﻿1
00:00:38,970 --> 00:00:41,800
إنها 1:00.  إنها 1:00 بعد الظهر.

2
00:00:42,000 --> 00:00:43,370
حصلت على لعبة.

3
00:00:44,300 --> 00:00:47,030
هل حدث الجحيم للإنذار؟
من المفترض أن أكون على الجليد.

4
00:00:47,240 --> 00:00:48,900
تقول ، نين.

5
00:00:49,710 --> 00:00:52,700
- نعم ، 9:00.  ماذا حدث؟
-نعم ، نين.

6
00:00:52,910 --> 00:00:54,400
شارة.  قميص.

7
00:00:54,610 --> 00:00:57,240
أنت تقول ، إنذار نين.  هل الخطأ؟

8
00:00:57,450 --> 00:00:59,350
رقم لا خطأ.

9
00:00:59,550 --> 00:01:04,250
هذا عظيم.  في وقت متأخر للأولمبياد.
لقد تأخرت أربع ساعات فقط يا ريتا.

10
00:01:04,890 --> 00:01:07,050
- ريتا؟
-أنا لا اؤمن بهذا.

11
00:01:08,130 --> 00:01:09,690
ريتا؟

12
00:01:11,160 --> 00:01:13,500
-ليتا؟
- ليتا؟

13
00:01:22,940 --> 00:01:24,030
أنيتا.

14
00:01:24,580 --> 00:01:26,140
نامين ، جيتا.

15
00:01:26,350 --> 00:01:27,870
غيتا.

16
00:02:01,280 --> 00:02:04,540
هذه هي الأولمبياد يا كيت.
ثلاثون مليون شخص...

17
00:02:04,750 --> 00:02:07,840
... فقط اتصلوا بعائلاتهم
من المطبخ لمشاهدة الإعادة.

18
00:02:08,050 --> 00:02:11,210
ما رأيك يا كيت؟  صغار أزواج '82؟

19
00:02:12,360 --> 00:02:16,050
لا ، كما أذكر ،
في عام 82 كنت لا تزال تهينني على انفراد.

20
00:02:16,260 --> 00:02:18,020
ربما لأنك كنت لا تزال تستمع.

21
00:02:18,230 --> 00:02:20,460
إذا كنت أصم ،
فذلك لأنني كنت أملك...

22
00:02:20,660 --> 00:02:23,220
... يصرخ في أذني منذ تسع سنوات.

23
00:02:23,470 --> 00:02:25,870
إنه لا يعطيني أي شيء لأعمل معه.

24
00:02:26,200 --> 00:02:28,300
ريك ، هذا مستحيل.

25
00:02:29,710 --> 00:02:32,730
أريد أن أرى مؤخرتك في الهواء.

26
00:02:42,550 --> 00:02:45,420
حتى يتعلم هرقل هنا
كيفية قفل قبضته...

27
00:02:45,620 --> 00:02:47,560
...يجب فعل هذا.

28
00:03:03,240 --> 00:03:05,070
-اسم الابن؟
- دورسي ، الهوكي الأمريكي.

29
00:03:05,270 --> 00:03:07,830
الجحيم يا بني ، هم على وشك البدء.

30
00:03:12,910 --> 00:03:15,470
كايت ، هذا يجب أن يتوقف الآن.

31
00:03:16,280 --> 00:03:18,270
ريك يعرف ما هو الأفضل يا عزيزي.
لقد وصلنا هنا.

32
00:03:18,490 --> 00:03:20,680
كم هو حلو.  هو يسمح لنا على طول.

33
00:03:20,890 --> 00:03:24,480
ستعود إلى هناك
وتعتذر وتذهب إلى العمل.

34
00:03:26,290 --> 00:03:28,020
لن أراهن على المزرعة يا أبي.

35
00:03:28,230 --> 00:03:31,290
-إلى أين تظن أنك ذاهب؟
-سأكون في زنزانتي.

36
00:04:00,090 --> 00:04:01,420
ماذا او ما--؟  ما أنت--؟

37
00:04:01,630 --> 00:04:03,180
هل هذا يصل إلى الجليد؟

38
00:04:03,400 --> 00:04:04,690
هل هذا يصل إلى الجليد؟

39
00:04:04,900 --> 00:04:06,660
-ماذا او ما؟
-هل هذا يرتفع إلى الجليد؟

40
00:04:07,200 --> 00:04:09,630
غير أن كل ما عليك أن أقول؟
هل نشأت في حظيرة؟

41
00:04:10,170 --> 00:04:13,000
عزيزتي ، من حيث أتيت ،
نحن نقف على النشيد الوطني.

42
00:04:21,150 --> 00:04:23,440
إذا كنت تنضم إلينا
للتو من منحدر الرجال...

43
00:04:23,650 --> 00:04:26,710
-... أنت على وشك مفاجأة كبيرة.
- كان من المفترض أن تكون ألمانيا الغربية...

44
00:04:26,920 --> 00:04:30,290
... ليكون سهلاً على الولايات المتحدة ،
ولكن هنا في الفترة الثالثة...

45
00:04:30,490 --> 00:04:34,260
... ألمانيا الغربية تتقدم بفارق هدف.
دوغ دورسي ، وصولاً إلى آخر عشرة سنتات...

46
00:04:34,460 --> 00:04:36,690
... من عقوبة لمدة دقيقتين
بسبب اللصق الشديد.

47
00:04:36,900 --> 00:04:39,760
-لا يمكنه الانتظار.  ولا يمكن للجماهير.
-هيا.

48
00:04:41,970 --> 00:04:45,770
أربعة ، ثلاثة ، اثنان ، واحد.

49
00:04:46,700 --> 00:04:47,930
دورسي ينفد.

50
00:04:48,140 --> 00:04:50,730
سوف يضربونه بالانفصال.
إنه تسلل.

51
00:04:52,080 --> 00:04:54,510
دوج دورسي ،
الظاهرة من مايهورن ، مينيسوتا.

52
00:04:54,710 --> 00:04:57,110
يا لها من قصة خارقة يا بود.
مبتدئ من ولاية مينيسوتا.

53
00:04:57,310 --> 00:04:59,140
تحدث عن أن تكون على المسار السريع.

54
00:04:59,350 --> 00:05:03,010
هناك ما لا يقل عن 1 2 من نوادي
NHL التي ترغب في ضمه إلى قائمتهم.

55
00:05:03,220 --> 00:05:04,950
مجرد رياضي شاب لا يصدق.

56
00:05:05,160 --> 00:05:07,990
إذا لم تره من قبل ،
فأنت في مكان حقيقي.

57
00:05:08,190 --> 00:05:11,820
نحن نتحدث عن أحد أفضل
المتزلجين في هوكي الهواة اليوم.

58
00:05:12,030 --> 00:05:14,260
كان هناك قطعة هذا الأسبوع.
دعاه كاتب:

59
00:05:14,460 --> 00:05:16,560
آلة مينيسوتا.

60
00:05:16,770 --> 00:05:19,170
الولايات المتحدة الأمريكية والولايات المتحدة الأمريكية والولايات المتحدة الأمريكية

61
00:07:38,200 --> 00:07:39,900
للتسجيل...

62
00:07:40,870 --> 00:07:44,170
... فقدت 1 8 درجات من الرؤية
المحيطية في عينك اليمنى.

63
00:07:45,310 --> 00:07:48,330
الآن ، في معظم الحالات ،
يعتبر هذا مصدر إزعاج.

64
00:07:48,780 --> 00:07:51,800
- لكن بالنسبة للاعب الهوكي
- - كم من الوقت قبل أن يعود؟

65
00:07:54,220 --> 00:07:57,080
لقد تعرضت لصدمة
شديدة في الفص القذالي.

66
00:07:57,290 --> 00:07:59,080
دكتور ، إلى متى؟

67
00:08:01,460 --> 00:08:03,390
لديك جانب أعمى ، دوج.

68
00:08:07,700 --> 00:08:09,560
إنها حالة دائمة.

69
00:08:10,200 --> 00:08:12,290
-إذن هناك عملية جراحية ، أليس كذلك؟
-وأخشى لا.

70
00:08:12,500 --> 00:08:15,400
شيء من الليزر الدقيق....
فتحتني و--

71
00:08:15,600 --> 00:08:18,570
دوغ ،
تخصصت في جراحة العيون لأكثر من 1 5 سنوات.

72
00:08:18,770 --> 00:08:22,140
حسنًا ، أنت لا تفعل ذلك ، لكن شخصًا ما ،
في مكان ما.... أسفل مكسيكو سيتي...

73
00:08:22,340 --> 00:08:25,680
... يطلقون سمك القرش على أنفك ،
وتجلس في حالة شد لمدة ثمانية أشهر.

74
00:08:25,880 --> 00:08:27,110
دوغ...

75
00:08:27,850 --> 00:08:29,320
...أنا آسف.

76
00:08:30,190 --> 00:08:32,850
لا أرى هوكي محترف في مستقبلك.

77
00:09:06,890 --> 00:09:09,510
أراك في المباراة الليلة ، دوغ.
-لا إذا كنت أراك أولاً.

78
00:09:09,720 --> 00:09:11,490
أراك يا مايك.  مايك.

79
00:09:11,690 --> 00:09:13,750
هل رأى أي شخص زوجتي؟

80
00:09:18,930 --> 00:09:20,400
ذوبان الجليد.

81
00:09:20,600 --> 00:09:23,400
أنت تستمع إلى WICV ،
Duluth ، Minnesota.

82
00:09:23,600 --> 00:09:26,000
سنقوم بتسخينك.

83
00:09:34,050 --> 00:09:35,640
مرحبا دوغ.
-لن على عجل.  اي بريد؟

84
00:09:35,850 --> 00:09:38,110
-رقم.
- حصلت على لعبة.  اصنع لي شطيرة.

85
00:09:38,320 --> 00:09:40,880
الأخ الصغير ، سنايدر لا يستطيع فعل ذلك.
أحتاج إلى يد.

86
00:09:41,090 --> 00:09:42,710
- حصلت على لعبة.
-مرحبا دوجي.

87
00:09:42,920 --> 00:09:45,560
- إنها ليلة الجمعة.
-اصنع لي شطيرة.

88
00:09:46,560 --> 00:09:48,420
-أحتاج يد.
-أحتاج شطيرة.

89
00:09:49,030 --> 00:09:51,500
دوجي ، انتظر دقيقة.

90
00:09:54,030 --> 00:09:56,360
دوغ ، ليس لدي مكان آخر أذهب إليه.

91
00:09:56,570 --> 00:09:58,800
أنت أخي وليس رئيسي ، حسنًا؟

92
00:09:59,000 --> 00:10:01,970
دوغلاس ،
أنا لا أسألك ، أنا أخبرك.

93
00:10:02,170 --> 00:10:06,130
هل ستخرج من ظهري؟
أنا لست نادل.  اعتد عليه.

94
00:10:06,340 --> 00:10:10,100
ماذا يعني هذا بحق الجحيم؟
ما الذي يجعلك مميزا جدا؟

95
00:10:10,110 --> 00:10:12,350
أنت تلعب في دوري بار ملعون.

96
00:10:12,350 --> 00:10:14,080
مرحبًا ، والت ، على الأقل أنا ألعب.

97
00:10:14,290 --> 00:10:19,350
يا.  وصلت رسالتك الثالثة والعشرين اليوم.

98
00:10:23,330 --> 00:10:24,950
ديترويت ريد وينجز.

99
00:10:26,330 --> 00:10:29,490
لقد انتهى الأمر يا أخي الصغير.
الكل يعرفه لكنك انت

100
00:10:30,330 --> 00:10:32,230
-أعطني هذا.
- دوغ ، آسف على العين.

101
00:10:32,430 --> 00:10:34,660
- في المرة القادمة التي تكون فيها في المدينة...
- أعطني تلك الرسالة.

102
00:10:34,900 --> 00:10:37,500
-... سنشتري لك تذكرة.
- أعطني تلك الرسالة اللعينة !.

103
00:10:37,710 --> 00:10:39,200
ماذا ستفعل؟

104
00:10:39,410 --> 00:10:40,710
ستقاتلني؟

105
00:10:40,910 --> 00:10:42,880
هل ستقاتل العالم؟  الجميع؟

106
00:10:43,080 --> 00:10:45,480
حسنًا ، ضعني على القائمة يا صديقي.
هيا بنا نذهب.

107
00:10:50,550 --> 00:10:53,150
تريد شيئًا لتأكله ، اصنعه بنفسك.

108
00:11:21,620 --> 00:11:23,480
حسنًا ، كيت.  كافية.

109
00:11:25,420 --> 00:11:27,650
محبوب.  دعونا نفعل ذلك مرة أخرى.

110
00:11:34,730 --> 00:11:36,960
هل تبقى لدينا ثماني دقائق أم لا؟

111
00:11:37,160 --> 00:11:39,260
يكفي اليوم.

112
00:11:39,970 --> 00:11:43,600
ربما تريد الاستحمام ، دا؟

113
00:11:43,800 --> 00:11:45,030
حسنا.

114
00:11:46,010 --> 00:11:48,980
ما يحتاجه هو رحلة إلى المطار.

115
00:11:49,180 --> 00:11:52,410
لدي مغسلة يمكنها
التزلج بشكل أفضل من ذلك.

116
00:12:01,790 --> 00:12:03,340
استمر لمدة شهر.

117
00:12:03,560 --> 00:12:06,460
كان يجب أن تجعلها
تتزلج على الجليد الفردي.

118
00:12:08,090 --> 00:12:10,720
إذن، أين نذهب من هنا؟

119
00:12:11,660 --> 00:12:13,960
سنتان وثمانية شركاء.

120
00:12:14,170 --> 00:12:16,570
هذا صغير جدا.
هذا واحد كبير جدا.  صاخب جدا.

121
00:12:16,770 --> 00:12:20,300
الكثير من العرق.  لا يوجد ما يكفي من العرق.

122
00:12:20,510 --> 00:12:22,940
جاك ، إنها متزلجة هائلة.

123
00:12:23,140 --> 00:12:24,800
الجميع يقول هذا.

124
00:12:25,010 --> 00:12:28,070
صغيرتي.  قوي.  ذكي.

125
00:12:28,280 --> 00:12:31,720
ولكن دائمًا ما تأتي شركة B.

126
00:12:31,920 --> 00:12:33,510
يا لها من عاهرة.

127
00:12:35,320 --> 00:12:37,350
-ماذا عن سبيندلر؟
-سبيندلر؟

128
00:12:39,420 --> 00:12:41,720
سبيندلر يقول قبل
أن يتزلج معها...

129
00:12:41,930 --> 00:12:44,550
... يلبس الثوم من
الرقبة وينام بالصليب.

130
00:12:46,400 --> 00:12:47,660
من بقي؟

131
00:12:48,570 --> 00:12:49,930
انا....

132
00:12:50,340 --> 00:12:53,130
أنا في قاع البرميل.

133
00:12:53,770 --> 00:12:56,040
ثم تجد برميل آخر.

134
00:13:24,200 --> 00:13:25,790
أنت أكبر مما أعتقد.

135
00:13:27,240 --> 00:13:31,300
-ماذا او ما؟
-أنت أكبر بكثير مما أعتقد.

