﻿1
00:00:56,079 --> 00:00:57,580
‫لجميعنا سيّئاتنا

2
00:00:57,914 --> 00:01:02,585
‫- كل ما أريده هو علاقة مع ابنتي
‫- إنه مدمن كحول وأنت أيضاً

3
00:01:04,504 --> 00:01:05,588
‫تواجهها

4
00:01:06,422 --> 00:01:08,216
‫ولكن عندما تعتقد أنك تفوز

5
00:01:09,050 --> 00:01:12,428
‫يتبيّن... أنها لم تكن سيّئاتك في الأصل

6
00:01:13,972 --> 00:01:14,681
‫ما هذا؟

7
00:01:16,391 --> 00:01:17,100
‫(فانس)

8
00:01:17,183 --> 00:01:19,435
‫- ليس الأمر كما تعتقد
‫- ستتزوجين غداً

9
00:01:19,519 --> 00:01:21,855
‫كنت سأخبرك منذ وقت طويل
‫لكن والدتك لم ترغب...

10
00:01:22,898 --> 00:01:23,606
‫تخبرني بماذا؟

11
00:01:24,024 --> 00:01:25,859
‫(هاردن) هو ابن (كريستيان)

12
00:01:27,402 --> 00:01:28,862
‫- أنا آسف جداً
‫- ابتعد

13
00:01:33,574 --> 00:01:38,079
‫"بعد السعادة"

14
00:01:39,622 --> 00:01:42,083
‫"نحن عائلة"

15
00:01:43,960 --> 00:01:46,379
‫"أخواتي كلّهن معي"

16
00:01:48,006 --> 00:01:50,550
‫"نحن عائلة"

17
00:01:52,177 --> 00:01:54,888
‫"لينهض الجميع وليغنّوا"

18
00:01:56,514 --> 00:01:58,934
‫"نحن عائلة"

19
00:01:59,475 --> 00:02:00,185
‫(هاردن)

20
00:02:00,727 --> 00:02:03,521
‫- "أخواتي كلّهن معي"
‫- كانـ... كانت غلطةً

21
00:02:04,147 --> 00:02:04,856
‫أيّ جزء منها؟

22
00:02:04,940 --> 00:02:07,233
‫"نحن عائلة"

23
00:02:09,069 --> 00:02:11,571
‫"لينهض الجميع وليغنّوا"

24
00:02:11,654 --> 00:02:12,655
‫هل أخبرك (كريستيان)؟

25
00:02:18,244 --> 00:02:20,997
‫يا حبّي، لو كان في وسعي العـ...
‫لو كان في وسعي العودة، لو...

26
00:02:22,749 --> 00:02:24,751
‫كان يجدر بي أن أخبرك

27
00:02:26,544 --> 00:02:27,087
‫أجل

28
00:02:30,841 --> 00:02:31,674
‫(هاردن)

29
00:02:38,598 --> 00:02:41,101
‫"دعوني أصرّح بشكل رسميّ"

30
00:02:42,685 --> 00:02:46,647
‫- "نعيش الحب بجرعة عائلية"
‫- (كيمبرلي)

31
00:02:46,731 --> 00:02:49,275
‫- "نحن عائلة"
‫- انظري

32
00:02:50,861 --> 00:02:53,071
‫- أجل
‫- "أخواتي كلّهن معي"

33
00:02:53,696 --> 00:02:54,906
‫- مرحباً
‫- أهلاً

34
00:02:54,990 --> 00:02:57,325
‫"نحن عائلة"

35
00:02:59,077 --> 00:03:01,454
‫"لينهض الجميع وليغنّوا"

36
00:03:09,712 --> 00:03:11,006
‫هل أنت متأكد أنك تريد فعل هذا؟

37
00:03:14,885 --> 00:03:15,760
‫سآخذ كأساً من ذلك

38
00:03:24,685 --> 00:03:25,436
‫والدك...

39
00:03:27,688 --> 00:03:28,314
‫(كن)

40
00:03:31,067 --> 00:03:35,030
‫- أنا وهو كنّا كأخوين
‫- ثم أقمت علاقةً مع زوجته؟

41
00:03:35,238 --> 00:03:36,697
‫لم يكن الأمر كذلك

42
00:03:38,616 --> 00:03:39,826
‫أحببت والدتك

43
00:03:40,576 --> 00:03:42,203
‫كانت تعشقه بجنون

44
00:03:43,914 --> 00:03:47,042
‫ولكن عندما ذهب إلى الجامعة
‫لم يكن موجوداً

45
00:03:47,750 --> 00:03:50,253
‫كان يتنقّل، كان مشغولاً دائماً و...

46
00:03:52,422 --> 00:03:54,799
‫التجأت إليّ من أجل الدعم العاطفي

47
00:03:57,635 --> 00:04:01,514
‫- هكذا أصبح الوضع حميماً
‫- وفّر عليّ التفاصيل، اتفقنا؟

48
00:04:02,682 --> 00:04:06,644
‫كان لديّ هذا التصوّر السخيف
‫أننا سنهرب معاً و...

49
00:04:08,563 --> 00:04:10,773
‫أنها كانت ستتزوجني بدلاً من (كن)

50
00:04:12,358 --> 00:04:14,444
‫ثم أعلنا أنهما كانا ينتظران مولوداً

51
00:04:16,071 --> 00:04:16,863
‫وهذا ما حدث

52
00:04:21,367 --> 00:04:22,493
‫كنتم ألمعيّين

53
00:04:25,121 --> 00:04:28,708
‫كنت تكذب عليّ
‫أنت وأمي و(كن) طيلة حياتي

54
00:04:30,501 --> 00:04:31,461
‫لم يكن (كن) يعرف

55
00:04:36,007 --> 00:04:38,218
‫ولكنه كان يشك دائماً في قرارة نفسه

56
00:04:40,511 --> 00:04:42,472
‫وكان ذلك الوقت
‫الذي بدأ يشرب فيه حقاً

57
00:04:44,807 --> 00:04:46,267
‫كان في وسعك أن توقف ذلك كله

58
00:04:46,893 --> 00:04:49,104
‫كان يمكن أن تكون
‫حياتي بأسرها مختلفةً

59
00:04:49,187 --> 00:04:51,231
‫لو أنك لم تكن جباناً كبيراً

60
00:04:59,030 --> 00:05:01,532
‫يمكنك أن تذهب وترقص معهما يا (سميث)

61
00:05:02,783 --> 00:05:03,326
‫اذهب

62
00:05:04,327 --> 00:05:06,371
‫هل يعلم أن (هاردن) أخوه؟

63
00:05:19,259 --> 00:05:21,844
‫- أين (هاردن)؟
‫- لا أعلم، لقد هرب مسرعاً

64
00:05:22,553 --> 00:05:24,764
‫- ماذا؟
‫- ربما احتاج إلى البقاء بمفرده

65
00:05:26,266 --> 00:05:27,308
‫انتظري يا (تيسا)

66
00:06:10,393 --> 00:06:11,727
‫يجب عليك أن تراه يا (كريستيان)

67
00:06:12,103 --> 00:06:13,938
‫إنه يكبر بسرعة جداً

68
00:06:15,398 --> 00:06:16,732
‫إنه رجل صغير الآن

69
00:06:17,567 --> 00:06:18,859
‫وموهوب جداً

70
00:06:18,985 --> 00:06:21,571
‫اختيرت مقالته لتُنشر في الجريدة

71
00:06:21,654 --> 00:06:22,780
‫أحسنت صنعاً يا (هاردن)

72
00:06:23,281 --> 00:06:26,159
‫- أيمكنك إخباره أنني قلت ذلك؟
‫- إنه ألمعيّ

73
00:06:27,660 --> 00:06:28,703
‫كوالده تماماً

74
00:06:29,412 --> 00:06:30,455
‫اسمع، يجب عليّ أن أذهب

75
00:06:31,581 --> 00:06:33,708
‫- لنتحدث مجدداً عمّا قريب
‫- أجل، بالتأكيد

76
00:06:33,833 --> 00:06:34,542
‫الوداع يا (كريستيان)

77
00:06:37,128 --> 00:06:38,088
‫أنت، أخفض الضجيج

78
00:06:43,468 --> 00:06:44,135
‫(كن)

79
00:06:44,510 --> 00:06:45,345
‫"رواية (غاتسبي) العظيم"

80
00:06:45,553 --> 00:06:49,349
‫- من أعطاك هذا يا (هاردن)؟
‫- (فانس)

81
00:06:55,521 --> 00:06:57,565
‫- لا، توقف! أنت تخرّبه
‫- (كن)، (كن)

82
00:06:57,690 --> 00:06:58,274
‫(هاردن)

83
00:07:02,362 --> 00:07:03,446
‫أنا آسفة جداً

84
00:07:03,988 --> 00:07:04,655
‫(هاردن)

85
00:07:12,497 --> 00:07:13,873
‫أنا أبحث عنك

86
00:07:16,959 --> 00:07:19,045
‫- أتريدين مشروباً؟
‫- لا

87
00:07:24,134 --> 00:07:26,427
‫- هيا بنا، لنعد إلى الفندق
‫- ليس بعد

88
00:07:28,888 --> 00:07:31,516
‫حسن، أرجوك يا (هاردن)
‫أشعر بالبرد حقاً وأنا متعبة

89
00:07:31,599 --> 00:07:32,683
‫وأريد أن أعود إلى...

90
00:07:32,767 --> 00:07:35,353
‫لست الوحيدة التي اكتشفت
‫أن حياتها كلها كذبة يا (تيس)

91
00:07:35,395 --> 00:07:37,522
‫لذا إما اشربي معي أو اذهبي

92
00:07:44,070 --> 00:07:45,655
‫حسن، سأطلب لنا سيارةً
‫من تطبيق (أوبر)

93
00:07:51,536 --> 00:07:54,955
‫أنا متأكدة أنها كانت ستوصد الباب
‫قبل أن تغادر

94
00:07:57,708 --> 00:07:58,209
‫اسمع...

95
00:08:12,557 --> 00:08:14,267
‫أرجوك يا (هاردن)
‫اسمع، أعرف أنك مستاء

96
00:08:14,392 --> 00:08:16,186
‫وأعرف أنك غاضب ويجب عليك...

97
00:08:16,269 --> 00:08:19,314
‫أتعرفين أنني أسمع صرخاتها
‫في كل مرة أدخل هذا المكان؟

98
00:08:19,397 --> 00:08:21,607
‫- حسن، يجب علينا أن نغادر
‫- أمضيت سنوات أكره رجلاً

99
00:08:21,691 --> 00:08:24,444
‫اتّضح أنني لست مضطراً
‫أن أعجب به حتى

100
00:08:24,485 --> 00:08:25,445
‫لا تلمسيني

101
00:08:25,570 --> 00:08:27,113
‫ما الخطة؟ ماذا ستفعل هنا؟

102
00:08:27,238 --> 00:08:29,574
‫- هل ستحرق منزل والدتك؟
‫- سأحرق المنزل

103
00:08:29,657 --> 00:08:30,491
‫- أجل
‫- سيُقبض عليك إذاً

104
00:08:30,575 --> 00:08:32,410
‫- أنت تعرف هذا، أليس كذلك؟
‫- لهذا السبب يجب عليك أن تغادري

105
00:08:32,452 --> 00:08:35,121
‫لا، أنا لن... لن أذهب من دونك

106
00:08:35,621 --> 00:08:36,122
‫(تيس)

107
00:08:37,123 --> 00:08:39,584
‫إذا كان شخصان يحبان بعضهما
‫لا يمكن أن يكون هناك نهاية سعيدة لذلك

108
00:08:39,667 --> 00:08:41,251
‫لا تقتبس لي أقوال (همنغواي)

109
00:08:41,336 --> 00:08:44,629
‫لم تحاولين دائماً إيجاد ضوء ما
‫فيّ يا (تيسا)؟ استيقظي!

110
00:08:44,714 --> 00:08:47,425
‫ليس هناك ضوء، لديّ والدان سيئان

111
00:08:47,467 --> 00:08:48,593
‫- وماضٍ سيئ
‫- انظر إلى والديّ

112
00:08:48,676 --> 00:08:51,429
‫- لذا لديّ عقل مدمّر الآن
‫- أبي مشرّد حباً بالله

113
00:08:51,471 --> 00:08:53,264
‫الأمر ليس مسابقةً

114
00:09:04,024 --> 00:09:05,485
‫أرجوك أعطني الولّاعة يا (هاردن)

115
00:09:10,740 --> 00:09:12,992
‫أرجوك يا (هاردن)
‫أيمكنك أن تفكر فيما أنت فاعل؟

116
00:09:28,633 --> 00:09:29,175
‫(هاردن)

117
00:09:32,470 --> 00:09:33,179
‫(هاردن)

118
00:09:33,804 --> 00:09:37,016
‫- يا إلهي! يجب علينا أن نخرج من هنا
‫- ابتعد عني

119
00:09:37,350 --> 00:09:38,351
‫يجب علينا أن نذهب

120
00:09:39,185 --> 00:09:40,520
‫- خذي سيارتي يا (تيسا)
‫- لا أستطيع

121
00:09:40,645 --> 00:09:41,687
‫بلى تستطيعين، أنا سأتعامل مع الوضع

122
00:09:41,979 --> 00:09:43,731
‫- هيا يا رجل، يجب علينا أن نذهب
‫- أتريد أن تلعب دور البطل الآن؟

123
00:09:43,814 --> 00:09:44,690
‫أين كنت؟

124
00:09:45,358 --> 00:09:48,278
‫أين كنت عندما كان يبرحها ضرباً؟

125
00:09:48,361 --> 00:09:49,529
‫ابتعد عني

126
00:09:51,071 --> 00:09:53,866
‫- تأخرت كثيراً
‫- أنا آسف، اتفقنا؟

127
00:09:53,949 --> 00:09:55,368
‫- لا يهمّني
‫- أنا آسف

128
00:09:55,576 --> 00:09:56,202
‫تعال إلى هنا

129
00:09:56,786 --> 00:09:57,745
‫أنا آسف

130
00:09:58,120 --> 00:09:59,455
‫كان يجدر بي أن أكون موجوداً لمساندتها

131
00:09:59,539 --> 00:10:00,456
‫اسمعني

132
00:10:01,624 --> 00:10:02,583
‫كان يجدر بي أن أكون هنا

133
00:10:03,501 --> 00:10:06,462
‫ولكن تدميرك حياتك
‫لن يجعل حياتها أفضل

134
00:10:10,550 --> 00:10:11,509
‫يجب علينا أن نذهب

135
00:10:12,134 --> 00:10:14,178
‫هيا، اخرج، الآن

136
00:10:18,641 --> 00:10:19,475
‫اذهب، اذهب

137
00:10:23,479 --> 00:10:24,021
‫اذهب

138
00:10:46,627 --> 00:10:48,045
‫إلى وحدة الإرسال، هذه الوحدة...

139
00:11:22,413 --> 00:11:25,291
‫- أين نحن؟
‫- لا أعرف، أنا... واصلت القيادة فقط

140
00:11:27,377 --> 00:11:30,671
‫- أين (فانس)؟ أهو...
‫- أرسل رسالةً نصيةً، إنه بخير ولكن...

141
00:11:32,590 --> 00:11:35,510
‫أخبر الشرطة أنه من أشعل الحريق

142
00:11:38,513 --> 00:11:39,472
‫لديه محامون

143
00:11:41,849 --> 00:11:45,311
‫وهذا لن يغير شيئاً
‫لقد كذب عليّ لـ ٢١ سنة

144
00:11:45,895 --> 00:11:49,023
‫- إنه والدك
‫-اعتباراً من البارحة

145
00:11:52,026 --> 00:11:52,943
‫يجب علينا أن نعود

146
00:12:20,346 --> 00:12:21,055
‫شكراً لك يا حبيبتي

147
00:12:22,723 --> 00:12:23,433
‫أرجوك

148
00:12:24,350 --> 00:12:27,019
‫هلا سمحت لي أن أحاول لأبرّر تصرفي

149
00:12:27,520 --> 00:12:27,978
‫لا

150
00:12:29,689 --> 00:12:30,648
‫ليس الآن على أي حال

151
00:12:39,699 --> 00:12:40,491
‫أوقفي السيارة جانباً

152
00:13:09,479 --> 00:13:11,188
‫أظن أنه يجدر بي
‫البقاء هنا لبعض الوقت

153
00:13:13,148 --> 00:13:13,858
‫لماذا؟

154
00:13:24,159 --> 00:13:25,077
‫لأنه...

