1
00:01:44,343 --> 00:01:45,428
‫إستدر

2
00:01:51,225 --> 00:01:54,021
‫سائق

3
00:02:07,285 --> 00:02:09,119
‫سألتقيك خارجاً!
‫أجل!

4
00:02:09,329 --> 00:02:12,415
‫أجل أيها السافل!
‫سننال منك يا رجل

5
00:02:12,623 --> 00:02:16,336
‫في "النبي"،
‫كتب خليل جبران عن الخير والشر

6
00:02:16,711 --> 00:02:19,422
‫"يمكنني التحدث عن الخير
‫الذي فيك...

7
00:02:19,922 --> 00:02:21,382
‫...لكن ليس عن الشر"

8
00:02:22,383 --> 00:02:24,094
‫لا خير فيك

9
00:02:24,970 --> 00:02:27,097
‫إلا إذا تناغمت مع نفسك

10
00:02:28,932 --> 00:02:31,435
‫اليوم الأول

11
00:02:32,269 --> 00:02:35,606
‫ما عانيت منه هنا،
‫لا أتمناه لأي رجل

12
00:02:37,232 --> 00:02:38,735
‫لكنك نجوت

13
00:02:39,486 --> 00:02:41,154
‫لم تحاول البحث عن المتاعب

14
00:02:47,952 --> 00:02:49,954
‫ولكنك أيضاً لم تتراجع أمامها

15
00:02:50,747 --> 00:02:54,627
‫وكأنك ولدت في غياهب السجون

16
00:02:56,629 --> 00:02:58,422
‫أرجو من الله...

17
00:02:59,173 --> 00:03:00,466
‫...إبتداء من هذا اليوم

18
00:03:01,008 --> 00:03:03,094
‫...أن تترك كل هذا الظلام
‫خلفك

19
00:03:10,185 --> 00:03:11,603
‫أريدك أن تعرف

20
00:03:11,937 --> 00:03:13,689
‫ستجد من يساعدك في الخارج

21
00:03:13,939 --> 00:03:16,525
‫فإن رأيت الضغوطات...

22
00:03:16,775 --> 00:03:18,443
‫...أكثر مما يمكنك تحمله...

23
00:03:18,777 --> 00:03:21,196
‫...أرجو أن تتصل بأحد هذه الأرقام

24
00:03:25,410 --> 00:03:27,120
‫ألديك أي سؤال؟

25
00:03:29,789 --> 00:03:31,332
‫أين المخرج؟

26
00:05:50,272 --> 00:05:53,275
‫إستمتع بالقيادة يا صاح.
‫ر.ج.

27
00:07:12,944 --> 00:07:14,028
‫ماذا خطبك؟

28
00:07:18,408 --> 00:07:19,659
‫هل من خدمة؟

29
00:07:20,034 --> 00:07:22,286
‫سيدي! سيدي!

30
00:07:31,630 --> 00:07:35,801
‫بإمكان المصرف مصادرتك بأي وقت
‫وبهذه الحال، لن يكون بوسعنا--

31
00:08:14,468 --> 00:08:15,594
‫كيف الحال يا صاح؟

32
00:08:17,220 --> 00:08:20,432
‫تعرف. يوماً جيداً ويوماً سيئاً

33
00:08:20,640 --> 00:08:22,851
‫يجب أن تنساق مع التيار قليلاً

34
00:08:24,853 --> 00:08:26,229
‫إذن....

35
00:08:30,985 --> 00:08:32,278
‫أنت لا تثق بي

36
00:08:34,864 --> 00:08:35,989
‫حسناً

37
00:08:38,326 --> 00:08:41,204
‫ماذا قلت لك عن هذه العملة
‫القذرة؟

38
00:08:42,872 --> 00:08:45,709
‫إن لم ترغب بالتعامل معي،
‫سأقصد سواك

39
00:08:46,377 --> 00:08:48,045
‫إنه إدمانك يا صاح

40
00:08:50,798 --> 00:08:52,549
‫مهلاً لحظة. أرجوك

41
00:08:54,802 --> 00:08:57,304
‫آسف. كنت أمزح معك فحسب

42
00:08:58,473 --> 00:08:59,891
‫هذا أنا

43
00:09:00,141 --> 00:09:01,518
‫أنت تعرفني

44
00:09:03,103 --> 00:09:04,187
‫أرجوك

45
00:09:16,409 --> 00:09:17,576
‫حسناً

46
00:10:32,073 --> 00:10:33,491
‫رباه، لا

47
00:10:39,663 --> 00:10:41,123
‫انظر إلى هذا

48
00:10:41,707 --> 00:10:43,626
‫كأن أحدهم اختفى

49
00:10:55,764 --> 00:10:57,849
‫شرطي

50
00:10:59,267 --> 00:11:00,520
‫ماذا لدينا؟

51
00:11:01,396 --> 00:11:03,523
‫ماذا لدينا؟

52
00:11:04,399 --> 00:11:06,609
‫أجل. سلموني القضية
‫كلا

53
00:11:06,818 --> 00:11:09,612
‫بلى
‫مستحيل

54
00:11:10,154 --> 00:11:11,406
‫ولماذا؟

55
00:11:13,491 --> 00:11:16,954
‫مالوري لن يسلمك أبداً
‫إحدى قضاياي

56
00:11:17,204 --> 00:11:19,289
‫لا يعجبني هذا أكثر مما لا يعجبك

57
00:11:19,623 --> 00:11:22,918
‫سأتقاعد بعد أسبوعين
‫وأنا غارق في المعاملات

58
00:11:23,127 --> 00:11:26,547
‫وعندما يقول لي الرقيب أن أطيع...

59
00:11:26,797 --> 00:11:28,841
‫...أنساق خلف التيار يا عزيزي

60
00:11:33,638 --> 00:11:36,266
‫التدخين ممنوع هنا
‫آسف

61
00:11:36,433 --> 00:11:38,560
‫أريد صورة عن خروج الرصاصة
‫من الجرح

62
00:11:40,812 --> 00:11:43,314
‫ملحق: أبلغنا عن مسلح...

63
00:11:43,565 --> 00:11:46,068
‫...دخل بناية مكاتب في البلدة
‫عصر اليوم...

64
00:11:46,318 --> 00:11:49,697
‫...وأطلق النار على موظف وقتله

65
00:11:49,864 --> 00:11:51,157
‫ما يزال المشبوه طليقاً

66
00:11:51,365 --> 00:11:54,160
‫كيني توقف!
‫إنه رجل في الثلاثين...

67
00:11:54,326 --> 00:11:57,538
‫...الطول 190 سنتم، شعر قصير

68
00:11:57,705 --> 00:12:00,082
‫لم تصرح الشرطة بعد عن
‫اسم الضحية

69
00:12:16,768 --> 00:12:20,104
‫يعتبر مطلق النار مسلحاً
‫وبغاية الخطورة

70
00:12:21,022 --> 00:12:22,774
‫سأتصل بك ثانية

71
00:12:25,777 --> 00:12:27,278
‫مرحى، مرحى

72
00:12:28,446 --> 00:12:30,573
‫كنت شقياً

73
00:12:33,035 --> 00:12:35,245
‫أمّنت لك سيارة رائعة

74
00:12:39,291 --> 00:12:40,626
‫ألديك مالي؟

75
00:12:51,137 --> 00:12:53,807
‫كيف هربت كل هذا المال
‫من السجن؟

76
00:12:54,474 --> 00:12:55,892
‫خير لك أن لا تعرف

77
00:12:59,062 --> 00:13:00,563
‫أريد الأسماء الأخرى

78
00:13:02,525 --> 00:13:04,151
‫السعر قد ارتفع

79
00:13:05,486 --> 00:13:08,280
‫استغرقت 10 سنوات لأقتفي
‫آثار من طلبت

80
00:13:08,614 --> 00:13:10,324
‫وهذا يكلف غالياً

81
00:13:10,533 --> 00:13:13,327
‫وأريد الآن التفاوض من جديد

82
00:13:15,746 --> 00:13:16,956
‫حسناً

83
00:13:17,582 --> 00:13:20,043
‫هذا ما توقعته

84
00:13:21,294 --> 00:13:23,422
‫السعر قد هبط

85
00:13:24,756 --> 00:13:25,757
‫كيني؟

86
00:13:27,843 --> 00:13:28,844
‫كيني

87
00:13:32,055 --> 00:13:34,100
‫أقدم لك صديقي الساموائي

88
00:13:34,851 --> 00:13:37,353
‫بطل الملاكمة القصوى في غوام

89
00:13:37,562 --> 00:13:41,566
‫لن تتصور الفظاعات التي يمارسونها
‫للفوز بالبطولة

90
00:13:55,956 --> 00:13:57,708
‫أعرف ذلك

91
00:13:57,875 --> 00:14:00,210
‫أعرف من أنت
‫من هو؟

92
00:14:00,461 --> 00:14:04,466
‫يا أخي، لا مشكلة لي معك.
‫كف عن الثرثرة ونفذ ما أدفع لك لتفعله

93
00:14:04,674 --> 00:14:06,217
‫ماذا تفعل؟
‫هذا الرجل شبح

94
00:14:07,343 --> 00:14:08,887
‫لا ألمس الأشباح

95
00:14:09,095 --> 00:14:11,222
‫عد إلى هنا
‫لا ألمس الأشباح

96
00:14:11,473 --> 00:14:13,892
‫أيها الأصلع، عد إلى--

97
00:14:17,729 --> 00:14:20,066
‫أدين لك بالباقي. خذ

98
00:14:23,110 --> 00:14:26,822
‫وجهه مألوف لدي.
‫أنا متأكدة من أنني رأيته في مكان ما

