﻿1
00:00:00,326 --> 00:00:04,997
نعم مساواة ، فلنكن جميعًا متشابهين
فلنفتح البوابات الأمامية

2
00:00:04,998 --> 00:00:10,283
دعونا نتخلى عن جنسيتنا التي عمل أجدادنا بجد من أجلها

3
00:00:10,285 --> 00:00:15,784
إن مفهوم المساواة فقط
وهو مفهوم جميل للتماثل البشري المطلق

4
00:00:15,809 --> 00:00:17,416
هو الذي يمكن أن يسمح بحدوث ذلك

5
00:00:17,433 --> 00:00:21,250
وهكذا ، إذا كنت تريد محاربة الإسلام
فعليك أن تضربه في الصميم

6
00:00:21,265 --> 00:00:27,157
والجوهر هو مفهوم المساواة الذي يواجهه التنوع والشمول.

7
00:00:28,459 --> 00:00:31,991
إنه يثبت في قلوب أولئك الذين يؤمنون بعقدة الانتقام.

8
00:00:32,671 --> 00:00:38,516
إنهم يؤمنون بأن جميع البيض
مسؤولون عن كل الفظائع والقمع في الماضي

9
00:00:38,519 --> 00:00:43,409
وبالتالي ، يجب أن يتخلوا عن جنسيتهم كدفعة لفظائعهم

10
00:00:47,219 --> 00:00:50,062
في بساطة هذه النظرة للعالم يكمن سحرها.

11
00:00:50,076 --> 00:00:51,651
من السهل جدا أن نفهم.

12
00:00:51,670 --> 00:00:54,250
يضع انقسامات تجري في المنتصف.

13
00:00:54,370 --> 00:00:57,163
إما أن تكون مع هؤلاء الناس أو ضدهم.

14
00:00:58,624 --> 00:01:00,769
أنت إما مناهض للعنصرية أو عنصري.

15
00:01:01,565 --> 00:01:06,563
هؤلاء الناس مثل زمرة انتشروا في جميع أنحاء مجتمعنا.

16
00:01:06,578 --> 00:01:11,144
وهي تهدف إلى المناصب في الصحافة والحكومات 
وداخل أجهزة التأثير

17
00:01:11,145 --> 00:01:21,443
وداخل وسائل الإعلام والسياسة والتعليم خاصة

18
00:01:21,450 --> 00:01:23,575
تشكيل عقول أطفالنا.

19
00:01:24,880 --> 00:01:28,609
وبمجرد دخولهم هناك فإنهم يدفنون أنفسهم في أعماق مثل الأسنان.

20
00:01:29,216 --> 00:01:32,002
مثل السرطان العدواني نشروا أنفسهم.

21
00:01:32,620 --> 00:01:38,207
يجب طرد هؤلاء الناس من مدارسنا .. من إعلامنا

22
00:01:38,685 --> 00:01:40,706
مثل السم من لدغة الأفعى.

23
00:01:40,726 --> 00:01:41,712
أخرجو

24
00:01:42,270 --> 00:01:44,709
لا يمكنك مساعدتهم 
لا يمكنك تغييرهم

25
00:01:45,491 --> 00:01:46,794
وسائل الإعلام

26
00:01:46,795 --> 00:01:49,714
تعليم وسائل الإعلام

27
00:01:49,724 --> 00:01:53,322
تعليم وسائل الإعلام والحكومة

28
00:01:53,331 --> 00:02:03,843
تعليم وسائل الإعلام
والحكومة تحت احتلال العدو

29
00:02:05,573 --> 00:02:10,655
اليقظة

30
00:02:12,722 --> 00:02:16,805
يأتي التنوع الحقيقي من إدراك أننا جميعًا مختلفون.

31
00:02:17,634 --> 00:02:20,441
وأن هذه الاختلافات هي ما يجعل العالم جميلاً.

32
00:02:20,931 --> 00:02:22,365
يجعلها مكانًا جميلًا للعيش فيه.

33
00:02:22,881 --> 00:02:26,872
فصول السنة ، ألوان مختلفة ، أعشاب مختلفة ، طيور مختلفة.

34
00:02:27,956 --> 00:02:29,959
الآلاف والآلاف من أنواع الطيور

35
00:02:29,963 --> 00:02:31,984
إذا كان هناك طيور النورس فقط ، فسيكون الأمر مملًا للغاية.

36
00:02:32,764 --> 00:02:35,944
إذا كنا جميعًا نقطة رمادية واحدة

37
00:02:37,768 --> 00:02:40,855
الحياة .. حياتنا مملة فلماذا نسافر ؟

38
00:02:41,781 --> 00:02:43,439
إذا لم تكن إيطاليا إيطاليا

39
00:02:43,984 --> 00:02:47,141
لماذا نسافر الى ايطاليا ؟

40
00:02:48,060 --> 00:02:51,032
أنت قومي لأنك تفهم أن هذه الأشياء صحيحة.

41
00:02:51,830 --> 00:02:55,397
أنت قومي لأنك تعارض هذه العولمة والشيوعية

42
00:02:55,398 --> 00:03:00,559
وعالم واحد وأمة واحدة
وشعب واحد وواقع مزيف

43
00:03:01,484 --> 00:03:03,531
أنتم قوميون لأنكم واقعيون

44
00:03:03,549 --> 00:03:06,049
لأنكم تفهمون أن لدينا
جميعًا هذه الاختلافات

45
00:03:06,733 --> 00:03:09,256
لا تجعل مجموعة واحدة أفضل من الأخرى في حد ذاتها.

46
00:03:11,160 --> 00:03:15,957
لكن هذا يعني فقط أنه
من أجل الحفاظ على جمال العالم

47
00:03:15,964 --> 00:03:19,454
الذي يدفعنا جميعًا معًا 
لن نجعل ذلك شيئًا.

48
00:03:19,464 --> 00:03:21,226
لن يجعل السلام يأتي.

