0 00:03:06,591 --> 00:03:55,591 ترجمة : حسام علي الغزي 1 00:03:56,591 --> 00:03:59,591 نخبكم 2 00:04:07,716 --> 00:04:08,966 ممتاز 3 00:04:09,508 --> 00:04:12,174 دعونا نشرب حتى نسقط 4 00:04:12,383 --> 00:04:14,133 - يجب عليك توفير طاقتك الليلة دخلتك - اخلطه 5 00:04:14,299 --> 00:04:16,883 هل تمزح معي يا تون؟ الا تعرف من انا 6 00:04:17,674 --> 00:04:19,883 ينشطني الكحول 7 00:04:20,341 --> 00:04:22,841 لاحقا ، أصبح أكثر انتصابا 8 00:04:23,258 --> 00:04:24,216 - المنتصب ؟ - هيا هيا 9 00:04:24,591 --> 00:04:27,174 - دعونا ناخذ نخب - هذة زجاجة آخرى. تناول رشفة صغيرة 10 00:04:30,299 --> 00:04:32,091 حسنا ، أخبريني يا جين 11 00:04:32,841 --> 00:04:33,883 فى اى عام انتي؟ 12 00:04:34,591 --> 00:04:35,466 أنا في السنة الرابعة 13 00:04:35,549 --> 00:04:37,591 أنتي تبلغين من العمر ما يكفي لتفعلي ما تريد ين الآن 14 00:04:38,007 --> 00:04:40,590 إذن ، كيف قابلتي تون؟ 15 00:04:40,965 --> 00:04:42,173 لأنه رجل كبير 16 00:04:43,215 --> 00:04:45,257 أنت تستمر في قول ذلك منذ الكلية 17 00:04:45,590 --> 00:04:48,423 كان على جيم أن يطلب رقمها لك 18 00:04:48,507 --> 00:04:52,590 - أنت ألم في المؤخرة - بالحديث عن الكلية ، هل تتذكر 19 00:04:52,965 --> 00:04:54,215 عندما كسرت قلبك؟ 20 00:04:54,298 --> 00:04:57,548 - كان ثملا جدا - من الفتاة التي تركته في حالة سكر؟ 21 00:04:57,632 --> 00:05:00,090 - كان اسمها كاي. أتذكر ذلك. - إنها "تيوشيو" كاي 22 00:05:00,173 --> 00:05:02,840 - تجاهليهم - حسنا ..ماذا تقصد ب "تجاهليهم"؟ 23 00:05:03,465 --> 00:05:06,007 - انتظر. عندي سؤال - ماذا؟ 24 00:05:06,090 --> 00:05:07,632 كيف يمكن لرجل مثلك أن يتزوج؟ 25 00:05:07,715 --> 00:05:09,590 لماذا لا يتزوج رجل مثلي؟ 26 00:05:10,382 --> 00:05:13,007 بعد يوم طويل متعب في العمل 27 00:05:13,507 --> 00:05:15,007 كل ما أريده هو العودة إلى المنزل 28 00:05:15,423 --> 00:05:17,840 لأحتضن زوجتي أو 29 00:05:17,923 --> 00:05:19,590 كلبي ، ولا أضيع حياتي 30 00:05:20,173 --> 00:05:24,840 - للاحتفال معكم أيها الخاسرون ، حسناً؟ - لا علاقة لي بهذا يا رجل 31 00:05:24,923 --> 00:05:26,257 رجل طيب 32 00:05:26,590 --> 00:05:29,215 مارست الجنس معي الليلة الماضية 33 00:05:31,173 --> 00:05:32,382 ستعود للعبث قريبا جدا؟ 34 00:05:33,840 --> 00:05:35,090 هي قد اتت 35 00:05:37,840 --> 00:05:38,798 سكوووت 36 00:05:38,923 --> 00:05:40,423 ما الامر المضحك كثيرا؟ 37 00:05:41,757 --> 00:05:43,048 لا شيء عزيزتي 38 00:05:43,382 --> 00:05:45,590 لدي شيء أخير لأقوله لكم 39 00:05:46,298 --> 00:05:48,048 كاس آخر 40 00:06:08,047 --> 00:06:09,714 ما الذي نستمع اليه؟ 41 00:06:11,756 --> 00:06:13,589 انت ..لا تقم بإيقاف تشغيله 42 00:06:13,672 --> 00:06:14,881 انه جميل 43 00:06:17,589 --> 00:06:19,256 يبدو أنكم يا رفاق مقربون 44 00:06:19,506 --> 00:06:21,506 ما هي المدة التي مرت منذ آخر مرة رائ فيها بعضكما البعض؟ 45 00:06:25,214 --> 00:06:26,381 الى ماذا تنظر؟ 46 00:06:27,381 --> 00:06:28,547 شخص ما جميل 47 00:06:31,089 --> 00:06:32,672 هذا جميل جدا 48 00:07:16,547 --> 00:07:17,547 هل انتي بخير؟ 49 00:07:19,756 --> 00:07:20,589 تون 50 00:07:21,922 --> 00:07:23,088 هل ماتت؟ 51 00:07:32,380 --> 00:07:33,296 جين انتظري 52 00:07:43,588 --> 00:07:44,505 فقط قودي السيارة 53 00:07:45,838 --> 00:07:47,005 قلت ابتعدي 54 00:07:48,588 --> 00:07:49,755 قودي بعيدا 55 00:08:00,755 --> 00:08:02,380 اقتربوا من بعضكم لطفا 56 00:08:02,963 --> 00:08:04,130 تمام 57 00:08:05,130 --> 00:08:06,546 ابتسامة كبيرة ، اكثر 58 00:08:07,296 --> 00:08:08,921 أنكم تبدون جميلون 59 00:08:17,380 --> 00:08:19,380 جميع خريجي العلوم ، يرجى التجمع 60 00:08:19,463 --> 00:08:21,505 على المنصة لالتقاط صورة للصف 61 00:08:22,130 --> 00:08:23,463 إنهم ينادون عليكم 62 00:08:24,296 --> 00:08:25,671 اين جين؟ 63 00:08:27,213 --> 00:08:29,713 من المحتمل أنها تلتقط الصور مع أصدقائها 64 00:08:30,755 --> 00:08:33,338 ظننتكم انفصلتم يا رفاق 65 00:08:34,046 --> 00:08:35,713 هيا. لنذهب 66 00:09:33,254 --> 00:09:35,420 لقد اتصلت بك عدة مرات اليوم لكنك لم تردي 67 00:09:35,879 --> 00:09:37,254 هل كان هاتفك صامتًا؟ 