1
00:00:04,008 --> 00:00:25,008
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير & وندر وومان</font>
<font color="#00ffff">تعديل التوقيت
budhabi</font>

2
00:00:35,020 --> 00:00:36,272
(إعصار (فيرا

3
00:00:36,355 --> 00:00:38,607
حاليًا من الفئة الرابعة
.عاصفة وتقوى

4
00:00:38,691 --> 00:00:41,652
,يتوقع حدوث الكثير من الضرر
...خاصة من الرياح

5
00:00:41,736 --> 00:00:43,487
تم الاعلان إن المحاكمة

6
00:00:43,571 --> 00:00:45,614
ضد عصابة (لوس أورابينوس) للمخدرات

7
00:00:45,698 --> 00:00:47,491
قد تم تأجيلها نظراً
...للأحوال الجوية

8
00:00:47,575 --> 00:00:49,702
القضية المرفوعة ضد كارتل
المخدرات الكولومبي

9
00:00:49,785 --> 00:00:51,996
.قد تكون أول ضحايا اعصار (فيرا)

10
00:00:52,079 --> 00:00:54,331
موظفوا المحكمة ، مسؤولي المدينة ، جميعهم
...يتم إعادتهم إلى ديارهم

11
00:00:54,415 --> 00:00:57,501
يرجى اتباع تعليمات الإخلاء
في حالات الطوارئ

12
00:00:57,585 --> 00:00:58,627
إذا كنتم غير قادرين
...على اللجوء

13
00:00:58,711 --> 00:01:00,463
يتحرك بسرعة ويتوقع أن يعبر

14
00:01:00,546 --> 00:01:02,923
منطقة العاصمة خلال
.الساعة القادمة

15
00:01:03,007 --> 00:01:04,717
...لا تنخدعوا بالسماء الصافية

16
00:01:04,800 --> 00:01:07,136
,الاعصار (فيرا)
حالياً عاصفة من الدرجة الرابعة

17
00:01:07,219 --> 00:01:08,220
.ويشتد قوة

18
00:01:08,304 --> 00:01:10,806
من المتوقع حدوث أضرار
.كارثية للرياح

19
00:01:10,890 --> 00:01:13,476
عمليات الإجلاءالإلزامية
كانت سارية المفعول

20
00:01:13,559 --> 00:01:15,144
لكن هذا الاجراء تم
ايقافه بالفعل

21
00:01:15,227 --> 00:01:17,271
لأن العاصفة على وشك
الوصول إلى اليابسة

22
00:01:17,354 --> 00:01:19,273
والنطاق الخارجي للاعصار
بالفعل هنا

23
00:01:19,356 --> 00:01:21,525
(مذكراً الكثيرين بالاعصار (ساندي

24
00:01:21,609 --> 00:01:23,027
.قبل بضع سنوات

25
00:01:23,110 --> 00:01:26,197
العاصمة ومنطقة (فرجينيا)
.في مرمى الاعصار

26
00:01:41,110 --> 00:01:43,597
<font color="#ffff00">ادارة مكافحة المخدرات</font>

27
00:02:02,400 --> 00:02:03,818
.دعونا نثبت هذا الطائر

28
00:02:03,901 --> 00:02:05,486
.إنهم يغلقون المطار

29
00:02:05,986 --> 00:02:07,696
.هيا بنا , هيا بنا

30
00:02:08,406 --> 00:02:09,907
.بسرعة , بسرعة

31
00:02:14,453 --> 00:02:15,538
.ليدخل الجميع

32
00:02:37,920 --> 00:02:39,511
<font color="#ffff00">المنزل الآمن لادارة مكافحة المخدرات</font>

33
00:02:39,520 --> 00:02:41,981
.الوضع خطير جداً الآن

34
00:02:42,064 --> 00:02:43,274
إذا نظرتم خلفي

35
00:02:43,357 --> 00:02:45,735
يمكنكم أن تروا ما نراه الآن

36
00:02:45,818 --> 00:02:47,153
.شوارع خالية تقريباً

37
00:02:47,945 --> 00:02:50,990
كل من كان من المفترض
أن يقوم بالإخلاء

38
00:02:51,073 --> 00:02:52,158
.فعل ذلك في الغالب

39
00:02:53,451 --> 00:02:55,578
نحن نتطلع إلى تصنيف
قوي فئة رابعة

40
00:02:55,661 --> 00:02:56,661
...في اليابسة , لذلك

41
00:02:56,704 --> 00:02:57,872
هل يمكننا أن نراجع هذا ؟

42
00:02:57,955 --> 00:03:00,249
.الوضع خطير جداً الآن

43
00:03:04,545 --> 00:03:06,630
أريد فقط التأكد إن لدينا
المعلومات الصحيحة

44
00:03:06,714 --> 00:03:07,840
.من أجل شهادتكِ

45
00:03:15,931 --> 00:03:16,932
.حسناً

46
00:03:21,020 --> 00:03:23,981
عملكِ مع العصابات بدأ
قبل خمس سنوات ؟

47
00:03:25,441 --> 00:03:26,358
.ستة

48
00:03:28,194 --> 00:03:30,863
مصادرنا تخبرنا إنهم قاموا
مؤخرًا بتحويل أموالهم

49
00:03:30,946 --> 00:03:32,573
. إلى عملة مشفرة

50
00:03:33,657 --> 00:03:35,367
هل تعلمين أي شيء بهذا الخصوص ؟

51
00:03:43,334 --> 00:03:44,627
وماذا عن الرحلة ؟

52
00:03:45,211 --> 00:03:46,712
.لقد هبطوا . إنهم بخير

53
00:03:47,797 --> 00:03:49,465
.دخلوا قبل العاصفة مباشرة

54
00:03:50,424 --> 00:03:51,592
.ينبغي أن يكونوا هنا قريباً

55
00:03:56,639 --> 00:03:57,848
.إنهم كل ما أملك

56
00:03:59,350 --> 00:04:02,228
.أميليا) ووالدها)
هل تفهمين ؟

57
00:04:03,187 --> 00:04:05,189
أريد أن أعرف بأنهم
.سيكونا آمنين

58
00:04:06,357 --> 00:04:07,733
...أنا سأشهد

59
00:04:09,360 --> 00:04:11,028
.لكني أريد هذا موثقاً بأوراق

60
00:04:11,445 --> 00:04:12,405
اوعديني

61
00:04:13,155 --> 00:04:15,950
بأنه سيتم حمايتنا هنا
في (الولايات المتحدة)

62
00:04:16,784 --> 00:04:18,077
.وليس في (كولومبيا)

63
00:04:20,621 --> 00:04:23,249
.لا يمكننا العودة إلى هناك
.إنه غير آمن

64
00:04:23,874 --> 00:04:26,252
ليس لديكِ فكرة ماذا فعلوا
.بعائلتي هناك

65
00:04:27,670 --> 00:04:28,838
.اوعديني

66
00:04:28,921 --> 00:04:29,880
.نعم

67
00:04:30,464 --> 00:04:32,550
إنه موجود في اتفاقية
.حماية الشهود

68
00:04:32,633 --> 00:04:35,428
.لا داعي للقلق من شيء
.أعدكِ

69
00:04:49,483 --> 00:04:50,860
.نحن نقترب الآن

70
00:04:51,402 --> 00:04:53,237
,بضعة كيلومترات
.سنكون جميعنا في المنزل الآمن

71
00:05:17,178 --> 00:05:18,304
.حسناً , رأيتهم

72
00:05:18,971 --> 00:05:20,431
.يتجهون جنوباً على طريق (ميشين)

73
00:05:21,390 --> 00:05:24,143
حسناً ؟

74
00:06:06,769 --> 00:06:09,188
أنتم بخير يا رفاق ؟ -
الجميع بخير في الخلف ؟ -

75
00:06:09,271 --> 00:06:11,357
.أنا بخير

76
00:06:30,751 --> 00:06:32,753
.أنا مصاب

77
00:06:32,837 --> 00:06:34,338
ما مدى سوء الاصابة ؟

78
00:06:43,931 --> 00:06:45,099
.لا تقلق عليّ

79
00:06:46,058 --> 00:06:47,309
.أمن الحمولة

80
00:06:54,108 --> 00:06:56,318
.أعطني يدكِ

81
00:07:34,148 --> 00:07:35,149
!ابقوا تحت

82
00:07:37,151 --> 00:07:38,027
!اذهب

83
00:07:49,580 --> 00:07:51,290
!ابقوا منخفضين ! ابقوا منخفضين
!أدخلوا , أدخلوا

84
00:08:07,056 --> 00:08:09,183
.هدوء . ابقوا ساكنين

85
00:08:21,529 --> 00:08:22,822
ما الذي تبحث عنه ؟

86
00:08:22,905 --> 00:08:25,199
.اعتقدت إننا أصبناهم
.إنهم بمكانٍ ما هنا

87
00:08:25,282 --> 00:08:26,659
.ليسوا هنا

88
00:08:27,743 --> 00:08:29,161
!لنخرج من هنا يا رجل

89
00:08:29,745 --> 00:08:31,664
عميل (أرمسترونغ) , هل تسمعني ؟

90
00:08:32,373 --> 00:08:33,499
.أنا العميل (بنيت)

91
00:08:33,582 --> 00:08:35,626
هل تسمعني ؟

92
00:08:35,709 --> 00:08:37,545
.هذا (ارمسترونغ)

93
00:08:37,628 --> 00:08:39,422
,ما هي حالتك
عميل (بنيت) ؟

94
00:08:39,505 --> 00:08:41,841
.الفتاة ووالدها معنا

95
00:08:41,924 --> 00:08:43,551
...تلقينا أوامر

96
00:08:43,634 --> 00:08:44,677
...بالتوجه إلى

97
00:08:44,844 --> 00:08:46,846
.نقطة التقاء (ناكاتومي)

98
00:08:48,305 --> 00:08:49,765
.(غرب (هامل

99
00:08:49,849 --> 00:08:51,058
.الوقت المتوقع للوصول 10 دقائق

100
00:08:51,142 --> 00:08:52,852
!أنت ابق هنا , إذا جاؤا

101
00:08:52,935 --> 00:08:55,187
إلى أين تذهب ؟

102
00:09:02,778 --> 00:09:04,780
...أوامر الاخلاء صدرت

103
00:09:05,948 --> 00:09:08,117
نعم , لا , أعرف إن ما أطلبه
مبلغ كبير

104
00:09:08,200 --> 00:09:09,577
.لكنك تعلم إنه يمكنني السداد

105
00:09:10,828 --> 00:09:11,746
بربك , (دون)

106
00:09:11,829 --> 00:09:13,706
أنت تقوم بتدبر أمور
...قرضنا منذ أن

107
00:09:15,666 --> 00:09:16,584
.نعم

108
00:09:16,667 --> 00:09:18,961
نعم , لا , أعلم إن تصنيفي
الائتماني ليس جيدًا الآن