136
00:13:31,510 --> 00:13:34,070
أقضي الكثير من الوقت
في مشاهدة فيديو لك...

137
00:13:34,280 --> 00:13:37,110
...السيد.  دوغلاس دورسي.

138
00:13:37,310 --> 00:13:39,080
أنت متزلج مثير للغاية.

139
00:13:41,280 --> 00:13:44,340
إذا كنت مراسلًا ، فأنت متأخر قليلاً.
تم الانتهاء من القصة.

140
00:13:44,550 --> 00:13:46,080
لا ، أنا مدرب.

141
00:13:46,290 --> 00:13:48,780
ماذا ، أيها الأبله علي ،
أخي يشتري لك بيرة؟

142
00:13:49,720 --> 00:13:51,550
ماذا تعني الأبله؟

143
00:13:54,500 --> 00:13:56,960
-هل أنت السويدي؟  لا ، أنا روسي.

144
00:13:57,160 --> 00:13:58,860
اسمي انطون بامتشينكو.

145
00:13:59,070 --> 00:14:01,760
من الأوراق.  لا أصدق ذلك.
لقد تلقيت رسالتي.

146
00:14:01,970 --> 00:14:04,870
أنا في أفضل حالات حياتي.
أنا مثل الصخرة.

147
00:14:05,070 --> 00:14:08,270
أتزلج خمس ، ست ساعات في الليلة ،
تدريبات السرعة ، مثاقب العصا ، أعمال الطرق.

148
00:14:08,480 --> 00:14:10,710
أنا لست مدرب هوكي.

149
00:14:12,880 --> 00:14:15,940
-ما هذا؟  ربما لا شيء.

150
00:14:16,450 --> 00:14:17,940
هنا.

151
00:14:19,550 --> 00:14:21,020
انت تحاول.

152
00:14:27,730 --> 00:14:30,060
تلك هي الزلاجات الرقميه ، بال.

153
00:15:06,230 --> 00:15:08,460
كان ينبغي علي الصمود للمزيد.

154
00:15:10,740 --> 00:15:12,230
من هنا.

155
00:15:48,270 --> 00:15:51,760
-لديك حلبة تزلج خاصة بك.
- لدينا ثلج كل يوم.

156
00:16:04,590 --> 00:16:06,210
هذا ليس سبيندلر.

157
00:16:06,420 --> 00:16:09,620
أين سبيندلر بحق الجحيم؟
اعتقدت أنك قلت أنه سيكون هنا.

158
00:16:09,820 --> 00:16:12,220
رقم قلت سبيندلر.  هذا دورسي.

159
00:16:12,430 --> 00:16:14,360
السيد دوغلاس دورسي.

160
00:16:15,400 --> 00:16:17,420
دورسي؟  لم يسمع منه.

161
00:16:17,630 --> 00:16:20,530
دوغلاس متزلج جميل.

162
00:16:23,170 --> 00:16:25,040
أنت لاعب الهوكي هذا.

163
00:16:26,910 --> 00:16:28,740
كيف حالك؟

164
00:16:30,240 --> 00:16:32,940
-سعيد بلقائك.
-للتجربة.

165
00:16:33,150 --> 00:16:34,640
هو تجريب.

166
00:16:46,590 --> 00:16:48,150
يا إلهي.

167
00:16:48,360 --> 00:16:50,330
-ما يدي؟
-ماذا تفعل؟

168
00:16:50,530 --> 00:16:51,930
نقعهم في حمض البطارية؟

169
00:16:52,130 --> 00:16:55,330
أعلم أنهم قاسيون ،
لكن لم أتلق أي شكوى من قبل.

170
00:16:55,540 --> 00:16:57,260
أوه ، أنا معجب للغاية.

171
00:16:57,470 --> 00:17:01,100
ما هذه المراحل الأخيرة من
الذهان الكحولي الأوكراني؟

172
00:17:02,310 --> 00:17:03,870
من الذي يفحص من هنا؟

173
00:17:04,080 --> 00:17:06,540
لا أعرف كم عدد الطلقات
التي التقطتها للدماغ...

174
00:17:06,750 --> 00:17:09,540
... ولكن هذا كان الاختبار الخاص بك.
واسمحوا لي أن أؤكد لكم ، لقد انتهى الأمر.

175
00:17:09,750 --> 00:17:12,310
سنو وايت ، أنا لست متزلج على الجليد.
أنا لاعب هوكي.

176
00:17:12,520 --> 00:17:13,990
إذن ماذا تفعل هنا؟

177
00:17:17,660 --> 00:17:19,450
أخرجه من المبنى الخاص بي.

178
00:17:21,630 --> 00:17:24,560
-ماذا او ما؟  أخرجه من مبني.

179
00:17:26,300 --> 00:17:28,600
مزاجي؟
أستطيع أن أفكر في كلمة أخرى لها.

180
00:17:29,130 --> 00:17:31,260
-هل هذا ما قلته له؟
- هل هذا سر كبير؟

181
00:17:31,470 --> 00:17:33,870
-من تظن نفسك؟
-أعرف بالضبط من أنا.

182
00:17:34,070 --> 00:17:35,700
رجل قطع شوطا طويلا
لتناول طعام الغداء.

183
00:17:35,910 --> 00:17:38,640
من فضلك لا تدعني
ابقيك من الحوض الصغير.

184
00:17:39,440 --> 00:17:42,540
أنا آسف يا صديقي.  لا أتمنى
هذا على ثعبان.  انا راحل من هنا.

185
00:17:45,220 --> 00:17:47,050
كافية.

186
00:17:47,250 --> 00:17:49,580
المقدمة قد انتهت.
انتهت المحادثة.

187
00:17:49,790 --> 00:17:51,760
الفم مغلق.  يفتح آذان.

188
00:17:51,960 --> 00:17:55,290
الأزواج تعني اثنين.
ليس لديك شريك.

189
00:17:55,490 --> 00:17:57,690
أنت تتزلج في أي مكان.

190
00:17:57,900 --> 00:18:00,920
ايضا اين انت ذاهب؟
أوه ، العودة إلى سيبيريا؟

191
00:18:02,200 --> 00:18:05,400
التزحلق على بركة
صغيرة هو إثارة كبيرة.

192
00:18:05,600 --> 00:18:08,270
صدقني جريتسكي...

193
00:18:09,040 --> 00:18:11,570
... أنا آخر شخص سيأتي للبحث عنك.

194
00:18:17,950 --> 00:18:19,380
جيد.

195
00:18:20,520 --> 00:18:22,380
نحن نتزلج.

196
00:18:23,020 --> 00:18:28,050
أنت تأخذ يدها اليسرى
ويدك اليمنى عند خصرها.

197
00:18:30,390 --> 00:18:32,660
جيد.  الخط جميل.

198
00:18:32,860 --> 00:18:34,260
الآن أنا أعول على إيقاع.

199
00:18:34,460 --> 00:18:37,430
أنت تضغط على أربعة.
ستقود كاتيا.

200
00:18:37,630 --> 00:18:39,570
مهلا ، انتظر.
ما هي الصفقة مع هؤلاء...

201
00:18:39,770 --> 00:18:41,360
... مخالب أمامنا هنا؟

202
00:18:42,170 --> 00:18:44,470
-لس اصبع القدم اختيار.  اختيار
-Toe؟

203
00:18:44,670 --> 00:18:47,340
دعني أخمن.  لها
علاقة بالنظافة الشخصية.

204
00:18:48,040 --> 00:18:52,280
-أنا لن أدع هذا يعيقك.
- لا أسمح لأي شيء أن يعيق طريقي.

205
00:18:55,220 --> 00:18:56,620
عدها.

206
00:19:00,420 --> 00:19:02,750
وواحد وأربعة.

207
00:19:03,690 --> 00:19:06,420
جيد.  جيد.  رفع الرأس.  نعم.

208
00:19:06,630 --> 00:19:11,030
الاذرع للاعلى.  كاتيا ، حافظ على خطه.

209
00:19:11,030 --> 00:19:13,030
ليس العرق ، كاتيا.

210
00:19:13,700 --> 00:19:15,190
معاً.  معاً.

211
00:19:15,400 --> 00:19:18,370
-ماذا تستحم مرة في الأسبوع؟
هل هذه دعوة؟

212
00:19:18,570 --> 00:19:20,540
دوغلاس ، ثني ركبتيه أكثر.

213
00:19:20,740 --> 00:19:22,140
جيد.

214
00:19:22,340 --> 00:19:23,900
يا.  يا.

215
00:19:24,110 --> 00:19:25,940
يا للقرف.

216
00:19:27,380 --> 00:19:29,110
اختيار اصبع القدم.

217
00:19:34,050 --> 00:19:36,390
كاتيا ، ارفع السلاح من فضلك.

218
00:19:36,590 --> 00:19:38,610
تابع.  ارفع الذراعين.

219
00:19:41,160 --> 00:19:43,530
دوغلاس ، يرجى اصطحابها.

220
00:19:44,900 --> 00:19:47,200
-نعم؟
-نعم.

221
00:19:47,400 --> 00:19:48,590
يلتقط.

222
00:19:55,940 --> 00:19:57,570
تمام.  كافية.

223
00:19:58,980 --> 00:20:01,970
-نحن انتهينا.
- أخبرتك أن هذا سخيف.

224
00:20:03,320 --> 00:20:05,180
هل تسمح لي من فضلك أن تحبطني؟

225
00:20:09,820 --> 00:20:11,850
أنت - أنت كريتين.

226
00:20:13,060 --> 00:20:14,520
أعتقد أن هذه الحركة تحتاج إلى بعض العمل.

227
00:20:21,270 --> 00:20:23,100
يا له من مضيعة للجليد الجيد.

228
00:20:26,100 --> 00:20:27,870
سخيف.

229
00:20:31,740 --> 00:20:35,700
انظر إليها لفترة كافية ،
ستبدأ في رؤية ميدالية ذهبية أولمبية هناك.

230
00:20:36,950 --> 00:20:39,580
جاك موسلي.  اجلس.  اجلس من فضلك.

231
00:20:40,220 --> 00:20:42,690
انظر ، لقد تحدثت مع أنطون.

232
00:20:43,890 --> 00:20:46,580
بادئ ذي بدء ، حقيقة أنه أخرجك--

233
00:20:46,790 --> 00:20:48,920
يجب أن تشعر بالفخر.
يعني نحن نتحدث...

234
00:20:49,130 --> 00:20:52,220
... حول ربما أعظم قاضي
موهبة التزلج في العالم.

235
00:20:52,430 --> 00:20:55,660
النادي الرياضي للجيش السوفيتي المركزي ،
موسكو lce Ballet ، الأشغال.

236
00:20:56,700 --> 00:20:58,730
رأيتك تتزلج في كالغاري.

237
00:20:58,940 --> 00:21:01,460
كنت لاعب هوكي عظيم ، عظيم.

238
00:21:01,670 --> 00:21:04,160
لا تشعر وكأن هذا كان
مضيعة كاملة للوقت.

239
00:21:04,370 --> 00:21:06,710
أعني ، كان الأمر يستحق المحاولة.

240
00:21:07,710 --> 00:21:10,580
-ما العين؟
-لا ، العين ليست مشكلة.

241
00:21:10,780 --> 00:21:12,510
هل هي ابنتك

242
00:21:15,480 --> 00:21:17,210
كيت هي كيت.

243
00:21:17,420 --> 00:21:19,410
هي الطفلة الوحيدة
التي نشأت بدون أم.

244
00:21:19,620 --> 00:21:20,950
ضغوط المنافسة....

245
00:21:21,990 --> 00:21:24,860
تميل التغييرات
المفاجئة إلى إبراز...

246
00:21:25,060 --> 00:21:26,120
... لونها.

247
00:21:26,330 --> 00:21:27,660
هل هذا ما كان هذا؟

248
00:21:29,800 --> 00:21:33,760
بصراحة ،
الفكرة غريبة بعض الشيء بالنسبة لي.

249
00:21:35,440 --> 00:21:37,730
أعتقد أنك في رحلة الساعة 1 0:30 ،
الدرجة الأولى.

250
00:21:37,940 --> 00:21:41,930
-هناك فحص لمشكلتك.
- هذا يسمى إعطائي فرصة؟

251
00:21:42,710 --> 00:21:45,940
ليس لدي الوقت لأفشل.
لا أستطيع أن أكون مخطئا بشأنك.

252
00:21:46,150 --> 00:21:48,210
كنا على بعد 45 ثانية
من الميدالية الذهبية.

253
00:21:49,420 --> 00:21:50,940
وولدنا أسقط الكرة.

254
00:21:51,150 --> 00:21:53,480
هذا الصندوق الزجاجي
الملعون فارغ لسبب واحد:

255
00:21:53,690 --> 00:21:55,380
لا يمكننا العثور على الرجل المناسب.

256
00:21:56,060 --> 00:21:58,520
خمسة وثلاثون من المتزلجين الذكور.

257
00:21:59,060 --> 00:22:01,790
كان هؤلاء الأولاد يفعلون هذا
منذ سنوات ولم يتمكنوا من قطعه.

258
00:22:02,000 --> 00:22:03,460
فاغنر...

259
00:22:03,900 --> 00:22:05,230
... لا قدرة على التحمل.

260
00:22:05,470 --> 00:22:08,230
مايرسون ، لا إيقاع.

261
00:22:08,440 --> 00:22:10,490
ليون ، بارنز ، هدلر.

262
00:22:14,110 --> 00:22:16,770
لا يوجد لاعب ضغط
واحد في المجموعة.

263
00:22:38,630 --> 00:22:39,960
ضربة موفقة.

264
00:22:55,210 --> 00:22:56,740
مزدوج أو لا شيء.

265
00:22:58,750 --> 00:23:00,580
كنت على.

266
00:23:10,460 --> 00:23:12,260
كاتي ، ها أنت ذا.

267
00:23:12,460 --> 00:23:14,590
أهلاً.  كنت قادمًا لأقول وداعًا.

268
00:23:14,800 --> 00:23:17,530
احفظ هذه الفكرة.
دوغ سيبقى معنا لفترة من الوقت.

269
00:23:17,730 --> 00:23:19,430
-حسن الحديث معك يا جاك.
-دوغ.

270
00:23:20,640 --> 00:23:22,830
قبض على عملك غدا.

271
00:23:30,080 --> 00:23:31,510
إنها نهاية السطر يا عسل.

272
00:23:34,920 --> 00:23:36,820
إذا كنا نعمل معًا ،
فحاول أن تكون مهذبًا.

273
00:23:37,020 --> 00:23:39,350
لن تكون هنا طويلاً بما يكفي
لتجعل الأمر يستحق العناء.

274
00:23:39,560 --> 00:23:42,750
-تعتقد أنني لا أستطيع تحمل القرف الخاص بك؟
-لا أعتقد أنه يمكنك التزلج.

275
00:23:42,960 --> 00:23:45,150
هناك شيئان أقوم بهما
بشكل جيد يا حبيبتي.

276
00:23:45,360 --> 00:23:46,990
والتزلج هو الآخر.

277
00:23:47,200 --> 00:23:49,600
إله.  أنت حقا إنسان نياندرتال.

