1
-00:00:00,999 --> 00:00:14,001
ترجمة
بسام شقير
2
00:01:32,530 --> 00:01:34,666
,إذاً , ها نحن
3
00:01:34,699 --> 00:01:38,036
نحاول أن نخفف من حمولتنا
.قدر الامكان
4
00:01:38,069 --> 00:01:39,614
وإلا , في منتصف الطريق
إلى تلك الصخرة
5
00:01:39,615 --> 00:01:40,834
.سنشعر وكأن سيارة دفع
.رباعي على ظهورنا
6
00:01:40,838 --> 00:01:41,838
.نحن لا نريد ذلك
7
00:01:43,074 --> 00:01:44,440
.عُلم
8
00:02:02,393 --> 00:02:04,162
هل أنتِ مستعدة ؟
9
00:02:04,195 --> 00:02:05,761
.أعتقد ذلك
10
00:02:13,971 --> 00:02:15,540
!أجل
11
00:02:15,573 --> 00:02:17,542
.رباه , هذا أرعبني جداً
12
00:02:20,811 --> 00:02:23,248
!أجل , هيا ! لنفعل هذا
13
00:02:23,281 --> 00:02:25,416
.تعال هنا أيها الضخم
.عانقني
14
00:02:25,449 --> 00:02:28,085
نهاية هذا الاسبوع أصبحت
.أكثر تشويقاً
15
00:02:28,118 --> 00:02:30,587
.استنشقوا هذا الهواء يا شباب
16
00:02:30,620 --> 00:02:32,956
ولا شيء من دخان مدينة
.نيويورك" هنا"
17
00:02:32,989 --> 00:02:35,592
!أجل -
!أجل -
18
00:02:41,731 --> 00:02:44,132
!لنصعد ذلك الجبل
19
00:02:51,908 --> 00:02:55,245
.مرحباً , أنا (جوش)
.لقد وصلنا لتونا
20
00:02:55,278 --> 00:02:58,248
أنتم أمريكيون ؟
21
00:02:58,281 --> 00:03:01,251
.أنا (صوفي) وهذه (كيلي)
22
00:03:01,284 --> 00:03:03,220
.مرحباً -
.أمريكيون -
23
00:03:03,253 --> 00:03:04,585
."لوس أنجلوس"
24
00:03:05,455 --> 00:03:08,592
,(صوفي)
.والدتي كان اسمها (صوفي)
25
00:03:08,625 --> 00:03:11,392
,رباه يا صاح
هل هذا أفضل ما لديك ؟
26
00:03:12,962 --> 00:03:16,967
كنت وأصدقائي نتسائل إن كنتم
.تريدون القدوم والاحتفال
27
00:03:17,000 --> 00:03:19,803
.سنقيم نوعاً من الاحتفال -
بماذا تحتفلون ؟ -
28
00:03:19,836 --> 00:03:23,774
بكوننا في مكان بعيد كأربعة مشردين
.عندما تظهر نجمتي سينما
29
00:03:23,807 --> 00:03:26,874
بجد يا صاح , اسلوب التعارف
.هذا انتهى من الثمانينات
30
00:03:31,548 --> 00:03:35,185
عموماً , شكراً على
...العرض , لكن
31
00:03:35,218 --> 00:03:38,619
...إذا غيرتم رأيكم أنتِ وأمكِ
32
00:03:42,525 --> 00:03:43,660
.سلام
33
00:03:43,693 --> 00:03:45,259
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -
34
00:03:47,030 --> 00:03:50,834
المحليون , حاولوا للتو تسلق السطح
.ولم يستطيعوا تجاوز الحافة
35
00:03:50,867 --> 00:03:54,671
.قالوا إنه يوجد جليد بالفعل هناك
.نحن وحدنا من سيصعد
36
00:03:54,704 --> 00:03:56,807
حتى إنهم تركوا بعضاً
.من معداتهم
37
00:03:56,840 --> 00:03:59,643
وماذا تتوقع ؟
."هذه ليست "كاليفورنيا
38
00:03:59,676 --> 00:04:03,113
أين (جوش) ؟ -
أين تتوقع أن يكون ؟ -
39
00:04:03,146 --> 00:04:06,450
.إنه لا يهدر وقت كثير -
أليس مفترض إنه خاطب ؟ -
40
00:04:06,483 --> 00:04:08,318
.أجل . من (ايمي مانرز)
41
00:04:08,351 --> 00:04:11,121
(تايلور) وأنا كنا نتحدث
.ونحن بطريقنا إلى هنا
42
00:04:11,154 --> 00:04:14,033
,لا يمكننا الاستمرار على هذا المنوال
.لم نعد في الجامعة بعد الآن
43
00:04:14,057 --> 00:04:16,459
كنا نظن إن كلاكما يعيشان
..."في "نيويورك
44
00:04:16,495 --> 00:04:17,724
.أنا بالكاد أراه
45
00:04:17,748 --> 00:04:20,499
الحقيقة إن (جيسيكا) لا يمكنها
.تحمله أو تحمل خطيبته
46
00:04:20,529 --> 00:04:22,865
.هي حتى لا تريدهم في المنزل -
.يا للهول -
47
00:04:22,898 --> 00:04:25,167
قطعنا نصف الطريق حول العالم
لمضاجعة فتيات أوروبيات
48
00:04:25,200 --> 00:04:27,803
وينتهي بنا الحال مع
.فتاتين لعوبتين
49
00:04:27,836 --> 00:04:29,336
ماذا تفعلون هنا أيها الشواذ ؟
50
00:04:31,073 --> 00:04:33,377
أنا هناك أحاول الحصول
على مضاجعة لنا
51
00:04:33,378 --> 00:04:35,077
.وأنتم هنا تلعبون بقضبانكم
52
00:04:35,110 --> 00:04:37,046
.بهذه الحالة , أنا معكم
53
00:04:37,079 --> 00:04:38,814
.سحقاً ! لا , لا -
!هيا -
54
00:04:38,847 --> 00:04:40,916
.لا يا رجل -
.أجل ! أنا أحبك يا صاح -
55
00:04:40,949 --> 00:04:43,486
اشتقت لك . ألا تصدقني ؟
56
00:04:43,519 --> 00:04:46,722
هل تشعر بعصاي بهذه الأثناء ؟ -
.أبعد ذلك الشيء عني -
57
00:04:46,755 --> 00:04:49,033
ليس لمجرد إنك تعمل لدى عضو
كونغرس هذا يعني
58
00:04:49,057 --> 00:04:51,694
.إنه يمكنك نسيان أصدقائك
.أنا أعرف أشياء عنك , لا تنسى
59
00:04:51,727 --> 00:04:53,772
أجل , ماذا يُفترض هذا أن يعني ؟ -
.أنت تعرف الأمر -
60
00:04:53,796 --> 00:04:55,264
,أنت تحتسي بعض الشراب
61
00:04:55,297 --> 00:04:57,533
,بدأت الدردشة
وفجأة
62
00:04:57,566 --> 00:04:59,835
تخبر شخص غريب في الحانة كيف
إن ذلك الرجل في التلفاز
63
00:04:59,868 --> 00:05:02,071
اعتاد أن يكون شخص
.حقير فيما مضى
64
00:05:02,104 --> 00:05:03,939
تريد مزيداً من النقود ؟
هذا هو الأمر ؟
65
00:05:03,972 --> 00:05:06,742
ماذا قلت ؟ -
!أنت تؤلمني -
66
00:05:06,775 --> 00:05:10,012
ربما يمكنك خداع أولئك الأشخاص
في "واشنطن" بأنك مثالي
67
00:05:10,045 --> 00:05:12,381
.لكن اياك أن تنسى ماضينا
68
00:05:12,414 --> 00:05:13,947
!ابتعد عني
69
00:05:15,784 --> 00:05:17,984
,أنت غبي ابن ساقطة
أتعلم ذلك ؟
70
00:05:23,725 --> 00:05:26,562
.كأس شراب واحد -
.سنغادر عند اشراقة الصباح -
71
00:05:26,595 --> 00:05:28,697
.هذا مؤكد ، هيا
72
00:05:28,730 --> 00:05:30,697
أنا حتى سأسمح لكِ أن
.تحظي بالأكثر وسامة
73
00:05:33,068 --> 00:05:35,771
,أنا آسفة
.لم أقصد هذا
74
00:05:35,804 --> 00:05:37,871
.من حقكِ أن تمرحي , (كيل)
75
00:05:38,574 --> 00:05:41,143
.حسناً . كأس شراب واحد
76
00:05:41,176 --> 00:05:44,580
!حقاً ؟ شكراً لكِ
77
00:05:44,613 --> 00:05:46,415
!توقفي ! ابتعدي عني
78
00:05:46,448 --> 00:05:49,816
.ابتعدي عني أو سأغير رأيي
79
00:05:52,254 --> 00:05:54,490
كل ما أقوله لا يتطلب
الأمر سوى
80
00:05:54,523 --> 00:05:56,659
أن تعرف المرأة جسد
.امرأة أخرى
81
00:05:56,692 --> 00:06:00,796
