1 -00:00:00,999 --> 00:00:14,001 ترجمة بسام شقير 2 00:01:32,530 --> 00:01:34,666 ,إذاً , ها نحن 3 00:01:34,699 --> 00:01:38,036 نحاول أن نخفف من حمولتنا .قدر الامكان 4 00:01:38,069 --> 00:01:39,614 وإلا , في منتصف الطريق إلى تلك الصخرة 5 00:01:39,615 --> 00:01:40,834 .سنشعر وكأن سيارة دفع .رباعي على ظهورنا 6 00:01:40,838 --> 00:01:41,838 .نحن لا نريد ذلك 7 00:01:43,074 --> 00:01:44,440 .عُلم 8 00:02:02,393 --> 00:02:04,162 هل أنتِ مستعدة ؟ 9 00:02:04,195 --> 00:02:05,761 .أعتقد ذلك 10 00:02:13,971 --> 00:02:15,540 !أجل 11 00:02:15,573 --> 00:02:17,542 .رباه , هذا أرعبني جداً 12 00:02:20,811 --> 00:02:23,248 !أجل , هيا ! لنفعل هذا 13 00:02:23,281 --> 00:02:25,416 .تعال هنا أيها الضخم .عانقني 14 00:02:25,449 --> 00:02:28,085 نهاية هذا الاسبوع أصبحت .أكثر تشويقاً 15 00:02:28,118 --> 00:02:30,587 .استنشقوا هذا الهواء يا شباب 16 00:02:30,620 --> 00:02:32,956 ولا شيء من دخان مدينة .نيويورك" هنا" 17 00:02:32,989 --> 00:02:35,592 !أجل - !أجل - 18 00:02:41,731 --> 00:02:44,132 !لنصعد ذلك الجبل 19 00:02:51,908 --> 00:02:55,245 .مرحباً , أنا (جوش) .لقد وصلنا لتونا 20 00:02:55,278 --> 00:02:58,248 أنتم أمريكيون ؟ 21 00:02:58,281 --> 00:03:01,251 .أنا (صوفي) وهذه (كيلي) 22 00:03:01,284 --> 00:03:03,220 .مرحباً - .أمريكيون - 23 00:03:03,253 --> 00:03:04,585 ."لوس أنجلوس" 24 00:03:05,455 --> 00:03:08,592 ,(صوفي) .والدتي كان اسمها (صوفي) 25 00:03:08,625 --> 00:03:11,392 ,رباه يا صاح هل هذا أفضل ما لديك ؟ 26 00:03:12,962 --> 00:03:16,967 كنت وأصدقائي نتسائل إن كنتم .تريدون القدوم والاحتفال 27 00:03:17,000 --> 00:03:19,803 .سنقيم نوعاً من الاحتفال - بماذا تحتفلون ؟ - 28 00:03:19,836 --> 00:03:23,774 بكوننا في مكان بعيد كأربعة مشردين .عندما تظهر نجمتي سينما 29 00:03:23,807 --> 00:03:26,874 بجد يا صاح , اسلوب التعارف .هذا انتهى من الثمانينات 30 00:03:31,548 --> 00:03:35,185 عموماً , شكراً على ...العرض , لكن 31 00:03:35,218 --> 00:03:38,619 ...إذا غيرتم رأيكم أنتِ وأمكِ 32 00:03:42,525 --> 00:03:43,660 .سلام 33 00:03:43,693 --> 00:03:45,259 .إلى اللقاء - .إلى اللقاء - 34 00:03:47,030 --> 00:03:50,834 المحليون , حاولوا للتو تسلق السطح .ولم يستطيعوا تجاوز الحافة 35 00:03:50,867 --> 00:03:54,671 .قالوا إنه يوجد جليد بالفعل هناك .نحن وحدنا من سيصعد 36 00:03:54,704 --> 00:03:56,807 حتى إنهم تركوا بعضاً .من معداتهم 37 00:03:56,840 --> 00:03:59,643 وماذا تتوقع ؟ ."هذه ليست "كاليفورنيا 38 00:03:59,676 --> 00:04:03,113 أين (جوش) ؟ - أين تتوقع أن يكون ؟ - 39 00:04:03,146 --> 00:04:06,450 .إنه لا يهدر وقت كثير - أليس مفترض إنه خاطب ؟ - 40 00:04:06,483 --> 00:04:08,318 .أجل . من (ايمي مانرز) 41 00:04:08,351 --> 00:04:11,121 (تايلور) وأنا كنا نتحدث .ونحن بطريقنا إلى هنا 42 00:04:11,154 --> 00:04:14,033 ,لا يمكننا الاستمرار على هذا المنوال .لم نعد في الجامعة بعد الآن 43 00:04:14,057 --> 00:04:16,459 كنا نظن إن كلاكما يعيشان ..."في "نيويورك 44 00:04:16,495 --> 00:04:17,724 .أنا بالكاد أراه 45 00:04:17,748 --> 00:04:20,499 الحقيقة إن (جيسيكا) لا يمكنها .تحمله أو تحمل خطيبته 46 00:04:20,529 --> 00:04:22,865 .هي حتى لا تريدهم في المنزل - .يا للهول - 47 00:04:22,898 --> 00:04:25,167 قطعنا نصف الطريق حول العالم لمضاجعة فتيات أوروبيات 48 00:04:25,200 --> 00:04:27,803 وينتهي بنا الحال مع .فتاتين لعوبتين 49 00:04:27,836 --> 00:04:29,336 ماذا تفعلون هنا أيها الشواذ ؟ 50 00:04:31,073 --> 00:04:33,377 أنا هناك أحاول الحصول على مضاجعة لنا 51 00:04:33,378 --> 00:04:35,077 .وأنتم هنا تلعبون بقضبانكم 52 00:04:35,110 --> 00:04:37,046 .بهذه الحالة , أنا معكم 53 00:04:37,079 --> 00:04:38,814 .سحقاً ! لا , لا - !هيا - 54 00:04:38,847 --> 00:04:40,916 .لا يا رجل - .أجل ! أنا أحبك يا صاح - 55 00:04:40,949 --> 00:04:43,486 اشتقت لك . ألا تصدقني ؟ 56 00:04:43,519 --> 00:04:46,722 هل تشعر بعصاي بهذه الأثناء ؟ - .أبعد ذلك الشيء عني - 57 00:04:46,755 --> 00:04:49,033 ليس لمجرد إنك تعمل لدى عضو كونغرس هذا يعني 58 00:04:49,057 --> 00:04:51,694 .إنه يمكنك نسيان أصدقائك .أنا أعرف أشياء عنك , لا تنسى 59 00:04:51,727 --> 00:04:53,772 أجل , ماذا يُفترض هذا أن يعني ؟ - .أنت تعرف الأمر - 60 00:04:53,796 --> 00:04:55,264 ,أنت تحتسي بعض الشراب 61 00:04:55,297 --> 00:04:57,533 ,بدأت الدردشة وفجأة 62 00:04:57,566 --> 00:04:59,835 تخبر شخص غريب في الحانة كيف إن ذلك الرجل في التلفاز 63 00:04:59,868 --> 00:05:02,071 اعتاد أن يكون شخص .حقير فيما مضى 64 00:05:02,104 --> 00:05:03,939 تريد مزيداً من النقود ؟ هذا هو الأمر ؟ 65 00:05:03,972 --> 00:05:06,742 ماذا قلت ؟ - !أنت تؤلمني - 66 00:05:06,775 --> 00:05:10,012 ربما يمكنك خداع أولئك الأشخاص في "واشنطن" بأنك مثالي 67 00:05:10,045 --> 00:05:12,381 .لكن اياك أن تنسى ماضينا 68 00:05:12,414 --> 00:05:13,947 !ابتعد عني 69 00:05:15,784 --> 00:05:17,984 ,أنت غبي ابن ساقطة أتعلم ذلك ؟ 70 00:05:23,725 --> 00:05:26,562 .كأس شراب واحد - .سنغادر عند اشراقة الصباح - 71 00:05:26,595 --> 00:05:28,697 .هذا مؤكد ، هيا 72 00:05:28,730 --> 00:05:30,697 أنا حتى سأسمح لكِ أن .تحظي بالأكثر وسامة 73 00:05:33,068 --> 00:05:35,771 ,أنا آسفة .لم أقصد هذا 74 00:05:35,804 --> 00:05:37,871 .من حقكِ أن تمرحي , (كيل) 75 00:05:38,574 --> 00:05:41,143 .حسناً . كأس شراب واحد 76 00:05:41,176 --> 00:05:44,580 !حقاً ؟ شكراً لكِ 77 00:05:44,613 --> 00:05:46,415 !توقفي ! ابتعدي عني 78 00:05:46,448 --> 00:05:49,816 .ابتعدي عني أو سأغير رأيي 79 00:05:52,254 --> 00:05:54,490 كل ما أقوله لا يتطلب الأمر سوى 80 00:05:54,523 --> 00:05:56,659 أن تعرف المرأة جسد .