﻿1
00:00:59,643 --> 00:01:01,683
‫حسنًا.

2
00:01:01,683 --> 00:01:05,343
‫حسنًا، لديكِ خبرة مكتبية، هذا رائع.

3
00:01:06,393 --> 00:01:07,803
‫حسنًا.

4
00:01:07,803 --> 00:01:12,053
‫إذًا يا (إميلي)، أرى أن لديكِ
‫شيئًا في سجلك الدائم.

5
00:01:12,053 --> 00:01:16,433
‫ـ هل هذا صحيح؟
‫ـ نعم، هذا صحيح.

6
00:01:16,433 --> 00:01:19,343
‫لم نتفقد الخلفية الأمنية.

7
00:01:19,343 --> 00:01:20,843
‫أننا لا نفعل ذلك عادة.

8
00:01:20,843 --> 00:01:23,683
‫ـ هل يمكنكِ تزويدنا بالتفاصيل؟
‫ـ بالتأكيد.

9
00:01:23,683 --> 00:01:27,763
.لديّ مخالفة قيادة تحت تأثير الكحول

10
00:01:27,763 --> 00:01:29,803
‫ ماذا حدث بالضبط؟

11
00:01:32,343 --> 00:01:34,893
‫أوصلت بعض الأصدقاء إلى
..المنزل من حفلة موسيقية

12
00:01:35,763 --> 00:01:37,433
‫وتجاوزت الإشارة الضوئية الحمراء.

13
00:01:37,433 --> 00:01:38,933
‫كان الجميع بخير، لكن..

14
00:01:40,013 --> 00:01:42,093
‫وكنتِ ثملة؟

15
00:01:44,763 --> 00:01:50,263
‫كنت أقل ثمالة من أصدقائي،
.لكن أجل، هذا ما حدث بالضبط

16
00:01:52,093 --> 00:01:53,053
‫ حسنًا.

17
00:01:55,513 --> 00:02:00,093
‫إذًا، هذا هو فحص الخلفية
،الرسمي الخاص بكِ

18
00:02:00,093 --> 00:02:02,973
‫والذي قرأته ووفقًا للولاية،

19
00:02:02,973 --> 00:02:05,593
‫تمت إدانتكِ بالاعتداء الجسيم عام 2016.

20
00:02:05,593 --> 00:02:06,473
‫هل هذا صحيح؟

21
00:02:08,093 --> 00:02:09,973
‫إذًا، بحوزتكم كل معلوماتي؟

22
00:02:11,763 --> 00:02:14,433
‫أجل. أخشى أننا كذلك.

23
00:02:17,593 --> 00:02:20,013
..حسنًا، لمَ أنت

24
00:02:20,013 --> 00:02:23,643
حسنًا، إذا كنتِ تريدينا
،أن نكون كرماء معكِ

25
00:02:23,643 --> 00:02:26,763
‫فعليكِ أن تكوني كريمة وصادقة معنا.

26
00:02:26,763 --> 00:02:27,593
‫حسنًا؟

27
00:02:29,303 --> 00:02:30,143
‫حسنًا.

28
00:02:30,143 --> 00:02:33,513
‫إنها وظيفة مهمة للغاية.
‫ستتعاملين مع ملفات طبية خاصة.

29
00:02:34,683 --> 00:02:35,513
‫صحيح.

30
00:02:38,053 --> 00:02:38,893
‫صحيح. أنت محق.

31
00:02:38,893 --> 00:02:39,973
‫أنا آسفة.

32
00:02:39,973 --> 00:02:43,433
‫ـ نعم. لنبدأ من جديد، حسنًا؟
‫ـ حسنًا.

33
00:02:44,763 --> 00:02:47,143
‫هل يمكنكِ إخبارنا بحادثة الاعتداء؟

34
00:02:54,683 --> 00:02:56,593
‫ لا.

35
00:02:56,593 --> 00:02:57,763
‫ لا؟

36
00:02:57,763 --> 00:02:59,143
‫ لا. لمَ تخدع شخصًا كهذا؟

37
00:02:59,143 --> 00:03:01,763
‫ـ أنا لم أخدعك.
.ـ بلى، فعلت

38
00:03:03,223 --> 00:03:05,803
‫ما أفعله شائع جدًا.
‫إنها تقنية شائعة جدًا.

39
00:03:05,803 --> 00:03:08,263
‫هل هذا صحيح؟
هل تفعل ذلك طوال الوقت؟

40
00:03:08,263 --> 00:03:11,473
‫إذا اختار المرء أن يكون صادقًا،
‫فلن أضطر إلى فعل ذلك طوال الوقت.

41
00:03:11,473 --> 00:03:13,263
‫أتعلم امرًا؟ اللعنة على هذا.
‫لا أريد العمل هنا حتى.

42
00:03:13,263 --> 00:03:15,893
‫آسف يا (إميلي) لأنك مستاءة لكن..
‫ـ لا، أنت لست كذلك.

43
00:03:15,893 --> 00:03:17,763
‫ـ اهدأي رجاءً.
‫ـ أنا هادئة.

44
00:03:17,763 --> 00:03:20,343
‫وقد سألتني لماذا أريد هذه الوظيفة
.لأن لديّ ديون طلابية 70 ألف دولار

45
00:03:20,343 --> 00:03:22,143
‫ـ هذه هي إجابتك اللعينة.
‫ـ نعم. عليكِ المغادرة.

46
00:03:22,143 --> 00:03:23,803
‫ـ نعم، في الواقع. أتعلم امرًا؟
‫أعطني هذا أيضًا.

47
00:03:23,803 --> 00:03:25,513
‫ـ حسنًا، شكرًا لكِ.
‫ـ نعم، شكرا لك أيضًا.

48
00:03:25,513 --> 00:03:26,343
‫المعذرة.

49
00:03:34,183 --> 00:03:35,843
‫ـ ها قد وصلتِ.
.ـ مرحبًا

50
00:04:36,513 --> 00:04:39,513
‫هل يمكن وضع تلك
الصلصة على الجانب؟

51
00:05:24,303 --> 00:05:26,013
‫إذً، هذه هي سلطة المنزل
،مع صلصة جانبية

52
00:05:26,013 --> 00:05:28,723
‫ودجاج شوراسكو وفاصوليا سوداء.

53
00:05:28,723 --> 00:05:31,593
‫ـ حسنًا، هل لدينا طلبين من الأرز؟
.ـ طبقين أرز وخضار

54
00:05:31,593 --> 00:05:32,433
‫حسنًا، جيّد.

55
00:05:43,223 --> 00:05:46,143
‫مرحبًا يا (إميلي)، هل تعملين الليلة؟

56
00:05:46,143 --> 00:05:48,343
‫ـ لا، لقد انهيت مناوبتي للتو.
‫ـ هل تريدين مناوبتي؟

57
00:05:48,343 --> 00:05:50,973
‫ابني لديه مباراة بيسبول في "غليندال".
‫كان يفترض أن تأخذه والدته.

58
00:05:50,973 --> 00:05:52,393
‫اتصلت بالجميع.

59
00:05:52,393 --> 00:05:54,013
لا اعمل بالعادة بوسط
.المدينة في الليل يا صاح

60
00:05:54,013 --> 00:05:55,553
‫ أعرف هذا.
.ستقدمين ليّ معروف كبير

61
00:06:00,343 --> 00:06:03,263
‫ـ حسنًا، سأخذ مناوبتك.
‫ـ شكرًا لك، حقًا.

62
00:06:04,593 --> 00:06:07,053
‫اسمح ليّ، أجل. لحظة واحدة، حسنًا؟

63
00:06:08,303 --> 00:06:13,393
‫دعيني اوصلكِ بهذا.
‫راسلي على هذا الرقم.

64
00:06:13,393 --> 00:06:15,763
‫يمكنكِ كسب 200 دولار في الساعة.

65
00:06:15,763 --> 00:06:16,723
‫اقسم بالله.

66
00:06:16,723 --> 00:06:18,933
‫ـ ما هذا؟
‫ـ متسّوق وهمي.

67
00:06:20,393 --> 00:06:22,513
‫ـ أنّكِ تعرفين هذا، صحيح؟
‫ـ المتسوق الوهمي؟

68
00:06:22,513 --> 00:06:25,183
‫نعم، أجل. إنه سهل للغاية.

69
00:06:25,183 --> 00:06:27,843
‫ـ لنتقابل على الغداء غدًا، حسنًا؟
‫ـ نعم، سأراك حينها.

70
00:06:27,843 --> 00:06:30,303
‫حسنًا، اتمنى لكِ التوفيق.
.شكرًا لكِ. هيّا

71
00:06:38,013 --> 00:06:39,433
‫ـ مرحبًا.
.ـ مرحبًا

72
00:06:39,433 --> 00:06:41,803
‫ـ جاءكِ بعض البريد.
‫ـ شكرًا.

73
00:06:50,643 --> 00:06:51,933
‫مرحبًا، نعم.

74
00:06:51,933 --> 00:06:55,683
‫لقد دفعت 400 دولار في اليوم الـ 10
‫ولم يتم تطبيقه ابدًا على رصيدي.

75
00:06:58,303 --> 00:06:59,143
‫اجل، 400 دولار.

76
00:07:02,803 --> 00:07:04,343
‫هل تم تطبيقه على فوائدي؟

77
00:07:06,093 --> 00:07:09,223
‫عفوًا، كم فائدة تضاف في الشهر؟

78
00:08:21,503 --> 00:08:22,423
‫أفعل ماذا؟

79
00:08:35,383 --> 00:08:38,503
‫المعذرة يا سيّدتي.
‫لا يمكنك الوقوف هنا. عليك الذهاب.

80
00:08:38,503 --> 00:08:39,343
‫حسنًا.

81
00:08:46,843 --> 00:08:48,923
.ـ مرحبًا
.ـ مرحبًا، مرحبًا

82
00:08:48,923 --> 00:08:51,053
‫ـ آسفة.
‫ـ لا، لا عليكِ.

83
00:08:51,053 --> 00:08:54,803
‫ـ لقد وصلت للتو هنا.
‫ـ رباه، حياتي فوضوية جدًا الآن.

84
00:08:54,803 --> 00:08:57,003
‫ـ لا أستطيع حتى...
‫- هل أنت بخير؟

85
00:08:57,003 --> 00:08:58,713
‫نعم، لا. سأذهب الى "البرتغال".

86
00:08:59,923 --> 00:09:00,753
‫لأجل العمل؟

87
00:09:00,753 --> 00:09:04,093
‫نعم، يجب أن أذهب للإشراف على جلسة
.التصوير من اجل الحملة الطباعية

88
00:09:04,093 --> 00:09:08,923
‫لذا، سنذهب إلى "بورتو"، إلى
‫قرية صغيرة على الحدود الإسبانية.

89
00:09:08,923 --> 00:09:10,923
‫ـ اللعنة.
‫ـ نعم.

90
00:09:10,923 --> 00:09:13,553
‫ـ إنها رحلة لـ 11 يومًا لكن..
‫ـ 11 يومًا؟ هذا رائع.

91
00:09:13,553 --> 00:09:15,383
‫نعم، أعرف.

92
00:09:15,383 --> 00:09:18,803
‫نعم. إذًا كيف حالك؟

93
00:09:18,803 --> 00:09:21,923
‫كيف الأحوال؟ لقد مر وقت طويل.
‫هل ما زلتِ ترسمين اللوحات؟

94
00:09:21,923 --> 00:09:24,633
‫ نعم. نعم ولا.

95
00:09:24,633 --> 00:09:26,593
‫فلم اعد ارسم بعد. نعم.

96
00:09:29,213 --> 00:09:32,883
‫ـ الرسم تكاليفه باهظة.
‫ـ أجل، أحتاج إلى وظيفة.

97
00:09:33,753 --> 00:09:34,593
‫ نعم.

98
00:09:34,593 --> 00:09:37,673
‫وظيفة حقيقية. نعم.

99
00:09:37,673 --> 00:09:41,003
‫نعم، أود أن دفع قروضي.

100
00:09:41,003 --> 00:09:44,753
‫لذا، قد أعود إلى "جيرسي" وأعيش
‫مع زوجي لبعض الوقت وأوفر المال.

101
00:09:46,003 --> 00:09:48,213
‫لا. ماذا؟

102
00:09:48,213 --> 00:09:50,303
‫هل هذا ما تريدين فعله؟

103
00:09:50,303 --> 00:09:52,093
‫لا، لكن نعم.

104
00:09:53,963 --> 00:09:57,753
‫حسنًا، ماذا لو رتبت لكِ مقابلة عمل؟

105
00:09:57,753 --> 00:10:02,173
‫لأنني أعلم أننا نوظف مصممين
‫جرافيك وأننا دومًا نوظف مساعدين.

106
00:10:02,173 --> 00:10:04,553
‫ نعم، لكني اعتقدت أنك لا تشعرين
.بالارتياح لفعل شيء كهذا

107
00:10:04,553 --> 00:10:08,343
‫ صحيح لكن رئيستي تحبّني.

108
00:10:08,343 --> 00:10:10,753
‫ـ إنها في الواقع مهووسة بيّ.
‫ـ نعم.

109
00:10:10,753 --> 00:10:13,383
‫قالت إن عليّ أن أخبرها
‫عن سجلي. هذا كل شيء.

110
00:10:13,383 --> 00:10:14,963
‫اجل، دعيني أتحدث معها.

111
00:10:14,963 --> 00:10:17,843
‫سأخبرها أننا كنا معًا في كلية الفنون.
‫سأكفلكِ.