الرجال يتلمسون وكأنهم يأكلون
. برتقالة أو شيء كهذا
82
00:06:00,829 --> 00:06:03,498
,بالنسبة للفتيات
.نحن نعلم ما يريده بعضنا البعض
83
00:06:03,531 --> 00:06:05,843
هل بهذه الطريقة تحافظن على بعضكن
دافئات في تلك المقصورة ؟
84
00:06:05,867 --> 00:06:08,636
.حسناً , أجل
ما الهدف من هذه برأيك ؟
85
00:06:08,669 --> 00:06:11,670
.لقد قذفت بسروالي للتو
86
00:06:13,207 --> 00:06:15,687
منذ متى تعرفون بعضكم البعض ؟
.مهلاً , دعني أخمن
87
00:06:16,377 --> 00:06:18,146
شباب جامعي , أليس كذلك ؟
88
00:06:18,179 --> 00:06:21,082
.كنتم الشباب الأروع في الجامعة
.أفضل أيام حياتكم
89
00:06:21,115 --> 00:06:23,518
والآن أنتم هنا تحاولون
.عيش شبابكم
90
00:06:23,551 --> 00:06:26,120
التقينا في مخيم صيفي
.وبدأنا التسلق
91
00:06:26,153 --> 00:06:27,989
,نحن نلتقي بنفس الاسبوع كل عام
92
00:06:28,022 --> 00:06:30,024
.نختار مكاناً ونذهب اليه
93
00:06:30,057 --> 00:06:31,693
تعرفون أين أنتم , أليس كذلك ؟
94
00:06:31,726 --> 00:06:34,963
."جبال دولوميت"
.إنها صخور كبيرة رائعة
95
00:06:34,996 --> 00:06:37,641
...إذا احتجتم أية مساعدة هناك -
.يمكننا الاعتناء بأنفسنا -
96
00:06:37,665 --> 00:06:39,501
.حسناً
97
00:06:39,534 --> 00:06:41,703
,رباه , عندما دخلت إلى المتجر
98
00:06:41,736 --> 00:06:44,506
اعتقدت إنه ليس لديهم الساعة
الكبيرة ذلك اليوم
99
00:06:44,539 --> 00:06:47,208
ألا يفترض هذا أن يدل
...على حجم
100
00:06:47,241 --> 00:06:52,847
لا , مهلاً , أقصد السيارة . أراهن إن لديك
سيارة "فيراري" كبيرة حمراء ؟
101
00:06:52,880 --> 00:06:55,617
صحيح ؟ -
.نالت منك يا رجل -
102
00:06:55,650 --> 00:06:58,152
."إنها "مازيراتي -
!سحقاً -
103
00:07:00,755 --> 00:07:03,791
هذه يا فتاة ساعة
,ريتمو موندو" فاخرة"
104
00:07:03,824 --> 00:07:05,793
.مع مرشد لتحديد المواقع
105
00:07:05,826 --> 00:07:09,464
,بأي مكان أكون فيه في العالم
أقوم فقط بضغط الزر
106
00:07:09,497 --> 00:07:12,800
وفجأة مجموعة نينجا سرية
.تأتي من العدم
107
00:07:12,833 --> 00:07:16,237
أنا متأكدة إنها مفيدة جداً عندما تتجول في
."سيارتك "المازيراتي" عبر "مانهاتن
108
00:07:16,270 --> 00:07:19,007
إذاً تريدين مشاهدة هذا ؟
...تريدين المشاهدة ؟ تريدين
109
00:07:19,040 --> 00:07:21,709
هل ينبغي أن نقابل النينجا ؟ -
.لا تبدأ يا رجل . لا تفعل -
110
00:07:21,742 --> 00:07:24,145
.لا , لا . سأفعلها -
.إنه يقوم بهذا -
111
00:07:24,178 --> 00:07:26,690
.لا , لا . لا تفعلها -
.هي من طلبت . ها هم النينجا قادمون -
112
00:07:26,714 --> 00:07:29,584
.ها نحن . إنهم قادمون
113
00:07:33,788 --> 00:07:35,156
.ربما ليس هذه المرة
114
00:07:35,189 --> 00:07:36,189
.هللويا
115
00:07:40,227 --> 00:07:42,430
.لا نينجا اليوم -
.هذا كان وشيكاً يا صاح -
116
00:07:42,463 --> 00:07:44,029
أنتِ , ما هي قصتكِ ؟
117
00:07:45,967 --> 00:07:47,266
.لا تريد أن تعرف
118
00:07:48,636 --> 00:07:51,105
,"نحن ذاهبون إلى "انتيلاو
.ترويض الملك
119
00:07:51,138 --> 00:07:52,273
.ونحن كذلك
120
00:07:52,306 --> 00:07:53,441
.أنا أتحدث بصراحة
121
00:07:53,474 --> 00:07:54,840
السطح ؟
122
00:07:55,710 --> 00:07:57,309
.إنه 3048 متر
123
00:07:58,446 --> 00:08:00,448
أنتم جادون ؟
124
00:08:00,481 --> 00:08:02,884
ماذا عنكم يا شباب ؟ -
,كما تعلمون -
125
00:08:02,917 --> 00:08:06,020
,ربما نحن منتشون جداً الآن
.لكن لسنا مجانين
126
00:08:06,053 --> 00:08:09,390
,نحن سنسلك درب المناظر الخلابة
.من الطريق الخلفي
127
00:08:09,423 --> 00:08:13,394
أربعة شباب في كوخ واحد ؟
.متأكدة إنكم تحبون سلوك الطريق الخلفي
128
00:08:13,427 --> 00:08:15,196
.أنا لست رجل سافل
129
00:08:18,966 --> 00:08:20,633
.سأذهب للنوم
130
00:08:21,936 --> 00:08:24,272
.لا تنسي هذه -
.شكراً -
131
00:08:24,305 --> 00:08:26,074
.يعجبني المكان هنا -
.حسناً -
132
00:08:26,107 --> 00:08:27,539
لماذا لا تبقين ؟
133
00:08:29,009 --> 00:08:30,577
.اترك ذراعي
134
00:08:30,610 --> 00:08:32,813
.إنها متعبة يا رجل -
.أجل , اتركها يا رجل -
135
00:08:32,846 --> 00:08:34,412
.اترك ذراعي
136
00:08:40,687 --> 00:08:42,520
.صديقتكِ مملة جداً
137
00:08:46,259 --> 00:08:48,996
كنا نخطط لهذه الرحلة
.منذ سنتين
138
00:08:49,029 --> 00:08:51,431
.هذا بطلنا , (لوكا)
139
00:08:51,464 --> 00:08:53,066
.قل مرحباً للكاميرا , (لوكا)
140
00:08:53,099 --> 00:08:55,902
.مرحباً للكاميرا , (لوكا)
141
00:08:55,935 --> 00:08:58,271
."أخبرهم كم مرة تسلقت "أنتيلاو
142
00:08:58,304 --> 00:09:01,174
في الواقع هذه هي
.المرة الخامسة
143
00:09:01,207 --> 00:09:03,644
وكيف هو شعورك باصطحاب
مبتدئة معك ؟
144
00:09:03,677 --> 00:09:06,346
مبتدئة ؟ اعتقدت بأني تسلقت
.معكِ اليوم
145
00:09:06,379 --> 00:09:07,379
!أنت
146
00:09:07,380 --> 00:09:10,450
هذه أول محاولة ل (كيلي)
."لتسلق جبل "أنتيلاو
147
00:09:10,483 --> 00:09:12,550
...ابقوا متابعين لتروا كيف
148
00:09:40,380 --> 00:09:43,214
.ربما تناولت ما يكفي -
.ربما ينبغي أن تغلق فمك -
149
00:09:44,584 --> 00:09:49,322
إذاً غداً , لما لا نتسلق معكم ؟
150
00:09:51,357 --> 00:09:52,559
ما المضحك جداً ؟
151
00:09:52,592 --> 00:09:54,027
.أنتم سواح
152
00:09:54,060 --> 00:09:56,029
سواح ؟
153
00:09:56,062 --> 00:09:59,299
أجل . أنتم ستسلكون طريق
الجبناء إلى كتف الجبل
154
00:09:59,332 --> 00:10:01,868
ومن ثم تتبعون الطريق
.إلى القمة
155
00:10:01,901 --> 00:10:04,404
ابنة أخي التي عمرها 10 سنوات
.يمكنها القيام بذلك
156
00:10:04,437 --> 00:10:07,307
لما لا تأتي معي إلى كوخي
لأريكِ من هو الجبان ؟
157
00:10:07,340 --> 00:10:11,244
إن كنت لا تملك الشجاعة لتسلق
,تلك الصخرة كرجل
158
00:10:11,277 --> 00:10:14,347
فلن تنفعني نهائياً في
.ذلك الكوخ يا حلو
159
00:10:31,898 --> 00:10:34,568
يا رفاق , هل يمكنني الدخول في هذا ؟