امرأة أخرى 81 00:05:56,692 --> 00:06:00,796 الرجال يتلمسون وكأنهم يأكلون . برتقالة أو شيء كهذا 82 00:06:00,829 --> 00:06:03,498 ,بالنسبة للفتيات .نحن نعلم ما يريده بعضنا البعض 83 00:06:03,531 --> 00:06:05,843 هل بهذه الطريقة تحافظن على بعضكن دافئات في تلك المقصورة ؟ 84 00:06:05,867 --> 00:06:08,636 .حسناً , أجل ما الهدف من هذه برأيك ؟ 85 00:06:08,669 --> 00:06:11,670 .لقد قذفت بسروالي للتو 86 00:06:13,207 --> 00:06:15,687 منذ متى تعرفون بعضكم البعض ؟ .مهلاً , دعني أخمن 87 00:06:16,377 --> 00:06:18,146 شباب جامعي , أليس كذلك ؟ 88 00:06:18,179 --> 00:06:21,082 .كنتم الشباب الأروع في الجامعة .أفضل أيام حياتكم 89 00:06:21,115 --> 00:06:23,518 والآن أنتم هنا تحاولون .عيش شبابكم 90 00:06:23,551 --> 00:06:26,120 التقينا في مخيم صيفي .وبدأنا التسلق 91 00:06:26,153 --> 00:06:27,989 ,نحن نلتقي بنفس الاسبوع كل عام 92 00:06:28,022 --> 00:06:30,024 .نختار مكاناً ونذهب اليه 93 00:06:30,057 --> 00:06:31,693 تعرفون أين أنتم , أليس كذلك ؟ 94 00:06:31,726 --> 00:06:34,963 ."جبال دولوميت" .إنها صخور كبيرة رائعة 95 00:06:34,996 --> 00:06:37,641 ...إذا احتجتم أية مساعدة هناك - .يمكننا الاعتناء بأنفسنا - 96 00:06:37,665 --> 00:06:39,501 .حسناً 97 00:06:39,534 --> 00:06:41,703 ,رباه , عندما دخلت إلى المتجر 98 00:06:41,736 --> 00:06:44,506 اعتقدت إنه ليس لديهم الساعة الكبيرة ذلك اليوم 99 00:06:44,539 --> 00:06:47,208 ألا يفترض هذا أن يدل ...على حجم 100 00:06:47,241 --> 00:06:52,847 لا , مهلاً , أقصد السيارة . أراهن إن لديك سيارة "فيراري" كبيرة حمراء ؟ 101 00:06:52,880 --> 00:06:55,617 صحيح ؟ - .نالت منك يا رجل - 102 00:06:55,650 --> 00:06:58,152 ."إنها "مازيراتي - !سحقاً - 103 00:07:00,755 --> 00:07:03,791 هذه يا فتاة ساعة ,ريتمو موندو" فاخرة" 104 00:07:03,824 --> 00:07:05,793 .مع مرشد لتحديد المواقع 105 00:07:05,826 --> 00:07:09,464 ,بأي مكان أكون فيه في العالم أقوم فقط بضغط الزر 106 00:07:09,497 --> 00:07:12,800 وفجأة مجموعة نينجا سرية .تأتي من العدم 107 00:07:12,833 --> 00:07:16,237 أنا متأكدة إنها مفيدة جداً عندما تتجول في ."سيارتك "المازيراتي" عبر "مانهاتن 108 00:07:16,270 --> 00:07:19,007 إذاً تريدين مشاهدة هذا ؟ ...تريدين المشاهدة ؟ تريدين 109 00:07:19,040 --> 00:07:21,709 هل ينبغي أن نقابل النينجا ؟ - .لا تبدأ يا رجل . لا تفعل - 110 00:07:21,742 --> 00:07:24,145 .لا , لا . سأفعلها - .إنه يقوم بهذا - 111 00:07:24,178 --> 00:07:26,690 .لا , لا . لا تفعلها - .هي من طلبت . ها هم النينجا قادمون - 112 00:07:26,714 --> 00:07:29,584 .ها نحن . إنهم قادمون 113 00:07:33,788 --> 00:07:35,156 .ربما ليس هذه المرة 114 00:07:35,189 --> 00:07:36,189 .هللويا 115 00:07:40,227 --> 00:07:42,430 .لا نينجا اليوم - .هذا كان وشيكاً يا صاح - 116 00:07:42,463 --> 00:07:44,029 أنتِ , ما هي قصتكِ ؟ 117 00:07:45,967 --> 00:07:47,266 .لا تريد أن تعرف 118 00:07:48,636 --> 00:07:51,105 ,"نحن ذاهبون إلى "انتيلاو .ترويض الملك 119 00:07:51,138 --> 00:07:52,273 .ونحن كذلك 120 00:07:52,306 --> 00:07:53,441 .أنا أتحدث بصراحة 121 00:07:53,474 --> 00:07:54,840 السطح ؟ 122 00:07:55,710 --> 00:07:57,309 .إنه 3048 متر 123 00:07:58,446 --> 00:08:00,448 أنتم جادون ؟ 124 00:08:00,481 --> 00:08:02,884 ماذا عنكم يا شباب ؟ - ,كما تعلمون - 125 00:08:02,917 --> 00:08:06,020 ,ربما نحن منتشون جداً الآن .لكن لسنا مجانين 126 00:08:06,053 --> 00:08:09,390 ,نحن سنسلك درب المناظر الخلابة .من الطريق الخلفي 127 00:08:09,423 --> 00:08:13,394 أربعة شباب في كوخ واحد ؟ .متأكدة إنكم تحبون سلوك الطريق الخلفي 128 00:08:13,427 --> 00:08:15,196 .أنا لست رجل سافل 129 00:08:18,966 --> 00:08:20,633 .سأذهب للنوم 130 00:08:21,936 --> 00:08:24,272 .لا تنسي هذه - .شكراً - 131 00:08:24,305 --> 00:08:26,074 .يعجبني المكان هنا - .حسناً - 132 00:08:26,107 --> 00:08:27,539 لماذا لا تبقين ؟ 133 00:08:29,009 --> 00:08:30,577 .اترك ذراعي 134 00:08:30,610 --> 00:08:32,813 .إنها متعبة يا رجل - .أجل , اتركها يا رجل - 135 00:08:32,846 --> 00:08:34,412 .اترك ذراعي 136 00:08:40,687 --> 00:08:42,520 .صديقتكِ مملة جداً 137 00:08:46,259 --> 00:08:48,996 كنا نخطط لهذه الرحلة .منذ سنتين 138 00:08:49,029 --> 00:08:51,431 .هذا بطلنا , (لوكا) 139 00:08:51,464 --> 00:08:53,066 .قل مرحباً للكاميرا , (لوكا) 140 00:08:53,099 --> 00:08:55,902 .مرحباً للكاميرا , (لوكا) 141 00:08:55,935 --> 00:08:58,271 ."أخبرهم كم مرة تسلقت "أنتيلاو 142 00:08:58,304 --> 00:09:01,174 في الواقع هذه هي .المرة الخامسة 143 00:09:01,207 --> 00:09:03,644 وكيف هو شعورك باصطحاب مبتدئة معك ؟ 144 00:09:03,677 --> 00:09:06,346 مبتدئة ؟ اعتقدت بأني تسلقت .معكِ اليوم 145 00:09:06,379 --> 00:09:07,379 !أنت 146 00:09:07,380 --> 00:09:10,450 هذه أول محاولة ل (كيلي) ."لتسلق جبل "أنتيلاو 147 00:09:10,483 --> 00:09:12,550 ...ابقوا متابعين لتروا كيف 148 00:09:40,380 --> 00:09:43,214 .ربما تناولت ما يكفي - .ربما ينبغي أن تغلق فمك - 149 00:09:44,584 --> 00:09:49,322 إذاً غداً , لما لا نتسلق معكم ؟ 150 00:09:51,357 --> 00:09:52,559 ما المضحك جداً ؟ 151 00:09:52,592 --> 00:09:54,027 .أنتم سواح 152 00:09:54,060 --> 00:09:56,029 سواح ؟ 153 00:09:56,062 --> 00:09:59,299 أجل . أنتم ستسلكون طريق الجبناء إلى كتف الجبل 154 00:09:59,332 --> 00:10:01,868 ومن ثم تتبعون الطريق .إلى القمة 155 00:10:01,901 --> 00:10:04,404 ابنة أخي التي عمرها 10 سنوات .يمكنها القيام بذلك 156 00:10:04,437 --> 00:10:07,307 لما لا تأتي معي إلى كوخي لأريكِ من هو الجبان ؟ 157 00:10:07,340 --> 00:10:11,244 إن كنت لا تملك الشجاعة لتسلق ,تلك الصخرة كرجل 158 00:10:11,277 --> 00:10:14,347 فلن تنفعني نهائياً في .ذلك الكوخ يا حلو 159 00:10:31,898 --> 00:10:34,568 يا رفاق , هل يمكنني الدخول في هذا ؟ المشاركة مهمة , أليس كذلك ؟ 