99
00:14:29,116 --> 00:14:30,159
‫حقاً؟

100
00:14:34,998 --> 00:14:36,500
‫هنا

101
00:14:37,417 --> 00:14:38,710
‫انظر إلى هذا الوجه

102
00:14:40,087 --> 00:14:41,755
‫كان يدرك أن ساعته قد دنت

103
00:14:44,633 --> 00:14:45,759
‫مهلاً لحظة

104
00:14:49,847 --> 00:14:52,225
‫كلا، ليست مسألة خوف.
‫لقد عرفه

105
00:14:52,433 --> 00:14:56,437
‫لا يمكنه رؤية السلاح من حيث يجلس.
‫إنه مخفي خلف القاطع

106
00:14:57,063 --> 00:14:58,272
‫كان يعرفه

107
00:14:59,774 --> 00:15:00,942
‫ربما

108
00:15:23,133 --> 00:15:24,968
‫المعنيون وآخر عناوينهم
‫المعروفة

109
00:15:33,309 --> 00:15:35,980
‫مرحباً
‫مارينا؟ مرحباً، هذا أنا

110
00:15:36,397 --> 00:15:38,315
‫أتعرف كم الساعة الآن؟
‫طومي نائم

111
00:15:38,482 --> 00:15:41,193
‫تأخر الوقت. آسف
‫كنت ستتصل فوراً--

112
00:15:41,402 --> 00:15:42,987
‫حسناً. حسناً

113
00:15:43,779 --> 00:15:46,282
‫ستأخذه إلى المباراة غداً
‫أجل

114
00:15:46,490 --> 00:15:49,243
‫سأمر لأصطحبه غداً
‫لا تتأخر

115
00:15:49,410 --> 00:15:51,913
‫سأكون بالوقت المحدد
‫لا تخيب أمله

116
00:15:52,122 --> 00:15:55,083
‫أجل، أعدك
‫علي النهوض باكراً

117
00:15:55,417 --> 00:15:57,586
‫لكن إسمعي--

118
00:16:02,966 --> 00:16:07,096
‫اليوم الثاني

119
00:16:20,486 --> 00:16:23,697
‫كاتب برامج حواسيب
‫يبيع مؤسسته بـ44 مليون جنيه

120
00:17:08,370 --> 00:17:10,997
‫قاتل

121
00:17:38,485 --> 00:17:39,778
‫أسعدت صباحاً

122
00:17:40,028 --> 00:17:41,864
‫قمت بسلسلة توضعات
‫هذا الصباح...

123
00:17:42,030 --> 00:17:44,867
‫...فقط 10 يمكنهم إنجازها
‫بهذا الكوكب

124
00:17:45,075 --> 00:17:47,119
‫واختتمتها بوضعية الجثة

125
00:17:47,745 --> 00:17:49,538
‫لكن أتعرفين؟
‫انتهيت من اليوغا

126
00:17:49,788 --> 00:17:51,206
‫تغلبت عليها

127
00:17:52,292 --> 00:17:53,543
‫تغلبت على اليوغا؟

128
00:17:53,793 --> 00:17:56,212
‫أجل! أجل

129
00:17:56,421 --> 00:17:57,630
‫يجب أن أنتقل إلى شيء آخر

130
00:17:58,214 --> 00:17:59,382
‫ماذا؟

131
00:18:01,593 --> 00:18:02,802
‫لست أدري

132
00:18:05,889 --> 00:18:07,933
‫شيء أكثر تطرفاً

133
00:18:11,937 --> 00:18:15,900
‫أظن وضعية الجثة الحقيقية هي الوحيدة
‫التي قد تحظى برضاك

134
00:18:16,108 --> 00:18:18,486
‫كلا! هيا الآن، ليس الموت

135
00:18:19,111 --> 00:18:20,321
‫الحياة!

136
00:18:20,529 --> 00:18:22,741
‫لم أشعر يوماً بهكذا حيوية!

137
00:18:22,991 --> 00:18:24,910
‫حقاً؟
‫أجل

138
00:18:47,934 --> 00:18:51,312
‫عندي لك زبون جديد.
‫أعرف أنك تحب التحدي

139
00:18:51,854 --> 00:18:54,191
‫نجمع المعلومات حول الأمكنة
‫المحتملة

140
00:18:54,441 --> 00:18:56,193
‫سأرسل لك مواصفات الهدف الآن

141
00:18:56,443 --> 00:18:58,862
‫يظن الزبون أن المستهدف يطارده

142
00:18:59,071 --> 00:19:01,532
‫يريد إنجاز العمل بسرعة
‫حسناً

143
00:19:10,708 --> 00:19:11,709
‫من هو؟

144
00:19:14,796 --> 00:19:16,840
‫لا أطرح أبداً هذا النوع
‫من الأسئلة

145
00:19:58,301 --> 00:19:59,927
‫ألا تريد أن تمكث قليلاً؟

146
00:20:00,595 --> 00:20:02,054
‫حافظي على هذه الفكرة

147
00:20:24,496 --> 00:20:25,622
‫إنه عملي

148
00:20:26,247 --> 00:20:28,958
‫قيامي به يزداد صعوبة

149
00:20:29,125 --> 00:20:31,127
‫سبق وقلت ذلك في جلستنا
‫السابقة

150
00:20:31,336 --> 00:20:32,837
‫أيمكنك أن تأخذ إجازة؟

151
00:20:33,046 --> 00:20:34,923
‫كلا، هذا غير ممكن

152
00:20:35,298 --> 00:20:37,550
‫في مهنتي، التفوق له الأهمية

153
00:20:37,759 --> 00:20:40,137
‫لم تقل لي بعد ما تفعله

154
00:20:40,387 --> 00:20:42,348
‫أنا جراح، أزيل السرطان

155
00:20:42,890 --> 00:20:45,142
‫يجب أن آخذ بكلامك

156
00:20:45,601 --> 00:20:48,479
‫لدي مرضى آخرون في
‫الحقل الطبي

157
00:20:48,646 --> 00:20:52,483
‫وهم أيضاً يصعب عليهم تحمل
‫مشقات عملهم

158
00:20:53,567 --> 00:20:57,072
‫المسؤولية كبيرة عندما تكون
‫حياة أحدهم بين يديك

159
00:21:03,036 --> 00:21:04,704
‫أسعدت يوماً،
‫حضرة المفتشة شيشرو

160
00:21:05,163 --> 00:21:06,665
‫حضرة الرقيب مالوري

161
00:21:07,666 --> 00:21:09,000
‫لا تغضبي

162
00:21:10,044 --> 00:21:11,337
‫كان عليك أن تخطرني

163
00:21:11,504 --> 00:21:13,506
‫أصبت. كان علي أن أخبرك بذلك

164
00:21:14,048 --> 00:21:15,299
‫أنا آسف

165
00:21:15,675 --> 00:21:17,009
‫كان علي أن أخبرك

166
00:21:18,594 --> 00:21:20,680
‫دعيه يساعدك في القضية

167
00:21:25,018 --> 00:21:26,353
‫إذن، ماذا لدينا؟

168
00:21:28,814 --> 00:21:31,567
‫أنت تتسرع بكلمة لدينا يا شجاع

169
00:21:33,610 --> 00:21:34,945
‫لدينا مطلق النار

170
00:21:38,031 --> 00:21:39,116
‫نحن؟

171
00:21:40,368 --> 00:21:42,829
‫خابرني مدير سجن مردوك البارحة

172
00:21:43,079 --> 00:21:44,706
‫عرف غريمنا من الأخبار

173
00:21:44,914 --> 00:21:48,918
‫يبدو أنه حقق مبلغاً كبيراً من المال
‫من إدارة شبكة تهريب في السجن

174
00:21:49,085 --> 00:21:50,462
‫هل من فروع مع العصابات؟

175
00:21:50,712 --> 00:21:52,380
‫كلا. نفذ 10 سنوات كاملة

176
00:21:52,547 --> 00:21:54,466
‫دونما حماية. إنه بمفرده

177
00:21:54,716 --> 00:21:57,219
‫هاجموه باستمرار دون أن
‫ينالوا منه

178
00:21:57,887 --> 00:21:59,388
‫أراه كان يسجل إصاباته

179
00:21:59,555 --> 00:22:03,267
‫وفقاً للمدير، كان يكفي أن يريهم وشمه
‫حتى يثنيهم عن عزمهم

180
00:22:04,894 --> 00:22:07,646
‫أوقف بتهمة السطو على مصرف
‫قبل 10 سنوات

181
00:22:07,855 --> 00:22:08,939
‫مصرف بايكرسفيلد الأول

182
00:22:10,232 --> 00:22:12,944
‫لا تلعب دور البطل!
‫إبق منبطحاً!

183
00:22:13,612 --> 00:22:16,114
‫إذن كان لص مصارف--
‫كان السائق

184
00:22:16,740 --> 00:22:18,742
‫أقلع! أقلع!
‫اصعدوا!

185
00:22:30,463 --> 00:22:32,256
‫هيا! هيا! هيا!

186
00:22:38,346 --> 00:22:40,181
‫حاذر!

187
00:22:52,653 --> 00:22:54,029
‫لماذا نتوقف؟

188
00:22:54,279 --> 00:22:56,783
‫ستعرضنا للقتل
‫إهدأ. يعي ما يفعل

189
00:22:57,617 --> 00:22:59,411
‫قم بعملك يا أخي

190
00:23:00,036 --> 00:23:01,704
‫هيا! هيا! هيا!

191
00:23:09,796 --> 00:23:11,424
‫تباً، ماذا يفعل؟

192
00:23:12,800 --> 00:23:15,010
‫إلى أين تذهب؟

193
00:23:18,806 --> 00:23:20,015
‫لقد مروا. لقد مروا

194
00:23:23,686 --> 00:23:25,312
‫لم يعد هناك أحد.
‫الطريق سالكة

195
00:23:25,563 --> 00:23:26,690
‫تمهل

196
00:23:26,982 --> 00:23:28,692
‫تمهل!

197
00:23:36,825 --> 00:23:38,493
‫إستدر. إستدر!

198
00:23:38,702 --> 00:23:39,745
‫يا للسافـ--

199
00:23:40,829 --> 00:23:42,165
‫حاذر! حاذر!

