1
00:02:37,575 --> 00:02:40,669
رحلَت الفتاة التي كان منجذب لها

2
00:02:41,179 --> 00:02:47,516
ندِم (هاجيمي هارونو) على عدم إخبارها بذلك
وعلى عدم التكلم معها مطلقا

3
00:02:48,386 --> 00:02:50,854
ليس وأن ذلك كان ليحدث فرقا بالأمر

4
00:02:51,189 --> 00:02:55,785
لأنه يعلم أنه لا يملك الجرأة
على الإعتراف على أي حال

5
00:02:56,294 --> 00:03:00,697
...وكل هذا النقد الذاتي جعله

6
00:03:01,466 --> 00:03:03,058
يزداد ندم على ندم

7
00:03:17,181 --> 00:03:25,555
** طعم الشاي **

8
00:06:39,751 --> 00:06:40,843
!(ساشيكو)

9
00:06:41,252 --> 00:06:41,980
ماذا؟

10
00:06:42,520 --> 00:06:44,613
!سوف يبرد الشاي

11
00:07:31,369 --> 00:07:33,564
...أو ..ربما

12
00:07:36,140 --> 00:07:36,868
هكذا

13
00:07:39,477 --> 00:07:40,273
هكذا

14
00:07:41,779 --> 00:07:42,746
...نعم، اليدين

15
00:07:43,381 --> 00:07:44,109
...هكذا

16
00:07:44,782 --> 00:07:45,544
...و

17
00:07:49,954 --> 00:07:51,979
هذه الحركة قد تكون جيدة

18
00:07:52,957 --> 00:07:54,356
...اليدين و

19
00:07:56,127 --> 00:07:57,458
أعجبتني

20
00:07:57,595 --> 00:08:02,157
تذكر هذه الوضعية، حسنا؟
سوف أحضر كاميرا الفيديو

21
00:08:17,048 --> 00:08:18,447
حسنا؟
لحظة

22
00:08:18,616 --> 00:08:19,310
هيا

23
00:08:28,993 --> 00:08:30,722
...إنها مختلفة قليلا

24
00:08:32,864 --> 00:08:35,298
...عمّا قبل...

25
00:08:35,433 --> 00:08:38,197
...كانت الحركة هكذا، ثم فعلتَ

26
00:09:19,644 --> 00:09:23,876
...أتعرف، أعتقد
بهذا الشكل؟

27
00:09:25,483 --> 00:09:27,075
أعتقد أنني سأستخدم هذا الشكل

28
00:09:31,055 --> 00:09:31,987
هكذا؟

29
00:09:33,291 --> 00:09:34,724
أليس هكذا أفضل؟

30
00:09:42,900 --> 00:09:48,566
بأوائل يوليو، أشقُ طريقي"
في حقل متفتح من زهور عباد الشمس

31
00:09:49,373 --> 00:09:53,742
مواجهاً لأشعة الشمس الذهبية
وهي تشعل قلبي

32
00:09:54,946 --> 00:09:58,404
هل عينيك ملتهبة؟
هل أذنيك ملتهبة؟

33
00:09:58,683 --> 00:10:00,583
هل روحك ملتهبة؟

34
00:10:01,585 --> 00:10:07,182
إنها تجعلنا نتذكر كلمات بوذا
بكتب (سوتا نيباتا) الأوليّة المقدسة

35
00:10:07,758 --> 00:10:12,593
لفترة طويلة، لم يحرقني شيء
لم أتحدث لأحد

36
00:10:12,930 --> 00:10:19,130
.لم أرد على أحد
...وبكوني ابنة وأم وزوجة

37
00:10:19,403 --> 00:10:25,638
وإنسانة، بقيتُ مشغولة
تمكنتُ من النسيان

38
00:10:25,843 --> 00:10:32,681
لون السماء المشتعلة
رائحة الأرض الدافئة. من الذي ينادي؟

39
00:10:33,217 --> 00:10:38,211
لماذا لستُ اهرب
"وسراحي قد اطلق في الحقل؟

40
00:10:50,401 --> 00:10:54,895
نعم. قصائد شعرية أخرى
من نائب مدير المدرسة

41
00:10:55,706 --> 00:10:58,937
والآن، (موراكامي)، أهنالك شيء
باسم مجلس الطلاب؟

42
00:10:59,076 --> 00:10:59,770
أجل

43
00:11:05,883 --> 00:11:10,343
هذا ما قررناه في اجتماعنا الأخير

44
00:11:10,588 --> 00:11:13,785
(أ- لا تفتعلوا المشاجرات مع (ياماغوتشي

45
00:11:13,924 --> 00:11:17,621
ب- لا ترموا الحجارة على منزله

46
00:11:20,331 --> 00:11:22,424
كانت (ساشيكو هارونو) تتساءل

47
00:11:22,600 --> 00:11:27,060
متى ستختفي بحق السماء
نسختها العملاقة؟

48
00:11:27,338 --> 00:11:31,502
وكلما تساءلت، كانت دائما
تتذكر قصة

49
00:11:31,675 --> 00:11:35,873
،كما تتذكرها في هذه اللحظة
قصة ذكرها خالها

50
00:11:36,347 --> 00:11:40,943
أتعرف تلك البركة التي تذهب أنت لها كثيرا؟

51
00:11:42,086 --> 00:11:43,610
تلك المنطقة كانت غابة بالسابق

52
00:11:44,922 --> 00:11:48,323
كان الناس هنا يسمونها الغابة المسكونة

53
00:11:50,861 --> 00:11:53,796
...لذا، حسنا

54
00:11:54,265 --> 00:12:00,295
لا اعلم، ربما أن الأطفال هذه الأيام...
..لا يؤمنوا بوجود الغابات المسكونة، ولكن

55
00:12:00,438 --> 00:12:01,462
...أعتقد

56
00:12:02,339 --> 00:12:07,675
...تعتقد...؟ على أي حال
أوه، أجل

57
00:12:08,412 --> 00:12:13,145
...إذن.. كنت في الصف السادس

58
00:12:13,751 --> 00:12:18,620
لا، الخامس...تقريبا الخامس

59
00:12:19,757 --> 00:12:20,951
في الغابة المسكونة؟

60
00:12:21,659 --> 00:12:25,993
نعم، حيث تغوطت لأول مرة
بالهواء الطلق

61
00:12:26,464 --> 00:12:27,954
تغوطت بالهواء الطلق؟ -
أجل -

62
00:12:29,166 --> 00:12:35,571
لسبب ما، كان هنالك
الكثير من الدجاج البري

63
00:12:35,706 --> 00:12:39,972
.ربما أنهم هربوا من الحضيرة، لا اعلم
ولكن نوعا ما لم يكن لدي أي أموال

64
00:12:40,544 --> 00:12:43,035
كنت اذهب هناك للبحث عن البيض

65
00:12:43,781 --> 00:12:50,016
وفي ذلك اليوم، أول أيام تغوطي بالخارج
لم أذهب الى الحمام طيلة اليوم

66
00:12:50,855 --> 00:12:55,121
حتى بعد المدرسة، كنت اتجول
باحثا عن مكان مناسب

67
00:12:56,260 --> 00:13:01,823
انتهى بي الأمر بالذهاب للغابة
لكنني لا زلت لم اقرر أين أقضي حاجتي

68
00:13:01,999 --> 00:13:07,596
مدهش مدى قدرتك على التحمل
رغم أنك تريد قضاء حاجتك بشدة

69
00:13:08,672 --> 00:13:14,872
على أي حال، بعد مضي وقت على البحث
صادفتُ بيضة

70
00:13:15,546 --> 00:13:22,349
كانت نصف مدفونة في الأرض
وكأن شخص حاول إخفاءها

71
00:13:23,087 --> 00:13:29,515
كانت غريبة، ولكن بطريقة ما أعطتني
الحافز. وكنت بشدة أريد قضاء الحاجة

72
00:13:29,727 --> 00:13:32,992
فقضيتها، بذلك المكان بالضبط

73
00:13:33,531 --> 00:13:37,524
ولقد كان غائط هائل
لأنني حبسته لمدة طويلة

74
00:13:38,536 --> 00:13:44,372
أحسست بإحساس رائع بعد فعلها
إلى أن لاحظت أن الظلام بدأ يحل

75
00:13:45,142 --> 00:13:51,741
فجأة شعرت بالخوف وذهبت إلى البيت
...ولكن في طريق العودة، بدأت أفكر

76
00:13:52,449 --> 00:13:56,215
ما الذي بحق الجحيم أتى ببيضة ضخمة
لهذا المكان؟

77
00:13:57,054 --> 00:13:59,852
ولماذا حاول أحد دفنها؟

78
00:14:00,324 --> 00:14:04,658
وقبل كل هذا
لمّا كان عليّ التغوط عليها؟

79
00:14:05,095 --> 00:14:10,499
،فأنا عادة كنت لآخذها معي للبيت
...بيضة كبيرة كتلك

80
00:14:11,502 --> 00:14:16,166
وتفكيري بذلك جعلني بائس حقا

81
00:14:17,074 --> 00:14:20,441
ولكنني قررت نسيان الأمر لذلك اليوم

82
00:14:20,811 --> 00:14:24,941
بعد ذلك صرت أعود
...بحثا عنها، ولكنها

83
00:14:25,449 --> 00:14:26,609
اختفت

84
00:14:27,351 --> 00:14:30,218
ليس لأنني لم أكن على دراية بالغابة

85
00:14:31,121 --> 00:14:33,749
ولكن لم أستطع إيجادها

86
00:14:34,825 --> 00:14:37,851
لذا توقفت عن البحث

87
00:14:38,729 --> 00:14:40,492
وعندئذ ظهر ذلك الرجل

88
00:14:40,631 --> 00:14:41,529
أي رجل؟

89
00:14:42,466 --> 00:14:46,163
رجل مغطى بالوشم، ينزف

90
00:14:46,604 --> 00:14:50,973
أتعني كشبح أو ما شابه؟

91
00:14:51,041 --> 00:14:52,269
نعم، ربما

92
00:14:52,409 --> 00:14:53,341
...رباه

93
00:14:55,879 --> 00:14:59,906
كان يراقبني كلما التفتُ

94
00:15:00,918 --> 00:15:06,857
كان أمر مرعبا. كان يظهر
كلما استرحتُ من عمل ما

95
00:15:07,057 --> 00:15:07,989
متى يعني؟

96
00:15:08,392 --> 00:15:13,295
مثلا عندما أكون أقوم بالتنظيف
...في المدرسة

97
00:15:13,564 --> 00:15:19,560
...عند تكنيس ساحة المدرسة
...أو تنظيف حظيرة الدجاج

98
00:15:19,703 --> 00:15:21,534
كنت تنظف 24 ساعة؟

99
00:15:21,705 --> 00:15:28,736
اسكت! كان يظهر أيضا عندما
!اذاكر دروسي، هنا بهذه الغرفة

100
00:15:29,680 --> 00:15:33,980
...وعندما اذهب للضريح

101
00:15:34,685 --> 00:15:39,622
...على أي حال، كان يظهر، لا
كان يقف وحسب، يراقبني

102
00:15:40,524 --> 00:15:42,958
ولكن لماذا كان مغطى
بالدم والوشم؟

103
00:15:44,862 --> 00:15:46,523
ليس لدي فكرة

104
00:15:48,565 --> 00:15:53,764
لماذا يا ترى. على أي حال
...كانت تملئه الدماء والوشم

105
00:15:54,505 --> 00:15:55,836
وعلى رأسه غائط

106
00:15:55,973 --> 00:15:56,962
غائط؟

107
00:15:58,142 --> 00:16:01,168
...نعم. غائط ودماء ووشم

108
00:16:01,712 --> 00:16:06,740
انتظر، ألهذا علاقة بتغوطك
بالغابة المسكونة؟

109
00:16:07,518 --> 00:16:11,352
لا اعلم... ربما لا

110
00:16:12,956 --> 00:16:17,359
...على أي حال، إذن..هذا الرجل
مهلا، انها قصة جيدة، أليس كذلك؟

111
00:16:17,561 --> 00:16:20,496
نعم، غريبة ... ولكن رائعة

112
00:16:21,899 --> 00:16:27,201
كان يراقبني، وذات يوم
اختفى فجأة

113
00:16:28,005 --> 00:16:28,937
اختفى؟

114
00:16:29,473 --> 00:16:32,374
كنت أتمرن على حديدة الجمباز

115
00:16:33,844 --> 00:16:38,042
اتمرن كل يوم، أثناء تحديقه بي

116
00:16:39,316 --> 00:16:42,046
وقتها كنت تقريبا قد اعتدت على وجوده

117
00:16:42,453 --> 00:16:46,287
لذا صرفت بالي عن الأمر
واستمريت بالتمرن

118
00:16:46,824 --> 00:16:48,314
بعد ذلك، وعندما قمت أخيرا بالتشقلب

119
00:16:49,393 --> 00:16:50,826
اختفى

120
00:16:51,362 --> 00:16:53,853
...!بهذه البساطة

121
00:16:55,265 --> 00:17:01,568
تساءلت (ساشيكو) كثيرا عن إن كانت أفضل
وسيلة للتخلص من (ساشيكو) الكبيرة هي بالقيام

122
00:17:01,705 --> 00:17:05,004
بالشقلبة الخلفية على حديدة الجمباز

123
00:17:05,509 --> 00:17:10,708
ولكن شيء حال دون قيامها بذلك
شيء منعها من التمرن عليها