160 00:10:34,601 --> 00:10:37,101 .هيا . أريد أن أبول 161 00:10:39,806 --> 00:10:42,709 .اسمع يا رجل , ربما لا ينبغي بك 162 00:10:42,742 --> 00:10:45,512 .كما تعلم , بسبب (ايمي) 163 00:10:45,545 --> 00:10:49,416 (ايمي) ؟ (ايمي) من ؟ - .بحقك يا رجل - 164 00:10:49,449 --> 00:10:52,394 تعتقد بأني سأبقى أغمس قضيبي بنفس وعاء الشحمة للأربعين سنة القادمة ؟ 165 00:10:52,418 --> 00:10:55,422 .لا أعرف يا رجل .لقد شربت كثيراً 166 00:10:55,455 --> 00:10:57,090 .ينبغي أن تهدؤا 167 00:10:57,123 --> 00:10:59,524 .هذا هو قلب السعادة الزوجية 168 00:11:00,760 --> 00:11:03,294 أقول لك شيئاً , ضع الصغار .في السرير 169 00:11:03,930 --> 00:11:05,163 .لا تنتظر 170 00:11:11,838 --> 00:11:15,306 .أنظروا , على أحدنا أن يقول شيئاً أليس كذلك ؟ 171 00:11:15,942 --> 00:11:17,909 أنخبره سوية ؟ 172 00:11:23,249 --> 00:11:24,249 .لقد أخفتني 173 00:11:26,452 --> 00:11:28,586 .تمهل يا راعي البقر 174 00:11:30,156 --> 00:11:33,592 !ابتعد عني ! توقف 175 00:11:33,625 --> 00:11:36,095 لديكِ فم صغير جميل , أليس كذلك ؟ - !ابتعد عني - 176 00:11:37,830 --> 00:11:40,132 !عاهرة لعينة - ...لا ! اتركني - 177 00:11:41,533 --> 00:11:43,333 !ابتعد عني - أتسمعون ذلك ؟ - 178 00:11:46,672 --> 00:11:51,677 !توقف ! توقف - .لا أملك الشجاعة - 179 00:11:51,710 --> 00:11:53,145 أليس هذا ما قلته ؟ - 180 00:11:58,650 --> 00:12:02,018 !ابتعد عني - !كفا عن ذلك ! توقفا ! توقفا - 181 00:12:02,888 --> 00:12:04,020 .توقفا 182 00:12:04,690 --> 00:12:06,158 ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟ 183 00:12:06,191 --> 00:12:07,691 ماذا حدث لوجهك ؟ 184 00:12:10,562 --> 00:12:13,465 .علينا أن نجدها ونتحدث معها .حسناً ؟ كنت مخموراً 185 00:12:13,498 --> 00:12:15,844 !كان يحاول اغتصابها - .إنه مجرد سوء فهم بسيط - 186 00:12:15,868 --> 00:12:18,637 أليس كذلك (جوش) ؟ 187 00:12:18,670 --> 00:12:21,140 .أكيد - إذاً , علينا أن نجدها - 188 00:12:21,173 --> 00:12:22,539 ونتحدث معها , حسناً ؟ 189 00:12:23,542 --> 00:12:24,908 .هيا 190 00:12:26,578 --> 00:12:29,982 !(صوفي) - !هيا , لن نؤذيكِ - 191 00:12:30,015 --> 00:12:32,618 .(صوفي) , هيا !إنه مجرد سوء تفاهم 192 00:12:32,651 --> 00:12:33,886 (صوفي) ؟ 193 00:12:33,919 --> 00:12:35,452 أين ذهبتي ؟ 194 00:12:36,154 --> 00:12:37,787 !(صوفي) , هيا 195 00:12:38,423 --> 00:12:41,293 !(صوفي) 196 00:12:41,326 --> 00:12:42,726 أين أنتِ ؟ 197 00:12:43,762 --> 00:12:45,762 !(صوفي) , لا بأس 198 00:12:48,433 --> 00:12:51,036 !هيا , (صوفي) 199 00:12:51,069 --> 00:12:52,168 .إنها هناك 200 00:12:53,705 --> 00:12:54,804 !هناك 201 00:12:59,444 --> 00:13:01,578 !أمسكها 202 00:13:05,550 --> 00:13:07,417 .هيا 203 00:13:17,696 --> 00:13:19,265 !أمسك بها 204 00:13:19,298 --> 00:13:20,733 .نريد فقط التحدث معكِ 205 00:13:24,636 --> 00:13:26,002 !لقد عضتني 206 00:13:28,740 --> 00:13:29,973 !لا , (جوش) 207 00:13:30,642 --> 00:13:32,142 !لا 208 00:13:40,319 --> 00:13:41,587 .لا , سحقاً 209 00:14:01,974 --> 00:14:04,243 .ساعدوني 210 00:14:04,276 --> 00:14:05,644 .لا زالت تتنفس 211 00:14:07,746 --> 00:14:10,149 ماذا تفعل ؟ - .أتصل بالطوارئ - 212 00:14:10,182 --> 00:14:13,285 لتخبرهم ماذا ؟ - .إن هناك حادث وقع وإنها تحتاج مساعدة - 213 00:14:13,318 --> 00:14:14,887 ما الذي تفعله ؟ 214 00:14:14,920 --> 00:14:17,087 تعتقد بأنهم سيصدقوك ؟ ماذا عن هذا ؟ 215 00:14:17,823 --> 00:14:19,189 ماذا عن علامات العض ؟ 216 00:14:22,127 --> 00:14:25,264 كم من الوقت تعتقد سيمضي حتى يدركوا إن هناك شجاراً حدث ؟ 217 00:14:25,297 --> 00:14:27,967 .لكنه كان حادثاً .لقد تعثرت وسقطت 218 00:14:28,000 --> 00:14:29,332 أليس كذلك , (زاك) ؟ 219 00:14:30,469 --> 00:14:31,668 .أعطني هاتفك 220 00:14:35,374 --> 00:14:37,176 هل جننتم ؟ 221 00:14:37,209 --> 00:14:39,109 !يجب أن نجلب مساعدة 222 00:14:41,813 --> 00:14:43,615 ماذا نفعل , (تايلور) ؟ 223 00:14:43,648 --> 00:14:46,285 .لا أعرف - هل تمزح معي ؟ - 224 00:14:46,318 --> 00:14:48,754 نصف مليون على شهادة في القانون ولا تعرف ؟ 225 00:14:48,787 --> 00:14:50,689 .هذه "ايطاليا" يا رجل من الذي يعرف ؟ 226 00:14:50,722 --> 00:14:53,492 ماذا عن القانون الأمريكي ؟ 227 00:14:53,525 --> 00:14:57,029 بأحسن الأحوال , الدفاع سيطلب .تهمة القتل غير العمد 228 00:14:57,062 --> 00:15:01,100 ,لكن مع الخدوش على وجهك ,وجلدك تحت أظافرها 229 00:15:01,133 --> 00:15:04,503 ليس هناك مدعي عام لا يمكنه .توجيه تهمة القتل العمد 230 00:15:04,536 --> 00:15:05,704 .إنها 20 سنة في السجن 231 00:15:05,737 --> 00:15:07,172 .أخبرتكم يا رفاق 232 00:15:07,205 --> 00:15:08,974 .حذرتكم إنه سيفعلها مجدداً 233 00:15:09,007 --> 00:15:10,809 !تلك كانت منذ زمن بعيد 234 00:15:13,478 --> 00:15:17,280 .لم يتم امساكنا وقتها .ولن يتم امساكنا الآن 235 00:15:22,687 --> 00:15:26,792 ,سقطت عن الصخرة وهي تمارس هوايتها .محزن ولكنها الحقيقة 236 00:15:26,825 --> 00:15:28,527 تقصد أن نتركها هكذا وحسب ؟ 237 00:15:31,096 --> 00:15:34,164 .أرجوكم . أرجوكم 238 00:15:36,201 --> 00:15:37,300 .لا 239 00:15:39,671 --> 00:15:40,770 .لا يمكننا ذلك 240 00:15:41,540 --> 00:15:42,672 ماذا تفعل ؟ 241 00:15:43,708 --> 00:15:45,842 ماذا يبدو إني أفعل ؟ - !محال - 242 00:15:48,346 --> 00:15:49,581 .أنصت ليّ 243 00:15:49,614 --> 00:15:52,251 .لن نسجن من أجل هذا 244 00:15:52,284 --> 00:15:55,587 .سوف نبقى معاً كما نفعل دائماً 245 00:15:55,620 --> 00:15:58,788 .الآن إما أن تكون معنا أو ضدنا 246 00:15:59,624 --> 00:16:01,291 ما هو قرارك ؟ 247 00:16:07,199 --> 00:16:09,866 (زاك) ؟ (تايلور) ؟ 248 00:16:13,472 --> 00:16:14,740 .لا زالت حية 249 00:16:14,773 --> 00:16:15,939 !