278
00:23:49,800 --> 00:23:51,930
أكره أن أخبرك ،
لكني من مينيسوتا.

279
00:23:52,140 --> 00:23:54,070
هذا هو جنوب إنسان نياندرتال.

280
00:23:54,570 --> 00:23:57,600
ماذا تفعل من أجل المتعة ،
تلميع مجموعة السكاكين الخاصة بك؟

281
00:23:58,810 --> 00:24:01,210
أنا متأكد من أنه لا يوجد
شيء أفعله تجده مثيرًا.

282
00:24:01,410 --> 00:24:03,240
أنا لا أفتح زجاجات
البيرة بأصابع قدمي.

283
00:24:03,450 --> 00:24:05,740
لا أجلس وأحسب ما تبقى من أسناني.

284
00:24:06,750 --> 00:24:09,410
مهلا ،
أنا لا أستمتع حتى بسحب جرار جيد.

285
00:24:09,620 --> 00:24:11,750
الوجود المحدود ،
لكنني اعتدت على ذلك.

286
00:24:11,950 --> 00:24:14,420
حياة الحزب.
يجب أن يكون المكان مزدحمًا بالرجال.

287
00:24:14,620 --> 00:24:16,590
في واقع الأمر ، لدي صديق.

288
00:24:17,790 --> 00:24:20,260
حفلة خشنة.  هل تبقيه
مقيد بالسلاسل في القبو؟

289
00:24:21,460 --> 00:24:24,230
هيل ، في الوقت الحالي ،
تعمل في مكتب والدي في لندن.

290
00:24:24,430 --> 00:24:25,860
هو ماجستير في إدارة الأعمال.

291
00:24:26,070 --> 00:24:29,970
هارفارد.  ربما سمعت عنها.
لديهم فريق هوكي.

292
00:24:30,170 --> 00:24:31,660
يجب أن يكون رجلا ذكيا جدا.

293
00:24:32,370 --> 00:24:33,930
المركز الأول.

294
00:24:34,140 --> 00:24:36,370
أراهن أنك تبدو جيدًا من
على بعد بضعة آلاف من الأميال.

295
00:24:37,380 --> 00:24:39,140
حسنًا ، دوغلاس.

296
00:24:39,810 --> 00:24:41,800
يأتي.  ظهر الأكتاف.

297
00:24:42,020 --> 00:24:43,780
جيد جيد.  الآن ، صدره.

298
00:24:43,980 --> 00:24:46,320
نعم.  ظهر الأكتاف.  رأس أعلى.

299
00:24:47,420 --> 00:24:51,690
عندما نمر ،
هل يمكننا أن نعلمها كيف تتنفس وفمها مغلق؟

300
00:24:56,800 --> 00:24:58,420
لا تترك عملك اليومي.

301
00:25:01,370 --> 00:25:03,700
الرجل والمرأة معا يصنعان الزهرة.

302
00:25:03,900 --> 00:25:05,840
دوغلاس ، أنت جذع.

303
00:25:06,040 --> 00:25:07,630
كاتيا ، أنت البتلة.

304
00:25:07,840 --> 00:25:10,470
معًا ، نصنع الزهرة.

305
00:25:13,310 --> 00:25:14,510
اختيار اصبع القدم.

306
00:25:24,820 --> 00:25:26,120
اختيار اصبع القدم.

307
00:25:31,000 --> 00:25:32,490
اختيار اصبع القدم.

308
00:25:44,340 --> 00:25:46,400
اختيار اصبع القدم.

309
00:26:12,940 --> 00:26:15,300
قف.  عاد دورسي إلى جريتسكي ،
إلى إسبوزيتو.

310
00:26:15,510 --> 00:26:17,200
لافونتين إلى دورسي.
دورسي إلى جريتسكي.

311
00:26:17,410 --> 00:26:19,840
جريتسكي إلى دورسي.
براعم دورسي.  وقال انه عشرات.

312
00:26:20,040 --> 00:26:21,570
نعم.

313
00:26:32,550 --> 00:26:33,990
إذا كنت تشعر بالملل ، فلماذا لا تقرأ؟

314
00:26:34,190 --> 00:26:38,090
-ماذا تقصد كتاب؟
-هذا تنسيق مقبول تقليديًا.

315
00:26:38,690 --> 00:26:40,720
هل هذه بداية محادثة هنا؟

316
00:26:41,560 --> 00:26:43,660
كنت أسأل ببساطة عما
إذا كنت تعرف كيف تقرأ.

317
00:26:43,870 --> 00:26:46,430
نعم.  دوغ يمكنه القراءة.

318
00:26:46,640 --> 00:26:48,730
ما هو أخر كتاب قرأته؟

319
00:26:50,510 --> 00:26:51,800
كنت في الكلية.

320
00:26:53,010 --> 00:26:55,530
آخر شيء قرأته هو رسالة
إلغاء منحتي الدراسية...

321
00:26:55,740 --> 00:26:57,140
... عندما لم أعد أستطيع اللعب.

322
00:26:57,350 --> 00:26:59,180
-تمام.  المدرسة الثانوية.
- كنت لاعب هوكي.

323
00:26:59,380 --> 00:27:01,350
الشيء الوحيد الذي كان
عليّ أن أقرأه هو لوحة النتائج.

324
00:27:01,580 --> 00:27:04,780
- وهل تخرجوا منك؟
- لقد احترسوني.  كنت إله.

325
00:27:05,990 --> 00:27:08,080
يا له من تعليق مأساوي على عصرنا.

326
00:27:08,290 --> 00:27:10,690
بطولات الولاية ،
آخر مباراة لي...

327
00:27:10,890 --> 00:27:13,920
... حملني ثلاثمائة شخص
حول أكتافهم على الجليد.

328
00:27:14,130 --> 00:27:16,490
استغرق الأمر من شرطة
الولاية ساعتين لتفريقها.

329
00:27:16,700 --> 00:27:20,130
ما الذي كنت تخطط لفعله
عندما انتهت أيامك المتلألئة؟

330
00:27:20,330 --> 00:27:24,100
يمكنك المراهنة على لباس ضيق لم
أعتقد أنني سأعمل في عرض غريب مثل هذا.

331
00:27:24,300 --> 00:27:27,760
أنا مندهش من أنك لا تتجاهل كل
شيء وتبدأ مركز التفكير الخاص بك.

332
00:27:30,940 --> 00:27:32,930
من أين حصلت على شهادة الثانوية العامة؟

333
00:27:38,120 --> 00:27:40,140
كنت في الكلية؟

334
00:27:41,320 --> 00:27:43,250
كان لدي مدرسين.

335
00:27:45,420 --> 00:27:47,450
مدرسين ممتازين.

336
00:27:51,230 --> 00:27:54,830
هل من الممكن أن تجد مكانًا
آخر لوضع النوادي الخاصة بك؟

337
00:27:56,370 --> 00:27:58,360
يا رجل ،
أود أن أراك تلعب الهوكي.

338
00:28:00,410 --> 00:28:01,960
اي يوم.

339
00:28:10,350 --> 00:28:12,340
يمكنك أن تفعل أفضل من ذلك.  هيا.

340
00:28:14,520 --> 00:28:15,880
يا.

341
00:28:18,290 --> 00:28:19,380
هيا.

342
00:28:40,140 --> 00:28:41,410
هذا واحد.

343
00:28:46,580 --> 00:28:47,840
تعال ، خذها.

344
00:28:51,020 --> 00:28:52,210
اقطعها.

345
00:29:03,600 --> 00:29:05,120
هذا هو اثنان.

346
00:29:09,940 --> 00:29:10,910
اوقف هذا--

347
00:29:14,410 --> 00:29:15,840
ثلاثة.

348
00:29:17,250 --> 00:29:18,580
أربعة.

349
00:29:25,020 --> 00:29:26,780
أنت تجعلني مريضا.

350
00:29:56,520 --> 00:29:58,950
ليس الأمر كما لو أن أنفه كان كاملاً.

351
00:29:59,520 --> 00:30:02,010
هو من أراد اللعب.

352
00:30:02,890 --> 00:30:05,020
إنه مثل هؤلاء البلهاء
الذين يصرون على ضربهم...

353
00:30:05,230 --> 00:30:07,320
... في المعدة بأقصى ما تستطيع.

354
00:30:09,760 --> 00:30:11,750
لا أعرف لماذا أشرح لك هذا.

355
00:30:11,970 --> 00:30:14,400
كل ما فعلته هو لعب لعبته الغبية.

356
00:30:14,930 --> 00:30:17,030
بعد ذلك ستخبرني كيف أبدو مذنبًا.

357
00:30:17,240 --> 00:30:18,470
ليس ذنب.

358
00:30:19,510 --> 00:30:20,970
حسنًا ، على الأقل نحن نتفق على ذلك.

359
00:30:21,610 --> 00:30:23,170
هو الخوف.

360
00:30:23,380 --> 00:30:26,810
يجب أن تمزح معي.
ما الذي يجب أن أخاف منه؟

361
00:30:27,010 --> 00:30:29,740
لأنك وجدت نفسك أخيرًا شريكًا.

362
00:30:33,650 --> 00:30:37,210
يا إلهي.  اعتقدت أنك
قلت أنه كان مجرد أنفه.

363
00:30:41,790 --> 00:30:45,090
-ماذا او ما؟  ما المشكله؟
-هو كل لك.

364
00:30:56,010 --> 00:30:57,500
اختيار اصبع القدم.

365
00:31:03,920 --> 00:31:05,140
ما هي مشكلتها؟

366
00:31:05,450 --> 00:31:07,750
أعتقد أنها متوترة
بشأن مباراة العودة.

367
00:32:13,350 --> 00:32:15,150
كيت.

368
00:32:46,780 --> 00:32:48,910
تريد يدي أين؟

369
00:32:52,590 --> 00:32:54,820
يجب أن تمزح.

370
00:32:56,790 --> 00:32:58,760
-كيف أفعل؟

371
00:32:58,960 --> 00:33:01,360
ربما في غضون خمس سنوات...
ستحصل على نصف السرعة.

372
00:33:03,060 --> 00:33:04,650
يا.

373
00:33:04,930 --> 00:33:06,560
هيا ، تعال.

374
00:33:06,770 --> 00:33:08,560
دوغلاس؟  دوغلاس ، عد.

375
00:33:08,770 --> 00:33:10,930
لديك عقلية الصخرة ، هل تعرف ذلك؟

376
00:34:28,980 --> 00:34:30,500
نعم.

377
00:34:42,020 --> 00:34:44,420
نعم.  نعم.  نعم.

378
00:34:51,300 --> 00:34:52,860
لديها كل شيء.

379
00:34:53,070 --> 00:34:54,800
منزل ، حلبة للتزلج.

380
00:34:55,000 --> 00:34:56,800
انا لم افهم.

381
00:34:59,940 --> 00:35:02,570
أنت تعرف شيئًا ما ،
لا أعتقد أنها تحب التزلج.

382
00:35:02,780 --> 00:35:04,570
كنت تعمل في المصنع.

383
00:35:05,110 --> 00:35:06,580
هل كنت سعيدا هناك؟

384
00:35:06,780 --> 00:35:09,220
مرحبًا ،
لقد عملت هناك لأنني اضطررت لذلك.

385
00:35:40,820 --> 00:35:42,750
لحظة من فضلك.

386
00:35:42,950 --> 00:35:45,350
-كيت.  أوه ، أنت--

387
00:35:45,590 --> 00:35:46,780
ماذا بحق الجحيم تفعلون؟

388
00:35:46,780 --> 00:35:48,990
هل قلت تعال؟  -رقم.

389
00:35:48,990 --> 00:35:51,220
اخرج.  اخرج.

390
00:35:51,520 --> 00:35:52,750
اخرج هذه الثانية.

391
00:35:52,960 --> 00:35:55,390
أنا أتعامل مع هذه الأشياء طوال الوقت.
إنه ليس لغزا كبيرا.

392
00:36:01,870 --> 00:36:04,130
-ما هذا؟
-افتحه.

393
00:36:04,540 --> 00:36:06,940
تابع.  لفته بنفسي.

394
00:36:09,670 --> 00:36:12,300
ماذا تحصل للفتاة
التي لديها كل شيء؟

395
00:36:15,850 --> 00:36:17,310
قميص قديم.

396
00:36:19,550 --> 00:36:22,280
قميص قديم؟
ارتدى بوبي هال تلك السترة.

397
00:36:22,790 --> 00:36:25,280
هذا هو سترة لعبة بوبي هال.
الذي - التي--

398
00:36:25,860 --> 00:36:27,620
لقد حصلت على ذلك 1 5 سنوات.

399
00:36:27,830 --> 00:36:29,550
بوبي هال.

400
00:36:30,260 --> 00:36:32,290
-انسى ذلك.
سوف آخذه - - لا ، لا.  أحبها.

401
00:36:32,500 --> 00:36:34,430
سأحصل على شيء آخر.

402
00:36:34,430 --> 00:36:35,630
سوف تمزقه.

403
00:36:35,630 --> 00:36:37,330
ثم اتركها.

404
00:36:41,340 --> 00:36:42,930
شكرًا لك.

405
00:36:44,240 --> 00:36:46,140
على أي حال ، عيد ميلاد مجيد.

406
00:36:46,610 --> 00:36:48,540
حسنًا ، انتظر دقيقة.

407
00:36:58,120 --> 00:36:59,650
عيد ميلاد مجيد.

408
00:37:20,280 --> 00:37:22,640
توقعات رائعه.

409
00:37:22,840 --> 00:37:26,250
حسنًا ، لقد كان هذا أو كان
Curious George Plays Hockey.

410
00:37:28,380 --> 00:37:30,610
انتهزت الفرصة.

411
00:37:32,290 --> 00:37:33,520
شكرًا.

412
00:37:34,060 --> 00:37:35,450
مرحباً بك.

413
00:38:26,910 --> 00:38:28,670
هيل.  هيل؟

414
00:38:29,940 --> 00:38:34,310
كيت.  كنت أنظر إلى أغراضك.
صور رائعة هنا.

415
00:38:34,510 --> 00:38:37,450
هذه أمك ، صحيح؟
يا فتى ، كانت بالضربة القاضية.

416
00:38:37,650 --> 00:38:39,620
نعم ، كانت جميلة جدا.

417
00:38:39,820 --> 00:38:41,310
كانت متزلج عرض.

418
00:38:42,520 --> 00:38:45,150
يوجد واحد هنا.
أنت تبدو أصغر من أن تمشي حتى الآن.

419
00:38:45,360 --> 00:38:46,720
لقد ارتديت الزلاجات.

420
00:38:47,290 --> 00:38:50,060
ما هذا التعبير على وجهك؟
هل هذه ابتسامة؟

421
00:38:50,260 --> 00:38:52,350
لم أكن أعلم أن لديك
الكثير من الأسنان.

422
00:38:52,800 --> 00:38:55,200
عادة ما نبقي هذا
الباب مغلقًا أثناء الحفلة.

423
00:38:55,400 --> 00:38:56,990
هل أنا شاب من الشارع؟

424
00:38:57,200 --> 00:39:00,690
ربما لم تتعرف علي في منصة الحفر
الخاصة بي هنا.  انها حادة جدا ، أليس كذلك؟

425
00:39:00,910 --> 00:39:02,170
تسعة وستون وخمسة وتسعون.

