1
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
<font color=#ffd700> استـــديوهـــات القـــرن العشـــرين    </font> <font color="#808080"> فـــوكس سابقا </font> 

2
00:00:27,000 --> 00:00:31,000
<font color="#ffd700"> استديوهـــات فـــوكس </font> تقـــدم

3
00:00:45,458 --> 00:00:49,166
‫<font color="#FFA500"> فيـــرونة ايطـاليـا </font>

4
00:00:53,333 --> 00:00:56,625
<font color="#ffd700"> منـــذ زمـــن طويـــل جــــــدا </font> 

5
00:01:08,625 --> 00:01:09,625
‫رومـــيـو

6
00:01:24,583 --> 00:01:27,125
‫النظر إليك يشبه الشرب من أنقى ينبوع

7
00:01:29,500 --> 00:01:33,250
‫أجمل نجوم السماء تتضرع إلى عينيك

8
00:01:33,333 --> 00:01:34,750
‫رومـــيـو

9
00:01:34,833 --> 00:01:40,375
‫أقسم بالرب يا بصري ‫إنني لم أر جمالًا حقيقيًا قبل هذه الليلة

10
00:01:44,375 --> 00:01:45,916
‫
 رومـــيـو ‫
 نعم يا حبيبتي

11
00:01:46,000 --> 00:01:47,500
‫لماذا تتحدث بهذه الطريقة

12
00:01:49,208 --> 00:01:53,250
‫استشعرت أنها رومانسية

13
00:01:54,000 --> 00:01:57,458
‫
 ألم تعجبك ‫
 بلى إنها لطيفة نوعًا ما

14
00:01:58,083 --> 00:02:00,750
‫إذًا أقسم بذلك القمر المبارك سأتحدث

15
00:02:03,958 --> 00:02:05,625
‫
 هل أنت بخير ‫
 لا

16
00:02:05,708 --> 00:02:06,541
‫حسنًا

17
00:02:11,250 --> 00:02:13,125
‫
 أنا بخير أجل ‫
 جميل

18
00:02:13,666 --> 00:02:15,708
‫
 كم اشتقت إليك ‫
 اشتقت إليك أيضًا

19
00:02:15,791 --> 00:02:17,583
‫أنت أجمل امرأة في فيـــرونة

20
00:02:17,666 --> 00:02:19,458
‫
 أجل تابع الكلام ‫
 نحن أفضل حبيبين

21
00:02:19,541 --> 00:02:20,375
‫أجل لا تتوقف

22
00:02:20,458 --> 00:02:22,458
‫سيرددون أسماءنا لقرون

23
00:02:22,541 --> 00:02:24,041
‫
 ماذا سيقولون ‫
 سيقولون

24
00:02:24,125 --> 00:02:28,291
‫لم يكن مقدرًا قط لقلبين أن يمتزجا ‫أكثر من قلبي الحبيبين

25
00:02:28,375 --> 00:02:30,416
‫
 أجل ‫
 رومـــيـو و

26
00:02:30,500 --> 00:02:31,750
‫<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

27
00:02:32,625 --> 00:02:33,708
‫
 تبًا ‫
 ماذا نفعل

28
00:02:33,791 --> 00:02:35,083
‫
 أبي ‫
 لا أدري ماذا أفعل

29
00:02:35,166 --> 00:02:36,333
‫
 عليك الرحيل اختبئ ‫
 أجل

30
00:02:39,625 --> 00:02:40,916
‫<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

31
00:02:45,458 --> 00:02:46,458
‫أبي

32
00:02:46,541 --> 00:02:48,166
‫خلتني سمعت أصواتًا

33
00:02:51,083 --> 00:02:52,875
‫كنت في المرحاض

34
00:02:54,458 --> 00:02:55,666
‫تتحدثين إلى نفسك

35
00:02:56,291 --> 00:02:57,291
‫هذا يسهّل الأمور

36
00:02:59,291 --> 00:03:01,000
‫أعاني نقيض مشكلتك

37
00:03:02,333 --> 00:03:04,750
‫آسفة أين كنا

38
00:03:09,333 --> 00:03:12,208
‫كانوا يرددون أسماءنا لقرون

39
00:03:12,291 --> 00:03:14,833
‫لكن كيف يمكنهم ترديد أسمائنا لقرون إن

40
00:03:15,375 --> 00:03:17,416
‫إن ماذا

41
00:03:18,583 --> 00:03:20,708
‫إن كنا سنظل سرًا دائمًا

42
00:03:21,208 --> 00:03:23,125
‫لن يحدث لن نظل سرًا دائمًا

43
00:03:23,208 --> 00:03:26,041
‫أنت من آل مونتغيو ‫وأنا من آل كابيوليت

44
00:03:26,125 --> 00:03:28,458
‫عائلتانا عدوتان منذ عقود

45
00:03:28,541 --> 00:03:32,458
‫<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font> أعدك بأننا سنُنجح علاقتنا

46
00:03:32,541 --> 00:03:36,958
‫يومًا ما سنكون معًا إلى الأبد

47
00:03:37,041 --> 00:03:38,125
‫إلى الأبد

48
00:03:41,458 --> 00:03:43,541
‫
 طابت ليلتك يا رومـــيـو ‫
 طابت ليلتك يا <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

49
00:03:45,500 --> 00:03:47,916
‫طابت ليلتك ألف مرة

50
00:03:48,000 --> 00:03:48,958
‫أحسنت الاقتباس

51
00:03:53,458 --> 00:03:55,583
‫رومـــيـو و<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

52
00:04:00,208 --> 00:04:01,625
‫وقعه جميل على الأذن

53
00:04:12,750 --> 00:04:15,416
‫
 استيقظي يا عزيزتي ‫
 رومـــيـو

54
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
‫هل سهرت ليلة أخرى حتى ساعة متأخرة

55
00:04:18,083 --> 00:04:19,791
‫يا للهول

56
00:04:20,291 --> 00:04:21,916
‫هل تحاولين التسبب بطردي

57
00:04:22,000 --> 00:04:24,375
‫ظننت أنك لا تمانعين تسللي

58
00:04:24,458 --> 00:04:28,000
‫تسللك نعم أن يمسكوا بك لا

59
00:04:28,083 --> 00:04:30,875
‫أخفي آثارك يا امرأة أرجوك

60
00:04:30,958 --> 00:04:31,958
‫آسفة

61
00:04:33,083 --> 00:04:34,750
‫ولكن

62
00:04:34,833 --> 00:04:38,166
‫إن كان بإمكاني مواعدة من أريد ‫وقراءة ما أريد

63
00:04:38,250 --> 00:04:41,083
‫لما اضطُررت إلى التسلل كثيرًا أصلًا

64
00:04:41,166 --> 00:04:42,166
‫أليس كذلك أيتها الممرضة

65
00:04:42,250 --> 00:04:43,166
‫هذا ظلم

66
00:04:43,250 --> 00:04:46,291
‫صحيح ارتدت كلية التمريض لسبع سنوات

67
00:04:46,375 --> 00:04:47,750
‫والآن هذا ما أفعله لكسب عيشي

68
00:04:47,833 --> 00:04:49,416
‫لذا أجل الحياة ظالمة

69
00:04:50,458 --> 00:04:52,250
‫بالمناسبة هذا ما أسميه عملًا سريًا

70
00:04:54,500 --> 00:04:55,708
‫يا إلهي

71
00:04:56,208 --> 00:04:57,750
‫أيتها الممرضة

72
00:04:57,833 --> 00:05:00,791
‫ارتدي ثيابك ستتناولين الغداء في الظهيرة

73
00:05:00,875 --> 00:05:03,416
‫الظهيرة إذًا لماذا أيقظتني باكرًا جدًا

74
00:05:04,291 --> 00:05:08,000
‫لأن أباك يريدك أن ترتدي ‫هذا الثوب الضخم مجددًا

75
00:05:11,666 --> 00:05:13,666
‫لا انهضي أيتها الكسولة هيا

76
00:05:13,750 --> 00:05:16,375
‫لا يمكنك العيش في هذا المنزل ‫إلى الأبد يا <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

77
00:05:16,458 --> 00:05:20,166
‫تزوجت أخواتك والآن حان دورك

78
00:05:20,250 --> 00:05:21,583
‫أنا صغيرة جدًا على الزواج

79
00:05:21,666 --> 00:05:22,958
‫
 صغيرة جدًا ‫
 أجل

80
00:05:23,041 --> 00:05:24,041
‫تأمّلي نفسك

81
00:05:24,625 --> 00:05:25,875
‫أنت تقريبًا كبيرة جدًا في السن

82
00:05:26,500 --> 00:05:29,541
‫كان لأمك ثلاثة أطفال عندما كانت في عمرك

83
00:05:29,625 --> 00:05:31,333
‫ألا تظن أنها أرادت المزيد يا أبي

84
00:05:31,416 --> 00:05:34,083
‫بالطبع أرادت لهذا أنجبناك

85
00:05:35,791 --> 00:05:38,958
‫أخبرني أبوك بكل شيء عنك

86
00:05:39,041 --> 00:05:43,000
‫حتى إنه قال إنك تريدين مسيرة مهنية ‫هل هذا صحيح

87
00:05:43,083 --> 00:05:45,166
‫نعم أنوي أن أصبح رسامة خرائط

88
00:05:45,250 --> 00:05:49,166
‫رسامة خرائط

89
00:05:49,250 --> 00:05:51,291
‫هذا ظريف

90
00:05:51,791 --> 00:05:55,041
‫كان لزوجتي الثالثة طموح فيما مضى

91
00:05:55,750 --> 00:05:57,250
‫لم يعجبني ذلك بتاتًا

92
00:05:57,333 --> 00:05:58,458
‫رباه

93
00:05:58,541 --> 00:06:01,500
‫لكنها لم تكن بجمالك

94
00:06:02,791 --> 00:06:03,791
‫أتعلم

95
00:06:05,458 --> 00:06:09,291
‫إن أخبرك أبي بكل هذا عني ‫يا سيد دانيلي

96
00:06:11,166 --> 00:06:13,041
‫فلا بد أنه ذكر جوزفين

97
00:06:13,541 --> 00:06:15,000
‫حيثما أذهب ترافقني

98
00:06:16,666 --> 00:06:17,541
‫أجل

99
00:06:17,625 --> 00:06:21,250
‫متى سأقابل جوزفين هذه

100
00:06:21,333 --> 00:06:22,333
‫ماذا تقصد

101
00:06:23,416 --> 00:06:24,875
‫إنها تجلس هناك

102
00:06:28,875 --> 00:06:31,500
‫جوزفين لا أخرجي هذا من فمك حالًا

103
00:06:31,583 --> 00:06:34,333
‫أخرجيه اتركيه سبق أن خضنا هذا النقاش

104
00:06:44,333 --> 00:06:47,625
‫يبدو أنني لم أرُق له

105
00:06:51,000 --> 00:06:54,333
‫تذكرت تريدين الزواج بدافع حب

106
00:06:54,416 --> 00:06:55,750
‫هل من دافع آخر

107
00:06:57,291 --> 00:07:01,125
‫المال والمكانة وملكية الأرض ومسكن أجمل

108
00:07:01,708 --> 00:07:03,250
‫لا ما من دافع آخر

109
00:07:04,416 --> 00:07:06,250
‫نعيش حياة واحدة يا باريس

110
00:07:06,333 --> 00:07:11,500
‫أريد أن تكون حياتي مختلفة ‫أريد الرومانسية والشغف والمغامرة

111
00:07:13,416 --> 00:07:15,416
‫وهذا الفتى الغامض هل منحك هذا

112
00:07:18,625 --> 00:07:19,625
‫ماذا

113
00:07:19,708 --> 00:07:23,500
‫أتساءل إن كان كل هذا التسلل ‫يزيد من جاذبية الأمر

114
00:07:23,583 --> 00:07:25,083
‫لأنه من واقع خبرتي

115
00:07:25,166 --> 00:07:29,000
‫لطالما وجدت أنه من السهل جدًا ‫الخلط بين الخطر والدراما

116
00:07:29,083 --> 00:07:30,750
‫وبين الشغف الرومانسي

117
00:07:30,833 --> 00:07:33,250
‫ولكن أيضًا السرية تستميل الجميع

118
00:07:33,333 --> 00:07:35,958
‫أن تعيشا في عالم من صنعكما ‫أنتما الاثنان فقط

119
00:07:48,916 --> 00:07:49,791
‫حسنًا

120
00:07:49,875 --> 00:07:51,541
‫رومـــيـو أهلًا

121
00:07:52,291 --> 00:07:53,291
‫هيا

122
00:08:14,666 --> 00:08:16,291
‫تراجعي يا ابنة عمي

123
00:08:18,291 --> 00:08:21,791
‫أنت محاطة بآل مونتغيو

124
00:08:21,875 --> 00:08:25,208
‫قد يصيبك منهم شيء

125
00:08:25,291 --> 00:08:26,583
‫لم يفعلوا شيئًا حتى

126
00:08:26,666 --> 00:08:28,916
‫ليس بعد

127
00:08:29,000 --> 00:08:31,041
‫لا نسعى إلى الشجار يا تيـــبول

128
00:08:31,125 --> 00:08:35,041
‫لا نسعى إلى الشجار يا تيـــبول

129
00:08:35,125 --> 00:08:39,000
‫إذًا يُستحسن لكم أن تعودوا ‫إلى جانبكم من البلدة حيث تنتمون

130
00:08:39,083 --> 00:08:41,708
‫ما رأيك أن تقابلنا ‫أنت وفرقتك الشبابية هناك

131
00:08:41,791 --> 00:08:43,083
‫ربما سنفعل

132
00:08:43,666 --> 00:08:45,000
‫مُرحب بك هناك في أي وقت

133
00:08:45,083 --> 00:08:48,708
‫ما رأيك في أن أرحب بقبضتي في وجهك

134
00:08:49,208 --> 00:08:53,916
‫لا أدري ماذا يعني ذلك

135
00:08:54,000 --> 00:08:56,416
‫يعني أنني سألكمك

136
00:09:06,875 --> 00:09:09,833
‫حسنًا

137
00:09:09,916 --> 00:09:12,166
‫جميعكم لديكم سيوف كبيرة

138
00:09:12,666 --> 00:09:15,166
‫ما رأيكم أن تعيدوها إلى سراويلكم الآن

139
00:09:15,250 --> 00:09:16,583
‫هيا أعيدوها

140
00:09:19,583 --> 00:09:23,166
‫بنفوليو مركيشيو هيا بنا

141
00:09:24,166 --> 00:09:27,833
‫يا له من فتى مونتغيو وسيم

142
00:09:27,916 --> 00:09:29,250
‫أتكتم السر

143
00:09:42,125 --> 00:09:43,291
‫من أجلك

144
00:09:45,208 --> 00:09:46,666
‫نقشتها بنفسي

145
00:09:48,875 --> 00:09:49,875
‫رومـــيـو و<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

146
00:09:49,958 --> 00:09:51,708
‫سأرتديها دائمًا

147
00:09:52,333 --> 00:09:53,333
‫حسنًا

148
00:10:01,416 --> 00:10:03,208
‫آسفة بشأن ما فعله ابن عمي

149
00:10:03,291 --> 00:10:04,500
‫لا عليك

150
00:10:04,583 --> 00:10:07,166
‫أتمنى لو نستطيع العيش بعيدًا جدًا عن هنا

151
00:10:07,791 --> 00:10:09,000
‫أين سنعيش

152
00:10:09,083 --> 00:10:10,375
‫على قمة جبل

153
00:10:10,458 --> 00:10:11,333
‫في كوخ

154
00:10:11,416 --> 00:10:12,541
‫مصنوع من الخشب

155
00:10:12,625 --> 00:10:15,500
‫يبدو هذا مثاليًا ‫يمكنني كتابة الشعر طوال اليوم

156
00:10:15,583 --> 00:10:17,375
‫ستصبح شاعرًا موهوبًا

157
00:10:17,458 --> 00:10:19,500
‫يمكنك العناية بالمنزل ومراقبة الأطفال

158
00:10:19,583 --> 00:10:20,583
‫أجل

159
00:10:22,458 --> 00:10:23,791
‫مهلًا ماذا

160
00:10:26,250 --> 00:10:30,750
‫معذرةً أقلت إنه بينما أنت في الخارج ‫تكتب الشعر سأغيّر أنا الحفاضات في المنزل