لا 250 00:16:18,443 --> 00:16:20,012 !لا يمكنك القيام بهذا 251 00:16:20,045 --> 00:16:21,544 !يا الهي , لا 252 00:16:26,151 --> 00:16:27,920 .خذه 253 00:16:27,953 --> 00:16:29,352 .(جوش) , هي بالفعل ميتة 254 00:16:30,922 --> 00:16:32,522 .خذ الحجر 255 00:16:56,081 --> 00:16:58,014 .لطالما كنت جبان تافه 256 00:17:02,954 --> 00:17:05,989 .الآن أنت مذنب مثلنا كلنا 257 00:17:09,661 --> 00:17:11,261 ماذا نفعل الآن ؟ 258 00:17:18,470 --> 00:17:19,536 .تباً 259 00:17:32,616 --> 00:17:33,749 .مهلاً 260 00:17:35,886 --> 00:17:37,219 .أظافرها 261 00:17:48,065 --> 00:17:51,135 تعتقد حقًا إنهم سيصدقون إن شخصًا مثلها 262 00:17:51,168 --> 00:17:53,037 سيحاول تسلق هذا في الليل بدون حبال ؟ 263 00:17:53,070 --> 00:17:54,705 .كانت مخمورة 264 00:17:54,738 --> 00:17:57,775 .كانت تشرب طوال الليل وانتشت 265 00:17:57,808 --> 00:18:00,943 هل تعرف كمية الكحول والحشيش التي سيجدونها في دمها ؟ 266 00:18:02,379 --> 00:18:06,884 لقد سمعتوها . نعتتنا بالجبناء .لعدم تسلقنا الواجهة 267 00:18:06,917 --> 00:18:10,586 فجأة , تقول إنه يمكنها تسلق أول 15 متر .أسرع من أي واحد فينا 268 00:18:21,932 --> 00:18:23,565 .حاولنا ايقافها 269 00:18:26,704 --> 00:18:29,504 لا أحد هنا سيقول عكس ذلك , مفهوم ؟ 270 00:18:42,553 --> 00:18:43,619 .يا الهي 271 00:18:51,128 --> 00:18:52,261 ماذا كان هذا ؟ 272 00:18:59,136 --> 00:19:01,272 .إنها (كيلي) . الكاميرا 273 00:19:01,305 --> 00:19:02,537 .أمسكوا بها 274 00:19:06,977 --> 00:19:08,110 !هيا , هيا , هيا 275 00:19:15,286 --> 00:19:19,357 !أحضروا الكاميرا ! هيا 276 00:19:19,390 --> 00:19:21,023 .لا , لا , لا 277 00:19:21,992 --> 00:19:23,158 أين هي ؟ 278 00:19:25,896 --> 00:19:27,431 !(كيلي) , انتظري 279 00:19:27,464 --> 00:19:29,331 !هيا , هيا - !الحقوها ! هيا - 280 00:19:30,634 --> 00:19:31,700 !هيا 281 00:19:32,269 --> 00:19:33,869 !تباً ! أمسكوها 282 00:19:35,306 --> 00:19:37,205 !لاحقوها ! هيا 283 00:19:44,581 --> 00:19:46,417 أين هي ؟ أين هي ؟ 284 00:19:46,450 --> 00:19:47,983 أين هي ؟ 285 00:19:52,256 --> 00:19:53,924 !تباً 286 00:19:53,957 --> 00:19:56,427 .لا يمكننا تركها ترحل بالكاميرا 287 00:19:56,460 --> 00:19:58,462 !(كيلي) - .ارجع إلى المخيم - 288 00:19:58,495 --> 00:20:02,166 ,إذا وجدتها هناك .أوقفها وانتظرنا 289 00:20:02,199 --> 00:20:04,533 فهمت ذلك ؟ - .حسناً , حسناً - 290 00:20:05,102 --> 00:20:06,535 .سنفترق 291 00:20:07,304 --> 00:20:08,973 ,لكن إذا وجدتوا تلك العاهرة 292 00:20:09,006 --> 00:20:12,174 أمسكوها , حسناً ؟ - .حسناً - 293 00:20:13,210 --> 00:20:14,443 .حسناً 294 00:20:38,836 --> 00:20:40,402 .لا بأس . أنا لم أركِ 295 00:21:06,530 --> 00:21:08,296 !أنتم ! أنتم 296 00:21:10,234 --> 00:21:12,134 !سحقاً ! اللعنة 297 00:21:14,204 --> 00:21:16,271 !إنها متجهة نحو الواجهة 298 00:21:26,784 --> 00:21:28,686 !(كيلي) ! توقفي 299 00:21:28,719 --> 00:21:29,751 .انتهى الأمر 300 00:21:31,422 --> 00:21:32,687 !تباً 301 00:21:33,424 --> 00:21:35,123 !(كيلي) , أنتِ مجنونة 302 00:21:36,360 --> 00:21:38,126 !لا تفعليها 303 00:21:38,896 --> 00:21:40,762 !سحقاً ! تباً 304 00:21:56,947 --> 00:21:58,647 !أنزل العاهرة , (تايلور) 305 00:22:05,489 --> 00:22:07,389 !انتبه لخطواتك 306 00:22:11,395 --> 00:22:12,494 .هيا , (تايلور) 307 00:22:23,674 --> 00:22:25,707 !(تايلور) - !يا شباب أحضروا المعدات - 308 00:22:28,178 --> 00:22:29,644 !تباً لهذا 309 00:22:30,914 --> 00:22:32,214 .تباً 310 00:22:34,852 --> 00:22:37,652 .اللعنة - !أنزلها , (تايلور) - 311 00:22:43,193 --> 00:22:46,063 !أحضر تلك الكاميرا - !هيا يا رجل - 312 00:22:51,001 --> 00:22:52,701 ...سحقاً 313 00:22:53,704 --> 00:22:55,072 .تشبث 314 00:22:55,105 --> 00:22:56,574 .هيا , (تايلور) - !سحقاً - 315 00:23:24,401 --> 00:23:25,534 !نعم 316 00:23:33,043 --> 00:23:34,778 .يا الهي 317 00:23:34,811 --> 00:23:37,145 .يبدو إن ساقه مكسورة بشكل سيء - !ساقي - 318 00:23:41,351 --> 00:23:44,021 أخبرتك أن تمنعها من .العودة إلى الكوخ 319 00:23:44,054 --> 00:23:46,490 أنت لا تستوعب الأمر , أليس كذلك ؟ .نحن في تلك الكاميرا 320 00:23:46,523 --> 00:23:49,226 ,كلنا في تلك الكاميرا !بما فينا أنت 321 00:23:49,259 --> 00:23:50,458 !يا الهي 322 00:23:52,663 --> 00:23:54,798 !أنا قادم لكِ يا عاهرة 323 00:23:54,831 --> 00:23:58,667 هل تسمعيني ؟ !أنا قادم لكِ 324 00:24:10,881 --> 00:24:14,449 !لا , لا 325 00:24:15,586 --> 00:24:18,389 .تنفس يا رجل , تنفس .يا صاح , أبقي النار مشتعلة 326 00:24:18,422 --> 00:24:20,157 .حتى نرى الدخان ونعرف إنك بخير 327 00:24:20,190 --> 00:24:21,892 .لا يمكننا تركه بهذه الحالة 328 00:24:21,925 --> 00:24:23,485 .وجدت هذه في كوخ الفتيات 329 00:24:29,433 --> 00:24:31,569 .خذ , اشرب 330 00:24:31,602 --> 00:24:33,671 .اشرب يا رجل - !(جوش) , هذا يكفي - 331 00:24:33,704 --> 00:24:36,440 .ستكون بخير يا صاح أربعة وعشرون ساعة , حسناً ؟ 332 00:24:36,473 --> 00:24:38,275 ,إذا لم نعد خلالها .أطلب المساعدة 333 00:24:38,308 --> 00:24:42,046 ,ستكون بخير .يا صاح . حسناً . لنذهب 334 00:24:42,079 --> 00:24:44,546 .يجب أن نذهب , هيا 335 00:24:45,916 --> 00:24:47,048 .مهلاً 336 00:25:47,277 --> 00:25:49,279 .من حقكِ أن تمرحي , (كيل) 337 00:25:50,380 --> 00:25:51,713 !ابتعدي عني 338 00:26:16,973 --> 00:26:19,374 إنها مرتفعة جداً لتنزل .بدون حبال 339 00:26:22,212 --> 00:26:23,480 .يا رفاق 340 00:26:23,513 --> 00:26:26,684 .أنظروا ماذا وجدت .إنه هاتفها 341 00:26:26,717 --> 00:26:28,650 .ارميه - .لا يزال يعمل - 342 00:26:35,826 --> 00:26:40,130 .قالوا إنهن سيتسلقن إلى وجه الجبل .