155
00:13:28,623 --> 00:13:31,584
‫لأنني أستمر في إقحامك
‫في مشاكلي يا (تيسا)، هذا ليس عدلاً

156
00:13:34,670 --> 00:13:36,213
‫لا تبعدني عنك أرجوك

157
00:13:44,430 --> 00:13:45,264
‫أحبك

158
00:14:03,533 --> 00:14:04,241
‫(تيس)

159
00:14:13,793 --> 00:14:17,880
‫"فيما راقبت الألم يموت ببطء"

160
00:14:19,006 --> 00:14:23,803
‫- "وهو يغادر جسدك البارد كالحجر"
‫- المسني

161
00:14:24,637 --> 00:14:27,640
‫"وأنت تركتنا خلفك"

162
00:14:29,975 --> 00:14:33,813
‫"ولكنني أشعر بوجودك إلى جانبي"

163
00:14:34,480 --> 00:14:39,610
‫"لأنني كنت متمسكاً بك جداً"

164
00:14:39,819 --> 00:14:44,699
‫"أعتقد أنه كان يجدر بي أن أعرف
‫أن هذا اليوم سيأتي قريباً جداً"

165
00:14:45,449 --> 00:14:50,871
‫"لأنني كنت متمسكاً بك جداً"

166
00:14:50,955 --> 00:14:55,084
‫"أعتقد أنه كان يجدر بي أن أعرف
‫أن هذا اليوم سيأتي قريباً جداً"

167
00:14:55,167 --> 00:14:57,002
‫"قريباً جداً"

168
00:14:59,088 --> 00:15:02,424
‫"قريباً جداً، قريباً جداً"

169
00:15:04,594 --> 00:15:06,637
‫- "قريباً جداً"
‫- أحبك

170
00:15:07,847 --> 00:15:10,808
‫- "أعرف أنك تحبينني"
‫- أحبك

171
00:15:11,141 --> 00:15:12,101
‫أحبك

172
00:15:13,310 --> 00:15:17,940
‫"يمكن لهذا كله
‫أن ينهي قصتنا إذاً، لا"

173
00:15:18,691 --> 00:15:21,902
‫"وقمة شجرتنا الطويلة"

174
00:15:24,196 --> 00:15:27,992
‫"وأتمنى لو أستطيع تغيير الأمر
‫أنا آسف"

175
00:15:30,452 --> 00:15:35,541
‫"لأنني كنت متمسكاً بك جداً"

176
00:15:35,916 --> 00:15:40,254
‫"أعتقد أنه كان يجدر بي أن أعرف
‫أن هذا اليوم سيأتي قريباً جداً"

177
00:15:41,338 --> 00:15:46,552
‫"لأنني كنت متمسكاً بك جداً"

178
00:15:53,893 --> 00:15:55,019
‫فيمَ تفكرين؟

179
00:15:59,649 --> 00:16:01,651
‫بأنني أريد البقاء هكذا إلى الأبد

180
00:16:29,511 --> 00:16:30,429
‫سأحضر الحقائب

181
00:16:31,889 --> 00:16:33,557
‫اذهبي واطمئني على (كيمبرلي) واستحمّي

182
00:16:35,142 --> 00:16:35,810
‫سأكون على ما يرام

183
00:16:56,330 --> 00:16:58,207
‫(كيمبرلي)، (تيسا) هنا

184
00:17:00,084 --> 00:17:01,293
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل

185
00:17:02,127 --> 00:17:02,920
‫أين (هاردن)؟

186
00:17:06,590 --> 00:17:09,927
‫يمكنني... يمكنني أن أحسّ به
‫ينعزل مع كل نفس

187
00:17:14,431 --> 00:17:18,435
‫أنا... آسفة، لا أريد إزعاجك بهذا كله
‫فأنت أصلاً تمرّين بـ...

188
00:17:18,560 --> 00:17:19,812
‫لا يا (تيسا)

189
00:17:20,187 --> 00:17:24,149
‫لا توجد قاعدة تقول إنه يمكن
‫لشخص واحد أن يتألم على حدة

190
00:17:25,651 --> 00:17:27,194
‫ولأسباب أنانية

191
00:17:27,277 --> 00:17:30,823
‫يشعرني الاستماع إلى مشاكلك
‫بشعور أفضل قليلاً بشأن مشاكلي

192
00:17:32,658 --> 00:17:33,408
‫كلّميني

193
00:17:34,743 --> 00:17:36,370
‫أشعر وكأنني أغرق

194
00:17:39,164 --> 00:17:41,667
‫وأريد إنجاح العلاقة ولكنني فقط...

195
00:17:43,878 --> 00:17:47,882
‫لا أعرف إذا كان يمكنني مواصلة القتال
‫ضد التيار لإنقاذه

196
00:17:47,965 --> 00:17:49,091
‫بدلاً من إنقاذ نفسي

197
00:17:53,637 --> 00:17:54,221
‫أجل

198
00:18:01,311 --> 00:18:02,772
‫أحضر البوّاب هذه

199
00:18:13,282 --> 00:18:15,034
‫"خطوط (يوروبا وايز إيرلاينز) الجوية
‫إيصال تذكرة إلكترونية وخط الرحلة"

200
00:18:18,913 --> 00:18:19,705
‫تباً!

201
00:18:22,374 --> 00:18:24,293
‫"يجب عليّ أن أتحرّر، لا تلحق بي"

202
00:18:26,045 --> 00:18:28,047
‫"اذهب عني أنت وكذباتك"

203
00:18:30,340 --> 00:18:31,550
‫"أدخل هذا في عقلك"

204
00:18:32,259 --> 00:18:33,928
‫"يجب عليّ أن أتحرّر، لا تلحق بي"

205
00:18:34,011 --> 00:18:34,887
‫"اذهب واهرب هناك"

206
00:18:36,180 --> 00:18:37,181
‫"يجب عليّ أن أتحرّر، لا تلحق بي..."

207
00:18:56,742 --> 00:18:57,868
‫عجباً!

208
00:19:00,245 --> 00:19:02,915
‫- مضى وقت طويل يا رجل
‫- مضى وقت طويل يا أخي

209
00:19:03,165 --> 00:19:04,834
‫انظر من هنا يا (جايمس)

210
00:19:06,085 --> 00:19:07,627
‫تباً!

211
00:19:09,046 --> 00:19:10,672
‫تبدو مثل شخص كنت أحتفل معه

212
00:19:10,756 --> 00:19:13,092
‫أجل، تبدو مثل شخص كان منتشياً
‫على مدار الساعة

213
00:19:13,258 --> 00:19:14,134
‫أنا هو

214
00:19:15,052 --> 00:19:15,886
‫ارتح

215
00:19:15,970 --> 00:19:18,680
‫سأجري بضعة اتصالات هاتفية
‫على شرف ضيفنا

216
00:19:19,598 --> 00:19:20,349
‫أنت رجل صالح

217
00:19:20,724 --> 00:19:21,976
‫اقترب، اجلس يا رجل

218
00:19:22,101 --> 00:19:24,019
‫انظر إلى نفسك، تبدو ثرياً جداً

219
00:19:24,311 --> 00:19:25,771
‫وأنت لا تزال تبدو مزرياً

220
00:19:26,688 --> 00:19:28,357
‫ماذا لديك؟ مقابلة عمل؟ ماذا يحدث؟

221
00:19:29,191 --> 00:19:31,110
‫لا تزال مضحكاً كثيراً
‫أليس كذلك يا (جايمس)؟

222
00:19:31,610 --> 00:19:33,653
‫- أتريد مشروباً؟
‫- أرغب في مشروب

223
00:19:36,448 --> 00:19:37,783
‫(تيسا)

224
00:19:40,535 --> 00:19:41,620
‫هل أنت بخير؟

225
00:19:45,624 --> 00:19:46,125
‫رائع

226
00:19:57,344 --> 00:19:58,470
‫سأذهب لأعيده

227
00:20:04,518 --> 00:20:05,269
‫شكراً

228
00:20:23,703 --> 00:20:26,832
‫- مرحباً
‫- مرحباً، هل (هاردن) موجود؟

229
00:20:27,249 --> 00:20:29,584
‫(سكوت) مشغول حالياً

230
00:20:30,836 --> 00:20:32,004
‫هل ستأتين إلى الحفلة؟

231
00:20:33,672 --> 00:20:37,592
‫- أجل، أحتاج إلى العنوان ثانيةً
‫- إنه ٥٢ (وورويك ستريت)

232
00:20:37,676 --> 00:20:40,470
‫- اسألها إذا كانت مثيرةً
‫- رفيقي يسأل إذا كنت مثيرةً

233
00:20:40,762 --> 00:20:42,347
‫نستقبل الفتيات فائقات الجمال فقط

234
00:20:42,431 --> 00:20:44,183
‫- اسألها إذا كان لها أصدقاء
‫- أجل، لقد أغلقت الخط

235
00:20:45,309 --> 00:20:48,187
‫- أعط الهاتف لـ(هاردن) يا رجل
‫- هيا، اشربنه كله

236
00:20:59,531 --> 00:21:01,951
‫"لا، لا، لا، حافظ على الطاقة ذاتها"

237
00:21:06,872 --> 00:21:08,082
‫"مستحيل، مستحيل"

238
00:21:08,748 --> 00:21:10,250
‫"حافظ على الطاقة ذاتها"

239
00:21:11,251 --> 00:21:12,544
‫"ليس من مصلحتك العبث معي حينها"

240
00:21:12,627 --> 00:21:13,337
‫"ولكن الأمر مختلف الآن"

241
00:21:13,420 --> 00:21:14,588
‫"لم أتفقّد الأمر ثانيةً قط"

242
00:21:14,671 --> 00:21:15,672
‫"لم أكن مضطراً أن أعرف..."

243
00:21:16,506 --> 00:21:18,300
‫أنت، أنت

244
00:21:18,550 --> 00:21:20,302
‫اشربي قدحاً، ادخلي، ادخلي

245
00:21:21,053 --> 00:21:21,887
‫شكراً

246
00:21:24,098 --> 00:21:26,475
‫عجباً! أمريكية

247
00:21:29,561 --> 00:21:32,731
‫- أنا (مارك)، هذه شقتي
‫- (تيسا)

248
00:21:32,856 --> 00:21:33,648
‫(تيسا)

249
00:21:35,901 --> 00:21:37,987
‫هيا يا عزيزتي، لنحضر لك مشروباً

250
00:21:46,912 --> 00:21:49,664
‫أنت يا (سكوت)، أعطني زجاجة الفودكا تلك

251
00:21:49,789 --> 00:21:51,541
‫يجب عليّ أن أحضّر لرفيقتي مشروباً

252
00:21:51,833 --> 00:21:52,501
‫(تيس)، ما...

253
00:21:55,504 --> 00:21:56,588
‫أتعرفان بعضكما أنتما الاثنان؟

254
00:22:01,760 --> 00:22:03,053
‫أجل، سأعتبر تلك إجابةً بنعم

255
00:22:10,060 --> 00:22:11,103
‫اللعنة!

256
00:22:11,186 --> 00:22:12,146
‫- أجل، ما هذا؟
‫- يا إلهي!

257
00:22:12,229 --> 00:22:12,437
‫- (تيس)
‫- ماذا؟

258
00:22:12,521 --> 00:22:14,148
‫أنت الوحيد الذي يحق له كسر الأشياء؟

259
00:22:14,231 --> 00:22:17,234
‫- لم تخبرني أن لك حبيبةً
‫- ما مشكلتك؟

260
00:22:17,317 --> 00:22:19,903
‫ماذا؟ أتظن أنك ستستمتع هنا
‫وستنسى مشاكلك؟

261
00:22:19,945 --> 00:22:21,363
‫لمَ أنت هنا أصلاً؟

262
00:22:21,446 --> 00:22:23,782
‫لن أسمح لك بأن تنجو من عواقب
‫أن تكون جباناً مرةً أخرى

263
00:22:26,368 --> 00:22:28,120
‫أمنحك فرصةً واحدةً لتغادر معي

264
00:22:28,203 --> 00:22:30,247
‫ولكن إذا خرجت من الباب من دونك
‫فتلك هي النهاية

265
00:22:39,381 --> 00:22:40,966
‫ليست حبيبتك إذاً

266
00:22:42,301 --> 00:22:42,801
‫أجل

267
00:22:44,053 --> 00:22:46,221
‫ابتعد عنها، إلى الخارج يا (تيسا)، الآن

268
00:22:48,307 --> 00:22:49,808
‫أنا أتصرف بسخافة فقط يا (سكوت)

269
00:22:53,853 --> 00:22:56,898
‫- ما هذا يا (تيس)؟
‫- هذا هراء يا (هاردن)، هذا ليس نحن

270
00:22:56,982 --> 00:22:57,732
‫نحن؟

271
00:22:58,233 --> 00:23:00,360
‫ما نحن يا (تيس)؟ لا يوجد نحن

272
00:23:00,444 --> 00:23:02,196
‫نحن... نستمر بالدوران في دوائر

273
00:23:02,279 --> 00:23:04,489
‫وأنت... أنت ترفضين أن تستسلمي نهائياً

274
00:23:05,574 --> 00:23:07,451
‫يا إلهي! ماذا تحتاجين أكثر؟

275
00:23:08,285 --> 00:23:09,286
‫أنت لا تنتمين إلى هنا

276
00:23:09,328 --> 00:23:11,330
‫لا يجدر بك أن تكوني هنا
‫أنت لا تصلحين لهذا المكان

277
00:23:11,455 --> 00:23:12,539
‫لذا اذهبي فحسب

278
00:23:15,917 --> 00:23:17,169
‫أنت تفوز يا (هاردن)

279
00:23:19,171 --> 00:23:20,297
‫أنت تفوز دائماً

280
00:23:23,092 --> 00:23:24,343
‫أنت أدرى بهذا من أي شخص آخر

281
00:23:41,235 --> 00:23:41,901
‫اللعنة!

282
00:23:54,664 --> 00:23:56,166
‫"أنا محطّم"

283
00:23:57,000 --> 00:23:58,793
‫"وأقول لك إنني بخير"

284
00:23:59,586 --> 00:24:01,380
‫"ولكنك ما كنت لتصدّقيني"

285
00:24:01,421 --> 00:24:04,007
‫"إذا عرفت الأشياء
‫التي تخطر في بالي"

286
00:24:06,051 --> 00:24:07,427
‫"وأنا أتألم"

287
00:24:08,053 --> 00:24:09,971
‫"ولكنني لا أبدي أي إشارة"

288
00:24:11,390 --> 00:24:16,061
‫"لأنني أخشى أن أستسلم
‫وأنهار وأضيّع وقتك"

289
00:24:16,228 --> 00:24:16,936
‫"ولاية (واشنطن)"

290
00:24:19,273 --> 00:24:21,941
‫- أأنت متأكدة أنك لا تحتاجين إلى مساعدة؟
‫- لا، إنها مجرد بضعة أشياء

291
00:24:22,651 --> 00:24:24,986
‫أوصلت معظمها قبل توجهي
‫إلى (سياتل) على أي حال

292
00:24:25,945 --> 00:24:28,198
‫- لذا...
‫- حسن

293
00:24:29,949 --> 00:24:31,201
‫لا تقولي إنني لم أسأل

294
00:24:31,993 --> 00:24:34,204
‫"أرجوك تعالي وأخرجيني"

295
00:24:34,371 --> 00:24:37,166
‫"من حضيضي وارفعيني إلى الأعلى"

296
00:24:37,249 --> 00:24:41,211
‫"أيمكنك رؤيتي عبر الرماد والدخان؟"

297
00:24:43,297 --> 00:24:44,714
‫"أنا وحيد"

298
00:24:45,507 --> 00:24:47,176
‫"لقد مرّ وقت طويل جداً..."