161
00:10:31,750 --> 00:10:34,750
‫الهدف أننا سنكون معًا

162
00:10:35,750 --> 00:10:41,250
‫في العلن ‫بعيدًا عن عائلتينا وكل تلك الكراهية

163
00:10:43,166 --> 00:10:44,750
‫
 صحيح ‫
 أجل

164
00:10:44,833 --> 00:10:45,958
‫
 صحيح ‫
 أجل

165
00:10:46,041 --> 00:10:48,416
‫أجل حسنًا

166
00:10:50,291 --> 00:10:51,333
‫أحبك

167
00:10:55,750 --> 00:10:59,250
‫هل تحبينني أيضًا

168
00:11:04,791 --> 00:11:05,666
‫الأمر فقط

169
00:11:05,750 --> 00:11:06,583
‫
 لا عليك ‫
 آسفة

170
00:11:06,666 --> 00:11:09,375
‫لم أكن أتوقع ذلك ‫كل ما في الأمر أن لا أحد فعليًا

171
00:11:09,458 --> 00:11:11,125
‫يُستحسن أن أنصرف

172
00:11:11,208 --> 00:11:15,958
‫هناك حراس في كل مكان الليلة ‫لذا الوضع غير آمن

173
00:11:16,041 --> 00:11:16,875
‫كلا

174
00:11:16,958 --> 00:11:20,291
‫أنا سأنصرف حتى لا يقبض عليّ أحد الحراس

175
00:11:20,375 --> 00:11:23,500
‫انتظر يا رومـــيـو ‫حفل رقص آل كابيوليت غدًا

176
00:11:23,583 --> 00:11:26,166
‫تعلمين أنه يُمنع حضوري أي حفل ‫يخص آل كابيوليت

177
00:11:26,250 --> 00:11:27,833
‫إنه حفل تنكري

178
00:11:29,375 --> 00:11:32,916
‫يمكننا أن نرقص معًا ولن يدرك أحد هويتنا

179
00:11:36,541 --> 00:11:37,541
‫سأحضر الحفل

180
00:11:38,458 --> 00:11:40,333
‫عظيم لا أطيق الانتظار

181
00:11:41,833 --> 00:11:44,500
‫لا أطيق الانتظار ألف مرة

182
00:11:45,541 --> 00:11:47,791
‫كنت أنتظر منه أن يقول تلك الكلمات

183
00:11:47,875 --> 00:11:51,416
‫وحين قالها أخيرًا تجمدت كالبلهاء

184
00:11:52,250 --> 00:11:53,833
‫لا أدري ما خطبي أيتها الممرضة

185
00:11:53,916 --> 00:11:55,708
‫لا خطب بك يا صغيرتي

186
00:11:55,791 --> 00:11:59,625
‫ليس من السهل قول هذه الكلمات ‫ما لم تكوني تعنينها حقًا

187
00:12:00,125 --> 00:12:01,625
‫بالطبع أعنيها

188
00:12:01,708 --> 00:12:03,375
‫
 هل المنقار مضبوط ‫
 نعم

189
00:12:04,166 --> 00:12:05,541
‫لا بأس

190
00:12:06,083 --> 00:12:07,750
‫الليلة سأعوّضه

191
00:12:07,833 --> 00:12:09,958
‫سنرقص ونغني ونتبادل القبلات

192
00:12:10,041 --> 00:12:11,750
‫سيعود كل شيء إلى طبيعته

193
00:12:11,833 --> 00:12:13,500
‫لديّ خبر رائع

194
00:12:13,583 --> 00:12:17,291
‫عندما ظننا أنه لم يعد لدينا ‫عازبون مؤهلون للزواج في فيـــرونة

195
00:12:17,375 --> 00:12:19,791
‫وصلت عائلة من الشمال

196
00:12:20,500 --> 00:12:21,750
‫آل بينزا

197
00:12:21,833 --> 00:12:27,541
‫ولحسن حظنا ‫لديهما ابن عاد مؤخرًا من الحرب سالمًا

198
00:12:28,083 --> 00:12:30,125
‫رائع تزوجه أنت

199
00:12:32,000 --> 00:12:33,250
‫لا بد أنه الطارق

200
00:12:34,125 --> 00:12:35,125
‫مهلًا

201
00:12:35,208 --> 00:12:36,958
‫
 الآن ‫
 أجل

202
00:12:37,041 --> 00:12:38,708
‫أُفضّل أن آكل أحشاء الماعز المتعفنة

203
00:12:38,791 --> 00:12:40,666
‫أستبشر فيه خيرًا لا يا <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

204
00:12:40,750 --> 00:12:42,708
‫أُفضّل أن أستحم بقذارة آلاف البغال

205
00:12:42,791 --> 00:12:44,833
‫
 امنحيه فرصة فحسب ‫
 كلا

206
00:12:44,916 --> 00:12:45,916
‫<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

207
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
‫كم مرة عليّ تكرار قولي يا أبي

208
00:12:48,083 --> 00:12:50,333
‫لا أريد زواجًا مدبرًا

209
00:12:50,416 --> 00:12:55,000
‫أريد أن أسافر إلى شتى أرجاء العالم ‫وأتحرر وأخوض مغامرات

210
00:12:55,083 --> 00:12:57,208
‫ومع شخص أحبه فعليًا

211
00:12:57,291 --> 00:12:58,625
‫أنت امرأة

212
00:12:58,708 --> 00:13:01,083
‫لا يُفترض بك التحدث عما تريدينه

213
00:13:05,708 --> 00:13:11,166
‫داريو بينزا اسمح لي ‫أن أقدم إليك ابنتي الجميلة <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

214
00:13:14,541 --> 00:13:15,666
‫مرحبًا

215
00:13:15,750 --> 00:13:18,000
‫لا يهم

216
00:13:18,083 --> 00:13:19,083
‫استمتعا بوقتكما

217
00:13:26,125 --> 00:13:27,458
‫هل نذهب

218
00:13:37,375 --> 00:13:40,875
‫
 ما رأيك في العيش في ‫
 سأوقفك هنا أيها الفتى الجندي

219
00:13:41,375 --> 00:13:42,375
‫
 الفتى الجندي ‫
 لا شك

220
00:13:42,458 --> 00:13:45,583
‫في أنك أفضل بكثير من المسنين فاقدي الأسنان

221
00:13:45,666 --> 00:13:47,833
‫الذين يحاول أبي عادةً أن يزوجني بهم

222
00:13:49,833 --> 00:13:51,958
‫لكن تبقى الحقيقة الواقعة

223
00:13:52,041 --> 00:13:55,958
‫هي أنني ليس لديّ أدنى اهتمام بك ‫ولا بمسألة الزواج المدبر برمتها

224
00:13:56,041 --> 00:13:57,500
‫لا يهم كم فدانًا من الأرض

225
00:13:57,583 --> 00:13:59,583
‫ولا مدى تميز سلالة الخيول ‫التي يعرضها أبوك

226
00:13:59,666 --> 00:14:00,625
‫بقرة

227
00:14:00,708 --> 00:14:01,708
‫ماذا

228
00:14:01,791 --> 00:14:03,291
‫إنه يعرض بقرة

229
00:14:03,375 --> 00:14:05,291
‫هذا كل شيء للأسف لسنا أغنياء

230
00:14:05,375 --> 00:14:06,625
‫يا لسعادتي

231
00:14:07,500 --> 00:14:09,500
‫
 لو كنت مكانك لقبلت بالصفقة ‫
 حقًا

232
00:14:09,583 --> 00:14:12,958
‫أجل أملك أرضًا ومستقبلًا واعدًا

233
00:14:13,541 --> 00:14:15,041
‫وأسناني كاملة

234
00:14:15,625 --> 00:14:16,916
‫كان بالإمكان أسوأ مما كان

235
00:14:17,000 --> 00:14:19,041
‫لست من النوع الذي أفضّله

236
00:14:19,125 --> 00:14:20,333
‫ولا أنت نوعي المفضّل

237
00:14:20,958 --> 00:14:22,416
‫وما النوع الذي تفضّله أيها المتأنق

238
00:14:22,500 --> 00:14:24,500
‫النوع الذي أفضّله ليس المرأة السليطة

239
00:14:25,083 --> 00:14:25,958
‫تبًا لك

240
00:14:29,416 --> 00:14:31,333
‫لقد وصلنا

241
00:14:35,458 --> 00:14:39,958
‫
 ما هذه ‫
 أليست جميلة

242
00:14:42,041 --> 00:14:43,583
‫مُحال أن أركبها

243
00:14:44,750 --> 00:14:45,750
‫ولم ذلك

244
00:14:47,708 --> 00:14:49,291
‫لديّ

245
00:14:49,375 --> 00:14:51,875
‫لا تبدو آمنة

246
00:14:51,958 --> 00:14:55,500
‫كنت قائد الدفة لسفينة بستة أشرعة ‫أؤكد لك أنها آمنة جدًا

247
00:14:55,583 --> 00:14:56,875
‫ماذا لو هبت عاصفة

248
00:14:56,958 --> 00:14:58,416
‫هل ترين أي غيوم لعاصفة

249
00:14:58,916 --> 00:15:02,583
‫ماذا لو اضطُررت إلى دخول الحمّام

250
00:15:08,208 --> 00:15:09,375
‫فهمت

251
00:15:09,458 --> 00:15:11,458
‫
 ماذا فهمت ‫
 أنت خائفة

252
00:15:12,750 --> 00:15:13,750
‫ماذا

253
00:15:13,833 --> 00:15:15,541
‫
 لست خائفة ‫
 يمكنني رؤيته في وجهك

254
00:15:15,625 --> 00:15:17,125
‫كلا لست خائفة

255
00:15:17,208 --> 00:15:19,958
‫تأمّلوا الفتاة القوية التي تخاف من الماء

256
00:15:20,041 --> 00:15:23,375
‫أنا لا أخاف من الماء هذا سُخف

257
00:15:27,458 --> 00:15:29,041
‫أنا أخاف من الأسماك

258
00:15:30,250 --> 00:15:32,375
‫
 كلها ‫
 أجل إنه شيء حقيقي

259
00:15:32,458 --> 00:15:33,916
‫رهاب الأسماك اقرأ عنه

260
00:15:34,416 --> 00:15:36,583
‫
 كل الأسماك ‫
 ظريف جدًا

261
00:15:36,666 --> 00:15:38,916
‫
 لا بد أن هذا كابوس لك ‫
 حسنًا لا بأس سأصعد

262
00:15:39,000 --> 00:15:40,708
‫سأصعد على متن قاربك السخيف

263
00:15:41,208 --> 00:15:42,041
‫ممتاز

264
00:15:42,125 --> 00:15:44,916
‫لديّ موعد لألحق به ‫لذا أمامك 30 دقيقة كحد أقصى

265
00:15:45,000 --> 00:15:46,166
‫
 أتريدين مساعدة ‫
 كلا

266
00:15:46,250 --> 00:15:48,833
‫حسنًا انتبهي آسف

267
00:15:50,375 --> 00:15:51,375
‫أنت لها

268
00:15:57,708 --> 00:15:59,291
‫فقط حسنًا

269
00:16:02,125 --> 00:16:03,291
‫سيكون هذا ممتعًا

270
00:16:26,750 --> 00:16:27,750
‫<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font> لا

271
00:16:31,541 --> 00:16:32,541
‫<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

272
00:16:34,750 --> 00:16:35,750
‫<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

273
00:16:50,375 --> 00:16:51,666
‫سكين محظوظة

274
00:16:51,750 --> 00:16:53,083
‫هل تصطادين

275
00:16:54,416 --> 00:16:55,541
‫أجل أصطاد

276
00:16:56,375 --> 00:16:58,458
‫نشأت في مزرعة إلى الشمال من هنا

277
00:16:58,541 --> 00:17:02,625
‫فيها بعض الدجاج والأبقار ‫وماعز متقلب المزاج

278
00:17:02,708 --> 00:17:03,541
‫حسنًا

279
00:17:03,625 --> 00:17:05,791
‫وأمي علمتني الطبخ حتى قبل أن

280
00:17:05,875 --> 00:17:07,000
‫لديّ حبيب

281
00:17:09,625 --> 00:17:10,625
‫حقًا

282
00:17:11,833 --> 00:17:15,875
‫أجل وهو ينتظرني في هذه اللحظة

283
00:17:15,958 --> 00:17:18,125
‫لذا علينا أن نعود و

284
00:17:18,208 --> 00:17:20,500
‫لم يذكر أبوك وجود أي حبيب

285
00:17:22,458 --> 00:17:23,666
‫إنه لا يعلم

286
00:17:25,125 --> 00:17:27,583
‫كان بإمكانك إخباري بذلك منذ البداية

287
00:17:27,666 --> 00:17:28,666
‫سنعود

288
00:17:36,625 --> 00:17:38,083
‫يا ويلي

289
00:17:38,666 --> 00:17:39,666
‫يا ويلي

290
00:17:43,875 --> 00:17:44,875
‫ماذا

291
00:17:45,375 --> 00:17:46,375
‫يا إلهي

292
00:17:46,458 --> 00:17:47,583
‫ماذا

293
00:17:47,666 --> 00:17:49,333
‫لا يمكننا العودة خلال هذا

294
00:17:49,416 --> 00:17:50,833
‫علينا الانتظار

295
00:17:51,833 --> 00:17:54,000
‫لكن لا بد أن نعود

296
00:17:54,500 --> 00:17:56,833
‫بدأ الحفل قبل ساعة

297
00:18:08,041 --> 00:18:10,458
‫لقد نُقعت في المطر تعالي واجلسي

298
00:18:10,541 --> 00:18:12,083
‫قلت لن تهب عاصفة

299
00:18:12,166 --> 00:18:14,208
‫أنا جندي ولست خبيرًا بالأرصاد الجوية

300
00:18:15,291 --> 00:18:16,458
‫آمل أن تكون سعيدًا

301
00:18:16,541 --> 00:18:17,541
‫لست سعيدًا

302
00:18:19,583 --> 00:18:21,708
‫كفّ عن الابتسام

303
00:18:26,791 --> 00:18:28,708
‫أجل نحن نتحرك إلى الخلف

304
00:18:33,708 --> 00:18:34,708
‫مرحبًا

305
00:18:36,958 --> 00:18:38,833
‫أنا في غاية الأسف

306
00:18:38,916 --> 00:18:42,666
‫أنا لا حسنًا

307
00:18:42,750 --> 00:18:43,875
‫من كان هذا

308
00:18:50,750 --> 00:18:52,125
‫عظيم

309
00:18:56,583 --> 00:18:58,791
‫
 أنا آسف جدًا ‫
 معذرةً

310
00:19:02,541 --> 00:19:04,291
‫إنها غلطتي

311
00:19:05,916 --> 00:19:06,916
‫لا عليك

312
00:19:14,541 --> 00:19:17,041
‫مرحبًا أنا رومـــيـو

313
00:19:21,416 --> 00:19:22,916
‫أنا جــولــيـت

314
00:19:31,875 --> 00:19:34,458
‫كانت هذه أسوأ ليلة في حياتي حرفيًا

315
00:19:34,541 --> 00:19:36,416
‫الشعور متبادل تمامًا

316
00:19:40,666 --> 00:19:41,666
‫شكرًا على لا شيء

317
00:19:41,750 --> 00:19:43,166
‫أجل أوافقك الرأي

318
00:19:43,250 --> 00:19:46,833
‫في الواقع كان اللحم المقدد مقبولًا ‫لذا أشكرك على ذلك لكن على ذلك فقط

