[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: DM6-DTM2 Original Translation: wpp & animelyrics.com (some songs) Original Timing: AVISubDetector & Snupsians (songs) Original Styling: Snupsians ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1912 PlayResY: 1052 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 5 YCbCr Matrix: TV.601 Video Aspect Ratio: c1.79775 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Fullmetal] Digimon Tamers Bousou Digimon Tokkyuu (2002) [1080p][HEVC 10bits].mkv Video File: [Fullmetal] Digimon Tamers Bousou Digimon Tokkyuu (2002) [1080p][HEVC 10bits].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.817490 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 384 Active Line: 396 Video Position: 40725 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR ANAS,90,&H00FFFFFF,&H010000FF,&H96000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,10,10,10,178 Style: Default Digimon,Hacen Liner XXL,80,&H00FFFFFF,&H010000FF,&H96000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,2,10,10,10,178 Style: DefaultOverlap,One Stroke Script LET,68,&H00CAEACB,&H0000FFFF,&H000B4A0E,&H804A340B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,2.25,2,23,23,34,0 Style: Opening,One Stroke Script LET,90,&H00EAE0CA,&H0000FFFF,&H004A340B,&H804A340B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,15,15,23,1 Style: Fansub Credits,Arial,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,4.5,2,30,30,30,1 Style: Sign,Hacen Liner Screen,150,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.3,8,15,15,41,178 Style: End Credits,Arial,26,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H80000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,30,30,30,1 Style: Brave Heart Romaji,Hit the Road,30,&H00F9FDF7,&H0000FFFF,&H00214015,&H00214015,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,15,15,23,0 Style: Brave Heart TL,Hit the Road,30,&H00214015,&H0000FFFF,&H00F9FDF7,&H00F9FDF7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,15,15,23,0 Style: ديغيمون,Hacen Lebanon,120,&H0086452E,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.3,2,10,10,10,178 Style: الراوي,Hacen Liner XXL,80,&H00D4DFB2,&H000000FF,&H38000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,10,178 Style: Theme Song,MCS FREEDOM,60,&H462626D7,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0.75,2,15,15,15,178 Style: عنوان الحلقة,Hacen Liner XL,130,&H00F2F1F2,&H000000FF,&HC8000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0.5,2,10,10,10,178 Style: Takato,SKR ANAS,90,&H00E0DDFF,&H000000FF,&H00000094,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,10,10,10,178 Style: Jen,SKR ANAS,90,&H00E6F6D6,&H000000FF,&H003C6400,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,10,10,10,178 Style: Ruki,SKR ANAS,90,&H00FCE5D4,&H000000FF,&H0087420C,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,10,10,10,178 Style: Guilmon,SKR ANAS,90,&H000203AE,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,10,10,10,178 Style: Terriermon,SKR ANAS,90,&H0055890E,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,10,10,10,178 Style: Renamon,SKR ANAS,90,&H00AB5411,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,10,10,10,178 Style: Impmon,SKR ANAS,90,&H00696969,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,10,10,10,178 Style: culumon,SKR ANAS,90,&H00945D7C,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.2,2,10,10,10,178 Style: impmon attack,SKR ANAS,90,&H00D8D8D8,&H000000FF,&H00353535,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.2,2,10,10,10,178 Style: Digimon Name,Hacen Lebanon,150,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H322F0415,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,2,10,10,10,178 Style: Digimon Information,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00393F11,&H000000FF,&H00CBE92A,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1.5,0,2,10,10,10,178 Style: Notes,Hacen Liner Screen,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H9F000000,&HEA000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0.1,0,8,10,10,10,178 Style: email,Hacen Lebanon,80,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.5,2,10,10,10,178 Style: Brave Heart,Hacen Liner XL,70,&H6FEDEDED,&H000000FF,&H847B7B7B,&HC8000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,9,35,35,20,178 Style: The Evils,SKR ANAS,80,&H462A2A2A,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H96FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0.75,2,15,15,15,178 Style: ستيف فوكس,Rock it,50,&H00531F0A,&H005D0E08,&H00EC7311,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,10,0 Style: ButterFly Effect,Hacen Liner XXL,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,10,10,10,178 Style: Jop,Hacen Tunisia,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.3,9,10,10,10,178 Style: website,TFNeueneulndBooKOsf,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00560C0B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.3,2,10,10,10,0 Style: Episode Number,Hacen Liner XXL,68,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00252525,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,1,15,15,41,178 Style: Etemon,Hacen Liner XXL,79,&H006490E8,&H00FFFFFF,&H00282828,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,2,23,23,23,178 Style: Devimon,Hacen Liner XXL,80,&H00A2A1A1,&H00FFFFFF,&H2A000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,23,23,23,178 