجينات ,أحيانا يقفز من جيل لأخر

790
01:13:58,518 --> 01:14:01,398
-لا يهمني ,أنا لا أحبها
-من الواضح

791
01:14:01,478 --> 01:14:04,319
لكن لو تمهلت لحظة
رغم أني أعتقد أنك لن فتعل الأن

792
01:14:04,359 --> 01:14:07,519
سترى أنني وبورشا مختلفين تماما عن بعضنا

793
01:14:09,641 --> 01:14:12,361
لماذا تقلدكي؟

794
01:14:12,442 --> 01:14:14,842
-ما المضحك؟
-أنت

795
01:14:14,923 --> 01:14:17,243
أنا لا أحاول أن أكون مضحكا

796
01:14:17,324 --> 01:14:20,444
الأمور إختلفت بالتأكيد هنا

797
01:14:21,485 --> 01:14:24,325
حدث هذا بعد 20 عاما

798
01:14:26,006 --> 01:14:29,647
لدي الكثير لأحكي لك
تعالى ,تعالى معي

799
01:14:32,449 --> 01:14:34,649
إنه أنتي

800
01:14:34,730 --> 01:14:36,770
نعم

801
01:14:36,850 --> 01:14:38,731
بورشا

802
01:14:42,092 --> 01:14:44,412
-مرحبا ,صديقي
-مرحبا ,أنستي الصغيرة

803
01:14:46,613 --> 01:14:48,454
إبنة من هذه؟

804
01:14:48,534 --> 01:14:51,055
-لويد
-الأن فهمت لم هي وقحة

805
01:15:11,663 --> 01:15:14,622
إذهب
إذهب لبيتك وصاحبك

806
01:15:16,625 --> 01:15:18,945
ليس لديك منزل أليس كذلك؟

807
01:15:21,146 --> 01:15:23,466
أنا لا أملك طعاما
أنا لا أكل

808
01:15:28,468 --> 01:15:31,268
تعالى
سنراعي بعضنا البعض

809
01:15:54,477 --> 01:15:59,357
أعلم أنك لا تحبينني
وأنا أيضا أكرهك
فقط أردت أن أوضح ذلك

810
01:15:59,399 --> 01:16:02,399
-ليس هناك ما هو أوضح من هذا إلا أن تبصق على وجهي
-لا أستطيع أن أبصق

811
01:16:02,479 --> 01:16:05,239
ليس لدي غدة مخاطية

812
01:16:13,763 --> 01:16:16,564
هل من الممكن أن أتحدث معكي لفترة أطول بقليل

813
01:16:21,846 --> 01:16:24,166
هل من الممكن أن يدخل رفيقي معي؟

814
01:16:28,328 --> 01:16:30,169
شكرا

815
01:16:43,813 --> 01:16:46,133
هل هذه منحوتتك؟

816
01:16:47,575 --> 01:16:51,215
لا ,أنا أخزنه
أنا معمارية ,أرمم التحف وأحجمعها

817
01:16:51,296 --> 01:16:53,456
إنه مخرب

818
01:16:54,617 --> 01:16:56,817
كم كان قبيحا قبل أن تبدأي في ترميمه

819
01:16:56,898 --> 01:17:01,698
أولا تغضب مني بسبب شكلي

820
01:17:01,780 --> 01:17:05,780
والليلة تظهر على بابي وتعلن انك لا تطيقني
ومن ثم تهين عملي

821
01:17:05,860 --> 01:17:08,821
مرة أخرى
أعتذر لقول الحقيقة

822
01:17:08,902 --> 01:17:12,982
لكني لا أستطيع التحكم فيها
إنها برمجتي

823
01:17:13,064 --> 01:17:15,704
ماذا تريد بالتحديد

824
01:17:15,785 --> 01:17:18,985
عائلة

825
01:17:19,065 --> 01:17:20,906
إسمي الأخير "مارتن"

826
01:17:20,985 --> 01:17:23,865
سميت بهاذا الإسم لأن جدكي الأكبر وجدتكي الكبرى...

827
01:17:23,907 --> 01:17:26,627
...قرروا إعتباري فردا من العائلة

828
01:17:26,708 --> 01:17:30,427
والأن ,سيدي مات
وأنستي الصغيرة تصل لمرحلة الشيخوخة

829
01:17:30,469 --> 01:17:33,309
انت لا تحبيني لكن على الأقل
ستتحدثين معي إظا طرقت على بابك فترة طويلة

830
01:17:33,350 --> 01:17:35,751
-هل هذه مزحة؟
-لا

831
01:17:35,791 --> 01:17:38,752
أتريدين سماع نكتة؟
[This Buddhist walks up
to a hot dog vendor and says](نكتة)

832
01:17:38,792 --> 01:17:40,673
[Make me one
with everything.](نكتة)

833
01:17:44,874 --> 01:17:48,915
-أندرو , هل لديك أي أصدقاء على الإطلاق؟
-لا

834
01:17:48,995 --> 01:17:54,235
فقط "ووفي" إنه جميل
لكنه لا يصلح لمرحلة الحوار

835
01:17:54,317 --> 01:17:57,317
هذا أقصى مهاراته

836
01:17:57,398 --> 01:18:00,438
-أتريد شخصا تتحدث إليه؟
-معه

837
01:18:00,519 --> 01:18:04,279
-حتى لو لم يكن يحبك؟
-المرء لا يستطيع الحصول على كل شئ

838
01:18:04,361 --> 01:18:08,761
هل هذا صحيح
"المرء لا يستطيع الحصول على كل شئ"؟
لأني أرى أن بعض الناس يملكون كل شئ

839
01:18:08,842 --> 01:18:11,162
لذا أنا نوعا ما مشوش في هذا المستوى

840
01:18:14,804 --> 01:18:17,364
-إجلس ,لنتحدث
-شكرا

841
01:18:24,887 --> 01:18:29,328
مرحبا أيها الوسيم
أندرو هل أحضر لك شيئا تشربه؟

842
01:18:29,369 --> 01:18:33,688
-أسف ,ليس لدي معدة
-أوه ,هل أحضر له شيئا؟

843
01:18:33,771 --> 01:18:36,850
-نعم ,هو لديه معدة
-أتعتقد انه جائع؟

844
01:19:16,785 --> 01:19:19,985
-كيف حالها؟
-إنها نائمة

845
01:19:20,066 --> 01:19:21,906
ماذا حدث؟

846
01:19:21,987 --> 01:19:24,547
حدث لها صدمة

847
01:19:55,478 --> 01:20:00,079
ها أنت هنا

848
01:20:01,520 --> 01:20:03,840
أنستي الصغيرة

849
01:20:54,098 --> 01:20:56,338
لقد رحلت

850
01:21:08,984 --> 01:21:11,944
من المؤسف أنكي تستطيعين البكاء
وأنا لا أستطيع

851
01:21:12,024 --> 01:21:17,025
بداخلي ألم فظيع لا أستطيع إظهاره

852
01:21:19,667 --> 01:21:24,426
كل البشر الذين أحبهم ...