49
00:03:22,932 --> 00:03:24,883
علينا أن نعمل في حدود الطبيعة

50
00:03:24,887 --> 00:03:26,376
وتقول الطبيعة إننا مختلفون

51
00:03:26,377 --> 00:03:28,180
ونحن جميلون في اختلافاتنا.

52
00:03:29,691 --> 00:03:32,203
أنا على هذا النحو
لأنني كذلك وهذا شيء عظيم.

53
00:03:32,550 --> 00:03:39,120
وأنت على الطريق الذي أنت عليه بسبب الطريقة
التي صنعتك بها الأرض.

54
00:03:41,860 --> 00:03:45,278
أنت قومي لأنك تفهم أن

55
00:03:45,279 --> 00:03:48,554
كل شعوب الأرض المتنوعة

56
00:03:48,555 --> 00:03:53,224
لديك الحق في تحقيق الذات الإيجابية ، وتحقيق الذات

57
00:03:54,372 --> 00:03:58,600
بمعنى الهوية المتجذر 
الشعور بالانتماء.

58
00:04:00,036 --> 00:04:00,897
أن كل شخص

59
00:04:02,411 --> 00:04:07,504
له الحق في تحقيق الذات الخاصة بهم ومصيرهم

60
00:04:07,952 --> 00:04:10,352
<font color="#ffff50">@WW2_ARABIC</font>

61
00:04:10,685 --> 00:04:13,495
وما يعنيه هذا هو اليابانية - اليابان

62
00:04:14,030 --> 00:04:15,633
اللغة الإنجليزية - انجلترا

63
00:04:16,285 --> 00:04:17,655
التبتية - التبت

64
00:04:19,258 --> 00:04:24,219
ما يعنيه هذا هو أن لكل منا هذه الهوية 
له وطن

65
00:04:25,002 --> 00:04:30,500
ولدينا شعورنا بالانتماء.

66
00:04:32,969 --> 00:04:39,621
والتعاون الحقيقي
تعاون دولي حقيقي بين الأعراق

67
00:04:39,632 --> 00:04:42,557
بين الأمم لا يمكن أن يتحقق
إلا عندما ندرك هذه الحقيقة.

68
00:04:42,558 --> 00:04:44,108
عندما ندرك أننا مختلفون

69
00:04:44,843 --> 00:04:46,514
هذا لا يعني أننا لا نستطيع العمل معًا

70
00:04:47,193 --> 00:04:49,513
لكن هذا يعني أن علينا أن ندرك هذه الاختلافات.

71
00:04:52,084 --> 00:04:55,692
لذا فإن السؤال هو كيف نحافظ على التنوع الحقيقي ؟

72
00:04:56,277 --> 00:04:57,319
أعتقد أنه من هذا الطريق :

73
00:04:57,324 --> 00:05:02,078
إذا أخذت كل الألوان وخلطتها في لون واحد
يصبح لونًا رائعًا.

74
00:05:02,796 --> 00:05:06,121
ولكن إذا حافظت على فصل الألوان
فستكون نابضة بالحياة وفريدة من نوعها.

75
00:05:06,519 --> 00:05:11,037
لكي يظل كل الناس في العالم فريدًا
يتطلب الأمر الانفصال.

76
00:05:11,568 --> 00:05:15,851
والحقيقة هي أن غالبية الناس يريدون أن يكونوا مع أناس مثلهم.

77
00:05:16,074 --> 00:05:18,788
عندما أذهب إلى اليابان ، أريد أن ارى اليابانيين

78
00:05:18,789 --> 00:05:20,485
أو البولنديين في بولندا.

79
00:05:20,763 --> 00:05:22,441
لقد أصبحوا مجموعة

80
00:05:22,442 --> 00:05:24,441
متميزة لأنهم كانوا منفصلين

81
00:05:24,949 --> 00:05:26,793
مع ثقافتهم الخاصة والمظهر.

82
00:05:27,293 --> 00:05:30,425
إنها العزلة التي سمحت لهم بتكوين

83
00:05:30,439 --> 00:05:33,350
هوية جماعية متناغمة وازدهارها.

84
00:05:33,964 --> 00:05:37,642
إن عرقهم وثقافتهم وروحانياتهم كلها متشابكة.

85
00:05:38,022 --> 00:05:40,333
جزء من كل يتكون الأمة.

86
00:05:41,429 --> 00:05:44,478
يتكون العالم من دول فريدة ومنفصلة.

87
00:05:44,492 --> 00:05:49,002
الأمة هي قبيلة من الناس يتشاركون في النسب والتاريخ والثقافة.

88
00:05:49,017 --> 00:05:53,048
تشكل كل قبيلة متميزة لها

89
00:05:53,065 --> 00:05:55,224
لغتها وعرقها وعاداتها تنوع العالم

90
00:05:55,240 --> 00:05:56,889
هذا أمر رائع.

91
00:05:56,899 --> 00:05:58,549
إنه تنوع حقيقي.

92
00:05:59,061 --> 00:06:01,925
لذا في المرة القادمة
التي يخبرك فيها شخص ما شخص أبيض

93
00:06:01,936 --> 00:06:04,078
أنك بحاجة إلى التنوع .. قل :

94
00:06:04,417 --> 00:06:07,080
لا شكرا.  لدينا كل التنوع الذي نحتاجه.

95
00:06:07,257 --> 00:06:14,915
أوروبا

96
00:06:14,933 --> 00:06:20,104
أوروبا لدينا كل التنوع الذي نحتاجه

97
00:06:21,646 --> 00:06:23,577
محمد علي يفرض " بي بي سي "
مكافحة الأبيض مرض باركنسون في مكانهم

98
00:06:23,579 --> 00:06:27,354
يجب على السود أن يفعلوا شيئًا 
لأنفسهم وألا يتوسلوا دائمًا للبيض

99
00:06:27,495 --> 00:06:29,779
للانتقال إلى أحيائهم وتنظيف الأحياء.