319
00:19:46,916 --> 00:19:49,666
‫عفوًا على ذلك لكن على ذلك فقط

320
00:19:49,750 --> 00:19:50,791
‫أتمنى لك حياة سعيدة

321
00:20:19,708 --> 00:20:22,791
‫رومـــيـو

322
00:20:36,125 --> 00:20:37,125
‫ستيف الساعي

323
00:20:39,166 --> 00:20:40,166
‫كيف الحال

324
00:20:41,458 --> 00:20:43,666
‫لقد أوصلت رسالتي هذا الصباح أليس كذلك

325
00:20:45,500 --> 00:20:46,625
‫رسالة

326
00:20:48,250 --> 00:20:49,708
‫رسالة

327
00:20:51,000 --> 00:20:52,250
‫رسالة

328
00:20:53,333 --> 00:20:54,833
‫أجل أظن ذلك

329
00:20:54,916 --> 00:20:56,166
‫تظن ذلك

330
00:20:56,250 --> 00:20:57,250
‫أنا

331
00:21:01,166 --> 00:21:02,291
‫ستيف

332
00:21:02,375 --> 00:21:05,000
‫سلّمت كل البريد بالتأكيد

333
00:21:07,416 --> 00:21:09,375
‫وليس لديك أي رسائل مُرسلة إليّ

334
00:21:09,458 --> 00:21:11,708
‫لا بضع رسائل لأبيك فحسب

335
00:21:11,791 --> 00:21:12,916
‫أهذا كل شيء

336
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
‫أجل هذا كل شيء

337
00:21:14,750 --> 00:21:16,041
‫هل أنت متأكد

338
00:21:16,541 --> 00:21:17,625
‫نعم بلا أدنى شك

339
00:21:20,791 --> 00:21:22,500
‫أتظنين أنه غاضب مني

340
00:21:22,583 --> 00:21:24,041
‫لا أرى سببًا يدفعه إلى الغضب

341
00:21:24,125 --> 00:21:25,458
‫هل تظنين أنه سئم مني

342
00:21:25,541 --> 00:21:26,958
‫أنا واثقة بأن الأمر ليس كذلك

343
00:21:27,041 --> 00:21:28,375
‫لماذا لم يرسل إليّ إذًا

344
00:21:29,458 --> 00:21:31,291
‫الطاعون منتشر هذه الأيام

345
00:21:31,375 --> 00:21:32,833
‫هل تظنين أنه مصاب بالطاعون

346
00:21:32,916 --> 00:21:35,625
‫كان يبدو دهنيًا بعض الشيء ‫لكن لعل الهرمونات هي السبب

347
00:21:35,708 --> 00:21:37,208
‫
 يا إلهي ‫
 <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

348
00:21:38,791 --> 00:21:40,750
‫أنت

349
00:21:40,833 --> 00:21:41,833
‫إنها تعلم

350
00:21:42,833 --> 00:21:45,708
‫رأيت رومـــيـو يعبر الجسر ‫وهو في طريقه إلى هنا

351
00:22:34,791 --> 00:22:36,208
‫إلى أين هو ذاهب

352
00:23:16,291 --> 00:23:17,500
‫لا يهم

353
00:23:18,333 --> 00:23:20,875
‫لا بأس

354
00:23:22,250 --> 00:23:24,291
‫يحق له أن يشكّل صداقات

355
00:23:26,041 --> 00:23:29,458
‫أنت مجيدة كرسول مجنّح من السماء

356
00:23:29,541 --> 00:23:31,708
‫باستثناء صداقة مع تلك أيًا كانت

357
00:23:31,791 --> 00:23:35,416
‫أجمل النجوم في السماء تتضرع إلى عينيك

358
00:23:35,500 --> 00:23:37,041
‫أجمل النجوم

359
00:23:38,000 --> 00:23:44,166
‫أقسم يا بصري ‫لم أر جمالًا حقيقيًا حتى هذه الليلة

360
00:23:44,833 --> 00:23:46,041
...ابـــن العـــا

361
00:23:46,125 --> 00:23:47,250
‫سيدتي

362
00:23:48,500 --> 00:23:54,125
حبيبي مونتغيو كن صادقًا ‫ابق قليلًا وسأعود

363
00:24:02,750 --> 00:24:05,541
‫يا لها من ليلة مباركة

364
00:24:41,708 --> 00:24:43,541
‫ألن تنهضي من السرير اليوم أيضًا

365
00:24:47,916 --> 00:24:48,916
‫ابق خارجًا

366
00:24:50,208 --> 00:24:52,000
‫كنت أستمع إلى ذلك

367
00:24:52,083 --> 00:24:53,125
‫كان نشازًا

368
00:24:54,291 --> 00:24:56,208
‫إلى متى سيستمر هذا

369
00:24:56,291 --> 00:24:58,875
‫الشمس مشرقة الهواء دافئ

370
00:24:58,958 --> 00:25:00,791
‫عليك بجولة طويلة بالحصان لتروقي

371
00:25:00,875 --> 00:25:03,583
‫سأنادي عمال الإسطبلات ‫وأطلب منهم وضع سرج على حصانك

372
00:25:03,666 --> 00:25:05,166
‫لا يمكنني امتطاء الحصان

373
00:25:05,250 --> 00:25:06,375
‫لم لا

374
00:25:06,458 --> 00:25:07,458
‫أنا مصابة بالكوليرا

375
00:25:07,541 --> 00:25:09,166
‫لست مصابة بالكوليرا

376
00:25:09,250 --> 00:25:10,333
‫كيف تعرفين

377
00:25:10,416 --> 00:25:13,083
‫لأنني ممرضة معتمدة

378
00:25:13,166 --> 00:25:15,833
‫ما الهدف

379
00:25:15,916 --> 00:25:19,333
‫الهدف هو أنه لا يمكنك الاستلقاء ‫في السرير طوال فترة بعد الظهر

380
00:25:22,541 --> 00:25:23,750
‫لن أحب مجددًا

381
00:25:23,833 --> 00:25:26,416
‫أظن أنك تبالغين في رد فعلك يا <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

382
00:25:28,583 --> 00:25:31,583
‫أنت لا تفهمين

383
00:25:32,166 --> 00:25:37,208
‫كانا يتبادلان القبل ‫ويتلامسان ويتصرفان بشكل مقرف

384
00:25:37,291 --> 00:25:41,375
‫وكان يقول لها كلامًا قاله لي ‫قبل ثلاثة أيام فقط

385
00:25:42,416 --> 00:25:43,791
‫
 ثلاثة أيام ‫
 نعم

386
00:25:43,875 --> 00:25:45,416
‫
 ثلاثة أيتها الممرضة ‫
 فهمت

387
00:25:45,916 --> 00:25:47,333
‫لكن أسوأ ما في الأمر

388
00:25:47,416 --> 00:25:48,625
‫أنها غلطتي

389
00:25:48,708 --> 00:25:50,000
‫أنا دفعته إليها

390
00:25:53,208 --> 00:25:55,791
‫ليتني قلت له أحبك عندما سنحت لي الفرصة

391
00:26:00,333 --> 00:26:01,916
‫
 سيكون هذا ممتعًا ‫
 أرجوك

392
00:26:03,000 --> 00:26:04,000
‫<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font> الشابة

393
00:26:05,666 --> 00:26:07,916
‫عمي كابيوليت يا لها من مفاجأة

394
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
‫<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

395
00:26:09,083 --> 00:26:10,083
‫عمتي ليدي مرحبًا بك

396
00:26:10,166 --> 00:26:11,458
‫مضى وقت طويل

397
00:26:12,083 --> 00:26:14,500
‫تتذكرين ابن عمك تيـــبول

398
00:26:16,375 --> 00:26:17,375
‫أجل

399
00:26:17,875 --> 00:26:19,958
‫وابنتنا عادت لتوها من المدرسة

400
00:26:20,041 --> 00:26:22,750
‫بالطبع الصغيرة اللطيفة

401
00:26:26,791 --> 00:26:27,791
‫جــولــيـت

402
00:26:29,916 --> 00:26:32,416
‫أنا في غاية السرور لرؤيتك يا <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

403
00:26:35,666 --> 00:26:37,250
‫أظن أن قرطي علق بشعرك

404
00:26:38,208 --> 00:26:39,958
‫إلى اليسار قليلًا

405
00:26:45,916 --> 00:26:50,000
‫عجبًا أنت

406
00:26:50,083 --> 00:26:52,375
‫أصبحت بالغة تمامًا الآن أعلم

407
00:26:53,500 --> 00:26:56,791
‫آخر مرة رأيتك فيها ‫كانت أسنانك متباعدة وكنت بهذا الطول

408
00:26:56,875 --> 00:26:59,250
‫مضى وقت طويل حقًا

409
00:27:00,083 --> 00:27:01,791
‫لدينا الكثير مما فاتنا لنتحدث عنه

410
00:27:01,875 --> 00:27:05,333
‫
 سرّتني رؤيتك للغاية ‫
 بالتأكيد

411
00:27:07,125 --> 00:27:08,166
‫يا إلهي

412
00:27:14,541 --> 00:27:16,416
‫بالتأكيد تعرف سبب مجيئي يا آدريان

413
00:27:16,500 --> 00:27:19,416
‫هذا خلافك يا أخي لا خلافي

414
00:27:19,500 --> 00:27:21,916
‫إنه خلافنا جميعًا أنت من آل كابيوليت

415
00:27:22,000 --> 00:27:24,166
‫لا أحب آل مونتغيو مثلك تمامًا

416
00:27:24,250 --> 00:27:25,500
‫لكن لهذا وُضعت القوانين

417
00:27:25,583 --> 00:27:27,166
‫لقد تركنا الأمر يخرج عن السيطرة

418
00:27:27,250 --> 00:27:30,416
‫يعود الأمر إلينا ‫لنعيد إلى هذه المدينة عظمتها

419
00:27:31,125 --> 00:27:33,083
‫هل يمكنني أن أقول شيئًا

420
00:27:33,791 --> 00:27:37,625
‫إن كنتم تكرهون آل مونتغيو ‫إلى هذه الدرجة يمكنكم الانتقال فحسب

421
00:27:39,125 --> 00:27:40,666
‫سمعت أن سيينا جميلة جدًا

422
00:27:41,208 --> 00:27:44,083
‫أنت تسمح لابنتك بالتحدث على طاولة العشاء

423
00:27:44,166 --> 00:27:47,750
‫معذرةً ظننت أن هذا منزلي

424
00:27:47,833 --> 00:27:48,833
‫<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

425
00:27:48,916 --> 00:27:51,333
‫ماذا أنا لا أذهب إلى منزله ‫وأُملي عليه تصرفاته

426
00:27:51,416 --> 00:27:54,666
‫<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font> خذي ابنة عمك إلى الحديقة

427
00:27:54,750 --> 00:27:56,500
‫أنا متأكد من أن لديكما الكثير لتتحدثا عنه

428
00:27:56,583 --> 00:27:58,958
‫
 لكن يا أبي الحلوى ‫
 الحديقة يا <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

429
00:27:59,458 --> 00:28:01,458
‫
 جــولــيـت ‫
 الآن

430
00:28:09,958 --> 00:28:11,541
‫كان ذلك غريبًا

431
00:28:21,250 --> 00:28:23,333
‫هل تتحدثين إلى أبيك هكذا دائمًا

432
00:28:24,416 --> 00:28:25,416
‫لا يهم

433
00:28:26,041 --> 00:28:29,750
‫رباه لا أطيق صبرًا حتى أصبح عجوزًا مثلك

434
00:28:33,416 --> 00:28:35,708
‫فيم العجلة

435
00:28:36,375 --> 00:28:38,416
‫لن تظلي شابةً إلى الأبد

436
00:28:38,500 --> 00:28:40,583
‫وما رأيك في عام آخر في مدرسة الثقافة

437
00:28:41,416 --> 00:28:42,625
‫قد يكون هذا ممتعًا

438
00:28:44,833 --> 00:28:46,375
‫لقد تثقفت بما يكفي

439
00:28:50,708 --> 00:28:51,708
‫<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

440
00:28:53,291 --> 00:28:54,750
‫أريد أن أخبرك بسر

441
00:28:56,958 --> 00:28:58,291
‫لكن لا يمكنك إخبار أحد به

442
00:28:59,958 --> 00:29:00,958
‫أنا أصغي

443
00:29:02,083 --> 00:29:03,083
‫أنا مغرمة

444
00:29:06,708 --> 00:29:07,708
‫قابلت فتى

445
00:29:09,291 --> 00:29:13,875
‫وهو أروع فتى في العالم بأسره

446
00:29:14,375 --> 00:29:16,125
‫فهمت

447
00:29:16,208 --> 00:29:19,375
‫وأين التقيت هذا الفتى المعجزة

448
00:29:19,458 --> 00:29:22,125
‫تلك الليلة في الحفل التنكري

449
00:29:22,208 --> 00:29:25,416
‫ومنذ حينها ‫لا أستطيع أن أتخيل حياتي من دونه

450
00:29:25,500 --> 00:29:26,500
‫حان وقت الذهاب

451
00:29:26,583 --> 00:29:28,083
‫
 إنه يقول لي كلمات ‫
 معذرةً

452
00:29:28,166 --> 00:29:32,250
‫كلمات جميلة ورومانسية ‫لم تسمعي شعرًا كهذا من قبل

453
00:29:35,708 --> 00:29:36,791
‫سأخمّن

454
00:29:39,166 --> 00:29:42,083
‫يقارنك بالقمر والشمس

455
00:29:44,125 --> 00:29:47,250
‫أجمل النجوم في السماء تتضرع إلى عينيك

456
00:29:51,458 --> 00:29:54,791
‫
 كيف ‫
 إنه رومـــيـو مونتغيو أليس كذلك

457
00:30:03,333 --> 00:30:04,333
‫أجل

458
00:30:05,208 --> 00:30:08,125
‫الجميع يعرف رومـــيـو مونتغيو

459
00:30:11,208 --> 00:30:14,541
‫للأسف أنت لست أول شابة يفتنها

460
00:30:16,000 --> 00:30:19,625
‫بعظام وجنتيه البارزة وكلماته المنمقة

461
00:30:21,375 --> 00:30:23,208
‫يا لي من مغفلة

462
00:30:24,541 --> 00:30:26,708
‫نعم أنت كذلك نوعًا ما

463
00:30:28,625 --> 00:30:31,250
‫لكن لا تؤنبي نفسك على ذلك

464
00:30:31,333 --> 00:30:33,750
‫كان من الممكن أن يحدث هذا لأي فتاة

465
00:30:34,750 --> 00:30:35,750
‫هل حدث لك

466
00:30:37,000 --> 00:30:38,541
‫لي قطعًا لا

467
00:30:40,416 --> 00:30:44,958
‫جــولــيـت أنت لست في سن الزواج حتى

468
00:30:45,041 --> 00:30:49,708
‫لماذا تستقرين مع رجل واحد ‫في حين أنه يمكنك أن تعيشي قليلًا

469
00:30:49,791 --> 00:30:53,166
‫وتنخرطي في عدة علاقات ‫وتجربي كل شيء في الحياة

470
00:30:54,958 --> 00:30:56,166
‫كيف أفعل ذلك

471
00:30:59,041 --> 00:31:03,041
‫يمكنني أن أريك إن شئت

472
00:31:05,250 --> 00:31:07,041
‫هل ستفعلين ذلك من أجلي

473
00:31:08,625 --> 00:31:10,041
‫هذا واجب بنات العم

474
00:31:21,375 --> 00:31:23,958
‫من يريد أن يشتري لنا المشروبات

475
00:31:29,625 --> 00:31:33,958
‫لا هذا مضحك جدًا لأنني أحب الرياضة

476
00:31:34,041 --> 00:31:37,625
‫
 حقًا ‫
 نعم المبارزة بالرمح وبالسيف والتصارع

477
00:31:37,708 --> 00:31:40,708
‫يا إلهي أنا مبارز بالرمح

478
00:31:40,791 --> 00:31:42,916
‫ماذا مُحال

479
00:31:44,166 --> 00:31:45,833
‫أرجوك دعيني أشتري لك شرابًا آخر

480
00:31:45,916 --> 00:31:47,875
‫سنعود بعد قليل

481
00:31:51,375 --> 00:31:53,875
‫حسنًا جرّبي أنت الآن

482
00:31:55,458 --> 00:31:56,791
‫لا أدري

483
00:31:56,875 --> 00:31:59,125
‫
 هؤلاء الرجال في غاية ‫
 الانحلال

484
00:31:59,208 --> 00:32:00,208
‫الغباء

485
00:32:00,875 --> 00:32:02,208
‫ما الذي سيجعلني أريد قضاء

486
00:32:02,291 --> 00:32:04,208
‫بقية حياتي مع أحدهم

487
00:32:05,375 --> 00:32:09,458
‫جــولــيـت أنت لست هنا ‫لتجدي شخصًا لتقضي حياتك معه