853
01:21:24,508 --> 01:21:28,548
... رحلوا

854
01:21:33,112 --> 01:21:35,631
للأسف

855
01:21:38,713 --> 01:21:40,593
هذا لن يحدث

856
01:21:45,275 --> 01:21:49,395
أندرو ,هذا يستحق الإعجاب
أفعلت هذا وحدك؟

857
01:21:49,477 --> 01:21:53,517
نعم
لقد حملت كل كتب الطب في ذاكرتي

858
01:21:53,598 --> 01:21:57,918
درستهم
وهكذا توصلت لتلك الرسومات

859
01:21:58,000 --> 01:22:00,360
أعرف أنهم مبدئيين وغير كاملين بالمرة...

860
01:22:00,441 --> 01:22:03,841
... لهذا إحتجت إليك لتملأ الفراغات
الميكانيكية ,روبرت

861
01:22:03,922 --> 01:22:05,801
هذا تطوير أخر

862
01:22:05,882 --> 01:22:08,882
إنه بالتأكيد أكثر من مجرد تطوير أخر
أعني أنت ...

863
01:22:08,963 --> 01:22:12,444
أنت تتكلم عن نقطة تحول كبير...

864
01:22:12,524 --> 01:22:15,485
... من ألة إلى بشري

865
01:22:15,565 --> 01:22:19,046
لقد توصلت لذلك وأعتقد أنه التزاوج الفكري بينهما

866
01:22:19,126 --> 01:22:22,166
ليس هذا فقط
لكن هذه الأشياء تصلح للنوعين

867
01:22:22,248 --> 01:22:26,007
لا أعتقد أن كل الأجهزة الحيوية والأعضاء الإصطناعية
المعروفة حاليت...

868
01:22:26,090 --> 01:22:28,570
... تنافس تصميماتك

869
01:22:28,650 --> 01:22:32,289
يمكنك إستعمال هذه التصميمات لصالح البشر أيضا

870
01:22:32,372 --> 01:22:34,251
بالضبط

871
01:23:08,944 --> 01:23:12,184
-يالها من قطعة خربانة
-قمامة

872
01:23:12,265 --> 01:23:14,385
-ماذا؟
-يالها من قطعة قمامة

873
01:23:14,426 --> 01:23:16,266
أعرف ذلك

874
01:23:16,346 --> 01:23:19,306
لا , هذا ماتقوله عندما تكون غاضب
"قطعة قمامة"

875
01:23:22,188 --> 01:23:26,067
-"قطعة قمامة"
-نعم ,لكن مع قليل من الشعور

876
01:23:26,150 --> 01:23:28,149
أوه ,"يالها من قطعة قمامة"

877
01:23:28,190 --> 01:23:30,069
-أكثر
-"يالها من قطعة قمامة"

878
01:23:30,111 --> 01:23:33,111
-رائع ,رائع جدا
-شكرا

879
01:23:33,152 --> 01:23:37,631
الأن ,هل تدرك أنا ماصممته هنا...

880
01:23:37,714 --> 01:23:39,754
... هو ما يعادل نظام المركز العصبي الشري؟

881
01:23:39,833 --> 01:23:42,874
-نعم ,هذا كان هدفي
-حسنا

882
01:23:42,916 --> 01:23:47,355
حسنا ,عليك أن تدرك أن نظام المركز العصبي
سيقوم بـ...

883
01:23:47,396 --> 01:23:51,957
... تغيير الطريقة التي ترى وتشعر بها العالم من حولك

884
01:23:52,038 --> 01:23:55,959
أنا لا أتحدث عن السخونة والبرودة
ولا عن شكة الدبوس

885
01:23:56,039 --> 01:23:57,880
إنسى ذلك:

886
01:23:59,760 --> 01:24:02,640
كلما أصبحت خبراتك متنوعة

887
01:24:02,722 --> 01:24:06,882
ستصبح مشاعرك وعواطفك وأحاسيسك....

888
01:24:06,923 --> 01:24:08,963
محفزة بالخبرات

889
01:24:09,044 --> 01:24:13,124
وأثناء بعض منها سيكون هناك بعض الغرابة ...

890
01:24:13,165 --> 01:24:16,805
والروعة والنشوة

891
01:24:16,846 --> 01:24:21,726
بعضهم سيكونوا صعبين ومؤلمين

892
01:24:24,289 --> 01:24:26,649
أتشعر أنك جاهز لذلك؟

893
01:24:35,853 --> 01:24:37,692
بالتأكيد

894
01:24:45,617 --> 01:24:48,097
-رائع
-شكرا

895
01:24:48,177 --> 01:24:50,417
كنت اعني التمثال

896
01:24:50,457 --> 01:24:52,618
أعرف

897
01:24:54,820 --> 01:24:56,659
هلا أصلحتي
"قطعة القمامة" هذه؟

898
01:24:56,740 --> 01:25:00,140
لا أعرف
دعني أرى

899
01:25:10,904 --> 01:25:15,224
-أندرو ,أنا واثقة أنك تستطيع إصلاحها بنفسك
-نعم أستطيع

900
01:25:17,188 --> 01:25:18,987
لكن أنت تستطيعين فعلها أفضل بكثير

901
01:25:22,629 --> 01:25:24,549
حسنا ,يسعدني إصلاحها

902
01:25:24,589 --> 01:25:27,909
-إن لم يكن كثيرا عليكي
-لا ,على الإطلاق

903
01:25:29,871 --> 01:25:33,431
أنا أعمل طوال اليوم
وأحتاج لبعض الهواء
أتريد أن تتمشى معي؟

904
01:25:33,512 --> 01:25:35,672
سيكون ذلك رائعا ,نعم

905
01:25:35,753 --> 01:25:39,513
لم تضحكين علي؟

906
01:25:39,595 --> 01:25:42,955
أنت فقط دوما مؤدب جدا ومحترم

907
01:25:43,036 --> 01:25:45,475
-ولطيف جدا
-شكرا

908
01:25:46,797 --> 01:25:48,636
هيا بنا

909
01:25:48,718 --> 01:25:50,557
شكرا

910
01:25:52,078 --> 01:25:54,879
[When a man's
an empty kettle]

911
01:25:54,959 --> 01:25:57,320
[He should be
on his mettle]

912
01:25:57,361 --> 01:26:00,481
[And yet
I'm torn apart]

913
01:26:00,561 --> 01:26:04,922
[It's because I'm presumin'
that I could be kinda human]

914
01:26:05,002 --> 01:26:08,682
[If I only
had a heart]

915
01:26:08,765 --> 01:26:12,644
-[Picture me]
-ألديك مثقاب قوي؟

916
01:26:12,726 --> 01:26:14,766
-أوه ,نعم ,فوق الرف

917
01:26:18,488 --> 01:26:20,487
يا إلهي

918
01:26:22,048 --> 01:26:24,048
هناك حفلة الإسبوع القادم...

