[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 720 PlayResY: 304 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Black.Adam.2022.HQ.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN.mkv Video File: Black.Adam.2022.HQ.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 2.341463 Scroll Position: 12 Active Line: 20 Video Position: 3883 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Ahmed,Arial,31,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H000F0F0F,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2.1,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.49,0:00:35.47,Ahmed,,0,0,0,,‫الترجمّة من قبل\N‫"أحمد عبدالله" Dialogue: 0,0:00:45.49,0:01:00.47,Ahmed,,0,0,0,,‫Twitter: @ahmet8abdullah Dialogue: 0,0:01:03.49,0:01:10.47,Ahmed,,0,0,0,,‫وجدت "كاهنداق"، قبل بزوغ حضارات\N‫"روما" و"بابل" و"الأهرامات". Dialogue: 0,0:01:10.54,0:01:14.32,Ahmed,,0,0,0,,‫"كاهنداق"، 2600 عام قبل الميلاد Dialogue: 0,0:01:17.78,0:01:19.80,Ahmed,,0,0,0,,‫أول شعب ذي حكم ذاتي\N‫على وجه الأرض. Dialogue: 0,0:01:19.97,0:01:22.20,Ahmed,,0,0,0,,‫كانت "كاهنداق" مركزًا للسلطة والمعرفة. Dialogue: 0,0:01:23.03,0:01:24.96,Ahmed,,0,0,0,,‫وقد ازدهرت لقرونٍ. Dialogue: 0,0:01:30.48,0:01:31.60,Ahmed,,0,0,0,,‫إلى أنّ... Dialogue: 0,0:01:36.45,0:01:37.96,Ahmed,,0,0,0,,‫أتى الملك "أخ تون". Dialogue: 0,0:01:39.31,0:01:42.75,Ahmed,,0,0,0,,‫وظف الجيش لبطش سلطته،\N‫أضحى "أخ تون" طاغيًا. Dialogue: 0,0:01:43.24,0:01:44.96,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن طموحاته القاتمة لم تقف عندئذٍ. Dialogue: 0,0:01:53.24,0:01:54.35,Ahmed,,0,0,0,,‫مهووسًا بالسحر الأسود. Dialogue: 0,0:01:54.46,0:01:58.71,Ahmed,,0,0,0,,‫كان مناله الحقيقي صِياغَة\N‫تاج "سباك". Dialogue: 0,0:02:03.19,0:02:06.43,Ahmed,,0,0,0,,‫وإذا ما دُمجت مع قوى الشياطين الستة\N‫من العالم القديم Dialogue: 0,0:02:07.42,0:02:09.45,Ahmed,,0,0,0,,‫سيغدو "أخ تون" لا يقهر. Dialogue: 0,0:02:10.38,0:02:12.19,Ahmed,,0,0,0,,‫لصِياغَة التاج أحتاج إلى "إيترنيوم". Dialogue: 0,0:02:12.43,0:02:15.65,Ahmed,,0,0,0,,‫معدنٌ نادر ذو خصائص سحرية،\N‫يوجد فقط في "كاهنداق". Dialogue: 0,0:02:16.41,0:02:18.35,Ahmed,,0,0,0,,‫إذ قام باستعباد شعبه... Dialogue: 0,0:02:20.09,0:02:21.86,Ahmed,,0,0,0,,‫وأجبرهم على الحفر. Dialogue: 0,0:02:35.05,0:02:36.34,Ahmed,,0,0,0,,‫"إيترنيوم". Dialogue: 0,0:02:41.80,0:02:43.06,Ahmed,,0,0,0,,‫"إيترنيوم". Dialogue: 0,0:02:43.47,0:02:44.06,Ahmed,,0,0,0,,‫"إيترنيوم". Dialogue: 0,0:02:44.42,0:02:45.62,Ahmed,,0,0,0,,‫"إيترنيوم". Dialogue: 0,0:02:52.89,0:02:54.64,Ahmed,,0,0,0,,‫كانت "كاهنداق" تتأرجح\N‫على شفه الهاوية. Dialogue: 0,0:02:56.66,0:02:57.83,Ahmed,,0,0,0,,‫ما أحتاجوه... Dialogue: 0,0:02:58.06,0:02:58.89,Ahmed,,0,0,0,,‫ابتعدوا عنه! Dialogue: 0,0:02:59.25,0:03:00.06,Ahmed,,0,0,0,,‫ ابتعدوا عنه! Dialogue: 0,0:03:00.54,0:03:01.96,Ahmed,,0,0,0,,‫ ابتعدوا عنه! Dialogue: 0,0:03:03.98,0:03:04.79,Ahmed,,0,0,0,,‫كان بطل. Dialogue: 0,0:03:04.91,0:03:08.11,Ahmed,,0,0,0,,‫لِمَ نقاتل بعضنا البعض؟ Dialogue: 0,0:03:08.52,0:03:09.92,Ahmed,,0,0,0,,‫تذكّروا عمّن يكون عدونا الحقيقي. Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:11.36,Ahmed,,0,0,0,,‫تعال معي. Dialogue: 0,0:03:14.01,0:03:14.74,Ahmed,,0,0,0,,‫انظر! Dialogue: 0,0:03:14.86,0:03:15.72,Ahmed,,0,0,0,,‫"إيترنيوم". Dialogue: 0,0:03:17.15,0:03:18.15,Ahmed,,0,0,0,,‫دعني أرها. Dialogue: 0,0:03:23.96,0:03:25.44,Ahmed,,0,0,0,,‫الملك يشكرك. Dialogue: 0,0:03:26.30,0:03:27.44,Ahmed,,0,0,0,,‫يُفترض أنّ يكافئه. Dialogue: 0,0:03:27.87,0:03:28.76,Ahmed,,0,0,0,,‫أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:29.30,0:03:30.57,Ahmed,,0,0,0,,‫أريد ما استحقه. Dialogue: 0,0:03:36.44,0:03:37.64,Ahmed,,0,0,0,,‫تُريد مكافئة؟ Dialogue: 0,0:03:40.80,0:03:42.49,Ahmed,,0,0,0,,‫الملك يشكرك على خدمتك. Dialogue: 0,0:03:51.21,0:03:53.45,Ahmed,,0,0,0,,‫أتريد مكافئة الملك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:55.61,0:03:58.78,Ahmed,,0,0,0,,‫لا، لكن ابني سيقبل رحمة الملك. Dialogue: 0,0:04:04.29,0:04:06.65,Ahmed,,0,0,0,,‫لن أتواجد دومًا لحمايتك. Dialogue: 0,0:04:07.43,0:04:08.66,Ahmed,,0,0,0,,‫لا أريد الحماية. Dialogue: 0,0:04:08.80,0:04:10.19,Ahmed,,0,0,0,,‫بل الحُرِّيَّة. Dialogue: 0,0:04:10.50,0:04:12.80,Ahmed,,0,0,0,,‫إن قاتلنا سويًا سنتمكن من إسقاط الملك. Dialogue: 0,0:04:13.11,0:04:14.59,Ahmed,,0,0,0,,‫دع دور البطل لشخصٍ آخر... Dialogue: 0,0:04:15.17,0:04:16.74,Ahmed,,0,0,0,,‫فقد امتلأت المقابر بالأبطال. Dialogue: 0,0:04:16.97,0:04:20.02,Ahmed,,0,0,0,,‫كفَ عن الحلم وعُد للعمل. Dialogue: 0,0:04:24.65,0:04:26.72,Ahmed,,0,0,0,,‫على أحدهم حمل آمال الناس. Dialogue: 0,0:04:29.67,0:04:31.80,Ahmed,,0,0,0,,‫حتى حين لا يغدو هناك أمل. Dialogue: 0,0:04:33.42,0:04:35.24,Ahmed,,0,0,0,,‫لو حظينا بمزيد من الأبطال. Dialogue: 0,0:04:36.39,0:04:38.97,Ahmed,,0,0,0,,‫لما كانت حُرِّيَّتنا محض حلم. Dialogue: 0,0:04:42.90,0:04:43.55,Ahmed,,0,0,0,,‫حُرِّيَّة! Dialogue: 0,0:04:43.79,0:04:44.50,Ahmed,,0,0,0,,‫حُرِّيَّة! Dialogue: 0,0:05:06.95,0:05:10.08,Ahmed,,0,0,0,,‫عرف الملك "أخ تون" أنّ هذه الشرارة\N‫يُمكن أنّ تشعل النيران بسرعة. Dialogue: 0,0:05:10.17,0:05:13.00,Ahmed,,0,0,0,,‫وهكذا، أمر بإخمادها. Dialogue: 0,0:05:16.76,0:05:18.73,Ahmed,,0,0,0,,‫خالوا أنّهم حصلوا على شهيد. Dialogue: 0,0:05:20.58,0:05:22.07,Ahmed,,0,0,0,,‫بدلًا من ذلك... Dialogue: 0,0:05:23.06,0:05:24.46,Ahmed,,0,0,0,,‫حصلوا على مُعجزة. Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:37.27,Ahmed,,0,0,0,,‫مجلس السحرة، حُراس الأرض السحريون Dialogue: 0,0:05:38.12,0:05:39.60,Ahmed,,0,0,0,,‫أنت المُخْتار. Dialogue: 0,0:05:39.65,0:05:40.79,Ahmed,,0,0,0,,‫سَعوا إلى إعادة التوازن. Dialogue: 0,0:05:40.89,0:05:42.26,Ahmed,,0,0,0,,‫قوة تحمّل إله "شو"! Dialogue: 0,0:05:41.98,0:05:44.56,Ahmed,,0,0,0,,‫{\an8}لقد وهبوه هِبات الآلهة القدماء. Dialogue: 0,0:05:42.31,0:05:43.16,Ahmed,,0,0,0,,‫سُرعَة إله "هيرو"! Dialogue: 0,0:05:43.23,0:05:44.89,Ahmed,,0,0,0,,‫قُوَّة إله "آمون"! Dialogue: 0,0:05:44.76,0:05:45.57,Ahmed,,0,0,0,,‫{\an8}وحولوا الصبي... Dialogue: 0,0:05:44.99,0:05:46.46,Ahmed,,0,0,0,,‫حكمة إله "زيهورتي"! Dialogue: 0,0:05:46.58,0:05:47.56,Ahmed,,0,0,0,,‫سُلطَة إله "آتين"! Dialogue: 0,0:05:47.70,0:05:48.76,Ahmed,,0,0,0,,‫شجاعة إله "ميهين"! Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:48.90,Ahmed,,0,0,0,,‫{\an8}إلى بطل. Dialogue: 0,0:05:49.75,0:05:50.87,Ahmed,,0,0,0,,‫"شــــــازام"! Dialogue: 0,0:05:53.28,0:05:54.20,Ahmed,,0,0,0,,‫أسرع. Dialogue: 0,0:05:54.41,0:05:55.17,Ahmed,,0,0,0,,‫أعطني إياها! Dialogue: 0,0:05:55.21,0:05:57.55,Ahmed,,0,0,0,,‫{\an8}لكن التاج قد اكتمل بالفعل. Dialogue: 0,0:05:56.69,0:05:57.77,Ahmed,,0,0,0,,‫أعطني إياها! Dialogue: 0,0:06:00.43,0:06:02.82,Ahmed,,0,0,0,,‫وعندما بلغ البطل إلى القصر ليباريه... Dialogue: 0,0:06:04.05,0:06:06.71,Ahmed,,0,0,0,,‫استدعى الملك "أخ تون"\N‫قواه الشيطانية. Dialogue: 0,0:06:11.06,0:06:14.58,Ahmed,,0,0,0,,‫ودمّر القصر نتيجةً للمعركة التي جرت Dialogue: 0,0:06:14.85,0:06:16.72,Ahmed,,0,0,0,,‫ولكن انتصر البطل. Dialogue: 0,0:06:17.53,0:06:18.77,Ahmed,,0,0,0,,‫أخفى السحرة تاج "سباك". Dialogue: 0,0:06:19.13,0:06:21.44,Ahmed,,0,0,0,,‫حتى لا يقع بين يدي بشري مجددًا. Dialogue: 0,0:06:22.67,0:06:25.27,Ahmed,,0,0,0,,‫ولم يسمع أحد عن البطل منذئذٍ. Dialogue: 0,0:06:29.97,0:06:32.20,Ahmed,,0,0,0,,‫{\an8}"كاهنداق"، في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:06:30.20,0:06:33.57,Ahmed,,0,0,0,,‫حاليًّا، يحتل مرتزقة دوليون "كاهنداق"، Dialogue: 0,0:06:33.80,0:06:37.08,Ahmed,,0,0,0,,‫"انترجانج"، أحدث غزاة أجانب. Dialogue: 0,0:06:39.37,0:06:42.30,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن يُقال، كلما كانت "كاهنداق"\N‫ في أمس حاجته Dialogue: 0,0:06:42.52,0:06:46.09,Ahmed,,0,0,0,,‫سيعود البطل لإعادة الحُرِّيَّة للشعب. Dialogue: 0,0:06:46.51,0:06:49.17,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن طال الانتظار للغاية. Dialogue: 0,0:07:02.60,0:07:03.59,Ahmed,,0,0,0,,‫أرني أوراقك. Dialogue: 0,0:07:08.05,0:07:09.87,Ahmed,,0,0,0,,‫حاجز "انترجانج":\N‫قطاع 5، شمال "شروتا" Dialogue: 0,0:07:09.91,0:07:11.19,Ahmed,,0,0,0,,‫هل أوراقكم جاهزة. Dialogue: 0,0:07:14.11,0:07:15.29,Ahmed,,0,0,0,,‫ها هي أوراق ثلاثتنا. Dialogue: 0,0:07:15.73,0:07:17.90,Ahmed,,0,0,0,,‫لا تحكم على الصورة، التقطتها بعد\N‫أنّ انفصلت عني حبيبتي. Dialogue: 0,0:07:23.58,0:07:25.76,Ahmed,,0,0,0,,‫افتح صندوق السيّارة.\N‫سألقي نظرة. Dialogue: 0,0:07:29.86,0:07:31.50,Ahmed,,0,0,0,,‫حسنٌ يا رجل، فتحتها. Dialogue: 0,0:07:33.16,0:07:35.91,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّها مجرد كومة من تلفزيونات قديمة.\N‫أنا كهربائي. Dialogue: 0,0:07:42.93,0:07:43.61,Ahmed,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,0:07:45.32,0:07:48.24,Ahmed,,0,0,0,,‫انظر أين تذهب، تعرف كيفية سير الأمور،\N‫عُد إلى الطابور. Dialogue: 0,0:07:48.38,0:07:50.58,Ahmed,,0,0,0,,‫بحقك يا رجل، إنّك تراني يوميًّا. Dialogue: 0,0:07:50.72,0:07:53.63,Ahmed,,0,0,0,,‫وماذا أخبرك يوميًّا،\N‫إذا كانت ذات عجلات، تعتبر عربة. Dialogue: 0,0:07:53.75,0:07:55.16,Ahmed,,0,0,0,,‫إلى الطابور، يا صاحبي. Dialogue: 0,0:07:55.49,0:07:56.84,Ahmed,,0,0,0,,‫لست صاحبي. Dialogue: 0,0:07:57.68,0:08:00.40,Ahmed,,0,0,0,,‫فطر فؤادي، والآن اذهب، ابتعد. Dialogue: 0,0:08:00.52,0:08:03.97,Ahmed,,0,0,0,,‫لا، ما أنت إلَّا بمنفذ\N‫للامبرالية الجديدة، Dialogue: 0,0:08:04.13,0:08:05.91,Ahmed,,0,0,0,,‫من النصف الآخر للكوكب Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:08.09,Ahmed,,0,0,0,,‫أُرسلت إلى هنا لنهب\N‫خيرات الطبيعية لبلادي. Dialogue: 0,0:08:08.25,0:08:10.88,Ahmed,,0,0,0,,‫وسلبنا أراضينا المقدسة\N‫وتلويث مياهنا. Dialogue: 0,0:08:10.99,0:08:14.13,Ahmed,,0,0,0,,‫وقمع ارثنا وجعلنا ننتظر\N‫في الطوابير طوال اليوم. Dialogue: 0,0:08:17.14,0:08:19.76,Ahmed,,0,0,0,,‫أيّها القائد، أيمكنني الذهاب؟ Dialogue: 0,0:08:20.83,0:08:21.84,Ahmed,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,0:08:26.16,0:08:27.36,Ahmed,,0,0,0,,‫تقدم، اخرج من هنا. Dialogue: 0,0:08:27.47,0:08:28.31,Ahmed,,0,0,0,,‫أجل، أجل. Dialogue: 0,0:08:31.41,0:08:33.76,Ahmed,,0,0,0,,‫"هوية، "أدريانا"، معتقلة." Dialogue: 0,0:08:37.79,0:08:39.21,Ahmed,,0,0,0,,‫"أدريانا"، نحن في مأمن. Dialogue: 0,0:08:47.02,0:08:48.72,Ahmed,,0,0,0,,‫لم تعد "كاهنداق" أمنة لنا. Dialogue: 0,0:08:49.10,0:08:51.47,Ahmed,,0,0,0,,‫لننقل التاج أولًا،\N‫وثم نقلق حيال الأمن. Dialogue: 0,0:08:51.60,0:08:53.39,Ahmed,,0,0,0,,‫"انترجانج" يراقبون منزلي. Dialogue: 0,0:08:53.54,0:08:56.31,Ahmed,,0,0,0,,‫تركت وظيفتي في الجامعة\N‫وغيرت مكاني 4 مرات. Dialogue: 0,0:08:56.43,0:08:57.99,Ahmed,,0,0,0,,‫لا يعني هذا أنني ساترك بلادي. Dialogue: 0,0:08:58.16,0:09:00.96,Ahmed,,0,0,0,,‫ما أقصده، ما من أحد\N‫يظل متقدمًا عليهم بخطوة. Dialogue: 0,0:09:01.07,0:09:03.18,Ahmed,,0,0,0,,‫لا يسعنا الانتظار لتهدأ الأمور هذه المرة. Dialogue: 0,0:09:03.28,0:09:06.17,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّ كنت محقة، أمامهم عدة أيام لاكتشاف أمرنا. Dialogue: 0,0:09:11.08,0:09:11.87,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:09:12.01,0:09:13.38,Ahmed,,0,0,0,,‫أريد المجيء معكم. Dialogue: 0,0:09:13.56,0:09:16.36,Ahmed,,0,0,0,,‫تعرف حق المعرفة مدى خطورة ذلك.\N‫ما كان عليك الانخراط بالأمر. Dialogue: 0,0:09:16.51,0:09:19.05,Ahmed,,0,0,0,,‫بحقك، أريد مساعدتكم بهزيمتهم. Dialogue: 0,0:09:19.24,0:09:21.00,Ahmed,,0,0,0,,‫"أدريانا"، اخفض راسك، من فضلك. Dialogue: 0,0:09:21.12,0:09:22.93,Ahmed,,0,0,0,,‫- تريد أنّ تغدو بطلًا، صحيح؟\N‫- أجل، صحيح. Dialogue: 0,0:09:23.07,0:09:24.96,Ahmed,,0,0,0,,‫عُد للمنزل وقم بواجبك المنزلي. Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:28.59,Ahmed,,0,0,0,,‫سيحين دورك ذات يوم،\N‫لكن ليس اليوم، يا بني. Dialogue: 0,0:09:29.22,0:09:29.92,Ahmed,,0,0,0,,‫اذهب! Dialogue: 0,0:09:30.23,0:09:31.92,Ahmed,,0,0,0,,‫اذهب،أيّها الشاب، أحسنت صنعًا. Dialogue: 0,0:10:02.33,0:10:05.13,Ahmed,,0,0,0,,‫ستكسبين منها ثروة في السوق السوداء. Dialogue: 0,0:10:05.30,0:10:07.01,Ahmed,,0,0,0,,‫هل ذلك "إيترنيوم" حقيقي؟ Dialogue: 0,0:10:08.34,0:10:09.90,Ahmed,,0,0,0,,‫أرنا بعض السحر. Dialogue: 0,0:10:10.32,0:10:12.21,Ahmed,,0,0,0,,‫لا تعمل هكذا، فهي غير مصقلة. Dialogue: 0,0:10:12.36,0:10:13.49,Ahmed,,0,0,0,,‫عليكم نيل قسطٌ من الراحة يا رفاق. Dialogue: 0,0:10:13.65,0:10:16.00,Ahmed,,0,0,0,,‫خلت أنّ "انترجانج" صدرت\N‫كلّ القطع الأثرية القديمة. Dialogue: 0,0:10:16.17,0:10:17.00,Ahmed,,0,0,0,,‫هيّا، بحقك، توقف. Dialogue: 0,0:10:17.19,0:10:18.46,Ahmed,,0,0,0,,‫أنا فضولي حول كيفية حصولها عليها. Dialogue: 0,0:10:18.91,0:10:20.32,Ahmed,,0,0,0,,‫أعطتني إياها جدتي. Dialogue: 0,0:10:20.47,0:10:23.27,Ahmed,,0,0,0,,‫- وكيف حصلت عليها بدورها؟\N‫- ليست قطعة من المتحف. Dialogue: 0,0:10:23.90,0:10:25.07,Ahmed,,0,0,0,,‫بل إرثٌ عائلي. Dialogue: 0,0:10:25.23,0:10:28.45,Ahmed,,0,0,0,,‫ترجع تاريخها إلى حينما كانت\N‫"كاهنداق" حُرّة. Dialogue: 0,0:10:28.92,0:10:30.01,Ahmed,,0,0,0,,‫أأنت سعيد الآن؟ Dialogue: 0,0:10:30.42,0:10:31.57,Ahmed,,0,0,0,,‫قصة مشوقة. Dialogue: 0,0:10:35.61,0:10:37.44,Ahmed,,0,0,0,,‫كُلّ ما ورثته كان كنزة. Dialogue: 0,0:10:37.67,0:10:40.23,Ahmed,,0,0,0,,‫هذا غير صحيح.