﻿1
00:00:53,292 --> 00:00:54,126
‫لا

2
00:00:54,460 --> 00:00:55,544
‫عليك الخروج فوراً!

3
00:00:55,711 --> 00:00:56,838
‫لا يمكنني فعل هذا بعد الآن

4
00:00:56,921 --> 00:00:58,380
‫- "صيف عام ٢٠١٢"
‫- لن أدعها تراك هكذا

5
00:00:58,505 --> 00:01:00,257
‫- أنت بحاجة إلى المساعدة!
‫- لم أقصد ذلك

6
00:01:00,341 --> 00:01:02,134
‫- أنا آسف
‫- دائماً ما تعتذر

7
00:01:02,176 --> 00:01:03,135
‫- "بعد أن وقعنا"
‫- كفاك

8
00:01:03,177 --> 00:01:05,512
‫- أنت... أنت... كيف لي أن أصدّقك؟
‫- كفاك

9
00:01:05,596 --> 00:01:07,598
‫- تقول ذلك كل مرة!
‫- أنت تحاولين التخلص مني من أول يوم

10
00:01:07,681 --> 00:01:10,184
‫بحقك! أتعلم كم مرة وعدتني
‫أنك ستكفّ عن ذلك؟

11
00:01:10,559 --> 00:01:11,685
‫هذا ليس ذنبي

12
00:01:11,727 --> 00:01:14,188
‫ليس ذنبك؟ تأمّل حالك
‫أنت ثمل في منتصف النهار

13
00:01:14,313 --> 00:01:15,689
‫من المؤكد أنهم طردوك!

14
00:01:15,772 --> 00:01:18,525
‫- هلا تناقشنا في الأمر رجاء
‫- أنت لا تكترث لنا

15
00:01:18,818 --> 00:01:20,945
‫- أرجوك، لا تفعلي هذا
‫- لا، عليك المغادرة

16
00:01:21,028 --> 00:01:23,322
‫اذهب ولا تعد حتى تتخلص من إدمانك

17
00:01:24,323 --> 00:01:25,199
‫أبي؟

18
00:01:26,658 --> 00:01:27,534
‫أبي!

19
00:01:31,330 --> 00:01:32,289
‫لا ترحل يا أبي!

20
00:01:32,414 --> 00:01:34,834
‫لا، لا يا أبي! أرجوك!

21
00:01:36,793 --> 00:01:37,962
‫لا، لا ترحل!

22
00:01:38,670 --> 00:01:41,048
‫- أرجوك، لا ترحل! أرجوك!
‫- (تيسا)!

23
00:01:41,632 --> 00:01:44,010
‫- (تيسا)!
‫- أرجوك يا أبي، لا ترحل!

24
00:01:45,011 --> 00:01:46,470
‫أرجوك يا أبي، لا ترحل!

25
00:01:47,471 --> 00:01:48,305
‫أبي!

26
00:01:49,140 --> 00:01:50,016
‫لا!

27
00:02:01,986 --> 00:02:04,530
‫لا يسعني التعبير عن سعادتي
‫برؤيتك ثانيةً يا (تيسي)

28
00:02:09,076 --> 00:02:12,163
‫هناك مناشف في الحمام
‫إن أردتَ الاستحمام

29
00:02:12,955 --> 00:02:15,041
‫- سأعدّ بعض الطعام
‫- شكراً

30
00:02:27,094 --> 00:02:28,054
‫هذا طعام لذيذ

31
00:02:30,264 --> 00:02:31,974
‫أنت طبّاخة ماهرة يا (تيسي)

32
00:02:32,183 --> 00:02:34,101
‫- شكراً لك
‫- تماماً مثل أمّك

33
00:02:38,730 --> 00:02:39,815
‫لقد حاولت الاتصال بك لمعلوماتك

34
00:02:40,649 --> 00:02:41,733
‫أرسلت لك الهدايا

35
00:02:42,109 --> 00:02:43,860
‫في كل ذكرى لميلادك
‫وكل عيد ميلاد

36
00:02:44,904 --> 00:02:46,197
‫لم تخبرك بذلك، أليس كذلك؟

37
00:02:49,241 --> 00:02:50,034
‫لا

38
00:02:51,577 --> 00:02:52,453
‫نعم

39
00:02:52,744 --> 00:02:53,620
‫إذاً...

40
00:02:53,787 --> 00:02:55,622
‫ها قد عاد الوالد المبذّر

41
00:02:57,708 --> 00:02:58,542
‫لماذا؟

42
00:02:59,126 --> 00:02:59,876
‫ماذا تريد؟

43
00:03:00,044 --> 00:03:01,670
‫بإمكانك البقاء إن، إن...

44
00:03:02,504 --> 00:03:03,380
‫كنت تريد

45
00:03:03,505 --> 00:03:05,466
‫لدينا متّسع، كما أنني
‫لا أريدك أن تبقى في الشارع

46
00:03:11,305 --> 00:03:12,389
‫أما زلت تعاقر الشراب؟

47
00:03:12,473 --> 00:03:14,266
‫هلّا تعذرنا للحظة

48
00:03:17,144 --> 00:03:19,438
‫أعلم أن هذا لا يريحك

49
00:03:19,521 --> 00:03:22,399
‫لكن أنت من بين كل الناس
‫مَن عليه أن يقدّر منحي له فرصة ثانية

50
00:03:22,483 --> 00:03:23,900
‫أنا من بين كل الناس أعلم

51
00:03:23,985 --> 00:03:27,321
‫أنه ربما يكون في الخارج
‫يضع أغراضنا في جيوبه

52
00:03:30,116 --> 00:03:31,117
‫سوف يجرح مشاعرك

53
00:03:31,158 --> 00:03:33,160
‫- أنت لا تعرفه
‫- ولا حتى أنت

54
00:03:33,452 --> 00:03:34,870
‫كم مضى؟ عشر سنوات؟

55
00:03:35,329 --> 00:03:36,497
‫منذ أن رأيته آخر مرة؟

56
00:03:38,665 --> 00:03:39,750
‫تسع سنوات

57
00:03:41,502 --> 00:03:42,836
‫اسمعي، أنا أحاول حمايتك فحسب

58
00:03:43,670 --> 00:03:45,506
‫لا أحتاج أن تحميني

59
00:03:58,477 --> 00:04:00,021
‫اسمع، أنا أعرف تماماً لماذا زرتنا

60
00:04:00,104 --> 00:04:02,064
‫فما رأيك أن تأخذ هذا المال
‫وتمضي في طريقك؟

61
00:04:06,360 --> 00:04:07,611
‫لا أحتاج مالك أيها الفتى

62
00:04:09,738 --> 00:04:11,907
‫جلّ ما أريده هو علاقتي بابنتي

63
00:04:14,868 --> 00:04:17,204
‫- إن آذيتها...
‫- مهلاً!

64
00:04:18,372 --> 00:04:20,707
‫أعلم أنه لا يوجد سبب في العالم
‫يدعوك للوثوق بي لكن...

65
00:04:20,874 --> 00:04:22,209
‫ما رأيك في أن تمنحيني فرصة؟

66
00:04:38,600 --> 00:04:39,351
‫حسن

67
00:04:39,643 --> 00:04:41,645
‫هل وجدت بيتاً في (سياتل)؟

68
00:04:41,937 --> 00:04:42,771
‫لا

69
00:04:43,064 --> 00:04:44,106
‫- لا؟
‫- لا

70
00:04:44,773 --> 00:04:45,774
‫سأفتقدك يا صديقتي

71
00:04:46,733 --> 00:04:50,821
‫سأباشر بمشاهدة برنامج "(عائلة كارداشيان)"
‫لإشباع حسّي الدرامي في غيابك

72
00:04:50,904 --> 00:04:51,738
‫(لندن)؟

73
00:04:52,031 --> 00:04:53,615
‫أنا ذاهبة إلى (سياتل) فحسب

74
00:04:54,033 --> 00:04:56,493
‫أنت بعيد عني مسافة اتصال
‫وبإمكانك زيارتي دائماً

75
00:04:56,618 --> 00:04:59,538
‫ستغرقين بين العمل والدراسة

76
00:04:59,621 --> 00:05:02,833
‫لن يكون لدي وقت لأي شيء
‫كالأصدقاء والعائلة

77
00:05:02,916 --> 00:05:04,418
‫وبالأخص لشخص مثل...

78
00:05:08,547 --> 00:05:09,423
‫شخص مثل مَن؟

79
00:05:11,092 --> 00:05:11,883
‫مثلي؟

80
00:05:15,011 --> 00:05:16,972
‫هل هناك شيء تودّين إخباري به
‫أم عليّ أن أسأل (لندن)؟

81
00:05:17,013 --> 00:05:18,724
‫لأنه يبدو أنه يعرف أكثر مني

82
00:05:18,807 --> 00:05:20,016
‫ليس اليوم أيها الشيطان

83
00:05:20,101 --> 00:05:24,020
‫سأراكما سوية في هذه العطلة الأسبوعية
‫في منزل البحيرة

84
00:05:24,438 --> 00:05:25,147
‫لا تراهن على ذلك

85
00:05:25,272 --> 00:05:26,607
‫- حسن
‫- سنحضر

86
00:05:32,404 --> 00:05:32,988
‫ماذا؟

87
00:05:33,280 --> 00:05:34,115
‫ماذا تقصدين؟

88
00:05:34,781 --> 00:05:36,032
‫متى من المفروض أن يحدث هذا؟

89
00:05:36,908 --> 00:05:37,784
‫بعد أسبوع

90
00:05:38,119 --> 00:05:39,620
‫ماذا؟ أسبوع!

91
00:05:40,746 --> 00:05:43,124
‫ستغادرين في غضون أسبوع
‫ولم تتكلفي حتى عناء إخباري؟

92
00:05:43,207 --> 00:05:46,085
‫متى كان عليّ أن أخبرك؟
‫لأنك رحلت

93
00:05:47,586 --> 00:05:50,589
‫أجل، ها قد عدت
‫وقد عدت من أجلك

94
00:05:51,298 --> 00:05:53,217
‫لم أتمكن من الوصول إليك
‫طيلة تسعة أيام

95
00:05:53,300 --> 00:05:55,094
‫لم أعرف إن كنت سأراك ثانيةً

96
00:05:58,889 --> 00:05:59,973
‫ماذا إذاً؟ الأمر محسوم؟

97
00:06:02,058 --> 00:06:02,893
‫أعني...

98
00:06:04,686 --> 00:06:07,773
‫أجل، هذا العمل فرصة كبيرة بالنسبة إلي

99
00:06:09,441 --> 00:06:12,778
‫وأنا آمل، كنت آمل أن ترافقني

100
00:06:16,948 --> 00:06:20,452
‫كنت آمل أن ننتقل للعيش
‫في (لندن) بعد التخرج

101
00:06:23,955 --> 00:06:25,624
‫وكيف لي أن أعرف بذلك؟

102
00:06:26,167 --> 00:06:27,251
‫كنت سأخبرك

103
00:06:27,626 --> 00:06:29,628
‫لكنني أقصد أن ذلك لم يعد هاماً
‫أليس كذلك؟

104
00:06:30,171 --> 00:06:34,007
‫لأنك حسمت أمرك ورسمت خطة
‫وتخيلت حياتك حيث لا وجود لي فيها

105
00:06:34,049 --> 00:06:36,051
‫أنت في حياتي إن كنت تريد ذلك

106
00:06:39,596 --> 00:06:41,473
‫اسمع، أفهم أنك غاضب

107
00:06:41,807 --> 00:06:45,060
‫وعلينا أن نناقش ذلك
‫إلا أن عليّ حضور الصف لذا...

108
00:06:47,229 --> 00:06:49,648
‫سنتابع هذا النقاش

109
00:06:50,816 --> 00:06:52,318
‫هذا لطف كبير منك

110
00:06:52,443 --> 00:06:54,695
‫أن توفّري وقتاً من أجلي
‫في جدول مواعيدك المزدحم، أشكرك

111
00:07:07,499 --> 00:07:08,209
‫مرحباً

112
00:07:27,519 --> 00:07:28,812
‫مرحباً يا أمي، كيف حال (لندن)؟

113
00:07:28,979 --> 00:07:29,688
‫إنها على ما يرام

114
00:07:29,771 --> 00:07:31,690
‫أردت أن أطمئن عليك فحسب

115
00:07:31,773 --> 00:07:34,943
‫سمعت أن (تيسا) حصلت على عمل
‫لدى (فانس) في مدينة (سياتل)

116
00:07:35,736 --> 00:07:36,653
‫أين سمعت ذلك؟

117
00:07:37,112 --> 00:07:38,697
‫لقد تحدّثت إلى (كريستيان) سابقاً

118
00:07:39,281 --> 00:07:40,115
‫إنه أمر غريب

119
00:07:40,574 --> 00:07:43,410
‫نحن نعرف بعضنا
‫قبل أن تولد بفترة طويلة

120
00:07:43,494 --> 00:07:45,412
‫اسمعي، لا أحبّذ أن يعرف الجميع بأموري

121
00:07:45,496 --> 00:07:46,580
‫سأعاود الاتصال بك يا أمي

122
00:08:01,428 --> 00:08:02,429
‫"رقائق مملّحة"
‫"إنها طيّبة"

123
00:08:07,268 --> 00:08:08,769
‫أتريد أن أقلّك لمكان ما؟

124
00:08:12,773 --> 00:08:13,440
‫أجل

125
00:08:13,607 --> 00:08:14,441
‫أجل، بالتأكيد

126
00:08:18,945 --> 00:08:20,822
‫"حانة (روب آند تشاد)
‫موسيقى حية، مشروبات، جعة باردة"

127
00:08:25,118 --> 00:08:25,952
‫شكراً

128
00:08:29,915 --> 00:08:30,957
‫أتريد مرافقتي؟

129
00:08:34,961 --> 00:08:36,547
‫تباً، لمَ لا؟

130
00:08:40,050 --> 00:08:41,802
‫- "حانة (روب آند تشاد)"
‫- تفضلا

131
00:08:43,136 --> 00:08:43,887
‫استمتعا!

132
00:08:46,640 --> 00:08:47,641
‫لأي سبب نحتسي الشراب؟

133
00:08:48,223 --> 00:08:49,560
‫لم أعلم أننا نحتاج إلى سبب لذلك

134
00:08:50,936 --> 00:08:51,937
‫فلنشرب نخب ذلك

135
00:08:54,856 --> 00:08:55,774
‫"بلياردو"

136
00:08:58,610 --> 00:09:00,236
‫انظر إليها بهذا الفستان

137
00:09:06,368 --> 00:09:07,453
‫تبدو سعيدة حقاً

138
00:09:08,412 --> 00:09:09,830
‫كنت أحاول إسعادها حقاً

139
00:09:10,497 --> 00:09:11,665
‫والآن أكثر من أي وقت سابق

140
00:09:12,207 --> 00:09:13,041
‫أجل

141
00:09:14,000 --> 00:09:15,210
‫من الواضح أنه ليس الآن، لكن...

142
00:09:16,503 --> 00:09:17,421
‫أنا أحاول

143
00:09:17,629 --> 00:09:20,341
‫أتعلم؟ أنت تذكّرني بنفسي
‫عندما كنت في مثل سنّك

144
00:09:20,757 --> 00:09:21,675
‫تباً لذلك!

145
00:09:22,258 --> 00:09:23,635
‫- بلى
‫- حقاً؟

146
00:09:23,969 --> 00:09:25,220
‫أنت، يا صديقي

147
00:09:25,596 --> 00:09:27,473
‫إنه حديث خاص
‫إن كنت لا تمانع ذلك

148
00:09:27,598 --> 00:09:30,016
‫مهلاً، كنت أحاول الحصول على بعض الأفكار

149
00:09:32,268 --> 00:09:34,270
‫إنها ابنتي أيها الحقير!