112
00:10:17,843 --> 00:10:21,053
‫ـ أعني، سيكون الأمر ممتعًا.
ـ حقًا؟

113
00:10:21,053 --> 00:10:22,463
‫لن يكون عليكِ العودة إلى "جيرسي".
.اللعنة على ذلك

114
00:10:22,463 --> 00:10:23,963
‫ـ حسنًا.
‫ـ اللعنة على هذا.

115
00:10:25,423 --> 00:10:28,053
‫ـ شكرًا.
.ـ بالطبع

116
00:10:28,053 --> 00:10:29,383
‫حسنًا، لنشرب.

117
00:10:29,383 --> 00:10:34,253
‫ نعم. هل تشربين؟
‫أنا أشرب، لكني لا أعرف عنكِ.

118
00:10:34,253 --> 00:10:36,343
‫اجل، سأطلب نبيذ.
.لن اشرب كثيرًا

119
00:10:47,173 --> 00:10:50,173
‫لا، هيا، بحقك.

120
00:10:57,753 --> 00:10:58,713
‫يا إلهي.

121
00:10:58,713 --> 00:11:00,673
‫يا إلهي، أنا ثملة.

122
00:11:00,673 --> 00:11:02,003
‫يا إلهي. اللعنة!

123
00:11:38,843 --> 00:11:40,133
‫مرحبًا،جئت من أجل..

124
00:11:40,133 --> 00:11:42,673
‫ دعيني أرى رخصة قيادتك.

125
00:12:07,253 --> 00:12:08,883
‫مَن أعطاكِ رقمنا؟

126
00:12:09,753 --> 00:12:10,883
‫(خافيير سانتوس).

127
00:12:16,003 --> 00:12:17,963
‫ـ هل يمكنك إخباري بالضبط..
‫ـ تمهلي.

128
00:12:23,803 --> 00:12:27,093
‫مرحبًا (خافيير)؟
هل تعرف (إميلي بوراتو)؟

129
00:12:27,093 --> 00:12:28,963
‫ـ (بينيتو).
‫ـ (بينيتو).

130
00:12:28,963 --> 00:12:30,463
‫(بينيتو).

131
00:12:49,883 --> 00:12:53,093
‫هذا الفتى رائع حقًا.
‫يتصرف كأنه لا يبالي.

132
00:12:53,093 --> 00:12:56,883
‫إنه هنا يا رجل.

133
00:13:18,053 --> 00:13:20,503
‫مَن كان المتسّوق الوهمي هنا قبلاً؟

134
00:13:20,503 --> 00:13:22,713
‫ارفع يديك إذا كنت كذلك فعلاً.

135
00:13:26,343 --> 00:13:27,213
‫انت؟

136
00:13:27,213 --> 00:13:29,383
‫ـ أين؟ في "لوس أنجلوس"؟
‫ـ لا، في "ميلووكي".

137
00:13:29,383 --> 00:13:30,753
‫"ميلووكي".

138
00:13:30,753 --> 00:13:32,133
‫ماذا اشتريت، أحذية ثلج؟

139
00:13:32,133 --> 00:13:36,213
."ـ لا، جهازين "ميني آي باد
.ـ جيّد

140
00:13:36,213 --> 00:13:38,463
‫إذًا، ليستمع البقية.

141
00:13:38,463 --> 00:13:41,713
‫في الساعة التالية، ستجنون 200 نقدًا،

142
00:13:43,003 --> 00:13:45,133
‫لكن عليكم أن تفعلوا شيئًا غير قانونيًا.

143
00:13:45,133 --> 00:13:46,213
‫لن تكونوا في خطر.

144
00:13:46,213 --> 00:13:49,553
‫لن تعرضوا شخصًا آخر للخطر،
‫لكنكم ستخالفون القانون.

145
00:13:50,713 --> 00:13:54,593
‫لذا، إذا لم يعجبكم هذا، اتفهم ذلك،
‫يمكنكم الانسحاب في أيّ وقت.

146
00:13:57,003 --> 00:13:58,753
‫هل يمكنني المواصلة؟

147
00:13:58,753 --> 00:14:02,093
‫ـ نعم، هذا ما نريده.
.ـ جيّد

148
00:14:02,093 --> 00:14:03,173
‫خذوا بطاقتكم رجاءً.

149
00:14:08,753 --> 00:14:12,253
‫بعد بضعة دقائق ستذهبون إلى
‫المتجر وتشترون بعض البضائع.

150
00:14:14,383 --> 00:14:16,173
‫لا بأس بشراء الشاشات المسطحة.

151
00:14:18,383 --> 00:14:21,213
‫فقط اشتروا واحدة وغادروا.

152
00:14:22,963 --> 00:14:26,713
‫تجلبون البضائع وندفع لكم.
‫هذا كل شيء لهذا اليوم.

153
00:14:26,713 --> 00:14:30,843
‫ـ هذه بطاقات مسروقة، صحيح؟
.ـ فقط معلوماتها مسروقة، اجل

154
00:14:32,173 --> 00:14:33,593
‫ماذا؟ لا يا رجل.

155
00:14:35,553 --> 00:14:37,883
‫اللعنة على هذا.
.لا استطيع العمل معكم

156
00:14:39,133 --> 00:14:39,963
‫حسنًا.

157
00:14:41,423 --> 00:14:46,423
اسمعوا، إذا لم يعجبكم
.هذا، لا بأس

158
00:14:46,843 --> 00:14:50,673
‫ارحل لكن لا تبلغ الشرطة.

159
00:14:50,673 --> 00:14:52,923
‫لم نفعل ايّ شيء غير قانوني بعد.

160
00:14:52,923 --> 00:14:55,963
‫ـ لن يأتوا حتى، حسنًا؟
.ـ لا أمانع

161
00:15:00,253 --> 00:15:04,423
‫مهلاً، ما المشكلة؟

162
00:15:04,423 --> 00:15:09,303
‫لا، كيف نعرف أن البطاقات تعمل؟

163
00:15:09,303 --> 00:15:13,213
لا تعرفون، هذا هو الجزء
‫الصعب، عليكم الوثوق بيّ.

164
00:15:14,633 --> 00:15:16,803
‫ماذا لو طلبوا رخصة قيادة؟

165
00:15:21,633 --> 00:15:26,553
‫هل هذه بطاقتكِ؟

166
00:15:26,553 --> 00:15:28,673
‫لنجني بعض المال.

167
00:16:54,713 --> 00:16:59,713
‫مهلاً، هل ستدفعين ثمن هذه؟

168
00:17:01,253 --> 00:17:02,803
‫عفوًا؟

169
00:17:02,803 --> 00:17:05,883
‫قلت، هل ستدفعين ثمن هذه؟

170
00:17:07,133 --> 00:17:09,053
‫لقد نسيت. آسفة يا صاح.

171
00:17:39,593 --> 00:17:44,053
‫غدًا لديكِ خيار للقيام بعمل آخر.
‫إنه عمل اكثر تعقيدًا بعض الشيء.

172
00:17:44,053 --> 00:17:46,553
‫سنرسل لكِ رسالة الساعة 1:00
مساءً، حسنًا؟

173
00:17:46,553 --> 00:17:50,053
‫ـ ماذا علي أن أفعل؟
‫ـ تقتلين أحدًا.

174
00:17:53,253 --> 00:17:55,713
‫أمزح فحسب. سنخبركِ غدًا.

175
00:17:55,713 --> 00:17:57,213
‫حسنًا.

176
00:17:57,213 --> 00:18:00,093
‫مهلاً، ألا تريدين أن تعرفي أجركِ؟

177
00:18:01,463 --> 00:18:03,713
‫ـ كم؟
‫ـ 2000.

178
00:18:04,553 --> 00:18:05,753
‫ألفين دولار؟

179
00:18:07,553 --> 00:18:09,553
‫سنراسلكِ، إتفقنا؟ الساعة الواحدة.

180
00:18:11,503 --> 00:18:12,343
‫بالتأكيد.

181
00:18:47,503 --> 00:18:49,753
‫ضعيها هناك. هذا جيّد.

182
00:18:52,303 --> 00:18:53,133
‫سأتولى هذا.

183
00:19:05,753 --> 00:19:07,503
‫هل تراسلين هذا الرقم؟

184
00:19:10,133 --> 00:19:11,133
ـ أجل؟
.ـ اجل

185
00:19:12,303 --> 00:19:13,213
‫حقًا؟

186
00:19:16,673 --> 00:19:20,093
‫هل انجزت عمل آخر
لهم في ذلك اليوم؟

187
00:19:21,253 --> 00:19:24,753
‫لا، لكنني كنت فضوليًا، رغم ذلك.

188
00:19:26,253 --> 00:19:29,963
‫انني كنت فضوليًا تمامًا.

189
00:19:33,383 --> 00:19:34,843
‫انه معطل او ما شابه.

190
00:19:41,303 --> 00:19:43,883
‫ـ ما الخطب؟ هل تريديني حملهم عنكِ؟
.ـ لا، سأتولى هذا

191
00:19:43,883 --> 00:19:45,713
‫ـ هل أنت واثقة؟
.ـ سأتولى هذا

192
00:19:50,423 --> 00:19:51,883
‫يا إلهي، تبًا لك!

193
00:19:55,923 --> 00:20:00,253
‫ـ سأساعدك.
.ـ لا اريد أن اطرد

194
00:20:00,253 --> 00:20:01,343
‫اهدأ.

195
00:20:02,303 --> 00:20:04,003
‫هل يفترض أن نأكل هذا؟

196
00:20:17,253 --> 00:20:20,053
‫ـ مرحبًا، ما الذي يحدث؟
‫ـ مرحبًا، هل أنت في العمل؟

197
00:20:20,053 --> 00:20:22,963
‫نعم، لا بأس. هل تحدثت إلى رئيتسكِ؟

198
00:20:22,963 --> 00:20:26,053
‫ ـ سأعاود الاتصال بك. آسفة.
.ـ لا، لا، لا عليكِ. لا بأس

199
00:20:27,053 --> 00:20:27,883
‫حسنًا.

200
00:20:27,883 --> 00:20:30,213
‫لذا، لقد وظفنا بعض الأشخاص، على ما يبدو.

201
00:20:31,053 --> 00:20:33,553
اصبحت رئيستي تتصرف
..بغرابة في الوقت الحالي

202
00:20:33,553 --> 00:20:36,503
‫ـ هل تحدثت معها؟
‫ـ ماذا؟ نعم.

203
00:20:37,883 --> 00:20:40,053
‫ـ هل تعتقدين أنني أكذب؟
.ـ لا

204
00:21:31,253 --> 00:21:32,093
‫اللعنة.

205
00:21:41,923 --> 00:21:44,213
،إنه يبعد ساعة
‫لذا، علي الذهاب الآن.

206
00:21:44,213 --> 00:21:45,753
‫عمّ أنتِ تتحدثين؟

207
00:21:45,753 --> 00:21:47,673
،ويلس فارغو" نصف طلبية"
.لذا، أنّك لست بحاجة إليّ

208
00:21:47,673 --> 00:21:50,923
‫لا، لا يمكنك الرحيل في منتصف الغداء.

209
00:21:50,923 --> 00:21:54,093
‫سأعطيك رسوم توصيلي، حسنًا؟
.إليك 30 دولار

210
00:21:55,133 --> 00:21:57,713
‫ ماذا؟ هل أقود سيارتك؟

211
00:21:57,713 --> 00:21:59,963
‫ سأعيدك إلى المطبخ وأخذ سيارتك.

212
00:22:25,093 --> 00:22:26,423
.شكرًا

213
00:22:35,173 --> 00:22:39,923
.هذه بطاقات سوداء
.واسعة المزايا، بلا حدود

214
00:22:42,513 --> 00:22:44,843
‫وهذه، خذي هذه، حسنًا؟

215
00:22:47,923 --> 00:22:50,263
‫فقط استمعي ليّ وستكوني بخير.

216
00:22:50,263 --> 00:22:51,513
‫افعلوا ما اقول لكم ان تفعلوه.

217
00:23:01,223 --> 00:23:03,343
‫اذهبي إلى الركن الجنوبي الشرقي لـ "بلازا".

218
00:23:03,343 --> 00:23:05,803
‫سترين بابًا أبيض،
.سيدعونكِ تدخلين

219
00:23:05,803 --> 00:23:08,553
‫إذا كنت لا تعرفين إتجاه الجنوب الشرقي،
.استخدمي هاتفكِ

220
00:23:08,553 --> 00:23:09,383
‫أنت فقط.

221
00:23:10,513 --> 00:23:11,423
ـ حسنًا؟
.ـ حسنًا

222
00:23:12,383 --> 00:23:14,423
‫عند شراء هذا الحجم،

223
00:23:14,423 --> 00:23:17,923
‫سيتصل البنك بالبائع لكن
.هذا سيستغرق 8 دقائق

224
00:23:17,923 --> 00:23:22,093
،لذا، بمجرد أن يفحصوا بطاقتكِ
‫لديك 8 دقائق للمغادرة.

225
00:23:22,093 --> 00:23:24,133
‫ثمان دقائق أو يعرفوا أنها مزيفة.

226
00:23:25,883 --> 00:23:27,923
‫كيف أعرف أن هذا سيكون آمنًا؟

227
00:23:29,223 --> 00:23:32,173
‫إذا كنت لا تريدين فعل ذلك، فلا
.تفعلينه، حسنًا؟ القرار لكِ

228
00:24:17,453 --> 00:24:18,863
.ـ مرحبًا
.ـ مرحبًا

229
00:24:18,863 --> 00:24:20,863
ـ كيف حالكِ؟
.ـ بخير

230
00:24:20,863 --> 00:24:22,033
‫ادخلي.

231
00:24:26,403 --> 00:24:28,283
‫تفضلي بالدخول.