Style: Digimon Name 1,DecoType Naskh Variants,90,&H00C9D89E,&H000000FF,&H32000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0.75,2,15,15,15,178 Style: Digimon Name old,Hacen Lebanon,80,&H00FEFFB4,&H000000FF,&H322F0415,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,1,2,15,15,15,178 Style: Digimon square - Copy,Hacen Liner Print-out,75,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H00610B2F,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2.05,0.3,2,15,15,15,178 Style: Digimon info sq - Copy,Hacen Liner Screen Bd,75,&HFF393F11,&H000000FF,&H00CBE92A,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2.35,0,2,15,15,15,178 Style: Digimon Type - Copy,Hacen Liner XXL,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00610B2F,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.2,2,10,10,10,178 Style: Digimon Information - Copy,Hacen Liner XXL,60,&H00393F11,&H000000FF,&H00CBE92A,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,10,10,10,178 Style: Vamdemon,Hacen Liner XXL,79,&H466341A1,&H00FFFFFF,&H00C7C7C7,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,2,15,15,15,178 Style: VenomVamdemon,Hacen Liner XXL,79,&H00431483,&H00FFFFFF,&H00A887E5,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,2,15,15,15,178 Style: Meiko,SKR ANAS,150,&H00B0E0FF,&H00FFFFFF,&H0007273C,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0.45,2,15,15,15,178 Style: Nishijima,Hacen Liner XXL,135,&H00DDDDDD,&H00FFFFFF,&H00292929,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0.45,2,15,15,15,178 Style: Girly,Hacen Liner XXL,135,&H00CBCDFF,&H00FFFFFF,&H0001087A,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.75,0.15,2,15,15,15,178 Style: Meiikomon,SKR ANAS,150,&H003E92C9,&H00FFFFFF,&H00084B37,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.75,2,15,15,15,1 Style: Digimon square,Hacen Liner Print-out,75,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1.95,0.3,2,15,15,15,178 Style: Digimon info sq,Hacen Liner Screen Bd,75,&HFF393F11,&H000000FF,&H003FA1EE,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2.25,0,2,15,15,15,178 Style: Digimon ATTACK BX,Hacen Liner Screen Bd,75,&HFF393F11,&H000000FF,&H00E5E6E6,&H96000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2.25,0,2,15,15,15,178 Style: Digimon Attack,djadli_Tachkili,90,&H00FFFFFF,&H010000FF,&H96000000,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0.3,2,15,15,15,178 Style: Episode Title,Lithos Pro Regular,144,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,4.5,8,23,23,620,1 Style: Omegamon,SKR ANAS,100,&H00C3DFFF,&H000000FF,&H00AA1D0C,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0.2,2,10,10,10,178 Style: Piedmon,Hacen Liner XXL,79,&H00ECEDEB,&H00FFFFFF,&H00181CB7,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,2,10,10,10,178 Style: MetalSeadramon,Hacen Liner XXL,79,&H000AB3D8,&H00FFFFFF,&H00890931,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,2,10,10,10,178 Style: Pinochimon,Hacen Liner XXL,79,&H00B9CAD8,&H00FFFFFF,&H0011324F,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,2,10,10,10,178 Style: Mugendramon,Hacen Liner XXL,79,&H00554B4D,&H00FFFFFF,&H00BAB5B5,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,2,10,10,10,178 Style: Apokarimon,Hacen Liner XXL,79,&H00999897,&H00FFFFFF,&H00250E06,&H64000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.5,2,10,10,10,178 Style: Analyser_LevelType_Box,Courier New,45,&H002EA2F4,&H000000FF,&H0030A0F5,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,22.5,0,5,22,22,23,1 Style: Anayser_Attack_Box,Courier New,45,&H00CBCBCB,&H000000FF,&H00CBCBCB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,22.5,0,7,0,0,0,1 Style: Kananamebox,Courier New,45,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,22.5,0,7,0,0,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:06.05,0:00:09.00,Default,,0,0,0,,01 - A new adventure begins Comment: 0,0:02:41.99,0:02:44.00,Default,,0,0,0,,02 - Train Digimon Locomon Comment: 0,0:04:19.79,0:04:23.94,Default,,0,0,0,,03 - Tamers and trains Comment: 0,0:07:42.83,0:07:44.06,Default,,0,0,0,,04 - The locomotive Comment: 0,0:09:44.57,0:09:44.57,Default,,0,0,0,,05 - Chasing Locomon Comment: 0,0:12:47.76,0:12:51.28,Default,,0,0,0,,06 - Ruki's song Comment: 0,0:15:34.59,0:15:39.45,Default,,0,0,0,,07 - Guilmon onboard Comment: 0,0:17:15.10,0:17:17.97,Default,,0,0,0,,08 - Parasimon appears Comment: 0,0:20:10.40,0:20:12.40,Default,,0,0,0,,09 - GrandLocomon speeds up Comment: 0,0:23:17.38,0:23:18.33,Default,,0,0,0,,10 - Parasimon invasion Comment: 0,0:27:27.39,0:27:27.80,Default,,0,0,0,,11 - A birthday party for Ruki Comment: 0,0:28:46.71,0:28:49.71,Default,,0,0,0,,12 - End Credits Comment: 0,0:01:30.80,0:01:35.84,Default,,0,0,0,,{\an8\b1\fs59.101\c&H0D488C&}DIGIMON TAMERS Comment: 0,0:28:52.65,0:28:54.65,OP2,,0,0,0,, Comment: 0,0:30:04.30,0:30:14.20,OP3,,0,0,0,,{\be1} Dialogue: 0,0:00:21.38,0:00:24.12,Ruki,,0,0,0,,بدا لي الذهاب لرؤية أزهار الكرز مريبًا Dialogue: 0,0:00:24.12,0:00:25.44,Ruki,,0,0,0,,!لم يزهروا كلياً بعد Dialogue: 0,0:00:25.44,0:00:27.91,Takato,,0,0,0,,..بالحقيقة..ليس هذا هو المقصد Dialogue: 0,0:00:28.10,0:00:28.84,Ruki,,0,0,0,,ما هو إذاً؟ Dialogue: 0,0:00:31.43,0:00:33.97,Ruki,,0,0,0,,لم يطلب أحداً منك ذلك Dialogue: 0,0:00:33.97,0:00:37.10,Ruki,,0,0,0,,وأيضاً، كيف أن لعائلتي أن تعرف ذلك قبلي؟ Dialogue: 0,0:00:37.10,0:00:38.15,Ruki,,0,0,0,,ما الذي تقصده؟ Dialogue: 0,0:00:38.81,0:00:40.11,Takato,,0,0,0,,يجب أن تشرح الأمر Dialogue: 0,0:00:40.43,0:00:42.36,Takato,,0,0,0,,..كيف لي أن أشرح ذلك Dialogue: 0,0:00:42.36,0:00:44.94,Takato,,0,0,0,,..يجب عليّ أن أبقي الأمر سراً ولكن Dialogue: 0,0:00:45.30,0:00:46.72,Takato,,0,0,0,,..بالحقيقة، إن اليوم هو Dialogue: 0,0:00:46.72,0:00:48.02,Guilmon,,0,0,0,,![تاكاتو] Dialogue: 0,0:00:48.81,0:00:50.90,Takato,,0,0,0,,!هيي، أخبرتك بأن تختبئ Dialogue: 0,0:00:50.90,0:00:53.30,Takato,,0,0,0,,!"هيا يا "جيلمون Dialogue: 0,0:00:52.10,0:00:53.30,Ruki,,0,0,0,,!هيي [تاكاتو] - Dialogue: 0,0:00:55.30,0:00:56.62,Ruki,,0,0,0,,بصراحة، إنني لا أشعر بالإرتياح لذلك Dialogue: 0,0:00:57.50,0:00:58.50,Ruki,,0,0,0,,فلتتوقف عن ذلك إذاً Dialogue: 0,0:01:19.26,0:01:20.00,Default,,0,0,0,,[روكي]؟ Dialogue: 0,0:01:32.50,0:01:35.84,ديغيمون,,0,0,52,,{\fad(500,0)\pos(974.666,978.39)}قطار الديجيمونات السريع Dialogue: 0,0:01:17.30,0:01:24.00,website,,0,0,0,,{\fad(150,150)}steviefansub.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:25.00,0:01:32.50,ButterFly Effect,,0,0,0,,{\fad(150,150} ترجمة: سعد الأغبري Dialogue: 0,0:01:13.15,0:01:15.55,Brave Heart,,0,0,0,,أتريد أن تكون الرابح الأكبر Dialogue: 0,0:01:15.55,0:01:25.00,Brave Heart,,0,0,0,,اركض بأقصى سرعة خلال اليوم وغدًا Dialogue: 0,0:01:35.90,0:01:39.40,Brave Heart,,0,0,0,,نعم ، لقد أدركت للتو Dialogue: 0,0:01:39.40,0:01:42.60,Brave Heart,,0,0,0,,أنني دائمًا ما أنسى واجبي المنزلي Dialogue: 0,0:01:43.20,0:01:46.50,Brave Heart,,0,0,0,,إنه لغز كبير جداً جداً جداً Dialogue: 0,0:01:46.50,0:01:49.40,Brave Heart,,0,0,0,,من أكون أنا؟ Dialogue: 0,0:01:50.20,0:01:56.60,Brave Heart,,0,0,0,,..حتى لو تألمت ركبتي من الانزلاق و جرحت Dialogue: 0,0:01:57.20,0:01:58.92,Brave Heart,,0,0,0,, أعلم أنه إذا لم أستعيد نفسي Dialogue: 0,0:01:58.92,0:02:05.26,Brave Heart,,0,0,0,,!فإن فرصي ستفلت Dialogue: 0,0:02:06.10,0:02:07.94,Brave Heart,,0,0,0,,!كبير وأكبر ، أكبر حالم Dialogue: 0,0:02:07.94,0:02:09.69,Brave Heart,,0,0,0,,إن الحلم هو Dialogue: 0,0:02:09.69,0:02:13.30,Brave Heart,,0,0,0,,!بداية كل شيء ، أنا متأكد من أنه الجواب Dialogue: 0,0:02:13.30,0:02:17.16,Brave Heart,,0,0,0,,سأريكم أنني أستطيع أن أطير أبعد من أي شخص آخر Dialogue: 0,0:02:17.16,0:02:20.20,Brave Heart,,0,0,0,,! وأستمر في كل أيامي القادمة مباشرة Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:22.20,Brave Heart,,0,0,0,,!أتريد أن تصبح الحالم الأكبر Dialogue: 0,0:02:22.20,0:02:27.50,Brave Heart,,0,0,0,,!اركض بأقصى سرعة خلال اليوم وغدا Dialogue: 0,0:02:21.19,0:02:21.82,Default,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:45.15,Takato,,0,0,0,,!"إسرع يا "جيلمون Dialogue: 0,0:02:53.43,0:02:53.86,Takato,,0,0,0,,!"جيلمون" Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:05.56,Guilmon,,0,0,0,,..جيلمون" يتطور إلى" Dialogue: 0,0:03:18.04,0:03:19.71,Guilmon,,0,0,0,,{\fsp225}{\t(0,1000,1,\fsp0)}"جرومون" Dialogue: 0,0:03:29.51,0:03:30.47,Takato,,0,0,0,,"لوكومون" Dialogue: 0,0:03:30.47,0:03:31.68,Takato,,0,0,0,,ديجيمون آلة Dialogue: 0,0:03:31.68,0:03:32.36,Takato,,0,0,0,,من المستوى المثالي Dialogue: 0,0:03:32.64,0:03:33.85,Takato,,0,0,0,,..ذلك ليس بقطار Dialogue: 0,0:03:35.18,0:03:36.03,Takato,,0,0,0,,!إنه ديحيمون Dialogue: 0,0:03:43.90,0:03:45.61,Guilmon,,0,0,0,,إلى أين تظن نفسك ذاهباً؟ Dialogue: 0,0:03:46.11,0:03:47.32,Default Digimon,,0,0,0,,!يجب أن أمضي Dialogue: 0,0:03:47.99,0:03:49.80,Default Digimon,,0,0,0,,!يجب أن أستمر بالمضي Dialogue: 0,0:03:56.62,0:03:57.59,Takato,,0,0,0,,!يالها من قوة Dialogue: 0,0:04:04.05,0:04:04.68,Takato,,0,0,0,,!"جرومون" Dialogue: 0,0:04:11.64,0:04:12.35,Takato,,0,0,0,,!"جرومون" Dialogue: 0,0:04:12.68,0:04:13.40,Guilmon,,0,0,0,,![تاكاتو] Dialogue: 0,0:04:13.85,0:04:15.22,Takato,,0,0,0,,!إذهب لتخبر [جين] و الآخرون Dialogue: 0,0:04:15.72,0:04:17.94,Takato,,0,0,0,,!يجب أن يأتوا ليمدوا لنا يد المساعدة Dialogue: 0,0:04:24.24,0:04:25.15,Default,,0,0,0,,!محطة Dialogue: 0,0:04:25.15,0:04:27.41,Default,,0,0,0,,أخي [جين]، إن سكة [يامانوتي] من هذا الإتجاه Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:30.20,Jen,,0,0,0,,لا، يجب أن نعود مباشرةً إلى [شينجوكو] Dialogue: 0,0:04:30.35,0:04:32.60,Default,,0,0,0,,هاه؟ ألن نذهب لكي نقلّ [روكي]؟ Dialogue: 0,0:04:33.05,0:04:34.20,Jen,,0,0,0,,..على كلٍ Dialogue: 0,0:04:34.20,0:04:36.12,Default3,,0,0,0,,نعتذر عن الإزعاج Dialogue: 0,0:04:36.12,0:04:40.10,Default3,,0,0,0,,في الوقت الحالي، نواجه بعض المشاكل في سكك الحديد Dialogue: 0,0:04:34.20,0:04:40.10,Default2,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:43.13,Terriermon,,0,0,0,,ما الذي سنفعله يا [جين]؟ Dialogue: 0,0:04:43.71,0:04:46.68,Jen,,0,0,0,,فلنعد إلى [أوتشانوميزو] لكي نستقل السكة المؤدية من [مارونوتشي] إلى [شينجوكو] Dialogue: 0,0:04:46.96,0:04:48.09,Terriermon,,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:04:48.09,0:04:49.10,Terriermon,,0,0,0,,سكك الأنفاق؟ Dialogue: 0,0:04:50.35,0:04:51.82,Default,,0,0,0,,أيجب أن نمشي؟ Dialogue: 0,0:05:00.10,0:05:01.78,Takato,,0,0,0,,..يبدو قديماً للغاية Dialogue: 0,0:05:13.20,0:05:15.30,Takato,,0,0,0,,يجب أن أصل إلى المقطورة Dialogue: 0,0:05:16.04,0:05:17.63,Takato,,0,0,0,,!"يجب عليّ إيقاف "لوكومون Dialogue: 0,0:05:28.85,0:05:30.42,Ruki,,0,0,0,,لم يمر من هنا بعد Dialogue: 0,0:05:35.05,0:05:36.44,Renamon,,0,0,0,,ما هي خطتك يا [روكي]؟ Dialogue: 0,0:05:37.06,0:05:38.19,Ruki,,0,0,0,,!لا فكرة لدي Dialogue: 0,0:05:39.70,0:05:42.20,Ruki,,0,0,0,,سأفكر بطريقة إيقافه حالما نصل إليه Dialogue: 0,0:05:44.60,0:05:46.00,Renamon,,0,0,0,,كما هي عادتك Dialogue: 0,0:05:47.78,0:05:49.58,Terriermon,,0,0,0,,هيي [جين] ، تمهل Dialogue: 0,0:05:49.99,0:05:54.46,Default,,0,0,0,,!