109
00:09:19,044 --> 00:09:21,839
لكنك تعلم إن طلاقي هو
.من تسبب بذلك

110
00:09:23,132 --> 00:09:24,258
.دعني أسألك شيئاً

111
00:09:24,341 --> 00:09:26,093
...هل تفكر حتى

112
00:09:26,177 --> 00:09:27,261
آلو ؟

113
00:09:31,177 --> 00:09:33,261
<font color="#ffff00">منزل هافن
مسكن رعاية دائمة</font>

114
00:09:51,577 --> 00:09:52,661
!(ليندا)

115
00:09:53,537 --> 00:09:55,164
تايلور) , أين كنتِ ؟)

116
00:09:55,247 --> 00:09:57,249
.إنهم يرتعشون خوفاً

117
00:09:57,333 --> 00:09:59,335
من قام بتشغيل جهاز
إنذار الحريق ؟

118
00:09:59,418 --> 00:10:00,461
من تعتقدين ؟

119
00:10:00,961 --> 00:10:03,422
إنذارات الحريق ليست لحالات
.طوارئ الحريق فقط

120
00:10:03,506 --> 00:10:05,841
يمكن استخدامها في
أي حالة طارئة

121
00:10:05,925 --> 00:10:07,051
...للاخطار عن

122
00:10:07,134 --> 00:10:08,969
.حسناً . حسناً , (آرثر) , فهمنا

123
00:10:09,053 --> 00:10:09,970
.شكراً لك

124
00:10:10,429 --> 00:10:11,972
أي أخبار من شاحنة المقاطعة ؟

125
00:10:12,056 --> 00:10:13,057
.لا يمكننا التواصل معهم

126
00:10:14,100 --> 00:10:15,142
.أنت تمزحين

127
00:10:15,226 --> 00:10:17,228
كان يجب أن يعلنوا عن
.استلامنا قبل ساعة

128
00:10:17,311 --> 00:10:19,897
.الهواتف معطلة

129
00:10:19,980 --> 00:10:21,440
لقد تأخروا . أين هم ؟

130
00:10:22,525 --> 00:10:24,193
.يجب أن نُخرج الجميع من هنا

131
00:10:24,860 --> 00:10:25,986
هل يمكنكِ تجريب الهاتف الأرضي ؟

132
00:10:26,070 --> 00:10:28,906
.حاولت . معطل أيضاً -
الهاتف الأرضي ؟ -

133
00:10:28,989 --> 00:10:31,033
.حسناً , ليس بسبب العاصفة

134
00:10:35,246 --> 00:10:37,206
لا أصدق إنهم يعزلوننا
.في حالة الطوارئ

135
00:10:37,289 --> 00:10:38,749
.إنه اعصار مخيف

136
00:10:40,543 --> 00:10:42,670
أفهم إن مكالمتكِ مع (دون)
لم تأتي بنتيجة جيدة ؟

137
00:10:44,255 --> 00:10:45,589
.أعتقد إنها نهاية الأمر

138
00:10:46,507 --> 00:10:48,551
.بربكِ , لا تستسلمي بسهولة

139
00:10:48,634 --> 00:10:50,261
.أنتِ وعدته

140
00:10:50,928 --> 00:10:52,680
حسناً , أبي كان حالماً
كبيراً , حسناً ؟

141
00:10:52,763 --> 00:10:53,931
.أنا واقعية

142
00:10:54,473 --> 00:10:56,058
.لا يمكنني انقاذ الجميع

143
00:10:56,142 --> 00:10:57,852
,كما تعلمين
.أنا فعلت كل ما أستطيع

144
00:10:58,936 --> 00:11:00,271
.هذه هي النهاية , (ليندا)

145
00:11:01,939 --> 00:11:02,982
أين الجميع ؟

146
00:11:04,316 --> 00:11:05,317
!أنا هنا

147
00:11:36,432 --> 00:11:37,433
روز) ؟)

148
00:12:11,467 --> 00:12:12,385
ايدا) ؟)

149
00:12:17,765 --> 00:12:19,308
أي شيء من الشاحنة بعد ؟

150
00:12:19,392 --> 00:12:22,103
.الخطوط لا تزال معطلة
ما الذي سنفعله ؟

151
00:12:29,902 --> 00:12:34,073
مرة أخرى , الاعصار (فيرا) , حالياً هو
...عاصفة من الدرجة الرابعة و

152
00:12:34,156 --> 00:12:36,575
أوه , هل (فونزي) يطبخ مجدداً ؟

153
00:12:36,659 --> 00:12:38,953
لن اقف مكتوف الأيدي هنا
.وأستمع لذلك الشخص

154
00:12:39,703 --> 00:12:42,248
,من تعتقد نفسك
تملي علينا الأوامر ؟

155
00:12:42,331 --> 00:12:43,499
.إنه عقيد

156
00:12:44,166 --> 00:12:45,251
.مقدم

157
00:12:45,668 --> 00:12:46,794
.أجل , صحيح

158
00:12:47,169 --> 00:12:48,879
.كولونيل" , مع اقتباسات افتراضية"

159
00:12:49,380 --> 00:12:51,382
.ترى ؟ اقتباسات افتراضية

160
00:12:51,465 --> 00:12:53,342
.مهلاً . مهلاً
ماذا يحدث هنا ؟

161
00:12:54,427 --> 00:12:56,971
ولماذا الطعام في الخارج , (فونزي) ؟ -
.أنا جائع -

162
00:12:57,596 --> 00:12:58,639
.أنت تأكل عند التوتر

163
00:12:58,723 --> 00:13:00,099
أجل , ولا تعتقد إننا
لم نكن نعلم

164
00:13:00,182 --> 00:13:01,559
.بأنك كنت تطبخ في غرفتك

165
00:13:02,393 --> 00:13:03,561
أجل . إذاً ؟

166
00:13:04,812 --> 00:13:06,188
.أنت أيضاً تعاني مشاكل غضب

167
00:13:06,272 --> 00:13:07,440
...أجل , لكن

168
00:13:08,232 --> 00:13:10,234
.أنا أحاول التخلص منها

169
00:13:12,111 --> 00:13:13,487
تي) , عليكِ اخبار هذا الشخص)

170
00:13:13,571 --> 00:13:15,281
.بأن لدينا شاحنة قادمة لتقلنا

171
00:13:15,364 --> 00:13:18,242
.هو يقول إنه علينا البقاء محميين

172
00:13:18,325 --> 00:13:20,161
.أجل , محميين في المكان

173
00:13:20,244 --> 00:13:22,288
.ولست أنا من يقول , إنها الأخبار

174
00:13:22,371 --> 00:13:24,248
من الخطر جداً الخروج
.على أي حال

175
00:13:24,331 --> 00:13:26,041
أنظر , إذا كان لديك
مشكلة بهذا

176
00:13:26,125 --> 00:13:27,752
.يمكنك مناقشتها مع السلطات

177
00:13:28,544 --> 00:13:31,756
هل تريدنا أن نبقى هنا ونتفجر
إلى قطع صغيرة ؟

178
00:13:32,798 --> 00:13:34,008
.أنتِ أخبريه , (تي)

179
00:13:36,260 --> 00:13:38,804
حسناً , الحقيقة هي

180
00:13:38,888 --> 00:13:40,681
إني لست متأكدة إن
.شاحنة الاخلاء قادمة

181
00:13:40,765 --> 00:13:43,142
.يا الهي

182
00:13:43,225 --> 00:13:45,770
!مهلاً
.مهلاً , جميعاً , مهلاً

183
00:13:46,729 --> 00:13:49,023
هل أنت متأكد من إن هذا ما سمعته
عن الاحتماء في الأماكن ؟

184
00:13:49,106 --> 00:13:51,609
أجل , المأمور (رايتماير) عقد
مؤتمراً صحفياً

185
00:13:51,692 --> 00:13:54,445
وقال إنه على الجميع في المقاطعة
ممن لم يتم اخلائهم بعد

186
00:13:54,528 --> 00:13:56,280
.أن يحتموا بأماكنهم

187
00:13:56,363 --> 00:13:57,573
.وأن لا نغادر

188
00:13:57,656 --> 00:13:59,283
هل هذا ما سمعه الجميع ؟

189
00:13:59,950 --> 00:14:01,118
.أنا سمعته

190
00:14:01,702 --> 00:14:02,787
.أنا أيضاً سمعته

191
00:14:03,913 --> 00:14:04,914
.حسناً

192
00:14:04,997 --> 00:14:06,874
.حسناً , سنحتمي في مكاننا -
.أوه -

193
00:14:06,957 --> 00:14:09,668
دعونا جميعاً نعود إلى
غرفنا الآن , حسناً ؟

194
00:14:09,752 --> 00:14:12,379
.هي لا تبدو بخير بالنسبة لي

195
00:14:12,463 --> 00:14:13,756
.متعبة

196
00:14:13,839 --> 00:14:16,467
سأحضر الشموع في حالة
.انقطعت الكهرباء

197
00:14:17,968 --> 00:14:19,970
سيكون جواً شاعرياً . (روزي) ؟

198
00:14:21,055 --> 00:14:23,140
.احتفظ بالشموع لنفسك

199
00:14:24,058 --> 00:14:25,851


200
00:14:31,107 --> 00:14:32,108
.ابق منخفض

201
00:14:44,203 --> 00:14:45,454
.دعني القي نظرة على هذا

202
00:14:46,705 --> 00:14:48,707
عليك أن تضع ضغطاً عليه
.تمسك جيداً

203
00:14:51,335 --> 00:14:53,045
.يجب أن نغادر . هيا بنا

204
00:14:59,635 --> 00:15:00,761
.ابقوا منخفضين

205
00:15:06,434 --> 00:15:08,269
.عُد إلى غرفتك من فضلك

206
00:15:08,352 --> 00:15:09,603
.أوه , بربكِ , (تي)

207
00:15:10,396 --> 00:15:11,981
.شكراً لك

208
00:15:13,441 --> 00:15:15,693
,جميعكم , بهذه الأثناء فقط
...من فضلكم

209
00:15:22,032 --> 00:15:23,200


210
00:15:28,831 --> 00:15:29,707
.حركيه

211
00:15:30,624 --> 00:15:31,876
.هناك حيلة للتعامل معه

212
00:15:31,959 --> 00:15:34,044
.أوه , دائماً أنسى هذا

213
00:15:37,298 --> 00:15:38,299
.حسناً

214
00:15:45,097 --> 00:15:47,558
كيف تبقين هادئة دوماً
في كل هذا ؟

215
00:15:48,642 --> 00:15:50,895
لقد مررت ببعض العواصف
.من قبل

216
00:15:51,520 --> 00:15:53,522
.الأمور ستكون بخير

217
00:15:54,315 --> 00:15:56,108
...حسناً

218
00:15:57,026 --> 00:15:59,695
,إذا انقطعت الكهرباء
تحتوي الشاشة على بطارية احتياطية