124
00:17:11,115 --> 00:17:13,174
...كان أكثر ما يحيرها

125
00:17:13,317 --> 00:17:18,186
أن من كان يراقب خالها
كان شخص غريب مغطى بالدماء

126
00:17:18,856 --> 00:17:22,257
بينما من يراقبها
هي نفسها

127
00:17:22,960 --> 00:17:29,593
كانت تقول أن ربما ما حصل له
لن يفد في حل مشكلتها

128
00:17:29,733 --> 00:17:32,930
في كل مرة تتذكر قصته

129
00:17:33,804 --> 00:17:38,935
على أية حال، كان هنالك أمر آخر
حتى (ايانو) لم يكن على علم به

130
00:17:39,076 --> 00:17:46,915
شيء حدث بتقريبا نفس وقت
...قيامه بالشقلبة الخلفية

131
00:17:47,785 --> 00:17:48,444
!يا رئيس

132
00:17:51,588 --> 00:17:52,486
...ما هذا بحق الجحيم

133
00:17:54,091 --> 00:17:56,355
كسر في الجمجمة؟

134
00:17:56,560 --> 00:18:00,587
كلا... أترى هذه وهذه؟
قد أُطلق النار عليه

135
00:18:00,731 --> 00:18:02,198
أهي قضية متعلقة بالياكوزا؟

136
00:18:02,332 --> 00:18:03,128
أجل

137
00:18:03,267 --> 00:18:04,894
...تبا

138
00:18:07,805 --> 00:18:11,206
أهذا...للكتابة؟

139
00:18:11,775 --> 00:18:14,300
!أتمزح؟ بالطبع لا

140
00:18:15,779 --> 00:18:18,213
انظر إليّ -
نعم -

141
00:18:18,782 --> 00:18:19,806
كيف أبدو؟

142
00:18:20,918 --> 00:18:21,475
جميل

143
00:18:21,652 --> 00:18:24,450
وما رأيك بهذا؟

144
00:18:26,890 --> 00:18:30,053
فظيع. قُتل ودُفن وتُغوط عليه

145
00:18:30,961 --> 00:18:32,588
لم تحدث كلها في نفس الوقت

146
00:18:32,729 --> 00:18:34,128
كيف يمكنك أن تعرف؟

147
00:18:34,264 --> 00:18:35,629
شيء بديهي

148
00:18:36,233 --> 00:18:38,463
لم يمت وهو هيكل عظمي، صحيح؟

149
00:18:38,635 --> 00:18:40,933
وماذا عن حداثة الغائط العجيب؟

150
00:18:42,239 --> 00:18:45,299
أولا حدث التحلل، ثم جاء الغائط

151
00:18:46,109 --> 00:18:48,077
...أوه

152
00:18:49,980 --> 00:18:53,211
إذن عليك ايضا تفحص الغائط

153
00:18:53,350 --> 00:18:54,977
نعم -
قم بذلك أنت -

154
00:18:56,053 --> 00:18:56,781
خذ

155
00:19:09,333 --> 00:19:14,430
(حول ذلك الوقت، قام (ايانو
بشقلبة ناجحة في فناء المدرسة

156
00:19:14,638 --> 00:19:18,972
وروح الياكوزا الميت
(الذي كان يلاحق (ايانو

157
00:19:19,109 --> 00:19:22,840
قد تحررت أخيرا من النتانة
ومن هذه الأرض

158
00:19:23,046 --> 00:19:29,508
في ضوء الكيفية التي عادت بها روح
،رجل الياكوزا المفقودة والغاضبة إلى الحياة الأخرى

159
00:19:29,853 --> 00:19:35,257
(يمكن القول، أن فضلات (ايانو
لها مزايا معينة

160
00:19:35,592 --> 00:19:37,526
ألا تتفقون معي؟

161
00:19:39,162 --> 00:19:43,258
(أحبك، أحبك كثيرا يا (هاجيمي

162
00:19:46,637 --> 00:19:51,870
(ملاحظة: سوف انتظر عند (رومانتشي
بعد المدرسة اليوم

163
00:20:02,753 --> 00:20:04,015
(رومانتشي)

164
00:20:04,288 --> 00:20:06,552
(لقد لمست صدر (أيزاوا

165
00:20:06,723 --> 00:20:09,487
مستحيل! بأي يد؟ أي يد؟

166
00:20:09,693 --> 00:20:11,524
!هذه اليد؟ أيها المنحرف

167
00:20:12,729 --> 00:20:13,718
وكيف كانت ردة فعلها؟

168
00:20:13,864 --> 00:20:16,492
كانت ترتدي حمالة صدر
!وكان صدرها متين. متين

169
00:20:17,100 --> 00:20:19,591
انتظر، انتظر، انتظر
(إنك تغضب (ماتسوكين

170
00:20:19,736 --> 00:20:21,203
أعتذر يا رجل، أعتذر

171
00:20:21,338 --> 00:20:22,396
أنا آسف

172
00:20:22,539 --> 00:20:24,063
ولكن كيف كانت ردة فعلها؟

173
00:20:24,207 --> 00:20:26,334
...تعرف، هكذا

174
00:20:26,476 --> 00:20:27,340
!أيها النذل المحظوظ

175
00:20:28,245 --> 00:20:29,837
!مستعد أن اقتل لأحظى بذلك

176
00:20:30,581 --> 00:20:32,412
ولكن من كنت لتختار كزوجة؟

177
00:20:32,549 --> 00:20:35,916
كازومي فروني) من فصل ب)

178
00:20:36,119 --> 00:20:38,087
مستحيل! كازومي؟ أنا أحبها أيضا

179
00:20:38,288 --> 00:20:40,813
!هاه؟ حقا؟ ابحث عن غيرها

180
00:20:41,024 --> 00:20:42,719
أنني أحبها منذ السنة الأولى

181
00:20:42,859 --> 00:20:43,791
وأنا أيضا

182
00:20:43,927 --> 00:20:45,690
لقد أعطتني هدية في عيد الحب

183
00:20:45,829 --> 00:20:47,592
ماذ عنك؟

184
00:20:48,565 --> 00:20:50,226
...(أنا؟ (ليندا

185
00:20:50,367 --> 00:20:51,766
التي بالسنة الأولى؟

186
00:20:52,235 --> 00:20:53,259
تحب الصغيرات؟

187
00:20:53,403 --> 00:20:55,701
!انتبه لما تقول

188
00:20:56,039 --> 00:20:57,063
!أحب الصغيرات

189
00:20:57,341 --> 00:20:58,603
القاصرات؟

190
00:20:58,742 --> 00:21:01,870
!اوه. دخلنا منطقة خطرة

191
00:21:02,279 --> 00:21:03,576
الصغيرات يعجبوني

192
00:21:04,014 --> 00:21:06,881
(أنا ايضا مثل (ماتسوكين

193
00:21:27,204 --> 00:21:28,899
!يا لها من خسارة يا رجل

194
00:21:31,141 --> 00:21:32,540
!لقد أتى

195
00:21:33,243 --> 00:21:34,141
!بسرعة

196
00:21:36,613 --> 00:21:38,171
!احرص على ألا يراك

197
00:21:38,348 --> 00:21:40,373
!اخرج رجلك! و ادخل وجهك

198
00:21:40,517 --> 00:21:42,781
!عليك إغوائه

199
00:21:55,399 --> 00:21:56,559
!(يا (هاجيمي

200
00:21:56,800 --> 00:21:58,097
لا يسمع حتى

201
00:22:07,644 --> 00:22:09,635
أنت السبب

202
00:22:09,780 --> 00:22:13,272
!أنا؟ بل أنت
!أنت وساقيك القبيحين

203
00:22:14,184 --> 00:22:15,947
قبيحة ومعفنة

204
00:22:17,688 --> 00:22:21,419
المعذرة ولكنني أنا من اضطر لحق ساقيه
حتى التهبَت

205
00:22:21,558 --> 00:22:24,686
بالواقع، أعتقد أنها تبدو مثيرة جدا

206
00:22:25,062 --> 00:22:28,225
!ليست مثيرة وإنما جميلة وناعمة

207
00:22:28,298 --> 00:22:30,960
ما الجميل بها؟

208
00:22:31,101 --> 00:22:32,363
المسها

209
00:22:32,569 --> 00:22:34,196
!ملمسه كأنه ورق صنفرة

210
00:22:36,106 --> 00:22:37,403
ما الأمر..أتحبه؟

211
00:22:37,541 --> 00:22:38,439
!أجل، يحبه

212
00:22:38,575 --> 00:22:41,066
ليس كما تظنون، ليس هكذا

213
00:22:41,845 --> 00:22:45,042
!كل ما بالأمر أنني أحب الساق الناعم
نهاية القصة

214
00:22:45,282 --> 00:22:47,113
على أي حال، لقد ابتعدنا كثيرا عن الموضوع

215
00:22:47,284 --> 00:22:48,649
(كنا نتحدث عن (هاجيمي

216
00:22:56,760 --> 00:22:59,991
مر شهر على انتقال الفتاة

217
00:23:00,063 --> 00:23:02,964
وكان على حافة الإصابة برهاب الإناث

218
00:23:03,734 --> 00:23:05,725
،هنالك سببان لهذا

219
00:23:06,103 --> 00:23:11,939
"وهي "حادثة محل (سوبا) للمكرونة
"و "حادثة محادثة المتجر

220
00:23:12,542 --> 00:23:14,737
"حادثة محل (سوبا) للمكرونة"

221
00:23:16,413 --> 00:23:17,471
القائمة الثانية، من فضلك

222
00:23:21,618 --> 00:23:24,280
ما بك؟ ما الأمر؟

223
00:23:27,157 --> 00:23:28,021
ماذا؟

224
00:23:29,559 --> 00:23:30,856
لا شيء

225
00:23:32,362 --> 00:23:33,886
لستِ مضطرة على فعلها

226
00:23:34,030 --> 00:23:35,861
الآن تقول هذا؟

227
00:23:36,133 --> 00:23:37,691
لا حاجة لنا بالذهاب

228
00:23:37,834 --> 00:23:39,096
أيا كان

229
00:23:39,236 --> 00:23:40,897
ماذا تعنين بأيا كان؟

230
00:23:41,605 --> 00:23:42,367
هاه؟

231
00:23:42,506 --> 00:23:43,302
ماذا؟

232
00:23:43,440 --> 00:23:44,338
ماذا؟

233
00:23:45,509 --> 00:23:46,635
لستُ أجبرك

234
00:23:46,777 --> 00:23:47,971
!سأذهب

235
00:23:49,179 --> 00:23:50,009
لماذا؟

236
00:23:50,313 --> 00:23:51,177
ماذا تعني؟

237
00:23:51,314 --> 00:23:53,908
لا أريدك أن تشعري بأنك مجبورة

238
00:23:54,050 --> 00:23:55,745
!أنا أقول أنني سأذهب

239
00:23:55,952 --> 00:23:59,911
سينتهي الأمر قبل أن يبدأ حتى

240
00:24:02,459 --> 00:24:03,323
...اسمع

241
00:24:05,495 --> 00:24:07,588
أحقا سوف تحبني أكثر؟

242
00:24:07,731 --> 00:24:10,825
أحبك كما أنت

243
00:24:11,201 --> 00:24:12,463
إذن لا داعي بأن اذهب؟

244
00:24:12,803 --> 00:24:16,762
..هلا توقفت عن هذا

245
00:24:16,940 --> 00:24:18,635
...آسفه

246
00:24:19,676 --> 00:24:22,543
لقد قلتِ بأنك تريدين

247
00:24:22,679 --> 00:24:24,476
أردت إسعادك

248
00:24:24,614 --> 00:24:28,482
قمتُ ببعض البحوث، وقرأت حول الموضوع

249
00:24:29,219 --> 00:24:31,779
يقولون أن ملمسه سيكون طبيعي تماما

250
00:24:31,988 --> 00:24:34,548
تقصد عندما يتحسسه الرجال بشدة

251
00:24:34,758 --> 00:24:37,158
!لا تتكلمي هكذا

252
00:24:37,694 --> 00:24:44,759
...لا، أعني عندما .."يرتدونها" النساء

253
00:24:47,370 --> 00:24:51,932
كل ما يهمني هو أنك سوف تحبني
!أكثر وأكثر وأكثر

254
00:24:52,075 --> 00:24:53,372
لا تستخفي بهذا

255
00:24:53,510 --> 00:24:57,105
!ولكن هذا هو كل ما يجري برأسي

256
00:24:57,247 --> 00:24:59,442
لا تقلقي. لن يكون ملمسه غريب

257
00:24:59,583 --> 00:25:02,814
!لن يكون؟! بالطبع سيكون غريب جدا

258
00:25:03,019 --> 00:25:05,954
الأمر على ما يرام، على ما يبدو

259
00:25:09,025 --> 00:25:10,253
...ولكن

260
00:25:10,393 --> 00:25:15,592
أنت ايضا قلت بأنك تريدين صدر كبير

261
00:25:18,201 --> 00:25:19,168
ثديين كبيرين

262
00:25:22,372 --> 00:25:23,703
ألا تريدين ذلك؟

263
00:25:25,642 --> 00:25:26,506
...نعم

264
00:25:27,644 --> 00:25:30,477
لنذهب. حان الوقت

265
00:25:31,147 --> 00:25:32,614
سيكون الأمر على ما يرام

266
00:25:34,017 --> 00:25:35,814
هل عليّ الإتصال بأمي؟

267
00:25:36,019 --> 00:25:38,988
لا، هذا ليس ضروريا

268
00:25:39,289 --> 00:25:40,119
قد تقلق

269
00:25:40,257 --> 00:25:42,248
ستكون بخير

270
00:25:42,759 --> 00:25:45,125
ربما إذن أن تتصل أنت بها بدلا مني؟

271
00:25:46,863 --> 00:25:50,026
...مستحيل! سيكون هذا في غاية الغرابة

272
00:25:50,267 --> 00:25:51,928
..اللعنة...غريب جدا

273
00:25:58,441 --> 00:25:59,908
تفضلا

274
00:26:02,279 --> 00:26:04,747
"حادثة محادثة المتجر"