المشاركة مهمة , أليس كذلك ؟
160
00:10:34,601 --> 00:10:37,101
.هيا . أريد أن أبول
161
00:10:39,806 --> 00:10:42,709
.اسمع يا رجل , ربما لا ينبغي بك
162
00:10:42,742 --> 00:10:45,512
.كما تعلم , بسبب (ايمي)
163
00:10:45,545 --> 00:10:49,416
(ايمي) ؟ (ايمي) من ؟ -
.بحقك يا رجل -
164
00:10:49,449 --> 00:10:52,394
تعتقد بأني سأبقى أغمس قضيبي بنفس
وعاء الشحمة للأربعين سنة القادمة ؟
165
00:10:52,418 --> 00:10:55,422
.لا أعرف يا رجل
.لقد شربت كثيراً
166
00:10:55,455 --> 00:10:57,090
.ينبغي أن تهدؤا
167
00:10:57,123 --> 00:10:59,524
.هذا هو قلب السعادة الزوجية
168
00:11:00,760 --> 00:11:03,294
أقول لك شيئاً , ضع الصغار
.في السرير
169
00:11:03,930 --> 00:11:05,163
.لا تنتظر
170
00:11:11,838 --> 00:11:15,306
.أنظروا , على أحدنا أن يقول شيئاً
أليس كذلك ؟
171
00:11:15,942 --> 00:11:17,909
أنخبره سوية ؟
172
00:11:23,249 --> 00:11:24,249
.لقد أخفتني
173
00:11:26,452 --> 00:11:28,586
.تمهل يا راعي البقر
174
00:11:30,156 --> 00:11:33,592
!ابتعد عني ! توقف
175
00:11:33,625 --> 00:11:36,095
لديكِ فم صغير جميل , أليس كذلك ؟ -
!ابتعد عني -
176
00:11:37,830 --> 00:11:40,132
!عاهرة لعينة -
...لا ! اتركني -
177
00:11:41,533 --> 00:11:43,333
!ابتعد عني -
أتسمعون ذلك ؟ -
178
00:11:46,672 --> 00:11:51,677
!توقف ! توقف -
.لا أملك الشجاعة -
179
00:11:51,710 --> 00:11:53,145
أليس هذا ما قلته ؟ -
180
00:11:58,650 --> 00:12:02,018
!ابتعد عني -
!كفا عن ذلك ! توقفا ! توقفا -
181
00:12:02,888 --> 00:12:04,020
.توقفا
182
00:12:04,690 --> 00:12:06,158
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟
183
00:12:06,191 --> 00:12:07,691
ماذا حدث لوجهك ؟
184
00:12:10,562 --> 00:12:13,465
.علينا أن نجدها ونتحدث معها
.حسناً ؟ كنت مخموراً
185
00:12:13,498 --> 00:12:15,844
!كان يحاول اغتصابها -
.إنه مجرد سوء فهم بسيط -
186
00:12:15,868 --> 00:12:18,637
أليس كذلك (جوش) ؟
187
00:12:18,670 --> 00:12:21,140
.أكيد -
إذاً , علينا أن نجدها -
188
00:12:21,173 --> 00:12:22,539
ونتحدث معها , حسناً ؟
189
00:12:23,542 --> 00:12:24,908
.هيا
190
00:12:26,578 --> 00:12:29,982
!(صوفي) -
!هيا , لن نؤذيكِ -
191
00:12:30,015 --> 00:12:32,618
.(صوفي) , هيا
!إنه مجرد سوء تفاهم
192
00:12:32,651 --> 00:12:33,886
(صوفي) ؟
193
00:12:33,919 --> 00:12:35,452
أين ذهبتي ؟
194
00:12:36,154 --> 00:12:37,787
!(صوفي) , هيا
195
00:12:38,423 --> 00:12:41,293
!(صوفي)
196
00:12:41,326 --> 00:12:42,726
أين أنتِ ؟
197
00:12:43,762 --> 00:12:45,762
!(صوفي) , لا بأس
198
00:12:48,433 --> 00:12:51,036
!هيا , (صوفي)
199
00:12:51,069 --> 00:12:52,168
.إنها هناك
200
00:12:53,705 --> 00:12:54,804
!هناك
201
00:12:59,444 --> 00:13:01,578
!أمسكها
202
00:13:05,550 --> 00:13:07,417
.هيا
203
00:13:17,696 --> 00:13:19,265
!أمسك بها
204
00:13:19,298 --> 00:13:20,733
.نريد فقط التحدث معكِ
205
00:13:24,636 --> 00:13:26,002
!لقد عضتني
206
00:13:28,740 --> 00:13:29,973
!لا , (جوش)
207
00:13:30,642 --> 00:13:32,142
!لا
208
00:13:40,319 --> 00:13:41,587
.لا , سحقاً
209
00:14:01,974 --> 00:14:04,243
.ساعدوني
210
00:14:04,276 --> 00:14:05,644
.لا زالت تتنفس
211
00:14:07,746 --> 00:14:10,149
ماذا تفعل ؟ -
.أتصل بالطوارئ -
212
00:14:10,182 --> 00:14:13,285
لتخبرهم ماذا ؟ -
.إن هناك حادث وقع وإنها تحتاج مساعدة -
213
00:14:13,318 --> 00:14:14,887
ما الذي تفعله ؟
214
00:14:14,920 --> 00:14:17,087
تعتقد بأنهم سيصدقوك ؟
ماذا عن هذا ؟
215
00:14:17,823 --> 00:14:19,189
ماذا عن علامات العض ؟
216
00:14:22,127 --> 00:14:25,264
كم من الوقت تعتقد سيمضي حتى
يدركوا إن هناك شجاراً حدث ؟
217
00:14:25,297 --> 00:14:27,967
.لكنه كان حادثاً
.لقد تعثرت وسقطت
218
00:14:28,000 --> 00:14:29,332
أليس كذلك , (زاك) ؟
219
00:14:30,469 --> 00:14:31,668
.أعطني هاتفك
220
00:14:35,374 --> 00:14:37,176
هل جننتم ؟
221
00:14:37,209 --> 00:14:39,109
!يجب أن نجلب مساعدة
222
00:14:41,813 --> 00:14:43,615
ماذا نفعل , (تايلور) ؟
223
00:14:43,648 --> 00:14:46,285
.لا أعرف -
هل تمزح معي ؟ -
224
00:14:46,318 --> 00:14:48,754
نصف مليون على شهادة في
القانون ولا تعرف ؟
225
00:14:48,787 --> 00:14:50,689
.هذه "ايطاليا" يا رجل
من الذي يعرف ؟
226
00:14:50,722 --> 00:14:53,492
ماذا عن القانون الأمريكي ؟
227
00:14:53,525 --> 00:14:57,029
بأحسن الأحوال , الدفاع سيطلب
.تهمة القتل غير العمد
228
00:14:57,062 --> 00:15:01,100
,لكن مع الخدوش على وجهك
,وجلدك تحت أظافرها
229
00:15:01,133 --> 00:15:04,503
ليس هناك مدعي عام لا يمكنه
.توجيه تهمة القتل العمد
230
00:15:04,536 --> 00:15:05,704
.إنها 20 سنة في السجن
231
00:15:05,737 --> 00:15:07,172
.أخبرتكم يا رفاق
232
00:15:07,205 --> 00:15:08,974
.حذرتكم إنه سيفعلها مجدداً
233
00:15:09,007 --> 00:15:10,809
!تلك كانت منذ زمن بعيد
234
00:15:13,478 --> 00:15:17,280
.لم يتم امساكنا وقتها
.ولن يتم امساكنا الآن
235
00:15:22,687 --> 00:15:26,792
,سقطت عن الصخرة وهي تمارس هوايتها
.محزن ولكنها الحقيقة
236
00:15:26,825 --> 00:15:28,527
تقصد أن نتركها هكذا وحسب ؟
237
00:15:31,096 --> 00:15:34,164
.أرجوكم . أرجوكم
238
00:15:36,201 --> 00:15:37,300
.لا
239
00:15:39,671 --> 00:15:40,770
.لا يمكننا ذلك
240
00:15:41,540 --> 00:15:42,672
ماذا تفعل ؟
241
00:15:43,708 --> 00:15:45,842
ماذا يبدو إني أفعل ؟ -
!محال -
242
00:15:48,346 --> 00:15:49,581
.أنصت ليّ
243
00:15:49,614 --> 00:15:52,251
.لن نسجن من أجل هذا
244
00:15:52,284 --> 00:15:55,587
.سوف نبقى معاً كما نفعل دائماً
245
00:15:55,620 --> 00:15:58,788
.الآن إما أن تكون معنا أو ضدنا
246
00:15:59,624 --> 00:16:01,291
ما هو قرارك ؟
247
00:16:07,199 --> 00:16:09,866
(زاك) ؟ (تايلور) ؟
248
00:16:13,472 --> 00:16:14,740
.لا زالت حية
249