100
00:06:30,110 --> 00:06:34,243
وشيء آخر ..  عندما تقول الاندماج
فهذا يأتي مع الزواج أيضًا ، أليس كذلك ؟

101
00:06:34,257 --> 00:06:35,589
- صحيح صحيح ، بالتأكيد.

102
00:06:35,610 --> 00:06:38,745
وأنا متأكد من أنه لا يوجد شخص أبيض ذكي 
يشاهد هذا العرض

103
00:06:38,762 --> 00:06:43,364
ولا رجل أبيض ذكي في عقله الأبيض الصحيح

104
00:06:43,365 --> 00:06:47,208
يريدون أن يتزوج الأولاد والبنات السود
من زوجاتهم وأبنائهم وبناتهم

105
00:06:47,209 --> 00:06:51,942
و في المقابل يقدمون أحفادهم على أنهم أصحاب
البشرة السمراء ذات الرأس البني الغريب.

106
00:06:51,956 --> 00:06:53,706
- لن أعترض على ذلك

107
00:06:53,717 --> 00:06:55,362
حسنًا ، لن تفعل ذلك 
لكن الكثير منهم سيفعل ذلك.

108
00:06:55,363 --> 00:06:56,695
- لكنني متأكد من أن الآخرين

109
00:06:56,699 --> 00:06:58,319
ما أحاول قوله هو هذا
ما أحاول قوله هو هذا

110
00:06:59,179 --> 00:07:01,008
أنت تقول أنك لا تملكها
لأنك لا تملكها.

111
00:07:01,016 --> 00:07:03,312
أنت تقول ذلك .. لكنك في برنامج يجب أن تقول ذلك.

112
00:07:03,905 --> 00:07:07,620
- لا ، هذا ليس صحيحا.

113
00:07:07,839 --> 00:07:09,079
لماذا تريد عمل ذلك ؟

114
00:07:09,084 --> 00:07:11,563
- لأنني لا أعتقد أنني مختلف عنك كما ترى.

115
00:07:11,780 --> 00:07:13,186
نحن مختلفون كثيرا.

116
00:07:13,197 --> 00:07:14,806
-أعتقد أن المجتمع جعلنا مختلفين

117
00:07:14,807 --> 00:07:16,348
أنت تعلم أننا جميعًا مختلفون ونحن جميعًا معًا

118
00:07:16,349 --> 00:07:17,690
- لكن المجتمع جعلنا مختلفين

119
00:07:17,700 --> 00:07:19,328
لا ليس المجتمع
جعلنا الله مختلفين.

120
00:07:19,351 --> 00:07:21,544
- لا ، لا ، نحن مجرد بشر
لقد صنعنا جميعًا.

121
00:07:21,558 --> 00:07:25,848
استمع.  الطيور الزرقاء تطير مع الطيور الزرقاء 
والطيور الحمراء تريد أن تكون مع الطيور الحمراء

122
00:07:25,865 --> 00:07:27,911
استمع استمع ..قل لي عندما أكون مخطئا.

123
00:07:28,128 --> 00:07:29,528
الحمام يريد أن يكون مع الحمام

124
00:07:29,541 --> 00:07:32,881
- لكن لدينا ذكاء ليس لديهم

125
00:07:32,896 --> 00:07:35,424
ليس لديهم ذكاء ومع ذلك يظلون معا

126
00:07:35,435 --> 00:07:37,282
يجب علينا ذكاء أكثر منهم ، أليس كذلك ؟

127
00:07:38,532 --> 00:07:42,982
صقور بها صقور .. صقور بها صقور

128
00:07:43,387 --> 00:07:45,156
الطيور الزرقاء مع الطيور الزرقاء

129
00:07:45,413 --> 00:07:48,558
كلهم طيور ، لكن لديهم ثقافات مختلفة.

130
00:07:48,804 --> 00:07:50,772
تحب النسور التسكع في الجبال

131
00:07:50,781 --> 00:07:52,545
يحب الصقر أن يطير حول الصحراء

132
00:07:52,563 --> 00:07:55,048
والطيور الزرقاء تحب أن تطير في الأشجار وفي العشب

133
00:07:55,052 --> 00:07:57,627
-ولكن هناك مشكلة معينة لأن الصقر يتزاوج مع عصفور  .. أليس كذلك؟

134
00:07:57,693 --> 00:07:58,368
لما ؟

135
00:07:59,253 --> 00:08:01,253
صحيح صحيح .. لدينا مشاكل أيضا

136
00:08:01,620 --> 00:08:06,388
لا أرى ، لا أرى أزواجًا من السود والبيض

137
00:08:06,394 --> 00:08:08,879
في إنجلترا أو أمريكا يتجولون
في فخر حاملين أطفالهم.

138
00:08:09,255 --> 00:08:10,269
- ذلك لأن المجتمع ..

139
00:08:10,273 --> 00:08:10,787
والخروج

140
00:08:10,790 --> 00:08:14,155
- هذا بسبب خطأ المجتمع
علينا إعادة تثقيف الناس.

141
00:08:14,198 --> 00:08:17,549
حسنًا ، الحياة قصيرة جدًا بالنسبة لي للقبض على الجحيم لشيء كهذا

142
00:08:17,554 --> 00:08:18,750
أفضل أن أذهب وأكون مع نفسي

143
00:08:18,754 --> 00:08:22,472
لدي ابنة جميلة وزوجة جميلة تبدو مثلي
كلنا سعداء وليس لدي مشكلة.

144
00:08:25,129 --> 00:08:29,183
وأنا لا أحب كثيرا مع عدم وجود امرأة تمر بهذا الجحيم
لست امرأة بهذا الطيب.

145
00:08:31,606 --> 00:08:32,187
أنت تفهم ؟

146
00:08:32,444 --> 00:08:36,515
أنا أفهم نعم ، أنا فقط أنا أفهم
لكني أعتقد أنه من المحزن أن ..

147
00:08:36,728 --> 00:08:38,973
ليس من المحزن لأنني أريد أن يبدو طفلي مثلي.

148
00:08:38,978 --> 00:08:41,314
كل شخص ذكي يريد أن يكون طفله مثله.