\N‫ترك أبينا لك الشاحنة وصلعته. Dialogue: 0,0:10:40.28,0:10:41.84,Ahmed,,0,0,0,,‫تُحب بعض النسوة الصلعة. Dialogue: 0,0:10:41.99,0:10:44.93,Ahmed,,0,0,0,,‫مجعد من الخارج.\N‫وناعم من الداخل، أتعرف؟ Dialogue: 0,0:11:09.52,0:11:11.20,Ahmed,,0,0,0,,‫هل أنت واثقة من هذا؟ Dialogue: 0,0:11:11.34,0:11:13.02,Ahmed,,0,0,0,,‫النقوش التي وجدناها واضحة. Dialogue: 0,0:11:13.14,0:11:17.86,Ahmed,,0,0,0,,‫وأنا متأكدة من تلك الترجمة.\N‫ثمة شيء داخل ذلك الجبل. Dialogue: 0,0:11:20.93,0:11:22.66,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا لو كان التاج هناك؟\N‫ماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:11:23.72,0:11:25.87,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّه مصدر لقوى خارقة.\N‫من الذي سيحتفظ به؟ Dialogue: 0,0:11:26.19,0:11:28.83,Ahmed,,0,0,0,,‫لا أحد. سنخفيه مجددًا في مكان آخر. Dialogue: 0,0:11:28.92,0:11:33.25,Ahmed,,0,0,0,,‫نهرب التاج من البلد لو تطلب ذلك.\N‫خطرٌ جدًا أنّ يحتفظ به أحدهم. Dialogue: 0,0:11:34.94,0:11:36.00,Ahmed,,0,0,0,,‫أهذا هو؟ Dialogue: 0,0:11:36.64,0:11:38.04,Ahmed,,0,0,0,,‫ليس بعد. Dialogue: 0,0:11:40.15,0:11:42.90,Ahmed,,0,0,0,,‫- هل أنت قادم؟\N‫- ركبتي مصابة، سأراقب المكان. Dialogue: 0,0:12:01.81,0:12:05.01,Ahmed,,0,0,0,,‫من هنا. كدنا نصل. Dialogue: 0,0:12:11.71,0:12:14.17,Ahmed,,0,0,0,,‫"وهب البشر هِبة السحر، Dialogue: 0,0:12:14.21,0:12:17.89,Ahmed,,0,0,0,,‫لكنها أفسدت أفئدتهم بسرعة." Dialogue: 0,0:12:22.06,0:12:22.84,Ahmed,,0,0,0,,‫واصل القراءة. Dialogue: 0,0:12:23.50,0:12:28.25,Ahmed,,0,0,0,,‫"طُردت القوى الخارقة من الأرض\N‫وأُخفيت هنا." Dialogue: 0,0:12:30.08,0:12:31.52,Ahmed,,0,0,0,,‫لحد اللحظة. Dialogue: 0,0:12:31.73,0:12:34.77,Ahmed,,0,0,0,,‫ابق هذا الجبل تاج "سباك"\N‫بمأمن لـ5 الألف سنة. Dialogue: 0,0:12:34.91,0:12:40.55,Ahmed,,0,0,0,,‫نحن متأكدون، لا مجال للعودة.\N‫نحن عازمون على نقله؟ Dialogue: 0,0:12:40.66,0:12:42.20,Ahmed,,0,0,0,,‫ما من خيار آخر لدينا. Dialogue: 0,0:12:43.27,0:12:44.83,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا حدث لـ"إسماعيل"؟ Dialogue: 0,0:12:46.73,0:12:49.56,Ahmed,,0,0,0,,‫رائع. لا تقلقِ،\N‫سأجده. Dialogue: 0,0:12:54.54,0:12:56.18,Ahmed,,0,0,0,,‫"محبوبتي عودي" Dialogue: 0,0:12:57.26,0:13:00.33,Ahmed,,0,0,0,,‫"آه يا محبوبتي، لومِني" Dialogue: 0,0:13:00.64,0:13:04.86,Ahmed,,0,0,0,,‫"كنت مخطئًا ولا أستطيع العيش دونك" Dialogue: 0,0:13:05.57,0:13:08.38,Ahmed,,0,0,0,,‫"محبوبتي عودي" Dialogue: 0,0:13:10.43,0:13:11.57,Ahmed,,0,0,0,,‫"سمير"؟ Dialogue: 0,0:13:16.36,0:13:17.80,Ahmed,,0,0,0,,‫"سمير"، ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:13:18.92,0:13:19.74,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:19.91,0:13:22.58,Ahmed,,0,0,0,,‫لا يمكنني سماعك.\N‫ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:13:24.75,0:13:27.07,Ahmed,,0,0,0,,‫لا تتحرك!\N‫إلَّا لو رغبت بالانضمام إليه. Dialogue: 0,0:13:27.25,0:13:28.27,Ahmed,,0,0,0,,‫امكث مكانك! Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:32.46,Ahmed,,0,0,0,,‫على مهلكم! Dialogue: 0,0:13:36.99,0:13:38.11,Ahmed,,0,0,0,,‫"استدر." Dialogue: 0,0:13:41.34,0:13:42.49,Ahmed,,0,0,0,,‫هذا ما مكتوب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:42.64,0:13:43.61,Ahmed,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:13:44.14,0:13:45.56,Ahmed,,0,0,0,,‫أين "سمير"؟ Dialogue: 0,0:13:46.51,0:13:49.46,Ahmed,,0,0,0,,‫يعاني رهاب الأماكن الضيقة.\N‫أراد شم بعض الهواء. Dialogue: 0,0:13:50.16,0:13:52.12,Ahmed,,0,0,0,,‫- أهذا الطريق إلى التاج؟\N‫- أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:14:06.62,0:14:08.17,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّها مقبرة. Dialogue: 0,0:14:13.91,0:14:15.43,Ahmed,,0,0,0,,‫"إياك وذكّر قواه Dialogue: 0,0:14:15.99,0:14:20.21,Ahmed,,0,0,0,,‫ليلبث في سكون لأبد الأبدين." "تيث آدم". Dialogue: 0,0:14:20.70,0:14:23.44,Ahmed,,0,0,0,,‫العبد الذي أضحى بطلًا\N‫وهزم الملك. Dialogue: 0,0:14:23.61,0:14:24.71,Ahmed,,0,0,0,,‫كانت الأسطورة حقيقية. Dialogue: 0,0:14:24.93,0:14:29.13,Ahmed,,0,0,0,,‫"كاهنداق" حظيت ببطلٍ في الماضي. Dialogue: 0,0:14:29.28,0:14:32.36,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّ كان بطلًا ذا شأن،\N‫فلماذا دفنوه هنا؟ Dialogue: 0,0:14:56.88,0:14:58.13,Ahmed,,0,0,0,,‫التاج. Dialogue: 0,0:15:42.31,0:15:43.87,Ahmed,,0,0,0,,‫انتهى الأمر. Dialogue: 0,0:15:44.03,0:15:46.45,Ahmed,,0,0,0,,‫الآن، أعطِني التاج. Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:48.06,Ahmed,,0,0,0,,‫اهرب. "إدي". اهرب! Dialogue: 0,0:15:51.41,0:15:52.88,Ahmed,,0,0,0,,‫أوقفوا النار! Dialogue: 0,0:15:53.00,0:15:55.51,Ahmed,,0,0,0,,‫لا تصيبوا التاج!\N‫أحضروها! Dialogue: 0,0:15:58.05,0:15:59.95,Ahmed,,0,0,0,,‫- اذهب! تحرك.\N‫- حاصروها! Dialogue: 0,0:16:00.10,0:16:01.13,Ahmed,,0,0,0,,‫على ركبتيك! Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:09.09,Ahmed,,0,0,0,,‫ودع أخاكِ. Dialogue: 0,0:16:10.31,0:16:11.58,Ahmed,,0,0,0,,‫بعد خمسة... Dialogue: 0,0:16:12.30,0:16:13.35,Ahmed,,0,0,0,,‫أربعة... Dialogue: 0,0:16:14.07,0:16:14.95,Ahmed,,0,0,0,,‫ثلاثة... Dialogue: 0,0:16:15.62,0:16:16.77,Ahmed,,0,0,0,,‫اثنان... Dialogue: 0,0:16:17.46,0:16:18.53,Ahmed,,0,0,0,,‫واحد... Dialogue: 0,0:16:18.67,0:16:19.84,Ahmed,,0,0,0,,‫ها أنا ذا. Dialogue: 0,0:16:20.86,0:16:23.53,Ahmed,,0,0,0,,‫واحد؟ تركتِهم يعدون إلى واحد؟ Dialogue: 0,0:16:40.46,0:16:42.02,Ahmed,,0,0,0,,‫أي كلمات أخيرة؟ Dialogue: 0,0:16:44.66,0:16:46.55,Ahmed,,0,0,0,,‫أرجوك أخبر ابني... Dialogue: 0,0:16:50.45,0:16:52.01,Ahmed,,0,0,0,,‫"يا أوقّر البشر Dialogue: 0,0:16:53.10,0:16:54.52,Ahmed,,0,0,0,,‫ويا إله الآلهة، Dialogue: 0,0:16:54.69,0:16:56.32,Ahmed,,0,0,0,,‫يا الحكماء الخالدين الستة باسم..." Dialogue: 0,0:16:56.53,0:16:57.48,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:57.58,0:16:58.35,Ahmed,,0,0,0,,‫"شازام"! Dialogue: 0,0:17:10.84,0:17:12.28,Ahmed,,0,0,0,,‫ما ذلك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:17:12.88,0:17:15.18,Ahmed,,0,0,0,,‫لن تصدقوني لو أخبرتكم. Dialogue: 0,0:17:33.03,0:17:34.41,Ahmed,,0,0,0,,‫تفقده. Dialogue: 0,0:17:34.59,0:17:36.00,Ahmed,,0,0,0,,‫يريدك القائد أنّ تذهب. Dialogue: 0,0:17:36.07,0:17:37.68,Ahmed,,0,0,0,,‫يقول القائد إنّه دورك. Dialogue: 0,0:17:50.25,0:17:52.79,Ahmed,,0,0,0,,‫يا صاح، أرني يديك. Dialogue: 0,0:18:17.41,0:18:18.84,Ahmed,,0,0,0,,‫أطلقوا النار! Dialogue: 0,0:18:24.29,0:18:25.70,Ahmed,,0,0,0,,‫يا لوهنَ سحركم. Dialogue: 0,0:18:32.90,0:18:34.45,Ahmed,,0,0,0,,‫اذهب. اذهب. Dialogue: 0,0:19:01.74,0:19:03.88,Ahmed,,0,0,0,,‫نحتاج إلى الدعم حالًا!\N‫أرسل الجميع! Dialogue: 0,0:19:16.76,0:19:17.76,Ahmed,,0,0,0,,‫"إسماعيل"! Dialogue: 0,0:19:26.97,0:19:28.18,Ahmed,,0,0,0,,‫"إسماعيل"! Dialogue: 0,0:19:54.20,0:19:55.11,Ahmed,,0,0,0,,‫لنذهب! Dialogue: 0,0:19:55.21,0:19:56.91,Ahmed,,0,0,0,,‫لا يمكنني الجري أسرع من هذا. Dialogue: 0,0:20:25.83,0:20:27.96,Ahmed,,0,0,0,,‫"سمير"!\N‫ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:20:28.22,0:20:29.65,Ahmed,,0,0,0,,‫وماذا بقِّ لم يحدث! Dialogue: 0,0:20:30.22,0:20:31.82,Ahmed,,0,0,0,,‫سقط "سمير" من الجرف. Dialogue: 0,0:20:31.93,0:20:33.73,Ahmed,,0,0,0,,‫وصُوب مسدس على رأسي. Dialogue: 0,0:20:34.94,0:20:36.67,Ahmed,,0,0,0,,‫ودفن "إسماعيل" تحت جبل. Dialogue: 0,0:20:38.21,0:20:41.16,Ahmed,,0,0,0,,‫واستدعيت رجلًا سحريًا طائرًا.\N‫ولأجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:41.29,0:20:42.20,Ahmed,,0,0,0,,‫لا شيء! Dialogue: 0,0:20:44.14,0:20:45.48,Ahmed,,0,0,0,,‫ليس لأجل لا شيء. Dialogue: 0,0:21:03.65,0:21:04.84,Ahmed,,0,0,0,,‫أطلق النار عليه. Dialogue: 0,0:21:17.20,0:21:19.53,Ahmed,,0,0,0,,‫سحقًا! من أين أتى بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:21:19.68,0:21:20.64,Ahmed,,0,0,0,,‫ استدر. اذهب. Dialogue: 0,0:21:22.96,0:21:24.63,Ahmed,,0,0,0,,‫لا يمكنني الحفاظ على التوازن! Dialogue: 0,0:22:52.88,0:22:54.06,Ahmed,,0,0,0,,‫سحقًا. Dialogue: 0,0:23:00.57,0:23:01.46,Ahmed,,0,0,0,,‫توقف! أوقف الشاحنة! Dialogue: 0,0:23:38.43,0:23:39.59,Ahmed,,0,0,0,,‫خلفك! Dialogue: 0,0:23:43.20,0:23:44.27,Ahmed,,0,0,0,,‫هل أمسك لتوه صاروخًا بيده؟ Dialogue: 0,0:23:47.45,0:23:48.63,Ahmed,,0,0,0,,‫"إيترنيوم" Dialogue: 0,0:24:20.28,0:24:22.10,Ahmed,,0,0,0,,‫حمدلله، نحن لن نراه مجددًا. Dialogue: 0,0:24:34.87,0:24:37.61,Ahmed,,0,0,0,,‫مهلًا، ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:24:37.73,0:24:39.28,Ahmed,,0,0,0,,‫لا تلمسيه. إنّه مخلوق من البرق. Dialogue: 0,0:24:40.40,0:24:41.59,Ahmed,,0,0,0,,‫رأي سديد. Dialogue: 0,0:24:41.76,0:24:43.43,Ahmed,,0,0,0,,‫بل قم أنت بذلك،\N‫أنت كهربائي. Dialogue: 0,0:24:51.09,0:24:52.62,Ahmed,,0,0,0,,‫فِرقة "رابتور"، أجب. Dialogue: 0,0:24:52.73,0:24:53.91,Ahmed,,0,0,0,,‫ما المستجدات؟ Dialogue: 0,0:24:57.04,0:24:58.59,Ahmed,,0,0,0,,‫ساعدني. Dialogue: 0,0:24:58.78,0:25:02.47,Ahmed,,0,0,0,,‫أخبرتك أنّ تجعل الأمر يبدو حقيقيًا\N‫وليس لكمي على وجهي. Dialogue: 0,0:25:05.63,0:25:08.39,Ahmed,,0,0,0,,‫فِرقة "رابتور". أجب.\N‫ما المستجدات؟ Dialogue: 0,0:25:08.57,0:25:10.64,Ahmed,,0,0,0,,‫المستجدات هي أنّ الجميع ماتوا. Dialogue: 0,0:25:10.79,0:25:13.07,Ahmed,,0,0,0,,‫"إسماعيل"، هل هذا أنت؟\N‫ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:25:13.22,0:25:17.09,Ahmed,,0,0,0,,‫لم يكن التاج وحده\N‫ما كان ينتظرنا هناك. Dialogue: 0,0:25:17.46,0:25:18.33,Ahmed,,0,0,0,,‫هل التاج بحوزتك؟ Dialogue: 0,0:25:18.51,0:25:20.53,Ahmed,,0,0,0,,‫لا. لكن أعرف بحوزة من تكون. Dialogue: 0,0:25:20.71,0:25:22.78,Ahmed,,0,0,0,,‫عُلم. نحن متوجهون إلى مكانك. Dialogue: 0,0:25:25.35,0:25:27.56,Ahmed,,0,0,0,,‫نحتاج إلى الدعم حالًا!\N‫أرسل الجميع! Dialogue: 0,0:25:27.71,0:25:30.72,Ahmed,,0,0,0,,‫استخرج هذا المعدن السحري النادر Dialogue: 0,0:25:30.84,0:25:33.85,Ahmed,,0,0,0,,‫تقارير عن انفجار "إيترنيوم"\N‫غير معلوم المصدر أو السبب... Dialogue: 0,0:25:33.99,0:25:36.21,Ahmed,,0,0,0,,‫دُمرت عددًا من القوات،\N‫ولا يسعنا إلَّا التأكيد... Dialogue: 0,0:25:36.37,0:25:39.36,Ahmed,,0,0,0,,‫ذكر مجهول الهوية،\N‫هذا المخلوق قادر بشكل ما على تسخير... Dialogue: 0,0:25:39.53,0:25:40.79,Ahmed,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:25:40.96,0:25:43.57,Ahmed,,0,0,0,,‫أعتقد أنّ هذا المنفلت يجب أن يُحتجز Dialogue: 0,0:25:43.72,0:25:45.59,Ahmed,,0,0,0,,‫قبل أنّ يؤذي الأبرياء. Dialogue: 0,0:25:45.75,0:25:47.53,Ahmed,,0,0,0,,‫وصباح الخير لك أيضًا. Dialogue: 0,0:25:47.70,0:25:48.96,Ahmed,,0,0,0,,‫احشرها في مؤخرتك، يا "كارتر". Dialogue: 0,0:25:49.42,0:25:52.03,Ahmed,,0,0,0,,‫لبث لأكثر من 5 الألف سنة. Dialogue: 0,0:25:52.23,0:25:54.03,Ahmed,,0,0,0,,‫سيكون مشوشًا في بادي الأمر. Dialogue: 0,0:25:54.13,0:25:57.69,Ahmed,,0,0,0,,‫كلما زاد مكوثه كلما زادت صعوبة احتجازه. Dialogue: 0,0:25:58.97,0:26:00.25,Ahmed,,0,0,0,,‫سنتحرك بعد 30 دقيقة. Dialogue: 0,0:26:00.38,0:26:01.61,Ahmed,,0,0,0,,‫مَن في الفريق؟ Dialogue: 0,0:26:12.87,0:26:15.08,Ahmed,,0,0,0,,‫مرحبًا، يرجى ذكر اسمك\N‫للتحقيق من هويتك. Dialogue: 0,0:26:15.28,0:26:18.64,Ahmed,,0,0,0,,‫مرحبًا. أنا "ماكسين هانكل".\N‫أتيت لرؤية سيّد "هال". Dialogue: 0,0:26:18.86,0:26:20.41,Ahmed,,0,0,0,,‫تم تحقيق. مرحبًا.\N‫"ماكسين". Dialogue: 0,0:26:20.71,0:26:21.50,Ahmed,,0,0,0,,‫شكرًا! Dialogue: 0,0:26:21.72,0:26:24.10,Ahmed,,0,0,0,,‫"ماكسين هانكل" الملقبة\N‫بـ"سايكلون". Dialogue: 0,0:26:24.34,0:26:27.86,Ahmed,,0,0,0,,‫قواها التلاعب بالرياح، وذات مهارات\N‫في استخدام الحاسوب، وهي نابغة. Dialogue: 0,0:26:28.06,0:26:31.65,Ahmed,,0,0,0,,‫ببساطة إنّها إعصار بمعدل ذكاء "167". Dialogue: 0,0:26:32.06,0:26:33.21,Ahmed,,0,0,0,,‫يبدو رائعًا. Dialogue: 0,0:26:33.61,0:26:37.02,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن أرجوك أخبرني أنّك وجدت أحدًا\N‫يستطيع تسديد لكمة. Dialogue: 0,0:26:37.17,0:26:39.08,Ahmed,,0,0,0,,‫وهنا يأتي دور "آتوم سموشر". Dialogue: 0,0:26:39.67,0:26:42.42,Ahmed,,0,0,0,,‫"آل روثين" ابن شقيق\N‫"آتوم سماشر" الأصلي. Dialogue: 0,0:26:42.63,0:26:44.01,Ahmed,,0,0,0,,‫ورث قوى عمّه. Dialogue: 0,0:26:44.23,0:26:45.45,Ahmed,,0,0,0,,‫العمّ "آل" Dialogue: 0,0:26:45.88,0:26:47.14,Ahmed,,0,0,0,,‫كيف بزتي؟\N‫هل تناسبك؟ Dialogue: 0,0:26:47.26,0:26:49.60,Ahmed,,0,0,0,,‫أجل، إنّها مثالية.\N‫أشكرك ثانية على سماحك ليّ باستعارتها. Dialogue: 0,0:26:49.76,0:26:51.73,Ahmed,,0,0,0,,‫اعتدت على مشاهدتك طوال الوقت\N‫حين كنت صبيًّا؟ Dialogue: 0,0:26:51.95,0:26:54.24,Ahmed,,0,0,0,,‫هذا حرفيًّا كُلّ ما أردته فعله طيلة... Dialogue: 0,0:26:54.34,0:26:56.37,Ahmed,,0,0,0,,‫أجل، أجل\N‫لا تدع مكروهًا يصيبها. Dialogue: 0,0:26:56.61,0:26:57.52,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّها عتيقة. Dialogue: 0,0:26:57.65,0:26:58.96,Ahmed,,0,0,0,,‫ولا تدع مكروهًا يصيبك أنت كذلك. Dialogue: 0,0:26:59.07,0:27:01.16,Ahmed,,0,0,0,,‫لا تقم بأي شيء جنوني.\N‫اصغ إلى "كارتر". Dialogue: 0,0:27:01.29,0:27:03.52,Ahmed,,0,0,0,,‫سأجعلك فخورًا بي يا عمّ "آل"، أعدك. Dialogue: 0,0:27:06.18,0:27:07.34,Ahmed,,0,0,0,,‫يبدون جُداد. Dialogue: 0,0:27:07.57,0:27:09.07,Ahmed,,0,0,0,,‫لهذا استدعيت "كينت". Dialogue: 0,0:27:11.78,0:27:13.64,Ahmed,,0,0,0,,‫ابتعد "كينت" عن القتال لفترة. Dialogue: 0,0:27:13.79,0:27:15.56,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن لا أستطيع فعل هذا بدونه. Dialogue: 0,0:27:15.72,0:27:20.14,Ahmed,,0,0,0,,‫لا يقهر السحر إلَّا بالسحر\N‫ولديه قوى أشبه بقوة إله. Dialogue: 0,0:27:25.19,0:27:29.65,Ahmed,,0,0,0,,‫قد يتطلب الأمر أكثر من ذلك.