00:16:14,773 --> 00:16:15,939
!لا
250
00:16:18,443 --> 00:16:20,012
!لا يمكنك القيام بهذا
251
00:16:20,045 --> 00:16:21,544
!يا الهي , لا
252
00:16:26,151 --> 00:16:27,920
.خذه
253
00:16:27,953 --> 00:16:29,352
.(جوش) , هي بالفعل ميتة
254
00:16:30,922 --> 00:16:32,522
.خذ الحجر
255
00:16:56,081 --> 00:16:58,014
.لطالما كنت جبان تافه
256
00:17:02,954 --> 00:17:05,989
.الآن أنت مذنب مثلنا كلنا
257
00:17:09,661 --> 00:17:11,261
ماذا نفعل الآن ؟
258
00:17:18,470 --> 00:17:19,536
.تباً
259
00:17:32,616 --> 00:17:33,749
.مهلاً
260
00:17:35,886 --> 00:17:37,219
.أظافرها
261
00:17:48,065 --> 00:17:51,135
تعتقد حقًا إنهم سيصدقون
إن شخصًا مثلها
262
00:17:51,168 --> 00:17:53,037
سيحاول تسلق هذا في
الليل بدون حبال ؟
263
00:17:53,070 --> 00:17:54,705
.كانت مخمورة
264
00:17:54,738 --> 00:17:57,775
.كانت تشرب طوال الليل وانتشت
265
00:17:57,808 --> 00:18:00,943
هل تعرف كمية الكحول والحشيش
التي سيجدونها في دمها ؟
266
00:18:02,379 --> 00:18:06,884
لقد سمعتوها . نعتتنا بالجبناء
.لعدم تسلقنا الواجهة
267
00:18:06,917 --> 00:18:10,586
فجأة , تقول إنه يمكنها تسلق أول 15 متر
.أسرع من أي واحد فينا
268
00:18:21,932 --> 00:18:23,565
.حاولنا ايقافها
269
00:18:26,704 --> 00:18:29,504
لا أحد هنا سيقول عكس
ذلك , مفهوم ؟
270
00:18:42,553 --> 00:18:43,619
.يا الهي
271
00:18:51,128 --> 00:18:52,261
ماذا كان هذا ؟
272
00:18:59,136 --> 00:19:01,272
.إنها (كيلي) . الكاميرا
273
00:19:01,305 --> 00:19:02,537
.أمسكوا بها
274
00:19:06,977 --> 00:19:08,110
!هيا , هيا , هيا
275
00:19:15,286 --> 00:19:19,357
!أحضروا الكاميرا ! هيا
276
00:19:19,390 --> 00:19:21,023
.لا , لا , لا
277
00:19:21,992 --> 00:19:23,158
أين هي ؟
278
00:19:25,896 --> 00:19:27,431
!(كيلي) , انتظري
279
00:19:27,464 --> 00:19:29,331
!هيا , هيا -
!الحقوها ! هيا -
280
00:19:30,634 --> 00:19:31,700
!هيا
281
00:19:32,269 --> 00:19:33,869
!تباً ! أمسكوها
282
00:19:35,306 --> 00:19:37,205
!لاحقوها ! هيا
283
00:19:44,581 --> 00:19:46,417
أين هي ؟
أين هي ؟
284
00:19:46,450 --> 00:19:47,983
أين هي ؟
285
00:19:52,256 --> 00:19:53,924
!تباً
286
00:19:53,957 --> 00:19:56,427
.لا يمكننا تركها ترحل بالكاميرا
287
00:19:56,460 --> 00:19:58,462
!(كيلي) -
.ارجع إلى المخيم -
288
00:19:58,495 --> 00:20:02,166
,إذا وجدتها هناك
.أوقفها وانتظرنا
289
00:20:02,199 --> 00:20:04,533
فهمت ذلك ؟ -
.حسناً , حسناً -
290
00:20:05,102 --> 00:20:06,535
.سنفترق
291
00:20:07,304 --> 00:20:08,973
,لكن إذا وجدتوا تلك العاهرة
292
00:20:09,006 --> 00:20:12,174
أمسكوها , حسناً ؟ -
.حسناً -
293
00:20:13,210 --> 00:20:14,443
.حسناً
294
00:20:38,836 --> 00:20:40,402
.لا بأس . أنا لم أركِ
295
00:21:06,530 --> 00:21:08,296
!أنتم ! أنتم
296
00:21:10,234 --> 00:21:12,134
!سحقاً ! اللعنة
297
00:21:14,204 --> 00:21:16,271
!إنها متجهة نحو الواجهة
298
00:21:26,784 --> 00:21:28,686
!(كيلي) ! توقفي
299
00:21:28,719 --> 00:21:29,751
.انتهى الأمر
300
00:21:31,422 --> 00:21:32,687
!تباً
301
00:21:33,424 --> 00:21:35,123
!(كيلي) , أنتِ مجنونة
302
00:21:36,360 --> 00:21:38,126
!لا تفعليها
303
00:21:38,896 --> 00:21:40,762
!سحقاً ! تباً
304
00:21:56,947 --> 00:21:58,647
!أنزل العاهرة , (تايلور)
305
00:22:05,489 --> 00:22:07,389
!انتبه لخطواتك
306
00:22:11,395 --> 00:22:12,494
.هيا , (تايلور)
307
00:22:23,674 --> 00:22:25,707
!(تايلور) -
!يا شباب أحضروا المعدات -
308
00:22:28,178 --> 00:22:29,644
!تباً لهذا
309
00:22:30,914 --> 00:22:32,214
.تباً
310
00:22:34,852 --> 00:22:37,652
.اللعنة -
!أنزلها , (تايلور) -
311
00:22:43,193 --> 00:22:46,063
!أحضر تلك الكاميرا -
!هيا يا رجل -
312
00:22:51,001 --> 00:22:52,701
...سحقاً
313
00:22:53,704 --> 00:22:55,072
.تشبث
314
00:22:55,105 --> 00:22:56,574
.هيا , (تايلور) -
!سحقاً -
315
00:23:24,401 --> 00:23:25,534
!نعم
316
00:23:33,043 --> 00:23:34,778
.يا الهي
317
00:23:34,811 --> 00:23:37,145
.يبدو إن ساقه مكسورة بشكل سيء -
!ساقي -
318
00:23:41,351 --> 00:23:44,021
أخبرتك أن تمنعها من
.العودة إلى الكوخ
319
00:23:44,054 --> 00:23:46,490
أنت لا تستوعب الأمر , أليس كذلك ؟
.نحن في تلك الكاميرا
320
00:23:46,523 --> 00:23:49,226
,كلنا في تلك الكاميرا
!بما فينا أنت
321
00:23:49,259 --> 00:23:50,458
!يا الهي
322
00:23:52,663 --> 00:23:54,798
!أنا قادم لكِ يا عاهرة
323
00:23:54,831 --> 00:23:58,667
هل تسمعيني ؟
!أنا قادم لكِ
324
00:24:10,881 --> 00:24:14,449
!لا , لا
325
00:24:15,586 --> 00:24:18,389
.تنفس يا رجل , تنفس
.يا صاح , أبقي النار مشتعلة
326
00:24:18,422 --> 00:24:20,157
.حتى نرى الدخان ونعرف إنك بخير
327
00:24:20,190 --> 00:24:21,892
.لا يمكننا تركه بهذه الحالة
328
00:24:21,925 --> 00:24:23,485
.وجدت هذه في كوخ الفتيات
329
00:24:29,433 --> 00:24:31,569
.خذ , اشرب
330
00:24:31,602 --> 00:24:33,671
.اشرب يا رجل -
!(جوش) , هذا يكفي -
331
00:24:33,704 --> 00:24:36,440
.ستكون بخير يا صاح
أربعة وعشرون ساعة , حسناً ؟
332
00:24:36,473 --> 00:24:38,275
,إذا لم نعد خلالها
.أطلب المساعدة
333
00:24:38,308 --> 00:24:42,046
,ستكون بخير
.يا صاح . حسناً . لنذهب
334
00:24:42,079 --> 00:24:44,546
.يجب أن نذهب , هيا
335
00:24:45,916 --> 00:24:47,048
.مهلاً
336
00:25:47,277 --> 00:25:49,279
.من حقكِ أن تمرحي , (كيل)
337
00:25:50,380 --> 00:25:51,713
!ابتعدي عني
338
00:26:16,973 --> 00:26:19,374
إنها مرتفعة جداً لتنزل
.بدون حبال
339
00:26:22,212 --> 00:26:23,480
.يا رفاق
340
00:26:23,513 --> 00:26:26,684
.أنظروا ماذا وجدت
.إنه هاتفها
341
00:26:26,717 --> 00:26:28,650
.ارميه -
.لا يزال يعمل -
342
00:26:35,826 --> 00:26:40,130
.قالوا إنهن سيتسلقن إلى وجه الجبل
.لا أحد منا يمكنه تسلق ذلك