150
00:09:41,820 --> 00:09:43,238
‫"(هاردن)"

151
00:09:44,990 --> 00:09:45,782
‫مرحباً

152
00:09:48,785 --> 00:09:50,120
‫أعتذر، مَن معي؟

153
00:09:51,913 --> 00:09:53,123
‫ماذا تفعل هنا؟

154
00:09:55,291 --> 00:09:56,377
‫أعزّز العلاقة

155
00:09:56,877 --> 00:09:57,836
‫مرحباً يا (تيس)

156
00:09:59,505 --> 00:10:00,922
‫ماذا فعلتَ بحق الجحيم؟

157
00:10:01,047 --> 00:10:03,299
‫- لم أفعل...
‫- لقد اتصل بي الساقي

158
00:10:03,717 --> 00:10:07,012
‫هيا، لم يكن أمراً هاماً
‫انظري، إنه على ما يرام

159
00:10:07,137 --> 00:10:08,179
‫أنت ثمل

160
00:10:08,889 --> 00:10:10,432
‫لقد احتسيت شراباً لقد...

161
00:10:10,516 --> 00:10:12,183
‫- لقد... لقد كنت أساند والدك، اتفقنا؟
‫- حقاً؟

162
00:10:12,267 --> 00:10:14,561
‫لم أفتعل الشجار
‫هو من افتعله بالفعل لذا...

163
00:10:14,936 --> 00:10:15,979
‫اتصل أحدهم بالشرطة

164
00:10:16,563 --> 00:10:18,356
‫ربما أنت من اتصل بالشرطة أيها الواشي

165
00:10:18,440 --> 00:10:19,483
‫حسن، فلنذهب

166
00:10:19,983 --> 00:10:21,485
‫لا تغضبي منه

167
00:10:22,152 --> 00:10:23,194
‫إنه يحبك

168
00:10:24,863 --> 00:10:25,989
‫هذا كل ما في الأمر

169
00:10:29,576 --> 00:10:30,869
‫أجل، أترين ذلك؟

170
00:10:32,037 --> 00:10:33,497
‫إنه فتى صلب

171
00:10:34,581 --> 00:10:37,083
‫- لماذا قد تترك أي فتاة؟
‫- لا أعرف

172
00:10:37,167 --> 00:10:40,336
‫أجل، هذا ممتع للغاية
‫لم عساي لا أبقى؟

173
00:10:41,963 --> 00:10:43,173
‫أنت في ورطة

174
00:10:44,007 --> 00:10:44,883
‫رويدك

175
00:10:52,015 --> 00:10:53,600
‫أحبك

176
00:11:17,248 --> 00:11:20,502
‫أتعلم؟ لا أظنني أحبّذ هذه الصداقة الجديدة

177
00:11:20,794 --> 00:11:21,920
‫كنت أحاول التصرف بلطف

178
00:11:23,254 --> 00:11:25,757
‫عرضت عليه توصيلة
‫أما الذهاب إلى الحانة فكانت فكرته

179
00:11:26,257 --> 00:11:28,469
‫إنه مدمن على الكحول كما كانت حالك

180
00:11:31,012 --> 00:11:32,639
‫مدمنا شراب يدخلان إلى الحانة

181
00:11:38,353 --> 00:11:40,188
‫يسعدني أنك تراه أمراً مضحكاً

182
00:11:40,814 --> 00:11:42,899
‫كنت أريه بعضاً من صورك على هاتفي

183
00:11:42,983 --> 00:11:45,819
‫وانحنى ذلك الأحمق ليشاهد
‫ثم أخذ يقول عمّا يريد أن يفعل بك

184
00:11:50,448 --> 00:11:51,157
‫إذاً؟

185
00:11:52,075 --> 00:11:53,660
‫لذا أخبرته أنني سبق أن فعلت هذا

186
00:12:16,391 --> 00:12:17,225
‫(هاردن)

187
00:12:17,392 --> 00:12:18,184
‫ماذا؟

188
00:12:22,648 --> 00:12:23,857
‫أنا أقدّم اعتذاري

189
00:12:48,882 --> 00:12:49,800
‫أنا آسف

190
00:12:51,301 --> 00:12:52,468
‫أنا في غاية الأسف

191
00:12:58,433 --> 00:12:59,517
‫أرجوك سامحيني

192
00:12:59,685 --> 00:13:00,811
‫أنا، إنه...

193
00:13:02,103 --> 00:13:03,271
‫هذا ليس عادلاً

194
00:13:03,438 --> 00:13:04,397
‫أرجوك سامحيني

195
00:13:05,899 --> 00:13:06,650
‫ماذا لو...

196
00:13:07,483 --> 00:13:08,484
‫إنه نائم

197
00:13:40,726 --> 00:13:41,517
‫(تيس)

198
00:13:43,478 --> 00:13:44,562
‫هذا شعور رائع

199
00:13:48,149 --> 00:13:49,150
‫شعور بمنتهى الروعة

200
00:13:57,618 --> 00:13:58,368
‫تباً!

201
00:14:16,720 --> 00:14:17,553
‫إذاً...

202
00:14:18,179 --> 00:14:19,264
‫سمعت أنكما ستنتقلان

203
00:14:20,515 --> 00:14:23,226
‫أجل، أجل أنا فعلاً أريد
‫المباشرة بتوضيب أغراضي

204
00:14:23,810 --> 00:14:25,520
‫أنا فقط...
‫سأنهي وجبتي وأرحل من هنا

205
00:14:25,603 --> 00:14:27,355
‫لا، لا، لم أقصد ذلك

206
00:14:27,522 --> 00:14:28,564
‫- أنا...
‫- لا، لا

207
00:14:28,815 --> 00:14:30,651
‫أنت لست بحاجتي هنا، أنا لديّ...

208
00:14:31,359 --> 00:14:32,819
‫على أي حال
‫لدي بعض الأمور لأقوم بها

209
00:14:32,903 --> 00:14:33,654
‫أبي!

210
00:14:38,241 --> 00:14:40,493
‫قولي هذه الكلمة يمنح شعوراً غريباً جداً

211
00:14:43,705 --> 00:14:45,415
‫حسن، إنها السيارة التي ستقلّني

212
00:14:47,625 --> 00:14:48,584
‫ستغادر الآن؟

213
00:14:50,170 --> 00:14:50,921
‫أجل

214
00:14:52,297 --> 00:14:53,006
‫اقتربي

215
00:14:56,009 --> 00:14:57,552
‫شكراً جزيلاً
‫على سماحك لي بالإقامة لديك

216
00:15:00,847 --> 00:15:02,557
‫لا، انتظر، انتظر
‫إنه قادم

217
00:15:05,018 --> 00:15:06,394
‫مهلاً، لا...

218
00:15:09,981 --> 00:15:12,400
‫لا تنقطع عني مرة أخرى

219
00:15:20,533 --> 00:15:21,326
‫(هاردن)

220
00:15:22,953 --> 00:15:23,745
‫حسن

221
00:15:28,792 --> 00:15:30,293
‫إذاً، أنا من ستجعلينه يغادر بعده؟

222
00:15:36,800 --> 00:15:37,592
‫هل أنت على ما يرام؟

223
00:15:37,884 --> 00:15:40,178
‫أتعرف؟ ليس الأمر أنني أريد هجرك

224
00:15:42,013 --> 00:15:43,139
‫ليس عليك ذلك

225
00:15:45,266 --> 00:15:48,561
‫عرض (فانس) هو حرفياً حلم يتحقق

226
00:15:48,603 --> 00:15:50,480
‫أردت أن أعيش في (سياتل)
‫منذ أن كنت طفلة

227
00:15:50,563 --> 00:15:53,524
‫والشيء الوحيد الذي سيجعل ذلك أفضل
‫هو قدومك للعيش معي

228
00:15:54,609 --> 00:15:55,443
‫أنا لا...

229
00:15:56,194 --> 00:15:57,612
‫لا أعرف لماذا تريدينني معك هناك

230
00:15:59,489 --> 00:16:01,616
‫- تعرفين أن الحياة المنمّقة تلك لا تناسبني
‫- لا أعرف...

231
00:16:01,657 --> 00:16:03,576
‫ولم يكن ذلك ما تسعين خلفه قط

232
00:16:03,618 --> 00:16:05,536
‫- لذا لا أعرف حقاً لماذا...
‫- أريد أن أؤسس لحياتنا معاً

233
00:16:05,620 --> 00:16:07,330
‫وأنا أيضاً
‫لذا ابقي هنا وبإمكاننا فعل ذلك!

234
00:16:07,413 --> 00:16:08,915
‫- أنت لا تصغي إليّ
‫- أنا أصغي

235
00:16:08,999 --> 00:16:11,626
‫- أردت دوماً هذا العمل...
‫- أنا أصغي، أعرف، أعرف، أعرف

236
00:16:11,793 --> 00:16:13,503
‫لديك عمل مميّز في (سياتل)

237
00:16:13,586 --> 00:16:14,796
‫ذلك رائع، أنا سعيد من أجلك

238
00:16:14,921 --> 00:16:16,923
‫ولكن ليس لدي عمل
‫ليس لدي أي شيء هناك

239
00:16:17,007 --> 00:16:19,092
‫- سيكون لديك أنا
‫- حسن، ذلك ليس كافياً!

240
00:16:24,555 --> 00:16:26,099
‫أتعرفين؟ لم أقصد هذا

241
00:16:30,686 --> 00:16:31,938
‫حسن، إذا...

242
00:16:32,730 --> 00:16:33,689
‫إذا كنت لا أكفيك

243
00:16:34,065 --> 00:16:37,610
‫فتلك مشكلتك
‫لكنك لن تمنعني من الذهاب

244
00:16:55,503 --> 00:16:57,964
‫"رواية (غاتسبي العظيم)"

245
00:17:10,143 --> 00:17:11,102
‫"رواية (غاتسبي العظيم)"

246
00:17:23,697 --> 00:17:25,241
‫- "دار (فانس) للنشر"
‫- دار (فانس) للنشر

247
00:17:25,366 --> 00:17:25,992
‫انتظر من فضلك

248
00:17:26,242 --> 00:17:27,743
‫لا، لا أستطيع
‫أنا غارق في العمل

249
00:17:28,161 --> 00:17:29,829
‫سيكون عليك التحدث إلى مساعدتي

250
00:17:30,246 --> 00:17:31,664
‫لا، مساعدتي الجديدة

251
00:17:33,917 --> 00:17:36,544
‫حسن، سأحاول أن أجتمع بك
‫لمدة ٣٠ دقيقة في الظهيرة، اتفقنا؟

252
00:17:37,087 --> 00:17:37,838
‫(تيسا)!

253
00:17:38,004 --> 00:17:38,922
‫مرحباً، ادخلي

254
00:17:39,089 --> 00:17:40,298
‫- سأعود لاحقاً
‫- لا، لا

255
00:17:40,548 --> 00:17:41,842
‫ادخلي، أنا ذاهب

256
00:17:41,925 --> 00:17:42,633
‫أجل

257
00:17:43,676 --> 00:17:44,970
‫- أتمنى لك رحلة آمنة
‫- حسن

258
00:17:46,637 --> 00:17:47,472
‫أراك لاحقاً

259
00:17:48,723 --> 00:17:51,184
‫هل أنت واثقة أن بإمكانك القيادة وحدك؟

260
00:17:51,726 --> 00:17:54,312
‫- ليست ذاهبة وحدها
‫- سآخذ (سميث) معي

261
00:17:57,315 --> 00:18:00,986
‫إلى جانب تفضيلي الاستقرار هناك
‫ريثما ينهي (كريستيان) عمله هنا

262
00:18:02,612 --> 00:18:04,364
‫هل قررت في أي حي
‫من المدينة ستعيشين؟

263
00:18:04,530 --> 00:18:07,575
‫لا، ما زلت أختار بين مكانين

264
00:18:07,993 --> 00:18:09,870
‫تخيفني قليلاً محاولة
‫اختيار شيء من الإنترنت

265
00:18:10,036 --> 00:18:13,039
‫لا يا (تيسا)، أقيمي معنا فحسب!
‫كما تعلمين، إلى أن تستقري

266
00:18:13,123 --> 00:18:15,541
‫- لا، لا يسعني طلب ذلك
‫- أنت لم تطلبي

267
00:18:16,334 --> 00:18:18,920
‫هيا، سيكون ذلك ممتعاً
‫وسيسرّ (كريستيان) كثيراً

268
00:18:19,004 --> 00:18:21,214
‫فهو يتوق إلى قضاء وقت أطول
‫مع (هاردن)

269
00:18:23,049 --> 00:18:24,885
‫في الحقيقة، إنه لن ينتقل معي

270
00:18:28,221 --> 00:18:29,722
‫حسن، حين يأتي للزيارة إذاً

271
00:18:33,684 --> 00:18:34,602
‫أتعلمين؟

272
00:18:34,978 --> 00:18:36,229
‫الحديث بيننا

273
00:18:37,397 --> 00:18:41,317
‫خاب أمل (كريستيان) للغاية
‫عندما رفض (هاردن) عرضه للعمل

274
00:18:42,027 --> 00:18:42,735
‫ماذا؟

275
00:18:43,069 --> 00:18:45,530
‫كان ذلك لأيّ منصب؟

276
00:18:47,073 --> 00:18:49,075
‫أي شيء يريده من ناحية المبدأ

277
00:19:04,674 --> 00:19:05,508
‫مرحباً

278
00:19:06,426 --> 00:19:08,094
‫مهلاً، مهلاً، لا تسيري مبتعدة

279
00:19:08,219 --> 00:19:09,387
‫لا تلحق بي

280
00:19:09,470 --> 00:19:12,598
‫آسف يا (تيس)، لم أقصد ذلك
‫فعلاً، لم يجدر بي قول ذلك

281
00:19:12,682 --> 00:19:16,227
‫هلّا توقفت عن قول أشياء لا تعنيها
‫لأنني لم أعد أميّز بين الحقيقة وغيرها

282
00:19:16,644 --> 00:19:19,522
‫هلّا أمكنك الكف عن اتخاذ القرارات
‫دون النقاش حولها أولاً

283
00:19:22,067 --> 00:19:22,858
‫حسن

284
00:19:25,070 --> 00:19:25,861
‫حسن

285
00:19:26,862 --> 00:19:29,824
‫لقد دعتني (كيمبرلي)
‫للإقامة معهما في (سياتل)

286
00:19:29,865 --> 00:19:30,575
‫إن لم يكن ذلك...

287
00:19:30,741 --> 00:19:31,867
‫- حقاً؟
‫- غريباً؟

288
00:19:31,993 --> 00:19:32,785
‫لا، لا

289
00:19:32,994 --> 00:19:35,413
‫ليس غريباً، إنه أمر جيد
‫إنه رائع

290
00:19:36,206 --> 00:19:39,375
‫أغلب الوقت يكون (فانس) برحلة عمل
‫لذا أعتقد أنه أمر من مصلحة الطرفين

291
00:19:39,500 --> 00:19:40,126
‫أجل

292
00:19:42,587 --> 00:19:44,047
‫وكيف برأيك تنجح علاقتهما؟

293
00:19:44,422 --> 00:19:45,298
‫رغم هذا البعد

294
00:19:45,423 --> 00:19:46,841
‫لا أدري، إنهما يتواصلان

295
00:19:49,677 --> 00:19:51,137
‫مهلاً، مهلاً، ما كان هذا؟

296
00:19:52,138 --> 00:19:52,930
‫ماذا؟

297
00:19:53,223 --> 00:19:55,600
‫طريقتك المبطّنة في إيصال المغزى

298
00:19:57,518 --> 00:20:01,147
‫لماذا لم تخبرني أن (فانس)
‫عرض عليك عملاً في (سياتل)؟

299
00:20:01,982 --> 00:20:03,149
‫لأنني لم أكن أنوي قبوله

300
00:20:03,233 --> 00:20:06,069
‫أجل، لكن لماذا لم تخبرني
‫أنك لن تقبل عرضه؟

301
00:20:06,152 --> 00:20:09,864
‫لأنني ها أنا أترجّاك لمرافقتي
‫لأجد أن لديك شيئاً ما هنا...