آه! إنني جائعة! لا أستطيع مواصلة المشي Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.25,Default,,0,0,0,,..و أشعر بالعطش Dialogue: 0,0:06:00.79,0:06:02.05,Jen,,0,0,0,,هل أنتِ بخير الآن؟ Dialogue: 0,0:06:03.46,0:06:04.71,Jen,,0,0,0,,هاه؟ "تيريمون"؟ Dialogue: 0,0:06:04.75,0:06:05.92,Terriermon,,0,0,0,,..بالحقيقة Dialogue: 0,0:06:06.45,0:06:07.15,Jen,,0,0,0,,لوبمون"؟" Dialogue: 0,0:06:07.42,0:06:08.63,Default Digimon,,0,0,0,,أعتذر Dialogue: 0,0:06:09.20,0:06:10.06,Default,,0,0,0,,ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:11.59,0:06:13.77,Default Digimon,,0,0,0,,أليس هذا فوق منطقة [إيتشيجايا]؟ Dialogue: 0,0:06:14.34,0:06:15.76,Default,,0,0,0,,!نطاق رقمي Dialogue: 0,0:06:16.18,0:06:17.98,Terriermon,,0,0,0,,هل هذا بسبب "لوكومون"؟ Dialogue: 0,0:06:18.14,0:06:20.77,Jen,,0,0,0,,!إذا لم نوقفه بسرعة..فسوف يحدث شيء مريع Dialogue: 0,0:06:21.02,0:06:22.56,Terriermon,,0,0,0,,!ورطة كبيرة Dialogue: 0,0:06:30.45,0:06:32.90,Default,,0,0,0,,يوجد لدينا قطار في [إيتشيجايا] لا يتوقف Dialogue: 0,0:06:33.07,0:06:33.66,Default,,0,0,0,,ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,0:06:34.24,0:06:35.60,Default,,0,0,0,,!سيكون من الخطر إن إستمر بالمضي هكذا Dialogue: 0,0:06:35.99,0:06:38.46,Default,,0,0,0,,!لا خيار أخر، يجب علينا إيقاف بقية القطارات Dialogue: 0,0:06:39.70,0:06:42.12,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:06:43.41,0:06:45.00,Default,,0,0,0,,إن هذه منطقة محظورة Dialogue: 0,0:06:45.12,0:06:46.18,Default,,0,0,0,,إنني من إدارة الشبكات Dialogue: 0,0:06:47.67,0:06:50.14,Default,,0,0,0,,من الآن و صاعداً، فلتتبعوا أوامري Dialogue: 0,0:06:52.38,0:06:54.93,Terriermon,,0,0,0,,ما الذي يحصل يا [جين]؟ Dialogue: 0,0:06:54.93,0:06:58.27,Jen,,0,0,0,,إن سكة [يامانوتيه] و [كانجوه] تسير في المدينة بشكل دائري Dialogue: 0,0:06:58.89,0:07:01.65,Jen,,0,0,0,,لقد خلقت إجراءات "لوكومون" تشوه على الشبكة Dialogue: 0,0:07:01.65,0:07:03.78,Jen,,0,0,0,,يبدو بأنه ينتظر لحدوث شيء في [إيتشيجايا] Dialogue: 0,0:07:04.19,0:07:09.95,Default,,0,0,0,,وهذا من أجل تآكل الفضاء. من المحتمل أن نتوقع حدوث تشويه موضعي بعد ذلك Dialogue: 0,0:07:10.50,0:07:11.69,Default,,0,0,0,,ما الذي يجب علينا أن نفعله؟ Dialogue: 0,0:07:12.65,0:07:13.49,Default,,0,0,0,,إنه أنا [ياماكي] Dialogue: 0,0:07:15.53,0:07:19.00,Default,,0,0,0,,اكتمل ارتباط الكمبيوتر. سأواصل الفحص Dialogue: 0,0:07:21.80,0:07:23.10,Default,,0,0,0,,!هيي [كينتا] Dialogue: 0,0:07:24.06,0:07:26.42,Default,,0,0,0,,ألا يمكنك ترك كل هذه الأغراض؟ Dialogue: 0,0:07:31.59,0:07:33.75,Default,,0,0,0,,ما الخطب يا "جيلمون"؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:07:34.34,0:07:37.10,Guilmon,,0,0,0,,!لقد بذلت جهدي و لكن "لوكومون" قوي للغاية Dialogue: 0,0:07:37.40,0:07:38.20,Default,,0,0,0,,أين هو [تاكاتو]؟ Dialogue: 0,0:07:39.05,0:07:40.73,Guilmon,,0,0,0,,لقد صعِد على "لوكومون" ورحل Dialogue: 0,0:07:41.16,0:07:42.06,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:51.92,0:07:54.08,Takato,,0,0,0,,..لابد من أن المكابح في مكان ما هنا Dialogue: 0,0:08:04.87,0:08:05.50,Ruki,,0,0,0,,إنه هنا Dialogue: 0,0:08:05.75,0:08:06.84,Ruki,,0,0,0,,!"هيا بنا يا "رينامون Dialogue: 0,0:08:12.63,0:08:14.40,Ruki,,0,0,0,,ما الذي تفعله يا [تاكاتو]؟ Dialogue: 0,0:08:14.40,0:08:15.80,Takato,,0,0,0,,!"[روكي]! "رينامون Dialogue: 0,0:08:15.80,0:08:17.05,Ruki,,0,0,0,,يجب علينا أن نسرع ونوقفه Dialogue: 0,0:08:17.05,0:08:18.51,Takato,,0,0,0,,..أعلم ذلك و لكن Dialogue: 0,0:08:20.55,0:08:22.36,Takato,,0,0,0,,..كنت أفكر بإستخدام هذه البطاقة ولكن Dialogue: 0,0:08:23.06,0:08:24.52,Renamon,,0,0,0,,إن "جيلمون" ليس معك؟ Dialogue: 0,0:08:24.52,0:08:27.15,Takato,,0,0,0,,..كان من المفترض أن نلتقي مجدداً في [شينجوكو] Dialogue: 0,0:08:27.35,0:08:29.19,Ruki,,0,0,0,,ليست سيئة، أيمكنني إستخدامها؟ Dialogue: 0,0:08:38.24,0:08:39.32,Ruki,,0,0,0,,{\pos(1002.444,1048.5)}\N\N{\fs4.5\t(0,300,\fs90)\pos(675,1237.5)}كارد {\fs4.5\t(500,600,\fs90)\pos(900,1237.5)}سلاش Dialogue: 0,0:08:42.62,0:08:44.62,Ruki,,0,0,0,,مضخة "شيلمون" المائية Dialogue: 0,0:08:47.04,0:08:47.70,Takato,,0,0,0,,!ساخن Dialogue: 0,0:08:48.54,0:08:51.33,Renamon,,0,0,0,,إن الحرارة مرتفعة للغاية، لن يجدي ذلك سدى Dialogue: 0,0:08:51.33,0:08:52.04,Takato,,0,0,0,,أعتذر Dialogue: 0,0:08:52.59,0:08:55.06,Ruki,,0,0,0,,ألا يوجد شيئاً أخر لتعتذر من أجله؟ Dialogue: 0,0:08:55.34,0:08:57.92,Takato,,0,0,0,,..هاه؟ لقد كان ذلك Dialogue: 0,0:08:58.13,0:09:03.51,Takato,,0,0,0,,..بالحقيقة أن [كاتو] أرادت أن تقيم حفلة و طلبت من أن أتصل للبقية Dialogue: 0,0:09:03.85,0:09:04.68,Ruki,,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:09:05.14,0:09:07.35,Takato,,0,0,0,,..ظننت بأنكِ سترفضي ذلك Dialogue: 0,0:09:07.35,0:09:10.48,Ruki,,0,0,0,,!"هذا يكفي! يجب علينا التفكير الآن بإيقاف "لوكومون Dialogue: 0,0:09:10.77,0:09:12.02,Takato,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:16.36,0:09:17.24,Takato,,0,0,0,,!"بيلزيبومون" Dialogue: 0,0:09:17.86,0:09:18.95,Impmon,,0,0,0,,!إبتعدوا Dialogue: 0,0:09:31.29,0:09:33.13,Default3,,0,0,0,,{\t(1000,000,\1a&HED99&)\pos(983.725,1045.828)}{\pos(753.75,1048.5)}\N\N{\fs4.5\t(0,300,\fs90)\pos(675,1237.5)}ويل {\fs4.5\t(500,600,\fs90)\pos(900,1237.5)}جرايندر Dialogue: 0,0:09:31.29,0:09:33.13,Notes,,0,0,0,,ويل جرايندر = طاحونة العجلة Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:38.18,Takato,,0,0,0,,!"بيلزيبومون" Dialogue: 0,0:09:45.95,0:09:46.90,Default,,0,0,0,,ما ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:47.70,0:09:48.86,Default,,0,0,0,,!