426
00:39:03,910 --> 00:39:05,880
التف حوله.

427
00:39:10,050 --> 00:39:12,540
-ماذا تفعل؟
-التف حوله.

428
00:39:21,390 --> 00:39:23,290
-فعله؟
-نعم.

429
00:39:27,400 --> 00:39:29,300
هذا الكتاب الذي قدمته لي ،
إنه جيد جدًا.

430
00:39:29,500 --> 00:39:31,990
هل حقا؟  استخدامه
بمثابة حاجز باب أو كوستر؟

431
00:39:32,200 --> 00:39:33,960
مضحك للغاية.  هنا.

432
00:39:34,170 --> 00:39:36,700
- لا ، أنا لا أشرب.
-إنه شامبانيا فقط.

433
00:39:37,910 --> 00:39:39,530
لم أشرب قط في حياتي.

434
00:39:39,740 --> 00:39:41,900
انت تمزح.
هل تخشى أنك ستصبح سمينا؟

435
00:39:42,110 --> 00:39:44,480
-لا أتوقع منك أن تفهم.
-كيت.

436
00:39:44,680 --> 00:39:46,870
-هيل.
-ها أنت ذا.

437
00:39:47,080 --> 00:39:51,380
دوج دورسي ، هيل فورست.
-نحن سوف.  أخيراً.

438
00:39:51,590 --> 00:39:52,850
السلاح السري.

439
00:39:54,120 --> 00:39:55,380
فى الصميم.

440
00:39:58,360 --> 00:39:59,850
أعتقد أن هذا يستدعي نخب.

441
00:40:00,060 --> 00:40:02,330
دعونا نشرب للصغار.

442
00:40:04,330 --> 00:40:06,100
أنا أفهم أنك كنت
في ولاية مينيسوتا.

443
00:40:06,300 --> 00:40:07,600
لفترة وجيزة.

444
00:40:08,800 --> 00:40:10,960
كنت ألعب الهوكي
الصغير بنفسي.  للمتعة.

445
00:40:11,310 --> 00:40:13,240
اسمحوا لي أن أعرف.
سنصفعه في وقت ما.

446
00:40:14,610 --> 00:40:16,580
بالتأكيد.  وربما يمكنك
التوقف عند المكتب.

447
00:40:16,780 --> 00:40:19,470
- ساعدني في موازنة العملات.
-إذا أنتما الاثنان ستعذرانني.

448
00:40:19,680 --> 00:40:22,710
إن انعدام الأمن الذكوري
العاري يجعلني أشعر بالبرد حقًا.

449
00:40:26,190 --> 00:40:27,420
يجب أن يكون من الصعب الابتعاد.

450
00:40:28,190 --> 00:40:30,160
أتفهم أنك تمنح كيت وقتًا عصيبًا.

451
00:40:30,360 --> 00:40:31,950
تعرف كيت.

452
00:40:33,260 --> 00:40:37,250
نعم أفعل.  ولا أحب
أن أراها مستاءة.

453
00:40:38,730 --> 00:40:41,430
لو كنت مكانك ،
كنت سأستثمر في معصوب العينين.

454
00:41:07,430 --> 00:41:10,230
سبعة ، ستة ، خمسة...

455
00:41:10,430 --> 00:41:13,920
... أربعة ، ثلاثة ، اثنان ، واحد.

456
00:41:14,140 --> 00:41:15,330
سنة جديدة سعيدة.

457
00:41:15,540 --> 00:41:17,560
سنة جديدة سعيدة.

458
00:41:18,640 --> 00:41:20,070
سنة جديدة سعيدة.

459
00:41:25,280 --> 00:41:27,110
سنة جديدة سعيدة.

460
00:41:33,350 --> 00:41:35,380
عام جديد سعيد يا حبيبتي.

461
00:41:35,590 --> 00:41:37,320
سنة جديدة سعيدة!.

462
00:42:21,670 --> 00:42:24,430
-من هذا؟
- أنا كيت.

463
00:42:35,910 --> 00:42:37,470
-أهلاً.
-أهلاً.

464
00:42:41,350 --> 00:42:44,250
لقد تحدثت إلى أنطون.  قال إنك
ستغادر لقضاء عطلة نهاية الأسبوع.

465
00:42:44,450 --> 00:42:46,250
-ما هذه مشكلة؟
- لا ، إنه رائع.

466
00:42:46,450 --> 00:42:48,450
لم تكن في المنزل
منذ أن وصلت إلى هنا.

467
00:42:48,660 --> 00:42:51,750
ربما يعتقدون أننا وضعناك
تحت القفل والمفتاح.

468
00:42:52,860 --> 00:42:54,890
-تعال في.
-أنا لم أكن هنا منذ فترة.

469
00:42:55,100 --> 00:42:57,260
ليس منذ براين.
كان لدى برايان مرايا في كل مكان.

470
00:42:57,500 --> 00:42:58,760
أوه ، أجل ، لقد أنزلتهم.

471
00:42:58,970 --> 00:43:02,870
إنه نوع من الفوضى.
لم أكن أتوقع أي شركة.

472
00:43:04,010 --> 00:43:05,300
ما هذا؟

473
00:43:07,340 --> 00:43:08,600
هذا أنا أشم رائحة الجليد.

474
00:43:08,940 --> 00:43:10,910
أخبرت هذا الرجل ذات
مرة أحببت رائحة الجليد.

475
00:43:11,110 --> 00:43:13,380
أصبح هذا الشيء.
شخص ما لديه كاميرا.

476
00:43:13,880 --> 00:43:15,970
-لم افكر به ابدا.
-لست متفاجئًا.

477
00:43:16,180 --> 00:43:17,580
ما الذي يفترض أن يعني؟

478
00:43:17,780 --> 00:43:19,450
-كيت.
-سأكون هناك.

479
00:43:20,650 --> 00:43:21,850
ما قصدك بذلك؟

480
00:43:23,220 --> 00:43:26,990
أعتقد أنه من الأفضل أن تتزلج على الجليد
إذا سمحت لنفسك بالاستمتاع بها قليلاً.

481
00:43:27,490 --> 00:43:30,760
انتظر.  ما هذا؟  أتيت لأقول ،
أتمنى لك عطلة نهاية أسبوع سعيدة...

482
00:43:30,960 --> 00:43:32,590
... وهل ستعطيني مؤشرات؟

483
00:43:32,800 --> 00:43:34,230
-أنت طرحته.
-لا لم أفعل.

484
00:43:34,430 --> 00:43:35,630
-نعم أنت فعلت.
-لا لم أفعل.

485
00:43:35,840 --> 00:43:37,800
-نعم أنت فعلت.  -رقم--

486
00:43:42,440 --> 00:43:44,380
جئت لأعطيك هذا.

487
00:43:44,680 --> 00:43:47,410
-ما هذا؟
-إنها أعظم نجاحاتنا.

488
00:43:48,380 --> 00:43:49,970
إنه فيديو لعائلتك...

489
00:43:50,180 --> 00:43:51,810
... منا يتزلج.

490
00:43:52,420 --> 00:43:54,650
-شكرًا.
- حجز والدي بعض الغرف الإضافية...

491
00:43:54,850 --> 00:43:57,480
... في شيكاغو ،
ونحبهم أن يبقوا معنا.

492
00:43:57,960 --> 00:44:00,760
-عائلتي؟
-نعم.  للمواطنين.

493
00:44:00,960 --> 00:44:02,720
إنهم قادمون ، أليس كذلك؟

494
00:44:03,930 --> 00:44:05,260
لا أعلم.

495
00:44:05,460 --> 00:44:07,690
انظر إلى كل ما فعلته.
يجب أن يكونوا متحمسين.

496
00:44:07,900 --> 00:44:09,700
عسل ، عرض 7 :: 30.

497
00:44:09,900 --> 00:44:11,700
من الأفضل أن تذهب.
-لماذا لا يأتون؟

498
00:44:11,900 --> 00:44:13,560
انهم قادمون.  هيل ينتظر.

499
00:44:13,770 --> 00:44:15,670
كيف تعرف أنك لم تخبرهم؟

500
00:44:16,870 --> 00:44:18,360
-سأقول لهم.
-متي؟

501
00:44:18,580 --> 00:44:20,770
-حاليا.  نهاية هذا الأسبوع.
-أنت متأكد؟

502
00:44:20,980 --> 00:44:22,540
- نعم ، أنا متأكد.
-حقًا؟

503
00:44:22,750 --> 00:44:25,720
كيت ، صدقني.  أنا أتوق لإخبارهم.

504
00:44:55,310 --> 00:44:57,710
دوجي؟  دوجي !.

505
00:44:59,020 --> 00:45:00,380
دوغ.

506
00:45:00,920 --> 00:45:03,320
دوغ.  مرحبًا ، أنت كابتن الآن.

507
00:45:04,190 --> 00:45:05,680
دوغ.

508
00:45:08,730 --> 00:45:11,690
هيا.  هيا.
هل تسمح له بالهواء يا عزيزي.

509
00:45:11,890 --> 00:45:13,620
هيا.

510
00:45:13,830 --> 00:45:16,590
سأكون ابن العاهرة.

511
00:45:23,570 --> 00:45:25,370
يا رجل ، من الجيد رؤيتك.

512
00:45:25,570 --> 00:45:26,900
نعم ، من الجيد رؤيتك أيضًا.

513
00:45:27,110 --> 00:45:29,670
أخي دوغ ،
منزل من مشاة البحرية التجارية.

514
00:45:29,880 --> 00:45:32,350
هل نسيت كيفية استخدام الهاتف؟

515
00:45:32,550 --> 00:45:34,780
هيا.  ارجع للخلف ، ارجع للخلف.

516
00:45:34,980 --> 00:45:36,710
لقد كان يطوف في
جميع أنحاء العالم...

517
00:45:36,920 --> 00:45:39,510
... ولا يمكنه حتى الوصول إلى الحانة.
هيا.

518
00:45:39,720 --> 00:45:42,810
الراية دورسي.
لا ، لا - ملازم ، كابتن دورسي ، هاه؟

519
00:45:43,020 --> 00:45:45,580
- تبرد مع البحرية التجارية.
-ماذا او ما؟

520
00:45:47,230 --> 00:45:49,960
-ماذا او ما؟
- لم أنضم إلى البحرية التجارية.

521
00:45:50,400 --> 00:45:52,530
-لا يزال لديك ساقيك البحر؟
-اسكت.

522
00:45:52,730 --> 00:45:55,400
إذا لم تكن مع مشاة البحرية التجارية ،
أين كنت؟

523
00:45:56,900 --> 00:45:58,600
دعنا نخرج ونتحدث عن هذا.

524
00:45:58,810 --> 00:46:02,040
- نحن جميعًا عائلة هنا.
- أخبرنا عنها ، أخبرنا عنها.

525
00:46:03,440 --> 00:46:05,100
هيا.  أخبرني الآن.

526
00:46:06,010 --> 00:46:07,710
تعال يا رئيس.

527
00:46:07,980 --> 00:46:10,140
حسنًا ، في الواقع...

528
00:46:10,350 --> 00:46:11,910
... إنه نوع من الاهتمام.

529
00:46:13,090 --> 00:46:14,580
اخبره.

530
00:46:19,890 --> 00:46:22,190
لقد كنت أفعل القليل....

531
00:46:22,900 --> 00:46:24,420
تم القيام بالقليل من التزلج على الجليد.

532
00:46:26,230 --> 00:46:27,630
-اللعنة.
-ماذا قال؟

533
00:46:29,600 --> 00:46:31,300
كنت تفعل ماذا؟

534
00:46:31,770 --> 00:46:33,100
الرسم بالأصابع؟

535
00:46:36,710 --> 00:46:38,770
هؤلاء الناس يعتقدون أنه
يمكننا أن نقطع كل الطريق.

536
00:46:38,980 --> 00:46:40,910
على طول الطريق إلى أين؟

537
00:46:42,150 --> 00:46:46,050
للمواطنين.  والتر ، الشام--

538
00:46:46,250 --> 00:46:48,120
انت فقط لا تفهم.

539
00:46:48,650 --> 00:46:50,280
كان لي؟  هل كان شيئًا فعلته؟

540
00:46:50,490 --> 00:46:52,220
أنا أقول لك ، أنا بخير.

541
00:46:52,420 --> 00:46:55,690
تعال ، دوج ، أنت لاعب هوكي.
إلى أي مدى يمكنك أن تكون جيدًا؟

542
00:46:58,230 --> 00:47:00,820
واجه الأمر.  إذا كنت
محظوظا بعد عام من الآن...

543
00:47:01,030 --> 00:47:04,660
... ستكون في زي
Snoopy في lce Capades.

544
00:47:04,870 --> 00:47:07,200
تعتقد أنني سأقضي 1 5 ساعات في اليوم ،
كل يوم...

545
00:47:07,400 --> 00:47:09,500
... للفوز بجائزة ترضية؟

546
00:47:09,870 --> 00:47:11,430
أنا أتحدث عن ميدالية ذهبية أولمبية.

547
00:47:11,910 --> 00:47:14,670
الفتاة.  أنت مختلط مع هذا النطاق
الواسع.  هذا هو ، أليس كذلك؟

548
00:47:14,880 --> 00:47:18,180
-إنها فرصة عظيمة.
-إنه تزلج على الجليد.

549
00:47:18,380 --> 00:47:19,750
وأنا أحبه.

550
00:47:21,180 --> 00:47:24,310
إنه أصعب بكثير من لعب الهوكي ،
يمكنني أن أخبرك بذلك.

551
00:47:24,520 --> 00:47:26,920
والأشياء التي نقوم
بها ستكون مختلفة.

552
00:47:27,290 --> 00:47:30,780
الأزياء والموسيقى.
كل شيء سيكون مختلفا.

553
00:47:31,390 --> 00:47:32,660
سوف ترى.

554
00:47:37,130 --> 00:47:39,160
هل سيجعلونك تحلق ساقيك؟

555
00:47:40,500 --> 00:47:42,030
تبا لهذا.  أنا لا أعرف حتى لماذا--

556
00:47:45,980 --> 00:47:47,270
مسكتك.

557
00:47:49,580 --> 00:47:53,340
جيد.  هذا يبدو جيدًا.  حاليا....

558
00:47:53,550 --> 00:47:55,380
يا أنا أحب ذلك.

559
00:47:56,580 --> 00:47:57,850
انها ليست منخفضة جدا ، أليس كذلك؟

560
00:47:58,050 --> 00:48:01,080
حسنًا ، لا نريده أن يخفي نوره تحت سلة ،
أليس كذلك؟

561
00:48:01,290 --> 00:48:05,950
الآن ، أين أضع هذا؟  هنا.  هنا.

562
00:48:06,230 --> 00:48:07,750
أنا أعرف.

563
00:48:13,070 --> 00:48:15,040
دعونا نضعها هنا.

564
00:48:15,340 --> 00:48:18,030
-ماذا تظن بأنك تفعل؟
-لقد بدأت للتو.

565
00:48:27,850 --> 00:48:29,210
هذا هو موزارت.