299
00:24:48,593 --> 00:24:50,429
‫"منذ أن شعرت أنني محبوب"

300
00:24:50,470 --> 00:24:52,931
‫"أو ابتسمت أو شعرت أنني قوي"

301
00:24:53,932 --> 00:24:55,809
‫"وماذا في وسعي أن أفعل؟"

302
00:24:57,060 --> 00:24:59,979
‫"عندما لا أكون صديق انعكاس صورتي"

303
00:25:00,063 --> 00:25:03,983
‫"عندما لا أفهم العاطفة كما تفهمينها"

304
00:25:09,364 --> 00:25:14,244
‫"أتوسل إليك أن تأتي
‫وتخرجني من النار"

305
00:25:14,453 --> 00:25:16,037
‫"تعالي وأنقذيني"

306
00:25:16,121 --> 00:25:18,415
‫"كما فعلت عندما كنّا يافعَين"

307
00:25:20,459 --> 00:25:25,714
‫"أرجوك تعالي وأخرجيني
‫"من حضيضي وارفعيني إلى الأعلى"

308
00:25:25,922 --> 00:25:29,884
‫"أيمكنك رؤيتي عبر الرماد والدخان؟"

309
00:25:31,720 --> 00:25:33,430
‫"تقولين إنك ستساعدينني"

310
00:25:33,513 --> 00:25:34,848
‫"وإنني أهل لذلك"

311
00:25:34,931 --> 00:25:36,141
‫"ولكنني لا أستحق ذلك"

312
00:25:36,225 --> 00:25:37,809
‫- (هاردن)
‫- "لا أستحق ذلك"

313
00:25:41,355 --> 00:25:42,481
‫يا لك من حكيم!

314
00:25:44,816 --> 00:25:46,735
‫- (هاردن)
‫- اللعنة!

315
00:25:51,573 --> 00:25:53,283
‫يا له من حلم فظيع يا رجل!

316
00:25:57,496 --> 00:25:58,497
‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل

317
00:25:59,248 --> 00:26:01,250
‫- اللعنة!
‫- تبدو يدك بحال سيئة جداً

318
00:26:03,126 --> 00:26:04,586
‫ليست على تلك الدرجة من السوء
‫سأكون بخير

319
00:26:05,795 --> 00:26:07,381
‫كنت محطّماً يا أخي

320
00:26:10,259 --> 00:26:11,510
‫تلك الفتاة الأمريكية؟

321
00:26:11,676 --> 00:26:14,804
‫- ظننت أنها كانت ستحطم المكان يا أخي
‫- لقد كانت حقيرةً

322
00:26:47,587 --> 00:26:48,171
‫أبي

323
00:26:52,884 --> 00:26:53,552
‫أبي

324
00:26:56,471 --> 00:26:57,138
‫أبي

325
00:27:12,321 --> 00:27:13,238
‫أبي

326
00:27:28,628 --> 00:27:29,838
‫اقتربي، اقتربي

327
00:27:30,589 --> 00:27:31,340
‫تعالي

328
00:27:31,423 --> 00:27:33,258
‫- لا
‫- لا عليك، أنا ممسك بك

329
00:27:33,383 --> 00:27:35,093
‫أنا ممسك بك، أنا ممسك بك

330
00:28:05,915 --> 00:28:09,628
‫"(لاندن) يتصل"

331
00:28:46,331 --> 00:28:47,416
‫- في صحتك
‫- في صحتك

332
00:28:50,502 --> 00:28:53,046
‫- أهو قوي كفاية بالنسبة إليك؟
‫- أجل، لم يكن قوياً كفايةً

333
00:28:54,714 --> 00:28:56,841
‫هاتفك يرنّ يا (هاردن)
‫إنه (لاندن)

334
00:28:57,551 --> 00:28:59,177
‫السيد (سكوت) مشغول جداً حالياً

335
00:28:59,260 --> 00:29:00,429
‫- أنت!
‫- هل يمكنني أخذ...

336
00:29:01,262 --> 00:29:02,055
‫ماذا...

337
00:29:03,432 --> 00:29:05,600
‫لو أنني أردت التحدث إليك يا (لاندن)
‫لكنت أجبت على الهاتف

338
00:29:05,684 --> 00:29:06,893
‫في المرات الثلاثين الأخرى
‫التي اتصلت بها

339
00:29:06,976 --> 00:29:08,812
‫أتعرف ماذا؟
‫لا، لا، أنت وغد أناني

340
00:29:08,895 --> 00:29:10,271
‫ظننت أن في وسعك المساعدة
‫ولكن أتعرف ماذا؟

341
00:29:10,355 --> 00:29:13,358
‫- إنها... إنها... ستتجاوز الأمر من دونك
‫- تتجاوز ماذا؟

342
00:29:14,317 --> 00:29:14,901
‫(لا...)

343
00:29:23,827 --> 00:29:26,705
‫ما الأمر يا (لاندن)؟
‫أخبرني أنها بخير

344
00:29:28,122 --> 00:29:28,832
‫إنه...

345
00:29:31,960 --> 00:29:33,545
‫إنه (ريتشارد)، لقد مات

346
00:29:34,045 --> 00:29:35,922
‫و... وجدته (تيسا)

347
00:29:39,008 --> 00:29:39,718
‫اللعنة!

348
00:29:41,386 --> 00:29:42,095
‫اللعنة!

349
00:29:44,305 --> 00:29:46,475
‫- أين... أين هي؟
‫- نحن في منزل والدتها

350
00:29:46,558 --> 00:29:48,393
‫لم... لم تنطق بكلمة

351
00:29:49,936 --> 00:29:51,062
‫هلّا سمحت لي أن أتحدث إليها

352
00:29:51,855 --> 00:29:53,815
‫- لا أعتقد أن تلك فكرة صائبة
‫- أرجوك

353
00:29:54,399 --> 00:29:57,569
‫- أرجوك، ضع الهاتف على أذنها
‫- لا يجدر بك حقاً أن تتكلم معها

354
00:29:57,652 --> 00:30:00,363
‫لمَ اتصلت بي إذاً؟
‫أنا من تحتاج إليه بالطبع

355
00:30:00,405 --> 00:30:02,323
‫- أنت تعرفنا، أنت تعرفني
‫- حسن، حسن

356
00:30:03,032 --> 00:30:05,076
‫ابقَ هادئاً فقط، اتفقنا؟
‫أمهلني ثانيةً

357
00:30:13,251 --> 00:30:14,293
‫مرحباً يا (تيسا)

358
00:30:15,920 --> 00:30:18,006
‫(هاردن) معي على الهاتف
‫يريد التحدث إليك

359
00:30:18,131 --> 00:30:20,884
‫- حسن، لست مضطرة للتحدث إليه
‫- لا، لا، لا

360
00:30:21,259 --> 00:30:22,051
‫- لا
‫- لا عليك

361
00:30:22,135 --> 00:30:23,344
‫- لا، لا.... (تيس)
‫- لا بأس

362
00:30:25,514 --> 00:30:26,431
‫اللعنة!

363
00:31:04,135 --> 00:31:07,346
‫إما سأكون أنا
‫أو أمك وستجعلك تأكلين الطعام

364
00:31:09,140 --> 00:31:09,933
‫يبدو شهياً جداً

365
00:31:12,310 --> 00:31:13,436
‫أنا متعبة جداً

366
00:31:32,914 --> 00:31:34,040
‫أنت تستمتعين

367
00:31:35,458 --> 00:31:38,461
‫هفوة واحدة صغيرة
‫ويمكن أن ينتهي الأمر برمّته

368
00:31:40,171 --> 00:31:41,881
‫أما زلنا نتحدث عن الحلاقة؟

369
00:31:46,511 --> 00:31:49,639
‫قصدت الحلاقة، ولكن إذا كنت تريد
‫أن نتحدث عن الليلة الماضية

370
00:31:51,265 --> 00:31:52,308
‫أنا آسف يا (تيس)

371
00:31:53,643 --> 00:31:55,061
‫لم أقصد أن أفسد ذلك

372
00:31:55,520 --> 00:31:58,147
‫- المشكلة أنه مع والدك...
‫- أنا لست والدي، أنا لست هو

373
00:31:59,816 --> 00:32:01,484
‫إذا كان ذلك لا يعجبك يا (تيسا) أخبريني

374
00:32:01,651 --> 00:32:03,194
‫- لا يعجبني ذلك
‫- سأتوقف إذاً

375
00:32:04,613 --> 00:32:06,615
‫- لن أشرب قطرةً أخرى
‫- حقاً؟

376
00:32:12,746 --> 00:32:13,997
‫أرخِ شفتك

377
00:32:24,090 --> 00:32:25,634
‫ماذا... ما الذي...

378
00:32:54,663 --> 00:32:56,497
‫لا تريدك هنا

379
00:32:56,581 --> 00:32:58,917
‫لم أطِر مسافة خمسة آلاف ميل
‫لأتجادل معك

380
00:32:59,042 --> 00:33:01,252
‫لا أعرف إذا كانت مستيقظةً
‫دعني أرَ على الأقل إذا كانت... (هاردن)

381
00:33:01,335 --> 00:33:02,003
‫(تيس)

382
00:33:02,545 --> 00:33:04,047
‫- اسمعي، أنا آ... اسمعي، اسمعي، اسمعي
‫- لا، لا، لا

383
00:33:04,130 --> 00:33:05,381
‫- هل تريدينه هنا يا (تيس)؟
‫- لا، لا

384
00:33:05,464 --> 00:33:07,717
‫أنت مجنون إذا اعتقدت
‫أنني سأذهب إلى أي مكان، (تس)...

385
00:33:07,842 --> 00:33:09,552
‫- لا، ابتعد عنّي
‫- حسن، حسن، لا عليك

386
00:33:09,844 --> 00:33:11,888
‫يجب عليك أن تغادر
‫يجب عليك أن تغادر وإلا سأستدعي الشرطة

387
00:33:11,971 --> 00:33:13,222
‫- (هاردن)...
‫- استدعِ الشرطة، استدعِهم

388
00:33:13,306 --> 00:33:14,808
‫- لن أذهب إلى أي مكان
‫- هذا ليس مضحكاً

389
00:33:14,891 --> 00:33:16,475
‫- أنا لا أضحك
‫- لا تريدك هنا

390
00:33:16,559 --> 00:33:18,394
‫- (هاردن)
‫- ليست لديك أدنى فكرة عمّا تريده

391
00:33:18,477 --> 00:33:20,354
‫لم تكن هنا عندما احتاجت إليك
‫والآن أنت تجعل...

392
00:33:20,897 --> 00:33:22,148
‫أنت تجعل الوضع أسوأ

393
00:33:23,274 --> 00:33:24,067
‫- (تيس)
‫- (تيس)

394
00:33:25,443 --> 00:33:26,861
‫إنها تحاول أن تتجنّبك

395
00:33:26,945 --> 00:33:27,987
‫أنت السبب الذي...

396
00:33:32,742 --> 00:33:33,952
‫سأتفقّد الباب الأمامي

397
00:34:00,394 --> 00:34:03,189
‫- اسمعي، اسمعي يا (تيس)
‫- لا تفعل

398
00:34:03,481 --> 00:34:04,983
‫لا يتعلق الأمر بك

399
00:34:06,109 --> 00:34:08,361
‫- أعرف، أريد فقط أن...
‫- أحتاج إلى الهدوء

400
00:34:09,654 --> 00:34:10,613
‫أرجوك

401
00:34:53,072 --> 00:34:56,284
‫- لم أعاملك دائماً معاملةً منصفةً
‫- أنت تكرهينني يا (كارول)

402
00:34:57,368 --> 00:34:59,537
‫كرهتني دوماً
‫ولا بأس في ذلك، لا يهمّني

403
00:34:59,871 --> 00:35:02,081
‫ولكن يجب عليك أن تعرفي
‫أن رأيك لا يهمّني مطلقاً

404
00:35:02,581 --> 00:35:04,125
‫وأقصد ذلك بألطف طريقة

405
00:35:04,208 --> 00:35:07,586
‫أنت مثله تماماً، هكذا كان (ريتشارد)
‫يتكلّم مع والديّ تماماً

406
00:35:07,670 --> 00:35:10,089
‫- أنا لست هو
‫- حسن...

407
00:35:10,965 --> 00:35:12,508
‫أهتم فقط لما هو الأفضل
‫بالنسبة إلى (تيسا)

408
00:35:12,591 --> 00:35:13,634
‫وأنا أيضاً

409
00:35:14,510 --> 00:35:17,221
‫الشيء الوحيد الذي ظننت
‫أنني علّمتها إياه

410
00:35:17,555 --> 00:35:18,848
‫وأنت ربما لا تصدّقني

411
00:35:19,974 --> 00:35:24,020
‫أن لا يجب عليها أن تعتمد على رجل
‫بالطريقة التي فعلتها أنا

412
00:35:24,437 --> 00:35:26,064
‫والآن انظر إليها

413
00:35:26,856 --> 00:35:29,818
‫إنها... إنها تتحطم في كل مرة تغادر أنت

414
00:35:29,943 --> 00:35:32,070
‫- اسمعي، أعرف...
‫- لا، لا، دعني أكمل

415
00:35:32,445 --> 00:35:34,613
‫أجل، أنت تعود دائماً

416
00:35:35,073 --> 00:35:37,491
‫بالطريقة التي لم يعد بها (ريتشارد)
‫من أجلنا قط

417
00:35:38,451 --> 00:35:39,744
‫ولكنك لا تبقى أبداً

418
00:35:45,834 --> 00:35:47,335
‫لا أعرف ماذا تريدين منّي يا (كارول)

419
00:35:48,461 --> 00:35:49,170
‫أحبها

420
00:35:49,253 --> 00:35:51,422
‫- ولن أدعها تذهب أبداً
‫- إذا كنت تحبها حقاً

421
00:35:51,547 --> 00:35:53,174
‫فستفعل الأفضل بالنسبة إليها

422
00:35:53,424 --> 00:35:55,093
‫والقرار عائد لك الآن

423
00:35:55,259 --> 00:35:58,054
‫لأنك الشخص الوحيد الذي ستصغي إليه

424
00:35:58,096 --> 00:36:00,598
‫تلك الفتاة تحبّك
‫إلى درجة تضرّ بمصلحتها

425
00:36:01,891 --> 00:36:02,725
‫ولكن يا (هاردن)...

426
00:36:03,517 --> 00:36:06,604
‫نعرف كلانا أنه لا يمكنك
‫أن تمنحها ما تحتاج إليه

427
00:36:07,146 --> 00:36:09,983
‫وهذا يمنعها من العثور على شخص
‫سيمنحها ما تحتاج إليه

428
00:36:29,919 --> 00:36:32,088
‫لا يسعني إلا أن أتخيّل
‫بما تشعرين الآن

429
00:36:35,716 --> 00:36:38,136
‫أفكر باستمرار في آخر مرة رأيته فيها

430
00:36:39,095 --> 00:36:41,139
‫كان يأكل نصف وجبة البيتزا خاصتي

431
00:36:41,597 --> 00:36:42,390
‫كان سعيداً

432
00:36:44,517 --> 00:36:46,811
‫كان سعيداً لأن لديه مكاناً يمكث فيه

433
00:36:55,069 --> 00:36:58,907
‫أنا آسف جداً...
‫بخصوص ما حصل في (لندن)

434
00:37:05,246 --> 00:37:06,372
‫أنا آسف حقاً

435
00:37:06,998 --> 00:37:08,332
‫ظننت أن بيننا حباً...

436
00:37:08,833 --> 00:37:10,376
‫وكأنه من رواية

437
00:37:11,002 --> 00:37:13,504
‫ومهما كان الوضع صعباً
‫أو سريعاً أو قاسياً

438
00:37:13,587 --> 00:37:15,548
‫كنا سننجو لنروي حكايته

439
00:37:17,591 --> 00:37:18,259
‫اسمعي...

440
00:37:20,136 --> 00:37:20,845
‫هذا صحيح

441
00:37:21,846 --> 00:37:23,764
‫ونستطيع، نستطيع النجاة منه

442
00:37:27,685 --> 00:37:30,188
‫لا أريد أن أنجو، أريد أن أعيش

443
00:37:43,826 --> 00:37:45,328
‫لا أستطيع المواصلة في فعل هذا

444
00:37:47,288 --> 00:37:47,997
‫(تيس)

445
00:37:49,707 --> 00:37:52,168
‫لم تحبّني كفايةً
‫إلى درجة أن تقاتل من أجلي

446
00:37:53,711 --> 00:37:55,504
‫لقد استسلمتَ في كل مرة

447
00:38:03,721 --> 00:38:04,430
‫لقد حاولت

448
00:38:06,140 --> 00:38:07,683
‫لقد حاولت حقاً

449
00:38:12,855 --> 00:38:14,732
‫آسف لأنني لم أستطع إصلاحك

450
00:38:19,237 --> 00:38:19,988
‫وأنا أيضاً

451
00:38:27,411 --> 00:38:28,204
‫وأنا أيضاً

452
00:38:57,858 --> 00:38:59,443
‫من سيدفع لقاء هذا كله؟

453
00:38:59,818 --> 00:39:02,113
‫لست مضطرةً إلى القلق
‫بشأن النقود الآن يا عزيزتي

454
00:39:05,199 --> 00:39:05,741
‫مرحباً

455
00:39:09,328 --> 00:39:10,704
‫لا بأس، لا بأس

456
00:39:14,833 --> 00:39:17,378
‫هناك، لقد لوّثتك بالمكياج...