302
00:20:09,905 --> 00:20:12,700
‫لقد أخذ يصرّ عليّ
‫ولم يكن هذا العمل شيئاً أريد فعله

303
00:20:12,783 --> 00:20:15,036
‫وتذكّري أنني في ذلك الوقت
‫لم يكن لديّ أدنى فكرة عن سفرك

304
00:20:17,497 --> 00:20:21,042
‫علينا أن نكفّ فعلاً
‫عن إخفاء الأسرار عن بعضنا

305
00:20:22,418 --> 00:20:23,169
‫أجل

306
00:20:23,586 --> 00:20:24,504
‫اتفقنا

307
00:20:43,898 --> 00:20:45,358
‫سنتسلّى في هذه العطلة الأسبوعية، اتفقنا؟

308
00:20:46,942 --> 00:20:47,902
‫اتفقنا

309
00:21:05,961 --> 00:21:07,838
‫تبدين مثل (باباي)

310
00:21:09,924 --> 00:21:11,509
‫نسخة مثيرة جداً من (باباي)، كفاك

311
00:21:11,592 --> 00:21:12,927
‫استيقظ، سنتأخر

312
00:21:18,308 --> 00:21:19,767
‫كان بإمكاننا ملاقاتكم هنا، أليس كذلك؟

313
00:21:20,601 --> 00:21:23,104
‫لكن لمَ علينا أن نأتي جميعنا سوية؟
‫كان بإمكان كل منّا أن يأتي من طريقه

314
00:21:23,229 --> 00:21:24,522
‫إنها مسافة طويلة

315
00:21:24,605 --> 00:21:27,983
‫وبهذا سيكون لدينا الكثير من الوقت
‫المطلوب الذي نمضيه كعائلة

316
00:21:28,651 --> 00:21:30,236
‫- أجل
‫- الوقت المطلوب

317
00:21:30,403 --> 00:21:31,237
‫رائع

318
00:21:32,405 --> 00:21:33,406
‫أنت محظوظة لأنني أحبك

319
00:21:35,325 --> 00:21:40,037
‫حسن، أنا أرى بعينيّ الصغيرتين
‫شيئاً أسود

320
00:21:40,121 --> 00:21:40,830
‫أسود!

321
00:21:41,539 --> 00:21:42,832
‫جواب سهل، إنها روح (هاردن)!

322
00:21:43,208 --> 00:21:44,250
‫أجل

323
00:21:44,834 --> 00:21:48,171
‫- هذا بالتحديد سبب سواد روحك
‫- يكفي أيها الفتيان

324
00:21:48,713 --> 00:21:49,880
‫لا، لا تلمس هذا!

325
00:22:33,591 --> 00:22:34,675
‫أما زلت تريد الذهاب إلى (نيويورك)؟

326
00:22:35,050 --> 00:22:39,180
‫أجل، لقد جهّزت كل شيء في
‫"جامعة (نيويورك)" لذا، أنا سوف...

327
00:22:40,055 --> 00:22:42,183
‫سوف أسير مع التيار، تعلمين

328
00:22:44,144 --> 00:22:45,728
‫أريد أن أحسّن نفسي في ذلك

329
00:22:46,229 --> 00:22:48,314
‫هل لديك فكرة ثانية عن موضوعك؟

330
00:22:49,899 --> 00:22:52,277
‫وفكرة ثالثة ورابعة وخامسة و...

331
00:22:52,818 --> 00:22:55,738
‫لا أعلم، أخاف أن أكون اتخذت القرار الخطأ

332
00:22:55,863 --> 00:22:58,324
‫- (تيس)
‫- على ما يبدو...

333
00:22:59,742 --> 00:23:02,578
‫أرادني (هاردن)
‫أن أرافقه إلى (إنكلترا) بعد التخرج

334
00:23:04,414 --> 00:23:06,416
‫ولا أعلم، ربما يجب عليّ مرافقته

335
00:23:07,124 --> 00:23:10,920
‫(تيس)، كنت متحمسة للذهاب إلى (سياتل)
‫منذ أول يوم قابلتك فيه

336
00:23:11,462 --> 00:23:12,880
‫لماذا تحيدين عن طريقك؟

337
00:23:14,340 --> 00:23:16,926
‫- لأنني أسير مع التيار؟
‫- لا، لا

338
00:23:17,260 --> 00:23:19,679
‫تجنبي فعل ذلك
‫تلك ليست طريقتك، أنا من يفعل ذلك

339
00:23:20,012 --> 00:23:21,681
‫أنت عليك أن تتصرفي بأسلوبك

340
00:23:22,056 --> 00:23:23,641
‫أجل، وماذا عنه؟

341
00:23:24,058 --> 00:23:25,017
‫ماذا عنه؟

342
00:23:25,351 --> 00:23:26,811
‫السيد العابس؟

343
00:23:27,437 --> 00:23:29,814
‫إن كان يحبك فيستطيع...

344
00:23:31,524 --> 00:23:33,067
‫أن يتبعك
‫هذا رأيي فحسب

345
00:23:35,486 --> 00:23:36,196
‫مذهل

346
00:23:36,446 --> 00:23:38,072
‫حقيقة مرّة، إنه حب متعب

347
00:23:39,073 --> 00:23:41,534
‫- أحتاج المزيد من الشراب
‫- حظاً سعيداً

348
00:23:45,621 --> 00:23:46,456
‫أرأيت؟

349
00:23:46,997 --> 00:23:47,748
‫هل رأيت؟

350
00:24:15,526 --> 00:24:16,944
‫لا أريد فقدان هذا الشعور

351
00:24:20,656 --> 00:24:21,574
‫ولا أنا

352
00:24:25,578 --> 00:24:26,371
‫لكن...

353
00:24:26,537 --> 00:24:29,915
‫"إن لم تلاحق المغامرات الفتاة إلى موطنها"

354
00:24:29,999 --> 00:24:31,667
‫"عليها أن تطاردها خارجه"

355
00:24:32,835 --> 00:24:35,421
‫لكن "لا شيء يضاهي البقاء في الوطن
‫والشعور بالراحة الحقيقية"

356
00:24:37,548 --> 00:24:40,301
‫"لقد شطرتَ روحي إلى نصفين
‫بين عذاب وأمل"

357
00:24:41,344 --> 00:24:43,012
‫"جميعنا ساذجون في الحب"

358
00:24:46,599 --> 00:24:47,767
‫ظننت أنك كشخصية (دارسي)

359
00:24:47,850 --> 00:24:50,353
‫لكنك كنت تلعب دور الكاتبة (جين أوستن)
‫طيلة الوقت

360
00:24:59,153 --> 00:25:01,364
‫هل ستريني ماذا تكتب في ذلك الكتاب؟

361
00:25:01,864 --> 00:25:02,907
‫ربما!

362
00:25:03,949 --> 00:25:04,950
‫في يوم ما

363
00:25:08,413 --> 00:25:09,246
‫في يوم ما

364
00:25:16,086 --> 00:25:17,087
‫"هناك حجز باسم (سكوت)"

365
00:25:17,755 --> 00:25:19,256
‫أجل يا سيد (سكوت)
‫من هنا

366
00:25:22,343 --> 00:25:23,428
‫هيا

367
00:25:28,641 --> 00:25:29,475
‫شكراً لك

368
00:25:29,850 --> 00:25:30,768
‫(هاردن)؟

369
00:25:32,312 --> 00:25:34,063
‫مرحباً يا (ليلي)
‫كيف حالك؟

370
00:25:35,648 --> 00:25:36,482
‫كيف حالك؟

371
00:25:36,649 --> 00:25:39,193
‫- هذا محال، لقد مرّ وقت طويل
‫- مرّ وقت طويل، أليس كذلك؟

372
00:25:39,902 --> 00:25:41,195
‫هذه (تيسا)، هذه (ليليان)

373
00:25:41,278 --> 00:25:42,071
‫مرحباً

374
00:25:43,448 --> 00:25:44,324
‫فستان جميل

375
00:25:48,411 --> 00:25:49,329
‫سأوافيك بعد لحظة

376
00:25:55,960 --> 00:25:57,920
‫- يمكن أن أطلب شيئاً مختلفاً لكن...
‫- حقاً؟

377
00:25:59,339 --> 00:26:00,255
‫ربما كعك السلطعون

378
00:26:01,048 --> 00:26:02,383
‫- مساء الخير أيها الرفاق
‫- أجل

379
00:26:03,217 --> 00:26:05,052
‫- مساء الخير
‫- أنا (روبرت)، وسأهتم بطلباتكم الليلة

380
00:26:05,803 --> 00:26:07,597
‫أيمكنني البدء بجولة من الشراب؟

381
00:26:07,847 --> 00:26:10,891
‫نعم، أظننا سنأخذ زجاجة شراب للطاولة

382
00:26:10,975 --> 00:26:12,101
‫وبعض الماء لنا

383
00:26:12,184 --> 00:26:13,519
‫وأظن أننا جاهزون لطلب الطعام

384
00:26:13,686 --> 00:26:14,854
‫رائع، ما طلبكم؟

385
00:26:14,937 --> 00:26:16,188
‫سوف تطلب...

386
00:26:16,606 --> 00:26:18,441
‫- كعك السلطعون
‫- أجل، وأنا سأطلب...

387
00:26:19,316 --> 00:26:21,276
‫- طبق السمك والبطاطا المقلية
‫- أجل، كالعادة

388
00:26:21,486 --> 00:26:24,029
‫كما نريدك أيضاً أن تجهّز لنا
‫سمكة سمّور

389
00:26:24,196 --> 00:26:25,490
‫لنأخذها معنا إلى المنزل بعد أن نفرغ

390
00:26:25,615 --> 00:26:26,532
‫خيار جيد

391
00:26:28,909 --> 00:26:29,702
‫وماذا أطلب لك؟

392
00:26:30,411 --> 00:26:31,996
‫هل هناك أي شيء تقترحه؟

393
00:26:32,788 --> 00:26:35,040
‫طبقنا الخاص هو
‫السلمون المطهو على خشب الأرز

394
00:26:36,250 --> 00:26:37,126
‫حسن

395
00:26:38,252 --> 00:26:39,920
‫أرغب أكثر بالمعكرونة

396
00:26:40,254 --> 00:26:41,964
‫كربوهيدرات، أجل
‫أحب الكربوهيدرات

397
00:26:43,173 --> 00:26:45,510
‫لدينا طبق سباغيتي بحبر الحبّار

398
00:26:47,219 --> 00:26:49,013
‫سعدت بلقائك والتعرف إليكم أيها الأصدقاء

399
00:26:49,096 --> 00:26:50,390
‫لكن عليّ الذهاب، آسف

400
00:26:51,348 --> 00:26:53,559
‫طبق فاخر جداً
‫ما رأيك أن نطهو لك طبقاً خاصاً؟

401
00:26:57,271 --> 00:26:58,689
‫أجل، حسن
‫شكراً لك

402
00:27:00,733 --> 00:27:02,402
‫هل أطلب لك شيئاً
‫أم أنك تحتاج قليلاً من الوقت؟

403
00:27:02,818 --> 00:27:03,986
‫أجل، بإمكانك الرجوع...

404
00:27:05,320 --> 00:27:06,280
‫يا (روبرت)

405
00:27:08,449 --> 00:27:09,742
‫- شكراً يا صديقي
‫- شكراً يا (روبرت)

406
00:27:09,825 --> 00:27:10,660
‫شكراً

407
00:27:17,583 --> 00:27:18,709
‫لوحدنا أخيراً

408
00:27:23,548 --> 00:27:24,424
‫إنه جيد

409
00:27:28,886 --> 00:27:29,595
‫تعالي

410
00:27:30,387 --> 00:27:31,764
‫هيا قبل أن يعودوا إلى المنزل
‫سيكون الوقت مناسباً

411
00:27:43,734 --> 00:27:46,028
‫أتمنى أن يتناولوا أكثر من كأس كوكتيل

412
00:27:48,155 --> 00:27:49,490
‫أنت تحبين ذلك، أليس كذلك؟

413
00:27:50,908 --> 00:27:52,284
‫وبالمخاطرة بأن يرونا

414
00:28:00,960 --> 00:28:01,794
‫هذا لطيف

415
00:28:18,478 --> 00:28:20,437
‫"لا تتوقفي"

416
00:28:20,646 --> 00:28:24,609
‫"أخبريني، ولا تتوقفي"

417
00:28:25,400 --> 00:28:27,737
‫"النعيم

418
00:28:28,112 --> 00:28:31,156
‫"هل هو بهذا الروعة؟"

419
00:28:32,366 --> 00:28:34,535
‫"النعيم"

420
00:28:35,077 --> 00:28:37,913
‫"هل هو بهذا الجمال؟"

421
00:28:38,163 --> 00:28:39,081
‫ثقي بي

422
00:28:39,373 --> 00:28:41,626
‫"مثلك"

423
00:28:42,001 --> 00:28:45,963
‫"هل هو بهذه الروعة؟"

424
00:28:46,296 --> 00:28:48,633
‫"النعيم"

425
00:28:48,841 --> 00:28:52,344
‫"هل هو بهذا الجمال؟"

426
00:28:52,469 --> 00:28:54,346
‫"مثلك"

427
00:28:56,682 --> 00:29:01,771
‫"لدينا اختلافاتنا ومع ذلك"

428
00:29:02,855 --> 00:29:05,900
‫"لأنك"

429
00:29:06,150 --> 00:29:09,319
‫"لست قديسة"

430
00:29:10,696 --> 00:29:16,243
‫"أدخلت يدي تحت فستاتك"

431
00:29:16,869 --> 00:29:23,292
‫"وبعدها استسلمت"

432
00:29:24,585 --> 00:29:26,420
‫"لا تتوقفي"

433
00:29:26,796 --> 00:29:30,591
‫"وأخبريني، ولا تتوقفي"

434
00:29:31,592 --> 00:29:33,719
‫"النعيم"

435
00:29:34,219 --> 00:29:37,222
‫"هل هو بهذه الروعة؟"

436
00:29:38,473 --> 00:29:40,475
‫"النعيم"

437
00:29:41,393 --> 00:29:44,647
‫"هل هو بهذا الجمال؟"

438
00:29:44,730 --> 00:29:47,733
‫"مثلك"

439
00:29:48,108 --> 00:29:51,821
‫"هل هو بهذه الروعة؟"

440
00:29:52,404 --> 00:29:54,740
‫"النعيم"

441
00:29:55,199 --> 00:29:58,452
‫"هل هو بهذا الجمال؟"

442
00:29:58,578 --> 00:29:59,453
‫"مثلك"

443
00:29:59,536 --> 00:30:02,748
‫"رائع أن نغرم"

444
00:30:06,251 --> 00:30:10,505
‫"رائع جداً أن نقع في شباكه"

445
00:30:10,756 --> 00:30:12,633
‫"المتعة"

446
00:30:13,217 --> 00:30:16,762
‫"رائع جداً أن نحب بعضنا بعضاً"

447
00:30:19,306 --> 00:30:25,062
‫"قوديني إلى الجنون"

448
00:30:27,272 --> 00:30:29,191
‫"النعيم"

449
00:30:29,859 --> 00:30:33,028
‫"هل هو بهذه الروعة؟"

450
00:30:34,238 --> 00:30:36,490
‫"النعيم"

451
00:30:36,907 --> 00:30:40,202
‫"هل هو بهذا الجمال؟"

452
00:30:40,327 --> 00:30:42,412
‫"مثلك"

453
00:30:54,967 --> 00:30:56,969
‫أتمنى حقاً أن ترافقني إلى (سياتل)

454
00:31:00,806 --> 00:31:02,224
‫أيمكنني أن أطرح عليك سؤالاً؟

455
00:31:04,769 --> 00:31:07,312
‫هل انتقالك إلى (سياتل)
‫له أي علاقة بـ (تريفور)؟

456
00:31:11,566 --> 00:31:13,485
‫لا، لا، أعني...