232
00:24:28,283 --> 00:24:31,613
‫ تريدين اختبار قيادتها، أليس كذلك؟

233
00:24:33,323 --> 00:24:36,993
‫لا، صديقي قادها بالأمس،
..لذا، جئت هنا فقط

234
00:24:38,703 --> 00:24:39,703
‫لاستلامها.

235
00:24:40,613 --> 00:24:43,703
‫حسنًا، اجلسي.

236
00:24:53,573 --> 00:24:56,573
‫ـ إذًا، لا تريدين رؤية السيارة، صحيح؟
‫ـ لا. لا داعي.

237
00:24:56,573 --> 00:24:59,533
‫كما قلت، إنه قادها البارحة، لذا.

238
00:24:59,533 --> 00:25:03,573
‫إنه أمر غير مألوف لأحد أن
‫يشتري سيارة دون رؤيتها.

239
00:25:08,903 --> 00:25:10,243
‫حسنًا، لنفعلها.

240
00:25:11,243 --> 00:25:13,903
‫كيف تودين دفع ثمنها؟
‫هل لديك شيك مصرفي؟

241
00:25:13,903 --> 00:25:14,743
‫نعم.

242
00:25:17,153 --> 00:25:17,993
‫ها هو.

243
00:25:20,153 --> 00:25:20,993
‫حسنًا.

244
00:25:29,113 --> 00:25:32,653
..ـ و
.ـ وبقية المبلغ بالبطاقة

245
00:25:32,653 --> 00:25:33,493
‫حسنًا.

246
00:25:41,203 --> 00:25:44,073
‫ـ دعيني أرى رخصة قيادتك.
‫ـ بالتأكيد.

247
00:25:54,823 --> 00:25:56,203
‫(جينيفر)، صحيح؟

248
00:25:57,533 --> 00:25:58,363
‫(جين).

249
00:25:58,363 --> 00:25:59,783
‫حسنًا، لحظة واحدة.

250
00:26:11,073 --> 00:26:12,403
‫يستغرق الأمر بضع ثوانِ.

251
00:26:16,493 --> 00:26:17,933
‫انه يتطلب بعض الوقت.

252
00:26:26,653 --> 00:26:27,813
‫الرجاء وقعي.

253
00:26:40,453 --> 00:26:42,493
‫ـ تفضلي.
‫ـ شكرًا.

254
00:26:45,453 --> 00:26:46,783
‫انتظري لحظة.

255
00:26:46,783 --> 00:26:49,203
‫أريدكِ أن تملئي هذا النموذج.

256
00:26:50,283 --> 00:26:53,823
‫هذا تنازل ينص على
‫أننا لسنا مسؤولين

257
00:26:53,823 --> 00:26:57,113
‫ـ عن أيّ مشاكل ميكانيكية بعد اليوم.
‫ـ بالتأكيد.

258
00:27:00,903 --> 00:27:02,993
‫خذي وقتك، لا داعي للعجلة.

259
00:27:05,573 --> 00:27:07,743
‫لقد حصلنا للتو على هذه
السيارة، هل تعلمين؟

260
00:27:07,743 --> 00:27:08,573
‫حقًا؟

261
00:27:08,573 --> 00:27:10,363
‫ نعم، من المكسيك.
أنّكِ لا تمانعين، أليس كذلك؟

262
00:27:10,363 --> 00:27:15,993
‫ـ لا.
‫ـ لكنها سيارة جميلة.

263
00:27:15,993 --> 00:27:18,743
‫إذًا كان اسمك (جينيفر) أم (جين)؟

264
00:27:18,743 --> 00:27:21,363
‫ـ بالتأكيد. أجل، (جينيفر).
‫ـ يعجبني (جين).

265
00:27:21,363 --> 00:27:24,993
‫ـ حسنًا، يعجبك (جين)..
‫ـ نعم، (جينيفر)، لا.

266
00:27:24,993 --> 00:27:28,203
‫ـ اسم (جنيفر) يجعلكِ تبدين عجوزة جدًا.
‫ـ لا نريد ذلك.

267
00:27:28,203 --> 00:27:31,703
‫اخذي رقمي. هذه هي السيارة.

268
00:27:31,703 --> 00:27:33,363
‫ـ هل تعجبكِ؟
.ـ اجل

269
00:27:36,033 --> 00:27:40,033
‫ـ اخذي رقمي.
‫ـ اجل، أعتقد أنني اخذت رقمه أيضًا.

270
00:27:40,033 --> 00:27:41,243
‫ـ ها أنت ذا.
‫ـ شكرًا جزيلاً.

271
00:27:41,243 --> 00:27:43,653
‫استمتعي، نعم.
‫إنها لائقة عليك.

272
00:27:43,653 --> 00:27:45,863
‫ـ نعم، نعم.
‫ـ تبدين جميلة، أجل.

273
00:27:45,863 --> 00:27:46,703
‫قودي بأمان.

274
00:28:02,453 --> 00:28:04,073
‫لحظة واحدة من فضلك.

275
00:28:10,993 --> 00:28:14,453
‫مهلاً، يجب أن نعود إلى
‫المكتب لثانية واحدة.

276
00:28:15,453 --> 00:28:18,113
‫ـ لماذا؟ ما المشكله؟
‫ـ لا شيء. لقد نسينا شيئًا واحدًا.

277
00:28:18,113 --> 00:28:22,653
‫ـ انه مجرد خطأي.
‫ـ لا يمكنك إخباري ما هو؟

278
00:28:22,653 --> 00:28:24,653
‫إنها ليست مشكلة كبيرة، أتعلمين؟

279
00:28:24,653 --> 00:28:28,243
‫إذًا، هل يمكنكِ اطفاء المحرك، من فضلك؟

280
00:28:30,743 --> 00:28:31,743
‫اطفأي المحرك.

281
00:28:37,703 --> 00:28:41,903
‫مهلاً! لا!

282
00:29:15,033 --> 00:29:18,283
‫توقفي جانبًا! اوقفي السيارة جانبًا!

283
00:29:31,283 --> 00:29:36,283
‫اللعنة.

284
00:29:36,573 --> 00:29:38,613
‫ما الذي أخبرتك به للتو؟

285
00:30:00,573 --> 00:30:03,113
‫مهلاً، ما هذا؟

286
00:30:03,113 --> 00:30:03,953
‫سحقًا.

287
00:30:08,453 --> 00:30:10,743
‫ـ ألفان دولار، دعني أراهم.
.ـ حسنًا

288
00:30:10,743 --> 00:30:12,453
‫ـ هيّا، لنذهب!
!ـ حسنًا

289
00:30:12,453 --> 00:30:14,533
‫علام تحدق بحق الجحيم؟
‫اعطني المال.

290
00:30:17,403 --> 00:30:18,243
‫ماذا حدث؟

291
00:30:20,243 --> 00:30:22,613
‫هجم عليّ أحد، ماذا تعتقد؟

292
00:30:24,203 --> 00:30:25,863
‫ـ دعيني أرى الجرح.
‫ـ لا، لا تلمسني.

293
00:30:25,863 --> 00:30:28,153
‫أريد فقط المساعدة، حسنًا؟
.اعتقدت أن المهمة آمنة

294
00:30:28,153 --> 00:30:30,823
‫لهذا السبب دفعت لشخص
آخر ليفعلها، صحيح؟

295
00:30:30,823 --> 00:30:31,653
‫اغرب عن وجهي!

296
00:30:56,403 --> 00:31:01,403
‫هل انتِ بخير؟

297
00:31:01,453 --> 00:31:03,703
‫اسمعي. تنفسي.

298
00:31:03,703 --> 00:31:04,953
‫لا بأس. أنتِ بخير.

299
00:31:04,953 --> 00:31:08,823
‫حسنًا، انحنِ إلى الأمام.
.انحنِ، انحنِ إلى الأمام

300
00:31:09,903 --> 00:31:13,613
‫حسنًا، جيّد، هيا.

301
00:31:13,613 --> 00:31:14,453
‫حسنًا.

302
00:31:19,823 --> 00:31:21,783
‫هل يمكنكِ القيادة؟

303
00:31:39,203 --> 00:31:42,613
‫لا يمكنكِ كسب المال بطريقة أخرى؟

304
00:31:42,613 --> 00:31:44,243
‫وهل يمكنك كسب المال بطريقة أخرى؟

305
00:32:01,823 --> 00:32:02,823
‫انعطف يسارًا هنا.

306
00:32:04,993 --> 00:32:06,653
‫ـ هنا؟
.ـ اجل

307
00:32:08,953 --> 00:32:11,403
‫حسنًا، على الرحب والسعة.

308
00:32:13,653 --> 00:32:15,613
‫مهلاً، انتظري.

309
00:32:16,863 --> 00:32:17,703
‫هل تريدين هذا؟

310
00:32:23,783 --> 00:32:24,613
‫نعم؟

311
00:32:24,613 --> 00:32:26,903
‫نعم، شكرًا جزيلاً.

312
00:32:26,903 --> 00:32:28,493
‫على الرحب والسعة.

313
00:32:28,493 --> 00:32:31,073
‫ـ هل وجهكِ منتفخ؟
‫ـ ماذا؟

314
00:32:31,073 --> 00:32:33,703
‫وجهكِ؟ يجب ان تضعي
الثلج عليه، حسنًا؟

315
00:32:33,703 --> 00:32:35,363
‫ ـ نعم، أعرف.
.ـ ضعيه الآن

316
00:32:37,203 --> 00:32:39,153
‫لكن عليكِ استخدام
مكعبات الثلج، حسنًا؟

317
00:32:40,653 --> 00:32:42,323
‫اجل، هل تعتقد انني لا
أعرف كيف أضعع الثلج؟

318
00:32:42,323 --> 00:32:44,453
‫لم أقل إنكِ كذلك، حسنًا؟

319
00:32:44,453 --> 00:32:45,613
‫استطيع المساعدة.
.يمكنني القدوم ومساعدتكِ

320
00:32:45,613 --> 00:32:47,993
‫هل تريد المساعدة في وضع
مكعبات الثلج على وجهي؟

321
00:32:51,823 --> 00:32:52,653
‫بالتأكيد.

322
00:33:08,363 --> 00:33:10,243
.ـ هاكِ
‫ـ شكرًا لك.

323
00:33:10,243 --> 00:33:12,573
‫ضعيه مباشرة على وجهكِ.

324
00:33:15,493 --> 00:33:17,823
‫ليس عليك فعل ذلك.

325
00:33:31,493 --> 00:33:33,493
‫ـ أخبرتك أنه نفد.
‫ـ أعرف.

326
00:33:33,493 --> 00:33:34,323
‫ ليس لديك شراب آخر.

327
00:33:34,323 --> 00:33:36,863
‫المعذرة، لا. انه هنا.

328
00:33:48,033 --> 00:33:49,033
‫المعذرة.

329
00:33:51,323 --> 00:33:53,573
‫هل رسمتِ هذه؟

330
00:33:53,573 --> 00:33:55,573
‫اجل، منذ وقت طويل.

331
00:34:10,903 --> 00:34:11,863
‫جربي هذا.

332
00:34:14,033 --> 00:34:17,403
‫سأشتري هذا المكان وأصلحه.

333
00:34:18,863 --> 00:34:21,203
‫إنه 40 وحدة كهذا، عقارات للإيجار.

334
00:34:22,243 --> 00:34:25,113
‫صديقي (راهد) سيبيعه ليّ
‫بعد الانتهاء من ترميمه.

335
00:34:27,993 --> 00:34:30,703
‫ـ هل ستشتري هذا؟
.ـ اجل

336
00:34:32,363 --> 00:34:33,243
‫كم ثمنه؟

337
00:34:35,613 --> 00:34:38,743
‫ إنها دفعة قليلة.

338
00:34:38,743 --> 00:34:40,403
‫هل تجني هذا القدر من
مبيعات أجهزة التلفزيون؟

339
00:34:42,783 --> 00:34:46,653
‫أحيانًا أجهزة التلفزيون وأحيانًا
.أشياء أخرى كما تعلمين

340
00:34:48,033 --> 00:34:51,493
‫ كيف يمكن لأحد أن يكسب
إذا فعل ما تفعله؟

341
00:34:51,493 --> 00:34:54,363
‫ـ ماذا أفعل؟
‫ـ لا، كنت أتساءل فقط.

342
00:34:54,363 --> 00:34:55,993
‫أعني، لقد فعلت ذلك مرتين فعلاً.

343
00:34:57,493 --> 00:34:59,203
‫يمكنك أن تريني كيف أفعلها.

344
00:34:59,203 --> 00:35:01,073
‫لماذا؟ ماذا احصل بالمقابل؟

345
00:35:01,073 --> 00:35:03,653
‫لا أعرف، ما رأيك بسيارة مجانية؟

346
00:35:22,153 --> 00:35:23,783
‫هاك.

347
00:35:24,473 --> 00:35:27,473
‫احتفظي به. الآن لديكِ رقم هاتفي.

348
00:35:29,973 --> 00:35:30,803
‫وداعًا.

349
00:35:52,843 --> 00:35:55,013
‫اسمع، أنا آسفة بشأن البارحة، حسنًا؟

350
00:35:55,013 --> 00:35:56,263
‫هل سارت الأمور بخير؟

351
00:35:57,343 --> 00:35:59,763
‫يريد (ماركو) التحدث معكِ.

352
00:36:02,513 --> 00:36:03,893
‫مرحبًا.

353
00:36:03,893 --> 00:36:05,643
‫مرحبًا، ماذا حدث البارحة؟

354
00:36:05,643 --> 00:36:08,053
‫لقد كانت حالة طوارئ، حسنًا؟
.أنا آسفة جدًا

355
00:36:08,053 --> 00:36:10,593
‫ـ لماذا لم تتصلي؟
‫ـ كان عليّ الاتصال.

