[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Arial,20,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1.1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.14,0:00:31.42,1,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| فؤاد الخفاجي & د.علي طلال & محمد النعيمي || Dialogue: 0,0:00:32.14,0:00:34.42,1,,0,0,0,,: استوديوهات دي سي Dialogue: 0,0:00:36.34,0:00:37.42,1,,0,0,0,,{\i1}،"قبل "روما{\i} Dialogue: 0,0:00:38.41,0:00:39.42,1,,0,0,0,,{\i1}،"قبل "بابل{\i} Dialogue: 0,0:00:40.34,0:00:41.57,1,,0,0,0,,{\i1}،قبل الأهرامات{\i} Dialogue: 0,0:00:41.97,0:00:43.11,1,,0,0,0,,{\i1}."كانت هناك "كاهنداق{\i} Dialogue: 0,0:00:43.17,0:00:46.31,1,,0,0,0,,"كاهنداق، 2600 قبل الحقبة العامة" Dialogue: 0,0:00:50.56,0:00:52.45,1,,0,0,0,,{\i1}لكونه أول شعب مارس الحكم\N،الذاتي على وجه الأرض{\i} Dialogue: 0,0:00:52.73,0:00:55.12,1,,0,0,0,,{\i1}.كانت "كاهنداق" مركزًا للقوة والتنوير{\i} Dialogue: 0,0:00:55.68,0:00:57.69,1,,0,0,0,,{\i1}‫ازدهروا لقرون.{\i} Dialogue: 0,0:01:03.26,0:01:04.18,1,,0,0,0,,{\i1}‫لكن بعد ذلك...{\i} Dialogue: 0,0:01:09.15,0:01:10.54,1,,0,0,0,,{\i1}.(ظهر الملك (آختون{\i} Dialogue: 0,0:01:11.57,0:01:13.78,1,,0,0,0,,{\i1}بعد استيلاءه على السلطة\N،بمساعدة جيشه{\i} Dialogue: 0,0:01:13.93,0:01:15.42,1,,0,0,0,,{\i1}.أصبح (آختون) طاغية{\i} Dialogue: 0,0:01:15.73,0:01:17.60,1,,0,0,0,,{\i1}‫لكن حتى كانت لديه\N.طّموحات أكثر شرًا{\i} Dialogue: 0,0:01:25.97,0:01:27.36,1,,0,0,0,,{\i1}‫هووسه بالسحر الأسود،{\i} Dialogue: 0,0:01:27.44,0:01:31.25,1,,0,0,0,,{\i1}‫كان هدف (آختون) الحقيقي\N‫هو تشكيل تاج "ساباك".{\i} Dialogue: 0,0:01:36.08,0:01:39.42,1,,0,0,0,,{\i1}‫إذا غرس فيه قوى الشياطين\N‫الستة في العالم القديم،{\i} Dialogue: 0,0:01:40.49,0:01:42.25,1,,0,0,0,,{\i1}‫قد تجعل (آختون) لا يقهر.{\i} Dialogue: 0,0:01:43.18,0:01:44.94,1,,0,0,0,,{\i1}.احتاج لـ "إتيرنيوم" لصنع التاج{\i} Dialogue: 0,0:01:45.18,0:01:48.41,1,,0,0,0,,{\i1}‫خصائص سحرية معدنية نادرة\N‫ توجد فقط في "كاهنداق".{\i} Dialogue: 0,0:01:49.44,0:01:51.22,1,,0,0,0,,{\i1}‫لذا، استعبد شعبه،{\i} Dialogue: 0,0:01:52.72,0:01:54.25,1,,0,0,0,,{\i1}‫ وأجبرهم على التنقيب عنه.{\i} Dialogue: 0,0:02:07.68,0:02:08.84,1,,0,0,0,,‫"إتيرنيوم". Dialogue: 0,0:02:14.44,0:02:15.55,1,,0,0,0,,‫"إتيرنيوم". Dialogue: 0,0:02:16.03,0:02:16.72,1,,0,0,0,,‫"إتيرنيوم". Dialogue: 0,0:02:17.03,0:02:18.17,1,,0,0,0,,‫"إتيرنيوم". Dialogue: 0,0:02:25.58,0:02:27.55,1,,0,0,0,,{\i1}‫كانت "كاهنداق" تتأرجح\N.على حافة الهاوية{\i} Dialogue: 0,0:02:29.47,0:02:30.79,1,,0,0,0,,{\i1}‫ما أحتاجوا إليه...{\i} Dialogue: 0,0:02:31.07,0:02:31.92,1,,0,0,0,,‫ابتعدوا عنه! Dialogue: 0,0:02:32.28,0:02:33.10,1,,0,0,0,,‫ابتعدوا عنه! Dialogue: 0,0:02:33.63,0:02:34.76,1,,0,0,0,,‫ابتعدوا عنه! Dialogue: 0,0:02:36.86,0:02:37.79,1,,0,0,0,,{\i1}‫... بطلاً.{\i} Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:41.23,1,,0,0,0,,‫لماذا نقاتل بعضنا الآخر؟ Dialogue: 0,0:02:41.28,0:02:42.69,1,,0,0,0,,‫تذكّروا مَن هو عدونا الحقيقي! Dialogue: 0,0:02:43.02,0:02:44.07,1,,0,0,0,,‫تعال معي. Dialogue: 0,0:02:46.65,0:02:47.50,1,,0,0,0,,‫انظر! Dialogue: 0,0:02:47.53,0:02:48.46,1,,0,0,0,,‫"إتيرنيوم". Dialogue: 0,0:02:49.89,0:02:50.90,1,,0,0,0,,‫دعني أراه. Dialogue: 0,0:02:56.65,0:02:58.29,1,,0,0,0,,‫الملك ممتن لك. Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:00.46,1,,0,0,0,,‫يفترض أن يكافئه. Dialogue: 0,0:03:00.60,0:03:01.49,1,,0,0,0,,‫هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:02.01,0:03:03.23,1,,0,0,0,,‫أريد مكافأتي. Dialogue: 0,0:03:09.11,0:03:11.41,1,,0,0,0,,‫هل تريد مكافأة؟ Dialogue: 0,0:03:13.53,0:03:15.25,1,,0,0,0,,‫الملك ممتن لخدمتك. Dialogue: 0,0:03:23.78,0:03:26.17,1,,0,0,0,,‫هل تريد مكافأة الملك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:27.86,0:03:31.09,1,,0,0,0,,‫لا، لكن ابني يقبل رحمة الملك. Dialogue: 0,0:03:37.04,0:03:39.42,1,,0,0,0,,‫لن أكون موجودًا دومًا لحمايتك. Dialogue: 0,0:03:40.22,0:03:41.32,1,,0,0,0,,.لست بحاجة لحمايتك Dialogue: 0,0:03:41.47,0:03:42.87,1,,0,0,0,,‫أريد أن أكون حرًا. Dialogue: 0,0:03:43.37,0:03:45.67,1,,0,0,0,,‫إذا قاتلنا معًا،\N‫يمكننا إسقاط الملك. Dialogue: 0,0:03:45.94,0:03:47.44,1,,0,0,0,,‫دع شخصًا آخر يكون البطل... Dialogue: 0,0:03:47.98,0:03:49.70,1,,0,0,0,,‫... فالمقابر مليئة بشعبنا. Dialogue: 0,0:03:49.92,0:03:53.00,1,,0,0,0,,‫كفاك أحلامًا وعد إلى العمل. Dialogue: 0,0:03:57.34,0:03:59.48,1,,0,0,0,,‫ليحمل أحدنا آمال شعبنا. Dialogue: 0,0:04:02.35,0:04:04.47,1,,0,0,0,,‫حتى حين يبدو الأمل ضائعًا. Dialogue: 0,0:04:05.95,0:04:08.06,1,,0,0,0,,‫لو كان لدينا المزيد من الأبطال، Dialogue: 0,0:04:09.13,0:04:11.81,1,,0,0,0,,‫ربما لن تكون حريتنا حلمًا. Dialogue: 0,0:04:15.55,0:04:17.01,1,,0,0,0,,‫الحرية! الحرية! Dialogue: 0,0:04:39.76,0:04:42.64,1,,0,0,0,,{\i1}‫أدرك الملك (آختون) أن هذه الشرارة\N‫يمكنها أن تشعل لهيب الانتفاضة.{\i} Dialogue: 0,0:04:43.05,0:04:45.56,1,,0,0,0,,{\i1}‫فأمر بإخمادها.{\i} Dialogue: 0,0:04:49.71,0:04:51.41,1,,0,0,0,,{\i1}.حسبوا إنهم سينالوا شهيدًا{\i} Dialogue: 0,0:04:53.52,0:04:54.79,1,,0,0,0,,{\i1}‫في حين أنهم...{\i} Dialogue: 0,0:04:56.11,0:04:57.53,1,,0,0,0,,{\i1}‫... نالوا معجزة.{\i} Dialogue: 0,0:05:06.66,0:05:09.98,1,,0,0,0,,{\i1}‫مجلس السحرة،\N‫حراس الأرض السحريون،{\i} Dialogue: 0,0:05:10.40,0:05:11.78,1,,0,0,0,,‫لقد تم اختيارك. Dialogue: 0,0:05:12.48,0:05:13.73,1,,0,0,0,,{\i1}‫... سعوا لاستعادة التوازن.{\i} Dialogue: 0,0:05:14.43,0:05:16.71,1,,0,0,0,,{\i1}‫لقد منحوه هبات الآلهة القديمة.{\i} Dialogue: 0,0:05:13.74,0:05:15.23,1,,0,0,0,,{\an8}‫ قوة تحمل الإله (شو)! Dialogue: 0,0:05:14.93,0:05:16.01,1,,0,0,0,,{\an8}!(سرعة الإله (حورس Dialogue: 0,0:05:16.03,0:05:17.21,1,,0,0,0,,{\an8}!صلابة الإله (آمون) Dialogue: 0,0:05:17.48,0:05:18.49,1,,0,0,0,,{\i1}‫وتحول من فتي..{\i} Dialogue: 0,0:05:18.57,0:05:19.19,1,,0,0,0,,!(حكمة الإله (زهوتي Dialogue: 0,0:05:19.20,0:05:20.29,1,,0,0,0,,!(قوة الإله (آتين Dialogue: 0,0:05:20.88,0:05:21.89,1,,0,0,0,,{\an8}!(شجاعة الإله (ميهن Dialogue: 0,0:05:20.81,0:05:21.99,1,,0,0,0,,{\i1}‫ ... إلى بطل.{\i} Dialogue: 0,0:05:22.71,0:05:23.86,1,,0,0,0,,!(شازام) Dialogue: 0,0:05:25.98,0:05:26.87,1,,0,0,0,,‫اسرع! Dialogue: 0,0:05:27.13,0:05:27.95,1,,0,0,0,,!اعطني اياه Dialogue: 0,0:05:28.01,0:05:29.53,1,,0,0,0,,{\i1}‫لكن التاج قد اكتمل فعلاً.{\i} Dialogue: 0,0:05:29.68,0:05:30.43,1,,0,0,0,,‫اعطني اياه! Dialogue: 0,0:05:33.13,0:05:35.75,1,,0,0,0,,{\i1}‫وحين وصل البطل\N‫الى القصر ليواجهه...{\i} Dialogue: 0,0:05:36.74,0:05:38.88,1,,0,0,0,,{\i1}‫... استدعى الملك (آختون)\N‫ قوته الشيطانية.{\i} Dialogue: 0,0:05:43.79,0:05:46.75,1,,0,0,0,,{\i1}‫في لجة المعركة،\N‫ تم تدمير القصر،{\i} Dialogue: 0,0:05:47.61,0:05:49.39,1,,0,0,0,,{\i1}‫لكن أنتصر البطل.{\i} Dialogue: 0,0:05:50.44,0:05:54.44,1,,0,0,0,,{\i1}‫أخفى السحرة تاج "ساباك".\N‫لئلا يقع في أيادي البشر أبدًا.{\i} Dialogue: 0,0:05:55.50,0:05:58.38,1,,0,0,0,,{\i1}‫ولم يسمع عن البطل مرة أخرى.{\i} Dialogue: 0,0:06:03.16,0:06:04.25,1,,0,0,0,,{\an8}‫"كاهنداق، الوقت الحاضر" Dialogue: 0,0:06:03.30,0:06:06.58,1,,0,0,0,,"اليوم اصبحت "كاهنداق\N،أسيرة المرتزقة الدوليين Dialogue: 0,0:06:06.90,0:06:09.81,1,,0,0,0,,{\i1}‫"أنترغانغ"، آخر غزاة الأجانب.{\i} Dialogue: 0,0:06:12.19,0:06:15.18,1,,0,0,0,,{\i1}‫لكن الأسطورة تقول، كلما كانت\N‫"كاهنداق" في أمس الحاجة إليه،{\i} Dialogue: 0,0:06:15.29,0:06:18.11,1,,0,0,0,,{\i1}‫سيعود البطل لإعادة الحرية لشعبها.{\i} Dialogue: 0,0:06:19.21,0:06:21.61,1,,0,0,0,,{\i1}‫وطال الانتظار كثيرًا.{\i} Dialogue: 0,0:06:34.97,0:06:36.02,1,,0,0,0,,‫أرّني أوراقك. Dialogue: 0,0:06:40.08,0:06:41.38,1,,0,0,0,,‫"نقطة تفتيش انترغانغ،\N‫القطاع 5 - شمال شروتا" Dialogue: 0,0:06:41.40,0:06:43.09,1,,0,0,0,,‫جهزوا أوراقكم. Dialogue: 0,0:06:46.64,0:06:48.31,1,,0,0,0,,‫إنها جميع أوراقنا الثلاثة، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:06:48.39,0:06:50.68,1,,0,0,0,,‫لا تحكم على الصورة، لقد التقطتها\N‫بعد أن انفصلت خليلتي عني. Dialogue: 0,0:06:56.31,0:06:58.18,1,,0,0,0,,.افتح الباب الخلفي\N.اريد أن اتفقد ما في داخلها Dialogue: 0,0:07:02.73,0:07:04.32,1,,0,0,0,,.نعم، إنه مفتوح يا رجل Dialogue: 0,0:07:06.52,0:07:09.05,1,,0,0,0,,‫إنها مجرد مجموعة أجهز\N‫تلفاز قديمة. أنا كهربائي. Dialogue: 0,0:07:16.68,0:07:17.52,1,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:07:18.75,0:07:21.79,1,,0,0,0,,انتبه حيث تسير. فأنّك تعرف\N.‫الاجراءات، عد إلى الطابور Dialogue: 0,0:07:21.86,0:07:24.02,1,,0,0,0,,‫بحقك يا رجل، أنّك تراني كل يوم. Dialogue: 0,0:07:24.10,0:07:27.32,1,,0,0,0,,‫كل يوم أخبرك، إذا كان هناك\N‫ عجلات، يعني إنها مركبة. Dialogue: 0,0:07:27.35,0:07:28.60,1,,0,0,0,,‫عد إلى الطابور يا رفيقي. Dialogue: 0,0:07:28.80,0:07:30.14,1,,0,0,0,,‫أنت لست رفيقي. Dialogue: 0,0:07:31.13,0:07:34.15,1,,0,0,0,,.فطرت فؤادي\N‫الآن اذهب، اغرب عني. Dialogue: 0,0:07:34.32,0:07:37.05,1,,0,0,0,,‫لا، ما أنّك إلّا ضابط إستعماري جديد Dialogue: 0,0:07:37.25,0:07:38.73,1,,0,0,0,,‫جاء من نهاية العالم، Dialogue: 0,0:07:38.83,0:07:40.78,1,,0,0,0,,أرسلتم إلى هنا لسرقة\N،موارد بلدي الطبيعية Dialogue: 0,0:07:40.91,0:07:43.11,1,,0,0,0,,‫وتنقيب أراضينا المقدّسة،\N‫وتلويث مياهنا، Dialogue: 0,0:07:43.16,0:07:47.47,1,,0,0,0,,‫وقمع تراثنا وجعلنا ننتظر\N‫في طوابير طوال يوم. Dialogue: 0,0:07:50.50,0:07:53.18,1,,0,0,0,,‫يا زعيم. هل يمكنني الذهاب؟ Dialogue: 0,0:07:54.24,0:07:55.20,1,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:07:59.70,0:08:00.74,1,,0,0,0,,.‫هيّا، ارحل من هنا Dialogue: 0,0:08:00.84,0:08:01.62,1,,0,0,0,,‫أجل، أجل. Dialogue: 0,0:08:04.39,0:08:06.17,1,,0,0,0,,‫"مطلوبة" Dialogue: 0,0:08:11.38,0:08:12.66,1,,0,0,0,,‫(أدريانا)، أننا بأمان. Dialogue: 0,0:08:20.46,0:08:21.97,1,,0,0,0,,‫لم تعد "كاهنداق" آمنة لنا بعد الآن. Dialogue: 0,0:08:22.31,0:08:25.21,1,,0,0,0,,‫لننقل التاج أولاً، وبعدها\N‫يمكننا القلق بشأن الأمان. Dialogue: 0,0:08:25.38,0:08:26.80,1,,0,0,0,,‫"إنترغانغ" يراقبون منزلي. Dialogue: 0,0:08:26.89,0:08:29.83,1,,0,0,0,,‫تخليت عن وظيفتي الجامعية\N‫وانتقلت أربع مرات. Dialogue: 0,0:08:29.86,0:08:31.79,1,,0,0,0,,‫هذا لا يعني أنني\N.سأتخلى عن بلدي Dialogue: 0,0:08:31.81,0:08:34.26,1,,0,0,0,,‫ما أقوله هو لا أحد يتفوق عليهم. Dialogue: 0,0:08:34.37,0:08:36.27,1,,0,0,0,,‫لا يمكننا الأنتظار حتى\N‫تهدأ الأمور هذه المرة. Dialogue: 0,0:08:36.72,0:08:39.87,1,,0,0,0,,‫لو كنت محقة، أنهم يحتاجون\N.أيام حتى يجدون التاج Dialogue: 0,0:08:44.72,0:08:46.62,1,,0,0,0,,‫ـ ماذا تفعل؟\N‫ـ أود القدوم معك. Dialogue: 0,0:08:46.84,0:08:49.75,1,,0,0,0,,.تعلم أن هذا خطير جدًا\N.لا يجب عليك الانخراط في هذا Dialogue: 0,0:08:49.78,0:08:52.15,1,,0,0,0,,‫بحقكِ، أريد مساعدتك\N‫في هزيمة هؤلاء. Dialogue: 0,0:08:52.80,0:08:54.41,1,,0,0,0,,‫(أدريانا)، ابقي رأسكِ منخفضًا رجاءً. Dialogue: 0,0:08:54.54,0:08:56.30,1,,0,0,0,,‫ـ تريد أن تكون بطلاً، صحيح؟\N.ـ أجل Dialogue: 0,0:08:56.41,0:08:58.51,1,,0,0,0,,‫عد للمنزل وانجز فروضك. Dialogue: 0,0:08:58.53,0:09:01.61,1,,0,0,0,,‫سيحين وقتك يومًا ما،\N‫لكن ليس اليوم يا بُني. Dialogue: 0,0:09:02.92,0:09:03.72,1,,0,0,0,,‫اذهب! Dialogue: 0,0:09:03.75,0:09:05.31,1,,0,0,0,,.اذهب يا فتى\N.لقد ابليت بلاءً حسن Dialogue: 0,0:09:35.78,0:09:38.01,1,,0,0,0,,ستجنين ثروة من هذا\N.في السوق السوداء Dialogue: 0,0:09:38.86,0:09:40.43,1,,0,0,0,,‫هل هذا "إتيرنيوم" حقيقي؟ Dialogue: 0,0:09:41.72,0:09:43.06,1,,0,0,0,,‫أرينا بعض من السحر. Dialogue: 0,0:09:43.62,0:09:45.48,1,,0,0,0,,‫إنه لا يعمل هكذا،\N.إنه ليس مصقولاً Dialogue: 0,0:09:45.56,0:09:46.91,1,,0,0,0,,‫عليكم ان تنالوا قسطًا\N.من الراحة يا رفاق Dialogue: 0,0:09:46.95,0:09:49.18,1,,0,0,0,,‫اعتقدت أن "الإنترغانغ"\N‫استولوا على كل الآثار القديمة. Dialogue: 0,0:09:49.27,0:09:50.26,1,,0,0,0,,‫بحقك، توقف. Dialogue: 0,0:09:50.37,0:09:52.17,1,,0,0,0,,يساورني الفضول حول\N.كيف استحوذت عليه Dialogue: 0,0:09:52.25,0:09:53.65,1,,0,0,0,,‫أعطتني إياه جدتي. Dialogue: 0,0:09:53.68,0:09:55.95,1,,0,0,0,,‫ـ كيف استحوذت عليه؟