149
00:08:41,625 --> 00:08:44,960
انا حزين لانني لا اريد طمس عرقي وافقد هويتي الجميلة ؟

150
00:08:45,334 --> 00:08:50,186
يحب الصينيون الصينيين ، فهم يحبون عيونهم المائلة 
وذات البشرة البنية الشاحبة.

151
00:08:50,425 --> 00:08:52,060
الباكستانيون يحبون ثقافتهم

152
00:08:52,180 --> 00:08:53,910
الشعب اليهودي يحب ثقافتهم

153
00:08:53,911 --> 00:08:57,126
يريد الكثير من الكاثوليك الزواج من كاثوليك
لأنهم يريدون أن يظل دينهم كما هو

154
00:08:57,358 --> 00:08:59,749
من يريد أن يبصق على نفسك ويقتل عرقك ؟

155
00:09:00,645 --> 00:09:03,815
أنت تكره شعبك ، إذا كنت لا تريد البقاء على ما أنت عليه.

156
00:09:03,826 --> 00:09:08,673
لا توجد امرأة على هذه الأرض كلها
لا يمكن حتى لامرأة سوداء على بعد أميال في بلدان اخرى

157
00:09:08,693 --> 00:09:12,846
أن تسعدني وتطبخ لي وتتواصل اجتماعيًا
وتتحدث معي مثل امرأة أمريكية سوداء

158
00:09:13,129 --> 00:09:13,772
لا امرأة

159
00:09:13,991 --> 00:09:15,223
أخيرا امرأة بيضاء

160
00:09:15,517 --> 00:09:19,451
يمكن حقًا التعرف معي ومع مشاعري في الطريقة 
التي أتصرف بها والطريقة التي أتحدث بها

161
00:09:20,841 --> 00:09:24,067
ولا يمكنك أن تأخذ أي رجل صيني ولا تمنحه أي امرأة بورتوريكية

162
00:09:24,078 --> 00:09:27,332
وتعوي لأننا في حالة حب وعاطفياً في حالة حب وجسدي.

163
00:09:27,336 --> 00:09:32,331
لكنهم في الحقيقة ليسوا سعداء
لأنها حصلت على بعض الموسيقى البورتوريكية

164
00:09:32,352 --> 00:09:34,743
فقد حصل على بعض الموسيقى الصينية
وسوف يتصادمون طوال الوقت.

165
00:09:35,057 --> 00:09:38,961
إنها مجرد طبيعة يمكنك أن تفعل ما تريد
ولكن من الطبيعي أن تكون مع نفسك.

166
00:09:39,734 --> 00:09:40,840
اريد ان اكون مع بلدي

167
00:09:41,509 --> 00:09:44,014
أنا أحب شعبي ، لا أكره أحد.

168
00:09:47,063 --> 00:09:53,143
لا أريد أن يصبح أطفالي وأحفادي أقلية 
في الأمة التي بناها أجدادهم

169
00:09:53,712 --> 00:09:57,206
من المحتمل أن يصبحوا أقلية محتقرة ومكروهة.

170
00:09:57,220 --> 00:09:59,772
في الطريقة التي يتم بها تلقين الناس الآن

171
00:09:59,781 --> 00:10:03,921
يعتقدون أن البيض مسؤولون عن كل ما حدث 
بشكل خاطئ لغير البيض

172
00:10:03,938 --> 00:10:06,375
في أي مكان في العالم وفي أي وقت في التاريخ.

173
00:10:06,822 --> 00:10:12,413
تماما كما في اسرائيل
لإسرائيل الحق في الحفاظ على أغلبية يهودية.

174
00:10:12,533 --> 00:10:17,129
في اليابان ، يحق لليابانيين الحفاظ على الأغلبية اليابانية.

175
00:10:17,130 --> 00:10:22,560
إنه نفس الشيء بالنسبة للنيجيريين 
وهو نفس الشيء بالنسبة لكل بلد غير أبيض

176
00:10:22,563 --> 00:10:23,804
فرنسا على سبيل المثال.

177
00:10:23,924 --> 00:10:27,158
إذا كان الفرنسيون يرغبون في أن يظلوا يمثلون الأغلبية
فهذا أمر بغيض إلى حد ما

178
00:10:27,511 --> 00:10:31,172
وبالمثل ما هو الخطأ عندما يريد الأمريكيون البيض شعبهم

179
00:10:31,173 --> 00:10:34,489
الأسهم الأوروبية لتظل أغلبية في الولايات المتحدة ؟

180
00:10:34,783 --> 00:10:40,139
لم نكن نصوت أبدًا لننزع ممتلكاتنا
لم نصوت أبدًا لاستبدالنا واستبدالنا بأشخاص آخرين.

181
00:10:40,561 --> 00:10:42,387
هذا بالنسبة لي هو ظلم كبير

182
00:10:42,593 --> 00:10:48,096
ما يحدث في الولايات المتحدة اليوم هو غزو سلمي 
غزو غير عسكري يمتلك الأمريكيون

183
00:10:48,103 --> 00:10:57,059
تمامًا القدرة على إيقافه لكنهم معاقون نفسيًا 
وغير قادرين على قول ذلك.

184
00:10:57,086 --> 00:11:00,737
لا آسف ، هذا بلد بناه أجدادنا لنا

185
00:11:00,747 --> 00:11:04,227
ونتمنى لك التوفيق ، لكن يجب أن تزدهر في بلدانك.

186
00:11:04,408 --> 00:11:09,926
البيض غير قادرين على قول ذلك
وما لم يتمكنوا من استعادة هذه القدرة

187
00:11:09,927 --> 00:11:16,712
فسيتم دفعهم جانبًا من قبل الآخرين ، الذين لديهم
إحساس حي جدًا بمصيرهم الديموغرافي.

188
00:11:16,713 --> 00:11:18,369
وسيحولنا إلى أقلية.

189
00:11:18,375 --> 00:11:23,682
ونفس الشيء يحدث في جميع البلدان البيضاء بمعدل أكبر أو أقل.