919
01:26:24,130 --> 01:26:26,730
... لإفتتاح المبنى الذي أعدت ترميمه

920
01:26:26,810 --> 01:26:29,091
وكل أصدقائي سيكونوا هناك

921
01:26:29,171 --> 01:26:31,012
سيكون من الرائع إذا أتيت

922
01:26:31,092 --> 01:26:33,412
يسعدني أن أتي ,شكرا

923
01:26:35,134 --> 01:26:37,454
أعتقد أنك تتركني أفوز

924
01:26:45,057 --> 01:26:47,657
كش مات

925
01:26:51,979 --> 01:26:57,219
[I love all]

926
01:26:57,301 --> 01:27:00,821
[The many charms]

927
01:27:00,902 --> 01:27:05,502
[About you]

928
01:27:05,584 --> 01:27:08,064
[Above all]

929
01:27:08,105 --> 01:27:13,144
[I want my arms]

930
01:27:13,226 --> 01:27:16,185
[About you]

931
01:27:16,267 --> 01:27:19,547
[Don't
Don't be]

932
01:27:19,628 --> 01:27:24,109
[A naughty, naughty baby]

933
01:27:24,190 --> 01:27:26,150
[Come to Mama]

934
01:27:26,230 --> 01:27:30,430
[Come to Mama, do]

935
01:27:30,512 --> 01:27:33,071
[My sweet]

936
01:27:33,153 --> 01:27:38,432
[Embraceable]

937
01:27:39,476 --> 01:27:43,395
[You]

938
01:27:48,598 --> 01:27:52,718
"تشارلي" ,لم لا تذهب وتحضر لنا شرابا؟

939
01:27:52,799 --> 01:27:54,959
بالتأكيد

940
01:27:55,000 --> 01:27:58,961
شكرا ,شكرا

941
01:28:01,082 --> 01:28:05,682
[The very thought of you]

942
01:28:08,365 --> 01:28:13,085
[And I forget to do]

943
01:28:14,967 --> 01:28:20,487
[The simple
ordinary things]

944
01:28:20,569 --> 01:28:26,209
[That everyone
ought to do]

945
01:28:28,611 --> 01:28:31,332
[I'm living in]

946
01:28:31,413 --> 01:28:35,573
[A kind of daydream]

947
01:28:36,935 --> 01:28:41,455
[I'm happy as a king]

948
01:28:41,535 --> 01:28:44,855
[And foolish]

949
01:28:44,937 --> 01:28:48,338
[Though it may seem]

950
01:28:48,418 --> 01:28:52,698
[To me you're everything]

951
01:28:54,140 --> 01:28:57,821
[The mere idea of you]

952
01:29:00,782 --> 01:29:05,942
[Though I'm here for you]

953
01:29:07,025 --> 01:29:10,024
[You'll never know]

954
01:29:10,065 --> 01:29:13,225
[How slow
the moments go]

955
01:29:13,267 --> 01:29:19,387
[Till I'm near you]

956
01:29:22,190 --> 01:29:26,030
لم أفهم ابدا عبارة:
"الؤلؤ قبل البجع(Swan=البجع/Swin=خنزير)"

957
01:29:26,110 --> 01:29:27,951
-ماذا؟
-الخنزير

958
01:29:28,031 --> 01:29:30,552
أوه ,إذن الإستعراض ليس "بحيرة الخنازير"؟

959
01:29:30,632 --> 01:29:33,553
أوه ,ياإلهي , لا أحد يضحكني مثلك

960
01:29:33,634 --> 01:29:36,594
الضحك من أجمل جوانب الصداقة

961
01:29:36,674 --> 01:29:38,515
نعم ,إنه كذلك

962
01:29:41,837 --> 01:29:45,117
أحيانا أشعر أنك ...

963
01:29:46,157 --> 01:29:49,398
... أنك تملك مشاعر لنا

964
01:29:49,478 --> 01:29:52,159
وأنك ...

965
01:29:52,240 --> 01:29:54,119
تتمنى لو كنت...

966
01:29:54,161 --> 01:29:56,401
ماذا؟

967
01:29:56,481 --> 01:30:00,001
لا أعرف لكن الأمر ...

968
01:30:00,042 --> 01:30:03,803
التناقش في هذا الموضوع مع ...

969
01:30:03,883 --> 01:30:06,564
-... روبوت؟
-نعم

970
01:30:06,604 --> 01:30:09,165
أقصد أن كل شئ كما هو

971
01:30:09,245 --> 01:30:12,166
الشجر هو الشجر
الماء هو الماء
أما أنت...

972
01:30:12,206 --> 01:30:14,286
... ألة رائعة

973
01:30:14,368 --> 01:30:18,447
بغض النظر عن مدى تغيرك
سوف تظل هكذا

974
01:30:18,528 --> 01:30:23,569
لا ,أنا لا أصدق هذا
لن أصدق هذا

975
01:30:23,650 --> 01:30:26,210
أعرف أني لست بشري كامل

976
01:30:26,291 --> 01:30:28,891
لذا عادة الناس لا تحبني أو لا تفهمني

977
01:30:28,972 --> 01:30:30,852
-أنا أحبك
-أصحيح؟

978
01:30:30,933 --> 01:30:34,413
وأيضا أفهمك بعض الأوقات

979
01:30:34,454 --> 01:30:36,574
لكن أنا...

980
01:30:36,655 --> 01:30:39,535
لا أستطيع أن أسخر مشاعري لألة

981
01:30:44,457 --> 01:30:46,578
لا بد أنها مشكلة جينية

982
01:30:50,860 --> 01:30:53,980
الأمور تغيرت بورشا

983
01:30:54,060 --> 01:30:55,901
الأمور دوما تتغير

984
01:31:02,544 --> 01:31:04,383
لقد ضحكت علي

985
01:31:04,465 --> 01:31:08,504
"الأشياء تظل كما هي الماء هو الماء"

986
01:31:08,546 --> 01:31:11,785
ماذا عن الثلج؟
ماذا عن البخار؟

987
01:31:11,867 --> 01:31:14,426
أندي ,عليك أن تهدأ حسنا؟

988
01:31:14,468 --> 01:31:16,867
أنت تعرف معنى أن تكون محط السخرية ؟

989
01:31:16,949 --> 01:31:20,708
الإهانة
إنه شئ مقيت

990
01:31:20,790 --> 01:31:23,989
أنظر غلي
أنظر إلى ما أفعله هنا

991
01:31:24,071 --> 01:31:25,910
أنا أحاول أن أجعل من نفسي شيئا

992
01:31:25,992 --> 01:31:28,431
أنا أحاول أن أجعل لمصيري قيمة
هل هي تلاحظني؟

993
01:31:28,512 --> 01:31:30,352
-أندرو؟
-نعم؟

994
01:31:30,433 --> 01:31:32,833
لا أريدك ان تأخذ ذلك على المحمل الشخصي
لكن علي أن أعمل الأن

995
01:31:32,914 --> 01:31:34,795
-ليلة سعيدة
-ليلة سعييييـ..