488
00:32:09,541 --> 00:32:13,583
‫أنت هنا لتستمتعي بوقتك على حسابهم

489
00:32:13,666 --> 00:32:16,708
‫ثم لا ترينهم مجددًا أبدًا

490
00:32:16,791 --> 00:32:19,125
‫اذهبي واستمتعي بوقتك قليلًا

491
00:32:20,750 --> 00:32:21,750
‫هيا

492
00:32:22,583 --> 00:32:25,250
‫اذهبي

493
00:32:28,625 --> 00:32:33,666
‫شاربك كثيف جدًا

494
00:32:33,750 --> 00:32:35,875
‫شكرًا لك

495
00:32:38,166 --> 00:32:39,416
‫هل تودين الجلوس

496
00:32:39,500 --> 00:32:40,666
‫هل تسمح لي

497
00:32:43,125 --> 00:32:46,041
‫إذا سمحت مرحبًا

498
00:32:46,625 --> 00:32:48,333
‫مرحبًا هنا

499
00:32:49,125 --> 00:32:50,250
‫مرحبًا أيمكنك أن

500
00:32:54,000 --> 00:32:56,958
‫
 كيف حالك يا <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font> ‫
 أهلًا أيها الأدميرال الأحمق

501
00:32:58,166 --> 00:32:59,291
‫مرحبًا

502
00:33:01,541 --> 00:33:03,375
‫أود أن أطلب مشروبًا يا سيدي

503
00:33:08,833 --> 00:33:10,041
‫شكرًا

504
00:33:18,000 --> 00:33:20,458
‫في بداية زيارتي إلى فيـــرونة

505
00:33:21,583 --> 00:33:25,375
‫ظننت أن المكان سيكون مليئًا ‫بنساء يبحثن عن زوج محترم

506
00:33:27,000 --> 00:33:28,458
‫لكن اتضح انهن لايردن ذلك

507
00:33:28,541 --> 00:33:31,333
‫هل أنت الزوج المحترم في هذه القصة

508
00:33:33,875 --> 00:33:35,875
‫كيف تسير الأمور مع حبيبك ذاك

509
00:33:35,958 --> 00:33:38,583
‫بخير بل بشكل رائع

510
00:33:38,666 --> 00:33:40,833
‫وهل هو هنا أود مقابلته

511
00:33:40,916 --> 00:33:44,083
‫لا في الواقع إنه منشغل الليلة

512
00:33:44,166 --> 00:33:45,000
‫حقًا

513
00:33:45,083 --> 00:33:46,875
‫الحانات الرخيصة لا تروقه على أي حال

514
00:33:47,875 --> 00:33:48,875
‫يا للأسف

515
00:33:49,375 --> 00:33:51,416
‫أتصور أنه محترم جدًا

516
00:33:51,500 --> 00:33:52,375
‫أجل

517
00:33:52,458 --> 00:33:57,166
‫إنه ذكي وظريف ويؤلف القصائد

518
00:33:57,250 --> 00:33:59,333
‫ويتقن عدة لغات أجنبية

519
00:33:59,416 --> 00:34:02,916
‫باختصار إنه نقيضك

520
00:34:04,291 --> 00:34:05,291
‫حقًا

521
00:34:10,791 --> 00:34:12,500
‫حسنًا سأتركك لشأنك إذًا

522
00:34:13,958 --> 00:34:14,958
‫ستُفتقد

523
00:34:17,708 --> 00:34:20,500
رغم جمـــالك الخـــلاب

524
00:34:21,833 --> 00:34:24,833
الا ان شخصيتك مثل مؤخـــرة حصـــان

525
00:34:35,416 --> 00:34:38,458
‫حسنًا أرجو المعذرة عليّ الذهاب

526
00:34:39,000 --> 00:34:41,708
‫أيتها السيدة أرجوك ‫عليك أن تسمحي لي بلقائك في وقت ما

527
00:34:41,791 --> 00:34:44,041
‫تراجع يا صاح كانت تتحدث إليّ

528
00:34:44,125 --> 00:34:46,375
‫حسنًا إلى اللقاء

529
00:34:48,208 --> 00:34:49,833
‫
 مرحبًا ‫
 مرحبًا

530
00:34:49,916 --> 00:34:54,416
‫<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font> إنني أقضي وقتًا ممتعًا شكرًا لك

531
00:35:00,083 --> 00:35:02,583
‫
 تبًا لقد علق مجددًا ‫
 آسفة

532
00:35:06,458 --> 00:35:07,458
‫في كل مرة

533
00:35:12,500 --> 00:35:14,583
‫وأفضل ما في الأمر أنك كنت محقة تمامًا

534
00:35:14,666 --> 00:35:17,041
‫لم أفكر في رومـــيـو ولو لمرة

535
00:35:17,125 --> 00:35:20,541
‫في هذه الحالة ما رأيك أن نكررها غدًا

536
00:35:22,625 --> 00:35:23,666
‫أجل

537
00:35:25,708 --> 00:35:27,958
‫عزيزي رومـــيـو لم يصلني منك شيء منذ مدة

538
00:35:28,041 --> 00:35:30,041
‫آمل أن تكون بخير

539
00:35:30,791 --> 00:35:32,083
‫لا جديد هنا

540
00:35:32,166 --> 00:35:34,916
‫باستثناء أنني أُجبرت ‫على مجالسة ابنة عمي الصغرى

541
00:35:35,000 --> 00:35:36,708
‫وهي صعبة المراس حقًا

542
00:35:36,791 --> 00:35:39,500
‫وقعت في دور الأخت الكبرى بطريقة ما

543
00:35:39,583 --> 00:35:40,666
‫كش ملك

544
00:35:40,750 --> 00:35:43,500
‫الأكبر سنًا والأكثر حكمة وجمالًا

545
00:35:43,583 --> 00:35:44,583
‫كش ملك

546
00:35:46,125 --> 00:35:47,875
‫وأكثر خبرة في الحياة على الأقل

547
00:35:48,375 --> 00:35:50,416
‫الحب الجنسي

548
00:35:52,250 --> 00:35:55,333
‫لم يدرّسوا ذلك بتاتًا في مدرسة الثقافة

549
00:35:57,500 --> 00:35:59,250
‫انتظري حتى تصلي إلى الصفحة 74

550
00:36:04,375 --> 00:36:05,583
‫احرص على أن تصله هذه

551
00:36:05,666 --> 00:36:06,666
‫لكن كفى حديثًا عنها

552
00:36:06,750 --> 00:36:11,083
‫أفتقدك وأفتقد عناقك الدافئ ‫يا رومـــيـو اللطيف

553
00:36:11,166 --> 00:36:13,208
‫مع إخلاصي <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

554
00:36:14,583 --> 00:36:15,958
‫عزيزي رومـــيـو

555
00:36:16,041 --> 00:36:19,625
‫لا بد أنك في غاية الانشغال ‫لأنك لم تراسلني بعد

556
00:36:21,375 --> 00:36:24,333
‫أنا أُرفق خريطة رسمتها لجبال أبيناين

557
00:36:24,416 --> 00:36:28,708
‫حددت طريقًا إلى البقعة المثالية ‫لكوخنا النائي على قمة الجبل

558
00:36:28,791 --> 00:36:30,166
‫راسلني

559
00:36:30,250 --> 00:36:32,833
‫أنا ضائعة تمامًا من دونك

560
00:36:32,916 --> 00:36:34,208
‫<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

561
00:36:35,208 --> 00:36:36,208
‫أين يقع هذا

562
00:36:37,958 --> 00:36:40,208
‫في جزيرة قبرص وخليج فاماغوستا

563
00:36:42,083 --> 00:36:43,708
‫هذا جميل حقًا

564
00:36:45,916 --> 00:36:47,791
‫لكنني متأكدة من أنك تسمعين هذا دائمًا

565
00:36:51,333 --> 00:36:53,291
‫لا في الواقع لا أسمعه

566
00:36:54,500 --> 00:36:55,500
‫إنها الحقيقة

567
00:37:00,916 --> 00:37:03,791
‫رومـــيـو هل أنت على قيد الحياة

568
00:37:03,875 --> 00:37:05,541
‫هل نفد حبر الريشة لديك

569
00:37:06,250 --> 00:37:07,791
‫لماذا لا ترد على رسائلي

570
00:37:08,458 --> 00:37:09,458
‫ستيف

571
00:37:17,541 --> 00:37:22,916
‫يُوضع الفارس هنا ويتحرك البيدق ‫إلى الأعلى مسافة واحدة

572
00:37:23,000 --> 00:37:24,500
‫وهذه افتتاحية بونزياني

573
00:37:27,333 --> 00:37:29,041
‫أنت في غاية البراعة

574
00:37:34,916 --> 00:37:36,791
‫لا بأس

575
00:37:40,666 --> 00:37:42,750
‫أنت بخير

576
00:37:43,916 --> 00:37:46,750
‫أنت وسيم جدًا أجل

577
00:37:46,833 --> 00:37:48,041
‫أنت طيب جدًا

578
00:37:48,708 --> 00:37:50,375
‫إنه خائف قليلًا فحسب

579
00:38:13,375 --> 00:38:14,583
‫<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

580
00:38:14,666 --> 00:38:15,666
‫
 مرحبًا ‫
 مرحبًا

581
00:38:17,666 --> 00:38:23,583
‫حسنًا عليّ أن أخبرك بشيء

582
00:38:23,666 --> 00:38:24,875
‫حسنًا

583
00:38:28,625 --> 00:38:31,125
‫اسمعي هذا

584
00:38:31,208 --> 00:38:36,750
‫ليس من السهل الاعتراف بهذا لكنني

585
00:38:40,166 --> 00:38:41,083
‫ما هذه

586
00:38:48,750 --> 00:38:50,166
‫إنه يكتب لي الرسائل باستمرار

587
00:38:50,833 --> 00:38:52,333
‫كان يكتب لك الرسائل

588
00:39:00,541 --> 00:39:03,541
‫ظننت أنك تركته

589
00:39:03,625 --> 00:39:06,458
‫صحيح كنت كذلك لا

590
00:39:06,541 --> 00:39:10,000
‫لا لقد تركته لكن الأمر فقط أشعر

591
00:39:10,083 --> 00:39:11,083
‫جــولــيـت

592
00:39:12,750 --> 00:39:14,125
‫جــولــيـت

593
00:39:22,083 --> 00:39:23,083
‫جــولــيـت

594
00:39:23,583 --> 00:39:24,750
‫يستمر بالمجيء

595
00:39:24,833 --> 00:39:28,000
‫لن أنصرف قبل أن تتحدثي إليّ ‫يا جــولــيـت الجميلة

596
00:39:28,666 --> 00:39:31,583
‫أرجوك يا <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font> عليك أن تساعديني

597
00:39:33,625 --> 00:39:34,791
‫أساعدك على ماذا

598
00:39:40,041 --> 00:39:42,875
‫تراجع يا رومـــيـو لا تقترب خطوة أخرى

599
00:39:45,125 --> 00:39:47,416
‫هل تخدعني عيناي

600
00:39:47,500 --> 00:39:51,000
‫كل السماء تتلألأ في اتجاهك

601
00:39:51,083 --> 00:39:52,166
‫أوقفيه عن الكلام

602
00:39:52,250 --> 00:39:53,625
‫
 أن أحدّق إليك ‫
 توقّف

603
00:39:54,833 --> 00:39:56,541
‫لن أتوقّف يا جــولــيـت

604
00:39:56,625 --> 00:39:58,375
‫لن أتوقّف ولا أستطيع أن أتوقّف

605
00:39:58,458 --> 00:40:01,541
‫إلا إذا أخبرتني بماذا فعلت لأغضبك

606
00:40:01,625 --> 00:40:03,666
‫حسنًا سأخبرك

607
00:40:03,750 --> 00:40:05,333
‫
 أنت مخادع ‫
 أنت مخاوع

608
00:40:05,416 --> 00:40:07,958
‫
 ماذا ‫
 مخادع إنه مخادع

609
00:40:08,041 --> 00:40:09,708
‫قلت مخادع

610
00:40:09,791 --> 00:40:11,583
‫أنت كاذب ووضيع

611
00:40:11,666 --> 00:40:13,666
‫جــولــيـت تعلمين أنني لست كذلك

612
00:40:13,750 --> 00:40:15,750
‫إذًا كنت أنا أول من قارنت بالقمر والنجوم

613
00:40:15,833 --> 00:40:18,958
‫هل كنت أنا أول من قارنت بالقمر والنجوم

614
00:40:21,250 --> 00:40:22,250
‫حسنًا

615
00:40:23,375 --> 00:40:26,666
‫حسنًا سأكون صريحًا معك

616
00:40:26,750 --> 00:40:29,958
‫قلت هذه الكلمات لأخرى

617
00:40:31,208 --> 00:40:33,791
‫لكنني لم أكن أعنيها حتى قابلتك

618
00:40:33,875 --> 00:40:35,541
‫هراء

619
00:40:37,500 --> 00:40:39,000
‫هل معك أحد

620
00:40:39,541 --> 00:40:40,541
‫لا

621
00:40:41,250 --> 00:40:44,000
‫جــولــيـت نحن ينتمي كل منا إلى الآخر

622
00:40:45,000 --> 00:40:46,791
‫عليك الذهاب يا رومـــيـو

623
00:40:48,750 --> 00:40:49,958
‫هل هذا ما تريدينه حقًا

624
00:40:53,125 --> 00:40:54,208
‫عليك الذهاب يا رومـــيـو

625
00:40:59,791 --> 00:41:00,791
‫سأذهب إذًا

626
00:41:05,291 --> 00:41:06,291
‫سأرحل إلى الأبد

627
00:41:44,250 --> 00:41:45,250
‫أحسنت صنعًا

628
00:41:47,541 --> 00:41:49,666
‫إذًا لماذا أشعر بهذا الضيق الشديد

629
00:41:54,333 --> 00:41:55,666
‫شكرًا لك يا ابنة عمي

630
00:41:57,333 --> 00:41:59,208
‫لولاك لضعت

631
00:42:02,083 --> 00:42:05,083
‫مهلًا ألم يكن لديك ما تريدين إخباري به

632
00:42:07,083 --> 00:42:08,375
‫لا إنه ليس مهمًا

633
00:42:12,166 --> 00:42:13,583
‫
 لماذا يتكرر هذا ‫
 آسفة

634
00:42:13,666 --> 00:42:15,916
‫
 حسنًا عليك فقط أن ‫
 لو أنني فقط

635
00:42:16,000 --> 00:42:17,666
‫لا فقط

636
00:42:22,833 --> 00:42:27,458
‫رومـــيـو و <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

637
00:42:35,625 --> 00:42:36,750
‫جــولــيـت

638
00:42:36,833 --> 00:42:37,708
‫لا تتكلمي

639
00:42:42,333 --> 00:42:44,500
‫جــولــيـت ليس الأمر كما

640
00:42:44,583 --> 00:42:45,875
‫أنصتّ إليك

641
00:42:47,333 --> 00:42:49,458
‫ووثقت بك

642
00:42:49,541 --> 00:42:51,208
‫وكل ما فعلته كان الكذب

643
00:42:51,291 --> 00:42:53,083
‫جــولــيـت لم أكذب

644
00:42:53,166 --> 00:42:56,416
‫أخبرتك معظم الحقيقة

645
00:42:56,500 --> 00:43:00,541
‫بدلًا من كل الحقيقة

646
00:43:01,625 --> 00:43:03,250
‫ظننتك صديقتي

647
00:43:03,333 --> 00:43:05,583
‫أنا صديقتك بالفعل

648
00:43:05,666 --> 00:43:10,625
‫طوال هذا الوقت ‫اتضح أنك أردت سرقة حبيبي فحسب

649
00:43:10,708 --> 00:43:13,541
‫لم أكن أحاول سرقة حبيبك

650
00:43:13,625 --> 00:43:15,125
‫كنت أحاول استعادته سرقةً

651
00:43:16,541 --> 00:43:17,958
‫يُوجد فرق

652
00:43:22,125 --> 00:43:23,166
‫فهمت الأمر

653
00:43:26,166 --> 00:43:27,166
‫بالتأكيد

654
00:43:28,416 --> 00:43:32,125
‫في الواقع الأمر منطقي تمامًا

655
00:43:32,750 --> 00:43:33,875
‫أنا أصغر سنًا منك

656
00:43:34,916 --> 00:43:37,000
‫وأغنى منك

657
00:43:38,250 --> 00:43:39,625
‫ولست أخاف السمك

658
00:43:40,708 --> 00:43:43,416
‫وقدماي ليستا ضخمتين كأقدام الرجال

659
00:43:45,250 --> 00:43:47,500
‫أردت إبعادي عن كل شيء

660
00:43:47,583 --> 00:43:49,000
‫بالطبع أردت ذلك

661
00:43:50,000 --> 00:43:55,083
‫ففي النهاية ما الفرصة ‫التي تملكها امرأة مثلك في وجود أخرى مثلي