457
00:31:15,112 --> 00:31:16,822
‫نحن لم نعد نتحدث مع بعضنا

458
00:31:23,287 --> 00:31:24,789
‫هل كان لديك مشاعر تجاهه؟

459
00:31:26,331 --> 00:31:28,625
‫- لقد أصبحا سؤالين
‫- جاوبيني بصراحة

460
00:31:38,510 --> 00:31:41,263
‫كانت هناك لحظة عندما...

461
00:31:42,431 --> 00:31:43,098
‫مهلاً!

462
00:31:43,473 --> 00:31:44,433
‫حقاً؟

463
00:31:45,309 --> 00:31:46,185
‫هذا ظلم!

464
00:31:47,436 --> 00:31:48,145
‫(هاردن)!

465
00:31:57,321 --> 00:31:58,113
‫"اترك رسالة"

466
00:32:00,866 --> 00:32:03,035
‫مرحباً، أين أنت؟
‫أيمكنك معاودة الاتصال بي؟

467
00:32:10,125 --> 00:32:12,044
‫"(هاردن)"
‫"لقد خرجت مع (ليليان)"

468
00:32:21,804 --> 00:32:25,390
‫"(لندن)"
‫"سأذهب لاحتساء الشراب، أتريد مرافقتي؟"

469
00:32:40,823 --> 00:32:41,656
‫(روبرت)

470
00:32:41,907 --> 00:32:42,783
‫صحيح

471
00:32:43,450 --> 00:32:44,243
‫(تيسا)

472
00:32:45,077 --> 00:32:46,161
‫ماذا تفعلين هنا؟

473
00:32:48,497 --> 00:32:50,916
‫لقد تشاجرت مع...

474
00:32:52,084 --> 00:32:53,710
‫الأمر معقّد

475
00:32:54,378 --> 00:32:56,088
‫بعض العاملين في المطعم
‫يجتمعون هناك بعد انتهاء الدوام

476
00:32:56,213 --> 00:32:57,089
‫إن أردت سنذهب إلى هناك

477
00:32:57,923 --> 00:32:58,715
‫نعم

478
00:32:59,466 --> 00:33:00,342
‫- حقاً؟
‫- أجل

479
00:33:00,550 --> 00:33:01,301
‫حسن

480
00:33:03,470 --> 00:33:04,513
‫تحتاجين إلى معطف

481
00:33:09,643 --> 00:33:11,311
‫أنت تعيش هنا إذاً، صحيح؟

482
00:33:11,395 --> 00:33:12,396
‫ولدت وترعرعت هنا

483
00:33:13,022 --> 00:33:15,190
‫ولكنني دخلت كلّية الطب تواً

484
00:33:15,399 --> 00:33:16,066
‫مذهل

485
00:33:16,233 --> 00:33:16,859
‫لذا...

486
00:33:17,234 --> 00:33:19,069
‫أنا أعمل هنا كي أوفر المال من أجلها

487
00:33:19,153 --> 00:33:20,695
‫- مذهل، تهانينا
‫- شكراً

488
00:33:20,821 --> 00:33:21,947
‫إلى أين ستذهب؟

489
00:33:22,572 --> 00:33:23,949
‫كان حلمي ارتياد جامعة (ويسكنسن)

490
00:33:24,033 --> 00:33:27,369
‫لكن جامعة (ماونت سانتاي)
‫قدمت لي منحة لم أستطع تجاهلها

491
00:33:27,661 --> 00:33:29,038
‫جامعة (ماونت سانتاي) تقع في...

492
00:33:29,538 --> 00:33:30,664
‫- مدينة (إن واي سي)
‫- حسن

493
00:33:31,040 --> 00:33:32,958
‫مدينة (نيويورك) إن كنت سمعت باسمها

494
00:33:33,250 --> 00:33:34,334
‫الملقّبة بالتفاحة الكبيرة كما تعلمين

495
00:33:34,418 --> 00:33:37,671
‫(نورا) في الحقيقة
‫درسنا أنا و(نورا) في الكلية سوية

496
00:33:37,712 --> 00:33:40,299
‫ومن ثم انتقلت هي إلى هناك
‫لذا لديّ معارف هناك

497
00:33:40,925 --> 00:33:41,842
‫أتتحدث بالتفاهات؟

498
00:33:42,217 --> 00:33:44,761
‫- أليس كذلك؟
‫- لقد تطبّعَت بعقلية سكان (نيويورك)

499
00:33:44,887 --> 00:33:45,595
‫(تيس)؟

500
00:33:45,888 --> 00:33:46,763
‫- مرحباً
‫- مرحباً

501
00:33:47,139 --> 00:33:49,683
‫حسن، هذا (روبرت)
‫وهذه (نورا)

502
00:33:49,766 --> 00:33:52,102
‫أجل، سيكون هناك اختبار بعد قليل

503
00:33:52,769 --> 00:33:54,146
‫وكلاهما يعيشان في (نيويورك)

504
00:33:55,689 --> 00:33:56,565
‫شكراً

505
00:33:56,857 --> 00:33:57,983
‫في (نيويورك)؟

506
00:33:58,901 --> 00:34:00,986
‫مرحباً، يا لها من مفاجأة!

507
00:34:01,111 --> 00:34:01,821
‫تعالي إلي!

508
00:34:02,529 --> 00:34:03,447
‫كيف حالك؟

509
00:34:03,530 --> 00:34:04,323
‫لقد كنت...

510
00:34:05,157 --> 00:34:07,076
‫- أنت تتذكر (روبرت)، أليس كذلك؟
‫- بلى

511
00:34:07,742 --> 00:34:09,703
‫أذكر (روبرت)
‫سأطلب كأس شراب في الواقع

512
00:34:10,955 --> 00:34:12,164
‫أنا خارج دوام عملي في الواقع

513
00:34:12,414 --> 00:34:14,917
‫ما زلت ترتدي بطاقتك الاسمية
‫ولباسك الموحّد لذا...

514
00:34:17,419 --> 00:34:19,588
‫إذاً، سمعت أنك ستنتقلين للعيش
‫في (سياتل)

515
00:34:20,005 --> 00:34:22,507
‫أجل، أنا في الواقع سأنتقل بغرض العمل

516
00:34:23,717 --> 00:34:24,634
‫أشعر بالغيرة

517
00:34:24,759 --> 00:34:26,553
‫أفضّل العيش في (سياتل) عوضاً عن (نيويورك)

518
00:34:26,761 --> 00:34:28,722
‫حسن، دائماً أخبر (هاردن) أن عليه تجربتها

519
00:34:28,763 --> 00:34:30,724
‫- ليس ذلك من أجلي
‫- أجل ليس من أجله

520
00:34:31,516 --> 00:34:32,726
‫- ذلك أفضل شيء
‫- ذلك أفضل شيء

521
00:34:32,767 --> 00:34:33,602
‫إنه كذلك، أجل

522
00:34:33,685 --> 00:34:36,730
‫أنا وصديقتي نعيش في (كابيتول هيل)
‫منذ بضع سنوات

523
00:34:36,856 --> 00:34:37,898
‫صديقتك!

524
00:34:38,023 --> 00:34:39,399
‫أجل، صديقتي (رايلي)

525
00:34:40,525 --> 00:34:41,693
‫يجدر بنا أن نغادر الآن

526
00:34:42,945 --> 00:34:45,405
‫لا أريد المغادرة حقاً
‫ليس بعد

527
00:34:48,408 --> 00:34:49,659
‫سأذهب إلى المنزل

528
00:34:55,124 --> 00:34:56,416
‫سأرافقك إلى الخارج

529
00:35:02,882 --> 00:35:04,842
‫أنا آسفة حقاً على كل...

530
00:35:05,175 --> 00:35:06,927
‫- ليس عليك الاعتذار
‫- أنا آسفة

531
00:35:07,761 --> 00:35:09,388
‫آسفة، آسفة

532
00:35:10,430 --> 00:35:11,806
‫لا أعرف لماذا أعتذر

533
00:35:13,600 --> 00:35:15,810
‫يمكنني التخمين لكنني لن أفعل

534
00:35:21,608 --> 00:35:22,902
‫سررت بلقائك

535
00:35:23,944 --> 00:35:24,778
‫وأنا أيضاً

536
00:35:25,445 --> 00:35:26,446
‫وشكراً لك...

537
00:35:33,078 --> 00:35:34,872
‫أنا لا أتوقع شيئاً، لكن...

538
00:35:35,330 --> 00:35:36,623
‫في حال أنك في يوم ما...

539
00:35:37,416 --> 00:35:39,251
‫وجدت نفسك في المدينة

540
00:35:42,087 --> 00:35:43,005
‫اتصلي بي

541
00:35:43,881 --> 00:35:44,589
‫أو لا تفعلي

542
00:35:45,257 --> 00:35:46,341
‫هيا، الأمر عائد لك

543
00:36:08,030 --> 00:36:08,822
‫مرحباً

544
00:36:10,032 --> 00:36:10,824
‫مرحباً

545
00:36:12,034 --> 00:36:12,993
‫صباح الخير

546
00:36:20,834 --> 00:36:21,919
‫ما هذه النظرة؟

547
00:36:22,002 --> 00:36:23,712
‫كيف كانت ليلتك البارحة؟

548
00:36:24,046 --> 00:36:26,215
‫كانت جيدة، لا بأس بها

549
00:36:26,715 --> 00:36:28,092
‫(نورا) لطيفة، إنها...

550
00:36:28,968 --> 00:36:32,804
‫إنها خبيرة فيما يتعلق بالمطاعم
‫وسوف تطلعني على (نيويورك) عندما أصلها

551
00:36:33,597 --> 00:36:34,974
‫هذا مريح حقاً

552
00:36:35,057 --> 00:36:36,058
‫يا للمصادفة!

553
00:36:38,560 --> 00:36:39,394
‫كيف كان...

554
00:36:40,062 --> 00:36:41,313
‫كيف كان حوض الماء الساخن؟

555
00:37:10,092 --> 00:37:11,551
‫خمّن ماذا وجد (لندن)

556
00:37:24,564 --> 00:37:27,151
‫ظننت أننا سنكون صريحين أكثر مع بعضنا

557
00:37:33,907 --> 00:37:34,783
‫وأنا كذلك

558
00:37:35,825 --> 00:37:38,203
‫لم أطلب منه رقمه
‫لقد أعطاني إياه فحسب

559
00:37:38,328 --> 00:37:40,872
‫لا، لقد وجدت رقم شاب آخر
‫بين أغراضك فحسب يا (تيس)

560
00:37:43,167 --> 00:37:46,670
‫جعلتَ الموقف يبدو وكأنك بصحبة (ليليان)
‫ليلة أمس

561
00:37:47,004 --> 00:37:48,713
‫- (ليليان) صديقتي
‫- وهو أيضاً

562
00:37:48,797 --> 00:37:50,840
‫لقد التقيتما تواً، كيف أصبحتما صديقين؟

563
00:37:50,965 --> 00:37:54,219
‫هذا ما تفعله
‫تخرّب كل لحظة جميلة نقضيها

564
00:37:54,303 --> 00:37:56,805
‫لا، لا، لو أردت محاولة
‫تخريب لحظة جميلة

565
00:37:56,888 --> 00:37:59,808
‫لذكرت لحظتك مع (تريفور)
‫ولكنني سأذكرها واحدة تلو أخرى

566
00:37:59,891 --> 00:38:02,644
‫لماذا لا تدع الأمور تمضي
‫وتجعلنا نسعد ولو لمرة

567
00:38:02,727 --> 00:38:03,645
‫عليك أن تعترفي يا (تيس)

568
00:38:03,728 --> 00:38:06,231
‫إن كنت سأنتقل وأحدهم صرّح بحبه لي

569
00:38:06,356 --> 00:38:08,192
‫ستشعرين ببعض الاستياء لذلك، أليس كذلك؟

570
00:38:08,233 --> 00:38:10,860
‫محبّة؟ نحن صديقان!
‫من العمل

571
00:38:10,944 --> 00:38:12,654
‫لا يحق لك اختيار أصدقائي لي

572
00:38:12,737 --> 00:38:14,948
‫لا يريدون أن يكونوا أصدقاءك، أفهمت؟

573
00:38:15,240 --> 00:38:16,825
‫لمَ لا يمكنك الوثوق بي؟

574
00:38:16,908 --> 00:38:19,328
‫أنا أثق بك، أنا أثق بك فعلاً
‫لكنني لا أثق بهم!

575
00:38:19,411 --> 00:38:20,412
‫لا، أنت لا تثق بي

576
00:38:20,704 --> 00:38:23,915
‫أنت لا تثق بي أو بأحد
‫بل أنت تتحكم فيهم فحسب

577
00:38:29,379 --> 00:38:32,799
‫هل هذا الرحيل بسببهم أم أنه بسببي؟

578
00:38:33,258 --> 00:38:35,760
‫المفارقة هي أنني وفّرت لك
‫هذا العمل بالمقام الأول

579
00:38:35,969 --> 00:38:38,430
‫ربما كانت لدي إمكانيات حتى يقبلوني به

580
00:38:39,639 --> 00:38:40,432
‫(تيس)

581
00:38:40,599 --> 00:38:43,185
‫كم من طالب مستجدّ تعرفينه
‫يعمل بأفضل دور النشر

582
00:38:43,268 --> 00:38:46,105
‫هناك من يدفع حوالاتهم
‫ولديهم منازلهم؟ كم عددهم؟

583
00:38:47,731 --> 00:38:48,565
‫مذهل

584
00:38:49,941 --> 00:38:53,237
‫موضوع الصراحة هذا يؤتي
‫نتائجه بالنسبة إلينا لذلك لن...

585
00:38:53,695 --> 00:38:56,448
‫لن أترك عمل (سياتل) من أجلك
‫ولهذا تنقلب عليّ

586
00:38:59,826 --> 00:39:03,747
‫هناك فرق شاسع بين عدم القدرة
‫على العيش من دون أحدهم وبين محبّته

587
00:39:06,708 --> 00:39:07,626
‫أنا فخور بك

588
00:39:08,460 --> 00:39:09,628
‫حان الوقت لنودّعك

589
00:39:12,089 --> 00:39:14,258
‫أنا فرحة جداً من أجلك

590
00:39:15,967 --> 00:39:17,469
‫- لنبقَ على اتصال
‫- أجل

591
00:39:20,722 --> 00:39:22,266
‫إنه خائف من أن يخسرك

592
00:39:23,016 --> 00:39:25,935
‫إنه يحبك ويعرف أنك أفضل
‫ما حدث معه على الإطلاق

593
00:39:27,061 --> 00:39:27,896
‫حسن

594
00:39:28,021 --> 00:39:29,481
‫لا يا (تيس)، إنها حقيقة

595
00:39:30,315 --> 00:39:31,483
‫لقد غيرت حياته

596
00:39:32,151 --> 00:39:33,026
‫وهو يعلم ذلك

597
00:39:33,610 --> 00:39:34,611
‫جميعنا نعلم ذلك

598
00:39:36,238 --> 00:39:37,071
‫ابقي على تواصل

599
00:39:37,697 --> 00:39:38,407
‫حسن

600
00:39:39,449 --> 00:39:40,200
‫إلى اللقاء

601
00:40:41,553 --> 00:40:43,137
‫سوف تزدهر حياتها هناك

602
00:40:43,930 --> 00:40:45,098
‫حسن، وهل هذا أمر سيئ؟

603
00:40:47,809 --> 00:40:50,520
‫هذه خطوة هامة بالنسبة إليها وإلى عملها
‫عليك أن تكون سعيداً من أجلها

604
00:40:51,062 --> 00:40:51,896
‫أنا كذلك

605
00:40:55,359 --> 00:40:56,193
‫أنا أشعر بالسعادة

606
00:41:04,409 --> 00:41:05,827
‫كان بإمكانك السفر معها

607
00:41:06,077 --> 00:41:07,829
‫- لدي الكثير من العمل لك و...
‫- لا أريد ذلك العمل

608
00:41:07,912 --> 00:41:09,122
‫ستحصل على منافع كثيرة

609
00:41:09,206 --> 00:41:11,165
‫- بإمكاننا أن نقضي بعض الوقت معاً
‫- لست بحاجة إلى إحسانك

610
00:41:11,583 --> 00:41:12,834
‫أنا آسف فأنا...