356
00:36:12,093 --> 00:36:15,643
‫ حسنًا، يجب أن أقطع غدائكِ
‫لأيام الأربعاء والخميس والجمعة.

357
00:36:15,643 --> 00:36:16,803
‫إذا كنت تريدين مضاعفة
...ذلك في ليالي

358
00:36:16,803 --> 00:36:21,143
‫ ـ ماذا؟ ابتداءً من هذا الاسبوع؟
‫ـ هذا الأسبوع. نعم.

359
00:36:21,143 --> 00:36:24,973
‫لا، لا يمكنك ابعادي عن اوقات
‫العمل دون سابق إنذار يا (ماركو).

360
00:36:24,973 --> 00:36:26,933
‫عفوًا، هل أنتِ صاحب عمل؟

361
00:36:26,933 --> 00:36:29,143
‫لا، أنت متعاقدة مستقلة.

362
00:36:29,143 --> 00:36:31,433
‫لذا، توقفي عن الحديث وكأن
.لديك حقوقًا وعودي إلى العمل

363
00:36:31,433 --> 00:36:33,223
‫رباه يا صاح. لدينا حقوق.

364
00:36:33,223 --> 00:36:35,843
‫ـ بمجرد أننا لسنا موظفين..
‫ـ اسمعي، هذه ليست نقابة داخلية.

365
00:36:35,843 --> 00:36:39,143
‫اتصلي بوكيل متجركِ، مفهوم؟

366
00:36:39,143 --> 00:36:42,843
‫إذا كان لديك وكيل متجر نقابي،
‫اتصلي به، إذا لم تعودي إلى العمل.

367
00:36:57,683 --> 00:37:02,683
‫إذًا، يمكنني إعطائك أرقامًا لكن
.لا يمكنني عمل بطاقات لكِ

368
00:37:02,933 --> 00:37:04,683
‫ليس لديّ وقت.

369
00:37:06,433 --> 00:37:08,723
‫لكن الأمر سهل.

370
00:37:10,513 --> 00:37:11,343
‫انظري.

371
00:37:15,013 --> 00:37:16,143
‫ها هي الأرقام.

372
00:37:25,053 --> 00:37:26,183
‫ها هي البطاقات.

373
00:37:56,433 --> 00:37:58,433
‫ـ حسنًا.
‫ـ الآن، نجري المسح المغناطيسي.

374
00:38:06,143 --> 00:38:06,973
‫جربي الآن.

375
00:38:10,303 --> 00:38:11,143
‫ايها الوغد.

376
00:38:15,643 --> 00:38:17,223
‫حين فعلت ذلك، بدا الأمر سهلاً للغاية.

377
00:38:20,803 --> 00:38:22,343
‫حسنًا، انتظري. انظري.

378
00:38:23,393 --> 00:38:24,933
‫اسحبيها بقوة هكذا.

379
00:38:36,303 --> 00:38:38,683
‫أننا نبيع لبعض البائعين.

380
00:38:38,683 --> 00:38:41,143
‫إنهم يبقوننا على كشوف
‫الأجور مثل الرواتب،

381
00:38:41,143 --> 00:38:43,933
‫يمكنك البيع عبر الإنترنت،
‫"كريغليست"، أيًا كان.

382
00:38:43,933 --> 00:38:45,763
‫اجل، إنها فكرة سيئة، حسنًا؟

383
00:38:45,763 --> 00:38:48,683
‫أعني، تقنيًا ايّ من هذا غير آمنًا،

384
00:38:48,683 --> 00:38:51,593
‫ولكن إذا استمعتِ إلى ما يقولونه
.بالضبط، ستكونين بأمان

385
00:38:52,513 --> 00:38:55,973
‫لا تعبثي مع أجهزة الصراف الآلي، مفهوم؟

386
00:38:55,973 --> 00:38:57,893
‫لا تقابلي العملاء في منزلكِ.

387
00:38:57,893 --> 00:39:02,593
‫والأهم من ذلك، عدم الذهاب إلى
‫ذات المتجر أكثر من مرة في الأسبوع.

388
00:39:03,893 --> 00:39:07,143
‫ستتعاملين مع نقود كثيرة.
‫ماذا تستخدمين للحماية؟

389
00:39:08,473 --> 00:39:09,303
‫رذاذ الفلفل.

390
00:39:10,223 --> 00:39:12,223
‫ليس سلاحًا جيدًا.
.لقد احضرت شيئًا لك

391
00:39:14,553 --> 00:39:16,643
‫مهلاً، ماذا تقصد؟

392
00:39:18,843 --> 00:39:19,683
‫ما هذا؟

393
00:39:19,683 --> 00:39:22,763
‫هذا.

394
00:39:26,433 --> 00:39:30,093
‫إذا كسبتِ أقل من 5000 دولار،
.احتفظي بهم، انجزتِ ما عليكِ

395
00:39:32,393 --> 00:39:35,933
‫ـ حسنًا. وماذا لو كسبت المزيد؟
‫ـ إذا كسبتِ المزيد؟

396
00:39:35,933 --> 00:39:36,763
‫ نعم.

397
00:39:38,343 --> 00:39:41,683
اتصلي بيّ وسنواصل
‫الأمور إلى أبعد من ذلك.

398
00:40:45,893 --> 00:40:46,723
‫اللعنة.

399
00:40:55,263 --> 00:40:57,553
‫مرحبًا (مايكل)، هل ستأتي؟

400
00:41:04,513 --> 00:41:06,263
‫إذًا، ثمنها 600 دولار؟

401
00:41:06,263 --> 00:41:10,723
‫ ـ 600؟ لا، تستحق 300 دولار.
‫ ـ لا، 600 دولار.

402
00:41:10,723 --> 00:41:11,933
‫قلتِ 300 دولار على الإنترنت.

403
00:41:14,263 --> 00:41:17,593
‫لا، لقد ابلغتك 600 دولار. سأريك.

404
00:41:20,053 --> 00:41:23,473
‫ـ 300 دولار.
‫ـ حقًا يا رجل. أنتا في وضح النهار؟

405
00:41:23,473 --> 00:41:25,683
‫ماذا؟ هل ستتصلين بالشرطة؟

406
00:41:25,683 --> 00:41:27,843
‫أعني، يمكننا سرقة هذه بلا مقابل.

407
00:41:29,093 --> 00:41:30,223
‫حسنًا.

408
00:41:31,973 --> 00:41:34,093
‫ـ 300 دولار.
‫ـ بالتأكيد. لا تقلق.

409
00:41:40,013 --> 00:41:42,513
‫تعالي الآن. إلى أين تذهبين؟

410
00:41:42,513 --> 00:41:44,893
‫انتظري.

411
00:41:44,893 --> 00:41:46,393
‫ستمائة دولار، نعم أم لا؟

412
00:41:47,893 --> 00:41:50,643
‫سأعطيكِ 350 دولارًا.
مهلاً، إلى أين تذهبين؟

413
00:41:57,763 --> 00:41:59,263
‫ماذا لديكِ ايضًا؟

414
00:42:46,843 --> 00:42:48,013
‫ رائع يا رجل.

415
00:42:48,013 --> 00:42:48,843
‫شكرًا.

416
00:43:06,263 --> 00:43:07,093
‫إذًا، إنه جنوني حقًا.

417
00:43:07,093 --> 00:43:09,143
‫إنه لوني المفضل.
هل تعلمين أنه اخضر؟

418
00:43:09,143 --> 00:43:13,223
‫لذا فكرت لمَ لا يمكنني إقامة حفلة ملونة.

419
00:43:13,223 --> 00:43:14,513
‫كنت أعرف ما أقوله؟

420
00:43:14,513 --> 00:43:16,303
‫حسنًا، لقد تلقيت بريدي الإلكتروني.

421
00:43:16,303 --> 00:43:18,683
‫لذا، تعرفين كل ما عليك فعله.

422
00:43:18,683 --> 00:43:22,343
‫إنه يتدرب على النوم في القفص،
.لذا، يجب عليه ان ينام هناك

423
00:43:22,343 --> 00:43:23,343
‫ ـ حسنًا، فهمت.
‫ـ إنه لا يحب ذلك.

424
00:43:23,343 --> 00:43:25,143
‫لكن يمكنكِ حشره في القفص.

425
00:43:25,143 --> 00:43:25,973
‫مرحبًا يا صاح.

426
00:43:26,843 --> 00:43:30,223
‫ـ اسمعي، آسفة بشأن الوظيفة.
‫ـ لا عليكِ.

427
00:43:30,223 --> 00:43:31,263
‫يمكنني ايصالكِ بالرئيسة.
.أعلم أنه يمكنني فعل ذلك

428
00:43:31,263 --> 00:43:33,803
‫ فقط أنتظر الوقت المناسب، هل تعلمين؟

429
00:43:33,803 --> 00:43:34,643
‫حسنًا.

430
00:43:34,643 --> 00:43:37,093
‫لكن يمكننا التحدث عن هذا حين عودتي.

431
00:43:37,093 --> 00:43:37,933
‫حسنًا.

432
00:43:37,933 --> 00:43:39,643
‫حسنًا يا عزيزي.

433
00:43:39,643 --> 00:43:42,763
‫يجب أن تذهب امك إلى العمل.
."سأذهب إلى "البرتغال

434
00:43:42,763 --> 00:43:44,263
‫نعم.

435
00:43:44,263 --> 00:43:45,843
‫أحبك.

436
00:43:45,843 --> 00:43:48,263
‫سأفتقده حقًا.

437
00:43:49,093 --> 00:43:50,303
‫وأنتِ أيضًا. أحبك.

438
00:43:50,303 --> 00:43:51,683
‫شكراً جزيلاً.

439
00:43:51,683 --> 00:43:53,393
‫ـ حسنًا، اعتني بنفسكِ.
‫ـ نعم، وأنتِ ايضًا.

440
00:43:53,393 --> 00:43:55,143
،إذا لم يحسن التصرف
.فقط اصفعي يديكِ لأخافته

441
00:43:55,143 --> 00:43:55,973
‫ لا.

442
00:44:53,143 --> 00:44:58,143
‫ حسنًا، سأعطيكِ المزيد من الأرقام، حسنًا؟

443
00:44:58,843 --> 00:45:01,053
‫حسابات أكبر. حدود أكبر.

444
00:45:01,053 --> 00:45:03,303
‫ـ حسنًا؟
‫ـ حسنًا.

445
00:45:03,303 --> 00:45:05,263
‫ ـ أجل؟
‫ـ نعم.

446
00:45:05,263 --> 00:45:07,933
‫اجلسي من فضلك. قد يستغرق
الأمر دقيقة، حسنًا؟

447
00:45:18,303 --> 00:45:19,343
‫يعجبني مكتبك.

448
00:45:21,763 --> 00:45:22,593
‫حقًا؟

449
00:45:22,593 --> 00:45:27,593
‫نعم. نظام "فينغ شوي"، إنه مجرد..

450
00:45:27,593 --> 00:45:34,593
‫نعم، إنه جيد لأنني ركبت
.جميع الأضواء بنفسي

451
00:45:34,593 --> 00:45:35,893
‫صممت الإضاءة.

452
00:45:35,893 --> 00:45:37,303
‫ـ هل هذا صحيح؟
‫ـ نعم.

453
00:45:37,303 --> 00:45:39,143
‫انه جيد. إنه يعجبني.

454
00:45:39,143 --> 00:45:39,973
‫حسنًا.

455
00:45:41,643 --> 00:45:44,893
‫أكره هذا المكان. أكرهه حقًا.

456
00:45:46,683 --> 00:45:49,303
‫لكن بعض الشيء.

457
00:45:49,303 --> 00:45:51,723
‫إنه مؤقت فحسب، حسنًا؟

458
00:46:09,823 --> 00:46:10,783
‫هذا ابن عمي (خليل).

459
00:46:10,783 --> 00:46:12,663
‫(خليل)، هذه (إميلي).

460
00:46:14,493 --> 00:46:16,533
‫ تشرفت بمقابلتك مرة أخرى.

461
00:46:16,533 --> 00:46:17,993
‫تشرفت بمقابلتك مرة أخرى.

462
00:46:19,363 --> 00:46:22,573
‫لقد نسيت هاتفها في اجتماع الخميس.

463
00:46:22,573 --> 00:46:24,783
‫لذا، إنها جاءت إليّ.

464
00:46:29,823 --> 00:46:31,863
‫ـ نسيتِ هاتفك؟
‫ـ نعم.

465
00:46:43,663 --> 00:46:45,703
‫فقط أمهليني لحظة واحدة من فضلكِ.