343
00:26:40,163 --> 00:26:42,700
هل تعرف كم سيكون
الطقس بارداً هناك ؟
344
00:26:42,733 --> 00:26:44,968
هي بالفعل فقدت
.نصف معداتها
345
00:26:45,001 --> 00:26:48,470
إن لم تسقط فسوف تتجمد حتى الموت
.قبل حتى أن نصل إلى هناك
346
00:26:51,675 --> 00:26:53,477
لنتسلق إلى كتف الجبل
347
00:26:53,510 --> 00:26:56,111
ونسلك الطريق حول المؤخرة
.فنصبح فوقها
348
00:26:57,114 --> 00:26:58,413
.لن يكون لديها مكان تذهب إليه
349
00:27:03,353 --> 00:27:05,153
سحقاً , تركت قفازاتي
.في الكوخ
350
00:27:06,356 --> 00:27:07,655
.انتظرا هنا
351
00:27:20,203 --> 00:27:23,674
(زاك) , اسمعني . يمكننا
,اخبارهم حقيقة ما حدث
352
00:27:23,707 --> 00:27:26,844
بأن (جوش) قتلها وإنها كانت
.بالفعل ميتة عندما رميناها
353
00:27:26,877 --> 00:27:30,514
ماذا عن علامات العض على يدي ؟
.سيعرفون إن هناك شيء حدث
354
00:27:30,547 --> 00:27:33,083
عضتك لأن (جوش) أجبرك
.على اللحاق بها
355
00:27:33,116 --> 00:27:36,854
,هو يقول كل هذه الأشياء عن تواجدنا معًا
لكن لولاه هو
356
00:27:36,887 --> 00:27:38,931
ما كان شيء من هذا
.ليحدث أصلاً
357
00:27:38,955 --> 00:27:40,958
منذ متى نعرف بعضنا البعض ؟
358
00:27:40,991 --> 00:27:42,902
لا أتذكر إنك اشتكيت عندما
كان (ميكي إدواردز)
359
00:27:42,926 --> 00:27:44,862
.يبرحك ضرباً في فناء المدرسة
360
00:27:44,895 --> 00:27:48,432
من الذي وقف وقتها
.بجانبك ؟ (جوش)
361
00:27:48,465 --> 00:27:51,068
,هذا كان في الصف الثالث
.بحق الرب
362
00:27:51,101 --> 00:27:53,468
نحن هنا فقط لأننا لا
.نجرؤ أن نرفض
363
00:27:57,240 --> 00:27:58,640
,لعلمك , أنا رأيته
364
00:27:59,643 --> 00:28:01,476
.عندما عدت إلى البيت للكريسماس
365
00:28:02,512 --> 00:28:05,048
.لم يعد بإمكانه المشي يا رجل
366
00:28:05,081 --> 00:28:08,085
,يأكل طعامه بواسطة المصاصة
.كل هذا بسبب ما فعلناه به
367
00:28:08,118 --> 00:28:10,554
.توقف عن هذا الهراء
368
00:28:10,587 --> 00:28:13,054
.لقد سمعت ما قاله (تايلور)
عشرون سنة ؟
369
00:28:15,959 --> 00:28:18,039
.فلتنا من العقاب وقتها
.وسنفلت منه الآن
370
00:28:19,596 --> 00:28:22,030
الآن أبقي فمك مغلقاً
.والتزم بالخطة
371
00:28:28,338 --> 00:28:29,871
أين هو بحق الجحيم ؟
372
00:28:44,955 --> 00:28:46,924
.أعتقد أخبرتك أن تنتظر
373
00:28:46,957 --> 00:28:48,189
هل أحضرتهم ؟
374
00:28:49,025 --> 00:28:50,258
القفازات ؟
375
00:28:53,029 --> 00:28:54,229
.هيا بنا
376
00:28:57,234 --> 00:28:58,466
!هيا
377
00:29:23,994 --> 00:29:26,997
التسلق مثل شطرنج ممزوج
.برقص الباليه
378
00:29:27,030 --> 00:29:28,498
.كله لعب
379
00:29:28,531 --> 00:29:30,899
.استخدمي عقلكِ وليس عضلاتكِ
380
00:33:00,643 --> 00:33:01,776
!تباً
381
00:33:17,727 --> 00:33:19,994
!هذا لذيذ جداً
382
00:33:36,579 --> 00:33:38,913
!تلقيت طلب صداقة منكِ (كيلي)
383
00:33:41,417 --> 00:33:44,287
آمل ألا تكوني احدى تلك الملاحقات
.اللواتي قرأت عنهن
384
00:33:44,320 --> 00:33:50,024
.التقيت بعض المتسلقين الرائعين"
385
00:33:50,693 --> 00:33:54,095
"!(جوش) مثير جداً
386
00:33:57,200 --> 00:33:59,534
!تلقيت رسالة مباشرة من (كيلي)
387
00:34:01,304 --> 00:34:02,739
!تعتقد إني مثير
388
00:34:02,772 --> 00:34:04,405
!تباً لك
389
00:34:04,874 --> 00:34:06,541
!شكراً , (كيلي)
390
00:34:39,475 --> 00:34:43,180
!انطلقي , (كيلي)
391
00:34:43,213 --> 00:34:46,547
أمامكِ فقط بضعة آلاف من
!الأقدام تتسلقيها
392
00:34:57,927 --> 00:34:59,126
.إنه مجنون
393
00:38:19,095 --> 00:38:22,332
.أنتِ تبلين حسناً
394
00:38:22,365 --> 00:38:23,531
!نعم
395
00:39:53,890 --> 00:39:56,690
.استخدمي عقلكِ وليس عضلاتكِ
396
00:40:05,501 --> 00:40:06,734
!تباً
397
00:40:12,842 --> 00:40:14,441
أين هي ؟
398
00:40:24,520 --> 00:40:25,953
هل هذه أنتِ , (كيلي) ؟
399
00:40:30,826 --> 00:40:32,259
هل تسمعيني ؟
400
00:40:36,999 --> 00:40:38,832
ما الذي أخركِ ؟
401
00:40:48,010 --> 00:40:50,144
.كل ما نريده هو تلك الكاميرا
402
00:40:54,116 --> 00:40:55,916
.سنقوم بإنزال حبل
403
00:40:56,919 --> 00:40:59,822
.خذه -
أربطي الكاميرا بالحبل -
404
00:40:59,855 --> 00:41:02,189
ولا أحد سيتعرض للأذى , اتفقنا ؟
405
00:41:26,082 --> 00:41:28,382
!آخر فرصة , (كيلي)
406
00:42:25,208 --> 00:42:27,575
كنت أعلم إنكِ ستتصرفين
.بحكمة , (كيلي)
407
00:42:33,036 --> 00:42:34,569
!تباً لك
408
00:42:34,951 --> 00:42:37,419
حسناً , إذا كانت هذه هي
!الطريقة التي تريدينها
409
00:42:40,524 --> 00:42:41,756
ماذا نفعل الآن ؟
410
00:42:43,060 --> 00:42:45,195
.إنها محاصرة
411
00:42:45,228 --> 00:42:48,797
.لا يمكنها الصعود ولا يمكنها النزول
.فقدت كل معداتها
412
00:42:50,500 --> 00:42:51,700
.لذا سننتظر
413
00:43:32,776 --> 00:43:34,242
.ليس هناك دخان
414
00:43:39,783 --> 00:43:42,586
حتى لو حصلنا على
,تلك الكاميرا
415
00:43:42,619 --> 00:43:44,419
,فهي لا زالت شاهدة
أليس كذلك ؟
416
00:43:45,689 --> 00:43:47,825
ما الذي تقوله ؟
417
00:43:47,858 --> 00:43:50,203
أقول إنه لن يتركها تغادر
,هذا الجبل حية
418
00:43:50,227 --> 00:43:52,260
.وإنه جاء إلى هنا ليقتلها
419
00:43:53,263 --> 00:43:55,499
.إنه مختل يا رجل
420
00:43:55,532 --> 00:43:58,032
.عرفنا ذلك حينها ونعرف الآن
421
00:43:59,402 --> 00:44:01,169
.كان عمره 16 سنة
422
00:44:03,440 --> 00:44:06,307
أتعرف ماذا كان في نعش أخي عندما
أعادوه إلى الديار ؟
423
00:44:07,410 --> 00:44:11,279
أكياس رمل مليئة بنفس
.الرمل الذي مات عليه
424
00:44:14,985 --> 00:44:17,130
هذا ما يفعلونه عندما لا يجدون
ما يكفي من أجزاء الجثة
425
00:44:17,154 --> 00:44:19,757
لجعل الصندوق يشعر
.بالثقل الكافي
426
00:44:19,790 --> 00:44:23,293
ومن ثم بدأت أخت (تايلور)
بمواعدة شخص مسلم
427
00:44:23,326 --> 00:44:26,063
وهل تعتقد إننا كنا سنترك ذلك يمر ؟ -