611
00:41:13,335 --> 00:41:15,920
‫فهي السبب الرئيسي لوجودي هنا
‫ولا أريد المزيد من المساعدة

612
00:41:17,589 --> 00:41:19,132
‫لم تحصل (تيس) على المساعدة

613
00:41:19,883 --> 00:41:21,218
‫إنها ممتازة

614
00:41:21,718 --> 00:41:23,136
‫لقد اكتسبت هذا المنصب اكتساباً

615
00:41:26,097 --> 00:41:27,307
‫إنها تستحقه بالفعل

616
00:41:30,435 --> 00:41:32,312
‫أنا متأكد أنها ستبرع به

617
00:41:48,578 --> 00:41:49,454
‫(تيسا)؟

618
00:41:54,584 --> 00:41:55,294
‫(تيس)؟

619
00:41:59,213 --> 00:41:59,964
‫(تيس)؟

620
00:42:30,454 --> 00:42:32,581
‫"الاتجاه من (تاكوما) إلى (سياتل)"

621
00:43:13,121 --> 00:43:13,997
‫"الألم"

622
00:43:14,373 --> 00:43:16,875
‫"لقد تعرّفت إليه جيداً مؤخراً"

623
00:43:17,959 --> 00:43:20,379
‫"الألم الموجع البطيء الدائم"

624
00:43:21,254 --> 00:43:24,883
‫"نوع الألم الذي يعتريك عندما تُجرح
‫من الشخص ذاته بشكل متكرر"

625
00:43:32,056 --> 00:43:33,933
‫"تتنفس أخيراً"

626
00:43:34,267 --> 00:43:36,936
‫"معتقداً أن مشكلة الأمس
‫أصبحت في طيّ الماضي"

627
00:43:37,020 --> 00:43:39,272
‫"لكنها في الحقيقة مشكلة اليوم"

628
00:43:40,273 --> 00:43:43,943
‫"مشكلة الغد ومشكلة كل يوم يليه"

629
00:43:48,532 --> 00:43:51,701
‫"في تلك اللحظات النادرة فقط
‫عندما يحتضنني في صدره"

630
00:43:51,993 --> 00:43:54,413
‫"ويقطع وعوداً يعجز عن الإيفاء بها"

631
00:43:54,746 --> 00:43:56,205
‫"يختفي الألم"

632
00:44:06,299 --> 00:44:07,967
‫اللعنة، تبدو متضايقة!

633
00:44:09,928 --> 00:44:11,430
‫- مرحباً
‫- مرحباً

634
00:44:13,264 --> 00:44:15,684
‫- دعيني أوصلها إلى الطابق العلوي
‫- شكراً

635
00:44:18,562 --> 00:44:20,689
‫- أهلاً بك في المنزل
‫- شكراً

636
00:44:23,733 --> 00:44:24,943
‫تبدين...

637
00:44:27,487 --> 00:44:28,780
‫بحال سيئة

638
00:44:30,198 --> 00:44:31,575
‫اقتربي

639
00:45:09,946 --> 00:45:12,657
‫عذراً، أتعرفان أين تقع قاعة (بيغلي هول)؟

640
00:45:57,827 --> 00:46:00,955
‫"(هاردن)"
‫"مرحباً، كنت أفكّر فيك"

641
00:46:18,890 --> 00:46:21,100
‫"من (كيمبرلي)"
‫"الفطور جاهز عندما تجهزين"

642
00:46:29,483 --> 00:46:31,027
‫"المكالمات الأخيرة"

643
00:46:31,110 --> 00:46:31,903
‫"(هاردن)"

644
00:46:38,284 --> 00:46:38,993
‫مرحباً

645
00:46:39,410 --> 00:46:40,244
‫مرحباً

646
00:46:40,453 --> 00:46:41,746
‫أهلاً، ما الأخبار؟

647
00:46:42,288 --> 00:46:44,123
‫(هاردن)، عد إلى هنا

648
00:46:56,094 --> 00:46:57,511
‫"(هاردن)"

649
00:47:00,724 --> 00:47:02,016
‫مهلاً يا (تيس)، لا تغلقي الخط

650
00:47:02,100 --> 00:47:03,935
‫كانت هذه (إيسكرا) مدربتي
‫أنا في النادي

651
00:47:04,060 --> 00:47:07,105
‫- أنا أبرحه ضرباً يا (تيس)
‫- وهو لم يبرحني ضرباً

652
00:47:07,606 --> 00:47:09,357
‫أغلقت الخط دون قصد

653
00:47:09,941 --> 00:47:12,526
‫أظنك أغلقت عن قصد
‫وأظنني أعلم لماذا تماماً لأنني...

654
00:47:13,027 --> 00:47:14,445
‫كنت سأفكّر بالطريقة ذاتها

655
00:47:15,655 --> 00:47:17,907
‫أجل، لقد ارتحت قليلاً

656
00:47:19,117 --> 00:47:20,619
‫لطف منك أن تعلّمي (لندن)
‫طريقة القتال

657
00:47:21,911 --> 00:47:23,496
‫لا تستغرق النهار بطوله

658
00:47:23,580 --> 00:47:24,497
‫حسن، دقيقة

659
00:47:26,958 --> 00:47:28,084
‫هل أنت على ما يرام؟

660
00:47:28,417 --> 00:47:29,628
‫نعم، نعم أنا بخير

661
00:47:30,629 --> 00:47:32,213
‫كيف كان مشوارك
‫آمل أنه لم يكن طويلاً

662
00:47:32,338 --> 00:47:33,297
‫كان جيداً لكن...

663
00:47:33,798 --> 00:47:35,925
‫عندما تدخل المدينة تجد الزحام خانقاً

664
00:47:35,967 --> 00:47:38,136
‫ويتطلب منك ٢٠ دقيقة لتقطع ميلاً واحداً

665
00:47:40,764 --> 00:47:41,931
‫وكيف حال "دار (فانس) و(كيمبرلي)"؟

666
00:47:42,056 --> 00:47:43,307
‫أجل، أجل إنها رائعة

667
00:47:43,432 --> 00:47:45,644
‫الدار رائعة

668
00:47:45,727 --> 00:47:46,645
‫إنها مثل...

669
00:47:47,436 --> 00:47:48,813
‫إنها ضخمة وكأنها قصر

670
00:47:49,648 --> 00:47:50,523
‫رائع

671
00:47:52,066 --> 00:47:53,067
‫أنا سعيد حقاً يا (تيس)

672
00:47:57,280 --> 00:47:58,322
‫أعتذر لأنني جرحتك

673
00:47:58,698 --> 00:48:01,409
‫- أتعرف...
‫- لا، أنا...

674
00:48:03,244 --> 00:48:04,453
‫أريدك أن تكوني سعيدة فحسب

675
00:48:05,079 --> 00:48:06,539
‫أنت تستحقين ذلك

676
00:48:08,625 --> 00:48:10,209
‫من الرائع أنك تلعب الملاكمة

677
00:48:10,293 --> 00:48:12,545
‫صحيح، أليس كذلك؟
‫أنا أحبها حقاً

678
00:48:13,337 --> 00:48:16,215
‫من الرائع أيضاً لكم الناس
‫دون أن يتصل أحدهم بالشرطة

679
00:48:18,718 --> 00:48:20,762
‫أعتقد أن هذه خطوة نحو الأمام

680
00:48:22,596 --> 00:48:23,472
‫صحيح

681
00:48:25,308 --> 00:48:26,685
‫أنا أجرب شيئاً جديداً

682
00:48:26,768 --> 00:48:28,812
‫(هاردن)، هذه ليست ساعة راحتك، هيا

683
00:48:28,853 --> 00:48:31,314
‫حسن يا (تيس)، عليّ الذهاب الآن
‫لكن سعيد جداً باتصالك

684
00:48:31,480 --> 00:48:32,857
‫أجل، وأنا أيضاً

685
00:48:33,441 --> 00:48:35,109
‫وداعاً، نتكلم قريباً

686
00:48:35,276 --> 00:48:36,986
‫- وداعاً
‫- وداعاً

687
00:48:49,040 --> 00:48:49,791
‫أجل

688
00:48:50,541 --> 00:48:53,586
‫أنت أيها الصبي الوسيم
‫هل أنت خائف أن تنازل (لندن)؟

689
00:48:53,670 --> 00:48:54,879
‫لقد سمعتَني... تباً!

690
00:49:07,016 --> 00:49:08,685
‫"دار (فانس) للنشر)"

691
00:49:15,441 --> 00:49:16,484
‫تأخذين لنفسك صورة سيلفي؟

692
00:49:17,068 --> 00:49:18,486
‫لا، لقد كنت...

693
00:49:18,737 --> 00:49:21,906
‫كنت أري (هاردن) مكتبي الجديد

694
00:49:25,994 --> 00:49:27,453
‫يبدو أن (سياتل) تلائمك

695
00:49:43,720 --> 00:49:44,637
‫إذاً...

696
00:49:45,304 --> 00:49:46,472
‫كيف الأحوال؟

697
00:49:47,891 --> 00:49:49,726
‫بخير، أجل، أقصد...

698
00:49:50,894 --> 00:49:53,897
‫بين العمل والدراسة
‫ذلك كثير، لكن لا بأس

699
00:49:54,105 --> 00:49:55,314
‫امنحي نفسك وقتاً

700
00:49:56,107 --> 00:49:59,360
‫واستقرّي، سوف تجدي بيتاً
‫إنه أمر شائق

701
00:50:00,236 --> 00:50:02,113
‫هل أنت متأكدة من أنك لا تريدين كأساً؟

702
00:50:03,572 --> 00:50:05,825
‫أظنها كشفت أمرنا يا عزيزتي

703
00:50:06,659 --> 00:50:07,535
‫حسن

704
00:50:09,203 --> 00:50:11,748
‫لدينا بعض الأخبار

705
00:50:12,415 --> 00:50:14,083
‫لقد اكتشفنا تواً

706
00:50:14,250 --> 00:50:16,544
‫- أننا سنُرزق بمولود
‫- هل تمزحين؟

707
00:50:16,795 --> 00:50:18,671
‫أنا سعيدة جداً من أجلكما

708
00:50:19,505 --> 00:50:21,632
‫أنا سأخبر (هاردن)
‫إن لم يكن لديك مانع

709
00:50:21,674 --> 00:50:22,842
‫أجل، أجل بالطبع

710
00:50:23,134 --> 00:50:26,763
‫ذكر (كين) أنه استطاع
‫رفع معدل درجاته إلى أربعة فاصلة صفر

711
00:50:27,680 --> 00:50:29,140
‫يبدو أنه يتطلع إلى التخرج

712
00:50:29,515 --> 00:50:30,433
‫أجل، ذلك رائع

713
00:50:31,225 --> 00:50:32,476
‫أنا لم...

714
00:50:33,352 --> 00:50:34,228
‫أعرف بذلك قط

715
00:50:34,562 --> 00:50:35,688
‫أنت السبب في ذلك

716
00:50:37,065 --> 00:50:38,817
‫لم أكتب له حلقات البحث

717
00:50:39,358 --> 00:50:40,526
‫لا، راقبي كلامي

718
00:50:40,651 --> 00:50:42,946
‫ربما لم تفعلي ذلك
‫أنا واثق أنه فعلها لكن...

719
00:50:43,947 --> 00:50:46,449
‫ذلك الصبي لديه الموهبة لكنه عنيد جداً

720
00:50:46,783 --> 00:50:47,992
‫وأنت من يقول هذا!

721
00:50:48,993 --> 00:50:50,078
‫أصبت

722
00:50:54,248 --> 00:50:55,499
‫حسن، عليّ أخذ قسط من النوم

723
00:50:56,125 --> 00:50:57,543
‫لكنني سأراكما غداً

724
00:50:57,877 --> 00:50:59,003
‫أجل، بالطبع

725
00:50:59,963 --> 00:51:01,464
‫وعليك أن تأخذي هذه

726
00:51:02,090 --> 00:51:03,716
‫من المؤسف أن نرمي بهكذا زجاجة

727
00:51:03,757 --> 00:51:04,425
‫نعم، من فضلك

728
00:51:04,550 --> 00:51:05,969
‫لكن لا تقلقي بشأني، لن أشرب شيئاً

729
00:51:07,136 --> 00:51:08,972
‫أنت لستَ بحاجة لشرب المزيد

730
00:51:09,013 --> 00:51:10,264
‫- طابت ليلتك يا عزيزتي
‫- طابت ليلتكما

731
00:51:10,348 --> 00:51:11,599
‫عليك أن تعاني مثلي

732
00:51:16,770 --> 00:51:17,688
‫ها أنت ذي

733
00:51:18,397 --> 00:51:19,690
‫لقد عدت تواً من النادي

734
00:51:20,483 --> 00:51:21,359
‫هل أنت بخير؟

735
00:51:21,985 --> 00:51:24,445
‫مذهل، لا بد من تصبح...

736
00:51:25,279 --> 00:51:26,405
‫بأحسن حال

737
00:51:29,158 --> 00:51:30,118
‫هل أنت ثملة؟

738
00:51:30,368 --> 00:51:32,370
‫كنت بصحبة (فانس) و (كيمبرلي)

739
00:51:32,453 --> 00:51:35,039
‫وأعطتني باقي الزجاجة

740
00:51:35,789 --> 00:51:36,665
‫أجل

741
00:51:37,000 --> 00:51:38,501
‫كم احتسيت من الشراب إذاً؟

742
00:51:39,043 --> 00:51:41,504
‫أنا أحتسي...

743
00:51:42,671 --> 00:51:43,506
‫كأسي الثالثة

744
00:51:44,007 --> 00:51:45,424
‫لقد كنتَ موضوع...

745
00:51:45,758 --> 00:51:47,676
‫حديثنا

746
00:51:48,636 --> 00:51:49,971
‫لم تجيبي على اتصالي السابق

747
00:51:50,763 --> 00:51:52,681
‫لا، أعرف
‫لقد كنت في العمل منذ...

748
00:51:53,057 --> 00:51:53,766
‫الثامنة

749
00:51:54,683 --> 00:51:56,227
‫ما عدا التقاطك صور سيلفي في المكتب

750
00:51:56,352 --> 00:51:58,604
‫تلك التي لم تعلّق عليها

751
00:51:58,855 --> 00:52:01,315
‫- (تيسا)
‫- (هاردن آلن سكوت)

752
00:52:03,734 --> 00:52:04,818
‫لماذا تضحكين؟

753
00:52:05,028 --> 00:52:07,196
‫الأمر برمته غاية في السخافة

754
00:52:08,489 --> 00:52:10,491
‫أظن أن عليك وضع الشراب جانباً

755
00:52:11,075 --> 00:52:12,243
‫اجعلني أفعلها

756
00:52:12,826 --> 00:52:14,203
‫كنت سأفعلها لو كنت عندك

757
00:52:14,578 --> 00:52:17,081
‫ماذا ستجعلني أفعل أيضاً؟

758
00:52:18,041 --> 00:52:19,625
‫(تيريزا لين يونغ)

759
00:52:19,708 --> 00:52:22,003
‫أتحاولين إقامة علاقة على الهاتف معي؟

760
00:52:24,463 --> 00:52:26,340
‫أخبرني ما الذي ستفعله إن كنتَ هنا؟

761
00:52:28,592 --> 00:52:29,802
‫هل أنت مستلقية في سريرك؟

762
00:52:32,096 --> 00:52:33,222
‫أغمضي عينيك

763
00:52:34,723 --> 00:52:35,808
‫هل أغمضتهما؟

764
00:52:36,935 --> 00:52:37,977
‫هل أنت متأكدة؟

765
00:52:57,121 --> 00:52:59,415
‫سحقاً! أتمنى لو أنني هناك الآن
‫أراقب ما تفعلين

766
00:53:00,083 --> 00:53:01,542
‫تحب ذلك، أليس كذلك؟

767
00:53:02,251 --> 00:53:03,377
‫تحب مشاهدتي

768
00:53:04,878 --> 00:53:06,130
‫اللعنة، أجل أحب ذلك!