إنه قادم إلى هنا Dialogue: 0,0:09:52.77,0:09:57.08,Default,,0,0,0,,يُظهر تحليلنا أن الجسيمات الكمومية تتشكل في [إيتشيجايا] Dialogue: 0,0:09:57.08,0:10:00.66,Default,,0,0,0,,على هذا الحد، فإن النطاق الرقمي و العالم الحقيقي سيندمجا معاً Dialogue: 0,0:10:01.49,0:10:06.87,Default,,0,0,0,,إذا تمكنا فقط من قيادتها إلى [إيتشيجايا]، فحينها قد نستطيع أن نقلب الأمور ونعيدها من حيث أتت Dialogue: 0,0:10:06.87,0:10:10.96,Default,,0,0,0,,!هذا مستحيل! حتى مفاتيح الطوارئ لا تعمل Dialogue: 0,0:10:11.75,0:10:12.76,Default,,0,0,0,,فلنقم بذلك بشكل يدوي Dialogue: 0,0:10:13.46,0:10:16.76,Default,,0,0,0,,يجب علينا أن نصنع سكة جديدة و نقوم بتغيير المسار يدوياً Dialogue: 0,0:10:16.76,0:10:17.80,Default,,0,0,0,,إنها الطريقة الوحيدة Dialogue: 0,0:10:18.96,0:10:20.60,Default,,0,0,0,,و لكن أين سنقوم بذلك؟ Dialogue: 0,0:10:21.51,0:10:22.52,Default,,0,0,0,,..إذا أمكنها فحينها Dialogue: 0,0:10:23.14,0:10:23.93,Default,,0,0,0,,محطة [يويوجي] Dialogue: 0,0:10:28.97,0:10:29.82,Default,,0,0,0,,!هيي Dialogue: 0,0:10:30.35,0:10:34.05,Jen,,0,0,0,,!يا رفاق! يجب علينا إيقاف ذلك الديجيمون بطريقة ما Dialogue: 0,0:10:34.40,0:10:35.65,Default,,0,0,0,,إن [تاكاتو] على متنه Dialogue: 0,0:10:36.15,0:10:37.03,Jen,,0,0,0,,حقاً يا "جيلمون"؟ Dialogue: 0,0:10:37.42,0:10:40.58,Guilmon,,0,0,0,,أجل، لقد كان "لوكومون" أقوى مني بكثير Dialogue: 0,0:10:41.35,0:10:42.15,Jen,,0,0,0,,فلنلحق به Dialogue: 0,0:10:42.15,0:10:45.82,Default,,0,0,0,,وكيف لنا أن نفعل ذلك؟ إن "لوكومون" سريع للغاية و من الصعب اللحاق به Dialogue: 0,0:10:45.82,0:10:47.12,Jen,,0,0,0,,سنستخدم هذه Dialogue: 0,0:10:48.58,0:10:50.96,Jen,,0,0,0,,بقوة "جاردرومون" سنتمكن من تحريكه Dialogue: 0,0:10:51.25,0:10:52.45,Default Digimon,,0,0,0,,!دعوا الأمر لي Dialogue: 0,0:10:57.88,0:10:58.59,Default,,0,0,0,,وماذا عن "تيريمون"؟ Dialogue: 0,0:10:59.04,0:11:02.06,Jen,,0,0,0,,..بالحقيقة..لقد قمت بالخلط بينهم Dialogue: 0,0:11:04.44,0:11:08.50,Terriermon,,0,0,0,,يا إلهي، لقد كان ذلك غبياً يا [جين] Dialogue: 0,0:11:09.18,0:11:10.86,Default,,0,0,0,,"إهدأ يا "تيريمون Dialogue: 0,0:11:20.50,0:11:25.03,Default,,0,0,0,,!ما الذي قلته؟ لدينا مشكلة! هنالك أطفال على متن ذلك الديجيمون Dialogue: 0,0:11:25.45,0:11:26.40,Default,,0,0,0,,!هذا غير ممكن Dialogue: 0,0:11:26.40,0:11:29.28,Default,,0,0,0,,!رآهم عامل المحطة ، ولا شك في ذلك Dialogue: 0,0:11:30.35,0:11:31.33,Default,,0,0,0,,أطفال؟ Dialogue: 0,0:11:42.05,0:11:42.86,Takato,,0,0,0,,!سيد [ياماكي] Dialogue: 0,0:11:43.13,0:11:44.18,Default3,,0,0,0,,لقد توقعت بأنه أنتم يا رفاق Dialogue: 0,0:11:44.55,0:11:45.30,Default,,0,0,0,,إستمعوا جيداً Dialogue: 0,0:11:46.13,0:11:48.68,Default,,0,0,0,,نحن نحاول أن نوجه ذلك الديجيمون إلى سكة [سوبو] Dialogue: 0,0:11:49.50,0:11:52.65,Default,,0,0,0,,و من أجل ذلك، يجب علينا أن نغير مساره في محطة [يويوجي] Dialogue: 0,0:11:53.18,0:11:54.64,Default3,,0,0,0,,يجب أن تنزلوا منه حالاً Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:56.80,Takato,,0,0,0,,حسناً، مفهوم Dialogue: 0,0:11:57.70,0:11:59.45,Takato,,0,0,0,,!يمكننا أن ندع الباقي للسيد [ياماكي] Dialogue: 0,0:12:00.56,0:12:01.62,Ruki,,0,0,0,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:12:02.75,0:12:04.32,Takato,,0,0,0,,.."ولكن بدون "جيلمون Dialogue: 0,0:12:04.74,0:12:06.61,Ruki,,0,0,0,,إذاً لا تستطيع فعل أي شيء بمفردك؟ Dialogue: 0,0:12:10.78,0:12:14.09,Ruki,,0,0,0,,..لا أثق بالبالغين Dialogue: 0,0:12:14.66,0:12:17.46,Default,,0,0,0,,!"ها نحن ذا! سنعتمد عليك يا "جاردرومون" Dialogue: 0,0:12:29.72,0:12:31.73,Ruki,,0,0,0,,!سأقوم بإيقاف هذا القطار بنفسي Dialogue: 0,0:12:37.36,0:12:40.07,Default,,0,0,0,,!"إسرع! زد من سرعتك يا "جاردرومون Dialogue: 0,0:12:40.65,0:12:41.79,Default Digimon,,0,0,0,,!مفهوم Dialogue: 0,0:12:51.28,0:12:53.33,Default,,0,0,0,,تبقى القليل من الوقت فقط حتى يصلوا إلى محطة [يويوجي] Dialogue: 0,0:12:55.24,0:12:56.92,Default,,0,0,0,,![تاكاتو]، يجب أن تنزلوا منه فوراً Dialogue: 0,0:12:57.20,0:12:58.35,Takato,,0,0,0,,ما زال بإمكاننا إيقافه Dialogue: 0,0:12:58.54,0:12:59.90,Default3,,0,0,0,,!توقفوا! لا تقوموا بشيء متهور Dialogue: 0,0:13:00.30,0:13:03.00,Takato,,0,0,0,,إذا حدث شيء ما ، يمكننا فصل السيارات Dialogue: 0,0:13:03.42,0:13:03.77,Takato,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,0:13:05.90,0:13:11.30,Takato,,0,0,0,,فلنستمر بالمحاولة، إلى جانب أننا لن نستطيع النزول منه و هو بهذه السرعة Dialogue: 0,0:13:14.14,0:13:14.68,Renamon,,0,0,0,,[روكي] Dialogue: 0,0:13:17.60,0:13:20.98,Takato,,0,0,0,,..لقد قال السيد [ياماكي] بأنه يوجد نطاق رقمي في [إيتشيجايا] و Dialogue: 0,0:13:23.50,0:13:31.70,Ruki,,0,0,0,,{\fad(2000,0)}سنبقى معًا إلى الأبد وإلى الأبد ، كما وعدنا تحت غروب الشمس Dialogue: 0,0:13:31.70,0:13:41.76,Ruki,,0,0,0,,أريد أن أراك قريبًا ، على أمل أن تصلك مشاعري هذه Dialogue: 0,0:13:42.15,0:13:42.66,Ruki,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:13:49.30,0:13:50.73,Ruki,,0,0,0,,أكره الغناء Dialogue: 0,0:13:52.34,0:14:01.56,Ruki,,0,0,0,,بينما كنت تغوص بشكل غير متوقع في قلبي الوحيد Dialogue: 0,0:14:01.81,0:14:11.66,Ruki,,0,0,0,,قمت بلف القطع التي توخز بهدوء Dialogue: 0,0:14:12.20,0:14:20.84,Ruki,,0,0,0,,إنها المرة الأولى التي شعرت بها بالإرتياح Dialogue: 0,0:14:20.84,0:14:30.40,Ruki,,0,0,0,,لذلك ضغطت هذا الدفء في جيبي الخارجي Dialogue: 0,0:14:30.40,0:14:35.06,Ruki,,0,0,0,,أشعر بالرغبة في المشي Dialogue: 0,0:14:35.06,0:14:39.97,Ruki,,0,0,0,,سنبقى معًا إلى الأبد وإلى الأبد Dialogue: 0,0:14:39.97,0:14:45.65,Ruki,,0,0,0,,كما وعدنا تحت غروب الشمس Dialogue: 0,0:14:45.65,0:14:49.48,Ruki,,0,0,0,,عندما تشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:14:49.48,0:14:54.37,Ruki,,0,0,0,,ألق نظرة على الأفق البرتقالي Dialogue: 0,0:14:54.37,0:14:59.16,Ruki,,0,0,0,,وسوف تهمس لك غروب الشمس Dialogue: 0,0:14:59.16,0:15:04.62,Ruki,,0,0,0,,سيكون كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:15:04.87,0:15:08.75,Ruki,,0,0,0,,اريد ان اراك قريبا Dialogue: 0,0:15:08.75,0:15:14.56,Ruki,,0,0,0,,{\fad(0,2000)}...