996
01:31:43,557 --> 01:31:45,917
أين كنت؟
كنت أحاول الإتصال بك

997
01:31:45,998 --> 01:31:48,758
-أثقبي عيني
أثقبي عيني ,بورشا
-ماذا؟

998
01:31:48,839 --> 01:31:50,679
-أنت مجنون
-أثقبي عيني

999
01:31:53,801 --> 01:31:56,441
هذا يؤلم

1000
01:31:56,522 --> 01:31:58,802
-إنه يعمل
-اخبرني ماذا يحدث

1001
01:31:58,883 --> 01:32:01,883
شبكتي العصبية,
أنا المالك الفخور للنظام العصبي المركزي الصناعي

1002
01:32:01,964 --> 01:32:04,284
-تستطيع الشعور؟
-نعم ,أستطيع

1003
01:32:04,365 --> 01:32:06,445
هلا فعلتي لي شيئا؟

1004
01:32:06,485 --> 01:32:09,085
-هلا قدمتي لي خدمة بإسم العلم؟
-حسنا

1005
01:32:09,166 --> 01:32:11,006
قبليني

1006
01:32:12,447 --> 01:32:15,286
لا ليس هنا
هنا

1007
01:32:22,771 --> 01:32:24,610
شكرا

1008
01:32:24,692 --> 01:32:27,371
هل تشعر بها؟

1009
01:32:27,453 --> 01:32:29,813
إنها رائعة

1010
01:32:29,853 --> 01:32:32,453
إنها كما يقولون عنها

1011
01:32:34,094 --> 01:32:35,934
وأنت؟

1012
01:32:41,777 --> 01:32:43,938
بورشا, مالمشكلة؟

1013
01:32:45,538 --> 01:32:47,938
أنا وتشارلي سنتزوج

1014
01:32:54,941 --> 01:32:56,781
إنه رجل محظوظ

1015
01:32:56,862 --> 01:32:59,382
تهاني لكما

1016
01:32:59,463 --> 01:33:01,503
اللعنة ,أندرو

1017
01:33:01,584 --> 01:33:04,024
-إذا نجحت في هذا الشئ
-أي شئ؟

1018
01:33:04,105 --> 01:33:08,065
هذا الشئ الذي تحاول فعله
عليك أن تتوقف عن المقارنة بينك وبين البشر

1019
01:33:08,146 --> 01:33:11,586
-لا أستطيع التوقف
إنه شئ موجود بداخلي
-إذن تغير

1020
01:33:11,667 --> 01:33:13,987
أتغير؟
لقد تغيرت

1021
01:33:14,028 --> 01:33:17,268
لا أعني من الخارج
أعني من الداخل

1022
01:33:17,349 --> 01:33:19,189
-إنتهز فرصا ,قم بأخطاء
-أخطاء؟

1023
01:33:19,270 --> 01:33:22,430
نعم ,بعض الأحيان من المفترض ألا تكون كاملا
أتفهمني؟

1024
01:33:22,510 --> 01:33:24,831
-يكون عليك فعل التصرف الخطأ
-التصرف الخطأ؟

1025
01:33:24,912 --> 01:33:28,232
-نعم
-لماذا؟ أوه فهمت ,لتتعلم من أخطائك

1026
01:33:28,312 --> 01:33:30,713
لا ,لتفعلهم

1027
01:33:30,793 --> 01:33:34,514
لتعرف الفرق بين الحقيقة وغير الحقيقة
لتعرف فعلا ماتشعر به

1028
01:33:34,594 --> 01:33:37,354
البشر فوضوين جدا ,أندرو

1029
01:33:37,396 --> 01:33:40,755
أوافقك الرأي
فهمت

1030
01:33:40,838 --> 01:33:44,678
هذا هو ما يسمى "الحوار الإنفعالي"؟

1031
01:33:44,759 --> 01:33:46,719
لا ,هذا ليس حوار بشري

1032
01:33:46,800 --> 01:33:50,321
إنه ليس عن أن تصبح منفعل
إنه عن أن تتبع قلبك

1033
01:33:51,403 --> 01:33:53,244
-وهذا ما علي فعيه؟
-نعم

1034
01:33:53,324 --> 01:33:55,644
وأنت لديك قلب ,أندرو
لديك

1035
01:33:55,725 --> 01:34:00,285
أشعر به
أنا لا أصدق شيئا كهذا لكني أشعر به

1036
01:34:02,209 --> 01:34:04,569
وحتى أتبع هذا القلب ...

1037
01:34:07,811 --> 01:34:09,692
"الواحد" عليه أن يفعل التصرف الخطأ

1038
01:34:09,732 --> 01:34:11,613
نعم

1039
01:34:16,297 --> 01:34:18,137
شكرا

1040
01:34:50,915 --> 01:34:55,475
جالاتيا ,هلا أصبحتي أكثر حرصا
هذه أشياء غاية في الرقة

1041
01:34:58,240 --> 01:35:00,960
أسفة

1042
01:35:01,040 --> 01:35:05,281
-ماذا تفعلين؟
-قريبا ستسميني خادمتك اللعينة

1043
01:35:05,364 --> 01:35:07,363
ماذا؟

1044
01:35:07,445 --> 01:35:10,445
لقد سمعتني
لقد تعبت من هذا

1045
01:35:10,526 --> 01:35:13,087
طوال اليوم أقول:
"حاضر سيدي روبرت"
"لا سيدي روبرت"

1046
01:35:13,127 --> 01:35:15,767
"أتريد شرابا أخر ,سيدي روبرت؟"

1047
01:35:15,850 --> 01:35:18,769
وهذا يرهق مؤخرتي

1048
01:35:18,851 --> 01:35:21,010
لذا هذه ملاحظة ستساعدك:

1049
01:35:21,092 --> 01:35:25,453
إخرس ودعني أقوم بعملي

1050
01:35:33,058 --> 01:35:35,338
لا ,لا

1051
01:35:40,943 --> 01:35:42,782
لقد إنتهيت

1052
01:35:48,546 --> 01:35:50,866
"يرهق مؤخرتي"؟

1053
01:35:59,353 --> 01:36:01,592
-أعد لي الشريحة
أين الشريحة
-لقد إستبدلتها

1054
01:36:01,675 --> 01:36:05,795
أندرو ,إنها غير متعاونة
إنها غير مطيعة
إنها تتحداني

1055
01:36:05,876 --> 01:36:07,717
ولكنها تستحق الإهتمام ,ألا تعتقد ذلك؟

1056
01:36:07,797 --> 01:36:10,557
بالطبع
لكننا بهذا الشكل لن ننجز العمل ,أندرو

1057
01:36:10,639 --> 01:36:13,959
أرجوك ,أرجوك أعد لي شريحة الشخصية القديمة

1058
01:36:15,161 --> 01:36:17,921
حسنا ,دعها تصبح مرحة ومتغطرسة مرة أخرى

1059
01:36:18,003 --> 01:36:20,483
مرحة؟ إنها مجرد روبـ...
أسف أنا لم أقصد هذا

1060
01:36:20,525 --> 01:36:24,965
أندرو؟ أندرو!
أنا حقا لم اقصد ذلك

1061
01:36:25,046 --> 01:36:28,847
ماذا حل بك اليوم؟
أين أنت ذاهب؟

1062
01:36:28,929 --> 01:36:32,888
[Classical]

1063
01:36:32,972 --> 01:36:35,051
[Chattering]

1064
01:36:36,853 --> 01:36:39,173
مرحبا "جيمي" تعالى أريدك ان تقابلي "تشارلز"

1065
01:36:39,255 --> 01:36:41,294
-تشارلز هذه عمتي جيمي
-يسعدني لقائك

1066
01:36:41,336 --> 01:36:43,215
-هذه "راين"
-مرحبا "راين"

1067
01:36:43,257 --> 01:36:45,616
وهذا "مايكل"

1068
01:36:45,658 --> 01:36:48,098
الأطفال رائعون

1069
01:36:54,023 --> 01:36:56,864
ماالذي يحدث؟

1070
01:36:56,944 --> 01:37:00,624
ماذا يحدث؟
أهل بورشا يقيمون حفل خطبة لها ...