769
00:53:11,844 --> 00:53:12,845
‫كيف كانت نومك؟

770
00:53:13,054 --> 00:53:14,138
‫"في عالمه كان هناك..."

771
00:53:14,222 --> 00:53:15,056
‫جيداً

772
00:53:16,432 --> 00:53:18,309
‫لكن ليس بالقدر الذي أنام به معك

773
00:53:19,393 --> 00:53:20,644
‫أعرف ذلك الشعور

774
00:53:23,314 --> 00:53:24,398
‫تعال إلى هنا

775
00:53:24,941 --> 00:53:26,234
‫اشتقت إليك

776
00:53:27,151 --> 00:53:28,402
‫وأنا اشتقت أيضاً

777
00:53:29,153 --> 00:53:31,864
‫لا تقل كلمة "أيضاً"
‫تبدو وكأنك تسايرني

778
00:53:37,328 --> 00:53:38,246
‫أحبّك

779
00:53:39,705 --> 00:53:40,873
‫أحبّك

780
00:54:07,441 --> 00:54:08,151
‫(تيسا)؟

781
00:54:09,568 --> 00:54:10,319
‫(تيسا)؟

782
00:54:11,695 --> 00:54:12,280
‫(تيس)!

783
00:54:12,863 --> 00:54:14,198
‫(تيسا)، (تيسا)!

784
00:54:17,451 --> 00:54:19,370
‫(تيسا)! (تيسا)!

785
00:54:20,954 --> 00:54:21,705
‫(تيس)!

786
00:54:22,206 --> 00:54:23,707
‫لا! لا! لا!

787
00:54:28,379 --> 00:54:29,172
‫أحبّك

788
00:54:29,547 --> 00:54:30,714
‫أحبّك أيضاً

789
00:54:32,883 --> 00:54:34,927
‫اللعنة! لا! لا! لا!

790
00:55:09,128 --> 00:55:09,753
‫أهلاً!

791
00:55:10,171 --> 00:55:10,921
‫أهلاً

792
00:55:11,255 --> 00:55:12,005
‫مرحباً

793
00:55:13,799 --> 00:55:15,384
‫ما الذي تفعله هنا؟

794
00:55:16,135 --> 00:55:17,428
‫لقد أتيت لرؤيتك

795
00:55:18,137 --> 00:55:19,263
‫لكن في وسعي المغادرة!

796
00:55:22,015 --> 00:55:22,891
‫لا

797
00:55:25,436 --> 00:55:26,770
‫سأجلب حقائبي

798
00:55:32,985 --> 00:55:34,027
‫ساعديني

799
00:55:36,697 --> 00:55:38,157
‫ما أسرع قطار ركبته في حياتك؟

800
00:55:38,907 --> 00:55:40,868
‫- هذا القطار في (اليابان)
‫- حسن، مرحباً

801
00:55:40,951 --> 00:55:41,994
‫- مرحباً
‫- (هاردن)

802
00:55:42,120 --> 00:55:43,371
‫كيف حالك يا (سميث)؟

803
00:55:43,871 --> 00:55:44,622
‫- كيف حالك؟
‫- بخير

804
00:55:44,705 --> 00:55:47,833
‫طلب مني أن يبقى
‫واعتقدت ألّا مشكلة لديك بذلك

805
00:55:48,834 --> 00:55:51,170
‫إنه منزل جميل
‫أين أضع حقائبي؟

806
00:55:51,587 --> 00:55:52,380
‫دعني أرِك

807
00:55:52,463 --> 00:55:53,131
‫حسن

808
00:55:53,381 --> 00:55:54,965
‫سأناديكما عندما يجهز العشاء

809
00:55:55,007 --> 00:55:55,716
‫هذا جيد

810
00:55:55,799 --> 00:55:56,925
‫من هنا

811
00:55:57,468 --> 00:55:59,387
‫من الرائع رؤية تلك الابتسامة على وجهها

812
00:56:00,012 --> 00:56:00,721
‫أجل

813
00:56:07,145 --> 00:56:08,146
‫إذاً...

814
00:56:09,313 --> 00:56:10,439
‫لقد وجدت هذا

815
00:56:11,399 --> 00:56:14,402
‫ولكنني آسف حقاً
‫لكنني حالما فتحته لم أستطع إغلاقه

816
00:56:23,161 --> 00:56:24,870
‫أنت كاتبة عبقرية يا (تيس)

817
00:56:26,330 --> 00:56:28,666
‫قرأت تلك الصفحة التي تتكلم عن الألم و...

818
00:56:29,625 --> 00:56:33,462
‫وأريد أن أقدّم اعتذاري والشعور الذي
‫اعتراك بسببي لا عذر له ولذا...

819
00:56:34,004 --> 00:56:34,922
‫أنا آسف

820
00:56:35,923 --> 00:56:38,176
‫لم أقصد أن تقرأ أيّاً من هذا

821
00:56:38,259 --> 00:56:39,718
‫- أنا واثق من ذلك
‫- إنه غير منقّح

822
00:56:41,470 --> 00:56:42,888
‫أردت أن أسمع هذا

823
00:56:44,515 --> 00:56:46,184
‫من كلماتك و...

824
00:56:47,768 --> 00:56:50,271
‫وأكره نفسي
‫لأنني جعلتك تشعرين كذلك

825
00:56:50,354 --> 00:56:51,272
‫لكنني أعتذر

826
00:56:55,651 --> 00:56:56,360
‫شكراً

827
00:56:57,528 --> 00:56:59,363
‫أنتما! لقد نضجت شرائح اللحم!

828
00:57:02,658 --> 00:57:04,076
‫سنوافيك حالاً!

829
00:57:12,835 --> 00:57:14,086
‫أسنفعلها؟

830
00:57:20,384 --> 00:57:22,010
‫"أحبّك أيضاً"

831
00:57:25,097 --> 00:57:26,640
‫لا يجب أن ندعهم ينتظرون

832
00:57:28,058 --> 00:57:30,853
‫- أنا متأكدة من أنهم على ما يرام
‫- هيا فأنا جائع

833
00:57:38,236 --> 00:57:41,489
‫إنه يريدني أن أذهب حقاً
‫يظل يتحدث عن اعتماري قبّعة

834
00:57:41,572 --> 00:57:42,698
‫ورداء وما إلى ذلك

835
00:57:42,990 --> 00:57:44,116
‫وما العيب في ذلك؟

836
00:57:44,283 --> 00:57:45,493
‫يبدو ذلك سخيفاً

837
00:57:46,118 --> 00:57:48,204
‫أيمكنك تخيّلي مرتدياً قبّعة ورداء
‫وباقي اللباس؟

838
00:57:48,287 --> 00:57:49,497
‫أنا حتى لا أحبّذ حضور المناسبات!

839
00:57:49,580 --> 00:57:52,250
‫لا أستطيع تخيّل ذلك
‫لكنني أريد رؤيته حقاً

840
00:57:53,292 --> 00:57:55,378
‫عليك أن تحتفي بإنجازاتك

841
00:57:56,044 --> 00:57:58,964
‫لا تنظر خلفك وتتحسر
‫لعدم اختبارك تلك التجارب

842
00:57:59,840 --> 00:58:00,591
‫ثق بي

843
00:58:01,174 --> 00:58:02,593
‫أعرف ذلك عن طريق التجربة

844
00:58:04,345 --> 00:58:05,221
‫سأفكر بذلك

845
00:58:05,513 --> 00:58:06,514
‫يجدر بك ذلك

846
00:58:08,349 --> 00:58:09,182
‫- مرحباً يا صديقي
‫- مرحباً

847
00:58:09,267 --> 00:58:10,893
‫هذا اللحم يحتاج لمن يقلّبه
‫أتريد أن تفعلها؟

848
00:58:11,269 --> 00:58:13,145
‫- لمَ لا؟
‫- حسن، أمسك بتلك

849
00:58:13,812 --> 00:58:15,689
‫هذا لطيف حقاً

850
00:58:16,148 --> 00:58:18,108
‫أجل، أعرف ذلك

851
00:58:18,526 --> 00:58:21,612
‫جميعنا معاً تحت سقف واحد

852
00:58:21,779 --> 00:58:23,364
‫لقد فعلتَها من قبل، أنت محترف

853
00:58:23,447 --> 00:58:24,407
‫ها نحن جميعاً!

854
00:58:24,823 --> 00:58:25,533
‫أجل

855
00:58:27,200 --> 00:58:28,452
‫الليلة فقط على أي حال

856
00:58:29,036 --> 00:58:30,162
‫كفاك!

857
00:58:31,289 --> 00:58:32,290
‫أنتما ستفلحان معاً

858
00:58:33,749 --> 00:58:35,459
‫البعد أحياناً شيء جيد

859
00:58:37,920 --> 00:58:38,962
‫أتظنين ذلك؟

860
00:58:40,548 --> 00:58:42,049
‫صراحةً لا فكرة لدي

861
00:58:45,469 --> 00:58:46,387
‫اسمعي

862
00:58:46,970 --> 00:58:48,931
‫العلاقات...

863
00:58:50,974 --> 00:58:52,184
‫معقّدة

864
01:00:05,466 --> 01:00:06,174
‫مرحباً

865
01:00:24,026 --> 01:00:25,318
‫هل فعلت شيئاً؟

866
01:00:29,657 --> 01:00:31,992
‫بالكاد كلّمتَني طوال الأمسية

867
01:00:46,006 --> 01:00:48,341
‫رأيت كابوساً مريعاً عنك وعن (روبرت)

868
01:00:51,303 --> 01:00:53,722
‫لا أستطيع إخراجه من رأسي اللعين!

869
01:01:00,771 --> 01:01:02,565
‫لكنني هنا إلى جانبك

870
01:01:07,027 --> 01:01:08,361
‫هذا هو السبب بالتحديد

871
01:01:14,159 --> 01:01:16,537
‫لا يسعني الكفّ عن التفكير
‫أنه يجب أن تكوني مع شخص غيري

872
01:01:20,499 --> 01:01:22,334
‫ستكون حياتك أسهل بكثير

873
01:01:28,507 --> 01:01:31,969
‫في رأسي كل الأفكار السيئة
‫التي أحاول كبتها لمدة طويلة

874
01:01:32,052 --> 01:01:33,429
‫لكنها لا تزال تراودني

875
01:01:34,805 --> 01:01:36,348
‫ولا يسعني فعل شيء حيالها

876
01:01:38,559 --> 01:01:40,644
‫مجرد فكرة خسرانك...

877
01:01:41,103 --> 01:01:42,980
‫إنها تملأ رأسي بالظلمة

878
01:01:49,361 --> 01:01:50,988
‫لماذا لم تخبرني فحسب؟

879
01:01:51,655 --> 01:01:53,365
‫ذلك هو المغزى من أن نكون صريحين

880
01:01:53,406 --> 01:01:54,783
‫لأن ذلك هو حملي أنا

881
01:01:54,825 --> 01:01:56,368
‫ولا أريد أن أحمّلك ذلك العبء

882
01:02:08,631 --> 01:02:11,550
‫لا أريد أن أكون مع أحد آخر

883
01:02:13,511 --> 01:02:15,220
‫أريد أن أكون معك

884
01:02:19,808 --> 01:02:20,518
‫اسمع...

885
01:02:46,126 --> 01:02:48,295
‫أقم علاقة معي إلى أن تنسى ذلك الحلم

886
01:03:02,434 --> 01:03:03,519
‫لقد اشتقت إليك!

887
01:03:50,440 --> 01:03:51,274
‫تباً!

888
01:03:52,860 --> 01:03:53,944
‫انظري في المرآة

889
01:03:59,700 --> 01:04:00,743
‫أجل يا عزيزتي

890
01:04:02,661 --> 01:04:04,329
‫- هل اقترب من النهاية؟
‫- أجل

891
01:04:44,828 --> 01:04:46,538
‫لم نستخدم عازلاً ليلة البارحة

892
01:04:49,833 --> 01:04:50,834
‫أجل، أعرف

893
01:04:53,003 --> 01:04:55,005
‫عليّ الذهاب إلى الصيدلية اليوم

894
01:04:55,923 --> 01:04:57,675
‫علي أن أبدأ بتناول الحبوب على أي حال

895
01:05:02,554 --> 01:05:03,305
‫أجل

896
01:05:04,848 --> 01:05:08,310
‫أجل، كوني معك بلا عازل
‫وبشكل منتظم يناسبني

897
01:05:20,739 --> 01:05:21,782
‫هذا للأولاد

898
01:05:26,203 --> 01:05:27,287
‫أهلاً

899
01:05:27,454 --> 01:05:29,748
‫تبدوان في روح معنوية أفضل هذا الصباح

900
01:05:31,666 --> 01:05:32,500
‫أجل

901
01:05:33,043 --> 01:05:35,003
‫أظنني كنت بحاجة إلى نوم هنيء

902
01:05:39,049 --> 01:05:40,843
‫إنها والدتي، عن إذنكم لحظة

903
01:05:41,301 --> 01:05:42,135
‫مرحباً يا أمي

904
01:05:42,219 --> 01:05:43,470
‫مرحباً يا حبيبي، كيف حالك"

905
01:05:43,887 --> 01:05:44,888
‫بخير، شكراً
‫كيف حالك؟

906
01:05:46,348 --> 01:05:48,600
‫لا بد من أن المكالمة بخصوص العرس

907
01:05:49,184 --> 01:05:50,477
‫عرس مَن؟

908
01:05:52,730 --> 01:05:54,314
‫(تريش)؟ يا إلهي!

909
01:05:54,606 --> 01:05:55,357
‫أجل

910
01:05:56,817 --> 01:05:59,152
‫ذلك رائع، إنها تستحقه

911
01:05:59,778 --> 01:06:00,528
‫أجل

912
01:06:01,071 --> 01:06:03,073
‫و(مايك) شاب طيب لذا سوف...

913
01:06:03,698 --> 01:06:04,742
‫يعتني بها

914
01:06:04,867 --> 01:06:05,617
‫حمداً لله

915
01:06:06,994 --> 01:06:07,660
‫حسن

916
01:06:07,786 --> 01:06:08,703
‫هيا يا صديقي

917
01:06:10,372 --> 01:06:11,498
‫- (سميث)
‫- ماذا؟

918
01:06:11,623 --> 01:06:12,916
‫مهلاً، مهلاً!
‫ارجع إلى هنا

919
01:06:14,542 --> 01:06:15,418
‫مرحى!

920
01:06:16,879 --> 01:06:17,755
‫وداعاً

921
01:06:18,671 --> 01:06:19,464
‫وداعاً

922
01:06:20,382 --> 01:06:21,716
‫سأفعل ذلك حتماً

923
01:06:22,217 --> 01:06:23,510
‫إلى اللقاء، إلى اللقاء

924
01:06:29,641 --> 01:06:30,475
‫ماذا هناك؟

925
01:06:31,894 --> 01:06:32,602
‫ماذا؟

926
01:06:32,936 --> 01:06:33,686
‫إذاً؟

927
01:06:35,647 --> 01:06:36,564
‫إذاً...