457
00:39:18,296 --> 00:39:20,589
‫والقليل من المخاط، القليل فقط

458
00:39:22,925 --> 00:39:24,135
‫- أأنت مستعدة؟
‫- أجل

459
00:40:08,554 --> 00:40:11,015
‫لم أرَ والدي منذ ٩ سنوات

460
00:40:13,642 --> 00:40:16,562
‫ولكن كان التواصل معه مجدّداً
‫إحدى أعظم النعم

461
00:40:17,938 --> 00:40:19,815
‫حتى لو كان تواصلاً وجيزاً فقط

462
00:40:23,361 --> 00:40:25,738
‫كانت لديه سيئات كثيرة ولكن...

463
00:40:27,656 --> 00:40:30,284
‫كان أيضاً لطيفاً جداً

464
00:40:33,787 --> 00:40:35,706
‫وكان يحاول أن يكون أفضل من أجلي

465
00:40:38,667 --> 00:40:39,543
‫أعرف ذلك

466
00:40:57,728 --> 00:40:59,063
‫أتحتاج إلى توصيلة يا (هاردن)؟

467
00:41:02,191 --> 00:41:05,194
‫- لا أظن أنه يجدر بي الذهاب
‫- لماذا؟ كنت صديقه نوعاً ما

468
00:41:05,486 --> 00:41:06,570
‫ودفعت لقاء الجنازة

469
00:41:07,488 --> 00:41:09,615
‫أسدني خدمةً يا (لاندن) وأبقِ ذلك بيننا

470
00:41:09,990 --> 00:41:10,491
‫بالتأكيد

471
00:41:10,741 --> 00:41:12,868
‫لكن هذا لا يعني أنه لا يجدر بك أن تأتي
‫لذا تعال

472
00:41:47,069 --> 00:41:49,071
‫آسفة، لم أكن أعرف أنك...

473
00:41:56,036 --> 00:41:59,748
‫- لا أعرف نصف أولئك الناس
‫- الأمر غريب نوعاً ما...

474
00:42:00,082 --> 00:42:02,585
‫عندما يذهب الناس
‫إلى جنازة شخص لا يعرفونه حتى

475
00:42:03,919 --> 00:42:06,046
‫المشكلة أنه هو تحديداً، أعني...

476
00:42:07,423 --> 00:42:10,050
‫إنهم منافقون كلياً
‫لم يكن أحد هنا يحبه حتى

477
00:42:10,968 --> 00:42:11,802
‫أنت كنت تحبينه

478
00:42:14,472 --> 00:42:15,431
‫وحتى أنا كنت أحبه

479
00:42:17,766 --> 00:42:20,686
‫أنا غاضبة منه حقاً، أنا...

480
00:42:21,395 --> 00:42:22,730
‫أنا ساخطة

481
00:42:23,397 --> 00:42:25,399
‫لك كل الحق
‫في أن تكوني غاضبةً منه

482
00:42:26,359 --> 00:42:27,693
‫سواء أكان ميتاً أم لا

483
00:42:28,944 --> 00:42:31,447
‫رأيت كم عنت عودته
‫إلى حياتك بالنسبة إليك

484
00:42:33,324 --> 00:42:35,159
‫وأعتقد أنه غبيّ...

485
00:42:35,951 --> 00:42:38,036
‫لأنه بدّد ذلك كله ليتعاطى المخدرات

486
00:42:42,458 --> 00:42:44,293
‫ولست أنا من يحقّ له الكلام، أليس كذلك؟

487
00:42:46,629 --> 00:42:50,424
‫آسف جداً لأن إدراكي كم تعنين
‫بالنسبة إليّ تطلّب حدثاً كهذا

488
00:42:51,300 --> 00:42:52,718
‫وكم...

489
00:42:53,886 --> 00:42:55,346
‫أريد أن أكون حاضراً من أجلك

490
00:43:04,688 --> 00:43:06,190
‫يجب عليّ أن أعود إلى الداخل

491
00:43:15,408 --> 00:43:16,116
‫حسن

492
00:43:25,418 --> 00:43:27,461
‫"تنبيه: ألغى سائقك هذه الرحلة
‫سنجد لك سائقاً آخر"

493
00:43:27,878 --> 00:43:28,712
‫غير معقول

494
00:43:34,092 --> 00:43:37,054
‫- شكراً جزيلاً على كل شيء
‫- العفو

495
00:43:38,847 --> 00:43:39,932
‫أيمكنك أن توصلني؟

496
00:43:40,224 --> 00:43:41,559
‫تطبيق (أوبر) يستمر في إلغاء طلباتي

497
00:43:41,600 --> 00:43:44,228
‫يُفترض أن ألتقي بـ(نورا)
‫وأنا متأخر أصلاً لذا...

498
00:43:45,229 --> 00:43:46,230
‫- لا بأس
‫- أجل

499
00:43:48,148 --> 00:43:49,775
‫لنرَ إذا كان هذا السائق سيأتي

500
00:43:51,902 --> 00:43:52,861
‫أتريدين أن تأتي معي؟

501
00:43:53,904 --> 00:43:57,491
‫- نعود إلى منزل (كن)
‫- يجدر بي أن أبقى هنا حقاً

502
00:43:58,742 --> 00:44:02,663
‫لقد كان يوماً طويلاً
‫ولديّ موعد طبيب في (سياتل)... غداً

503
00:44:03,539 --> 00:44:04,332
‫بالتأكيد

504
00:44:05,374 --> 00:44:07,835
‫- هل عاد (فينس) و(كيمبرلي)؟
‫- سيعودان صباحاً

505
00:44:07,918 --> 00:44:10,254
‫يحاولان حلّ كل شيء من أجل الطفل

506
00:44:15,384 --> 00:44:17,386
‫أتعرفين ماذا؟ سـ... سآتي معك

507
00:44:18,262 --> 00:44:20,681
‫سأبدأ في البحث عن منازل هناك
‫أنا مستعد

508
00:44:21,890 --> 00:44:22,891
‫- أنا... لا أظن أن...
‫- (تيس)... (تيس)...

509
00:44:22,975 --> 00:44:24,893
‫حان دوري لكي أكون حاضراً من أجلك

510
00:44:26,645 --> 00:44:29,189
‫لم أعد أريد منك أيّ شيء

511
00:44:34,945 --> 00:44:36,029
‫لا أصدّقك

512
00:44:38,282 --> 00:44:40,075
‫ولا أعتقد أنك تصدقين نفسك أيضاً

513
00:44:58,511 --> 00:45:02,014
‫أنا آسفة جداً
‫لأننا لم نكن في جنازة والدك

514
00:45:02,723 --> 00:45:04,224
‫لا، لا، لا عليك...

515
00:45:05,809 --> 00:45:07,978
‫ما كنت ستحبين
‫قضاء الوقت معي على أي حال

516
00:45:11,732 --> 00:45:15,027
‫في الحقيقة كنت أفكر بخصوص
‫الانتقال إلى (نيويورك)

517
00:45:16,445 --> 00:45:17,237
‫مع (لاندن)

518
00:45:19,448 --> 00:45:20,949
‫(نيويورك)! هذا...

519
00:45:22,701 --> 00:45:25,037
‫عجباً! ما خطّتك؟

520
00:45:25,621 --> 00:45:28,332
‫- أتعرفين أين ستعملين؟ ما...
‫- ليس حقاً، أنا...

521
00:45:28,666 --> 00:45:32,002
‫أعرف أنها بعيدة
‫لكنني أعتقد أنني أحتاج إلى بداية جديدة

522
00:45:33,837 --> 00:45:35,964
‫لا بأس في أن تحزني يا (تيسا)

523
00:45:37,215 --> 00:45:40,594
‫ولكن إذا سمحت للحزن بالسيطرة على حياتك
‫فلن تكون لك حياة أبداً

524
00:45:41,845 --> 00:45:44,014
‫ولكن ماذا لو شعرت هكذا دائماً؟

525
00:45:45,307 --> 00:45:47,560
‫ما مررت به شنيع

526
00:45:47,851 --> 00:45:51,188
‫ولكنك كنت قويةً جداً
‫وأعرف أنك ستتجاوزين هذا

527
00:45:53,023 --> 00:45:54,358
‫الأمر يستغرق وقتاً فقط

528
00:45:55,359 --> 00:45:58,696
‫وأما بالنسبة إلى (هاردن)...

529
00:45:59,154 --> 00:46:01,615
‫افعلي ما في وسعك يا فتاة
‫لتتظاهري بأنك تمضين قدماً

530
00:46:01,699 --> 00:46:04,702
‫وفي نهاية المطاف... ستصدقين الأمر

531
00:46:12,125 --> 00:46:14,336
‫"(كن سكوت)، مستشار"

532
00:46:14,920 --> 00:46:17,255
‫لمَ بقيت إذا كنت تعرف أنها أرادته؟

533
00:46:20,217 --> 00:46:21,093
‫أحببتها

534
00:46:22,260 --> 00:46:24,930
‫ظننت أنها سترى
‫أنه لم يستطع أن يمنحها الاستقرار

535
00:46:25,013 --> 00:46:25,973
‫الذي كان في وسعي إعطاؤها إياه

536
00:46:27,641 --> 00:46:28,392
‫أتعرف...

537
00:46:29,893 --> 00:46:30,936
‫أتخيّل...

538
00:46:31,562 --> 00:46:35,107
‫إذا... إذا تزوجت (تيسا) رجلاً آخر

539
00:46:35,608 --> 00:46:37,275
‫فهذا ما سيكون عليه شعوره

540
00:46:37,401 --> 00:46:40,320
‫- يتنافس مع ذكراك
‫- لست (فانس)، اتفقنا؟ فقط لأن...

541
00:46:44,074 --> 00:46:44,992
‫أنا لست هو

542
00:46:52,708 --> 00:46:53,333
‫أنت...

543
00:46:56,629 --> 00:46:57,337
‫حسن

544
00:47:04,428 --> 00:47:05,888
‫إذاً الأمر... الأمر صحيح

545
00:47:07,055 --> 00:47:08,056
‫إنه والدك

546
00:47:10,726 --> 00:47:13,228
‫كنت متأكداً من ذلك
‫كنت متأكداً من ذلك أول مرة رأيتك فيها

547
00:47:14,438 --> 00:47:15,773
‫كنت تشبهه تماماً

548
00:47:16,649 --> 00:47:18,358
‫فعلت كل شيء بطريقة خاطئة جداً

549
00:47:21,111 --> 00:47:23,113
‫ولم يكن في وسعي تحمّل أنك ابنه

550
00:47:24,948 --> 00:47:27,576
‫هذا لا يعطي عذراً للشرب ولكن...

551
00:47:31,789 --> 00:47:32,748
‫أحببتك

552
00:47:33,707 --> 00:47:34,792
‫ما زلت أحبك

553
00:47:38,546 --> 00:47:39,588
‫أنت ابني

554
00:47:54,186 --> 00:47:55,020
‫أنا آسف

555
00:48:05,238 --> 00:48:07,616
‫"رأيت أنك اتصلت قبل قليل
‫أنا عند الطبيب، سأتصل بك لاحقاً"

556
00:48:10,202 --> 00:48:12,454
‫- "عند الطبيب؟ أكل شيء على ما يرام؟"
‫- "أجل، لا بأس"

557
00:48:22,715 --> 00:48:24,675
‫لنتحدث عن نتائج الفحوصات هذه

558
00:48:25,092 --> 00:48:29,304
‫احتمالات إتمامك الحمل ضئيلة مع الأسف

559
00:48:30,514 --> 00:48:32,140
‫هناك خيارات أخرى

560
00:48:33,266 --> 00:48:36,269
‫التبنّي هو مسار يختاره العديدون

561
00:48:37,479 --> 00:48:41,859
‫"قلت لي إنني لن أراك تبتعد أبداً"

562
00:48:42,693 --> 00:48:44,778
‫"قلت إنك لن تكسر قلبي أبداً"

563
00:48:45,153 --> 00:48:47,489
‫"ولن تتركني في الظلام أبداً"

564
00:48:47,656 --> 00:48:52,244
‫"أعتقد أنها مجرد بضعة وعود
‫لا يجدر بك أن تقطعها"

565
00:48:52,786 --> 00:48:54,788
‫"كان يجدر بي أن أعرف من البداية"

566
00:48:55,163 --> 00:48:57,833
‫"والآن أنا في الظلام"

567
00:48:58,000 --> 00:48:59,543
‫"أظهر قليلاً من الحب"

568
00:49:00,502 --> 00:49:02,129
‫"أنر ضوءاً صغيراً عليّ"

569
00:49:02,880 --> 00:49:04,715
‫"أظهر قليلاً من الحب"

570
00:49:05,883 --> 00:49:09,637
‫"أنا في الظلام، لا أستطيع الرؤية"

571
00:49:09,928 --> 00:49:11,346
‫"لا أستطيع الرؤية"

572
00:49:12,514 --> 00:49:13,807
‫"لا أستطيع الرؤية"

573
00:49:14,307 --> 00:49:16,852
‫"أتحسّس طريقي عائدةً إليك"

574
00:49:17,728 --> 00:49:19,688
‫"لا أستطيع الشعور"

575
00:49:20,105 --> 00:49:21,398
‫"لا أستطيع الشعور"

576
00:49:22,650 --> 00:49:23,984
‫"لا أستطيع الشعور"

577
00:49:25,068 --> 00:49:27,320
‫"مدّ يدك وأظهر بعض الحب"

578
00:49:28,280 --> 00:49:29,281
‫"أنر ضوءاً صغيراً"

579
00:49:29,364 --> 00:49:30,448
‫- مرحباً
‫- مرحباً

580
00:49:31,324 --> 00:49:33,118
‫كنت أحاول الاتصال بك طوال اليوم
‫ما الأخبار؟

581
00:49:35,078 --> 00:49:37,039
‫تركت هاتفي على وضع الصامت

582
00:49:38,373 --> 00:49:40,292
‫- أكلّ شيء على ما يرام؟
‫- لا

583
00:49:40,918 --> 00:49:41,919
‫ليس حقاً

584
00:49:42,920 --> 00:49:43,712
‫ولكن...

585
00:49:44,838 --> 00:49:45,589
‫يجب عليّ الذهاب

586
00:49:46,214 --> 00:49:49,927
‫"أعتقد أنها مجرد بضعة وعود
‫لا يجدر بك أن تقطعها"

587
00:49:50,969 --> 00:49:53,096
‫"كان يجدر بي أن أعرف من البداية"

588
00:49:53,972 --> 00:49:57,685
‫"أنا في الظلام، لا أستطيع الرؤية"

589
00:49:58,101 --> 00:49:59,394
‫"لا أستطيع الرؤية"

590
00:50:00,478 --> 00:50:02,856
‫"مدّ يدك وأظهر بعض الحب"

591
00:50:03,691 --> 00:50:05,358
‫"أنر ضوءاً صغيراً عليّ"

592
00:50:06,318 --> 00:50:07,820
‫"أظهر بعض الحب"

593
00:50:09,321 --> 00:50:10,072
‫(تيس)

594
00:50:12,074 --> 00:50:12,950
‫(تيسا)

595
00:50:14,910 --> 00:50:15,953
‫(تيس)

596
00:50:18,622 --> 00:50:20,540
‫- (هاردن)
‫- تعالي إلى الداخل

597
00:50:22,710 --> 00:50:24,252
‫كان عندي إحساس أنك ستأتي

598
00:50:24,336 --> 00:50:25,713
‫- حقاً؟
‫- أجل

599
00:50:27,631 --> 00:50:29,424
‫- تأخّر الوقت
‫- أجل

600
00:50:37,182 --> 00:50:40,894
‫- أتريد أن تنجب طفلاً مني؟
‫- لا، لا أريد أن أنجب طفلاً منك

601
00:50:42,437 --> 00:50:43,230
‫أعني...

602
00:50:44,189 --> 00:50:45,107
‫أنا...