1071
01:37:00,706 --> 01:37:03,346
-الذي لم يدعوني أحد إليه
لأسباب واضحة
-نعم

1072
01:37:03,428 --> 01:37:05,508
-ها هو
-من؟

1073
01:37:05,549 --> 01:37:07,429
-ها هو عريس المستقبل
-أين؟

1074
01:37:07,470 --> 01:37:12,470
أين؟
ذلك الذي يرتدي تلك الحلة الزرقء الباهتة
ذا الذقن المدبب

1075
01:37:12,552 --> 01:37:15,753
-ألديه ذقن مدبب؟
-ذقن مدببة؟
بإمكانك ثقب عين بذلك الذقن

1076
01:37:15,795 --> 01:37:19,114
نعم ,لا شئ يقارن بأسنانه
أنظر إليها

1077
01:37:19,156 --> 01:37:21,036
من العجيب أنه خارج المنزل في النهار

1078
01:37:21,077 --> 01:37:23,277
أسنانه مضحكة ,هه؟

1079
01:37:23,319 --> 01:37:25,679
عليك أن تطور عيناك

1080
01:37:25,720 --> 01:37:28,640
ذلك لا يجب ان يمنع بورشا
عليها أن تتزوج من تشاء

1081
01:37:28,721 --> 01:37:31,442
لكنها في يوم من الأيام ستستيقظ
بجواره لتجد نفسها ...

1082
01:37:31,483 --> 01:37:36,244
... زوجة رجل
وجهه يشبه الصندوق الأنتيكة

1083
01:37:36,286 --> 01:37:39,606
ذلك الذي يصدر صوت ...

1084
01:37:39,648 --> 01:37:42,048
ذلك الذي يخرج منه عروسة وتدور

1085
01:37:42,089 --> 01:37:45,809
-أنت غيران ,أنت غيران
-لا أنا لست كذلك ,لا أنا لست كذلك

1086
01:37:45,891 --> 01:37:50,731
أنت كذلك
لو لم تكن فلم تتسلل إلى هنا وتتجسس على بورشا؟

1087
01:37:50,813 --> 01:37:53,854
يا إلهي ,إني غيران

1088
01:37:53,936 --> 01:37:56,336
إن كنت غيران
هذا يعني أني واقع في الحب

1089
01:37:56,417 --> 01:37:58,496
شكرا لحضورك

1090
01:37:58,538 --> 01:38:01,858
إذا كنت واقع في الحب
ذلك يعني أن الأمل قد ضاع

1091
01:38:01,939 --> 01:38:04,180
لقد فقدتها

1092
01:38:04,261 --> 01:38:06,221
أندرو ,أندرو

1093
01:38:36,759 --> 01:38:39,959
أندي ,أتريد القليل من جعتي؟

1094
01:38:40,001 --> 01:38:43,281
ستهدر ,لأني لا أستطيع التذوق

1095
01:38:43,363 --> 01:38:46,962
-ماذا لو إستطعت؟
-سيكون رائعا

1096
01:38:50,767 --> 01:38:54,687
لقد توصلت لتصميم ...
أقصد ,تعديل ...

1097
01:38:54,768 --> 01:38:57,408
الذي ,لو لم أكن مخطئا...

1098
01:38:57,450 --> 01:38:59,850
...يجعلك قادر على التعامل مع الأطعمة والمشروبات

1099
01:39:00,892 --> 01:39:03,253
-وتذوقها
-أتذوقها أيضا؟

1100
01:39:05,294 --> 01:39:08,174
وأيضا...

1101
01:39:08,216 --> 01:39:11,136
لو كانت حساباتي دقيقة...

1102
01:39:11,218 --> 01:39:13,578
أعتقد اني توصلت لطريقة ...

1103
01:39:13,659 --> 01:39:15,499
تجعلك...

1104
01:39:15,580 --> 01:39:17,500
رجلا كاملا

1105
01:39:17,581 --> 01:39:19,901
كاملا؟

1106
01:39:19,983 --> 01:39:21,823
كاملا

1107
01:39:29,268 --> 01:39:31,108
كاملا؟

1108
01:39:31,189 --> 01:39:33,748
ليس كشئ عضوي فقط ,بالطبع

1109
01:39:33,831 --> 01:39:36,991
لكن ,بطريقة توجد...

1110
01:39:37,072 --> 01:39:41,273
الشعور الجسدي

1111
01:39:41,314 --> 01:39:43,634
أعني كما يسبب ...

1112
01:39:43,716 --> 01:39:45,835
إحتاكاك...

1113
01:39:45,918 --> 01:39:47,757
-علاقة جنسية
-نعم

1114
01:39:50,119 --> 01:39:53,119
لقد كنت دوما مدهوشا من ذلك

1115
01:39:53,161 --> 01:39:55,041
حسنا ,أعني مهتم...

1116
01:39:56,923 --> 01:39:58,843
لأن...

1117
01:39:58,924 --> 01:40:03,044
-حسنا ,بسبب ما يقولون
-وماذا يقولون؟

1118
01:40:05,688 --> 01:40:08,648
أنك من الممكن أن تفقد نفسك...

1119
01:40:08,729 --> 01:40:12,530
... كل شئ ,كل القواعد
كل الوقت...

1120
01:40:14,652 --> 01:40:18,053
الجسدان يصبحان مختلطان لدرجة...

1121
01:40:18,135 --> 01:40:21,695
أنك لان تعرف ماالذي يحدث أو من هناك

1122
01:40:21,776 --> 01:40:25,936
وعندما تكون في هذا التيه الرائع
يزداد الألم حتى تشعر أنك ستموت...

1123
01:40:26,019 --> 01:40:27,939
ونوعا ما ...

1124
01:40:28,020 --> 01:40:30,101
روحك تنفصل عن جسدك وتتركك وحيدا

1125
01:40:30,141 --> 01:40:32,501
لكن من تحب يظل بجانبك

1126
01:40:33,824 --> 01:40:35,703
هذه معجزة

1127
01:40:36,865 --> 01:40:39,745
تستطيع الذهاب للجنة وتعود حيا

1128
01:40:42,228 --> 01:40:45,788
تستطيع العودة بالزمن وقتما تشاء ...

1129
01:40:45,870 --> 01:40:47,750
مع من تحب

1130
01:40:50,352 --> 01:40:53,352
-وأنت تريد أن تجرب هذا؟
-اوه ,نعم أرجوك

1131
01:40:55,674 --> 01:40:57,515
وأنا أيضا

1132
01:41:28,213 --> 01:41:32,093
سنحتاج لعمالة أكثر
أعتقد لمدة إسبوعين

1133
01:41:32,174 --> 01:41:34,374
[Whispers]
أندرو

1134
01:41:36,697 --> 01:41:39,338
-أعذروني ,سأعود حالا
-بالتأكيد

1135
01:41:43,981 --> 01:41:47,102
لم اتوقع ان أراك

1136
01:41:47,183 --> 01:41:49,944
أتذكر هذا المكان جيدا

1137
01:41:50,024 --> 01:41:52,224
هذا حيث تزوجت جدتكي

1138
01:41:52,266 --> 01:41:55,226
نعم ,أردته جاهزا لزفافي

1139
01:41:55,307 --> 01:41:57,027
إذا ,أنت لم تتزوجي بعد؟

1140
01:41:57,109 --> 01:41:58,988
لا ,بعد إسبوعين من السبت القادم

1141
01:41:59,070 --> 01:42:01,111
أنا لست متأخرا جدا

1142
01:42:01,191 --> 01:42:03,471
هل أنتي متأكدة تماما من
أنكي تقومين بالتصرف الصحيح؟

1143
01:42:03,552 --> 01:42:05,952
-متاكدة؟
-عن الزواج

1144
01:42:06,033 --> 01:42:09,513
-أنا لم أكن أبدا متأكدة تماما من اي شئ
-أذن من المحتمل انكي تقومين بالتصرف الخاطئ؟

1145
01:42:09,596 --> 01:42:12,076
-لا ,أنا متأكدة أنني أقوم بالصواب
-عظيم

1146
01:42:12,117 --> 01:42:16,077
-لما هذا عظيم؟
-في شقتك طلبتي مني أن اقوم بالتصرف الخاطئ

1147
01:42:16,159 --> 01:42:18,799
الأن أنتي لا تقومين بالتصرف الخاطئ
أنتي تقومين بالتصرف الصواب

1148
01:42:18,881 --> 01:42:21,201
أعني أنكي لا تتبعين نصيحتكي
لإنك لو كنتي تقومين بها ...