200
00:23:42,373 --> 00:23:44,709
‫توقف يا هذا!
‫إنهم هنا!

201
00:23:47,962 --> 00:23:50,173
‫إنطلق، بسرعة، بسرعة!
‫توقف!

202
00:24:00,017 --> 00:24:01,351
‫أنت بارع

203
00:24:02,019 --> 00:24:03,020
‫مهلاً، مهلاً!

204
00:24:03,187 --> 00:24:04,271
‫انعطف بسرعة!

205
00:24:19,079 --> 00:24:20,872
‫أنجز فراراً رائعاً

206
00:24:21,039 --> 00:24:22,123
‫إذن، من اعتقله؟

207
00:24:22,373 --> 00:24:24,542
‫هذا ما يثير الإهتمام

208
00:24:25,085 --> 00:24:26,711
‫أريد أن أريك شيئاً

209
00:24:27,421 --> 00:24:28,756
‫انظر إلى هذا

210
00:24:29,715 --> 00:24:31,050
‫وهكذا

211
00:24:31,217 --> 00:24:33,219
‫لقد ساعدتني كثيراً

212
00:24:33,719 --> 00:24:36,097
‫أمضي وقتاً طويلاً في تسلق
‫هذا السلم

213
00:24:36,388 --> 00:24:39,391
‫يمكنك أن تضعيها هنا
‫حسناً

214
00:24:43,396 --> 00:24:45,565
‫هل أنت بخير؟
‫أجل

215
00:24:45,732 --> 00:24:47,234
‫شكراً لاهتمامك

216
00:24:47,442 --> 00:24:51,196
‫جميل منك أن تساعدي عجوزاً
‫على الرحب

217
00:24:51,363 --> 00:24:53,907
‫سأذهب
‫هل أقدم لك كأساً ما؟

218
00:24:54,241 --> 00:24:55,951
‫بالواقع، يجب أن أذهب

219
00:24:56,243 --> 00:24:58,079
‫دعيني أقدم لك شيئاً

220
00:24:58,287 --> 00:24:59,831
‫أرجوك. هذا أقل من الواجب

221
00:25:00,248 --> 00:25:03,751
‫يسرني أن أحظى برفقة لمرة

222
00:25:07,338 --> 00:25:12,343
‫غيرت مهنتي لأجل بعض المشاكل

223
00:25:15,472 --> 00:25:17,766
‫كنت بحاجة لأمتحن نفسي

224
00:25:18,767 --> 00:25:20,144
‫عقلياً و...

225
00:25:20,978 --> 00:25:22,479
‫...وجسدياً. وأعيد...

226
00:25:23,188 --> 00:25:24,940
‫...صياغة نفسي

227
00:25:25,357 --> 00:25:27,609
‫وأصبح الآن كل شيء
‫بغاية السهولة

228
00:25:27,943 --> 00:25:30,113
‫أجل. أجل

229
00:25:30,780 --> 00:25:34,075
‫إني أضجر.
‫لكنه مجرد جزء من المشكلة

230
00:25:35,076 --> 00:25:36,453
‫إنها ليلي

231
00:25:37,120 --> 00:25:38,288
‫إنها تلهيني

232
00:25:38,455 --> 00:25:40,790
‫قد يشكل هذا مشكلة في
‫قطاع نشاطي

233
00:26:03,982 --> 00:26:07,486
‫كنت ستكلمها عن الزواج
‫وتأسيس عائلة

234
00:26:07,694 --> 00:26:09,696
‫أما زلت ترغب بذلك؟

235
00:26:13,867 --> 00:26:15,495
‫أتعرفين؟ أنت محقة

236
00:26:18,748 --> 00:26:21,334
‫إنها المرأة التي أريد قضاء
‫حياتي معها

237
00:26:22,376 --> 00:26:24,003
‫إذن ستطلب منها الزواج؟

238
00:26:24,212 --> 00:26:27,340
‫هذا ما سأفعله.
‫سأطلب يدها

239
00:26:28,883 --> 00:26:31,136
‫هل أوقفت معالجتك؟
‫أجل

240
00:26:31,386 --> 00:26:34,139
‫بصفتي معالجتك النفسية،
‫لا أنصحك بذلك

241
00:26:34,348 --> 00:26:35,516
‫يجب أن أذهب

242
00:26:47,278 --> 00:26:49,197
‫هناك سيارتان في الخلف

243
00:26:49,364 --> 00:26:51,074
‫صه! اصمتوا!

244
00:26:51,449 --> 00:26:54,702
‫سأمر من الخلف
‫حسناً، هيا بنا

245
00:26:55,370 --> 00:26:56,579
‫سحقاً! انصرف

246
00:26:57,789 --> 00:26:59,917
‫مهلاً، ماذا--؟ مهلاً!

247
00:27:00,251 --> 00:27:02,169
‫تراجعا، تراجعا!
‫ارفعا يديكما!

248
00:27:02,378 --> 00:27:03,879
‫أيها السافلان. تراجعا!

249
00:27:04,046 --> 00:27:05,381
‫غاري، ما القضية؟

250
00:27:05,881 --> 00:27:09,385
‫بعد السطو،
‫كمنت لهم عصابة أخرى

251
00:27:09,552 --> 00:27:11,220
‫هناك من وشى بهم

252
00:27:11,470 --> 00:27:13,264
‫هل صور أحدهم هذا؟

253
00:27:13,431 --> 00:27:16,560
‫صور السافل فيلمه الخاص
‫غير الشرعي

254
00:27:17,769 --> 00:27:20,397
‫كنت متأكدة من أنني سبق
‫ورأيت الرجل

255
00:27:20,730 --> 00:27:21,940
‫أين وجدت هذا؟

256
00:27:22,190 --> 00:27:26,319
‫عندما تعينت مفتشة،
‫اعتقلت شرطة الأخلاق شبكة دعارة

257
00:27:26,570 --> 00:27:28,905
‫دخلت القاعة
‫لأراهم يشاهدون الشريط

258
00:27:29,114 --> 00:27:31,784
‫ادعيت بأنني تلقيت مخابرة،
‫وخرجت

259
00:27:31,993 --> 00:27:33,744
‫لم أحتمل ذلك

260
00:27:33,995 --> 00:27:35,788
‫لصوص مصارف، إيه؟

261
00:27:35,955 --> 00:27:38,749
‫عنيفون؟
‫إياك أن تخبره

262
00:27:39,000 --> 00:27:41,961
‫حولتها للجنايات دونما نتيجة

263
00:27:42,211 --> 00:27:45,089
‫لماذا؟
‫لا نرى أبداً وجوه القتلة

264
00:27:45,339 --> 00:27:47,509
‫ولا مرة
‫أين المال؟

265
00:27:47,718 --> 00:27:48,969
‫لا تخبره يا أخي

266
00:27:49,219 --> 00:27:52,598
‫أهو أخوك؟
‫لست أرى وجه الشبه

267
00:27:52,765 --> 00:27:54,099
‫أتريدني أن أرديه؟

268
00:27:55,601 --> 00:27:56,810
‫كالآخرين؟

269
00:27:57,269 --> 00:27:59,855
‫لن يقتلني. كلا، إنه يخادع

270
00:28:00,230 --> 00:28:02,859
‫أخادع؟
‫سبق وقتلت اثنين وأخادع؟

271
00:28:03,443 --> 00:28:05,528
‫أتريدني أن أرديه؟ حسناً.
‫الخيار لك

272
00:28:05,779 --> 00:28:07,947
‫أتريدني أن أرديه؟
‫كالآخرين؟

273
00:28:09,282 --> 00:28:11,284
‫لا تخبره
‫أرجوك، لا تقتله

274
00:28:11,493 --> 00:28:14,037
‫لن يقتلني
‫لنخبرهم عن مكان المال

275
00:28:14,245 --> 00:28:16,123
‫سنفقد نقطة تفوقنا

276
00:28:16,290 --> 00:28:17,291
‫كلا!

277
00:28:17,625 --> 00:28:19,001
‫آسف إن ورطتك بهذا يا أخي

278
00:28:19,251 --> 00:28:21,045
‫فقط أخبرني أين المال

279
00:28:21,629 --> 00:28:23,297
‫أراهن بأنك تلميذة جيدة

280
00:28:24,799 --> 00:28:25,841
‫أجل

281
00:28:28,010 --> 00:28:29,303
‫شكراً على المشروب

282
00:28:29,678 --> 00:28:30,805
‫على الرحب

283
00:28:30,971 --> 00:28:32,307
‫يجب أن أذهب

284
00:28:51,494 --> 00:28:53,329
‫آسف إن ورطتك في هذا يا أخي

285
00:28:54,997 --> 00:28:56,415
‫آسف إن ورطتك في هذا

286
00:28:56,666 --> 00:28:57,792
‫فرصتك الأخيرة

287
00:28:58,000 --> 00:28:59,502
‫لا تخبره يا أخي

288
00:29:00,169 --> 00:29:02,005
‫أرجوك، لا تقتله

289
00:29:02,506 --> 00:29:03,715
‫هذا عائد إليك

290
00:29:03,924 --> 00:29:06,301
‫لا تخبره يا أخي. لا تخبره

291
00:29:08,011 --> 00:29:10,097
‫إنه تحت ألواح أرضية المطبخ

292
00:29:10,305 --> 00:29:12,224
‫أحسنت

293
00:29:31,703 --> 00:29:34,373
‫غاري، أنا آسف
‫لا عليك

294
00:29:35,916 --> 00:29:38,210
‫أنا آسف
‫سيكون كل شيء كما يرام

295
00:29:39,837 --> 00:29:41,130
‫لا عليك

296
00:29:44,049 --> 00:29:45,217
‫كلا!

297
00:29:45,426 --> 00:29:47,094
‫رباه، لا!

298
00:29:47,971 --> 00:29:49,723
‫كلا!