603
00:50:47,359 --> 00:50:48,777
‫لا أريد طفلاً الآن

604
00:50:51,363 --> 00:50:55,909
‫أحب النوم، تميل حياتي إلى الانهيار
‫عندما أكون مستيقظةً

605
00:50:55,993 --> 00:50:58,245
‫ستكون حياتك على ما يرام، اتفقنا؟

606
00:50:58,954 --> 00:51:02,207
‫قلتَها مرةً
‫"قد لا يكون هناك نهاية سعيدة للأمر"

607
00:51:04,209 --> 00:51:05,210
‫لم أقصد ذلك

608
00:51:06,795 --> 00:51:07,921
‫وما كان يجدر بي قوله

609
00:51:11,174 --> 00:51:14,678
‫أحبك بما فيه الكفاية الآن
‫ماذا تريد أن تفعل؟

610
00:51:15,512 --> 00:51:16,513
‫أحبك...

611
00:51:16,596 --> 00:51:19,182
‫يمكننا اقتباس (همنغواي)
‫عندما نكون صاحيَين، اتفقنا؟

612
00:51:19,557 --> 00:51:20,893
‫أمّا الآن نامي

613
00:51:24,604 --> 00:51:25,438
‫نامي

614
00:51:27,357 --> 00:51:28,316
‫ابقَ

615
00:51:58,096 --> 00:52:00,182
‫- صباح الخير
‫- صباح الخير

616
00:52:05,145 --> 00:52:08,481
‫ماذا قلت ليلة أمس؟

617
00:52:10,233 --> 00:52:12,277
‫أتعنين إلى جانب اقتباس أقوال (همنغواي)؟

618
00:52:14,362 --> 00:52:17,115
‫- لا، لم أفعل
‫- لم يكن الأمر بذلك السوء

619
00:52:22,746 --> 00:52:23,747
‫هل...

620
00:52:25,582 --> 00:52:27,209
‫أتريدين أن تخبريني ما الذي يزعجك؟

621
00:52:29,336 --> 00:52:31,713
‫- لا شيء، إنه الطبيب...
‫- اسمعي

622
00:52:33,381 --> 00:52:37,219
‫إذا كنت حاملاً أردت القول
‫إن الأمر سيناسبني بصدق

623
00:52:38,678 --> 00:52:40,889
‫لن يكون إنجاب أطفال منك
‫أمراً سيئاً حقاً

624
00:52:43,558 --> 00:52:46,353
‫أو... إذا... إذا لم تكوني حاملاً

625
00:52:47,187 --> 00:52:48,563
‫أعتقد أنه ربما...

626
00:52:49,106 --> 00:52:51,399
‫بعد أن تنهي الجامعة أو لا أعرف
‫في كلتا الحالتين

627
00:52:56,321 --> 00:52:57,489
‫لا يمكنني أن أحمل

628
00:53:00,158 --> 00:53:02,369
‫الـ... قال الطبيب إنه...

629
00:53:02,786 --> 00:53:05,705
‫إنه سيكون شبه مستحيل
‫بالنسبة إليّ أن أحمل

630
00:53:06,539 --> 00:53:09,209
‫وحتى لو حملت
‫ستكون مخاطر الإجهاض مرتفعة

631
00:53:09,292 --> 00:53:11,086
‫لذا لا أستطيع

632
00:53:21,930 --> 00:53:23,265
‫هلّا قلت شيئاً

633
00:53:27,060 --> 00:53:28,186
‫لا أعرف ماذا أقول

634
00:53:28,645 --> 00:53:30,105
‫ماذا... ماذا تقصد بأنك لا تعلم ما...

635
00:53:30,147 --> 00:53:32,607
‫- أنت لا تريد أطفالاً على أي حال
‫- لا، أنا... أنا...

636
00:53:33,275 --> 00:53:34,151
‫لم أكن أريد

637
00:53:35,318 --> 00:53:37,821
‫والآن أشعر أننا حُرمنا من الأمر

638
00:53:38,738 --> 00:53:41,074
‫لا، لم تُحرم أنت وإنما أنا

639
00:53:44,369 --> 00:53:45,037
‫انتظري

640
00:53:45,203 --> 00:53:47,205
‫كان من الخطأ أن أقول هذا
‫تعلمين أنني لم أقصده

641
00:53:47,289 --> 00:53:48,665
‫انتظري يا (تيس)، انتظري أرجوك

642
00:53:49,917 --> 00:53:50,667
‫(تيسا)

643
00:53:51,626 --> 00:53:53,545
‫أرجوك ألّا تغلقي نفسك أمامي

644
00:53:53,753 --> 00:53:56,673
‫لا أكترث أبداً إذا كان يمكننا الإنجاب
‫أو لا بصراحة

645
00:53:57,966 --> 00:54:00,343
‫- آسفة لأنك تشعر أنني أخذت منك شيئاً
‫- لا أشعر

646
00:54:00,427 --> 00:54:03,471
‫ولكنك لست الشخص
‫الذي تحطمت أحلامه هنا

647
00:54:05,265 --> 00:54:09,102
‫أنت لم تكن ترغب في أطفال لما قبل ثانيتين
‫الأمر الذي خرج من العدم

648
00:54:12,689 --> 00:54:14,107
‫أريد فقط أن أكون معك

649
00:54:15,358 --> 00:54:16,693
‫مع أطفال أو من دونهم

650
00:54:17,986 --> 00:54:20,780
‫عندما كنت في (لندن)
‫لم أستطع أن أتوقف عن التفكير فيك

651
00:54:22,657 --> 00:54:23,241
‫صحيح

652
00:54:24,409 --> 00:54:27,245
‫أجل، أنا متأكدة، أنا متأكدة أنك رأيت وجهي
‫عندما كنت تقيم علاقةً مع تلك الفتاة

653
00:54:27,329 --> 00:54:28,997
‫- في الحفلة
‫- من... ماذا...

654
00:54:30,540 --> 00:54:32,417
‫لم يحدث شيء من هذا النوع

655
00:54:33,585 --> 00:54:35,378
‫- ولن أكذب عليك، لقد...
‫- اصمت، لقد فعلت

656
00:54:35,462 --> 00:54:36,629
‫حاولت أن تقبّلني بالفعل

657
00:54:36,713 --> 00:54:39,382
‫وعندما فعلَت تقيّأت بالمعنى الحرفي لذا...

658
00:54:40,008 --> 00:54:41,885
‫تقيّأت بالمعنى الحرفي

659
00:54:42,677 --> 00:54:43,386
‫أجل

660
00:54:43,470 --> 00:54:45,347
‫- تقيّأتَ؟
‫- تقيّأت

661
00:54:46,056 --> 00:54:48,391
‫في الشعيرية ووقعت على رأسها

662
00:54:53,146 --> 00:54:53,981
‫جيد

663
00:54:54,606 --> 00:54:56,691
‫- جيد؟
‫- أجل، جيد

664
00:54:56,774 --> 00:54:57,442
‫جيد

665
00:55:02,280 --> 00:55:04,616
‫"رسالة من (كن)
‫حفل الشواء الوداعيّ لـ(لاندن)"

666
00:55:04,699 --> 00:55:06,118
‫"في هذه العطلة الأسبوعية"

667
00:55:10,372 --> 00:55:13,583
‫وهذا سبب خوف (هاردن) من الجرابيع

668
00:55:15,543 --> 00:55:16,711
‫إذا لم تتوقف عن تلفيق القصص

669
00:55:16,794 --> 00:55:18,838
‫سأخبر (نورا) عن المرّة
‫التي تبوّلت فيها في ثيابك

670
00:55:20,132 --> 00:55:22,009
‫- أصبت
‫- حسن إذاً

671
00:55:22,259 --> 00:55:24,719
‫الطعام شهيّ جداً، الصلصة رائعة

672
00:55:24,802 --> 00:55:27,055
‫هذا الطعام كلّه هو المفضّل لدى (لاندن)
‫قبل أن يغادرنا

673
00:55:27,139 --> 00:55:30,267
‫يكاد هذا الطعام يحزنني على الرحيل

674
00:55:30,308 --> 00:55:33,520
‫في أي جزء من (نيويورك)
‫تعيشين إذاً يا (نورا)؟

675
00:55:34,896 --> 00:55:36,689
‫شارع (إيست فورتينث) و(فيرست آفينو)

676
00:55:36,773 --> 00:55:39,026
‫ما قصدَته حقيقةً
‫هو كم تبعدين عن (لاندن)

677
00:55:41,444 --> 00:55:43,821
‫- نحو... ٤٠...
‫- نحو ٥٠ دقيقة بالقطار

678
00:55:43,905 --> 00:55:44,822
‫خمسون دقيقةً

679
00:55:44,948 --> 00:55:47,450
‫أنا آسف، إنها عملياً علاقة عن بعد
‫لا أعرف كيف ستنجحان الأمر

680
00:55:47,534 --> 00:55:50,954
‫يجب عليّ المرور من هناك
‫لأصل إلى الصفّ في كل يوم

681
00:55:51,329 --> 00:55:53,540
‫ليس الأمر أننا سنرى بعضنا كل يوم

682
00:55:53,623 --> 00:55:56,793
‫ولكن أعني... يمكننا ذلك إذا أردنا

683
00:55:59,046 --> 00:56:01,173
‫التخرّج يلوح في الأفق يا (هاردن)

684
00:56:01,298 --> 00:56:03,300
‫- لا، لن نفعل هذا مجدّداً
‫- هل منحت العمل...

685
00:56:03,383 --> 00:56:05,969
‫لا، لم أفعل
‫لأنني لا أتحضّر للتخرّج، اتفقنا؟

686
00:56:06,094 --> 00:56:07,262
‫- لا أريد أن أحضّر
‫- حقاً؟

687
00:56:07,304 --> 00:56:08,221
‫أجل، حقاً

688
00:56:08,430 --> 00:56:09,847
‫- هل أنت متأكد؟
‫- أجل

689
00:56:11,975 --> 00:56:12,809
‫اعتقدت فقط...

690
00:56:13,518 --> 00:56:15,437
‫لا أعلم
‫ظننت أنك ستعيد التفكير بالتأكيد

691
00:56:16,980 --> 00:56:19,482
‫- من الواضح أنك طلبت منها أن تسألني
‫- ماذا؟ لا

692
00:56:21,609 --> 00:56:23,903
‫اللعنة! حسن، سأحضّر للتخرّج

693
00:56:24,112 --> 00:56:24,946
‫حسن

694
00:56:25,488 --> 00:56:26,739
‫لا تجعلني أغيّر رأيي

695
00:56:27,615 --> 00:56:28,408
‫نخب التحضير

696
00:56:29,492 --> 00:56:30,410
‫- نخب ذلك
‫- نخبكم

697
00:56:30,493 --> 00:56:32,204
‫- نخب التحضير
‫- نخبكم

698
00:56:32,870 --> 00:56:33,913
‫سنعيدها ثانية

699
00:56:37,834 --> 00:56:39,252
‫هل ستعودين أبداً يا (نورا)؟

700
00:56:40,712 --> 00:56:41,629
‫دعك من ذلك

701
00:56:53,475 --> 00:56:56,144
‫اسمع، يجب عليّ أن أتحدث إليك
‫بخصوص أمر ما

702
00:56:57,229 --> 00:56:57,770
‫حسن

703
00:57:14,204 --> 00:57:16,706
‫اتّخذت قراراً بخصوص أمر ما ولم...

704
00:57:19,376 --> 00:57:21,253
‫مع كل ما كان يحدث...

705
00:57:22,379 --> 00:57:24,047
‫بسبب كثير من الأمور ولكن...

706
00:57:26,966 --> 00:57:29,302
‫يجب علينا الابتعاد لبعض الوقت

707
00:57:31,263 --> 00:57:33,348
‫نبتعد حقاً

708
00:57:34,766 --> 00:57:36,226
‫و...

709
00:57:36,684 --> 00:57:38,978
‫يبدو أن هذه هي الطريقة الوحيدة للتأكد

710
00:57:39,062 --> 00:57:40,522
‫أن ذلك سيحدث حقيقةً

711
00:57:41,856 --> 00:57:46,194
‫- حسن، لماذا؟
‫- لأننا نتخاصم أكثر ممّا نتفق

712
00:57:46,278 --> 00:57:50,073
‫و... عندما نتصالح
‫يكون بسبب العلاقة الجسدية

713
00:57:52,409 --> 00:57:56,663
‫- هذا ليس... هذا ليس صحيحاً حقاً
‫- إنه صحيح وهذا غير صحيّ

714
00:57:57,622 --> 00:57:59,166
‫كيف لا تكون العلاقة الجسدية صحيّة؟

715
00:57:59,332 --> 00:58:03,170
‫نحن نمارس كثيراً علاقات
‫مرحة وسعيدة بالتراضي

716
00:58:03,336 --> 00:58:06,673
‫وهي ملأى بالحب والثقة

717
00:58:06,756 --> 00:58:09,426
‫لا يمكنني الاستمرار
‫في الدوران في دوائر هكذا

718
00:58:11,428 --> 00:58:13,096
‫حسن، حسن

719
00:58:13,513 --> 00:58:14,681
‫أنا أفهم

720
00:58:15,723 --> 00:58:17,934
‫ولدي الكثير لأعمل عليه بالفعل

721
00:58:18,017 --> 00:58:21,104
‫ولكن أمامنا وقت طويل جداً
‫لدينا وقت مديد

722
00:58:21,229 --> 00:58:22,397
‫وسأعمل عليها

723
00:58:22,439 --> 00:58:24,566
‫- وسآتي للعيش معك في (سياتل)
‫- حسن

724
00:58:25,650 --> 00:58:26,651
‫سوف أنتقل

725
00:58:28,236 --> 00:58:28,861
‫حسن

726
00:58:30,113 --> 00:58:31,823
‫سأنتقل إلى (نيويورك)

727
00:58:31,906 --> 00:58:34,117
‫- سوف أعيش مع (لاندن)
‫- (لاندن)!

728
00:58:35,118 --> 00:58:37,954
‫- ماذا! أكانت هذه فكرته؟
‫- لا، لا، لا، كانت هذه فكرتي

729
00:58:38,037 --> 00:58:40,707
‫- لم تكن... لا...
‫- يُفترض أن يكون أخي

730
00:58:40,790 --> 00:58:43,418
‫الأمر ليس هكذا...
‫إنه... لا... اسمع

731
00:58:44,043 --> 00:58:44,627
‫لا، لا

732
00:58:44,711 --> 00:58:45,878
‫- سوف...
‫- (نيويورك)

733
00:58:45,962 --> 00:58:48,506
‫- (نيويورك)! أنت لم تخبرني
‫- لم يكن قراري

734
00:58:48,590 --> 00:58:51,468
‫- كنت قد انفصلت عنها
‫- كنت تدّعي أنك صديقي

735
00:58:51,593 --> 00:58:53,470
‫لم أدّعِ شيئاً يا (هاردن)

736
00:58:53,970 --> 00:58:56,764
‫أنا صديقها أيضاً
‫وأنا أصلح مشاكلك كالمعتاد

737
00:58:57,849 --> 00:59:01,394
‫تابع، اضربني أيها القوي، أيها القذر

738
00:59:09,902 --> 00:59:12,489
‫اللعنة!

739
00:59:31,132 --> 00:59:31,966
‫أنا آسف

740
00:59:33,468 --> 00:59:34,636
‫أنا آسف يا (تيس) ولكن...

741
00:59:36,263 --> 00:59:37,597
‫من بين الناس كلهم...

742
00:59:38,181 --> 00:59:41,142
‫هو يعلم كم تعنين بالنسبة إليّ

743
00:59:41,684 --> 00:59:45,688
‫وأنك شريان حياتي
‫ولم يخبرني وذلك يؤلم

744
00:59:47,982 --> 00:59:49,317
‫هذا يؤلم، اتفقنا؟

745
00:59:54,030 --> 00:59:56,032
‫أنا لا شيء من دونك

746
00:59:59,076 --> 01:00:01,829
‫أنا بارعة في إهلاك هذه العلاقة
‫بقدرك أنت

747
01:00:03,080 --> 01:00:03,873
‫أهي هالكة؟

748
01:00:05,082 --> 01:00:06,918
‫حقاً؟ أشعر أننا نستطيع إنجاحها

749
01:00:08,795 --> 01:00:11,423
‫أنت تحاول وأنا أرى ذلك ولكن أنا...