275
00:26:10,887 --> 00:26:13,321
ما الأمر؟

276
00:26:13,657 --> 00:26:15,648
صديقتي تريد جوارب طويلة

277
00:26:15,859 --> 00:26:20,228
أوه ... مهلا، هل قامت بضربك مجددا؟

278
00:26:20,363 --> 00:26:21,455
هذا واضح؟

279
00:26:21,598 --> 00:26:23,623
أنت مسود ومزرق

280
00:26:23,767 --> 00:26:25,132
لم ينكسر مني أي عظم

281
00:26:25,268 --> 00:26:30,365
.هذا قولك
وأضلاعك؟ هل تعافت؟

282
00:26:30,707 --> 00:26:32,368
ما زالت تؤلمني عندما اتنفس

283
00:26:32,509 --> 00:26:35,569
ولكن لا تقلق..هاه؟ أنت رجل قوي

284
00:26:35,712 --> 00:26:36,337
لقد توعدتُ على الأمر

285
00:26:36,479 --> 00:26:37,946
تعودت؟

286
00:26:38,081 --> 00:26:38,672
نعم

287
00:26:38,815 --> 00:26:40,783
صديقتك مخيفة

288
00:26:40,917 --> 00:26:42,714
...أوه، كلا

289
00:26:44,254 --> 00:26:45,278
...ماذا

290
00:26:45,789 --> 00:26:46,653
ما الأمر؟

291
00:26:46,790 --> 00:26:50,351
انظر إليّ، من هنا
!وانظر هناك

292
00:26:50,493 --> 00:26:51,892
ليس هنالك شيء

293
00:26:52,062 --> 00:26:55,259
...هيا، دعني أرى
أنفك معوج

294
00:26:55,332 --> 00:26:56,458
كلا

295
00:26:56,599 --> 00:26:58,658
لا، بجد. انظر، إنه معوج

296
00:26:58,802 --> 00:26:59,860
كلا

297
00:27:00,003 --> 00:27:01,163
!إنه معوج

298
00:27:01,304 --> 00:27:02,703
كلا

299
00:27:02,839 --> 00:27:04,238
!إنه مكسور

300
00:27:04,374 --> 00:27:06,604
نعم، لقد نالت منّي جيدا

301
00:27:08,611 --> 00:27:15,380
وماذا عنها؟ أعني، هل سبق
أن أصيبت يداها أم ماذا؟

302
00:27:15,618 --> 00:27:18,644
لا اعلم... فهي ترتدي قفازات جلدية

303
00:27:18,855 --> 00:27:19,787
!يا للرعب

304
00:27:19,923 --> 00:27:23,825
لا. من الأفضل أن اذهب
وإلا سوف تغضب

305
00:27:23,960 --> 00:27:25,154
إلى اللقاء

306
00:27:25,295 --> 00:27:26,284
مع السلامة

307
00:28:47,210 --> 00:28:49,940
...اليوم عيد ميلاي

308
00:28:50,547 --> 00:28:51,411
ما العمل؟

309
00:28:52,315 --> 00:28:55,580
...أغنية عيد ميلادي

310
00:28:56,586 --> 00:28:57,382
ما العمل؟

311
00:28:58,021 --> 00:29:00,216
...عيد ميلادي

312
00:29:01,658 --> 00:29:02,852
صباح الخير

313
00:29:02,992 --> 00:29:03,822
صباح الخير

314
00:29:18,374 --> 00:29:20,001
صباح الخير يا مدير

315
00:29:27,350 --> 00:29:28,783
اجلس يا صبي

316
00:29:29,752 --> 00:29:33,586
جلبت (آكي) معك؟ قلت لك لا تجلبيه

317
00:29:34,757 --> 00:29:41,356
ممنوع الكلاب الحقيقية
لا يسمح بدخول الحيوانات الأليفة في هذا المبنى

318
00:29:42,031 --> 00:29:49,904
!أتسمعينني؟ ممنوع الحيوانات
!ممنوعة بأية أنواعها! لذا لا تجلبيها

319
00:29:50,206 --> 00:29:51,798
هل تريد بعض الشاي؟

320
00:29:51,941 --> 00:29:52,908
...نعم

321
00:29:54,244 --> 00:29:57,441
أنت كالمثلث

322
00:29:58,047 --> 00:30:01,574
لماذا، لماذا؟
لماذا، لماذا؟

323
00:30:01,985 --> 00:30:05,318
لماذا أنت مثلث؟

324
00:30:05,655 --> 00:30:09,557
لماذا، لماذا؟
لماذا، لماذا؟

325
00:30:09,826 --> 00:30:12,818
لماذا أنت مثلث؟

326
00:30:12,962 --> 00:30:15,157
لأنني مثلث؟

327
00:30:17,800 --> 00:30:25,172
لماذا أنت مثلث؟
لماذا أنت مثلث؟

328
00:30:36,853 --> 00:30:38,047
نتمنى أن تكون لعبة جيدة

329
00:30:40,790 --> 00:30:41,722
سأبدأ أنا

330
00:30:46,863 --> 00:30:48,387
تفضل الشاي

331
00:30:48,998 --> 00:30:49,760
أنا عندي

332
00:30:49,899 --> 00:30:52,367
حقا؟ إذن سأشربه أنا

333
00:31:55,765 --> 00:32:01,067
يا لها من رياح! ..آنسه...؟

334
00:32:01,304 --> 00:32:02,168
(سوزوشي)

335
00:32:02,305 --> 00:32:08,107
(أوه، نعم. (سوزوشي
حسنا، لما لا نبدأ من جديد؟

336
00:32:08,878 --> 00:32:09,708
هيا

337
00:32:10,713 --> 00:32:12,613
(اه ...اسمي (اوي سوزوشي

338
00:32:13,082 --> 00:32:14,606
(آنسه (سوزوشي

339
00:32:14,751 --> 00:32:15,274
نعم

340
00:32:15,485 --> 00:32:20,787
نعم"؟ ألا يوجد ما تودين إضافته"
من أين أنت مثلا؟

341
00:32:20,957 --> 00:32:27,795
(آسفه. اسمي (اوي سوزوشي
(قبل أن آتي هنا كنت بمدرسة (يويوغي

342
00:32:28,064 --> 00:32:30,658
اوي" كما في "الأزرق" في طريقة الكتابة (كانجي)؟"

343
00:32:31,134 --> 00:32:32,362
(بل طريقة  (كاتاكانا

344
00:32:32,502 --> 00:32:34,663
والأزرق لونك المفضل؟

345
00:32:34,804 --> 00:32:35,293
!غبي

346
00:32:35,438 --> 00:32:36,234
أنت؟

347
00:32:36,372 --> 00:32:37,100
!لا، أنت

348
00:32:37,240 --> 00:32:38,764
آه، أنت جميلة

349
00:32:38,908 --> 00:32:40,398
!كفاك

350
00:32:41,377 --> 00:32:42,742
أين أجلس؟

351
00:32:42,879 --> 00:32:44,938
كاكينوما)، يمكنك العودة إلى البيت)

352
00:32:45,081 --> 00:32:46,673
حقا؟

353
00:32:47,083 --> 00:32:48,072
اجلب طاولة

354
00:32:48,217 --> 00:32:49,514
إذن كان بإبمكانك قول هذا

355
00:32:51,587 --> 00:32:53,885
انتظري حتى قدوم الطاولة

356
00:32:54,390 --> 00:32:56,620
أما الآن، فدعونا نبدأ

357
00:32:58,094 --> 00:33:01,894
لدينا اليوم اختبار مفاجئ

358
00:33:02,031 --> 00:33:03,293
!هذا ظلم

359
00:33:04,701 --> 00:33:08,228
اعتبروه مراجعة لما أخذناه بالإسبوع الماضي

360
00:33:09,305 --> 00:33:10,499
...لديكم 15 دقيقة

361
00:33:12,742 --> 00:33:16,473
وهكذا فقط
أصبح (هاجيمي) مغرما مرة أخرى

362
00:33:42,372 --> 00:33:44,772
إذن بدأت عطلة المدرسة؟

363
00:33:44,974 --> 00:33:46,441
كلا

364
00:34:09,632 --> 00:34:10,326
...خالي

365
00:34:10,466 --> 00:34:11,296
نعم؟

366
00:34:14,670 --> 00:34:15,432
ماذا؟

367
00:34:20,109 --> 00:34:21,098
ما الأمر؟

368
00:34:24,580 --> 00:34:25,547
ما بك؟

369
00:34:53,876 --> 00:34:55,400
...هذا غباء

370
00:35:34,450 --> 00:35:37,385
ممنوع التعدي على ممتلكات الغير

371
00:37:10,279 --> 00:37:11,143
...تبا

372
00:37:21,490 --> 00:37:23,287
!ارمي مرة أخرى

373
00:37:27,096 --> 00:37:28,563
مرة أخرى؟

374
00:37:32,101 --> 00:37:32,965
إليك بها

375
00:37:47,350 --> 00:37:51,013
!مدهش هذا الرجل

376
00:37:52,888 --> 00:37:53,855
!(سونودا)

377
00:37:55,391 --> 00:37:56,688
!أخي يريدك

378
00:37:56,826 --> 00:37:58,157
انتظر لحظة

379
00:37:58,294 --> 00:37:59,124
ماذا تفعل؟

380
00:37:59,261 --> 00:38:00,888
أرجوك

381
00:39:30,486 --> 00:39:33,046
أين كنتما؟

382
00:41:11,720 --> 00:41:12,914
يا (اوي)؟

383
00:41:13,722 --> 00:41:14,848
هل قررتِ؟

384
00:41:15,057 --> 00:41:15,785
أجل

385
00:41:15,925 --> 00:41:16,949
أي نادي؟

386
00:41:17,159 --> 00:41:17,921
(نادي (غو

387
00:41:18,194 --> 00:41:20,890
غو) أأنت جادة؟)

388
00:41:21,030 --> 00:41:22,588
(أجل. أحب لعبة (غو

389
00:41:22,731 --> 00:41:25,256
حقا؟

390
00:41:25,401 --> 00:41:26,129
ألم تلعبيها من قبل؟

391
00:41:26,268 --> 00:41:27,166
لا

392
00:41:27,303 --> 00:41:28,565
انها ممتعة

393
00:41:30,206 --> 00:41:34,609
هلا غادرتوا الفصل؟
إننا نحاول التنظيف هنا

394
00:41:34,844 --> 00:41:35,936
ألا ترى أننا نتحدث؟

395
00:41:36,145 --> 00:41:37,510
ونحن نكنس

396
00:41:37,913 --> 00:41:38,709
وإن يكن؟

397
00:41:39,014 --> 00:41:41,448
اذهبوا -
حسنا -

398
00:41:42,718 --> 00:41:45,687
كنت تلعبين (غو) في مدرستك السابقة؟

399
00:41:45,821 --> 00:41:46,651
نعم

400
00:41:47,556 --> 00:41:48,853
لكنني لست بارعة كثيرا

401
00:41:53,028 --> 00:41:53,824
!(غو)

402
00:42:14,717 --> 00:42:15,684
!(هاجيمي)

403
00:42:22,324 --> 00:42:23,120
!(غو)

404
00:42:30,266 --> 00:42:31,062
!(غو)

405
00:42:36,372 --> 00:42:37,066
!(غو)

406
00:42:45,915 --> 00:42:46,711
!(غو)

407
00:43:04,033 --> 00:43:04,795
!(غو)

408
00:43:07,269 --> 00:43:08,395
!(نادي (غو

409
00:43:11,707 --> 00:43:12,537
!أجل

410
00:43:24,486 --> 00:43:25,418
!(غو)

411
00:43:25,688 --> 00:43:27,280
!(نادي (غو

412
00:43:54,216 --> 00:43:55,114
!(غو)

413
00:44:29,618 --> 00:44:30,312
اهلا

414
00:44:30,953 --> 00:44:31,885
!(خال (ايانو

415
00:44:32,821 --> 00:44:33,753
!يا لطاقتك

416
00:44:33,922 --> 00:44:34,980
أتريد أن تلعب (غو)؟

417
00:44:35,190 --> 00:44:36,122
كلا

418
00:44:38,694 --> 00:44:42,494
أنني منهك! أين أمي؟

419
00:44:42,631 --> 00:44:44,997
في السوق. مع جدي

420
00:44:45,134 --> 00:44:48,934
يا رجل، أنني تعب جدا

421
00:44:49,238 --> 00:44:52,230
قدت دراجتي من المدرسة إلى هنا

422
00:44:52,674 --> 00:44:53,698
...أوه

423
00:45:01,417 --> 00:45:03,112
!لا أستطيع التنفس

424
00:45:27,709 --> 00:45:28,698
!(نادي (غو

425
00:45:43,792 --> 00:45:45,726
من أنت بحق الجحيم؟

426
00:45:48,230 --> 00:45:50,061
تراجعي يا حبيبتي

427
00:45:50,232 --> 00:45:52,063
لا تقلقي

428
00:45:52,201 --> 00:45:54,169
!لا تلمس فتاتي

429
00:45:55,003 --> 00:45:56,971
!أرني ما لديك

430
00:46:03,345 --> 00:46:05,313
سهل جدا

431
00:46:07,116 --> 00:46:07,741
(أنا رجل الـ(غو

432
00:46:08,450 --> 00:46:09,075
!(رجل الـ(غو

433
00:46:10,052 --> 00:46:10,643
!(رجل الـ(غو

434
00:46:33,142 --> 00:46:35,770
سوف آخذ الدراجة إلى المحطة

435
00:46:35,911 --> 00:46:36,809
...حسنا

436
00:48:10,672 --> 00:48:11,696
تأخرتَ بالعودة؟

437
00:48:11,907 --> 00:48:12,703
أجل

438
00:48:13,909 --> 00:48:14,933
كنت بنادي المدرسة؟

439
00:48:16,178 --> 00:48:18,544
...كلا، دراجتي

440
00:48:20,649 --> 00:48:21,809
ما بها؟

441
00:48:22,684 --> 00:48:27,519
عدت للبيت بدراجتي لكنني تذكرت
أنني سأحتاجها صباح الغد