\N‫هل أنت واثق من قدرتهم على هزمه؟ Dialogue: 0,0:27:29.83,0:27:32.08,Ahmed,,0,0,0,,‫"والر"، جِدّ لنا زنزانة لحجزه... Dialogue: 0,0:27:32.99,0:27:34.32,Ahmed,,0,0,0,,‫ودعّي الباقي لنا. Dialogue: 0,0:27:34.69,0:27:35.62,Ahmed,,0,0,0,,‫حظًّا موفقًا. Dialogue: 0,0:27:41.52,0:27:43.64,Ahmed,,0,0,0,,‫سيكون هذا ممتعًا. Dialogue: 0,0:27:59.29,0:28:00.50,Ahmed,,0,0,0,,‫لقد وصلنا، سيّدي. Dialogue: 0,0:28:01.45,0:28:02.36,Ahmed,,0,0,0,,‫حسنًا. Dialogue: 0,0:28:06.59,0:28:08.02,Ahmed,,0,0,0,,‫هل كنت سارحًا؟ Dialogue: 0,0:28:08.14,0:28:09.78,Ahmed,,0,0,0,,‫لنصف ساعة أو أكثر، سيّدي. Dialogue: 0,0:28:10.98,0:28:12.53,Ahmed,,0,0,0,,‫لربما عليك الضغط على البوق\N‫المرة القادمة. Dialogue: 0,0:28:12.60,0:28:13.87,Ahmed,,0,0,0,,‫أمرك، سيّدي. Dialogue: 0,0:28:22.28,0:28:25.49,Ahmed,,0,0,0,,‫ملكية "هاوكمان"\N‫"ساينت روش، لويزيانا" Dialogue: 0,0:28:29.48,0:28:30.39,Ahmed,,0,0,0,,‫ما المهمة إذن؟ Dialogue: 0,0:28:30.53,0:28:32.95,Ahmed,,0,0,0,,‫سنتوجه إلى "كاهنداق" لاعتقال واحتجاز Dialogue: 0,0:28:33.07,0:28:34.77,Ahmed,,0,0,0,,‫إنسان خارق مارق من الدرجة الأولى. Dialogue: 0,0:28:34.92,0:28:35.84,Ahmed,,0,0,0,,‫لم أجلب جواز سفري. Dialogue: 0,0:28:35.98,0:28:40.52,Ahmed,,0,0,0,,‫لا نحتاج إلى جوازات السفر.\N‫نحن "جمعية العدالة". Dialogue: 0,0:28:47.84,0:28:50.38,Ahmed,,0,0,0,,‫هل المركبة مصنوعة برمتها\N‫من معدن "نث"؟ Dialogue: 0,0:28:50.52,0:28:54.44,Ahmed,,0,0,0,,‫كل شيء عن بكرة أبيه.\N‫غير قابلة للتدمير. Dialogue: 0,0:28:55.46,0:28:57.58,Ahmed,,0,0,0,,‫سأكون في قمرة القيادة\N‫إذا ما أحتجتوني. Dialogue: 0,0:28:59.51,0:29:01.50,Ahmed,,0,0,0,,‫يا لروعتها. الديك أي وجبات خفيفة؟ Dialogue: 0,0:29:04.07,0:29:06.14,Ahmed,,0,0,0,,‫يطلبني طاقة كبيرة لسحق الذرات. Dialogue: 0,0:29:19.68,0:29:20.50,Ahmed,,0,0,0,,‫هاك. Dialogue: 0,0:29:21.60,0:29:22.65,Ahmed,,0,0,0,,‫شكرًا. Dialogue: 0,0:29:24.53,0:29:25.97,Ahmed,,0,0,0,,‫أُدعى "آل"، بالمناسبة. Dialogue: 0,0:29:26.44,0:29:27.45,Ahmed,,0,0,0,,‫"ماكسين". Dialogue: 0,0:29:33.41,0:29:34.35,Ahmed,,0,0,0,,‫ما هي قواك؟ Dialogue: 0,0:29:34.47,0:29:35.95,Ahmed,,0,0,0,,‫الرياح، وأنت؟ Dialogue: 0,0:29:36.56,0:29:37.31,Ahmed,,0,0,0,,‫أكبر. Dialogue: 0,0:29:38.59,0:29:39.40,Ahmed,,0,0,0,,‫رائع. Dialogue: 0,0:30:07.70,0:30:08.57,Ahmed,,0,0,0,,‫عجبًا. Dialogue: 0,0:30:24.11,0:30:26.01,Ahmed,,0,0,0,,‫لا تقلق حيال ذلك.\N‫أستطيع جلب واحدة أخرى. Dialogue: 0,0:30:30.12,0:30:33.35,Ahmed,,0,0,0,,‫أمّي ليست طبيبة،\N‫لكن ينبغي عليك ترك ذلك... Dialogue: 0,0:30:35.33,0:30:36.83,Ahmed,,0,0,0,,‫أو فعل ذلك. Dialogue: 0,0:30:40.94,0:30:42.49,Ahmed,,0,0,0,,‫أعرف أن أمامك الكثير لمعرفته. Dialogue: 0,0:30:42.66,0:30:44.62,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن كنت أفكر أننا نستطيع\N‫مساعدة بعضنا البعض. Dialogue: 0,0:30:44.92,0:30:46.92,Ahmed,,0,0,0,,‫- تحرك.\N‫- أنا "آمون"، بالمناسبة. Dialogue: 0,0:30:47.30,0:30:48.50,Ahmed,,0,0,0,,‫لم أسألك عن اسمك. Dialogue: 0,0:30:48.66,0:30:51.47,Ahmed,,0,0,0,,‫أنت "تيث آدم"، صحيح؟\N‫يعرف الجميع في "كاهنداق" قصتك. Dialogue: 0,0:30:51.75,0:30:52.47,Ahmed,,0,0,0,,‫قُلت لك تحرك. Dialogue: 0,0:30:52.87,0:30:55.17,Ahmed,,0,0,0,,‫قالت أمّي إنّك قضيت على حفنة من جنود\N‫"انترجانج" في الصحراء. Dialogue: 0,0:30:55.28,0:30:56.71,Ahmed,,0,0,0,,‫لأنهم وقفوا في طريقي. Dialogue: 0,0:30:56.89,0:30:59.88,Ahmed,,0,0,0,,‫أحقًّا يمكنك الطيران وإيقاف الطلقات.\N‫لأن ذلك ضروري جدًا لخطتي. Dialogue: 0,0:30:59.96,0:31:01.65,Ahmed,,0,0,0,,‫وهل أنت الذي يوقفها\N‫أم أنها بزتك؟ Dialogue: 0,0:31:01.81,0:31:02.70,Ahmed,,0,0,0,,‫ما هي سرعتك القصوى؟ Dialogue: 0,0:31:02.76,0:31:04.81,Ahmed,,0,0,0,,‫متأكد أنك سريع، لكن لأي مدى؟\N‫هل أنت بنفس سرعة "فلاش"؟ Dialogue: 0,0:31:12.31,0:31:14.13,Ahmed,,0,0,0,,‫مهلًا، ألم تملك مرآة حينئذٍ؟ Dialogue: 0,0:31:15.97,0:31:18.12,Ahmed,,0,0,0,,‫عجبًا. أظن أنّ الكثير قد تغيّر\N‫على مدى 5 الأف سنة. Dialogue: 0,0:31:20.99,0:31:22.48,Ahmed,,0,0,0,,‫5 الأف سنة؟ Dialogue: 0,0:31:22.76,0:31:24.11,Ahmed,,0,0,0,,‫أجل، لبثت تلك المدة في المقبرة. Dialogue: 0,0:31:24.27,0:31:26.04,Ahmed,,0,0,0,,‫إلى أنّ أيقظتك أمّي. Dialogue: 0,0:31:26.26,0:31:28.58,Ahmed,,0,0,0,,‫يمكنك إيقاف الطلقات إذن.\N‫والطيران كذلك. Dialogue: 0,0:31:28.77,0:31:30.42,Ahmed,,0,0,0,,‫وإطلاق البرق على أشياء. Dialogue: 0,0:31:36.75,0:31:37.72,Ahmed,,0,0,0,,‫لا أميز هذا المكان. Dialogue: 0,0:31:38.18,0:31:39.32,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّه موطنك. Dialogue: 0,0:31:43.10,0:31:45.09,Ahmed,,0,0,0,,‫فقد بُدّد موطني إذن. Dialogue: 0,0:32:00.60,0:32:01.66,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا حدث للتاج؟ Dialogue: 0,0:32:02.71,0:32:03.80,Ahmed,,0,0,0,,‫تماديت كثيرًا؟ Dialogue: 0,0:32:07.89,0:32:09.61,Ahmed,,0,0,0,,‫تعرف أنّ التاج ملعون بالشياطين، صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:20.26,0:32:24.62,Ahmed,,0,0,0,,‫"الحياة هي الدرب الوحيد للموت." Dialogue: 0,0:32:26.00,0:32:27.21,Ahmed,,0,0,0,,‫بلا مزاح. Dialogue: 0,0:32:29.46,0:32:30.71,Ahmed,,0,0,0,,‫فصل الـ8، "الانتفاضة". Dialogue: 0,0:32:30.80,0:32:34.18,Ahmed,,0,0,0,,‫عاش "تيث آدم" كنصف إله في "كاهنداق"\N‫في العصر البرونزي. Dialogue: 0,0:32:34.40,0:32:37.90,Ahmed,,0,0,0,,‫انتصر على الملك "أخ تون"\N‫حوالي 2500 سنة قبل الميلاد. Dialogue: 0,0:32:38.44,0:32:40.00,Ahmed,,0,0,0,,‫ها أنت ذا. أترى؟ Dialogue: 0,0:32:40.12,0:32:42.15,Ahmed,,0,0,0,,‫هذا التمثال الذي بنوه لأجلك.\N‫والآن لقد عدت. Dialogue: 0,0:32:42.26,0:32:43.80,Ahmed,,0,0,0,,‫اِحتل الغزاة بلادنا Dialogue: 0,0:32:43.97,0:32:45.88,Ahmed,,0,0,0,,‫واحد تلو الآخر منذ مغادرتك. Dialogue: 0,0:32:46.96,0:32:49.56,Ahmed,,0,0,0,,‫مقصدي، لم تتحرر"كاهنداق" بعد. Dialogue: 0,0:32:49.69,0:32:52.08,Ahmed,,0,0,0,,‫يمكننا الاستفادة حقًّا من بطل خارق الآن. Dialogue: 0,0:32:52.88,0:32:54.35,Ahmed,,0,0,0,,‫لستُ بطلًا. Dialogue: 0,0:32:54.79,0:32:55.73,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:55.80,0:32:58.98,Ahmed,,0,0,0,,‫"سوبرمان" و"باتمان" و"أكوامان"...\N‫بنيتك أفضل منهم بكثير. Dialogue: 0,0:32:59.20,0:33:01.35,Ahmed,,0,0,0,,‫وهم لن يأتوا إلى "كاهنداق" لإنقاذنا. Dialogue: 0,0:33:01.57,0:33:03.61,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن تستطيع إيقاف "انترجانج" لوحدك. Dialogue: 0,0:33:03.74,0:33:04.98,Ahmed,,0,0,0,,‫مثلما فعلت مع الملك "أخ تون". Dialogue: 0,0:33:05.09,0:33:06.48,Ahmed,,0,0,0,,‫أنت أملنا الوحيد. Dialogue: 0,0:33:31.15,0:33:31.98,Ahmed,,0,0,0,,‫سحرة. Dialogue: 0,0:33:33.43,0:33:34.63,Ahmed,,0,0,0,,‫بوسعي تصليحه. لا تقلق. Dialogue: 0,0:33:37.03,0:33:38.24,Ahmed,,0,0,0,,‫لستُ ساحرًا. Dialogue: 0,0:33:40.34,0:33:42.39,Ahmed,,0,0,0,,‫يا أماه. إنّه مستيقظ. Dialogue: 0,0:33:43.42,0:33:45.15,Ahmed,,0,0,0,,‫أخبرتك ألَّا تذهب إلى غرفتك. Dialogue: 0,0:33:45.92,0:33:47.25,Ahmed,,0,0,0,,‫كنت أنت المتحدثة. Dialogue: 0,0:33:49.39,0:33:50.39,Ahmed,,0,0,0,,‫لقد أيقظتِني. Dialogue: 0,0:33:50.49,0:33:53.49,Ahmed,,0,0,0,,‫لم يكن أمامي خيار.\N‫لمتُ لو لم أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:33:53.62,0:33:55.42,Ahmed,,0,0,0,,‫الرجال في مقبرتي.\N‫أكانوا أعداءك؟ Dialogue: 0,0:33:55.53,0:33:56.21,Ahmed,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:33:56.30,0:33:57.70,Ahmed,,0,0,0,,‫قُضي عليهم إذن. Dialogue: 0,0:33:57.83,0:33:59.59,Ahmed,,0,0,0,,‫أُدينوا بلعنة النوم السردي. Dialogue: 0,0:33:59.77,0:34:02.23,Ahmed,,0,0,0,,‫في الحقيقة، لدينا عدة أعداء\N‫ينبغي أنّ يَقضِون حتفهم. Dialogue: 0,0:34:02.43,0:34:03.11,Ahmed,,0,0,0,,‫دمروهم إذن. Dialogue: 0,0:34:03.28,0:34:06.26,Ahmed,,0,0,0,,‫تملك "انترجانج" أسلحة ودرّاجات طائرة\N‫وصواريخ "إيترنيوم". Dialogue: 0,0:34:06.40,0:34:08.14,Ahmed,,0,0,0,,‫أما نحن فنمتلك أمّي. Dialogue: 0,0:34:09.07,0:34:12.04,Ahmed,,0,0,0,,‫اثبت قوتك.\N‫دمر عدوك وكُلّ ما يهتم لأجله. Dialogue: 0,0:34:12.22,0:34:15.54,Ahmed,,0,0,0,,‫اجعله يتضرّع رحمتك.\N‫لكن ارفضها حتى يلفظ آخر نفس. Dialogue: 0,0:34:15.99,0:34:17.28,Ahmed,,0,0,0,,‫عجبًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:34:17.42,0:34:19.06,Ahmed,,0,0,0,,‫أقدر ما فعلته لأجلي. Dialogue: 0,0:34:19.22,0:34:22.25,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن لا أريدك أنّ تعلّم ابني العنف. Dialogue: 0,0:34:23.46,0:34:27.19,Ahmed,,0,0,0,,‫أتفهم. تريدين أنّ يعلّمه والده العنف. Dialogue: 0,0:34:27.39,0:34:29.13,Ahmed,,0,0,0,,‫- مقزز. إنّه أخي.\N‫- إنّها أختي. Dialogue: 0,0:34:29.35,0:34:31.33,Ahmed,,0,0,0,,‫- والده متوفِ.\N‫- متأسف. Dialogue: 0,0:34:32.84,0:34:34.45,Ahmed,,0,0,0,,‫مَن الذي تريدين أنّ يعلّمه العنف إذن؟ Dialogue: 0,0:34:34.88,0:34:37.20,Ahmed,,0,0,0,,‫أجل، يا أماه.\N‫مَن الذي تريدين أنّ يعلّمني العنف؟ Dialogue: 0,0:34:37.32,0:34:38.30,Ahmed,,0,0,0,,‫لا أحد. Dialogue: 0,0:34:38.47,0:34:43.14,Ahmed,,0,0,0,,‫أريد بطلًا يُحرر "كاهنداق"\N‫من "انترجانج". Dialogue: 0,0:34:44.46,0:34:45.76,Ahmed,,0,0,0,,‫أترجاك، ساعدنا. Dialogue: 0,0:35:04.05,0:35:05.05,Ahmed,,0,0,0,,‫مهلك، مهلك! Dialogue: 0,0:35:06.59,0:35:08.81,Ahmed,,0,0,0,,‫- أين تذهب؟\N‫- لا ينبغي أنّ أتواجد هنا. Dialogue: 0,0:35:09.59,0:35:11.38,Ahmed,,0,0,0,,‫ألَّا تشعر بأي ولاء لنا على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:35:11.84,0:35:12.69,Ahmed,,0,0,0,,‫ليس حقًّا، لا. Dialogue: 0,0:35:12.77,0:35:14.60,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّك لا ترى الصورة الجليّة هنا. Dialogue: 0,0:35:14.73,0:35:16.13,Ahmed,,0,0,0,,‫أجهل كيف كانت الأمور\N‫في السابق. Dialogue: 0,0:35:16.25,0:35:18.80,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن أنّ تحظى ببطل خارق\N‫لأمر جلل في وقتنا الحالي. Dialogue: 0,0:35:18.95,0:35:21.71,Ahmed,,0,0,0,,‫لربما تنظف زيك قليلًا،\N‫وتحصل على رِداء وتغيّر اسمك. Dialogue: 0,0:35:21.87,0:35:23.55,Ahmed,,0,0,0,,‫"تيث آدم"، اِسمٌ رائع جدًا. Dialogue: 0,0:35:23.72,0:35:26.24,Ahmed,,0,0,0,,‫عفا عليه الزمن قليلًا.\N‫وتحتاج بلا أدنى شك لعبارة خاصة بك. Dialogue: 0,0:35:26.42,0:35:28.07,Ahmed,,0,0,0,,‫قولًا ذا بأس وغامض لتقوله Dialogue: 0,0:35:28.22,0:35:30.27,Ahmed,,0,0,0,,‫مباشرة قبل أن تقضي على أحدهم. Dialogue: 0,0:35:30.42,0:35:31.78,Ahmed,,0,0,0,,‫لا أهدر الكلمات على الموتى. Dialogue: 0,0:35:31.98,0:35:33.48,Ahmed,,0,0,0,,‫حسنٌ، أجل، مشابه لذلك.\N‫لكن أخاذ أكثر. Dialogue: 0,0:35:33.67,0:35:37.13,Ahmed,,0,0,0,,‫أفكر بشيء أشبه بـ أنّ\N‫"الرجل المتشح بالسواد قد أرسلك" Dialogue: 0,0:35:37.34,0:35:38.72,Ahmed,,0,0,0,,‫- هُم؟\N‫- كما تعرف، الآلهة والشياطين... Dialogue: 0,0:35:38.88,0:35:40.23,Ahmed,,0,0,0,,‫أيًا يكون ينتظرنا في الحياة الأخرى. Dialogue: 0,0:35:40.39,0:35:42.81,Ahmed,,0,0,0,,‫ومعظم لبسك ذا لونٍ أسود.\N‫علينا مناقشة ذلك بحق. Dialogue: 0,0:35:42.96,0:35:45.09,Ahmed,,0,0,0,,‫مقصدي، يُمكن أنّ تصبح مشهورًا. Dialogue: 0,0:35:45.50,0:35:47.50,Ahmed,,0,0,0,,‫المجلات وعلب الغداء\N‫وألعاب الفيديو. Dialogue: 0,0:35:47.67,0:35:50.24,Ahmed,,0,0,0,,‫مُجمّع صناعي للأبطال الخارقين\N‫يساوي الكثير من المال. Dialogue: 0,0:35:50.60,0:35:52.31,Ahmed,,0,0,0,,‫لا أحتاج علبة لغدائي. Dialogue: 0,0:35:52.49,0:35:54.31,Ahmed,,0,0,0,,‫كُلّ من سبق وعرفته قد أتاه المنيَّة. Dialogue: 0,0:35:57.29,0:35:59.13,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا غير عساك أنّ تفعل؟ Dialogue: 0,0:36:03.96,0:36:05.65,Ahmed,,0,0,0,,‫مهلًا! أين تذهب؟ Dialogue: 0,0:36:21.50,0:36:24.07,Ahmed,,0,0,0,,‫يحتاج ملف "والر" أنّ يكون مقصودًا قليًا. Dialogue: 0,0:36:24.21,0:36:27.62,Ahmed,,0,0,0,,‫كان معظم هذا يعتبر أسطورة\N‫حتى ظهر البارحة. Dialogue: 0,0:36:27.79,0:36:30.60,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّه شرير، يا "كينت".\N‫ماذا تريد أنّ تعرف خلاف ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:31.13,0:36:33.14,Ahmed,,0,0,0,,‫حينما يسنوا لك رؤية عدد سيناريوهات المتعددة\N‫للمستقبل مثلما رأيتُ، Dialogue: 0,0:36:33.30,0:36:35.18,Ahmed,,0,0,0,,‫ستكف عن تصديق بالمُطلقات. Dialogue: 0,0:36:37.64,0:36:38.54,Ahmed,,0,0,0,,‫عَّلام تضحك؟ Dialogue: 0,0:36:39.33,0:36:41.78,Ahmed,,0,0,0,,‫لم أضحك بل ابتسمت. Dialogue: 0,0:36:42.25,0:36:44.17,Ahmed,,0,0,0,,‫أعرف. هكذا تضحك. Dialogue: 0,0:36:44.64,0:36:48.73,Ahmed,,0,0,0,,‫افتقدت وجودك بالجوار تتحدث بكلامِ\N‫مبهم قديم كتلك. Dialogue: 0,0:36:48.96,0:36:52.23,Ahmed,,0,0,0,,‫كافتقادي لوجودك بالجوار لتتجاهل جميع نصائحي Dialogue: 0,0:36:52.40,0:36:53.54,Ahmed,,0,0,0,,‫"كارتر"... Dialogue: 0,0:36:55.02,0:36:56.83,Ahmed,,0,0,0,,‫هذه ليست خطة جيّدة. Dialogue: 0,0:37:01.03,0:37:02.31,Ahmed,,0,0,0,,‫أجل، حسنٌ... Dialogue: 0,0:37:02.95,0:37:05.72,Ahmed,,0,0,0,,‫خطة سيئة خيرٌ من دون واحدة. Dialogue: 0,0:37:07.24,0:37:09.33,Ahmed,,0,0,0,,‫حبَّذا لو كان هناك خيار ثالث. Dialogue: 0,0:37:12.82,0:37:14.83,Ahmed,,0,0,0,,‫لم أكن لألمسه لو كنت مكانك. Dialogue: 0,0:37:15.81,0:37:16.42,Ahmed,,0,0,0,,‫ما المانع؟ Dialogue: 0,0:37:16.57,0:37:18.50,Ahmed,,0,0,0,,‫لأن تلك الخوذة من كوكبٍ آخر. Dialogue: 0,0:37:18.72,0:37:19.89,Ahmed,,0,0,0,,‫عمرها ملايين السنين. Dialogue: 0,0:37:20.05,0:37:21.71,Ahmed,,0,0,0,,‫تختار المنشود الذي يلمسها. Dialogue: 0,0:37:23.25,0:37:24.51,Ahmed,,0,0,0,,‫- مثل "كينت"؟\N‫- صحيح. Dialogue: 0,0:37:24.82,0:37:27.92,Ahmed,,0,0,0,,‫يضحى "كينت" ممسوسًا حرفيًا\N‫حين يرتديها. Dialogue: 0,0:37:28.47,0:37:29.77,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا سيحدث لو لمستها على أي حال؟ Dialogue: 0,0:37:29.95,0:37:32.98,Ahmed,,0,0,0,,‫ ذعر محطم للروح؟ أو شيئًا. Dialogue: 0,0:37:33.24,0:37:35.99,Ahmed,,0,0,0,,‫علينا وضع منشفة عليها إذن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:37:36.14,0:37:37.33,Ahmed,,0,0,0,,‫إننا نقترب Dialogue: 0,0:37:37.42,0:37:39.71,Ahmed,,0,0,0,,‫جهز المحطات بعد 5 دقائق. Dialogue: 0,0:37:39.92,0:37:42.15,Ahmed,,0,0,0,,‫لِمَ ذلك الرجل "آدم" ساخط للغاية؟ Dialogue: 0,0:37:42.32,0:37:43.41,Ahmed,,0,0,0,,‫ليس مجرد رجل. Dialogue: 0,0:37:43.60,0:37:45.88,Ahmed,,0,0,0,,‫بل هو سلاح دمار شامل. Dialogue: 0,0:37:46.86,0:37:48.25,Ahmed,,0,0,0,,‫ ليس عليك رفع يديك. Dialogue: 0,0:37:48.41,0:37:51.28,Ahmed,,0,0,0,,‫سؤال، إن كان ذات قوة.\N‫كيف يفترض بنا إيقافه؟ Dialogue: 0,0:37:51.43,0:37:54.36,Ahmed,,0,0,0,,‫إن استطعنا حثه على قول\N‫كلمة "شازام". Dialogue: 0,0:37:54.52,0:37:56.52,Ahmed,,0,0,0,,‫سيفقد "تيث آدم" قواه. Dialogue: 0,0:37:56.67,0:38:00.31,Ahmed,,0,0,0,,‫ونحن نأمل بما أنه لبث لأكثر\N‫من الالف سنة، Dialogue: 0,0:38:00.48,0:38:03.64,Ahmed,,0,0,0,,‫يمكننا التفاوض سلميا على شروط تواجده. Dialogue: 0,0:38:03.94,0:38:05.00,Ahmed,,0,0,0,,‫من اللقطات التي أرتنا إياه. Dialogue: 0,0:38:05.10,0:38:07.80,Ahmed,,0,0,0,,‫لا يبدو حقًا كرجل يفاوض سلميًا. Dialogue: 0,0:38:07.92,0:38:09.09,Ahmed,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:38:09.23,0:38:10.52,Ahmed,,0,0,0,,‫انتبهوا. Dialogue: 0,0:38:13.04,0:38:13.96,Ahmed,,0,0,0,,‫لقد وصلنا. Dialogue: 0,0:38:14.96,0:38:17.29,Ahmed,,0,0,0,,‫دخول المجال الجوّي لـ"كاهنداق" Dialogue: 0,0:38:56.01,0:38:57.38,Ahmed,,0,0,0,,‫سامحني. Dialogue: 0,0:39:11.69,0:39:13.08,Ahmed,,0,0,0,,‫هذه رسالة إلى جميع\N‫جنود "انترجانج". Dialogue: 0,0:39:13.21,0:39:13.85,Ahmed,,0,0,0,,‫توقف! Dialogue: 0,0:39:13.96,0:39:16.21,Ahmed,,0,0,0,,‫تحظى "كاهنداق" ببطلها الخارق الآن. Dialogue: 0,0:39:40.17,0:39:41.34,Ahmed,,0,0,0,,‫"تيث آدم"! Dialogue: 0,0:39:43.72,0:39:44.79,Ahmed,,0,0,0,,‫من فضلك. Dialogue: 0,0:39:45.63,0:39:47.68,Ahmed,,0,0,0,,‫ها هو ذا! ابتعد! Dialogue: 0,0:39:48.72,0:39:50.30,Ahmed,,0,0,0,,‫- "تيث آدم"!\N‫- ابتعد! Dialogue: 0,0:39:51.41,0:39:52.07,Ahmed,,0,0,0,,‫"تيث آدم"... Dialogue: 0,0:39:54.82,0:39:56.49,Ahmed,,0,0,0,,‫مَن الذي سينقذك الآن، يا صاح؟ Dialogue: 0,0:39:59.81,0:40:00.94,Ahmed,,0,0,0,,‫التمثال؟ Dialogue: 0,0:40:02.70,0:40:03.85,Ahmed,,0,0,0,,‫هذا ابني. Dialogue: 0,0:40:03.93,0:40:06.47,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّه مجرد صبي.\N‫يجهل عواقب أفعاله. Dialogue: 0,0:40:07.65,0:40:08.90,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:40:09.71,0:40:12.17,Ahmed,,0,0,0,,‫مهلًا. أنا أعرفك. Dialogue: 0,0:40:12.60,0:40:13.89,Ahmed,,0,0,0,,‫أين التاج؟ Dialogue: 0,0:40:16.10,0:40:16.75,Ahmed,,0,0,0,,‫لنذهب! Dialogue: 0,0:40:31.48,0:40:33.68,Ahmed,,0,0,0,,‫أمكنك القدوم في وقتٍ أبكر.\N‫لكن ذلك كان رائعًا. Dialogue: 0,0:40:39.45,0:40:40.35,Ahmed,,0,0,0,,‫نحتاج إلى الدعم هنا. Dialogue: 0,0:41:21.58,0:41:23.21,Ahmed,,0,0,0,,‫أخبرهم أنّ الرجل المتشح بالسواد\N‫قد أرسلك. Dialogue: 0,0:41:23.53,0:41:26.22,Ahmed,,0,0,0,,‫حسنٌ، لا تقلها ليّ.\N‫بل قُلها للأشرار. Dialogue: 0,0:41:27.29,0:41:28.34,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن قبل أنّ تقضي عليهم. Dialogue: 0,0:41:28.51,0:41:30.26,Ahmed,,0,0,0,,‫- أقولها ثم اقتلهم.\N‫- صحيح. Dialogue: 0,0:41:53.07,0:41:53.80,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّه متواجد هنا. Dialogue: 0,0:41:53.96,0:41:55.20,Ahmed,,0,0,0,,‫هل تشعر بوجوده؟ Dialogue: 0,0:41:55.35,0:41:56.22,Ahmed,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:41:57.72,0:42:00.88,Ahmed,,0,0,0,,‫ظننتُ أنّه الوحيد في "كاهنداق"\N‫الذي باستطاعته فعل ذلك. Dialogue: 0,0:42:11.83,0:42:14.14,Ahmed,,0,0,0,,‫أنا و"فايت" سنتولى القيادة. أصغيا. Dialogue: 0,0:42:14.32,0:42:16.63,Ahmed,,0,0,0,,‫الآن، ستنتظران هنا حتى نناديكما. Dialogue: 0,0:42:16.79,0:42:19.18,Ahmed,,0,0,0,,‫أنت السندان وأنت مطرقة.\N‫مستعدان. Dialogue: 0,0:42:20.38,0:42:21.74,Ahmed,,0,0,0,,‫هل أسقطهما لتوه... Dialogue: 0,0:42:22.88,0:42:23.57,Ahmed,,0,0,0,,‫سحقًا! Dialogue: 0,0:42:29.64,0:42:30.86,Ahmed,,0,0,0,,‫استعدا. Dialogue: 0,0:42:51.92,0:42:52.92,Ahmed,,0,0,0,,‫خلفك! Dialogue: 0,0:43:06.50,0:43:07.90,Ahmed,,0,0,0,,‫دعونا وشأننا! Dialogue: 0,0:43:09.22,0:43:10.47,Ahmed,,0,0,0,,‫لا أعرف ما جرمهما، Dialogue: 0,0:43:10.62,0:43:14.02,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن أيًا يكون، سيتوجب أنّ يواجهان\N‫الإجراءات القانونية اللازمة. Dialogue: 0,0:43:17.69,0:43:19.38,Ahmed,,0,0,0,,‫دع حكم مصيرهما للرب إذن. Dialogue: 0,0:43:19.61,0:43:20.82,Ahmed,,0,0,0,,‫- أجل!\N‫- أجل! Dialogue: 0,0:43:21.04,0:43:22.86,Ahmed,,0,0,0,,‫لا تبدو تابعًا لـ"انترجانج". Dialogue: 0,0:43:23.30,0:43:25.28,Ahmed,,0,0,0,,‫نحنُ "جمعية العدالة". Dialogue: 0,0:43:25.94,0:43:28.37,Ahmed,,0,0,0,,‫مهمتنا حفظ الاستقرار العالمي. Dialogue: 0,0:43:29.10,0:43:31.77,Ahmed,,0,0,0,,‫وأتينا إلى هنا لإعادة السلام\N‫إلى "كاهنداق". Dialogue: 0,0:43:32.71,0:43:35.98,Ahmed,,0,0,0,,‫وسنستخدم القوة لو تطلب الأمر. Dialogue: 0,0:43:37.87,0:43:39.54,Ahmed,,0,0,0,,‫القوة ضرورية دومًا. Dialogue: 0,0:43:39.72,0:43:40.91,Ahmed,,0,0,0,,‫"تيث آدم". Dialogue: 0,0:43:41.08,0:43:44.19,Ahmed,,0,0,0,,‫نعرفك حق المعرفة\N‫وما أنت قادر عليه. Dialogue: 0,0:43:45.01,0:43:48.14,Ahmed,,0,0,0,,‫لا مكان لك في عالم البشر. Dialogue: 0,0:43:48.89,0:43:53.00,Ahmed,,0,0,0,,‫أمامك خياران، إمّا تجثو إمّا تموت. Dialogue: 0,0:43:53.84,0:43:55.52,Ahmed,,0,0,0,,‫كُنت عبدًا إلَّا أن وافتني المنيّة. Dialogue: 0,0:43:57.44,0:43:59.20,Ahmed,,0,0,0,,‫ثُم بُعثت كإله. Dialogue: 0,0:44:01.10,0:44:02.68,Ahmed,,0,0,0,,‫لا أجثو لأحد. Dialogue: 0,0:44:10.31,0:44:11.81,Ahmed,,0,0,0,,‫"فايت"، شتت انتباهه. Dialogue: 0,0:45:04.80,0:45:07.75,Ahmed,,0,0,0,,‫هلا قلت "شازام".\N‫ليذهب كل منا لموطنه. Dialogue: 0,0:45:10.15,0:45:11.52,Ahmed,,0,0,0,,‫ليس لدي موطن. Dialogue: 0,0:45:45.51,0:45:46.80,Ahmed,,0,0,0,,‫يا لروعة تلك البزة. Dialogue: 0,0:45:46.91,0:45:47.82,Ahmed,,0,0,0,,‫شكرًا. بزتك رائعة أيضًا. Dialogue: 0,0:45:47.96,0:45:50.63,Ahmed,,0,0,0,,‫شكرًا. اُعطاني عمي البزة. Dialogue: 0,0:45:57.51,0:45:59.73,Ahmed,,0,0,0,,‫- يُحال أنّ يستسلم "هاوكمان"، صحيح؟\N‫- صحيح. Dialogue: 0,0:46:13.33,0:46:15.28,Ahmed,,0,0,0,,‫"آمون"، أين تذهب؟ أنتظر! Dialogue: 0,0:46:15.49,0:46:16.49,Ahmed,,0,0,0,,‫لمساعدته! Dialogue: 0,0:46:37.61,0:46:40.25,Ahmed,,0,0,0,,‫"سايكلون" و"سماشر"،\N‫حان دوركما الآن. Dialogue: 0,0:46:40.46,0:46:41.28,Ahmed,,0,0,0,,‫لنذهب! Dialogue: 0,0:46:42.09,0:46:43.16,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟ أنت! Dialogue: 0,0:47:25.04,0:47:25.86,Ahmed,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:47:32.02,0:47:32.87,Ahmed,,0,0,0,,‫سأكون هناك حالًا. Dialogue: 0,0:47:42.68,0:47:44.36,Ahmed,,0,0,0,,‫تاج "سباك" بحوزتك. Dialogue: 0,0:48:27.82,0:48:29.59,Ahmed,,0,0,0,,‫لا أستطيع ردعه لوقتٍ أطول. Dialogue: 0,0:48:34.95,0:48:35.90,Ahmed,,0,0,0,,‫تحرك! Dialogue: 0,0:48:57.25,0:48:59.64,Ahmed,,0,0,0,,‫أنا قادم!\N‫اقتربتُ من مكانكم! Dialogue: 0,0:49:31.78,0:49:33.98,Ahmed,,0,0,0,,‫نلتُ منه يا رفاق. نلتُ منه! Dialogue: 0,0:49:34.74,0:49:37.83,Ahmed,,0,0,0,,‫إّنه أنا "آل".\N‫ في حال لم تَعرِفنِي. Dialogue: 0,0:49:37.97,0:49:40.60,Ahmed,,0,0,0,,‫ثمة شيء مختلف حيالك.\N‫لكن لا أستطيع تحديد ماهيته. Dialogue: 0,0:49:40.76,0:49:42.91,Ahmed,,0,0,0,,‫كما تعرفين، غالبًا لأنني\N‫بطول 6 طوابق الآن. Dialogue: 0,0:49:43.14,0:49:44.52,Ahmed,,0,0,0,,‫أمّا أنت فكنت أشبه بإعصار. Dialogue: 0,0:49:44.77,0:49:46.78,Ahmed,,0,0,0,,‫أظن أنكما أبليتما بلاءً حسنٌ. Dialogue: 0,0:49:47.26,0:49:49.09,Ahmed,,0,0,0,,‫أول مهمة خارجية، أحسنتما. Dialogue: 0,0:49:49.39,0:49:51.62,Ahmed,,0,0,0,,‫شكرًا. أقصد أنني تهت طريقي قليلًا هناك، Dialogue: 0,0:49:51.75,0:49:53.01,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن، فلح الآمر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:49:53.12,0:49:54.68,Ahmed,,0,0,0,,‫فلح بلا شك. Dialogue: 0,0:49:54.87,0:49:57.00,Ahmed,,0,0,0,,‫لنأمل أنّ "والر" رتبت تلك الزنزانة له. Dialogue: 0,0:50:03.14,0:50:04.96,Ahmed,,0,0,0,,‫تريد مني ألّا أحرك يدي من هنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:50:05.32,0:50:06.60,Ahmed,,0,0,0,,‫خيرٌ لك ألَّا تحركها. Dialogue: 0,0:50:08.48,0:50:11.10,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا أفعل؟ يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:50:27.88,0:50:32.52,Ahmed,,0,0,0,,‫يحيا البطل!\N‫يحيا البطل! Dialogue: 0,0:50:32.66,0:50:34.57,Ahmed,,0,0,0,,‫يحيا البطل! Dialogue: 0,0:50:34.73,0:50:36.91,Ahmed,,0,0,0,,‫يحيا البطل! Dialogue: 0,0:50:44.99,0:50:47.79,Ahmed,,0,0,0,,‫أجل، لا زال يتنفس بلا شك. Dialogue: 0,0:50:47.93,0:50:52.06,Ahmed,,0,0,0,,‫يحيا البطل!\N‫يحيا البطل! Dialogue: 0,0:51:10.74,0:51:12.53,Ahmed,,0,0,0,,‫ إلى أين تذهب؟\N‫علينا ملاحقته. Dialogue: 0,0:51:12.72,0:51:14.15,Ahmed,,0,0,0,,‫لسنا أقوياء بما فيه الكفاية. Dialogue: 0,0:51:14.31,0:51:16.66,Ahmed,,0,0,0,,‫حسنٌ، ربما في المرة القادمة\N‫استخدم قواك في التنبؤ Dialogue: 0,0:51:16.85,0:51:19.14,Ahmed,,0,0,0,,‫لإدراك ذلك قبل أنّ ننضرب ضربًا مبرحًا. Dialogue: 0,0:51:19.31,0:51:20.49,Ahmed,,0,0,0,,‫أنا أعمل على ذلك. Dialogue: 0,0:51:21.16,0:51:21.79,Ahmed,,0,0,0,,‫سيّدتي؟ Dialogue: 0,0:51:22.43,0:51:24.01,Ahmed,,0,0,0,,‫أعذرني، أتمانعين لو فتشتُ حقيبتك؟ Dialogue: 0,0:51:24.10,0:51:25.32,Ahmed,,0,0,0,,‫بلى، أمانع. Dialogue: 0,0:51:25.51,0:51:26.88,Ahmed,,0,0,0,,‫ما غايتك من هذا، "كينت"؟ Dialogue: 0,0:51:26.97,0:51:28.31,Ahmed,,0,0,0,,‫تاج "سباك" بحوزتها. Dialogue: 0,0:51:28.46,0:51:31.63,Ahmed,,0,0,0,,‫نتعامل مع كل مصيبة على حدة.\N‫لا يمكننا اعطاه الفرصة لجمع شتات نفسي. Dialogue: 0,0:51:32.00,0:51:33.39,Ahmed,,0,0,0,,‫رُصد وهو يقتحم القصر. Dialogue: 0,0:51:33.58,0:51:35.75,Ahmed,,0,0,0,,‫يُستحسن قول،\N‫ليس ذاهبًا إلى هناك بغاية الاستسلام. Dialogue: 0,0:51:35.89,0:51:37.48,Ahmed,,0,0,0,,‫لم تريدون أنّ يستسلم "تيث آدم"؟ Dialogue: 0,0:51:37.70,0:51:39.53,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّه بطل "كاهنداق".\N‫من تكونون؟ Dialogue: 0,0:51:39.69,0:51:40.97,Ahmed,,0,0,0,,‫"جمعية العدالة"؟ Dialogue: 0,0:51:41.79,0:51:45.25,Ahmed,,0,0,0,,‫ظللنا قابعين تحت حكم العسكر لـ27 عامًا. Dialogue: 0,0:51:45.39,0:51:46.57,Ahmed,,0,0,0,,‫ولم يسبق لنا رؤيتكم. Dialogue: 0,0:51:46.72,0:51:49.28,Ahmed,,0,0,0,,‫لم تظهروا حين غزت "انترجانج" بلدنا، Dialogue: 0,0:51:49.37,0:51:51.91,Ahmed,,0,0,0,,‫وحين نهبوا خيراتنا\N‫وقتلوا زوجي. Dialogue: 0,0:51:52.08,0:51:54.36,Ahmed,,0,0,0,,‫ والآن، حينما حظينا أخيرًا ببطلنا الخاص Dialogue: 0,0:51:54.50,0:51:57.86,Ahmed,,0,0,0,,‫قررتم المجيء إلى هنا وإنقاذنا؟ Dialogue: 0,0:51:57.92,0:52:00.20,Ahmed,,0,0,0,,‫نشكركم. لكننا بخير. Dialogue: 0,0:52:00.36,0:52:03.94,Ahmed,,0,0,0,,‫اذهبوا لإنقاذ الاستقرار العالمي\N‫في مكان آخر. Dialogue: 0,0:52:04.08,0:52:06.63,Ahmed,,0,0,0,,‫وثانيًا، التاج ليس بحوزتي. Dialogue: 0,0:52:06.82,0:52:08.29,Ahmed,,0,0,0,,‫دعني أوضح الأمر بصريح العبارة لك. Dialogue: 0,0:52:08.40,0:52:12.18,Ahmed,,0,0,0,,‫يُحال أنّ يضحى "تيث آدم" بطلًا لـ"كاهنداق"\N‫لأنّه ليس بطلًا. Dialogue: 0,0:52:12.34,0:52:13.60,Ahmed,,0,0,0,,‫قُل ذلك... Dialogue: 0,0:52:14.50,0:52:17.67,Ahmed,,0,0,0,,‫لكل هؤلاء الذين حررهم الآن. Dialogue: 0,0:52:18.93,0:52:20.87,Ahmed,,0,0,0,,‫أعرف كيف يبدو الأمر عليه. بالفعل. Dialogue: 0,0:52:21.02,0:52:22.25,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن لا يسعني سوى تأكيد... Dialogue: 0,0:52:25.96,0:52:28.26,Ahmed,,0,0,0,,‫آسف للغاية. أكان ذلك غاليًا؟ Dialogue: 0,0:52:30.10,0:52:32.28,Ahmed,,0,0,0,,‫أنا وأنت، حين نصعد إلى المركبة... Dialogue: 0,0:52:32.38,0:52:34.19,Ahmed,,0,0,0,,‫- حسنٌ، سيّدي.\N‫- أنا وأنت. Dialogue: 0,0:52:34.71,0:52:35.69,Ahmed,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:52:36.67,0:52:38.28,Ahmed,,0,0,0,,‫هلا أرتنا التاج من فضلك؟ Dialogue: 0,0:52:39.03,0:52:40.10,Ahmed,,0,0,0,,‫ليس بحوزتي. Dialogue: 0,0:52:58.79,0:53:00.23,Ahmed,,0,0,0,,‫لا وقت لدينا لهذا. Dialogue: 0,0:53:00.38,0:53:02.32,Ahmed,,0,0,0,,‫سنتولى أمر "تيث آدم"\N‫ثم التاج. Dialogue: 0,0:53:02.46,0:53:05.95,Ahmed,,0,0,0,,‫ليس لديكم أي صلاحية هنا.\N‫لم يفعل "تيث آدم" شيئًا... Dialogue: 0,0:53:06.12,0:53:08.84,Ahmed,,0,0,0,,‫"تيث آدم"، ليس من تخالينه. Dialogue: 0,0:53:08.96,0:53:10.36,Ahmed,,0,0,0,,‫وكيف تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:10.47,0:53:13.97,Ahmed,,0,0,0,,‫لدينا صلاحية الوصول للنصوص القديمة،\N‫التي أبقت سرّية لقرون. Dialogue: 0,0:53:14.10,0:53:16.60,Ahmed,,0,0,0,,‫وما المكتوب في تلك النصوص القديمة؟ Dialogue: 0,0:53:16.74,0:53:19.96,Ahmed,,0,0,0,,‫تذكر أن غضبه كاد أنّ يدمر "كاهنداق". Dialogue: 0,0:53:21.17,0:53:24.82,Ahmed,,0,0,0,,‫وسافرنا إلى هنا لمنع تكرار ذلك مجددًا. Dialogue: 0,0:53:28.05,0:53:30.46,Ahmed,,0,0,0,,‫تريدين الذهاب إلى هناك وحدك؟\N‫أأنت متأكدة؟ Dialogue: 0,0:53:30.66,0:53:33.91,Ahmed,,0,0,0,,‫تريد الدخول ومقاتلة "تيث آدم"، تفضل. Dialogue: 0,0:53:34.01,0:53:36.32,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن إنّ أردت حقًا تسوية الأمور بسلام، Dialogue: 0,0:53:36.43,0:53:40.02,Ahmed,,0,0,0,,‫دون تدمير ما تبقى من مدينتي.