.كان مجرد صبي -
428
00:44:26,096 --> 00:44:30,101
,سواء كان صبياً أو لا
.أنت كنت هناك معنا
429
00:44:30,134 --> 00:44:33,138
.قمت بضربه بشكل عنيف
.ورميته في مؤخرة تلك الشاحنة
430
00:44:33,171 --> 00:44:35,638
.وتركته في الشارع كما نحن فعلنا
431
00:44:36,808 --> 00:44:39,410
,فعلنا ذلك من أجل (تايلور) وأخي
432
00:44:39,443 --> 00:44:41,146
.لأن هذا ما يفعله الأصدقاء
433
00:44:41,179 --> 00:44:42,678
وهل نقوم بقتلها ؟
434
00:46:21,493 --> 00:46:23,493
ترجمة
بسام شقير
435
00:46:24,348 --> 00:46:27,616
,يجب أن نتصل ب (تايلور)
.لنرى ماذا يحدث بالأسفل
436
00:46:28,419 --> 00:46:30,588
لا يمكننا ذلك -
لما لا ؟ -
437
00:46:30,621 --> 00:46:32,857
.لأنهم سيتفقدون سجل مكالماتنا
438
00:46:32,890 --> 00:46:35,760
والقصة هي إننا تسلقنا
.إلى هنا معاً
439
00:46:35,793 --> 00:46:38,661
لا أحد سيفعل شيئاً حتى نحصل
على تلك الكاميرا , مفهوم ؟
440
00:47:18,337 --> 00:47:19,703
.أنظر إلى هذا
441
00:47:26,411 --> 00:47:28,912
لا بد إنكِ جائعة جداً
.بعد هذا التسلق
442
00:47:31,817 --> 00:47:34,150
لماذا لا تأتي وتشاركينا ؟
443
00:48:01,046 --> 00:48:03,179
.لا تقلقي , أنا أمسك بكِ
444
00:48:13,492 --> 00:48:15,661
.أنظر إلى هذا
445
00:48:15,694 --> 00:48:18,261
لقد حاولت تسلق الجبل من
.قبل لكنها لم تنجح
446
00:48:19,064 --> 00:48:21,033
.يبدو وكأنه سقط
447
00:48:21,066 --> 00:48:24,434
أترى تاريخ تصوير الفيديو ؟
.غداً يصادف مرور سنة عليه
448
00:48:25,470 --> 00:48:27,139
.لهذا السبب هي هنا
449
00:48:27,172 --> 00:48:29,239
.إنها تتسلق في ذكراه
450
00:49:13,752 --> 00:49:16,019
!تصبحين على خير , (كيلي)
451
00:49:17,355 --> 00:49:19,323
نوماً هانئاً , أتسمعين ؟
452
00:50:03,503 --> 00:50:05,503
!(كيلي)
453
00:50:07,507 --> 00:50:11,878
كدت أنسى , ذكرى
!سنوية سعيدة
454
00:50:11,911 --> 00:50:14,581
من المؤسف إن (لوكا)
,ليس هنا
455
00:50:14,614 --> 00:50:17,081
!لكنه ميت جداً
456
00:50:50,816 --> 00:50:52,449
.استيقظي , (كيلي)
457
00:51:17,810 --> 00:51:18,909
.اسحبوه
458
00:51:22,148 --> 00:51:23,247
.إنه عالق بشيء
459
00:51:27,553 --> 00:51:29,620
.اتركوه . افلتوه
460
00:51:32,924 --> 00:51:36,627
أعطني السكين . لقد حاولت
.أن أكون لطيفاً , (كيلي)
461
00:51:38,864 --> 00:51:40,931
!لكن الآن أنتِ تغضبيني
462
00:52:13,800 --> 00:52:15,934
.يمكنكِ القيام بهذا , (كيلي)
463
00:53:19,599 --> 00:53:20,734
.رائع
464
00:53:27,107 --> 00:53:29,040
.أجل ! يا الهي
465
00:53:30,043 --> 00:53:33,347
.أنا أرتجف -
.فخور بكِ , (كيلي) -
466
00:54:16,924 --> 00:54:19,694
.أمسكنا بكِ الآن
أين الكاميرا ؟
467
00:54:19,727 --> 00:54:21,227
!أعطني اياها
468
00:54:22,363 --> 00:54:23,596
أين الكاميرا ؟
469
00:54:24,332 --> 00:54:26,165
قلت , أين الكاميرا ؟
470
00:54:28,569 --> 00:54:30,069
!إنها في الحقيبة
!في الحقيبة
471
00:54:45,953 --> 00:54:48,354
,(زاك)
ما الذي يحدث في الأسفل ؟
472
00:54:58,866 --> 00:55:01,167
!(جوش) -
(زاك) ؟ -
473
00:55:05,706 --> 00:55:07,275
(زاك) , ما الذي يحدث ؟
474
00:55:07,308 --> 00:55:09,277
.إذا أخبرته إن كلينا على هذا الحبل
475
00:55:09,310 --> 00:55:11,246
.سيقوم بقطعه وقتلنا
476
00:55:11,279 --> 00:55:13,415
وماذا الآن ؟
477
00:55:13,448 --> 00:55:15,850
عليك أن تؤرجحني مرة
.أخرى تجاه الجدار
478
00:55:15,883 --> 00:55:17,883
!(زاك) ؟ هيا يا رجل
479
00:55:20,254 --> 00:55:22,424
!ارفعني -
!لا -
480
00:55:24,325 --> 00:55:25,894
!ارفعني ! ارفعني
481
00:55:25,927 --> 00:55:28,861
!اسحب الحبل -
!هيا -
482
00:55:29,464 --> 00:55:30,932
!هيا
483
00:55:30,965 --> 00:55:32,033
!لا -
!اسحبه يا رجل -
484
00:55:32,066 --> 00:55:33,268
!(جوش)
485
00:55:33,301 --> 00:55:35,334
!لا -
!هيا -
486
00:55:37,572 --> 00:55:39,872
!ابقى ممسكاً بتلك العاهرة
487
00:55:50,952 --> 00:55:52,754
!يا الهي
488
00:56:10,171 --> 00:56:11,837
!يا للهول
489
00:56:18,379 --> 00:56:20,114
هل حصلت على الكاميرا ؟ -
!لا -
490
00:56:20,147 --> 00:56:22,581
!تباً . تباً
491
00:57:18,907 --> 00:57:20,807
أين مسكنات الألم ؟
492
00:57:22,444 --> 00:57:23,577
.تباً
493
00:57:28,417 --> 00:57:30,920
,"نذهب إلى "ايطاليا
.نضاجع بعض الفتيات
494
00:57:30,953 --> 00:57:33,389
.نصعد ونتسلق الصخور
495
00:57:33,422 --> 00:57:34,924
.هذا ما قلته أنت
496
00:57:34,957 --> 00:57:37,259
.يجب أن نوقف هذا الشيء الآن
497
00:57:37,292 --> 00:57:39,728
لا يمكنها الصعود ولن
.تنجح بالنزول
498
00:57:39,761 --> 00:57:44,500
عندما تسقط ستسقط الكاميرا
.معها وتتحطم قطعاً
499
00:57:44,533 --> 00:57:46,535
.سيبدو الأمر وكأن كلاهما سقط
500
00:57:46,568 --> 00:57:48,437
سنقول إن (تايلور) سقط معهم
501
00:57:48,470 --> 00:57:50,873
,وكسر ساقه
,لكنه تمكن من الصمود
502
00:57:50,906 --> 00:57:52,872
.ونحن قمنا بحمله إلى الكوخ
503
00:57:53,575 --> 00:57:54,975
وأنت تتفق معه ؟
504
00:57:58,480 --> 00:57:59,613
.حسناً
505
00:58:00,816 --> 00:58:03,419
.هذه ديموقراطية نهاية المطاف
506
00:58:03,452 --> 00:58:05,552
.سنقوم بالنزول مع اشراقة الصباح
507
00:58:07,389 --> 00:58:09,823
سأتصل ب (ايمي) وأخبرها
.إن حادثاً وقع
508
00:58:10,826 --> 00:58:11,958
.سترسل المساعدة
509
00:58:31,146 --> 00:58:33,480
."أعتقد إني سآخذكِ إلى "انتيلاو
510
00:58:34,483 --> 00:58:35,784
تقصد سلسلة جبال "دولوميت" ؟"
511
00:58:35,817 --> 00:58:37,317
.أجل , أنتِ جاهزة
512
00:58:39,855 --> 00:58:40,987
.ربما
513
00:59:01,008 --> 00:59:02,207
.(رينولدز)
514
00:59:04,845 --> 00:59:07,915
عليك أن تنزلني عن هذا الجبل
.قبل أن أنزف حتى الموت
515
00:59:07,948 --> 00:59:10,351
(تايلور) سيكون طلب
.النجدة بهذه الأثناء
516
00:59:10,384 --> 00:59:13,187
قلنا 24 ساعة , أتذكر ؟