750
01:00:11,881 --> 01:00:14,884
‫لا أستطيع الاستمرار في هذا الكرّ والفرّ
‫إنه... إنه...

751
01:00:15,677 --> 01:00:17,554
‫ليس معك فقط ولكن معي

752
01:00:17,845 --> 01:00:19,597
‫لا يمكنك أن تهربي بنفسك

753
01:00:19,847 --> 01:00:21,808
‫من خلال الانتقال
‫من مكان إلى آخر لمعلوماتك

754
01:00:24,477 --> 01:00:25,395
‫تعرفين هذا، أليس كذلك؟

755
01:00:25,770 --> 01:00:28,022
‫يجب عليّ أن أفهم الأمور و...

756
01:00:29,482 --> 01:00:30,650
‫إذا كنت تحبني...

757
01:00:30,733 --> 01:00:32,902
‫- إذا كنت... إذا كنت تحبني حقاً
‫- أحبك، أحبك

758
01:00:32,985 --> 01:00:35,196
‫أريدك أن تعدني ألّا تلحق بي إذاً

759
01:00:37,949 --> 01:00:39,075
‫- لا يمكنني فعل ذلك
‫- عدني

760
01:00:39,158 --> 01:00:41,994
‫- لا يمكنني فعل ذلك، يمكننا إنجاح الأمر
‫- عدني ألّا تلحق بي

761
01:00:42,704 --> 01:00:44,163
‫امنحني بعض الوقت

762
01:00:44,247 --> 01:00:47,250
‫وإلا سنجعل الجميع ينهارون معنا
‫في نهاية المطاف

763
01:00:48,501 --> 01:00:49,336
‫لكم من الوقت؟

764
01:00:52,505 --> 01:00:53,715
‫لكم من الوقت يا (تيس)؟

765
01:00:54,591 --> 01:00:55,467
‫لكم من الوقت؟

766
01:00:56,217 --> 01:00:57,051
‫لا أعرف

767
01:00:57,594 --> 01:00:58,428
‫لا أعرف

768
01:01:00,847 --> 01:01:01,598
‫حسن

769
01:01:20,783 --> 01:01:23,286
‫- "أنا أحدّق في السقف"
‫- أنا قادم، أنا قادم

770
01:01:23,995 --> 01:01:26,038
‫أنا سعيدة جداً لأنه المنزل الصحيح

771
01:01:26,247 --> 01:01:28,207
‫- "محاولاً أن أكتشف"
‫- مرحباً

772
01:01:29,208 --> 01:01:30,460
‫مرحباً، مرحباً

773
01:01:30,627 --> 01:01:32,379
‫- "كيف انتهى المطاف بنا هنا"
‫- هل أنت جائعة؟

774
01:01:32,629 --> 01:01:34,464
‫- "الوقت والوقت مرّة أخرى"
‫- لديّ بعض اللزانيا

775
01:01:35,923 --> 01:01:38,092
‫"يغمرني الشك"

776
01:01:40,553 --> 01:01:42,847
‫"توقفت عن الحلم يا أخي..."

777
01:01:45,558 --> 01:01:47,644
‫"في الوقت الذي توقفت أنت فيه تقريباً"

778
01:01:50,480 --> 01:01:52,690
‫"استبدلت آمال المغادرة"

779
01:01:55,151 --> 01:01:57,987
‫"بالدور الأكثر ملاءمةً لي"

780
01:02:00,197 --> 01:02:01,198
‫حسن يا (جينيفر)

781
01:02:02,074 --> 01:02:03,576
‫التالي، أجل

782
01:02:03,951 --> 01:02:04,786
‫على ما أظن

783
01:02:05,912 --> 01:02:06,913
‫حسن، كان...

784
01:02:07,330 --> 01:02:11,125
‫كان يُفترض بي أن ألتقي...
‫بصديقي المقرّب

785
01:02:17,507 --> 01:02:19,926
‫...العاصمة، لذا... أجل

786
01:02:20,217 --> 01:02:21,761
‫"هل تسمعني أصرخ؟"

787
01:02:23,763 --> 01:02:24,806
‫مرحباً بكما في (ذا لوك آوت)

788
01:02:24,931 --> 01:02:26,724
‫"عالياً في السماء"

789
01:02:27,016 --> 01:02:28,851
‫- أنا متحمّسة جداً، العفو
‫- شكراً جزيلاً لك

790
01:02:28,935 --> 01:02:31,145
‫- شكراً جزيلاً لك
‫- سيكون الأفضل

791
01:02:33,272 --> 01:02:33,856
‫أعرف

792
01:02:34,190 --> 01:02:36,359
‫"إذا كان الناس لا يموتون حقاً"

793
01:02:38,945 --> 01:02:41,823
‫"أحسّ بالساعات تمرّ"

794
01:02:43,991 --> 01:02:46,619
‫"بينما أتعثّر على الحافة"

795
01:02:49,956 --> 01:02:53,710
‫- "لأنه يبدو أنني أنسى"
‫- لم أقرأ هذا في الحقيقة... من قبل

796
01:02:53,918 --> 01:02:55,670
‫"عندما يغمرني الحماس"

797
01:02:58,881 --> 01:03:00,883
‫عاش حياته لنفسه

798
01:03:01,468 --> 01:03:02,719
‫ثم تبدّل الأمر

799
01:03:03,720 --> 01:03:05,346
‫"إذا أمعنت النظر بما فيه الكفاية"

800
01:03:05,388 --> 01:03:08,349
‫أصبح الأمر أكثر بكثير من مجرد
‫الاستيقاظ والخلود إلى النوم

801
01:03:10,977 --> 01:03:12,395
‫كيف هو الشراب؟

802
01:03:12,729 --> 01:03:13,813
‫انتظر، انتظر، إذاً...

803
01:03:15,982 --> 01:03:18,943
‫حسن، أحاول أن أوصل لك هذه
‫ولكن ليس...

804
01:03:27,744 --> 01:03:30,329
‫"لأنه يبدو أنني أنسى"

805
01:03:31,831 --> 01:03:33,666
‫"عندما يغمرني الحماس"

806
01:03:33,750 --> 01:03:35,835
‫"انظروا من جاء لتذوّق الكعكة معي
‫(ذا كيكاري)، (نيويورك)"

807
01:03:36,586 --> 01:03:39,171
‫"أنه يمكنك أن تجد الألوان كلّها"

808
01:03:41,674 --> 01:03:43,510
‫"إذا أمعنت النظر بما فيه الكفاية"

809
01:03:47,764 --> 01:03:52,644
‫"بعد ٥ أشهر"

810
01:03:53,060 --> 01:03:56,188
‫- ولا تعرف ماذا يفعل هنا؟
‫- ماذا؟

811
01:03:56,439 --> 01:03:59,316
‫- لا تعرف لمَ (هاردن) قادم؟
‫- لم يقل

812
01:03:59,400 --> 01:04:01,528
‫ولكن... لم أستطع تركه يقيم في الفندق

813
01:04:01,861 --> 01:04:03,320
‫وخاصة مع الحانة المصغّرة

814
01:04:03,571 --> 01:04:06,032
‫- أهذا سيّئ؟ أعرف أنه مقلع الآن
‫- لا، لا

815
01:04:06,658 --> 01:04:07,366
‫لا، أنا أفهم

816
01:04:08,075 --> 01:04:09,201
‫وأنت تعرف...

817
01:04:10,244 --> 01:04:12,830
‫أنا أعمل مناوبات مزدوجة
‫هذا الأسبوع على أي حال، لذا...

818
01:04:13,247 --> 01:04:16,167
‫- لن أضطر إلى رؤيته حتى
‫- قالت (نورا) إنه إذا...

819
01:04:17,334 --> 01:04:19,629
‫أصبح الوضع غريباً جداً
‫يمكنك البقاء في منزلها

820
01:04:19,712 --> 01:04:22,423
‫إنه... في... في كلتا الحالتين
‫كان سيكون سيئاً

821
01:04:22,840 --> 01:04:24,300
‫لا، لا بأس، سأكون على ما يرام

822
01:04:24,383 --> 01:04:25,760
‫- أنت تفعلين هذا الشيء حيث تغادرين...
‫- أرجوك

823
01:04:25,843 --> 01:04:27,261
‫تقولين "سأكون بخير" ثم تبتعدين

824
01:04:28,179 --> 01:04:29,889
‫- بصراحة؟
‫- أجل

825
01:04:30,264 --> 01:04:31,683
‫- هل أتصل بك بالهاتف؟
‫- أجل

826
01:04:31,808 --> 01:04:32,809
‫- حسن
‫- حسن

827
01:04:33,392 --> 01:04:33,810
‫- إلى اللقاء
‫- إلى اللقاء

828
01:04:36,813 --> 01:04:39,356
‫"(لوك آوت)"

829
01:04:44,445 --> 01:04:47,574
‫مرحباً، وصل (لاندن) تواً إلى هنا

830
01:04:47,657 --> 01:04:50,451
‫و(هاردن) معه

831
01:04:52,036 --> 01:04:54,413
‫إنهما يطلبان قسمك

832
01:04:54,581 --> 01:04:55,832
‫"(تيريزا)"

833
01:04:57,917 --> 01:04:59,043
‫أجل، بالطبع

834
01:04:59,126 --> 01:04:59,919
‫- هل أنت متأكدة؟
‫- أجل

835
01:05:01,629 --> 01:05:02,379
‫على ما أظن

836
01:05:16,393 --> 01:05:17,103
‫(تيسا)

837
01:05:20,272 --> 01:05:21,023
‫(تيريزا)

838
01:05:24,527 --> 01:05:27,655
‫أجل، وضعت اسمي الكامل
‫على استمارة الوظيفة

839
01:05:28,489 --> 01:05:29,907
‫أراد (هاردن) أن يأكل هنا

840
01:05:30,032 --> 01:05:32,952
‫- هذا... هذا...
‫- لا بأس

841
01:05:34,245 --> 01:05:36,539
‫أجل، بالطبع
‫دعاني أجلسكما

842
01:05:36,956 --> 01:05:37,707
‫أجل

843
01:05:38,958 --> 01:05:40,752
‫- تسرّني رؤيتك
‫- تسرّني رؤيتك أيضاً

844
01:05:40,835 --> 01:05:41,544
‫أجل

845
01:05:42,378 --> 01:05:44,547
‫- سأراك في وقت آخر
‫- بالتأكيد

846
01:05:44,631 --> 01:05:45,422
‫حسن

847
01:05:48,801 --> 01:05:50,177
‫معذرة

848
01:05:56,433 --> 01:06:00,396
‫- أنت هنا منذ الصباح إذاً؟
‫- أجل، أعمل مناوبةً مزدوجةً اليوم

849
01:06:00,688 --> 01:06:01,689
‫متى تنهين عملك؟

850
01:06:05,442 --> 01:06:08,780
‫في الواحدة، لذا سأكون في المنزل
‫قرابة الساعة الثانية

851
01:06:09,030 --> 01:06:11,157
‫في كل يوم

852
01:06:12,575 --> 01:06:15,578
‫وسأحاول ألّا أوقظك... مجدّداً

853
01:06:17,997 --> 01:06:19,040
‫ماذا أحضر لكما؟

854
01:06:27,381 --> 01:06:28,215
‫تصبح على خير

855
01:06:34,263 --> 01:06:36,098
‫أردت التأكد من أنك وصلت إلى البيت بخير

856
01:06:37,391 --> 01:06:40,061
‫أنت تعرف أنني أمشي هذا الطريق
‫في كل ليلة، أليس كذلك؟

857
01:06:46,317 --> 01:06:47,318
‫بما أنك هنا...

858
01:06:53,115 --> 01:06:54,992
‫لم تعملين هنا على أيّ حال؟

859
01:06:55,367 --> 01:06:57,411
‫ألن يفتتح (فانس) داره الجديدة للنشر؟

860
01:06:59,622 --> 01:07:01,332
‫أردت فعل شيء بالاعتماد على نفسي

861
01:07:02,625 --> 01:07:04,460
‫يعجبني المكان، (نورا) هنا

862
01:07:05,086 --> 01:07:06,796
‫أجني مالاً أكثر مما تظن

863
01:07:08,422 --> 01:07:11,383
‫إضافةً إلى أنه يشغلني وأنا أنتظر
‫أن أقبل في جامعة (نيويورك)

864
01:07:11,968 --> 01:07:14,846
‫- ماذا؟ ألم تُقبلي بعد؟
‫- لا

865
01:07:14,971 --> 01:07:18,349
‫ولكن آمل أن يتم قبولي
‫في فصل الربيع هذا

866
01:07:21,268 --> 01:07:22,103
‫هل أنت سعيدة؟

867
01:07:24,647 --> 01:07:25,564
‫أجل

868
01:07:26,523 --> 01:07:27,524
‫أتواعدين أحداً؟

869
01:07:30,236 --> 01:07:34,782
‫"أجل، أخرج في كل ليلة
‫لتناول الطعام واحتساء المشروب"

870
01:07:34,949 --> 01:07:37,994
‫أنا لا أواعد أحداً في الحقيقة
‫أنا محافظ جداً في هذا الأمر

871
01:07:38,577 --> 01:07:39,662
‫- مرحباً يا فتاة
‫- انتبه

872
01:07:39,787 --> 01:07:40,913
‫انتظر، لا بأس

873
01:07:42,623 --> 01:07:43,457
‫مرحباً يا (جو)

874
01:07:44,000 --> 01:07:46,794
‫أحضرت لك بعض البطاطا المقلية
‫والشطائر الصغيرة التي تحبها

875
01:07:48,420 --> 01:07:49,255
‫أراك غداً

876
01:07:54,510 --> 01:07:56,470
‫يشعرني هذا بالرضى حيال والدي

877
01:08:01,100 --> 01:08:01,976
‫هل تريدين...

878
01:08:03,227 --> 01:08:04,603
‫غداً إذا لم تكوني تعملين

879
01:08:05,187 --> 01:08:07,523
‫لديّ وقت فراغ، إذا كنت تريدين...

880
01:08:10,317 --> 01:08:11,610
‫لديّ مناوبة مزدوجة

881
01:08:13,320 --> 01:08:17,533
‫والتي أخذتها لكي... لا أضطر لرؤيتك

882
01:08:34,340 --> 01:08:36,217
‫لا، لا، لا

883
01:08:40,139 --> 01:08:41,390
‫توقف، توقف

884
01:08:41,472 --> 01:08:43,309
‫- اسمع يا (هاردن)
‫- توقف، توقف، توقف

885
01:08:45,519 --> 01:08:46,562
‫لا عليك

886
01:08:47,063 --> 01:08:47,729
‫لا عليك

887
01:08:49,440 --> 01:08:50,106
‫لا عليك

888
01:08:52,734 --> 01:08:53,484
‫اللعنة!

889
01:09:05,957 --> 01:09:09,210
‫"تحبين المطر
‫لأنه يعني أنه يمكننا البقاء"

890
01:09:11,545 --> 01:09:14,590
‫"نلغي خططنا ولكن لا، أنا لا أتذمّر"

891
01:09:16,507 --> 01:09:18,885
‫"اسحبي الأغطية مثل التيار"

892
01:09:19,178 --> 01:09:21,555
‫"نامي الليلة بين ذراعيّ يا عزيزتي"

893
01:09:22,013 --> 01:09:24,308
‫"قلت لي وأنت تنظرين في عينيّ"

894
01:09:24,390 --> 01:09:26,936
‫- "لكم من الوقت يمكننا أن نطيل عمر هذا؟"
‫- شكراً لك

895
01:09:35,401 --> 01:09:36,652
‫أنا مشتاق إلى هذا

896
01:09:41,575 --> 01:09:42,451
‫وأنا أيضاً

897
01:09:44,078 --> 01:09:46,788
‫"لذا تابعي واسألي
‫ماذا أحب فيك يا عزيزتي"

898
01:09:46,913 --> 01:09:48,582
‫"فقط كل شيء"

899
01:09:48,915 --> 01:09:54,045
‫"فقط... فقط... فقط...
‫فقط كل شيء"

900
01:09:54,338 --> 01:09:59,593
‫"فقط... فقط... فقط...
‫فقط كل شيء"

901
01:10:00,636 --> 01:10:03,764
‫"أحب الطريقة التي تعثر بها يداك
‫على كتفيّ"

902
01:10:05,682 --> 01:10:09,812
‫"عندما تثقل كاهلنا أعباء العالم ونشيخ"

903
01:10:11,063 --> 01:10:13,399
‫"جعلني ذلك أفكر في الوقت كله"

904
01:10:13,858 --> 01:10:16,110
‫"الذي نضيّعه في ضوء الصباح"

905
01:10:16,527 --> 01:10:18,821
‫"يجعلني لا أريد إغماض عينيّ"

906
01:10:18,988 --> 01:10:21,157
‫"لكم من الوقت يمكننا
‫أن نطيل عمر هذا؟"

907
01:10:21,448 --> 01:10:22,116
‫(تيس)

908
01:10:22,783 --> 01:10:25,411
‫آسف جداً، لقد ضعت
‫لم أعرف أيّ منعطف هو

909
01:10:30,166 --> 01:10:32,084
‫مرحباً، مرحباً يا (جو)

910
01:10:32,835 --> 01:10:33,544
‫تفضّل

911
01:10:38,841 --> 01:10:39,758
‫كن بأمان يا (جو)

912
01:10:43,387 --> 01:10:48,642
‫"فقط... فقط... فقط...
‫فقط كل شيء"

913
01:10:48,851 --> 01:10:54,190
‫"فقط... فقط... فقط...
‫فقط كل شيء"

914
01:11:02,073 --> 01:11:03,699
‫تبدو مختلفاً، وكأن...