662
00:43:58,166 --> 00:44:03,250
‫حسنًا يا ابنة عمي يبدو أن مناورتك قد فشلت

663
00:44:06,750 --> 00:44:08,125
‫
 حسنًا ‫
 جميل

664
00:44:08,208 --> 00:44:09,250
‫ممتاز

665
00:44:10,208 --> 00:44:13,083
‫أعلميني في المرة القادمة ‫التي يظهر فيها عند شرفتك

666
00:44:13,166 --> 00:44:15,500
‫أعلميني عندما تنمو أضراس العقل لديك

667
00:44:16,625 --> 00:44:18,125
‫
 ماذا ‫
 سمعتني

668
00:44:18,208 --> 00:44:19,583
‫بيت القصيد هو أنه لن يأتي

669
00:44:19,666 --> 00:44:21,291
‫سنرى ماذا سيحدث بهذا الشأن

670
00:44:22,750 --> 00:44:24,625
‫إنها محقة لن يأتي

671
00:44:26,166 --> 00:44:28,250
‫ما الفائدة الأمر ميؤوس منه

672
00:44:28,333 --> 00:44:29,625
‫<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font> ما هذا

673
00:44:30,625 --> 00:44:32,500
‫عليك أن تركزي وتتماسكي

674
00:44:33,875 --> 00:44:34,875
‫اقتربي

675
00:44:36,166 --> 00:44:38,666
‫لا وقت لديّ لنحيبك الآن

676
00:44:39,833 --> 00:44:44,250
‫أبوك ليس اللورد الوحيد في البلدة ‫الذي لديه طفل غير راض عن تصرفاته

677
00:44:45,500 --> 00:44:46,500
‫آسفة

678
00:44:46,583 --> 00:44:48,875
‫ليتني أستطيع تضليله

679
00:44:48,958 --> 00:44:50,625
‫لبعض الوقت فقط

680
00:44:52,416 --> 00:44:54,583
‫هذا ظريف

681
00:44:58,041 --> 00:45:00,166
‫وجدتها تزوجها أنت

682
00:45:00,833 --> 00:45:02,625
‫
 من ‫
 جــولــيـت

683
00:45:02,708 --> 00:45:05,458
‫ماذا هل التقينا من قبل أنا باريس

684
00:45:08,666 --> 00:45:11,875
‫أنت بحاجة إلى تمويه وهي يلزمها عائق

685
00:45:11,958 --> 00:45:14,541
‫وأنا أريدها خارج المشهد

686
00:45:15,625 --> 00:45:16,666
‫إنه الحل الأمثل

687
00:45:18,250 --> 00:45:21,291
‫أجل لكنه ليس الأمثل لي ‫لا أريد الزواج من امرأة

688
00:45:21,375 --> 00:45:24,500
‫أجل أعلم لكن هذا أفضل جزء

689
00:45:25,083 --> 00:45:29,125
‫لن تُضطر إلى الزواج بها قبل عامين أو ثلاثة

690
00:45:29,208 --> 00:45:32,708
‫وبحلول ذلك الوقت قد تكون بعيدًا عن هنا

691
00:45:33,458 --> 00:45:34,833
‫يمكنك أن تكون أينما تريد

692
00:45:38,416 --> 00:45:43,000
‫وهل تعد بأن تعتني بها وتحميها

693
00:45:44,791 --> 00:45:49,916
‫وهل تعد بتوجيهها أخلاقيًا ‫وإبقائها على طريق الحق

694
00:45:50,625 --> 00:45:51,833
‫بالتأكيد

695
00:45:51,916 --> 00:45:54,375
‫وعندما يحين الوقت المناسب

696
00:45:54,458 --> 00:46:00,708
‫تجلب مجموعة كاملة ‫من الشبان الأقوياء إلى منزلك

697
00:46:00,791 --> 00:46:01,791
‫مهلًا ماذا

698
00:46:02,416 --> 00:46:03,416
‫أبناء يا باريس

699
00:46:03,500 --> 00:46:05,166
‫أجل

700
00:46:05,250 --> 00:46:08,083
‫أجل بالتأكيد أبناء

701
00:46:08,708 --> 00:46:13,083
‫إذًا فيسعدني أن أقبل طلبك

702
00:46:15,000 --> 00:46:18,000
‫بعد سنتين عندما تصبح الفتاة في سن الزواج

703
00:46:18,083 --> 00:46:23,416
‫سنقيم أعظم احتفال لتوحيد عائلتينا

704
00:46:23,500 --> 00:46:27,250
‫سنتان أو ثلاث لا داعي للعجلة

705
00:46:27,333 --> 00:46:29,416
‫والليلة سنحتفل

706
00:46:29,500 --> 00:46:32,583
‫اذهب أخبر سكان غرب فيـــرونة

707
00:46:32,666 --> 00:46:37,708
‫وأنا سأخبر الفتاة المحظوظة بالخبر السار

708
00:46:37,791 --> 00:46:39,708
‫ستكون متحمسة جدًا

709
00:46:42,541 --> 00:46:44,458
‫لا يمكنك فعل هذا بي

710
00:46:44,541 --> 00:46:46,583
‫بالطبع يمكنني أنا أبوك

711
00:46:46,666 --> 00:46:47,708
‫
 كلا ‫
 جــولــيـت

712
00:46:47,791 --> 00:46:53,291
‫كل العائلات المحترمة في فيـــرونة ‫في الطابق السفلي يحتفلون بخطوبتك

713
00:46:53,375 --> 00:46:55,541
‫بينما أنت هنا تحرجينني

714
00:46:58,666 --> 00:47:01,583
‫تعرف أنني لست ابنتك فحسب صحيح

715
00:47:01,666 --> 00:47:05,541
‫لديّ آراء وأفكار وشغف خاص بي

716
00:47:06,041 --> 00:47:07,833
‫كيف تجرؤين على التحدث إلينا هكذا

717
00:47:08,500 --> 00:47:10,541
‫لقد دمرتما حياتي

718
00:47:10,625 --> 00:47:12,083
‫جــولــيـت

719
00:47:13,791 --> 00:47:15,500
‫ظننت أنك ستكونين مسرورة

720
00:47:15,583 --> 00:47:20,291
‫إنه صديق <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font> إنه رجل مهم إنه كونت

721
00:47:21,333 --> 00:47:22,625
‫صديق <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

722
00:47:22,708 --> 00:47:25,250
‫حياة مستقبلية رائعة لك أرجوك

723
00:47:30,875 --> 00:47:33,291
‫أنا في غاية الأسف يا عزيزي ‫لا أدري ما خطبها

724
00:47:33,958 --> 00:47:36,125
‫أعرف تمامًا ما خطبها

725
00:47:37,583 --> 00:47:40,666
‫هذا كله بسببك يا <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

726
00:47:40,750 --> 00:47:43,791
‫أيًا كانت الأفكار التمردية ‫التي كنت تملأين رأس ابنتي بها

727
00:47:43,875 --> 00:47:46,208
‫
 مرحبًا ‫
 تسرني رؤيتك

728
00:47:46,291 --> 00:47:48,541
‫أريدك أن تُفرغي رأسها منها فورًا

729
00:47:49,125 --> 00:47:50,250
‫اصعدي إلى غرفتها

730
00:47:50,333 --> 00:47:52,333
‫وأنزليها إلى حفلها من فضلك

731
00:47:52,416 --> 00:47:54,416
‫
 أرجوك ‫
 أجل بالتأكيد يا عمي

732
00:47:55,791 --> 00:47:56,791
‫اذهبي

733
00:47:58,458 --> 00:47:59,666
‫باريس

734
00:48:03,208 --> 00:48:04,500
‫ما هذا الذي يرتديه

735
00:48:17,541 --> 00:48:18,875
‫جــولــيـت

736
00:48:29,083 --> 00:48:30,083
‫مرحبًا

737
00:48:57,541 --> 00:48:59,333
‫مرحبا بك في زنزانة الراهب

738
00:48:59,416 --> 00:49:01,875
‫حيث زوج حقيقي سيجعلك الليلة زوجته

739
00:49:04,125 --> 00:49:05,125
‫تبًا

740
00:49:05,208 --> 00:49:07,375
‫المعذرة أنا في عجلة من أمري

741
00:49:10,041 --> 00:49:12,708
‫تحرك من فضلك عليّ أن أوقف زفافًا الآن

742
00:49:12,791 --> 00:49:14,083
‫ها هي ذي

743
00:49:14,166 --> 00:49:15,958
‫انظري إنه داريو

744
00:49:16,041 --> 00:49:20,416
‫
 ليس لديّ وقت لهذا حقًا ماذا ‫
 <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font> لا تكوني فظة أرجوك

745
00:49:24,750 --> 00:49:25,791
‫ها نحن ذان

746
00:49:27,083 --> 00:49:28,416
‫حسنًا طابت ليلتكما

747
00:49:31,083 --> 00:49:32,500
‫بدأت تروق لها

748
00:49:40,208 --> 00:49:41,208
‫مهلًا

749
00:49:45,625 --> 00:49:46,625
‫إلى أين أنت ذاهبة

750
00:49:48,791 --> 00:49:49,916
‫ولماذا يهمك ذلك

751
00:49:50,000 --> 00:49:51,125
‫لا يهمني

752
00:49:52,458 --> 00:49:53,916
‫فما الذي تريده إذًا

753
00:49:56,250 --> 00:49:58,166
‫أريد استعادة سكيني من فضلك

754
00:50:02,166 --> 00:50:03,166
‫كان الأمر يستحق المحاولة

755
00:50:08,500 --> 00:50:10,375
‫أتفكرين في الدخول فعليًا إلى هناك

756
00:50:10,458 --> 00:50:11,458
‫نعم

757
00:50:13,625 --> 00:50:15,041
‫يبدو المكان مظلمًا جدًا

758
00:50:15,833 --> 00:50:16,833
‫يمكنني تدبّر أمري

759
00:50:19,083 --> 00:50:22,083
‫يمكنني مرافقتك إن شئت

760
00:50:23,833 --> 00:50:25,958
‫لا أحتاج إلى مرافق

761
00:50:26,041 --> 00:50:29,166
‫سآخذ هذا فحسب أترى هذا المشعل

762
00:50:29,250 --> 00:50:31,833
‫لأدخل بمفردي

763
00:50:39,333 --> 00:50:40,625
‫يا إلهي ما كان ذلك

764
00:50:41,125 --> 00:50:42,291
‫لا شيء على الأرجح

765
00:50:44,958 --> 00:50:46,208
 أو دب

766
00:50:50,458 --> 00:50:54,625
‫حسنًا ربما إلى الجسر بعد الغابة

767
00:50:54,708 --> 00:50:56,708
‫معذرةً ماذا قلت

768
00:50:56,791 --> 00:51:00,958
‫هل يمكنك مرافقتي عبر الغابة رجاءً

769
00:51:02,208 --> 00:51:03,458
‫بكل سرور

770
00:51:03,541 --> 00:51:05,166
‫صحيح

771
00:51:05,250 --> 00:51:08,250
‫ممتاز

772
00:51:16,583 --> 00:51:18,666
‫آسفة لا يمكنني أن أخبرك إلى أين نذهب

773
00:51:19,208 --> 00:51:20,208
‫لا بأس

774
00:51:21,500 --> 00:51:23,708
‫لكن يمكنني القول إن الأمر طارئ

775
00:51:24,625 --> 00:51:25,916
‫طارئ جدًا

776
00:51:26,958 --> 00:51:27,958
‫حسنًا

777
00:51:29,333 --> 00:51:30,791
‫ألا ينتابك الفضول ولو قليلًا

778
00:51:30,875 --> 00:51:32,708
‫أنا لا أتدخل فيما لا يعنيني

779
00:51:35,458 --> 00:51:36,500
‫من هنا

780
00:51:38,875 --> 00:51:42,250
‫حسنًا إن كنت تصر على أن تعرف سأوقف زفافًا

781
00:51:43,583 --> 00:51:47,666
‫يوشك حبيبي على ارتكاب أكبر خطأ في حياته

782
00:51:48,750 --> 00:51:49,958
‫مهلًا لحظة تريثي

783
00:51:52,166 --> 00:51:54,375
‫هل هو زفاف حبيبك

784
00:51:55,583 --> 00:51:56,500
‫نعم

785
00:51:57,833 --> 00:51:59,000
‫هذا مؤلم

786
00:52:00,208 --> 00:52:03,708
‫أجل التقيا للتو ‫بالكاد يعرف كل منهما الآخر

787
00:52:03,791 --> 00:52:07,083
‫حرفيًا لا يُوجد بينهما أي شيء مشترك ‫لا يمكن أن يحبها

788
00:52:07,166 --> 00:52:08,791
‫كيف تعرفين ذلك

789
00:52:08,875 --> 00:52:09,958
‫أكنت تستمع إلى ما قلته

790
00:52:10,041 --> 00:52:12,375
‫لقد التقيا للتو ‫بالكاد يعرف كل منهما الآخر

791
00:52:12,458 --> 00:52:13,750
‫
 وماذا في ذلك ‫
 لا

792
00:52:13,833 --> 00:52:16,166
‫لا يكون الحب هكذا إنه ليس عقلانيًا

793
00:52:18,500 --> 00:52:19,916
‫توقعت أنك لن تفهم

794
00:52:21,375 --> 00:52:23,500
‫إذًا ما خطتك حين نصل إلى هناك

795
00:52:25,125 --> 00:52:27,916
‫علينا أن نتحدث

796
00:52:28,000 --> 00:52:30,250
‫لا بد أن يعرف مشاعري

797
00:52:30,333 --> 00:52:32,916
‫يوم زفافه يبدو الوقت المثالي لذلك

798
00:52:33,791 --> 00:52:36,833
‫لم تسنح لنا الفرصة للتحدث عن أي من هذا

799
00:52:36,916 --> 00:52:41,875
‫وأريد أن أريه كيف كانت الحياة قبل أن

800
00:52:41,958 --> 00:52:42,958
‫يخونك

801
00:52:44,500 --> 00:52:46,125
‫لم يخنّي

802
00:52:47,041 --> 00:52:48,166
‫حقًا

803
00:52:48,791 --> 00:52:50,125
‫اكتفيت من الحديث إليك الآن

804
00:52:52,708 --> 00:52:54,458
‫هل هذا مدخل خلفي

805
00:52:54,541 --> 00:52:56,916
‫أنا غير مُرحب بي في هذه الأنحاء

806
00:52:58,291 --> 00:52:59,458
‫لأنك حبيبته السابقة

807
00:52:59,541 --> 00:53:00,958
‫لا لأنني من آل كابيوليت

808
00:53:03,125 --> 00:53:04,541
‫مهلًا هل هذه أرض مونتغيو

809
00:53:05,791 --> 00:53:08,375
‫
 نعم ‫
 لم تخبريني بأن حبيبك من آل مونتغيو

810
00:53:08,458 --> 00:53:09,500
‫ألم أذكر لك ذلك قط

811
00:53:09,583 --> 00:53:10,458
‫لا

812
00:53:10,541 --> 00:53:12,208
‫إن عثروا علينا فسيقتلوننا

813
00:53:12,291 --> 00:53:16,166
‫
 يمكنك أن تعود وقتما شئت ‫
 اسمعي هذه ليست مزحة هذا ليس آمنًا