68 00:09:37,337 --> 00:09:38,212 لا ، لم يكن كذلك 69 00:09:46,420 --> 00:09:48,295 سأل الكثيرون عنك اليوم 70 00:09:51,295 --> 00:09:53,670 متى ستكونين غير مشغولة؟ 71 00:09:53,754 --> 00:09:55,587 قالت إنها تريد 72 00:10:17,961 --> 00:10:18,794 جين 73 00:10:21,044 --> 00:10:22,878 كيف يمكنك التصرف على هذا النحو؟ 74 00:10:26,628 --> 00:10:28,669 أنت تتظاهر بأنه لم يحدث شيء 75 00:10:31,003 --> 00:10:32,336 منذ تلك الليلة 76 00:10:32,419 --> 00:10:33,794 لم أستطع النوم على الإطلاق 77 00:10:36,544 --> 00:10:38,128 حسنا 78 00:10:38,211 --> 00:10:40,128 هل تعتقدين أنه لا يزعجني؟ 79 00:10:42,128 --> 00:10:44,586 كان يجب أن نخرج ونتحقق من حالتها 80 00:10:46,669 --> 00:10:48,544 لقد كانت حادثة يا جين 81 00:10:50,128 --> 00:10:51,711 هذا سهل بالنسبة لك لتقوله 82 00:10:53,336 --> 00:10:55,419 لم تكن من خلف عجلة القيادة 83 00:11:07,836 --> 00:11:09,503 - مرحبًا ، تي - اهلا 84 00:11:09,836 --> 00:11:11,586 كيف العمل؟ هل لديك الكثير من العملاء؟ 85 00:11:12,294 --> 00:11:14,128 هنا في وقت مبكر 86 00:11:14,711 --> 00:11:16,669 لا أعتقد أن الكثير من العملاء سيأتون 87 00:11:18,544 --> 00:11:20,044 هل مطبوعاتي جاهزة؟ 88 00:11:21,169 --> 00:11:23,128 نعم. لحظة 89 00:11:28,336 --> 00:11:29,169 هذة 90 00:11:53,585 --> 00:11:54,918 هل معالجك مكسور؟ 91 00:11:56,502 --> 00:11:57,460 دعني أرى 92 00:12:03,043 --> 00:12:03,877 انت كلاوجي 93 00:12:04,085 --> 00:12:05,752 إذا كانت المطبوعات جيدة ، فستحصل على الفضل 94 00:12:06,377 --> 00:12:08,252 إذا كانوا سيئون ، فهذا خطأي 95 00:12:08,918 --> 00:12:10,293 فقط القي نظرة على الفلم السالب 96 00:12:11,210 --> 00:12:12,668 هذا مستحيل 97 00:12:12,752 --> 00:12:14,418 أخذتته بنفسي ..يجب أن أعرف 98 00:12:14,502 --> 00:12:15,502 سوف نرى 99 00:12:17,793 --> 00:12:18,877 انظر ؟ 100 00:12:20,377 --> 00:12:22,168 إنه خطأك دمرت فلمك 101 00:12:46,377 --> 00:12:47,210 تون 102 00:12:58,376 --> 00:12:59,209 تون 103 00:13:17,251 --> 00:13:18,167 تون 104 00:13:20,584 --> 00:13:21,667 أيمكنك سماعي؟ 105 00:15:30,875 --> 00:15:31,833 النجدة 106 00:15:33,291 --> 00:15:34,708 النجدة 107 00:16:09,040 --> 00:16:11,207 لا تخافي. أنا هنا الآن 108 00:16:32,207 --> 00:16:33,665 ما هو الخطأ في كاميرتك ؟ 109 00:16:35,082 --> 00:16:35,957 لا أعلم 110 00:16:36,249 --> 00:16:37,790 فلم كاملة خرب 111 00:16:40,582 --> 00:16:42,207 هذا كثير؟ 112 00:16:48,332 --> 00:16:49,749 ما هذه الظلال؟ 113 00:16:50,707 --> 00:16:52,665 لابد أن تكون كاميرتي مكسورة 114 00:16:54,749 --> 00:16:56,790 لا أعرف كيف سأقول لنوتش 115 00:17:00,789 --> 00:17:01,748 تون 116 00:17:03,706 --> 00:17:05,123 انظر إلى هذه الصورة 117 00:17:16,581 --> 00:17:17,789 تلك المرأة 118 00:17:19,123 --> 00:17:20,581 هل تعتقد أنها ماتت؟ 119 00:17:21,289 --> 00:17:22,623 هذا يكفي يا جين 120 00:17:27,956 --> 00:17:30,789 سأصلح كاميرتي غدا 121 00:18:35,330 --> 00:18:36,247 تون 122 00:18:36,330 --> 00:18:37,455 انظر إلى هذه الصورة 123 00:19:02,580 --> 00:19:04,247 هل أنتي متأكدة من أنه كان هنا؟ 124 00:19:11,913 --> 00:19:12,788 اعذرني 125 00:19:12,913 --> 00:19:14,038 ماذا حدث؟ 126 00:19:15,622 --> 00:19:18,080 قبل أيام قليلة ، اصطدمت سيارة بلوحة الإعلانات 127 00:19:18,163 --> 00:19:19,580 لابد أن يكون السائق في حالة سكر 128 00:19:21,747 --> 00:19:23,663 هل تاذي احد؟ 129 00:19:24,872 --> 00:19:25,872 لا 130 00:19:26,663 --> 00:19:27,872 فقط العلامة المكسورة 131 00:19:27,997 --> 00:19:29,330 هل أنت واثق؟ 132 00:19:29,872 --> 00:19:30,913 ماذا؟ 133 00:19:31,080 --> 00:19:32,247 حسنا 134 00:19:32,663 --> 00:19:33,872 لاشي يااخي 135 00:19:35,330 --> 00:19:36,413 شكرًا لك 136 00:19:38,538 --> 00:19:39,497 ماذا؟ 137 00:19:41,955 --> 00:19:44,496 هل أنت متأكد أنك فحصت في كل مكان؟ 138 00:19:48,079 --> 00:19:48,912 إنه لا شيء 139 00:19:49,954 --> 00:19:51,412 شكرا على كل حال 140 00:19:56,329 --> 00:19:58,662 اتصل صديقي بكل مركز شرطة ومستشفى في المنطقة 141 00:20:00,329 --> 00:20:03,787 وقال إنه لم ترد أنباء عن وقوع حوادث في تلك الليلة 142 00:20:04,454 --> 00:20:05,996 كيف يعقل ذلك؟ 143 00:20:07,079 --> 00:20:08,912 ماذا عن الفتاة التي دهسناها؟ 