915
01:11:05,034 --> 01:11:06,994
‫وكأنك نفسك ولكنك مختلف

916
01:11:10,039 --> 01:11:10,873
‫ما زلت أنا

917
01:11:11,958 --> 01:11:14,835
‫حصة مناسبة من العلاج النفسي
‫وأذهب إلى النادي ولكنني ما أزال أنا

918
01:11:19,006 --> 01:11:20,007
‫أما زلت تشرب؟

919
01:11:22,718 --> 01:11:24,511
‫أشرب كأس جعة أو نبيذ عرضي

920
01:11:24,595 --> 01:11:27,598
‫ولكنني لن أتجرّع زجاجة ويسكي ثانية
‫إذا كنت تقصدين ذلك

921
01:11:36,815 --> 01:11:37,483
‫(تيس)

922
01:11:42,488 --> 01:11:43,530
‫كيف مذاقها إذاً؟

923
01:11:48,035 --> 01:11:51,330
‫(تيس)، يجب عليّ أن أشاركك الصلصة
‫إذا كنت ستأكلينها وحدك

924
01:12:09,556 --> 01:12:12,893
‫لو أنني لم أكن رجلاً محترماً
‫لكنت أقمت علاقةً معك على هذا النضد الآن

925
01:12:12,935 --> 01:12:15,187
‫اعتقدت أنك لست رجلاً محترماً

926
01:12:17,898 --> 01:12:20,151
‫أنا نصف رجل محترم حالياً

927
01:12:27,950 --> 01:12:29,326
‫وهذا يعني...

928
01:12:29,826 --> 01:12:31,203
‫أنه بقدر ما أريدك...

929
01:12:34,081 --> 01:12:35,207
‫لا يمكنني أن أكون معك

930
01:12:37,918 --> 01:12:39,962
‫إلى أن تصبحي مستعدّةً حقاً لتكوني معي

931
01:12:47,469 --> 01:12:48,971
‫هيا، أحضري أطباقاً ولنأكل

932
01:12:54,101 --> 01:12:55,936
‫لطفاً أحضري الأطباق الآن يا (تيس)

933
01:13:18,792 --> 01:13:19,418
‫ماذا؟

934
01:13:22,338 --> 01:13:23,172
‫لا شيء

935
01:13:29,720 --> 01:13:31,972
‫- صباح الخير، صباح الخير
‫- صباح الخير

936
01:13:38,979 --> 01:13:39,896
‫إلى اللقاء

937
01:13:50,449 --> 01:13:51,325
‫أخيراً

938
01:13:54,036 --> 01:13:55,121
‫يمنح هذا إحساساً رائعاً

939
01:13:56,830 --> 01:13:58,624
‫سأذهب للاستحمام

940
01:14:00,334 --> 01:14:01,168
‫شكراً لك يا (تيس)

941
01:14:14,265 --> 01:14:15,141
‫- مرحباً
‫- مرحباً

942
01:14:16,308 --> 01:14:17,893
‫- كيف كان العمل؟
‫- جيداً

943
01:14:20,062 --> 01:14:20,896
‫طويلاً

944
01:14:23,190 --> 01:14:27,027
‫- هل... هل (لاندن) في المنزل؟
‫- سيبيت في منزل (نورا)

945
01:14:31,573 --> 01:14:33,825
‫- هل ستخرج؟
‫- لا

946
01:14:34,368 --> 01:14:35,786
‫عندي اجتماع مبكّر غداً

947
01:14:56,515 --> 01:14:57,224
‫أعطني قدميك

948
01:15:32,468 --> 01:15:33,510
‫تعالي واجلسي أمامي

949
01:16:01,705 --> 01:16:02,623
‫يمنح إحساساً رائعاً

950
01:16:04,708 --> 01:16:06,710
‫سيمنح إحساساً أروع بكثير من دون هذا

951
01:16:08,254 --> 01:16:09,087
‫أنا أقول رأيي فقط

952
01:16:28,399 --> 01:16:31,151
‫- كانت هذه فكرتك
‫- أعرف

953
01:16:38,409 --> 01:16:40,202
‫"أعطني ما أحتاج إليه"

954
01:16:40,536 --> 01:16:42,371
‫"اجذبني إلى العمق"

955
01:16:42,663 --> 01:16:44,831
‫- "خذني كما أحب"
‫- الإغاظة ممنوعة

956
01:16:44,956 --> 01:16:46,833
‫- "أريدك أن ترغب بي"
‫- هكذا يقول أستاذ فنّ الإغاظة

957
01:16:46,917 --> 01:16:48,919
‫"اجعلني أحبّك بجنون"

958
01:16:49,295 --> 01:16:51,213
‫"اجعلني أركع"

959
01:16:51,380 --> 01:16:53,632
‫"أراك في أحلامك"

960
01:16:53,715 --> 01:16:55,884
‫"أريدك أن ترغب بي"

961
01:16:56,343 --> 01:16:59,555
‫"سأسقط من السماء"

962
01:17:00,722 --> 01:17:03,183
‫- "صدقني أن ما أقوله صحيح"
‫- لم أقم علاقةً منذ ٥ أشهر يا (تيريزا)

963
01:17:03,225 --> 01:17:06,603
‫أنت تضغطين على كلّ ذرّة
‫من ضبطي لنفسي

964
01:17:08,897 --> 01:17:10,857
‫"لأكون معك فقط"

965
01:17:10,941 --> 01:17:13,735
‫"انظر إلى ما جعلتني أفعله"

966
01:17:13,819 --> 01:17:15,696
‫"سأجعلك تحبني"

967
01:17:15,862 --> 01:17:17,906
‫"سأجعلك تحبني"

968
01:17:17,989 --> 01:17:19,783
‫"سأجعلك تحبني"

969
01:17:19,866 --> 01:17:22,411
‫"انظر إلى ما جعلتني أفعله"

970
01:17:22,494 --> 01:17:24,371
‫"سأجعلك تحبني"

971
01:17:24,455 --> 01:17:26,623
‫"سأجعلك تحبني"

972
01:17:26,707 --> 01:17:28,375
‫"سأجعلك تحبني"

973
01:17:28,459 --> 01:17:31,545
‫"انظر إلى ما جعلتني أفعله"

974
01:17:37,217 --> 01:17:40,387
‫"انظر إلى ما جعلتني أفعله"

975
01:17:43,515 --> 01:17:47,686
‫فكرت في هذا في كل لحظة

976
01:17:47,769 --> 01:17:50,772
‫من كل يوم

977
01:17:52,691 --> 01:17:54,234
‫ليست لديك أدنى فكرة

978
01:17:54,610 --> 01:17:56,695
‫"أرغمني الشيطان على فعلها"

979
01:17:56,987 --> 01:17:58,864
‫"الشر في العينين"

980
01:17:59,239 --> 01:18:01,074
‫- "لقد باغتتك"
‫- اخلع ملابسك

981
01:18:01,367 --> 01:18:03,285
‫"كذبات صغيرة جميلة"

982
01:18:03,452 --> 01:18:05,496
‫"أرغمني الشيطان على فعلها"

983
01:18:06,288 --> 01:18:09,500
‫"سأسقط من السماء"

984
01:18:10,626 --> 01:18:13,629
‫"صدقني أن ما أقوله صحيح"

985
01:18:14,963 --> 01:18:18,174
‫"أدير ظهري على أعين السماء"

986
01:18:18,759 --> 01:18:20,719
‫"لأكون معك فقط"

987
01:18:20,802 --> 01:18:23,514
‫"انظر إلى ما جعلتني أفعله"

988
01:18:23,639 --> 01:18:25,641
‫"سأجعلك تحبّني"

989
01:18:25,724 --> 01:18:27,809
‫"سأجعلك تحبّني"

990
01:18:27,893 --> 01:18:29,603
‫"سأجعلك تحبني"

991
01:18:29,686 --> 01:18:32,314
‫"انظر إلى ما جعلتني أفعله"

992
01:18:32,439 --> 01:18:34,274
‫"سأجعلك تحبني"

993
01:18:34,441 --> 01:18:36,443
‫"سأجعلك تحبني"

994
01:18:36,527 --> 01:18:38,194
‫"سأجعلك تحبني"

995
01:18:38,278 --> 01:18:41,448
‫"انظر إلى ما جعلتني أفعله"

996
01:18:46,995 --> 01:18:50,248
‫"انظر إلى ما جعلتني أفعله"

997
01:18:55,921 --> 01:18:58,089
‫"انظر إلى ما جعلتني أفعله"

998
01:18:58,173 --> 01:19:00,175
‫"اطلب أمنياتك بتأنّ"

999
01:19:00,258 --> 01:19:02,511
‫"مهشّم على الأرض الباردة"

1000
01:19:02,594 --> 01:19:04,304
‫"إلى ملايين القطع الصغيرة"

1001
01:19:04,346 --> 01:19:06,640
‫- أرجوك
‫- "أحبب وشنّ الحرب"

1002
01:19:06,682 --> 01:19:08,809
‫- "صدقني أن ما أقوله صحيح"
‫- أعرف، أعرف

1003
01:19:08,892 --> 01:19:11,562
‫- "مهشّم على الأرض الباردة"
‫- أحبك

1004
01:19:11,645 --> 01:19:14,272
‫"فعلت ذلك كله من أجلك"

1005
01:19:15,649 --> 01:19:18,735
‫"انظر إلى ما جعلتني أفعله"

1006
01:19:25,534 --> 01:19:28,787
‫إذاً من خلال إقامة علاقة معي
‫أعتقد أنك وافقت على مواعدتي مجدّداً

1007
01:19:29,996 --> 01:19:30,997
‫أحقاً؟

1008
01:19:33,750 --> 01:19:35,293
‫- أحب هذا
‫- ماذا؟

1009
01:19:35,586 --> 01:19:36,587
‫هذا، نحن

1010
01:19:39,255 --> 01:19:41,341
‫تعرفين أننا سنكون هكذا دائماً يا (تيس)

1011
01:19:44,595 --> 01:19:46,472
‫يجب عليّ حقاً الذهاب إلى هذا الاجتماع

1012
01:19:46,555 --> 01:19:48,264
‫- لذا سأراك عندما أعود
‫- حسن

1013
01:19:50,350 --> 01:19:51,101
‫حسن

1014
01:19:59,401 --> 01:20:02,112
‫"(بعد)، بقلم (هاردن سكوت)"

1015
01:20:11,913 --> 01:20:13,540
‫كان فصل الخريف عندما قابلها

1016
01:20:14,165 --> 01:20:16,710
‫في عالمه كان يهمه فقط أمر واحد...

1017
01:20:17,127 --> 01:20:17,878
‫نفسه

1018
01:20:19,087 --> 01:20:20,714
‫كان قد كسب كل رهان حتى وقتها

1019
01:20:20,839 --> 01:20:22,758
‫وكان يُفترض ألّا يكون هذا مختلفاً

1020
01:20:22,883 --> 01:20:26,470
‫على الرغم من أنه قرب (تيسا)
‫كان يشعر بالتوجّس هذه المرة

1021
01:20:27,763 --> 01:20:31,099
‫في بادرة مستوحاة من السيد (دارسي)
‫موّل جنازة والدها

1022
01:20:32,392 --> 01:20:35,979
‫كان ذلك البداية فقط
‫لما كان يجب عليه فعله ليصفح عن نفسه

1023
01:20:37,397 --> 01:20:39,941
‫كمن شعوره بالذنب في النداء
‫الذي لم يكن قد أجابه

1024
01:20:42,110 --> 01:20:44,571
‫السبب الوحيد لعدم فقدانه
‫نفسه مجدداً في الظلام

1025
01:20:44,655 --> 01:20:46,364
‫كان في معرفة أن والدها كان سعيداً

1026
01:20:47,115 --> 01:20:48,784
‫كان موته حادثةً بالتأكيد

1027
01:20:48,992 --> 01:20:51,369
‫لم يرجعه ذلك ولكن حديثه عن مستقبله

1028
01:20:51,453 --> 01:20:53,455
‫وتقدير للوقت بعيداً عن الشارع

1029
01:20:54,790 --> 01:20:56,875
‫على الرغم من أنها لم تكن قادرةً
‫على إنجاب أطفال من صلبها

1030
01:20:56,958 --> 01:20:58,794
‫لم تتمكن من التخلي عن حلم إنجابهم

1031
01:20:59,335 --> 01:21:01,630
‫كان يعرف هذا وأحبّها على الرغم منه

1032
01:21:02,047 --> 01:21:03,674
‫حاول ألّا يكون أنانياً

1033
01:21:03,882 --> 01:21:06,092
‫ولكن لم يقدر أن يمنع نفسه
‫من التفكير في النسخ الصغيرة منه

1034
01:21:06,176 --> 01:21:07,260
‫التي لم يكن في وسعها أن تمنحه إياها

1035
01:21:08,720 --> 01:21:11,473
‫تمنّى أنها ستفهم كم كان محطّماً

1036
01:21:11,848 --> 01:21:13,892
‫وأن ترى كم أثّرت في حياته

1037
01:21:24,194 --> 01:21:26,237
‫تعثّرت في أنحاء الغرفة

1038
01:21:26,321 --> 01:21:29,658
‫بالطريقة التي تتحرك بها
‫الفتيات المبتذلات عندما يشربن زيادةً

1039
01:21:29,741 --> 01:21:31,868
‫- توقفي عن قراءة ذلك
‫- لا

1040
01:21:31,952 --> 01:21:35,664
‫لا، لا، لا يحقّ لك كتابة قصتي
‫ثم تقول لي إنه لا يمكنني قراءتها

1041
01:21:35,914 --> 01:21:40,293
‫- هذا الجزء ليس عنك
‫- منذ متى أنت تكتب عنّا؟

1042
01:21:44,715 --> 01:21:45,716
‫بعد أن قبّلنا بعضنا

1043
01:21:46,466 --> 01:21:48,343
‫أنت... تقصد من المرة الأولى؟

1044
01:21:49,803 --> 01:21:50,303
‫أجل

1045
01:21:51,638 --> 01:21:52,973
‫أتمزح معي؟

1046
01:21:54,516 --> 01:21:55,726
‫أنت...

1047
01:21:57,477 --> 01:22:00,606
‫- سأفسّر لك يا (تيس) إذا سمحت لي
‫- بدأت بالشرح أصلاً

1048
01:22:00,689 --> 01:22:02,107
‫في كل صفحة

1049
01:22:02,190 --> 01:22:03,859
‫- هذا ما فعلته لأنفّس عن مشاعري
‫- عظيم

1050
01:22:03,984 --> 01:22:05,527
‫- إلى أين أنت ذاهبة؟
‫- أنا...