466
00:46:45,703 --> 00:46:46,533
.نعم؟ حسناً

467
00:47:02,453 --> 00:47:04,863
آسفة لتأخري. حسناً؟

468
00:47:06,663 --> 00:47:09,323
.سأصطحبك بنزهة على الأقدام

469
00:47:09,323 --> 00:47:10,453
.سأطعمك

470
00:47:12,413 --> 00:47:15,863
.لأن هذا ما يفترض أن أفعله

471
00:47:22,783 --> 00:47:23,613
الو؟

472
00:47:26,363 --> 00:47:27,863
نعم. لا أزال متفرغة

473
00:47:29,363 --> 00:47:31,613
.نعم. أنا فقط في مكان مغاير الآن

474
00:47:34,283 --> 00:47:36,453
8216مكان الفريق الأساسي

475
00:48:07,073 --> 00:48:09,363
.مهلاً، معذرة

476
00:48:09,363 --> 00:48:10,573
.اهلاً

477
00:48:10,573 --> 00:48:14,323
.كاد أن يضبطنا، كنا عبر الشارع

478
00:48:14,323 --> 00:48:16,613
"اسمعي، أنا تشيب هنا من أجل "سامسونغ

479
00:48:18,113 --> 00:48:20,113
.أعني، كما تعلمين، جئنا من طريق طويل

480
00:48:20,113 --> 00:48:20,953
نعم، نعم. حسناً، أجل

481
00:48:20,953 --> 00:48:22,823
.فقط ابق عندك، وامنحني ثانية واحدة

482
00:48:22,823 --> 00:48:24,243
.لا، لا. لقد جئنا عبر المدينة

483
00:48:24,243 --> 00:48:25,453
.وكما تعلمين، أريد فقط اخذها والرحيل

484
00:48:25,453 --> 00:48:26,283
.ثانية واحدة

485
00:48:26,283 --> 00:48:27,823
هل هي هناك، إذن؟

486
00:48:27,823 --> 00:48:29,453
لا، ليست هناك. سأعود حالاً، حسناً؟

487
00:48:29,453 --> 00:48:31,033
.دعيني أقدم لك المساعدة

488
00:48:31,033 --> 00:48:32,033
أجل، سأعود حالاً، حسناً؟

489
00:48:32,033 --> 00:48:35,033
.لا، لا، أنا سأساعدك

490
00:48:39,913 --> 00:48:41,493
.اثبتي مكانك. اثبتي مكانك

491
00:48:45,663 --> 00:48:46,493
تشعرين بذلك؟

492
00:48:47,533 --> 00:48:48,363
.نعم

493
00:48:48,363 --> 00:48:51,323
.نحن نعلم ماذا تفعلين؟ نحن نعلم ما الأمر

494
00:48:51,323 --> 00:48:54,073
نفّذي ما أقول وإلا سأقطع حلقك. حسناً؟

495
00:48:55,493 --> 00:48:56,323
فهمتِ؟-
!اجل-

496
00:48:56,323 --> 00:48:58,163
حسناً؟ تريدين ان تفهمينني؟

497
00:48:58,163 --> 00:48:58,993
.اجل

498
00:48:58,993 --> 00:49:02,363
حسناً. أين النقود؟

499
00:49:03,493 --> 00:49:04,823
.ليس لدي أي نقود هنا. اقسم بالله

500
00:49:04,823 --> 00:49:08,573
.قد يكون هذا سهلاً للغاية

501
00:49:08,573 --> 00:49:12,163
.فقط أخبرينا بكل شيء. هذا كل ما عليك القيام به

502
00:49:16,573 --> 00:49:20,533
هناك خزنة في خزانة غرفة النوم. حسناً؟

503
00:49:20,533 --> 00:49:23,993
غرفة النوم على اليسار، على اليمين. غرفة نوم على اليمين

504
00:49:30,703 --> 00:49:32,413
.مرحبًا

505
00:49:32,413 --> 00:49:35,613
أنت لطيف. هل تريد الذهاب بنزهة؟

506
00:49:37,493 --> 00:49:38,323
.كلب مطيع

507
00:49:46,613 --> 00:49:47,953
ما هذا بحق الجحيم؟

508
00:49:47,953 --> 00:49:50,363
.يحتاج لرقم المرور

509
00:49:50,363 --> 00:49:51,953
.حسنًا، افتحهيا. هيا

510
00:49:51,953 --> 00:49:52,783
.حسناً

511
00:50:04,493 --> 00:50:06,663
يا إلهي. هل هذه المئات؟

512
00:50:06,663 --> 00:50:09,953
.لا بد انها 10 ، 15 ألفًا

513
00:50:09,953 --> 00:50:11,243
.ضعيها في الحقيبة

514
00:50:14,243 --> 00:50:15,573
.لنذهب. هيا

515
00:50:15,573 --> 00:50:16,823
.سأستعير كلبك أيتها العاهرة

516
00:50:19,453 --> 00:50:21,413
نعم. أأنتِ خائفةٌ مني؟

517
00:50:24,323 --> 00:50:27,113
.اجل

518
00:50:32,033 --> 00:50:34,703
.نحن نعرف المكان الذي تقطنين فيه

519
00:50:57,363 --> 00:50:58,203
.لا

520
00:50:59,703 --> 00:51:03,283
!لا، لا، لا

521
00:51:25,743 --> 00:51:27,363
تشيب)، ما هذا بحق الجحيم؟ (تشيب)؟)

522
00:51:27,363 --> 00:51:28,493
.ترجّلي من السيارة

523
00:51:28,493 --> 00:51:30,283
.لا-
.ترجّلي من السيارة اللعينة-

524
00:51:30,283 --> 00:51:33,573
انتظري، مهلاً، انتظري. من فضلك، لا، لا، لا

525
00:51:36,203 --> 00:51:37,323
اثبتي مكانك. حسناً؟

526
00:51:43,363 --> 00:51:45,663
"بولين كاربر ، 1186 شارع ميرادا"

527
00:51:45,663 --> 00:51:47,243
.ـ اجل، اجل
ـ حسناً؟

528
00:51:47,243 --> 00:51:48,243
جليندورا". هذا هو المكان الذي تقطنين فيه؟"

529
00:51:48,243 --> 00:51:49,073
.اجل

530
00:51:49,073 --> 00:51:51,243
،حسنًا، قد تعرفين أين أعيش
.لكني أعرف أين تعيشين أيضًا

531
00:51:51,243 --> 00:51:52,283
تفهميني؟-
.اجل-

532
00:51:52,283 --> 00:51:53,743
تفهمين ما أقوله؟

533
00:52:07,703 --> 00:52:09,073
!اجل

534
00:52:09,073 --> 00:52:12,453
كيف الحال؟

535
00:52:12,453 --> 00:52:14,113
.تبدين مثيرة

536
00:52:14,113 --> 00:52:15,413
!شكرًا لك. مرحباً حبي

537
00:52:16,663 --> 00:52:17,493
.أشتقت لك

538
00:52:17,493 --> 00:52:20,163
شكراً لك، اللعنة، كيف كان؟

539
00:52:20,163 --> 00:52:21,783
كيف كان ماذا؟

540
00:52:21,783 --> 00:52:22,613
.(بارتون)

541
00:52:22,613 --> 00:52:24,533
.نعم، ليس بمشكلة

542
00:52:24,533 --> 00:52:25,953
.الحمد لله

543
00:52:25,953 --> 00:52:27,953
.إنه عادة يتصرف كالحقير

544
00:52:27,953 --> 00:52:28,823
.ليس معي

545
00:52:29,913 --> 00:52:33,323
.إميلي)، هذا (تايلور). تايلور زميل من العمل)

546
00:52:33,323 --> 00:52:34,953
.(هذا (بريندان

547
00:52:34,953 --> 00:52:36,533
يقومون بكتابة الإعلانات

548
00:52:36,533 --> 00:52:38,033
.(يا رفاق، هذه (إميلي

549
00:52:38,033 --> 00:52:43,033
.إلتحقت أنا و(إميلي) بالمدرسة الثانوية معًا في سنة 73

550
00:52:43,073 --> 00:52:44,863
ودرسنا في مدرسة الفنون معًا، لذا

551
00:52:44,863 --> 00:52:47,453
97ما هذا؟ رمز المنطقة؟

552
00:52:47,453 --> 00:52:48,363
"نيوآرك"

553
00:52:48,363 --> 00:52:50,363
حسناً. حسنًا، أنا خائف الآن

554
00:52:50,363 --> 00:52:51,363
.حقاً يجب أن تخاف

555
00:52:51,363 --> 00:52:52,363
.يجب أن نخاف

556
00:52:52,363 --> 00:52:53,533
.تايلور)؟ حسناً)

557
00:52:53,533 --> 00:52:54,363
.يا رفاق

558
00:53:00,363 --> 00:53:02,743
أي نوع من الفن تعملين به؟

559
00:53:04,413 --> 00:53:05,703
.آسف، أخبرتني (ليز) أنك رسامة

560
00:53:05,703 --> 00:53:07,823
.نعم، لا، أنا، أجل، لا

561
00:53:07,823 --> 00:53:10,363
.لم أرسم أي شيء منذ فترة طويلة

562
00:53:10,363 --> 00:53:11,203
.حسناً

563
00:53:13,863 --> 00:53:16,703
حسناً. ماذا عملك إذن؟

564
00:53:21,573 --> 00:53:23,243
.محتالة بطاقات الائتمان

565
00:53:40,493 --> 00:53:42,573
مرحباً، هل انت (إميلي)؟

566
00:53:42,573 --> 00:53:43,413
.اجل

567
00:53:43,413 --> 00:53:45,243
.هناك رجل بالخارج يبحث عنك

568
00:53:55,323 --> 00:53:58,493
.مرحبًا، لم أعتقد أنك تلقيت رسالتي

569
00:53:59,493 --> 00:54:01,363
.لم أكن بعيدًا، لذلك

570
00:54:05,573 --> 00:54:06,413
.مرحبًا

571
00:54:07,703 --> 00:54:08,533
.مرحباً

572
00:54:08,533 --> 00:54:10,783
.(هذا صديقي (يوسف

573
00:54:10,783 --> 00:54:12,163
.(أهلاً. (ليز

574
00:54:12,163 --> 00:54:13,993
.مرحباً. سعدت برؤيتك

575
00:54:13,993 --> 00:54:15,033
.شكرًا لك. شكراً لقدومك

576
00:54:15,033 --> 00:54:16,663
ليز)، نعم؟ (ليز)؟)

577
00:54:16,663 --> 00:54:17,493
.نعم

578
00:54:19,033 --> 00:54:20,283
هل اليوم عيد ميلادك يا ​​(ليز)؟

579
00:54:20,283 --> 00:54:22,573
لا، لقد عدت للتو من رحلة، لذا

580
00:54:23,703 --> 00:54:24,953
.سأكون على حلبة الرقص

581
00:54:24,953 --> 00:54:26,243
.حسناً. سنراكم بعد ذلك

582
00:54:30,413 --> 00:54:33,113
هل تعرفين كل هؤلاء الناس؟

583
00:54:33,113 --> 00:54:33,953
.لا، ليس حقاً

584
00:54:36,613 --> 00:54:37,453
لا أحد؟

585
00:54:38,573 --> 00:54:42,493
.لا، جميعهم يعملون مع (ليز) في وكالة الإعلانات

586
00:54:51,953 --> 00:54:54,413
هل تريدنني أن أتظاهر بأنني حبيبك؟

587
00:54:57,283 --> 00:55:00,413
.اجل، حسناً

588
00:55:02,613 --> 00:55:03,453
هكذا؟

589
00:55:19,613 --> 00:55:24,613
حسنًا، قدمت (سارة) للتو استقالتها لمدة أسبوعين

590
00:55:24,783 --> 00:55:27,283
أرسل لي مديري رسالة الآن وسألني

591
00:55:27,283 --> 00:55:30,863
.إذا كنت أعرف أي شخص، مثل هذا الذي حدث للتو

592
00:55:32,283 --> 00:55:34,283
هل مازلت تريدين إجراء مقابلة؟

593
00:55:34,283 --> 00:55:35,993
.نعم. نعم بالتأكيد

594
00:55:35,993 --> 00:55:36,953
.نعم. نعم

595
00:55:36,953 --> 00:55:37,783
فقط عرّجي علينا

596
00:55:37,783 --> 00:55:40,453
أيمكنك التعريج على المكتب وسأعدك على كل شيء

597
00:55:40,453 --> 00:55:42,573
مثل الثلاثاء الساعة 11؟

598
00:55:42,573 --> 00:55:45,323
.نعم بالتأكيد. بالتأكيد نعم

599
00:55:45,323 --> 00:55:46,953
حسناً. ماذا أخبرتك؟

600
00:55:46,953 --> 00:55:48,033
.نعم، صديقتي

601
00:55:49,413 --> 00:55:51,073
.اراك في الارجاء

602
00:57:38,073 --> 00:57:40,823
.انهوا صبغ المنزل

603
00:57:41,913 --> 00:57:42,743
.جيد

604
00:57:58,913 --> 00:58:03,703
.انظري، ما أريد أن أفعله هو أنني أريد تقصير هذا الجدار

605
00:58:03,703 --> 00:58:05,993
نعم؟ اضع الشريط هنا

606
00:58:06,913 --> 00:58:09,163
وكذلك غرفة المعيشة والمطبخ

607
00:58:09,163 --> 00:58:11,663
.كمساحة مفتوحة كبيرة

608
00:58:11,663 --> 00:58:12,703
.جميل-
جيد. اليس كذلك؟-

609
00:58:16,323 --> 00:58:18,533
.بالنسبة إلى الوحدات الأربع، سنفعل الشيء ذاته

610
00:58:20,243 --> 00:58:21,573
.سأعلق هذا

611
00:58:24,453 --> 00:58:26,323
أجل، لكن هل تملك هذا المكان حتى الآن؟

612
00:58:27,913 --> 00:58:30,783
.قريباً

613
00:58:41,453 --> 00:58:43,953
.اجل

614
00:58:47,113 --> 00:58:49,413
إذا كان لديك بعض المال، ماذا ستفعلين؟

615
00:58:50,703 --> 00:58:51,613
تدفعين قرض؟

616
00:58:53,073 --> 00:58:55,363
.نعم، سأفعل ذلك بالتأكيد أولاً

617
00:58:55,363 --> 00:58:56,493
ماذا عن عملك الفني؟

618
00:58:59,363 --> 00:59:00,493
هل ستعملين عليه؟

619
00:59:02,243 --> 00:59:05,913
.نعم، سأمارس الفن بالتأكيد

620
00:59:05,913 --> 00:59:08,163
.أود أن أرسم. احب الرسم

621
00:59:10,113 --> 00:59:10,993
.يشعرني بالسعادة

622
00:59:13,323 --> 00:59:14,163
ماذا ايضاً؟

623
00:59:18,663 --> 00:59:21,243
.أعني، لا أعلم

624
00:59:21,243 --> 00:59:23,573
فقط أريد أن أكون حرة، أتعلم؟

625
00:59:23,573 --> 00:59:28,203
.أريد فقط أن أكون قادرة على تجربة الأشياء

626
00:59:29,663 --> 00:59:31,363
.اريد ان اسافر

627
00:59:31,363 --> 00:59:33,453
.أريد أن أعيش في بلد آخر لفترة

628
00:59:33,453 --> 00:59:35,363
،مثل، لدي قائمة طويلة، مثل

629
00:59:35,363 --> 00:59:37,493
.أريد حقًا أن أذهب إلى أمريكا الجنوبية على سبيل المثال