144 00:20:10,579 --> 00:20:12,996 هل أنت متأكد من أنه اتصل في كل مكان؟ 145 00:20:13,329 --> 00:20:15,246 ربما ساعدها شخص ما 146 00:20:16,079 --> 00:20:17,621 ربما تكون بخير 147 00:20:17,704 --> 00:20:19,412 كيف تكون بخير؟ 148 00:20:19,496 --> 00:20:21,496 لقد اصطدمنا بها بقوة 149 00:20:24,371 --> 00:20:26,412 وحتى لو كانت بخير 150 00:20:27,912 --> 00:20:29,621 اذن ما الذي في تلك الصور؟ 151 00:20:30,246 --> 00:20:32,871 قلت لك لا علاقة للصور بها 152 00:20:33,412 --> 00:20:34,829 إنها مجرد تعرضات سيئة 153 00:20:34,912 --> 00:20:35,954 الا تفهمين ؟ 154 00:21:40,245 --> 00:21:41,078 تون 155 00:21:41,953 --> 00:21:43,620 أعتقد أنك بحاجة إلى تحصين يا رجل 156 00:21:45,036 --> 00:21:46,120 هذه الصور 157 00:21:46,786 --> 00:21:49,203 أظهرت أن هناك روحًا تطاردك 158 00:21:55,536 --> 00:21:58,203 منذ متى وأنت مصور فوتوغرافي أيها الفاسق ؟ 159 00:21:58,286 --> 00:22:00,078 لماذا تريني هذه؟ 160 00:22:00,245 --> 00:22:01,411 أعرف ولكن 161 00:22:01,911 --> 00:22:04,453 ألا تجد هذه الظلال غريبة؟ 162 00:22:06,578 --> 00:22:08,286 تريد أن ترى الأرواح؟ 163 00:22:08,995 --> 00:22:10,370 سأريك شيئا 164 00:22:18,661 --> 00:22:19,495 هنا 165 00:22:20,286 --> 00:22:21,411 هذه هي روح العمة شام 166 00:22:22,411 --> 00:22:23,828 هل تعلم أين هي الآن؟ 167 00:22:26,870 --> 00:22:29,744 لا تزال تبيع الموز المقلي في الزقاق التالي 168 00:22:31,494 --> 00:22:33,119 ها هي العمة شام. و هنا 169 00:22:33,785 --> 00:22:34,827 هؤلاء كلهم ​​العمة شام 170 00:22:35,285 --> 00:22:36,702 تم أخذهم جميعًا في نفس اليوم 171 00:22:36,952 --> 00:22:38,785 إنها مجرد تعرضات 172 00:22:38,869 --> 00:22:40,077 مزدوجة وبعيدة عن التركيز 173 00:22:40,994 --> 00:22:44,160 هيا. وأنا أعلم ذلك 174 00:22:52,410 --> 00:22:54,869 ربما يكون الجميع على دراية بهذا المكان 175 00:22:56,244 --> 00:22:58,744 إنه مجرد موقع عادي 176 00:23:00,077 --> 00:23:01,369 الذي نمر به 177 00:23:02,202 --> 00:23:03,952 ونراه كل يوم 178 00:23:09,785 --> 00:23:11,619 انظر الآن إلى هذه الصور 179 00:23:15,744 --> 00:23:18,744 هذه صور لنفس الموقع 180 00:23:19,535 --> 00:23:20,660 لكن هل ترى 181 00:23:22,035 --> 00:23:23,744 أن كل شيء يبدو أفضل؟ 182 00:23:26,035 --> 00:23:29,077 هذا يعني التصوير الفوتوغرافي 183 00:23:29,494 --> 00:23:31,827 لا ينقل الحقيقة دائما 184 00:23:34,535 --> 00:23:36,035 يعتمد ذلك على 185 00:23:37,035 --> 00:23:39,744 كيف ان الصورة تؤطر 186 00:23:40,452 --> 00:23:41,952 ما يختار المصور الكشف عنه 187 00:23:42,327 --> 00:23:43,785 وماذا يخفيه 188 00:23:45,327 --> 00:23:47,785 وجهة نظرك حاسمة 189 00:24:01,076 --> 00:24:04,201 سكوب خاص: صور روحية 190 00:24:16,284 --> 00:24:17,868 مرحبًا ، جين. انتي مبكرة 191 00:24:19,909 --> 00:24:21,701 سوف احصل عليه 192 00:24:27,201 --> 00:24:28,909 - مرحبًا؟ - مرحبا تون 193 00:24:28,993 --> 00:24:31,284 إنه أنا ، جين سوف آتي في فترة ما بعد الظهر 194 00:24:32,534 --> 00:24:33,451 مرحبًا؟ 195 00:24:33,576 --> 00:24:35,784 تون ، هل تسمعني؟ 196 00:24:36,409 --> 00:24:37,368 مرحبًا؟ 197 00:24:37,534 --> 00:24:38,493 تون 198 00:24:39,034 --> 00:24:39,993 تون 199 00:24:40,284 --> 00:24:41,326 مرحبًا؟ 200 00:24:42,493 --> 00:24:43,451 مرحبًا؟ 201 00:25:12,368 --> 00:25:13,700 ما المشكله؟ 202 00:25:14,575 --> 00:25:15,575 لا أعلم 203 00:25:15,742 --> 00:25:18,117 رقبتي تؤلمني منذ الحادث 204 00:25:19,033 --> 00:25:20,825 يجب أن تذهب لرؤية الطبيب 205 00:25:22,575 --> 00:25:24,033 أنا متأكد من أنه ليس شيئًا جادًا 206 00:25:27,658 --> 00:25:29,367 ما فائدة التحدث مع هؤلاء الدجالين؟ 207 00:25:30,825 --> 00:25:34,117 الأشباح الحقيقية ، الروح القاتلة ، قصص الأشباح ، مسار الأشباح 208 00:25:36,408 --> 00:25:37,658 هل انت مراسل؟ 209 00:25:37,950 --> 00:25:38,867 لا 210 00:25:40,325 --> 00:25:42,742 أخبرتنا مؤسسة الجنازة أن نأتي إلى هنا 211 00:25:45,242 --> 00:25:47,367 نحن ندير عملية قانونية هنا 212 00:25:47,950 --> 00:25:49,408 لدينا كل التصاريح 213 00:26:38,907 --> 00:26:40,199 اعذرني 214 00:26:40,574 --> 00:26:43,199 هل كل هذه الصور مزيفة؟ 