566
00:48:30,180 --> 00:48:33,680
-ليس نحن.
- كانت الصفقة أنه كان علينا الاستماع.

567
00:48:35,560 --> 00:48:37,580
كيت ، هذا متعب.

568
00:48:37,930 --> 00:48:40,890
عشرة آلاف من المتزلجين الآخرين
سيلعبون نفس الهراء المملة.

569
00:48:41,330 --> 00:48:44,700
هذا لا ينجزها.  إنه مثل الأزياء.

570
00:48:44,900 --> 00:48:46,760
لنكن مختلفين.

571
00:48:47,000 --> 00:48:49,160
دعونا نركل قليلا الحمار.

572
00:48:49,370 --> 00:48:51,000
إذا كنت تريد أن ترى
بعض الحمير مطلقة...

573
00:48:51,200 --> 00:48:54,370
... لماذا لا ترتدي بعض
الجينز وتتزلج على هذا.

574
00:48:56,240 --> 00:48:58,400
إذا كنت تريد الفوز ،
فأنت تلعبها مباشرة.

575
00:48:58,950 --> 00:49:01,210
هذا ممل.

576
00:49:07,120 --> 00:49:08,590
غير مقبول.

577
00:49:12,990 --> 00:49:15,620
هل ستتوقف؟
-لم يعمل من أجلك آخر مرة.

578
00:49:15,830 --> 00:49:17,090
ماذا؟

579
00:49:17,300 --> 00:49:19,260
سمعتني.

580
00:49:19,460 --> 00:49:22,460
-لديك بعض العصب.
-فقط استمع إلى موسيقاي ثانية واحدة!

581
00:49:22,670 --> 00:49:23,930
توقف عن قلبها!

582
00:49:25,370 --> 00:49:26,740
رفاق.

583
00:49:27,770 --> 00:49:29,430
يا!

584
00:49:31,880 --> 00:49:33,810
إنه بعد منتصف الليل.

585
00:49:34,010 --> 00:49:35,780
لدي موعد 6:30.

586
00:49:35,980 --> 00:49:37,740
كنا نختتم للتو.

587
00:49:39,850 --> 00:49:43,120
العب له موزارت.
سوف تكون نائما في أي وقت من الأوقات.

588
00:49:49,230 --> 00:49:51,130
كاتيا ، من فضلك حاول أن تفهم.

589
00:49:51,330 --> 00:49:53,320
دوغلاس ليس فتى.  إنه رجل.

590
00:49:54,530 --> 00:49:56,500
شاب قوي.

591
00:49:56,700 --> 00:49:59,260
لا يهمنى.  لديه ثلاثة
أشهر للتأهل للمواطنين.

592
00:49:59,470 --> 00:50:01,600
- يحتاج كل دقيقة.
-طبعا طبعا.  هذا ما أعلمه.

593
00:50:01,800 --> 00:50:05,140
وعاد يوم الاثنين.
وسوف يعمل بشكل أفضل.

594
00:50:05,710 --> 00:50:07,270
هل حقا؟

595
00:50:08,910 --> 00:50:10,880
كاتيا ، من فضلك ، كما تعلم.

596
00:50:11,080 --> 00:50:14,170
العزلة....
كثيرا ليست جيدة ، إيه؟

597
00:50:14,380 --> 00:50:16,910
إنه عيد الميلاد ، نحن نتزلج.
أنا مصاب بالأنفلونزا ، ونحن نتزلج.

598
00:50:17,120 --> 00:50:19,150
لدي صديق في لندن لم أره أبدًا.

599
00:50:20,360 --> 00:50:23,450
أنا أتزلج كل يوم حتى تتمكن من لعب
دور دكتور فرانكشتاين مع هذا الرجل.

600
00:50:23,660 --> 00:50:26,130
أحضر كل صباح لمدة سبعة أشهر...

601
00:50:26,330 --> 00:50:29,920
... حتى تتمكن من إعطائه
يومين ليذهب إلى مدينة نيويورك؟

602
00:50:30,130 --> 00:50:31,830
ليس صحيحًا تمامًا.

603
00:50:33,540 --> 00:50:34,900
ذهب إلى بوسطن.

604
00:51:40,470 --> 00:51:41,800
إذا حصلت عليها أعلى...

605
00:51:42,000 --> 00:51:45,330
... سيحتاجون إلى سكين معجون
لكشطها عن السقف.  هل انا على حق؟

606
00:51:45,540 --> 00:51:47,700
-هل نحن جاهزون للمواطنين أم ماذا؟
-سنكون.

607
00:51:47,910 --> 00:51:50,570
-الاحتفال؟  لم نفز بعد.
-لك ، دوغ.

608
00:51:50,810 --> 00:51:54,070
من على استعداد للطلب؟
أعتقد أنني سأبدأ ببعض vichyssoise.

609
00:51:55,710 --> 00:51:57,480
خمسة أسابيع على الانطلاق.
كل شيء ينقر.

610
00:51:57,680 --> 00:51:59,410
سنركل بعض الذيل.

611
00:51:59,620 --> 00:52:01,710
-هل انا على حق؟
-ذيل؟  اعذرني؟

612
00:52:01,920 --> 00:52:03,280
-بعض بيلوغا.
-أنا مؤهل.

613
00:52:03,490 --> 00:52:04,960
دوغ دورسي ، مرخص للإثارة.

614
00:52:05,160 --> 00:52:07,180
تمهل أيها البطل.
لدينا طريق طويل لنقطعه.

615
00:52:07,390 --> 00:52:09,950
-حاول المطر على موكبي؟
- لا تدعها تضربك.

616
00:52:10,160 --> 00:52:12,060
لم يحدث الآن ، إنه واضح.

617
00:52:12,260 --> 00:52:14,600
يقف هناك لا يفعل شيئا.
احصل على قائمتنا.

618
00:52:15,070 --> 00:52:17,830
-الآن ليس الوقت المناسب.
-أي عروض خاصة أم ماذا؟

619
00:52:18,040 --> 00:52:19,500
الجميع في مزاج رائع.

620
00:52:19,700 --> 00:52:22,730
-سأرمي حطبًا آخر على النار.
-هيل ، الآن ليس الوقت المناسب.

621
00:52:22,940 --> 00:52:25,470
سوف يكتشفون ذلك عاجلاً أم آجلاً.
الحقيقة هي...

622
00:52:25,680 --> 00:52:29,040
... لقد طلبت من كيت أن تتزوجني ،
وتم قبولها.

623
00:52:30,550 --> 00:52:32,850
-جميل.
-أوه هيل ، مبروك.

624
00:52:33,050 --> 00:52:34,880
-شكرًا لك.
-تهانينا.

625
00:52:35,450 --> 00:52:37,280
-هذا عظيم.  كاتيا ، أريد قبلتي.

626
00:52:37,490 --> 00:52:39,580
أريهم الخاتم يا كيت.

627
00:52:39,790 --> 00:52:43,190
-رائعة.  هذا رائع فقط.
الآن ، هناك قطعة من الثلج.

628
00:52:43,390 --> 00:52:45,690
هيل ،
أعتقد أنني أدفع لك الكثير كثيرًا.

629
00:52:45,900 --> 00:52:47,830
-ماذا تفعل؟
-نحن مستعدون للطلب؟

630
00:52:48,030 --> 00:52:50,090
-نعم.
-بالتأكيد.

631
00:53:52,460 --> 00:53:54,590
لا يزال يسقط هذا الكتف.

632
00:53:57,130 --> 00:53:58,620
اعتقدت أنك ستتقاعد.

633
00:54:00,170 --> 00:54:02,190
انا غيرت رأيي.

634
00:54:03,940 --> 00:54:08,400
أتعرف ما هو أتعس شيء في الرياضة؟

635
00:54:08,610 --> 00:54:10,940
الأشخاص الذين يقضون
وقتًا طويلاً في الحفلة.

636
00:54:11,980 --> 00:54:16,780
-ماذا تفعل هنا يا ريك؟
-أود أن أراك بطلًا.

637
00:54:16,780 --> 00:54:18,410
هذه هي خطتي.

638
00:54:19,190 --> 00:54:22,420
إذا كنت تريد التزلج بشدة ،
فلماذا لم تأت إلي؟

639
00:54:22,860 --> 00:54:25,320
- أعلم أننا ارتكبنا بعض الأخطاء.
-أخطاء؟

640
00:54:26,520 --> 00:54:29,150
لقد أمضيت السنوات العشر
الماضية وهي تقيدني في عقدة.

641
00:54:29,590 --> 00:54:30,890
كنت دائما صعبة.

642
00:54:33,300 --> 00:54:35,530
تعرف ما هو أول شيء قلته لي؟

643
00:54:35,730 --> 00:54:37,860
كنت في التاسعة من عمري ،
وقد أتيت إلى مبني.

644
00:54:38,070 --> 00:54:39,260
وكنت أتزلج.

645
00:54:39,470 --> 00:54:42,240
وعندما انتهيت ، استدرت...

646
00:54:42,440 --> 00:54:44,930
... ويا إلهي ،
كان هناك ريك تاتل.

647
00:54:45,140 --> 00:54:46,800
وأنت تعرف ما قلته؟

648
00:54:47,010 --> 00:54:50,040
قلت ، يا فتى ،
هل لدينا عملنا مقطوع لنا.

649
00:54:51,720 --> 00:54:53,180
هل مازلت تلقي باللوم على براين كالجاري؟

650
00:54:54,620 --> 00:54:57,750
لقد قصدت الكثير لهذه الرياضة يا كيت.
ما زلت تفعل.

651
00:54:58,760 --> 00:55:01,820
لكن المواطنين؟
أعني الآن بعد كل هذا الوقت؟

652
00:55:02,890 --> 00:55:05,950
أنا فقط أكره أن أراكم مهانًا.

653
00:55:06,160 --> 00:55:09,290
-إذلال؟
-اووه تعال.  هذا الشخص.

654
00:55:10,500 --> 00:55:11,730
لاعب هوكي؟

655
00:55:12,700 --> 00:55:16,760
لنواجه الأمر.  لم يكن الشركاء
الموثوق بهم أبدًا يناسبك القوي.

656
00:55:17,710 --> 00:55:19,940
هذا الرجل ، لاعب الهوكي هذا...

657
00:55:20,310 --> 00:55:22,400
... هو أفضل متزلج
كنت على الجليد معه.

658
00:55:22,610 --> 00:55:25,100
سيجعلك تبكي ، إنه جيد جدًا.

659
00:55:27,950 --> 00:55:29,750
أنت تعرف طريقك للخروج.

660
00:55:46,230 --> 00:55:48,100
لقد خذلتني ،
سيستغرق الأمر شهرًا...

661
00:55:48,300 --> 00:55:50,070
... لحساب علامات النصل على ظهرك.

662
00:55:51,410 --> 00:55:53,570
اصنع لي معروفًا ،
اخلع الصخرة أثناء العمل.

663
00:55:54,380 --> 00:55:56,470
إنها تقطع الجحيم من يدي.

664
00:56:05,650 --> 00:56:07,680
جمعية التزلج على
الجليد الأمريكية...

665
00:56:07,890 --> 00:56:10,320
.. ترحب بكم في
بطولة التزلج الوطنية.

666
00:56:12,260 --> 00:56:14,850
ألف مبروك وحظا سعيدا.

667
00:56:16,930 --> 00:56:18,870
دوغلاس ، يجب أن تكون الساق الحرة عالية.

668
00:56:19,070 --> 00:56:21,590
كاتيا ، رأس منخفضة.

669
00:56:21,800 --> 00:56:24,330
نعم ، يجب أن يكون جسمك مشدودًا.

670
00:56:24,540 --> 00:56:26,770
-مثل ساعة الذروة هنا.
- سبيندلر ونيمان.

671
00:56:26,970 --> 00:56:28,240
يبكون بناء على الأمر.

672
00:56:28,910 --> 00:56:31,940
التوائم Weiderman.  لا تقترب
كثيرا.  سوف تدخل في صدمة السكر.

673
00:56:33,010 --> 00:56:36,470
-مرحًا ، أليس هذا--؟
-براين نيومان.

674
00:56:36,680 --> 00:56:39,020
-شريكي القديم.  - الزوج السابق.

675
00:56:39,220 --> 00:56:40,780
من هي الزوجة الجديدة؟

676
00:56:40,990 --> 00:56:44,010
بيكوروفسكي.  لوري بيكوروفسكي.

677
00:56:45,230 --> 00:56:47,280
قل لي كيف كنت تشعر حقا.

678
00:56:51,560 --> 00:56:52,790
حسنًا ، كيت.

679
00:56:53,200 --> 00:56:56,660
-يا للمفاجئة.
-مرحبا براين.

680
00:57:01,510 --> 00:57:03,980
لا عجب أنك كنت تحتفظ به لنفسك.

681
00:57:13,020 --> 00:57:15,320
-ما المشكلة؟
-لا شئ.

682
00:57:15,520 --> 00:57:17,610
لا تقلق.  ستعتاد على ذلك.

683
00:57:36,040 --> 00:57:37,230
ذاهب إلى الأسفل؟

684
00:57:45,650 --> 00:57:47,710
كنت تحدثت لي في ذلك.

685
00:57:54,290 --> 00:57:56,260
-مرحبًا.
-يا.

686
00:57:56,930 --> 00:57:58,790
-كيف حالك؟
-أنا بخير.

687
00:57:59,800 --> 00:58:01,260
-أراك بالجوار.
- فقط ادخل؟

688
00:58:01,470 --> 00:58:03,590
-نعم.
- اعتقدت أنك كنت قيلولة.

689
00:58:03,800 --> 00:58:06,060
لم أستطع النوم.  لم أكن متعبة.

690
00:58:10,970 --> 00:58:13,670
لديه ضبط النفس مثل الأرنب.

691
00:58:13,880 --> 00:58:15,640
ما الذي تبحث عنه يا !كايت!؟

692
00:58:15,850 --> 00:58:17,280
لا شئ.  قرط بلدي.

693
00:58:17,480 --> 00:58:19,850
قضيت أربع سنوات في
طريقي للعودة إلى المواطنين...

694
00:58:20,050 --> 00:58:22,310
... وماذا يحدث؟
أنا أتزلج على موسيقى غريبة...

695
00:58:22,520 --> 00:58:25,680
... مع شريك لا يمكنه
حتى اتباع أبسط التعليمات.

696
00:58:26,290 --> 00:58:27,950
ربما لديه مشكلة في النوم.

697
00:58:28,160 --> 00:58:31,560
المشكلة الوحيدة التي يواجهها هي
العثور على سحابه بالسرعة الكافية.

698
00:58:31,990 --> 00:58:33,550
اعتقدت أنهم يبدون جيدين معًا.

699
00:58:33,960 --> 00:58:36,160
كنت أعتقد أن هذا هو مضحك؟
علينا التزلج الليلة.

700
00:58:36,370 --> 00:58:38,770
- الآن هو وقت الراحة.
-مثلك هاه؟

701
00:58:40,800 --> 00:58:42,900
هذا هو.  هذا هو.

702
00:58:43,840 --> 00:58:45,930
اتصل بمكتب الاستقبال
واحصل على غرفة خاصة بك.

703
00:58:46,140 --> 00:58:49,040
كنت أعلم أن هذا لن ينجح.
لا أستطيع حتى التركيز.