928
01:06:37,440 --> 01:06:38,441
‫ما الذي تريدين فعله اليوم؟

929
01:06:48,701 --> 01:06:50,412
‫"مانع حمل"

930
01:08:10,367 --> 01:08:11,368
‫هل وضعتَ الأغراض كلها؟

931
01:08:12,327 --> 01:08:13,036
‫أجل

932
01:08:25,465 --> 01:08:27,842
‫ألم... تنسَ شيئاً؟

933
01:08:31,553 --> 01:08:33,305
‫لا، أظن أنني جاهز

934
01:08:38,020 --> 01:08:41,023
‫ماذا بخصوص عدم إخفائنا الأسرار عن بعضنا؟

935
01:08:41,148 --> 01:08:42,064
‫عمّاذا تتحدثين؟

936
01:08:42,399 --> 01:08:44,776
‫ألن تخبرني بزواج والدتك؟

937
01:08:46,861 --> 01:08:47,694
‫(تيس)

938
01:08:49,571 --> 01:08:51,909
‫السبب الوحيد لعدم إخبارك
‫هو أنني لا أنوي حضوره

939
01:08:52,199 --> 01:08:53,743
‫حسن، لماذا...

940
01:08:54,076 --> 01:08:55,162
‫لماذا لا تريد حضوره؟

941
01:08:55,245 --> 01:08:57,247
‫ظننت أنك تريد أن تعرّفني على مدينتك

942
01:08:57,414 --> 01:09:00,707
‫أريد أن أعرّفك على (لندن)
‫لا على مدينتي

943
01:09:02,544 --> 01:09:04,711
‫إن كنت لا تريدني أن أرافقك فلا بأس

944
01:09:04,796 --> 01:09:06,006
‫لكنه يوم هام بالنسبة إليها

945
01:09:07,049 --> 01:09:09,091
‫أظن أن عليك حضوره فعلاً

946
01:09:09,216 --> 01:09:11,511
‫إن كنت سأحضره فسأصحبك معي، لكن...

947
01:09:12,844 --> 01:09:13,971
‫حسن، سأفكر بالموضوع

948
01:09:14,889 --> 01:09:16,266
‫- اتفقنا؟
‫- اتفقنا

949
01:09:17,099 --> 01:09:17,809
‫اسمعي

950
01:09:18,268 --> 01:09:19,644
‫لقد كانت عطلة أسبوعية جميلة

951
01:09:20,020 --> 01:09:20,812
‫ما مدى جمالها؟

952
01:09:21,603 --> 01:09:22,397
‫إنها جميلة

953
01:09:24,524 --> 01:09:25,400
‫بل أكثر

954
01:09:26,733 --> 01:09:29,571
‫أيمكنك العودة يوم الأربعاء؟
‫(فانس) لديه مناسبة

955
01:09:32,114 --> 01:09:33,033
‫سأحاول

956
01:09:39,914 --> 01:09:40,832
‫حسن

957
01:10:46,731 --> 01:10:47,524
‫(ريتشارد)؟

958
01:10:47,690 --> 01:10:49,776
‫كدت أن أحطّم رأسك!

959
01:10:51,278 --> 01:10:53,196
‫بماذا كنت تفكر باقتحامك شقتي؟

960
01:10:53,571 --> 01:10:54,864
‫أنت لم تكن هنا و...

961
01:10:56,491 --> 01:10:57,950
‫أطلعتني (تيس) أين تخبئ مفتاحك

962
01:10:59,077 --> 01:11:00,203
‫تبدو بحال مزرية

963
01:11:01,204 --> 01:11:02,205
‫حسن...

964
01:11:02,789 --> 01:11:04,124
‫أدين بالمال لأحدهم

965
01:11:04,832 --> 01:11:05,833
‫بكم تدين له؟

966
01:11:06,126 --> 01:11:07,335
‫خمسمئة دولار

967
01:11:28,940 --> 01:11:30,150
‫بإمكانك أخذ هذه

968
01:11:34,112 --> 01:11:34,946
‫خذها

969
01:11:37,657 --> 01:11:38,950
‫أعطاني إياها والدي

970
01:11:39,701 --> 01:11:40,952
‫لم أرتدِها أبداً

971
01:11:42,370 --> 01:11:44,122
‫وقيمتها أكبر بكثير مما تحتاج إليه لذا...

972
01:11:44,414 --> 01:11:45,207
‫شكراً

973
01:11:47,042 --> 01:11:47,917
‫العفو

974
01:11:50,587 --> 01:11:52,130
‫سأقوّم نفسي من أجلها

975
01:11:55,258 --> 01:11:56,343
‫سأقوّم نفسي

976
01:11:57,427 --> 01:11:58,345
‫أعد بذلك

977
01:12:11,941 --> 01:12:14,902
‫يُفترض أن يحميك هذا من الحمل
‫طيلة الأشهر الثلاثة القادمة

978
01:12:16,028 --> 01:12:17,530
‫لكن ما يثير قلقي هو...

979
01:12:18,448 --> 01:12:19,782
‫أنك ربما لن تحتاجي إليه

980
01:12:21,033 --> 01:12:22,410
‫إنه عنق الرحم لديك

981
01:12:23,620 --> 01:12:25,372
‫ربما لن تستطيعي الحمل

982
01:12:25,913 --> 01:12:27,957
‫نحتاج إلى القيام باختبارات إضافية
‫قبل أن نجزم

983
01:12:47,227 --> 01:12:48,853
‫"جامعة واشنطن"
‫"(كين سكوت) رئيس الجامعة"

984
01:12:51,314 --> 01:12:54,484
‫بقدر ما أودّ مساعدتك
‫فإن وقت تقديمك طلب النقل

985
01:12:54,567 --> 01:12:56,486
‫وتسجيلك وبدء الحضور

986
01:12:57,154 --> 01:12:58,905
‫لا أظن ذلك يستحق العناء

987
01:12:59,156 --> 01:13:02,074
‫ولا أظن أنك ستحصل
‫على المواد التي تحتاج إليها للتخرّج

988
01:13:02,159 --> 01:13:04,411
‫أعرف، توقعت أن تقول هذا
‫أردت المحاولة فحسب

989
01:13:05,036 --> 01:13:06,037
‫المدّة شهران فحسب

990
01:13:06,954 --> 01:13:11,042
‫أتعلم؟ لقد كانت أحد أكبر أحلامي
‫رؤيتك تتخرج

991
01:13:12,335 --> 01:13:14,171
‫أعتقد أن الأحلام لا تتحقق دائماً
‫أليس كذلك؟

992
01:13:14,254 --> 01:13:16,131
‫لا، لا، ليست كذلك

993
01:13:16,839 --> 01:13:19,301
‫لقد كان نعمة وجودك هنا

994
01:13:20,051 --> 01:13:20,760
‫و...

995
01:13:21,803 --> 01:13:25,473
‫وأنا ممتن لأنك كنت تريد منحي الفرصة
‫لتراني وأنا صاحٍ

996
01:13:26,683 --> 01:13:27,475
‫أجل

997
01:13:30,312 --> 01:13:31,146
‫متى التقطتها؟

998
01:13:33,606 --> 01:13:36,734
‫كانت تلك السنة الأولى
‫والدتك و(فانس) وأنا

999
01:13:38,528 --> 01:13:39,612
‫لم أرَها من قبل

1000
01:13:41,614 --> 01:13:42,907
‫أتعرف أنها ستتزوج؟

1001
01:13:43,658 --> 01:13:45,368
‫- ستتزوج من (مايك)؟
‫- من (مايك)

1002
01:13:45,993 --> 01:13:48,079
‫هنيئاً لها
‫كان دوماً يبدو لطيفاً

1003
01:13:48,205 --> 01:13:49,622
‫دائماً ما كنت أراه تافهاً

1004
01:13:49,956 --> 01:13:50,915
‫لكنها سعيدة

1005
01:13:52,667 --> 01:13:53,626
‫شهران

1006
01:13:53,918 --> 01:13:55,086
‫سينقضيان بسرعة بالغة

1007
01:14:28,411 --> 01:14:29,579
‫- مرحباً
‫- مرحباً

1008
01:14:30,121 --> 01:14:31,498
‫ألا تبدوان بغاية الجمال؟

1009
01:14:31,831 --> 01:14:32,832
‫طبعاً

1010
01:14:35,585 --> 01:14:37,295
‫اطمئن، إنها مياه غازية

1011
01:14:37,587 --> 01:14:39,339
‫هل... هل أخبرته؟

1012
01:14:39,756 --> 01:14:40,882
‫أخبرني (فانس)

1013
01:14:42,884 --> 01:14:44,427
‫حسن، استمتعا بوقتكما

1014
01:14:45,595 --> 01:14:47,430
‫- عليّ الذهاب للعب دور المضيفة
‫- حسن

1015
01:14:52,602 --> 01:14:54,937
‫لقد فرحا عندما أخبرتهما بقدومك

1016
01:14:55,438 --> 01:14:56,356
‫هما فقط؟

1017
01:14:57,815 --> 01:14:58,983
‫حسن، لقد...

1018
01:14:59,692 --> 01:15:00,610
‫شعرت بالسعادة

1019
01:15:04,447 --> 01:15:05,615
‫لديّ أخبار سيئة

1020
01:15:07,074 --> 01:15:07,742
‫ما هي؟

1021
01:15:09,619 --> 01:15:12,830
‫يبدو أنني لن أستطيع القدوم إلى هنا
‫إلا بعد شهرين إضافيين

1022
01:15:13,790 --> 01:15:16,125
‫ماذا تقصد؟ زيارتي؟

1023
01:15:17,168 --> 01:15:18,210
‫ماذا؟

1024
01:15:18,461 --> 01:15:19,296
‫ماذا؟

1025
01:15:19,754 --> 01:15:20,630
‫ماذا تقصد؟

1026
01:15:20,797 --> 01:15:22,465
‫أقصد بشكل دائم

1027
01:15:25,343 --> 01:15:26,218
‫تقصد...

1028
01:15:27,970 --> 01:15:30,181
‫مهلاً!
‫أتقصد الانتقال للعيش هنا؟

1029
01:15:30,765 --> 01:15:31,766
‫ومع ذلك فهي مدة شهرين

1030
01:15:31,849 --> 01:15:33,893
‫- لذا كنت أفكر مؤخراً إذا كان يجب...
‫- هل أنت جاد؟

1031
01:15:33,976 --> 01:15:35,853
‫أم أنني يجب أن أترك كل شيء
‫وربما علي أن ألغيه

1032
01:15:37,480 --> 01:15:39,399
‫- أحبك كثيراً
‫- أحبك

1033
01:15:41,734 --> 01:15:45,572
‫أكره مقاطعة الموقف
‫لكنني أريد أن أرقص!

1034
01:15:46,113 --> 01:15:47,949
‫هيا بنا!

1035
01:15:54,664 --> 01:15:56,207
‫- ها هو فتاي
‫- مرحباً

1036
01:15:56,666 --> 01:15:57,417
‫كيف حالك؟

1037
01:15:58,751 --> 01:16:00,002
‫في أفضل حال

1038
01:16:07,969 --> 01:16:09,178
‫عليّ الذهاب إلى العمل

1039
01:16:09,846 --> 01:16:10,805
‫تفضّل

1040
01:17:23,503 --> 01:17:24,379
‫فلنغادر

1041
01:17:24,712 --> 01:17:25,380
‫حالاً

1042
01:17:25,672 --> 01:17:26,506
‫الآن؟

1043
01:17:36,849 --> 01:17:38,435
‫سوف تنتقل إلى هنا

1044
01:17:41,896 --> 01:17:42,689
‫أجل

1045
01:18:09,799 --> 01:18:10,550
‫حسن

1046
01:18:11,634 --> 01:18:13,385
‫- مرفقاك مرفوعان مرة أخرى
‫- يا رجل

1047
01:18:14,429 --> 01:18:15,262
‫حسن إذاً

1048
01:18:17,474 --> 01:18:18,808
‫أتتطلع إلى زيارة موطنك؟

1049
01:18:19,183 --> 01:18:20,351
‫أعلم أنني أتطلع لهذا

1050
01:18:22,061 --> 01:18:22,937
‫فهمت

1051
01:18:23,813 --> 01:18:26,441
‫لا يبدو أن فكرة احتفالك
‫بسعادة والدتك ترضيك

1052
01:18:26,649 --> 01:18:27,734
‫ليس الأمر هكذا

1053
01:18:28,610 --> 01:18:29,736
‫ما الأمر إذاً؟

1054
01:18:34,073 --> 01:18:36,993
‫أريد حقاً أن أصطحب (تيسا)
‫لكن ليس إلى حياتي القديمة

1055
01:18:37,076 --> 01:18:39,245
‫إنه مجرد بيت كئيب ومكان كئيب

1056
01:18:44,000 --> 01:18:46,503
‫هل سبق أن أشعرَتك بالسوء حيال ماضيك؟

1057
01:18:47,545 --> 01:18:48,295
‫لا

1058
01:18:49,046 --> 01:18:52,509
‫الطريقة الوحيدة التي تبيّن
‫إن كنت تثق بها هي أن تثق بها

1059
01:18:54,135 --> 01:18:56,178
‫وسوف يعني وجودكما هناك معاً
‫الكثير لـ (تريش)

1060
01:19:03,853 --> 01:19:04,937
‫حقاً يا صديقي

1061
01:19:07,273 --> 01:19:08,107
‫إن عرسك...

1062
01:19:09,233 --> 01:19:10,527
‫هو لحظة...