442
00:48:27,656 --> 00:48:29,715
لذا قمت بإعادتها

443
00:48:31,059 --> 00:48:31,991
فهمت

444
00:48:42,738 --> 00:48:45,468
عفوا، آسف

445
00:48:45,907 --> 00:48:48,068
دعني أمر. المعذرة

446
00:48:49,745 --> 00:48:51,975
إذن ما رأيك؟

447
00:48:52,114 --> 00:48:52,876
في ماذا؟

448
00:48:53,015 --> 00:48:54,073
هذا

449
00:48:54,516 --> 00:48:56,074
أهو جيد؟

450
00:48:56,218 --> 00:48:57,344
ما هو؟

451
00:48:57,552 --> 00:49:00,487
...حسنا، كنت أتساءل

452
00:49:00,656 --> 00:49:01,645
كن حذرا

453
00:49:01,857 --> 00:49:04,985
آسف -
هيا، انظر إليّ -

454
00:49:05,127 --> 00:49:06,992
أنني انظر إليك. ما الأمر؟

455
00:49:07,129 --> 00:49:11,031
ألا ابدو غريبا؟ الشكل غريب؟

456
00:49:11,166 --> 00:49:13,532
ولكننا مضطرين على لبسها
كي نحملها معنا، صحيح؟

457
00:49:13,802 --> 00:49:16,270
...أعرف ذلك، ولكن

458
00:49:16,571 --> 00:49:18,129
كان بوسعنا أن نستقل تاكسي

459
00:49:18,273 --> 00:49:19,297
وهذا ما قلتُه

460
00:49:19,441 --> 00:49:20,931
!لا تسحب

461
00:49:21,076 --> 00:49:22,737
لكنك ستصدم به مرة أخرى

462
00:49:22,878 --> 00:49:24,402
لن اصدم به

463
00:49:24,713 --> 00:49:28,615
على الأقل التي لديك ليست ضخمة
(كما التي لدي يا (روكوتارو

464
00:49:28,784 --> 00:49:30,115
لا تنادني بهذا الإسم

465
00:49:30,319 --> 00:49:31,047
هاه؟

466
00:49:31,386 --> 00:49:33,320
لست (روكوتارو) وأنا ارتدي هذا

467
00:49:33,555 --> 00:49:37,821
أأنت مستاء؟ أنا من يفترض أن يستاء
!وكفى

468
00:49:37,959 --> 00:49:39,392
كفى، هاه؟

469
00:49:39,928 --> 00:49:43,193
على أي حال
أجل، إنها بدلة سخيفة

470
00:49:43,398 --> 00:49:47,425
إذن ففعلا أنا ابدو غريبا؟
أنا وما ارتديه؟

471
00:49:47,569 --> 00:49:48,536
أجل

472
00:49:48,670 --> 00:49:50,262
تبدو غريبا
بشكل لا يصدق

473
00:49:50,405 --> 00:49:51,167
بشكل لا يصدق؟

474
00:49:51,306 --> 00:49:53,433
(عار على (قوة طاقة النيزك

475
00:49:53,575 --> 00:49:55,668
"!طاقة النيزك وصلت لنقطة حرجة"

476
00:49:56,945 --> 00:50:00,881
"!هذا ممكن! ممكن تماما"

477
00:50:01,817 --> 00:50:03,045
"ما رأيك؟"

478
00:50:03,218 --> 00:50:04,617
أعلينا القيام بهذا هنا؟

479
00:50:04,820 --> 00:50:06,253
!لنفعلها

480
00:50:06,421 --> 00:50:09,049
"والآن! بأعماق عينيك"

481
00:50:09,358 --> 00:50:11,053
"!قم بتشغيل طاقة النيزك"

482
00:50:12,194 --> 00:50:13,354
"!إنه شغّال بالفعل يا سيدي"

483
00:50:13,495 --> 00:50:15,258
"..يا لأطفال هذه الأيام"

484
00:50:15,397 --> 00:50:16,591
"سمه تطور"

485
00:50:20,035 --> 00:50:26,941
دموعك هي الإشارة، الإشارة

486
00:50:27,476 --> 00:50:31,378
إشارة الوميض، نعم، الإشارة

487
00:50:31,847 --> 00:50:37,046
السماء المشرقة تملئها طاقة روحك

488
00:50:38,019 --> 00:50:39,680
!إتصال بالنجوم

489
00:51:27,235 --> 00:51:29,203
أتريد شيء يا أحمق؟

490
00:51:29,337 --> 00:51:29,996
هاه؟

491
00:51:30,138 --> 00:51:31,605
هل تسخر مني؟

492
00:51:33,208 --> 00:51:35,403
!عذرا! عذرا
أرجوك لا تتسبب في تحطيمه

493
00:51:36,645 --> 00:51:38,203
!(ياسودا)

494
00:51:45,120 --> 00:51:46,849
!اتركني

495
00:51:47,155 --> 00:51:48,588
!وخرجت الكرة خارج حدود الملعب

496
00:51:55,897 --> 00:51:59,128
كنت تلعب بأموال الرئيس
يا (ياسودا)؟

497
00:52:03,672 --> 00:52:05,071
!اركب

498
00:52:40,509 --> 00:52:41,533
أحقا حدث ذلك؟

499
00:52:41,877 --> 00:52:43,139
أجل

500
00:52:44,045 --> 00:52:45,569
...أشياء مخيفة

501
00:52:46,047 --> 00:52:47,537
وأمام أعيننا ايضا

502
00:52:47,749 --> 00:52:50,775
!شيء مخيف فعلا

503
00:52:51,686 --> 00:52:54,018
!أصابني بالقشعريرة

504
00:52:54,189 --> 00:52:55,713
لا تبالغ

505
00:52:55,957 --> 00:52:57,356
!ولكنه أمر مخيف يا أختي

506
00:52:57,492 --> 00:52:58,652
كيف؟

507
00:52:58,793 --> 00:52:59,657
!إعدام

508
00:53:00,395 --> 00:53:01,521
إعدام؟

509
00:53:03,465 --> 00:53:05,296
أنت تبلي جيدا

510
00:53:06,601 --> 00:53:08,865
نحن طمّاعون، صحيح يا (هاجيمي)؟

511
00:53:11,339 --> 00:53:14,604
تريد أن تلعب؟ تعتقد أنك ذكي بما فيه الكفاية؟

512
00:53:15,377 --> 00:53:16,605
اسرع

513
00:53:16,745 --> 00:53:18,144
...لحظة

514
00:53:25,320 --> 00:53:28,221
لعبة ممتازة بالنسبة لمغفل

515
00:53:28,356 --> 00:53:30,586
اسكت، هلا فعلت؟

516
00:53:30,759 --> 00:53:32,158
إننا جادون

517
00:53:32,294 --> 00:53:33,454
آسف

518
00:54:02,090 --> 00:54:03,489
حسنا، سأذهب

519
00:54:03,625 --> 00:54:04,853
إلى اللقاء

520
00:54:05,794 --> 00:54:06,954
مع السلامة

521
00:54:25,013 --> 00:54:26,275
سأذهب أنا أيضا

522
00:54:26,481 --> 00:54:27,573
مع السلامة

523
00:54:27,716 --> 00:54:29,081
سيد (تودوروكي)؟

524
00:54:29,618 --> 00:54:31,882
غدا يوم إجازتي

525
00:54:32,153 --> 00:54:33,085
أوه، حقا؟

526
00:54:33,488 --> 00:54:36,423
من فضلك لا تتصل بمنزلي
كما فعلتَ بالمرة الماضية

527
00:54:38,526 --> 00:54:43,554
أخبرتُ زوجي بأنني سأكون
أعمل طيلة اليوم هنا معك

528
00:54:44,833 --> 00:54:46,027
أفهمت قصدي؟

529
00:54:46,267 --> 00:54:46,995
نعم

530
00:54:47,202 --> 00:54:50,296
لا تتصل بي في المنزل غدا
مثل آخر مرة

531
00:54:53,208 --> 00:54:54,505
هل سمعت؟

532
00:54:56,044 --> 00:54:58,308
هل أنت مصغي لي؟

533
00:54:59,214 --> 00:54:59,839
نعم

534
00:55:01,349 --> 00:55:02,475
إلى اللقاء إذن

535
00:55:19,501 --> 00:55:20,433
ألو

536
00:55:20,568 --> 00:55:22,058
زوجتك تخونك

537
00:55:22,203 --> 00:55:23,966
من أنت بحق الجحيم؟

538
00:56:04,279 --> 00:56:10,275
...جبل، اوه يا جبلي

539
00:56:18,593 --> 00:56:20,322
ظننت أنك قد ذهبت

540
00:56:42,584 --> 00:56:43,778
!واعديني

541
00:56:47,555 --> 00:56:50,547
!انتظري! انتظري

542
00:56:54,662 --> 00:56:59,292
!توقفي! توقفي! لا تؤذيني

543
00:57:06,074 --> 00:57:07,336
!لا تؤذيني

544
00:57:26,427 --> 00:57:27,758
!توقفي

545
00:57:40,508 --> 00:57:44,308
لمّ فعلتِ هذا؟

546
00:57:44,379 --> 00:57:45,846
!عاهرة

547
01:00:23,871 --> 01:00:25,236
...(هارونو)

548
01:00:46,561 --> 01:00:47,687
أين الصغير؟

549
01:00:48,463 --> 01:00:51,364
انه ..لا يزال في البرازيل

550
01:00:51,766 --> 01:00:53,131
..اوه

551
01:00:56,504 --> 01:00:59,337
لا زال يعمل على الفن الخاص به؟

552
01:01:00,375 --> 01:01:02,969
أجل إنه مشغول

553
01:01:03,311 --> 01:01:06,337
أوه، حقا؟

554
01:01:10,785 --> 01:01:13,811
هل لديه برنامج؟ أقصد الآن؟

555
01:01:14,555 --> 01:01:18,958
...نعم، هناك...ربما

556
01:01:22,196 --> 01:01:25,290
...نعم

557
01:01:38,246 --> 01:01:39,611
كيف أحوالك أنت؟

558
01:01:39,914 --> 01:01:44,351
أنا؟ بخير
لا زلتُ أعمل كمسجل أصوات

559
01:01:47,188 --> 01:01:49,679
إذن..كيف يسير العمل؟

560
01:01:53,261 --> 01:01:54,694
أليس هذا واضحا؟

561
01:01:54,862 --> 01:01:57,956
أوه، اعتقد أن هذا هو الحال إذن

562
01:01:58,933 --> 01:02:00,332
...نعم

563
01:02:08,943 --> 01:02:09,841
سأفتح لك هذا

564
01:02:15,683 --> 01:02:16,547
لقد علق

565
01:02:16,951 --> 01:02:18,145
يحدث ذلك أحيانا

566
01:02:19,720 --> 01:02:20,379
...يديك

567
01:02:20,621 --> 01:02:21,519
...لا، لا عليك

568
01:02:28,763 --> 01:02:34,065
...أنني..تعرفين، سعيد جدا

569
01:02:34,202 --> 01:02:34,759
هاه؟

570
01:02:34,902 --> 01:02:40,397
أعني، تبدين بخير و...هذا يسعدني

571
01:02:46,814 --> 01:02:51,945
...أنا...وأنا سعيد بخصوص زواجك ايضا

572
01:02:52,887 --> 01:02:55,117
...لقد تجاوزتُ مرحلة ما بعد انفصالنا،  صدقا

573
01:02:56,390 --> 01:03:03,455
ولكن بما أنني...لم أتمكن من حضور حفلتك
...أو حضور حفل لم شمل فصلنا المدرسي

574
01:03:03,865 --> 01:03:09,201
...أعتقدتُ أنك قد تشعرين بالحرج
...ولكن أظنك لست كذلك

575
01:03:14,909 --> 01:03:16,274
أنني فعلا قد قلقتُ

576
01:03:21,015 --> 01:03:22,312
قلقت جدا

577
01:03:24,852 --> 01:03:28,583
واتصلتُ...عدة مرات

578
01:03:28,723 --> 01:03:29,553
حقا؟

579
01:03:40,768 --> 01:03:43,896
...نعم...