\N‫فأنا أملك الوحيد. Dialogue: 0,0:54:02.81,0:54:04.03,Ahmed,,0,0,0,,‫أحضرت الغزاة معك. Dialogue: 0,0:54:04.56,0:54:06.13,Ahmed,,0,0,0,,‫يريدون التحدث لا غير. Dialogue: 0,0:54:06.79,0:54:10.13,Ahmed,,0,0,0,,‫يُمكنهم التحدث، لكنني لن أصغي. Dialogue: 0,0:54:12.13,0:54:14.37,Ahmed,,0,0,0,,‫عندما كنت شابة،\N‫حكت ليّ جدتي قصة Dialogue: 0,0:54:14.54,0:54:17.41,Ahmed,,0,0,0,,‫كيف وصل البطل لمكانته Dialogue: 0,0:54:17.54,0:54:21.44,Ahmed,,0,0,0,,‫ليُحرر شعب "كاهنداق" من العبودية\N‫بعد هزمه الملك "أخ تون" في المعركة. Dialogue: 0,0:54:21.68,0:54:24.90,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن وفقًا لـ"جمعية العدالة"،\N‫فذلك ليست الحقيقة حقًّا. Dialogue: 0,0:54:25.48,0:54:28.12,Ahmed,,0,0,0,,‫قالوا غايتك من القدوم إلى هنا\N‫لم يكن سعيًا للعدالة. Dialogue: 0,0:54:30.82,0:54:31.67,Ahmed,,0,0,0,,‫أسرع. Dialogue: 0,0:54:32.36,0:54:33.19,Ahmed,,0,0,0,,‫أعطني إياه. Dialogue: 0,0:54:37.21,0:54:39.07,Ahmed,,0,0,0,,‫بل إنّك قدمت سعيًا للانتقام. Dialogue: 0,0:54:55.34,0:54:56.54,Ahmed,,0,0,0,,‫وكل ذلك الغضب يتملكك... Dialogue: 0,0:54:58.41,0:55:02.39,Ahmed,,0,0,0,,‫لا تقتلني. سأعطيك أيًا ما تهواه. Dialogue: 0,0:55:03.64,0:55:05.45,Ahmed,,0,0,0,,‫هذا ما أريده. Dialogue: 0,0:55:05.47,0:55:08.74,Ahmed,,0,0,0,,‫تنامت قواك حتى أضحت خارجة\N‫عن السيطرة Dialogue: 0,0:55:16.12,0:55:19.04,Ahmed,,0,0,0,,‫وأجبر مجلس السحرة\N‫على اعتبارك غير جدير Dialogue: 0,0:55:19.14,0:55:20.78,Ahmed,,0,0,0,,‫بالهبات التي وهبتها. Dialogue: 0,0:55:21.50,0:55:23.49,Ahmed,,0,0,0,,‫لقد اخترنا بطيشٍ... Dialogue: 0,0:55:23.50,0:55:25.42,Ahmed,,0,0,0,,‫ودفعت البشرية ثمن ذلك. Dialogue: 0,0:55:25.83,0:55:27.43,Ahmed,,0,0,0,,‫والآن يا "تيث آدم"... Dialogue: 0,0:55:27.48,0:55:30.08,Ahmed,,0,0,0,,‫ستدفع الثمن... Dialogue: 0,0:55:48.99,0:55:51.81,Ahmed,,0,0,0,,‫ما فتحته لم يكن مقبرتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:55:54.31,0:55:56.18,Ahmed,,0,0,0,,‫بل كان سجنك. Dialogue: 0,0:55:57.37,0:55:59.46,Ahmed,,0,0,0,,‫والآن هناك تمثال لك. Dialogue: 0,0:56:00.39,0:56:03.66,Ahmed,,0,0,0,,‫بغية ذات يوم يعود بطل\N‫"كاهنداق" مجددًا. Dialogue: 0,0:56:04.12,0:56:05.58,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن شيّد فوق أكاذيب.\N‫أليس كذلك. Dialogue: 0,0:56:05.84,0:56:07.76,Ahmed,,0,0,0,,‫لم أقل يومًا إنني بطل. Dialogue: 0,0:56:07.88,0:56:09.54,Ahmed,,0,0,0,,‫لم أدعِ شيئًا. Dialogue: 0,0:56:10.23,0:56:12.38,Ahmed,,0,0,0,,‫قد لا تكون بطلًا. Dialogue: 0,0:56:12.76,0:56:15.18,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن هذا لن يمنعك من أنّ تضحى بطلًا الآن. Dialogue: 0,0:56:22.72,0:56:24.22,Ahmed,,0,0,0,,‫سأستمع إليهم. Dialogue: 0,0:56:24.33,0:56:27.19,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن إنّ اختاروا القتال،\N‫فقط اختاروا حتفهم. Dialogue: 0,0:56:32.57,0:56:33.37,Ahmed,,0,0,0,,‫خالِ "كريم"! Dialogue: 0,0:56:33.61,0:56:35.09,Ahmed,,0,0,0,,‫لا أصدق أنّك جالس تشاهد التلفاز Dialogue: 0,0:56:35.23,0:56:36.83,Ahmed,,0,0,0,,‫بينما يمر يوم لا يصدق... Dialogue: 0,0:56:37.03,0:56:38.63,Ahmed,,0,0,0,,‫أنا هنا، أيّها الشاب. Dialogue: 0,0:56:41.23,0:56:43.34,Ahmed,,0,0,0,,‫"إسماعيل"، قالت أمّي أنّك دُفنت في المقبرة. Dialogue: 0,0:56:43.50,0:56:44.68,Ahmed,,0,0,0,,‫قصة طريفة، لم يدفن. Dialogue: 0,0:56:45.52,0:56:46.94,Ahmed,,0,0,0,,‫أين "أدريانا"؟ Dialogue: 0,0:56:47.10,0:56:49.36,Ahmed,,0,0,0,,‫- إنّها في الساحة...\N‫- علينا الذهاب ودفع كفالتها الآن. Dialogue: 0,0:56:49.49,0:56:51.61,Ahmed,,0,0,0,,‫لكنها أرسلتني إلى المنزل لتحرص\N‫على أنّ التاج بأمان. Dialogue: 0,0:56:51.85,0:56:53.36,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّه بأمان، اتفقنا؟\N‫في مكان ما. Dialogue: 0,0:56:53.57,0:56:55.99,Ahmed,,0,0,0,,‫- بالطبع ليس هنا. دعنا...\N‫- حسنًا... Dialogue: 0,0:56:56.14,0:56:57.46,Ahmed,,0,0,0,,‫- ضع الحقيبة على الأرض.\N‫- ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:56:57.58,0:57:00.16,Ahmed,,0,0,0,,‫ابتعد. ضع الحقيبة أرضًا حالًا. Dialogue: 0,0:57:03.64,0:57:05.10,Ahmed,,0,0,0,,‫أعطه الحقيبة. أعطه الحقيبة. Dialogue: 0,0:57:06.93,0:57:08.39,Ahmed,,0,0,0,,‫أحسنت. ابتعد. Dialogue: 0,0:57:09.34,0:57:10.10,Ahmed,,0,0,0,,‫ابتعد. Dialogue: 0,0:57:10.18,0:57:11.59,Ahmed,,0,0,0,,‫حسنًا، أنا... Dialogue: 0,0:57:21.05,0:57:23.15,Ahmed,,0,0,0,,‫لن يحدث أي مكروه، أيّها الشاب. Dialogue: 0,0:57:23.28,0:57:25.44,Ahmed,,0,0,0,,‫دعني أطلعك على بعض التاريخ\N‫الذي لم تتعمله قط Dialogue: 0,0:57:25.55,0:57:26.91,Ahmed,,0,0,0,,‫في إحدى حصص أمّك. Dialogue: 0,0:57:27.03,0:57:28.66,Ahmed,,0,0,0,,‫حين حظينا بملك نافذ Dialogue: 0,0:57:28.82,0:57:32.06,Ahmed,,0,0,0,,‫كانت "كاهنداق" مكانًا أفضل بكثير\N‫من تكون حرة Dialogue: 0,0:57:32.15,0:57:33.55,Ahmed,,0,0,0,,‫كانت عظيمة. Dialogue: 0,0:57:33.68,0:57:35.22,Ahmed,,0,0,0,,‫اهرب. "آمون". اهرب! Dialogue: 0,0:57:54.20,0:57:56.95,Ahmed,,0,0,0,,‫اقتحموا المبنى.\N‫فرّ الولد والتاج بحوزته. Dialogue: 0,0:58:13.10,0:58:16.94,Ahmed,,0,0,0,,‫أتينا لمناقشة شروط استسلامك السلمي. Dialogue: 0,0:58:17.60,0:58:20.83,Ahmed,,0,0,0,,‫لستُ مسالمًا ولن أستسلم. Dialogue: 0,0:58:21.04,0:58:24.60,Ahmed,,0,0,0,,‫ما الخير الذي جلبته قواك لك يومًا؟\N‫لا شيء سوى الغم. Dialogue: 0,0:58:25.29,0:58:26.34,Ahmed,,0,0,0,,‫ليس لديك أي فكرة. Dialogue: 0,0:58:26.49,0:58:28.38,Ahmed,,0,0,0,,‫لم تصعب علينا الأمر إذن؟ Dialogue: 0,0:58:28.52,0:58:30.59,Ahmed,,0,0,0,,‫يعرف كلينا، أنّه لا يفترض بك التواجد هنا. Dialogue: 0,0:58:30.92,0:58:33.28,Ahmed,,0,0,0,,‫بل أنت الذي لا يفترض به التواجد هنا. Dialogue: 0,0:58:33.43,0:58:35.66,Ahmed,,0,0,0,,‫أريدكم جميعًا أنّ تغادرون "كاهنداق"\N‫بلا رجعة. Dialogue: 0,0:58:36.01,0:58:38.98,Ahmed,,0,0,0,,‫بسرور، وأنت برفقتنا كسجين. Dialogue: 0,0:58:40.01,0:58:42.20,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا لو اقتلعت أجنحتك بدلًا من ذلك؟ Dialogue: 0,0:58:42.67,0:58:45.62,Ahmed,,0,0,0,,‫- أود رؤيتك تحاول.\N‫- حسنٌ، المزيد من القتال لن يحل الأمر. Dialogue: 0,0:58:45.71,0:58:47.14,Ahmed,,0,0,0,,‫- أخالفك الرأي.\N‫- أجل، أنا أيضًا. Dialogue: 0,0:58:47.36,0:58:48.71,Ahmed,,0,0,0,,‫يبدو أننا وجدنا أرضية مشتركة. Dialogue: 0,0:58:48.84,0:58:50.69,Ahmed,,0,0,0,,‫ثمة طريقة وحيدة لإنهاء الأمر. Dialogue: 0,0:58:52.30,0:58:53.62,Ahmed,,0,0,0,,‫- أمّي؟\N‫- "آمون". Dialogue: 0,0:58:53.71,0:58:55.56,Ahmed,,0,0,0,,‫وصلت إلى المنزل وكان "إسماعيل" في المطبخ. Dialogue: 0,0:58:55.65,0:58:56.67,Ahmed,,0,0,0,,‫"إسماعيل" مات. Dialogue: 0,0:58:56.79,0:58:58.97,Ahmed,,0,0,0,,‫لا، أطلق النار على خالِ "كريم".\N‫ويسعى خلف التاج. Dialogue: 0,0:59:00.65,0:59:01.46,Ahmed,,0,0,0,,‫قوات المشاة... Dialogue: 0,0:59:01.61,0:59:04.02,Ahmed,,0,0,0,,‫أنا أختبئ في مبنانا\N‫ووصلت قوات "انترجانج". Dialogue: 0,0:59:04.16,0:59:04.85,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّهم قادمون! Dialogue: 0,0:59:05.99,0:59:07.53,Ahmed,,0,0,0,,‫"انترجانج" يلاحقون ابني. Dialogue: 0,0:59:08.17,0:59:10.83,Ahmed,,0,0,0,,‫لا يريدون ابنك بل تاج "سباك". Dialogue: 0,0:59:11.40,0:59:12.47,Ahmed,,0,0,0,,‫أعرف أنّك لست بطلًا. Dialogue: 0,0:59:12.67,0:59:15.00,Ahmed,,0,0,0,,‫لكنك لست مسخًا كذلك\N‫لا يهمني ما يقوله الآخرون. Dialogue: 0,0:59:15.38,0:59:17.01,Ahmed,,0,0,0,,‫أنقذتني في ذلك الكهف. Dialogue: 0,0:59:17.52,0:59:19.92,Ahmed,,0,0,0,,‫لم تعرفني وأول ما خطر على بالك\N‫كان إنقاذي. Dialogue: 0,0:59:20.45,0:59:23.43,Ahmed,,0,0,0,,‫أتوسل إليك، من فضلك\N‫أنقذ ابني. Dialogue: 0,0:59:27.69,0:59:28.74,Ahmed,,0,0,0,,‫فتشوا كُلّ المكان! Dialogue: 0,0:59:28.99,0:59:30.81,Ahmed,,0,0,0,,‫غطوا كُلّ المداخل! Dialogue: 0,0:59:31.20,0:59:31.91,Ahmed,,0,0,0,,‫واصلوا البحث! Dialogue: 0,0:59:41.19,0:59:42.36,Ahmed,,0,0,0,,‫المكان خالِ. Dialogue: 0,0:59:43.40,0:59:44.54,Ahmed,,0,0,0,,‫هناك! امسكوه! Dialogue: 0,0:59:45.02,0:59:46.11,Ahmed,,0,0,0,,‫هناك! هناك! Dialogue: 0,0:59:48.08,0:59:49.02,Ahmed,,0,0,0,,‫سحقًا... Dialogue: 0,0:59:49.38,0:59:50.56,Ahmed,,0,0,0,,‫تحركوا! تحركوا! Dialogue: 0,0:59:50.67,0:59:52.19,Ahmed,,0,0,0,,‫لا تطلقوا النار عليه، أحتاجه! Dialogue: 0,1:00:10.90,1:00:12.42,Ahmed,,0,0,0,,‫نهاية الطريق، يا فتى! Dialogue: 0,1:00:20.28,1:00:21.15,Ahmed,,0,0,0,,‫اترك الصبي! Dialogue: 0,1:00:21.23,1:00:22.75,Ahmed,,0,0,0,,‫أيًا ما تقوله. Dialogue: 0,1:00:26.20,1:00:27.16,Ahmed,,0,0,0,,‫أجل! Dialogue: 0,1:00:27.27,1:00:27.96,Ahmed,,0,0,0,,‫أشكرك! Dialogue: 0,1:00:28.19,1:00:30.83,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن توخي الحذر في ما تقوله\N‫المرة القادمة. Dialogue: 0,1:00:33.87,1:00:36.48,Ahmed,,0,0,0,,‫ولا تنسَ عبارتك! Dialogue: 0,1:00:41.14,1:00:42.50,Ahmed,,0,0,0,,‫لنذهب، يا "آمون". Dialogue: 0,1:00:50.18,1:00:51.54,Ahmed,,0,0,0,,‫- أين التاج؟\N‫- أي تاج؟ Dialogue: 0,1:00:51.92,1:00:54.36,Ahmed,,0,0,0,,‫- أتريد أنّ تكون شجاعًا؟\N‫- أريدك أنّ تذهب إلى الجحيم. Dialogue: 0,1:00:54.50,1:00:57.69,Ahmed,,0,0,0,,‫هذه هي الخطة، أيّها الشاب.\N‫سنذهب في جولة. هيّا. Dialogue: 0,1:01:12.54,1:01:14.16,Ahmed,,0,0,0,,‫انزلني! انزلني! Dialogue: 0,1:01:14.33,1:01:16.96,Ahmed,,0,0,0,,‫عليك توخي الحذر في ما تقوله\N‫في المرة القادمة. Dialogue: 0,1:01:17.12,1:01:18.59,Ahmed,,0,0,0,,‫وأخبرهم أن الرجل المتشح بالسواد... Dialogue: 0,1:01:24.89,1:01:26.99,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّه خلفي مباشرة.\N‫ماذا حل بالجميع؟ Dialogue: 0,1:01:37.54,1:01:38.19,Ahmed,,0,0,0,,‫أمّي؟ Dialogue: 0,1:01:38.57,1:01:39.49,Ahmed,,0,0,0,,‫"آمون"، أين أنت؟ Dialogue: 0,1:01:39.68,1:01:41.56,Ahmed,,0,0,0,,‫لا، لا، ماذا؟ Dialogue: 0,1:01:41.79,1:01:42.99,Ahmed,,0,0,0,,‫أنا على متن إحدى درّاجتهم. Dialogue: 0,1:01:43.38,1:01:44.49,Ahmed,,0,0,0,,‫أي درّاجة؟ Dialogue: 0,1:02:03.78,1:02:04.49,Ahmed,,0,0,0,,‫"آمون"! Dialogue: 0,1:02:05.02,1:02:05.72,Ahmed,,0,0,0,,‫أيمكنك سماعي؟ Dialogue: 0,1:02:05.85,1:02:07.13,Ahmed,,0,0,0,,‫أماه. أنا بخير. Dialogue: 0,1:02:13.79,1:02:14.43,Ahmed,,0,0,0,,‫سحقًا! Dialogue: 0,1:02:21.30,1:02:22.52,Ahmed,,0,0,0,,‫تفعيل أشعة تحت الحمراء. Dialogue: 0,1:02:28.58,1:02:29.65,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:02:29.97,1:02:31.06,Ahmed,,0,0,0,,‫ابحث عن الطفل. Dialogue: 0,1:02:31.21,1:02:32.44,Ahmed,,0,0,0,,‫لا، بل إنّك تقتل الناس. Dialogue: 0,1:02:32.54,1:02:33.86,Ahmed,,0,0,0,,‫وكيف عساي أنّ أجد الطفل؟ Dialogue: 0,1:02:33.98,1:02:36.42,Ahmed,,0,0,0,,‫أستطيع مساعدتك، لكن لا مزيد من قتل\N‫خارج نطاق القانون. Dialogue: 0,1:02:36.53,1:02:37.52,Ahmed,,0,0,0,,‫لا أحتاج أي مساعدة. Dialogue: 0,1:02:40.52,1:02:43.44,Ahmed,,0,0,0,,‫"سماشر" و"سايكلون"،\N‫ماذا تنتظران؟ Dialogue: 0,1:02:43.58,1:02:45.61,Ahmed,,0,0,0,,‫- هيّا، لنذهب.\N‫- حسنًا. Dialogue: 0,1:02:45.72,1:02:47.78,Ahmed,,0,0,0,,‫حسنٌ، أنا أهلٌ لها.\N‫بعد العد إلى 3. Dialogue: 0,1:02:47.85,1:02:51.41,Ahmed,,0,0,0,,‫واحد، اثنان.\N‫يبدو هذا أكثر ارتفاعًا من المرة السابقة. Dialogue: 0,1:02:53.90,1:02:55.24,Ahmed,,0,0,0,,‫لم يكن ذلك رائعًا! Dialogue: 0,1:03:04.85,1:03:07.25,Ahmed,,0,0,0,,‫مهلك، أبطأ سرعتكم. Dialogue: 0,1:03:11.93,1:03:13.03,Ahmed,,0,0,0,,‫سأغطيك. سأغطيك. Dialogue: 0,1:03:24.15,1:03:24.99,Ahmed,,0,0,0,,‫"عطبٌ في المحرك" Dialogue: 0,1:03:31.62,1:03:34.76,Ahmed,,0,0,0,,‫على مهلك يا صاح.\N‫كدتُ أضربك! Dialogue: 0,1:03:40.66,1:03:41.40,Ahmed,,0,0,0,,‫أنا آسف جدًا. Dialogue: 0,1:03:41.56,1:03:43.80,Ahmed,,0,0,0,,‫يمنعني القناع من الرؤية المحيطية\N‫إنّها بزة عمّي. Dialogue: 0,1:03:43.91,1:03:45.31,Ahmed,,0,0,0,,‫سأعدلها. Dialogue: 0,1:03:45.47,1:03:46.67,Ahmed,,0,0,0,,‫أنا وأنت. Dialogue: 0,1:03:47.06,1:03:47.87,Ahmed,,0,0,0,,‫عُلم. Dialogue: 0,1:04:32.57,1:04:34.69,Ahmed,,0,0,0,,‫- من تكون؟\N‫- نادني د."فايت". Dialogue: 0,1:04:34.84,1:04:37.60,Ahmed,,0,0,0,,‫ما مدى سوء الجرح، يا الطبيب\N‫هل أنا أحتضر؟ Dialogue: 0,1:04:38.41,1:04:39.90,Ahmed,,0,0,0,,‫لست ذلك النوع من الأطباء. Dialogue: 0,1:04:40.04,1:04:41.62,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن لا تقلق.\N‫أستطيع رؤية المستقبل. Dialogue: 0,1:04:41.78,1:04:43.73,Ahmed,,0,0,0,,‫لن تموت بهذه الطريقة. Dialogue: 0,1:04:43.90,1:04:45.06,Ahmed,,0,0,0,,‫كيف سأموت إذن؟ Dialogue: 0,1:04:45.19,1:04:46.86,Ahmed,,0,0,0,,‫ابتعد عن الكهرباء فحسب. Dialogue: 0,1:04:47.05,1:04:50.02,Ahmed,,0,0,0,,‫مهلًا، ماذا؟\N‫أنا كهربائي. Dialogue: 0,1:04:50.15,1:04:51.77,Ahmed,,0,0,0,,‫كيف سأفعل ذلك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:05:02.92,1:05:04.54,Ahmed,,0,0,0,,‫"سرعة زائدة"\N‫"مستويات إيترنيوم خطرة" Dialogue: 0,1:05:59.27,1:06:00.26,Ahmed,,0,0,0,,‫يا رباه. Dialogue: 0,1:06:01.78,1:06:03.79,Ahmed,,0,0,0,,‫البطل قادم للنيل منك.\N‫تعرف ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:06:03.96,1:06:04.88,Ahmed,,0,0,0,,‫أعتمد على ذلك. Dialogue: 0,1:06:16.69,1:06:17.76,Ahmed,,0,0,0,,‫لا تقتلني، من فضلك. Dialogue: 0,1:06:18.30,1:06:20.01,Ahmed,,0,0,0,,‫"تيث آدم"، أين أنت؟ Dialogue: 0,1:06:20.18,1:06:20.99,Ahmed,,0,0,0,,‫هل أتبعتني؟ Dialogue: 0,1:06:21.41,1:06:24.93,Ahmed,,0,0,0,,‫يستطيع عقلي وجسدي التواجد\N‫في مكانين مختلفين في آن واحد. Dialogue: 0,1:06:25.09,1:06:26.23,Ahmed,,0,0,0,,‫هل وجدت الصبي؟ Dialogue: 0,1:06:26.36,1:06:28.16,Ahmed,,0,0,0,,‫أمسكت أحد الراكبين.