1051
01:22:05,694 --> 01:22:06,444
‫(تيس)

1052
01:22:06,903 --> 01:22:09,573
‫لقد انتهيت، هذا...
‫نحن قنبلة تنتظر أن تنفجر

1053
01:22:09,656 --> 01:22:11,116
‫- كان ذلك صيحة تنبيه
‫- ماذا تقصدين؟

1054
01:22:11,199 --> 01:22:14,995
‫- تتصرفين وكأنني كتبت ذلك لأجرحك عمداً
‫- كيف... كيف ظننت أنني سأشعر؟

1055
01:22:15,120 --> 01:22:16,496
‫لم يكن كلّه عنك

1056
01:22:16,955 --> 01:22:19,708
‫ما كنت تسمح لي قطّ أن أقرأ
‫ما كنت تكتبه هناك

1057
01:22:19,833 --> 01:22:22,544
‫والآن سيتمكّن العالم كله من ذلك
‫أشياء عنّي

1058
01:22:23,003 --> 01:22:24,462
‫أشياء عن أبي

1059
01:22:25,631 --> 01:22:28,424
‫آسف، لم أقصد قط أن يُنشر ذلك

1060
01:22:28,592 --> 01:22:31,302
‫بدأت بكتابة تلك اليوميّات
‫لأفهم الأمر في عقلي

1061
01:22:31,469 --> 01:22:34,264
‫طلبوا مني كتابتها في العلاج الجماعي
‫لذا كتبتها و...

1062
01:22:34,598 --> 01:22:35,891
‫وقاد شيء إلى آخر

1063
01:22:36,474 --> 01:22:38,476
‫كتبت كتاباً بصورة غير متعمّدة؟

1064
01:22:39,435 --> 01:22:40,061
‫أنا...

1065
01:22:41,187 --> 01:22:42,939
‫لم أقصد أن يحدث الأمر بهذه الطريقة

1066
01:22:45,567 --> 01:22:48,236
‫لا يريد أحد أن يقرأ
‫هذه التفاهة المريضة

1067
01:22:49,571 --> 01:22:52,282
‫ظننت ذلك أيضاً
‫ولكن هناك حرب عروض

1068
01:22:53,199 --> 01:22:54,284
‫من أجل كتابي

1069
01:22:56,036 --> 01:22:57,370
‫ولهذا السبب أنا هنا

1070
01:23:00,749 --> 01:23:02,292
‫كتبت كتاباً بصورة غير متعمّدة

1071
01:23:02,375 --> 01:23:06,838
‫ثم سوّقته للناشرين من دون... أن تسألني؟

1072
01:23:07,005 --> 01:23:09,299
‫اللعنة! ما كان ينبغي
‫أن يحصل الأمر هكذا أبداً

1073
01:23:09,633 --> 01:23:11,342
‫لا، لا، ما كان ينبغي

1074
01:23:11,718 --> 01:23:13,679
‫كنت أكره نفسي يا (تيس)

1075
01:23:14,179 --> 01:23:16,682
‫كنت مضطراً إلى التعامل
‫مع ذلك في كل يوم

1076
01:23:16,765 --> 01:23:19,225
‫ما الهدف من كل ما مررنا به

1077
01:23:19,309 --> 01:23:21,812
‫إذا لم نتمكن من تحويله
‫إلى شيء يساعد الناس؟

1078
01:23:21,978 --> 01:23:24,189
‫لا أريد أن يقرأ الناس عن حياتي

1079
01:23:24,355 --> 01:23:26,524
‫- وأن يحكموا عليّ
‫- إنها ليست حياتك يا (تيس)

1080
01:23:26,608 --> 01:23:29,402
‫إنها حياتنا وهي قصة عن المسامحة

1081
01:23:29,485 --> 01:23:31,154
‫والحب غير المشروط

1082
01:23:33,031 --> 01:23:35,784
‫إنها لا تهتم بشأن الأهل أو الإدمان

1083
01:23:35,867 --> 01:23:38,494
‫أو أيّ ماضٍ تعيس
‫لأنه لا يفوت الأوان أبداً

1084
01:23:38,870 --> 01:23:40,288
‫يستطيع الناس دائماً أن يتغيّروا

1085
01:23:40,413 --> 01:23:42,624
‫هذه هي قصة "بعدنا"

1086
01:23:44,417 --> 01:23:45,293
‫بعد؟

1087
01:23:46,670 --> 01:23:48,964
‫إنها رحلتي بعد أن التقيتك

1088
01:23:50,882 --> 01:23:52,676
‫أعتقد أن تلك الرحلة انتهت

1089
01:24:15,741 --> 01:24:18,368
‫- يشرّفنا أن...
‫- "قادم من البرد"

1090
01:24:18,451 --> 01:24:20,411
‫"مدفون تحت الحرارة"

1091
01:24:20,620 --> 01:24:22,622
‫"أمدّدك على الأرض"

1092
01:24:22,748 --> 01:24:26,752
‫"ثقيلةً مثل القوة التي بيننا"

1093
01:24:33,591 --> 01:24:35,844
‫"قلّميني مثل وردة"

1094
01:24:35,927 --> 01:24:37,804
‫- "اقلبيني مثل وحش"
‫- جيّد

1095
01:24:37,971 --> 01:24:40,015
‫"أثبّتك على الأرض"

1096
01:24:40,098 --> 01:24:43,351
‫"ثقيلةً مثل القوة التي بيننا"

1097
01:24:43,434 --> 01:24:44,185
‫أجل

1098
01:24:45,478 --> 01:24:47,898
‫- لم أظن أنني سآتي إلى هنا قط
‫- قتال جيد

1099
01:24:48,606 --> 01:24:51,526
‫اعتقدت حقاً
‫أنني قد وصلت إلى الحضيض

1100
01:24:51,609 --> 01:24:54,404
‫واصطدمت به مجدّداً أقوى
‫واصطدمت به مراراً وتكراراً

1101
01:24:54,570 --> 01:24:56,489
‫لقد أحرقت منزلاً

1102
01:24:59,034 --> 01:25:03,038
‫و... أظن... أظن أن ما أحاول قوله
‫هو شكراً لكم جميعاً

1103
01:25:04,664 --> 01:25:06,082
‫لأنني عندما دخلت من ذلك الباب

1104
01:25:07,333 --> 01:25:09,044
‫لم... لم أعلم كيف سيسير الأمر

1105
01:25:09,085 --> 01:25:11,379
‫لم أعتقد أنه سينجح معي
‫لم أكن قد تحدثت عن مشاعري

1106
01:25:11,587 --> 01:25:15,008
‫وبطريقة ما وجدتم أسلوباً
‫لجعلي أفعل ذلك

1107
01:25:15,508 --> 01:25:16,676
‫وأنا ممتنّ

1108
01:25:17,260 --> 01:25:21,014
‫هذا... ساعد هذا كثيراً
‫أنصح به لأي أحد إذا كان...

1109
01:25:21,681 --> 01:25:22,974
‫أشعر كأنني في الحقيقة...

1110
01:25:24,517 --> 01:25:25,936
‫نسخة أفضل من نفسي

1111
01:25:26,061 --> 01:25:28,438
‫ولم... أحاول أن أحسّن من نفسي

1112
01:25:30,148 --> 01:25:31,357
‫قطّ في الحقيقة

1113
01:25:34,069 --> 01:25:34,945
‫لذا شكراً لكم

1114
01:25:36,947 --> 01:25:40,283
‫"كنت أغرق في الحب فقط"

1115
01:25:45,914 --> 01:25:50,085
‫"كنت أغرق في الحب فقط
‫قادماً من البرد"

1116
01:25:50,168 --> 01:25:52,045
‫"مدفوناً تحت الحرارة"

1117
01:25:52,253 --> 01:25:54,172
‫"أمدّدك على الأرض"

1118
01:25:54,297 --> 01:25:58,426
‫"ثقيلةً مثل القوة التي بيننا"

1119
01:26:03,639 --> 01:26:04,933
‫"(ذا نيويورك إكزامينر)"

1120
01:26:05,016 --> 01:26:07,185
‫"قلّميني مثل وردة"

1121
01:26:07,268 --> 01:26:09,229
‫"اقلبيني مثل وحش"

1122
01:26:09,312 --> 01:26:11,189
‫"أثبّتك على الأرض"

1123
01:26:11,272 --> 01:26:15,443
‫"ثقيلةً مثل القوة التي بيننا"

1124
01:26:20,615 --> 01:26:23,034
‫كان رائعاً جداً استضافتك
‫في (لندن) ثانيةً

1125
01:26:25,912 --> 01:26:27,080
‫لديّ شيء لك

1126
01:26:27,663 --> 01:26:30,333
‫"(بعد)، (هاردن سكوت)"

1127
01:26:30,416 --> 01:26:31,918
‫انظر إلى هذا

1128
01:26:34,004 --> 01:26:34,880
‫اسمك

1129
01:26:36,589 --> 01:26:38,258
‫أنا فخورة بك جداً

1130
01:26:39,550 --> 01:26:43,429
‫"أمي، آمل أن تكوني فخورةً بما أنا عليه
‫وأنا آسف لأنني كنت حقيراً، (هاردن)"

1131
01:26:48,101 --> 01:26:49,853
‫- أنا آسفة جداً
‫- أمي

1132
01:26:50,937 --> 01:26:53,148
‫- لا بأس، أنا أمرّ بالكثير...
‫- لا ولكن...

1133
01:26:54,357 --> 01:26:55,650
‫لم أكن أعرف ما يجب عليّ فعله

1134
01:26:56,276 --> 01:26:58,361
‫كنت يافعةً وكنت...

1135
01:27:00,155 --> 01:27:02,032
‫مغرمةً وكنت مروّعةً

1136
01:27:03,158 --> 01:27:07,078
‫لا شيء من ذلك يبرّر
‫أنني أخفيت عنك الحقيقة لوقت طويل جداً

1137
01:27:07,328 --> 01:27:08,038
‫ولكن...

1138
01:27:10,874 --> 01:27:13,251
‫كل شيء فعلته وكل قرار اتّخذته

1139
01:27:13,501 --> 01:27:15,670
‫مهما كان باعثاً على الأسف
‫عندما أنظر الآن

1140
01:27:15,921 --> 01:27:16,922
‫كان...

1141
01:27:19,215 --> 01:27:21,009
‫فعلته بسبب حبي لك

1142
01:27:23,553 --> 01:27:24,637
‫أعرف أنه كذلك يا أمي

1143
01:27:26,139 --> 01:27:27,223
‫وشكراً لك على قول ذلك

1144
01:27:31,436 --> 01:27:33,479
‫- لا بأس عليك، اتفقنا؟
‫- أجل، هذا مذهل

1145
01:27:36,691 --> 01:27:38,109
‫استغرق الاختبار وقتاً طويلاً

1146
01:27:39,069 --> 01:27:39,861
‫أجل

1147
01:27:40,820 --> 01:27:42,822
‫أجل، لا، أنا في طريق العودة الآن

1148
01:27:52,665 --> 01:27:56,002
‫"حفل توقيع الكتاب وقراءة الكاتب
‫(هاردن سكوت)، الليلة"

1149
01:27:56,336 --> 01:27:57,420
‫آسفة، أجل

1150
01:27:59,797 --> 01:28:01,091
‫أجل، أراك قريباً

1151
01:28:04,928 --> 01:28:06,804
‫مرحباً، انظر إلى نفسك

1152
01:28:06,888 --> 01:28:07,931
‫رسميّ جداً

1153
01:28:08,806 --> 01:28:09,515
‫مرحباً

1154
01:28:10,350 --> 01:28:12,560
‫يجب عليك أن تخبرني كل شيء

1155
01:28:13,061 --> 01:28:14,980
‫ماذا... لم يمرّ وقت طويل جداً

1156
01:28:17,815 --> 01:28:21,027
‫أعتقد أنه منذ أن انتقل (لاندن)
‫للعيش مع (نورا)

1157
01:28:21,569 --> 01:28:23,905
‫- أنه...
‫- تعطّشت إلى الاهتمام

1158
01:28:24,948 --> 01:28:27,408
‫اعتقدت أنه سيكون من الأسهل
‫تكوين صداقات في الجامعة

1159
01:28:28,243 --> 01:28:29,202
‫أجل

1160
01:28:29,327 --> 01:28:31,287
‫الحرم الجامعي واسع جداً، أليس كذلك؟

1161
01:28:31,621 --> 01:28:33,873
‫بلى، وعندما تكتشف أين ستلتقون

1162
01:28:34,124 --> 01:28:36,084
‫وكيف ستصل إلى هناك
‫بقطار الأنفاق والحافلات

1163
01:28:36,209 --> 01:28:37,961
‫تكون قد مرّت ساعة للقيام بأي شيء

1164
01:28:38,044 --> 01:28:39,129
‫أهلاً بك في (نيويورك)

1165
01:28:40,171 --> 01:28:42,340
‫آمل أنك تحب طبق (تشيكن ألفريدو)

1166
01:28:44,759 --> 01:28:46,177
‫- ماذا؟
‫- كان يجدر بي أن أذكر هذا، أنا...

1167
01:28:46,261 --> 01:28:48,930
‫- أتّبع تلك الحمية النباتية
‫- لا أعرف لما لم أسأل

1168
01:28:49,014 --> 01:28:51,057
‫- كان يجدر بي أن أسأل
‫- لا، لا، لنرتجل

1169
01:28:51,141 --> 01:28:52,267
‫ألديك صلصة حمراء؟

1170
01:28:56,604 --> 01:28:58,523
‫- أنا آسفة، أنا آسفة
‫- لا، لا، لا

1171
01:28:58,606 --> 01:29:00,275
‫- (تيسا)، (تيس) اسمعي
‫- أنا آسفة

1172
01:29:01,734 --> 01:29:02,610
‫لا عليك

1173
01:29:03,528 --> 01:29:04,529
‫سأطلب طبقاً ما

1174
01:29:07,991 --> 01:29:09,951
‫- أتريدين أن تتذوّقي؟
‫- ما هو؟

1175
01:29:10,410 --> 01:29:13,413
‫- زلابية التوفو والكاري
‫- أهي حرّيفة؟

1176
01:29:13,496 --> 01:29:15,665
‫- ليس... ليس... تذوّقيها فحسب
‫- حسن

1177
01:29:22,172 --> 01:29:22,755
‫أجل؟

1178
01:29:24,924 --> 01:29:27,843
‫- ليست... ليست سيئة
‫- ولكن؟

1179
01:29:28,094 --> 01:29:30,305
‫- ليست شهية
‫- دعك من ذلك

1180
01:29:31,097 --> 01:29:34,809
‫دعانا أحد زملائي في الصف
‫إلى افتتاح معرض حبيبته

1181
01:29:34,892 --> 01:29:36,394
‫في القرية الليلة

1182
01:29:37,062 --> 01:29:38,479
‫أتريدين أن تذهبي؟

1183
01:29:40,148 --> 01:29:42,108
‫أجل، أودّ ذلك ولكن...

1184
01:29:43,734 --> 01:29:45,153
‫عندي موعد هذه الليلة في الحقيقة

1185
01:29:45,403 --> 01:29:47,155
‫- أيمكننا القيام بذلك في وقت آخر؟
‫- أجل

1186
01:29:47,780 --> 01:29:48,781
‫بالطبع

1187
01:29:49,782 --> 01:29:50,408
‫حسن

1188
01:29:55,580 --> 01:29:57,373
‫إذاً بعد أن طردَتني

1189
01:29:58,499 --> 01:30:01,502
‫شعرت أن عالمي كله
‫يتداعى من حولي

1190
01:30:02,295 --> 01:30:04,047
‫كنت خائفاً أنني سأدخل في دوّامة

1191
01:30:05,090 --> 01:30:07,050
‫لم يكن هناك شيء ناجح معي حقاً

1192
01:30:08,843 --> 01:30:10,095
‫لكن بعدها وردني اتصال

1193
01:30:11,762 --> 01:30:14,599
‫أرادت دار (داولس أند سنز)
‫أن تنشر الكتاب مباشرةً

1194
01:30:15,683 --> 01:30:18,269
‫لذا... أمسكت بالهاتف واتصلت بـ...

1195
01:30:19,312 --> 01:30:20,646
‫واتصلت بمعالجي النفسيّ

1196
01:30:23,441 --> 01:30:24,567
‫وأخذت نفساً

1197
01:30:26,611 --> 01:30:27,653
‫وقبلت بالصفقة

1198
01:30:29,530 --> 01:30:30,448
‫وها نحن أولاء

1199
01:30:48,133 --> 01:30:51,886
‫على أيّ حال سوف... سأتوقف عن الثرثرة
‫سأقرأ شيئاً في الحقيقة

1200
01:30:58,226 --> 01:31:02,272
‫"للحكاية بقية"

1201
01:31:02,980 --> 01:31:06,776
‫"في ذكرى عضو عائلتنا في سلسلة أفلامنا
‫(آفتر) اللطيف والشجاع (تشاد روزن)"

‫