219
00:15:59,779 --> 00:16:00,654
...وهذه سوف

220
00:16:00,738 --> 00:16:02,907
هذه سوف تشغله , حسناً ؟
.لذا , اتركي هذه شغالة

221
00:16:03,449 --> 00:16:06,827
كيف عشت 93 سنة بدون
هذا الشيء ؟

222
00:16:08,537 --> 00:16:11,373
ليس هذا الشيء ما يبقي
.قلبي شغالاً , عزيزتي

223
00:16:11,457 --> 00:16:13,501
...أجل , حسناً

224
00:16:15,669 --> 00:16:19,173
أعرف إن الأوقات قاسية
.هنا بهذه الأثناء

225
00:16:24,345 --> 00:16:28,182
,لا تقلقي على حياتكِ
.ما تأكلي أو تشربي

226
00:16:28,974 --> 00:16:31,102
.أنظري إلى الطيور في الهواء

227
00:16:31,185 --> 00:16:33,062
لا يزرعون ولا يحصدون

228
00:16:33,687 --> 00:16:36,065
,ومع ذلك
.أبوكِ السماوي يطعمهم

229
00:16:37,691 --> 00:16:38,734
.لا تقلقي

230
00:16:40,361 --> 00:16:41,570
.سوف يمدنا

231
00:16:44,824 --> 00:16:46,324
.أتمنى لو يمكنني تصديق ذلك

232
00:16:46,909 --> 00:16:50,036
.ستصدقين . مثل والدكِ تماماً

233
00:16:56,209 --> 00:16:58,295
هل تريدين أن أساعدكِ
بالعودة إلى السرير ؟

234
00:16:58,379 --> 00:16:59,546
.لا . أنا بخير

235
00:17:58,967 --> 00:18:00,960
<font color="#ffff00">المولد الاحتياطي</font>

236
00:18:34,767 --> 00:18:36,060
.لا . لا , شكراً

237
00:18:39,230 --> 00:18:40,231
...سيداتي

238
00:18:41,357 --> 00:18:43,067
.لا . اجلس

239
00:18:46,654 --> 00:18:49,323
.أوه , دعيني أساعدكِ بهذا

240
00:18:50,908 --> 00:18:51,867
.آسفة

241
00:18:51,951 --> 00:18:54,120
.أرادوا أن يكونوا معاً
.من الصعب الرفض

242
00:18:56,080 --> 00:18:58,290
.رغم إن (تايلور) فنياً محقة

243
00:18:58,374 --> 00:19:00,626
الوكالة الفيدرالية لادارة لطوارئ
توصي بالبقاء في الغرف

244
00:19:00,709 --> 00:19:02,086
.في وضع مثل هذا

245
00:19:02,795 --> 00:19:04,004
.اياً كان يا ذكي

246
00:19:05,047 --> 00:19:08,843
أنا فقط أقول ، لا تلوموني إذا
.دُفنا جميعًا في الحطام

247
00:19:09,260 --> 00:19:10,594
!أوه , (آرثر)

248
00:19:12,763 --> 00:19:13,848
.اشربهم كلهم مرة واحدة

249
00:19:14,807 --> 00:19:16,392
.أخرجنا جميعًا من بؤسنا

250
00:19:17,143 --> 00:19:19,228
.لا . اليوم الثلاثاء فقط

251
00:19:19,311 --> 00:19:22,690
لا تخلط بين الثلاثاء
.والأربعاء ، صدقني

252
00:19:23,274 --> 00:19:26,402
.خلط الأيام سيتسبب بالهلوسة

253
00:19:26,485 --> 00:19:28,571
.حسناً يا صغار هذا يكفي

254
00:19:30,114 --> 00:19:33,159
يمكننا البقاء هنا . حسناً ؟
.فقط بهذه الأثناء

255
00:19:34,034 --> 00:19:36,203
كيف حالها ؟ -
.نحن نناضل -

256
00:19:52,470 --> 00:19:53,679
.ادارة مكافحة المخدرات

257
00:19:53,763 --> 00:19:55,598
هل يمكننا الدخول , لطفاً ؟
.نحتاج مساعدة

258
00:20:02,730 --> 00:20:04,065
.أدخلي , حبيبتي

259
00:20:09,945 --> 00:20:11,280
.كول بنيت) مكافحة المخدرات)

260
00:20:11,363 --> 00:20:13,866
.مرحباً , أنا (تايلور وارد)
.أنا مالكة هذا المكان

261
00:20:15,493 --> 00:20:17,036
ماذا حدث ؟ هل هو مصاب ؟

262
00:20:18,579 --> 00:20:19,747
هل هذه منشأة طبية ؟

263
00:20:20,414 --> 00:20:22,883
.مسكن رعاية دائمة -
ما الذي يحدث ؟ -

264
00:20:23,375 --> 00:20:25,711
ليندا) هل يمكنكِ لطفاً احضار)
بعض المناشف لهم ؟

265
00:20:27,088 --> 00:20:30,299
هل لديكم طبيب هنا ؟ -
.أنا ممرضة . لا يوجد طبيب , لا -

266
00:20:31,801 --> 00:20:34,553
ما الذي حدث ؟ -
.لقد تعرضنا لهجوم -

267
00:20:34,637 --> 00:20:36,097
هؤلاء الناس تحت حمايتي

268
00:20:36,180 --> 00:20:38,015
كشهود محتملين في
.محاكمة فيدرالية

269
00:20:39,016 --> 00:20:41,227
هناك مركز قيادة ادارة الطوارئ
.على بعد ثمانية مبان

270
00:20:41,310 --> 00:20:42,269
.الهواتف معطلة

271
00:20:42,353 --> 00:20:43,938
.يجب أن أصل إلى هناك مشياً

272
00:20:44,897 --> 00:20:46,148
هل يمكنني تركهم برعايتكِ ؟

273
00:20:49,110 --> 00:20:52,279
سيدتي ؟ -
.أجل , بالطبع , نعم , نعم -

274
00:20:52,363 --> 00:20:53,823
تايلور) , ما الذي يحدث ؟)

275
00:20:53,906 --> 00:20:57,243
هل يمكننا تجهيز غرفة 103 من فضلكِ ؟
.سوف نضعهم هناك

276
00:20:57,326 --> 00:20:58,452
.ستكونوا بخير

277
00:20:59,078 --> 00:21:01,122
كما قلت , نحن مسكن رعاية
...أنا لست

278
00:21:01,205 --> 00:21:03,165
لست متأكدة إنه يمكنني المساعدة
.لكن سأبذل قصارى جهدي

279
00:21:03,749 --> 00:21:05,918
.أشكركِ
.ستكونوا بخير هنا

280
00:21:06,001 --> 00:21:07,386
.اعتني بوالدكِ

281
00:21:11,090 --> 00:21:13,050
.شكراً لكِ

282
00:21:41,328 --> 00:21:42,747
.تعال إلى هنا

283
00:21:44,623 --> 00:21:46,709
.ها نحن

284
00:21:48,169 --> 00:21:49,378
...حسناً

285
00:21:50,337 --> 00:21:52,882
...دعنا نلقي

286
00:21:54,925 --> 00:21:57,053
أحتاج القاء نظرة لأرى إن كان
.بامكاني مساعدتك

287
00:21:59,722 --> 00:22:00,681
ما الذي حدث ؟

288
00:22:01,766 --> 00:22:02,892
ماذا حدث ؟

289
00:22:05,686 --> 00:22:07,021
تتحدث الانجليزية ؟

290
00:22:07,980 --> 00:22:09,148
.نعم

291
00:22:11,442 --> 00:22:12,485
ما اسمك ؟

292
00:22:13,152 --> 00:22:14,487
.اسمه (فرانسيسكو)

293
00:22:15,529 --> 00:22:16,614
.أنا (أميليا)

294
00:22:18,324 --> 00:22:19,200
.(تايلور)

295
00:22:21,994 --> 00:22:23,245
.دعني ألقي نظرة

296
00:22:34,090 --> 00:22:35,257
.حسناً

297
00:22:42,765 --> 00:22:45,476
لدينا حطام يتطاير...
في كل مكان

298
00:22:46,102 --> 00:22:50,147
.لدينا جنط سيارة
...أود بالتأكيد أن أوصي

299
00:23:13,712 --> 00:23:15,172
.هذا جرح رصاصة

300
00:23:15,256 --> 00:23:16,966
أنا لست مجهزة لأستخراج
هذه هنا ، حسنًا ؟

301
00:23:17,049 --> 00:23:18,509
سأقوم بتنظيفه قدر الامكان

302
00:23:18,592 --> 00:23:20,010
حتى أتمكن من ايصالك
.الى مستشفى

303
00:23:20,094 --> 00:23:23,389
هل تواصلتِ مع الطوارئ ؟ -
...لا , العاصفة , إنها -

304
00:23:24,473 --> 00:23:25,850
.أحتاج إلى شاش ولوازم

305
00:23:25,933 --> 00:23:27,059
.الشاش نفذ من عندنا

306
00:23:27,143 --> 00:23:28,310
.أنتِ تمزحين معي

307
00:23:29,395 --> 00:23:31,397
,حسناً , هنا
.ضع بعض الضغط هنا

308
00:23:31,480 --> 00:23:32,940
لنذهب ونلقي نظرة , حسناً ؟

309
00:23:34,608 --> 00:23:35,609
.هيا

310
00:23:39,989 --> 00:23:42,324
.ذهب من هذا الطريق

311
00:23:49,373 --> 00:23:50,332
.من أمكِ

312
00:23:51,876 --> 00:23:52,918
.خذيها

313
00:24:08,434 --> 00:24:09,351
...احتفظي بها

314
00:24:10,561 --> 00:24:11,854
.على الدوام

315
00:24:12,480 --> 00:24:13,439
...لا

316
00:24:17,651 --> 00:24:19,820
.عصفوري الصغير

317
00:24:23,240 --> 00:24:26,160
.لا تقلقي . الأمور ستكون بخير

318
00:24:28,746 --> 00:24:29,705
.احتفظي بها

319
00:24:30,289 --> 00:24:31,707
.إنها مهمة جداً

320
00:24:33,667 --> 00:24:34,919
.أوعديني

321
00:24:36,337 --> 00:24:37,463
.أوعديني

322
00:24:44,345 --> 00:24:45,513
.أوعديني

323
00:24:47,515 --> 00:24:49,809
.أعدك . سأفعل

324
00:25:03,280 --> 00:25:06,200
حسناً , لنرى ماذا يمكن
أن نفعل هنا , هاه ؟

325
00:25:06,951 --> 00:25:07,993
.حسناً

326
00:25:12,373 --> 00:25:13,457
.نحن مطاردون

327
00:25:14,708 --> 00:25:16,168
مطاردون ؟ من من ؟

328
00:25:17,253 --> 00:25:18,254
.رجال

329
00:25:19,588 --> 00:25:20,589
.رجال أشرار

330
00:25:21,090 --> 00:25:22,299
.قتلة

331
00:25:24,468 --> 00:25:26,220
.حسناً , دعني ألقي نظرة على هذا

332
00:25:29,640 --> 00:25:32,143
.إنه ينزف

333
00:25:33,519 --> 00:25:34,770
!إنه ينزف . (ليندا)