704
00:58:49,240 --> 00:58:51,410
لا يمكنني حتى العثور على حلق الحظ الخاص بي.

705
00:58:53,350 --> 00:58:54,940
مرحبًا.

706
00:59:08,460 --> 00:59:11,230
هذا ليس له علاقة بالتزحلق ،
أليس كذلك؟

707
00:59:11,430 --> 00:59:13,960
-ماذا يعني ذلك؟
-أنت تسقطين عليه.

708
00:59:15,300 --> 00:59:17,270
-ماذا او ما؟
-دوغ.

709
00:59:17,640 --> 00:59:19,630
-نعم.
-أنت.  أنت تسقط له.

710
00:59:19,840 --> 00:59:21,640
-هذا جنون.
-تعتقد ذلك؟

711
00:59:21,840 --> 00:59:23,470
-أنت مجنون.
-Am l؟

712
00:59:23,680 --> 00:59:26,110
-ترى كيف نتصرف معا.
-نعم أفعل.

713
00:59:27,310 --> 00:59:30,080
نحن لا نتفق أبدا.
أعني ، نحن دائما نقاتل.

714
00:59:31,150 --> 00:59:32,240
المداعبة.

715
00:59:45,500 --> 00:59:48,230
-حسناً ، نحن جميعاً في.
-أنت لا تنتظر هيل؟

716
00:59:48,430 --> 00:59:51,560
هو لن يأتي.  كان عليه أن يصعد
إلى بوسطن.  مشاكل العمل.

717
00:59:52,410 --> 00:59:53,460
هل انت بخير؟

718
00:59:54,670 --> 00:59:58,370
إذا كنت تريد أن تقلق بشأن شيء ما ،
تقلق بشأن ramjet the rookie هنا.

719
00:59:59,580 --> 01:00:00,880
من؟

720
01:00:04,020 --> 01:00:05,110
لنذهب.

721
01:00:07,190 --> 01:00:10,880
إذن ها نحن في المساء رقم أربعة
من البطولات الوطنية للولايات المتحدة.

722
01:00:11,090 --> 01:00:13,750
أفضل 12 زوجًا في
البلاد في الساحة الليلة.

723
01:00:13,960 --> 01:00:16,550
اثنان فقط من هؤلاء الأزواج
سيذهبون إلى الألعاب الأولمبية...

724
01:00:17,760 --> 01:00:19,730
... في ألبرتفيل ،
فرنسا بعد ستة أسابيع من الآن.

725
01:00:19,930 --> 01:00:21,900
الليلة نشهد دقيقتين ونصف...

726
01:00:22,100 --> 01:00:25,630
... في الحركات الإجبارية
قبل برنامج ليلة الغد الطويل.

727
01:00:48,030 --> 01:00:49,990
تبدو متوترا.

728
01:00:51,030 --> 01:00:53,190
تبدو عصبيا حقا.

729
01:00:56,630 --> 01:00:58,660
ما مدى توترك؟

730
01:01:00,040 --> 01:01:02,230
ما مدى توترك؟

731
01:01:32,000 --> 01:01:33,760
أشعر بتحسن.

732
01:01:33,970 --> 01:01:35,900
ما بكم؟

733
01:01:36,170 --> 01:01:38,870
أنا دائما أشعر بالضيق قبل المباراة.

734
01:01:40,310 --> 01:01:41,280
ضعها بهذه الطريقة.

735
01:01:41,480 --> 01:01:45,170
عندما كنت ألعب الهوكي ،
كنت أمتلك خوذتين.

736
01:01:45,380 --> 01:01:48,110
واحد للعبة والآخر للسابق.

737
01:01:48,320 --> 01:01:49,870
هذا قادم الآن؟

738
01:01:50,080 --> 01:01:52,140
سوء اختيار الكلمات.

739
01:01:56,520 --> 01:01:59,550
تزلج جميل.  جميل.

740
01:02:05,730 --> 01:02:07,360
أنا لا اؤمن بهذا.

741
01:02:07,570 --> 01:02:09,560
أنا بخير.  لا مشكلة.

742
01:02:09,770 --> 01:02:11,600
لا تبلها بالعرق.

743
01:02:15,610 --> 01:02:16,570
انظر إليَّ.

744
01:02:16,780 --> 01:02:18,400
الآنسة موزلي ،
سيد دورسي ، أنت موجود.

745
01:02:18,610 --> 01:02:20,580
انظر إلى عيني ، انظر إلى عيني.
هو جيد.

746
01:02:20,780 --> 01:02:22,910
تمام.  ابتسم الآن.

747
01:02:23,120 --> 01:02:24,670
ركز على جبهتي.

748
01:02:24,880 --> 01:02:27,910
تمام.  الآن انظر إلي وابتسم.

749
01:02:28,120 --> 01:02:31,110
ها أنت ذا.  هناك.  أكبر.

750
01:02:31,320 --> 01:02:33,150
تمام.  الآن تنفس.

751
01:02:33,360 --> 01:02:34,950
نفس.

752
01:02:36,230 --> 01:02:37,920
فقط لا تتنفس علي ، حسنًا؟

753
01:02:39,130 --> 01:02:40,830
انظروا ، ستختفي.

754
01:02:41,030 --> 01:02:42,520
أسوأ ما حدث على الإطلاق...

755
01:02:42,730 --> 01:02:45,360
... خرجت وسجلت ستة
أهداف في أول شوطتين.

756
01:02:45,570 --> 01:02:46,540
بجانب التزلج...

757
01:02:46,740 --> 01:02:49,760
... كيت موسلي ، دوغلاس دورسي.

758
01:02:49,970 --> 01:02:52,240
الآنسة موزلي ، سيد دورسي ، من فضلك.

759
01:02:52,440 --> 01:02:54,070
أنت تقول عندما نخرج إلى هناك...

760
01:02:54,280 --> 01:02:55,750
...كل شي سيصبح على مايرام؟

761
01:02:55,950 --> 01:02:59,140
عادة ما يستغرق الأمر حوالي
1 0 دقيقة فقط للاسترخاء.

762
01:02:59,350 --> 01:03:02,180
برنامجنا دقيقتان ونصف.

763
01:03:03,190 --> 01:03:06,180
بعد ثماني دقائق من الانتهاء ،
سأكون بخير.

764
01:03:12,000 --> 01:03:14,930
ها هم ،
بطل الولايات المتحدة السابقة كيت موسلي...

765
01:03:15,130 --> 01:03:17,830
... ونجم الهوكي السابق دوغ
دورسي في أول مواطنين لهما.

766
01:03:18,030 --> 01:03:21,370
ويا له من مكان يمكنك فيه
الظهور التنافسي لأول مرة.

767
01:03:46,400 --> 01:03:50,160
محاور مزدوجة جنبًا إلى جنب.
هاهم قد جاءوا.

768
01:03:56,240 --> 01:03:57,330
وسمروها.

769
01:03:57,540 --> 01:03:59,560
لقد قاموا بتسميرهم بشكل جميل.

770
01:03:59,770 --> 01:04:03,400
يا لها من ليلة بالنسبة لأزواج الولايات
المتحدة في التزلج.  إنه أمر غير عادي.

771
01:04:05,150 --> 01:04:08,050
بريان نيومان ولوري
بيكوروفسكي في المركز الأول.

772
01:04:08,250 --> 01:04:10,650
جوني وجودي وايدرمان
في المركز الثاني.

773
01:04:10,850 --> 01:04:14,550
ومن العدم ، حصلت كيت موسلي
ودوغ دورسي على المركز الثالث.

774
01:04:14,760 --> 01:04:16,520
زوجان من جميع
الولايات المتحدة...

775
01:04:16,720 --> 01:04:18,710
... يسمح لهم بالإرسال
إلى دورة الألعاب الأولمبية.

776
01:04:18,930 --> 01:04:22,490
يجب أن يكون برنامج ليلة
الغد الطويل مثيرًا للغاية.

777
01:04:23,700 --> 01:04:25,930
يا رجل ، هذا الشيء بين عشية وضحاها وحشي.

778
01:04:26,130 --> 01:04:27,600
لماذا لا يكون رأس مزدوج؟

779
01:04:27,800 --> 01:04:30,000
برنامج قصير ،
برنامج طويل ، نفس الليلة.

780
01:04:30,240 --> 01:04:31,760
نحن خارج هنا.  تعرف ما أعنيه؟

781
01:04:31,970 --> 01:04:32,960
أنا أعرف ماذا تقصد.

782
01:04:33,170 --> 01:04:36,140
إنه مثل ، كفى بالفعل.  إنه يشبه....

783
01:04:36,510 --> 01:04:37,810
ما هي الكلمة؟

784
01:04:38,010 --> 01:04:39,640
هل تعرف ما هي
الكلمة التي أبحث عنها؟

785
01:04:39,850 --> 01:04:41,370
لا أعلم.  توقع؟

786
01:04:41,580 --> 01:04:43,810
-لا لا.  متى....
- توقع؟

787
01:04:44,020 --> 01:04:45,070
الإثارة؟  -المداعبة.

788
01:04:47,190 --> 01:04:49,680
المداعبة؟
-حسنا انت تعلم.  مثل المداعبة.

789
01:04:49,890 --> 01:04:51,080
أجل ، أعرف ما تعنيه.

790
01:04:51,290 --> 01:04:53,550
حسنًا ،
ألا تفضل الحصول على الحق في ذلك؟

791
01:04:53,760 --> 01:04:55,750
-ماذا او ما؟
-تزلج.

792
01:04:55,960 --> 01:04:57,900
برنامج طويل.

793
01:04:58,500 --> 01:05:01,160
شيكاغو.  المواطنين.

794
01:05:01,700 --> 01:05:03,230
زهور؟

795
01:05:07,540 --> 01:05:08,700
ينام.

796
01:05:08,910 --> 01:05:10,400
أفضل النوم.

797
01:05:14,710 --> 01:05:15,980
ينام؟

798
01:05:25,760 --> 01:05:28,160
بريان نيومان ولوري بيكوروفسكي.

799
01:05:29,360 --> 01:05:32,960
تزلج جميل.  هذا يضمن لهم
مكانًا في الفريق الأولمبي.

800
01:05:33,160 --> 01:05:35,530
البقعة المتبقية
ستذهب لأحد الفريقين...

801
01:05:36,730 --> 01:05:39,860
... تركت للتزلج: موزلي
دورسي أو Weidermans.

802
01:05:45,480 --> 01:05:47,670
كيت موسلي ودوغ دورسي.

803
01:05:47,880 --> 01:05:50,570
يا له من أداء.
انظر إلى هذا الجلوس تدور.

804
01:05:50,780 --> 01:05:53,910
يعرف هذا الحشد أنه يرى
التاريخ في طور التكوين.

805
01:05:54,120 --> 01:05:56,850
نحن في حالة اضطراب كبير الليلة.

806
01:06:16,240 --> 01:06:18,330
نعم بالتأكيد.  كان ذلك تزلجًا رائعًا.

807
01:06:18,540 --> 01:06:20,800
نظيفة وقوية ، وقد أحبها الحشد.

808
01:06:21,010 --> 01:06:23,440
-جميل.
-هل هذه لي؟

809
01:06:23,810 --> 01:06:25,440
يا.  كنت رائعا.

810
01:06:27,580 --> 01:06:29,710
5. 4 ، 5. 4 ، 5. 4....

811
01:06:29,920 --> 01:06:32,480
هذه ليست علامات عظيمة.
كنت أتوقع أعلى من ذلك بكثير.

812
01:06:32,690 --> 01:06:34,160
من الواضح ، كذلك فعل الحشد.

813
01:06:34,490 --> 01:06:36,720
من الصعب الشرح
للناس خارج الرياضة...

814
01:06:36,930 --> 01:06:39,920
... لكن في بعض الأحيان تعكس
الدرجات أكثر مما هو موجود على الجليد.

815
01:06:40,130 --> 01:06:41,790
الحكام لديهم مفضلاتهم...

816
01:06:42,000 --> 01:06:44,590
... ومن الواضح أنها لا
تشمل موزلي ودورسي.

817
01:06:44,800 --> 01:06:47,630
يبدو أن Weidermans سينضمون
إلى Neuman و Pekurovsky...

818
01:06:47,840 --> 01:06:49,960
... في الفريق الأولمبي.

819
01:06:53,010 --> 01:06:54,470
هذا هو حدوة الحصان.

820
01:06:54,680 --> 01:06:58,440
أي حماقة يحاولون سحبها؟
لقد تزلجنا على مؤخراتنا هناك.

821
01:06:58,650 --> 01:07:00,080
هل تسمي هذه رياضة؟

822
01:07:00,280 --> 01:07:01,870
هراء.

823
01:07:47,860 --> 01:07:51,500
فقط رهيب.  لقد دخلت في الدوران ،
فأنا لست متأكدًا...

824
01:07:51,500 --> 01:07:55,170
... لكن يبدو أنها علقت
في بنطاله الضيق.

825
01:07:55,170 --> 01:07:57,470
هل تعلم ماذا يعني ذلك.

826
01:08:00,010 --> 01:08:01,840
نحن مشتركون.

827
01:08:04,510 --> 01:08:07,380
نعم.  نعم.  نحن ذاهبون إلى فرنسا.

828
01:08:07,580 --> 01:08:09,170
أولمبياد بارليز فو؟

829
01:08:13,080 --> 01:08:14,480
متأكد أنك تريد أن تفعل هذا؟

830
01:08:14,690 --> 01:08:16,410
كل ما لديك.

831
01:10:02,620 --> 01:10:05,150
حسنا.  نحن هنا.

832
01:10:07,590 --> 01:10:09,080
يا ولد.

833
01:10:11,430 --> 01:10:13,300
تمام.

834
01:10:21,610 --> 01:10:22,630
أريد الرقص؟

835
01:10:22,840 --> 01:10:24,170
لا انا لا اعتقد ذلك.

836
01:10:24,380 --> 01:10:25,870
دوغ.

837
01:10:26,880 --> 01:10:28,680
دوغلاس ، أيها السخيف.

838
01:10:28,880 --> 01:10:31,010
من فضلك لا تفكر.

839
01:10:32,580 --> 01:10:36,020
هذا ما أحبه في ما أشعر به.
حتى لو حاولت التفكير ، لم أستطع.

840
01:10:36,220 --> 01:10:40,280
وأنا أفكر كثيرًا ،
وأعتقد طويلًا.  وهو متعب جدا.

841
01:10:40,490 --> 01:10:44,160
العالم يدور و يدور و يدور.

842
01:10:45,860 --> 01:10:47,590
نظرة....

843
01:10:51,440 --> 01:10:53,100
هل سبق لك أن لعبت بالمغناطيس؟

844
01:10:53,300 --> 01:10:55,100
اعتدت على دفعهم...

845
01:10:55,310 --> 01:10:58,000
... وسيقومون بدفعهم
بعيدًا وتدفعهم حول الطاولة؟

846
01:10:58,210 --> 01:11:03,040
كل ما كان عليك فعله
حقًا هو قلبهم وفجأة...

847
01:11:10,290 --> 01:11:13,050
ألا ترى؟  هذا هو السبب في
أن كل شيء كان سيئًا للغاية.