.ينبغي أن يكونوا هنا قريباً
517
00:59:13,220 --> 00:59:15,387
علينا أن ننزل عن هذا
.الجبل وحدنا
518
00:59:16,357 --> 00:59:18,159
ماذا تقصد ؟
519
00:59:18,192 --> 00:59:20,759
هل تتذكر عندما عاد (جوش)
إلى الكوخ لاحضار قفازاته ؟
520
00:59:22,029 --> 00:59:24,463
أعتقد إنه عاد إلى هناك
.وقتل (تايلور)
521
00:59:26,467 --> 00:59:29,637
هل تعرف ماذا قال عن الاتصال
ب (ايمي) للمساعدة ؟
522
00:59:29,670 --> 00:59:32,840
.إنه لم يتحدث معها منذ 6 شهور
فلماذا يتصل بها الآن ؟
523
00:59:32,873 --> 00:59:35,043
اعتقدتك قلت إنهما
.كانا مخطوبين
524
00:59:35,076 --> 00:59:37,779
.لقد أمسكته يخونها
525
00:59:37,812 --> 00:59:40,615
كانت في المدينة تختار
.فستان الزفاف
526
00:59:40,648 --> 00:59:43,749
رأته يدخل أحد الفنادق
.مع فتاة شقراء
527
00:59:44,885 --> 00:59:46,521
اتضح إنهم يلتقون هناك
,كل اسبوع
528
00:59:46,554 --> 00:59:49,254
يسجلون دخولهم كزوج وزوجة
.طوال العامين الماضيين
529
00:59:51,192 --> 00:59:54,195
أخبرت والدها الذي فقد
بالفعل 30 مليون
530
00:59:54,228 --> 00:59:55,928
بسبب أخطاء (جوش)
.في الشركة
531
00:59:57,398 --> 00:59:59,598
.وتم طرده من المنزل
532
01:00:00,267 --> 01:00:01,834
.ليس هناك حفل زفاف
533
01:00:03,704 --> 01:00:06,972
أنظر , إن كنت محقاً , فلا بد إن
.هاتف (تايلور) في حقيبته
534
01:00:08,442 --> 01:00:10,008
.لا أحد سيأتي يا رجل
535
01:00:10,878 --> 01:00:12,747
.الأمر بيدك لاخراجنا من هنا
536
01:00:12,780 --> 01:00:14,113
كيف ؟
537
01:00:15,916 --> 01:00:17,151
.الساعة
538
01:00:17,184 --> 01:00:18,920
.اشارة الطوارئ
539
01:00:18,953 --> 01:00:21,155
.عليك أن تصل لها
.وترسل اشارة
540
01:00:21,188 --> 01:00:25,560
.نحن حتى لا نعرف إن كان هذا الشيء يعمل -
.أنظر , أنا أموت هنا يا رجل -
541
01:00:25,593 --> 01:00:28,794
وهو سيقوم أيضاً بقتلك
.إذا لم تفعل شيئاً
542
01:01:10,937 --> 01:01:13,573
إن كنت تريد معرفة الوقت
.بإمكانك أن تسأل
543
01:01:16,276 --> 01:01:18,743
!(جوش) , هذا يكفي يا رجل
544
01:01:19,779 --> 01:01:21,312
!(جوش) ! توقف
545
01:01:30,290 --> 01:01:32,392
.أنت خائن لعين
546
01:01:32,425 --> 01:01:34,327
تعتقد إني لم أسمعكما تثرثران ؟
547
01:01:34,360 --> 01:01:36,561
اخترتوها عليّ ؟
548
01:01:38,031 --> 01:01:40,934
.إنها مجرد عاهرة كبقية النساء
549
01:01:40,967 --> 01:01:47,107
لا يوجد امرأة واحدة على قيد الحياة
.في جسدها عظمة مخلصة
550
01:01:47,140 --> 01:01:49,407
.هل أنا محق , (زاك) ؟ أخبره
551
01:01:51,344 --> 01:01:52,743
.هذا صحيح
552
01:01:53,646 --> 01:01:55,379
.أنت حتى لا تعلم
553
01:01:57,183 --> 01:01:59,519
ما الذي تقوله ؟
554
01:01:59,552 --> 01:02:02,453
أتحدث عن تلك الفتاة التي
.أضاجعها منذ أيام الجامعة
555
01:02:03,389 --> 01:02:06,259
.حبيبها لا يعلم شيئاً عن الأمر
556
01:02:06,292 --> 01:02:08,528
نلتقي في الفندق القريب
,من مكان سكنهم
557
01:02:08,561 --> 01:02:11,629
بينما هو يعتقد إنها
تتمرن لياقة بدنية
558
01:02:12,699 --> 01:02:16,269
.كل مساء يوم جمعة
559
01:02:16,302 --> 01:02:19,872
هكذا كان يعتقد إنها تحافظ
,على مؤخرتها رشيقة
560
01:02:19,905 --> 01:02:22,107
,بينما الحقيقة هي
إني أمسك وسادة فوق رأسها
561
01:02:22,140 --> 01:02:24,643
وأضاجع تلك المؤخرة
.الصغيرة المشدودة
562
01:02:24,676 --> 01:02:26,943
أتعرف ما هو أطرف شيء
في الموضوع ؟
563
01:02:27,713 --> 01:02:30,015
,إنها تخبره بأنها تكرهني
564
01:02:30,048 --> 01:02:32,718
ولا يمكنها تحمل وجودي
.في المنزل
565
01:02:32,751 --> 01:02:36,822
.وبهذه الطريقة لن يشك بشيء -
.يا إبن العاهرة -
566
01:02:36,855 --> 01:02:40,290
كيف تعتقد (جيسيكا) أصبحت
بارعة بالجنس الفموي ؟
567
01:02:50,068 --> 01:02:51,801
كنت تعلم عن هذا ؟
568
01:02:52,771 --> 01:02:54,004
و(تايلور) ؟
569
01:02:56,441 --> 01:02:58,308
ماذا , كلكم كنتم تعلمون إلا أنا ؟
570
01:02:59,678 --> 01:03:02,214
ماذا كنتم تفعلون ؟
تضحكون من خلف ظهري ؟
571
01:03:02,247 --> 01:03:04,514
.لم يكن الأمر كذلك -
كيف كان إذاً ؟ -
572
01:03:07,853 --> 01:03:09,319
.يفترض إنك صديقي
573
01:03:14,760 --> 01:03:17,427
يا عاهرة ! هل تسمعيني ؟
574
01:03:18,563 --> 01:03:21,100
أنتِ أذيتي صديقي
.بشكلٍ كبير
575
01:03:21,133 --> 01:03:24,270
أعني , على الفتاة أن
تفعل ما يتحتم عليها
576
01:03:24,303 --> 01:03:28,038
,في هذا العالم لتعيش
.لكن الأمر أصبح مزرياً
577
01:03:29,775 --> 01:03:31,474
أهي النقود ما تريدين ؟
578
01:03:32,580 --> 01:03:34,583
فتاة مثلكِ عليها أن تبقى
راكعة على ركبتيها
579
01:03:34,616 --> 01:03:37,085
تمص القضبان لخمسين سنة
580
01:03:37,118 --> 01:03:39,319
.لتحصل على ما سنعطيه لكِ
581
01:03:40,652 --> 01:03:42,852
كم تريدين ثمناً لتلك الكاميرا ؟
582
01:03:44,423 --> 01:03:46,058
مئتا ألف ؟
583
01:03:46,091 --> 01:03:47,490
نصف مليون ؟
584
01:03:48,226 --> 01:03:50,126
.كل شخص له ثمن
585
01:03:51,096 --> 01:03:53,732
يمكنكِ أن تذهبي لشاطئ
,بأي مكان
586
01:03:53,765 --> 01:03:57,000
,تسمرين جسدكِ
.تنسين إن هذا حدث
587
01:04:05,910 --> 01:04:11,513
حسناً , عندما تسوء الأمور جداً لا تنسي
.إني حاولت أن أكون لطيفاً
588
01:05:45,042 --> 01:05:46,042
(زاك) ؟
589
01:05:49,780 --> 01:05:51,980
أين (زاك) ؟ -
.عاد لأسفل -
590
01:05:54,050 --> 01:05:56,250
.قال إنه سيصل عند الفجر
591
01:05:57,720 --> 01:06:00,190
,وحالما يصل إلى (تايلور)
سيقوم بالاتصال
592
01:06:00,223 --> 01:06:01,589
.ويحضر مساعدة إلى هنا
593
01:06:04,127 --> 01:06:05,493
.لقد اتصلت ب (ايمي)
594
01:06:07,363 --> 01:06:09,764
أخبرتها إننا تعرضنا
.لحادث لكننا بخير
595
01:06:12,635 --> 01:06:14,469
.نحن وحدنا الآن يا صاح
596
01:06:16,406 --> 01:06:18,306
.يجب أن ننهي هذا قبل أن يصلوا
597
01:06:36,993 --> 01:06:38,192
.سأذهب
598
01:06:40,230 --> 01:06:42,432