580
01:03:48,409 --> 01:03:49,501
ولكنني سعيدة ايضا

581
01:03:49,944 --> 01:03:50,774
هاه؟

582
01:03:52,346 --> 01:03:53,813
أنت ايضا تبدو بخير

583
01:03:54,081 --> 01:03:58,711
أنا؟ نعم، تماما
بخير لأبعد حد، أجل

584
01:04:03,357 --> 01:04:06,485
...حسنا

585
01:04:09,997 --> 01:04:12,227
مبروك على زواجك

586
01:04:12,500 --> 01:04:15,025
أعني هذا حقا، صدقا

587
01:04:20,675 --> 01:04:22,233
...هذا محرج

588
01:04:23,044 --> 01:04:25,069
!مبروك

589
01:04:26,247 --> 01:04:27,043
شكرا

590
01:04:30,518 --> 01:04:32,315
آسف، يداي متسخة

591
01:04:34,322 --> 01:04:39,851
ما الذي افعله؟

592
01:04:39,927 --> 01:04:41,656
شكرا

593
01:04:51,205 --> 01:04:53,264
ما كان عليّ تعطيلك عن العمل

594
01:04:53,407 --> 01:04:54,567
لا، لا، لا

595
01:04:57,812 --> 01:05:01,475
حسنا، حظا سعيدا. وربما ليست
...الكلمة المناسبة هنا، ولكن

596
01:05:01,649 --> 01:05:03,082
أتريد بعض الشاي؟

597
01:05:03,217 --> 01:05:05,685
...لا، لا عليك. يجب أن

598
01:05:05,853 --> 01:05:07,286
يجب أن تذهب؟

599
01:05:07,588 --> 01:05:08,612
...نعم

600
01:05:44,492 --> 01:05:45,424
!(رقصة (نيبيوتا

601
01:05:50,464 --> 01:05:51,431
!مصارع السومو

602
01:05:51,565 --> 01:05:55,092
أرحهم يا جد
إننا بعطلة الإسبوع

603
01:05:55,236 --> 01:05:56,260
!أحب الحبار

604
01:06:40,915 --> 01:06:42,041
!لقد عدت

605
01:06:42,183 --> 01:06:42,979
لقد عادت

606
01:06:43,117 --> 01:06:44,948
قلت لكم

607
01:06:45,453 --> 01:06:46,477
لقد ارتحت

608
01:06:50,491 --> 01:06:51,321
حبار

609
01:06:56,030 --> 01:06:57,054
أين حباري؟

610
01:06:59,033 --> 01:07:01,024
لا يوجد حبار يا جد

611
01:07:02,436 --> 01:07:04,427
لم تكن مع (ايانو)؟

612
01:07:10,244 --> 01:07:11,268
!أبي

613
01:07:13,214 --> 01:07:14,112
مرحبا

614
01:07:14,348 --> 01:07:15,372
أنا جائعة

615
01:07:15,516 --> 01:07:16,676
سيصلك الأكل حالا

616
01:07:17,184 --> 01:07:18,014
أين ذهبتِ؟

617
01:07:21,155 --> 01:07:21,849
هاك

618
01:07:26,127 --> 01:07:27,059
تريدين فاصوليا نوعية (ناتو)؟

619
01:07:28,329 --> 01:07:29,660
أعطني إياها من فضلك يا عزيزي

620
01:08:02,363 --> 01:08:03,057
المعذرة

621
01:08:04,432 --> 01:08:06,491
أنت تشتت انتباهي

622
01:09:17,037 --> 01:09:24,876
لمّ لا تطلب منه مباشرة؟
حقا؟ أتعتقد؟

623
01:09:26,247 --> 01:09:28,010
اسمع، بصراحة لا يمكنني التأكد تماما

624
01:09:29,550 --> 01:09:35,955
اطلب من (ايانو) مباشرة، حسنا؟
سأجلعه يتصل بك فور وصوله

625
01:09:36,390 --> 01:09:38,255
أين ذهبَت (ساشيكو) صباح اليوم؟

626
01:09:39,660 --> 01:09:40,627
لا اعلم

627
01:09:45,366 --> 01:09:51,635
.لا. سيقوم بها إن طلبتَه بشكل لائق
...اسمع، أنا مشغولة الآن

628
01:09:51,772 --> 01:09:54,673
.سأجلعه يكلمك
تريد التحدث معه؟

629
01:09:55,309 --> 01:09:56,139
لا

630
01:09:56,644 --> 01:10:00,603
حسنا، سوف يتصل بك. أجل. مع السلامة

631
01:10:02,283 --> 01:10:03,807
!يا جد

632
01:10:03,884 --> 01:10:04,942
ماذا يريد؟

633
01:10:05,619 --> 01:10:08,053
يريد أن يقوم (ايانو) بالعمل على السي دي
الخاص به

634
01:10:08,255 --> 01:10:09,187
سي دي؟

635
01:10:10,357 --> 01:10:13,292
انه فنان مانجا، وليس موسيقيا

636
01:10:13,494 --> 01:10:14,394
...بالواقع

637
01:10:14,395 --> 01:10:15,628
هو مغني؟

638
01:10:15,629 --> 01:10:19,723
نعم. والأغنية من تأليفه

639
01:10:19,867 --> 01:10:23,069
إذن لماذا يطلب من (ايانو)؟

640
01:10:23,070 --> 01:10:26,061
لأنه محترف

641
01:10:26,307 --> 01:10:30,710
.هذا عناء كبير
وليس بأسلوبه

642
01:10:30,711 --> 01:10:34,407
.حسنا...لقد تشاجرا فعلا بالسابق
!يا جد

643
01:10:35,149 --> 01:10:37,617
!أرأيت؟ أنت تختنق

644
01:10:37,618 --> 01:10:39,519
...اللعنة

645
01:10:39,520 --> 01:10:44,786
!دع الطماطم
لمّ لا تذهب وتستحم؟ هاه؟

646
01:10:52,533 --> 01:10:57,870
ألو؟ هذا أنا
(كف عن مضايقة (ايانو

647
01:10:57,871 --> 01:11:00,361
هذا ليس من شأنك يا أخي

648
01:11:03,978 --> 01:11:06,673
أنا جاد ايضا

649
01:11:08,115 --> 01:11:11,208
ما العيب في أن يقوم فنان مانجا
بصنع سي دي؟

650
01:11:12,586 --> 01:11:15,178
ليس للبيع
مجرد شيء خاص

651
01:11:15,255 --> 01:11:18,655
هدية عيد ميلاد خاصة بي

652
01:11:23,964 --> 01:11:27,159
...نعم، نعم، نعم

653
01:11:31,538 --> 01:11:34,836
(ولكن هذا بيني وبين (ايانو

654
01:11:37,044 --> 01:11:39,841
ولقد تمت تسوية الأمر

655
01:11:40,214 --> 01:11:44,081
ماديا. يعني ماليا

656
01:11:45,185 --> 01:11:48,483
الأمر لن يسبب لك أي مشاكل

657
01:11:49,289 --> 01:11:57,196
...هاه؟ فهمت...حسنا
سأتصل به مباشرة

658
01:11:57,197 --> 01:12:02,691
!إليك عني واخرس

659
01:12:02,903 --> 01:12:08,033
ماذا؟ هل أنت غبي؟
نعم، أنا مصغي

660
01:12:08,242 --> 01:12:11,710
!مهلا، لا تقم بتحويل أي أموال

661
01:12:11,912 --> 01:12:18,350
!لأنني لن افعلها
أسجل أغنية عيد ميلادك؟

662
01:12:18,852 --> 01:12:24,490
!قم بذلك بنفسك يا أحمق
...كلا، أنني أقول لك بألا

663
01:12:24,491 --> 01:12:30,827
إن حولتَ المال، فسأستخدمه
ولكنني لن أسجل شيء لك

664
01:12:30,864 --> 01:12:34,534
أيا كان يا مغفل! سأنهي المكالمة

665
01:12:34,535 --> 01:12:38,902
...أقسم بالرب
...سوف أحذف هذا

666
01:12:42,776 --> 01:12:47,780
اسمع، يمكنني العزف على لوحة المفاتيح

667
01:12:47,781 --> 01:12:50,917
هذا جيد بما يكفي لعمل تجربة

668
01:12:50,918 --> 01:12:51,651
حقا؟

669
01:12:51,652 --> 01:12:55,555
نعم. لمّ لا نقوم بعمل التجربة أولا

670
01:12:55,556 --> 01:12:59,826
ثم نرسلها إلى (ايانو)، ثم
نسأله إن كان موافق أم لا؟

671
01:12:59,827 --> 01:13:01,594
حقا؟

672
01:13:01,595 --> 01:13:02,995
ماذا عن الغناء

673
01:13:02,996 --> 01:13:04,497
يمكنني الغناء ايضا

674
01:13:04,498 --> 01:13:07,193
والرقص؟ -
الرقص؟ -

675
01:13:10,070 --> 01:13:22,743
أعرف أنك ماء ساخن

676
01:13:24,051 --> 01:13:30,956
بالنسبة لأغنية عيد ميلاده تلك
أتساءل كيف ستكون

677
01:13:34,995 --> 01:13:35,795
ساشيكو)؟)

678
01:13:35,796 --> 01:13:48,307
مشاعرك، قلبك
الراحة التي تقدمها

679
01:13:48,308 --> 01:14:00,742
لأنك ماء ساخن
لأنك ماء ساخن

680
01:14:09,263 --> 01:14:12,754
!أنت، اسرع

681
01:14:13,967 --> 01:14:15,434
!تحرك

682
01:14:15,435 --> 01:14:16,903
!آسف

683
01:14:16,904 --> 01:14:20,566
!أيها الوغدين القذرين

684
01:14:20,641 --> 01:14:23,242
لا توسخه

685
01:14:23,243 --> 01:14:25,301
لن نوسخه

686
01:14:27,147 --> 01:14:29,637
أنني جائع جدا

687
01:14:29,716 --> 01:14:31,951
ما رأيك بالزلابية بمطعم (سودو) يا أخي؟

688
01:14:31,952 --> 01:14:36,756
سودو)؟ إنه مغلق الآن)
تلك العجوز تغلق مبكرا

689
01:14:38,358 --> 01:14:41,427
ماذا عن زلابية مطعم (ران ران)؟

690
01:14:41,428 --> 01:14:47,133
ران ران)، هذه فعلا فكرة جيدة)
مر زمن طويل منذ أن أكلنا هناك

691
01:14:47,134 --> 01:14:49,202
على حسابي -
هيا بنا -

692
01:14:49,203 --> 01:14:51,693
!أجل

693
01:14:52,573 --> 01:14:55,666
!إياكم أن توسخا السيارة

694
01:15:09,289 --> 01:15:17,230
إذن هذا هو الفيل الأحمر
الذي اكتشفه بولياديس الثالث عشر

695
01:15:17,231 --> 01:15:25,034
انظروا بعناية إلى ذيله
عند الطرف، عند تجعد الذيل

696
01:15:25,572 --> 01:15:31,577
عندما يتجعد ذيل فيل
...فإن ذلك يشير إلى أن في حياته القادمة

697
01:15:31,578 --> 01:15:34,814
هارونو)، هل أنت معي؟)
ركز هنا، لو سمحت

698
01:15:34,815 --> 01:15:42,021
في حياته القادمة، سوف يصبح شيء
ذو طبيعة مموجة.  حسنا؟

699
01:15:42,022 --> 01:15:50,758
.هذا الموضوع سنتجاوزه
وهذا سيكون داخل في الإمتحان

700
01:16:03,010 --> 01:16:09,348
السماء تمطر منذ الصباح
كان الثعلب الصغير يتكاسل

701
01:16:09,349 --> 01:16:16,756
"لمّ لا اكتب رسالة؟"
ولكنه رأى الأرنب والراكون بالأمس

702
01:16:16,757 --> 01:16:19,952
"أعرف! سوف اكتب رسالة للفأرة"

703
01:16:20,427 --> 01:16:23,996
"لم أرها منذ أيام"

704
01:16:23,997 --> 01:16:28,865
أصيبت في قدمها ولا تستطيع الخروج من منزلها

705
01:17:04,371 --> 01:17:08,636
..كنتُ مستلقي هناك..وفجأة

706
01:17:08,909 --> 01:17:09,942
هكذا

707
01:17:09,943 --> 01:17:13,746
أرأيت الفرق؟ -
إنه مذهل -

708
01:17:13,747 --> 01:17:16,615
هذا جميل

709
01:17:16,616 --> 01:17:18,584
مُعلم بمعنى الكلمة

710
01:17:18,585 --> 01:17:20,686
أرجوك، كل..كل

711
01:17:20,687 --> 01:17:21,687
تفضل

712
01:17:21,688 --> 01:17:23,586
شكرا

713
01:17:28,729 --> 01:17:30,661
نوبو)؟)