1063
01:19:12,444 --> 01:19:15,156
‫أكبر من أي شيء يمكنك تخيله

1064
01:19:15,865 --> 01:19:16,991
‫فهو يغيرك نوعاً ما

1065
01:19:18,576 --> 01:19:21,328
‫- ولهذا يفشل به الجميع؟
‫- ليس جميعهم

1066
01:19:21,954 --> 01:19:23,581
‫ليس إن وجدتَ الشريكة المناسبة

1067
01:19:25,875 --> 01:19:26,793
‫أتعرف؟

1068
01:19:28,503 --> 01:19:31,463
‫أنا أؤمن أن لديك حبّين حقيقيين عظيمين

1069
01:19:32,840 --> 01:19:34,551
‫وفي حالتك سيكون حبك هو (تيسا)

1070
01:19:35,217 --> 01:19:36,052
‫ولذاتك

1071
01:19:40,139 --> 01:19:41,599
‫هل تريد أن تريني ما لديك؟

1072
01:19:42,600 --> 01:19:43,685
‫حسن، تعال إذاً

1073
01:20:01,619 --> 01:20:03,245
‫لقد حجزت لنا تذكرتين إلى (إنكلترا)

1074
01:20:12,922 --> 01:20:15,507
‫"الخطوط البريطانية"

1075
01:20:25,935 --> 01:20:26,603
‫احتفظ بالباقي

1076
01:20:26,769 --> 01:20:27,895
‫لا تقلقي يا أمي، سأدفع أنا

1077
01:20:28,229 --> 01:20:29,480
‫لا، لقد توليت الأمر

1078
01:20:30,940 --> 01:20:32,399
‫من الرائع رؤيتكما كليكما

1079
01:20:33,442 --> 01:20:35,027
‫يا إلهي يا (تيسا)!
‫هل هناك أحد في الحقيبة؟

1080
01:20:35,277 --> 01:20:36,946
‫لم أعرف كم سأحتاج من الثياب

1081
01:20:37,363 --> 01:20:38,197
‫تفضّلا

1082
01:20:39,073 --> 01:20:39,782
‫شكراً لك

1083
01:20:40,241 --> 01:20:41,450
‫كيف كانت الرحلة؟

1084
01:20:41,868 --> 01:20:43,786
‫أعتذر لأن المنزل غير مريح

1085
01:20:44,787 --> 01:20:46,497
‫لم أتوقع أن يباع المنزل
‫في اليوم الأول لعرضه

1086
01:20:46,538 --> 01:20:47,498
‫لا، إنه رائع

1087
01:20:48,207 --> 01:20:49,751
‫تركت سريرك في الأعلى يا (هاردن)

1088
01:20:51,502 --> 01:20:53,545
‫لم أكن أتوقع أن أنام على الأرض

1089
01:20:55,089 --> 01:20:56,591
‫هذا رائع، شكراً لك

1090
01:20:57,508 --> 01:21:00,386
‫لا بد من أنكما مرهقان
‫لذا سأدعكما لوحدكما

1091
01:21:00,511 --> 01:21:02,388
‫سأكون بجانبكما في شقة (مايك)

1092
01:21:03,180 --> 01:21:03,973
‫حسن

1093
01:21:06,768 --> 01:21:08,519
‫مرحباً، أمهلني لحظة، سأخرج خارج المنزل

1094
01:21:08,770 --> 01:21:10,354
‫نحن سعيدان حقاً من أجلك

1095
01:21:11,147 --> 01:21:11,939
‫شكراً لك

1096
01:21:12,189 --> 01:21:13,440
‫أنا سعيدة لقدومك

1097
01:21:13,941 --> 01:21:16,402
‫في الواقع عليّ الذهاب صباحاً
‫إلى متجر فساتين الزفاف

1098
01:21:16,527 --> 01:21:17,695
‫وكنت أتساءل، هلّا ترافقينني

1099
01:21:18,195 --> 01:21:19,656
‫- نعم، أود ذلك...
‫- رائع

1100
01:21:19,739 --> 01:21:20,907
‫- ذلك...
‫- رائع

1101
01:21:21,573 --> 01:21:22,950
‫- اتصلي بي إن احتجت إلي
‫- حسن

1102
01:21:23,409 --> 01:21:24,535
‫- وداعاً
‫- وداعاً

1103
01:21:28,289 --> 01:21:30,625
‫ولا تأخذ أيّاً من أغراضي
‫أو تدخل إلى غرفتي

1104
01:21:30,708 --> 01:21:32,126
‫وقطعاً لا تدعُ أحداً إلى الشقة

1105
01:21:32,209 --> 01:21:33,377
‫- اتفقنا؟
‫- أجل، أجل

1106
01:21:33,502 --> 01:21:35,004
‫أشكرك لسماحك لي بالمكوث هنا

1107
01:21:35,212 --> 01:21:37,089
‫لا تشكرني لأنه سكن مؤقت

1108
01:21:37,298 --> 01:21:38,549
‫أجل، أعرف ذلك

1109
01:21:38,675 --> 01:21:40,342
‫حسن، احرص على الاتصال بي
‫إن واجهتك مشكلة

1110
01:21:40,635 --> 01:21:42,553
‫بالتأكيد يا (هاردن)
‫إلى اللقاء

1111
01:21:47,599 --> 01:21:48,810
‫مَن كان هذا؟

1112
01:21:49,435 --> 01:21:53,397
‫كان ذلك مشرّداً غريباً
‫دعوته للنوم على أريكتي

1113
01:21:53,856 --> 01:21:55,733
‫جميع المواكبين للتقليعات السائدة
‫يفعلون ذلك في هذه الأيام

1114
01:22:00,279 --> 01:22:01,030
‫شكراً لك

1115
01:22:01,823 --> 01:22:02,699
‫العفو

1116
01:22:17,296 --> 01:22:18,881
‫- لا يوجد ما أتناوله!
‫- عمّ تبحث؟

1117
01:22:18,965 --> 01:22:19,841
‫لا أعرف

1118
01:22:20,174 --> 01:22:23,010
‫شيء صالح للأكل
‫لكن يفضّل ألّا أطهو

1119
01:22:23,845 --> 01:22:26,597
‫اسمع، لمَ لا تأخذ المفاتيح
‫وتذهب إلى متجر (سانزبري)

1120
01:22:26,806 --> 01:22:28,349
‫سأكلفك بمهمة حال خروجك

1121
01:22:30,392 --> 01:22:31,894
‫مرحباً، هل أنت مستعدة؟

1122
01:22:32,061 --> 01:22:32,812
‫أجل

1123
01:22:37,316 --> 01:22:38,442
‫أمتأكدة أنك لست متعبة من السفر؟

1124
01:22:38,735 --> 01:22:40,737
‫- أشعر بحال جيد
‫- تعرفين أنه لا يجب عليك الذهاب

1125
01:22:40,820 --> 01:22:41,653
‫(هاردن)!

1126
01:22:44,531 --> 01:22:46,658
‫هيا بنا يا (تيسا)، لنفعل هذا

1127
01:23:22,653 --> 01:23:23,863
‫لا يجب أن أشرب، أعتذر يا رفاق

1128
01:23:23,946 --> 01:23:25,031
‫- اشربوا عني
‫- هيا يا رجل

1129
01:23:25,531 --> 01:23:26,532
‫"مدينة (لندن)"

1130
01:23:30,119 --> 01:23:31,412
‫"(لوفلي)"

1131
01:23:35,833 --> 01:23:36,542
‫أجل

1132
01:23:37,209 --> 01:23:37,960
‫هذا هو

1133
01:23:44,466 --> 01:23:46,093
‫تبدين مذهلة حقاً

1134
01:23:48,720 --> 01:23:50,347
‫بدأ الأمر يصبح حقيقة

1135
01:23:54,643 --> 01:23:55,937
‫ما شكل ثوبها؟

1136
01:23:59,148 --> 01:24:00,274
‫لا يمكنني إخبارك

1137
01:24:02,401 --> 01:24:04,528
‫- ألن تخبريني حقاً؟
‫- نعم، لا أستطيع أن أخبرك

1138
01:24:05,154 --> 01:24:07,156
‫عليك أن تصبر لتراه

1139
01:24:09,658 --> 01:24:11,160
‫لا يهمني الأمر لهذه الدرجة

1140
01:24:16,332 --> 01:24:17,166
‫أخبريني أرجوك

1141
01:24:18,625 --> 01:24:20,002
‫لا، لن أخبرك

1142
01:24:26,383 --> 01:24:27,676
‫أنا سعيد جداً لقدومك

1143
01:24:30,179 --> 01:24:32,098
‫أنت مكاني المفضّل يا (تيس)

1144
01:25:24,233 --> 01:25:24,942
‫ما هذا؟

1145
01:25:27,069 --> 01:25:27,778
‫(فانس)!

1146
01:25:28,154 --> 01:25:29,071
‫تباً!

1147
01:25:30,239 --> 01:25:32,449
‫- ذلك ليس ما تعتقده
‫- هل تمازحينني؟

1148
01:25:33,534 --> 01:25:35,244
‫من الواضح أنك تمازحينني

1149
01:25:36,078 --> 01:25:37,663
‫سوف تتزوجين غداً

1150
01:25:37,829 --> 01:25:38,998
‫ما خطبك؟

1151
01:25:40,541 --> 01:25:43,878
‫وحبّ حياتك (كيمبرلي)
‫تحمل طفلك بينما أنت هنا

1152
01:25:44,045 --> 01:25:45,546
‫- هذا يكفي يا (هاردن)
‫- ما خطبك؟

1153
01:25:45,629 --> 01:25:46,255
‫(هاردن)؟

1154
01:25:47,839 --> 01:25:49,050
‫- (فانس)؟
‫- أجل

1155
01:25:49,508 --> 01:25:50,842
‫إنه يقيم علاقة مع والدتي!

1156
01:25:50,927 --> 01:25:52,344
‫من فضلك يا (هاردن)
‫كفّ عن هذا!

1157
01:25:52,428 --> 01:25:55,056
‫لا تصرخي بوجهي
‫لا يحق لك أن تملي عليّ ما أفعله

1158
01:25:55,097 --> 01:25:57,099
‫لقد كان يقيم علاقة معك
‫على الطاولة كالساقطة

1159
01:25:57,224 --> 01:25:58,684
‫لا تتحدث إلى والدتك بتلك الطريقة

1160
01:25:58,809 --> 01:25:59,518
‫ابتعد!

1161
01:26:00,102 --> 01:26:02,271
‫مَن تخال نفسك كي تملي عليّ ما أفعل؟

1162
01:26:02,438 --> 01:26:04,065
‫- أتريد حقاً معرفة ذلك؟
‫- لا يا (كريستيان)، أرجوك!

1163
01:26:04,356 --> 01:26:05,732
‫- تعال إليّ!
‫- يكفي يا (هاردن)!

1164
01:26:05,774 --> 01:26:07,401
‫- توقف، توقف
‫- أرجوك يا (هاردن) توقف!

1165
01:26:07,484 --> 01:26:08,277
‫كفى!

1166
01:26:09,820 --> 01:26:10,821
‫أرجوك يا (هاردن)!

1167
01:26:11,738 --> 01:26:12,990
‫هذا يكفي يا (هاردن)!

1168
01:26:13,615 --> 01:26:14,741
‫هذا يكفي!

1169
01:26:16,577 --> 01:26:17,578
‫يكفي

1170
01:26:18,579 --> 01:26:19,830
‫هذا يكفي

1171
01:26:20,289 --> 01:26:22,874
‫سوف تتزوجين غداً
‫أنسيت ذلك؟

1172
01:26:24,919 --> 01:26:27,588
‫مَن قد يفعل هذا؟
‫ماذا ستخبرين (مايك)؟

1173
01:26:28,130 --> 01:26:29,006
‫(هاردن)

1174
01:26:29,548 --> 01:26:30,507
‫أنا و(كريستيان)...

1175
01:26:31,300 --> 01:26:32,551
‫- إنه...
‫- ماذا؟

1176
01:26:37,306 --> 01:26:38,933
‫الموضوع ليس بتلك البساطة

1177
01:26:47,566 --> 01:26:48,859
‫حسن، فلنذهب

1178
01:26:49,318 --> 01:26:50,527
‫- اتركيني يا (تيسا)
‫- فلنذهب

1179
01:26:57,409 --> 01:26:58,327
‫هل أنت بخير؟

1180
01:27:44,456 --> 01:27:45,374
‫لا بأس

1181
01:27:46,375 --> 01:27:47,209
‫لا بأس

1182
01:27:47,918 --> 01:27:49,128
‫لا، ليس كذلك

1183
01:27:50,504 --> 01:27:52,131
‫ليس كذلك

1184
01:28:06,395 --> 01:28:08,189
‫أرجوك لا تتركيني أبداً

1185
01:28:08,230 --> 01:28:10,232
‫لن أبتعد عنك أبداً

1186
01:28:20,784 --> 01:28:24,038
‫"أنك رغم ذلك ستبقى بطلاً في نظري"

1187
01:28:25,039 --> 01:28:26,748
‫"أنت لا تزال بشراً"

1188
01:28:28,792 --> 01:28:29,960
‫(مايك ريتشاردز)

1189
01:28:30,794 --> 01:28:34,005
‫هل تقبل بـ (تريش دانييلز)
‫في السرّاء والضرّاء؟

1190
01:28:37,509 --> 01:28:38,427
‫أقبل

1191
01:28:42,348 --> 01:28:43,432
‫طبعاً أقبل

1192
01:28:48,187 --> 01:28:51,982
‫يسعدني أن أعلنكما زوجاً وزوجة

1193
01:29:21,887 --> 01:29:23,264
‫- (هاردن)
‫- لا كلام لي معك

1194
01:29:23,305 --> 01:29:24,598
‫- هيا
‫- ابتعد عني!

1195
01:29:25,599 --> 01:29:26,975
‫أتريد أن نتشاجر ثانية أيها العجوز؟

1196
01:29:28,310 --> 01:29:29,770
‫إن تطلّبَ الأمر ذلك، أجل

1197
01:29:32,231 --> 01:29:33,857
‫هنالك حانة في الفندق

1198
01:29:34,441 --> 01:29:35,484
‫حانة لعينة؟

1199
01:29:36,443 --> 01:29:37,694
‫إنها في آخر الشارع

1200
01:29:39,696 --> 01:29:41,157
‫سأنتظرك هناك

1201
01:29:56,130 --> 01:29:58,048
‫في وسعي مرافقتك إن أردتَ ذلك

1202
01:30:01,218 --> 01:30:03,345
‫لكن بكل الأحوال
‫أظن أن عليك الذهاب

1203
01:30:07,015 --> 01:30:08,475
‫أظن أنه ليس عليك إخبارها

1204
01:30:08,934 --> 01:30:10,602
‫أجل، إنها تعرف بالتأكيد

1205
01:30:13,147 --> 01:30:15,816
‫سوف أجلس معها
‫لكن إن طرأت أي مشكلة

1206
01:30:16,275 --> 01:30:17,108
‫تعال إلي

1207
01:30:32,833 --> 01:30:34,543
‫تفاجأت لرؤيتك هنا

1208
01:30:36,044 --> 01:30:37,003
‫أجل

1209
01:30:41,883 --> 01:30:45,929
‫أخاف ألّا أستطيع الحفاظ على غضبي
‫كما أنا غاضبة الآن

1210
01:30:48,349 --> 01:30:49,975
‫ثقي بكلامي، أنا غاضبة

1211
01:30:56,064 --> 01:30:57,065
‫ماذا أفعل؟

1212
01:30:58,066 --> 01:30:59,109
‫أنا أحبه

1213
01:30:59,943 --> 01:31:03,405
‫وأحب الحياة التي نبنيها
‫وأحب (سميث)

1214
01:31:18,086 --> 01:31:19,588
‫أردتَ أن تتحدث، فلتتحدث

1215
01:31:27,971 --> 01:31:29,556
‫أعرف أنك تشعر بأنني خنتك

1216
01:31:30,432 --> 01:31:31,850
‫أودّ أن أشرح موقفي

1217
01:31:32,976 --> 01:31:34,770
‫ولكنني بصراحة لا أعرف من أين أبدأ

1218
01:31:39,190 --> 01:31:41,610
‫- أعتقد أن حديثنا انتهى إذاً
‫- لا، اسمع

1219
01:31:44,613 --> 01:31:46,615
‫أنت في غاية الأهمية بالنسبة إلي ولوالدتك

1220
01:31:46,948 --> 01:31:47,741
‫هل أنت جادّ؟

1221
01:31:48,825 --> 01:31:52,203
‫تريدان الآن أن تكونا في الصف ذاته؟
‫كفّ عن هذا

1222
01:31:52,288 --> 01:31:54,373
‫لن تكون بهذا الغضب إن لم تكن تهتم

1223
01:31:57,125 --> 01:32:00,587
‫أتعلمين؟ أتمنى أن أقول إنني متفاجئة

1224
01:32:03,089 --> 01:32:04,300
‫لكنني لست كذلك

1225
01:32:06,427 --> 01:32:08,219
‫لديهما ماض سوية

1226
01:32:10,556 --> 01:32:13,141
‫ماض لا أحاول التنافس معه

1227
01:32:16,478 --> 01:32:19,273
‫كنت سأخبرك منذ زمن طويل
‫لكن والدتك لم ترغب...

1228
01:32:22,776 --> 01:32:23,569
‫تخبرني بماذا؟

1229
01:32:27,155 --> 01:32:28,073
‫تخبرني بماذا؟

1230
01:32:40,627 --> 01:32:42,671
‫(هاردن) ابن (كريستيان)

1231
01:32:55,767 --> 01:32:56,518
‫تباً!

1232
01:33:00,439 --> 01:33:01,982
‫- أنا آسف جداً
‫- ماذا تقول؟

1233
01:33:17,456 --> 01:33:18,540
‫أنا آسفة

1234
01:33:20,709 --> 01:33:21,835
‫عليّ الذهاب

1235
01:34:34,616 --> 01:34:38,912
‫"يتبع..."

1236
01:34:42,123 --> 01:34:47,170
‫"بعد أن وقعنا"