299
00:29:55,604 --> 00:29:56,730
‫أريد هذا المال

300
00:29:56,897 --> 00:29:57,981
‫رباه!

301
00:30:08,576 --> 00:30:11,078
‫غاري!
‫مهلاً!

302
00:30:11,287 --> 00:30:14,081
‫قلت لك.
‫ما كنت لأرديه

303
00:30:14,582 --> 00:30:16,083
‫راقبه
‫حسناً

304
00:30:16,292 --> 00:30:17,627
‫لنر إن كان يكذب

305
00:30:17,920 --> 00:30:19,505
‫مهلاً! ما هذا؟

306
00:30:24,176 --> 00:30:25,594
‫كأنه كيس

307
00:30:26,929 --> 00:30:28,931
‫إسمع! إسمع

308
00:30:34,938 --> 00:30:36,439
‫ابتسامة للصورة

309
00:30:41,111 --> 00:30:42,654
‫ابتسامة للصورة

310
00:31:02,466 --> 00:31:03,802
‫لم أكن أعلم

311
00:31:04,970 --> 00:31:07,472
‫لم أتوقع أن يحصل ما حصل

312
00:31:10,058 --> 00:31:12,686
‫كلا! أرجوك!
‫أرغمنا على ذلك!

313
00:31:34,501 --> 00:31:36,503
‫أرجوك، لا تؤذني

314
00:31:37,337 --> 00:31:39,006
‫لن أؤذيك

315
00:33:12,814 --> 00:33:14,315
‫ابتسامة للصورة

316
00:33:16,609 --> 00:33:18,820
‫سأقتلكم جميعاً

317
00:33:22,950 --> 00:33:24,160
‫لقد قتلوه

318
00:33:25,661 --> 00:33:27,288
‫كيف قتلوه؟

319
00:33:27,496 --> 00:33:30,374
‫كان ميتاً.
‫بأي حال لمدة وجيزة

320
00:33:30,624 --> 00:33:32,501
‫أعلنه المستشفى ميتاً عند وصوله

321
00:33:39,134 --> 00:33:41,219
‫سيدي! أيمكنك سماعي؟

322
00:33:41,803 --> 00:33:44,139
‫دخلت الرصاصة من هنا،
‫واصطدمت بجمجمته

323
00:33:44,306 --> 00:33:48,477
‫خرجت من عظم الخد. لديه لوحة فولاذية
‫تمسك بمؤخر رأسه معاً

324
00:33:48,643 --> 00:33:50,729
‫هذا الرجل رفض الموت

325
00:33:52,023 --> 00:33:55,985
‫ويجب أن يطارد الآن
‫كل من ظهر في شريط الفيديو

326
00:34:07,372 --> 00:34:09,875
‫قلت إنك لن تتأخر! أين كنت؟

327
00:34:10,125 --> 00:34:11,502
‫آسف، كلفوني التحقيق بجناية

328
00:34:11,710 --> 00:34:13,504
‫يجب أن تصطحب طومي
‫إلى كرة القاعدة

329
00:34:13,669 --> 00:34:15,172
‫وقد أخرتني

330
00:34:15,379 --> 00:34:17,925
‫آسف. إنها قضية كبرى

331
00:34:21,554 --> 00:34:24,182
‫شاهدتها في التلفاز،
‫لا أريد سماعها

332
00:34:24,389 --> 00:34:27,310
‫أتريد أن أتولى كامل الوصاية؟
‫سأتولاها

333
00:34:27,476 --> 00:34:29,186
‫تعرفين لا أريد ذلك

334
00:34:29,353 --> 00:34:31,648
‫إذن اصطحبه إلى مباراة
‫كرة القاعدة!

335
00:34:31,856 --> 00:34:33,273
‫حسناً! حسناً

336
00:34:34,359 --> 00:34:35,443
‫كيف الحال يا بطل؟

337
00:34:37,029 --> 00:34:38,863
‫في أي مركز تلعب؟

338
00:34:39,156 --> 00:34:40,741
‫لا ألعب كثيراً

339
00:34:42,075 --> 00:34:43,869
‫ذراعك كالمدفع

340
00:34:44,537 --> 00:34:46,412
‫أستغرب كيف يمنعونك
‫من اللعب

341
00:34:46,705 --> 00:34:47,706
‫أعلم

342
00:34:49,707 --> 00:34:52,462
‫ربما لو كلمت المدرب،
‫عله يدخلك

343
00:34:52,712 --> 00:34:54,464
‫ربما بديلاً لأحد الرماة،
‫ما رأيك؟

344
00:34:59,261 --> 00:35:00,470
‫المفتشة شيشرو

345
00:35:02,973 --> 00:35:05,267
‫هنا شيشرو.
‫وقعت جريمة أخرى

346
00:35:05,475 --> 00:35:07,562
‫أظنه قد يكون غريمنا

347
00:35:07,770 --> 00:35:09,772
‫يريد مالوري أن تقصد مسرح
‫الجريمة

348
00:35:10,189 --> 00:35:11,691
‫حسناً، أنا قادم

349
00:35:11,899 --> 00:35:15,111
‫طريق دانسون.
‫هل دونته؟

350
00:35:15,278 --> 00:35:16,696
‫سأكون هناك بعد ساعة

351
00:35:24,246 --> 00:35:26,957
‫أتعرفين؟
‫لن أستطيع المجيء اليوم

352
00:35:27,249 --> 00:35:28,459
‫سأصطحب ابني إلى مباراة

353
00:35:28,625 --> 00:35:30,836
‫من الأهمية بمكان أن أكون هناك

354
00:35:32,004 --> 00:35:33,422
‫أتعرفين؟

355
00:35:33,589 --> 00:35:35,257
‫هذا مؤسف جداً

356
00:35:35,424 --> 00:35:36,758
‫حسناً. إلى اللقاء

357
00:35:38,261 --> 00:35:40,972
‫يا للعجب! هل تتصور ذلك؟

358
00:35:41,347 --> 00:35:44,142
‫سبق وقلت لهم أن لدي
‫مباراة كرة اليوم

359
00:35:50,773 --> 00:35:52,108
‫أمر لا يصدق

360
00:35:52,275 --> 00:35:53,986
‫تأخرت ساعتين

361
00:35:55,237 --> 00:35:56,280
‫إذن، ماذا لدينا؟

362
00:35:56,864 --> 00:35:58,157
‫ماذا لديك؟

363
00:35:59,950 --> 00:36:01,952
‫قدم رجلنا خدمة للعالم
‫بهذه الجريمة

364
00:36:02,161 --> 00:36:04,455
‫لقد اكتشف من كان يصور
‫أفلامنا المقرصنة

365
00:36:06,832 --> 00:36:08,794
‫لدينا مسوق تلفزة ومنحرف جنسي

366
00:36:08,960 --> 00:36:10,253
‫ماذا بعد؟ محام؟

367
00:36:10,462 --> 00:36:12,464
‫القضية برمتها تزداد غرابة

368
00:36:12,631 --> 00:36:14,883
‫رأى الشهود مطلق نار آخر
‫في المكان

369
00:36:15,133 --> 00:36:17,552
‫بعد أن قتل المشبوه السيد روجرز
‫هذا...

370
00:36:17,803 --> 00:36:20,680
‫...راح يطلق النار في الرواق

371
00:36:22,390 --> 00:36:23,643
‫ربما كان جاراً مسلحاً؟

372
00:36:23,810 --> 00:36:25,978
‫لم يتعرف إليه أحد

373
00:36:26,145 --> 00:36:29,315
‫تبادلا إطلاق النار ثم اختفيا

374
00:36:30,358 --> 00:36:32,777
‫ومطلق النار الثاني؟
‫هل من أوصاف؟

375
00:36:32,985 --> 00:36:34,904
‫قال أحدهم إنه "وسيم"

376
00:36:35,780 --> 00:36:36,781
‫وسيم؟

377
00:36:37,198 --> 00:36:38,784
‫كنجم سينمائي

378
00:36:39,284 --> 00:36:40,661
‫لقد أذلني

379
00:36:41,328 --> 00:36:44,206
‫أهو بهذه المهارة؟
‫لا شيء منها

380
00:36:44,414 --> 00:36:47,584
‫الرجل يفتقر لكل مهارة

381
00:36:47,835 --> 00:36:51,296
‫أعني أنه يخلو من كل سفسطية.
‫لا شيء

382
00:36:51,922 --> 00:36:54,175
‫لكنه نقي. أتعرفين؟

383
00:36:54,509 --> 00:36:58,513
‫لا خوف. ولا تردد.
‫لا شيء!

384
00:36:58,930 --> 00:37:00,390
‫أهو بسرعتك؟

385
00:37:00,598 --> 00:37:02,183
‫كلا، بل أسرع

386
00:37:05,520 --> 00:37:06,813
‫ستنال منه

387
00:37:07,939 --> 00:37:10,067
‫كيف يمكنك التأكد من ذلك؟

388
00:37:10,943 --> 00:37:12,736
‫لأن هذا ما تفعله دائماً

389
00:37:16,866 --> 00:37:19,410
‫حبيبتي
‫أجل؟

390
00:37:21,579 --> 00:37:22,830
‫تزوجيني

391
00:37:48,774 --> 00:37:50,568
‫أجل، سيدي.
‫لدي بعض الغرف

392
00:38:02,164 --> 00:38:04,917
‫ما يزال القاتل طليقاً

393
00:38:24,270 --> 00:38:26,690
‫اليوم الثالث

394
00:38:27,024 --> 00:38:29,276
‫تباً! سحقاً!