لا أحد منا يمكنه تسلق ذلك 343 00:26:40,163 --> 00:26:42,700 هل تعرف كم سيكون الطقس بارداً هناك ؟ 344 00:26:42,733 --> 00:26:44,968 هي بالفعل فقدت .نصف معداتها 345 00:26:45,001 --> 00:26:48,470 إن لم تسقط فسوف تتجمد حتى الموت .قبل حتى أن نصل إلى هناك 346 00:26:51,675 --> 00:26:53,477 لنتسلق إلى كتف الجبل 347 00:26:53,510 --> 00:26:56,111 ونسلك الطريق حول المؤخرة .فنصبح فوقها 348 00:26:57,114 --> 00:26:58,413 .لن يكون لديها مكان تذهب إليه 349 00:27:03,353 --> 00:27:05,153 سحقاً , تركت قفازاتي .في الكوخ 350 00:27:06,356 --> 00:27:07,655 .انتظرا هنا 351 00:27:20,203 --> 00:27:23,674 (زاك) , اسمعني . يمكننا ,اخبارهم حقيقة ما حدث 352 00:27:23,707 --> 00:27:26,844 بأن (جوش) قتلها وإنها كانت .بالفعل ميتة عندما رميناها 353 00:27:26,877 --> 00:27:30,514 ماذا عن علامات العض على يدي ؟ .سيعرفون إن هناك شيء حدث 354 00:27:30,547 --> 00:27:33,083 عضتك لأن (جوش) أجبرك .على اللحاق بها 355 00:27:33,116 --> 00:27:36,854 ,هو يقول كل هذه الأشياء عن تواجدنا معًا لكن لولاه هو 356 00:27:36,887 --> 00:27:38,931 ما كان شيء من هذا .ليحدث أصلاً 357 00:27:38,955 --> 00:27:40,958 منذ متى نعرف بعضنا البعض ؟ 358 00:27:40,991 --> 00:27:42,902 لا أتذكر إنك اشتكيت عندما كان (ميكي إدواردز) 359 00:27:42,926 --> 00:27:44,862 .يبرحك ضرباً في فناء المدرسة 360 00:27:44,895 --> 00:27:48,432 من الذي وقف وقتها .بجانبك ؟ (جوش) 361 00:27:48,465 --> 00:27:51,068 ,هذا كان في الصف الثالث .بحق الرب 362 00:27:51,101 --> 00:27:53,468 نحن هنا فقط لأننا لا .نجرؤ أن نرفض 363 00:27:57,240 --> 00:27:58,640 ,لعلمك , أنا رأيته 364 00:27:59,643 --> 00:28:01,476 .عندما عدت إلى البيت للكريسماس 365 00:28:02,512 --> 00:28:05,048 .لم يعد بإمكانه المشي يا رجل 366 00:28:05,081 --> 00:28:08,085 ,يأكل طعامه بواسطة المصاصة .كل هذا بسبب ما فعلناه به 367 00:28:08,118 --> 00:28:10,554 .توقف عن هذا الهراء 368 00:28:10,587 --> 00:28:13,054 .لقد سمعت ما قاله (تايلور) عشرون سنة ؟ 369 00:28:15,959 --> 00:28:18,039 .فلتنا من العقاب وقتها .وسنفلت منه الآن 370 00:28:19,596 --> 00:28:22,030 الآن أبقي فمك مغلقاً .والتزم بالخطة 371 00:28:28,338 --> 00:28:29,871 أين هو بحق الجحيم ؟ 372 00:28:44,955 --> 00:28:46,924 .أعتقد أخبرتك أن تنتظر 373 00:28:46,957 --> 00:28:48,189 هل أحضرتهم ؟ 374 00:28:49,025 --> 00:28:50,258 القفازات ؟ 375 00:28:53,029 --> 00:28:54,229 .هيا بنا 376 00:28:57,234 --> 00:28:58,466 !هيا 377 00:29:23,994 --> 00:29:26,997 التسلق مثل شطرنج ممزوج .برقص الباليه 378 00:29:27,030 --> 00:29:28,498 .كله لعب 379 00:29:28,531 --> 00:29:30,899 .استخدمي عقلكِ وليس عضلاتكِ 380 00:33:00,643 --> 00:33:01,776 !تباً 381 00:33:17,727 --> 00:33:19,994 !هذا لذيذ جداً 382 00:33:36,579 --> 00:33:38,913 !تلقيت طلب صداقة منكِ (كيلي) 383 00:33:41,417 --> 00:33:44,287 آمل ألا تكوني احدى تلك الملاحقات .اللواتي قرأت عنهن 384 00:33:44,320 --> 00:33:50,024 .التقيت بعض المتسلقين الرائعين" 385 00:33:50,693 --> 00:33:54,095 "!(جوش) مثير جداً 386 00:33:57,200 --> 00:33:59,534 !تلقيت رسالة مباشرة من (كيلي) 387 00:34:01,304 --> 00:34:02,739 !تعتقد إني مثير 388 00:34:02,772 --> 00:34:04,405 !تباً لك 389 00:34:04,874 --> 00:34:06,541 !شكراً , (كيلي) 390 00:34:39,475 --> 00:34:43,180 !انطلقي , (كيلي) 391 00:34:43,213 --> 00:34:46,547 أمامكِ فقط بضعة آلاف من !الأقدام تتسلقيها 392 00:34:57,927 --> 00:34:59,126 .إنه مجنون 393 00:38:19,095 --> 00:38:22,332 .أنتِ تبلين حسناً 394 00:38:22,365 --> 00:38:23,531 !نعم 395 00:39:53,890 --> 00:39:56,690 .استخدمي عقلكِ وليس عضلاتكِ 396 00:40:05,501 --> 00:40:06,734 !تباً 397 00:40:12,842 --> 00:40:14,441 أين هي ؟ 398 00:40:24,520 --> 00:40:25,953 هل هذه أنتِ , (كيلي) ؟ 399 00:40:30,826 --> 00:40:32,259 هل تسمعيني ؟ 400 00:40:36,999 --> 00:40:38,832 ما الذي أخركِ ؟ 401 00:40:48,010 --> 00:40:50,144 .كل ما نريده هو تلك الكاميرا 402 00:40:54,116 --> 00:40:55,916 .سنقوم بإنزال حبل 403 00:40:56,919 --> 00:40:59,822 .خذه - أربطي الكاميرا بالحبل - 404 00:40:59,855 --> 00:41:02,189 ولا أحد سيتعرض للأذى , اتفقنا ؟ 405 00:41:26,082 --> 00:41:28,382 !آخر فرصة , (كيلي) 406 00:42:25,208 --> 00:42:27,575 كنت أعلم إنكِ ستتصرفين .بحكمة , (كيلي) 407 00:42:33,036 --> 00:42:34,569 !تباً لك 408 00:42:34,951 --> 00:42:37,419 حسناً , إذا كانت هذه هي !الطريقة التي تريدينها 409 00:42:40,524 --> 00:42:41,756 ماذا نفعل الآن ؟ 410 00:42:43,060 --> 00:42:45,195 .إنها محاصرة 411 00:42:45,228 --> 00:42:48,797 .لا يمكنها الصعود ولا يمكنها النزول .فقدت كل معداتها 412 00:42:50,500 --> 00:42:51,700 .لذا سننتظر 413 00:43:32,776 --> 00:43:34,242 .ليس هناك دخان 414 00:43:39,783 --> 00:43:42,586 حتى لو حصلنا على ,تلك الكاميرا 415 00:43:42,619 --> 00:43:44,419 ,فهي لا زالت شاهدة أليس كذلك ؟ 416 00:43:45,689 --> 00:43:47,825 ما الذي تقوله ؟ 417 00:43:47,858 --> 00:43:50,203 أقول إنه لن يتركها تغادر ,هذا الجبل حية 418 00:43:50,227 --> 00:43:52,260 .وإنه جاء إلى هنا ليقتلها 419 00:43:53,263 --> 00:43:55,499 .إنه مختل يا رجل 420 00:43:55,532 --> 00:43:58,032 .عرفنا ذلك حينها ونعرف الآن 421 00:43:59,402 --> 00:44:01,169 .كان عمره 16 سنة 422 00:44:03,440 --> 00:44:06,307 أتعرف ماذا كان في نعش أخي عندما أعادوه إلى الديار ؟ 423 00:44:07,410 --> 00:44:11,279 أكياس رمل مليئة بنفس .الرمل الذي مات عليه 424 00:44:14,985 --> 00:44:17,130 هذا ما يفعلونه عندما لا يجدون ما يكفي من أجزاء الجثة 425 00:44:17,154 --> 00:44:19,757 لجعل الصندوق يشعر .بالثقل الكافي 426 00:44:19,790 --> 00:44:23,293 ومن ثم بدأت أخت (تايلور) بمواعدة شخص مسلم 427 00:44:23,326 --> 00:44:26,063 وهل تعتقد إننا كنا سنترك ذلك يمر ؟ - .