1149
01:42:21,242 --> 01:42:23,122
... ستكونين بالتأكيد لا تتزوجي من هذا الرجل
"تشارلز"

1150
01:42:23,163 --> 01:42:25,403
-لأنني سأكون اقوم بالتصرف الصواب
-بالضبط

1151
01:42:27,326 --> 01:42:30,166
بشكل غريب ,كلامك يبدوا منطقيا

1152
01:42:30,207 --> 01:42:33,447
جيد ,هل لديك فكرة كيف أن
تحبي شخصا ما ...

1153
01:42:33,528 --> 01:42:36,369
...يكون على وشك أن يتزوج شخص أخر؟

1154
01:42:36,450 --> 01:42:41,370
شخص رائع جدا
شخص يضئ الغرفة كالشمس

1155
01:42:41,413 --> 01:42:44,973
شخص أنتي تعرفين أنه يكذب على نفسه؟

1156
01:42:45,055 --> 01:42:48,056
-يكذب؟
-تحديدا ,نعم

1157
01:42:48,136 --> 01:42:50,976
-عن ماذا؟
أنكي لا تحبيني

1158
01:42:51,018 --> 01:42:53,138
لكني أعرف أنكي نوعا ما تحبيني

1159
01:42:55,140 --> 01:42:57,100
-وكيف تعرف ذلك؟
-بورشا

1160
01:42:57,182 --> 01:42:59,422
لقد غيرت نفسي تماما من الداخل والخارج

1161
01:42:59,503 --> 01:43:02,703
-لكن هذه الأشياء لا تهمني
-حسنا ,لكن هناك شئ يهمك

1162
01:43:02,785 --> 01:43:04,625
لأني أعتقد لو لم يكن يهمك شيئا كنتي ستحبيني...

1163
01:43:04,706 --> 01:43:07,946
ليس هذا الرجل الذي له ذقن
تستطيع ان تغرق تيتانيك

1164
01:43:07,987 --> 01:43:11,788
ماذا؟ أرأيتي؟
إنها الحقيقة ,أليس كذكل؟

1165
01:43:11,829 --> 01:43:16,710
أسف
أيسعدكي هكذا؟
أيضحككي؟

1166
01:43:17,913 --> 01:43:19,952
لا أحد يضحكني هكذا

1167
01:43:19,995 --> 01:43:23,035
جيد ,إذا إعترفي
إعترفي بحبك لي

1168
01:43:27,638 --> 01:43:30,398
-أعطني قبلة واحدة
-أوه يا إلهي

1169
01:43:30,480 --> 01:43:33,040
فقط هذا ,قبلة واحدة سريعة
قبلة واحدة فقط ...

1170
01:43:33,121 --> 01:43:36,041
... لن تدمر زواج مقدس

1171
01:43:36,123 --> 01:43:40,763
وايضا ستفسر لي سر
إرتفاع نبض قلبك من 66 إلى 102 نبضة في الدقيقة

1172
01:43:40,806 --> 01:43:43,966
معدل تنفسك قد تضاعف
وتفرزين الكثير من الهرمونات

1173
01:43:44,047 --> 01:43:47,327
-ليس من العدل ان تقرأني هكذا
-اعرف الحب لي عادلا

1174
01:43:47,369 --> 01:43:51,849
أنا أقرأ قلبك
وأطلب منكي أن تتبعيه
أترجاكي

1175
01:43:51,932 --> 01:43:55,932
إن الترجي شئ مهين
لكني لا أهتم

1176
01:43:56,013 --> 01:44:01,213
احبك ,بورشا
أحببتكي منذ أول مرة رأيتكي فيها

1177
01:44:12,823 --> 01:44:15,184
-لكنك قلت قبلة واحدة سريعة
-لقد كذبت

1178
01:44:42,880 --> 01:44:44,960
كيف تشعرين

1179
01:44:46,001 --> 01:44:49,281
-رائع
-أنا أيضا

1180
01:44:49,324 --> 01:44:51,684
أعتقد أن هذا هو الهدف

1181
01:44:57,487 --> 01:45:01,047
-ماهذا؟
-أنها معدتك تتقلص
أنت جائع

1182
01:45:06,773 --> 01:45:08,613
-هل هذا الصوت مني أنا؟
-نعم

1183
01:45:08,694 --> 01:45:10,534
-إعتقدت انه منكي
-لا ,لم أكن أنا

1184
01:45:10,615 --> 01:45:14,815
حقا؟ أوه ,هل تفعلين ذلك؟

1185
01:45:16,378 --> 01:45:18,258
أحيانا
لكن بصوت منخض عن ذلك

1186
01:45:18,299 --> 01:45:23,579
-سأطلب من روبرت أن يصنع لي كاتم للصوت

1187
01:45:33,268 --> 01:45:37,548
إنه رائع ,إنه رائع ...
المذاق والإحساس معا...

1188
01:45:37,629 --> 01:45:41,910
إنه عجيب

1189
01:45:41,992 --> 01:45:45,952
أعرف أنها المرة الرابعة
لكن هل أستطيع الحصول على المزيد؟

1190
01:45:47,635 --> 01:45:51,795
الخنزير ,حيوان ذكي جدا
بالطبع ليس ذكي بما فيه الكفاية وإلا لما
إنتهى به الأمر كلحم مقدد

1191
01:45:51,958 --> 01:45:55,717
أشعر اني سأنتهي من تذوق جميع انواع الأطعمة

1192
01:45:55,799 --> 01:45:58,399
شكرا

1193
01:46:03,643 --> 01:46:05,484
ماذا؟

1194
01:46:06,766 --> 01:46:08,766
مالمشكلة؟

1195
01:46:11,327 --> 01:46:15,368
لو أصبحنا معا...
أنا وأنت...

1196
01:46:15,450 --> 01:46:17,770
لن يتقبلنا المجتمع

1197
01:46:19,933 --> 01:46:21,772
لأنني لست بشري

1198
01:46:25,736 --> 01:46:27,576
لن ينفع هذا

1199
01:46:31,259 --> 01:46:33,099
علي أن أبدأ

1200
01:46:33,180 --> 01:46:35,020
تبدا ماذا؟

1201
01:46:36,942 --> 01:46:39,662
الخطوة التالية
أنا احبك

1202
01:46:46,027 --> 01:46:48,387
تمني لي حظا سعيدا (إدعيلي)

1203
01:47:06,078 --> 01:47:09,039
[Man]
"أندرو مارتن" ,تقدم للأمام ,من فضلك

1204
01:47:17,564 --> 01:47:21,804
إذا ,سيد مارتن ,أنت تطلب منا أن..