\N‫ـ إنه ليس قطعة متحفية. Dialogue: 0,0:09:57.60,0:09:58.75,1,,0,0,0,,‫إنه إرث عائلي. Dialogue: 0,0:09:58.78,0:10:01.43,1,,0,0,0,,‫ إرث يعود إلى الأيام التي\N‫كانت فيها "كاهنداق" حرة. Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:03.14,1,,0,0,0,,‫أأنت راضٍ الآن؟ Dialogue: 0,0:10:03.59,0:10:04.68,1,,0,0,0,,‫قصة رائعة. Dialogue: 0,0:10:08.78,0:10:10.88,1,,0,0,0,,‫وكل ما ورثته كان سترة. Dialogue: 0,0:10:10.91,0:10:13.38,1,,0,0,0,,‫هذا ليس صحيحًا، لقد ورثت\N‫من أبي شاحنته وصلعه. Dialogue: 0,0:10:13.64,0:10:15.20,1,,0,0,0,,تعلم أن بعض النساء\N.يحبّن الرجل الأصلع Dialogue: 0,0:10:15.48,0:10:18.19,1,,0,0,0,,‫مجعد من الأطراف وناعم\N‫ من الوسط. هل تعرف؟ Dialogue: 0,0:10:43.04,0:10:44.56,1,,0,0,0,,‫أأنتِ واثقة أن هذا هو المكان؟ Dialogue: 0,0:10:44.73,0:10:46.42,1,,0,0,0,,‫النقوش التي وجدناها واضحة. Dialogue: 0,0:10:46.78,0:10:48.92,1,,0,0,0,,‫وأنا واثقة من هذه الترجمة. Dialogue: 0,0:10:49.42,0:10:51.46,1,,0,0,0,,‫ثمة شيء داخل ذلك الجبل. Dialogue: 0,0:10:54.52,0:10:56.33,1,,0,0,0,,‫ماذا لو كان التاج هنا حقًا؟\Nثم ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:57.32,0:10:59.48,1,,0,0,0,,‫إنه مصدر قوة كبيرة.\N‫مَن سيحتفظ به؟ Dialogue: 0,0:10:59.80,0:11:02.67,1,,0,0,0,,‫لا احد. سنخفيه مجددًا\N‫في مكان آخر. Dialogue: 0,0:11:02.95,0:11:06.78,1,,0,0,0,,‫نخرجه من البلاد لو إضطررنا.\N‫إنه خطر جدًا على مَن يملكه. Dialogue: 0,0:11:08.31,0:11:09.49,1,,0,0,0,,وجدنا مكانه؟ Dialogue: 0,0:11:10.14,0:11:11.00,1,,0,0,0,,.ليس بعد Dialogue: 0,0:11:13.61,0:11:16.31,1,,0,0,0,,‫ـ أأنت قادم؟\N.ـ ركبتي تؤلمني. سأراقب Dialogue: 0,0:11:35.32,0:11:38.34,1,,0,0,0,,‫من هذا الاتجاة.\N‫ أوشكنا على الوصول. Dialogue: 0,0:11:45.10,0:11:47.79,1,,0,0,0,,‫"مُنح البشر هبة السحر، Dialogue: 0,0:11:47.86,0:11:51.09,1,,0,0,0,,‫لكن قلوبهم كانت سهل ضلالها". Dialogue: 0,0:11:55.43,0:11:56.43,1,,0,0,0,,‫واصلي القراءة. Dialogue: 0,0:11:57.16,0:12:01.77,1,,0,0,0,,‫"نُفيت القوة المطلقة من\N‫الأرض واخفيت هنا". Dialogue: 0,0:12:03.70,0:12:04.78,1,,0,0,0,,‫حتى هذه اللحظة. Dialogue: 0,0:12:05.22,0:12:08.53,1,,0,0,0,,‫حافظ هذا الجبل على تاج\N‫ "ساباك" آمنًا لـ 5 آلاف عام. Dialogue: 0,0:12:08.63,0:12:13.89,1,,0,0,0,,هل نحن واثقون تمامًا\Nوبلا رجعة نود نقله؟ Dialogue: 0,0:12:14.54,0:12:16.15,1,,0,0,0,,‫ليس لدينا خيار آخر. Dialogue: 0,0:12:16.80,0:12:18.28,1,,0,0,0,,‫ماذا حدث لـ (اسماعيل)؟ Dialogue: 0,0:12:20.29,0:12:23.07,1,,0,0,0,,‫رائع. لا تقلقي، سأجده. Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:29.77,1,,0,0,0,,♪ عودي يا عزيزتي ♪ Dialogue: 0,0:12:30.69,0:12:33.68,1,,0,0,0,,♪ اجل يا عزيزتي، عودي إليّ ♪ Dialogue: 0,0:12:34.15,0:12:38.66,1,,0,0,0,,♪ كنت مخطئًا ولا أقدر العيش بدونكِ ♪ Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:41.73,1,,0,0,0,,♪ عودي يا عزيزتي ♪ Dialogue: 0,0:12:44.20,0:12:45.29,1,,0,0,0,,‫(سمير)؟ Dialogue: 0,0:12:49.77,0:12:51.11,1,,0,0,0,,‫ماذا حدث يا (سمير)؟ Dialogue: 0,0:12:52.36,0:12:53.14,1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:53.37,0:12:55.78,1,,0,0,0,,‫لا أستطيع سماعك. ماذا تقول؟ Dialogue: 0,0:12:57.82,0:13:00.71,1,,0,0,0,,‫لا تتحرك! إلا إذا أردت أن يكون\N.مصيرك مثل مصير رفيقك Dialogue: 0,0:13:00.73,0:13:01.88,1,,0,0,0,,!ابق حيث أنت Dialogue: 0,0:13:03.38,0:13:05.58,1,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:13:10.42,0:13:11.48,1,,0,0,0,,."تراجع" Dialogue: 0,0:13:14.75,0:13:16.05,1,,0,0,0,,‫هذا ما مكتوب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:16.12,0:13:16.88,1,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:17.38,0:13:18.64,1,,0,0,0,,‫اين (سمير)؟ Dialogue: 0,0:13:20.15,0:13:22.57,1,,0,0,0,,‫يخاف الأماكن المغلقة.\N‫احتاج استنشاق بعض الهواء. Dialogue: 0,0:13:23.37,0:13:25.18,1,,0,0,0,,‫ـ هل هذا الطريق إلى التاج؟\N‫ـ أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:13:40.22,0:13:41.46,1,,0,0,0,,‫إنه قبر. Dialogue: 0,0:13:47.31,0:13:48.86,1,,0,0,0,,‫"لا تذكّر قوته، Dialogue: 0,0:13:49.00,0:13:53.76,1,,0,0,0,,‫قد يكون مسبتًا إلى الأبد".\N‫(تيث آدم). Dialogue: 0,0:13:53.79,0:13:57.10,1,,0,0,0,,‫العبد الذي أصبح\N.بطلاً وهزم الملك Dialogue: 0,0:13:57.13,0:13:58.27,1,,0,0,0,,‫كانت الأسطورة حقيقية. Dialogue: 0,0:13:58.46,0:14:02.25,1,,0,0,0,,‫كان حقًا لـ "كاهنداق" بطلاً ذات مرة. Dialogue: 0,0:14:02.70,0:14:05.41,1,,0,0,0,,‫لو كان بطلاً حقًا، لماذا دفنوه هنا؟ Dialogue: 0,0:14:30.33,0:14:31.44,1,,0,0,0,,.‫التاج Dialogue: 0,0:15:16.39,0:15:17.63,1,,0,0,0,,‫انتهى الأمر. Dialogue: 0,0:15:17.89,0:15:19.92,1,,0,0,0,,‫أعطِني التاج الآن. Dialogue: 0,0:15:20.01,0:15:21.48,1,,0,0,0,,‫اهربي يا (آدي)! اهربي! Dialogue: 0,0:15:25.06,0:15:26.33,1,,0,0,0,,‫أوقفوا اطلاق النار! Dialogue: 0,0:15:26.88,0:15:29.15,1,,0,0,0,,‫لا تصيبوا التاج! امسكوا بها! Dialogue: 0,0:15:31.99,0:15:34.04,1,,0,0,0,,‫ـ هيّا! تحركوا.\N!ـ طوقوا المكان Dialogue: 0,0:15:34.14,0:15:34.94,1,,0,0,0,,‫انزله أرضًا! Dialogue: 0,0:15:40.95,0:15:42.61,1,,0,0,0,,.‫ودّعي أخيكِ Dialogue: 0,0:15:44.19,0:15:45.30,1,,0,0,0,,‫خلال خمسة... Dialogue: 0,0:15:46.10,0:15:47.03,1,,0,0,0,,‫أربعة، Dialogue: 0,0:15:47.77,0:15:48.58,1,,0,0,0,,‫ثلاثة، Dialogue: 0,0:15:49.35,0:15:50.16,1,,0,0,0,,‫اثنان، Dialogue: 0,0:15:50.95,0:15:51.93,1,,0,0,0,,‫واحد. Dialogue: 0,0:15:52.18,0:15:53.20,1,,0,0,0,,‫أنا هنا. Dialogue: 0,0:15:54.27,0:15:56.84,1,,0,0,0,,‫واحد؟ جعلتِه يصل إلى 1؟ Dialogue: 0,0:16:14.10,0:16:15.50,1,,0,0,0,,‫أيّ كلمات أخيرة؟ Dialogue: 0,0:16:18.29,0:16:19.91,1,,0,0,0,,‫أرجوك أخبر ابني .. Dialogue: 0,0:16:24.04,0:16:25.98,1,,0,0,0,,‫"يا جبار الزائلين، Dialogue: 0,0:16:26.63,0:16:27.84,1,,0,0,0,,‫"إله الآلهة، Dialogue: 0,0:16:28.34,0:16:29.96,1,,0,0,0,,‫ باسم الحكماء الخالدين الستة.." Dialogue: 0,0:16:30.19,0:16:30.92,1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:31.20,0:16:32.08,1,,0,0,0,,‫"(شازام)!" Dialogue: 0,0:16:44.70,0:16:46.05,1,,0,0,0,,‫ماذا هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:16:46.82,0:16:49.24,1,,0,0,0,,‫لن تصدقني إذا أخبرتك. Dialogue: 0,0:17:06.77,0:17:07.81,1,,0,0,0,,‫تفقده. Dialogue: 0,0:17:08.41,0:17:09.57,1,,0,0,0,,‫يقول الزعيم أنت تقدم. Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:11.36,1,,0,0,0,,‫يقول الزعيم إنه دورك. Dialogue: 0,0:17:24.38,0:17:26.88,1,,0,0,0,,‫دعني ارى يديك يا صاح. Dialogue: 0,0:17:51.30,0:17:52.53,1,,0,0,0,,‫اطلقوا النار! Dialogue: 0,0:17:58.20,0:17:59.46,1,,0,0,0,,‫سحركم ضعيف. Dialogue: 0,0:18:06.74,0:18:08.23,1,,0,0,0,,.هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:18:35.65,0:18:38.13,1,,0,0,0,,‫أننا بحاجة للدعم الآن!\N‫ارسلوا كل ما لديكم! Dialogue: 0,0:18:50.50,0:18:51.72,1,,0,0,0,,‫(أسماعيل)! Dialogue: 0,0:19:00.96,0:19:02.27,1,,0,0,0,,‫(أسماعيل)! Dialogue: 0,0:19:28.41,0:19:29.51,1,,0,0,0,,!هيّا بنا Dialogue: 0,0:19:29.53,0:19:31.53,1,,0,0,0,,‫هذا أسرع ما لديّ. Dialogue: 0,0:19:59.59,0:20:02.25,1,,0,0,0,,‫(سمير)! ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:20:02.30,0:20:03.68,1,,0,0,0,,‫ما الذي لم يحدث! Dialogue: 0,0:20:04.39,0:20:07.44,1,,0,0,0,,‫سقط (سمير) من المنحدر.\N‫وجهوا الاسلحة نحو رأسي. Dialogue: 0,0:20:08.54,0:20:10.47,1,,0,0,0,,‫دُفن (أسماعيل) تحت جبل. Dialogue: 0,0:20:11.44,0:20:15.01,1,,0,0,0,,‫وأنتِ استدعيتِ رجل سحري طائر.\N‫وماذا حصلنا من كل هذا؟ Dialogue: 0,0:20:15.15,0:20:15.91,1,,0,0,0,,‫لا شيء! Dialogue: 0,0:20:17.91,0:20:19.25,1,,0,0,0,,‫بل حصلنا على هذا! Dialogue: 0,0:20:37.52,0:20:38.44,1,,0,0,0,,‫اطلق النار عليه. Dialogue: 0,0:20:51.09,0:20:52.82,1,,0,0,0,,‫اللعنة! من أين أتى؟ Dialogue: 0,0:20:53.33,0:20:54.17,1,,0,0,0,,‫تعطل نظام الدوار! انطلق! Dialogue: 0,0:20:56.62,0:20:58.13,1,,0,0,0,,‫لا يمكنني الحفاظ على الارتفاع! Dialogue: 0,0:22:26.76,0:22:27.86,1,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:22:34.18,0:22:35.64,1,,0,0,0,,‫توقف! أوقف الشاحنة! Dialogue: 0,0:23:12.23,0:23:13.41,1,,0,0,0,,‫انتبه خلفك! Dialogue: 0,0:23:17.27,0:23:18.32,1,,0,0,0,,‫هل أمسك بالقذيفة للتو؟ Dialogue: 0,0:23:21.31,0:23:22.56,1,,0,0,0,,.‫"إتيرنيوم" Dialogue: 0,0:23:54.42,0:23:56.38,1,,0,0,0,,‫إن شاء الرب لن نراه مرة أخرى. Dialogue: 0,0:24:09.12,0:24:11.83,1,,0,0,0,,‫انتظري. مهلاً! ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:24:12.19,0:24:13.92,1,,0,0,0,,‫لا تلمسيه، إنه مصنوع من البرق. Dialogue: 0,0:24:14.81,0:24:16.00,1,,0,0,0,,‫ملاحظة جيّدة. Dialogue: 0,0:24:16.14,0:24:17.58,1,,0,0,0,,‫تفقده، أنّك كهربائي. Dialogue: 0,0:24:25.37,0:24:26.94,1,,0,0,0,,‫فريق "رابتور"، أجب. Dialogue: 0,0:24:26.96,0:24:28.09,1,,0,0,0,,‫ما وضعكم؟ Dialogue: 0,0:24:31.34,0:24:32.51,1,,0,0,0,,‫ساعدني. Dialogue: 0,0:24:33.10,0:24:36.92,1,,0,0,0,,‫أخبرتك أن تتظاهر أنه حقيقيًا،\N‫لا أن تضربني في وجهي. Dialogue: 0,0:24:39.93,0:24:42.83,1,,0,0,0,,‫فريق "رابتور"، أجب.\Nما وضعكم؟ Dialogue: 0,0:24:42.86,0:24:44.86,1,,0,0,0,,‫الوضع هو أن الجميع ماتوا. Dialogue: 0,0:24:44.88,0:24:47.19,1,,0,0,0,,‫(أسماعيل)، هل هذا أنت؟\Nماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:24:47.30,0:24:51.34,1,,0,0,0,,‫لم يكن التاج الشيء الوحيد\N‫الذي كان ينتظرنا هنا. Dialogue: 0,0:24:51.63,0:24:52.66,1,,0,0,0,,هل بحوزتك؟ Dialogue: 0,0:24:52.68,0:24:54.82,1,,0,0,0,,.لا، لكنني اعرف بحوزة مَن Dialogue: 0,0:24:54.85,0:24:56.97,1,,0,0,0,,.معلوم. أننا قادمون إلى موقعك Dialogue: 0,0:24:59.60,0:25:02.02,1,,0,0,0,,{\i1}‫أننا بحاجة للدعم الآن!\N‫أرسلوا كل ما لديكم!{\i} Dialogue: 0,0:25:02.04,0:25:04.86,1,,0,0,0,,{\i1}‫عُدّن هذا المعدن\N‫السحري النادر لقرون..{\i} Dialogue: 0,0:25:04.88,0:25:08.27,1,,0,0,0,,{\i1}‫...تقارير عن انفجار "إترنيوم".\N‫لم يحدد الفاعل أو أسباب..{\i} Dialogue: 0,0:25:08.29,0:25:10.26,1,,0,0,0,,{\i1}‫سقط عدد من القوات.\N..أننا لا نزال ننتظر{\i} Dialogue: 0,0:25:10.29,0:25:13.36,1,,0,0,0,,{\i1}‫..ذكر مجهول الهوية. بوسع هذا\N..الكائن بطريقة ما أن يسخر{\i} Dialogue: 0,0:25:13.67,0:25:14.90,1,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:25:15.09,0:25:17.90,1,,0,0,0,,‫أعتقد إنه يجب قمع هذا التمرد Dialogue: 0,0:25:17.93,0:25:19.99,1,,0,0,0,,‫قبل أن يتعرض الأبرياء للأذى. Dialogue: 0,0:25:20.18,0:25:21.81,1,,0,0,0,,‫وصباح الخير لكِ أيضًا. Dialogue: 0,0:25:21.92,0:25:23.25,1,,0,0,0,,.‫دعك من هذا الهراء يا (كارتر) Dialogue: 0,0:25:23.86,0:25:26.31,1,,0,0,0,,‫كان مسبتًا لـ 5 آلاف عام. Dialogue: 0,0:25:26.40,0:25:28.33,1,,0,0,0,,‫سيكون مشوشًا في البداية. Dialogue: 0,0:25:28.36,0:25:31.89,1,,0,0,0,,،لكن كلما طال تكيّفه\N.زادت صعوبة قتله Dialogue: 0,0:25:33.21,0:25:34.57,1,,0,0,0,,‫سنتحرك بعد 30 دقيقة. Dialogue: 0,0:25:34.72,0:25:35.95,1,,0,0,0,,‫مَن في الفريق؟ Dialogue: 0,0:25:46.86,0:25:49.51,1,,0,0,0,,‫مرحبًا، الرجاء ذكر اسمك\N.لتحديد الهوية Dialogue: 0,0:25:49.64,0:25:52.99,1,,0,0,0,,‫مرحبًا، أنا (ماكسين هانكل).\N‫جئت لمقابلة السّيد (هال). Dialogue: 0,0:25:53.11,0:25:54.66,1,,0,0,0,,‫تم التأكيد. مرحبًا يا (ماكسين). Dialogue: 0,0:25:54.66,0:25:55.66,1,,0,0,0,,{\an8}"منح أذن المرور" Dialogue: 0,0:25:55.03,0:25:55.66,1,,0,0,0,,!شكرًا Dialogue: 0,0:25:56.02,0:25:58.30,1,,0,0,0,,.‫(ماكسين هانكل) المعروفة بـ (سايلكون) Dialogue: 0,0:25:58.63,0:26:02.19,1,,0,0,0,,‫تتمتع بقدرة التلاعب بالرياح\N‫ومهارات حاسوبية وذكية جدًا. Dialogue: 0,0:26:02.33,0:26:05.83,1,,0,0,0,,‫أساسيًا إعصار بمعدل ذكاء 167. Dialogue: 0,0:26:06.12,0:26:07.57,1,,0,0,0,,‫يبدو رائعًا. Dialogue: 0,0:26:08.04,0:26:11.45,1,,0,0,0,,‫لكن أرجوك أخبرني أنّك وجدت\N‫ شخصًا يجيد المهارات القتالية. Dialogue: 0,0:26:11.60,0:26:13.70,1,,0,0,0,,.‫هنا حيث يأتي دور (أتوم سماشر) Dialogue: 0,0:26:14.00,0:26:16.76,1,,0,0,0,,‫(آل روستين)، ابن أخو\N.(أتوم سماشر) الأصلي Dialogue: 0,0:26:17.03,0:26:18.37,1,,0,0,0,,‫لقد ورث قوى عمه. Dialogue: 0,0:26:18.54,0:26:19.75,1,,0,0,0,,‫"العم (آل)، مكالمة فيديو" Dialogue: 0,0:26:20.13,0:26:21.41,1,,0,0,0,,‫كيف حال بدلتي؟\Nهل تناسب قياسك؟ Dialogue: 0,0:26:21.61,0:26:24.10,1,,0,0,0,,‫أجل، إنها مثالية. أشكرك مجددًا\N‫لسماحك ليّ باستعارتها. Dialogue: 0,0:26:24.12,0:26:26.08,1,,0,0,0,,‫هل تعلم أنني كنت أشاهدك\N‫طيلة الوقت حين كنت طفلاً؟ Dialogue: 0,0:26:26.19,0:26:28.65,1,,0,0,0,,‫إنه حرفيًا الشيء الوحيد\N‫الذي كنت أوده في... Dialogue: 0,0:26:28.79,0:26:30.94,1,,0,0,0,,‫أجل، أجل، لا تدع\N.أيّ شيء يحدث لها Dialogue: 0,0:26:31.05,0:26:31.95,1,,0,0,0,,‫إنها بدلة فاخرة. Dialogue: 0,0:26:32.05,0:26:33.56,1,,0,0,0,,‫ولا تدع أيّ شيء يحدث لك أيضًا. Dialogue: 0,0:26:33.58,0:26:35.61,1,,0,0,0,,.لا تفعل أشياء جنونية\N.‫أستمع لـ (كارتر) Dialogue: 0,0:26:35.63,0:26:37.74,1,,0,0,0,,‫سأجعلك فخورًا بيّ\N.يا عم (آل). أعدك Dialogue: 0,0:26:40.46,0:26:41.72,1,,0,0,0,,‫يبدوان قليلي الخبرة. Dialogue: 0,0:26:41.89,0:26:43.33,1,,0,0,0,,‫لهذا السبب استدعيت (كينت). Dialogue: 0,0:26:46.10,0:26:47.98,1,,0,0,0,,‫ كان (كينت) بعيدًا عن الخدمة\N،لفترة من الزمن Dialogue: 0,0:26:48.06,0:26:50.01,1,,0,0,0,,‫لكن لا يمكنني الأستغناء\N.عن خدماته في هذه المهمة Dialogue: 0,0:26:50.09,0:26:51.78,1,,0,0,0,,‫يتطلب سحر لمحاربة السحر، Dialogue: 0,0:26:51.84,0:26:54.30,1,,0,0,0,,‫ويمتلك الرجل قوى شبه إلهية. Dialogue: 0,0:26:59.58,0:27:01.48,1,,0,0,0,,‫قد يتطلب الأمر أكثر من ذلك. Dialogue: 0,0:27:02.03,0:27:03.98,1,,0,0,0,,‫أأنت واثق أن بوسعهم هزيمته؟ Dialogue: 0,0:27:04.14,0:27:06.46,1,,0,0,0,,‫(والر)، جهزي لنا زنزانة\N..يمكننا حبسه فيها Dialogue: 0,0:27:07.38,0:27:08.73,1,,0,0,0,,‫وسنهتم بالباقي. Dialogue: 0,0:27:09.20,0:27:10.24,1,,0,0,0,,.حظًا موفقًا Dialogue: 0,0:27:15.88,0:27:17.55,1,,0,0,0,,‫ سيكون هذا ممتعًا. Dialogue: 0,0:27:33.56,0:27:34.82,1,,0,0,0,,‫لقد وصلنا يا سيّدي. Dialogue: 0,0:27:35.73,0:27:37.01,1,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:27:40.89,0:27:42.39,1,,0,0,0,,‫ هل كنت شاخص ببصري؟ Dialogue: 0,0:27:42.46,0:27:44.20,1,,0,0,0,,‫فقط نصف ساعة\N.أو ما شابه يا سّيدي Dialogue: 0,0:27:45.41,0:27:46.85,1,,0,0,0,,‫ربما في المرة القادمة\N.اطلق البوق Dialogue: 0,0:27:46.99,0:27:48.20,1,,0,0,0,,‫بالطبع يا سيّدي. Dialogue: 0,0:27:56.60,0:28:00.17,1,,0,0,0,,‫"قصر (هوكمان)"\N‫"شارع روتش، لويزيانا" Dialogue: 0,0:28:04.12,0:28:04.96,1,,0,0,0,,‫إذًا، ما العملية؟ Dialogue: 0,0:28:05.14,0:28:09.35,1,,0,0,0,,‫سنتوجة إلى "كاهنداق" لكبح والقبض\N.على الإنسان الخارق المارق Dialogue: 0,0:28:09.55,0:28:10.86,1,,0,0,0,,‫لم أحضر جواز سفري. Dialogue: 0,0:28:10.92,0:28:12.49,1,,0,0,0,,‫لا نحتاج جوازات سفر. Dialogue: 0,0:28:13.00,0:28:14.77,1,,0,0,0,,.‫نحن "فرقة العدالة" Dialogue: 0,0:28:22.17,0:28:24.67,1,,0,0,0,,‫هل هذه مصنوعة تمامًا\N‫ من المعدن التاسع؟ Dialogue: 0,0:28:24.95,0:28:28.97,1,,0,0,0,,‫كل شيء وحتى البراغي.\N.إنها غير قابلة للتدمير Dialogue: 0,0:28:29.89,0:28:32.15,1,,0,0,0,,‫سأكون في قمرة القيادة\N.إن احتجتم إليّ Dialogue: 0,0:28:33.89,0:28:36.09,1,,0,0,0,,‫إنها رائعة جدًا.\N‫ هل لديك أي وجبات خفيفة؟ Dialogue: 0,0:28:38.38,0:28:40.40,1,,0,0,0,,‫يتطلب الكثير من الطاقة\N.لتحطيم الذرات Dialogue: 0,0:28:53.98,0:28:54.64,1,,0,0,0,,.هاك Dialogue: 0,0:28:55.81,0:28:56.98,1,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:28:59.16,0:29:00.39,1,,0,0,0,,.‫بالمناسبة أنا (آل) Dialogue: 0,0:29:00.79,0:29:02.00,1,,0,0,0,,.‫(ماكسين) Dialogue: 0,0:29:08.08,0:29:10.54,1,,0,0,0,,‫- ما قدراتك؟\N‫- التلاعب بالرياح. وأنت؟ Dialogue: 0,0:29:10.85,0:29:12.85,1,,0,0,0,,‫أنا أكبر. Dialogue: 0,0:29:13.02,0:29:13.85,1,,0,0,0,,‫رائع. Dialogue: 0,0:29:41.98,0:29:42.75,1,,0,0,0,,!حسبك Dialogue: 0,0:29:58.52,0:30:00.67,1,,0,0,0,,‫لا تقلق بشأن الملصق.\N‫يمكنني شراء واحد آخر. Dialogue: 0,0:30:04.25,0:30:07.89,1,,0,0,0,,‫أمي ليست طبيبة لكن\N‫ربما يجب عليك أن تترك... Dialogue: 0,0:30:09.89,0:30:11.00,1,,0,0,0,,‫أو أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:30:15.65,0:30:17.19,1,,0,0,0,,‫أعلم أن لديك الكثير لتعرفه. Dialogue: 0,0:30:17.22,0:30:19.21,1,,0,0,0,,‫لكنني كنت أفكر في أنه\N‫يمكننا مساعدة بعضنا الآخر. Dialogue: 0,0:30:19.34,0:30:21.79,1,,0,0,0,,.ـ أبتعد\N‫ـ بالمناسبة أنا (آمون). Dialogue: 0,0:30:21.92,0:30:23.00,1,,0,0,0,,‫ لم أسألك عن اسمك. Dialogue: 0,0:30:23.13,0:30:26.40,1,,0,0,0,,‫أنت (تيث آدم)، صحيح؟\N‫الجميع في "كاهنداق" يعرفون قصتك. Dialogue: 0,0:30:26.47,0:30:27.27,1,,0,0,0,,‫قلت أبتعد. Dialogue: 0,0:30:27.29,0:30:29.64,1,,0,0,0,,‫قالت أمي أنّك قتلت مجموعة من\N‫جنود "الأنترغانغ" في الصحراء. Dialogue: 0,0:30:29.78,0:30:31.53,1,,0,0,0,,‫لأنهم لم يبتعدوا عن طريقي. Dialogue: 0,0:30:31.56,0:30:35.25,1,,0,0,0,,‫لكي يمكنك الطيران حقًا وصد\N‫الرصاص، لأن هذا ضرروي لخطتي. Dialogue: 0,0:30:35.29,0:30:36.70,1,,0,0,0,,‫وهل حقًا أنّك تصد\Nالرصاص أم أنها البدلة؟ Dialogue: 0,0:30:36.73,0:30:37.63,1,,0,0,0,,‫مهلاً، ما مدى سرعتك؟ Dialogue: 0,0:30:37.70,0:30:39.63,1,,0,0,0,,‫ واثق أنّك سريع، لكن كم سرعتك؟\N‫مثل سرعة (فلاش)؟ Dialogue: 0,0:30:46.83,0:30:48.85,1,,0,0,0,,‫مهلاً، ألم يكن لديكم\Nمرايا في زمنكم؟ Dialogue: 0,0:30:50.71,0:30:52.93,1,,0,0,0,,‫عجباه، أظن أنه قد تغير\N‫ الكثير خلال 5 آلاف عام. Dialogue: 0,0:30:55.71,0:30:57.04,1,,0,0,0,,‫خمسة آلاف عام؟ Dialogue: 0,0:30:57.41,0:30:58.75,1,,0,0,0,,‫أجل، إنها المدة التي\N.قضيتها في القبر Dialogue: 0,0:30:58.78,0:30:59.97,1,,0,0,0,,‫حتى أيقظتك أمي. Dialogue: 0,0:31:00.81,0:31:05.22,1,,0,0,0,,‫إذًا، يمكنك صد الرصاص والطيران\N.وأطلاق البرق، لديك كل شيء Dialogue: 0,0:31:11.27,0:31:12.29,1,,0,0,0,,‫لا أعرف هذا المكان. Dialogue: 0,0:31:12.54,0:31:14.08,1,,0,0,0,,.‫هذا موطنك Dialogue: 0,0:31:17.75,0:31:19.19,1,,0,0,0,,‫إذًا لم يعد أثرًا لموطني. Dialogue: 0,0:31:35.11,0:31:36.19,1,,0,0,0,,‫ماذا حدث للتاج؟ Dialogue: 0,0:31:36.95,0:31:37.90,1,,0,0,0,,‫كبيرًا على مقاسي؟ Dialogue: 0,0:31:42.58,0:31:44.04,1,,0,0,0,,‫تعلم أنه ملعون بالشياطين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:54.91,0:31:59.35,1,,0,0,0,,‫"الحياة هي السبيل الوحيد للموت". Dialogue: 0,0:32:00.65,0:32:01.61,1,,0,0,0,,‫محال. Dialogue: 0,0:32:05.45,0:32:08.28,1,,0,0,0,,‫"كان (تيث آدم) من العصر\N‫البرونزي، كاهنداقي نصف إله". Dialogue: 0,0:32:08.60,0:32:12.94,1,,0,0,0,,‫"هزم الملك (آختون) قبل\N‫حوالي 2600 قبل الميلاد". Dialogue: 0,0:32:12.96,0:32:14.48,1,,0,0,0,,‫هنا، هذا انت. هل ترى؟ Dialogue: 0,0:32:14.55,0:32:16.94,1,,0,0,0,,‫بنوا هذا التمثال لك.\N‫ والآن أنت عدت. Dialogue: 0,0:32:17.04,0:32:20.16,1,,0,0,0,,بلادنا اضطهدها غزاة\N‫تلو الآخر منذ أن أختفيت. Dialogue: 0,0:32:21.11,0:32:24.37,1,,0,0,0,,‫أقصد أن "كاهنداق" ما زالت أسيرة. Dialogue: 0,0:32:24.40,0:32:26.67,1,,0,0,0,,‫يمكننا حقًا الإستفادة\N‫من بطل خارق الآن. Dialogue: 0,0:32:27.49,0:32:28.69,1,,0,0,0,,‫أنا لست بطلاً. Dialogue: 0,0:32:29.23,0:32:30.10,1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:30.13,0:32:33.87,1,,0,0,0,,‫"سوبرمان" و"باتمان" و"أكوامان"\N‫لا يقارنوا بتكوينك الجسماني الهائل. Dialogue: 0,0:32:33.90,0:32:35.81,1,,0,0,0,,‫وإنهم لم يأتوا إلى "كاهنداق" لإنقاذنا. Dialogue: 0,0:32:36.28,0:32:39.46,1,,0,0,0,,‫لكن يمكنك إيقاف "أنترغانغ" بنفسك\N‫ كما فعلت مع الملك (آختون). Dialogue: 0,0:32:39.52,0:32:40.75,1,,0,0,0,,‫أنت أملنا الوحيد. Dialogue: 0,0:33:05.83,0:33:06.61,1,,0,0,0,,‫سحرة. Dialogue: 0,0:33:07.96,0:33:09.51,1,,0,0,0,,‫يمكنني إصلاحه، لا تقلق. Dialogue: 0,0:33:11.59,0:33:12.70,1,,0,0,0,,‫أنا لست ساحرًا. Dialogue: 0,0:33:14.94,0:33:17.19,1,,0,0,0,,.‫أمي. لقد استيقظ Dialogue: 0,0:33:18.05,0:33:19.97,1,,0,0,0,,‫حذرتك ألّا تدخل غرفتك. Dialogue: 0,0:33:20.71,0:33:21.97,1,,0,0,0,,‫ أنتِ التي تحدثتِ. Dialogue: 0,0:33:24.06,0:33:25.26,1,,0,0,0,,‫أنّكِ أيقظتني. Dialogue: 0,0:33:25.29,0:33:28.46,1,,0,0,0,,‫لم يكن لديّ خيار آخر.\N‫كنت سأموت لو لم أنجح الأمر. Dialogue: 0,0:33:28.48,0:33:30.41,1,,0,0,0,,هل كان الرجال عند قبري أعدائكِ؟ Dialogue: 0,0:33:30.64,0:33:32.66,1,,0,0,0,,.ـ أجل\N،ـ إذًا، هُزم اعداؤكِ Dialogue: 0,0:33:32.68,0:33:34.68,1,,0,0,0,,‫حُكم عليهم بسبات الملعون الأبدي. Dialogue: 0,0:33:34.78,0:33:37.39,1,,0,0,0,,‫في الواقع لا يزال لدينا أعداء\N‫كثيرون الذين يجب هزيمتهم. Dialogue: 0,0:33:37.51,0:33:38.26,1,,0,0,0,,‫إذًا، دمرهم. Dialogue: 0,0:33:38.35,0:33:41.05,1,,0,0,0,,‫تملك "أنترغانغ" الأسلحة والدراجات\N‫ الطائرة وصواريخ "الإتيرنيوم". Dialogue: 0,0:33:41.08,0:33:42.57,1,,0,0,0,,‫ونحن لدينا أمي. Dialogue: 0,0:33:43.84,0:33:46.91,1,,0,0,0,,‫أثبت قوتك.\N‫دمر عدوك وكل ما يهمه. Dialogue: 0,0:33:46.99,0:33:50.47,1,,0,0,0,,‫اجعله يطلب الرحمة، وأحرمه\N‫منها حتى أنفاسه الأخيره. Dialogue: 0,0:33:50.58,0:33:51.96,1,,0,0,0,,‫هذا مثير للاهتمام، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:33:52.10,0:33:57.01,1,,0,0,0,,‫أقدر ما فعلته ليّ، لكنني\N‫لا أريدك أن تعلم ابني العنف. Dialogue: 0,0:33:58.26,0:34:02.13,1,,0,0,0,,‫فهمت. أنّكِ تريدين\N‫والده أن يعلمه العنف. Dialogue: 0,0:34:02.30,0:34:04.16,1,,0,0,0,,‫ـ مقرف، هذا أخي.\N‫ـ هذه أختي. Dialogue: 0,0:34:04.26,0:34:06.18,1,,0,0,0,,‫ـ والده ميت.\N‫ـ يؤسفني ذلك. Dialogue: 0,0:34:07.79,0:34:09.43,1,,0,0,0,,‫مَن تريدي أن يعلّمه العنف إذًا؟ Dialogue: 0,0:34:09.45,0:34:11.91,1,,0,0,0,,‫أجل يا أمي، مَن تريدي\N‫ أن يعلّمني العنف؟ Dialogue: 0,0:34:12.03,0:34:12.80,1,,0,0,0,,‫لا أحد. Dialogue: 0,0:34:12.86,0:34:17.82,1,,0,0,0,,‫ أريد بطلاً يساعدنا في تحرير\N‫"كاهنداق" من "أنترغانغ". Dialogue: 0,0:34:18.96,0:34:20.35,1,,0,0,0,,.‫أرجوك، ساعدنا Dialogue: 0,0:34:38.63,0:34:40.63,1,,0,0,0,,‫انتظر! انتظر! Dialogue: 0,0:34:41.27,0:34:43.48,1,,0,0,0,,‫ـ إلى أين تذهب؟\N.‫ـ لا يجب أن أكون هنا Dialogue: 0,0:34:44.18,0:34:47.39,1,,0,0,0,,‫ـ ألّا تشعر بأي ولاء لنا إطلاقًا؟\N‫ـ في الواقع لا. Dialogue: 0,0:34:47.44,0:34:49.27,1,,0,0,0,,‫خياراتنا معدومة هنا. Dialogue: 0,0:34:49.35,0:34:51.09,1,,0,0,0,,‫لا أعرف كيف كان يبدو\N‫الأمر في العصور القديمة، Dialogue: 0,0:34:51.12,0:34:53.85,1,,0,0,0,,‫لكن امتلاك قوى خارقة\N‫ يعد أمر مهمًا في عالمنا. Dialogue: 0,0:34:53.88,0:34:56.44,1,,0,0,0,,‫ربّما تنظّف زيّكَ\N‫وترتدي قباءً وتغيّر اسمكّ. Dialogue: 0,0:34:56.47,0:34:58.34,1,,0,0,0,,.تيث آدم) إسمٌ قوي جدًا) Dialogue: 0,0:34:58.49,0:35:02.37,1,,0,0,0,,.لقد عفا عليه الزمن قليلاً\N.وأنت بالتأكيد بحاجة لعبارة منمقة Dialogue: 0,0:35:02.54,0:35:05.19,1,,0,0,0,,.عبارة تقولها لمن تريد أن تقي عليه Dialogue: 0,0:35:05.21,0:35:06.32,1,,0,0,0,,.لن أبذل جهدًا بالحديث عن الموتى Dialogue: 0,0:35:06.46,0:35:08.34,1,,0,0,0,,.أجل، هكذا عبارة، لكن أكثر جاذبية Dialogue: 0,0:35:08.49,0:35:11.36,1,,0,0,0,,كنت أفكر، "اخبرهم أن الرجل\N".ذو الرداء الأسود أرسلك Dialogue: 0,0:35:11.51,0:35:13.39,1,,0,0,0,,...كما تعلم، الآلهة، الشياطين Dialogue: 0,0:35:13.53,0:35:15.41,1,,0,0,0,,.أياً كان من ينتظرنا في الآخرة Dialogue: 0,0:35:15.56,0:35:17.44,1,,0,0,0,,،وأنت ترتدي اللون الأسود\N.لذلك يجب أن نركز على ذلك Dialogue: 0,0:35:17.58,0:35:19.58,1,,0,0,0,,،المغزى من قولي\N.يمكن أن تكون مشهوراً Dialogue: 0,0:35:20.41,0:35:22.28,1,,0,0,0,,ستظهر في المجلات وصناديق الغداء\N.وألعاب الفيديو Dialogue: 0,0:35:22.43,0:35:25.31,1,,0,0,0,,ومنتجات الأبطال الخارقين\N.تساوي الكثير من المال Dialogue: 0,0:35:25.45,0:35:27.33,1,,0,0,0,,.لا أحتاج إلى صندوق لغدائي Dialogue: 0,0:35:27.48,0:35:29.48,1,,0,0,0,,.كل شخص عرفته ميت Dialogue: 0,0:35:32.40,0:35:34.40,1,,0,0,0,,ماذا ستفعل غير ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:39.43,0:35:41.43,1,,0,0,0,,انتظر! إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:35:56.47,0:35:59.35,1,,0,0,0,,.يحتاج ملف (والر) إلى بعض المعلومات Dialogue: 0,0:35:59.50,0:36:03.28,1,,0,0,0,,كان معظم هذا يعتبر أسطورة\N.حتى ظهيرة أمس Dialogue: 0,0:36:03.42,0:36:06.30,1,,0,0,0,,.(إنه رجل سيء يا (كنت\Nماذا تريد أن تعرف أيضًا؟ Dialogue: 0,0:36:06.45,0:36:09.82,1,,0,0,0,,عندما ترى العديد من الدروب\Nالمستقبلية المختلفة كما رأيتها Dialogue: 0,0:36:09.97,0:36:11.92,1,,0,0,0,,.فإنك ستتوقف عن الإيمان بالمطلقات Dialogue: 0,0:36:12.49,0:36:14.37,1,,0,0,0,,علامَ تضحك؟ Dialogue: 0,0:36:14.52,0:36:19.30,1,,0,0,0,,.أنا لا اضحك. كانت تلك ابتسامة متكلفة -\N.