كان مجرد صبي - 428 00:44:26,096 --> 00:44:30,101 ,سواء كان صبياً أو لا .أنت كنت هناك معنا 429 00:44:30,134 --> 00:44:33,138 .قمت بضربه بشكل عنيف .ورميته في مؤخرة تلك الشاحنة 430 00:44:33,171 --> 00:44:35,638 .وتركته في الشارع كما نحن فعلنا 431 00:44:36,808 --> 00:44:39,410 ,فعلنا ذلك من أجل (تايلور) وأخي 432 00:44:39,443 --> 00:44:41,146 .لأن هذا ما يفعله الأصدقاء 433 00:44:41,179 --> 00:44:42,678 وهل نقوم بقتلها ؟ 434 00:46:21,493 --> 00:46:23,493 ترجمة بسام شقير 435 00:46:24,348 --> 00:46:27,616 ,يجب أن نتصل ب (تايلور) .لنرى ماذا يحدث بالأسفل 436 00:46:28,419 --> 00:46:30,588 لا يمكننا ذلك - لما لا ؟ - 437 00:46:30,621 --> 00:46:32,857 .لأنهم سيتفقدون سجل مكالماتنا 438 00:46:32,890 --> 00:46:35,760 والقصة هي إننا تسلقنا .إلى هنا معاً 439 00:46:35,793 --> 00:46:38,661 لا أحد سيفعل شيئاً حتى نحصل على تلك الكاميرا , مفهوم ؟ 440 00:47:18,337 --> 00:47:19,703 .أنظر إلى هذا 441 00:47:26,411 --> 00:47:28,912 لا بد إنكِ جائعة جداً .بعد هذا التسلق 442 00:47:31,817 --> 00:47:34,150 لماذا لا تأتي وتشاركينا ؟ 443 00:48:01,046 --> 00:48:03,179 .لا تقلقي , أنا أمسك بكِ 444 00:48:13,492 --> 00:48:15,661 .أنظر إلى هذا 445 00:48:15,694 --> 00:48:18,261 لقد حاولت تسلق الجبل من .قبل لكنها لم تنجح 446 00:48:19,064 --> 00:48:21,033 .يبدو وكأنه سقط 447 00:48:21,066 --> 00:48:24,434 أترى تاريخ تصوير الفيديو ؟ .غداً يصادف مرور سنة عليه 448 00:48:25,470 --> 00:48:27,139 .لهذا السبب هي هنا 449 00:48:27,172 --> 00:48:29,239 .إنها تتسلق في ذكراه 450 00:49:13,752 --> 00:49:16,019 !تصبحين على خير , (كيلي) 451 00:49:17,355 --> 00:49:19,323 نوماً هانئاً , أتسمعين ؟ 452 00:50:03,503 --> 00:50:05,503 !(كيلي) 453 00:50:07,507 --> 00:50:11,878 كدت أنسى , ذكرى !سنوية سعيدة 454 00:50:11,911 --> 00:50:14,581 من المؤسف إن (لوكا) ,ليس هنا 455 00:50:14,614 --> 00:50:17,081 !لكنه ميت جداً 456 00:50:50,816 --> 00:50:52,449 .استيقظي , (كيلي) 457 00:51:17,810 --> 00:51:18,909 .اسحبوه 458 00:51:22,148 --> 00:51:23,247 .إنه عالق بشيء 459 00:51:27,553 --> 00:51:29,620 .اتركوه . افلتوه 460 00:51:32,924 --> 00:51:36,627 أعطني السكين . لقد حاولت .أن أكون لطيفاً , (كيلي) 461 00:51:38,864 --> 00:51:40,931 !لكن الآن أنتِ تغضبيني 462 00:52:13,800 --> 00:52:15,934 .يمكنكِ القيام بهذا , (كيلي) 463 00:53:19,599 --> 00:53:20,734 .رائع 464 00:53:27,107 --> 00:53:29,040 .أجل ! يا الهي 465 00:53:30,043 --> 00:53:33,347 .أنا أرتجف - .فخور بكِ , (كيلي) - 466 00:54:16,924 --> 00:54:19,694 .أمسكنا بكِ الآن أين الكاميرا ؟ 467 00:54:19,727 --> 00:54:21,227 !أعطني اياها 468 00:54:22,363 --> 00:54:23,596 أين الكاميرا ؟ 469 00:54:24,332 --> 00:54:26,165 قلت , أين الكاميرا ؟ 470 00:54:28,569 --> 00:54:30,069 !إنها في الحقيبة !في الحقيبة 471 00:54:45,953 --> 00:54:48,354 ,(زاك) ما الذي يحدث في الأسفل ؟ 472 00:54:58,866 --> 00:55:01,167 !(جوش) - (زاك) ؟ - 473 00:55:05,706 --> 00:55:07,275 (زاك) , ما الذي يحدث ؟ 474 00:55:07,308 --> 00:55:09,277 .إذا أخبرته إن كلينا على هذا الحبل 475 00:55:09,310 --> 00:55:11,246 .سيقوم بقطعه وقتلنا 476 00:55:11,279 --> 00:55:13,415 وماذا الآن ؟ 477 00:55:13,448 --> 00:55:15,850 عليك أن تؤرجحني مرة .أخرى تجاه الجدار 478 00:55:15,883 --> 00:55:17,883 !(زاك) ؟ هيا يا رجل 479 00:55:20,254 --> 00:55:22,424 !ارفعني - !لا - 480 00:55:24,325 --> 00:55:25,894 !ارفعني ! ارفعني 481 00:55:25,927 --> 00:55:28,861 !اسحب الحبل - !هيا - 482 00:55:29,464 --> 00:55:30,932 !هيا 483 00:55:30,965 --> 00:55:32,033 !لا - !اسحبه يا رجل - 484 00:55:32,066 --> 00:55:33,268 !(جوش) 485 00:55:33,301 --> 00:55:35,334 !لا - !هيا - 486 00:55:37,572 --> 00:55:39,872 !ابقى ممسكاً بتلك العاهرة 487 00:55:50,952 --> 00:55:52,754 !يا الهي 488 00:56:10,171 --> 00:56:11,837 !يا للهول 489 00:56:18,379 --> 00:56:20,114 هل حصلت على الكاميرا ؟ - !لا - 490 00:56:20,147 --> 00:56:22,581 !تباً . تباً 491 00:57:18,907 --> 00:57:20,807 أين مسكنات الألم ؟ 492 00:57:22,444 --> 00:57:23,577 .تباً 493 00:57:28,417 --> 00:57:30,920 ,"نذهب إلى "ايطاليا .نضاجع بعض الفتيات 494 00:57:30,953 --> 00:57:33,389 .نصعد ونتسلق الصخور 495 00:57:33,422 --> 00:57:34,924 .هذا ما قلته أنت 496 00:57:34,957 --> 00:57:37,259 .يجب أن نوقف هذا الشيء الآن 497 00:57:37,292 --> 00:57:39,728 لا يمكنها الصعود ولن .تنجح بالنزول 498 00:57:39,761 --> 00:57:44,500 عندما تسقط ستسقط الكاميرا .معها وتتحطم قطعاً 499 00:57:44,533 --> 00:57:46,535 .سيبدو الأمر وكأن كلاهما سقط 500 00:57:46,568 --> 00:57:48,437 سنقول إن (تايلور) سقط معهم 501 00:57:48,470 --> 00:57:50,873 ,وكسر ساقه ,لكنه تمكن من الصمود 502 00:57:50,906 --> 00:57:52,872 .ونحن قمنا بحمله إلى الكوخ 503 00:57:53,575 --> 00:57:54,975 وأنت تتفق معه ؟ 504 00:57:58,480 --> 00:57:59,613 .حسناً 505 00:58:00,816 --> 00:58:03,419 .هذه ديموقراطية نهاية المطاف 506 00:58:03,452 --> 00:58:05,552 .سنقوم بالنزول مع اشراقة الصباح 507 00:58:07,389 --> 00:58:09,823 سأتصل ب (ايمي) وأخبرها .إن حادثاً وقع 508 00:58:10,826 --> 00:58:11,958 .سترسل المساعدة 509 00:58:31,146 --> 00:58:33,480 ."أعتقد إني سآخذكِ إلى "انتيلاو 510 00:58:34,483 --> 00:58:35,784 تقصد سلسلة جبال "دولوميت" ؟" 511 00:58:35,817 --> 00:58:37,317 .أجل , أنتِ جاهزة 512 00:58:39,855 --> 00:58:40,987 .ربما 513 00:59:01,008 --> 00:59:02,207 .(رينولدز) 514 00:59:04,845 --> 00:59:07,915 عليك أن تنزلني عن هذا الجبل .قبل أن أنزف حتى الموت 515 00:59:07,948 --> 00:59:10,351 (تايلور) سيكون طلب .النجدة بهذه الأثناء 516 00:59:10,384 --> 00:59:13,187 قلنا 24 ساعة , أتذكر ؟ .