اياك أن ترسل صبياً
.ليقوم بعمل رجل
599
01:06:42,465 --> 01:06:44,768
هي تعرف إنك ستنزل
.إلى هناك لتقتلها
600
01:06:44,801 --> 01:06:47,537
هذا يعني إنها لن تعطيك
.تلك الكاميرا
601
01:06:47,570 --> 01:06:50,540
سأخبرها إننا سنلحق
.ب (زاكاري) إلى أسفل
602
01:06:50,573 --> 01:06:54,111
,عندما نصل إلى أسفل
.ستكون شهادتها مقابلنا نحن الأربعة
603
01:06:54,144 --> 01:06:56,480
,وعندما أقترب كفاية
604
01:06:56,513 --> 01:06:57,645
.سأقتلها
605
01:06:59,816 --> 01:07:01,215
.أعطني المطرقة
606
01:07:02,785 --> 01:07:04,152
!المطرقة
607
01:07:28,645 --> 01:07:31,781
.مهلاً , أنا لن أؤذيكِ
608
01:07:31,814 --> 01:07:35,550
.أنا لن أؤذيكِ
.جلبت لكِ بعض الطعام
609
01:07:48,198 --> 01:07:49,797
.أنا آسف بخصوص صديقتكِ
610
01:07:52,001 --> 01:07:54,538
.أنت قتلتها -
.أنا لم أقتلها -
611
01:07:54,571 --> 01:07:56,540
(جوش) ضربها فسقطت
.وصدمت رأسها
612
01:07:56,573 --> 01:07:58,708
كانت فكرته أن نرميها
عن الحافة
613
01:07:58,741 --> 01:08:01,811
.ونجعل الأمر يبدو كأنها سقطت -
ولماذا أصدقك ؟ -
614
01:08:01,844 --> 01:08:04,948
لأني فرصتكِ الوحيدة للخروج
.من هنا حية
615
01:08:04,981 --> 01:08:08,021
تعلمين إنه سيقتلكِ إذا لم تعطيه
ما يريد , أليس كذلك ؟
616
01:08:08,985 --> 01:08:11,354
.أعطيني الكاميرا
سأقول بأني انتزعتها منكِ
617
01:08:11,387 --> 01:08:12,920
.ودفعتكِ من على الجبل
618
01:08:13,856 --> 01:08:16,126
(زاكاري) الشخص الذي
.هاجمته بالأمس
619
01:08:16,159 --> 01:08:17,894
.قام بالنزول
620
01:08:17,927 --> 01:08:20,061
.سيجلب مساعدة
.سيخبرهم إنكِ هنا
621
01:08:22,098 --> 01:08:23,497
,صديقك
622
01:08:24,434 --> 01:08:26,503
.لن يخبر أحد أي شيء
623
01:08:26,536 --> 01:08:28,572
ما الذي تقولينه ؟
624
01:08:28,605 --> 01:08:30,004
.إنه ميت
625
01:08:31,341 --> 01:08:33,410
رأيت جثته تسقط عن
.تلك الحافة
626
01:08:33,443 --> 01:08:35,309
.هذا كذب
627
01:08:36,012 --> 01:08:39,914
.طعنته بالسكين في ساقه
628
01:08:41,084 --> 01:08:43,284
هل تعتقد حقًا إنه نهض
وخرج من هنا ؟
629
01:08:44,420 --> 01:08:47,855
,متأكدة إنك لم تره يغادر
أليس كذلك ؟
630
01:08:49,259 --> 01:08:51,158
وهل تعرف ماذا يعني ذلك ؟
631
01:08:52,028 --> 01:08:53,997
.يعني إنك التالي
632
01:08:54,030 --> 01:08:57,431
لذا ليس مهماً سواء أعطيتك
.الكاميرا أم لا
633
01:08:58,968 --> 01:09:03,573
.لأنه سيقتلني
.وبعدها سيقتلك
634
01:09:03,606 --> 01:09:06,685
إذا لم تعطيني الكاميرا , سينزل
.ويأخذها بنفسه
635
01:09:06,709 --> 01:09:08,042
هل هذا ما تريدينه ؟
636
01:09:15,418 --> 01:09:16,517
.حسناً
637
01:09:33,903 --> 01:09:35,636
.الآن أصرخي
638
01:09:37,407 --> 01:09:38,975
,إذا لم تصرخي
639
01:09:39,008 --> 01:09:40,875
.سأضطر جعلكِ تصرخي
640
01:09:46,149 --> 01:09:47,748
ما الذي يحدث عندك ؟
641
01:09:52,455 --> 01:09:54,224
.ارفعني -
هل حصلت على الكاميرا ؟ -
642
01:09:54,257 --> 01:09:55,458
!ارفعني -
هل حصلت عليها ؟ -
643
01:09:55,491 --> 01:09:56,491
!حصلت عليها
644
01:09:57,627 --> 01:09:59,896
.دعني أراها -
!ماذا دهاك ؟ لقد حصلت عليها -
645
01:09:59,929 --> 01:10:01,262
ماذا عنها ؟
646
01:10:02,131 --> 01:10:03,331
.انتهى الأمر
647
01:10:03,966 --> 01:10:05,402
.أنا لم أرها
648
01:10:05,435 --> 01:10:08,405
قلت إني سأهتم
.بالأمر وفعلت
649
01:10:08,438 --> 01:10:09,670
!الآن ارفعني
650
01:10:20,983 --> 01:10:22,283
.أعطني الكاميرا
651
01:10:30,493 --> 01:10:31,995
أين بطاقة الذاكرة ؟
652
01:10:32,028 --> 01:10:34,862
.البطاقة ليست في الكاميرا -
ماذا ؟ -
653
01:10:35,531 --> 01:10:37,033
.لا بد إنها أخرجتها
654
01:10:37,066 --> 01:10:38,599
!تسخر مني
655
01:10:44,407 --> 01:10:47,475
ماذا تفعل ؟ -
.أتصل ب (تايلور) -
656
01:11:06,896 --> 01:11:08,662
!يا الهي
657
01:11:31,387 --> 01:11:34,157
...(جوش) , ماذا ... لا , ما الذي
658
01:11:34,190 --> 01:11:35,759
.لا , لا , (جوش)
659
01:11:35,792 --> 01:11:40,361
.لا . (جوش) , لا -
!سأرسل لكِ هدية , (كيلي) -
660
01:11:41,063 --> 01:11:42,599
.آمل أن تعجبكِ
661
01:11:42,632 --> 01:11:45,568
!لا , لا
662
01:11:45,601 --> 01:11:48,605
,ألعاب نارية بمناسبة ذكراكِ السنوية
.(كيلي)
663
01:11:48,638 --> 01:11:50,340
!يا الهي
664
01:12:53,703 --> 01:12:55,536
...أوه
665
01:13:16,860 --> 01:13:18,629
!لا
666
01:13:18,662 --> 01:13:20,128
!لا
667
01:13:42,686 --> 01:13:44,286
,هيا , (كيلي)
668
01:14:01,772 --> 01:14:03,305
.نفذ الوقت , (كيلي)
669
01:15:51,815 --> 01:15:53,283
.انتهى الأمر
670
01:15:53,316 --> 01:15:55,252
الآن أعطني البطاقة وسأجعل
.موتكِ سريع
671
01:15:55,285 --> 01:15:58,353
.لن تحصل على تلك البطاقة أبداً
672
01:16:01,825 --> 01:16:04,359
!أعطني البطاقة
673
01:16:08,465 --> 01:16:11,001
,ليس مهماً ما ستفعله بيّ
674
01:16:11,034 --> 01:16:13,671
لأنني خبأتها بمكانٍ ما
.في هذا الجدار
675
01:16:13,704 --> 01:16:15,770
,وبأحد الأيام
.شخص ما سيجدها
676
01:16:29,653 --> 01:16:31,119
.سأقوم بمقايضة معكِ
677
01:16:32,889 --> 01:16:35,490
.البطاقة مقابل الخاتم
678
01:16:37,094 --> 01:16:38,560
الآن , أين هي ؟
679
01:16:40,397 --> 01:16:42,097
.إنها في ثقب في الحائط هناك
680
01:16:43,200 --> 01:16:45,100
.خبأتها في كيس داخله
681
01:16:47,604 --> 01:16:49,571
يستحسن أن لا تكوني
.تتلاعبي بيّ
682
01:16:59,182 --> 01:17:00,915
!عاهرة
683
01:17:32,215 --> 01:17:33,851
.أرجوكِ
684
01:17:33,884 --> 01:17:35,183
.أرجوكِ , ساعديني
685
01:17:35,986 --> 01:17:37,152
!ساعديني
686
01:17:40,123 --> 01:17:41,189
.ساعديني
687
01:18:13,523 --> 01:18:15,223
.الآن حان دورك
688
01:19:23,260 --> 01:19:25,093
.(كيلي) , حان الوقت
689
01:20:25,994 --> 01:20:40,994
ترجمة
بسام شقير