814
00:53:16,250 --> 00:53:19,791
‫اهدأ أخبرني رومـــيـو ذات مرة أن الحراس ‫خارج الخدمة في هذا الوقت من الليل

815
00:53:19,875 --> 00:53:21,750
‫
 يُفترض أن يكون الساحل ‫
 توقّفا

816
00:53:21,833 --> 00:53:23,041
‫من هناك

817
00:53:24,583 --> 00:53:25,958
‫توقّفا

818
00:53:26,041 --> 00:53:27,416
‫توقّفا

819
00:53:29,166 --> 00:53:30,375
‫إنهما هنا

820
00:53:30,458 --> 00:53:31,708
‫توقّفا

821
00:53:32,750 --> 00:53:33,583
‫اركض

822
00:53:33,666 --> 00:53:34,500
‫أسرعوا توقّفا

823
00:53:34,583 --> 00:53:35,625
‫من أي اتجاه جئنا

824
00:53:35,708 --> 00:53:36,708
‫
 من هناك تقريبًا ‫
 توقّفا

825
00:53:36,791 --> 00:53:38,916
‫
 تقريبًا ‫
 لم أكن في الجيش

826
00:53:39,000 --> 00:53:39,958
‫توقّفا

827
00:53:42,916 --> 00:53:45,750
‫
 مهلًا لقد ذهبا من هنا هيا ‫
 انتشروا

828
00:53:45,833 --> 00:53:47,666
‫هيا

829
00:53:47,750 --> 00:53:49,125
‫هيا

830
00:53:53,083 --> 00:53:55,041
‫هل لديك عود ثقاب

831
00:53:59,416 --> 00:54:00,625
‫هل أنت واثق بأن هذا آمن

832
00:54:03,666 --> 00:54:04,666
‫ثقي بي

833
00:54:12,750 --> 00:54:14,583
‫ماذا كنت تقول

834
00:54:19,291 --> 00:54:20,625
‫ما كان ذلك

835
00:54:20,708 --> 00:54:22,208
‫
 ماذا ‫
 استيقظوا

836
00:54:22,291 --> 00:54:24,250
‫
 خذي سكيني ‫
 إنه معي بالفعل

837
00:54:49,166 --> 00:54:50,291
‫داريو انتبه

838
00:54:57,083 --> 00:54:58,416
‫رمية محظوظة

839
00:54:59,208 --> 00:55:00,208
‫سكين محظوظة

840
00:55:07,083 --> 00:55:08,916
‫هيا بنا أسرعوا

841
00:55:09,416 --> 00:55:12,291
‫هيا أسرعوا

842
00:55:12,375 --> 00:55:13,916
‫من هنا

843
00:55:14,000 --> 00:55:16,500
‫تولّوا الثكنات الشمالية سنتولى الجنوبية

844
00:55:17,500 --> 00:55:19,541
‫أراهم هناك من هنا

845
00:55:19,625 --> 00:55:20,750
‫هيا

846
00:55:22,125 --> 00:55:23,250
‫من هنا

847
00:55:25,291 --> 00:55:27,375
‫
 هيا ‫
 مهلًا

848
00:56:26,291 --> 00:56:27,750
‫سأطرح عليك سؤالًا

849
00:56:29,500 --> 00:56:31,333
‫ما الذي يعجبك في فتى مونتغيو هذا

850
00:56:35,708 --> 00:56:38,750
‫
 الكثير من الأمور ‫
 على وجه الخصوص

851
00:56:40,083 --> 00:56:42,583
‫نحن واقعان في الحب

852
00:56:44,041 --> 00:56:45,458
‫إذًا فما الذي تحبينه فيه

853
00:56:47,166 --> 00:56:48,541
‫الأمر فقط

854
00:56:48,625 --> 00:56:51,666
‫ليس شيئًا يمكن وصفه بالكلمات

855
00:56:54,500 --> 00:56:56,583
‫الحب صبور

856
00:56:57,208 --> 00:56:58,541
‫الحب لطيف

857
00:56:58,625 --> 00:57:00,458
‫الحب هو باب مفتوح

858
00:57:00,541 --> 00:57:01,750
‫الحب هو كل ما تحتاج إليه

859
00:57:04,083 --> 00:57:08,208
‫الحب هو مثل معرفة كيف تطير أو كيف تتنفس

860
00:57:09,791 --> 00:57:13,791
‫عندما تكون بعيدًا عنها ‫يمكنك أن تشعر بذلك في معدتك

861
00:57:14,750 --> 00:57:15,875
‫يمكنك تذوقه

862
00:57:16,916 --> 00:57:19,208
‫وعندما تكونان معًا يكون

863
00:57:21,166 --> 00:57:23,208
‫من المستحيل التصديق لدقيقة واحدة

864
00:57:23,291 --> 00:57:25,250
‫أن أحدًا في أي مكان ‫حظي بهذا القدر من المتعة

865
00:57:25,333 --> 00:57:26,541
‫في العالم بأسره

866
00:57:29,541 --> 00:57:30,958
‫هذا هو الحب

867
00:57:32,041 --> 00:57:33,583
‫موصوفًا بالكلمات

868
00:57:34,291 --> 00:57:36,000
‫وصفه ليس صعبًا

869
00:58:02,958 --> 00:58:04,250
‫أنا

870
00:58:05,916 --> 00:58:08,291
‫أنا آسفة لأنني ورطتك في كل هذه الفوضى

871
00:58:09,916 --> 00:58:10,916
‫لم يكن الأمر سيئًا تمامًا

872
00:58:12,291 --> 00:58:13,583
‫و

873
00:58:14,375 --> 00:58:18,208
‫أنا آسفة لأنني ربما

874
00:58:19,666 --> 00:58:23,333
‫ربما أسأت الحكم عليك قليلًا

875
00:58:23,416 --> 00:58:24,625
‫يدك

876
00:58:27,291 --> 00:58:28,708
‫إنها بخير إنه مجرد

877
00:58:28,791 --> 00:58:29,791
‫لا

878
00:58:29,875 --> 00:58:32,958
‫يمكنني تضميدها لاحقًا على الأرجح

879
00:58:39,291 --> 00:58:40,291
‫هل هذا مقبول

880
00:58:43,750 --> 00:58:44,750
‫نعم

881
00:58:55,916 --> 00:58:56,833
‫شكرًا لك

882
00:58:58,416 --> 00:58:59,416
‫على الرحب والسعة

883
00:59:22,750 --> 00:59:23,750
‫عليّ أن أذهب

884
00:59:25,791 --> 00:59:28,083
‫أجل وأنا كذلك

885
00:59:28,166 --> 00:59:30,625
‫من المفترض أن أعاود الانضمام ‫إلى الأسطول اليوم

886
00:59:30,708 --> 00:59:32,250
‫ولم أبدأ حتى في حزم أمتعتي

887
00:59:33,166 --> 00:59:34,375
‫أحقًا ستعود

888
00:59:34,875 --> 00:59:35,875
‫أجل

889
00:59:36,458 --> 00:59:37,458
‫لماذا

890
00:59:40,250 --> 00:59:42,833
‫يبدو أنني لم أجد سببًا كافيًا للبقاء

891
00:59:45,291 --> 00:59:47,125
‫بالتوفيق يا <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

892
00:59:48,500 --> 00:59:52,708
‫كانت معرفتك شائقة

893
00:59:56,208 --> 00:59:57,208
‫وأنت كذلك يا داريو

894
01:00:53,083 --> 01:00:54,083
‫هل سهرت حتى وقت متأخر

895
01:00:54,666 --> 01:00:55,666
‫يا إلهي

896
01:00:57,750 --> 01:00:59,250
‫لقد أخفتني

897
01:00:59,333 --> 01:01:00,583
‫جميل كما أخفتني أنت

898
01:01:05,000 --> 01:01:08,166
‫ماذا كنت تفعلين حتى الـ6 صباحًا

899
01:01:11,416 --> 01:01:12,541
‫المسألة معقدة

900
01:01:19,625 --> 01:01:21,500
‫أيتها الممرضة ‫هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالًا

901
01:01:25,541 --> 01:01:26,750
‫هل سبق ووقعت في الحب

902
01:01:28,333 --> 01:01:31,041
‫وقعت ذات مرة

903
01:01:34,125 --> 01:01:35,333
‫وكيف كان شعورك

904
01:01:39,916 --> 01:01:41,541
‫إنه أشبه بالدوار قليلًا

905
01:01:43,958 --> 01:01:45,708
‫يشبه الثمالة إلى حد كبير

906
01:01:46,833 --> 01:01:49,333
‫لكن عندما يكون حقيقيًا لن تشككي فيه

907
01:02:12,458 --> 01:02:16,250
‫جــولــيـت

908
01:02:19,000 --> 01:02:21,125
رومـــيـو

909
01:02:47,541 --> 01:02:48,750
‫جــولــيـت

910
01:02:48,833 --> 01:02:52,041
‫هذه الرسائل هي قصة حبك وليست قصة حبي

911
01:02:52,125 --> 01:02:54,166
‫أنا آسفة

912
01:02:54,250 --> 01:02:56,666
‫<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

913
01:03:33,708 --> 01:03:35,291
‫كيف الحال يا صاح

914
01:03:35,375 --> 01:03:37,291
‫طرد خاص

915
01:03:37,916 --> 01:03:40,083
‫شكرًا يا زعيم

916
01:03:40,166 --> 01:03:44,500
‫وأيضًا لديّ مغلف

917
01:03:45,416 --> 01:03:49,583
‫الآنسة هولييت أقصد جــولــيـت

918
01:03:49,666 --> 01:03:51,083
‫
 جــولــيـت ‫
 سأسلّمها إياه

919
01:03:51,791 --> 01:03:54,333
‫حسنًا يا صاح

920
01:04:14,333 --> 01:04:16,500
‫ستيف رأيتك للتو

921
01:04:20,250 --> 01:04:21,250
‫عدت بهذه السرعة

922
01:04:21,333 --> 01:04:23,541
‫أجل يا آنسة <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

923
01:04:24,416 --> 01:04:29,166
‫كنت فقط

924
01:04:31,541 --> 01:04:32,833
‫هل بدت مسرورة

925
01:04:34,000 --> 01:04:35,625
‫أجل أأنت مسرورة

926
01:04:36,708 --> 01:04:37,791
‫أعني جــولــيـت

927
01:04:39,125 --> 01:04:41,250
‫عندما أعطيتها الرسالة

928
01:04:42,500 --> 01:04:44,916
‫أعطيتها للرجل الضخم بدلًا من ذلك

929
01:04:45,916 --> 01:04:47,625
‫الرجل الضخم

930
01:04:47,708 --> 01:04:49,708
‫عن أي رجل تتحدث

931
01:04:50,708 --> 01:04:52,166
‫السيد تيـــبول

932
01:04:54,000 --> 01:04:54,958
‫تبًا

933
01:04:55,041 --> 01:04:56,708
‫يا روز

934
01:04:56,791 --> 01:04:57,875
‫ماذا

935
01:04:57,958 --> 01:04:59,083
‫مرحبًا

936
01:04:59,166 --> 01:05:00,625
‫إنهما رومـــيـو وتيـــبول

937
01:05:05,000 --> 01:05:06,666
‫أيها الأمهق الأحمق

938
01:05:06,750 --> 01:05:08,500
‫ماذا لديك لتقوله دفاعًا عن نفسك

939
01:05:08,583 --> 01:05:11,750
‫
 أنت سمين كالزبدة ‫
 أيها الضفدع السام

940
01:05:11,833 --> 01:05:13,125
‫مركيشيو

941
01:05:13,208 --> 01:05:15,333
‫
 كيف تجرؤ على التحدث هكذا ‫
 سأتحدث كما يحلو لي

942
01:05:15,416 --> 01:05:16,541
‫أبي أرجوك

943
01:05:16,625 --> 01:05:18,583
‫أيها الأنذال تأمّلوا نتاج فعلتكم

944
01:05:20,875 --> 01:05:22,916
‫تيـــبول مات ينبغي لي أن أقتلكم جميعًا

945
01:05:23,000 --> 01:05:24,458
‫أود أن أراك تحاول

946
01:05:24,541 --> 01:05:26,041
‫
 أوقف هذا ‫
 أيها الخنزير الصيّاح

947
01:05:26,125 --> 01:05:28,000
‫ابنك قاتل

948
01:05:28,083 --> 01:05:31,500
‫كان دفاعًا عن النفس ‫سأتصرف الآن بغضب شديد

949
01:05:31,583 --> 01:05:32,666
‫أيها الكذّاب

950
01:05:32,750 --> 01:05:34,250
‫إنه لا يكذب

951
01:05:34,333 --> 01:05:39,500
‫إنه صادق ولطيف وطيب

952
01:05:39,583 --> 01:05:42,583
‫قلبه لا يعرف الكراهية ولا الغضب

953
01:05:42,666 --> 01:05:44,416
‫إن قال إنه تم تحديه

954
01:05:44,500 --> 01:05:46,458
‫فصدّقني إنه يقول الحقيقة

955
01:05:46,541 --> 01:05:49,625
‫معذرةً كيف تعرفينه

956
01:05:57,125 --> 01:05:58,500
‫إنه زوجي

957
01:05:58,583 --> 01:06:00,125
‫
 يا إلهي ‫
 نحن مغرمان

958
01:06:00,208 --> 01:06:01,250
‫لا أستطيع رؤيتهما حتى

959
01:06:02,208 --> 01:06:03,333
‫رباه

960
01:06:03,416 --> 01:06:05,750
‫لن تريه مجددًا

961
01:06:05,833 --> 01:06:08,916
‫وستُنفي لن تطأ قدمك فيـــرونة بعد اليوم

962
01:06:09,000 --> 01:06:09,833
‫كلا

963
01:06:09,916 --> 01:06:13,708
‫ستُبطلين هذه المهزلة ‫وتتزوجين الكونت باريس غدًا

964
01:06:13,791 --> 01:06:14,666
‫كلا يا أبي

965
01:06:15,208 --> 01:06:17,000
‫
 معذرةً ماذا ‫
 لا يمكنك فعل هذا

966
01:06:17,083 --> 01:06:19,583
‫أجل غدًا لا يناسبني أيضًا

967
01:06:19,666 --> 01:06:20,500
‫أيها الحراس

968
01:06:21,375 --> 01:06:22,750
‫
 كلا ‫
 احتجزوه

969
01:06:22,833 --> 01:06:24,291
‫إنه يهرب

970
01:06:24,375 --> 01:06:25,541
‫اهرب يا حبيب قلبي

971
01:06:25,625 --> 01:06:28,250
‫لن أدعهم يفرقون بيننا يا حبيبتي

972
01:06:29,250 --> 01:06:31,750
‫أتعرف ما يعنيه هذا أيها اللورد مونتغيو

973
01:06:31,833 --> 01:06:33,666
‫نعم أعرف أيها اللورد كابيوليت

974
01:06:34,583 --> 01:06:36,041
‫هذا يعني الحرب

975
01:06:36,125 --> 01:06:37,166
‫أيها الفلاح الأصلع

976
01:06:37,250 --> 01:06:38,916
‫سأراك قريبًا يا أحشاء العجل

977
01:06:39,000 --> 01:06:40,333
‫
 أعطني ‫
 هلّا تفعل

978
01:06:40,416 --> 01:06:41,333
‫توقّف

979
01:06:41,416 --> 01:06:42,916
‫استدعوا جيشي للمعركة

980
01:06:43,000 --> 01:06:47,166
‫جــولــيـت أنا في غاية الأسف ‫سأُصلح هذا سأجد حلًا