\N‫لكن لم يكن الطفل بحوزته. Dialogue: 0,1:06:28.39,1:06:30.50,Ahmed,,0,0,0,,‫أحضر السجين وسأقتحم عقله. Dialogue: 0,1:06:33.61,1:06:35.39,Ahmed,,0,0,0,,‫قتلته، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:06:42.47,1:06:43.90,Ahmed,,0,0,0,,‫لم ينجو. Dialogue: 0,1:07:36.19,1:07:39.31,Ahmed,,0,0,0,,‫الرصاصة اخرجت. وتم معالجة تلف الأنسجة Dialogue: 0,1:07:39.47,1:07:43.11,Ahmed,,0,0,0,,‫ضغط دمه 120/81\N‫ونبضات قلبه 74 نبضة في الدقيقة. Dialogue: 0,1:07:44.05,1:07:45.96,Ahmed,,0,0,0,,‫سيتعافى في وقت قريب. Dialogue: 0,1:07:47.62,1:07:49.10,Ahmed,,0,0,0,,‫هذا لا يصدق. Dialogue: 0,1:07:49.84,1:07:51.84,Ahmed,,0,0,0,,‫قامت روبوتات النانوية بمعظم العمل. Dialogue: 0,1:07:51.93,1:07:54.25,Ahmed,,0,0,0,,‫لا، لا، لن أدعك تقللين من روعة هذا. Dialogue: 0,1:07:54.33,1:07:56.21,Ahmed,,0,0,0,,‫شاهدت معجزة حرفيًا. Dialogue: 0,1:07:57.89,1:07:58.96,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا؟ أقلت شيئًا غبيًا؟ Dialogue: 0,1:07:59.12,1:08:02.37,Ahmed,,0,0,0,,‫لا، جل ما فيه أنّه يمكنك\N‫تغير تركيبك الجيني Dialogue: 0,1:08:02.50,1:08:04.02,Ahmed,,0,0,0,,‫وتكبر 100 مرات حجمك. Dialogue: 0,1:08:04.17,1:08:06.81,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّك تعتبر اِستحالة\N‫وماذا العالم يفاجئك. Dialogue: 0,1:08:06.97,1:08:09.85,Ahmed,,0,0,0,,‫لا أعرف. إنه رائع. Dialogue: 0,1:08:11.18,1:08:12.47,Ahmed,,0,0,0,,‫شكرًا لك. Dialogue: 0,1:08:13.36,1:08:15.19,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن ليس بروعة روبوتات النانوية. Dialogue: 0,1:08:17.04,1:08:19.06,Ahmed,,0,0,0,,‫هكذا تتلاعبين بالرياح. Dialogue: 0,1:08:19.22,1:08:21.73,Ahmed,,0,0,0,,‫حسنًا، بما يتعلق بقواي\N‫فإنه يدعى التحكّم بالرياح. Dialogue: 0,1:08:21.88,1:08:23.70,Ahmed,,0,0,0,,‫وحقنت روبوتات النانوية إلى مجرى دمي Dialogue: 0,1:08:23.78,1:08:26.76,Ahmed,,0,0,0,,‫من قبل عالمة مجنونة اختطفتني عندما\N‫كنت في الـ15 من عمري. Dialogue: 0,1:08:31.20,1:08:32.92,Ahmed,,0,0,0,,‫أنا آسف جدًا. Dialogue: 0,1:08:33.65,1:08:34.65,Ahmed,,0,0,0,,‫لا عليك. Dialogue: 0,1:08:35.16,1:08:36.78,Ahmed,,0,0,0,,‫يبدو أنّك قلبت الأمور لصالحك حقًا. Dialogue: 0,1:08:36.98,1:08:38.70,Ahmed,,0,0,0,,‫وجدت مبتغاك. Dialogue: 0,1:08:39.66,1:08:41.26,Ahmed,,0,0,0,,‫أرجو أنّ يكون هذا مبتغاي. Dialogue: 0,1:08:47.24,1:08:49.57,Ahmed,,0,0,0,,‫ما من غاية من التشبث بالماضي. Dialogue: 0,1:08:51.84,1:08:54.04,Ahmed,,0,0,0,,‫فقد تجاوزك بالفعل. Dialogue: 0,1:08:57.87,1:08:59.10,Ahmed,,0,0,0,,‫لِمَ قلت ذلك؟ Dialogue: 0,1:08:59.28,1:09:01.89,Ahmed,,0,0,0,,‫تلومين نفسك على الوثوق بـ\N‫"إسماعيل". Dialogue: 0,1:09:02.09,1:09:05.05,Ahmed,,0,0,0,,‫خيرٌ لك التفكير في أمور\N‫لكِ اليد بتغيرها Dialogue: 0,1:09:05.30,1:09:06.79,Ahmed,,0,0,0,,‫عوضًا عن تلك التي لا تستطيعين. Dialogue: 0,1:09:07.76,1:09:08.96,Ahmed,,0,0,0,,‫أترى المستقبل؟ Dialogue: 0,1:09:09.45,1:09:11.33,Ahmed,,0,0,0,,‫أخبرني كيف استعيد ابني. Dialogue: 0,1:09:12.81,1:09:13.88,Ahmed,,0,0,0,,‫بالوثوق بنا. Dialogue: 0,1:09:14.02,1:09:16.76,Ahmed,,0,0,0,,‫سيعيش "كريم".\N‫وسننقذ "آمون". Dialogue: 0,1:09:17.34,1:09:18.86,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّه عملنا. Dialogue: 0,1:09:23.70,1:09:26.00,Ahmed,,0,0,0,,‫أفترض أنكم لم تملكوا\N‫أبوابًا في السابق. Dialogue: 0,1:09:26.72,1:09:28.57,Ahmed,,0,0,0,,‫حسنًا، بالطبع كان لدينا.\N‫لكن هكذا كنا ندخل الغرف. Dialogue: 0,1:09:29.61,1:09:31.57,Ahmed,,0,0,0,,‫ما قلته يدعى تهكمًا. Dialogue: 0,1:09:32.06,1:09:33.77,Ahmed,,0,0,0,,‫أين "آمون"؟\N‫هل وجدته؟ Dialogue: 0,1:09:33.88,1:09:36.44,Ahmed,,0,0,0,,‫ليس بعد، لكنني سأجده.\N‫والذي أختطفه سيتعذب. Dialogue: 0,1:09:38.18,1:09:39.86,Ahmed,,0,0,0,,‫ربما هذان يستطيعان المساعدة. Dialogue: 0,1:09:41.50,1:09:45.83,Ahmed,,0,0,0,,‫ثمة جانب إيجابي من إبقاء المساجين.\N‫يمكنهم إجابة أسئلتنا. Dialogue: 0,1:09:46.04,1:09:47.31,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا فعلتما بابني؟ Dialogue: 0,1:09:56.06,1:09:58.09,Ahmed,,0,0,0,,‫"أدريانا"، "أدريانا". Dialogue: 0,1:09:58.70,1:10:01.57,Ahmed,,0,0,0,,‫تعلمتُ في هذا العالم الحديث،\N‫لا ينبغي علينا إيذاء مساجيننا. Dialogue: 0,1:10:01.78,1:10:03.32,Ahmed,,0,0,0,,‫بل علينا معاملتهم بكرم واحترام Dialogue: 0,1:10:04.89,1:10:06.01,Ahmed,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,1:10:07.06,1:10:10.36,Ahmed,,0,0,0,,‫لنبدأ أولًا بسؤال بسيط.\N‫هل يمكنكما الطيران؟ Dialogue: 0,1:10:12.29,1:10:13.29,Ahmed,,0,0,0,,‫سحقًا. Dialogue: 0,1:10:15.04,1:10:17.02,Ahmed,,0,0,0,,‫أعتقد أنني لن أتدخل هذه المرة. Dialogue: 0,1:10:23.78,1:10:25.24,Ahmed,,0,0,0,,‫أخبراني ماذا فعلتما بـ"آمون". Dialogue: 0,1:10:26.50,1:10:28.67,Ahmed,,0,0,0,,‫خيرٌ لك ألَّا تلقي هذان السجينان. Dialogue: 0,1:10:28.82,1:10:30.32,Ahmed,,0,0,0,,‫لن ألقيهما. Dialogue: 0,1:10:32.23,1:10:33.89,Ahmed,,0,0,0,,‫بل سألقي بواحد منهما. Dialogue: 0,1:10:34.03,1:10:36.20,Ahmed,,0,0,0,,‫مَن الذي يجاوب أسرع سيعيش.\N‫أين هو؟ Dialogue: 0,1:10:36.35,1:10:37.40,Ahmed,,0,0,0,,‫لا أعرف. Dialogue: 0,1:10:44.41,1:10:45.95,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّه في منجمنا في الصحراء. Dialogue: 0,1:10:46.05,1:10:46.88,Ahmed,,0,0,0,,‫يمكنني أنّ أرشدك... Dialogue: 0,1:10:53.27,1:10:55.32,Ahmed,,0,0,0,,‫لا بدّ أنك تمازحني. Dialogue: 0,1:10:57.08,1:10:58.61,Ahmed,,0,0,0,,‫قلت إنّك لن تؤذي السجينين. Dialogue: 0,1:10:59.05,1:11:00.51,Ahmed,,0,0,0,,‫ذلك كان تهكمًا. Dialogue: 0,1:11:00.89,1:11:03.02,Ahmed,,0,0,0,,‫بالحقيقة لا، بل مجرد كذبة. Dialogue: 0,1:11:03.23,1:11:04.39,Ahmed,,0,0,0,,‫لدى "انترجانج" منجم في الصحراء. Dialogue: 0,1:11:04.63,1:11:05.76,Ahmed,,0,0,0,,‫- "آمون" هناك.\N‫- عرفت ذلك. Dialogue: 0,1:11:05.95,1:11:08.00,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّه بالقرب من جبل "الحديدية". Dialogue: 0,1:11:08.19,1:11:09.07,Ahmed,,0,0,0,,‫لنذهب Dialogue: 0,1:11:10.72,1:11:12.94,Ahmed,,0,0,0,,‫أخبرتك، توقف عن قتل الناس! Dialogue: 0,1:11:13.08,1:11:14.25,Ahmed,,0,0,0,,‫يبدوان حيين بالنسبة لي. Dialogue: 0,1:11:14.44,1:11:15.92,Ahmed,,0,0,0,,‫لأنني أنقذتهما. Dialogue: 0,1:11:16.07,1:11:17.54,Ahmed,,0,0,0,,‫حسنٌ، لهذا انتظرتك حتى تصل هناك. Dialogue: 0,1:11:17.68,1:11:20.57,Ahmed,,0,0,0,,‫أخذت المعلومة التي أريدها\N‫ولم يمت أحد. Dialogue: 0,1:11:20.75,1:11:21.67,Ahmed,,0,0,0,,‫فعلتها على طريقتك. Dialogue: 0,1:11:21.81,1:11:23.26,Ahmed,,0,0,0,,‫لديه وجهة نظر. Dialogue: 0,1:11:24.67,1:11:26.48,Ahmed,,0,0,0,,‫أعرف أننا ووضعناها خلفنا\N‫بسبب كل هذا الارتباك Dialogue: 0,1:11:26.70,1:11:28.91,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن ثمة مشاكل عالقة\N‫بيننا لتسويتها. Dialogue: 0,1:11:29.00,1:11:30.76,Ahmed,,0,0,0,,‫نعرف مكان "آمون".\N‫علينا الذهاب. Dialogue: 0,1:11:30.92,1:11:32.41,Ahmed,,0,0,0,,‫أمّا مَن نحن هنا. Dialogue: 0,1:11:32.68,1:11:36.02,Ahmed,,0,0,0,,‫ثمة أبطال وثمة أشرار. Dialogue: 0,1:11:36.97,1:11:40.04,Ahmed,,0,0,0,,‫أتظن نفسك بطلًا، لكنك ستدع هذان\N‫المجرمان يذهبان في سبيلهما Dialogue: 0,1:11:40.20,1:11:43.42,Ahmed,,0,0,0,,‫وتعرف حق المعرفة أنّهما سيؤذيان الآخرين\N‫إلا لو قتلناهم الآن. Dialogue: 0,1:11:43.83,1:11:46.19,Ahmed,,0,0,0,,‫لا يقتل الأبطال الناس. Dialogue: 0,1:11:49.90,1:11:50.92,Ahmed,,0,0,0,,‫حسنٌ، أنا أقتلهم. Dialogue: 0,1:11:52.96,1:11:53.97,Ahmed,,0,0,0,,‫ها نحن ذا. Dialogue: 0,1:12:54.90,1:12:56.49,Ahmed,,0,0,0,,‫أهذا هو فعلاً ما أظنّه إيّاه ؟ Dialogue: 0,1:12:58.20,1:12:59.82,Ahmed,,0,0,0,,‫23 رطلًا من "إيترنيوم" النقي Dialogue: 0,1:13:00.02,1:13:02.30,Ahmed,,0,0,0,,‫أكثر كثافة من القطع الأثرية المعتادة حينئذ. Dialogue: 0,1:13:02.95,1:13:04.16,Ahmed,,0,0,0,,‫لا بدّ أنّ رقبة الملك كانت قوية جدًا. Dialogue: 0,1:13:04.32,1:13:06.18,Ahmed,,0,0,0,,‫لا، لقد كسرت عندما قتلته. Dialogue: 0,1:13:08.28,1:13:09.31,Ahmed,,0,0,0,,‫ما ذلك؟ Dialogue: 0,1:13:09.50,1:13:11.22,Ahmed,,0,0,0,,‫ثمة كتابة داخل الحافة. Dialogue: 0,1:13:11.40,1:13:13.46,Ahmed,,0,0,0,,‫"الحياة هي درب الوحيد للموت" Dialogue: 0,1:13:14.51,1:13:15.77,Ahmed,,0,0,0,,‫هذا المكتوب. Dialogue: 0,1:13:15.92,1:13:18.96,Ahmed,,0,0,0,,‫"الحياة هي درب الوحيد للموت" Dialogue: 0,1:13:19.11,1:13:23.89,Ahmed,,0,0,0,,‫حسنٌ، ذلك جليٌّ بوضوح.\N‫هل يمكن أنّ تحمل معنى آخر؟ Dialogue: 0,1:13:24.03,1:13:25.79,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا لو كانت تعني، مثلًا... Dialogue: 0,1:13:25.96,1:13:29.60,Ahmed,,0,0,0,,‫"الحياة قصيرة، عليك التشبث بِمَا تحب." Dialogue: 0,1:13:31.68,1:13:32.50,Ahmed,,0,0,0,,‫توقف. Dialogue: 0,1:13:33.28,1:13:34.10,Ahmed,,0,0,0,,‫عميق. Dialogue: 0,1:13:34.28,1:13:35.75,Ahmed,,0,0,0,,‫لا يهم ما تعنيه. Dialogue: 0,1:13:35.90,1:13:37.69,Ahmed,,0,0,0,,‫يجب أن تدفن في أعماق المحيط\N‫لأبد الآبدين. Dialogue: 0,1:13:37.92,1:13:41.00,Ahmed,,0,0,0,,‫ذلك ليس ببعيد عن مصيرك\N‫حين ينتهي هذا. Dialogue: 0,1:13:41.21,1:13:42.54,Ahmed,,0,0,0,,‫أو يمكنني دفنك وأنت تلبسه. Dialogue: 0,1:13:44.55,1:13:47.75,Ahmed,,0,0,0,,‫لا يمكننا التخلص منه الآن.\N‫إنّه الشيء الوحيد الذي يريدونه "انترجانج". Dialogue: 0,1:13:48.46,1:13:52.17,Ahmed,,0,0,0,,‫صدقوني أعرف أكثر منكم\N‫عمّا يقدر عليه التاج. Dialogue: 0,1:13:52.32,1:13:54.71,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن علينا الاحتفاظ به\N‫حتى يكون ابني بأمان. Dialogue: 0,1:13:55.42,1:13:58.35,Ahmed,,0,0,0,,‫"أدريانا"... ثق بي، سنعيد لك ابنك. Dialogue: 0,1:13:58.50,1:14:00.70,Ahmed,,0,0,0,,‫لا يهتمون به.\N‫يريدون هزيمتي لا غير. Dialogue: 0,1:14:01.32,1:14:02.43,Ahmed,,0,0,0,,‫أعيده. Dialogue: 0,1:14:04.42,1:14:07.86,Ahmed,,0,0,0,,‫لا يسعنا المخاطرة بوقوع التاج\N‫في أيدي الأشرار. Dialogue: 0,1:14:09.22,1:14:11.28,Ahmed,,0,0,0,,‫سنجد حلًا آخر. Dialogue: 0,1:14:12.19,1:14:13.63,Ahmed,,0,0,0,,‫كلا. Dialogue: 0,1:14:13.83,1:14:16.67,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّك تحب أن تُقسم العالم\N‫إلى خيرٌ وشر. Dialogue: 0,1:14:16.87,1:14:20.13,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن يسهل فعل ذلك\N‫حين ترسم ذلك الخط. Dialogue: 0,1:14:20.28,1:14:22.06,Ahmed,,0,0,0,,‫كل ما يهمني هو "آمون". Dialogue: 0,1:14:22.28,1:14:26.13,Ahmed,,0,0,0,,‫وحتى يكون بأمان، فنحن جميعًا\N‫على نفس الجانب. Dialogue: 0,1:14:26.42,1:14:30.02,Ahmed,,0,0,0,,‫وأنتما ستعملان معًا. Dialogue: 0,1:14:37.16,1:14:39.18,Ahmed,,0,0,0,,‫حدد المسار إلى جبل "الحديدية". Dialogue: 0,1:14:39.75,1:14:41.58,Ahmed,,0,0,0,,‫سنقتحم المكان في الفجر. Dialogue: 0,1:14:42.47,1:14:44.40,Ahmed,,0,0,0,,‫أرجو أن تكون جماعيًا. Dialogue: 0,1:14:44.91,1:14:46.08,Ahmed,,0,0,0,,‫أحب الجماعية. Dialogue: 0,1:14:46.82,1:14:48.29,Ahmed,,0,0,0,,‫ذلك كان تهكمًا مجددًا، صحيح؟ Dialogue: 0,1:14:48.43,1:14:49.30,Ahmed,,0,0,0,,‫إلى حد كبير. Dialogue: 0,1:14:49.88,1:14:51.63,Ahmed,,0,0,0,,‫جيّد. أتأكد فحسب. Dialogue: 0,1:15:02.40,1:15:06.10,Ahmed,,0,0,0,,‫أخبرني حكيمٌ ذات مرة\N‫أنّ خطة سيئة أفضل من دون واحدة. Dialogue: 0,1:15:06.28,1:15:09.57,Ahmed,,0,0,0,,‫كان ذلك قبل أنّ يكون لدينا خطة سيئة جدًا. Dialogue: 0,1:15:09.77,1:15:10.85,Ahmed,,0,0,0,,‫دعك منه. Dialogue: 0,1:15:11.69,1:15:14.23,Ahmed,,0,0,0,,‫سأفضل القتال بصفه\N‫على القتال ضده. Dialogue: 0,1:15:14.48,1:15:15.82,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّه قاتل، يا "كينت". Dialogue: 0,1:15:15.97,1:15:18.67,Ahmed,,0,0,0,,‫لو انقلب ضدنا، فذلك الطفل في عداد الموتى. Dialogue: 0,1:15:19.58,1:15:22.43,Ahmed,,0,0,0,,‫لست المخول لتحدد من يعيش أو يموت. Dialogue: 0,1:15:23.55,1:15:25.34,Ahmed,,0,0,0,,‫ذلك، متروك للقدر. Dialogue: 0,1:15:25.91,1:15:27.29,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا تخبرك الخوذة؟ Dialogue: 0,1:15:28.50,1:15:30.04,Ahmed,,0,0,0,,‫سيموت أحدهم. Dialogue: 0,1:15:31.11,1:15:33.29,Ahmed,,0,0,0,,‫من يكون، "آدم سمشور"؟\N‫أهو "آدم سمشور"؟ Dialogue: 0,1:15:33.89,1:15:35.50,Ahmed,,0,0,0,,‫على نحو مفاجئي، لا. Dialogue: 0,1:15:36.33,1:15:37.58,Ahmed,,0,0,0,,‫أهو أنا؟ Dialogue: 0,1:15:43.66,1:15:47.21,Ahmed,,0,0,0,,‫عندما يحين الوقت لنودع بعضنا البعض\N‫سأعلمك. Dialogue: 0,1:15:49.90,1:15:51.63,Ahmed,,0,0,0,,‫كُلّ ما أستطيع إخبارك هو... Dialogue: 0,1:15:53.53,1:15:56.40,Ahmed,,0,0,0,,‫ثمة ما يكفي من الوقت لتغيّر المستقبل. Dialogue: 0,1:15:57.03,1:15:58.46,Ahmed,,0,0,0,,‫لنستغله. Dialogue: 0,1:16:03.78,1:16:06.77,Ahmed,,0,0,0,,‫حسنٌ، أظن أننا سنلتزم\N‫بالخطة السيئة جدًا. Dialogue: 0,1:16:18.98,1:16:22.93,Ahmed,,0,0,0,,‫يعتبر منجم "الحديدية" من أثمن أرصدة\N‫"انترجانج". Dialogue: 0,1:16:20.15,1:16:23.06,Ahmed,,0,0,0,,‫{\an4}منجم "الحديدية"\N‫خاضع تحت مراقبة "انترجانج" Dialogue: 0,1:16:24.15,1:16:27.16,Ahmed,,0,0,0,,‫سأحط بنا هنا، واقطع سبل تدعيمهم Dialogue: 0,1:16:27.37,1:16:30.39,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن محيط المنجم يخلق حصنًا طبيعيًا. Dialogue: 0,1:16:30.64,1:16:32.65,Ahmed,,0,0,0,,‫ثمة طريق واحد للدخول وواحد للخروج. Dialogue: 0,1:16:32.82,1:16:34.80,Ahmed,,0,0,0,,‫سنغدو أهدافًا سهلة لدوريات درّاجاتهم الطائرة. Dialogue: 0,1:16:35.02,1:16:39.18,Ahmed,,0,0,0,,‫التواصل هو الحل.\N‫أمّا نظل مواكبين أمّا نُحاصر. Dialogue: 0,1:16:39.34,1:16:42.51,Ahmed,,0,0,0,,‫سنتحرك عبر المنجم، شبرًا تلو الآخر،\N‫حتى نجد "آمون". Dialogue: 0,1:16:42.63,1:16:45.32,Ahmed,,0,0,0,,‫وهنا يأتي دورك.