أنا أعرف. هكذا تضحك - Dialogue: 0,0:36:19.47,0:36:23.34,1,,0,0,0,,لقد إشتقتُ وجودك في الجوار\N.والتحدث بهكذا هراء Dialogue: 0,0:36:23.49,0:36:27.37,1,,0,0,0,,.وأنا إشتقتُ لوجودك وتجاهلك نصائحي Dialogue: 0,0:36:27.51,0:36:29.51,1,,0,0,0,,.(كارتر) Dialogue: 0,0:36:30.44,0:36:32.44,1,,0,0,0,,.هذه ليست خطة جيدة جدًا Dialogue: 0,0:36:36.46,0:36:38.34,1,,0,0,0,,...نعم، حسنًا Dialogue: 0,0:36:38.49,0:36:41.49,1,,0,0,0,,الخطة السيئة أفضل من عدم\N.وجود خطة على الإطلاق Dialogue: 0,0:36:42.41,0:36:44.41,1,,0,0,0,,.لو كان هناك خيار ثالث Dialogue: 0,0:36:48.43,0:36:51.31,1,,0,0,0,,.لو كنتُ مكانك لما لمستها -\Nلما لا؟ - Dialogue: 0,0:36:51.48,0:36:54.36,1,,0,0,0,,.لأن تلك الخوذة من كوكب آخر Dialogue: 0,0:36:54.51,0:36:58.11,1,,0,0,0,,.عمرها ملايين السنين\N.تختار من يلمسها Dialogue: 0,0:36:58.43,0:37:00.31,1,,0,0,0,,مثل (كنت)؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:37:00.45,0:37:03.45,1,,0,0,0,,.يصبحُ (كنت) ممسوسًا عندما يرتديها Dialogue: 0,0:37:03.58,0:37:07.46,1,,0,0,0,,ماذا يحدث إذا ما لمستها؟ -\N.رعبٌ يكتسح روحك، أو ما شابه - Dialogue: 0,0:37:07.60,0:37:10.38,1,,0,0,0,,،ربما علينا أن نضع منشفة عليها\Nصحيح؟ Dialogue: 0,0:37:10.53,0:37:12.40,1,,0,0,0,,.أوشكنا على الوصول Dialogue: 0,0:37:12.55,0:37:14.43,1,,0,0,0,,.ابقوا في أماكنكم خلال 5 دقاق Dialogue: 0,0:37:14.57,0:37:17.45,1,,0,0,0,,لماذا هذا الرجل (آدم) غاضبٌ جدًا؟ Dialogue: 0,0:37:17.60,0:37:20.50,1,,0,0,0,,.إنه ليس رجلاً ما\N.إنه سلاح دمار شامل Dialogue: 0,0:37:21.52,0:37:23.40,1,,0,0,0,,.ليس عليك أن ترفع يدك Dialogue: 0,0:37:23.55,0:37:26.42,1,,0,0,0,,سؤالل: إذا كان بهذه القوة\Nفكيف لنا أن نوقفه؟ Dialogue: 0,0:37:26.57,0:37:31.45,1,,0,0,0,,"إذا تمكنا من جعله يقول كلمة "شازام\N.سيفقد (تيث آدم) قوته Dialogue: 0,0:37:31.62,0:37:35.40,1,,0,0,0,,ونأمل بما أنه كان لديه بضعة آلاف\Nمن السنين لينام فيها Dialogue: 0,0:37:35.54,0:37:39.42,1,,0,0,0,,سيمكننا التفاوض بسلام\N.على شروط وجوده بيننا Dialogue: 0,0:37:39.57,0:37:43.44,1,,0,0,0,,من اللقطات التي أريتها لنا، لا يبدو حقًا\Nأنه رجل يميل إلى إجراء Dialogue: 0,0:37:43.59,0:37:44.47,1,,0,0,0,,."مفاوضات سلمية" Dialogue: 0,0:37:44.61,0:37:46.61,1,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:37:48.08,0:37:49.83,1,,0,0,0,,.ها نحنُ ذا Dialogue: 0,0:37:49.92,0:37:52.28,1,,0,0,0,,‫دخول مدينة "كاهنداق" الجويّة. Dialogue: 0,0:38:30.86,0:38:32.86,1,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:38:46.49,0:38:48.36,1,,0,0,0,,."هذه رسالة لجميع جنود "إنترغانغ -\N!توقف - Dialogue: 0,0:38:48.51,0:38:51.51,1,,0,0,0,,.كاهنداق" لديها بطلها الرسمي الخارق الآن" Dialogue: 0,0:39:14.43,0:39:16.43,1,,0,0,0,,!(تيث آدم) Dialogue: 0,0:39:18.46,0:39:20.34,1,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,0:39:20.48,0:39:22.48,1,,0,0,0,,!ها هو! ابتعد Dialogue: 0,0:39:23.41,0:39:25.41,1,,0,0,0,,!(تيث آدم) -\N!ابتعدي - Dialogue: 0,0:39:26.43,0:39:28.43,1,,0,0,0,,!(تيث آدم) Dialogue: 0,0:39:29.45,0:39:31.45,1,,0,0,0,,من سينقذك الآن يا صاح؟ Dialogue: 0,0:39:34.48,0:39:36.48,1,,0,0,0,,التمثال؟ Dialogue: 0,0:39:37.40,0:39:41.38,1,,0,0,0,,.هذا ابني. إنه مجرد صبي\N.لا يعرف ماذا يفعل Dialogue: 0,0:39:42.45,0:39:44.33,1,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:39:44.47,0:39:46.97,1,,0,0,0,,.تشبث. إنني أعرفك Dialogue: 0,0:39:47.40,0:39:49.40,1,,0,0,0,,أين التاج؟ Dialogue: 0,0:39:51.42,0:39:53.42,1,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:40:06.45,0:40:08.45,1,,0,0,0,,.كان بوسعك المجيء باكرًا\N.لكن هذا كان رائعًا Dialogue: 0,0:40:14.47,0:40:16.47,1,,0,0,0,,.نحن بحاجة إلى دعمٍ هنا Dialogue: 0,0:40:56.59,0:40:58.47,1,,0,0,0,,.اخبرهم أن الرجل ذو الرداء الأسود أرسلك Dialogue: 0,0:40:58.62,0:41:00.62,1,,0,0,0,,.حسنًا، نعم، لكن ليس لي. بل للأشرار Dialogue: 0,0:41:01.54,0:41:03.42,1,,0,0,0,,.ولكن قبل أن تقضي عليهم Dialogue: 0,0:41:03.57,0:41:05.57,1,,0,0,0,,.أقول العبارة ثم اقتل -\N.نعم - Dialogue: 0,0:41:28.29,0:41:30.17,1,,0,0,0,,- إنه هنا.\N- هل تشعر بوجوده؟ Dialogue: 0,0:41:30.31,0:41:32.31,1,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:41:32.75,0:41:36.75,1,,0,0,0,,"أفترض أنه الوحيد في "كاهنداق\N.الذي يمكنه فعل ذلك Dialogue: 0,0:41:46.96,0:41:49.84,1,,0,0,0,,.أنا و"فيت" سوف نتولى زمام المبادرة\N.استمعا Dialogue: 0,0:41:49.99,0:41:52.26,1,,0,0,0,,الآن، أنتما الاثنان تراجعا\N.حتى نستدعيكما Dialogue: 0,0:41:52.41,0:41:55.56,1,,0,0,0,,.نحن السندان، وأنتما المطرقة\N.استعدا Dialogue: 0,0:41:55.60,0:41:57.60,1,,0,0,0,,...لقد أسقط للتو Dialogue: 0,0:41:58.16,0:42:00.16,1,,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,0:42:04.18,0:42:06.18,1,,0,0,0,,.استعدا Dialogue: 0,0:42:27.11,0:42:29.11,1,,0,0,0,,!خلفك Dialogue: 0,0:42:41.43,0:42:44.43,1,,0,0,0,,!هيا بنا -\Nهل أنت مجنون؟ - Dialogue: 0,0:42:44.45,0:42:46.33,1,,0,0,0,,،لا أعرف جرائمهما Dialogue: 0,0:42:46.48,0:42:49.48,1,,0,0,0,,لكن مهما فعلا، يجب أن يواجها\N.الإجراءات القانونية Dialogue: 0,0:42:52.40,0:42:54.28,1,,0,0,0,,.ثم لتصدر الآلهة حكمها Dialogue: 0,0:42:54.43,0:42:56.30,1,,0,0,0,,!نعم -\N!نعم - Dialogue: 0,0:42:56.45,0:42:58.33,1,,0,0,0,,."أنت لا تبدو من منظمة "إنترغانغ Dialogue: 0,0:42:58.47,0:43:00.35,1,,0,0,0,,."نحن "فرقة العدالة Dialogue: 0,0:43:00.50,0:43:03.40,1,,0,0,0,,.مهمتنا هي حماية الاستقرار العالمي Dialogue: 0,0:43:04.42,0:43:06.42,1,,0,0,0,,."نحن هنا لإعادة السلام إلى "كاهنداق Dialogue: 0,0:43:07.45,0:43:11.45,1,,0,0,0,,.وسنستخدم القوة إذا لزم الأمر Dialogue: 0,0:43:12.47,0:43:14.35,1,,0,0,0,,.القوة دائمًا ضرورية Dialogue: 0,0:43:14.49,0:43:16.37,1,,0,0,0,,.(تيث آدم) Dialogue: 0,0:43:16.52,0:43:19.42,1,,0,0,0,,،نحن نعلم من أنت\N.وما تستطيع فعله Dialogue: 0,0:43:20.44,0:43:23.44,1,,0,0,0,,.ليس هناك مكانٌ لك في عالم البشر Dialogue: 0,0:43:24.47,0:43:27.47,1,,0,0,0,,.لديك خياران: الخضوع أو الموت Dialogue: 0,0:43:29.49,0:43:31.49,1,,0,0,0,,.كنت عبدًا حتى مُت Dialogue: 0,0:43:32.41,0:43:34.41,1,,0,0,0,,.ثم ولدت إلهًا من جديد Dialogue: 0,0:43:36.44,0:43:39.09,1,,0,0,0,,.أنا لا أركع أمام أحد Dialogue: 0,0:43:45.46,0:43:47.46,1,,0,0,0,,."اشغله يا "فيت Dialogue: 0,0:44:40.39,0:44:43.39,1,,0,0,0,,.قُل "شزام". لنعود جميعنا إلى الديار Dialogue: 0,0:44:45.31,0:44:47.31,1,,0,0,0,,.ليس لدي ديار Dialogue: 0,0:45:21.33,0:45:23.21,1,,0,0,0,,.انظر إلى تلك البدلة. إنها رائعة Dialogue: 0,0:45:23.36,0:45:27.34,1,,0,0,0,,.شكرًا. وبدلتك أيضاً -\N.شكرًا لك. لقد كانت لعمي - Dialogue: 0,0:45:33.31,0:45:36.31,1,,0,0,0,,لا يعرف "هوك مان" الإستسلام، صحيح؟ -\N.قطعًا - Dialogue: 0,0:45:48.84,0:45:53.86,1,,0,0,0,,!إلى أين أنت ذاهب يا (آمون)؟ انتظر -\N.أريد مساعدته - Dialogue: 0,0:46:13.18,0:46:16.06,1,,0,0,0,,.سايكلون"، "سماشر"، الآن" Dialogue: 0,0:46:16.20,0:46:18.08,1,,0,0,0,,!هيا بنا Dialogue: 0,0:46:18.23,0:46:20.23,1,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:47:02.15,0:47:04.15,1,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:47:07.64,0:47:09.64,1,,0,0,0,,!سأكون هناك حالاً Dialogue: 0,0:47:18.20,0:47:20.20,1,,0,0,0,,."لديكِ تاج "ساباك Dialogue: 0,0:48:03.09,0:48:05.09,1,,0,0,0,,.لا أستطيع السيطرة عليه لفترة أطول Dialogue: 0,0:48:10.65,0:48:12.65,1,,0,0,0,,!تحرك Dialogue: 0,0:48:32.87,0:48:35.87,1,,0,0,0,,!أنا قادم! أقترب من موقعكم Dialogue: 0,0:49:06.89,0:49:09.77,1,,0,0,0,,.تمكنت منه! يا رفاق، تمكنت منه Dialogue: 0,0:49:09.92,0:49:13.70,1,,0,0,0,,.إنه أنا، (آل). في حال لم تتعرفي علي Dialogue: 0,0:49:13.84,0:49:16.72,1,,0,0,0,,.ثمة شيء مختلف فيك\N.ولا يمكنني معرفته Dialogue: 0,0:49:16.87,0:49:19.14,1,,0,0,0,,كما تعلمين، ربما يرجع ذلك إلى أنني\N.بطول ستة طوابق الآن Dialogue: 0,0:49:19.29,0:49:22.77,1,,0,0,0,,.لكن أنتِ... أنتِ مثل إعصار -\N.اعتقد أن كلاكما قاما بعملٍ رائع - Dialogue: 0,0:49:22.91,0:49:24.79,1,,0,0,0,,.أول مرة وبهذا الشكل، أحسنتما Dialogue: 0,0:49:24.94,0:49:27.72,1,,0,0,0,,،شكرًا. أعني\N،لقد تشتت تفكيري قليلاً هناك Dialogue: 0,0:49:27.86,0:49:30.74,1,,0,0,0,,لكننا نجحنا في النهاية، أليس كذلك؟ -\N.أنت محق في ذلك - Dialogue: 0,0:49:30.89,0:49:33.59,1,,0,0,0,,.لنأمل أن (والر) جهزت زنزانة له Dialogue: 0,0:49:38.81,0:49:40.69,1,,0,0,0,,،تريدني أن أبقي يدي هنا\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:49:40.83,0:49:42.83,1,,0,0,0,,.من الأفضل ألا تدعه ينهض Dialogue: 0,0:49:44.86,0:49:47.86,1,,0,0,0,,ماذا أفعل؟ يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:50:04.88,0:50:08.76,1,,0,0,0,,!يعيش البطل\N!يعيش البطل Dialogue: 0,0:50:08.91,0:50:10.78,1,,0,0,0,,!يعيش البطل Dialogue: 0,0:50:10.93,0:50:13.83,1,,0,0,0,,!يعيش البطل Dialogue: 0,0:50:20.25,0:50:23.13,1,,0,0,0,,.نعم، بالتأكيد ما زال يتنفس Dialogue: 0,0:50:23.28,0:50:27.28,1,,0,0,0,,!يعيش البطل\N!يعيش البطل Dialogue: 0,0:50:46.20,0:50:48.31,1,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب؟\N.علينا ملاحقته Dialogue: 0,0:50:48.33,0:50:49.90,1,,0,0,0,,.نحن لسنا أقوياء بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:50:49.92,0:50:54.83,1,,0,0,0,,حسنًا، في المرة القادمة استخدم قدرتك\Nعلى التنبأ لنهزمه شرّ هزيمة Dialogue: 0,0:50:54.90,0:50:56.78,1,,0,0,0,,.أنا أعمل على ذلك Dialogue: 0,0:50:56.92,0:50:57.80,1,,0,0,0,,يا آنسة؟ Dialogue: 0,0:50:57.95,0:50:59.82,1,,0,0,0,,المعذرة، أتمانعين إن رأيت\Nما في حقيبتك؟ Dialogue: 0,0:50:59.97,0:51:02.75,1,,0,0,0,,.نعم، أمانع -\Nما غايتك يا (كنت)؟ - Dialogue: 0,0:51:02.89,0:51:05.77,1,,0,0,0,,."لديها تاج "ساباك -\N.لنعالج كل كارثة على حدة - Dialogue: 0,0:51:05.92,0:51:07.80,1,,0,0,0,,.لا يمكننا منحه فرصة لإستجماع قواه Dialogue: 0,0:51:07.94,0:51:09.82,1,,0,0,0,,.رُصد وهو يدخل القصر Dialogue: 0,0:51:09.97,0:51:12.34,1,,0,0,0,,وبالتأكيد هو لن يذهب إلى هناك\N.للاستسلام Dialogue: 0,0:51:12.49,0:51:15.77,1,,0,0,0,,هو بطل "كاهنداق"؟ فمن أنتم؟ Dialogue: 0,0:51:15.91,0:51:17.26,1,,0,0,0,,فرقة العدالة"؟" Dialogue: 0,0:51:17.34,0:51:20.72,1,,0,0,0,,كُنا نعيش تحت الاحتلال العسكري\Nلمدة 27 عامًا Dialogue: 0,0:51:20.75,0:51:22.14,1,,0,0,0,,.ولم نراكُمّ من قبل Dialogue: 0,0:51:22.29,0:51:24.16,1,,0,0,0,,لم تأتوا عندما غزت "إنترغانغ" بلدنا Dialogue: 0,0:51:24.31,0:51:27.09,1,,0,0,0,,.وسرقوا مواردنا وقتلوا زوجي Dialogue: 0,0:51:27.23,0:51:30.11,1,,0,0,0,,لكن الآن، لدينا أخيرًا بطلنا الخاص Dialogue: 0,0:51:30.26,0:51:33.14,1,,0,0,0,,وتقررون أن تطيروا إلى هنا وتنقذونا؟ Dialogue: 0,0:51:33.28,0:51:35.66,1,,0,0,0,,...شكرًا لكم، ولكن\N.لا حاجة لنا بكم Dialogue: 0,0:51:35.81,0:51:39.08,1,,0,0,0,,اذهبوا وحافظوا على الإستقرار\Nفي مكان آخر Dialogue: 0,0:51:39.23,0:51:42.11,1,,0,0,0,,.وثانيًا، ليس معي التاج Dialogue: 0,0:51:42.25,0:51:44.13,1,,0,0,0,,.لأوضح لك الأمر Dialogue: 0,0:51:44.28,0:51:47.76,1,,0,0,0,,(لا يمكن أن يكون (تيث آدم\N.بطل "كاهنداق" لأنه ليس بطلاً Dialogue: 0,0:51:47.90,0:51:53.18,1,,0,0,0,,.قل ذلك... لكل الناس الذين حررهم للتو Dialogue: 0,0:51:54.25,0:51:56.13,1,,0,0,0,,.أنا أعرف كيف يبدو هذا. ثقي بي Dialogue: 0,0:51:56.27,0:51:58.27,1,,0,0,0,,لكن يمكنني أن أؤكد لكِ\N...أن فريقي Dialogue: 0,0:52:01.20,0:52:04.20,1,,0,0,0,,أنا آسف جدًا. هل كان ذلك مكلفًا؟ Dialogue: 0,0:52:05.22,0:52:08.10,1,,0,0,0,,.سنتحدث أنا وأنت\N...عندما نعود للسفينة Dialogue: 0,0:52:08.25,0:52:10.12,1,,0,0,0,,.نعم يا سيدي -\N.سنتحدث أنا وأنت - Dialogue: 0,0:52:10.27,0:52:12.15,1,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:52:12.29,0:52:14.17,1,,0,0,0,,هل يمكننا أن نرى التاج؟ Dialogue: 0,0:52:14.32,0:52:16.32,1,,0,0,0,,.ليس معي Dialogue: 0,0:52:34.46,0:52:37.34,1,,0,0,0,,.ليس لدينا وقت لهذا\N.تيث آدم) أولاً، ثم التاج) Dialogue: 0,0:52:37.49,0:52:41.36,1,,0,0,0,,.لا سلطة لديكم هنا\N...لم يفعل (تيث آدم) شيئًا Dialogue: 0,0:52:41.51,0:52:43.39,1,,0,0,0,,.تيث آدم) ليس كما تعتقدين) Dialogue: 0,0:52:43.53,0:52:45.41,1,,0,0,0,,وكيف تعرف؟ Dialogue: 0,0:52:45.56,0:52:49.34,1,,0,0,0,,لدينا نصوص قديمة والتي\N.