395
00:38:41,456 --> 00:38:42,791
‫أهذا ما أظنه؟

396
00:38:43,708 --> 00:38:45,001
‫الوشم؟

397
00:38:46,336 --> 00:38:48,129
‫أجل. وشم

398
00:38:49,172 --> 00:38:51,299
‫أجل. كنت عضواً في القوة الضاربة

399
00:38:51,508 --> 00:38:53,927
‫قبل نقلي إلى هنا

400
00:38:54,928 --> 00:38:56,973
‫رجال الشرطة السريعون
‫بإطلاق النار

401
00:38:57,181 --> 00:38:59,225
‫وبشوارب ممثلي أفلام إباحية؟

402
00:38:59,475 --> 00:39:01,144
‫أجل، أيصعب عليك أن
‫تصدقي ذلك؟

403
00:39:02,019 --> 00:39:03,479
‫أجل

404
00:39:04,313 --> 00:39:05,523
‫أيمكنني الدخول؟

405
00:39:07,817 --> 00:39:09,485
‫هنا حيث تعرفت إلى مارينا

406
00:39:09,694 --> 00:39:11,155
‫كانت مخبرتي

407
00:39:11,822 --> 00:39:13,365
‫تزوجت مخبرتك؟

408
00:39:14,491 --> 00:39:16,827
‫هذا خطأ على عدة صعد

409
00:39:17,369 --> 00:39:19,663
‫كانت في حالة مزرية

410
00:39:19,872 --> 00:39:23,500
‫أدخلتها برنامج إعادة التأهيل،
‫وتحاببنا

411
00:39:25,169 --> 00:39:26,754
‫هل كانت الوحيدة في
‫إعادة التأهيل؟

412
00:39:28,840 --> 00:39:30,508
‫إنها قصة قديمة

413
00:39:31,259 --> 00:39:32,969
‫هل أنت متأكد، هوس؟

414
00:39:34,012 --> 00:39:35,680
‫سأتقاعد بعد 10 أيام

415
00:39:35,847 --> 00:39:37,724
‫مع كل الفوائد الإجتماعية لي
‫ولعائلتي

416
00:39:37,891 --> 00:39:39,893
‫لماذا أرمي كل ذلك أدراج
‫الرياح؟

417
00:39:42,062 --> 00:39:43,522
‫هذا كل ما لدي

418
00:39:45,274 --> 00:39:46,775
‫منذ متى أنت صاح؟

419
00:39:47,485 --> 00:39:49,403
‫منذ ولادة ابني

420
00:39:51,739 --> 00:39:53,115
‫هنيئاً لك

421
00:40:16,724 --> 00:40:17,850
‫هيا، تعال

422
00:40:18,726 --> 00:40:20,144
‫دافيد، هل نسيت شيئاً؟

423
00:40:21,103 --> 00:40:23,439
‫نسيت عناقي
‫أحبك، أمي

424
00:40:54,764 --> 00:40:56,182
‫أحسنت

425
00:41:27,800 --> 00:41:29,135
‫يا إلهي!

426
00:41:32,597 --> 00:41:34,223
‫لا يمكنك أن تفعل هذا

427
00:41:41,022 --> 00:41:42,356
‫لماذا جئت؟

428
00:41:45,402 --> 00:41:47,112
‫لا يوجد لك شيء هنا

429
00:41:53,202 --> 00:41:56,079
‫لماذا منعتني من زيارتك
‫في السجن؟

430
00:41:59,584 --> 00:42:02,253
‫لم أر جدوى من إفساد حياة
‫ثلاثة أشخاص

431
00:42:03,213 --> 00:42:04,339
‫ثلاثة؟

432
00:42:05,965 --> 00:42:07,217
‫أهذا هو؟

433
00:42:08,843 --> 00:42:10,470
‫الصبي؟

434
00:42:11,095 --> 00:42:12,430
‫دافيد؟

435
00:42:16,101 --> 00:42:17,728
‫يجب أن لا تظن....

436
00:42:19,271 --> 00:42:20,773
‫سجنت 10 سنوات

437
00:42:21,857 --> 00:42:23,901
‫دافيد عمره 8. احسبها

438
00:42:25,820 --> 00:42:28,782
‫عندما رفضت مقابلتي،
‫تخليت عن الطفل

439
00:42:32,327 --> 00:42:34,037
‫هل وجدت عائلة كريمة؟

440
00:42:37,374 --> 00:42:39,751
‫لقد أجهضت

441
00:42:46,008 --> 00:42:47,343
‫أنا آسفة

442
00:43:18,918 --> 00:43:20,336
‫أعرف ماذا تفعل

443
00:43:20,628 --> 00:43:22,172
‫شاهدت ذلك في التلفاز

444
00:43:23,590 --> 00:43:25,592
‫أرجو أن تقتلهم جميعاً!

445
00:43:46,281 --> 00:43:47,616
‫هلا بدأنا؟

446
00:43:56,041 --> 00:43:57,876
‫حسناً. حسناً

447
00:44:04,300 --> 00:44:05,801
‫لننشئ عائلة

448
00:44:08,554 --> 00:44:09,764
‫عائلة؟
‫أجل

449
00:44:10,723 --> 00:44:12,391
‫ماذا دهاك؟

450
00:44:13,392 --> 00:44:15,771
‫سنبيع البيت قرب البحيرة

451
00:44:15,938 --> 00:44:18,982
‫ونشتري بيتاً ريفياً في باسادينا

452
00:44:19,191 --> 00:44:20,442
‫انطلاقة جديدة

453
00:44:26,365 --> 00:44:28,826
‫تتكلم بجد؟

454
00:44:32,580 --> 00:44:33,790
‫أجل

455
00:44:35,291 --> 00:44:36,709
‫وعملك؟

456
00:44:39,879 --> 00:44:41,548
‫ماذا عن عملي؟

457
00:44:42,423 --> 00:44:44,592
‫هل ستقدم استقالتك قبل
‫هذه المهمة؟

458
00:44:44,801 --> 00:44:46,262
‫قطعاً

459
00:44:46,887 --> 00:44:49,390
‫سأستقيل حتماً

460
00:44:49,640 --> 00:44:50,975
‫هكذا؟

461
00:44:51,273 --> 00:44:54,273
{\fnArial\fs25&H000000&\4a&HFF&\c&H000000&\3c&HFF7039&}: إستخراج وتعديل\N{\c&H000000&\3c&H0506FF&\fs20}DawoodTv

462
00:44:58,732 --> 00:45:00,276
‫هكذا

463
00:45:04,698 --> 00:45:05,866
‫مارينا!

464
00:45:06,700 --> 00:45:09,161
‫حبيبتي، دعيني أدخل للحظة.
‫يجب أن أكلمك

465
00:45:09,369 --> 00:45:12,747
‫وإلا بقيت هنا طوال اليوم،
‫لذا عليك السماح لي بالدخول

466
00:45:13,832 --> 00:45:15,125
‫مارينا

467
00:45:17,503 --> 00:45:20,840
‫-الضحية الأولى قتلت بعد أقل
‫من ساعة...

468
00:45:21,048 --> 00:45:23,509
‫...من خروج المشبوه من السجن

469
00:45:23,718 --> 00:45:26,304
‫بينما الضحية الثانية قتل في بيته--

470
00:45:26,512 --> 00:45:27,763
‫ماذا تفعل هنا؟

471
00:45:27,930 --> 00:45:29,807
‫خلتك لا تهتمين بقضيتي؟

472
00:45:29,974 --> 00:45:32,644
‫-على صلة بسرقة المصرف قبل
‫سنوات

473
00:45:32,978 --> 00:45:36,773
‫لا أريدك أن تأتي إلى هنا
‫لتغرقنا من جديد

474
00:45:37,065 --> 00:45:38,859
‫مارينا لو فقط--
‫كلا

475
00:45:39,026 --> 00:45:40,736
‫سأنال شهادتي الجامعية

476
00:45:40,944 --> 00:45:43,614
‫أحاول أن أحسن حياتنا
‫من أجلي وطومي

477
00:45:44,656 --> 00:45:46,366
‫أرجوك أن تستعيديني

478
00:45:46,575 --> 00:45:47,994
‫سنكون بخير

479
00:45:49,162 --> 00:45:51,623
‫كلا
‫أرجوك

480
00:45:51,831 --> 00:45:53,625
‫أرجوك!

481
00:45:53,833 --> 00:45:55,335
‫ماذا تفعل؟
‫إنهض عن ركبتيك

482
00:45:55,543 --> 00:45:58,129
‫مارينا، أرجوك--
‫لا تلمسني

483
00:45:58,963 --> 00:46:00,715
‫لا تلمسني

484
00:46:02,551 --> 00:46:03,844
‫أعطني المخدرات

485
00:46:04,053 --> 00:46:05,054
‫ليست لدي أية مخدرات

486
00:46:05,262 --> 00:46:06,430
‫أعطنها

487
00:46:08,015 --> 00:46:10,643
‫حسناً. هاك

488
00:46:12,311 --> 00:46:13,854
‫هذا كل ما لدي

489
00:46:14,605 --> 00:46:17,400
‫سأدخل إعادة التأهيل.
‫قسماً بالله

490
00:46:17,734 --> 00:46:19,319
‫هيا بنا.
‫هيا بنا في الحال

491
00:46:19,528 --> 00:46:21,154
‫حالما أنهي هذه القضية

492
00:46:21,363 --> 00:46:23,490
‫لا يمكنني أن أتخلى عنها

493
00:46:23,949 --> 00:46:26,326
‫أريد فقط أن أمضي ليلة معك

494
00:46:26,576 --> 00:46:28,411
‫معك ومع طومي--

495
00:46:28,870 --> 00:46:30,205
‫أرجوك

496
00:46:32,708 --> 00:46:34,168
‫فقط ليلة واحدة

497
00:46:51,311 --> 00:46:53,313
‫أخي، أترك هذه الزجاجة

498
00:46:53,480 --> 00:46:56,692
‫أترك الكوكايين، والأم فيتامين

499
00:46:56,942 --> 00:46:59,570
‫أترك هذا المسدس عيار 45
‫وعيار 38

500
00:46:59,778 --> 00:47:02,949
‫والـماغنوم 357

501
00:47:07,745 --> 00:47:10,456
‫الحياة ثمينة لنا جميعاً

502
00:47:10,665 --> 00:47:11,749
‫لماذا؟

503
00:47:14,043 --> 00:47:18,299
‫الليل قد زال وبزغ الفجر

504
00:47:19,216 --> 00:47:23,971
‫من يقتل بالسيف، بالسيف يقتل...