ينبغي أن يكونوا هنا قريباً 517 00:59:13,220 --> 00:59:15,387 علينا أن ننزل عن هذا .الجبل وحدنا 518 00:59:16,357 --> 00:59:18,159 ماذا تقصد ؟ 519 00:59:18,192 --> 00:59:20,759 هل تتذكر عندما عاد (جوش) إلى الكوخ لاحضار قفازاته ؟ 520 00:59:22,029 --> 00:59:24,463 أعتقد إنه عاد إلى هناك .وقتل (تايلور) 521 00:59:26,467 --> 00:59:29,637 هل تعرف ماذا قال عن الاتصال ب (ايمي) للمساعدة ؟ 522 00:59:29,670 --> 00:59:32,840 .إنه لم يتحدث معها منذ 6 شهور فلماذا يتصل بها الآن ؟ 523 00:59:32,873 --> 00:59:35,043 اعتقدتك قلت إنهما .كانا مخطوبين 524 00:59:35,076 --> 00:59:37,779 .لقد أمسكته يخونها 525 00:59:37,812 --> 00:59:40,615 كانت في المدينة تختار .فستان الزفاف 526 00:59:40,648 --> 00:59:43,749 رأته يدخل أحد الفنادق .مع فتاة شقراء 527 00:59:44,885 --> 00:59:46,521 اتضح إنهم يلتقون هناك ,كل اسبوع 528 00:59:46,554 --> 00:59:49,254 يسجلون دخولهم كزوج وزوجة .طوال العامين الماضيين 529 00:59:51,192 --> 00:59:54,195 أخبرت والدها الذي فقد بالفعل 30 مليون 530 00:59:54,228 --> 00:59:55,928 بسبب أخطاء (جوش) .في الشركة 531 00:59:57,398 --> 00:59:59,598 .وتم طرده من المنزل 532 01:00:00,267 --> 01:00:01,834 .ليس هناك حفل زفاف 533 01:00:03,704 --> 01:00:06,972 أنظر , إن كنت محقاً , فلا بد إن .هاتف (تايلور) في حقيبته 534 01:00:08,442 --> 01:00:10,008 .لا أحد سيأتي يا رجل 535 01:00:10,878 --> 01:00:12,747 .الأمر بيدك لاخراجنا من هنا 536 01:00:12,780 --> 01:00:14,113 كيف ؟ 537 01:00:15,916 --> 01:00:17,151 .الساعة 538 01:00:17,184 --> 01:00:18,920 .اشارة الطوارئ 539 01:00:18,953 --> 01:00:21,155 .عليك أن تصل لها .وترسل اشارة 540 01:00:21,188 --> 01:00:25,560 .نحن حتى لا نعرف إن كان هذا الشيء يعمل - .أنظر , أنا أموت هنا يا رجل - 541 01:00:25,593 --> 01:00:28,794 وهو سيقوم أيضاً بقتلك .إذا لم تفعل شيئاً 542 01:01:10,937 --> 01:01:13,573 إن كنت تريد معرفة الوقت .بإمكانك أن تسأل 543 01:01:16,276 --> 01:01:18,743 !(جوش) , هذا يكفي يا رجل 544 01:01:19,779 --> 01:01:21,312 !(جوش) ! توقف 545 01:01:30,290 --> 01:01:32,392 .أنت خائن لعين 546 01:01:32,425 --> 01:01:34,327 تعتقد إني لم أسمعكما تثرثران ؟ 547 01:01:34,360 --> 01:01:36,561 اخترتوها عليّ ؟ 548 01:01:38,031 --> 01:01:40,934 .إنها مجرد عاهرة كبقية النساء 549 01:01:40,967 --> 01:01:47,107 لا يوجد امرأة واحدة على قيد الحياة .في جسدها عظمة مخلصة 550 01:01:47,140 --> 01:01:49,407 .هل أنا محق , (زاك) ؟ أخبره 551 01:01:51,344 --> 01:01:52,743 .هذا صحيح 552 01:01:53,646 --> 01:01:55,379 .أنت حتى لا تعلم 553 01:01:57,183 --> 01:01:59,519 ما الذي تقوله ؟ 554 01:01:59,552 --> 01:02:02,453 أتحدث عن تلك الفتاة التي .أضاجعها منذ أيام الجامعة 555 01:02:03,389 --> 01:02:06,259 .حبيبها لا يعلم شيئاً عن الأمر 556 01:02:06,292 --> 01:02:08,528 نلتقي في الفندق القريب ,من مكان سكنهم 557 01:02:08,561 --> 01:02:11,629 بينما هو يعتقد إنها تتمرن لياقة بدنية 558 01:02:12,699 --> 01:02:16,269 .كل مساء يوم جمعة 559 01:02:16,302 --> 01:02:19,872 هكذا كان يعتقد إنها تحافظ ,على مؤخرتها رشيقة 560 01:02:19,905 --> 01:02:22,107 ,بينما الحقيقة هي إني أمسك وسادة فوق رأسها 561 01:02:22,140 --> 01:02:24,643 وأضاجع تلك المؤخرة .الصغيرة المشدودة 562 01:02:24,676 --> 01:02:26,943 أتعرف ما هو أطرف شيء في الموضوع ؟ 563 01:02:27,713 --> 01:02:30,015 ,إنها تخبره بأنها تكرهني 564 01:02:30,048 --> 01:02:32,718 ولا يمكنها تحمل وجودي .في المنزل 565 01:02:32,751 --> 01:02:36,822 .وبهذه الطريقة لن يشك بشيء - .يا إبن العاهرة - 566 01:02:36,855 --> 01:02:40,290 كيف تعتقد (جيسيكا) أصبحت بارعة بالجنس الفموي ؟ 567 01:02:50,068 --> 01:02:51,801 كنت تعلم عن هذا ؟ 568 01:02:52,771 --> 01:02:54,004 و(تايلور) ؟ 569 01:02:56,441 --> 01:02:58,308 ماذا , كلكم كنتم تعلمون إلا أنا ؟ 570 01:02:59,678 --> 01:03:02,214 ماذا كنتم تفعلون ؟ تضحكون من خلف ظهري ؟ 571 01:03:02,247 --> 01:03:04,514 .لم يكن الأمر كذلك - كيف كان إذاً ؟ - 572 01:03:07,853 --> 01:03:09,319 .يفترض إنك صديقي 573 01:03:14,760 --> 01:03:17,427 يا عاهرة ! هل تسمعيني ؟ 574 01:03:18,563 --> 01:03:21,100 أنتِ أذيتي صديقي .بشكلٍ كبير 575 01:03:21,133 --> 01:03:24,270 أعني , على الفتاة أن تفعل ما يتحتم عليها 576 01:03:24,303 --> 01:03:28,038 ,في هذا العالم لتعيش .لكن الأمر أصبح مزرياً 577 01:03:29,775 --> 01:03:31,474 أهي النقود ما تريدين ؟ 578 01:03:32,580 --> 01:03:34,583 فتاة مثلكِ عليها أن تبقى راكعة على ركبتيها 579 01:03:34,616 --> 01:03:37,085 تمص القضبان لخمسين سنة 580 01:03:37,118 --> 01:03:39,319 .لتحصل على ما سنعطيه لكِ 581 01:03:40,652 --> 01:03:42,852 كم تريدين ثمناً لتلك الكاميرا ؟ 582 01:03:44,423 --> 01:03:46,058 مئتا ألف ؟ 583 01:03:46,091 --> 01:03:47,490 نصف مليون ؟ 584 01:03:48,226 --> 01:03:50,126 .كل شخص له ثمن 585 01:03:51,096 --> 01:03:53,732 يمكنكِ أن تذهبي لشاطئ ,بأي مكان 586 01:03:53,765 --> 01:03:57,000 ,تسمرين جسدكِ .تنسين إن هذا حدث 587 01:04:05,910 --> 01:04:11,513 حسناً , عندما تسوء الأمور جداً لا تنسي .إني حاولت أن أكون لطيفاً 588 01:05:45,042 --> 01:05:46,042 (زاك) ؟ 589 01:05:49,780 --> 01:05:51,980 أين (زاك) ؟ - .عاد لأسفل - 590 01:05:54,050 --> 01:05:56,250 .قال إنه سيصل عند الفجر 591 01:05:57,720 --> 01:06:00,190 ,وحالما يصل إلى (تايلور) سيقوم بالاتصال 592 01:06:00,223 --> 01:06:01,589 .ويحضر مساعدة إلى هنا 593 01:06:04,127 --> 01:06:05,493 .لقد اتصلت ب (ايمي) 594 01:06:07,363 --> 01:06:09,764 أخبرتها إننا تعرضنا .لحادث لكننا بخير 595 01:06:12,635 --> 01:06:14,469 .نحن وحدنا الآن يا صاح 596 01:06:16,406 --> 01:06:18,306 .يجب أن ننهي هذا قبل أن يصلوا 597 01:06:36,993 --> 01:06:38,192 .سأذهب 598 01:06:40,230 --> 01:06:42,432 اياك أن ترسل صبياً .