215 00:26:44,574 --> 00:26:47,032 بياك. اذهب وأخبر رئيسنا أنه لديه ضيوف 216 00:26:50,199 --> 00:26:51,366 الجميع يزيفهم 217 00:26:53,074 --> 00:26:53,907 أنت تعرف 218 00:26:54,324 --> 00:26:56,282 هذه الصور هي دائما ناجحة 219 00:26:57,699 --> 00:26:59,449 أي مشاكل معهم تباع 220 00:27:00,824 --> 00:27:01,657 هل تعتقد 221 00:27:02,241 --> 00:27:04,157 يمكننا دائما العثور على حقيقية؟ 222 00:27:05,782 --> 00:27:08,449 أليس هذا خداعًا للجمهور؟ 223 00:27:10,157 --> 00:27:11,866 قرائنا 224 00:27:12,657 --> 00:27:14,407 تريد أن ترى صور مخيفة 225 00:27:16,032 --> 00:27:17,741 لا يريدون قصص الحب 226 00:27:19,491 --> 00:27:23,032 هل هذا يعني أن جميع الصور المنشورة مزيفة؟ 227 00:27:26,241 --> 00:27:27,699 لم أقل ذلك 228 00:27:42,199 --> 00:27:43,074 إلقي نظرة 229 00:27:44,282 --> 00:27:45,282 هل ترين شيء؟ 230 00:27:46,491 --> 00:27:48,782 هذه أول صورة لدي 231 00:27:50,116 --> 00:27:51,491 أخذتها في المنزل 232 00:27:53,532 --> 00:27:54,782 يقول الناس الظل في الخلف 233 00:27:54,991 --> 00:27:57,282 يحمل تشابهًا غريبًا مع أمي 234 00:28:01,031 --> 00:28:02,823 صدقي ما شئتي 235 00:28:05,073 --> 00:28:06,198 لكن هذه الصورة 236 00:28:07,240 --> 00:28:09,615 بعد سنوات من وفاة والدتي 237 00:28:12,198 --> 00:28:13,198 أنت تعرف 238 00:28:13,781 --> 00:28:14,740 بعض الأحيان 239 00:28:15,073 --> 00:28:17,490 الأرواح فقط تريد أن تكون قريبة من أحبائها 240 00:28:24,156 --> 00:28:25,573 الصور التي تراها 241 00:28:26,490 --> 00:28:27,698 لي، 242 00:28:29,031 --> 00:28:30,406 أكثر من مجرد 243 00:28:31,156 --> 00:28:33,198 صور بظلال غريبة فيها 244 00:28:35,615 --> 00:28:37,490 إنها القصص وراء الصور 245 00:28:42,656 --> 00:28:43,823 فكر في الأمر 246 00:28:45,365 --> 00:28:46,740 لماذا الموتى 247 00:28:47,823 --> 00:28:49,198 يعودون للحياة 248 00:28:52,948 --> 00:28:55,698 إذا كانوا لا يحاولون إخبارنا بشيء؟ 249 00:29:00,365 --> 00:29:01,448 الاكثر اهمية، 250 00:29:02,781 --> 00:29:04,031 يعتقد الناس أيضا 251 00:29:05,323 --> 00:29:06,490 أن هناك اتصالات 252 00:29:07,573 --> 00:29:10,073 بين الظلال وشخص في الصورة 253 00:29:14,365 --> 00:29:15,573 أب 254 00:29:16,240 --> 00:29:17,156 ام 255 00:29:17,740 --> 00:29:18,990 عاشق 256 00:29:21,280 --> 00:29:22,405 أو قد يكون شخصًا 257 00:29:22,489 --> 00:29:24,572 ظلمته في الماضي 258 00:29:48,905 --> 00:29:51,614 كيف يمكننا التأكد من أن هذه الصور 259 00:29:51,780 --> 00:29:52,947 ليست مجرد تعرضات سيئة أو مزورة؟ 260 00:29:53,780 --> 00:29:56,322 ما رأيك في بولارويد؟ ( بولارويد : كاميرا تصوير فوري ) 261 00:30:00,364 --> 00:30:01,405 هل يمكنك تزويرها؟ 262 00:30:02,572 --> 00:30:04,697 تقوم بتحميل خرطوشة الفيلم ، اضغط على مصراع الكاميرا 263 00:30:05,280 --> 00:30:06,739 وتخرج الصورة 264 00:30:25,280 --> 00:30:26,655 اخبرني لاحقا 265 00:30:27,905 --> 00:30:29,405 كيف يمكن تزويرها؟ 266 00:30:34,030 --> 00:30:36,489 كيف نعرف ماذا يريدون؟ 267 00:30:37,447 --> 00:30:40,280 ربما الجواب في الصورة 268 00:30:51,321 --> 00:30:53,196 ها هي آخر لقطتين 269 00:30:54,238 --> 00:30:55,488 ابتسامات كبيرة 270 00:30:59,071 --> 00:31:02,154 هل يمكنك تغيير وضعك بالنسبة لي؟ 271 00:31:02,738 --> 00:31:05,779 احتضنها وامسك الباقة وضع 272 00:31:05,863 --> 00:31:08,029 خديكم بالقرب من بعضكم البعض 273 00:31:09,571 --> 00:31:10,571 جيد 274 00:31:10,654 --> 00:31:11,779 جميلة 275 00:31:13,654 --> 00:31:15,529 لقد إنتهينا. شكرًا لك 276 00:31:15,613 --> 00:31:18,404 شكرا لكما كلاكما 277 00:31:18,863 --> 00:31:21,113 اصطحبهم إلى غرفة الملابس 278 00:31:47,363 --> 00:31:48,821 بحق الجحيم؟ 279 00:31:50,613 --> 00:31:52,029 من يفعل ذلك؟ 280 00:31:52,779 --> 00:31:54,196 أوم ، تحقق من الفتيل 281 00:31:56,279 --> 00:31:57,279 يا اوم 282 00:32:03,113 --> 00:32:04,196 من يفعل ذلك؟ 283 00:32:05,695 --> 00:32:07,695 هل هذا أنت يا أوم؟ 284 00:32:14,195 --> 00:32:15,028 من هذا؟ 285 00:32:18,237 --> 00:32:19,653 من هناك؟ 286 00:32:21,820 --> 00:32:23,070 قلت من هناك؟ 287 00:32:34,028 --> 00:32:36,403 اين انت يا اوم؟ 288 00:32:40,903 --> 00:32:41,778 من هناك؟ 