334
00:25:34,854 --> 00:25:37,648
.مهلاً , مهلاً , صه

335
00:25:37,732 --> 00:25:40,526
لا بأس . (اميليا) , ساعديني
.على تهدئته , حبيبتي

336
00:25:40,609 --> 00:25:43,154
.لا بأس

337
00:25:43,237 --> 00:25:44,238
.لا بأس

338
00:26:00,379 --> 00:26:01,714
ماذا كان ذلك ؟

339
00:26:02,548 --> 00:26:04,800
آمل أن لا يكون غصن شجرة
.اخترق النافذة

340
00:26:13,017 --> 00:26:14,185
!(ليندا)

341
00:26:19,732 --> 00:26:20,816
.ذلك لم يكن غصناً

342
00:26:22,109 --> 00:26:24,320
.أميليا) , أريد منكِ خدمة هنا)

343
00:26:24,403 --> 00:26:25,362
.أعطني يداكِ

344
00:26:25,446 --> 00:26:27,323
أريدكِ أن تضغطي بقوة
هنا , حسناً ؟

345
00:26:27,406 --> 00:26:28,699
.أكثر مما تعتقدي إنه يجب عليكِ

346
00:26:28,783 --> 00:26:30,826
.سوف أعود بأسرع ما يمكن

347
00:26:32,078 --> 00:26:33,579
حسناً , أغلقي هذا الباب خلفي

348
00:26:33,662 --> 00:26:35,206
ثم عاودي الضغط , حسناً ؟

349
00:26:37,458 --> 00:26:39,043
.أبي

350
00:26:40,211 --> 00:26:41,170
.أبي

351
00:26:46,634 --> 00:26:47,593
.ابقي مكانكِ

352
00:26:47,676 --> 00:26:49,387
.حسناً -
أنتِ المسؤولة هنا ؟ -

353
00:26:49,887 --> 00:26:51,055
.نعم

354
00:26:51,138 --> 00:26:52,640
هل يوجد رجل وفتاة صغيرة هنا ؟

355
00:26:55,559 --> 00:26:57,728
رجل وفتاة صغيرة هنا ؟

356
00:26:58,854 --> 00:26:59,855
هاه ؟

357
00:27:07,780 --> 00:27:09,031
.قلت لك إننا أصبناهم

358
00:27:10,866 --> 00:27:12,201
...سوف أسالكِ -
!لا -

359
00:27:12,284 --> 00:27:14,537
.للمرة الأخيرة

360
00:27:15,329 --> 00:27:18,124
...هل يوجد رجل

361
00:27:18,207 --> 00:27:19,792
وفتاة صغيرة هنا ؟...

362
00:27:21,168 --> 00:27:23,087
!معكِ ثانيتين

363
00:27:23,170 --> 00:27:24,880
!حسناً ! أرجوك ! أرجوك

364
00:27:25,840 --> 00:27:27,758
.حسناً , تعال معي

365
00:27:28,426 --> 00:27:29,885
.امشي

366
00:27:29,969 --> 00:27:31,762
!امشي -
!حسناً ! حسناً -

367
00:27:34,348 --> 00:27:35,349
!أنت

368
00:27:42,440 --> 00:27:43,733
.أسرعي -
.حسناً -

369
00:27:50,990 --> 00:27:52,324
.تحركي -
.حسناً -

370
00:27:54,952 --> 00:27:55,953
.أسرع

371
00:27:56,328 --> 00:27:57,872
...أنت , أنت

372
00:28:04,253 --> 00:28:06,547
.مهلاً , أنظري

373
00:28:07,006 --> 00:28:09,800
.أريد الرجل والفتاة , ليس أنتِ

374
00:28:10,801 --> 00:28:11,761
.لا بأس

375
00:28:12,720 --> 00:28:14,013
.حسناً -
.امشي -

376
00:28:23,355 --> 00:28:24,607
!مهلاً , مهلاً

377
00:28:28,986 --> 00:28:30,071
ماذا يوجد هنا ؟

378
00:28:30,821 --> 00:28:32,490
.إنها غرفة الضيوف وحسب -
!صه -

379
00:28:34,617 --> 00:28:35,910
هل هم مسلحون ؟

380
00:28:37,119 --> 00:28:38,621
.لا أعرف

381
00:28:54,345 --> 00:28:55,346
أين هم ؟

382
00:28:55,429 --> 00:28:56,931
.لا أعرف -
هل كانوا هناك ؟ -

383
00:28:57,515 --> 00:28:59,183
...هل كانوا -
.نعم , كانوا . نعم -

384
00:29:01,560 --> 00:29:02,603
.صه

385
00:29:04,605 --> 00:29:06,148
.ابقي معي . هيا

386
00:29:13,531 --> 00:29:14,698
ماذا يوجد في الداخل ؟

387
00:29:14,782 --> 00:29:16,242
.لا شيء
.إنها مجرد غرفة غسيل

388
00:29:16,325 --> 00:29:19,161
,أطرقي على الباب واخبريهم إنه أنتِ
.أخبريهم أن يفتحوا

389
00:29:22,456 --> 00:29:23,624
.مرحباً , هذه أنا

390
00:29:27,002 --> 00:29:28,337
هل يمكنكم فتح الباب ؟

391
00:29:31,006 --> 00:29:32,133
!ابتعدي
<font color="#00ffff">تعديل التوقيت
budhabi</font>

392
00:29:49,608 --> 00:29:51,861
.مسكين

393
00:29:53,654 --> 00:29:55,364
.أنت لا تبدو بخير

394
00:29:56,741 --> 00:29:57,950
.دعنا ننهي هذا بسرعة

395
00:29:59,452 --> 00:30:00,661
أين الرمز ؟

396
00:30:01,912 --> 00:30:03,247
أين الرمز ؟

397
00:30:04,039 --> 00:30:07,126
هل هو على شريحة أو شيء ما ؟
فلاشة ؟ أو شيء ما ؟

398
00:30:08,961 --> 00:30:09,920
.أنت

399
00:30:10,796 --> 00:30:13,841
.أنت , أنت

400
00:30:13,924 --> 00:30:15,176
.استيقظ

401
00:30:15,259 --> 00:30:17,219
أين هو ؟

402
00:30:17,303 --> 00:30:20,264
!أنت , أنت
!أنظر لي . أنظر

403
00:30:21,682 --> 00:30:24,060
هل هو ... هل هو هنا ؟

404
00:30:35,529 --> 00:30:37,656
أنت , أنت . أخبرني
قل لي أين هو ؟

405
00:30:37,740 --> 00:30:39,533
.أو سأفعل بك ما فعلته مع أخيك

406
00:30:39,617 --> 00:30:42,078
.أخبرني . أخبرني

407
00:30:45,122 --> 00:30:47,124
هل تعتقد إنه يمكنك أن
تدير ظهرك لنا , هاه ؟

408
00:30:47,208 --> 00:30:48,417
تعتقد إن هؤلاء الأمريكيين

409
00:30:48,501 --> 00:30:50,002
سيحمونك أكثر مني ؟

410
00:30:52,963 --> 00:30:54,340
.أنت , أنت

411
00:30:54,423 --> 00:30:56,550
...أنظر لي , أنظر

412
00:30:57,301 --> 00:30:59,387
لا يهمني إذا كانت
.زوجتك ستشهد

413
00:31:00,012 --> 00:31:01,055
.لا يهمني

414
00:31:01,722 --> 00:31:03,849
.هذه شؤون عمي

415
00:31:03,933 --> 00:31:08,020
,لقد ارسلنا لقتلك
.لكن انسى أمره

416
00:31:08,104 --> 00:31:09,939
.هو لا يراعي مشاعر الآخرين مثلي

417
00:31:11,232 --> 00:31:13,859
...أنظر , أنظر

418
00:31:13,943 --> 00:31:16,278
,أعطني الرمز
.نقتسم النقود

419
00:31:18,656 --> 00:31:20,574
.نفتح أعمالنا الخاصة

420
00:31:21,700 --> 00:31:23,327
.سأعطيك قدر ما تريد

421
00:31:23,828 --> 00:31:27,123
.ستكون أنت وعائلتك أحرارًا

422
00:31:28,165 --> 00:31:30,501
.أعطني ذلك الرمز وسنكون أثرياء

423
00:31:30,584 --> 00:31:32,002
.سنكون اثرياء جداً

424
00:31:32,086 --> 00:31:34,797
...أنت , أنت

425
00:31:35,548 --> 00:31:36,799
.فقط أريد ذلك الرمز

426
00:31:37,341 --> 00:31:38,884
هل هو معك ؟

427
00:31:39,719 --> 00:31:42,471
هل هو مع ابنتك ؟

428
00:31:49,145 --> 00:31:50,563
هل تعتقد إنه يمكنك تجاهلي ؟

429
00:31:50,646 --> 00:31:52,940
!أنت , أنت

430
00:31:53,023 --> 00:31:53,983
.أرجوك , توقف

431
00:31:54,066 --> 00:31:55,776
.أرجوك
.هو بحاجة رعاية طبية

432
00:31:56,402 --> 00:31:57,278
ماذا تعرفين ؟

433
00:31:57,361 --> 00:31:58,571
.لا أعرف شيئاً , أقسم

434
00:31:58,654 --> 00:32:00,740
هل أعطوه لكِ ؟ -
.لم يعطوني شيئاً -

435
00:32:00,823 --> 00:32:02,074
.أقسم

436
00:32:02,450 --> 00:32:04,368
!أنت , أنت
أين النقود ؟

437
00:32:04,452 --> 00:32:06,078
أين النقود ؟

438
00:32:06,162 --> 00:32:08,539
أخبرني أين النقود ؟
أين النقود ؟

439
00:32:08,622 --> 00:32:09,874
أين النقود ؟

440
00:32:09,957 --> 00:32:11,625
!أنت ! أنت

441
00:32:12,626 --> 00:32:14,170
.أنت , أنت

442
00:32:14,253 --> 00:32:15,838
أنت ... أين النقود ؟

443
00:32:15,921 --> 00:32:17,423
أين النقود ؟

444
00:32:21,552 --> 00:32:22,553
أين الفتاة ؟

445
00:32:22,636 --> 00:32:24,680
.لا ... لا أعرف

446
00:32:25,765 --> 00:32:28,017
.انتظر ! انتظر -
ماذا ؟ -

447
00:32:29,018 --> 00:32:31,437
انتظر . أنت تريد فلاشة أو شيء
مثل ذلك , صحيح ؟

448
00:32:31,520 --> 00:32:32,980
,إن كان كذلك
...لدي مكان

449
00:32:33,064 --> 00:32:34,815
!امشي . امشي -
.حسناً -

450
00:32:34,899 --> 00:32:37,068
...حسناً

451
00:33:06,222 --> 00:33:07,098
ما هذه ؟

452
00:33:10,976 --> 00:33:12,186


453
00:33:13,437 --> 00:33:14,939
.اشبكيها

454
00:33:19,318 --> 00:33:20,528
.ابتعدي

455
00:33:45,970 --> 00:33:47,054
ماذا ؟

456
00:33:47,555 --> 00:33:48,597
.أنا جائع

457
00:37:48,616 --> 00:37:50,676
<font color="#ffff00">تجاوز موعد الاستحقاق</font>