630
00:59:37,493 --> 00:59:40,953
.اذن اذهبي. اذهبي

631
00:59:40,953 --> 00:59:41,783
.يمكنك الذهاب

632
00:59:41,783 --> 00:59:42,953
.نعم، لا. لا يمكنني الذهاب ببساطة

633
00:59:42,953 --> 00:59:46,033
.بالتأكيد. بالطبع تستطيعين

634
00:59:46,033 --> 00:59:49,953
.فعلتُ. غادرت منزلي وكان جنونًا

635
00:59:51,363 --> 00:59:52,493
هل تفتقده؟

636
00:59:52,493 --> 00:59:53,993
.أكيد. بالطبع

637
00:59:58,203 --> 00:59:59,663
.أنت الآن هنا

638
00:59:59,663 --> 01:00:01,283
.أنا هنا الآن

639
01:00:01,283 --> 01:00:04,953
.كنت أتمنى أن تفعلين شيئًا من أجلي، معروفاً مثلاً

640
01:00:04,953 --> 01:00:05,863
نعم؟ أنا مدين لك

641
01:00:05,863 --> 01:00:07,453
.اقسم بالله

642
01:00:07,453 --> 01:00:09,073
ما الأمر؟

643
01:00:09,073 --> 01:00:11,283
.لا تفزعي بجدية. أنا مدين لك

644
01:00:15,533 --> 01:00:16,573
اتفقنا؟

645
01:00:16,573 --> 01:00:17,413
.حسناً

646
01:00:17,413 --> 01:00:18,243
.قولي نعم

647
01:00:18,243 --> 01:00:19,073
.لا

648
01:00:20,113 --> 01:00:22,743
.ربما يمكنك تزرير قميصك

649
01:00:22,743 --> 01:00:23,573
ما رأيك؟

650
01:00:23,573 --> 01:00:24,413
.من فضلك، نعم

651
01:00:27,573 --> 01:00:28,413
.مرحباً، ماما

652
01:00:28,413 --> 01:00:30,203
سعيدة جداً لرؤيتك

653
01:00:31,703 --> 01:00:32,953
.سعيدة جداً. أماه

654
01:00:34,073 --> 01:00:36,573
.مرحباً. سررت بلقائك

655
01:00:36,573 --> 01:00:38,033
.ثلاث قبلات

656
01:00:38,033 --> 01:00:40,913
.تعالا

657
01:00:41,423 --> 01:00:44,963
.لا، لا، لا، لا، لا، ليس هذا

658
01:00:44,963 --> 01:00:46,673
.نعم-
.لا-

659
01:00:46,673 --> 01:00:48,833
.تقاليد لبنان القديمة

660
01:00:48,833 --> 01:00:49,673
حقاً؟

661
01:00:49,673 --> 01:00:52,003
.لا، هذا تقليد إيطالي

662
01:00:52,003 --> 01:00:54,083
.إنها فقط تريد أن تشرب هذا المشروب مع شخص ما

663
01:00:54,083 --> 01:00:55,373
هذا ليس تقليداً لبنانيًا

664
01:00:55,373 --> 01:00:56,963
.سأشرب معك

665
01:00:56,963 --> 01:00:57,833
.نعم، بالتأكيد

666
01:00:57,833 --> 01:00:59,043
.لا يستطيع أن يشرب

667
01:01:00,043 --> 01:01:02,423
.يرتشف القليل

668
01:01:03,543 --> 01:01:04,373
.لا ارتشف القليل

669
01:01:04,373 --> 01:01:07,333
.رشفات طفل صغير. سأريك

670
01:01:07,333 --> 01:01:08,463
.رشفات طفل صغير

671
01:01:08,463 --> 01:01:09,543
.هكذا

672
01:01:12,753 --> 01:01:14,793
.لا أحد اصلاً قال ذلك

673
01:01:14,793 --> 01:01:15,673
.حسناً

674
01:01:15,673 --> 01:01:16,503
.ها نحن ذا. ها نحن ذا

675
01:01:16,503 --> 01:01:17,333
واحد، اثنان

676
01:01:18,293 --> 01:01:20,003
.أنت لا تفعل ذلك اصلاً

677
01:01:20,003 --> 01:01:21,173
.هيا، واحد، اثنان

678
01:01:21,173 --> 01:01:22,003
.لا تقلقي علي

679
01:01:22,003 --> 01:01:22,873
.واحد، اثنان، ثلاثة

680
01:01:22,873 --> 01:01:24,753
.واحد، اثنان، ثلاثة. واحد، اثنان، ثلاثة

681
01:01:28,503 --> 01:01:30,123
.طعمه سيء للغاية

682
01:01:31,173 --> 01:01:32,543
.يشتري لي شقة

683
01:01:32,543 --> 01:01:35,213
هل رأيتِ، أفضل بكثير من هنا؟

684
01:01:35,213 --> 01:01:37,423
.لقد رأيت، إنها جميلة للغاية

685
01:01:37,423 --> 01:01:40,873
.لقد وعد طوال حياته، والآن اوفى به

686
01:01:41,753 --> 01:01:45,253
.سيصبح رجل أعمال ناجحًا

687
01:01:46,373 --> 01:01:49,463
.اعرف هذا حق المعرفة

688
01:01:49,463 --> 01:01:52,083
.(يفعل كل ما يتطلبه الأمر. (يوسف

689
01:01:54,543 --> 01:01:56,923
اذاً، ما عملك في الحياة؟

690
01:02:00,213 --> 01:02:01,793
.لست متأكدة بعد

691
01:02:01,793 --> 01:02:04,463
.لا تعلمين؟ حسناً

692
01:02:04,463 --> 01:02:09,003
.ستكتشفين هديتك. سيعطيك الله هدية

693
01:02:09,003 --> 01:02:12,213
.هديتي كانت إنجاب هذا الرجل

694
01:02:13,673 --> 01:02:17,083
.(ربما، إميلي (المعلمة

695
01:02:17,083 --> 01:02:20,873
إميلي) الأم. إميلي الرائعة)

696
01:02:27,043 --> 01:02:29,873
.لطيف جدًا. يوم جميل حقاً

697
01:02:32,463 --> 01:02:37,463
.ماما. أشتقت لك

698
01:02:39,833 --> 01:02:44,003
.لدي المزيد من لكعك في الفرن. اجلسا

699
01:02:50,463 --> 01:02:52,833
.لم أكن أعلم أنك ستاتي

700
01:02:53,793 --> 01:02:55,253
.انا اتجول في الحي

701
01:02:59,923 --> 01:03:00,753
لدي فيديو

702
01:03:03,293 --> 01:03:04,423
ما هذا؟

703
01:03:04,423 --> 01:03:05,713
.أرِه

704
01:03:09,083 --> 01:03:12,833
.هناك تماماً. أليس كذلك؟ نفس المتجر مرتين في أسبوع واحد

705
01:03:13,793 --> 01:03:17,423
"لذا نشروه على الموقع هكذا. شرطة "ليندن

706
01:03:19,793 --> 01:03:22,623
هل كنت تقودين سيارتك الخاصة
بلوحة الترخيص خاصتك؟

707
01:03:22,623 --> 01:03:23,543
.لا أعتقد أنه يعني أي شيء

708
01:03:23,543 --> 01:03:28,333
لا؟ حسنًا، إنها (إميلي)، أليس كذلك؟

709
01:03:29,293 --> 01:03:30,123
.اجل

710
01:03:31,003 --> 01:03:35,833
إذا وجدوك، فقد يجدوننا. أتفهمين؟

711
01:03:35,833 --> 01:03:37,173
.بالتأكيد

712
01:03:37,173 --> 01:03:38,463
أتفهمين؟-
.أفهمك-

713
01:03:38,463 --> 01:03:40,213
....حسناً. اسمع، ربما نذهب إلى مكان ما

714
01:03:40,213 --> 01:03:41,123
.لا، أنت كذبت

715
01:03:42,083 --> 01:03:45,003
.لقد أخبرتني أنه حدث معها لمرة واحدة

716
01:03:45,003 --> 01:03:46,333
هل تضاجعها الآن على الأقل؟

717
01:03:46,333 --> 01:03:47,423
.هذا يكفي

718
01:03:47,423 --> 01:03:48,293
.حسناً. هذا يكفي

719
01:03:48,293 --> 01:03:50,083
.يستفيد واحد منا على الأقل

720
01:03:50,083 --> 01:03:51,213
أستمحيك عذراً؟

721
01:03:51,213 --> 01:03:52,213
.نعم

722
01:03:52,213 --> 01:03:53,713
ماذا قلت للتو؟

723
01:03:53,713 --> 01:03:55,623
لا تسمعين جيداً؟

724
01:03:55,623 --> 01:03:58,173
.بلى، سمعت ما قلته. قله مرة اخرى

725
01:03:58,173 --> 01:04:00,173
.هيا

726
01:04:00,173 --> 01:04:02,833
.تعجبني. لديها جرأة اكثر منك

727
01:04:02,833 --> 01:04:06,043
.لدي أشياء رائعة يمكنكم أن تأكلوها

728
01:04:07,123 --> 01:04:08,923
ما الذي يجري يجعلكم لا تأكلون الطعام هنا؟

729
01:04:08,923 --> 01:04:09,873
.اجل

730
01:04:09,873 --> 01:04:11,373
.رائع. تبدو لذيذة

731
01:04:11,373 --> 01:04:14,423
.أريد أن يأكل الناس ويشعرون بالهدوء والسعادة

732
01:04:28,673 --> 01:04:29,503
إميلي)؟)

733
01:04:30,543 --> 01:04:31,463
.مرحباً-
.مرحباً-

734
01:04:33,293 --> 01:04:36,423
.السترة، اختيار جريء

735
01:04:36,423 --> 01:04:37,503
نعم. مبالغ بها؟

736
01:04:37,503 --> 01:04:39,213
.لا، أحببتها. إنها السترة الوحيدة التي أمتلكها

737
01:04:39,213 --> 01:04:40,043
.موضة الثمانينيات

738
01:04:40,043 --> 01:04:42,623
.هذه هي الطريقة التي أفعل بها الجدولة

739
01:04:42,623 --> 01:04:44,923
.إنه مجرد مستند "غوغل" واحد للشركة بأكملها

740
01:04:44,923 --> 01:04:46,293
.وهو في الأساس تنسيق مفتوح

741
01:04:46,293 --> 01:04:47,873
لذلك يمكن لأي شخص الدخول وإجراء التغييرات

742
01:04:47,873 --> 01:04:49,543
.ولكن من الناحية الواقعية لا أحد يفعل ذلك

743
01:04:49,543 --> 01:04:52,253
لذا فأنا مسؤولة نوعًا ما عن إبقاء
كل شيء في موضعه الصحيح

744
01:04:52,253 --> 01:04:53,423
لحوالي 50 موظفًا، أليس كذلك؟

745
01:04:53,423 --> 01:04:55,423
.أعتقد أنهم 55 الآن

746
01:04:55,423 --> 01:04:56,423
.اجل، اجل

747
01:04:56,423 --> 01:04:58,623
.بما في ذلك المساعدة وكل شيء من هذا القبيل

748
01:04:58,623 --> 01:05:00,713
إذن ستكون هذه الأعمدة الستة اساسية

749
01:05:00,713 --> 01:05:02,543
.للتأكد من صحة كل شيء

750
01:05:02,543 --> 01:05:04,423
.سيكون هذا العمود الأخير هو الأهم

751
01:05:04,423 --> 01:05:06,753
.وبحلول يوم الجمعة، كل شيء يجب ان يكون جاهزاً

752
01:05:06,753 --> 01:05:07,753
....لذلك سوف تحتاجين

753
01:05:07,753 --> 01:05:08,583
الآن، ستفوتها المقابلة

754
01:05:08,583 --> 01:05:11,123
ارسلي بريد إلكتروني إلى جميع الرؤساء، ارسلي نسخ لكل مساعد

755
01:05:11,123 --> 01:05:11,963
.كل تلك الأشياء الجيدة

756
01:05:11,963 --> 01:05:12,873
.(شكراً جزيلاً لك، (سارة

757
01:05:12,873 --> 01:05:13,713
أجل، بالطبع أنتِ

758
01:05:13,713 --> 01:05:14,543
.سأفتقدك

759
01:05:14,543 --> 01:05:16,463
.أعلم، سأفتقدكِ أيضًا

760
01:05:16,463 --> 01:05:18,043
مرحبًا، هل تريدين تناول الغداء؟

761
01:05:18,043 --> 01:05:18,923
الآن؟-
.اجل-

762
01:05:18,923 --> 01:05:20,873
.نعم. يوجد مكان يطبخ  الـ"رامن" هذا بالقرب من الزاوية