1205
01:47:21,887 --> 01:47:24,247
... نعتبرك من الجنس البشري

1206
01:47:24,328 --> 01:47:27,928
نعم ,وخصوصا ,القدرة على الزواج ...

1207
01:47:28,010 --> 01:47:30,450
-من بشري أخر
-أرى هذا

1208
01:47:30,531 --> 01:47:32,970
علينا أن نواجه الحقيقة الهامة ...

1209
01:47:33,053 --> 01:47:36,333
أنه مهما تكون مشابه للجنس البشري....

1210
01:47:36,414 --> 01:47:39,535
أنت لا تنتمي إلى المجموعة الجينية البشرية

1211
01:47:39,617 --> 01:47:43,416
إنت لا تشبهها على الإطلاق
أنت شئ أخر

1212
01:47:43,499 --> 01:47:46,339
شئ صناعي

1213
01:47:46,420 --> 01:47:50,860
سيدي ,ماذا عن بقية الناس الحقيقيين
الذين ينتمون إلى مجموعة الجينات البشرية...

1214
01:47:50,943 --> 01:47:54,183
الذين لديهم أجساد مليئة بالأعضاء الصناعية
العديد منها قمت انا بإبتكارها؟

1215
01:47:54,264 --> 01:47:57,824
انت شخصيا ,سيدي
لديك إحدى الكلى التي إبتكرتها ,أليس كذلك؟

1216
01:47:57,906 --> 01:48:01,666
ألست نوعا ما صناعيا؟
جزئيا على الأقل؟

1217
01:48:03,109 --> 01:48:04,949
جزئيا ,نعم

1218
01:48:05,030 --> 01:48:07,670
إذن أنا جزئيا بشري

1219
01:48:09,072 --> 01:48:11,592
من أي جزء ,أندرو؟

1220
01:48:11,673 --> 01:48:14,114
من هنا ,سيدي

1221
01:48:14,195 --> 01:48:18,355
أرى ذلك ,ومن هنا؟

1222
01:48:20,439 --> 01:48:23,559
في الحقيقة أنا لازلت امتلك عقل بوزيتروني

1223
01:48:23,640 --> 01:48:26,441
وبسبب هذا العقل البوزيتروني ...

1224
01:48:26,521 --> 01:48:29,642
أنت من جميع النواحي ,خالد

1225
01:48:31,484 --> 01:48:33,325
نعم ,سيدي

1226
01:48:35,326 --> 01:48:39,846
حسنا ,أندرو المجتمع يستطيع تقبل
وجود روبوت خالد

1227
01:48:39,930 --> 01:48:43,210
لكنه لن يتقبل وجود بشري خالد

1228
01:48:43,251 --> 01:48:45,731
سيسبب هذا الكثير من الغيرة

1229
01:48:45,812 --> 01:48:47,652
والكثير من الغضب

1230
01:48:47,733 --> 01:48:53,053
أسف ,أندرو
هذه المحكمة لا تستطيع ولن تعترف ببشريتك

1231
01:48:54,377 --> 01:48:56,777
أريد أن أضع حدا لهذه النقاشات

1232
01:48:56,819 --> 01:48:59,899
لذا سيكون قرار هذه المحكمة...

1233
01:48:59,979 --> 01:49:02,740
أن "أندرو مارتن" من اليوم فصاعدا...

1234
01:49:02,822 --> 01:49:06,782
سيظل يعامل كروبوت...

1235
01:49:06,863 --> 01:49:11,704
... ألة ميكانيكية ولا غير

1236
01:49:14,909 --> 01:49:17,229
["الواحد" سعيد بخدمتك]

1237
01:49:44,285 --> 01:49:47,405
أندرو ,علي أن أخبرك...

1238
01:49:47,486 --> 01:49:49,367
لقد بدأت أشعر أني غير متاكدة

1239
01:49:49,488 --> 01:49:53,408
-أتقصدين علاقتنا؟
-لا

1240
01:49:55,651 --> 01:49:59,651
-الإسبوع القادم سيكون عيد ميلادي الـ75
-أعرف ,وتبدين في الـ50 من عمرك

1241
01:49:59,733 --> 01:50:02,893
-شكرا
-تبدين رائعة في الـ50

1242
01:50:02,974 --> 01:50:05,734
-لا أشعر أني في الـ50
-لكن جسدك يشعر

1243
01:50:05,817 --> 01:50:07,656
ليلة أمس كانت رائعة
ماذا تسمين هذه ,مرة أخرى؟

1244
01:50:07,738 --> 01:50:10,778
-أصمت ,وإسمعني
-أسف

1245
01:50:10,859 --> 01:50:13,780
-ولا تنظر لي بهذه الطريقة
أنا لا أءمرك
-كما تشائين

1246
01:50:13,861 --> 01:50:17,181
-أرجوك ,لا تتصرف كالمطيعين
-أنا لا أتصرف كالمطيعين
لكن استطيع ان أصبح كذلك لو أردتي

1247
01:50:17,263 --> 01:50:21,983
أوه ,اللعنة أندرو
أنا أحاول أن أخبرك بشئ مهم

1248
01:50:28,829 --> 01:50:31,509
أنا لن أعيش للأبد

1249
01:50:31,591 --> 01:50:34,351
بل ستظلين (أستغفر الله)
لهذا إخترعت هذا الـ...

1250
01:50:34,392 --> 01:50:38,791
لا لا
انا لن اظل أتناول إكسير الـ(D.N.A.) هذا

1251
01:50:38,875 --> 01:50:41,595
لن اقوم بإستبدال جميع اعضائي

1252
01:50:41,636 --> 01:50:44,676
في النهاية سأموت

1253
01:50:44,758 --> 01:50:48,957
-أريد ذلك
-لما تريدين ارحيل؟

1254
01:50:53,323 --> 01:50:57,122
هناك سبب لكل هذا...

1255
01:50:57,165 --> 01:51:01,884
البشر مكتوب لهم أن يعيشوا لفترة
ثم يموتوا وتمر الحياة

1256
01:51:02,888 --> 01:51:04,768
هذا هو الصواب

1257
01:51:06,249 --> 01:51:08,889
أفهم ذلك

1258
01:51:08,971 --> 01:51:12,651
-هناك فقط مشكلة واحدة ,بورشا
-ماذا؟

1259
01:51:12,692 --> 01:51:15,613
لن أستطيع أن أظل حيا بدونك

1260
01:51:41,108 --> 01:51:44,188
"أندرو ,الناس تكبر بمرور الوقت"

1261
01:51:44,270 --> 01:51:47,550
"لكن بالنسبة لك ,الوقت مختلف تماما"

1262
01:51:47,632 --> 01:51:51,072
"بالنسبة لك الوقت بلا نهاية"