289 00:33:33,819 --> 00:33:35,111 الرجاء الابتعاد عن الميزان 290 00:33:39,277 --> 00:33:40,861 خطوة عليه مرة أخرى 291 00:33:49,069 --> 00:33:50,444 هل كنت تعمل بجد في الآونة الأخيرة؟ 292 00:33:50,777 --> 00:33:52,444 حسنًا ، ليس حقًا 293 00:33:53,152 --> 00:33:54,527 منذ متى كنت تشعر بالالم ؟ 294 00:33:55,486 --> 00:33:57,277 لفترة من الوقت 295 00:33:57,361 --> 00:33:59,694 لكن الحالة ساءت في الآونة الأخيرة 296 00:34:00,944 --> 00:34:02,486 تعرضت لحادث سيارة 297 00:34:02,944 --> 00:34:04,194 حادث سيارة؟ 298 00:34:05,069 --> 00:34:07,194 لقد أجريت الفحص ويبدو كل شيء على ما يرام 299 00:34:08,194 --> 00:34:09,652 لا داعي للقلق 300 00:34:10,402 --> 00:34:13,277 لكن هذا مؤلم حقًا يا دكتور 301 00:34:14,236 --> 00:34:16,569 عادت الأشعة السينية الخاصة بك كانت طبيعية 302 00:34:17,194 --> 00:34:18,486 قد يكون إجهاد عضلي 303 00:34:19,069 --> 00:34:21,402 جرب تناول الدواء الذي وصفته 304 00:34:22,444 --> 00:34:24,527 سيد تون ، وصفتك الطبية جاهزة 305 00:34:28,777 --> 00:34:32,986 خذ هذا الدواء ثلاث مرات في اليوم بعد الوجبات 306 00:34:33,277 --> 00:34:35,402 حتى تنتهي الوصفة الطبية 307 00:34:37,569 --> 00:34:38,861 كذاب لقيط 308 00:34:40,361 --> 00:34:41,277 استميحك عذرا؟ 309 00:34:41,361 --> 00:34:42,194 نعم؟ 310 00:34:43,611 --> 00:34:45,069 لا شئ 311 00:34:50,069 --> 00:34:51,776 كاذب لقيط 312 00:34:53,443 --> 00:34:54,985 كاذب لقيط 313 00:34:56,151 --> 00:34:58,568 بالنسبة لهذا الدواء قال الطبيب 314 00:34:58,860 --> 00:35:00,318 سيدي 315 00:35:00,651 --> 00:35:02,401 ما المشكله؟ 316 00:35:05,443 --> 00:35:07,360 ... نادرًا ما يُرى 317 00:35:07,735 --> 00:35:10,443 عندما يبدأ الجنادب في التزاوج 318 00:35:10,651 --> 00:35:14,026 يمكن للذكر أن يشم الأنثى 319 00:35:14,818 --> 00:35:18,568 من مسافة تصل إلى 100 متر 320 00:35:19,318 --> 00:35:23,026 ثم يقترب الذكر بعناية من الأنثى 321 00:35:23,901 --> 00:35:27,485 ويربط نفسه في بطنها 322 00:35:27,818 --> 00:35:29,818 وبعد ذلك سيبدأون في التزاوج 323 00:35:31,318 --> 00:35:35,068 كان رد فعل الأنثى على هذا مفاجئًا 324 00:35:36,443 --> 00:35:39,943 سيصبح الذكر فريستها 325 00:35:40,526 --> 00:35:44,235 سوف تأكل رأسه ببطء 326 00:35:45,276 --> 00:35:47,526 أثناء التزاوج 327 00:35:49,318 --> 00:35:53,360 في النهاية ، يموت الذكر 328 00:36:02,193 --> 00:36:06,318 - معذرة ، أين الغرفة 301؟ - إنها في الطابق العلوي 329 00:36:12,235 --> 00:36:13,109 جين 330 00:36:17,400 --> 00:36:18,525 جين 331 00:36:28,817 --> 00:36:29,692 جين 332 00:37:41,941 --> 00:37:42,983 من هناك؟ 333 00:38:13,149 --> 00:38:14,024 تون 334 00:38:15,233 --> 00:38:16,358 ما المشكله؟ 335 00:38:20,108 --> 00:38:22,608 تون ، أنا على وشك الموت 336 00:38:23,358 --> 00:38:24,774 ما الذي يجري؟ 337 00:38:25,816 --> 00:38:26,774 الصور 338 00:38:28,274 --> 00:38:29,774 أحضر لي تلك الصور 339 00:38:30,774 --> 00:38:31,983 اي صور؟ 340 00:38:32,191 --> 00:38:33,149 هل انت سكران؟ 341 00:38:35,191 --> 00:38:36,399 تلك الصور 342 00:38:37,108 --> 00:38:38,108 اين اخفيتهم؟ 343 00:38:38,733 --> 00:38:39,816 أعطهم لي 344 00:38:42,191 --> 00:38:43,316 هل تتذكر تلك العاهرة؟ 345 00:38:43,774 --> 00:38:44,899 إهدئ يا رجل 346 00:38:46,149 --> 00:38:47,149 اي صور؟ 347 00:38:47,233 --> 00:38:48,774 فقط أعطهم لي 348 00:38:49,024 --> 00:38:51,191 إهدئ يا رجل 349 00:38:52,233 --> 00:38:53,649 تون ، إهدأ 350 00:38:54,149 --> 00:38:55,774 اي صور؟ 351 00:39:01,190 --> 00:39:02,065 تون 352 00:39:02,482 --> 00:39:03,982 سأتصل بزوجتك 353 00:39:48,773 --> 00:39:49,815 ماذا تفعل؟ 354 00:39:51,940 --> 00:39:53,315 أنا فقط أقوم بترتيب المكان 355 00:39:59,732 --> 00:40:00,857 هل رقبتك لا تزال تؤلمك؟ 356 00:40:03,565 --> 00:40:04,398 نعم 357 00:40:04,482 --> 00:40:06,773 خذها ببساطة. لا تعمل بكد كثيرا 357 00:41:14,482 --> 00:41:26,773 ترجمة : حسام علي الغزي 358 00:44:48,353 --> 00:44:50,603 جمعية الشرف الآنسة نتنابا شان-إنجام 1995 359 00:45:02,978 --> 00:45:03,894 تون 360 00:45:05,228 --> 00:45:06,519 إنه أنا ، تون 361 00:45:08,478 --> 00:45:09,519 هل انت بالبيت؟ 362 00:45:24,686 --> 00:45:25,728 تون 363 00:45:28,144 --> 00:45:29,353 هل انت بالبيت؟ 