458
00:37:51,716 --> 00:37:53,676
العمل لم يكن رائعاً في
.الآونة الأخيرة

459
00:37:54,927 --> 00:37:55,886
أجل ؟

460
00:37:56,679 --> 00:37:59,515
هل تعتقدين إن الوضع سيئ هنا
في هذا القصر الفخم الكبير ؟

461
00:38:00,808 --> 00:38:02,059
.إنه ليس كما يبدو

462
00:38:02,143 --> 00:38:04,228
.لقد ورثت هذا المكان عن أبي

463
00:38:04,687 --> 00:38:06,021
.أنتِ لا تعرفين شيئاً

464
00:38:10,818 --> 00:38:11,944
والدكِ متدين ؟

465
00:38:13,821 --> 00:38:16,115
بدأ هذا المكان كخدمة كنسية

466
00:38:16,699 --> 00:38:20,202
...كوسيلة
...لرد الجميل للناس الذين

467
00:38:20,911 --> 00:38:22,997
.قضوا حيواتهم بمساعدة الآخرين

468
00:38:23,080 --> 00:38:24,457
أجل , كان متدين

469
00:38:26,125 --> 00:38:27,251
...وأنا أيضاً كنت

470
00:38:28,794 --> 00:38:30,171
.ثم حدثت أشياء

471
00:39:30,731 --> 00:39:32,691
هل سبق لكِ أن استثمرتِ
في عملة مشفرة ؟

472
00:39:35,277 --> 00:39:36,320
.ينبغي بكِ

473
00:39:37,571 --> 00:39:38,531
See...

474
00:39:38,614 --> 00:39:40,324
.أنا أيضًا منخرط في أعمال العائلة

475
00:39:40,825 --> 00:39:42,493
.أنتِ تفعلين ما عليكِ القيام به

476
00:39:42,576 --> 00:39:43,619
.كذلك أنا

477
00:40:05,683 --> 00:40:06,726
أين ذلك المكان ؟

478
00:40:07,476 --> 00:40:09,437
.هذه معدات قديمة
...نحن حتى لا نستخدمها

479
00:40:09,520 --> 00:40:11,480
!يكفي ألاعيب بالفعل

480
00:40:11,564 --> 00:40:13,566
!خذيني إلى هناك الآن . امشي

481
00:41:05,159 --> 00:41:06,160
.تحركي

482
00:41:12,416 --> 00:41:13,334
!تحركي

483
00:41:16,170 --> 00:41:17,254
!أميليا) , أهربي)

484
00:41:38,192 --> 00:41:40,778
!مهلاً , لا تستخدم المسدس

485
00:42:16,605 --> 00:42:18,107
...يا صغيرة

486
00:42:19,233 --> 00:42:20,609
يا صغيرة ؟

487
00:42:25,281 --> 00:42:26,574
يا صغيرة ؟

488
00:42:58,856 --> 00:42:59,857


489
00:43:33,182 --> 00:43:34,642
لن يذهبوا لأي مكان

490
00:43:35,142 --> 00:43:36,352
.مع هذه العاصفة

491
00:43:37,895 --> 00:43:39,397
.دعنا فقط ننتظر

492
00:43:41,565 --> 00:43:42,733
ما الذي تفعله ؟

493
00:43:45,528 --> 00:43:47,405
كيف ؟ -
ما الذي تفعله ؟ -

494
00:43:48,719 --> 00:43:51,682
.هذا المكان فيه 100 غرفة
هل تريد تفقدها كلها ؟

495
00:43:51,721 --> 00:43:53,034
.الفتاة

496
00:43:53,160 --> 00:43:55,746
.غوزمان) أرسلنا لانهاء هذا)

497
00:43:55,830 --> 00:43:56,872
.صه

498
00:43:57,790 --> 00:44:00,876
.لا تقلق بشأن عمي
.سنفعل هذا على طريقتي

499
00:44:01,252 --> 00:44:02,420
أوه , حقاً ؟

500
00:44:06,632 --> 00:44:07,591
.أجل

501
00:44:14,181 --> 00:44:15,391
.حسناً

502
00:44:16,976 --> 00:44:18,310
.سيأتون الينا

503
00:45:29,976 --> 00:45:32,210
<font color="#ffff00">جهاز الصدمات الكهربائية</font>

504
00:46:30,901 --> 00:46:34,739
بخصوص دعوتكم لنا نحن
.الفتيات إلى ناديكم

505
00:46:35,322 --> 00:46:36,991
.سنقوم باستثناء اليوم

506
00:46:37,074 --> 00:46:38,534
هل الجميع بخير ؟

507
00:46:40,995 --> 00:46:42,204


508
00:46:42,872 --> 00:46:44,290
.ليندا) المسكينة)

509
00:46:45,291 --> 00:46:47,293
.لا أصدق ما حدث

510
00:46:48,419 --> 00:46:50,463
.ليندا) المسكينة)

511
00:46:51,255 --> 00:46:54,050
.لم تؤذي أحداً بحياتها

512
00:46:54,675 --> 00:46:55,760
!لا أحد

513
00:47:00,181 --> 00:47:02,808
.لا يمكننا فقط البقاء هنا

514
00:47:02,892 --> 00:47:04,518
.يجب أن نفكر بخطة

515
00:47:05,644 --> 00:47:06,771


516
00:47:06,854 --> 00:47:07,938
أوه , حقاً ؟

517
00:47:08,689 --> 00:47:10,483
من عينك قبطان للسفينة ؟

518
00:47:13,027 --> 00:47:14,070
.أنا آسف

519
00:47:14,570 --> 00:47:16,113
لكن إلى أين سنذهب ؟

520
00:47:16,197 --> 00:47:18,866
(لا يمكننا ترك (تايلور
.وحدها هناك هكذا

521
00:47:18,949 --> 00:47:20,409
.هذا ما أقوله..

522
00:47:21,952 --> 00:47:25,873
,أنت من سيقودنا في المعركة
سيد عقيد المزيف ؟

523
00:47:25,956 --> 00:47:27,917
هلا تركته وشأنه ؟

524
00:47:28,501 --> 00:47:30,169
ما هي مشكلتك ؟

525
00:47:30,920 --> 00:47:32,838
إنه يتصرف وكأنه الرئيس

526
00:47:32,922 --> 00:47:34,924
.بينما هو لا يختلف عن بقيتنا

527
00:47:36,300 --> 00:47:37,635
أليس هذا صحيحاً ؟

528
00:47:39,470 --> 00:47:41,680
!"أخبرهم يا "كولونيل

529
00:47:41,764 --> 00:47:43,641
ما هي مشكلتك ؟

530
00:47:43,724 --> 00:47:46,435
...هذا ليس الوقت المناسب ل

531
00:47:46,519 --> 00:47:47,686
.لا , هو محق

532
00:47:48,521 --> 00:47:51,107
,إنه محق . أنا لست عقيد
.إذا أردتم أن تعرفوا

533
00:47:52,108 --> 00:47:53,442
...كنت في الجيش

534
00:47:54,443 --> 00:47:57,029
,لكن عندما غادرت كتيبتي
.لم أستطع الذهاب

535
00:47:57,947 --> 00:48:00,699
اتضح أن لدي مشكلة في
.العمود الفقري

536
00:48:00,783 --> 00:48:02,535
أخبروني إني غير قادر على
.الخدمة الميدانية

537
00:48:03,327 --> 00:48:05,788
لذلك ، قضيت الحرب
الكورية بأكملها

538
00:48:05,871 --> 00:48:07,498
.في غرفة خلف مكتب

539
00:48:07,581 --> 00:48:08,874
.لم أطلق رصاصة أبداً

540
00:48:09,750 --> 00:48:12,002
.رغم ذلك ، ترقيت في الرتب

541
00:48:13,003 --> 00:48:15,214
...كان الأمر سهلاً , بينما جميع الرجال

542
00:48:16,132 --> 00:48:17,758
.جميع الرجال الحقيقيين قد ماتوا

543
00:48:18,634 --> 00:48:19,719
.كنت رائداً

544
00:48:19,802 --> 00:48:22,054
تم ترشيحي للترقية إلى
رتبة مقدم

545
00:48:22,722 --> 00:48:26,100
,بعدها عادت كتيبتي
.أغلبهم

546
00:48:26,976 --> 00:48:28,227
وقالوا

547
00:48:28,310 --> 00:48:31,397
"فريزر) ... أنت ستصبح مقدماً ؟)"

548
00:48:31,480 --> 00:48:34,233
لقد ضحكنا كثيرًا حيال ذلك

549
00:48:34,316 --> 00:48:36,610
.ثم أدوا التحية وضحكوا

550
00:48:38,362 --> 00:48:40,865
...لذا , عندما حان موعد الترقية

551
00:48:41,949 --> 00:48:43,409
.رفضتها

552
00:48:43,492 --> 00:48:44,869
".قلت , "لا يهم

553
00:48:46,120 --> 00:48:47,371
...لذا , أنت محق

554
00:48:48,205 --> 00:48:49,749
أنا لست عقيد

555
00:48:49,832 --> 00:48:51,500
.ولا حتى مقدم

556
00:48:53,753 --> 00:48:57,381
لا أعرف أي شيء أو لدي
أي مؤهلات خاصة

557
00:48:57,465 --> 00:49:00,217
لإخراجنا من هذه الفوضى أكثر
.من أي شخص آخر هنا

558
00:49:01,469 --> 00:49:02,595
...لذا

559
00:49:03,679 --> 00:49:05,264
.هذا كل شيء

560
00:49:07,641 --> 00:49:09,643
أوه , من يبالي ؟

561
00:49:10,227 --> 00:49:13,773
زوجي قضى الحرب الكورية
وهو يكون ثروة

562
00:49:13,856 --> 00:49:15,649
يهرب امدادات البيرة

563
00:49:15,733 --> 00:49:17,568
.ثم يبيعها هناك

564
00:49:18,360 --> 00:49:21,614
.اسمع , لا أحد فينا بطل

565
00:49:23,074 --> 00:49:26,827
ما سنفعله الآن هو
.ما أريد أن أعرفه

566
00:49:29,830 --> 00:49:30,915
ايدا) ؟)