505
00:47:24,180 --> 00:47:26,724
‫...ما لم تتعلموا الغفران

506
00:47:27,641 --> 00:47:30,186
‫جعل الله الحياة لنا بغاية
‫الهشاشة

507
00:47:30,394 --> 00:47:32,730
‫وهي ثمينة لكل واحد منا

508
00:47:34,316 --> 00:47:39,404
‫لن تشعروا أبداً بالحرية
‫ما لم تتعلموا--

509
00:47:40,989 --> 00:47:43,074
‫يجب أن أتبول.
‫سأعود في الحال

510
00:47:52,335 --> 00:47:55,171
‫مهلاً يا كبيري.
‫يجب أن أفتشك. ارفعهما

511
00:48:13,649 --> 00:48:16,318
‫ألديك أسلحة أخرى غير
‫المسدسين؟

512
00:48:16,610 --> 00:48:18,779
‫كنت أمزح. هيا.
‫استمتع بوقتك

513
00:48:20,782 --> 00:48:22,617
‫أهلاً بكم في نادي الأسياد

514
00:48:22,784 --> 00:48:24,702
‫كأسان على الأقل الليلة

515
00:48:35,005 --> 00:48:37,049
‫كيف الحال يا كبيري؟

516
00:48:43,597 --> 00:48:44,598
‫أجل

517
00:48:54,359 --> 00:48:55,694
‫اصح يا جو

518
00:49:39,908 --> 00:49:41,409
‫كنت بانتظارك

519
00:49:43,953 --> 00:49:44,996
‫جو

520
00:49:46,956 --> 00:49:47,957
‫جو

521
00:49:50,961 --> 00:49:52,129
‫سحقاً

522
00:49:52,546 --> 00:49:54,381
‫أخرج وراقب الباب

523
00:49:55,966 --> 00:49:58,260
‫واحد منا فقط سيخرج من هنا

524
00:49:59,678 --> 00:50:01,263
‫كائناً من يكن، جو.

525
00:50:02,097 --> 00:50:03,974
‫أنت لم تر شيئاً

526
00:50:06,186 --> 00:50:07,229
‫اذهب

527
00:50:42,891 --> 00:50:44,142
‫حسناً

528
00:51:34,613 --> 00:51:35,947
‫لدي ابن

529
00:51:40,244 --> 00:51:42,496
‫أبلغه أسفي

530
00:51:46,751 --> 00:51:47,793
‫أرجوك

531
00:51:57,888 --> 00:51:59,890
‫إنه على رقم الهاتف السريع 3

532
00:52:04,728 --> 00:52:06,104
‫أنا آسف

533
00:52:06,563 --> 00:52:08,233
‫هو أرغمنا على قتلك

534
00:52:34,969 --> 00:52:36,470
‫والدك يعتذر

535
00:52:36,720 --> 00:52:37,931
‫من المتكلم؟

536
00:52:38,723 --> 00:52:39,766
‫أهو بخير؟

537
00:52:41,101 --> 00:52:42,435
‫هل حدث مكروه؟

538
00:52:43,395 --> 00:52:44,521
‫أجل

539
00:52:45,981 --> 00:52:47,357
‫حدث مكروه

540
00:53:58,266 --> 00:53:59,935
‫خلتك قلت أنك انتهيت

541
00:54:03,855 --> 00:54:05,690
‫علي قبلاً أن أنهي هذه المهمة

542
00:54:05,857 --> 00:54:07,442
‫وعدتني بالتوقف

543
00:54:07,651 --> 00:54:10,321
‫وسأتوقف. سأتوقف

544
00:54:12,990 --> 00:54:14,492
‫لكن بعد هذه العملية

545
00:54:15,576 --> 00:54:17,662
‫كلا، هذا ظلم

546
00:54:18,412 --> 00:54:20,081
‫لم أطلب منك أن تتزوجني

547
00:54:20,581 --> 00:54:21,791
‫أنا آسف

548
00:54:21,958 --> 00:54:23,209
‫أنت تأسف؟

549
00:54:24,670 --> 00:54:25,754
‫ماذا لو عليك أن تختار؟

550
00:54:26,630 --> 00:54:27,923
‫لا تفعلي هذا

551
00:54:30,551 --> 00:54:33,595
‫كان يستهويك ما أفعله

552
00:54:35,013 --> 00:54:36,848
‫أصبحت زوجتك الآن

553
00:54:38,892 --> 00:54:40,228
‫ماذا لو قتلك؟

554
00:54:40,436 --> 00:54:41,479
‫ليلي!

555
00:54:55,911 --> 00:54:57,204
‫أبي؟

556
00:54:58,831 --> 00:54:59,832
‫أجل؟

557
00:55:00,958 --> 00:55:02,751
‫أعرف أنني لا أجيد لعب
‫كرة القاعدة

558
00:55:02,918 --> 00:55:04,545
‫ليس عليك أن تدعي العكس

559
00:55:10,009 --> 00:55:11,386
‫ستتحسن

560
00:55:12,304 --> 00:55:14,055
‫فقط تحتاج للتدريب

561
00:55:14,723 --> 00:55:17,475
‫ربما لعبنا معاً يوماً ما

562
00:55:18,226 --> 00:55:21,479
‫حسناً
‫لكن علي قبلاً أن أطلعك بسر

563
00:55:21,688 --> 00:55:22,856
‫ماذا، أبي؟

564
00:55:23,189 --> 00:55:25,275
‫أنا أيضاً لا أجيد كرة القاعدة

565
00:55:32,199 --> 00:55:33,910
‫أخلد الآن للنوم

566
00:55:34,452 --> 00:55:35,620
‫سأعود

567
00:55:42,211 --> 00:55:43,754
‫يا للمسيح!

568
00:55:44,796 --> 00:55:46,006
‫يا للمسيح!

569
00:55:46,715 --> 00:55:48,342
‫هل أنت بخير؟
‫انظري إلي

570
00:55:48,592 --> 00:55:49,885
‫لماذا فعلت هذا؟

571
00:55:50,677 --> 00:55:52,346
‫إني خائفة

572
00:55:52,679 --> 00:55:54,556
‫مم تخافين، حبيبتي؟

573
00:55:55,474 --> 00:55:58,603
‫سنذهب إلى الجحيم جراء
‫فعلتنا

574
00:56:00,271 --> 00:56:02,232
‫أتعرف ما هو الجحيم؟

575
00:56:02,982 --> 00:56:05,777
‫ليس ناراً وشياطين

576
00:56:06,402 --> 00:56:09,614
‫كل تلك الأمور التي علموك
‫في صغرك

577
00:56:10,865 --> 00:56:13,786
‫نحن نصنع جنتنا وجحيمنا...

578
00:56:14,411 --> 00:56:16,121
‫...ونحن أحياء...

579
00:56:17,873 --> 00:56:20,626
‫...كلما تسببنا بالألم...

580
00:56:23,212 --> 00:56:25,798
‫...كلما تسببنا بالعذاب

581
00:57:02,379 --> 00:57:06,049
‫اليوم الرابع

582
00:57:35,456 --> 00:57:37,791
‫شيشرو
‫هذا أنا. هل أيقظتك؟

583
00:57:38,834 --> 00:57:39,835
‫كلا

584
00:57:40,002 --> 00:57:42,631
‫قلت في رسالتك أن أتصل بك،
‫لذا....

585
00:57:42,964 --> 00:57:44,674
‫حسناً. هاك الاتفاق

586
00:57:45,133 --> 00:57:46,593
‫الضحيتان؟

587
00:57:46,801 --> 00:57:48,136
‫كانا مخبرين

588
00:57:48,428 --> 00:57:51,223
‫ثمة دليل في ذلك، صح؟
‫أجل، محتمل

589
00:57:52,307 --> 00:57:53,516
‫أحسنت

590
00:57:53,767 --> 00:57:56,519
‫أريدك أن تتابعها.
‫لدي محكمة اليوم

591
00:57:56,728 --> 00:57:58,731
‫أعتقد أننا نقترب من حل القضية

592
00:57:58,981 --> 00:58:02,109
‫يجب أن يكون لكمينهما علاقة بالأمر

593
00:58:04,237 --> 00:58:06,989
‫أسمعت بعملية الطعن في هندرسون
‫أمس؟

594
00:58:07,365 --> 00:58:08,908
‫أجل. ماذا بشأنها؟

595
00:58:09,367 --> 00:58:10,993
‫أشعر بأنه قد يكون القاتل

596
00:58:11,202 --> 00:58:13,997
‫هذا ليس أسلوبه.
‫يطلق النار ولا يطعن

597
00:58:14,248 --> 00:58:15,540
‫هذا هو حدسي

598
00:58:15,791 --> 00:58:17,918
‫هذا النوع من الحدس غير مفيد

599
00:58:18,126 --> 00:58:20,504
‫سأكتفي بطرح بعض الأسئلة

600
00:58:20,712 --> 00:58:22,464
‫بعد أن تجري تحقيقاتك، صح؟

601
00:58:22,673 --> 00:58:25,801
‫نلت الموافقة على عناية هندرسون

602
00:58:26,051 --> 00:58:27,719
‫سأكون في المحكمة طوال النهار

603
00:58:27,928 --> 00:58:30,974
‫أطلب منك أن تفعل هذا.
‫إنها قضيتي

604
00:58:54,873 --> 00:58:58,210
‫في المحليات، أحد سكان هندرسون
‫يناضل في سبيل حياته اليوم...