\N‫أأنت مستعد... تبًا. Dialogue: 0,1:17:02.76,1:17:04.19,Ahmed,,0,0,0,,‫أو يمكننا فقط فعل ذلك. Dialogue: 0,1:17:18.03,1:17:22.41,Ahmed,,0,0,0,,‫درع "إيترنيوم" نقي، غير قابل للتحطيم\N‫حتى مع قواك. Dialogue: 0,1:17:30.12,1:17:31.12,Ahmed,,0,0,0,,‫"آمون"! Dialogue: 0,1:17:31.17,1:17:32.91,Ahmed,,0,0,0,,‫إذا أذيته سأقتلكم جمعيًا. Dialogue: 0,1:17:33.48,1:17:35.98,Ahmed,,0,0,0,,‫لا ينبغي أنّ يموت أحد\N‫لا نريد سوى التاج. Dialogue: 0,1:17:36.43,1:17:37.64,Ahmed,,0,0,0,,‫ليس بحوزتنا. Dialogue: 0,1:17:38.19,1:17:42.03,Ahmed,,0,0,0,,‫صدقني، لا يحمل ذلك التاج أي خير. Dialogue: 0,1:17:44.02,1:17:47.13,Ahmed,,0,0,0,,‫لا تاج، لا مفاوضات. Dialogue: 0,1:17:48.20,1:17:49.33,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّه بحوزتي. Dialogue: 0,1:17:51.10,1:17:52.28,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّه هنا. Dialogue: 0,1:17:53.18,1:17:56.16,Ahmed,,0,0,0,,‫اترك ابني وسيكون لك. Dialogue: 0,1:17:59.00,1:18:00.47,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا تخالين نفسك فاعلة؟ Dialogue: 0,1:18:02.07,1:18:06.25,Ahmed,,0,0,0,,‫"انترجانج" قتلوا زوجي\N‫لن أدعهم يقتلون ابني كذلك. Dialogue: 0,1:18:11.96,1:18:14.47,Ahmed,,0,0,0,,‫ليس ابنك أو بلدك. Dialogue: 0,1:18:16.11,1:18:17.34,Ahmed,,0,0,0,,‫ليس قرارك لتتخذه. Dialogue: 0,1:18:18.88,1:18:19.66,Ahmed,,0,0,0,,‫توقف مكانك! Dialogue: 0,1:18:20.13,1:18:22.79,Ahmed,,0,0,0,,‫لا بأس. لن يصيبك مكروه. Dialogue: 0,1:18:23.26,1:18:24.33,Ahmed,,0,0,0,,‫سلميه الآن. Dialogue: 0,1:18:25.59,1:18:26.62,Ahmed,,0,0,0,,‫أنا آسف، يا أماه. Dialogue: 0,1:18:27.08,1:18:27.80,Ahmed,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,1:18:33.63,1:18:35.04,Ahmed,,0,0,0,,‫والآن دع "آمون" يذهب. Dialogue: 0,1:18:41.38,1:18:42.09,Ahmed,,0,0,0,,‫أشكرك. Dialogue: 0,1:18:42.39,1:18:45.36,Ahmed,,0,0,0,,‫وأشكر أصدقاءك على إعادة التاج\N‫إلى صاحبها الشرعي. Dialogue: 0,1:18:47.19,1:18:51.21,Ahmed,,0,0,0,,‫أي نوع من أبطال "كاهنداق" يقف بجانب\N‫الغزاة الأجانب؟\N‫ Dialogue: 0,1:18:51.51,1:18:52.79,Ahmed,,0,0,0,,‫حصلت عل ما تريده. Dialogue: 0,1:18:53.43,1:18:54.58,Ahmed,,0,0,0,,‫اتركه. Dialogue: 0,1:18:54.74,1:18:56.00,Ahmed,,0,0,0,,‫"إسماعيل"، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:18:56.56,1:18:57.82,Ahmed,,0,0,0,,‫استرداد ما هو ملكي. Dialogue: 0,1:18:58.90,1:19:01.71,Ahmed,,0,0,0,,‫أنا آخر سليل حي للملك العظيم "آخ تون". Dialogue: 0,1:19:01.88,1:19:05.57,Ahmed,,0,0,0,,‫والآن لقد أهديتني كل ما أحتاجه لأضحى... Dialogue: 0,1:19:05.93,1:19:08.01,Ahmed,,0,0,0,,‫الملك القادم لـ"كاهنداق". Dialogue: 0,1:19:09.69,1:19:12.92,Ahmed,,0,0,0,,‫مرّرت عائلتي المعرفة، كما تعرف،\N‫من جيل لجيل. Dialogue: 0,1:19:13.57,1:19:19.43,Ahmed,,0,0,0,,‫التاج، صيغ من قبل أسلافنا\N‫ونهب عن طريق سحرة وأخف بعيدًا. Dialogue: 0,1:19:19.57,1:19:23.92,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن لا يزال مصدرٌ لقوى خارقة\N‫إذا ما استخدمناه نحن فقط. Dialogue: 0,1:19:29.14,1:19:33.64,Ahmed,,0,0,0,,‫قالوا حين مات "حوروت"،\N‫بكيت كالأطفال.\N‫ Dialogue: 0,1:19:35.24,1:19:36.64,Ahmed,,0,0,0,,‫أتساءل إنّ كنت ستبكي عليهم كذلك. Dialogue: 0,1:19:36.81,1:19:37.67,Ahmed,,0,0,0,,‫أرجوك، "إسماعيل". Dialogue: 0,1:19:38.08,1:19:38.95,Ahmed,,0,0,0,,‫آسف، "آمون". Dialogue: 0,1:19:41.70,1:19:42.93,Ahmed,,0,0,0,,‫"فايت"، استعد. Dialogue: 0,1:19:43.24,1:19:47.35,Ahmed,,0,0,0,,‫"الموت هو الدرب الوحيد للحياة." Dialogue: 0,1:19:51.21,1:19:52.44,Ahmed,,0,0,0,,‫"آمون"! Dialogue: 0,1:20:58.69,1:20:59.71,Ahmed,,0,0,0,,‫"آمون"! Dialogue: 0,1:21:02.94,1:21:06.49,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّه حي. لكن علينا أخذه إلى العنبر الطبي. Dialogue: 0,1:21:06.66,1:21:08.43,Ahmed,,0,0,0,,‫- أين أصيب؟\N‫- لم تكن رصاصة. Dialogue: 0,1:21:08.55,1:21:10.08,Ahmed,,0,0,0,,‫بل كان أنا. Dialogue: 0,1:21:18.91,1:21:19.90,Ahmed,,0,0,0,,‫تعالِ. Dialogue: 0,1:21:29.36,1:21:30.85,Ahmed,,0,0,0,,‫سنرافقك. Dialogue: 0,1:21:31.03,1:21:33.47,Ahmed,,0,0,0,,‫جدوا التاج فحسب وأعيدوها إلى المركبة. Dialogue: 0,1:21:46.39,1:21:49.68,Ahmed,,0,0,0,,‫وجدت التاج لكن ليس وحيدًا. Dialogue: 0,1:22:00.93,1:22:03.05,Ahmed,,0,0,0,,‫إلى متى سنستمر بفعل هذا؟ Dialogue: 0,1:22:06.30,1:22:10.45,Ahmed,,0,0,0,,‫لا فائدة من القتال.\N‫يعرف كلانا أنّ لا أحد يستطيع ردعي. Dialogue: 0,1:22:11.30,1:22:12.37,Ahmed,,0,0,0,,‫أنت محق. Dialogue: 0,1:22:13.70,1:22:15.00,Ahmed,,0,0,0,,‫إلَّا أنت. Dialogue: 0,1:22:16.09,1:22:19.47,Ahmed,,0,0,0,,‫قال "إسماعيل" إنّك بكيت\N‫حين مات "حوروت". Dialogue: 0,1:22:23.68,1:22:24.70,Ahmed,,0,0,0,,‫من يكون "حوروت"؟ Dialogue: 0,1:22:30.30,1:22:32.13,Ahmed,,0,0,0,,‫كان "حوروت" بطلًا حقيقيًا\N‫لـ"كاهنداق". Dialogue: 0,1:22:38.09,1:22:40.34,Ahmed,,0,0,0,,‫وكان ابني أيضًا. Dialogue: 0,1:22:42.78,1:22:44.88,Ahmed,,0,0,0,,‫لن أتواجد دومًا لحمايتك. Dialogue: 0,1:22:45.55,1:22:46.74,Ahmed,,0,0,0,,‫لا أريد الحماية. Dialogue: 0,1:22:46.90,1:22:48.31,Ahmed,,0,0,0,,‫بل أريد بل الحُرِّيَّة. Dialogue: 0,1:22:49.97,1:22:51.29,Ahmed,,0,0,0,,‫الحُرِّيَّة ليست إلَّا للطيور. Dialogue: 0,1:22:51.49,1:22:53.39,Ahmed,,0,0,0,,‫دع دور البطل لشخصٍ آخر... Dialogue: 0,1:22:54.27,1:22:56.73,Ahmed,,0,0,0,,‫فقد امتلأت المقابر بالأبطال. Dialogue: 0,1:23:01.70,1:23:03.14,Ahmed,,0,0,0,,‫حاولتُ حمايته. Dialogue: 0,1:23:11.66,1:23:13.27,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن لم أكن قويًا بما يكفي. Dialogue: 0,1:23:18.06,1:23:19.03,Ahmed,,0,0,0,,‫"شازام"! Dialogue: 0,1:23:21.18,1:23:24.30,Ahmed,,0,0,0,,‫قرّر السحرة أنّه سيكون بطلهم. Dialogue: 0,1:23:24.73,1:23:27.04,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن بعد عدة انتصارات للبطل Dialogue: 0,1:23:27.23,1:23:29.76,Ahmed,,0,0,0,,‫سعى الملك خلف أكثر ما يحبه "حوروت". Dialogue: 0,1:23:32.23,1:23:33.55,Ahmed,,0,0,0,,‫عائلتنا. Dialogue: 0,1:23:51.09,1:23:52.37,Ahmed,,0,0,0,,‫تشبث، يا أبتاه. Dialogue: 0,1:23:53.83,1:23:54.87,Ahmed,,0,0,0,,‫لا تتركني. Dialogue: 0,1:24:02.50,1:24:03.60,Ahmed,,0,0,0,,‫مع قوتي... Dialogue: 0,1:24:04.72,1:24:06.05,Ahmed,,0,0,0,,‫ستكون بمأمن. Dialogue: 0,1:24:07.26,1:24:08.93,Ahmed,,0,0,0,,‫لم أستطع حماية أمّك. Dialogue: 0,1:24:10.17,1:24:12.56,Ahmed,,0,0,0,,‫كرّر ما سأقوله. Dialogue: 0,1:24:13.51,1:24:14.47,Ahmed,,0,0,0,,‫- "شازام"!\N‫- "شازام". Dialogue: 0,1:24:27.63,1:24:29.71,Ahmed,,0,0,0,,‫بدلًا من مبارزة الملك... Dialogue: 0,1:24:30.93,1:24:32.75,Ahmed,,0,0,0,,‫بدلًا من إنقاذ "كاهنداق"... Dialogue: 0,1:24:34.17,1:24:38.20,Ahmed,,0,0,0,,‫اختار "حوروت" إنقاذي. Dialogue: 0,1:24:55.17,1:24:59.31,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن لم يستطع إنقاذ نفسه\N‫من قتلة الملك. Dialogue: 0,1:25:02.12,1:25:04.52,Ahmed,,0,0,0,,‫لم تكن القوى هبِة من السحرة... Dialogue: 0,1:25:05.95,1:25:06.95,Ahmed,,0,0,0,,‫بل لعنة. Dialogue: 0,1:25:17.12,1:25:19.80,Ahmed,,0,0,0,,‫بُعثت من الغضب. Dialogue: 0,1:25:22.92,1:25:24.63,Ahmed,,0,0,0,,‫تمثال البطل ليس لك. Dialogue: 0,1:25:27.98,1:25:28.98,Ahmed,,0,0,0,,‫بل لـ"حوروت". Dialogue: 0,1:25:32.14,1:25:34.35,Ahmed,,0,0,0,,‫حلم ابني بعالمٍ أفضل. Dialogue: 0,1:25:35.50,1:25:37.52,Ahmed,,0,0,0,,‫لهذا السبب أنقذني. Dialogue: 0,1:25:41.93,1:25:44.14,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن كان العالم مكانًا أفضل وهو حي يرزق. Dialogue: 0,1:26:00.41,1:26:01.55,Ahmed,,0,0,0,,‫احتاجت "كاهنداق" إلى بطل. Dialogue: 0,1:26:03.41,1:26:04.98,Ahmed,,0,0,0,,‫بدلًا من ذلك، حصلت عليّ. Dialogue: 0,1:26:07.98,1:26:09.25,Ahmed,,0,0,0,,‫كل هذه القوى... Dialogue: 0,1:26:11.06,1:26:13.39,Ahmed,,0,0,0,,‫وكُلّ ما يمكنني فعله به\N‫هو إيذاء الناس. Dialogue: 0,1:26:14.37,1:26:18.49,Ahmed,,0,0,0,,‫سأنطق الكلمة التي أعطاني أبني إياي.\N‫وسأتخلى عن قوّتي. Dialogue: 0,1:26:21.09,1:26:24.73,Ahmed,,0,0,0,,‫وحين أفعل ذلك،\N‫عليك التأكد من ألًّا أنطقها مجددًا. Dialogue: 0,1:26:30.89,1:26:31.88,Ahmed,,0,0,0,,‫"شازام". Dialogue: 0,1:26:39.88,1:26:42.21,Ahmed,,0,0,0,,‫ليس مقدرًا لبعض الرجال... Dialogue: 0,1:26:42.86,1:26:44.68,Ahmed,,0,0,0,,‫أنّ يضحون أبطالًا. Dialogue: 0,1:26:50.34,1:26:54.41,Ahmed,,0,0,0,,‫موقع القوات الخاصة "إكس":\N‫مكان سري. Dialogue: 0,1:27:28.64,1:27:29.85,Ahmed,,0,0,0,,‫مرحبًا! Dialogue: 0,1:27:48.18,1:27:50.20,Ahmed,,0,0,0,,‫يا للجمال. Dialogue: 0,1:28:16.46,1:28:17.68,Ahmed,,0,0,0,,‫أتفاجئت برؤيتنا؟ Dialogue: 0,1:28:18.22,1:28:21.08,Ahmed,,0,0,0,,‫مفاجئة لكلمة بذيئة في هذا المجال. Dialogue: 0,1:28:21.29,1:28:22.94,Ahmed,,0,0,0,,‫متأكدون من قدرتكم على تولي أمره؟ Dialogue: 0,1:28:24.34,1:28:26.88,Ahmed,,0,0,0,,‫أنت الذي يستطيع رؤية المستقبل.\N‫ستخبرني إن لم نستطع. Dialogue: 0,1:28:27.05,1:28:29.42,Ahmed,,0,0,0,,‫توخوا الحذر مع هذا. Dialogue: 0,1:28:29.61,1:28:31.96,Ahmed,,0,0,0,,‫أتعرف، يقولون أنّ الآلهة خلقتنا، Dialogue: 0,1:28:32.11,1:28:34.47,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن ينتهي بنا المطاف دومًا بدفنهم. Dialogue: 0,1:28:36.42,1:28:38.20,Ahmed,,0,0,0,,‫"والر"، تسلم عليكم. Dialogue: 0,1:28:44.94,1:28:46.42,Ahmed,,0,0,0,,‫سيعرفون كيف يتولون أمره. Dialogue: 0,1:28:46.63,1:28:51.56,Ahmed,,0,0,0,,‫لمنعه من استرداد قواه،\N‫سيجعلونه في حالة غيبوبة. Dialogue: 0,1:28:59.42,1:29:02.86,Ahmed,,0,0,0,,‫طالما يظل مغمورًا،\N‫فإنه لن يستطيع التكلم. Dialogue: 0,1:29:07.48,1:29:09.84,Ahmed,,0,0,0,,‫لن ينطق بكلمة أخرى مجددًا. Dialogue: 0,1:29:28.63,1:29:30.58,Ahmed,,0,0,0,,‫ها أنت ذا! Dialogue: 0,1:29:31.19,1:29:34.27,Ahmed,,0,0,0,,‫لا يرتدي كُلّ الأبطال أردية،\N‫لكن أعتقد أنك تستحق هذا. Dialogue: 0,1:29:35.11,1:29:37.13,Ahmed,,0,0,0,,‫حسنًا، إحصائيا، لا يرتدي معظم الأبطال أردية. Dialogue: 0,1:29:37.32,1:29:38.68,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن أجل، جربه. Dialogue: 0,1:29:42.19,1:29:43.49,Ahmed,,0,0,0,,‫أجل، يبدو رائعًا. Dialogue: 0,1:29:46.93,1:29:48.40,Ahmed,,0,0,0,,‫يا لها من لمسة رائعة.\N‫ Dialogue: 0,1:30:29.16,1:30:30.16,Ahmed,,0,0,0,,‫"كينت". Dialogue: 0,1:30:31.77,1:30:32.71,Ahmed,,0,0,0,,‫"كينت"! Dialogue: 0,1:30:36.20,1:30:37.29,Ahmed,,0,0,0,,‫أنجزت المهمة؟ Dialogue: 0,1:30:37.71,1:30:39.04,Ahmed,,0,0,0,,‫لم تتغير رؤياي. Dialogue: 0,1:30:39.74,1:30:41.77,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن "تيث آدم" خارج المعادلة. Dialogue: 0,1:30:41.95,1:30:44.66,Ahmed,,0,0,0,,‫"كينت"، إنّ لم ينتهي الأمر،\N‫أريد معرفة عّما ينتظرنا. Dialogue: 0,1:30:44.80,1:30:46.58,Ahmed,,0,0,0,,‫ما الذي تخبرك الخوذة؟ Dialogue: 0,1:30:48.09,1:30:51.35,Ahmed,,0,0,0,,‫أرتني رؤياي دومًا كارثة عظيمة Dialogue: 0,1:30:51.57,1:30:53.30,Ahmed,,0,0,0,,‫العالم تلتهمه النيران. Dialogue: 0,1:30:53.45,1:30:54.88,Ahmed,,0,0,0,,‫يمكننا إيقافه... Dialogue: 0,1:30:56.61,1:30:58.31,Ahmed,,0,0,0,,‫لكنك ستموت. Dialogue: 0,1:31:00.06,1:31:01.70,Ahmed,,0,0,0,,‫كان عليك إخباري سلفًا. Dialogue: 0,1:31:04.77,1:31:06.63,Ahmed,,0,0,0,,‫لا أخاف الموت. Dialogue: 0,1:31:06.83,1:31:08.67,Ahmed,,0,0,0,,‫لهذا السبب امتنعت عن إخبارك. Dialogue: 0,1:31:08.82,1:31:11.02,Ahmed,,0,0,0,,‫العالم يحتاج إلى "جمعية العدالة". Dialogue: 0,1:31:11.19,1:31:12.83,Ahmed,,0,0,0,,‫العالم يحتاجك. Dialogue: 0,1:31:13.05,1:31:15.85,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن لست المخول لتقرّر من يعيش أو يموت. Dialogue: 0,1:31:16.02,1:31:17.49,Ahmed,,0,0,0,,‫بل متروك للقدر، صحيح؟ Dialogue: 0,1:31:20.49,1:31:22.38,Ahmed,,0,0,0,,‫حسنٌ، هذا يبدو مألوفًا. Dialogue: 0,1:31:24.89,1:31:27.26,Ahmed,,0,0,0,,‫أتذكّر رؤية طائرتي الأولى. Dialogue: 0,1:31:28.40,1:31:32.51,Ahmed,,0,0,0,,‫طورها سلاح الجو الملكي البريطاني،\N‫متجهة إلى الجبهة الغربية. Dialogue: 0,1:31:33.37,1:31:36.11,Ahmed,,0,0,0,,‫أقدم كُلّ من كان في شارعي\N‫لرؤيتها تقلع. Dialogue: 0,1:31:38.05,1:31:39.54,Ahmed,,0,0,0,,‫لكنني لم أفرح. Dialogue: 0,1:31:41.18,1:31:43.08,Ahmed,,0,0,0,,‫على الرغم من كوني مجرد صبي. Dialogue: 0,1:31:43.95,1:31:47.43,Ahmed,,0,0,0,,‫عرفت أين سيتوجهون،\N‫وما المصير الذي ينتظرهم Dialogue: 0,1:31:48.54,1:31:51.68,Ahmed,,0,0,0,,‫بفضل هذا، عشت حياة أطول مما أتمناه يومًا. Dialogue: 0,1:31:52.47,1:31:56.06,Ahmed,,0,0,0,,‫رأيت العالم يتغير بطرق أكثر\N‫مما تصورت يومًا. Dialogue: 0,1:31:59.23,1:32:01.02,Ahmed,,0,0,0,,‫لا زلتُ أحمقًا عاطفيًا. Dialogue: 0,1:32:02.68,1:32:04.77,Ahmed,,0,0,0,,‫ولا أريد أنّ يموت صديقي. Dialogue: 0,1:32:12.67,1:32:16.45,Ahmed,,0,0,0,,‫قال "إسماعيل"\N‫"الموت هو الدرب الوحيد للحياة." Dialogue: 0,1:32:17.44,1:32:19.73,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن ذلك ليس مكتوبًا في النقش. Dialogue: 0,1:32:19.88,1:32:23.09,Ahmed,,0,0,0,,‫صحيح. "الحياة هي الدرب الوحيد للموت". Dialogue: 0,1:32:23.31,1:32:26.92,Ahmed,,0,0,0,,‫لربما قرأها بالعكس،\N‫كما لو قرأها في مرآة أو ما شابه. Dialogue: 0,1:32:27.09,1:32:29.42,Ahmed,,0,0,0,,‫هذا هو. في ميثولوجيا "كاهنداق"، Dialogue: 0,1:32:29.68,1:32:32.71,Ahmed,,0,0,0,,‫يرسل الأرواح الملعونة\N‫إلى حجر النهاية. Dialogue: 0,1:32:32.85,1:32:37.30,Ahmed,,0,0,0,,‫العالم السفلي ما إلَّا مرآة لعالمنا.\N‫هاك، أقلب التاج Dialogue: 0,1:32:38.76,1:32:40.02,Ahmed,,0,0,0,,‫والآن اعكس الكلمات. Dialogue: 0,1:32:40.19,1:32:43.12,Ahmed,,0,0,0,,‫أترين؟ هذا ما فاتني. Dialogue: 0,1:32:43.31,1:32:47.29,Ahmed,,0,0,0,,‫"الموت هو الدرب الوحيد للحياة." Dialogue: 0,1:32:50.97,1:32:53.47,Ahmed,,0,0,0,,‫خطف "آمون" عن قصد، Dialogue: 0,1:32:53.73,1:32:55.80,Ahmed,,0,0,0,,‫لأنّه عرف أنّ "تيث آدم" سيقتله. Dialogue: 0,1:32:56.01,1:33:00.12,Ahmed,,0,0,0,,‫وقد آمن أنّ قوى البطل\N‫سترسله إلى حجر النهاية. Dialogue: 0,1:33:00.25,1:33:03.11,Ahmed,,0,0,0,,‫كما لو كانت الحياة دربًا للموت. Dialogue: 0,1:33:03.33,1:33:07.55,Ahmed,,0,0,0,,‫والآن موتك سيكون دربًا للحياة. Dialogue: 0,1:33:07.76,1:33:11.93,Ahmed,,0,0,0,,‫السحرة لديهم بطلهم،\N‫وها أصبحنا نمتلك بطلنا. Dialogue: 0,1:33:12.12,1:33:14.84,Ahmed,,0,0,0,,‫ستنتزع عرش "كاهنداق". Dialogue: 0,1:33:15.03,1:33:18.71,Ahmed,,0,0,0,,‫وستفتح أبواب الجحيم على الأرض! Dialogue: 0,1:33:18.94,1:33:20.97,Ahmed,,0,0,0,,‫قُل اسمنا. Dialogue: 0,1:33:21.82,1:33:22.86,Ahmed,,0,0,0,,‫"سباك." Dialogue: 0,1:33:44.18,1:33:46.03,Ahmed,,0,0,0,,‫ما ذلك بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:33:46.21,1:33:47.85,Ahmed,,0,0,0,,‫تقول القراءات أنّه الشيطان "سباك". Dialogue: 0,1:33:46.21,1:33:46.85,Ahmed,,0,0,0,,‫"كشف تهديد" Dialogue: 0,1:33:48.01,1:33:49.95,Ahmed,,0,0,0,,‫أقربني أكثر. الآن، حالًا! Dialogue: 0,1:33:50.08,1:33:52.09,Ahmed,,0,0,0,,‫نبتعد حوالي 100 ميل.\N‫أعطني 20 ثانية. Dialogue: 0,1:33:56.55,1:33:59.49,Ahmed,,0,0,0,,‫"شروتا" Dialogue: 0,1:33:59.85,1:34:02.10,Ahmed,,0,0,0,,‫ها قد عاد الملك! Dialogue: 0,1:34:03.00,1:34:05.25,Ahmed,,0,0,0,,‫سيكون العرش ملكي! Dialogue: 0,1:34:07.48,1:34:08.67,Ahmed,,0,0,0,,‫حضر نفسك! Dialogue: 0,1:34:14.67,1:34:15.75,Ahmed,,0,0,0,,‫تشبثوا! Dialogue: 0,1:34:52.90,1:34:54.01,Ahmed,,0,0,0,,‫والآن استعدوا للموت. Dialogue: 0,1:35:00.10,1:35:01.42,Ahmed,,0,0,0,,‫مهلًا، أين خالِ "كريم"؟ Dialogue: 0,1:35:18.44,1:35:21.37,Ahmed,,0,0,0,,‫مهمها حدث، لا تدعوه يجلس\N‫على ذلك العرش. Dialogue: 0,1:35:24.79,1:35:26.43,Ahmed,,0,0,0,,‫- عُلم.\N‫- نعمل على ذلك! Dialogue: 0,1:35:26.62,1:35:27.32,Ahmed,,0,0,0,,‫انتبه! Dialogue: 0,1:36:12.44,1:36:13.36,Ahmed,,0,0,0,,‫تفعيل أشعة تحت الحمراء. Dialogue: 0,1:36:17.37,1:36:18.88,Ahmed,,0,0,0,,‫"سباك"، أظهر نفسك! Dialogue: 0,1:36:21.75,1:36:22.79,Ahmed,,0,0,0,,‫"أدريانا"! Dialogue: 0,1:36:23.56,1:36:24.31,Ahmed,,0,0,0,,‫"آمون"! Dialogue: 0,1:36:28.61,1:36:30.08,Ahmed,,0,0,0,,‫هذا لأجل مركبتي. Dialogue: 0,1:37:08.75,1:37:09.79,Ahmed,,0,0,0,,‫هذا كل شيء. Dialogue: 0,1:37:11.14,1:37:12.80,Ahmed,,0,0,0,,‫لا يمكننا الانتصار، يا "كارتر". Dialogue: 0,1:37:12.95,1:37:15.86,Ahmed,,0,0,0,,‫أجل، لكن سيحترق العالم\N‫ لو لم ننتصر، صحيح؟ Dialogue: 0,1:37:18.12,1:37:20.35,Ahmed,,0,0,0,,‫خطة سيئة أفضل من دون واحدة. Dialogue: 0,1:37:47.35,1:37:49.26,Ahmed,,0,0,0,,‫لا، لا، لا.\N‫ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:37:49.42,1:37:51.19,Ahmed,,0,0,0,,‫امنحنا خيارًا ثالثًا. Dialogue: 0,1:37:51.31,1:37:52.55,Ahmed,,0,0,0,,‫يُفترض أنّ أموت أنا. Dialogue: 0,1:37:52.71,1:37:54.91,Ahmed,,0,0,0,,‫لم أقصص رؤياي الكاملة عليك،\N‫يا صديقي القديم. Dialogue: 0,1:37:56.07,1:37:57.28,Ahmed,,0,0,0,,‫لقد رأيتُ موتك. Dialogue: 0,1:37:57.45,1:37:59.76,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن أيضًا وجدت طريقة لتفاديه. Dialogue: 0,1:37:59.89,1:38:04.32,Ahmed,,0,0,0,,‫كانت حياةً استثنائية،\N‫لكن دومًا بقدم في المستقبل. Dialogue: 0,1:38:04.46,1:38:07.59,Ahmed,,0,0,0,,‫"كارتر"، لأول مرة منذ 100 عام، Dialogue: 0,1:38:07.74,1:38:09.21,Ahmed,,0,0,0,,‫عندما أنظر إلى المستقبل... Dialogue: 0,1:38:11.57,1:38:12.81,Ahmed,,0,0,0,,‫لا أرى شيئًا. Dialogue: 0,1:38:12.91,1:38:13.89,Ahmed,,0,0,0,,‫كلا، يا "كنت". Dialogue: 0,1:38:14.00,1:38:14.96,Ahmed,,0,0,0,,‫و... Dialogue: 0,1:38:16.06,1:38:17.01,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّه... Dialogue: 0,1:38:17.96,1:38:18.86,Ahmed,,0,0,0,,‫خلاب. Dialogue: 0,1:38:19.12,1:38:19.96,Ahmed,,0,0,0,,‫انتظر، "كينت"! Dialogue: 0,1:38:20.22,1:38:21.19,Ahmed,,0,0,0,,‫الوداع... Dialogue: 0,1:38:21.29,1:38:22.32,Ahmed,,0,0,0,,‫"كينت"! Dialogue: 0,1:38:23.03,1:38:24.05,Ahmed,,0,0,0,,‫يا صديقي العزيز. Dialogue: 0,1:38:24.19,1:38:25.30,Ahmed,,0,0,0,,‫كينت"! Dialogue: 0,1:38:27.98,1:38:29.47,Ahmed,,0,0,0,,‫اضربا الحاجز من كل حدب! Dialogue: 0,1:38:32.03,1:38:33.43,Ahmed,,0,0,0,,‫"كينت"! Dialogue: 0,1:38:36.11,1:38:37.35,Ahmed,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,1:38:56.89,1:39:01.92,Ahmed,,0,0,0,,‫أنا د."فايت"، ساحر ووكيل "قادة النظام"، Dialogue: 0,1:39:02.14,1:39:05.04,Ahmed,,0,0,0,,‫محارب ضد الظلام والفوضى Dialogue: 0,1:39:05.19,1:39:08.70,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن حتى قواي لا يمكنها قهرك. Dialogue: 0,1:39:17.96,1:39:20.31,Ahmed,,0,0,0,,‫لا أحد يمكنه قهري. Dialogue: 0,1:39:24.69,1:39:28.44,Ahmed,,0,0,0,,‫ثمة أحد... ثمة أحد... Dialogue: 0,1:39:29.08,1:39:30.25,Ahmed,,0,0,0,,‫"تيث آدم". Dialogue: 0,1:39:31.80,1:39:33.25,Ahmed,,0,0,0,,‫أعرف أنّك تسمعني. Dialogue: 0,1:39:35.25,1:39:39.11,Ahmed,,0,0,0,,‫المعركة التي توجب أنّ يخوضها ابنك\N‫إننا نخوضها الآن. Dialogue: 0,1:39:39.33,1:39:44.21,Ahmed,,0,0,0,,‫ولا أحد يستطيع هزيمة الشيطان سواك. Dialogue: 0,1:40:09.91,1:40:13.58,Ahmed,,0,0,0,,‫لديك القوى لتغدو مدمر هذا العالم. Dialogue: 0,1:40:16.57,1:40:19.25,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن يمكن أنّ تغدو حاميها كذلك. Dialogue: 0,1:40:36.17,1:40:41.39,Ahmed,,0,0,0,,‫أمنت بأنك لست بطلًا جديرًا\N‫فقط لأن السحرة لم يختاروك. Dialogue: 0,1:40:41.89,1:40:45.48,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن القدر لا يخطئ.\N‫ولا ابنك كذلك. Dialogue: 0,1:40:49.73,1:40:51.48,Ahmed,,0,0,0,,‫أخطانا بحقك. Dialogue: 0,1:40:51.74,1:40:54.01,Ahmed,,0,0,0,,‫العالم لا يحتاج دومًا\N‫لفارس أبيض. Dialogue: 0,1:40:54.81,1:40:56.84,Ahmed,,0,0,0,,‫أحيانًا يحتاج إلى شيء أقتم. Dialogue: 0,1:41:12.69,1:41:17.05,Ahmed,,0,0,0,,‫إياك وأنّ تتخلى عنا الآن.\N‫العالم بحاجة إليك. Dialogue: 0,1:42:24.17,1:42:24.90,Ahmed,,0,0,0,,‫"كينت"! Dialogue: 0,1:42:34.50,1:42:35.81,Ahmed,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,1:43:40.50,1:43:41.33,Ahmed,,0,0,0,,‫أمّي؟ Dialogue: 0,1:43:42.31,1:43:43.38,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,1:43:45.21,1:43:46.22,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّه "سباك". Dialogue: 0,1:43:46.91,1:43:48.58,Ahmed,,0,0,0,,‫يقود جحافل الجحيم. Dialogue: 0,1:43:49.21,1:43:50.38,Ahmed,,0,0,0,,‫أيًا يحدث... Dialogue: 0,1:43:52.04,1:43:53.36,Ahmed,,0,0,0,,‫كُن خلفي. Dialogue: 0,1:44:04.41,1:44:05.67,Ahmed,,0,0,0,,‫"محبوبتي عودي" Dialogue: 0,1:44:07.79,1:44:10.23,Ahmed,,0,0,0,,‫لا تقلق. سأموت بالكهرباء. Dialogue: 0,1:44:12.02,1:44:14.58,Ahmed,,0,0,0,,‫أتريد بعضًا من "كاهنداق"؟\N‫تعالوا وأحصلوا عليها! Dialogue: 0,1:44:14.78,1:44:15.92,Ahmed,,0,0,0,,‫تعالوا ولكم ذلك! Dialogue: 0,1:44:16.44,1:44:17.58,Ahmed,,0,0,0,,‫لا، لا، لا. Dialogue: 0,1:44:17.73,1:44:19.83,Ahmed,,0,0,0,,‫- لا ترسلِني للمنزل. يمكنني المساعدة.\N‫- أعرف. Dialogue: 0,1:44:20.52,1:44:22.79,Ahmed,,0,0,0,,‫لكن تستطيع فعل أفضل من تلوبح بالعصا. Dialogue: 0,1:45:01.35,1:45:04.22,Ahmed,,0,0,0,,‫جمع الآلهه لم شملنا مجددًا. Dialogue: 0,1:45:06.16,1:45:08.85,Ahmed,,0,0,0,,‫لم يحن وقتك، يا أبتاه. Dialogue: 0,1:45:12.37,1:45:13.21,Ahmed,,0,0,0,,‫أنتم! Dialogue: 0,1:45:14.19,1:45:15.58,Ahmed,,0,0,0,,‫ما الذي تفعلونه بلا حراك هكذا؟ Dialogue: 0,1:45:16.81,1:45:18.41,Ahmed,,0,0,0,,‫هذه فرصتنا. Dialogue: 0,1:45:21.54,1:45:23.94,Ahmed,,0,0,0,,‫بهذه الأيادي شيدنا "كاهنداق". Dialogue: 0,1:45:24.66,1:45:26.75,Ahmed,,0,0,0,,‫وبهذه الأيادي سنراها مُحرّرة كذلك! Dialogue: 0,1:45:33.10,1:45:34.79,Ahmed,,0,0,0,,‫يحتاج الناس إلى بطل. Dialogue: 0,1:45:36.52,1:45:37.63,Ahmed,,0,0,0,,‫لا، يا أبتاه. Dialogue: 0,1:45:38.86,1:45:40.84,Ahmed,,0,0,0,,‫بل يحتاجون للحُرِّيَّة. Dialogue: 0,1:45:44.83,1:45:46.11,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا ننتظر؟ Dialogue: 0,1:46:08.89,1:46:11.28,Ahmed,,0,0,0,,‫قُل الكلمة. Dialogue: 0,1:46:12.54,1:46:13.63,Ahmed,,0,0,0,,‫"شازام". Dialogue: 0,1:46:24.32,1:46:27.15,Ahmed,,0,0,0,,‫ها قد انتفض شعب "كاهنداق" عليك! Dialogue: 0,1:46:55.66,1:46:57.15,Ahmed,,0,0,0,,‫أجل! Dialogue: 0,1:47:01.58,1:47:02.62,Ahmed,,0,0,0,,‫سأتولى هذا. Dialogue: 0,1:47:03.90,1:47:04.90,Ahmed,,0,0,0,,‫اذهب واقضي عليه. Dialogue: 0,1:47:22.88,1:47:24.38,Ahmed,,0,0,0,,‫تعرف ما عليّ فعله. Dialogue: 0,1:47:26.26,1:47:27.79,Ahmed,,0,0,0,,‫أضربه ضربًا مبرحًا! Dialogue: 0,1:47:27.98,1:47:32.83,Ahmed,,0,0,0,,‫دع مصير "كاهنداق" يتحدد\N‫ بنزال أبطال حقيقيين. Dialogue: 0,1:47:33.88,1:47:35.38,Ahmed,,0,0,0,,‫لننهي هذا. Dialogue: 0,1:48:01.31,1:48:02.54,Ahmed,,0,0,0,,‫يا لعددهم الكثير. Dialogue: 0,1:48:04.17,1:48:06.09,Ahmed,,0,0,0,,‫- أكثر مما ظننت\N‫- أجل. Dialogue: 0,1:48:06.86,1:48:07.71,Ahmed,,0,0,0,,‫قليلًا لا غير. Dialogue: 0,1:48:15.66,1:48:16.75,Ahmed,,0,0,0,,‫يا أمّي! Dialogue: 0,1:48:24.49,1:48:27.44,Ahmed,,0,0,0,,‫هذه شوارعنا! هذه مدينتا! Dialogue: 0,1:48:29.23,1:48:31.42,Ahmed,,0,0,0,,‫"كاهنداق" حُرّة! Dialogue: 0,1:48:39.00,1:48:41.58,Ahmed,,0,0,0,,‫أهدر السحرة قواهم عليك. Dialogue: 0,1:48:41.72,1:48:43.64,Ahmed,,0,0,0,,‫لست بطلًا. Dialogue: 0,1:48:46.20,1:48:49.34,Ahmed,,0,0,0,,‫صحيح. لستُ بطلًا. Dialogue: 0,1:48:51.11,1:48:52.51,Ahmed,,0,0,0,,‫لكنه بطل. Dialogue: 0,1:49:03.94,1:49:05.76,Ahmed,,0,0,0,,‫لا يمكنك ردعي! Dialogue: 0,1:49:06.14,1:49:08.83,Ahmed,,0,0,0,,‫أنا بطل "كاهنداق" الحقيقي. Dialogue: 0,1:49:18.52,1:49:21.07,Ahmed,,0,0,0,,‫علمني صديقٌ قديم هذه الخدعة. Dialogue: 0,1:50:00.05,1:50:01.51,Ahmed,,0,0,0,,‫عليك السيطرة عليه! Dialogue: 0,1:50:05.85,1:50:07.10,Ahmed,,0,0,0,,‫عليك فعل ذلك! Dialogue: 0,1:50:18.15,1:50:20.08,Ahmed,,0,0,0,,‫أخبرهم أنّ الرجل المتشح بالسواد قد أرسلك. Dialogue: 0,1:50:45.57,1:50:47.16,Ahmed,,0,0,0,,‫- أجل!\N‫- أجل! Dialogue: 0,1:51:10.46,1:51:12.95,Ahmed,,0,0,0,,‫لم أظن قط أنني سأسعدك لرؤيتك. Dialogue: 0,1:51:16.18,1:51:18.01,Ahmed,,0,0,0,,‫أنا هنا بسببه لا غير. Dialogue: 0,1:51:20.92,1:51:22.67,Ahmed,,0,0,0,,‫بل كلانا. Dialogue: 0,1:51:39.96,1:51:41.84,Ahmed,,0,0,0,,‫أراك في الجوار يا صديقي القديم. Dialogue: 0,1:51:57.04,1:51:58.56,Ahmed,,0,0,0,,‫أيمكنك إبعاده عن المشاكل؟ Dialogue: 0,1:51:58.67,1:52:00.39,Ahmed,,0,0,0,,‫طالما لن يأتي أحد خلفها. Dialogue: 0,1:52:00.71,1:52:01.90,Ahmed,,0,0,0,,‫ذلك منصف. Dialogue: 0,1:52:03.70,1:52:05.02,Ahmed,,0,0,0,,‫توخوا الحذر. Dialogue: 0,1:52:05.16,1:52:08.51,Ahmed,,0,0,0,,‫تلك العدالة التي تُطبقها\N‫قد يفسد روحك. Dialogue: 0,1:52:08.62,1:52:13.80,Ahmed,,0,0,0,,‫ظلامه ما يميزه عن أبطال مثلك. Dialogue: 0,1:52:15.74,1:52:17.66,Ahmed,,0,0,0,,‫أظن أننا سنرى ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:52:25.94,1:52:27.77,Ahmed,,0,0,0,,‫أظن أننا شكلنا فريقًا قويًا بالمعركة. Dialogue: 0,1:52:28.27,1:52:29.31,Ahmed,,0,0,0,,‫قلت ذلك وحسب. Dialogue: 0,1:52:31.10,1:52:32.70,Ahmed,,0,0,0,,‫شكلنا فريقًا رائعًا. Dialogue: 0,1:52:38.63,1:52:39.67,Ahmed,,0,0,0,,‫- رُبما يُمكننا...\N‫- لا تتمادى. Dialogue: 0,1:52:40.64,1:52:42.14,Ahmed,,0,0,0,,‫"سماشر"، لنذهب. Dialogue: 0,1:52:53.34,1:52:56.15,Ahmed,,0,0,0,,‫يحيا البطل! Dialogue: 0,1:52:56.36,1:53:01.64,Ahmed,,0,0,0,,‫يحيا البطل! يحيا البطل! Dialogue: 0,1:53:04.08,1:53:05.30,Ahmed,,0,0,0,,‫يُمكنك أنّ تقودهم. Dialogue: 0,1:53:38.96,1:53:40.15,Ahmed,,0,0,0,,‫ما شعور ذلك؟ Dialogue: 0,1:53:42.08,1:53:43.15,Ahmed,,0,0,0,,‫ليس صحيحًا. Dialogue: 0,1:53:54.81,1:53:56.76,Ahmed,,0,0,0,,‫إذًا، ماذا الآن؟ Dialogue: 0,1:53:56.92,1:53:59.11,Ahmed,,0,0,0,,‫أهذا يعني أنّك أخيرًا ستصبح بطلًا؟ Dialogue: 0,1:53:59.30,1:54:01.33,Ahmed,,0,0,0,,‫حظيت "كاهنداق" بأبطال على الدوام. Dialogue: 0,1:54:02.51,1:54:03.59,Ahmed,,0,0,0,,‫ولا زالت. Dialogue: 0,1:54:04.78,1:54:07.27,Ahmed,,0,0,0,,‫ما تحتاجه الآن هو حامي. Dialogue: 0,1:54:07.45,1:54:08.92,Ahmed,,0,0,0,,‫شكرًا لك، "تيث آدم". Dialogue: 0,1:54:09.10,1:54:11.73,Ahmed,,0,0,0,,‫لربما أنّ ذلك الاسم... Dialogue: 0,1:54:12.33,1:54:13.28,Ahmed,,0,0,0,,‫عتيق . Dialogue: 0,1:54:14.73,1:54:16.16,Ahmed,,0,0,0,,‫ماذا نناديك إذن؟ Dialogue: 0,1:55:19.49,1:55:39.47,Ahmed,,0,0,0,,‫الترجمّة من قبل\N‫"أحمد عبدالله" Dialogue: 0,1:55:42.49,1:55:59.47,Ahmed,,0,0,0,,‫Twitter: @ahmet8abdullah Dialogue: 0,1:56:54.36,1:56:57.62,Ahmed,,0,0,0,,‫"بلاك آدم" Dialogue: 0,1:57:11.21,1:57:13.46,Ahmed,,0,0,0,,‫حسنٌ، "بلاك آدم". Dialogue: 0,1:57:14.43,1:57:19.12,Ahmed,,0,0,0,,‫اُدعى "أماندا والير".\N‫مبارك لفت انتباهي. Dialogue: 0,1:57:19.36,1:57:22.07,Ahmed,,0,0,0,,‫سيكون هذا تحذيرك الوحيد. Dialogue: 0,1:57:23.46,1:57:25.61,Ahmed,,0,0,0,,‫لا تريد أن تقبع في سجني،\N‫لا بأس. Dialogue: 0,1:57:26.26,1:57:28.71,Ahmed,,0,0,0,,‫"كاهنداق" هي سجنك الآن. Dialogue: 0,1:57:28.90,1:57:32.68,Ahmed,,0,0,0,,‫إنّ طالت قدماك خارجها،\N‫فلن تعيش لتندم على ذلك. Dialogue: 0,1:57:34.82,1:57:36.99,Ahmed,,0,0,0,,‫لا أحد على هذا الكوكب\N‫يستطيع ردعي. Dialogue: 0,1:57:37.17,1:57:40.60,Ahmed,,0,0,0,,‫أستطيع طلب معروف وإرسال من ليسوا\N‫من هذا الكوكب. Dialogue: 0,1:57:42.96,1:57:44.49,Ahmed,,0,0,0,,‫أرسليهم جميعًا. Dialogue: 0,1:57:45.98,1:57:46.98,Ahmed,,0,0,0,,‫لك ذلك. Dialogue: 0,1:58:01.95,1:58:05.31,Ahmed,,0,0,0,,‫مر وقتٌ طويل منذ أن أخلل أحدهم بسلم العالم. Dialogue: 0,1:58:11.34,1:58:12.48,Ahmed,,0,0,0,,‫"بلاك آدم". Dialogue: 0,1:58:14.10,1:58:15.71,Ahmed,,0,0,0,,‫علينا التحدث.