567
00:49:31,624 --> 00:49:33,417
...أنا -
.أمسكوا يدي -

568
00:49:35,294 --> 00:49:37,046
.هذا صحيح . هيا

569
00:49:37,963 --> 00:49:38,964
.هيا

570
00:49:40,508 --> 00:49:41,759
...أبانا الذي في السموات

571
00:49:43,135 --> 00:49:44,929
.نحن نلتجئ اليك الآن

572
00:49:46,097 --> 00:49:47,556
.نحن بحاجتك

573
00:49:47,640 --> 00:49:49,058
.نعم يا الهي

574
00:49:49,141 --> 00:49:51,018
هل هذه ستكون احدى
صلواتها الطويلة ؟

575
00:49:51,894 --> 00:49:54,105
...أرجوك احرس الفتاة

576
00:49:55,314 --> 00:49:56,941
.الفتاة الصغيرة يا أبانا

577
00:49:57,691 --> 00:49:59,568
.ابقها آمنة

578
00:50:00,444 --> 00:50:02,905
.احمها من الشر

579
00:50:05,991 --> 00:50:07,326
...ابقها آمنة

580
00:50:07,952 --> 00:50:09,870
.تحت ظل جناحك

581
00:50:09,954 --> 00:50:11,288
.نشكرك يا الهي

582
00:50:12,498 --> 00:50:15,084
.ونحن نستودعك (تايلور) يا الهي

583
00:50:15,918 --> 00:50:17,002
.نعم

584
00:50:18,379 --> 00:50:20,881
.نصلي كي تلتجئ اليك الآن

585
00:50:48,242 --> 00:50:49,827
حملها ثقيل

586
00:50:50,745 --> 00:50:52,329
.لكن حملك خفيف

587
00:51:00,880 --> 00:51:03,424
.وابقنا آمنين في هذه العاصفة

588
00:51:05,259 --> 00:51:07,803
...نعلم إن التجارب تحدث

589
00:51:09,263 --> 00:51:11,223
.لكنك أعظم

590
00:51:19,440 --> 00:51:22,943
.ساعدنا جميعًا لنثق بك تمامًا

591
00:51:24,695 --> 00:51:27,073
.باسمك نصلي

592
00:51:27,156 --> 00:51:28,949
.ليتقدس اسمه

593
00:51:33,829 --> 00:51:35,164
.حبيبتي , هذه أنا

594
00:51:35,706 --> 00:51:37,124
.لا بأس . أنا لن اؤذيكِ

595
00:51:39,168 --> 00:51:41,629
.يمكنكِ أن تثقي بي
.لا بأس

596
00:51:41,962 --> 00:51:44,131
.لا بأس . صه

597
00:51:44,215 --> 00:51:46,634
.لا بأس

598
00:51:46,717 --> 00:51:47,635
.لا بأس

599
00:51:49,762 --> 00:51:50,679
.لا بأس

600
00:51:51,555 --> 00:51:53,265
.لا بأس

601
00:51:53,849 --> 00:51:55,893
.اؤلئك الرجل يبحثون عن شيء

602
00:51:56,769 --> 00:51:59,647
.رمز ما أو شيء كهذا
هل تعرفين ما هو ؟

603
00:51:59,855 --> 00:52:00,815
.لا

604
00:52:02,108 --> 00:52:04,402
,إذا وجدناه وأعطيناه لهم
.سوف يرحلون

605
00:52:04,485 --> 00:52:05,611
هل أنتِ متأكدة ؟

606
00:52:06,195 --> 00:52:07,279
.لا أعرف

607
00:52:07,363 --> 00:52:08,697
.حسناً

608
00:52:09,407 --> 00:52:10,866
.يجب أن نخرج من هنا

609
00:52:11,659 --> 00:52:13,160
إذا تمكنت من اخراجكِ
من هذا المنزل

610
00:52:13,244 --> 00:52:15,538
هل تعتقدين إنه بامكانكِ الهرب
إلى أحد الجيران القريبين

611
00:52:15,621 --> 00:52:16,956
وطلب مساعدة لنا بطريقة ما ؟

612
00:52:19,708 --> 00:52:21,585
.حسناً , إنه ليس آمناً

613
00:52:21,669 --> 00:52:24,213
من الأفضل أن نجد مكانًا آمنًا
.لكِ . هيا بنا . هيا

614
00:52:33,472 --> 00:52:34,390
...حسناً

615
00:52:35,391 --> 00:52:37,643
.عند اشارتي ... ننطلق

616
00:52:38,728 --> 00:52:41,856
.ثلاثة .. اثنان .. واحد

617
00:53:18,559 --> 00:53:20,936
.عندما ينزل نصعد نحن

618
00:53:23,939 --> 00:53:25,024
هل تعيشين هنا ؟

619
00:53:27,234 --> 00:53:28,444
.أنتِ غنية

620
00:53:28,527 --> 00:53:30,863
.الأمر فقط يبدو هكذا
.ثقي بي

621
00:53:40,956 --> 00:53:42,083
.من هذه الطريق

622
00:53:45,878 --> 00:53:46,837
.هيا

623
00:53:49,090 --> 00:53:50,216
.مدهش

624
00:54:23,374 --> 00:54:25,668
.هنا
من هنا

625
00:54:25,751 --> 00:54:27,420
.لا بد إن لديكِ عائلة كبيرة

626
00:54:27,503 --> 00:54:29,588
في بعض الأحيان يبدو
.الأمر كذلك

627
00:54:29,672 --> 00:54:30,673
أين هم ؟

628
00:54:30,756 --> 00:54:32,883
.أوه , لا تقلقي بشأنهم
.إنهم واسعي الحيلة جداً

629
00:54:32,967 --> 00:54:34,510
.سيكونوا بأحد الأماكن هنا

630
00:54:34,593 --> 00:54:35,720
.هيا . من هنا

631
00:54:42,143 --> 00:54:43,436
.من هذه الطريق , حبيبتي

632
00:54:45,104 --> 00:54:46,272
.حسناً

633
00:54:48,232 --> 00:54:49,650
.حسناً , لا تنتقديني

634
00:54:50,317 --> 00:54:52,945
.لا بأس . غرفتي فوضوية أيضاً

635
00:54:59,577 --> 00:55:00,578
.حسناً

636
00:55:12,089 --> 00:55:13,174
.مدهش

637
00:55:14,925 --> 00:55:16,761
.لم آتي إلى هنا منذ وقت طويل

638
00:55:17,887 --> 00:55:18,846
أنتِ فعلتِ هذا ؟

639
00:55:20,514 --> 00:55:24,143
...ليس مؤخراً , لكن
.أجل , عندما كنت بمثل عمركِ

640
00:55:26,854 --> 00:55:28,647
.حسناً , أنا تقريباً نسيت

641
00:55:31,817 --> 00:55:32,860
ما هذا ؟

642
00:55:33,652 --> 00:55:34,862
...حسناً , إنه

643
00:55:34,945 --> 00:55:37,698
إنه المكان الذي أحتفظ فيه
.بالأشياء المهمة بأمان

644
00:55:43,162 --> 00:55:44,121
من هذه ؟

645
00:55:44,789 --> 00:55:46,791
.هذه أنا -
هذه أنتِ ؟ -

646
00:55:48,918 --> 00:55:51,754
هذان أمي وأبي عندما كانا
.لا يزالان معنا

647
00:55:52,922 --> 00:55:55,216
التقطت هذه الصورة يوم
.افتتحا هذا المكان

648
00:55:56,759 --> 00:55:58,928
أرادوا فتح مكان للفقراء

649
00:55:59,512 --> 00:56:02,056
,حتى عندما يتقدمون في السن
.يكون لديهم مكان للعيش فيه

650
00:56:10,731 --> 00:56:12,274
من كل هؤلاء الناس ؟

651
00:56:12,900 --> 00:56:14,402
.إنهم أناس من الكنيسة

652
00:56:14,985 --> 00:56:17,029
...أناس تبرعوا بوقتهم و

653
00:56:17,571 --> 00:56:19,824
وأموالهم حتى نتمكن
.من افتتاح المكان

654
00:56:22,034 --> 00:56:23,285
.أتذكر هذا اليوم

655
00:56:24,120 --> 00:56:25,955
كانوا جميعًا في مدخل الكنيسة

656
00:56:26,038 --> 00:56:28,290
وكانوا يرتلون هذه الصلاة
...الطويلة و

657
00:56:30,126 --> 00:56:32,336
,كل ما كنت أفكر فيه
"متى سنأكل ؟ "

658
00:56:37,258 --> 00:56:38,676
.أنظري إلى هذه الابتسامات

659
00:56:39,552 --> 00:56:41,220
.لم أرى ذلك منذ فترة

660
00:56:45,558 --> 00:56:47,393
أميليا) , يجب أن)
...أذهب وأتفقد

661
00:56:55,443 --> 00:56:56,485
ما هذه ؟

662
00:56:57,278 --> 00:57:00,197
هذه كانت قوقعتي المفضلة التي
.أعطاني إياها أعز أصدقائي

663
00:57:06,996 --> 00:57:09,248
هل لديكِ أخ أو أخت ؟

664
00:57:11,208 --> 00:57:12,126
أنتِ لديكِ ؟

665
00:57:15,463 --> 00:57:16,630
.ليس بعد الآن

666
00:57:18,299 --> 00:57:21,260
.كانت لدي أخت كبرى

667
00:57:22,845 --> 00:57:24,305
.أنا آسفة

668
00:57:25,931 --> 00:57:26,974
.لا بأس

669
00:57:27,850 --> 00:57:29,268
.أنا بالكاد أتذكر

670
00:57:31,270 --> 00:57:32,438
.كنت صغيرة

671
00:57:33,814 --> 00:57:35,232
.لقد كانت العصابة

672
00:57:42,615 --> 00:57:43,866
هل لديكِ أبناء ؟

673
00:57:45,117 --> 00:57:46,118
.لا

674
00:57:47,328 --> 00:57:48,412
.أوه

675
00:57:48,496 --> 00:57:50,122
.أردت الانجاب , لكن لم أستطع

676
00:57:51,165 --> 00:57:52,083
.آسفة

677
00:57:53,626 --> 00:57:55,252
.لا أعتقد إنه قدري

678
00:57:56,253 --> 00:57:59,799
في بعض الأحيان ، علينا فقط أن نثق
.إن الرب لديه خطة مختلفة

679
00:58:07,890 --> 00:58:09,016
.يجب أن أنزل للطابق السفلي

680
00:58:09,100 --> 00:58:11,727
يجب أن أتفقد اصدقائي
.وأتأكد إنهم بخير

681
00:58:11,811 --> 00:58:12,978
.حسناً

682
00:58:13,062 --> 00:58:16,190
.أريدكِ أن تبقي هنا
.ستكونين بأمان هنا

683
00:58:16,816 --> 00:58:17,817
.حسناً

684
00:58:18,275 --> 00:58:19,360
.سأفعل

685
00:58:23,322 --> 00:58:24,448
ماذا يعني ذلك ؟

686
00:58:27,076 --> 00:58:28,160
.تخلصي منهم

687
01:00:47,091 --> 01:00:48,092
تايلور) ؟)

688
01:00:49,593 --> 01:00:50,594
مرحباً ؟

689
01:01:19,623 --> 01:01:20,833
!أنتِ ! تعالي هنا

690
01:01:20,916 --> 01:01:22,835
!تعالي هنا ! تعالي هنا

691
01:01:22,918 --> 01:01:24,003
!هيا . هيا

692
01:01:44,815 --> 01:01:46,108
!كفى

693
01:02:04,752 --> 01:02:06,087
.سنفعلها بطريقتي

694
01:02:07,379 --> 01:02:08,422
.سننتظر
<font color="#00ffff">تعديل التوقيت
budhabi</font>