714
01:17:30,931 --> 01:17:34,567
أنت تعرف أن هذه آخر ليلة لي

715
01:17:34,568 --> 01:17:36,469
فـهلا قمتَ بذلك لأجلي؟

716
01:17:36,470 --> 01:17:37,636
بالتأكيد

717
01:17:37,637 --> 01:17:39,472
!عظيم

718
01:17:39,473 --> 01:17:40,172
ذلك؟

719
01:17:40,173 --> 01:17:42,071
ذلك

720
01:17:44,044 --> 01:17:46,178
ماذا تقصد بـ"ذلك"؟

721
01:17:46,179 --> 01:17:51,417
شهيق
جميعكم معي

722
01:17:51,418 --> 01:17:54,045
زفير

723
01:17:54,755 --> 01:18:01,819
شهيق
زفير

724
01:18:03,296 --> 01:18:10,360
والآن انظروا لهذا

725
01:18:10,670 --> 01:18:17,438
حدقوا في النور
حدقوا

726
01:18:18,378 --> 01:18:21,938
ركزوا

727
01:18:23,216 --> 01:18:27,083
إنكم تغمضون عيونكم أكثر من العادة

728
01:18:27,387 --> 01:18:32,983
وجفونكم أصبحت أثقل
ولكن لا بأس بذلك

729
01:18:33,193 --> 01:18:41,361
أصبحت أثقل وأثقل

730
01:18:41,468 --> 01:18:48,873
وأخيرا أصبحت ثقيلة جدا
فأغمضت

731
01:18:48,875 --> 01:18:53,208
وابقوا على هذه الحالة

732
01:18:53,747 --> 01:19:00,486
لقد وصلتم الآن لمكان عميق جدا

733
01:19:00,487 --> 01:19:05,423
الإحساس رائع هناك

734
01:19:06,226 --> 01:19:13,099
مكان ينتمي لكم فقط
حيث لا يمكن لأحد إزعاجكم

735
01:19:13,100 --> 01:19:18,137
يمكنكم سماع صوتي فقط

736
01:19:18,138 --> 01:19:24,210
لن تستطيعوا سماع أي شيء آخر

737
01:19:24,211 --> 01:19:32,049
سوف أصمت الآن لفترة من الوقت

738
01:19:32,219 --> 01:19:36,122
"!فتاة الغابة التي صدمت الأمة"

739
01:19:36,123 --> 01:19:40,526
"!التي اُكتشفت في الغابة قبل 13 سنة"

740
01:19:40,527 --> 01:19:44,730
"!احذروا، فلقد عادت"

741
01:19:44,731 --> 01:19:47,665
"!على شكل كوميديان"

742
01:19:50,137 --> 01:19:52,968
استمتعوا

743
01:20:01,982 --> 01:20:03,682
يمكنك أن تعلي الصوت الآن

744
01:20:03,683 --> 01:20:05,240
أكيد؟

745
01:20:05,418 --> 01:20:08,886
لا يمكنهم تمييز إلا صوتي الطبيعي

746
01:20:09,923 --> 01:20:11,457
من هذا؟

747
01:20:11,458 --> 01:20:14,688
فتاة الغابة تحولت إلى كوميديان

748
01:20:16,796 --> 01:20:20,366
!(مرحبا، نحن (طوكيو دومبي كومبي

749
01:20:20,367 --> 01:20:26,705
!انظروا إليها
!كانت تعيش في الغابة

750
01:20:26,706 --> 01:20:32,878
..غير معقول، صحيح؟ أعني
أنها تبدو مثل أي فتاة عادية

751
01:20:32,879 --> 01:20:36,148
!كنت أشبه السنور ذو الاسنان السيفية

752
01:20:36,149 --> 01:20:39,718
أخطئتِ بالنص يا شريكتي

753
01:20:39,719 --> 01:20:43,822
حسنا، على الأقل هذا واضح لكم
أننا بعرض على الهواء مباشرة

754
01:20:43,823 --> 01:20:49,094
...إذن..السبب في إتحادي معها كفريق

755
01:20:49,095 --> 01:20:51,460
!السنور ذو الاسنان السيفية

756
01:20:55,669 --> 01:20:58,830
..حسنا..إذن

757
01:21:06,846 --> 01:21:12,180
"فضلا انتظروا قليلا"

758
01:21:29,469 --> 01:21:31,670
لقد واجهتُ عالم جديد تماما

759
01:21:31,671 --> 01:21:33,105
عالم جديد؟

760
01:21:33,106 --> 01:21:38,711
الفضاء يندفع تجاهي بشكل جنوني
...ويحجب رؤيتي

761
01:21:38,712 --> 01:21:43,215
...وكنت أسجل اصوات
لربما أنني فعلا أمتلك الموهبة

762
01:21:43,216 --> 01:21:44,283
أنت كذلك بالفعل

763
01:21:44,284 --> 01:21:49,755
!(أمتلك الموهبة...تبا يا (نوبو
أشعر بالحرج

764
01:21:49,756 --> 01:21:51,890
حسنا، أما أنا رأيت حركات رائعة

765
01:21:51,891 --> 01:21:53,359
تفضلي الشاي

766
01:21:53,360 --> 01:21:58,197
كان أشبه بـ ثري دي وتأثيرات فائقة بالألوان
!من هنا

767
01:21:58,198 --> 01:21:59,531
!أجل

768
01:21:59,532 --> 01:22:01,829
!كان إحساس عظيم

769
01:22:20,053 --> 01:22:22,850
ماذا حدث بعد ذلك؟

770
01:22:22,889 --> 01:22:32,456
بعد ذلك أصبحتُ جزء منه
ولم يعد هنالك أي شيء يهم

771
01:22:32,832 --> 01:22:37,403
المهم ليس ما يحدث تاليا

772
01:22:37,404 --> 01:22:39,302
لماذا؟

773
01:22:40,206 --> 01:22:46,644
حسنا، إنه أشبه بشيء يحررك
لتندمجي مع ذاك العالم

774
01:22:47,113 --> 01:22:55,954
لإنه على الأرجح جزء من عقلي اللا واعي

775
01:22:55,955 --> 01:22:58,081
لماذا؟

776
01:23:00,160 --> 01:23:05,654
قد يكون صعب عليك فهم ذلك
لأنه عالمي أنا

777
01:23:05,965 --> 01:23:08,660
حتى أنا لستُ أفهمه

778
01:23:12,839 --> 01:23:18,173
هذا يحدث مع أشياء أخرى كثيرة
في هذا العالم، صحيح؟

779
01:23:18,678 --> 01:23:22,738
أفهمتِ قصدي؟

780
01:24:20,373 --> 01:24:23,841
أعدها لو سمحت

781
01:24:29,115 --> 01:24:31,912
ماذا؟ أليست هذه؟

782
01:24:33,052 --> 01:24:37,249
!أعدها

783
01:24:44,564 --> 01:24:47,259
هذه من فضلك

784
01:24:54,741 --> 01:24:56,833
(يا (أوجي

785
01:24:58,445 --> 01:25:00,537
تعال وانظر إلى هذه

786
01:25:02,315 --> 01:25:04,304
انظر

787
01:25:09,022 --> 01:25:11,922
(كتاب عن لعبة (غو

788
01:25:12,392 --> 01:25:14,381
وهذا الكتاب أيضا

789
01:25:14,561 --> 01:25:16,495
!عظيم

790
01:25:16,496 --> 01:25:18,063
!حصلنا على الجائزة الكبرى

791
01:25:18,064 --> 01:25:19,731
ما الأمر؟

792
01:25:19,732 --> 01:25:21,066
أنت في السنة الأولى؟

793
01:25:21,067 --> 01:25:21,834
نعم

794
01:25:21,835 --> 01:25:23,927
تحب (غو)؟

795
01:25:24,370 --> 01:25:27,573
انضم إلى نادي (غو) الخاص بنا
...أنا الرئيس، وهو

796
01:25:27,574 --> 01:25:28,674
نائب الرئيس

797
01:25:28,675 --> 01:25:30,909
...ولكني

798
01:25:30,910 --> 01:25:32,845
لستَ عضوا في نادي (نيهون كي)؟

799
01:25:32,846 --> 01:25:34,246
لا

800
01:25:34,247 --> 01:25:35,747
أنت تابع للمدرسة الالزامية؟

801
01:25:35,748 --> 01:25:36,949
لا

802
01:25:36,950 --> 01:25:38,750
ألديك أنشطة لا صفية؟

803
01:25:38,751 --> 01:25:39,585
لا

804
01:25:39,586 --> 01:25:42,986
انضم لنا إذن. في أي صف أنت؟

805
01:25:43,690 --> 01:25:45,918
صف 3

806
01:25:46,292 --> 01:25:47,993
(نفس صف (اوي

807
01:25:47,994 --> 01:25:49,094
!نعم

808
01:25:49,095 --> 01:25:51,897
ممتاز إذن. نراك بعد المدرسة

809
01:25:51,898 --> 01:25:53,865
...لكن

810
01:25:54,767 --> 01:25:56,699
!كن هناك

811
01:26:04,210 --> 01:26:05,677
مرحبا

812
01:26:05,678 --> 01:26:06,645
!هلا

813
01:26:06,646 --> 01:26:07,412
مرحبا

814
01:26:07,413 --> 01:26:10,278
التقينا به في المكتبة

815
01:26:27,934 --> 01:26:31,937
راقتني هذه الوضعيات، إنها جيدة

816
01:26:31,938 --> 01:26:36,275
.لا نرى مثل هذه الأشياء كثيرا هذه الأيام
اعجبتني كثيرا

817
01:26:36,276 --> 01:26:39,344
...ولكنني اشعر بأن شيء ينقصها

818
01:26:39,345 --> 01:26:46,885
.لا، حقا. هذه مثلا؟ انها جيدة
هكذا يفترض أن تكون

819
01:26:46,886 --> 01:26:50,320
أوه، نعم

820
01:26:50,323 --> 01:26:53,759
وهذه رائعة ايضا

821
01:26:53,760 --> 01:26:55,961
..ولكن يفترض أن تكون هكذا، أترى

822
01:26:55,962 --> 01:26:56,795
ليس هكذا؟

823
01:26:56,796 --> 01:26:59,698
هكذا، هكذا، ثم هكذا

824
01:26:59,699 --> 01:27:01,300
...هكذا، ثم هكذا

825
01:27:01,301 --> 01:27:05,270
...أردتُ أن اجعلها أكثر ذكورية

826
01:27:06,306 --> 01:27:08,140
والجد، يرفض رؤيتها؟

827
01:27:08,141 --> 01:27:14,046
في الآونة الأخيرة أجل، وحتى هذا اليوم
ذهب لزيارة شقيق زوجي

828
01:27:14,047 --> 01:27:17,616
وكان يعلم أنكما قادمين

829
01:27:17,617 --> 01:27:20,752
آه هذه طباعه

830
01:27:20,753 --> 01:27:22,087
فعلا

831
01:27:22,088 --> 01:27:24,590
(شقيق زوجك هو (آكي تودوروكي
أليس كذلك؟

832
01:27:24,591 --> 01:27:26,525
صحيح، فنان المانجا

833
01:27:26,526 --> 01:27:27,993
أنا أحد معجبيه

834
01:27:27,994 --> 01:27:33,931
.هذا آخر ما يود سماعه
انه غريب الأطوار بعض الشيء، مثل الجد

835
01:27:34,133 --> 01:27:36,225
حقا؟

836
01:28:57,050 --> 01:28:58,550
مهلا، إنك تظهر في الكادر

837
01:28:58,551 --> 01:28:59,851
آسف

838
01:28:59,852 --> 01:29:00,886
جاهز؟

839
01:29:00,887 --> 01:29:02,387
تبدو جيدة

840
01:29:02,388 --> 01:29:04,556
واقعية

841
01:29:04,557 --> 01:29:06,956
مرة أخرى

842
01:29:10,730 --> 01:29:12,064
هنا؟

843
01:29:12,065 --> 01:29:12,831
والآن؟

844
01:29:12,832 --> 01:29:13,565
!ممتاز

845
01:29:13,566 --> 01:29:14,866
جيدة؟

846
01:29:14,867 --> 01:29:17,528
تبدو حقيقية تماما

847
01:29:19,572 --> 01:29:24,009
ماذا حدث أيتها الصغيرة؟

848
01:29:24,010 --> 01:29:26,044
ممنوع الذهاب لتلك المنطقة

849
01:29:26,045 --> 01:29:27,446
ما الأمر؟

850
01:29:27,447 --> 01:29:29,812
رجل الطين

851
01:29:30,550 --> 01:29:32,710
رجل الطين؟

852
01:30:06,586 --> 01:30:08,746
هزمتَـني

853
01:30:08,755 --> 01:30:11,289
أنت بارع

854
01:30:11,290 --> 01:30:14,451
أين أخطئتُ؟

855
01:30:15,561 --> 01:30:17,062
عندما لعبتَ هذه؟

856
01:30:17,063 --> 01:30:19,587
ظننتُ ذلك

857
01:30:23,035 --> 01:30:24,703
مباراة أخرى؟

858
01:30:24,704 --> 01:30:26,602
بالتأكيد

859
01:30:27,306 --> 01:30:29,841
يجب أن اذهب للبيت

860
01:30:29,842 --> 01:30:32,036
!إلى اللقاء

861
01:30:35,815 --> 01:30:37,315
مع السلامة

862
01:30:37,316 --> 01:30:42,548
كان عليّ أن العب هذه... (هاجيمي)؟

863
01:31:10,316 --> 01:31:12,305
!أنا حي

864
01:31:15,621 --> 01:31:18,111
خذ، استعمل هذه

865
01:31:18,391 --> 01:31:20,380
شكرا

866
01:31:35,741 --> 01:31:37,833
شكرا

867
01:31:38,077 --> 01:31:40,806
دعها معك

868
01:31:43,983 --> 01:31:48,544
...آسف...شكرا

869
01:32:00,166 --> 01:32:03,635
شكرا

870
01:32:03,636 --> 01:32:05,762
شكرا

871
01:32:12,778 --> 01:32:15,143
أنا بغاية الأسف

872
01:32:23,256 --> 01:32:25,723
(لا عليك يا سيد (ياسودا

873
01:32:26,192 --> 01:32:29,626
...شكرا لكم... شكرا لكم

874
01:32:49,315 --> 01:32:52,050
وماذا حصل بعد ذلك؟

875
01:32:52,051 --> 01:32:55,542
هرب باكيا

876
01:32:56,355 --> 01:32:57,856
!عجبا لأمره

877
01:32:57,857 --> 01:32:59,391
أجل

878
01:32:59,392 --> 01:33:04,328
لو لم أتمكن من الأكل لمدة ثلاثة أيام
لـمتُ من الجوع الشديد