605
00:58:58,419 --> 00:59:01,381
‫...إثر تعرضه لهجوم وحشي
‫في أحد النوادي

606
00:59:01,548 --> 00:59:03,800
‫تلقى الضحية عدة طعنات

607
00:59:04,426 --> 00:59:07,429
‫يعتبر دكاترة مستشفى كلارك
‫حالته خطرة

608
00:59:20,318 --> 00:59:21,444
‫امتصاص

609
00:59:32,831 --> 00:59:35,542
‫سيعود إلى نيفادا.
‫ما موقعك؟

610
00:59:35,751 --> 00:59:36,752
‫تيهاتشابي

611
00:59:36,919 --> 00:59:38,795
‫جرب مستشفى مقاطعة كلارك

612
00:59:38,962 --> 00:59:40,964
‫ضحيته الثالثة
‫نجت من الاعتداء البارحة

613
00:59:41,173 --> 00:59:42,799
‫يود إنجاز المهمة

614
01:00:00,945 --> 01:00:02,446
‫أين أنت؟

615
01:01:12,687 --> 01:01:13,771
‫دكتور!

616
01:01:30,748 --> 01:01:32,208
‫عودوا إلى الغرفة!

617
01:01:32,417 --> 01:01:33,919
‫شرطة! تراجعوا!

618
01:01:36,713 --> 01:01:38,715
‫شرطة!
‫ذهب من هناك!

619
01:01:40,425 --> 01:01:42,928
‫شرطي. أين هو؟
‫نزل، حضرة المأمور

620
01:04:17,634 --> 01:04:19,553
‫من أين لك هاتف والدي؟

621
01:04:20,805 --> 01:04:22,306
‫كلفني الإتصال بك

622
01:04:22,598 --> 01:04:24,183
‫أنت الذي قتلته؟

623
01:04:25,268 --> 01:04:26,310
‫أجل

624
01:04:26,519 --> 01:04:28,938
‫سأجدك وأقتلك!

625
01:04:29,855 --> 01:04:31,482
‫تفعل ما يتوجب عليك

626
01:04:38,615 --> 01:04:39,908
‫لكن خيراً لك أن تتأكد
‫من ذلك...

627
01:04:40,117 --> 01:04:42,369
‫...لأن هذه الطريق طويلة
‫ومظلمة

628
01:06:43,331 --> 01:06:44,374
‫فقدته

629
01:06:44,541 --> 01:06:46,084
‫يريد الزبون إلغاء المهمة

630
01:06:46,251 --> 01:06:48,753
‫محال! قل له أن يصبر

631
01:06:49,087 --> 01:06:52,425
‫إني مسيطر على الوضع
‫داهمك الوقت

632
01:07:34,344 --> 01:07:36,179
‫أين العجوز؟

633
01:07:37,473 --> 01:07:39,016
‫مات

634
01:07:39,308 --> 01:07:42,478
‫لا تكذبي علي
‫سأريك قبره

635
01:07:43,687 --> 01:07:44,688
‫منذ متى؟

636
01:07:44,897 --> 01:07:47,483
‫لست أدري.
‫أو 4 سنوات

637
01:07:54,491 --> 01:07:55,659
‫لا تتحرك

638
01:08:04,209 --> 01:08:05,502
‫حسناً

639
01:08:23,355 --> 01:08:24,855
‫متى خرجت؟

640
01:08:25,607 --> 01:08:27,109
‫منذ يومين

641
01:08:27,901 --> 01:08:29,694
‫إذن، لماذا جئت؟

642
01:08:31,404 --> 01:08:33,448
‫جئت لأقتل العجوز

643
01:08:34,073 --> 01:08:35,325
‫لماذا؟

644
01:08:38,037 --> 01:08:39,539
‫لأنه خاننا

645
01:08:41,373 --> 01:08:42,749
‫لماذا تظن ذلك؟

646
01:08:42,958 --> 01:08:44,877
‫قصده غاري لينصحه بشأن
‫سرقة المصرف

647
01:08:45,043 --> 01:08:46,796
‫وطلب حصة كاملة

648
01:08:47,046 --> 01:08:48,381
‫غاري رفض

649
01:08:48,881 --> 01:08:50,216
‫إذن أنت

650
01:08:50,425 --> 01:08:54,722
‫أتظن العجوز قد يقدم على
‫قتل ابنه؟

651
01:08:56,390 --> 01:08:58,392
‫أجل
‫كلا

652
01:09:04,522 --> 01:09:05,857
‫لم يستطع

653
01:09:06,941 --> 01:09:08,862
‫كيف يمكنك الجزم؟

654
01:09:11,114 --> 01:09:14,075
‫أعرف، فحسب

655
01:09:16,411 --> 01:09:17,411
‫أخبريني

656
01:09:19,456 --> 01:09:20,581
‫قوليها

657
01:09:24,045 --> 01:09:25,046
‫أمي؟

658
01:09:26,881 --> 01:09:28,090
‫لأنه...

659
01:09:30,468 --> 01:09:32,887
‫...أحب أخاك كثيراً

660
01:09:35,848 --> 01:09:37,433
‫أنا آسفة

661
01:09:39,603 --> 01:09:42,439
‫لكن تلك هي الحقيقة،
‫ولا ذنب لك

662
01:09:42,940 --> 01:09:45,734
‫لم يمكنني الإدعاء بأنك
‫كنت ابنه

663
01:09:47,653 --> 01:09:50,572
‫كان يتذكر ذلك كلما نظر إليك

664
01:09:55,244 --> 01:09:57,246
‫ما كان لديك أي أمل

665
01:09:59,666 --> 01:10:00,959
‫آسفة

666
01:10:01,250 --> 01:10:02,585
‫إن لم أستطع....

667
01:10:03,419 --> 01:10:04,879
‫لم أقدم

668
01:10:05,922 --> 01:10:07,423
‫على حمايتك

669
01:10:09,593 --> 01:10:11,428
‫الضرب و....

670
01:10:17,476 --> 01:10:19,937
‫لم يكن يبالي بي سوى غاري

671
01:10:20,104 --> 01:10:21,772
‫فلماذا ورطك بعملية السطو
‫على المصرف؟

672
01:10:21,981 --> 01:10:23,816
‫لم تكن يوماً جزءاً من أعمالهما

673
01:10:24,025 --> 01:10:26,111
‫عندما فشل سائقه،
‫تطوعت مكانه

674
01:10:26,319 --> 01:10:27,487
‫لماذا؟

675
01:10:28,154 --> 01:10:30,448
‫كان يدين بالكثير لرجال السوء

676
01:10:32,409 --> 01:10:34,286
‫وكان بحاجة لي

677
01:10:48,843 --> 01:10:51,929
‫إن لم يكن العجوز،
‫إذن من خاننا؟

678
01:11:31,847 --> 01:11:35,392
‫اليوم الخامس

679
01:11:50,909 --> 01:11:53,495
‫لن تتحرروا أبداً

680
01:11:53,703 --> 01:11:55,748
‫ما لم تغفروا دونما تحفظ

681
01:11:56,040 --> 01:11:58,584
‫الكراهية كسلسلة حول العنق...

682
01:11:58,751 --> 01:12:01,921
‫...تقودك إلى حيث لا تريد الذهاب

683
01:12:02,088 --> 01:12:05,758
‫تقودك إلى الظلام والخراب

684
01:12:06,008 --> 01:12:08,302
‫تصبح عبداً لذلك الحقد...

685
01:12:08,552 --> 01:12:11,223
‫...ولن يقودك إلا إلى هلاكك

686
01:12:11,431 --> 01:12:13,934
‫عليك أن تتخلص منه

687
01:12:27,156 --> 01:12:28,366
‫مرحباً يا شجاع

688
01:12:28,783 --> 01:12:29,826
‫هل أنت بخير؟

689
01:12:30,201 --> 01:12:31,703
‫لقد رأيته على الأقل

690
01:12:31,911 --> 01:12:33,955
‫أحسنت
‫شكراً يا صاح

691
01:12:34,163 --> 01:12:35,456
‫سأتصل بك ثانية

692
01:12:35,665 --> 01:12:37,417
‫لا أزال قطعة واحدة
‫أحسنت

693
01:12:37,583 --> 01:12:40,044
‫تحقيق ممتاز يا شجاع.
‫كدت تنال منه

694
01:12:40,253 --> 01:12:41,839
‫اقتربنا كثيراً
‫أجل

695
01:12:53,642 --> 01:12:55,311
‫كان حدساً جيداً

696
01:12:55,728 --> 01:12:58,148
‫حتى كاسيمودو كان له يوم نجاحه

697
01:12:58,773 --> 01:13:00,650
‫وإياك أن تقفل الخط بوجهي
‫ثانية

698
01:13:01,359 --> 01:13:02,611
‫مفهوم

699
01:13:05,071 --> 01:13:08,283
‫أكره أن أفسد فرحتك،
‫يجب أن أريك شيئاً

700
01:13:08,491 --> 01:13:09,993
‫أظن ربما حالفنا الحظ

701
01:13:10,243 --> 01:13:11,746
‫قلت "نحن" ثانية

702
01:13:13,748 --> 01:13:14,957
‫بالفعل

703
01:13:17,543 --> 01:13:20,212
‫كان ضحيتنا الأخير هو أيضاً
‫مخبراً

704
01:13:20,713 --> 01:13:22,423
‫إذن، كان الثلاثة مخبرين؟

705
01:13:22,590 --> 01:13:24,925
‫ولديهم سوابق بالسطو المسلح
‫والاغتصاب

706
01:13:25,134 --> 01:13:27,387
‫لكن أحداً منهم لم يسجن مدة طويلة

707
01:13:27,596 --> 01:13:30,057
‫تمكنوا جميعاً من النجاة بالوشايات

708
01:13:30,766 --> 01:13:31,892
‫من غرائب الصدف، إيه؟

709
01:13:32,184 --> 01:13:33,477
‫جداً

710
01:13:33,685 --> 01:13:35,437
‫أنتظر سجل المخبرين

711
01:13:36,104 --> 01:13:39,358
‫من هؤلاء؟
‫شركاء للضحايا

712
01:13:39,566 --> 01:13:42,320
‫سنتشاركهم ونحقق معهم
‫سأتولى هؤلاء

713
01:13:42,570 --> 01:13:43,738
‫أعلم أنه

714
01:13:43,947 --> 01:13:46,324
‫لا يوجد رجل، إمرأة أو ولد...