ليقوم بعمل رجل 599 01:06:42,465 --> 01:06:44,768 هي تعرف إنك ستنزل .إلى هناك لتقتلها 600 01:06:44,801 --> 01:06:47,537 هذا يعني إنها لن تعطيك .تلك الكاميرا 601 01:06:47,570 --> 01:06:50,540 سأخبرها إننا سنلحق .ب (زاكاري) إلى أسفل 602 01:06:50,573 --> 01:06:54,111 ,عندما نصل إلى أسفل .ستكون شهادتها مقابلنا نحن الأربعة 603 01:06:54,144 --> 01:06:56,480 ,وعندما أقترب كفاية 604 01:06:56,513 --> 01:06:57,645 .سأقتلها 605 01:06:59,816 --> 01:07:01,215 .أعطني المطرقة 606 01:07:02,785 --> 01:07:04,152 !المطرقة 607 01:07:28,645 --> 01:07:31,781 .مهلاً , أنا لن أؤذيكِ 608 01:07:31,814 --> 01:07:35,550 .أنا لن أؤذيكِ .جلبت لكِ بعض الطعام 609 01:07:48,198 --> 01:07:49,797 .أنا آسف بخصوص صديقتكِ 610 01:07:52,001 --> 01:07:54,538 .أنت قتلتها - .أنا لم أقتلها - 611 01:07:54,571 --> 01:07:56,540 (جوش) ضربها فسقطت .وصدمت رأسها 612 01:07:56,573 --> 01:07:58,708 كانت فكرته أن نرميها عن الحافة 613 01:07:58,741 --> 01:08:01,811 .ونجعل الأمر يبدو كأنها سقطت - ولماذا أصدقك ؟ - 614 01:08:01,844 --> 01:08:04,948 لأني فرصتكِ الوحيدة للخروج .من هنا حية 615 01:08:04,981 --> 01:08:08,021 تعلمين إنه سيقتلكِ إذا لم تعطيه ما يريد , أليس كذلك ؟ 616 01:08:08,985 --> 01:08:11,354 .أعطيني الكاميرا سأقول بأني انتزعتها منكِ 617 01:08:11,387 --> 01:08:12,920 .ودفعتكِ من على الجبل 618 01:08:13,856 --> 01:08:16,126 (زاكاري) الشخص الذي .هاجمته بالأمس 619 01:08:16,159 --> 01:08:17,894 .قام بالنزول 620 01:08:17,927 --> 01:08:20,061 .سيجلب مساعدة .سيخبرهم إنكِ هنا 621 01:08:22,098 --> 01:08:23,497 ,صديقك 622 01:08:24,434 --> 01:08:26,503 .لن يخبر أحد أي شيء 623 01:08:26,536 --> 01:08:28,572 ما الذي تقولينه ؟ 624 01:08:28,605 --> 01:08:30,004 .إنه ميت 625 01:08:31,341 --> 01:08:33,410 رأيت جثته تسقط عن .تلك الحافة 626 01:08:33,443 --> 01:08:35,309 .هذا كذب 627 01:08:36,012 --> 01:08:39,914 .طعنته بالسكين في ساقه 628 01:08:41,084 --> 01:08:43,284 هل تعتقد حقًا إنه نهض وخرج من هنا ؟ 629 01:08:44,420 --> 01:08:47,855 ,متأكدة إنك لم تره يغادر أليس كذلك ؟ 630 01:08:49,259 --> 01:08:51,158 وهل تعرف ماذا يعني ذلك ؟ 631 01:08:52,028 --> 01:08:53,997 .يعني إنك التالي 632 01:08:54,030 --> 01:08:57,431 لذا ليس مهماً سواء أعطيتك .الكاميرا أم لا 633 01:08:58,968 --> 01:09:03,573 .لأنه سيقتلني .وبعدها سيقتلك 634 01:09:03,606 --> 01:09:06,685 إذا لم تعطيني الكاميرا , سينزل .ويأخذها بنفسه 635 01:09:06,709 --> 01:09:08,042 هل هذا ما تريدينه ؟ 636 01:09:15,418 --> 01:09:16,517 .حسناً 637 01:09:33,903 --> 01:09:35,636 .الآن أصرخي 638 01:09:37,407 --> 01:09:38,975 ,إذا لم تصرخي 639 01:09:39,008 --> 01:09:40,875 .سأضطر جعلكِ تصرخي 640 01:09:46,149 --> 01:09:47,748 ما الذي يحدث عندك ؟ 641 01:09:52,455 --> 01:09:54,224 .ارفعني - هل حصلت على الكاميرا ؟ - 642 01:09:54,257 --> 01:09:55,458 !ارفعني - هل حصلت عليها ؟ - 643 01:09:55,491 --> 01:09:56,491 !حصلت عليها 644 01:09:57,627 --> 01:09:59,896 .دعني أراها - !ماذا دهاك ؟ لقد حصلت عليها - 645 01:09:59,929 --> 01:10:01,262 ماذا عنها ؟ 646 01:10:02,131 --> 01:10:03,331 .انتهى الأمر 647 01:10:03,966 --> 01:10:05,402 .أنا لم أرها 648 01:10:05,435 --> 01:10:08,405 قلت إني سأهتم .بالأمر وفعلت 649 01:10:08,438 --> 01:10:09,670 !الآن ارفعني 650 01:10:20,983 --> 01:10:22,283 .أعطني الكاميرا 651 01:10:30,493 --> 01:10:31,995 أين بطاقة الذاكرة ؟ 652 01:10:32,028 --> 01:10:34,862 .البطاقة ليست في الكاميرا - ماذا ؟ - 653 01:10:35,531 --> 01:10:37,033 .لا بد إنها أخرجتها 654 01:10:37,066 --> 01:10:38,599 !تسخر مني 655 01:10:44,407 --> 01:10:47,475 ماذا تفعل ؟ - .أتصل ب (تايلور) - 656 01:11:06,896 --> 01:11:08,662 !يا الهي 657 01:11:31,387 --> 01:11:34,157 ...(جوش) , ماذا ... لا , ما الذي 658 01:11:34,190 --> 01:11:35,759 .لا , لا , (جوش) 659 01:11:35,792 --> 01:11:40,361 .لا . (جوش) , لا - !سأرسل لكِ هدية , (كيلي) - 660 01:11:41,063 --> 01:11:42,599 .آمل أن تعجبكِ 661 01:11:42,632 --> 01:11:45,568 !لا , لا 662 01:11:45,601 --> 01:11:48,605 ,ألعاب نارية بمناسبة ذكراكِ السنوية .(كيلي) 663 01:11:48,638 --> 01:11:50,340 !يا الهي 664 01:12:53,703 --> 01:12:55,536 ...أوه 665 01:13:16,860 --> 01:13:18,629 !لا 666 01:13:18,662 --> 01:13:20,128 !لا 667 01:13:42,686 --> 01:13:44,286 ,هيا , (كيلي) 668 01:14:01,772 --> 01:14:03,305 .نفذ الوقت , (كيلي) 669 01:15:51,815 --> 01:15:53,283 .انتهى الأمر 670 01:15:53,316 --> 01:15:55,252 الآن أعطني البطاقة وسأجعل .موتكِ سريع 671 01:15:55,285 --> 01:15:58,353 .لن تحصل على تلك البطاقة أبداً 672 01:16:01,825 --> 01:16:04,359 !أعطني البطاقة 673 01:16:08,465 --> 01:16:11,001 ,ليس مهماً ما ستفعله بيّ 674 01:16:11,034 --> 01:16:13,671 لأنني خبأتها بمكانٍ ما .في هذا الجدار 675 01:16:13,704 --> 01:16:15,770 ,وبأحد الأيام .شخص ما سيجدها 676 01:16:29,653 --> 01:16:31,119 .سأقوم بمقايضة معكِ 677 01:16:32,889 --> 01:16:35,490 .البطاقة مقابل الخاتم 678 01:16:37,094 --> 01:16:38,560 الآن , أين هي ؟ 679 01:16:40,397 --> 01:16:42,097 .إنها في ثقب في الحائط هناك 680 01:16:43,200 --> 01:16:45,100 .خبأتها في كيس داخله 681 01:16:47,604 --> 01:16:49,571 يستحسن أن لا تكوني .تتلاعبي بيّ 682 01:16:59,182 --> 01:17:00,915 !عاهرة 683 01:17:32,215 --> 01:17:33,851 .أرجوكِ 684 01:17:33,884 --> 01:17:35,183 .أرجوكِ , ساعديني 685 01:17:35,986 --> 01:17:37,152 !ساعديني 686 01:17:40,123 --> 01:17:41,189 .ساعديني 687 01:18:13,523 --> 01:18:15,223 .الآن حان دورك 688 01:19:23,260 --> 01:19:25,093 .(كيلي) , حان الوقت 689 01:20:25,994 --> 01:20:40,994 ترجمة بسام شقير