981
01:06:47,250 --> 01:06:49,041
‫ألم تفعلي ما يكفي حتى الآن

982
01:07:03,166 --> 01:07:05,666
‫حمدًا للرب أنك ما زلت هنا

983
01:07:08,458 --> 01:07:09,416
‫حسنًا

984
01:07:09,500 --> 01:07:12,916
‫لا أدري إن سمعت بقصة رومـــيـو وجــولــيـت

985
01:07:13,000 --> 01:07:14,833
‫
 ولكن الأمور خرجت قليلًا عن السيطرة ‫
 أجل

986
01:07:14,916 --> 01:07:15,916
‫سمعت

987
01:07:16,500 --> 01:07:20,083
‫لكن لا تقلق توصلت إلى خطة لإصلاح كل شيء

988
01:07:20,166 --> 01:07:21,875
‫ستتطلب أن نقوم أنا وأنت

989
01:07:21,958 --> 01:07:25,791
‫معذرةً مهلًا أتريدين مساعدتي في هذا

990
01:07:25,875 --> 01:07:27,666
‫قلت لك إني لا أتدخل فيما لا يعنيني

991
01:07:27,750 --> 01:07:29,041
‫حسنًا لكن

992
01:07:29,125 --> 01:07:32,416
‫بالإضافة إلى ذلك ‫آخر مرة ساعدتك فيها كدنا نُقتل

993
01:07:32,500 --> 01:07:34,041
‫حسنًا لكن هذا

994
01:07:34,125 --> 01:07:35,375
‫لا تُوجد لكن

995
01:07:35,458 --> 01:07:38,750
‫أيمكنك على الأقل ارتداء قميص أو ما شابه

996
01:07:49,541 --> 01:07:50,583
‫لماذا

997
01:07:50,666 --> 01:07:55,541
‫لأنني أحاول إجراء محادثة هنا و

998
01:07:57,250 --> 01:07:58,500
‫وهذا يشتت الانتباه

999
01:08:06,250 --> 01:08:07,791
‫ارتكبت بعض الأخطاء

1000
01:08:09,375 --> 01:08:11,041
‫حسنًا ارتكبت الكثير من الأخطاء

1001
01:08:12,500 --> 01:08:15,291
‫كنت مخطئة بشأن رومـــيـو ‫كنت مخطئة بشأن جــولــيـت

1002
01:08:15,375 --> 01:08:18,750
‫حتى إنني كنت مخطئة بشأني من نواح كثيرة

1003
01:08:18,833 --> 01:08:22,000
‫لكنني متيقنة ‫من أنني لست مخطئة بشأن هذا يا داريو

1004
01:08:22,083 --> 01:08:23,750
‫علينا أن نصحح هذا الوضع

1005
01:08:23,833 --> 01:08:24,958
‫تقولين علينا مجددًا

1006
01:08:26,750 --> 01:08:28,500
‫أجل علينا نحن

1007
01:08:28,583 --> 01:08:31,041
‫لأن ثمة شيئًا آخر كنت مخطئة بشأنه وهو أنت

1008
01:08:34,875 --> 01:08:36,625
‫لا تتفوه إلا بالهراء

1009
01:08:37,583 --> 01:08:38,541
‫حقًا

1010
01:08:38,625 --> 01:08:42,875
‫سلوكك القائل ‫أنا لا أبالي بالآخرين أنا

1011
01:08:42,958 --> 01:08:45,208
‫لا أريد التدخل فيما لا يعنيني

1012
01:08:45,791 --> 01:08:47,500
‫هذا هراء يا داريو

1013
01:08:48,625 --> 01:08:50,125
‫أنت تبالي بأمر الناس

1014
01:08:51,750 --> 01:08:53,041
‫أنت شخص طيب

1015
01:08:55,833 --> 01:08:58,000
‫هذا لأنه لديّ قارب صحيح

1016
01:08:58,583 --> 01:09:00,000
‫لا هذا

1017
01:09:00,083 --> 01:09:01,208
‫إنهما في ورطة

1018
01:09:02,166 --> 01:09:05,666
‫إنهما في ورطة وأنا السبب

1019
01:09:06,541 --> 01:09:08,458
‫عليّ أن أُصلح الوضع

1020
01:09:10,625 --> 01:09:11,916
‫أيمكنك أن تساعدني من فضلك

1021
01:09:16,541 --> 01:09:18,416
‫سأبتعد عند أول بادرة خطر

1022
01:09:19,208 --> 01:09:20,541
‫
 حسنًا ‫
 جديًا

1023
01:09:20,625 --> 01:09:22,291
‫لن أُقتل بسبب هذا

1024
01:09:22,375 --> 01:09:23,875
‫نعم قلت حسنًا للتو

1025
01:09:33,583 --> 01:09:34,583
‫حسنًا

1026
01:09:36,833 --> 01:09:38,791
‫لنذهب وننقذ الحب الحقيقي

1027
01:09:38,875 --> 01:09:39,958
‫عظيم

1028
01:09:42,250 --> 01:09:43,833
‫هل من الممكن أن نستعير القارب

1029
01:10:00,541 --> 01:10:01,541
‫التزم الهدوء

1030
01:10:02,625 --> 01:10:03,916
‫<font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

1031
01:10:05,916 --> 01:10:07,208
‫مرحبًا

1032
01:10:07,291 --> 01:10:08,750
‫ماذا تفعلين هنا

1033
01:10:08,833 --> 01:10:11,291
‫جئت لمساعدتك

1034
01:10:12,166 --> 01:10:14,125
‫لست بحاجة إلى مساعدتك

1035
01:10:14,208 --> 01:10:15,250
‫أعرف ذلك

1036
01:10:15,333 --> 01:10:18,083
‫وأعيدها أنا في غاية الأسف

1037
01:10:18,166 --> 01:10:22,458
‫لكن لدينا قارب

1038
01:10:22,541 --> 01:10:25,666
‫في الواقع داريو لديه قارب

1039
01:10:25,750 --> 01:10:26,666
‫مرحبًا

1040
01:10:26,750 --> 01:10:28,916
‫سنُحضر رومـــيـو ‫ونهرّبكما معًا إلى الميناء

1041
01:10:29,000 --> 01:10:30,458
‫ثم تحت جنح الظلام

1042
01:10:30,541 --> 01:10:33,416
‫ستبحران إلى مكان آمن ‫قبل أن يدرك أحد أنكما اختفيتما

1043
01:10:35,375 --> 01:10:39,500
‫هذا لطف بالغ منك يا ابنة عمي

1044
01:10:40,708 --> 01:10:41,916
‫لكن لديّ خطة بالفعل

1045
01:10:43,291 --> 01:10:44,291
‫حقًا

1046
01:10:46,333 --> 01:10:49,375
‫حسنًا هذا رائع

1047
01:10:50,208 --> 01:10:51,458
‫ما هي

1048
01:10:51,541 --> 01:10:53,458
‫سأزيّف موتي

1049
01:10:54,583 --> 01:10:55,583
‫معذرةً ماذا

1050
01:10:55,666 --> 01:10:56,500
‫الأمر بسيط

1051
01:10:56,583 --> 01:11:00,916
‫تُوجد جرعة تُسبب شللًا كاملًا في الجسد ‫لساعات متواصلة

1052
01:11:01,000 --> 01:11:03,500
‫سأشربها وسيجدونني وسأبدو وكأنني ميتة

1053
01:11:03,583 --> 01:11:05,125
‫ثم سيعدونني للدفن

1054
01:11:05,916 --> 01:11:07,500
‫ثم بمجرد أن يغادروا سأُفيق

1055
01:11:08,291 --> 01:11:09,666
‫ثم سيخرج رومـــيـو من مخبئه

1056
01:11:09,750 --> 01:11:13,166
‫إنه في كنيسة مونتغيو مع بينفوليو الآن

1057
01:11:14,000 --> 01:11:16,833
‫ثم سيجدني في الكنيسة ويأخذني ونذهب بعيدًا

1058
01:11:16,916 --> 01:11:18,916
‫وسنعيش بسعادة إلى الأبد

1059
01:11:19,625 --> 01:11:20,625
‫إنها خطة مضمونة

1060
01:11:22,208 --> 01:11:23,625
‫حسنًا جــولــيـت

1061
01:11:24,375 --> 01:11:28,916
‫هذه تقريبًا أغبى خطة سمعتها في حياتي

1062
01:11:29,000 --> 01:11:29,958
‫أتمازحينني

1063
01:11:30,041 --> 01:11:32,750
‫ثمة 50 طريقة قد تسوء بها الأمور

1064
01:11:32,833 --> 01:11:34,916
‫ماذا لو كان للجرعة آثارًا جانبية

1065
01:11:36,291 --> 01:11:39,291
‫ماذا لو دفنوك فعليًا هل فكرت في ذلك

1066
01:11:39,875 --> 01:11:41,583
‫ماذا لو ظن رومـــيـو أنك ميتة حقًا

1067
01:11:42,458 --> 01:11:45,333
‫أرسلت ستيف الساعي ليخبره

1068
01:11:45,416 --> 01:11:47,583
‫ستيف الساعي هو شخص أحمق

1069
01:11:47,666 --> 01:11:48,791
‫عليك أن تثقي بي

1070
01:11:48,875 --> 01:11:51,208
‫خطتي أفضل هيا بنا

1071
01:11:51,708 --> 01:11:52,708
‫جــولــيـت

1072
01:11:52,791 --> 01:11:54,291
‫ماذا

1073
01:12:00,166 --> 01:12:01,333
‫هل شربتها بالفعل

1074
01:12:03,833 --> 01:12:06,375
‫حسنًا

1075
01:12:06,458 --> 01:12:09,958
‫عندما تستيقظين ‫ستكونين إلى جوار رومـــيـو أعدك

1076
01:12:10,041 --> 01:12:11,500
‫سيكون كل شيء على ما يُرام

1077
01:12:11,583 --> 01:12:13,541
‫حسنًا عجبًا

1078
01:12:13,625 --> 01:12:16,416
‫داريو هل أنت مستعد

1079
01:12:16,500 --> 01:12:17,833
‫نعم

1080
01:12:17,916 --> 01:12:18,916
‫هل أنت متأكد

1081
01:12:19,000 --> 01:12:22,375
‫نعم ارميها لي فحسب

1082
01:12:23,541 --> 01:12:25,250
‫حسنًا عند ثلاثة

1083
01:12:26,458 --> 01:12:29,500
‫واحد

1084
01:12:31,375 --> 01:12:32,500
‫كلا

1085
01:12:33,000 --> 01:12:36,083
‫واحد

1086
01:12:36,166 --> 01:12:37,583
‫جــولــيـت

1087
01:12:37,666 --> 01:12:38,583
‫تبًا

1088
01:12:39,416 --> 01:12:40,416
‫جــولــيـت

1089
01:12:40,500 --> 01:12:42,458
‫استيقظي يا جــولــيـت

1090
01:12:42,541 --> 01:12:44,083
‫داريو أنقذ نفسك

1091
01:12:45,166 --> 01:12:46,958
‫افتحي هذا الباب في الحال

1092
01:12:47,541 --> 01:12:49,166
‫ذلك الوغد المخادع

1093
01:12:49,250 --> 01:12:50,291
‫جــولــيـت

1094
01:12:52,291 --> 01:12:53,791
‫حسنًا الأمر ليس كما يبدو عليه

1095
01:12:56,291 --> 01:12:57,416
‫إذا

1096
01:12:57,958 --> 01:12:59,166
‫إذا سمحت لي بالشرح فحسب

1097
01:12:59,250 --> 01:13:03,208
‫أظن أن بوسعنا تبادل حديث لطيف ‫ومناقشة الأمر

1098
01:13:03,291 --> 01:13:05,041
‫ويمكنني أن أشرح كل شيء أرجوك

1099
01:13:09,250 --> 01:13:10,250
‫حسنًا

1100
01:13:18,541 --> 01:13:19,416
‫حمدًا للرب

1101
01:13:19,500 --> 01:13:21,750
‫حسنًا عليك أن تساعدني يا أبي

1102
01:13:21,833 --> 01:13:24,166
‫وجدوا جــولــيـت بين ذراعيك

1103
01:13:24,250 --> 01:13:25,625
‫أجل أعلم

1104
01:13:25,708 --> 01:13:27,583
‫ويمكنني تفسير ذلك

1105
01:13:27,666 --> 01:13:30,041
‫لكن الآن ‫أريدك فقط أن تساعدني على الخروج من هنا

1106
01:13:30,125 --> 01:13:33,000
‫لقد ماتت ابنة عمك يا <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

1107
01:13:33,083 --> 01:13:35,166
‫
 من يعرف أنها ماتت ‫
 البلدة بأكملها

1108
01:13:35,250 --> 01:13:37,583
‫حسنًا اسمع

1109
01:13:38,583 --> 01:13:42,166
‫تبدو الأمور سيئة جدًا الآن أتفهّم ذلك

1110
01:13:42,250 --> 01:13:46,875
‫لكنك تعرفني ‫وتعرف أنني ما كنت لأوذي جــولــيـت أبدًا

1111
01:13:49,166 --> 01:13:53,750
‫أعلم أنني لست الابنة التي كنت تتمناها

1112
01:13:53,833 --> 01:13:59,166
‫لكن هذه المرة فقط ‫أريدك أن تثق بي أرجوك

1113
01:14:02,833 --> 01:14:04,750
‫أنا حقًا في حيرة من أمري

1114
01:14:11,958 --> 01:14:15,083
‫لكنك ستبقين دائمًا الابنة التي تمنيتها

1115
01:14:20,208 --> 01:14:22,666
‫أيها الحراس ‫رأيت فرد من آل مونتغيو هناك

1116
01:14:22,750 --> 01:14:24,541
‫هيا انطلقوا

1117
01:14:24,625 --> 01:14:26,791
‫توقّف لا تدعوه يهرب

1118
01:14:34,666 --> 01:14:36,166
‫يا سيدي اللورد

1119
01:14:36,750 --> 01:14:38,416
‫جــولــيـت كابيوليت ماتت

1120
01:14:38,500 --> 01:14:39,958
‫انتحرت على ما يبدو

1121
01:14:40,041 --> 01:14:41,708
‫سيدفنون جثتها في الكنيسة

1122
01:14:43,125 --> 01:14:45,541
‫لن يكون رومـــيـو بعيدًا ‫عن المكان حيث ترقد جــولــيـت

1123
01:14:46,666 --> 01:14:48,666
‫يجب أن نصل إليه قبل آل كابيوليت تعال

1124
01:15:10,333 --> 01:15:11,541
‫حسنًا

1125
01:15:16,500 --> 01:15:19,708
‫لا بأس أنت لها

1126
01:15:20,416 --> 01:15:24,416
‫تظاهري بأنها شيء آخر ‫أوراق شجر بأفواه مفتوحة

1127
01:15:28,083 --> 01:15:29,583
‫حسنًا ادخلي الماء فحسب

1128
01:15:30,750 --> 01:15:32,125
‫دخلت

1129
01:15:32,208 --> 01:15:35,333
‫حسنًا أجل

1130
01:15:35,416 --> 01:15:37,375
‫يا إلهي ما كان ذلك

1131
01:15:37,458 --> 01:15:39,000
‫ما كان ذلك

1132
01:15:39,083 --> 01:15:42,625
‫حسنًا إنها مجرد ورقة شجر ‫كانت مجرد ورقة شجر

1133
01:15:43,458 --> 01:15:44,750
‫مجرد ورقة شجر

1134
01:15:44,833 --> 01:15:47,416
‫وصلت

1135
01:15:49,875 --> 01:15:50,958
‫لن يفلح هذا

1136
01:15:54,250 --> 01:15:56,291
‫ملابسك يا سيدتي

1137
01:15:56,375 --> 01:15:57,583
‫أين رومـــيـو

1138
01:16:00,541 --> 01:16:01,750
‫أنا

1139
01:16:03,750 --> 01:16:06,166
‫ركّز هل وصلته الرسالة

1140
01:16:06,666 --> 01:16:08,416
‫
 أي رسالة ‫
 من جــولــيـت

1141
01:16:08,500 --> 01:16:11,000
‫يا إلهي

1142
01:16:11,583 --> 01:16:12,958
‫حسنًا

1143
01:16:13,041 --> 01:16:14,041
‫هل يمكنني

1144
01:16:15,291 --> 01:16:16,416
‫رباه

1145
01:16:35,000 --> 01:16:36,000
‫كلا

1146
01:16:37,208 --> 01:16:39,458
‫يا إلهي

1147
01:16:39,541 --> 01:16:41,666
‫
 <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font> لا أنت ‫
 أنت تنح عن طريقي