ظلت سرية لعدة قرون Dialogue: 0,0:52:49.48,0:52:51.36,1,,0,0,0,,وماذا تقول بالضبط هذه النصوص\Nالقديمة المفترضة؟ Dialogue: 0,0:52:51.51,0:52:55.38,1,,0,0,0,,."تقول أن غضبه كاد أن يدمر "كاهنداق Dialogue: 0,0:52:56.21,0:53:00.21,1,,0,0,0,,قطعنا طريقًا طويلاً إلى هنا\N.لمنع حدوث ذلك مرة أخرى Dialogue: 0,0:53:03.45,0:53:05.33,1,,0,0,0,,تريدين الدخول هناك لوحدكِ؟\Nهل أنتِ واثقة؟ Dialogue: 0,0:53:05.48,0:53:08.36,1,,0,0,0,,،إن أردتِ الذهاب ومحاربة (تيث آدم) مجددًا\N.فأهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:53:08.50,0:53:10.38,1,,0,0,0,,لكن إن أردت حل الأمر بطريقة سلمية Dialogue: 0,0:53:10.53,0:53:15.40,1,,0,0,0,,،دون تدمير بقية مدينتي\N.فأنا فرصتك الوحيدة Dialogue: 0,0:53:38.37,0:53:41.50,1,,0,0,0,,.لقد أحضرت الغزاة معك -\N.يريدون التحدث وحسب - Dialogue: 0,0:53:42.49,0:53:45.49,1,,0,0,0,,.يمكنهم التحدث. لكنني لن أستمع Dialogue: 0,0:53:47.72,0:53:50.60,1,,0,0,0,,،عندما كنت طفلة صغيرة\Nأخبرتني جدتي Dialogue: 0,0:53:50.63,0:53:53.25,1,,0,0,0,,بقصة وصول البطل\Nإلى هذا المكان بالضبط Dialogue: 0,0:53:53.27,0:53:57.15,1,,0,0,0,,لتحرير عبيد "كاهنداق" بهزيمة\N.الملك "أختون" في المعركة Dialogue: 0,0:53:57.29,0:54:00.78,1,,0,0,0,,،"لكن وفقًا لـ"فرقة العدالة\N.لم يحدث هذا حقًا Dialogue: 0,0:54:01.04,0:54:03.94,1,,0,0,0,,يقولون أنك لم تأت إلى هنا\N.لتحقيق العدالة Dialogue: 0,0:54:06.34,0:54:08.22,1,,0,0,0,,.اسرع Dialogue: 0,0:54:08.37,0:54:10.37,1,,0,0,0,,!اعطني إياه Dialogue: 0,0:54:13.06,0:54:15.53,1,,0,0,0,,.يقولون أنك جئت لتنتقم Dialogue: 0,0:54:31.10,0:54:33.10,1,,0,0,0,,...وفي غضبك Dialogue: 0,0:54:34.34,0:54:38.34,1,,0,0,0,,لا تقتلني. يمكنني أن أعطيك\N.أي شيء تريده Dialogue: 0,0:54:40.36,0:54:42.24,1,,0,0,0,,.هذا ما أريده Dialogue: 0,0:54:42.39,0:54:45.39,1,,0,0,0,,نمت قوتك حتى أصبحت\N.خارجة عن السيطرة Dialogue: 0,0:54:52.11,0:54:54.99,1,,0,0,0,,"وإضطر "مجلس السحرة\Nإلى اعتبارك غير جدير Dialogue: 0,0:54:55.13,0:54:57.01,1,,0,0,0,,.بقواك التي منحت لك Dialogue: 0,0:54:57.16,0:55:02.04,1,,0,0,0,,......اخترنا بتهور\N.ودفعت البشرية الثمن Dialogue: 0,0:55:02.21,0:55:06.11,1,,0,0,0,,...(والآن، (تيث آدم\N.يجب أن تدفع الثمن Dialogue: 0,0:55:25.13,0:55:28.13,1,,0,0,0,,،لم تكن قبرك ما فتحته\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:55:30.66,0:55:33.06,1,,0,0,0,,.كان سجنك Dialogue: 0,0:55:33.55,0:55:35.55,1,,0,0,0,,.والآن هناك تمثال لك Dialogue: 0,0:55:36.30,0:55:39.92,1,,0,0,0,,"على أمل أن يعود بطل "كاهنداق\N.في يوم من الأيام Dialogue: 0,0:55:40.33,0:55:43.20,1,,0,0,0,,.لكن هذا مبني على كذبة، أليس كذلك -\N.لم أقل أنني بطلٌ قط - Dialogue: 0,0:55:43.35,0:55:46.23,1,,0,0,0,,لم ادعي أبدًا بأنني أي شيء Dialogue: 0,0:55:46.37,0:55:48.25,1,,0,0,0,,.ربما لم تكن بطلاً Dialogue: 0,0:55:48.40,0:55:51.65,1,,0,0,0,,لكن هذا لا يعني أنه لا يمكنك\N.أن تكون واحدًا الآن Dialogue: 0,0:55:58.82,0:56:02.85,1,,0,0,0,,.سأسمع ما يودون قوله\N.لكن إختيارهم القتال يعني الموت Dialogue: 0,0:56:08.82,0:56:11.60,1,,0,0,0,,أيها الخال (كريم)! لا أصدق\Nأنك جالس تشاهد التلفاز Dialogue: 0,0:56:11.63,0:56:15.16,1,,0,0,0,,...بينما يقع أجمل يوم -\N.هنا يا صغير - Dialogue: 0,0:56:17.64,0:56:20.22,1,,0,0,0,,قالت أمي إنك دفنت في القبر\N.(يا (إسماعيل Dialogue: 0,0:56:20.37,0:56:23.54,1,,0,0,0,,.قصة مضحكة، لم يُدفن أحد\Nأين (أدريانا)؟ Dialogue: 0,0:56:23.71,0:56:25.59,1,,0,0,0,,...إنها في الساحة -\N.يجب أن ننقذها الآن - Dialogue: 0,0:56:25.74,0:56:27.62,1,,0,0,0,,لكنها هي من أرسلتني إلى المنزل\N.للتأكد من أن التاج آمن Dialogue: 0,0:56:27.76,0:56:29.64,1,,0,0,0,,.إنه آمن، حسنًا؟ في مكان آخر Dialogue: 0,0:56:29.79,0:56:32.46,1,,0,0,0,,...بالتأكيد ليس هنا. هيا\N...حسنًا Dialogue: 0,0:56:32.61,0:56:34.49,1,,0,0,0,,.ضع الحقيبة أرضًا -\Nماذا تفعل؟ - Dialogue: 0,0:56:34.63,0:56:36.63,1,,0,0,0,,.تراجع. ضع الحقيبة الآن Dialogue: 0,0:56:40.16,0:56:42.16,1,,0,0,0,,.اعطه الحقيبة\N.اعطه الحقيبة Dialogue: 0,0:56:43.18,0:56:45.06,1,,0,0,0,,.حسنٌ جدًا. تراجع Dialogue: 0,0:56:45.21,0:56:48.11,1,,0,0,0,,.تراجع -\N...حسنًا. أنا - Dialogue: 0,0:56:57.13,0:57:00.01,1,,0,0,0,,.كل شيء سيكون على ما يرام يا صغير Dialogue: 0,0:57:00.15,0:57:02.03,1,,0,0,0,,دعني أعطيكَ درسًا في التاريخ\Nالذي لم تتعلمه قط Dialogue: 0,0:57:02.18,0:57:04.06,1,,0,0,0,,.في أحد دروس والدتك Dialogue: 0,0:57:04.20,0:57:06.08,1,,0,0,0,,،عندما كان لدينا ملك قوي\Nكانت "كاهنداق" تمتاز بشيء Dialogue: 0,0:57:06.23,0:57:09.45,1,,0,0,0,,.أفضل بكثير من الحرية Dialogue: 0,0:57:09.60,0:57:12.85,1,,0,0,0,,.كانت رائعة -\N!اهرب يا (آمون)، اهرب - Dialogue: 0,0:57:30.57,0:57:33.57,1,,0,0,0,,.دخلوا المبنى. فقدت الفتى ومعه التاج Dialogue: 0,0:57:49.50,0:57:53.50,1,,0,0,0,,نحن هنا للتفاوض على شروط\N.استسلامك السلمي Dialogue: 0,0:57:53.94,0:57:57.81,1,,0,0,0,,.أنا لستُ مسالمًا. ولا أستسلم Dialogue: 0,0:57:57.84,0:58:01.34,1,,0,0,0,,ما الذي استفدته من قواك؟\N.لا شيء سوى الحُزن Dialogue: 0,0:58:01.87,0:58:04.75,1,,0,0,0,,.ليس لديك فكرة -\Nلماذا تجعل الأمر صعبًا علينا؟ - Dialogue: 0,0:58:04.92,0:58:06.92,1,,0,0,0,,.كلانا يعلم أنه لا يجب أن تكون هنا Dialogue: 0,0:58:07.28,0:58:09.16,1,,0,0,0,,.ليس من المفترض أن تكون هنا Dialogue: 0,0:58:09.87,0:58:12.74,1,,0,0,0,,بل أنتم من ليس من المفترض\N.أن تكونوا هنا Dialogue: 0,0:58:12.89,0:58:15.89,1,,0,0,0,,.أريدكم جميعًا أن تغادروا "كاهنداق" بلا رجعة -\N.بكل سرور، شريطة أن تكون أسيرنا - Dialogue: 0,0:58:16.56,0:58:18.56,1,,0,0,0,,ما رأيك أن أمزق لك جناحيك\Nالصغيرين بدلاً من ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:19.10,0:58:22.29,1,,0,0,0,,.أود أن أراك تحاول -\N.حسناً، المزيد من القتال لن يحل المشكلة - Dialogue: 0,0:58:22.36,0:58:23.74,1,,0,0,0,,.أخالفك الرأي -\N.وأنا أيضاً - Dialogue: 0,0:58:23.89,0:58:25.76,1,,0,0,0,,.يبدو أننا وجدنا أرضية مشتركة Dialogue: 0,0:58:25.91,0:58:27.91,1,,0,0,0,,.هذا يمكن أن ينتهي فقط نهاية واحدة Dialogue: 0,0:58:28.83,0:58:30.71,1,,0,0,0,,أمي؟ -\N.(آمون) - Dialogue: 0,0:58:30.86,0:58:32.74,1,,0,0,0,,وصلت إلى المنزل وكان\N.إسماعيل) في المطبخ) Dialogue: 0,0:58:32.88,0:58:34.76,1,,0,0,0,,.إسماعيل) ميت) -\N،(لا، لقد أطلق النار على الخال (كريم - Dialogue: 0,0:58:34.91,0:58:36.78,1,,0,0,0,,.ويريد الحصول على التاج Dialogue: 0,0:58:36.93,0:58:38.81,1,,0,0,0,,...القوات البرية Dialogue: 0,0:58:38.95,0:58:42.39,1,,0,0,0,,،أنا مختبئ في المبنى\Nو"إنترغانغ" هنا. إنهم قادمون Dialogue: 0,0:58:43.00,0:58:44.88,1,,0,0,0,,.منظمة "إنترغانغ" يطاردون إبني Dialogue: 0,0:58:45.03,0:58:47.90,1,,0,0,0,,."إنهم لا يريدونه، إنهم يريدون تاج "ساباك Dialogue: 0,0:58:47.93,0:58:49.34,1,,0,0,0,,.أعلم أنك لست بطلا Dialogue: 0,0:58:49.36,0:58:51.93,1,,0,0,0,,.لكنك لست وحشًا أيضًا\N.لا يهمني ما يقولونه Dialogue: 0,0:58:52.10,0:58:53.98,1,,0,0,0,,.لقد أنقذتني في الكهف Dialogue: 0,0:58:54.12,0:58:56.90,1,,0,0,0,,لم تكن تعرفني وكانت غريزتك\N.الأولى هي إنقاذي Dialogue: 0,0:58:57.05,0:59:00.05,1,,0,0,0,,.اتوسل اليك. أرجوك، انقذ إبني Dialogue: 0,0:59:04.20,0:59:07.08,1,,0,0,0,,.تحققوا من المكان بالكامل\N!تحققوا من كل المخارج Dialogue: 0,0:59:07.11,0:59:09.11,1,,0,0,0,,!استمروا في البحث Dialogue: 0,0:59:17.92,0:59:19.80,1,,0,0,0,,.المنطقة خالية Dialogue: 0,0:59:19.94,0:59:23.97,1,,0,0,0,,!هناك! امسكوه\N!هناك، هناك Dialogue: 0,0:59:24.99,0:59:26.87,1,,0,0,0,,...سحقًا\N!تحركوا، تحركوا Dialogue: 0,0:59:27.04,0:59:29.44,1,,0,0,0,,،لا تطلقوا النار عليه\N!أنا بحاجة إليه Dialogue: 0,0:59:47.25,0:59:49.25,1,,0,0,0,,!نهاية الطريق يا فتى Dialogue: 0,0:59:56.99,1:00:00.96,1,,0,0,0,,.اطلق سراح الطفل -\N!أيا كان ما تريده - Dialogue: 0,1:00:02.63,1:00:03.51,1,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,1:00:03.66,1:00:04.54,1,,0,0,0,,!شكرًا لك Dialogue: 0,1:00:04.68,1:00:07.33,1,,0,0,0,,ولكن ربما تكون أكثر حذرًا في إختيار\N.كلماتك في المرة القادمة Dialogue: 0,1:00:09.61,1:00:12.61,1,,0,0,0,,!وتذكر عبارتك الخاصة Dialogue: 0,1:00:16.63,1:00:18.63,1,,0,0,0,,.(حان وقت الذهاب يا (آمون Dialogue: 0,1:00:26.65,1:00:28.53,1,,0,0,0,,أين التاج؟ -\Nأي تاج؟ - Dialogue: 0,1:00:28.68,1:00:30.56,1,,0,0,0,,تريد أن تكون شجاعًا، صحيح؟ -\N.أريدك أن تذهب إلى الجحيم - Dialogue: 0,1:00:30.70,1:00:34.05,1,,0,0,0,,.هذه هي الخطة، أيها الصغير\N.سنذهب في جولة. هيا بنا Dialogue: 0,1:00:48.75,1:00:50.63,1,,0,0,0,,!انزلني\N!انزلني Dialogue: 0,1:00:50.65,1:00:53.53,1,,0,0,0,,يجب أن تكون أكثر حذرًا في اختيار\N.كلماتك في المرة القادمة Dialogue: 0,1:00:53.67,1:00:56.32,1,,0,0,0,,وأخبرهم أن الرجل\N..ذو الرداء الأسود Dialogue: 0,1:01:01.33,1:01:03.33,1,,0,0,0,,ورائي مباشرة. أين الجميع؟ Dialogue: 0,1:01:14.22,1:01:16.10,1,,0,0,0,,أمي؟ أين أنت يا (آمون)؟ Dialogue: 0,1:01:16.25,1:01:19.00,1,,0,0,0,,لا، لا، ماذا؟ -\N.أنا في إحدى دراجاتهم - Dialogue: 0,1:01:19.27,1:01:21.27,1,,0,0,0,,أيّ دراجات؟ Dialogue: 0,1:01:40.39,1:01:42.27,1,,0,0,0,,!(آمون) -\Nأيمكنك سماعي؟ - Dialogue: 0,1:01:42.42,1:01:44.42,1,,0,0,0,,.أمي، أنا بخير Dialogue: 0,1:01:57.41,1:01:59.41,1,,0,0,0,,.تفعيل الأشعة تحت الحمراء Dialogue: 0,1:02:05.09,1:02:06.97,1,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:02:07.11,1:02:08.99,1,,0,0,0,,.أبحث عن الصبي -\N.لا، بل تقتل الناس - Dialogue: 0,1:02:09.14,1:02:11.02,1,,0,0,0,,وكيف سأجده إن لم أفعل ذلك؟ -\N،أستطيع مساعدتك - Dialogue: 0,1:02:11.16,1:02:14.16,1,,0,0,0,,.لكن لا تقتل مجددًا بشكل غير قانوني -\N.أنا لا أحتاج المساعدة - Dialogue: 0,1:02:17.09,1:02:19.70,1,,0,0,0,,!"سماشر"، "سايكلون"\Nماذا تنتظران؟ Dialogue: 0,1:02:19.72,1:02:20.99,1,,0,0,0,,!لنذهب -\N.حسنًا - Dialogue: 0,1:02:21.13,1:02:23.01,1,,0,0,0,,.حسنًا، يمكنني ذلك\Nعند العد حتى ثلاثة Dialogue: 0,1:02:23.16,1:02:27.95,1,,0,0,0,,...1، 2\N.إنه شعور أعلى بكثير من السابق Dialogue: 0,1:02:30.41,1:02:32.41,1,,0,0,0,,!هذا ليس رائعًا Dialogue: 0,1:02:41.81,1:02:43.81,1,,0,0,0,,على مهلكم Dialogue: 0,1:02:48.46,1:02:50.46,1,,0,0,0,,!سأحميكم Dialogue: 0,1:03:00.49,1:03:02.49,1,,0,0,0,,"عطل في المحرك" Dialogue: 0,1:03:08.27,1:03:11.87,1,,0,0,0,,!مهلاً، كن حذرًا يا أخي\N.كدت أن أضربك Dialogue: 0,1:03:17.20,1:03:20.08,1,,0,0,0,,المعذرة، لا يمكنني الرؤية بوضوح\Nبسبب القناع. إنه ملكٌ لعمي Dialogue: 0,1:03:20.11,1:03:23.46,1,,0,0,0,,.سأقوم بتعديله لاحقًا -\N.سنتحدث لاحقاً أنا و أنت - Dialogue: 0,1:03:23.63,1:03:25.63,1,,0,0,0,,.مفهوم Dialogue: 0,1:04:09.27,1:04:11.15,1,,0,0,0,,من أنت؟ -\N."نادِني بالدكتور "فيت - Dialogue: 0,1:04:11.30,1:04:14.20,1,,0,0,0,,ما مدى سوء الوضع يا دكتور؟\Nهل أنا أحتضر؟ Dialogue: 0,1:04:15.22,1:04:18.10,1,,0,0,0,,،لستُ طبيبًا. لكن لا تقلق\N.يمكنني رؤية المستقبل Dialogue: 0,1:04:18.25,1:04:20.12,1,,0,0,0,,هذه ليست الطريقة التي\N.ستموت بها Dialogue: 0,1:04:20.27,1:04:23.15,1,,0,0,0,,إذن كيف سأموت؟ -\Nفقط ابتعد عن الكهرباء - Dialogue: 0,1:04:23.29,1:04:26.17,1,,0,0,0,,.مهلاً، ماذا؟ لكنني كهربائي Dialogue: 0,1:04:26.32,1:04:28.32,1,,0,0,0,,كيف يمكنني أن أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:04:38.97,1:04:40.97,1,,0,0,0,,"سرعةٌ مفرطة مستوى الأترنيوم حرج" Dialogue: 0,1:05:35.27,1:05:37.27,1,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:05:38.29,1:05:40.17,1,,0,0,0,,.سيأتي البطل من أجلك\Nأنت تعلم ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:05:40.31,1:05:42.31,1,,0,0,0,,.أتطلع لذلك Dialogue: 0,1:05:53.24,1:05:57.12,1,,0,0,0,,.أرجوك لا تفعلها -\Nتيث آدم). أين أنت؟) - Dialogue: 0,1:05:57.29,1:05:59.51,1,,0,0,0,,الحقت بي؟ -\Nيمكن أن يكون عقلي وجسدي - Dialogue: 0,1:05:59.66,1:06:03.19,1,,0,0,0,,التواجد في أماكن مختلفة ذات الوقت\Nهل عثرت على الفتى؟ Dialogue: 0,1:06:03.36,1:06:05.24,1,,0,0,0,,،أمسكت بإحد الدراجين\N.لكن لم يكُن الطفل معه Dialogue: 0,1:06:05.38,1:06:07.38,1,,0,0,0,,.احضر لي السجين. وسأخترق عقله Dialogue: 0,1:06:09.85,1:06:11.85,1,,0,0,0,,لقد قتلته، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:06:18.79,1:06:20.79,1,,0,0,0,,.إنه لم ينجو Dialogue: 0,1:06:22.88,1:06:25.76,1,,0,0,0,,.استخرجت الرصاصة\N.وعولجت الأنسجة التالفة Dialogue: 0,1:06:25.90,1:06:29.80,1,,0,0,0,,.