190
00:11:25,181 --> 00:11:27,531
<font color="#ffff50">@WW2_ARABIC</font>

191
00:11:45,477 --> 00:11:48,560
هل تشاهدون تلك الأفلام الوثائقية عن الطبيعة على الكابل ؟

192
00:11:51,203 --> 00:11:52,213
نعم.

193
00:11:54,254 --> 00:11:56,078
ترى واحدة عن الأسود ؟

194
00:11:58,701 --> 00:11:59,437
نعم

195
00:12:02,590 --> 00:12:03,578
لديك هذا الأسد

196
00:12:05,174 --> 00:12:06,263
إنه ملك الغابة

197
00:12:08,223 --> 00:12:10,136
بدة ضخمة إلى هنا

198
00:12:10,997 --> 00:12:12,655
إنه يرقد تحت شجرة

199
00:12:15,074 --> 00:12:16,055
إنه كبير جدًا

200
00:12:16,963 --> 00:12:17,992
الطقس حار جدا

201
00:12:20,034 --> 00:12:20,977
لا يريد أن يتحرك

202
00:12:30,431 --> 00:12:33,816
الآن تأتي الأسود الصغيرة 
تبدأ في العبث معه

203
00:12:34,796 --> 00:12:37,122
يعض ذيله ويقضم أذنيه

204
00:12:37,563 --> 00:12:38,571
لا يفعل أي شيء

205
00:12:44,072 --> 00:12:45,572
اللبؤة

206
00:12:46,339 --> 00:12:47,747
بدأت العبث معه

207
00:12:48,043 --> 00:12:50,694
قادم ، يسبب المتاعب
ما يزال

208
00:12:51,421 --> 00:12:53,009
لا شيئ

209
00:12:58,511 --> 00:13:01,364
الآن الحيوانات الأخرى 
لاحظوا هذا

210
00:13:02,503 --> 00:13:03,618
بدأوا في التحرك

211
00:13:07,236 --> 00:13:08,192
ابن آوى

212
00:13:10,182 --> 00:13:10,986
الضباع

213
00:13:15,633 --> 00:13:17,481
ينبح عليه ويضحك عليه

214
00:13:21,946 --> 00:13:26,492
يقضمون أصابع قدميه ويأكلون الطعام الموجود في منطقته.

215
00:13:29,164 --> 00:13:30,100
يفعلون هذا

216
00:13:34,928 --> 00:13:38,096
ثم يقتربون أكثر فأكثر 
وأكثر جرأة وأكثر جرأة.

217
00:13:42,782 --> 00:13:43,892
حتى احد الايام

218
00:13:45,710 --> 00:13:48,943
ينهض هذا الأسد ويمزق فضلات الجميع.

219
00:13:53,457 --> 00:13:57,015
<font color="#ffff50">@WW2_ARABIC</font>

220
00:14:02,283 --> 00:14:05,751
يجري كالريح ، يأكل كل شيء في طريقه.

221
00:15:03,025 --> 00:15:04,641
لأنه من حين لآخر

222
00:15:05,413 --> 00:15:07,572
على الأسد أن يظهر بنات آوى

223
00:15:09,834 --> 00:15:10,838
من هو.

224
00:15:25,636 --> 00:15:26,896
لقد فات الأوان ليكون خائفا.

225
00:15:51,083 --> 00:15:54,418
أثمن ما تملكه في العالم

226
00:15:54,969 --> 00:15:58,556
هو شعبك

227
00:15:58,881 --> 00:16:00,263
ولهذا الشعب

228
00:16:01,537 --> 00:16:02,946
ومن أجل هذا الشعب

229
00:16:03,662 --> 00:16:05,973
سوف نكافح ونقاتل

230
00:16:07,230 --> 00:16:09,277
ولا تتهاون أبدا

231
00:16:09,977 --> 00:16:11,857
لا تتعب

232
00:16:12,361 --> 00:16:13,948
لا تفقد الشجاعة

233
00:16:14,641 --> 00:16:17,343
ولا تفقد الإيمان أبدًا

234
00:16:20,878 --> 00:16:24,543
لكن مرة أخرى ، نحن أفراد مشتتون
كل شيء ضدنا.

235
00:16:25,197 --> 00:16:26,017
الحكومات.

236
00:16:26,280 --> 00:16:27,111
المال

237
00:16:27,450 --> 00:16:28,259
يضعط.

238
00:16:28,587 --> 00:16:29,223
التلفاز.

239
00:16:29,463 --> 00:16:32,121
يتم استخدام كل القوات الجديدة ضدنا.

240
00:16:32,599 --> 00:16:35,673
كل القوى العظمى ، كل القوى المادية في العالم

241
00:16:36,196 --> 00:16:37,564
انت تقول ضدك.

242
00:16:37,976 --> 00:16:39,130
وهم كذلك.

243
00:16:39,448 --> 00:16:41,680
أنت محق تمامًا في الشعور بذلك.

244
00:16:42,520 --> 00:16:44,080
وأنا لا أستخف بهم

245
00:16:44,861 --> 00:16:46,377
لكني لا تيأس

246
00:16:47,187 --> 00:16:48,586
ولا يجب أن تيأس.

247
00:16:49,533 --> 00:16:53,171
لأنك مثلي ، قد قرأت شيئًا من التاريخ.

248
00:16:54,389 --> 00:16:57,385
أنت تعرف شيئًا من سجل إنجازات الأوروبيين.

249
00:16:58,703 --> 00:17:02,531
ومثل هذه الساعة مظلمة ، فهي ليست أكثر قتامة

250
00:17:02,549 --> 00:17:05,049
فهي ليست مظلمة مثل بعض الساعات
التي عرفتها في التاريخ الأوروبي.

251
00:17:05,897 --> 00:17:10,153
عندما كان كل شيء جبن وغدر وخيانة.