763
01:05:20,873 --> 01:05:23,123
.إنه يدمر حياتي. انه لذيذ جداً

764
01:05:23,123 --> 01:05:26,213
.لكني فقط بحاجة إلى 10 دقائق لذا، سأعود حالًا

765
01:05:26,213 --> 01:05:27,293
.أجل، حسناً

766
01:05:57,673 --> 01:05:58,503
.مرحباً

767
01:05:59,373 --> 01:06:00,713
.لنذهب

768
01:06:00,713 --> 01:06:01,963
ماذا حدث؟

769
01:06:01,963 --> 01:06:03,503
.لنذهب. لننطلق

770
01:06:03,503 --> 01:06:04,623
.أنت تنزف

771
01:06:06,003 --> 01:06:07,083
.هاك. بعض المناديل هنا

772
01:06:07,083 --> 01:06:09,463
.قودي السيارة

773
01:06:09,463 --> 01:06:11,623
.حسنًا، حسنًا

774
01:06:16,623 --> 01:06:18,043
.ضقت ذرعاً

775
01:06:18,043 --> 01:06:18,963
.(ضقت ذرعاً من (خليل

776
01:06:18,963 --> 01:06:20,583
.إستقل اذن

777
01:06:20,583 --> 01:06:23,923
.خمسة أشهر، خمسة أشهر! لم يدفع لي أي شيء

778
01:06:23,923 --> 01:06:24,963
لا يدفع لك؟

779
01:06:24,963 --> 01:06:25,793
والآن (رعد) يتصل بي ويخبرني

780
01:06:25,793 --> 01:06:27,873
.يحتاج إلى الدفعة الأولى للشقة

781
01:06:27,873 --> 01:06:31,333
يحتاجها الآن، أن هناك عرضًا نقديًا

782
01:06:31,333 --> 01:06:33,173
.من شركة صينية

783
01:06:35,253 --> 01:06:37,043
أُخبِرُ (خليل)، هل تعلمين ماذا يقول؟

784
01:06:37,923 --> 01:06:38,963
هل تعلمين ماذا يقول؟

785
01:06:38,963 --> 01:06:41,543
يقول أنك تعمل مع (إميلي) الآن. لماذا تأتي إلي؟

786
01:06:42,923 --> 01:06:43,753
لذا، اسمعي

787
01:06:47,043 --> 01:06:49,293
،اسمعي، غداً، أول شيء

788
01:06:51,173 --> 01:06:55,253
.سأهجم على وحدات التخزين ثم المكتب

789
01:06:55,253 --> 01:06:57,503
،سأسحب كل الأموال النقدية الموجودة هناك

790
01:06:59,173 --> 01:07:00,293
.ثم الحساب المصرفي

791
01:07:01,963 --> 01:07:03,873
.لدينا حساب تجاري

792
01:07:03,873 --> 01:07:06,123
.سأفرغه بقدر ما أستطيع

793
01:07:07,583 --> 01:07:08,423
.يا إلهي

794
01:07:08,423 --> 01:07:09,793
هل انتِ معي؟

795
01:07:09,793 --> 01:07:11,083
هل أنا معك؟

796
01:07:11,083 --> 01:07:12,173
.نحن نعمل معاً

797
01:07:12,173 --> 01:07:15,753
نعم، لكن هذا مثل شيء مغاير تمامًا. حسناً؟

798
01:07:17,673 --> 01:07:20,333
،لا أعرف ما إذا كان بإمكاني

799
01:07:20,333 --> 01:07:21,713
.لا أعرف حتى عمّ تتحدث

800
01:07:21,713 --> 01:07:26,713
.حتى لو فعلت هذا بمفردي، فسوف يلومك

801
01:07:29,333 --> 01:07:31,083
كم تريدين؟

802
01:07:37,213 --> 01:07:40,123
يا إلهي. إذن أنت ستنهبه فحسب؟

803
01:07:42,253 --> 01:07:43,083
.اجل

804
01:07:45,503 --> 01:07:46,333
.تأخذين حصتك

805
01:07:48,213 --> 01:07:49,213
.تُسدد جميع ديونك

806
01:07:52,503 --> 01:07:55,623
.يمكنك السفر. الإنتقال إلى مكان جديد، أيا كان

807
01:07:59,523 --> 01:08:04,523
،لكن اسمعي، إذا كنت ستفعلين هذا

808
01:08:05,733 --> 01:08:07,143
.عليك شد عَزمك وَقوّتك

809
01:08:09,893 --> 01:08:14,893
.بصدق

810
01:08:34,893 --> 01:08:36,813
.لا، ابقي هنا

811
01:08:36,813 --> 01:08:38,643
.لا، يجب أن أذهب إلى مقابلة

812
01:09:06,693 --> 01:09:08,273
.أهلاً

813
01:09:08,273 --> 01:09:11,233
.ها هي

814
01:09:11,233 --> 01:09:12,693
.مرحبًا، سُررت بمقابلتك

815
01:09:12,693 --> 01:09:14,233
.أهلاً. شكراً لقدومك

816
01:09:14,233 --> 01:09:16,313
.سُررت بمقابلتك أيضاً. شكرا لاستضافتي

817
01:09:16,313 --> 01:09:17,943
.أحب لكنتك

818
01:09:17,943 --> 01:09:19,693
.جليٌ أنك لست من الساحل الغربي

819
01:09:19,693 --> 01:09:22,443
"لا، أنا من "نيو جيرسي

820
01:09:22,443 --> 01:09:23,853
أين؟

821
01:09:23,853 --> 01:09:24,943
"بايون"

822
01:09:24,943 --> 01:09:25,983
."هوبوكين"

823
01:09:25,983 --> 01:09:26,813
.جميل

824
01:09:26,813 --> 01:09:28,143
نعم. أي كلية إلتحقتِ بها؟

825
01:09:28,143 --> 01:09:29,143
"كلية هارفارد للأعمال"

826
01:09:29,143 --> 01:09:31,393
"جونيور سينيور"، "ناينث وكلينتون"

827
01:09:31,393 --> 01:09:33,393
"نعم. أنا أعرف "جونيور سينيور

828
01:09:34,813 --> 01:09:37,733
.إذن أنت على دراية بالشركة

829
01:09:37,733 --> 01:09:40,233
.لستُ مضطرة لخوض خطة المبيعات بأكملها

830
01:09:43,853 --> 01:09:48,443
هل تركت الكلية قبل أن تكملين؟

831
01:09:49,273 --> 01:09:50,523
.نعم

832
01:09:50,523 --> 01:09:51,353
لماذا؟

833
01:09:52,943 --> 01:09:54,313
.أُدِنتُ بجناية

834
01:09:56,483 --> 01:09:58,603
لِمَ لم تذهبي إلى الكلية بعد ذلك

835
01:09:58,603 --> 01:10:00,443
أو كلية المجتمع؟

836
01:10:00,443 --> 01:10:02,893
،كنت أرغب في ذلك، لكنك تعلمين

837
01:10:02,893 --> 01:10:07,313
.كان عليّ رسوم قانونية وقروض طلابية ونفقات معيشية

838
01:10:07,313 --> 01:10:10,853
.كان علي أن أعتني بجدتي، لذلك كان علي أن أعمل

839
01:10:15,143 --> 01:10:17,603
.حسناً

840
01:10:17,603 --> 01:10:22,603
.إذن ما نبحث عنه هنا هو متدرب تصميم

841
01:10:22,773 --> 01:10:24,943
هل هذا يجذب انتباهك؟

842
01:10:24,943 --> 01:10:25,943
.بالتأكيد. بلى

843
01:10:27,193 --> 01:10:28,233
.جيد. نعم

844
01:10:29,143 --> 01:10:31,733
،آسفة. هل هذا، كما تقول متدرب

845
01:10:31,733 --> 01:10:33,733
هل هي وظيفة أم تدريب؟

846
01:10:36,063 --> 01:10:38,313
.حسنًا، كل مساعدي متدربون

847
01:10:40,773 --> 01:10:43,233
.اجل، آسفة-
هل هو منصب بأجر؟-

848
01:10:45,563 --> 01:10:47,563
.ليس في البداية

849
01:10:47,563 --> 01:10:49,773
،طريقة عملها هي الأشهر الخمسة أو الستة الأولى

850
01:10:49,773 --> 01:10:53,233
،ستتعرفين على النشاط التجاري وإذا أبليت حسناً

851
01:10:53,233 --> 01:10:55,233
.حينها سنناقش أجرك

852
01:10:55,233 --> 01:10:56,063
.حسناً

853
01:10:58,233 --> 01:11:01,983
آسفة. أنا فقط أحاول أن استيعاب الأمر

854
01:11:01,983 --> 01:11:03,523
إذن ما هي ساعات العمل؟

855
01:11:04,733 --> 01:11:05,893
.ساعات منتظمة

856
01:11:11,983 --> 01:11:16,353
هل تعين أن هذا منصب تنافسي للغاية؟

857
01:11:16,353 --> 01:11:17,813
.بالطبع. أعي ذلك

858
01:11:17,813 --> 01:11:19,943
ما لا أفهمه هو كيف تشعرين بالراحة

859
01:11:19,943 --> 01:11:21,693
.عندما تطلبين من شخص ما العمل بدون أجر

860
01:11:22,563 --> 01:11:24,693
،لعلمك، عندما كنت في عمرك

861
01:11:24,693 --> 01:11:26,603
.قالوا لي إن كل ما يمكنني أن أكونه هو سكرتيرة

862
01:11:26,603 --> 01:11:28,393
.حسناً. لكن السكرتيرات يتقاضين اجراً

863
01:11:28,393 --> 01:11:29,393
.هذا ليس المقصود

864
01:11:29,393 --> 01:11:32,103
حسنًا، عندما كنت في عمري، هل
لديك 60 ألف دولار من الديون؟

865
01:11:32,103 --> 01:11:32,943
وماذا عن هذا؟

866
01:11:32,943 --> 01:11:35,443
عندما كنت في عمرك، كنت المرأة الوحيدة

867
01:11:35,443 --> 01:11:37,563
.في غرفة مليئة بالرجال

868
01:11:37,563 --> 01:11:38,693
.لكن كان لديك عمل

869
01:11:38,693 --> 01:11:39,523
.حسناً. أنت تعرفين-

870
01:11:39,523 --> 01:11:40,563
كنت تدفعين. هل انا مخطئة

871
01:11:40,563 --> 01:11:41,393
.ليس لدي وقت لهذا

872
01:11:41,393 --> 01:11:42,693
.جليٌ أنك مدللة كنتِ

873
01:11:42,693 --> 01:11:43,563
.مدللة

874
01:11:43,563 --> 01:11:44,443
.اسمحي لي أن أصارحك

875
01:11:44,443 --> 01:11:46,063
.مكانك ليس هنا

876
01:11:46,063 --> 01:11:48,023
.لأنك برأيك أن الجميع في الخارج يترصّدك

877
01:11:48,023 --> 01:11:49,943
.لا أحد منا في الخارج ليترصّدك، ولا سيما أنا

878
01:11:49,943 --> 01:11:51,193
.يا إلهي. أحاول مساعدتك

879
01:11:51,193 --> 01:11:53,313
.ًكانت مقابلة رائعة يا (ليز). شكرا جزيلا

880
01:11:53,313 --> 01:11:55,023
.شكرًا لك. لا مزيد من الكلام، فقط غادري

881
01:11:55,023 --> 01:11:55,893
.شكراً جزيلاً على قدومك

882
01:11:55,893 --> 01:11:56,733
،إذا كنت تريدين أن تخبريني ماذا أفعل

883
01:11:56,733 --> 01:11:57,893
.ضعيني على قائمة الرواتب

884
01:11:57,893 --> 01:11:59,143
ما رأيك بذلك؟

885
01:12:15,693 --> 01:12:17,143
.آسفة، تاخرت عليك

886
01:12:17,143 --> 01:12:18,523
هل انت بخير؟

887
01:12:18,523 --> 01:12:19,813
.اجل

888
01:12:19,813 --> 01:12:20,643
متأكدة؟

889
01:12:20,643 --> 01:12:21,483
.اجل

890
01:12:22,393 --> 01:12:23,773
هل وضعنا بخير؟

891
01:12:23,773 --> 01:12:24,693
.نعم. نحن بخير

892
01:12:26,523 --> 01:12:29,103
.حسناً. جيد. الشاحنات قادمة بعد 15 دقيقة

893
01:13:32,773 --> 01:13:37,063
.يوسف حداد). ح-د-ا-د)

894
01:13:37,063 --> 01:13:37,893
العنوان؟

895
01:13:37,893 --> 01:13:39,943
.1087شارع فان نويس

896
01:13:39,943 --> 01:13:42,103
هل يمكنك أن تخبرينني ما إذا كان هناك أي نشاط على