695
01:02:33,948 --> 01:02:34,949
...إذاً

696
01:02:36,492 --> 01:02:38,661
لا أحد يعرف شيئاً , هاه ؟

697
01:02:42,832 --> 01:02:44,959
.لديكم شيء يخصني

698
01:02:46,210 --> 01:02:47,878
...أعطوه لي و

699
01:02:49,171 --> 01:02:50,131
.سنرحل

700
01:02:50,214 --> 01:02:52,925
أنظر , لقد أخبرتك , نحن لا نعرف
.عن ماذا تبحث

701
01:02:53,008 --> 01:02:55,344
حسناً ؟ ليس لنا أي
.علاقة بالأمر

702
01:02:58,556 --> 01:03:00,558
!لا

703
01:03:00,641 --> 01:03:03,060
.اجلسي ! سوف تخبريني

704
01:03:03,144 --> 01:03:04,103
!أخبريني أين هو

705
01:03:04,186 --> 01:03:05,646
.لا أعرف
.لا أعرف ما هو

706
01:03:05,730 --> 01:03:07,648
.الرمز من أبيكِ
أين هو ؟ أين هو ؟

707
01:03:07,898 --> 01:03:09,024
.هذا يكفي

708
01:03:09,108 --> 01:03:10,609
!أنتِ تعرفين ! أخبريني

709
01:03:10,693 --> 01:03:12,153
!لا أعرف ! لا أعرف , أرجوك

710
01:03:12,236 --> 01:03:13,362
!هذا يكفي

711
01:03:15,906 --> 01:03:17,032
.لا أحد منا يعلم

712
01:03:18,075 --> 01:03:19,201
.أنصت لي

713
01:03:19,285 --> 01:03:20,953
.أريد التحدث اليك

714
01:03:21,078 --> 01:03:22,872
.أنتم أيها الأولاد

715
01:03:23,497 --> 01:03:24,540
!أنظروا , أنظروا

716
01:03:25,416 --> 01:03:26,917
.لقد فعلتم ما يكفي هنا

717
01:03:27,001 --> 01:03:29,211
!فعلتم ما يكفي

718
01:03:29,920 --> 01:03:32,590
أنت ورجالك ستغادرون
هذا المكان

719
01:03:32,673 --> 01:03:34,633
.ولا تعودوا مرة أخرى أبداً

720
01:03:35,301 --> 01:03:37,094
...هذا مكان جيد

721
01:03:38,304 --> 01:03:39,597
.مكان آمن

722
01:03:40,389 --> 01:03:43,017
,أنتم لا تعرفون هذا
.لذا أنا سأخبركم

723
01:03:44,268 --> 01:03:46,937
عندما افتتح والدها هذا المكان

724
01:03:47,271 --> 01:03:50,232
كرسه بآية

725
01:03:50,316 --> 01:03:54,153
.آية من الانجيل
إشعياء 25:4

726
01:03:55,571 --> 01:03:58,741
لأنك كنت حصناً للمسكين , كنت
حصناً للبائس في ضيقه

727
01:03:59,533 --> 01:04:01,744
"...ملجأ من العاصفة

728
01:04:01,827 --> 01:04:04,330
!ملجأ من العاصفة

729
01:04:04,413 --> 01:04:05,706
!هذا مثالي

730
01:04:06,082 --> 01:04:07,583
.خصوصاً لهذا اليوم

731
01:04:08,292 --> 01:04:12,088
هل تعرفون ماذا قال
إشعياء) 25 أيضًا ؟)

732
01:04:12,671 --> 01:04:16,717
في ذلك اليوم سيقومون ويقولون"