252
00:17:10,590 --> 00:17:16,278
وعندما اجتاحت جحافل المسلمون
من بعيدًا خارج أوروبا تلك القارة

253
00:17:16,293 --> 00:17:20,344
وكانوا سيصطدمون ببريطانيا أيضًا
إذا لم يتم إيقافهم.

254
00:17:20,601 --> 00:17:23,476
ولم يحدث إلا مرة واحدة ، بل حدث أكثر من مرة.

255
00:17:23,800 --> 00:17:27,260
اجتمعت فرق صغيرة من الرجال في قرار

256
00:17:27,640 --> 00:17:33,984
بإصرار مطلق ، سلموا أنفسهم بالكامل قائلين : أوروبا ستعيش

257
00:17:34,295 --> 00:17:38,428
ووقفت بحزم وواجهت الخطر على اوروبا

258
00:17:38,433 --> 00:17:42,357
وقيمها وحضاراتها ومجد إنجازها.

259
00:17:42,363 --> 00:17:44,521
كل هذه الأشياء في خطر مميت.

260
00:17:44,978 --> 00:17:48,745
وصمدوا وواجهوا الأمر ، اجتمعوا

261
00:17:48,746 --> 00:17:51,613
وأكثر فأكثر ركضوه  وفقًا لمعاييرهم

262
00:17:51,614 --> 00:17:54,484
وتم طرد تلك الجحافل.

263
00:17:54,485 --> 00:17:59,393
مرارًا وتكرارًا عاشت أوروبا لدينا منصرة

264
00:17:59,394 --> 00:18:02,313
لأن إرادة أوروبا لا تزال قائمة

265
00:18:02,332 --> 00:18:05,180
بالطبع ، لكن يمكن أن يحدث مرة أخرى.

266
00:18:05,622 --> 00:18:07,444
لدينا قوى أخرى ضدنا.

267
00:18:07,800 --> 00:18:09,630
ليست تلك القوى المحددة

268
00:18:09,650 --> 00:18:11,104
ولكن قوة المال

269
00:18:11,345 --> 00:18:12,810
قوة الصحافة

270
00:18:13,183 --> 00:18:14,329
في بعض الأيدي.

271
00:18:15,270 --> 00:18:18,981
كل تلك القوى الخاصة التي تمارسها الحكومات اليوم.

272
00:18:19,101 --> 00:18:22,584
المزيد من قوى الفساد والقمع

273
00:18:22,585 --> 00:18:24,107
التي كانت في أيدي الحكومة على الإطلاق

274
00:18:24,667 --> 00:18:29,107
على الرغم من كل قوتهم في الديمقراطية وحريتنا

275
00:18:29,108 --> 00:18:30,691
كما نعرفها جيدًا في نضالنا السياسي اليومي.

276
00:18:30,910 --> 00:18:32,993
كل هذه الأشياء ضدنا.

277
00:18:32,997 --> 00:18:37,922
ولكن إذا استطعنا جمع عدد كافٍ من الأشخاص أمثالنا

278
00:18:37,937 --> 00:18:42,395
ليس فقط في بريطانيا
ولكن كما نفعل في بلدان أخرى في أوروبا

279
00:18:42,403 --> 00:18:46,523
وبالتدريج تتصاعد هذه القوة وتكتسب القوة.

280
00:18:46,542 --> 00:18:50,468
أصدقائي اليوم ، كما في الماضي

281
00:18:50,473 --> 00:18:54,057
يمكننا مواجهة قوى الظلام بطريقة أخرى

282
00:18:54,073 --> 00:18:57,299
تهدد نورنا الأوروبي بالليل الأبدي.

283
00:18:57,872 --> 00:19:01,175
نستطيع التخلص من تلك القوى

284
00:19:01,190 --> 00:19:03,892
وفي النهاية نستطيع أن ننتصر وننتصر.

285
00:19:04,355 --> 00:19:07,097
لقد تم القيام به من قبل ويمكن القيام به مرة أخرى.

286
00:19:07,514 --> 00:19:10,306
مهمتنا هي أن نفعل ما نقوم به.

287
00:19:10,325 --> 00:19:14,668
وقد بدأنا في البندقية
منذ حوالي 20 شهرًا عندما أتحدث الليلة

288
00:19:14,953 --> 00:19:19,019
لجمع أفضل ما رأيناه من الأوروبيين

289
00:19:19,027 --> 00:19:21,446
لحملهم على اتخاذ القرارات معًا

290
00:19:21,459 --> 00:19:24,813
لاتخاذ قرار بشأن السياسة التي وصفتها الليلة.

291
00:19:24,818 --> 00:19:27,825
أنهم سوف يتصرفون ويفعلون هذه الأشياء معًا.

292
00:19:28,114 --> 00:19:34,349
أول خطوة كبيرة بعد ذلك هي المتاعب المعتادة 
الصعوبة ، النضال

293
00:19:34,476 --> 00:19:37,483
من أجل المضي قدمًا
دائمًا في الشؤون الإنسانية نفس القصة.

294
00:19:37,488 --> 00:19:43,197
لكن قوة الإرادة والتحمل وقبل كل شيء الإيمان والعقيدة 
تتغلب على كل شيء.

295
00:19:43,562 --> 00:19:47,303
لا شيء مهم مثل إيقاظ شعبنا.

296
00:19:47,826 --> 00:19:55,175
وأنا أعمل بجد ، في بلدان أخرى مع أصدقائنا ورفاقنا الآخرين

297
00:19:55,189 --> 00:19:58,373
في هذا الاهتمام الهائل الذي سيكون
أوروبا والذي سينقذ البشرية.

298
00:19:58,993 --> 00:20:00,838
أصدقائي ، إنها مسؤولية جسيمة.

299
00:20:01,487 --> 00:20:03,671
نحن نعيش في ساعة تاريخية.

300
00:20:03,672 --> 00:20:08,275
لا تتذكر دائمًا ، عش بهذا المعنى أتوسل إليك
للتاريخ والمصير.