879
01:33:04,530 --> 01:33:06,298
أهذا سبب إعجابك؟

880
01:33:06,299 --> 01:33:07,799
ما الأمر؟

881
01:33:07,800 --> 01:33:12,570
أتعلم، أنت عجيب ايضا

882
01:33:12,571 --> 01:33:14,005
اتفق معك

883
01:33:14,006 --> 01:33:15,373
صحيح؟

884
01:33:15,374 --> 01:33:17,136
تفضل

885
01:33:17,743 --> 01:33:18,410
لقد عدتُ

886
01:33:18,411 --> 01:33:20,378
لقد عاد

887
01:33:23,816 --> 01:33:26,841
ألدينا ضيوف؟

888
01:34:14,166 --> 01:34:15,867
يا لها من أغنية غبية

889
01:34:15,868 --> 01:34:16,735
مرة أخرى؟

890
01:34:16,736 --> 01:34:19,397
كلا، أخرجها

891
01:34:21,407 --> 01:34:23,669
ما كان ذلك؟

892
01:34:23,709 --> 01:34:27,200
إنها من صنع قريبي الغبي

893
01:34:30,716 --> 01:34:32,717
أعتذر عن ذلك

894
01:34:32,718 --> 01:34:34,776
لا مشكلة

895
01:34:35,721 --> 01:34:37,622
ليس فيه غناء بعد؟

896
01:34:37,623 --> 01:34:39,190
لا

897
01:34:39,191 --> 01:34:41,522
...اللعنة

898
01:34:42,762 --> 01:34:45,161
احضر ورقة الجدول الزمني

899
01:34:50,903 --> 01:34:52,837
ستعود إلى العمل؟

900
01:34:52,838 --> 01:34:54,039
بعد قليل

901
01:34:54,040 --> 01:34:55,870
نعم

902
01:35:07,119 --> 01:35:11,111
ايانو)، ما الذي جعلك تصبح)
مسجل أصوات؟

903
01:35:19,398 --> 01:35:24,698
حسنا، منظوري للأمر: ولم لا أكون مسجل أصوات
أتعرف؟

904
01:35:26,138 --> 01:35:27,906
جواب جيد؟

905
01:35:27,907 --> 01:35:28,973
أجل

906
01:35:28,974 --> 01:35:30,770
جيد

907
01:35:32,044 --> 01:35:34,306
...ايانو)، مسجل الأصوت)

908
01:35:36,182 --> 01:35:38,583
وأنت؟ كيف حال زوجتك؟

909
01:35:38,584 --> 01:35:40,685
زوجتي؟

910
01:35:40,686 --> 01:35:42,120
زوجتي بخير

911
01:35:42,121 --> 01:35:45,715
لم أرها مؤخرا

912
01:35:49,128 --> 01:35:51,527
اغلق الباب يا رجل

913
01:35:57,970 --> 01:35:59,971
ماذا يعني "تشيبا غاس"؟

914
01:35:59,972 --> 01:36:03,608
"تشيبا غاس"؟ اوه هذا ببساطة "تشيبا غاس"

915
01:36:03,609 --> 01:36:06,077
تشيبا غاس"، كما في "تشيبا غاس"؟"

916
01:36:06,078 --> 01:36:07,278
...انها، تعرف

917
01:36:07,279 --> 01:36:09,974
!اوه، هذه

918
01:36:09,982 --> 01:36:12,882
وظيفة سيئة بعد أخرى

919
01:36:19,692 --> 01:36:22,421
سجل هذه الفترة

920
01:36:24,230 --> 01:36:26,798
(وأنت المساعد يا (سابو

921
01:36:26,799 --> 01:36:29,926
شكرا

922
01:36:34,039 --> 01:36:36,174
حسنا، مستعد للتجربة؟

923
01:36:36,175 --> 01:36:37,642
تجربة؟

924
01:36:37,643 --> 01:36:38,676
!تجربة يا رجل

925
01:36:38,677 --> 01:36:39,477
!عُلم

926
01:36:39,478 --> 01:36:41,079
!كفاك سخفا

927
01:36:41,080 --> 01:36:42,180
والعنوان؟

928
01:36:42,181 --> 01:36:43,615
"أوه يا جبل"

929
01:36:43,616 --> 01:36:45,275
أوه يا جبل"؟"

930
01:36:45,684 --> 01:36:47,352
ماذا؟

931
01:36:47,353 --> 01:36:51,254
بعد 3 أيام

932
01:36:54,627 --> 01:36:58,830
جــ جـــ جـــ
جبل جبل جبل

933
01:36:58,831 --> 01:37:02,734
جــ جـــ جـــ
جبل جبل جبل

934
01:37:02,735 --> 01:37:06,771
جــ جـــ جـــ
جبل جبل جبل

935
01:37:06,772 --> 01:37:10,441
جــ جـــ جـــ
جبل جبل جبل

936
01:37:10,442 --> 01:37:14,479
جــ جـــ جـــ
جبل جبل جبل

937
01:37:14,480 --> 01:37:18,349
جــ جـــ جـــ
جبل جبل جبل

938
01:37:18,350 --> 01:37:19,317
!جبل

939
01:37:19,318 --> 01:37:20,318
!جبل

940
01:37:20,319 --> 01:37:22,343
!جبل

941
01:37:38,037 --> 01:37:41,873
...جـــ....بــــ...ل

942
01:37:41,874 --> 01:37:49,914
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

943
01:37:49,915 --> 01:37:57,889
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

944
01:37:57,890 --> 01:38:05,430
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

945
01:38:05,431 --> 01:38:10,301
الجبل حيّ
الجبل حيّ

946
01:38:10,302 --> 01:38:19,177
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

947
01:38:19,178 --> 01:38:26,384
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

948
01:38:26,385 --> 01:38:33,391
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

949
01:38:33,392 --> 01:38:39,597
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

950
01:38:39,598 --> 01:38:44,769
الجبل حيّ، الجبل حيّ
الجبل حيّ

951
01:38:44,770 --> 01:38:49,365
!الجبل حيّ

952
01:39:06,825 --> 01:39:09,894
استمع لها لفترة أطول
وسيذوب دماغك

953
01:39:09,895 --> 01:39:14,160
إنهم أشبه بمخلوقات فضائية منحرفة
...من عالم ما مجهول

954
01:39:14,833 --> 01:39:17,698
أتريد أن تثق بي بهذه الأغنية؟

955
01:39:18,504 --> 01:39:20,903
ستحقق الأغنية أرباح خيالية

956
01:39:20,973 --> 01:39:22,940
أنت مجنون

957
01:39:23,142 --> 01:39:25,977
أرى جدار أبيض

958
01:39:25,978 --> 01:39:29,242
...جدار أبيض

959
01:39:30,082 --> 01:39:36,452
راقبيه وأخبريني بتفاصيل أكثر

960
01:39:38,123 --> 01:39:44,755
إنه يمتد لأقصى أمد

961
01:39:45,964 --> 01:39:55,702
انه طويل وأمامي، وعلى جانبيّ
وخلفي، ويمتد إلى ما لا نهاية

962
01:39:59,678 --> 01:40:08,983
وأنتِ... أين موقعك في عالمك الأبيض هذا؟

963
01:40:12,324 --> 01:40:15,724
...أنا عائمة في الهواء

964
01:40:19,264 --> 01:40:26,533
...مرتدية لباس أبيض لاصق
...لباس ضيق

965
01:40:27,072 --> 01:40:31,735
...رفيع وشفاف، على كامل جسدي

966
01:40:34,213 --> 01:40:41,753
وعلى رأسي شيء لطيف ورقيق
مثل آذان أرنب

967
01:40:41,754 --> 01:40:44,654
وأنا عائمة في الهواء

968
01:40:46,392 --> 01:40:50,088
هذا يبدو جميلا

969
01:40:51,597 --> 01:40:54,588
...جميل جدا، جدا

970
01:41:10,849 --> 01:41:14,852
أين أبي؟ عند أخي مجددا؟

971
01:41:14,853 --> 01:41:18,156
انه في غرفته، يعمل

972
01:41:18,157 --> 01:41:20,191
يعمل؟ يعمل في ماذا؟

973
01:41:20,192 --> 01:41:22,523
منعنا من النظر

974
01:41:27,266 --> 01:41:30,461
وتلك الأغنية الغبية؟ هل اكتملت؟

975
01:41:30,469 --> 01:41:35,907
أرسل لنا (ايانو) نسخة من السي دي
كاملا مع شريط فيديو مكافأة

976
01:41:35,908 --> 01:41:38,307
أهو جيد؟

977
01:41:38,577 --> 01:41:41,875
سبب لي صداع

978
01:41:42,881 --> 01:41:44,916
هل شاهدته؟

979
01:41:44,917 --> 01:41:47,218
اعجبني

980
01:41:47,219 --> 01:41:52,451
سأستمع له متى ما تفرغتُ

981
01:41:53,158 --> 01:41:55,827
...ولكن لو القرار بيدي

982
01:41:55,828 --> 01:41:57,862
بالضبط

983
01:41:57,863 --> 01:42:00,097
أعجبني نوعا ما

984
01:42:00,098 --> 01:42:01,899
ماذا عنه؟

985
01:42:01,900 --> 01:42:09,040
انه رائع أكثر من كونه غريب
يظل في رأسك

986
01:42:09,041 --> 01:42:11,042
كان رائع نوعا ما

987
01:42:11,043 --> 01:42:13,305
أتتكلم بجد؟

988
01:43:06,899 --> 01:43:08,866
ما بك؟

989
01:43:15,474 --> 01:43:17,566
ماذا؟

990
01:43:24,316 --> 01:43:26,578
...اوه، بربك

991
01:43:38,630 --> 01:43:40,995
ما الأمر؟

992
01:43:41,767 --> 01:43:43,893
يا جد؟

993
01:43:44,603 --> 01:43:47,127
!مهلا، انتظر

994
01:43:55,080 --> 01:43:56,447
يجب أن نذهب

995
01:43:56,448 --> 01:43:57,949
بهذه السرعة؟

996
01:43:57,950 --> 01:43:59,317
نعم، لقد بدأ

997
01:43:59,318 --> 01:44:01,686
أيمكننا اللعب قليلا فقط؟

998
01:44:01,687 --> 01:44:03,054
تاناكا) تحول لونه أخضر)

999
01:44:03,055 --> 01:44:07,456
!أخضر! تذكر هذا فحسب

1000
01:44:07,626 --> 01:44:10,928
آسف

1001
01:44:10,929 --> 01:44:12,697
مرة أخرى؟

1002
01:44:12,698 --> 01:44:13,965
!آسف

1003
01:44:13,966 --> 01:44:14,932
!عذرا

1004
01:44:14,933 --> 01:44:15,666
أخضر؟

1005
01:44:15,667 --> 01:44:16,667
!أخضر

1006
01:44:16,668 --> 01:44:19,829
ألم يقل أرجواني؟

1007
01:44:43,195 --> 01:44:45,287
لقد ذهبا

1008
01:44:49,635 --> 01:44:52,398
لعل الأفضل أن اذهب أنا ايضا

1009
01:44:53,238 --> 01:44:54,305
(هارونو)

1010
01:44:54,306 --> 01:44:56,204
نعم؟

1011
01:44:56,875 --> 01:44:59,137
مباراة؟

1012
01:45:04,783 --> 01:45:06,050
خمسة عوائق؟

1013
01:45:06,051 --> 01:45:07,881
بالتأكيد

1014
01:45:18,430 --> 01:45:21,398
فلتكن مباراة جيدة
فلتكن مباراة جيدة

1015
01:46:42,681 --> 01:46:44,670
...أنا

1016
01:47:00,265 --> 01:47:04,928
(كان حلمي أن العب (غو
معك هكذا

1017
01:47:23,955 --> 01:47:26,157
إذن فلنلعب يوميا

1018
01:47:26,158 --> 01:47:28,420
سأود ذلك

1019
01:48:29,855 --> 01:48:31,879
شكرا

1020
01:50:15,193 --> 01:50:17,057
هاجيمي)؟)

1021
01:50:17,262 --> 01:50:19,029
!(هاجيمي)

1022
01:50:19,030 --> 01:50:21,019
!أبي

1023
01:50:23,234 --> 01:50:25,724
كان يومك جيد؟

1024
01:50:26,604 --> 01:50:28,105
منذ متى وأنت هنا؟

1025
01:50:28,106 --> 01:50:30,368
لن أخبرك

1026
01:51:23,795 --> 01:51:27,031
هلا انتبهــتَ لي؟
مكانها هنا

1027
01:51:27,032 --> 01:51:28,332
وليس هنا

1028
01:51:28,333 --> 01:51:29,933
آسف

1029
01:51:29,934 --> 01:51:31,435
واغلق هذه

1030
01:51:31,436 --> 01:51:33,460
مرحبا

1031
01:51:37,275 --> 01:51:39,109
وصل المخرج

1032
01:51:39,110 --> 01:51:41,270
اعتذر عن تأخري

1033
01:51:42,113 --> 01:51:42,813
جاهز؟

1034
01:51:42,814 --> 01:51:44,214
دقيقة فقط

1035
01:51:44,215 --> 01:51:46,316
الجهاز لا يعمل بشكل جيد

1036
01:51:46,317 --> 01:51:49,547
!جديد الصحف اليومية

1037
01:51:49,587 --> 01:51:50,988
مدة العرض؟

1038
01:51:50,989 --> 01:51:52,322
حوالي دقيقتين

1039
01:51:52,323 --> 01:51:55,188
!هذا طويل

1040
01:51:56,027 --> 01:52:00,931
حسنا، فليجلس الجميع
وأغلقوا جميع الستائر من فضلكم