1148
01:16:44,333 --> 01:16:45,583
‫يا إلهي

1149
01:16:45,666 --> 01:16:47,458
‫لا هذا ليس حقيقيًا

1150
01:16:47,541 --> 01:16:49,458
‫جــولــيـت حية إنها

1151
01:16:49,541 --> 01:16:51,625
‫تمالكي نفسك يا <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

1152
01:16:51,708 --> 01:16:53,208
‫كنت أحاول إخبارك

1153
01:16:53,291 --> 01:16:55,375
‫لكنك ركضت

1154
01:16:55,458 --> 01:16:56,750
‫بأقصى سرعة ممكنة

1155
01:16:56,833 --> 01:16:59,208
‫ركضت إليه

1156
01:16:59,291 --> 01:17:00,541
‫كان على أحدهم فعل ذلك

1157
01:17:00,625 --> 01:17:03,416
‫كان الفتى سينتحر عندما سمع بموتها

1158
01:17:07,916 --> 01:17:09,000
‫ماذا الآن

1159
01:17:09,083 --> 01:17:13,083
‫قال إنك ستعرفين ما الخطوة التالية ‫لأنك عبقرية

1160
01:17:17,750 --> 01:17:20,208
‫حسنًا استلق كما كنت

1161
01:17:20,875 --> 01:17:23,041
‫أغمض عينيك بسرعة

1162
01:17:24,875 --> 01:17:26,041
‫كلاكما ميتان الآن

1163
01:17:26,666 --> 01:17:28,916
‫عاشقان منحوسان لم يطيقا العيش منفصلين

1164
01:17:29,000 --> 01:17:30,000
‫قصة مقنعة

1165
01:17:30,083 --> 01:17:31,833
‫هل تظنين أن هذا سيفلح

1166
01:17:32,333 --> 01:17:34,875
‫قد يفلح إن لم تستيقظ

1167
01:17:41,541 --> 01:17:44,333
‫يا لمصيبتي

1168
01:17:44,416 --> 01:17:46,875
‫يا ويلي لماذا

1169
01:17:49,500 --> 01:17:51,500
‫ماذا تفعل هي هنا

1170
01:17:51,583 --> 01:17:54,208
‫
 <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font> ‫
 ماذا تفعلون جميعًا هنا

1171
01:17:54,291 --> 01:17:56,625
‫أين ولدي أين هو

1172
01:17:57,208 --> 01:17:58,416
‫أيها اللورد مونتغيو

1173
01:17:59,333 --> 01:18:01,875
‫يحزنني قولي ولكن للأسف لقد تأخرت كثيرًا

1174
01:18:01,958 --> 01:18:02,958
‫كلا

1175
01:18:05,625 --> 01:18:08,500
‫ولدي الحبيب الساذج

1176
01:18:08,583 --> 01:18:11,333
‫تُوجد أشياء كثيرة لم يتسن لي إخبارك بها

1177
01:18:11,833 --> 01:18:14,208
‫عُد إليّ

1178
01:18:14,708 --> 01:18:16,666
‫
 في الواقع ‫
 ولد ساذج

1179
01:18:16,750 --> 01:18:18,250
‫عُد إليّ

1180
01:18:18,333 --> 01:18:20,708
‫هزّه لن يعيده

1181
01:18:26,958 --> 01:18:30,000
‫معذرةً علق شيء بحلقي

1182
01:18:30,666 --> 01:18:34,791
‫كابيوليت ابنتك مسؤولة عن موت ابني

1183
01:18:34,875 --> 01:18:36,583
‫يا لك من كذّاب أشر

1184
01:18:37,083 --> 01:18:40,750
‫الحق يُقال مونتغيو أنت من يُلام على هذا

1185
01:18:40,833 --> 01:18:43,166
‫حري بي قتلك الآن

1186
01:18:43,250 --> 01:18:45,833
‫بحق الرب

1187
01:18:45,916 --> 01:18:48,333
‫أيمكنكما التوقف عن الشجار

1188
01:18:48,416 --> 01:18:50,333
‫كل هذا خطؤكما

1189
01:18:50,416 --> 01:18:51,916
‫
 أنت ‫
 ماذا

1190
01:18:52,000 --> 01:18:53,000
‫وأنت

1191
01:18:53,583 --> 01:18:55,791
‫وكل واحد منكم

1192
01:18:55,875 --> 01:18:57,500
‫لكانا على قيد الحياة

1193
01:18:57,583 --> 01:19:03,000
‫لولا أحكامكم التي لا أساس لها من الصحة ‫وكراهيتكم العمياء وتنازعكم التافه

1194
01:19:03,083 --> 01:19:05,250
‫آدريان سيطر على ابنتك

1195
01:19:05,333 --> 01:19:07,041
‫اصمت يا ماريو دعها تتحدث

1196
01:19:08,583 --> 01:19:09,791
‫كان من آل مونتغيو

1197
01:19:10,500 --> 01:19:12,000
‫وكانت هي من آل كابيوليت

1198
01:19:12,708 --> 01:19:13,708
‫وماذا في ذلك

1199
01:19:15,250 --> 01:19:18,708
‫هذا لم يمنعهما من رؤية الجمال في كل منهما

1200
01:19:20,125 --> 01:19:22,666
‫لم يمنعهما ذلك من الوقوع في الحب

1201
01:19:23,541 --> 01:19:25,041
‫أتعرفان ما الذي منعهما

1202
01:19:26,958 --> 01:19:28,166
‫أنتما

1203
01:19:29,916 --> 01:19:32,375
‫هذه الحرب السخيفة

1204
01:19:32,458 --> 01:19:34,500
‫هذه الأنانية

1205
01:19:34,583 --> 01:19:37,250
‫عار عليكما

1206
01:19:39,458 --> 01:19:41,625
‫وعار على عائلتيكما

1207
01:19:41,708 --> 01:19:42,708
‫هذا ظالم قليلًا

1208
01:19:44,291 --> 01:19:45,666
‫إنها محقة

1209
01:19:47,291 --> 01:19:49,166
‫إنه خطؤنا فعليًا

1210
01:19:49,250 --> 01:19:51,416
‫
 خطؤهما في أغلبه ‫
 هذا ما قصدته

1211
01:19:51,500 --> 01:19:55,000
‫كلاكما لا تدركان أي شيء مما يدور حولكما

1212
01:19:55,083 --> 01:19:56,125
‫يا ويحي

1213
01:20:01,041 --> 01:20:03,500
‫ربما كفانا ما أُريق من الدماء

1214
01:20:05,916 --> 01:20:08,083
‫دعنا ننهي هذه الحرب يا كابيوليت

1215
01:20:08,916 --> 01:20:12,000
‫إذا كان موتهما هو الأخير ‫فلا يجوز أن يموتا سدى

1216
01:20:13,250 --> 01:20:15,500
‫لذا فلتجتمع عائلتانا

1217
01:20:15,583 --> 01:20:18,583
‫توحدهما الخسارة التي نتقاسمها اليوم

1218
01:20:19,708 --> 01:20:21,583
‫عسى أن يسود السلام هنا لمدة

1219
01:20:22,166 --> 01:20:24,041
‫ودع روحاهما تستقران في الجنة

1220
01:20:24,541 --> 01:20:31,291
‫عسى أن تمدحهما الملائكة في قبريهما

1221
01:20:31,875 --> 01:20:35,750
‫وليُنقش اسماهما في الرخام ‫في شتى بقاع الأرض

1222
01:20:35,833 --> 01:20:36,833
‫رخام عالي الجودة

1223
01:20:36,916 --> 01:20:40,791
‫رخام باهظ الثمن رخام كورنثي غني بورفيري

1224
01:20:41,500 --> 01:20:42,625
‫البورفيري عالي الجودة

1225
01:20:42,708 --> 01:20:44,541
‫
 وحتى الخشب ‫
 ماذا

1226
01:20:44,625 --> 01:20:45,625
‫الخشب

1227
01:20:45,708 --> 01:20:49,333
‫أبواب خشبية ‫لا أبواب الكنيسة نوافير المياه

1228
01:20:49,416 --> 01:20:52,291
‫
 أحسنت الاختيار ‫
 ماذا إنها على قيد الحياة

1229
01:20:52,375 --> 01:20:55,708
‫ابنتي

1230
01:20:57,041 --> 01:20:59,416
‫رومـــيـو

1231
01:21:00,416 --> 01:21:05,250
‫سأقبّل شفتيك ‫آمل أنه قد تبقّى شيء من السم عليهما

1232
01:21:05,333 --> 01:21:06,833
‫
 جــولــيـت كلا ‫
 كلا

1233
01:21:08,791 --> 01:21:10,458
‫شفتاك دافئتان

1234
01:21:10,541 --> 01:21:12,000
‫جــولــيـت

1235
01:21:17,500 --> 01:21:18,916
‫حسنًا ما كان هذا

1236
01:21:19,416 --> 01:21:21,000
‫هل من طبيب هنا

1237
01:21:21,083 --> 01:21:23,833
‫أجل نريد الحصول على تأكيد

1238
01:21:23,916 --> 01:21:26,041
‫تنحوا جانبًا

1239
01:21:26,125 --> 01:21:29,000
‫شكرًا أفسحوا الطريق للاختصاصية

1240
01:21:38,833 --> 01:21:39,916
‫أجل

1241
01:21:40,958 --> 01:21:42,833
‫لقد ماتا بلا شك

1242
01:21:42,916 --> 01:21:45,166
‫كيف تجزمين بذلك

1243
01:21:45,916 --> 01:21:47,291
‫كيف أجزم بذلك

1244
01:21:48,208 --> 01:21:53,708
‫بحق الرب أنا ممرضة معتمدة

1245
01:21:54,333 --> 01:21:55,833
‫ظننت أن هذا اسمك فحسب

1246
01:21:55,916 --> 01:21:57,458
‫كلا اسمي جانيت

1247
01:21:58,625 --> 01:22:01,083
‫يا آل مونتغيو ويا آل كابيوليت اخرجوا

1248
01:22:01,166 --> 01:22:02,666
‫يا آل كابيوليت اخرجوا

1249
01:22:02,750 --> 01:22:04,875
‫يا آل كابيوليت اخرجوا

1250
01:22:06,708 --> 01:22:07,708
‫لم يستطيعا

1251
01:22:08,541 --> 01:22:10,208
‫لم يستطيعا العيش في سلام

1252
01:22:12,416 --> 01:22:14,166
‫فعلى الأقل دعوهما يرقدان في سلام

1253
01:22:20,375 --> 01:22:24,250
‫دعونا نغادر هذا المشهد الكئيب

1254
01:22:24,916 --> 01:22:26,916
‫أعرف مكانًا جيدًا جدًا

1255
01:22:37,875 --> 01:22:39,875
‫حسنًا لقد رحلوا يمكنكما النهوض الآن

1256
01:22:42,666 --> 01:22:44,000
‫أحبك كثيرًا

1257
01:22:44,083 --> 01:22:47,125
‫
 أحبك أكثر بكثير ‫
 أحبك أكثر بكثير

1258
01:22:55,000 --> 01:22:56,083
‫أصدقني القول

1259
01:22:57,541 --> 01:22:59,458
‫حسبك قطعت نصف الطريق إلى البندقية الآن

1260
01:23:00,625 --> 01:23:01,875
‫فما الذي جعلك تعود

1261
01:23:04,916 --> 01:23:06,083
‫لا أدري

1262
01:23:06,166 --> 01:23:09,333
‫فيك شيء يدفعني إلى ارتكاب الحماقات

1263
01:23:21,958 --> 01:23:24,791
‫لن أنساك أبدًا يا <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font>

1264
01:23:24,875 --> 01:23:26,166
‫وأنا كذلك يا رومـــيـو

1265
01:23:26,250 --> 01:23:27,416
‫كانت تجربة حلوة

1266
01:23:27,958 --> 01:23:29,250
‫عانقني

1267
01:23:35,625 --> 01:23:36,625
‫حسنًا

1268
01:23:36,708 --> 01:23:42,916
‫عليكما أن تخططا للرسو في ميناء بافوس

1269
01:23:43,000 --> 01:23:45,500
‫لكن إن اشتدت الرياح ‫وانتهى بكما المطاف في غابة ميلاتي

1270
01:23:45,583 --> 01:23:47,375
‫فيُفترض أن يكون ذلك جميلًا أيضًا

1271
01:23:50,458 --> 01:23:55,375
‫شكرًا لك يا <font color=#ADD8E6> روزلــيـن</font> على كل شيء

1272
01:23:57,375 --> 01:23:58,625
‫هذا واجب بنات العم

1273
01:24:06,083 --> 01:24:09,541
‫بينما تدور السماوات والأرض ‫حول النجوم القرمزية كذلك

1274
01:24:09,625 --> 01:24:11,041
‫رومـــيـو اركب القارب فحسب

1275
01:24:11,125 --> 01:24:12,250
‫أمرك يا سيدتي

1276
01:24:15,750 --> 01:24:18,291
‫
 بالتوفيق يا صديقي ‫
 وأنت

1277
01:24:20,041 --> 01:24:21,333
‫شكرًا لك

1278
01:24:21,875 --> 01:24:24,000
‫حسنًا

1279
01:24:47,000 --> 01:24:48,625
‫سأفتقد هذا القارب حقًا

1280
01:24:49,166 --> 01:24:50,166
‫أعلم

1281
01:24:54,833 --> 01:24:56,291
‫هل زرت قبرص من قبل

1282
01:24:56,791 --> 01:24:58,166
‫لا ماذا عنك

1283
01:24:58,250 --> 01:24:59,250
‫لا

1284
01:25:04,708 --> 01:25:05,708
‫إنها جزيرة

1285
01:25:07,166 --> 01:25:08,166
‫أجل

1286
01:25:25,625 --> 01:25:26,875
‫اسمحي لي أن أطرح سؤالًا

1287
01:25:29,125 --> 01:25:30,125
‫ما هو

1288
01:25:31,458 --> 01:25:35,041
‫هل يمكن أن

1289
01:25:37,041 --> 01:25:41,958
‫إذا حصلت على قارب آخر ربما تريدين

1290
01:25:56,750 --> 01:25:57,750
‫سأفكر في الأمر

1291
01:26:16,791 --> 01:26:20,791
‫بعد قرون من الآن ‫عندما يروي الجميع هذه القصة

1292
01:26:21,666 --> 01:26:23,791
‫هل تظن أنه سيتم ذكرنا أنا وأنت

1293
01:26:26,833 --> 01:26:31,375
‫صراحةً لا يهمني ذلك بتاتًا

1294
01:26:33,458 --> 01:26:34,458
‫ولا أنا

1295
01:27:14,791 --> 01:27:15,791
‫هل تحبين الرياضة

1296
01:27:19,333 --> 01:27:20,875
‫ليس بالضبط

1297
01:27:20,958 --> 01:27:21,958
‫حسنًا

1298
01:27:25,083 --> 01:27:26,083
‫الطعام

1299
01:27:26,750 --> 01:27:27,750
‫ماذا

1300
01:27:28,708 --> 01:27:32,916
‫هل تحبين الطعام

1301
01:27:34,375 --> 01:27:35,708
‫هل أُحب الطعام

1302
01:27:35,791 --> 01:27:39,041
‫أعني ما هو طعامك المفضل

1303
01:27:42,125 --> 01:27:43,416
‫أحب البيتزا

1304
01:27:44,250 --> 01:27:45,250
‫ربما البيتزا

1305
01:27:56,291 --> 01:27:57,375
‫ألا تحب البيتزا

1306
01:27:57,458 --> 01:27:59,625
‫أعاني حساسية من اللاكتوز

1307
01:28:07,333 --> 01:28:08,333
‫أحب لحم العجل

1308
01:28:10,500 --> 01:28:11,500
‫أتعني صغير البقر

1309
01:28:11,583 --> 01:28:12,583
‫أهو كذلك حقًا

1310
01:28:19,000 --> 01:28:22,958
‫تبقت سبع ساعات فقط

1311
01:28:26,375 --> 01:28:31,083
‫وبعدها بقية حياتنا

1312
01:28:33,125 --> 01:28:34,125
‫صحيح

1313
01:28:35,875 --> 01:28:36,875
‫أجل