301
00:20:08,926 --> 00:20:13,605
عندما تأتي تلك الفترة
تُكتب هذه الفترة وينظر إليها الرجال

302
00:20:13,622 --> 00:20:18,620
إذا فعلنا ذلك بشكل صحيح ، إذا وقفنا بحزم
إذا وقفنا بشكل كبير

303
00:20:18,963 --> 00:20:23,057
ستكون مسألة شرف وتبجيل لأجيال قادمة.

304
00:20:23,302 --> 00:20:27,557
لا أستطيع أن أطلب أن أعيش في أي لحظة أخرى 
من التاريخ غير هذه

305
00:20:27,577 --> 00:20:32,460
لأنه لم يسبق للبشرية
ولم يواجه الجنس البشري أبدًا

306
00:20:32,470 --> 00:20:35,228
مع مثل هذه الاحتمالات
مع مثل هذه الخيارات من الكوارث

307
00:20:35,233 --> 00:20:39,292
أو من ارتفاعات أعلى وأمجاد أكبر.

308
00:20:39,308 --> 00:20:44,429
إن أصدقائي يعيشون بهذا المعنى بأنك إنجليز ، وأنك أوروبيون

309
00:20:44,453 --> 00:20:48,561
وأنك تأتي من أناس واجهوا
صعوبات هائلة مرارًا وتكرارًا.

310
00:20:48,578 --> 00:20:56,486
هذا الكثير ضدك ، لكنك قد حصلت في داخلك على تلك الإرادة

311
00:20:56,496 --> 00:20:59,208
 تلك الروح فوق كل شيء ، هذا الإيمان وهذا
الإيمان الذي سيقود الأجيال القادمة

312
00:20:59,328 --> 00:21:04,349
لننظر إليك في صفحات التاريخ بكلمات فخر

313
00:21:04,364 --> 00:21:08,395
لقد كانوا صحيحين إلى إنجلترا وبريطانيا وأوروبا

314
00:21:24,238 --> 00:21:27,355
<font color="#ffff50">@WW2_ARABIC</font>

315
00:21:47,103 --> 00:21:54,926
يجب علينا تأمين وجود شعبنا ومستقبل لأطفال أوروبا البيضاء

316
00:22:04,709 --> 00:22:06,990
الآن سأقوم بإسقاط شيء عليك كل ذلك

317
00:22:08,393 --> 00:22:11,371
لا يحب الكثير من الناس عندما يسمعون ما أنا على وشك قوله.

318
00:22:14,010 --> 00:22:17,542
ولكن هناك رجل من هؤلاء الناس

319
00:22:18,375 --> 00:22:20,590
أقنعنا أننا مجنون.

320
00:22:23,650 --> 00:22:31,651
هؤلاء الناس الذين أتحدث عنهم أخبرونا أن هذا الرجل كان عميل شيطاني
لقد كان قاتلاً جماعيًا.

321
00:22:33,332 --> 00:22:36,537
وصدقنا ذلك لأنهم قالوا ذلك.

322
00:22:37,390 --> 00:22:43,949
يقول الجميع هذا : عندما تتحكم في الأدب 
فإنك تتحكم في ما يعتقده الناس

323
00:22:47,092 --> 00:22:48,356
هؤلاء ..

324
00:22:49,536 --> 00:22:52,719
الناس غير الشرعيين يسمون اليهود

325
00:22:53,720 --> 00:22:58,479
أقنع العالم أن رجلاً اسمه أدولف هتلر

326
00:22:59,760 --> 00:23:00,990
كان مجنون.

327
00:23:01,658 --> 00:23:08,771
وكبرنا جميعًا على فهم أن هتلر كان طاغية
وأنه كان مجنونًا.

328
00:23:08,891 --> 00:23:10,706
لكني أكون صادقًا معك.

329
00:23:12,457 --> 00:23:15,831
بعد إجراء بعض الأبحاث حول هذا الموضوع

330
00:23:17,817 --> 00:23:20,807
اكتشفت ، وهذا رأيي :

331
00:23:22,900 --> 00:23:25,911
أن هؤلاء كانوا كذابين

332
00:23:27,725 --> 00:23:31,089
والمخادعون

333
00:23:31,580 --> 00:23:38,068
أن أدولف هتلر كان يحاول تطهير العالم

334
00:23:39,803 --> 00:23:41,805
هذا مجرد رأيي الصغير المتواضع.

335
00:23:45,763 --> 00:23:48,374
الآن أعرف أن الكثير من الأشخاص الذين يسمعون هذا

336
00:23:48,383 --> 00:23:49,572
لا يحبون ما أقوله ، لكنني في الحقيقة لا أهتم.

337
00:23:51,354 --> 00:23:53,711
وظيفتي هي أن أقول لك الحقيقة

338
00:23:54,395 --> 00:23:55,608
أعجبك أم لا.

339
00:23:57,769 --> 00:24:01,421
إذا كنت لا تحب ذلك ، فافعل ما تراه يجب عليك فعله
لكنني سأقول هذا.

340
00:24:02,372 --> 00:24:08,917
عندما أقف أمام الخالق ، أرفع رأسي عالياً وأقول إنني أفتح عيني الأعمى

341
00:24:10,102 --> 00:24:14,501
بإخبارهم بالحقيقة التي لا يريدون إخبارهم بها.