1041
01:52:00,932 --> 01:52:06,801
كل الستائر. مغلقة باحكام. لا يدخل ضوء لو سمحتم
أريد سواد تام

1042
01:52:07,605 --> 01:52:10,574
هل الجميع مستعد؟

1043
01:52:10,575 --> 01:52:12,042
(لا تجلسي هنا يا (يوشيكو

1044
01:52:12,043 --> 01:52:13,077
أنا مرتاحة هنا

1045
01:52:13,078 --> 01:52:16,947
إنها رسوماتك
!تقدمي

1046
01:52:16,948 --> 01:52:18,015
...تفضلي

1047
01:52:18,016 --> 01:52:23,077
...يجب الاستماع إلى المخرج

1048
01:52:25,990 --> 01:52:27,591
هذه الرسومات كلها لك؟

1049
01:52:27,592 --> 01:52:29,456
نعم

1050
01:52:30,528 --> 01:52:33,163
!انه عالم (يوشيكو). هيا

1051
01:52:33,164 --> 01:52:35,132
!أريد أصوات وتأثيرات

1052
01:52:35,133 --> 01:52:36,600
!سنقوم بالإرتجال

1053
01:52:36,601 --> 01:52:40,934
!قوموا بذلك بشكل جيد يا شباب

1054
01:52:43,475 --> 01:52:45,576
!أنا مستعد ذهنيا

1055
01:52:45,577 --> 01:52:46,376
مستعدون؟

1056
01:52:46,377 --> 01:52:48,207
أجل

1057
01:52:48,813 --> 01:52:50,780
!ها نحن ذا

1058
01:52:50,849 --> 01:52:53,373
!فلتطفأ الأنوار

1059
01:52:55,820 --> 01:52:59,914
راق لي من الآن

1060
01:53:09,868 --> 01:53:14,395
...المشهد 64: متعب

1061
01:53:36,628 --> 01:53:40,290
!هذا مؤلم

1062
01:53:50,108 --> 01:53:54,441
!توقيت ممتاز

1063
01:53:54,746 --> 01:53:57,407
!هذا عظيم

1064
01:53:58,516 --> 01:54:02,212
!اوه، ها هو ذا

1065
01:54:03,655 --> 01:54:05,747
!يا للهول، انه شرير

1066
01:54:17,235 --> 01:54:20,430
!(الملك (غاتاي

1067
01:54:21,239 --> 01:54:24,935
!هائل

1068
01:54:29,414 --> 01:54:32,405
!هائل

1069
01:54:34,252 --> 01:54:38,221
!إليك هذه! إليك هذه

1070
01:54:42,427 --> 01:54:44,724
!يا إلهي، انهم صغار

1071
01:54:45,063 --> 01:54:47,121
!صغار جدا

1072
01:54:49,634 --> 01:54:51,760
!ويلصق

1073
01:55:03,047 --> 01:55:05,105
!(وها هي (ماريماري

1074
01:55:22,634 --> 01:55:25,033
!عرض رائع

1075
01:55:30,008 --> 01:55:32,236
!شغّل النور

1076
01:55:35,580 --> 01:55:38,382
!مرحبا بكم مرة أخرى

1077
01:55:38,383 --> 01:55:41,408
شكرا

1078
01:55:59,237 --> 01:56:00,704
ما رأيك؟

1079
01:56:00,705 --> 01:56:05,342
!تمام الروعة
!حركاتك لا يعلى عليها

1080
01:56:05,343 --> 01:56:09,710
!شكرا جزيلا. يا للارتياح

1081
01:56:10,615 --> 01:56:14,277
...قدمتَ لي فرصة عظيمة

1082
01:56:15,520 --> 01:56:20,857
،وبنصائح معلمي الجد

1083
01:56:20,858 --> 01:56:23,660
تمكنتُ من العودة تدريجيا للمستوى المأمول

1084
01:56:23,661 --> 01:56:29,689
والآن أشعر أن بوسعي الجمع بين العائلة
وعملي كصانعة رسوم متحركة

1085
01:56:30,702 --> 01:56:32,669
!لقد فعلتُها

1086
01:56:32,970 --> 01:56:37,841
!كانت تجربة ممتعة جدا
إن السعادة تكمن في الرسم

1087
01:56:37,842 --> 01:56:40,544
...نعم هذا هو

1088
01:56:40,545 --> 01:56:43,445
!الإنيمي

1089
01:56:45,516 --> 01:56:47,915
!لا شك في ذلك

1090
01:56:55,059 --> 01:56:58,027
فقط لحظة من فضلك

1091
01:56:59,197 --> 01:57:00,263
ألو؟

1092
01:57:00,264 --> 01:57:01,331
!دكتور

1093
01:57:01,332 --> 01:57:04,601
لحظة....نعم؟

1094
01:57:04,602 --> 01:57:08,305
أرى ملاكا
يخبرني بأنني بخير

1095
01:57:08,306 --> 01:57:11,069
هذا جيد

1096
01:57:12,110 --> 01:57:15,212
انه مجفف شعر

1097
01:57:15,213 --> 01:57:22,152
حسنا...الآن سوف اكلم من بالتلفون

1098
01:57:22,153 --> 01:57:27,858
فاستمتعي مع صديقك الملاك المجفف
حسنا؟

1099
01:57:27,859 --> 01:57:29,826
حسنا

1100
01:57:29,827 --> 01:57:33,455
مرحبا، آسف. ما الأمر؟

1101
01:57:36,534 --> 01:57:38,466
حقا؟

1102
01:57:39,737 --> 01:57:42,534
والمخرج أيضا؟

1103
01:57:43,541 --> 01:57:48,712
وعرض عمل آخر؟
!هذا نبأ عظيم

1104
01:57:48,713 --> 01:57:50,914
!يا لها من عودة لكِ

1105
01:57:50,915 --> 01:57:53,075
!مبروك

1106
01:57:53,684 --> 01:58:01,992
طبعا أنا سعيد من أجلك
%أنا مساند لك، 100

1107
01:58:01,993 --> 01:58:09,796
أبي؟ نعم، أنت محقة
علينا شكره ايضا

1108
01:58:09,967 --> 01:58:18,066
ما رأيك بعشاء خارجي لنا نحن الثلاثة؟
أعرف أعرف، سوف أسأله

1109
01:58:18,209 --> 01:58:22,542
حسنا إذن، أراك لاحقا
مع السلامة

1110
01:58:37,428 --> 01:58:41,064
عند العد لثلاثة
سوف تعودين للواقع

1111
01:58:41,065 --> 01:58:44,761
واحد اثنين ثلاثة

1112
01:58:45,837 --> 01:58:48,998
كيف تشعرين؟

1113
01:58:52,076 --> 01:58:54,110
شعور جيد على ما أظن

1114
01:58:54,111 --> 01:58:57,602
جيد، جيد. والآن دعيني أعيد هذه

1115
01:59:01,652 --> 01:59:04,313
...أتعرفين، ملاكي كان

1116
01:59:04,322 --> 01:59:06,448
تلفون

1117
02:01:53,290 --> 02:01:55,848
تعازيّ

1118
02:01:59,330 --> 02:02:01,729
...يا مدير، هل يمكن أن

1119
02:02:05,469 --> 02:02:06,503
شكرا جزيلا

1120
02:02:06,504 --> 02:02:11,241
لقد تم الإعتناء بكل شيء

1121
02:02:11,242 --> 02:02:17,544
إن كان لديك أية مخاوف أخرى
فلا تتردد في الاتصال بنا

1122
02:02:19,517 --> 02:02:22,508
تفضل المفتاح الذي اقترضناه

1123
02:02:23,387 --> 02:02:25,752
إلى اللقاء

1124
02:03:52,810 --> 02:03:57,712
!هكذا يبدو المكان إذن

1125
02:04:31,115 --> 02:04:34,515
رائع

1126
02:04:40,257 --> 02:04:42,781
فيها من رائحته

1127
02:04:54,171 --> 02:04:56,160
نبدو أصغر سنا

1128
02:04:56,473 --> 02:04:58,337
انظر

1129
02:04:59,510 --> 02:05:02,876
!صغار جدا

1130
02:05:04,548 --> 02:05:06,216
جدتك

1131
02:05:06,217 --> 02:05:08,980
!صغيرة

1132
02:05:21,532 --> 02:05:23,794
أمي

1133
02:05:32,343 --> 02:05:33,977
(يوشيكو)

1134
02:05:33,978 --> 02:05:36,468
ما هذا؟

1135
02:05:38,015 --> 02:05:41,313
(يوشيكو)

1136
02:05:51,495 --> 02:05:53,655
أهذه أنتِ؟

1137
02:05:54,498 --> 02:05:56,931
كلها نفس الشيء

1138
02:06:02,106 --> 02:06:04,038
ما هذا؟

1139
02:06:04,241 --> 02:06:06,708
...إذن هذا ما كان يشغل وقته

1140
02:06:17,721 --> 02:06:18,788
!إنك تمشين

1141
02:06:18,789 --> 02:06:21,051
هذا جيد

1142
02:06:49,153 --> 02:06:52,087
هذا جيد جدا

1143
02:06:54,191 --> 02:06:56,453
أبي

1144
02:06:56,827 --> 02:06:57,794
هاه؟

1145
02:06:57,795 --> 02:07:01,662
هذه لك، يا أبي

1146
02:07:04,768 --> 02:07:06,402
(نوبو)

1147
02:07:06,403 --> 02:07:08,597
(نوبو)

1148
02:07:09,974 --> 02:07:11,998
سنبدأ

1149
02:07:15,713 --> 02:07:18,476
إنك تجري

1150
02:07:19,750 --> 02:07:21,384
(انه (هاجيمي

1151
02:07:21,385 --> 02:07:23,486
كلا

1152
02:07:23,487 --> 02:07:24,620
...لابد أنه أنت

1153
02:07:24,621 --> 02:07:26,918
لست أجري هكذا

1154
02:07:26,957 --> 02:07:29,185
اوه، سقطتَ

1155
02:07:29,326 --> 02:07:31,350
ولكنك واصلت

1156
02:07:35,099 --> 02:07:36,466
هل تذكر؟

1157
02:07:36,467 --> 02:07:38,801
(كلا، لابد أنه (هاجيمي

1158
02:07:38,802 --> 02:07:39,769
انه ليس أنا

1159
02:07:39,770 --> 02:07:42,863
لابد أنها من أيام طفولتك

1160
02:07:43,741 --> 02:07:47,733
لحظة ....أنا؟ هذا؟

1161
02:07:50,047 --> 02:07:53,174
أرينا رسمتي

1162
02:07:53,183 --> 02:07:55,451
(هاجيمي)

1163
02:07:55,452 --> 02:07:57,714
يا للعجب...إنه أنا

1164
02:08:05,062 --> 02:08:06,596
راكب دراجة

1165
02:08:06,597 --> 02:08:08,928
هذه رسمة (هاجيمي)؟

1166
02:08:12,669 --> 02:08:15,603
(بالتأكيد (هاجيمي

1167
02:08:17,508 --> 02:08:19,805
!أوه، أنني أتمايل

1168
02:08:23,947 --> 02:08:25,743
أيمكن أن أرى؟

1169
02:08:26,483 --> 02:08:28,384
ورسمة (ساشيكو)؟

1170
02:08:28,385 --> 02:08:29,085
(ساشيكو)

1171
02:08:29,086 --> 02:08:31,383
(ساشيكو)

1172
02:08:33,657 --> 02:08:35,224
مستعدة؟

1173
02:08:35,225 --> 02:08:37,089
هذه هي؟

1174
02:08:43,801 --> 02:08:45,535
انه الصيف. زهرة عباد الشمس

1175
02:08:45,536 --> 02:08:49,232
...حديدة أفقية و

1176
02:08:54,545 --> 02:08:56,145
!انظروا لها وهي تفعلها

1177
02:08:56,146 --> 02:08:58,113
!شقلبة خلفية

1178
02:09:01,618 --> 02:09:02,785
!أجل

1179
02:09:02,786 --> 02:09:04,718
!لقد فعلَتها

1180
02:09:06,690 --> 02:09:08,520
!شقلبة خلفية

1181
02:09:10,327 --> 02:09:13,124
شقلبة خلفية مثالية

1182
02:09:17,601 --> 02:09:20,535
لماذا أنا طفل هنا برأيكم؟

1183
02:10:31,074 --> 02:10:33,176
للتو بدأت اللعبة

1184
02:10:33,177 --> 02:10:34,844
ليس هنالك ما يستدعي المشاهدة

1185
02:10:34,845 --> 02:10:36,834
!وأنا خاسر من الآن

1186
02:10:41,218 --> 02:10:43,185
شكرا

1187
02:10:45,489 --> 02:10:47,956
سألعب هنا

1188
02:10:49,026 --> 02:10:50,960
إذن فسألعب هنا

1189
02:10:50,961 --> 02:10:55,419
أوه، هذا جيد، ولكن ماذا عن هنا؟

1190
02:14:56,840 --> 02:14:58,140
(سابو)

1191
02:14:58,141 --> 02:14:59,041
نعم؟

1192
02:14:59,042 --> 02:15:00,709
خذ فترة راحة

1193
02:15:00,710 --> 02:15:02,768
شكرا