848
01:11:14,260 --> 01:11:15,950
كل ما كنا بحاجة إليه هو قلب بسيط.

849
01:11:16,160 --> 01:11:17,920
كيت ، هذا ليس صحيحًا.
ماذا عن هيل؟

850
01:11:18,130 --> 01:11:20,530
أوه ، هيل شمالي.

851
01:11:22,100 --> 01:11:23,160
نحن من خلال.

852
01:11:26,040 --> 01:11:29,130
مشاركتنا متوقفة.

853
01:11:29,510 --> 01:11:31,060
يواجه.

854
01:11:53,030 --> 01:11:54,620
هيا.  ليس الليلة.

855
01:11:54,830 --> 01:11:56,130
ليس كذلك.

856
01:11:56,330 --> 01:11:58,230
ليس مثل ماذا؟

857
01:12:00,300 --> 01:12:02,170
ليس مثلي؟

858
01:12:03,370 --> 01:12:06,360
-كيت ، لقد تعرضت للقصف.
-ماذا تقصد؟

859
01:12:08,480 --> 01:12:11,380
هذا يعني أن الوقت قد
حان لكي تذهب إلى الفراش.

860
01:12:11,580 --> 01:12:12,810
الله ما احتاجه.

861
01:12:13,010 --> 01:12:15,110
شخص آخر يقول لي ماذا أفعل.

862
01:12:15,320 --> 01:12:18,750
في حال فاتتك ،
أنا ألقي بنفسي عليك.

863
01:12:18,950 --> 01:12:20,610
أنا أمزق ملابسي...

864
01:12:20,820 --> 01:12:23,810
... وأنت تعطيني ملخصًا حول ما
يجب فعله وما لا يجب فعله في الشرب.

865
01:12:25,030 --> 01:12:26,580
كيت ، لماذا لا تهدأ--

866
01:12:26,790 --> 01:12:28,490
أحصل على تدريب
كافٍ على الجليد.  اخرج.

867
01:12:28,700 --> 01:12:31,560
-لقد فهمت كل هذا بشكل خاطئ.
هل أنا من أي وقت مضى.

868
01:12:32,900 --> 01:12:36,600
اعذرني على دهشتي ،
لكن في الحقيقة ، يا لها من خيبة أمل.

869
01:12:37,370 --> 01:12:40,430
-ما الذي يفترض أن يعني؟
-حسنا ، انظر إليك.

870
01:12:41,240 --> 01:12:43,540
هبة الله للتهور بالتخلي...

871
01:12:43,740 --> 01:12:47,300
... لا شيء سوى
فظاظة في ملابس الذئب.

872
01:12:49,280 --> 01:12:51,270
أنت ثمل رديء.

873
01:12:51,480 --> 01:12:53,510
وأنت موعد رديء.

874
01:12:58,890 --> 01:13:00,860
لم يكن من الضروري أن يكون الأمر على هذا النحو.

875
01:13:02,290 --> 01:13:04,060
قلت ، اخرج.

876
01:13:49,210 --> 01:13:50,800
أهلاً.

877
01:13:51,310 --> 01:13:53,280
لقد شاهدت برنامجك.

878
01:13:53,480 --> 01:13:56,240
لقد حصلت على دورة جلوس رائعة.

879
01:13:58,480 --> 01:14:02,110
اعتقدت أنه ربما
يمكننا تبادل الأسرار.

880
01:14:56,340 --> 01:14:59,210
الوقت مبكر قليلًا للممارسة ، أليس كذلك؟

881
01:14:59,210 --> 01:15:00,830
أنا آسف.  يجب أن
يكون لدي غرفة خاطئة.

882
01:15:01,040 --> 01:15:03,510
أطلب منها المزيد من المناشف ، أليس كذلك؟

883
01:15:16,160 --> 01:15:17,590
كيت.

884
01:15:18,190 --> 01:15:19,780
كيت.

885
01:15:19,990 --> 01:15:21,980
كيت ، هل ستنتظر دقيقة؟  كيت.

886
01:15:22,200 --> 01:15:23,750
كيت.

887
01:15:23,960 --> 01:15:25,330
كيت.

888
01:15:25,530 --> 01:15:26,930
-كيت.
-لا.  لا تحاول ذلك حتى.

889
01:15:27,130 --> 01:15:28,620
مجرد النظر إليك يجعلني أشعر بالمرض.

890
01:15:28,840 --> 01:15:30,630
أعتقد أنني كنت قادمًا للاعتذار.

891
01:15:31,240 --> 01:15:32,360
لوري بيكوروفسكي.

892
01:15:33,570 --> 01:15:35,870
هل كنت أو لم تتم خطوبتك
حتى الليلة الماضية؟

893
01:15:36,070 --> 01:15:38,270
-بالكاد النقطة.
-لقد طردتني من غرفتك.

894
01:15:38,480 --> 01:15:40,140
ربما لم تنتظر أكثر من ذلك بكثير.

895
01:15:40,350 --> 01:15:42,780
-ليس هذا كيف حدث.
-إعفائي تفاصيل.

896
01:15:42,980 --> 01:15:44,510
من أين تنزل بحق الجحيم؟  -أنا؟

897
01:15:44,720 --> 01:15:45,810
هذا خطئي؟

898
01:15:46,020 --> 01:15:48,650
منذ اليوم الأول ،
عاملتني مثل الأجير.

899
01:15:48,850 --> 01:15:52,450
ثم ذات ليلة تسكر ،
يفترض أن أشكر نجومي المحظوظة؟

900
01:15:52,660 --> 01:15:54,820
أنا آسف.  أنا لا أنزل بهذه السرعة.

901
01:15:55,030 --> 01:15:57,930
-ابتعد عن طريقي.
-لا مشكلة.

902
01:15:58,130 --> 01:16:01,220
لقد كنت أمارس هذه
الحركة لمدة عام ونصف.

903
01:16:06,740 --> 01:16:08,300
موعد أعمى.

904
01:16:09,640 --> 01:16:12,610
إذن لدينا مشكلة صغيرة ، دا؟

905
01:16:14,040 --> 01:16:17,010
جيد.  نتخطى مشكلة صغيرة...

906
01:16:17,210 --> 01:16:20,810
... والذهاب بخط مستقيم
إلى مشكلة كبيرة.

907
01:16:21,820 --> 01:16:25,850
وما هي المشكلة الكبيرة أيها المدرب؟

908
01:16:26,060 --> 01:16:28,990
سميلكوف وبشكين.

909
01:16:29,590 --> 01:16:30,750
من؟

910
01:16:30,960 --> 01:16:34,360
سميلكوف وبشكين.

911
01:16:35,100 --> 01:16:37,620
الليلة الماضية
فازوا ببطولة أوروبا.

912
01:16:38,140 --> 01:16:40,190
درجات مثالية.

913
01:16:40,570 --> 01:16:44,840
لقد ذُهل الجميع.
انتهت المسابقة.

914
01:16:46,040 --> 01:16:49,530
سميلكوف وبشكين لا يهزمان.

915
01:16:49,980 --> 01:16:53,970
مرحباً ، حزمة المفاجآت السوفيتية.

916
01:16:54,180 --> 01:16:56,710
وداعا الميدالية الذهبية.

917
01:16:57,890 --> 01:17:01,480
بالطبع ، هناك حل ممكن.

918
01:17:02,690 --> 01:17:07,790
لكنها ربما تكون خطيرة للغاية.

919
01:17:20,340 --> 01:17:21,500
من أين أتت هذه؟

920
01:17:21,710 --> 01:17:23,470
منذ 20 عامًا وأنا أعمل على هذا.

921
01:17:23,680 --> 01:17:29,010
لكنك تعلم ، أن يكون لديك متزلجون ،
أن يكون لديك موقف ، أن تكون لديك رغبة...

922
01:17:29,480 --> 01:17:30,810
... ليست جاهزة حتى الآن.

923
01:17:31,020 --> 01:17:34,420
ما هذا؟
هل هذا ارتداد تدور في رمية؟

924
01:17:36,660 --> 01:17:39,180
-لا يمكنك فعل ذلك.
-المفتاح لهذا هو التحرير.

925
01:17:39,390 --> 01:17:40,450
لا يمكن أن يكون هناك نصف الطريق.

926
01:17:40,660 --> 01:17:43,890
رقم لا. إنه غير قانوني.

927
01:17:45,670 --> 01:17:47,960
هي منطقة رمادية.

928
01:17:48,170 --> 01:17:51,730
تدور ترتد إلى رمي تطور.
ثم أمسك بها؟

929
01:17:51,940 --> 01:17:53,740
حسنا نوعا ما.

930
01:17:54,710 --> 01:17:55,940
لا يمكننا فعل هذا.

931
01:17:56,140 --> 01:17:58,240
لما لا؟  لدينا كل القطع.

932
01:17:58,450 --> 01:18:00,500
لدينا خمسة أسابيع.

933
01:18:00,710 --> 01:18:02,180
تويست بامتشينكو.

934
01:18:04,520 --> 01:18:06,980
-بالطبع لا.
-توقع منا أن نسميها بعدك؟

935
01:18:07,190 --> 01:18:09,090
لا لا.  خطأ.

936
01:18:09,290 --> 01:18:11,880
-ليس الوقت المناسب.
-هذه أشياء جيدة.  أستطيع أن أفعل ذلك.

937
01:18:12,090 --> 01:18:14,460
-ماذا تقول؟  لا أستطبع؟
-مهلا ، إذا كان الحذاء يناسب.

938
01:18:14,930 --> 01:18:17,330
أستمع.  أنا أتنافس
منذ 1 3 سنوات...

939
01:18:17,530 --> 01:18:21,230
... ولا أحد يخبرني بما يمكنني
فعله وما لا يمكنني فعله.

940
01:18:26,110 --> 01:18:28,370
لا تترك عملك اليومي.

941
01:18:33,910 --> 01:18:35,040
حسنًا ، مرة أخرى.

942
01:18:36,380 --> 01:18:37,580
ثانية.

943
01:18:37,780 --> 01:18:38,750
مرة أخرى ، مرة أخرى.

944
01:18:38,950 --> 01:18:40,610
ثانية.  ثانية.

945
01:18:44,520 --> 01:18:46,290
كاتيا ، رئيس.

946
01:18:47,490 --> 01:18:51,150
أعلى.  أعلى.  عليها أن تطير.

947
01:18:57,000 --> 01:19:00,030
-هل سيحصلون عليه؟
-في النهاية.

948
01:19:00,240 --> 01:19:01,900
قبل أن يقتلوا بعضهم البعض؟

949
01:19:06,880 --> 01:19:08,610
إطلاق سراح.  يجب أن يكون الإصدار إجماليًا.

950
01:19:08,810 --> 01:19:10,940
ليس في منتصف الطريق.  منتصف الطريق هراء.

951
01:19:11,150 --> 01:19:13,580
تذهب في منتصف الطريق ، تتأذى.

952
01:19:23,030 --> 01:19:24,520
أعلى.

953
01:19:24,730 --> 01:19:26,560
أعلى بكثير.

954
01:19:27,360 --> 01:19:30,300
نحن بحاجة إلى انفجار.

955
01:20:07,230 --> 01:20:08,630
كيت؟

956
01:20:10,140 --> 01:20:12,830
كنت فقط أنظر إلى صور الأم.

957
01:20:18,710 --> 01:20:20,270
يمكنني سماعها الآن:

958
01:20:20,480 --> 01:20:21,680
دورة الالعاب الاولمبية.

959
01:20:24,550 --> 01:20:26,380
هذا ما كانت تحلم به دائما.

960
01:20:28,620 --> 01:20:29,950
انظر إلى هذا الشيء.

961
01:20:30,420 --> 01:20:32,050
مجرد الجلوس هنا فارغة.

962
01:20:34,830 --> 01:20:36,920
نحن على وشك الانتهاء ، عزيزي.

963
01:20:37,660 --> 01:20:38,930
يمكنني تذوقه.

964
01:20:39,130 --> 01:20:41,190
ماذا لو بقيت فارغة؟

965
01:20:41,400 --> 01:20:42,630
ليس هذه المرة.

966
01:20:44,300 --> 01:20:46,900
-اذهب إلى الفراش.  أنت بحاجة إلى راحتك.
-أنا لست متعب.

967
01:20:47,110 --> 01:20:48,370
-كيت.
-رقم.

968
01:20:49,440 --> 01:20:51,410
ماذا نفعل؟

969
01:20:53,610 --> 01:20:55,910
لماذا افعل هذا؟

970
01:20:57,420 --> 01:20:59,390
هذا ما كنت تريده دائما.

971
01:21:00,290 --> 01:21:01,720
دائماً؟

972
01:21:06,120 --> 01:21:08,590
-كيت- -أعلم.

973
01:21:09,260 --> 01:21:10,420
وانا ذاهب.

974
01:21:10,630 --> 01:21:14,030
قد تكون هذه المحادثات
الحماسية الصغيرة مرهقة للغاية.

975
01:22:02,780 --> 01:22:04,580
مراسم الافتتاح هل استمتعت بنفسك؟

976
01:22:04,780 --> 01:22:06,770
-أوه ، لقد كانت رائعة.
-بارد وعظيم.

977
01:22:06,980 --> 01:22:10,750
إذن ، دوج ،
ما هو الفرق بين هذا والهوكي؟

978
01:22:10,950 --> 01:22:12,350
النساء.

979
01:22:12,860 --> 01:22:15,290
ما هو الشعور؟
الجميع خارج لأنفسهم...

980
01:22:15,490 --> 01:22:18,260
... أم أن هناك بناء روح الفريق؟

981
01:22:18,460 --> 01:22:21,190
-أوه ، نحن بالتأكيد فريق.
-بالتااكيد.

982
01:22:21,760 --> 01:22:23,630
هناك شعور حقيقي بالعمل الجماعي.

983
01:22:23,830 --> 01:22:26,230
-روح.
-روح.

984
01:22:26,440 --> 01:22:27,400
عائلة.

985
01:22:27,600 --> 01:22:31,400
إنه - إنه نوع من.... إنه تقريبًا....

986
01:22:32,610 --> 01:22:34,340
- يكاد يكون - - النشوة الجنسية.

987
01:22:35,040 --> 01:22:36,630
ماذا قالت؟

988
01:22:37,710 --> 01:22:39,980
-الروس.
-الروس.

989
01:22:40,210 --> 01:22:41,680
نيكولاي؟

990
01:22:43,350 --> 01:22:44,820
نيكولاي؟
هل يمكننا الحصول على صورة؟

991
01:22:45,020 --> 01:22:47,210
أنتم يا رفاق سوف تكونون هنا لفترة من الوقت؟

992
01:23:10,740 --> 01:23:12,300
لقد نسيت زر.

993
01:23:12,510 --> 01:23:14,450
لا ، أحب فتحه.

994
01:23:15,750 --> 01:23:17,440
حسنًا ، يبدو فظيعًا.

995
01:23:17,650 --> 01:23:19,350
إنها تشد رقبتي.

996
01:23:22,020 --> 01:23:24,390
حسنًا ،
كان يجب أن تذكر ذلك في شيكاغو.

997
01:23:24,590 --> 01:23:25,990
كافية.