ضغط الدم، 120 على 81\N.معدل ضربات القلب 74 في دقيقة Dialogue: 0,1:06:30.83,1:06:32.83,1,,0,0,0,,.وسرعان ما سيسير على قدميه مجددًا Dialogue: 0,1:06:33.85,1:06:35.85,1,,0,0,0,,.هذا جنون Dialogue: 0,1:06:36.87,1:06:38.75,1,,0,0,0,,.روبوتات النانو تنجز معظم العمل Dialogue: 0,1:06:38.90,1:06:40.78,1,,0,0,0,,.لا، لا، لا. لن أدعكِ تقللي من شأن هذا Dialogue: 0,1:06:40.92,1:06:42.92,1,,0,0,0,,.في الواقع لقد شهدت للتو معجزة Dialogue: 0,1:06:44.50,1:06:45.64,1,,0,0,0,,ماذا؟ قلت شيئًا سخيفًا؟ Dialogue: 0,1:06:45.66,1:06:47.72,1,,0,0,0,,لا، كل ما في الأمر أنه يمكنك\Nتغيير بُنيتك الجزيئية Dialogue: 0,1:06:47.87,1:06:50.75,1,,0,0,0,,.وتنمو إلى مائة ضعف حجمك Dialogue: 0,1:06:50.89,1:06:53.77,1,,0,0,0,,أنت حالة مستحيلة\N.والعالم لا يزال يُذهلك Dialogue: 0,1:06:53.92,1:06:56.82,1,,0,0,0,,.لا أعرف، هذا... هذا رائع Dialogue: 0,1:06:57.84,1:06:59.84,1,,0,0,0,,شكرًا لكِ Dialogue: 0,1:07:00.05,1:07:02.05,1,,0,0,0,,.ولكن ليس رائعًا مثل روبوتات النانو Dialogue: 0,1:07:03.89,1:07:06.05,1,,0,0,0,,.هذا هو مصدر قدرة الرياح لديكِ Dialogue: 0,1:07:06.08,1:07:08.45,1,,0,0,0,,.تسمى قدرة التحكم بالرياح Dialogue: 0,1:07:08.64,1:07:12.14,1,,0,0,0,,وقد حُقنت روبوتات النانو في\Nمجرى الدم من قبل عالم مجنون Dialogue: 0,1:07:12.16,1:07:14.02,1,,0,0,0,,والذي اختطفني عندما كان\N.عمري 15 عاما Dialogue: 0,1:07:18.09,1:07:19.96,1,,0,0,0,,...أنا آسف Dialogue: 0,1:07:20.11,1:07:21.99,1,,0,0,0,,.كلا، الذنب ليس ذنبك Dialogue: 0,1:07:22.13,1:07:24.01,1,,0,0,0,,.يبدو أنكِ غيرتِ مجرى الأمور لصالحكِ Dialogue: 0,1:07:24.16,1:07:28.14,1,,0,0,0,,.ووجدتِ غايتكِ -\N.أتمنى أن هذه هي غايتي - Dialogue: 0,1:07:34.01,1:07:37.01,1,,0,0,0,,.ليس هنالك جدوى من العيش في الماضي Dialogue: 0,1:07:38.78,1:07:41.78,1,,0,0,0,,.لقد أصبح طيّ الماضي Dialogue: 0,1:07:45.05,1:07:46.93,1,,0,0,0,,لماذا تقول هذا الكلام؟ Dialogue: 0,1:07:47.08,1:07:48.96,1,,0,0,0,,أنتِ تلومين نفسكِ على ثقتك\N.(بـ(إسماعيل Dialogue: 0,1:07:49.10,1:07:51.88,1,,0,0,0,,عليكِ أن تفكري في ما يمكنكِ تغييره Dialogue: 0,1:07:52.03,1:07:54.90,1,,0,0,0,,.وليس الأشياء التي لا يمكنكِ تغييرها Dialogue: 0,1:07:55.05,1:07:56.40,1,,0,0,0,,يمكنك أن ترى المستقبل؟ Dialogue: 0,1:07:56.42,1:07:58.42,1,,0,0,0,,.اخبرني كيف يمكنني إستعادة إبني Dialogue: 0,1:07:59.76,1:08:03.64,1,,0,0,0,,.من خلال الوثوق بنا\N.كريم) سيعيش) Dialogue: 0,1:08:04.05,1:08:07.05,1,,0,0,0,,.(وسننقذ (آمون\Nهذه هي طبيعة عملنا Dialogue: 0,1:08:11.07,1:08:12.95,1,,0,0,0,,لا أعتقد أن هذه الأبواب\N.كانت موجودة في زمنك Dialogue: 0,1:08:13.09,1:08:15.97,1,,0,0,0,,.بالطبع كانت موجودة\N.هكذا دخلنا الغرفة Dialogue: 0,1:08:16.11,1:08:18.57,1,,0,0,0,,.ما قلته سابقًا يسمى سُخرية Dialogue: 0,1:08:18.84,1:08:20.72,1,,0,0,0,,اين (آمون)؟ هل وجدته؟ Dialogue: 0,1:08:20.74,1:08:23.64,1,,0,0,0,,.ليس بعد، لكنني سأجده بالتأكيد\N.من خطفوه سيعانون Dialogue: 0,1:08:24.09,1:08:26.49,1,,0,0,0,,.ربما يمكن لهؤلاء المساعدة Dialogue: 0,1:08:28.37,1:08:32.25,1,,0,0,0,,.هناك مزايا إيجابية لاحتجاز الأسرى\N.وهو أن بإمكانهم الإجابة على أسئلتنا Dialogue: 0,1:08:32.82,1:08:34.82,1,,0,0,0,,ماذا فعلتم لإبني؟ Dialogue: 0,1:08:43.56,1:08:45.44,1,,0,0,0,,.(أدريانا). (أدريانا) Dialogue: 0,1:08:45.59,1:08:48.46,1,,0,0,0,,،لقد تعلمت أنه في هذا العالم الحديث\N.لا يتعين علينا أن نؤذي أسرانا Dialogue: 0,1:08:48.61,1:08:51.16,1,,0,0,0,,.يجب أن نعاملهم بكرامة واحترام Dialogue: 0,1:08:51.53,1:08:53.41,1,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:08:53.56,1:08:58.77,1,,0,0,0,,.لنبدأ بسؤال واحد بسيط\Nهل يستطيع أي منكما الطيران؟ Dialogue: 0,1:09:02.75,1:09:04.75,1,,0,0,0,,.لا أعتقد أنني سأشارك هذه المرة Dialogue: 0,1:09:11.25,1:09:13.13,1,,0,0,0,,...(قولا لي ماذا فعلتما بـ(آمون Dialogue: 0,1:09:13.43,1:09:17.46,1,,0,0,0,,.من الأفضل ألا تلقي هذين الأسيرين -\N.لن ألقيهما - Dialogue: 0,1:09:19.67,1:09:23.55,1,,0,0,0,,سوف أبقي واحدًا فقط. من يجيب\N.أولاً يبقى على قيد الحياة Dialogue: 0,1:09:23.57,1:09:25.57,1,,0,0,0,,أين هو؟ -\N.لا أعلم - Dialogue: 0,1:09:31.97,1:09:34.47,1,,0,0,0,,.إنه في منجمنا في الصحراء\N...يمكننى أن أدلك Dialogue: 0,1:09:40.50,1:09:42.90,1,,0,0,0,,.بالله عليك Dialogue: 0,1:09:44.72,1:09:46.60,1,,0,0,0,,.لقد قلت أنك لن تؤذي الأسيرين Dialogue: 0,1:09:46.75,1:09:50.61,1,,0,0,0,,.تلك كانت سخرية -\N.لا، من جانب آخر، كانت مجرد كذبة - Dialogue: 0,1:09:50.77,1:09:52.65,1,,0,0,0,,.إنترغانغ" لديها مناجم في الصحراء"\N.و(آمون) هناك Dialogue: 0,1:09:52.79,1:09:56.67,1,,0,0,0,,"أعرف المكان. قُرب جبال "الحديدية\N.لنذهب إلى هناك Dialogue: 0,1:09:56.84,1:10:01.88,1,,0,0,0,,!قلت لك أن لا تقتل الناس -\N.بالنسبة لي يبدوان على قيد الحياة - Dialogue: 0,1:10:01.91,1:10:04.89,1,,0,0,0,,.هذا لأنني أنقذتهما -\N.لهذا السبب إنتظرت حتى وصولك - Dialogue: 0,1:10:04.91,1:10:06.74,1,,0,0,0,,،حصلت على المعلومات التي أحتاجها Dialogue: 0,1:10:06.77,1:10:09.41,1,,0,0,0,,.لم يمت أحد. فعلتُها بطريقتك Dialogue: 0,1:10:09.44,1:10:11.32,1,,0,0,0,,.لديه وجهة نظر Dialogue: 0,1:10:12.37,1:10:14.13,1,,0,0,0,,،أعلم أن هذا الأمر يزداد إرباكًا Dialogue: 0,1:10:14.38,1:10:16.47,1,,0,0,0,,لكن لا يزال لدينا مشاكل\N.يجب حلها هنا Dialogue: 0,1:10:16.56,1:10:18.44,1,,0,0,0,,.(نحن نعلم أين (آمون\N.يجب أن نذهب Dialogue: 0,1:10:18.71,1:10:20.25,1,,0,0,0,,‫لا وجود لكلمة "نحنُ" هنا. Dialogue: 0,1:10:20.46,1:10:23.88,1,,0,0,0,,‫فلا يوجد سوى الأبطال والأشرار. Dialogue: 0,1:10:24.80,1:10:27.84,1,,0,0,0,,‫إنّكَ تخالَ نفسكَ بطلًا ولكنّك\N‫ستحرّر المجرمين هؤلاء Dialogue: 0,1:10:27.96,1:10:31.30,1,,0,0,0,,‫علمًا أنّ الكثير من الناس سيتضرّرون\N‫ بسببهم إن لم نضع لهم حدًا. Dialogue: 0,1:10:31.63,1:10:34.05,1,,0,0,0,,‫لا يقتلُ الأبطالُ الناسَ. Dialogue: 0,1:10:37.57,1:10:38.83,1,,0,0,0,,‫أنا أقتلهم. Dialogue: 0,1:10:40.71,1:10:41.75,1,,0,0,0,,‫ها قد بدأنا. Dialogue: 0,1:11:42.67,1:11:44.25,1,,0,0,0,,‫أهذا ما أظنّهُ هو؟ Dialogue: 0,1:11:46.01,1:11:47.63,1,,0,0,0,,‫23 رطلًا من "الإترنيوم" النقيّ Dialogue: 0,1:11:47.84,1:11:50.12,1,,0,0,0,,‫أكثف ممّا صنعهُ\N‫البشر في تلك الحقبة. Dialogue: 0,1:11:50.59,1:11:51.96,1,,0,0,0,,‫على الملكِ أن يتمتّع برقبةٍ صلبة. Dialogue: 0,1:11:52.13,1:11:54.00,1,,0,0,0,,‫كلا، فقد انكسرت عندما أجهزتُ عليه. Dialogue: 0,1:11:56.13,1:11:57.09,1,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,1:11:57.34,1:11:59.09,1,,0,0,0,,‫ثمّة كتابة على حافتهِ الداخليّة Dialogue: 0,1:11:59.21,1:12:01.30,1,,0,0,0,,‫"الحياةُ هي السبيل الوحيد نحو الموت". Dialogue: 0,1:12:02.38,1:12:03.55,1,,0,0,0,,‫هذا ما تقولهُ الكتابة. Dialogue: 0,1:12:03.76,1:12:06.80,1,,0,0,0,,‫"الحياةُ هي السبيل الوحيد نحو الموت". Dialogue: 0,1:12:06.92,1:12:11.67,1,,0,0,0,,‫هذا واضحٌ بشكلٍ مبهر.\N‫أتحملُ الكتابة معنى آخر؟ Dialogue: 0,1:12:11.84,1:12:13.67,1,,0,0,0,,‫ماذا لو أنّها تعني، مثلًا... Dialogue: 0,1:12:14.01,1:12:17.38,1,,0,0,0,,‫"الحياةُ قصيرةٌ فيُحسن\N‫بكَ أن تتشبّث بما تحب" Dialogue: 0,1:12:19.46,1:12:20.46,1,,0,0,0,,‫توقّف. Dialogue: 0,1:12:20.96,1:12:21.80,1,,0,0,0,,‫معنى عميق. Dialogue: 0,1:12:22.09,1:12:23.59,1,,0,0,0,,‫لا يهمُ ما تعنيه الكتابة. Dialogue: 0,1:12:23.76,1:12:25.59,1,,0,0,0,,‫فلا بدّ أن يُدفن في\N‫أعماق المحيط أبد الدهر. Dialogue: 0,1:12:25.71,1:12:28.88,1,,0,0,0,,‫ليس ببعيدٍ عمّا كان في أذهاننا\N‫لأجلكَ وقتما ينقضي هذا الأمر. Dialogue: 0,1:12:28.90,1:12:30.42,1,,0,0,0,,‫أو يسعني دفنكَ معه. Dialogue: 0,1:12:32.34,1:12:35.59,1,,0,0,0,,‫لا يُحسن بنا التخلّص منه، فهو\N‫الشيء الذي يبتغونه منظمة "إنترغانع". Dialogue: 0,1:12:36.10,1:12:39.70,1,,0,0,0,,‫صدّقني أنا أعرفُ أكثر من\N‫أيّ شخص ما بوسع الحشد فعله. Dialogue: 0,1:12:39.74,1:12:42.71,1,,0,0,0,,‫ولكن ينبغي لنا الحفاظ\N‫عليه حتى يكون ولدي بمأمنٍ. Dialogue: 0,1:12:43.21,1:12:46.17,1,,0,0,0,,‫(أدريانا)، ثقّي بي، سنعيدُ ولدكِ. Dialogue: 0,1:12:46.34,1:12:48.55,1,,0,0,0,,‫إنّهم لا يكترثون لأمره بل يريدون هزيمتي. Dialogue: 0,1:12:49.04,1:12:50.09,1,,0,0,0,,‫سلّميه. Dialogue: 0,1:12:52.17,1:12:56.63,1,,0,0,0,,‫لا يُمكننا المخاطرة\N‫بتركِ التاج في أيدٍ فاسدة. Dialogue: 0,1:12:57.01,1:12:59.17,1,,0,0,0,,‫سنجدُ طريقةً أخرى. Dialogue: 0,1:13:00.09,1:13:01.21,1,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,1:13:01.63,1:13:04.50,1,,0,0,0,,‫إنّكَ تبتغي تقسيم العالم إلى خيرٍ وشر Dialogue: 0,1:13:04.67,1:13:07.92,1,,0,0,0,,‫ولكنّ يسهلُ فعل ذلك إن\N‫كنتَ الوحيد الذي يقرّر. Dialogue: 0,1:13:08.09,1:13:09.92,1,,0,0,0,,‫جلّ اهتمامي هو (آمون). Dialogue: 0,1:13:10.05,1:13:14.05,1,,0,0,0,,‫وقتما يكون بمأمنٍ سنكون على وفاق. Dialogue: 0,1:13:14.05,1:13:18.38,1,,0,0,0,,‫وأنتما ستعملان معًا. Dialogue: 0,1:13:24.84,1:13:27.05,1,,0,0,0,,‫حدّدوا وجهتكم نحو جبال "الحديديّة". Dialogue: 0,1:13:27.59,1:13:29.42,1,,0,0,0,,‫سننطلقُ فجرًا. Dialogue: 0,1:13:30.34,1:13:31.88,1,,0,0,0,,‫آملُ أنّ بوسعكَ العمل بروح الفريق. Dialogue: 0,1:13:32.71,1:13:33.96,1,,0,0,0,,‫أحبُ الفِرق. Dialogue: 0,1:13:34.63,1:13:36.09,1,,0,0,0,,‫كان هذا تهكمًا من جديد، صحيح؟ Dialogue: 0,1:13:36.26,1:13:37.17,1,,0,0,0,,‫نعم بكلّ تأكيد. Dialogue: 0,1:13:37.44,1:13:39.56,1,,0,0,0,,‫حسنًا، أتحقّق فقط. Dialogue: 0,1:13:50.13,1:13:53.92,1,,0,0,0,,‫أخبرني حكيمٌ ذات مرّة أنّ وجود\N‫خطة فاشلة خيرٌ من عدمها قطعًا. Dialogue: 0,1:13:54.09,1:13:57.34,1,,0,0,0,,‫كان هذا قبلما نمتلك خطّة فاشلة. Dialogue: 0,1:13:57.36,1:13:58.70,1,,0,0,0,,‫إنسَ ذلك. Dialogue: 0,1:13:59.46,1:14:02.05,1,,0,0,0,,‫أفضّل القتال إلى جنبهِ على مواجهتهِ. Dialogue: 0,1:14:02.26,1:14:03.67,1,,0,0,0,,‫إنّه سفّاك يا (كينت). Dialogue: 0,1:14:03.80,1:14:06.46,1,,0,0,0,,‫إن انقلبَ علينا فسيغدو\N‫الطفلُ ميتًا بالفعل. Dialogue: 0,1:14:07.34,1:14:10.25,1,,0,0,0,,‫ليس بوسعكَ أن تقرّر\N‫من يحيا ومن يموت. Dialogue: 0,1:14:11.34,1:14:13.17,1,,0,0,0,,‫هذا من شأن القدر. Dialogue: 0,1:14:13.76,1:14:15.13,1,,0,0,0,,‫بمَ تخبركَ الخوذة؟ Dialogue: 0,1:14:16.30,1:14:17.88,1,,0,0,0,,‫سيموتُ شخصٌ ما. Dialogue: 0,1:14:18.92,1:14:21.09,1,,0,0,0,,‫من هو، (آتوم سماشر)؟\N‫إنّه (آتوم سماشر). Dialogue: 0,1:14:22.01,1:14:23.30,1,,0,0,0,,‫والمثيرُ للدهشة لا. Dialogue: 0,1:14:24.13,1:14:27.17,1,,0,0,0,,‫هل هو أنا؟ Dialogue: 0,1:14:31.42,1:14:35.05,1,,0,0,0,,‫وقتما يحينُ وداعُنا ستدركَ ذلك. Dialogue: 0,1:14:37.63,1:14:39.38,1,,0,0,0,,‫كلّ ما يسعني قولهُ لكَ هو... Dialogue: 0,1:14:41.12,1:14:44.08,1,,0,0,0,,‫ما يزال هناك وقتٌ لتغيير المستقبل. Dialogue: 0,1:14:44.73,1:14:47.02,1,,0,0,0,,‫فلنستغلّه. Dialogue: 0,1:14:51.55,1:14:54.63,1,,0,0,0,,‫أظنّنا نلتزمُ بخطةٍ فاشلة. Dialogue: 0,1:15:06.83,1:15:11.11,1,,0,0,0,,‫"منجمُ الحديديّة" هو أثمنُ\N‫شيءٍ لدى منظمة "إنترغانغ". Dialogue: 0,1:15:11.84,1:15:14.96,1,,0,0,0,,‫سأهبطُ هنا وأمنع\N‫اقترابهم من الإمدادات Dialogue: 0,1:15:15.17,1:15:18.21,1,,0,0,0,,‫ولكنّ حدود المنجم\N‫تشكّل معقلًا طبيعيًا. Dialogue: 0,1:15:18.38,1:15:20.46,1,,0,0,0,,‫ثمّة سبيلٌ واحد للدخول وواحدٌ والخروج. Dialogue: 0,1:15:20.63,1:15:22.63,1,,0,0,0,,‫وسنكون هدفًا سهلًا لدوريّاتهم\N‫من الدراجات الطائرة. Dialogue: 0,1:15:22.84,1:15:27.00,1,,0,0,0,,‫تواصلنا هو المفتاح،\N‫إمّا أن نتفق أو سيطوقوننا. Dialogue: 0,1:15:27.09,1:15:30.30,1,,0,0,0,,‫نمضي باتجاه المنجم خطوةً\N‫بخطوة حتى نجد (آمون). Dialogue: 0,1:15:30.38,1:15:33.17,1,,0,0,0,,‫هذا المكان الذي ستدخلونه،\N‫ أانتم جاهزون؟ سحقًا. Dialogue: 0,1:15:50.55,1:15:52.05,1,,0,0,0,,‫أو يمكننا فعل ذلك. Dialogue: 0,1:16:05.80,1:16:10.25,1,,0,0,0,,‫درعُ "إتيرنيوم" النقيّ لا\N‫يُمكن تحطيمه حتى بقوّتكَ. Dialogue: 0,1:16:17.62,1:16:18.63,1,,0,0,0,,‫(آمون)! Dialogue: 0,1:16:19.01,1:16:20.80,1,,0,0,0,,‫لقد أذيتموه وسأقتلكم أجمع. Dialogue: 0,1:16:21.26,1:16:23.80,1,,0,0,0,,‫لا يجب أن يموت أحد،\N‫إنّنا نريدُ التاج وحسب. Dialogue: 0,1:16:24.21,1:16:25.42,1,,0,0,0,,‫ليس بحوزتنا. Dialogue: 0,1:16:25.96,1:16:29.84,1,,0,0,0,,‫صدّقني، لا خير سيأتي من ذلك التاج. Dialogue: 0,1:16:31.49,1:16:35.09,1,,0,0,0,,‫بدون التاج لا وجود للتفاوض. Dialogue: 0,1:16:35.84,1:16:37.21,1,,0,0,0,,‫إنّه بحوزتي. Dialogue: 0,1:16:38.92,1:16:40.13,1,,0,0,0,,‫إنّهُ هنا. Dialogue: 0,1:16:41.01,1:16:44.00,1,,0,0,0,,‫أطلق سراح ولدي ويمكنكَ أخذه. Dialogue: 0,1:16:46.80,1:16:48.30,1,,0,0,0,,‫ماذا تخالين نفسكِ فاعلةً؟ Dialogue: 0,1:16:49.84,1:16:54.13,1,,0,0,0,,‫منظمةُ "إنترغانغ" قتلوا زوجي\N‫ولن أدعهم يأخذون ولدي أيضًا. Dialogue: 0,1:16:59.80,1:17:02.30,1,,0,0,0,,‫ليس ابنكم ولا موطنكم. Dialogue: 0,1:17:03.92,1:17:05.13,1,,0,0,0,,‫ولا قراركم لتتخذوه. Dialogue: 0,1:17:06.71,1:17:07.50,1,,0,0,0,,‫توقّفي مكانكِ! Dialogue: 0,1:17:08.21,1:17:10.88,1,,0,0,0,,‫لا عليكَ، لن يصيبكَ مكروه. Dialogue: 0,1:17:11.09,1:17:12.13,1,,0,0,0,,‫سلّمي التاج حالًا. Dialogue: 0,1:17:13.42,1:17:14.46,1,,0,0,0,,‫آسفٌ يا أمّي. Dialogue: 0,1:17:21.51,1:17:23.17,1,,0,0,0,,‫أطلق سراح (آمون) الآن. Dialogue: 0,1:17:29.17,1:17:29.92,1,,0,0,0,,‫أشكركَ. Dialogue: 0,1:17:30.09,1:17:33.21,1,,0,0,0,,‫وأنا أشكرُ رفاقكَ لإعادتهم\N‫التاج إلى مالكه الشرعيّ. Dialogue: 0,1:17:34.96,1:17:39.05,1,,0,0,0,,‫أيّ بطل خندقٍ يصفّ\N‫مع الغزاة الأجانب؟ Dialogue: 0,1:17:39.21,1:17:40.63,1,,0,0,0,,‫لديكَ ما تبتغيه. Dialogue: 0,1:17:41.21,1:17:42.55,1,,0,0,0,,‫أطلق سراحه. Dialogue: 0,1:17:42.59,1:17:43.84,1,,0,0,0,,‫ما الذي تفعله يا (اسماعيل)؟ Dialogue: 0,1:17:44.30,1:17:45.59,1,,0,0,0,,‫أستعيدُ ما يخصّني. Dialogue: 0,1:17:46.67,1:17:49.59,1,,0,0,0,,‫أنا آخرُ فردٍ من سلالة\N‫الملك (آكتون) العظيم Dialogue: 0,1:17:49.67,1:17:55.88,1,,0,0,0,,‫وقد منحتموني كلّ شيءٍ\N‫لأكون ملك "كاهنداق" القادم. Dialogue: 0,1:17:57.51,1:18:00.80,1,,0,0,0,,‫توارثت عائلتي العلمَ من فردٍ إلى آخر. Dialogue: 0,1:18:01.38,1:18:07.25,1,,0,0,0,,‫التاجُ الذي صنعهُ أسلافنا\N‫قد سرقهُ السحرة وأخفوه. Dialogue: 0,1:18:07.38,1:18:11.84,1,,0,0,0,,‫ولكنّه ما برحَ مصدرُ قوة عظمى\N‫إن كان بوسعنا السيطرة عله. Dialogue: 0,1:18:16.92,1:18:21.50,1,,0,0,0,,‫يُقال أنّك بكيتَ كالطفل\N‫عندما مات (هوروت). Dialogue: 0,1:18:23.01,1:18:24.50,1,,0,0,0,,‫أتساءلُ إن كنتَ ستفعل لهم المثل. Dialogue: 0,1:18:24.63,1:18:25.55,1,,0,0,0,,‫أرجوكَ يا (اسماعيل). Dialogue: 0,1:18:25.92,1:18:26.80,1,,0,0,0,,‫آسف يا (آمون). Dialogue: 0,1:18:29.51,1:18:30.67,1,,0,0,0,,‫استعد يا (فيت). Dialogue: 0,1:18:31.05,1:18:35.21,1,,0,0,0,,‫"الحياةُ هي السبيل الوحيد نحو الموت". Dialogue: 0,1:18:39.00,1:18:40.49,1,,0,0,0,,‫(آمون)! Dialogue: 0,1:19:46.42,1:19:47.49,1,,0,0,0,,‫(آمون)! Dialogue: 0,1:19:50.76,1:19:54.38,1,,0,0,0,,‫إنّه حيّ ولكن علينا أن\N‫نأخذهُ الى المقصورة الطبيّة. Dialogue: 0,1:19:54.46,1:19:56.30,1,,0,0,0,,‫- أين صوّبهُ؟\N‫- لم تكُن رصاصة. Dialogue: 0,1:19:56.32,1:19:57.93,1,,0,0,0,,‫أنا أنقذته. Dialogue: 0,1:20:06.38,1:20:07.50,1,,0,0,0,,‫هيّا. Dialogue: 0,1:20:17.13,1:20:18.71,1,,0,0,0,,‫إنّنا قادمون معكم. Dialogue: 0,1:20:18.80,1:20:21.30,1,,0,0,0,,‫اعثري على التاج وخذيه\N‫الى السفينة الحربيّة. Dialogue: 0,1:20:34.17,1:20:37.71,1,,0,0,0,,‫وجدتُ التاجَ ولكن ليس وحده. Dialogue: 0,1:20:48.52,1:20:50.84,1,,0,0,0,,‫إلى متى سنواصل فعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:20:54.09,1:20:58.25,1,,0,0,0,,‫لا جدوى من الاقتتال كلانا نعلم\N‫أنّ ليس بوسع أحد أن يصدّني. Dialogue: 0,1:20:59.10,1:21:00.21,1,,0,0,0,,‫معكَ حق. Dialogue: 0,1:21:01.31,1:21:03.01,1,,0,0,0,,‫أنتَ الوحيد القادر. Dialogue: 0,1:21:03.92,1:21:07.25,1,,0,0,0,,‫قال (اسماعيل) إنّكَ بكيت\N‫عندما مات (هوروت). Dialogue: 0,1:21:11.71,1:21:13.23,1,,0,0,0,,‫من هو (هوروت)؟ Dialogue: 0,1:21:18.45,1:21:20.36,1,,0,0,0,,‫كان (هوروت) بطلًا حقيقيًا لـ "كاهنداق". Dialogue: 0,1:21:26.24,1:21:28.57,1,,0,0,0,,‫وكان ولدي أيضًا. Dialogue: 0,1:21:30.86,1:21:33.15,1,,0,0,0,,‫لن أكون هنا لحمايتكَ دومًا. Dialogue: 0,1:21:33.78,1:21:34.95,1,,0,0,0,,‫لا أحتاجُ إلى حمايةٍ. Dialogue: 0,1:21:35.11,1:21:36.53,1,,0,0,0,,‫أريدُ أن أكون حرًا. Dialogue: 0,1:21:38.16,1:21:39.53,1,,0,0,0,,‫الحريّة للطيور. Dialogue: 0,1:21:39.70,1:21:41.65,1,,0,0,0,,‫فليكُن أحدٌ غيركَ بطلًا... Dialogue: 0,1:21:42.49,1:21:44.99,1,,0,0,0,,‫فالمقابر تعجّ بهم. Dialogue: 0,1:21:49.86,1:21:51.32,1,,0,0,0,,‫سعيتُ إلى حمايته. Dialogue: 0,1:21:59.74,1:22:01.49,1,,0,0,0,,‫ولكنّي ما كنتُ قويًا. Dialogue: 0,1:22:06.40,1:22:08.07,1,,0,0,0,,‫(شازام ). Dialogue: 0,1:22:09.32,1:22:12.53,1,,0,0,0,,‫قرّر السحرةُ أنّه سيغدو بطلهم Dialogue: 0,1:22:12.95,1:22:15.24,1,,0,0,0,,‫ولكن بعدما حقّق البطلُ انتصارات جمّة Dialogue: 0,1:22:15.45,1:22:17.99,1,,0,0,0,,‫سعى الملكُ وراء ما أحبّه (هوروت). Dialogue: 0,1:22:20.46,1:22:22.16,1,,0,0,0,,‫أسرتنا. Dialogue: 0,1:22:39.32,1:22:40.61,1,,0,0,0,,‫تماسك يا أبي. Dialogue: 0,1:22:42.07,1:22:43.15,1,,0,0,0,,‫ابقَ معي. Dialogue: 0,1:22:50.70,1:22:51.82,1,,0,0,0,,‫بقوّتي... Dialogue: 0,1:22:52.95,1:22:54.32,1,,0,0,0,,‫ستكون بمأمنٍ. Dialogue: 0,1:22:55.41,1:22:57.15,1,,0,0,0,,‫ما كان بوسعي حماية أمّكَ. Dialogue: 0,1:22:58.41,1:23:00.78,1,,0,0,0,,‫كرّر ما أقوله. Dialogue: 0,1:23:01.78,1:23:02.74,1,,0,0,0,,‫- (شازام).\N‫- (شازام). Dialogue: 0,1:23:15.86,1:23:17.95,1,,0,0,0,,‫بدلًا من مقاتلة الملك... Dialogue: 0,1:23:19.11,1:23:21.03,1,,0,0,0,,‫بدلًا من حماية "كاهنداق". Dialogue: 0,1:23:22.33,1:23:26.22,1,,0,0,0,,‫اختارَ (هوروت) إنقاذي. Dialogue: 0,1:23:43.36,1:23:47.53,1,,0,0,0,,‫ولكنّه ما استطاع انقاذ\N‫نفسه من قتلةِ الملك. Dialogue: 0,1:23:50.32,1:23:52.78,1,,0,0,0,,‫لم تكُن القوى عطايا من السحرة... Dialogue: 0,1:23:54.16,1:23:55.20,1,,0,0,0,,‫ولكنّها لعنة. Dialogue: 0,1:24:05.32,1:24:08.03,1,,0,0,0,,‫وُلدَ من رحمِ الغضب. Dialogue: 0,1:24:10.95,1:24:12.95,1,,0,0,0,,‫تمثالُ البطلِ ليس أنتَ. Dialogue: 0,1:24:16.20,1:24:17.32,1,,0,0,0,,‫بل تمثال (هوروت). Dialogue: 0,1:24:20.32,1:24:22.61,1,,0,0,0,,‫حلمَ ولدي بعالمٍ أفضل. Dialogue: 0,1:24:23.78,1:24:25.70,1,,0,0,0,,‫ولهذا السبب أنقذني. Dialogue: 0,1:24:29.99,1:24:32.45,1,,0,0,0,,‫ولكنّ العالم كان مكانًا\N‫أفضل بوجوده فيه. Dialogue: 0,1:24:48.53,1:24:49.78,1,,0,0,0,,‫احتاجَت "كاهنداق" إلى بطلٍ. Dialogue: 0,1:24:51.61,1:24:53.20,1,,0,0,0,,‫اختارَتني بدلاً من ذلك. Dialogue: 0,1:24:56.41,1:24:57.24,1,,0,0,0,,‫كلّ هذه القوّة... Dialogue: 0,1:24:59.24,1:25:01.61,1,,0,0,0,,‫والشيء الوحيد الذي افعلهُ\N‫بهذه القوّة هو الضرر بالناس. Dialogue: 0,1:25:02.53,1:25:06.74,1,,0,0,0,,‫سأقولَ الكلمة التي قالها\N‫لي ولدي وسأتخلّى عن قوّتي. Dialogue: 0,1:25:09.28,1:25:12.99,1,,0,0,0,,‫وعندما أقولها تأكّد من\N‫أنّني لن أكرّر قولها. Dialogue: 0,1:25:19.13,1:25:21.41,1,,0,0,0,,‫(شازام). Dialogue: 0,1:25:28.07,1:25:30.49,1,,0,0,0,,‫يفترضُ ببعض الرجال ألّا Dialogue: 0,1:25:31.03,1:25:32.95,1,,0,0,0,,‫يكونوا أبطالًا. Dialogue: 0,1:25:38.16,1:25:42.49,1,,0,0,0,,‫الموقع السريّ لفرقة الانتحار. Dialogue: 0,1:26:16.96,1:26:18.36,1,,0,0,0,,‫مرحبًا. Dialogue: 0,1:26:36.76,1:26:38.85,1,,0,0,0,,‫رائعٌ للغاية. Dialogue: 0,1:27:05.06,1:27:06.26,1,,0,0,0,,‫أمندهشة لرؤيتنا؟ Dialogue: 0,1:27:06.81,1:27:09.72,1,,0,0,0,,‫الإندهاش كلمةٌ بذيئة في هذا العمل. Dialogue: 0,1:27:09.89,1:27:11.55,1,,0,0,0,,‫أواثقة من أنّ بوسعكِ التعامل معه؟ Dialogue: 0,1:27:12.89,1:27:15.51,1,,0,0,0,,‫أنتَ الوحيد الذي يرى المستقبل\N‫وستخبرنا إن كنّا لا نستطيع. Dialogue: 0,1:27:15.85,1:27:18.01,1,,0,0,0,,‫تحلّي بالحذر معه. Dialogue: 0,1:27:18.22,1:27:20.60,1,,0,0,0,,‫يُقال أنّ الآلهة خلقونا Dialogue: 0,1:27:20.72,1:27:23.10,1,,0,0,0,,‫ولكنّنا ندفنهم في نهاية الأمر. Dialogue: 0,1:27:25.01,1:27:26.76,1,,0,0,0,,‫ترسلُ (والر) تحياتها لكم. Dialogue: 0,1:27:33.47,1:27:34.80,1,,0,0,0,,‫سيدركون كيفيّة التعامل معه. Dialogue: 0,1:27:35.22,1:27:40.18,1,,0,0,0,,‫ولمنعهِ من استعادة قواه سيبقون\N‫عليه في حالةِ إنعاشٍ معلّق. Dialogue: 0,1:27:47.89,1:27:51.60,1,,0,0,0,,‫طالما هو مغمورٌ بالمياه\N‫فلن يستطيع التحدّث. Dialogue: 0,1:27:55.97,1:27:58.51,1,,0,0,0,,‫لن ينطق بكلمةٍ أخرى من جديد. Dialogue: 0,1:28:17.14,1:28:19.18,1,,0,0,0,,‫ها هو! Dialogue: 0,1:28:19.76,1:28:22.93,1,,0,0,0,,‫لا يرتدي الأبطال أجمعهم\N‫القباءَ ولكنّي أظنّكَ استحقيتَ هذا. Dialogue: 0,1:28:23.65,1:28:25.80,1,,0,0,0,,‫وفقًا للإحصاءات فلا\N‫يرتدي معظم الأبطال القباء. Dialogue: 0,1:28:25.93,1:28:27.30,1,,0,0,0,,‫ولكن، نعم جرّبه. Dialogue: 0,1:28:30.81,1:28:32.14,1,,0,0,0,,‫أجل، يبدو ممتاز. Dialogue: 0,1:28:35.60,1:28:37.01,1,,0,0,0,,‫هذه لمسةٌ رائعة. Dialogue: 0,1:29:17.58,1:29:18.62,1,,0,0,0,,‫(كينت). Dialogue: 0,1:29:20.16,1:29:21.68,1,,0,0,0,,‫(كينت). Dialogue: 0,1:29:24.81,1:29:25.93,1,,0,0,0,,‫هل اكتملت المهمّة؟ Dialogue: 0,1:29:26.26,1:29:27.95,1,,0,0,0,,‫تغيّرت بصيرتي. Dialogue: 0,1:29:28.35,1:29:30.43,1,,0,0,0,,‫ولكنّ (تيث آدم) خارج المعادلة. Dialogue: 0,1:29:30.56,1:29:33.26,1,,0,0,0,,‫(كينت) إن كان هذا الأمر لا\N‫ينقضي فأريد معرفة ما القادم. Dialogue: 0,1:29:33.43,1:29:35.22,1,,0,0,0,,‫بمَ تخبركَ الخوذة؟ Dialogue: 0,1:29:36.68,1:29:40.01,1,,0,0,0,,‫لطالما أرَتني بصيرتي طامةً كبرى. Dialogue: 0,1:29:40.14,1:29:41.97,1,,0,0,0,,‫العالمُ يحترق. Dialogue: 0,1:29:42.06,1:29:43.51,1,,0,0,0,,‫ولا يُمكننا إيقافه... Dialogue: 0,1:29:45.22,1:29:46.93,1,,0,0,0,,‫ولكنّكَ تموت. Dialogue: 0,1:29:48.68,1:29:50.35,1,,0,0,0,,‫كان عليكَ أن تخبرني عاجلًا. Dialogue: 0,1:29:53.26,1:29:55.39,1,,0,0,0,,‫أنا لا أخشى من الموت. Dialogue: 0,1:29:55.43,1:29:57.30,1,,0,0,0,,‫ولهذا السبب تمامًا لم أخبركَ. Dialogue: 0,1:29:57.43,1:29:59.60,1,,0,0,0,,‫العالمُ بحاجةٍ إلى فرقةِ العدالة. Dialogue: 0,1:29:59.81,1:30:01.51,1,,0,0,0,,‫يحتاجُكَ العالم. Dialogue: 0,1:30:01.68,1:30:04.47,1,,0,0,0,,‫ولكن ليس بوسعكَ اختيار\N‫من يحيا ومن يموت. Dialogue: 0,1:30:04.64,1:30:06.14,1,,0,0,0,,‫هذا شأنُ القدر، صحيح؟ Dialogue: 0,1:30:08.97,1:30:11.05,1,,0,0,0,,‫يبدو الكلام مألوفًا. Dialogue: 0,1:30:13.35,1:30:15.89,1,,0,0,0,,‫أتذكرُ رؤيتي لطائرتي الأولى Dialogue: 0,1:30:17.01,1:30:21.18,1,,0,0,0,,‫كان انتشارٌ لسلاح الجو\N‫الملكيّ قاصدين الجبهة الغربيّة. Dialogue: 0,1:30:22.01,1:30:24.72,1,,0,0,0,,‫خرجَ الجميع في الشارع لتوديعهم. Dialogue: 0,1:30:26.68,1:30:28.22,1,,0,0,0,,‫ولكنّي ما فرحتُ. Dialogue: 0,1:30:29.76,1:30:31.72,1,,0,0,0,,‫مع إنّي كنتُ يافعًا Dialogue: 0,1:30:32.56,1:30:36.05,1,,0,0,0,,‫فقد علمتُ إلى أين\N‫يقصدون وما كان ينتظرهم. Dialogue: 0,1:30:37.10,1:30:40.35,1,,0,0,0,,‫وبفضل هذا عشتُ أطول ممّا كنتُ أتمنى. Dialogue: 0,1:30:40.97,1:30:44.72,1,,0,0,0,,‫شهدتُ تغيّر العالم بطرقٍ\N‫عديدة أكثرُ ممّا كنتُ أتصوره. Dialogue: 0,1:30:47.81,1:30:49.72,1,,0,0,0,,‫ومازلتُ انفعاليّ أحمق. Dialogue: 0,1:30:51.18,1:30:53.39,1,,0,0,0,,‫ولا أريدُ الموت لصديقي. Dialogue: 0,1:31:01.14,1:31:05.10,1,,0,0,0,,‫قالَ (اسماعيل)، "الحياةُ هي\N‫السبيل الوحيد نحو الموت". Dialogue: 0,1:31:06.01,1:31:08.35,1,,0,0,0,,‫ولكن هذا ما لا يذكرهُ النقش. Dialogue: 0,1:31:08.47,1:31:11.72,1,,0,0,0,,‫صحيح، "الحياةُ هي\N‫السبيل الوحيد نحو الموت". Dialogue: 0,1:31:11.89,1:31:15.55,1,,0,0,0,,‫ربّما عكسَ النقش وكأنّه\N‫يقرأهُ في مرآةٍ أو نحو ذلك. Dialogue: 0,1:31:15.72,1:31:18.10,1,,0,0,0,,‫صحيح، في أساطير "كاهنداق" Dialogue: 0,1:31:18.31,1:31:21.30,1,,0,0,0,,‫تُبعثُ الأرواح الملعونة الى "صخرة النهاية". Dialogue: 0,1:31:21.47,1:31:25.89,1,,0,0,0,,‫العالمُ السفليّ مرآةٌ لعالمنا.\N‫وهنا نعكسُ التاج. Dialogue: 0,1:31:27.43,1:31:28.64,1,,0,0,0,,‫والآن لنعكس الحروف. Dialogue: 0,1:31:28.81,1:31:31.68,1,,0,0,0,,‫أترين؟ هذا ما فاتني. Dialogue: 0,1:31:31.93,1:31:35.89,1,,0,0,0,,‫" الموت هو السبيل الوحيد نحو الحياة". Dialogue: 0,1:31:39.56,1:31:42.10,1,,0,0,0,,‫اختطفَ (آمون) عن قصدٍ Dialogue: 0,1:31:42.35,1:31:44.43,1,,0,0,0,,‫لأنّه أدركَ أنّ (تيث آدم) سيقتلهُ. Dialogue: 0,1:31:44.60,1:31:48.76,1,,0,0,0,,‫واعتقدَ أنّ سحر البطلِ\N‫سيبعثُ به الى "صخرة النهاية". Dialogue: 0,1:31:48.89,1:31:51.76,1,,0,0,0,,‫فالحياة هي السبيل إلى الموت. Dialogue: 0,1:31:51.93,1:31:56.14,1,,0,0,0,,‫والآن موتكَ هو سبيلٌ نحو الحياة. Dialogue: 0,1:31:56.35,1:32:00.60,1,,0,0,0,,‫للسحرةِ بطلهم الآن ولدينا بطلُنا. Dialogue: 0,1:32:00.68,1:32:03.51,1,,0,0,0,,‫ستتولّى عرش "كاهنداق" Dialogue: 0,1:32:03.60,1:32:07.35,1,,0,0,0,,‫وستعيث في الأرض فسادًا. Dialogue: 0,1:32:07.56,1:32:09.60,1,,0,0,0,,‫انطق اسمنا. Dialogue: 0,1:32:10.26,1:32:11.61,1,,0,0,0,,‫"ساباك" Dialogue: 0,1:32:32.68,1:32:34.68,1,,0,0,0,,‫يا للهول، ما هذا؟ Dialogue: 0,1:32:34.81,1:32:36.51,1,,0,0,0,,‫يقولُ (ريداوت) أنّه الشيطان (ساباك). Dialogue: 0,1:32:36.64,1:32:38.55,1,,0,0,0,,‫قرّبني الآن، فورًا! Dialogue: 0,1:32:38.68,1:32:40.72,1,,0,0,0,,‫نحن على بعدِ مائة\N‫ميل، أمهلني 20 ثانية. Dialogue: 0,1:32:48.47,1:32:50.76,1,,0,0,0,,‫لقد عادَ الملك! Dialogue: 0,1:32:51.60,1:32:53.89,1,,0,0,0,,‫وسيكون العرش ملكًا لي. Dialogue: 0,1:32:56.01,1:32:57.22,1,,0,0,0,,‫تأهبوا! Dialogue: 0,1:33:03.20,1:33:04.82,1,,0,0,0,,‫تماسكوا. Dialogue: 0,1:33:41.43,1:33:42.60,1,,0,0,0,,‫استعدوا للموت الآن! Dialogue: 0,1:33:48.76,1:33:50.14,1,,0,0,0,,‫مهلًا، مهلًا، أين الخال (كريم)؟ Dialogue: 0,1:34:07.01,1:34:10.05,1,,0,0,0,,‫مهما حدث فلن يجلس على العرش. Dialogue: 0,1:34:13.35,1:34:15.05,1,,0,0,0,,‫- عُلم ذلك.\N‫- نعملُ على ذلك! Dialogue: 0,1:35:00.93,1:35:02.12,1,,0,0,0,,‫تنشيطُ الأشعة تحت الحمراء. Dialogue: 0,1:35:05.85,1:35:07.55,1,,0,0,0,,‫أظهِر نفسكَ يا (ساباك). Dialogue: 0,1:35:10.27,1:35:11.53,1,,0,0,0,,‫(أدريانا). Dialogue: 0,1:35:12.23,1:35:13.45,1,,0,0,0,,‫(آمون). Dialogue: 0,1:35:17.18,1:35:18.68,1,,0,0,0,,‫هذا من أجل سفينتي الحربيّة. Dialogue: 0,1:35:57.26,1:35:58.62,1,,0,0,0,,‫هذا ما في الأمر. Dialogue: 0,1:35:59.76,1:36:01.30,1,,0,0,0,,‫لا يُمكننا الانتصار يا (كارتر). Dialogue: 0,1:36:01.56,1:36:04.47,1,,0,0,0,,‫صحيح، ولكن سيحترق العالم\N‫إن لم ننتصر، أليس هكذا؟ Dialogue: 0,1:36:06.76,1:36:08.97,1,,0,0,0,,‫خطة فاشلة خيرٌ من عدمها قطعًا. Dialogue: 0,1:36:35.89,1:36:37.93,1,,0,0,0,,‫لا، لا ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:36:38.06,1:36:39.76,1,,0,0,0,,‫نمنحُ أنفسنا خيارًا ثالثًا. Dialogue: 0,1:36:39.93,1:36:41.14,1,,0,0,0,,‫يفترض أنّني الخيار. Dialogue: 0,1:36:41.26,1:36:43.51,1,,0,0,0,,‫لم أخبركَ ببصيرتي الكاملة يا صديقي القديم. Dialogue: 0,1:36:44.89,1:36:45.89,1,,0,0,0,,‫فقد رأيتُ موتكَ. Dialogue: 0,1:36:46.01,1:36:48.39,1,,0,0,0,,‫ولكنّي وجدتُ سبيلًا لمنعه أيضًا. Dialogue: 0,1:36:48.56,1:36:52.93,1,,0,0,0,,‫كانت حياةً لا نظيرَ لها إلّا\N‫إنّ فيها جزئية من المستقبل. Dialogue: 0,1:36:53.10,1:36:56.26,1,,0,0,0,,‫(كارتر) لأوّل مرّة منذ مائة عام. Dialogue: 0,1:36:56.39,1:36:57.89,1,,0,0,0,,‫عندما أفكّر في المستقبل... Dialogue: 0,1:37:00.31,1:37:01.43,1,,0,0,0,,‫لا أرى شيئًا. Dialogue: 0,1:37:01.60,1:37:02.51,1,,0,0,0,,‫لا يا (كينت). Dialogue: 0,1:37:02.76,1:37:03.64,1,,0,0,0,,‫ثمّ... Dialogue: 0,1:37:04.81,1:37:05.68,1,,0,0,0,,‫إنّه... Dialogue: 0,1:37:06.85,1:37:07.51,1,,0,0,0,,‫مستقبلٌ جميل. Dialogue: 0,1:37:07.76,1:37:08.55,1,,0,0,0,,‫تمهّل يا (كينت)! Dialogue: 0,1:37:08.81,1:37:09.85,1,,0,0,0,,‫وداعًا... Dialogue: 0,1:37:09.87,1:37:10.89,1,,0,0,0,,‫(كينت). Dialogue: 0,1:37:11.60,1:37:12.68,1,,0,0,0,,‫يا صديقي العزيز. Dialogue: 0,1:37:12.70,1:37:13.88,1,,0,0,0,,‫(كينت). Dialogue: 0,1:37:16.47,1:37:18.01,1,,0,0,0,,‫أضربوها من كلّ جانب. Dialogue: 0,1:37:20.67,1:37:22.17,1,,0,0,0,,‫(كينت)! Dialogue: 0,1:37:24.75,1:37:26.18,1,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,1:37:45.39,1:37:50.60,1,,0,0,0,,‫إنّني دكتور (فيت) الوكيلُ\N‫الساحر لأمراء النظام. Dialogue: 0,1:37:50.76,1:37:53.68,1,,0,0,0,,‫مقاومُ الظلام والفوضى. Dialogue: 0,1:37:53.76,1:37:57.22,1,,0,0,0,,‫ولكن حتى قواي تعجزُ عن هزيمتكَ. Dialogue: 0,1:38:06.60,1:38:08.85,1,,0,0,0,,‫ليس بوسع أحدٌ هزيمتي. Dialogue: 0,1:38:13.35,1:38:17.10,1,,0,0,0,,‫ثمّة شخصٌ... ثمّة شخصٌ... Dialogue: 0,1:38:18.37,1:38:19.29,1,,0,0,0,,‫(تيث آدم). Dialogue: 0,1:38:20.79,1:38:22.25,1,,0,0,0,,‫أعلمُ أنّك تسمعني. Dialogue: 0,1:38:24.25,1:38:28.16,1,,0,0,0,,‫أقبلَت علينا الحربُ التي كان\N‫يُفترض أن يخوضها ولدكَ. Dialogue: 0,1:38:28.29,1:38:33.20,1,,0,0,0,,والآن أنتَ المتمكّن الوحيد\N‫من هزيمة بطل شيطان. Dialogue: 0,1:38:58.91,1:39:02.66,1,,0,0,0,,‫تتمتعَ بقوّةٍ تسمحُ لكَ أن\N‫تكون مدمرًا لهذا العالم. Dialogue: 0,1:39:05.58,1:39:08.37,1,,0,0,0,,‫ولكن بوسعكَ أن تكون منقذًا للعالم. Dialogue: 0,1:39:25.12,1:39:30.41,1,,0,0,0,,‫تعتقدَ أنّك غير مؤهل لتكون\N‫بطلًا لأنّ السحرة لم يختاروك. Dialogue: 0,1:39:30.91,1:39:34.50,1,,0,0,0,,‫ولكنّ (فيت) لا يقترفُ\N‫أخطاءً ولا ابنكَ أيضًا. Dialogue: 0,1:39:39.12,1:39:40.37,1,,0,0,0,,‫كُنا مخطئين تجاهك. Dialogue: 0,1:39:40.43,1:39:43.00,1,,0,0,0,,‫لا يحتاج العالم دومًا إلى فارسٍ أبيض. Dialogue: 0,1:39:43.68,1:39:45.83,1,,0,0,0,,‫يحتاجُ إلى شيءٍ أكثر سوداويّة أحيانًا. Dialogue: 0,1:40:02.00,1:40:06.44,1,,0,0,0,,‫لا تتجاسر في التخلّي\N‫عنّا فالعالم يحتاجكَ الآن. Dialogue: 0,1:41:13.22,1:41:14.31,1,,0,0,0,,‫(كينت)! Dialogue: 0,1:41:23.96,1:41:25.11,1,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,1:42:29.31,1:42:30.32,1,,0,0,0,,‫أمّاه؟ Dialogue: 0,1:42:31.25,1:42:32.41,1,,0,0,0,,‫ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,1:42:34.21,1:42:35.16,1,,0,0,0,,‫إنّه (ساباك). Dialogue: 0,1:42:35.91,1:42:37.62,1,,0,0,0,,‫إنّه يقود فيلق الجحيم. Dialogue: 0,1:42:38.21,1:42:39.41,1,,0,0,0,,‫مهما يحدث... Dialogue: 0,1:42:41.04,1:42:42.41,1,,0,0,0,,‫ابقَ خلفي. Dialogue: 0,1:42:53.41,1:42:54.70,1,,0,0,0,,‫عودي يا حبيبتي. Dialogue: 0,1:42:56.83,1:42:59.25,1,,0,0,0,,‫لا تخافي، سأموت بفعل الكهرباء. Dialogue: 0,1:43:01.04,1:43:03.62,1,,0,0,0,,‫أتريدون شيئًا من "كاهنداق"؟\N‫تعالوا وخذوه. Dialogue: 0,1:43:03.79,1:43:04.91,1,,0,0,0,,‫تعالوا وخذوه! Dialogue: 0,1:43:05.41,1:43:06.66,1,,0,0,0,,‫لا، لا. Dialogue: 0,1:43:06.75,1:43:08.79,1,,0,0,0,,‫- لا ترسلني الى البيت، بوسعي المساعدة.\N‫- أعلم. Dialogue: 0,1:43:09.50,1:43:11.87,1,,0,0,0,,‫ولكن بوسعكَ فعل شيءٍ\N‫أفضل من التمايل بعصا. Dialogue: 0,1:43:50.33,1:43:53.29,1,,0,0,0,,‫جمعتنا الآلهة معًا من جديد. Dialogue: 0,1:43:55.16,1:43:57.91,1,,0,0,0,,‫إنّه ليس وقتكَ يا أبي. Dialogue: 0,1:44:01.14,1:44:02.25,1,,0,0,0,,‫مهلًا! Dialogue: 0,1:44:03.25,1:44:04.54,1,,0,0,0,,‫ما الذي تقفون من أجله؟ Dialogue: 0,1:44:05.91,1:44:07.75,1,,0,0,0,,‫هذه فرصتنا. Dialogue: 0,1:44:10.58,1:44:13.00,1,,0,0,0,,‫بهذه الأيدي شيّدنا "كاهنداق". Dialogue: 0,1:44:13.71,1:44:15.75,1,,0,0,0,,‫وبهذه الأيدي سنحرّرها. Dialogue: 0,1:44:22.04,1:44:23.83,1,,0,0,0,,‫يحتاجُ الناس إلى بطلٍ. Dialogue: 0,1:44:25.54,1:44:26.66,1,,0,0,0,,‫لا يا أبي. Dialogue: 0,1:44:27.87,1:44:29.87,1,,0,0,0,,‫يحتاجُ الناس الى الحريّة. Dialogue: 0,1:44:33.79,1:44:35.16,1,,0,0,0,,‫ما الذي تنتظرونه؟ Dialogue: 0,1:44:57.91,1:45:00.37,1,,0,0,0,,‫انطق الكلمة. Dialogue: 0,1:45:01.55,1:45:02.91,1,,0,0,0,,‫(شازام). Dialogue: 0,1:45:13.33,1:45:16.20,1,,0,0,0,,‫ينتفضُ عليكَ شعب "كاهنداق". Dialogue: 0,1:45:44.86,1:45:46.00,1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,1:45:50.48,1:45:51.66,1,,0,0,0,,‫سأتولّى أمره. Dialogue: 0,1:45:52.96,1:45:53.95,1,,0,0,0,,‫اذهب واقضِ عليه. Dialogue: 0,1:46:11.87,1:46:13.45,1,,0,0,0,,‫تعرفَ ما عليّ فعله. Dialogue: 0,1:46:15.25,1:46:16.83,1,,0,0,0,,‫اهزمهُ! Dialogue: 0,1:46:16.96,1:46:21.91,1,,0,0,0,,‫فلنسمح لمعركةٍ حقيقيّة\N‫تقرّر مصير "كاهنداق". Dialogue: 0,1:46:22.75,1:46:24.41,1,,0,0,0,,‫فلننهِ هذا الأمر. Dialogue: 0,1:46:50.37,1:46:51.58,1,,0,0,0,,‫عددٌ كبير منهم. Dialogue: 0,1:46:53.21,1:46:55.16,1,,0,0,0,,‫- أكثرُ بقليلٍ ممّا تصوّرت.\N‫- أجل. Dialogue: 0,1:46:56.11,1:46:57.24,1,,0,0,0,,‫القليل. Dialogue: 0,1:47:04.71,1:47:05.79,1,,0,0,0,,‫أمّاه! Dialogue: 0,1:47:13.50,1:47:16.54,1,,0,0,0,,‫هذه شوارعنا ومدينتنا! Dialogue: 0,1:47:18.25,1:47:20.45,1,,0,0,0,,‫الحريّة لـ "كاهنداق". Dialogue: 0,1:47:28.04,1:47:30.66,1,,0,0,0,,‫أهدِرت عليكَ قوى السحرة. Dialogue: 0,1:47:30.75,1:47:32.62,1,,0,0,0,,‫إنكَ لستَ بطلًا. Dialogue: 0,1:47:35.27,1:47:38.29,1,,0,0,0,,‫بلى، لستُ بطلًا Dialogue: 0,1:47:40.21,1:47:41.46,1,,0,0,0,,‫بل هو البطل. Dialogue: 0,1:47:53.31,1:47:55.15,1,,0,0,0,,‫لا يمكنكَ مقاومتي. Dialogue: 0,1:47:55.56,1:47:58.23,1,,0,0,0,,‫أنا بطلُ "كاهنداق" الحقيقيّ. Dialogue: 0,1:48:07.94,1:48:10.48,1,,0,0,0,,‫تعلمتُ خدعةً من صديقٍ قديم. Dialogue: 0,1:48:49.48,1:48:50.90,1,,0,0,0,,‫يمكنكَ السيطرة عليه! Dialogue: 0,1:48:55.23,1:48:56.48,1,,0,0,0,,‫عليكَ بذلك! Dialogue: 0,1:49:07.56,1:49:09.52,1,,0,0,0,,‫أخبرهم بأنّ ذو\N‫الرداء الأسود أرسلكَ. Dialogue: 0,1:49:35.03,1:49:36.92,1,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- أجل. Dialogue: 0,1:49:59.86,1:50:02.40,1,,0,0,0,,‫ما ظننتُ أنّني سأسرّ برؤيتكَ قط. Dialogue: 0,1:50:05.56,1:50:07.44,1,,0,0,0,,‫أنا هنا بفظله. Dialogue: 0,1:50:10.23,1:50:12.10,1,,0,0,0,,‫هذا يجعلنا متشابهين. Dialogue: 0,1:50:29.36,1:50:31.23,1,,0,0,0,,‫وداعًا يا صديقي القديم. Dialogue: 0,1:50:46.71,1:50:48.38,1,,0,0,0,,‫أتظنّين أنّكِ قادرة على\N‫ابعاده عن المآزِقُ؟ Dialogue: 0,1:50:48.51,1:50:50.21,1,,0,0,0,,‫طالما لن يتقفّى أثره أحد. Dialogue: 0,1:50:50.51,1:50:51.75,1,,0,0,0,,‫كلامٌ معقول. Dialogue: 0,1:50:53.55,1:50:54.75,1,,0,0,0,,‫تحلّي بالحذر. Dialogue: 0,1:50:54.96,1:50:58.38,1,,0,0,0,,‫هذه العدالةُ التي تنتهجينها\N‫بإمكانها أن تضرّ بكِ. Dialogue: 0,1:50:58.42,1:51:03.59,1,,0,0,0,,‫إنّها سوداويتهُ التي تجعلهُ يفعل\N‫ما لا يقدرُ عليه أمثالك من الأبطال. Dialogue: 0,1:51:05.46,1:51:07.46,1,,0,0,0,,‫أظنّنا سندركُ ذلك، أليس هكذا؟ Dialogue: 0,1:51:15.67,1:51:17.59,1,,0,0,0,,‫ظننتُ أنّنا شكّلنا فريقًا رائعًا هناك. Dialogue: 0,1:51:18.01,1:51:19.09,1,,0,0,0,,‫أقولها وحسب. Dialogue: 0,1:51:20.80,1:51:22.50,1,,0,0,0,,‫شكّلنا فريقًا عظيمًا. Dialogue: 0,1:51:28.42,1:51:29.50,1,,0,0,0,,‫- ربّما بوسعنا...\N‫- لا تحاول. Dialogue: 0,1:51:30.38,1:51:32.00,1,,0,0,0,,‫هيّا بنا يا (سماشر). Dialogue: 0,1:51:43.13,1:51:51.50,1,,0,0,0,,‫يعيشُ البطل! يعيشُ البطل Dialogue: 0,1:51:53.88,1:51:55.05,1,,0,0,0,,‫يمكنكَ قيادتهم. Dialogue: 0,1:52:28.76,1:52:30.00,1,,0,0,0,,‫بمَ يُشعركَ العرش؟ هل فيه شعور؟ Dialogue: 0,1:52:31.84,1:52:32.96,1,,0,0,0,,‫بالفساد. Dialogue: 0,1:52:44.51,1:52:46.59,1,,0,0,0,,‫إذن ماذا الآن؟ Dialogue: 0,1:52:46.76,1:52:48.96,1,,0,0,0,,‫أهذا يعني أنّك ستغدو بطلنا أخيرًا؟ Dialogue: 0,1:52:49.13,1:52:52.01,1,,0,0,0,,‫لـ "كاهنداق" أبطالها دومًا. Dialogue: 0,1:52:52.14,1:52:53.42,1,,0,0,0,,‫وما تزالُ لديها. Dialogue: 0,1:52:54.51,1:52:57.13,1,,0,0,0,,‫تحتاجُ "كاهنداق" الآن إلى مدافع . Dialogue: 0,1:52:57.26,1:52:58.75,1,,0,0,0,,‫شكرًا لكَ يا (تيث آدم). Dialogue: 0,1:52:58.88,1:53:03.13,1,,0,0,0,,‫ربّما هذا الأسمُ قديمٌ بعض الشيء. Dialogue: 0,1:53:04.46,1:53:06.00,1,,0,0,0,,‫إذن ماذا علينا أن نسمّيكَ؟ Dialogue: 0,1:53:13.50,1:53:17.04,1,,0,0,0,,‫"بلاك آدم" Dialogue: 0,1:55:43.86,1:55:47.42,1,,0,0,0,,‫"بلاك آدم" Dialogue: 0,1:56:01.49,1:56:03.74,1,,0,0,0,,‫حسنًا يا (بلاك آدم). Dialogue: 0,1:56:04.66,1:56:09.40,1,,0,0,0,,‫اسمي (أماندا والر)، مباركٌ لكَ\N‫ بأنّي أستمعُ إليكَ. Dialogue: 0,1:56:09.57,1:56:12.28,1,,0,0,0,,‫سيكون هذا تحذيركَ الوحيد. Dialogue: 0,1:56:13.66,1:56:15.86,1,,0,0,0,,‫إنكَ لا ترغب بالبقاء\N‫في سجني، فلا بأس. Dialogue: 0,1:56:16.49,1:56:18.99,1,,0,0,0,,‫ "كاهنداق" هي سجنكَ الآن. Dialogue: 0,1:56:19.11,1:56:22.90,1,,0,0,0,,‫إخط خطوةً خارجها\N‫ولن تعيشَ لتندم على ذلك. Dialogue: 0,1:56:24.99,1:56:27.24,1,,0,0,0,,‫ليس هناك شخصٌ على هذا\N‫الكوكب بوسعه أن يصدّني. Dialogue: 0,1:56:27.36,1:56:30.90,1,,0,0,0,,‫يمكنني استدعاء من أدينُ له بمعروف\N‫وارسلُ أناسًا ليسوا من هذا الكوكب. Dialogue: 0,1:56:33.07,1:56:34.74,1,,0,0,0,,‫أرسليهم أجمع. Dialogue: 0,1:56:36.20,1:56:37.32,1,,0,0,0,,‫كما تريد. Dialogue: 0,1:56:52.16,1:56:55.53,1,,0,0,0,,‫مرّت فترة طويلة منذ أن حوّل\N‫أيّ شخصٍ العالمَ إلى هذه الفوضى. Dialogue: 0,1:57:01.72,1:57:03.28,1,,0,0,0,,‫(بلاك آدم). Dialogue: 0,1:57:04.32,1:57:06.03,1,,0,0,0,,‫علينا أن نتحدّث. Dialogue: 0,1:57:06.24,1:57:20.16,1,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| فؤاد الخفاجي & د.علي طلال & محمد النعيمي ||