364 00:45:38,894 --> 00:45:40,103 تون 365 00:46:06,185 --> 00:46:07,768 الآنسة. نتنابا 366 00:46:56,227 --> 00:46:57,102 تون 367 00:46:58,518 --> 00:46:59,477 تون 368 00:47:01,560 --> 00:47:02,518 تون 369 00:47:10,185 --> 00:47:11,477 تون 370 00:47:49,851 --> 00:47:51,142 انا اسف جدا 371 00:47:52,642 --> 00:47:53,684 انت تعلم صحيح؟ 372 00:47:54,017 --> 00:47:55,434 أنت تعرف ما الذي كان يضايقه 373 00:47:59,892 --> 00:48:01,601 لا أعلم. هو فجأة 374 00:48:01,684 --> 00:48:03,767 كل هذا بسببكم يا رفاق ، أليس كذلك؟ 375 00:48:06,351 --> 00:48:08,101 هل جن جنونه؟ 376 00:48:09,601 --> 00:48:11,267 ماذا تقصدين بذلك؟ 377 00:48:12,392 --> 00:48:14,434 لماذا انتحر الجميع؟ 378 00:48:15,892 --> 00:48:16,892 من؟ 379 00:48:18,559 --> 00:48:19,767 الم تعرف؟ 380 00:48:20,642 --> 00:48:22,101 الآخران 381 00:48:22,476 --> 00:48:24,476 قفزوا للتو من المبنى وقتلوا أنفسهم 382 00:48:25,434 --> 00:48:26,559 أي أثنين؟ 383 00:48:30,101 --> 00:48:33,892 أولئك الذين جلسوا بجانبك في حفل الزفاف 384 00:49:20,266 --> 00:49:21,641 من هذة الامرأة؟ 385 00:49:26,308 --> 00:49:27,600 من اين حصلتي على ذلك؟ 386 00:49:28,975 --> 00:49:31,183 هي الظل في الصور ، أليس كذلك؟ 387 00:49:32,891 --> 00:49:34,225 من هي؟ 388 00:49:37,266 --> 00:49:38,975 كيف هي مرتبطة بك؟ 389 00:49:58,515 --> 00:50:00,099 كنت أعرفها في الكلية 390 00:50:03,724 --> 00:50:04,932 اسمها نت 391 00:50:08,890 --> 00:50:10,807 كانت فتاة هادئة 392 00:50:12,807 --> 00:50:13,932 لم يكن لديها أي أصدقاء 393 00:50:18,390 --> 00:50:20,557 الجميع وجدها غريبة الأطوار 394 00:50:25,724 --> 00:50:27,349 شعرت بالأسى من أجلها 395 00:50:35,099 --> 00:50:37,182 لقد تواعدنا ولكني احتفظت بعلاقتي بها سرا 396 00:50:41,099 --> 00:50:42,515 لقد احبتني كثيرا 397 00:53:40,847 --> 00:53:42,888 هددت بقتل نفسها 398 00:53:44,472 --> 00:53:46,013 لم أكن أعرف ماذا أفعل 399 00:53:46,513 --> 00:53:48,430 كل أصدقائي رأوا أن الامر مجرد مزحة 400 00:53:48,763 --> 00:53:50,680 كيف شاركوا؟ 401 00:53:51,055 --> 00:53:52,555 لماذا ماتوا؟ 402 00:53:53,138 --> 00:53:53,972 أنهم 403 00:53:54,388 --> 00:53:55,680 ماذا فعلوا؟ 404 00:53:58,180 --> 00:53:59,347 لا أعلم 405 00:54:01,263 --> 00:54:03,513 قال تون إنه سيهتم بها 406 00:54:07,387 --> 00:54:09,262 بعد ذلك اختفت نت 407 00:54:11,012 --> 00:54:13,262 لم أرها مرة أخرى 408 00:54:14,304 --> 00:54:16,429 ألم تحاول منعهم؟ 409 00:54:18,637 --> 00:54:20,804 كيف يمكنك السماح بحدوث ذلك؟ 410 00:54:28,346 --> 00:54:30,096 ماذا يمكنني أن أفعل؟ 411 00:54:32,512 --> 00:54:34,179 الآن مات الجميع 412 00:54:38,096 --> 00:54:39,221 انا 413 00:54:40,054 --> 00:54:41,971 ربما أنا التالي 414 00:55:21,887 --> 00:55:23,137 انه امر مضحك 415 00:55:25,721 --> 00:55:27,845 نقول دائما 416 00:55:28,678 --> 00:55:30,636 إذا استطعنا العودة بالزمن إلى الوراء 417 00:55:32,220 --> 00:55:33,303 نحن 418 00:55:33,428 --> 00:55:35,886 لن نكرر أخطائنا مرة أخرى 419 00:55:39,136 --> 00:55:40,886 هل تعتقدين أنها بخير؟ 420 00:55:42,303 --> 00:55:43,970 هل سنراها غدا؟ 421 00:55:44,386 --> 00:55:45,428 اذهب إلى النوم 422 00:55:48,053 --> 00:55:49,928 سأبقيك بصحبتي الليلة 423 00:57:59,635 --> 00:58:00,552 عذرا 424 00:58:02,135 --> 00:58:03,677 هل لديك ورق تواليت؟ 425 00:58:40,218 --> 00:58:41,759 هل تمانع في السماح لي بقضاء حاجتي أولا؟ 426 00:58:41,843 --> 00:58:42,843 أنا آسف 427 00:59:55,217 --> 00:59:56,717 ما الذي يحدث يا تون؟ 428 01:00:11,675 --> 01:00:13,008 تون ، ما الخطب؟ 429 01:00:25,092 --> 01:00:26,342 ما هذا؟ 430 01:01:20,257 --> 01:01:21,757 هل هو هنا؟ 431 01:01:33,507 --> 01:01:34,466 عذرا 432 01:01:34,966 --> 01:01:36,257 هل تعرفين مكان هذا المنزل؟ 433 01:01:40,966 --> 01:01:42,591 أمي ، هل تعرفين هذا المنزل؟ 434 01:02:18,216 --> 01:02:19,298 سيدتي 435 01:02:32,840 --> 01:02:34,048 عذرا 436 01:02:34,131 --> 01:02:35,673 هل هذا بيت نت؟ 437 01:02:37,673 --> 01:02:38,923 ماذا تريد؟ 438 01:02:40,173 --> 01:02:41,173 حسنا 439 01:02:41,631 --> 01:02:43,840 نحن اصديقاءها 440 01:02:45,131 --> 01:02:47,215 أصدقاء نت؟ تعالوا للدالخل 441 01:02:58,631 --> 01:03:01,090 اشربوا بعض الماء. لابد أن تكونوا متعبين 442 01:03:01,423 --> 01:03:03,131 هل قدت سيارتك إلى هنا من بانكوك؟ 443 01:03:04,548 --> 01:03:05,715 نعم 444 01:03:08,756 --> 01:03:09,798 حسنا 445 01:03:10,340 --> 01:03:12,631 نود أن نسألك عن نت 446 01:03:14,215 --> 01:03:15,673 انها ليست على ما يرام 447 01:03:15,756 --> 01:03:17,506 إنها تأخذ قيلولة بعد تناول حبوبها 448 01:03:19,215 --> 01:03:20,840 هل يجب علي إيقاظها؟ 449 01:03:25,131 --> 01:03:26,631 ابقوا لتناول العشاء 450 01:03:27,590 --> 01:03:28,965 كنت على وشك الطبخ 451 01:03:29,131 --> 01:03:31,798 أنا أصنع كانغ سوم ، طبق نت المفضل 452 01:03:33,465 --> 01:03:34,923 نت ستكون سعيدة جدا 453 01:03:35,465 --> 01:03:37,423 لا يزورها أصدقاؤها كثيرًا 454 01:03:38,048 --> 01:03:39,465 انتظروا هنا 455 01:03:59,255 --> 01:04:00,547 ماذا تفعل يا تون؟ 456 01:05:18,379 --> 01:05:19,546 ماذا تفعلون؟ 457 01:05:25,838 --> 01:05:27,838 هل انتحرت؟ 458 01:05:33,046 --> 01:05:35,338 يجب أن نقيم جنازة لها 459 01:05:37,588 --> 01:05:38,629 لا 460 01:05:38,713 --> 01:05:40,296 لن أحرق ابنتي 461 01:05:42,629 --> 01:05:43,838 سيدتي 462 01:05:45,213 --> 01:05:48,296 لا أدري إذا كنتي تصدقين مثل هذه الأشياء 463 01:05:48,671 --> 01:05:52,129 لكني أود منك أن تنظري إلى هذه الصور 464 01:05:53,088 --> 01:05:56,629 تم التقاطهم في الحرم الجامعي 465 01:05:58,921 --> 01:06:01,629 بعض الأماكن 466 01:06:02,296 --> 01:06:05,088 كانت الغرف نت فيها 467 01:06:06,213 --> 01:06:07,213 و 468 01:06:07,713 --> 01:06:10,421 وظهرت تلك الظلال 469 01:06:13,713 --> 01:06:14,963 اعتقد انها 470 01:06:16,338 --> 01:06:19,754 روح نت مضطربة 471 01:06:21,296 --> 01:06:22,629 نت 472 01:06:26,337 --> 01:06:27,753 عزيزتي نت 473 01:06:30,337 --> 01:06:32,087 لماذا لا تاتين لزيارتي؟ 474 01:06:41,253 --> 01:06:43,545 أنت تعرف ما حدث لها ، أليس كذلك؟ 475 01:06:44,503 --> 01:06:46,253 وماذا حدث في بانكوك 476 01:06:55,170 --> 01:06:56,253 سيدتي 477 01:06:58,753 --> 01:06:59,795 سيدتي 478 01:07:01,378 --> 01:07:03,212 سبب روح نت لا تزال هنا 479 01:07:03,587 --> 01:07:07,003 ربما لأن روحها ليست في سلام 480 01:07:11,712 --> 01:07:13,878 يجب أن نقيم جنازة لها 481 01:07:15,670 --> 01:07:16,670 لو سمحتي 482 01:07:31,670 --> 01:07:33,128 منذ أن عادت نت إلى 483 01:07:33,212 --> 01:07:34,837 المنزل ، بدت مختلفة 484 01:07:35,003 --> 01:07:36,920 لم تتحدث مع أي شخص 485 01:07:37,170 --> 01:07:39,712 لم يعرف أحد ما حدث في بانكوك 486 01:07:41,628 --> 01:07:43,920 ذات يوم ، تناولت جرعة زائدة من الحبوب 487 01:07:44,628 --> 01:07:47,170 لحسن الحظ ، وجدتها والدتها 488 01:07:47,420 --> 01:07:49,627 ونقلتها إلى المستشفى في الوقت المناسب 489 01:07:49,961 --> 01:07:52,461 بعد أن تعافت تمامًا 490 01:07:53,586 --> 01:07:56,711 صعدت على سطح المستشفى 491 01:07:57,627 --> 01:07:59,044 وقفزت من على الحافة 492 01:08:01,127 --> 01:08:03,877 لماذا والدة نت لا تزال تحتفظ بجسدها؟ 493 01:08:06,336 --> 01:08:10,086 لقد أصيبت بالجنون بعد وفاة نت 494 01:08:10,586 --> 01:08:14,086 بغض النظر عما قاله أي شخص ، رفضت حرق جثتها 495 01:08:15,586 --> 01:08:17,627 خاف القرويون 496 01:08:18,252 --> 01:08:21,127 لا أحد يريد الاختلاط معها 497 01:10:29,168 --> 01:10:30,418 لا تستطيع النوم؟ 498 01:10:36,459 --> 01:10:38,250 قل لي الحقيقة ، تون 499 01:10:39,625 --> 01:10:41,084 هل احببت نت؟ 500 01:10:45,459 --> 01:10:47,000 حاولت يا جين 501 01:10:53,875 --> 01:10:56,084 اعتقدت أنني سأفعل يومًا ما 502 01:11:02,084 --> 01:11:04,167 لكني كنت أخدع نفسي 503 01:11:12,542 --> 01:11:14,209 عندما قطعت علاقتي بها 504 01:11:15,209 --> 01:11:17,875 كنت أحمق بتعاملي معها 505 01:11:24,125 --> 01:11:26,209 لكنها استمرت تحبني 506 01:11:33,000 --> 01:11:34,792 أنا فقط أريد أن ينتهي هذا 507 01:11:37,042 --> 01:11:39,375 إذا أرادتني أن أموت ، فسأفعل 508 01:11:40,667 --> 01:11:42,209 لا تقل ذلك 509 01:11:43,375 --> 01:11:45,042 لقد شارف الامر على الانتهاء 510 01:11:46,500 --> 01:11:47,709 لا ليس كذلك 511 01:11:53,167 --> 01:11:55,333 أعلم أنها ستأتي من أجلي 512 01:11:56,374 --> 01:11:57,416 تون 513 01:11:58,333 --> 01:12:00,208 لقد وصلنا إلى هذا الحد 514 01:12:02,749 --> 01:12:04,541 وأنت آسف لما فعلته 515 01:12:05,624 --> 01:12:06,999 أنا متأكد من أنها تعرف 516 01:12:09,666 --> 01:12:11,249 لا تتحدث هكذا بعد الآن 517 01:12:19,208 --> 01:12:20,083 أنا آسف 518 01:12:26,416 --> 01:12:27,916 هل مازلتي تحبيني؟ 