342
00:24:16,791 --> 00:24:22,585
" روحي سترتفع من الجحيم وسيعرف
العالم أنني كنت على حق " 
- أدولف هتلر

343
00:25:55,272 --> 00:26:09,062
" سيخرج هتلر من الكراهية التي تحيط به الآن باعتباره أحد أهم الشخصيات التي عاشت على الإطلاق .. كان لديه في داخله الأشياء التي تصنع منها الأساطير "
- جون كينيدي ، الرئيس 35 للولايات المتحدة الأمريكية

344
00:26:10,409 --> 00:26:22,268
"تم إرسال أولادنا للموت وهم يرسمون أمامهم مُثُل جميلة. لم يخبرهم أحد أن الدولارات والسنتات كانت السبب الحقيقي وراء خروجهم من أجل القتل والموت."
- الجنرال سميدلي بتلر ( 1881 - 1940 )

345
00:26:22,283 --> 00:26:31,298
"لقد هزمنا العدو الخاطئ"

 - جورج باتون

346
00:26:34,315 --> 00:26:51,446
"لقد صنعنا من هتلر وحشًا شيطانًا ، لذلك لم نتمكن من التنصل منه بعد الحرب. بعد كل شيء ، حشدنا الجماهير ضد الشيطان نفسه. لذلك اضطررنا إلى لعب دورنا في هذا السيناريو الشيطاني بعد الحرب.  ولم يكن بوسعنا بأي حال من الأحوال أن نوضح لشعبنا أن الحرب كانت مجرد إجراء وقائي اقتصادي "
- وزير الخارجية الأمريكي جيمس بيكر (1992)

347
00:26:55,604 --> 00:27:08,454
"لقد أكدت أن هزيمة ألمانيا واليابان وإخراجهما من التجارة العالمية من شأنه أن يمنح بريطانيا فرصة هائلة لتضخيم تجارتها الخارجية من حيث الحجم والأرباح"

- برنارد باروخ

348
00:27:09,191 --> 00:27:22,591
" كانت جريمة ألمانيا التي لا تُغتفر قبل الحرب العالمية الثانية هي محاولتها إرخاء اقتصادها من نظام التجارة العالمي وبناء نظام تبادل خاص به لا يمكن للتمويل العالمي الاستفادة منه بعد الآن "

-وينستون تشرتشل

349
00:27:25,853 --> 00:27:30,451
<font color="#ffff50">مكرس لكل من حارب من أجل الحرية في أسوأ حرب في تاريخ البشرية</font>

350
00:27:30,467 --> 00:27:34,486
<font color="#ffff50">مكرس لأجدادنا الذين بنوا حضارتنا بدمائهم وعرقهم ودموعهم</font>

351
00:27:34,507 --> 00:27:36,676
<font color="#ffff50">في المرة القادمة التي نقاتل فيها ، نكون جنبًا إلى جنب.</font>

352
00:27:36,680 --> 00:27:41,733
<font color="#ffff50">تفرقنا نسقط ، متحدين نقف</font>

353
00:27:50,582 --> 00:27:56,738
<font color="#ffff50">لا مزيد من حروب الاخوان</font>

354
00:27:59,597 --> 00:28:07,086
<font color="#ffff50">بصفتي منتجًا لهذا الفيلم الوثائقي
أشجع المشاهد على البحث في نتائج هذا المشروع.</font>

355
00:28:07,087 --> 00:28:17,241
<font color="#ffff50">شكر خاص لجميع الأبطال الذين حاولوا رغم تعرضهم للمضايقة والعقاب والغرامة والسجن وإساءة المعاملة أن يقولوا الحقيقة بشأن الهولوكوست والحرب العالمية الثانية:</font>

356
00:29:06,265 --> 00:29:10,974
ملاحظة مهمة من صانع الفيلم :

357
00:29:10,998 --> 00:29:17,324
<font color="#ffff50">أنا لا أكره أحدا بسبب عرقه أو لون بشرته
أنا أعارض تمامًا أي شخص يروج للعنف أو عدم الشرعية.</font>

358
00:29:17,332 --> 00:29:23,257
<font color="#ffff50">يفضل معظم المهاجرين البقاء في بلدهم
إذا كان من الممكن العيش بشكل مريح</font>

359
00:29:23,262 --> 00:29:26,471
<font color="#ffff50">سواء كانت سوريا أو فلسطين أو إيران أو فرنسا أو ألمانيا أو السويد 
 لا أحد يريد أن يرى وطنه ينهار.</font>

360
00:29:26,484 --> 00:29:29,799
<font color="#ffff50">لا أحد يريد أن يرى شعبه مدمرًا أو أن هويتهم الثقافية تمحى</font>

361
00:29:29,833 --> 00:29:36,365
<font color="#ffff50">لهذا السبب أعتقد أن القوميين الإثنيين من جميع الأجناس 
يجب أن يقفوا معًا ضد تهديد اليسار الماركسي الثقافي والنخبة العولمة</font>

362
00:29:36,374 --> 00:29:40,294
<font color="#ffff50">يجب علينا معًا إحياء القيم التقليدية التي أسست حضارتنا.</font>

363
00:29:41,743 --> 00:29:45,240
<font color="#ffff50">فيما يتعلق بانتقاد السلوك اليهودي :</font>

364
00:29:45,360 --> 00:29:49,489
<font color="#ffff50">في هذا الفيلم ، انتقدت بشدة سلوك يهود العالم المنظم وتساءلت علانية عن العديد من جوانب الهولوكوست</font>

365
00:29:49,490 --> 00:29:53,163
<font color="#ffff50">أنا لا أشيد أو أتغاضى عن أي إبادة جماعية مزعومة.</font>

366
00:29:53,283 --> 00:29:56,972
<font color="#ffff50">إذا كانت "معاداة السامية" هي كراهية كل اليهود بسبب عرقهم فأنا لست معاديًا للسامية.</font>

367
00:29:56,982 --> 00:30:00,621
<font color="#ffff50">إذا فعل اليهودي شيئًا ضد مصالح الشعوب الأوروبية
فينبغي انتقاده مثل أي شخص آخر</font>

368
00:30:00,626 --> 00:30:06,649
<font color="#ffff50">لا ينبغي مهاجمته لأنه يهودي
ولكن لا ينبغي أن يكون محصنًا من النقد لأنه يهودي.</font>

369
00:30:22,960 --> 00:30:25,896
<font color="#ffff50">المصادر من الكتب :</font>

370
00:33:24,739 --> 00:33:27,727
<font color="#ffff50">أفلام موصى بها:</font>

371
00:34:10,186 --> 00:34:12,703
<font color="#ffff50">المواقع الموصى بها:</font>

372
00:34:43,523 --> 00:34:48,123
<font color="#ffff50">@WW2_ARABIC</font>