1263
01:52:01,800 --> 01:52:04,120
هناك حل واحد

1264
01:52:27,894 --> 01:52:30,374
"جالاتيا" ,عزيزتي
أين وصلنا؟

1265
01:52:30,455 --> 01:52:33,175
عملية النقل شارفت على الإنتهاء

1266
01:52:33,257 --> 01:52:35,097
حقا؟

1267
01:52:36,579 --> 01:52:39,579
لمعلوماتك ,أندرو

1268
01:52:39,661 --> 01:52:42,461
البعض يتحول لبشر

1269
01:52:42,542 --> 01:52:46,302
ولكن معما كان ,يكومون بأفعال غبية جدا

1270
01:52:46,344 --> 01:52:49,744
لقد كنت مثالا واضحا ,روبرت

1271
01:52:49,826 --> 01:52:51,706
كم من الوقت ليملأ الدم عروقي؟

1272
01:52:51,748 --> 01:52:54,588
لا أعرف تحديد؟

1273
01:52:54,629 --> 01:52:59,068
ألم تكن تاكل وتتمرن بإنتظام ,لمدة 30 أو 40 عاما؟

1274
01:53:01,073 --> 01:53:03,513
هذا غامض بعض الشئ

1275
01:53:03,593 --> 01:53:05,793
ألا تعرف تحديدا كم عاما سأعيش؟

1276
01:53:05,835 --> 01:53:07,715
أسف

1277
01:53:09,677 --> 01:53:11,757
أهلا بك في أول شروط البشر

1278
01:53:21,403 --> 01:53:23,883
"أندرو مارتن"...

1279
01:53:35,892 --> 01:53:39,852
لقد حاولت دوما أن اجعل للأشياء معنى

1280
01:53:39,934 --> 01:53:43,294
أنا أكون انا لسبب معين

1281
01:53:45,616 --> 01:53:47,977
كما ترين "مادام شيرمان"

1282
01:53:48,019 --> 01:53:51,778
أنا لم أعد خالد

1283
01:53:53,581 --> 01:53:55,941
هل نويت أن تموت؟

1284
01:53:56,022 --> 01:53:59,662
تقريبا ,نعم

1285
01:53:59,704 --> 01:54:04,464
أنا أكبر الأن
وجسدي يتحلل

1286
01:54:05,748 --> 01:54:08,308
ومثلكم جميعا...

1287
01:54:08,389 --> 01:54:11,228
... وسوف ينتهي تماما

1288
01:54:12,992 --> 01:54:17,392
كروبوت كان بإمكاني أن أعيش أبدا

1289
01:54:19,235 --> 01:54:21,875
لكني أخبركم اليوم جميعا...

1290
01:54:21,956 --> 01:54:24,836
أفضل ان أموت رجلا...

1291
01:54:24,919 --> 01:54:29,159
على ان اعيش إلى اللا نهاية كألة

1292
01:54:32,043 --> 01:54:33,922
لم تريد ذلك؟

1293
01:54:36,084 --> 01:54:38,204
حتى أكون معروفا...

1294
01:54:38,285 --> 01:54:41,406
بما أكون

1295
01:54:41,487 --> 01:54:44,848
لا أكثر ولا أقل

1296
01:54:44,929 --> 01:54:48,809
ليس من أجل التصفيق
ليس من اجل الشهرة

1297
01:54:48,891 --> 01:54:52,812
الخلاصة من هذا الموضوع...

1298
01:54:52,894 --> 01:54:57,054
لقد اصبح هذا الأساس الوحيد لوجودي

1299
01:54:57,136 --> 01:55:02,456
ويجب أن ينتهي
سواء مت أو عشت...

1300
01:55:02,539 --> 01:55:05,458
بالكرامة

1301
01:55:13,024 --> 01:55:14,905
سيد "مارتن"

1302
01:55:16,387 --> 01:55:19,707
إن الذي تطلبه ...

1303
01:55:19,748 --> 01:55:22,788
... شئ مضاد ومخالف لكل الحقائق

1304
01:55:22,870 --> 01:55:25,790
لن يكون قرارا شهلا

1305
01:55:25,831 --> 01:55:29,032
عليك أن تكون صبورا

1306
01:55:29,113 --> 01:55:31,914
ريثما أأخذ الوقت الذي أحتاجه
في تحديد قراري ...

1307
01:55:31,955 --> 01:55:36,275
مفي هذه القضية الحساسة

1308
01:55:38,359 --> 01:55:41,199
أنتظر ردكي "مادام شيرمان"

1309
01:55:45,843 --> 01:55:48,923
شكرا لصبرك

1310
01:55:52,487 --> 01:55:55,566
We triedلقد حاولنا

1311
01:56:07,774 --> 01:56:10,055
هل إقترب الوقت؟

1312
01:56:10,136 --> 01:56:12,216
بعد دقائق

1313
01:56:13,978 --> 01:56:16,618
لا يهم ما يقوله الكونجرس العالمي

1314
01:56:16,699 --> 01:56:20,419
لماذا تحتاج موافقتهم؟

1315
01:56:20,502 --> 01:56:22,342
عادة قديمة

1316
01:56:22,423 --> 01:56:25,862
لقد بدأت وجودي كروبوت

1317
01:56:25,945 --> 01:56:30,944
لازلت احتاج ان أسمع كلاما محددا

1318
01:56:36,391 --> 01:56:38,471
لقد ان الأوان

1319
01:56:43,474 --> 01:56:46,074
سيداتي وسادتي
السيدة "مارجري بوتا"

1320
01:56:46,156 --> 01:56:48,155
رئيسة الكونجرس العالمي

1321
01:56:48,236 --> 01:56:51,196
طبقا لسجلات شركة "أليات نورثام"

1322
01:56:51,278 --> 01:56:55,199
الروبوت المعروف باسم:"أندرو مارتن"

1323
01:56:55,280 --> 01:56:59,960
تم تشغيله الساعة 5:15 في الثالث من إبريل
عام 2005

1324
01:57:01,124 --> 01:57:05,284
بعد عدة ساعات سيكون قد أتم 200 عام

1325
01:57:05,366 --> 01:57:09,686
مما يعني أنه بإستثناء سيدنا نوح(عليه السلام)
والأشكال المعروفة ...

1326
01:57:09,729 --> 01:57:15,128
أندرو هو أكبر البشر الأحياء سنا في التاريخ المسجل

1327
01:57:15,212 --> 01:57:17,092
وهذا القرار ...

1328
01:57:17,133 --> 01:57:19,973
... يجيز زواجه من "بورشا تشارني"

1329
01:57:20,055 --> 01:57:22,854
ويؤكد بشريته

1330
01:57:32,020 --> 01:57:34,820
أندرو؟

1331
01:57:49,110 --> 01:57:51,350
أسفة
لم يتمكن من رؤيته

1332
01:57:53,353 --> 01:57:55,793
ربما لم يحتاج لذلك

1333
01:58:01,197 --> 01:58:04,437
هلا أسديتي لي معروفا؟

1334
01:58:06,079 --> 01:58:08,360
هلا فصلتني عن الأجهزة؟

1335
01:58:13,164 --> 01:58:15,523
هذا أمر

1336
01:58:46,902 --> 01:58:48,782
شكرا "جالاتيا"

1337
01:58:50,423 --> 01:58:53,823
كما إعتاد ان يقول العظيم أندرو مارتن:

1338
01:58:53,906 --> 01:58:56,946
["الواحد" سعيد بخدمتك]

1339
01:59:14,037 --> 01:59:17,077
سأراك قريبا

1340
01:59:40,019 --> 01:59:49,148
Translated by
"Darke A"

1341
01:59:49,192 --> 01:59:59,279
ahm252003@yahoo.com
ahmedaa22@hotmail.com