على أمل أن تصلك مشاعري هذه Dialogue: 0,0:15:16.55,0:15:17.09,Takato,,0,0,0,,[روكي]؟ Dialogue: 0,0:15:19.22,0:15:20.48,Takato,,0,0,0,,ما الخطب يا [روكي]؟ Dialogue: 0,0:15:24.14,0:15:25.27,Takato,,0,0,0,,[روكي]؟ ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:15:26.85,0:15:27.31,Renamon,,0,0,0,,إنك مخطئ Dialogue: 0,0:15:28.23,0:15:32.29,Ruki,,0,0,0,,..إبتعدي عن طريقي، أريد أن أغني Dialogue: 0,0:15:32.50,0:15:33.04,Takato,,0,0,0,,[روكي]؟ Dialogue: 0,0:15:39.45,0:15:39.75,Guilmon,,0,0,0,,لقد وصل Dialogue: 0,0:15:43.75,0:15:44.75,Guilmon,,0,0,0,,!مفهوم Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:52.50,Default,,0,0,0,,هل سمعتم؟ لقد عبر محطة [يويوجي] Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:54.93,Default,,0,0,0,,!هاه؟ هنالك قطار أخر يتبعه Dialogue: 0,0:15:58.19,0:15:59.80,Default Digimon,,0,0,0,,!وداعاً Dialogue: 0,0:16:03.27,0:16:04.67,Default,,0,0,0,,!آه! إنه هنا Dialogue: 0,0:16:05.35,0:16:06.48,Default,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:16:06.65,0:16:08.10,Terriermon,,0,0,0,,إن هذا خطر يا [تشوتشون] Dialogue: 0,0:16:13.48,0:16:14.24,Default,,0,0,0,,[روكي]؟ Dialogue: 0,0:16:14.75,0:16:16.36,Terriermon,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:16:16.36,0:16:19.16,Default,,0,0,0,,لقد كان [تاكاتو] و "رينامون" على متنه أيضاً Dialogue: 0,0:16:19.28,0:16:24.05,Terriermon,,0,0,0,,!هاه؟ إن تلك ورطة كبيرة Dialogue: 0,0:16:25.29,0:16:26.50,Jen,,0,0,0,,!"أعتمد عليك يا "لوبمون Dialogue: 0,0:16:26.83,0:16:27.54,Default Digimon,,0,0,0,,!مفهوم Dialogue: 0,0:16:30.92,0:16:31.68,Jen,,0,0,0,,!"تيريمون" Dialogue: 0,0:16:32.04,0:16:33.10,Terriermon,,0,0,0,,!لقد تأخرت Dialogue: 0,0:16:36.51,0:16:38.05,Default,,0,0,0,,!"مرحباً بعودتك يا "لوبمون Dialogue: 0,0:16:39.39,0:16:39.98,Jen,,0,0,0,,!لقد وصلنا إليه Dialogue: 0,0:16:46.31,0:16:47.90,Default,,0,0,0,,!"هيي "جيلمون Dialogue: 0,0:16:47.90,0:16:49.19,Terriermon,,0,0,0,,!سوف نسبقك Dialogue: 0,0:16:50.56,0:16:51.36,Guilmon,,0,0,0,,!يا رفاق Dialogue: 0,0:16:52.11,0:16:54.19,Guilmon,,0,0,0,,يجب أن أسرع و أجد [تاكاتو] Dialogue: 0,0:16:57.24,0:16:58.87,Guilmon,,0,0,0,,![تاكاتو] Dialogue: 0,0:17:00.03,0:17:01.37,Default,,0,0,0,,هل سيكون على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:17:01.37,0:17:03.67,Default,,0,0,0,,.."و إيضاً ذلك الـ"جيلمون Dialogue: 0,0:17:03.67,0:17:05.70,Default,,0,0,0,,كيف وصل إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:17:11.13,0:17:12.05,Jen,,0,0,0,,رينامون"؟" Dialogue: 0,0:17:12.05,0:17:12.64,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:17:14.46,0:17:15.09,Renamon,,0,0,0,,..إن [روكي] Dialogue: 0,0:17:17.97,0:17:19.01,Takato,,0,0,0,,!توقفِ يا [روكي] Dialogue: 0,0:17:21.80,0:17:22.14,Takato,,0,0,0,,![روكي] Dialogue: 0,0:17:31.35,0:17:32.10,Takato,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,0:17:43.22,0:17:44.94,Default,,0,0,0,,هيي [تاكاتو]! ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:17:48.50,0:17:49.59,Takato,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه يا [روكي]؟ Dialogue: 0,0:17:50.23,0:17:53.83,Ruki,,0,0,0,,توقف عن إعتراض طريقي، أريد الغناء Dialogue: 0,0:17:54.50,0:17:58.22,Takato,,0,0,0,,..إذا لم نقم بفعل أي شيء، فإن "لوكومون" سيأخذنا إلى النطاق الرقمي Dialogue: 0,0:17:58.88,0:18:00.47,Guilmon,,0,0,0,,!لقد وجدتك يا [تاكاتو] Dialogue: 0,0:18:00.51,0:18:01.13,Takato,,0,0,0,,!"جيلمون" Dialogue: 0,0:18:05.35,0:18:06.61,Default,,0,0,0,,ما الذي يفعلاه؟ Dialogue: 0,0:18:08.50,0:18:09.50,Guilmon,,0,0,0,,..تلك الرائحة Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:10.68,Default4,,0,0,0,,!"هيي "جيلمون"! "جيلمون - Dialogue: 0,0:18:11.52,0:18:13.44,Takato,,0,0,0,,{\t(1000,000,\1a&HED99&)\pos(983.725,1045.828)}{\pos(753.75,1048.5)}\N\N{\fs4.5\t(0,300,\fs90)\pos(675,1237.5)}فاير {\fs4.5\t(500,600,\fs90)\pos(900,1237.5)}بول Dialogue: 0,0:18:14.73,0:18:16.19,Default,,0,0,0,,إن ذلك لن يساعدنا Dialogue: 0,0:18:16.19,0:18:16.91,Terriermon,,0,0,0,,![روكي] Dialogue: 0,0:18:31.00,0:18:31.54,Renamon,,0,0,0,,![روكي] Dialogue: 0,0:18:32.50,0:18:34.72,Jen,,0,0,0,,باراسيمون" ديجيمون طفيلي" Dialogue: 0,0:18:35.04,0:18:36.29,Jen,,0,0,0,,ولكن كيف؟ Dialogue: 0,0:18:37.46,0:18:38.60,Terriermon,,0,0,0,,!إنظروا إلى هناك Dialogue: 0,0:18:39.67,0:18:42.31,Jen,,0,0,0,,!"إن "لوكومون" يتم التحكم به من قِبل "باراسيمون Dialogue: 0,0:18:42.97,0:18:44.77,Default Digimon,,0,0,0,,!يجب أن أستمر بالمضي Dialogue: 0,0:18:45.51,0:18:46.65,Takato,,0,0,0,,!فلتدع [روكي] Dialogue: 0,0:18:48.01,0:18:52.10,Ruki,,0,0,0,,{\fad(0,500)}..أريد..الغناء Dialogue: 0,0:18:53.14,0:18:54.48,Default,,0,0,0,, لقد قام بعبور محطة [شينيجاوا] Dialogue: 0,0:18:54.81,0:18:56.57,Default,,0,0,0,,إن شكة [يويوجي] على وشك الإنتهاء Dialogue: 0,0:18:58.27,0:18:59.79,Default,,0,0,0,,سيد [ياماكي]؟ إن الوقت ينفذ منا Dialogue: 0,0:19:00.32,0:19:01.99,Default,,0,0,0,,كل ما علينا فعله هو الإنتظار الآن Dialogue: 0,0:19:02.78,0:19:04.04,Default3,,0,0,0,,إنني أثق في هؤلاء الأطفال Dialogue: 0,0:19:06.07,0:19:07.37,Takato,,0,0,0,,!فلتبتعدي عنه يا [روكي] Dialogue: 0,0:19:15.04,0:19:15.93,Jen,,0,0,0,,![تاكاتو] Dialogue: 0,0:19:21.51,0:19:22.35,Renamon,,0,0,0,,توقفي يا [روكي] Dialogue: 0,0:19:22.97,0:19:24.22,Default,,0,0,0,,!