733
01:04:16,801 --> 01:04:19,387
.بالتأكيد هو إلهنا

734
01:04:20,346 --> 01:04:23,599
...نحن نؤمن به
."وهو أنقذنا

735
01:04:23,682 --> 01:04:25,184
!هو أنقذنا

736
01:04:27,478 --> 01:04:28,562
...لذلك , أنت

737
01:04:29,522 --> 01:04:30,856
...يمكنك تهديدنا

738
01:04:31,899 --> 01:04:32,983
.يمكنك أذيتنا

739
01:04:33,567 --> 01:04:35,569
...لكن لا يمكنك تدميرنا

740
01:04:36,445 --> 01:04:37,863
.لأننا آمنين

741
01:04:40,574 --> 01:04:42,076
...ليس بهذا المنزل

742
01:04:43,244 --> 01:04:44,829
.نحن آمنين به

743
01:04:47,123 --> 01:04:49,542
.هو حصننا

744
01:04:50,918 --> 01:04:53,254
!والآن , اخرجوا

745
01:04:55,005 --> 01:04:56,924
!أنتم لستم آمنين

746
01:04:59,468 --> 01:05:00,553
كيف تجرؤ ؟

747
01:05:01,679 --> 01:05:03,472
كيف تجرؤ ؟

748
01:05:04,432 --> 01:05:05,766
من تعتقد نفسك ؟

749
01:05:06,475 --> 01:05:08,436
.إنها عجوز عمرها 93

750
01:05:09,311 --> 01:05:10,813
ثلاثة وتسعون سنة

751
01:05:10,896 --> 01:05:13,941
وتملك شجاعة في إصبعها الصغير

752
01:05:14,024 --> 01:05:15,609
.أكثر مما تملك أنت

753
01:05:15,693 --> 01:05:16,902
!أنت جبان

754
01:05:17,862 --> 01:05:19,238
.جبان

755
01:05:19,321 --> 01:05:20,197
.اخرس

756
01:05:27,955 --> 01:05:29,457
!اذهبوا ! اذهبوا

757
01:05:30,416 --> 01:05:31,459
!تحركوا

758
01:05:42,344 --> 01:05:44,180
.ساعدوني بهذه

759
01:05:44,263 --> 01:05:45,931
!ادفعوا

760
01:05:49,435 --> 01:05:51,604
!ادفعوا ! ادفعوا

761
01:05:51,687 --> 01:05:53,397
!ابقوا بالأسفل

762
01:05:54,607 --> 01:05:55,858
...لا

763
01:06:34,397 --> 01:06:36,774
ما الذي تفعلنه ؟
!سوف تتسبب بقتلنا

764
01:07:15,062 --> 01:07:16,772
.المكان آمن هنا

765
01:07:16,856 --> 01:07:17,898
هل الجميع بخير ؟

766
01:07:19,483 --> 01:07:20,484
هل هي بخير ؟

767
01:07:20,985 --> 01:07:23,404
.لا , تحتاج مساعدة
.سأعود فوراً

768
01:07:23,487 --> 01:07:25,531
هل من أشرار آخرين ؟ -
أنت بخير ؟ -

769
01:07:25,614 --> 01:07:26,866
.لا , فقط ثلاثة

770
01:07:28,993 --> 01:07:30,119
أين والدكِ ؟

771
01:07:33,122 --> 01:07:34,206
أين والدكِ ؟

772
01:07:39,879 --> 01:07:41,005
.أنا آسف

773
01:07:43,424 --> 01:07:44,842
هل ستكونين بخير ؟

774
01:07:45,926 --> 01:07:47,011
متأكدة ؟

775
01:07:48,345 --> 01:07:50,347
.يجب أن أسألكِ شيئاً

776
01:07:52,099 --> 01:07:54,185
...أين الرمز

777
01:07:54,894 --> 01:07:56,437
الذي كان مع والدكِ ؟

778
01:07:58,855 --> 01:08:00,065
لا تعرفين ؟

779
01:08:02,109 --> 01:08:04,236
أعرف إن الأمر صعب بهذه
الأثناء , حسناً ؟

780
01:08:05,071 --> 01:08:07,198
لكني أريدكِ أن تفكري
.بجدية من أجلي

781
01:08:10,034 --> 01:08:11,243
.لا أعرف

782
01:08:13,996 --> 01:08:16,040
متأكدة إنكِ لا تعرفين مكانه ؟

783
01:08:16,957 --> 01:08:18,250
.الأمر مهم جداً

784
01:08:23,964 --> 01:08:24,965
.حسناً

785
01:08:26,092 --> 01:08:27,217
.لا مشكلة

786
01:08:28,511 --> 01:08:29,636
.أنصتوا , جميعاً

787
01:08:30,513 --> 01:08:32,681
إذا كان بإمكاني جذب
.انتباهكم لدقيقة

788
01:08:33,181 --> 01:08:34,766
أنا (كول بنيت) من ادارة
.مكافحة المخدرات

789
01:08:36,560 --> 01:08:38,145
هناك دليل مهم

790
01:08:38,229 --> 01:08:40,230
كانت هذه الشابة ووالدها ينقلانه

791
01:08:40,314 --> 01:08:41,899
.كجزء من تحقيق

792
01:08:42,315 --> 01:08:43,734
...بدونه

793
01:08:43,818 --> 01:08:46,569
بعض الرجال الأشرار
.سيطلق سراحهم

794
01:08:47,279 --> 01:08:48,906
ما هو ؟
كيف هو شكله ؟

795
01:08:49,657 --> 01:08:51,324
.لست متأكداً بالضبط

796
01:08:51,409 --> 01:08:55,996
,إنه رمز على محرك أقراص حاسوب
.شريحة من نوع ما

797
01:08:57,123 --> 01:08:59,166
هل منكم من رأى
شيء مثل هذا ؟

798
01:09:00,626 --> 01:09:02,211
.لا -
.لا -

799
01:09:02,293 --> 01:09:03,671
متأكدين ؟

800
01:09:03,754 --> 01:09:04,839
.نحن متأكدون

801
01:09:08,259 --> 01:09:09,342
هل يمكن أن أسألكِ
مجدداً ؟

802
01:09:10,761 --> 01:09:12,304
.أريدكِ أن تفكري , حبيبتي

803
01:09:13,139 --> 01:09:15,516
ارجعي بذاكرتكِ عندما جئتِ
.إلى هنا مع والدكِ

804
01:09:18,310 --> 01:09:19,645
.لا أعرف

805
01:09:19,729 --> 01:09:21,230
.لا أتذكر

806
01:09:21,939 --> 01:09:22,857
.هيا

807
01:09:25,109 --> 01:09:26,109
!فكري

808
01:09:27,403 --> 01:09:28,319
ما الذي يحدث ؟

809
01:09:33,409 --> 01:09:35,077
...دعني أخمن

810
01:09:35,161 --> 01:09:36,370
.أنت تبحث عن رمز

811
01:09:37,830 --> 01:09:39,081
هل تعرفين مكانه ؟

812
01:09:39,665 --> 01:09:42,042
.لا أعرف شيئاً عن عملك

813
01:09:42,126 --> 01:09:43,210
.لا أحد منا يعرف

814
01:09:44,879 --> 01:09:46,922
.أحدكم ... يعرف

815
01:09:47,006 --> 01:09:48,299
ماذا تفعل ؟

816
01:09:48,924 --> 01:09:50,009
.أنصتي لي

817
01:09:51,927 --> 01:09:53,387
.أخبريني أين الرمز

818
01:09:54,722 --> 01:09:55,765
أين هو ؟

819
01:09:59,852 --> 01:10:02,897
...كان مع والدكِ حقيبة
.حقيبة سوداء

820
01:10:04,607 --> 01:10:06,525
!أين هي ؟ تكلمي

821
01:10:07,985 --> 01:10:09,111
أين هي ؟

822
01:10:12,865 --> 01:10:13,908


823
01:10:14,658 --> 01:10:17,203
.فجأة , تعرفين أشياء

824
01:10:17,411 --> 01:10:18,454
.دعها تذهب

825
01:10:23,709 --> 01:10:25,169
.ابقوا هنا كلكم

826
01:10:25,628 --> 01:10:26,754
هل تفهمون ؟

827
01:10:27,421 --> 01:10:28,672
!ابقوا هنا

828
01:10:31,217 --> 01:10:32,218
.مفهوم

829
01:10:38,182 --> 01:10:40,309
.يا الهي

830
01:10:41,185 --> 01:10:43,479
هل أنتِ بخير ؟

831
01:10:47,191 --> 01:10:48,150
آنسة (تايلور) ؟

832
01:10:52,279 --> 01:10:53,364
.هيا

833
01:10:54,782 --> 01:10:56,117
.حسناً , ابقي معي

834
01:10:56,200 --> 01:10:58,369
الفتاة ... أهي بخير ؟

835
01:10:58,452 --> 01:10:59,954
.لا بأس . لا بأس
.تشبثي

836
01:11:00,037 --> 01:11:01,747
.تشبثي . أنا معكِ

837
01:11:01,831 --> 01:11:02,957
...أنا معكِ -
.أنصتِ -

838
01:11:05,209 --> 01:11:06,377
...آمني

839
01:11:08,671 --> 01:11:09,922
.به

840
01:11:25,896 --> 01:11:27,314
...لا

841
01:11:28,774 --> 01:11:32,695
!لا , لا

842
01:11:36,073 --> 01:11:37,158
...لا

843
01:11:39,285 --> 01:11:40,369
...أنا

844
01:11:44,081 --> 01:11:46,000
...لا أستطيع ! أوه

845
01:11:46,083 --> 01:11:47,501
!لا أستطيع , لا أستطيع

846
01:11:47,585 --> 01:11:50,713
.لا يمكنني القيام بهذا بعد الآن
...لا يمكنني القيام

847
01:11:51,297 --> 01:11:52,631
.آنسة (تايلور)

848
01:11:57,094 --> 01:11:59,889
.مهلاً -
...لا يمكنني ... أنا -

849
01:11:59,972 --> 01:12:01,098
.هيا الآن

850
01:12:02,058 --> 01:12:03,059
.توقفي عن هذا

851
01:12:08,522 --> 01:12:09,940
.الأمور ستكون بخير

852
01:12:11,442 --> 01:12:12,651
.ايدا) كانت ستطلب ذلك)

853
01:12:13,402 --> 01:12:14,570
.هذا صحيح

854
01:12:16,697 --> 01:12:17,823
.خطوة بخطوة

855
01:12:19,408 --> 01:12:20,701
.هذا ما كانت ستقوله

856
01:12:22,119 --> 01:12:23,913
.ثقِ في الخطوة التالية

857
01:12:47,144 --> 01:12:48,187
...مهلاً

858
01:12:50,189 --> 01:12:51,607
هل تسمعون هذا ؟

859
01:12:51,982 --> 01:12:53,025


860
01:12:54,902 --> 01:12:56,028
.بالضبط

861
01:12:56,987 --> 01:12:58,072
.وأنا كذلك

862
01:12:59,407 --> 01:13:01,450
.لا بد إنها عين العاصفة

863
01:13:18,884 --> 01:13:22,513
...تعلمون
.أعتقد إني معجبة بذلك الكتاب

864
01:13:28,686 --> 01:13:29,895
إلى أين تذهبين ؟

865
01:13:32,148 --> 01:13:33,774
.سوف أقوم بالخطوة التالية

866
01:13:39,321 --> 01:13:40,406
من هنا ؟

867
01:13:41,407 --> 01:13:43,075
.هيا , دعينا نواصل البحث

868
01:13:49,957 --> 01:13:51,792
!لا

869
01:13:52,418 --> 01:13:54,628
!هيا , (أميليا) ! اذهبي

870
01:14:11,395 --> 01:14:14,190
.حسناً , دعيني أفكر
.اختبئي هنا . اختبئي هنا

871
01:14:18,110 --> 01:14:19,195
...حسناً

872
01:14:23,491 --> 01:14:25,242
ماذا تعتقدي إنكِ تفعلين ، هاه ؟

873
01:14:28,913 --> 01:14:30,414
.أنتِ تعرفين مكانه

874
01:14:35,461 --> 01:14:37,505
تريدين الاحتفاظ بتلك
.النقود لنفسكِ

875
01:14:38,923 --> 01:14:39,965
.إنها لي

876
01:14:41,175 --> 01:14:43,594
هل تعلمين منذ متى
وأنا أخطط لهذا ؟

877
01:14:44,970 --> 01:14:46,889
.منطقة العشوائيات القذرة

878
01:14:51,602 --> 01:14:53,062
...فئران الأحياء القذرة

879
01:14:53,896 --> 01:14:55,314
.احضروا المخدرات إلى هنا

880
01:14:56,399 --> 01:14:57,900
إلى جانب من أنتِ ؟

881
01:15:10,830 --> 01:15:12,373
.إنهم يقتلون رجالي

882
01:15:13,457 --> 01:15:14,583
.رجالنا

883
01:15:16,502 --> 01:15:17,670
...ذلك الخائن

884
01:15:18,587 --> 01:15:20,673
.وابنته عالقان بمنتصف هذا الأمر

885
01:15:22,883 --> 01:15:24,343
.وكذلك كانت والدتها

886
01:15:26,595 --> 01:15:29,682
وسوف اتخلص من تلك
...الصغيرة أيضاً

887
01:15:30,808 --> 01:15:33,310
.إذا لم تخبرني ما أريد معرفته

888
01:15:47,700 --> 01:15:48,868
.تعالي هنا

889
01:16:06,052 --> 01:16:07,762
.أنا آسفة جداً

890
01:16:12,099 --> 01:16:14,602
...أنا آسفة جداً -
!إنها (تي) ! إنها (تي) -

891
01:16:22,651 --> 01:16:23,736
.لا بأس

892
01:16:26,030 --> 01:16:27,364
.لا بأس

893
01:17:12,076 --> 01:17:13,160
.حسناً

894
01:17:14,203 --> 01:17:15,287
.شكراً لك

895
01:17:15,996 --> 01:17:17,206
.عن إذنك

896
01:17:17,289 --> 01:17:18,707
.تفضلي -
.شكراً لكِ -

897
01:17:20,334 --> 01:17:22,378
أميليا) , هل تعرفين ما هي)
هذه الأوراق ؟

898
01:17:23,712 --> 01:17:24,797
.قليلاً

899
01:17:24,880 --> 01:17:27,341
الآنسة وارد تتقدم بطلب للحصول
.على رعاية التبني

900
01:17:27,925 --> 01:17:29,176
هل تعرفين ما هو هذا الأمر ؟

901
01:17:30,094 --> 01:17:31,220
.أعتقد

902
01:17:32,054 --> 01:17:34,223
...هذا يعني , إذا أردتِ أن

903
01:17:34,765 --> 01:17:36,600
قد تتمكنين من البقاء هنا
.لفترة من الوقت

904
01:17:37,768 --> 01:17:39,228
يمكنني البقاء معها ؟

905
01:17:40,354 --> 01:17:42,690
حسناً , هناك بعض الأمور
...يجب مناقشتها , لكن

906
01:17:43,399 --> 01:17:44,817
.قد نتمكن من تحقيق ذلك

907
01:17:48,154 --> 01:17:49,655
.أوه , لحظة فقط

908
01:17:54,535 --> 01:17:56,495
أعتقد إني أعرف إلى
.أين ستذهب

909
01:17:56,579 --> 01:17:58,080
.سوف نعود حالاً

910
01:17:58,164 --> 01:17:59,248
.حسناً

911
01:18:13,888 --> 01:18:15,056
ما هذه ؟

912
01:18:15,681 --> 01:18:17,433
.والدي أعطاني اياها

913
01:18:17,516 --> 01:18:19,268
.قال إنها كانت لأمي

914
01:18:19,894 --> 01:18:21,103
.إنها جميلة جداً

915
01:18:22,813 --> 01:18:24,648
قال لي أن لا أسمح
لأحد بأخذها

916
01:18:24,732 --> 01:18:26,525
.لذا خبأتها هنا
.كما فعلتِ أنتِ

917
01:18:28,944 --> 01:18:30,196
هل يمكنني رؤيتها للحظة ؟

918
01:18:48,422 --> 01:18:49,632
.والدكِ كان محقاً

919
01:18:49,715 --> 01:18:51,967
.هذه قلادة مميزة جداً جداً

920
01:18:53,761 --> 01:18:55,513
شخص ما كنت مقربة
جداً منه قال لي

921
01:18:55,596 --> 01:18:57,598
كل ما عليكِ القيام به
.هو أن تؤمني

922
01:18:57,890 --> 01:18:59,100
الجدة ؟

923
01:19:00,559 --> 01:19:01,602
.أجل

924
01:19:03,270 --> 01:19:05,189
حتى عندما تعتقدين إن
شيئًا ما مستحيل

925
01:19:05,272 --> 01:19:07,108
.فهناك دائماً دائماً طريق

926
01:19:08,818 --> 01:19:10,736
والدي كان محقاً بشأن
.هذا المكان

927
01:19:13,072 --> 01:19:14,281
.إنه مميز جداً

928
01:19:15,282 --> 01:19:16,283
مثل قلادتي ؟

929
01:19:17,368 --> 01:19:18,752
...أجل

930
01:19:19,203 --> 01:19:20,454
.مثل قلادتكِ

931
01:19:22,706 --> 01:19:24,417
.هذه هدية قيمة للغاية

932
01:19:27,169 --> 01:19:28,712
.تأكدي من أن تعتزي بها دائمًا

933
01:19:36,470 --> 01:19:38,264
ما هذا ؟

934
01:19:39,932 --> 01:19:42,309
أوه , مدهش , لم أرى هذا
.منذ وقت طويل

935
01:19:43,394 --> 01:19:44,478
هل تحبين أن ترسمي ؟

936
01:19:44,562 --> 01:19:45,896
.أجل -
.أنا أيضاً -

937
01:19:45,980 --> 01:19:48,107
في منزلي كان لدي مجموعة
.من الصور في غرفتي

938
01:19:48,190 --> 01:19:49,275
حقاً ؟

939
01:20:08,658 --> 01:20:25,258
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير & وندر وومان</font>
<font color="#00ffff">تعديل التوقيت
budhabi</font>