998
01:23:34,570 --> 01:23:36,160
زرها.

999
01:23:36,670 --> 01:23:38,230
نحن على.

1000
01:23:40,170 --> 01:23:41,800
حظا طيبا وفقك الله.

1001
01:23:45,780 --> 01:23:48,010
تمثيل الولايات
المتحدة الأمريكية...

1002
01:23:48,210 --> 01:23:49,180
... موسلي ودورسي.

1003
01:23:50,380 --> 01:23:53,180
-زر الزر اللعين.
-تخلص منه.

1004
01:23:53,380 --> 01:23:55,980
أنت أحمق غير ناضج من أدنى رتبة.

1005
01:23:57,260 --> 01:23:59,420
إذا كان 40 أدناه وهذا الزر...

1006
01:23:59,620 --> 01:24:01,750
... يعني الفرق
بين العمر الطويل...

1007
01:24:01,960 --> 01:24:03,860
.. وموت رهيب من
انخفاض حرارة الجسم...

1008
01:24:04,060 --> 01:24:06,620
... ما زلت لا أعطيك الرضا.

1009
01:24:08,500 --> 01:24:09,470
تزلج.

1010
01:24:34,720 --> 01:24:36,160
برنامج متفوق تقنيًا...

1011
01:24:36,360 --> 01:24:38,450
... لكن هل شعرت
أن هناك شيئًا مفقودًا؟

1012
01:24:38,660 --> 01:24:41,560
قطعاً.  قاموا بتسليم كل الحركات
المطلوبة للبرنامج القصير...

1013
01:24:41,760 --> 01:24:43,100
... لكن بدا الجو باردًا جدًا.

1014
01:24:43,300 --> 01:24:46,330
كما لو كنا نرى شخصين غريبين ،
وليس زوجًا مرنًا.

1015
01:24:47,370 --> 01:24:50,240
لا يبدو أنهم كانوا
يستمتعون هناك.

1016
01:24:52,840 --> 01:24:54,210
مرحبًا ، دوغ...

1017
01:24:54,410 --> 01:24:57,280
-... هل كان الارتفاع مشكلة الليلة؟
-رقم.

1018
01:25:00,080 --> 01:25:03,610
برنامج طويل.  لقد سمعنا طوال
الأسبوع عن خطوتك الجديدة المفاجئة.

1019
01:25:03,820 --> 01:25:06,310
-ماذا يسمي؟
- وبامتشينكو.

1020
01:25:06,520 --> 01:25:09,350
- وبامتشينكو.  هل سميت بعد -؟
- نحن لا نفعل ذلك.

1021
01:25:09,560 --> 01:25:11,580
-ماذا او ما؟
- نحن نخرجه من البرنامج.

1022
01:25:11,790 --> 01:25:13,490
انها ليست جاهزة.

1023
01:25:15,360 --> 01:25:16,690
دوغ؟

1024
01:25:18,770 --> 01:25:20,290
الزر؟

1025
01:25:20,500 --> 01:25:22,370
- بماذا تفكر في الجحيم؟
-أنا؟

1026
01:25:22,570 --> 01:25:24,400
نعم انت.  ما الذي يدور
في رأسك بحق الجحيم؟

1027
01:25:24,610 --> 01:25:26,100
إنه يصنع مثل هذا خطأي.

1028
01:25:26,310 --> 01:25:28,710
أنت لم تسلم.
ماذا تريد ربتة على الظهر؟

1029
01:25:28,910 --> 01:25:30,670
متى أصبحت الأحمق المعين؟

1030
01:25:30,880 --> 01:25:32,280
ماذا حدث؟  اسأل ملكة الجليد.

1031
01:25:33,510 --> 01:25:35,780
-كفاية من ذالك.
-عند الانتهاء ، جاك...

1032
01:25:35,980 --> 01:25:40,420
... يمكنك أن تخبرني لماذا قضيت 5
أسابيع في حركة لم تكن ستفعلها أبدًا.

1033
01:25:40,620 --> 01:25:42,650
-لقد تجاوزت حدودك.
- كنت بحاجة للميدالية الذهبية.

1034
01:25:42,860 --> 01:25:44,650
انسى ذلك.
يمكننا الفوز بدون التحرك.

1035
01:25:44,860 --> 01:25:47,690
- مستحيل.
-أين كنت بحق الجحيم خلال هذا؟

1036
01:25:47,890 --> 01:25:50,190
أين كان ل؟  كنت مجالسة أطفال.

1037
01:25:50,400 --> 01:25:53,060
بصوت عالٍ وواضح ، أيها الناس:
الخسارة برشاقة لا تفعل شيئًا بالنسبة لي.

1038
01:25:53,270 --> 01:25:57,070
-فكر في ذلك في المستقبل.
-ماذا ما قلته لبريان في كالغاري؟

1039
01:25:59,140 --> 01:26:02,040
يمكنك أن تمزح بكل ما تريد
بشأن ما حدث.  لقد رأيت الأشرطة.

1040
01:26:02,240 --> 01:26:04,040
كان برايان ينجزها.

1041
01:26:04,480 --> 01:26:06,670
اسأله.  سيخبرك.

1042
01:26:08,210 --> 01:26:09,940
حسنًا ، دوغلاس ، كفى.

1043
01:26:10,150 --> 01:26:11,380
اليوم حوالي زر.

1044
01:26:11,580 --> 01:26:14,050
أنتم جميعكم أعذار.
تريد أن تشير بإصبعك--

1045
01:26:14,250 --> 01:26:16,910
-أنت ابن العاهرة اللعين.
-على أن أجد ذلك الرجل الذي يذهب إليه.

1046
01:26:17,120 --> 01:26:19,090
كان يجب أن تبدأ مع
فتاة تذهب إلى جاك.

1047
01:26:19,290 --> 01:26:20,550
-هذا يقطعها.
-انه علي حق.

1048
01:26:20,760 --> 01:26:22,090
ماذا؟

1049
01:26:22,460 --> 01:26:24,430
انه علي حق.  هو.

1050
01:26:27,330 --> 01:26:29,130
كله.

1051
01:26:30,040 --> 01:26:35,060
لقد عملنا بجد لمدة عامين.
وذهبت للتو ورميت كل شيء بعيدًا.

1052
01:26:44,520 --> 01:26:46,810
-لماذا بقيت معي؟  كيت ، لا تفعل.

1053
01:26:48,450 --> 01:26:50,390
لاافعل ماذا؟

1054
01:26:50,890 --> 01:26:53,120
قول الحقيقه؟

1055
01:26:55,590 --> 01:26:57,320
لا يمكننا إعادة
شراء ما حدث اليوم.

1056
01:26:59,160 --> 01:27:01,130
لا يمكننا البدء من جديد.

1057
01:27:02,130 --> 01:27:04,460
هل تعتقد أنني أنظر إلى نفسي ،
إلى ما أصبحت...

1058
01:27:04,670 --> 01:27:06,600
... وهل تعتقد أنني فخور؟

1059
01:27:07,800 --> 01:27:09,070
ماذا تريد؟

1060
01:27:10,470 --> 01:27:12,670
لا أعلم.

1061
01:27:14,640 --> 01:27:17,640
أعتقد أنني أود العودة
إلى البداية وأقول...

1062
01:27:18,850 --> 01:27:21,750
... الفوز أو الخسارة ،
يمكن أن أكون مجرد ابنتك.

1063
01:27:27,060 --> 01:27:29,020
أتيت كل يوم ، وأنت تتزلج.

1064
01:27:31,160 --> 01:27:33,890
يجب أن يكون هذا
بمثابة كابوس بالنسبة لك.

1065
01:27:40,330 --> 01:27:43,500
لم أكن أعلم أنه
سينتهي الأمر بهذا الشكل.

1066
01:27:49,980 --> 01:27:51,540
أنا آسف.

1067
01:27:56,720 --> 01:27:59,350
أنا آسف جدًا.  لكل شيء.

1068
01:28:04,060 --> 01:28:06,290
أرجوك اعذرني.

1069
01:28:16,770 --> 01:28:18,860
انا ذاهب للمشي.

1070
01:29:42,820 --> 01:29:45,650
كيت.  ما هذا؟

1071
01:29:47,790 --> 01:29:52,400
أنا ذاهب مع والدي.
انطون لديه السيارة الأخرى.

1072
01:29:52,400 --> 01:29:54,300
سيأخذك عندما
تكون مستعدًا للذهاب.

1073
01:29:54,500 --> 01:29:58,130
- لا ، أنا أتحدث عن الحقائب.
-لاحقا الرحلة 6:30 الليلة.

1074
01:29:58,330 --> 01:30:00,600
الليلة؟  بعد أن نتزلج؟

1075
01:30:00,800 --> 01:30:02,460
المنزل يدفع لمدة اسبوعين...

1076
01:30:02,670 --> 01:30:05,700
-... لذا ابق ما شئت.
كيت ، انتظر.  ماذا تقول؟

1077
01:30:05,910 --> 01:30:08,710
- إذا كان هذا عن
الأمس - - أنا أتقاعد.

1078
01:30:12,180 --> 01:30:13,370
ماذا؟

1079
01:30:16,920 --> 01:30:19,320
بعد ظهر هذا اليوم هو آخر تزلج.

1080
01:30:20,390 --> 01:30:22,520
كيت ، هيا - ستكون بخير.

1081
01:30:24,190 --> 01:30:26,790
لن تواجه أي مشكلة
في العثور على شريك آخر.

1082
01:30:29,930 --> 01:30:34,200
بالطبع ،
لن يحصلوا على ضربة صفعة رائعة.

1083
01:30:36,240 --> 01:30:38,260
يجب أن أذهب للاستعداد.

1084
01:31:31,460 --> 01:31:34,050
تمديد جميل.  أنيق جدا.

1085
01:31:34,260 --> 01:31:35,660
تم تنفيذه بشكل لطيف للغاية.

1086
01:31:35,860 --> 01:31:38,620
آمل أن يتمكنوا من
الاستمرار حتى النهاية.

1087
01:31:50,740 --> 01:31:53,840
يبدو نيومان وبيكوروفسكي
في وضع جيد للفوز بميدالية.

1088
01:31:54,050 --> 01:31:57,540
لا يزال سميلكوف-بروشكين وكيت
موسيلي ودوغ دورسي يتزلجان.

1089
01:32:10,030 --> 01:32:13,000
هل تعرف ما أعتقد
أنه سيكون رائعًا؟

1090
01:32:13,560 --> 01:32:18,130
إذا كنت ستخرج اليوم
وتتزلج من أجل هؤلاء الناس...

1091
01:32:18,340 --> 01:32:21,070
... الطريقة التي رأيتك بها تتزلج.

1092
01:32:24,180 --> 01:32:26,740
استمتعوا ببعضكم البعض.

1093
01:32:52,630 --> 01:32:55,100
ما المشكلة؟

1094
01:32:55,300 --> 01:32:56,270
لا شئ.

1095
01:32:56,470 --> 01:32:59,370
-هل انت بخير؟
-بخير.

1096
01:33:10,950 --> 01:33:12,720
كايت ، أنا آسف.

1097
01:33:12,920 --> 01:33:15,410
توقيتي - أعلم أنه كريه الرائحة ،
لكن...

1098
01:33:15,620 --> 01:33:17,780
أنا فقط أفكر في
هذا الشيء معنا....

1099
01:33:17,990 --> 01:33:19,250
سوف تذهب بعيدا.

1100
01:33:19,460 --> 01:33:22,400
ما زلت أفكر إذا كان بإمكاني
الاستمرار في التحرك والتحقق...

1101
01:33:22,600 --> 01:33:24,900
... سأكون واضحا ، ولكن....

1102
01:33:25,100 --> 01:33:26,960
هل تفهم ما أقوله لك؟

1103
01:33:28,170 --> 01:33:31,370
- لا أريد القتال بعد الآن.
-رقم.  أعني ، أجل ، لا أريد القتال.

1104
01:33:31,570 --> 01:33:33,870
-انظر ، علينا أن نتزلج.
-هذا لن ينتظر.

1105
01:33:34,070 --> 01:33:36,240
كيت ، ربما لم أكن جاهزة.  يمكن--

1106
01:33:36,440 --> 01:33:38,670
ربما لم تعطني
فرصة كبيرة.  يمكن--

1107
01:33:38,880 --> 01:33:41,750
لا أعلم.  أنا فقط-- أنا فقط--

1108
01:33:41,950 --> 01:33:43,540
تسعة وستة.  تسعة وثلاثة.

1109
01:33:46,420 --> 01:33:49,650
كيت ،
في مكان ما وسط كل هذا وقعت في حبك.

1110
01:33:51,730 --> 01:33:54,190
يمكنك أن تأخذ الجليد.

1111
01:33:54,390 --> 01:33:58,060
أنا أقول أحبك.
انا اقولها بصوت عال

1112
01:34:11,110 --> 01:34:12,940
لا تقل أننا لسنا
على حق لبعضنا...

1113
01:34:13,150 --> 01:34:15,240
... لأننا قد لا نكون على
حق لأي شخص آخر.

1114
01:34:15,450 --> 01:34:18,810
-يجب أن تستمر.
-هل تصمت دقيقة.

1115
01:34:19,020 --> 01:34:22,110
لا يمكن أن يكون البقاء
معًا أصعب من البقاء بعيدًا.

1116
01:34:22,320 --> 01:34:24,260
-ثلاثين ثانية.
-هل ستنتظر دقيقة.

1117
01:34:27,160 --> 01:34:28,250
كيت.

1118
01:34:29,190 --> 01:34:31,490
أنا بحاجة إليك.

1119
01:34:34,500 --> 01:34:35,660
أنا بحاجة إليك.

1120
01:34:47,510 --> 01:34:49,310
نحن نفعل Pamchenko.

1121
01:34:50,050 --> 01:34:52,240
-ماذا او ما؟
-أوه ، لقد سمعتني.

1122
01:34:53,450 --> 01:34:55,610
هل تعتقد أنني أفعل
هذا لإخراج برنامج منك؟

1123
01:34:55,820 --> 01:34:57,220
تريد الفوز ، أليس كذلك؟

1124
01:34:57,920 --> 01:34:59,820
لا ، إنها ليست جيدة يا كيت.
إنه أمر خطير للغاية.

1125
01:35:00,860 --> 01:35:03,220
ثم اتفقنا.  نحن نضعه في.

1126
01:35:07,700 --> 01:35:08,930
-من خارج.
-انها بالداخل.

1127
01:35:09,130 --> 01:35:10,120
-خارج.
-ln.

1128
01:35:10,330 --> 01:35:11,600
-خارج.
-ln.

1129
01:35:14,000 --> 01:35:16,340
- ما الفرق الذي تحدثه؟
-والفرق هو...

1130
01:35:16,540 --> 01:35:19,030
... أنا في مزاج لركل قليلا الحمار.

1131
01:37:03,910 --> 01:37:06,640
-ليس عليك.
-نعم فعلت.

1132
01:37:07,510 --> 01:37:09,040
لماذا ا؟

1133
01:37:10,720 --> 01:37:12,150
لاننى احبك.

1134
01:37:14,990 --> 01:37:17,350
فقط تذكر من قالها أولا.