إبتعدوا من الطريق Dialogue: 0,0:19:24.86,0:19:26.62,Default,,0,0,0,,[يويوجي]، إستعداد Dialogue: 0,0:19:29.16,0:19:31.81,Default,,0,0,0,,إن "لوكومون" على وشك الوصول Dialogue: 0,0:19:35.77,0:19:37.93,Takato,,0,0,0,,{\t(1000,000,\1a&HED99&)\pos(983.725,1045.828)}{\pos(753.75,1048.5)}\N\N{\fs4.5\t(0,300,\fs90)\pos(675,1237.5)}روك {\fs4.5\t(500,600,\fs90)\pos(900,1237.5)}بريكر Dialogue: 0,0:19:41.23,0:19:41.82,Guilmon,,0,0,0,,[تاكاتو] Dialogue: 0,0:19:43.86,0:19:45.21,Default,,0,0,0,,!الآن! قوموا بتغيير السكة Dialogue: 0,0:19:45.74,0:19:46.82,Default,,0,0,0,,!تغيير السكة Dialogue: 0,0:19:54.33,0:19:55.50,Takato,,0,0,0,,"شكراً لك يا "جيلمون Dialogue: 0,0:19:56.04,0:19:56.58,Takato,,0,0,0,,![روكي] Dialogue: 0,0:19:59.17,0:19:59.88,Takato,,0,0,0,,![روكي] Dialogue: 0,0:20:02.09,0:20:02.59,Takato,,0,0,0,,![روكي] Dialogue: 0,0:20:06.38,0:20:07.14,Ruki,,0,0,0,,![تاكاتو] Dialogue: 0,0:20:18.06,0:20:18.72,Default,,0,0,0,,..لوكومون" يتطور إلى" Dialogue: 0,0:20:20.20,0:20:21.98,Default,,0,0,0,,{\t(300,1000,5,\fry1080)}"جراند لوكومون" Dialogue: 0,0:20:23.15,0:20:24.70,Default,,0,0,0,,!آه! لقد تحول Dialogue: 0,0:20:24.90,0:20:26.14,Jen,,0,0,0,,!بل تطور Dialogue: 0,0:20:26.78,0:20:28.58,Default,,0,0,0,,جراند لوكومون"، ديجيمون من المستوى المثالي" Dialogue: 0,0:20:28.58,0:20:30.00,Default,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:20:30.85,0:20:35.00,Jen,,0,0,0,,!إذا لم نفعل شيء، فإننا سنصل إلى النطاق الرقمي Dialogue: 0,0:20:41.67,0:20:43.92,Ruki,,0,0,0,,!دعني! و إلا سنسقط كلانا Dialogue: 0,0:20:44.30,0:20:47.93,Takato,,0,0,0,,أيتها الغبية! هل ستسلمين بهذه السهولة؟ Dialogue: 0,0:20:48.55,0:20:52.01,Takato,,0,0,0,,!ما الذي حدث لـ[روكي] التي أعرفها؟ لا تستسلمي يا [روكي] Dialogue: 0,0:20:56.10,0:20:57.14,Renamon,,0,0,0,,!"هيا يا "جاردرومون Dialogue: 0,0:20:57.31,0:20:57.65,Default Digimon,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:21:03.73,0:21:04.36,Renamon,,0,0,0,,![روكي] Dialogue: 0,0:21:04.36,0:21:04.99,Ruki,,0,0,0,,"رينامون" Dialogue: 0,0:21:05.19,0:21:06.87,Takato,,0,0,0,,!"إسرعي يا "رينامون Dialogue: 0,0:21:17.37,0:21:18.33,Ruki,,0,0,0,,!إنه يحاول أن يفصلنا Dialogue: 0,0:21:18.58,0:21:19.50,Renamon,,0,0,0,,!مهلاً يا [روكي] Dialogue: 0,0:21:20.40,0:21:21.54,Takato,,0,0,0,,!"هيا بنا يا "جيلمون Dialogue: 0,0:21:26.80,0:21:27.30,Takato,,0,0,0,,![روكي] Dialogue: 0,0:21:28.73,0:21:30.43,Ruki,,0,0,0,,!ساعدني يا [تاكاتو] Dialogue: 0,0:21:30.89,0:21:31.27,Takato,,0,0,0,,![روكي] Dialogue: 0,0:21:35.89,0:21:37.19,Takato,,0,0,0,,"هيا بنا يا "جيلمون Dialogue: 0,0:21:42.60,0:21:44.10,Takato,,0,0,0,,تطور المصفوفة Dialogue: 0,0:21:51.41,0:21:53.41,Guilmon,,0,0,0,,..جيلمون" يتطور إلى" Dialogue: 0,0:22:09.55,0:22:11.35,Takato,,0,0,0,!Effect,{\t(500,3000,\fscx180\fscy180)}{\fad(1000,1000)}"ديوكمون" Dialogue: 0,0:22:09.55,0:22:11.35,Guilmon,,0,0,0,!Effect,"ديوكمون" Dialogue: 0,0:22:17.52,0:22:18.34,Takato,,0,0,0,,!فلتدع [روكي] Dialogue: 0,0:22:19.18,0:22:20.48,Ruki,,0,0,0,,![تاكاتو] Dialogue: 0,0:22:20.48,0:22:22.18,Default Digimon,,0,0,0,,!أيها الساذج Dialogue: 0,0:22:31.45,0:22:32.11,Ruki,,0,0,0,,!"رينامون" Dialogue: 0,0:22:33.07,0:22:34.90,Guilmon,,0,0,0,,"لقد كان ذلك من صنيع "باراسيمون Dialogue: 0,0:22:35.57,0:22:37.84,Guilmon,,0,0,0,,"لقد سيطر عليك و على "لوكومون Dialogue: 0,0:22:38.20,0:22:40.63,Renamon,,0,0,0,,ولكن بفضله إستطعنا سماع غنية جميلة Dialogue: 0,0:22:45.75,0:22:49.47,Guilmon,,0,0,0,,!لجعلك نستمع إلى أغنية [روكي]، فلتتحصل على..شكري Dialogue: 0,0:22:52.40,0:22:54.90,Takato,,0,0,0,,{\t(1000,000,\1a&HED99&)\pos(983.725,1045.828)}{\pos(753.75,1048.5)}\N\N{\fs4.5\t(0,300,\fs90)\pos(675,1237.5)}رويال {\fs4.5\t(500,600,\fs90)\pos(900,1237.5)}سيبر Dialogue: 0,0:23:01.35,0:23:08.99,Default Digimon,,0,0,0,,!"لقد إنتهى دوري! إستمر بالمضي للأبد يا "جراند لوكومون Dialogue: 0,0:23:11.69,0:23:12.75,Ruki,,0,0,0,,..إن النطاق الرقمي Dialogue: 0,0:23:12.99,0:23:16.63,Default,,0,0,0,,!لدينا مشكلة، يوجد جامح يستقر Dialogue: 0,0:23:16.91,0:23:17.37,Default,,0,0,0,,ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,0:23:18.33,0:23:20.83,Default,,0,0,0,,ماذا هناك يا "لوبمون"؟ Dialogue: 0,0:23:23.58,0:23:24.13,Default Digimon,,0,0,0,,..هل يعقل Dialogue: 0,0:23:27.59,0:23:28.71,Terriermon,,0,0,0,,إننا في ورطة يا [جين] Dialogue: 0,0:23:28.71,0:23:31.30,Terriermon,,0,0,0,,!يوجد العديد منهم قادمون من النطاق الرقمي Dialogue: 0,0:23:35.48,0:23:38.43,Jen,,0,0,0,,!هكذا إذاً..ذلك كان مخططهم Dialogue: 0,0:23:38.80,0:23:39.52,Terriermon,,0,0,0,,مخططهم؟ Dialogue: 0,0:23:39.97,0:23:43.23,Guilmon,,0,0,0,,لقد جعلوا "لوكومون" هائجاً لكي يقوم بفتح النطاق الرقمي Dialogue: 0,0:23:43.23,0:23:45.69,Ruki,,0,0,0,,و من هناك إستطاع "باراسيمون" أن يستقر Dialogue: 0,0:23:45.69,0:23:49.23,Takato,,0,0,0,,!بإختصار، لقد أتوا للعالم الحقيقي من أجل غزوه Dialogue: 0,0:23:49.61,0:23:50.82,Default,,0,0,0,,!لن ندع ذلك يحدث Dialogue: 0,0:23:53.50,0:23:55.25,Default3,,0,0,0,,تطور المصفوفة Dialogue: 0,0:23:59.33,0:24:00.49,Terriermon,,0,0,0,,..تيريمون" يتطور إلى" Dialogue: 0,0:24:05.08,0:24:06.37,Renamon,,0,0,0,,..رينامون" تطور إلى" Dialogue: 0,0:24:19.05,0:24:20.55,Jen,,0,0,0,,{\t(500,3000,\fscx180\fscy180)}{\fad(1000,1000)}"ساينت جالجومون" Dialogue: 0,0:24:19.05,0:24:20.55,Terriermon,,0,0,0,,"ساينت جالجومون" Dialogue: 0,0:24:24.35,0:24:25.82,Ruki,,0,0,0,,{\t(500,3000,\fscx180\fscy180)}{\fad(1000,1000)}"ساكويامون" Dialogue: 0,0:24:24.35,0:24:25.82,Renamon,,0,0,0,,"ساكويامون" Dialogue: 0,0:24:26.81,0:24:29.31,Terriermon,,0,0,0,,!