519 01:12:34,374 --> 01:12:36,874 لن تتركيني مهما حدث ، صحيح؟ 520 01:14:20,790 --> 01:14:21,707 جين 521 01:14:21,790 --> 01:14:22,790 جين 522 01:15:59,914 --> 01:16:00,914 تون 523 01:16:01,456 --> 01:16:02,371 جين 524 01:16:02,996 --> 01:16:04,496 أين كنت؟ 525 01:16:06,038 --> 01:16:07,663 لماذا تركتني وحدي؟ 526 01:16:08,496 --> 01:16:09,705 علينا الذهاب يا جين 527 01:16:13,413 --> 01:16:14,455 احمق 528 01:16:16,121 --> 01:16:17,746 لماذا تركتيني؟ 529 01:16:18,121 --> 01:16:19,788 ألا تحبني بعد الآن؟ 530 01:16:19,996 --> 01:16:21,705 إلى أين ذهبت؟ 531 01:16:24,788 --> 01:16:26,955 إلى أين ذهبت؟ 532 01:18:10,204 --> 01:18:11,495 تون 533 01:18:12,037 --> 01:18:13,204 كيف تشعر؟ 534 01:18:16,079 --> 01:18:17,745 ماذا حدث الليلة الماضية؟ 535 01:18:19,579 --> 01:18:20,412 تون 536 01:18:22,162 --> 01:18:23,204 جين 537 01:18:23,537 --> 01:18:24,745 جين 538 01:18:32,204 --> 01:18:35,204 قال رئيس الدير ان جثة نت سيتم حرقها اليوم 539 01:18:39,537 --> 01:18:40,537 انتهى الامر 540 01:20:41,577 --> 01:20:43,452 - مرحبًا - مرحبا جاين 541 01:20:43,868 --> 01:20:45,285 أنتي هنا لالتقاط الصور؟ 542 01:20:45,743 --> 01:20:46,618 أين تون؟ 543 01:20:46,993 --> 01:20:48,160 هو مشغول 544 01:20:48,660 --> 01:20:49,702 جيد 545 01:20:50,118 --> 01:20:52,702 آمل أن ينشغل كثيرًا ، حتى أراك بدلاً من ذلك 546 01:21:00,243 --> 01:21:02,368 يا رفاق ذهبتم في إجازة؟ 547 01:21:03,327 --> 01:21:04,868 ذهبنا إلى هوا هين 548 01:21:04,952 --> 01:21:06,285 متى ذهبتي؟ 549 01:21:06,952 --> 01:21:08,535 الأسبوع الماضي 550 01:21:12,077 --> 01:21:13,368 هذه الصورة 551 01:21:16,702 --> 01:21:17,702 ما المشكله؟ 552 01:21:24,077 --> 01:21:25,452 هل ازداد وزنك ؟ 553 01:21:28,077 --> 01:21:29,743 لم أتعرف عليك تقريبًا 554 01:21:32,076 --> 01:21:33,242 أهلاً 555 01:21:34,242 --> 01:21:36,034 - مطبوعات جامبو ، من فضلك - تمام 556 01:21:37,076 --> 01:21:38,326 اكتب اسمك هنا من فضلك 557 01:24:24,657 --> 01:24:25,865 امسك بها 558 01:25:02,990 --> 01:25:04,074 جين 559 01:25:05,074 --> 01:25:06,657 لماذا تبكين 560 01:25:09,449 --> 01:25:10,449 احمق 561 01:25:13,324 --> 01:25:14,990 كيف يمكنك أن تكون بهذه القسوة؟ 562 01:25:20,490 --> 01:25:22,574 جين ، أين وجدتي هذه؟ 563 01:25:24,532 --> 01:25:27,032 - جين - إذا لم أجدهم 564 01:25:27,240 --> 01:25:29,657 كنت سأبقى حمقاء إلى الأبد ، أليس كذلك؟ 565 01:25:35,449 --> 01:25:36,949 اسمحي لي أن أشرح ، جين 566 01:25:40,364 --> 01:25:42,156 ماذا هناك ليقال؟ 567 01:25:46,698 --> 01:25:48,323 لطالما صدقتك 568 01:25:55,698 --> 01:25:57,614 اتضح أنني لا أعرفك على الإطلاق 569 01:26:12,198 --> 01:26:13,323 تون 570 01:26:14,656 --> 01:26:17,364 خذ صور لها حتى لا اتكلم 571 01:26:17,739 --> 01:26:19,656 تون ، ساعدني 572 01:26:21,323 --> 01:26:22,573 أعلم أنه كان خطأ 573 01:26:24,406 --> 01:26:26,323 خذ صور لها الآن 574 01:26:27,448 --> 01:26:28,531 ما المشكله؟ 575 01:26:30,281 --> 01:26:31,739 أنا صديقك 576 01:26:32,364 --> 01:26:33,489 اسرع 577 01:26:42,281 --> 01:26:44,198 تون ، ساعدني 578 01:26:58,406 --> 01:27:00,281 أنا لم أغفر لنفسي 579 01:27:00,406 --> 01:27:02,197 لكنني كنت صغيرا وغبيا 580 01:27:03,572 --> 01:27:04,988 توقف عن الكلام 581 01:27:07,072 --> 01:27:08,488 أريد الذهاب إلى البيت 582 01:28:05,947 --> 01:28:07,072 اظهري 583 01:28:12,155 --> 01:28:13,238 أين أنتي؟ 584 01:28:20,613 --> 01:28:22,155 ألم تقل أنك تحبيني؟ 585 01:28:24,779 --> 01:28:26,196 ألم تحبيني كثيرا؟ 586 01:28:34,196 --> 01:28:36,237 حتى يفرقنا الموت ، أليس كذلك؟ 587 01:28:41,904 --> 01:28:43,321 ذهبت جين الآن 588 01:30:27,236 --> 01:30:31,195 في بعض الأحيان ، تريد الأرواح فقط أن تكون قريبة من أحبائها 589 01:31:17,236 --> 01:31:41,195 ترجمة : حسام علي الغزي