897
01:13:42,103 --> 01:13:45,643
حسابي التجاري في آخر 48 ساعة، من فضلك؟

898
01:13:45,643 --> 01:13:46,773
هل هذا حساب مشترك؟

899
01:13:46,773 --> 01:13:48,893
.(نعم، إنه الحساب المشترك. (خليل

900
01:13:53,443 --> 01:13:54,313
.حقاً؟ حسناً

901
01:13:57,603 --> 01:13:58,603
.لا، لست بحاجة إلى ذلك

902
01:14:02,983 --> 01:14:03,813
.شكرًا لك

903
01:14:11,273 --> 01:14:13,393
.لقد سرقني قبل أن أتمكن من سرقته

904
01:14:16,643 --> 01:14:18,193
.يجب أن تذهبي

905
01:14:18,193 --> 01:14:19,023
.مهلاً

906
01:14:22,893 --> 01:14:24,483
.سيكون الأمر على ما يرام

907
01:14:24,483 --> 01:14:25,813
.مرتين في أسبوع واحد

908
01:14:27,483 --> 01:14:29,983
لقد وصلت إلى نفس المتجر مرتين في أسبوع واحد

909
01:14:29,983 --> 01:14:31,393
حتى بعد أن أخبرتك بالقواعد؟

910
01:14:31,393 --> 01:14:32,733
هذا خطئي؟

911
01:14:33,893 --> 01:14:35,313
.كان سيفعل هذا لك طوال الوقت

912
01:14:35,313 --> 01:14:36,233
.لست واثقاً من ذلك

913
01:14:36,233 --> 01:14:37,233
.أنا أعلم. لا أعلم

914
01:14:37,233 --> 01:14:39,233
.نعم، لقد ضقت ذرعاً منه

915
01:14:39,233 --> 01:14:40,393
وقفت موقف المتفرج بما فيه الكفاية

916
01:14:40,393 --> 01:14:41,773
وتركته يستغلك، حسناً؟

917
01:14:41,773 --> 01:14:42,853
خطأ من ذلك؟

918
01:14:42,853 --> 01:14:45,643
مهلاً، ألم تسمعين؟

919
01:14:45,643 --> 01:14:48,813
.هل سمعتي؟ لقد فقدت كل شيء

920
01:14:48,813 --> 01:14:52,443
.ليس لدي شيء! سنتان من العمل اللعين

921
01:14:54,143 --> 01:14:55,103
.نعم. حسناً

922
01:14:55,103 --> 01:14:56,603
.هيا أرجوك. اخرجي، من فضلك

923
01:14:56,603 --> 01:15:00,063
.مهلاً، إنتبه. لطيف

924
01:15:10,023 --> 01:15:10,853
أين هو؟

925
01:15:14,813 --> 01:15:19,193
سانتا كلاريتا مع الأرميني، (روبرت) و-

926
01:15:19,193 --> 01:15:20,313
حقاً؟

927
01:15:21,193 --> 01:15:25,313
.أهو هناك الآن؟ لنذهب للتحدث معه

928
01:15:27,563 --> 01:15:29,523
.إنه وضع مختلف الآن. أنا بحاجة إلى التفكير

929
01:15:29,523 --> 01:15:32,193
.حقاً؟ اشرح الموقف

930
01:15:32,193 --> 01:15:36,193
.إنه ليس وحيدًا وهؤلاء أشخاص خطيرون جدًا

931
01:15:36,193 --> 01:15:37,313
.لا، لا

932
01:15:40,103 --> 01:15:42,393
نحن أناس خطيرون. اتفقنا؟

933
01:15:43,563 --> 01:15:45,313
.يجب أن يخاف منا

934
01:15:46,273 --> 01:15:48,063
سيستمر اللعين في السرقة منك

935
01:15:48,063 --> 01:15:49,063
ويسرق منك حتى

936
01:15:49,063 --> 01:15:50,813
.يستعبدك

937
01:15:50,813 --> 01:15:52,853
.هذا ما يدور حوله الأمر

938
01:15:52,853 --> 01:15:55,483
هل انا مخطئة هل انا مخطئة؟

939
01:15:58,313 --> 01:16:02,353
الآن، أخبرتني أنني سأحصل على حصة وأريدها

940
01:16:03,643 --> 01:16:05,313
.لذا لنذهب الآن

941
01:16:05,313 --> 01:16:06,143
الآن؟

942
01:16:06,143 --> 01:16:07,983
.يعتقد أنك لقمة سهلة

943
01:16:07,983 --> 01:16:10,983
.إنه لا يتوقع منك أن تقاوم. هذه فرصة

944
01:16:15,443 --> 01:16:16,943
.أنتِ ذو تأثير سيء للغاية

945
01:16:23,813 --> 01:16:27,483
ما الأمر؟ تعملين في يوم إجازتك؟

946
01:17:51,143 --> 01:17:55,483
ماذا كانت إدانتك بالاعتداء؟

947
01:17:58,483 --> 01:18:02,353
.لقد كان مجرد رجل كنت أواعده وكنا نتشاجر طوال الوقت

948
01:18:06,443 --> 01:18:07,393
،في يوم من الأيام، أنا فقط

949
01:18:10,063 --> 01:18:12,143
هل تعرف ما خطئي حقاً مع ذلك؟

950
01:18:13,603 --> 01:18:14,733
.لم اتمادى

951
01:18:16,643 --> 01:18:17,983
.لم أخافه حقًا

952
01:18:20,023 --> 01:18:20,853
،كما تعلم، لأني لو أخفته

953
01:18:20,853 --> 01:18:22,443
.لما اتصل بالشرطة أبدًا

954
01:18:28,393 --> 01:18:29,643
.لا تتبعني عن قرب

955
01:19:00,103 --> 01:19:01,483
مرحباً، ما اخبارك؟ (خليل)؟

956
01:19:02,523 --> 01:19:03,563
ما هذا؟

957
01:19:03,563 --> 01:19:06,563
.(احضرت الطلب. طلب طعام لـ(خليل حداد

958
01:19:06,563 --> 01:19:07,773
هل هذا المكان الصحيح؟

959
01:19:08,893 --> 01:19:11,313
.حسناً. فقط مرريه من الباب

960
01:19:11,313 --> 01:19:12,353
.نعم. لا أعتقد أنه سيتسع

961
01:19:12,353 --> 01:19:14,233
.إنه كبير. لنر

962
01:19:14,233 --> 01:19:15,233
.دعني لي أن أتحقق منها

963
01:19:16,393 --> 01:19:17,563
هل تريدني أن أحضره إلى الداخل؟

964
01:19:17,563 --> 01:19:18,813
لا. فقط-

965
01:19:19,853 --> 01:19:21,853
.اسمع، علي أن أذهب. حسنًا، لقد تلقيت طلبًا آخر

966
01:19:21,853 --> 01:19:22,693
.حسناً. لحظة

967
01:19:22,693 --> 01:19:23,523
.ًحسنا

968
01:19:35,943 --> 01:19:37,023
ماذا تفعلان؟

969
01:19:37,023 --> 01:19:39,983
.اخرس، وإلا سأصعقك ​​مرة أخرى

970
01:19:39,983 --> 01:19:41,643
.لا، لا، لا-
.اخرس-

971
01:19:41,643 --> 01:19:42,563
كم عدد الأشخاص في الداخل؟

972
01:19:42,563 --> 01:19:43,693
لا أعلم؟-
كم عدد الاشخاص؟-

973
01:19:43,693 --> 01:19:44,853
.لا أعلم، حسناً-
كم عدد الاشخاص؟-

974
01:19:44,853 --> 01:19:46,143
!ستة أو سبعة! لا أعلم

975
01:19:46,143 --> 01:19:46,983
اين (خليل)؟

976
01:19:46,983 --> 01:19:47,893
.في غرفته. لا أعلم

977
01:19:47,893 --> 01:19:48,813
.لا أعرف ما يحدث. لا اعرف شيئاً

978
01:19:48,813 --> 01:19:50,813
.افتح الهاتف. هيا

979
01:19:55,063 --> 01:19:55,893
.حسناً. فقط دعيني اذهب، ارجوك

980
01:19:55,893 --> 01:19:57,393
حسنًا، هدئ أعصابك. حسناً؟

981
01:19:57,393 --> 01:19:59,023
.سنركن سيارتك في نهاية الشارع

982
01:19:59,023 --> 01:20:00,483
.حسنًا، ما كان يجب أن تكون هنا. إنه خطؤك

983
01:20:00,483 --> 01:20:01,483
انتظري! لا، لا، لا

984
01:21:20,313 --> 01:21:22,443
.انت تعرف بالفعل. بحقك يا رجل

985
01:21:22,443 --> 01:21:24,893
.لنذهب. لا تنس المفاتيح

986
01:22:13,523 --> 01:22:15,193
.إنه ليس هناك

987
01:22:28,443 --> 01:22:30,023
!انتظر! انتظر

988
01:22:35,643 --> 01:22:37,393
ماذا تفعلين؟

989
01:23:16,853 --> 01:23:18,273
.حسنًا، الآن ستفعل ما أقوله

990
01:23:18,273 --> 01:23:20,353
.أو سأقطع حلقك اللعين

991
01:23:20,353 --> 01:23:21,643
هل تفهم؟

992
01:23:21,643 --> 01:23:22,643
ما خطبك؟

993
01:23:22,643 --> 01:23:24,103
لقد أخذت ماله. أين هو ؟

994
01:23:24,103 --> 01:23:24,943
.لا أعرف عمّ تتحدث

995
01:23:24,943 --> 01:23:27,773
!أين هو؟ قل لي أين هو

996
01:23:27,773 --> 01:23:28,983
.لا يوجد مال هنا

997
01:23:28,983 --> 01:23:30,643
أتعتقدين سحبت كل تلك النقود؟

998
01:23:30,643 --> 01:23:32,143
!لا يمكنك فعل ذلك

999
01:23:33,063 --> 01:23:36,063
.ارجوك، سأنزف حتى الموت

1000
01:23:38,023 --> 01:23:39,313
.قل لي أين هو وسأخلي سبيلك

1001
01:23:39,313 --> 01:23:42,023
.لا يوجد شيء هنا! ابحثي بنفسك

1002
01:23:42,023 --> 01:23:42,853
!انت مجنونة

1003
01:23:50,103 --> 01:23:53,603
.لا، لا، لا، لا، لا

1004
01:23:53,603 --> 01:23:55,603
أعتقد أنك تكذب، حسنًا؟

1005
01:23:55,603 --> 01:23:57,023
.سأعد إلى ثلاثة

1006
01:23:57,023 --> 01:23:59,483
.ثم سأقطع حلقك

1007
01:23:59,483 --> 01:24:00,353
.واحد

1008
01:24:00,353 --> 01:24:02,313
لا يوجد شيء هنا حقًا. اتفقنا؟

1009
01:24:02,313 --> 01:24:03,143
!اثنان

1010
01:24:03,143 --> 01:24:04,563
!لا يوجد مال هنا

1011
01:24:04,563 --> 01:24:05,393
!ثلاثة

1012
01:24:05,393 --> 01:24:10,393
.حسنًا، في الثلاجة. هناك نقود في الثلاجة

1013
01:24:38,773 --> 01:24:40,983
هل تستطيع التنفس؟ هل تستطيع التحدث؟

1014
01:24:43,523 --> 01:24:44,853
اتصل بالإسعاف

1015
01:24:46,023 --> 01:24:47,813
.انا اسندك، حسناً

1016
01:24:49,693 --> 01:24:51,103
.انت بخير

1017
01:24:51,943 --> 01:24:52,853
.حسناً. حسناً

1018
01:25:04,893 --> 01:25:07,483
حسنًا، أين مفاتيحك؟

1019
01:25:08,643 --> 01:25:09,733
.أعطني مفاتيحك

1020
01:25:09,733 --> 01:25:10,563
ماذا؟

1021
01:25:10,563 --> 01:25:11,393
.أحتاج مفاتيحك

1022
01:25:13,273 --> 01:25:15,693
.انا بحاجة الى طبيب

1023
01:25:15,693 --> 01:25:16,893
.أعلم، سأحضر لك طبيباً

1024
01:25:16,893 --> 01:25:19,443
لكن أحتاج مفاتيحك اللعينة، حسناً؟

1025
01:25:19,443 --> 01:25:22,193
ماذا حدث له؟ هل قتلتيه؟

1026
01:25:22,193 --> 01:25:23,733
.لا

1027
01:25:23,733 --> 01:25:25,313
مهلاً، لا تفقد الوعي. حسناً؟

1028
01:25:25,313 --> 01:25:26,143
،سأوصلك إلى المستشفى

1029
01:25:26,143 --> 01:25:29,233
لكن أحتاج مفاتيحك اللعينة، حسناً؟

1030
01:25:29,233 --> 01:25:32,853
ماذا فعلنا؟ ماذا حدث؟

1031
01:25:32,853 --> 01:25:35,693
.اللعنة

1032
01:25:42,563 --> 01:25:43,483
!اللعنة

1033
01:26:07,023 --> 01:26:12,023
.أنا آسفة

1034
01:28:01,063 --> 01:28:05,233
هنا، أليس كذلك؟

1035
01:28:14,813 --> 01:28:15,643
!جار البحث

1036
01:28:16,563 --> 01:28:19,523
!هيا، هيا، شرطة لوس أنجلوس

1037
01:28:19,523 --> 01:28:20,353
.خالية

1038
01:28:23,643 --> 01:28:25,143
.خالية

1039
01:28:27,273 --> 01:28:28,193
وجدتهم؟

1040
01:28:30,063 --> 01:28:31,393
فتّش تلك الغرفة

1041
01:28:33,733 --> 01:28:34,563
.خالية

1042
01:30:32,112 --> 01:30:36,324
.أنّك تعملين
.تجهدين نفسكِ في العمل

1043
01:30:36,825 --> 01:30:38,827
.هكذا قالت جدتي

1044
01:30:39,369 --> 01:30:42,372
لم يكفي ابدًا، صحيح؟

1045
01:30:43,707 --> 01:30:50,130
،لذا، اسمعوا، في الساعة القادمة
.كل واحد منكم سيجني 200 دولارًا نقدًا

1046
01:30:50,630 --> 01:30:53,967
لكن سيكون عليكم فعل
.شيء غير قانوني

1047
01:30:54,593 --> 01:31:00,640
.لن تكونوا في خطر
.لن تعرضوا الآخرين للخطر

1048
01:31:01,183 --> 01:31:06,521
.إذا لم يعجبكم ذلك، اتفهم الأمر

1049
01:31:08,231 --> 01:31:14,488
.يمكنكم المغادرة متما تشاءون
.القرار لكم

1050
01:31:16,615 --> 01:31:19,576
هل استمر؟

1051
01:31:21,615 --> 01:32:19,576
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & محمد طالب ||