فلنقم بإيقافهم في مدخل النطاق الرقمي Dialogue: 0,0:24:42.62,0:24:44.13,Jen,,0,0,0,,{\t(1000,000,\1a&HED99&)\pos(983.725,1045.828)}{\pos(753.75,1048.5)}\N\N{\fs4.5\t(0,300,\fs90)\pos(675,1237.5)}برست {\fs4.5\t(500,600,\fs90)\pos(900,1237.5)}شوت Dialogue: 0,0:25:06.89,0:25:07.50,Guilmon,,0,0,0,,!ما زالوا يأتون بكثرة Dialogue: 0,0:25:08.64,0:25:10.56,Default,,0,0,0,,!ما هذا؟ إنه مختلف عن البقية Dialogue: 0,0:25:11.19,0:25:12.06,Default,,0,0,0,,!سوف يستقر Dialogue: 0,0:25:17.74,0:25:18.36,Takato,,0,0,0,,إنه قادم Dialogue: 0,0:25:24.40,0:25:25.42,Default Digimon,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:25:25.42,0:25:26.41,Terriermon,,0,0,0,,"جاستيمون" Dialogue: 0,0:25:26.92,0:25:27.91,Guilmon,,0,0,0,,[ريو]؟ Dialogue: 0,0:25:36.67,0:25:37.76,Default,,0,0,0,,هذا مؤلم Dialogue: 0,0:25:37.76,0:25:39.26,Default3,,0,0,0,,بيم Dialogue: 0,0:25:52.73,0:25:54.13,Default,,0,0,0,,!"بيلزيبومون" Dialogue: 0,0:25:54.52,0:25:57.74,Default3,,0,0,0,,{\t(1000,000,\1a&HED99&)\pos(983.725,1045.828)}{\pos(753.75,1048.5)}\N\N{\fs4.5\t(0,300,\fs90)\pos(675,1237.5)}أكسيل {\fs4.5\t(500,600,\fs90)\pos(900,1237.5)}أرم Dialogue: 0,0:26:00.99,0:26:01.95,Default Digimon,,0,0,0,,يوجد العديد منهم Dialogue: 0,0:26:02.16,0:26:03.07,Renamon,,0,0,0,,لن نستطيع النجاح Dialogue: 0,0:26:12.34,0:26:13.13,Renamon,,0,0,0,,"ديوكمون" Dialogue: 0,0:26:16.21,0:26:17.80,Guilmon,,0,0,0,,..لا يمكننا أن نهزم Dialogue: 0,0:26:18.80,0:26:23.26,Guilmon,,0,0,0,,!لا يمكننا.. ان نجعل الـ"باراسيمون" يقوموا بما يريدوه Dialogue: 0,0:26:35.48,0:26:36.11,Ruki,,0,0,0,,..إن ذلك جميل Dialogue: 0,0:26:38.23,0:26:41.07,Guilmon,,0,0,0,,!طور "ديوكمون" القرمزي Dialogue: 0,0:26:45.42,0:26:46.42,Takato,,0,0,0,,{\t(1000,000,\1a&HED99&)\pos(983.725,1045.828)}{\pos(753.75,1048.5)}\N\N{\fs4.5\t(0,300,\fs90)\pos(675,1237.5)}كوو {\fs4.5\t(500,600,\fs90)\pos(900,1237.5)}فاديس Dialogue: 0,0:27:08.64,0:27:09.35,Renamon,,0,0,0,,لوكومون"؟" Dialogue: 0,0:27:09.36,0:27:12.50,Default Digimon,,0,0,0,,!يجب أن امضي، يجب أن أستمر بالمضي Dialogue: 0,0:27:20.15,0:27:21.41,Default,,0,0,0,,ما خطبه؟ Dialogue: 0,0:27:21.65,0:27:24.71,Default,,0,0,0,,!إنه لا يختلف عما كان عليه عندما كان "باراسيمون" يسيطر عليه Dialogue: 0,0:27:27.80,0:27:29.24,Default,,0,0,0,,عيدميلاد سعيد Dialogue: 0,0:27:39.14,0:27:40.68,Default,,0,0,0,,!هيا، قومي بنفخ الشموع Dialogue: 0,0:27:46.75,0:27:52.82,Default,,0,0,0,,!يجب أن أقف احتياطيًا ، لأنني أعلم أن فرصتي ستفلت Dialogue: 0,0:27:53.25,0:27:59.51,Default,,0,0,0,,كما أقول لك، إن المروضون يجمعوا البطائق من أجل العدالة، أتسمعني؟ Dialogue: 0,0:28:06.11,0:28:07.34,Default,,0,0,0,,!إن التالية هي [روكي] Dialogue: 0,0:28:07.57,0:28:09.07,Default,,0,0,0,,هاه؟ [روكي]؟ Dialogue: 0,0:28:09.07,0:28:11.79,Default,,0,0,0,,!فلتغني شيئاً لنا! سمعت بأن صوتك جميل Dialogue: 0,0:28:11.79,0:28:13.70,Takato,,0,0,0,,!توقف! لا يمكنك الطلب منها هكذا Dialogue: 0,0:28:18.54,0:28:20.55,Default,,0,0,0,,آه، لقد غضبت Dialogue: 0,0:28:20.55,0:28:21.79,Default,,0,0,0,,!حسناً، سأغني عوضاً عنها Dialogue: 0,0:28:22.67,0:28:24.60,culumon,,0,0,0,,ما الخطب يا [روكي]؟ Dialogue: 0,0:28:28.95,0:28:35.79,Default,,0,0,0,,!هيا ، ابدأ الركض الآن ، إلى مكان ليس على الخرائط Dialogue: 0,0:28:40.61,0:28:41.44,Takato,,0,0,0,,[روكي]؟ Dialogue: 0,0:30:25.74,0:30:31.74,Sign,,0,0,0,,{\be3\pos(1564.849,615.061)}{\fad(400,0)}النهاية Dialogue: 0,0:28:54.65,0:28:58.42,Brave Heart,,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,200)}سنبقى معًا إلى الأبد وإلى الأبد Dialogue: 0,0:28:58.42,0:29:03.30,Brave Heart,,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,200)} كما وعدنا تحت غروب الشمس Dialogue: 0,0:29:03.30,0:29:06.42,Brave Heart,,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,200)}اريد ان اراك قريبا Dialogue: 0,0:29:06.42,0:29:13.20,Brave Heart,,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,200)}على أمل أن تصلك مشاعري هذه Dialogue: 0,0:29:20.20,0:29:23.70,Brave Heart,,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,200)}بينما تغوص بشكل غير متوقع Dialogue: 0,0:29:23.70,0:29:27.66,Brave Heart,,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,200)}في قلبي الوحيد Dialogue: 0,0:29:27.66,0:29:31.65,Brave Heart,,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,200)}قمت بلف القطع Dialogue: 0,0:29:31.65,0:29:36.16,Brave Heart,,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,200)}التي كانت تلدغ بلطف Dialogue: 0,0:29:36.16,0:29:40.85,Brave Heart,,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,200)}لقد كانت المرة الأولى Dialogue: 0,0:29:40.85,0:29:43.68,Brave Heart,,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,200)}التي شعرت بها بالإرتياح Dialogue: 0,0:29:43.68,0:29:47.60,Brave Heart,,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,200)}لذلك ضغطت هذا الدفء Dialogue: 0,0:29:47.60,0:29:51.70,Brave Heart,,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,200)}في جيبي الخارجي Dialogue: 0,0:29:51.70,0:29:55.68,Brave Heart,,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,200)}أشعر برغبة في المشي Dialogue: 0,0:29:55.68,0:29:59.50,Brave Heart,,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,200)}سنبقى معًا إلى الأبد وإلى الأبد Dialogue: 0,0:29:59.50,0:30:04.20,Brave Heart,,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,200)} كما وعدنا تحت غروب الشمس Dialogue: 0,0:30:04.20,0:30:07.55,Brave Heart,,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,200)}اريد ان اراك قريبا Dialogue: 0,0:30:07.55,0:30:14.50,Brave Heart,,0,0,0,,{\be1}{\fad(100,200)}على أمل أن تصلك مشاعري هذه Dialogue: 0,0:30:14.50,0:30:16.50,OP,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:30:16.50,0:30:18.50,OP,,0,0,0,,