715
01:13:46,532 --> 01:13:49,494
‫...في هذه الكنيسة اليوم لم يخطئ

716
01:13:50,912 --> 01:13:54,666
‫لكن الله لم يخلقكم على هذه الأرض
‫لتكونوا كاملين

717
01:13:54,874 --> 01:13:56,084
‫كلا

718
01:13:56,250 --> 01:13:59,505
‫خلقنا الله هنا ليخلصنا

719
01:14:00,130 --> 01:14:02,549
‫ومتى أرضيتم الله

720
01:14:03,008 --> 01:14:05,594
‫سيرضيكم الله إلى الأبد

721
01:14:21,903 --> 01:14:24,406
‫عندما أدرك يسوع أن ساعته
‫قد دنت...

722
01:14:24,614 --> 01:14:26,866
‫...عندما أدرك أنه كان سيموت...

723
01:14:27,200 --> 01:14:29,078
‫...عندما أدرك أنه لن يستطيع...

724
01:14:29,287 --> 01:14:31,289
‫...أن يبعد هذه الكأس المرة
‫عن شفتيه...

725
01:14:31,539 --> 01:14:33,582
‫...لم يفكر بنفسه

726
01:14:34,292 --> 01:14:37,295
‫بل فكر بالذين أحبهم

727
01:14:38,629 --> 01:14:40,464
‫فكر بالذين أحبهم

728
01:14:40,631 --> 01:14:43,176
‫وأعدهم لموته

729
01:14:43,385 --> 01:14:45,929
‫استخدم مثلاً ولادته

730
01:14:46,179 --> 01:14:47,514
‫أجل! ها هو!

731
01:14:47,723 --> 01:14:51,018
‫أخبرهم يسوع عن آلام
‫مخاض المرأة...

732
01:14:51,226 --> 01:14:52,644
‫...ونزاعها في الولادة

733
01:14:53,520 --> 01:14:55,564
‫لكن حالما يخرج الطفل
‫إلى العالم

734
01:14:56,189 --> 01:14:57,941
‫تزول كل الآلام

735
01:15:02,071 --> 01:15:04,115
‫بعد كل الصراخ

736
01:15:04,490 --> 01:15:06,284
‫وكل الإجهاد...

737
01:15:06,451 --> 01:15:08,786
‫...بعد كل الدماء والدموع...

738
01:15:09,370 --> 01:15:12,582
‫...تبقى الفرحة بولادة
‫الطفل الجديد

739
01:15:12,790 --> 01:15:13,876
‫الشكر لله!

740
01:15:14,043 --> 01:15:15,586
‫وأقول لكم يا--

741
01:15:36,650 --> 01:15:37,901
‫آمين!

742
01:15:38,652 --> 01:15:40,445
‫أنشدوا لي ترتيلة!

743
01:16:03,971 --> 01:16:06,139
‫كنت أتساءل متى ستأتي

744
01:16:11,353 --> 01:16:13,397
‫كنت موضوع العديد من عظاتي

745
01:16:13,605 --> 01:16:15,274
‫في الأيام القليلة الماضية

746
01:16:16,484 --> 01:16:17,777
‫لقد سمعتها

747
01:16:20,321 --> 01:16:23,658
‫لقد سمعتها.
‫لكن هل أصغيت إليها؟

748
01:16:25,994 --> 01:16:27,745
‫هل كل شيء كما يرام؟

749
01:16:30,582 --> 01:16:32,334
‫كل شيء كما يرام، حبيبتي

750
01:16:32,626 --> 01:16:35,212
‫كنت أتبادل أطراف الحديث
‫مع...

751
01:16:35,879 --> 01:16:37,423
‫...معرفة قديمة

752
01:16:45,849 --> 01:16:47,475
‫عودي إلى البيت

753
01:17:02,116 --> 01:17:03,617
‫لنقم بجولة

754
01:17:21,720 --> 01:17:23,096
‫أهذا ابنك؟

755
01:17:23,347 --> 01:17:24,389
‫بالتبني

756
01:17:25,182 --> 01:17:26,475
‫واحد من خمسة

757
01:17:26,975 --> 01:17:28,268
‫أولاد مضللون

758
01:17:29,603 --> 01:17:32,732
‫لا يختلفون عني وعنك
‫عندما كنا في سنهم

759
01:17:33,066 --> 01:17:34,692
‫لقد غيرت حياتك كلياً

760
01:17:35,943 --> 01:17:37,570
‫لكن هذا لا يغير ما فعلته

761
01:17:40,031 --> 01:17:41,658
‫وما كنت لأرغب بذلك

762
01:17:42,408 --> 01:17:44,243
‫قد يبدو هذا غليظاً لكن...

763
01:17:44,952 --> 01:17:47,915
‫...كل خير فعلته أساسه الشر
‫الذي ارتكبته

764
01:17:48,082 --> 01:17:49,500
‫من خاننا؟

765
01:17:49,917 --> 01:17:50,960
‫لست أدري

766
01:17:51,460 --> 01:17:54,755
‫لم أعلم كيف عرفوا بمخبئك

767
01:17:55,255 --> 01:17:56,674
‫تلقيت مخابرة

768
01:17:57,174 --> 01:17:59,176
‫"كسب سهل"، كما قالوا

769
01:17:59,551 --> 01:18:02,222
‫ما كان علي سوى حراسة الباب

770
01:18:02,597 --> 01:18:04,057
‫وأتولى الاستطلاع

771
01:18:06,393 --> 01:18:09,145
‫كنت قابعاً في الظلام في حياتي

772
01:18:09,646 --> 01:18:12,691
‫دونما تأثر بفوضى العالم--
‫هنا

773
01:18:14,859 --> 01:18:17,321
‫لكن عندما ذبحوا ذاك الفتى....

774
01:18:18,614 --> 01:18:20,741
‫رباه، لا!

775
01:18:26,789 --> 01:18:30,334
‫الفتى الذي قتلوه كان أخي

776
01:18:33,422 --> 01:18:35,173
‫لا يمكنني أن أعيده

777
01:18:36,883 --> 01:18:39,386
‫أنا آسف بكل إخلاص

778
01:18:41,972 --> 01:18:43,724
‫ولكني أخذت حصتي

779
01:18:44,016 --> 01:18:46,436
‫وأنفقتها على المخدرات والنساء

780
01:18:48,187 --> 01:18:49,897
‫وكان مصيري السجن

781
01:18:51,274 --> 01:18:54,068
‫لكن هناك وجدت دعوتي

782
01:18:55,361 --> 01:18:57,989
‫في إنقاذ ومساعدة الفتيان...

783
01:18:58,448 --> 01:18:59,657
‫...أمثالي

784
01:19:00,408 --> 01:19:01,785
‫وأمثالك

785
01:19:02,911 --> 01:19:05,456
‫عندها وهبت حياتي إلى الله

786
01:19:06,623 --> 01:19:09,001
‫لن يستطيع الله إنقاذك مني

787
01:19:12,212 --> 01:19:15,132
‫لكن ربما أنقذك من نفسك

788
01:19:16,175 --> 01:19:17,594
‫أعرف إنك لا تخلو من
‫الصلاح--

789
01:19:17,802 --> 01:19:21,014
‫أنت لا تعرفني
‫الشيطان لوى قلبك...

790
01:19:21,222 --> 01:19:22,974
‫...بالانتقام والحقد

791
01:19:23,266 --> 01:19:27,145
‫الرب رحيم.
‫إنه يرى في نفسك

792
01:19:34,195 --> 01:19:36,072
‫إنها هشة، صحيح؟

793
01:19:39,575 --> 01:19:43,746
‫تلك اللحظة التي توجهنا
‫نحو دمشق

794
01:19:44,914 --> 01:19:46,540
‫انتهت العظة

795
01:19:51,380 --> 01:19:53,340
‫هلا وجدت أقله في قلبك

796
01:19:53,507 --> 01:19:55,676
‫أن تغفر لي فعلتي؟

797
01:20:00,180 --> 01:20:01,431
‫لا أستطيع

798
01:20:10,274 --> 01:20:12,068
‫لا بأس

799
01:20:14,612 --> 01:20:16,030
‫لا بأس

800
01:20:18,283 --> 01:20:21,286
‫لأنني أغفر لك ما أنت
‫مزمع عليه

801
01:20:31,463 --> 01:20:34,634
‫من كتب هذا؟

802
01:20:37,137 --> 01:20:40,056
‫إنه يوحنا الموحي

803
01:20:43,935 --> 01:20:47,272
‫قل لي من كتب هذا؟

804
01:20:49,942 --> 01:20:52,903
‫إنه يوحنا الموحي

805
01:20:54,238 --> 01:20:58,200
‫رباه، أسبر قلب هذا الرجل،
‫إنه صالح

806
01:20:58,784 --> 01:21:00,870
‫يا رب، أنقذ نفس هذا الرجل

807
01:21:01,078 --> 01:21:02,747
‫أعرف أنك ترى قلبه

808
01:21:11,423 --> 01:21:14,968
‫أنقذه من عبودية الحقد والثأر
‫يا رب

809
01:21:40,120 --> 01:21:42,039
‫عد إلى عائلتك

810
01:22:57,828 --> 01:23:00,456
‫لديك مسدس مميز

811
01:23:01,999 --> 01:23:03,500
‫كيف قوة الدفع؟

812
01:23:32,990 --> 01:23:34,575
‫أجل؟ أين أنت؟

813
01:23:34,825 --> 01:23:37,913
‫في مقاطعة إنيو،
‫عند الخزان

814
01:23:38,830 --> 01:23:41,750
‫ماذا؟
‫هل طلبت إمدادات؟

815
01:23:41,917 --> 01:23:44,419
‫كلا، لا وقت لذلك
‫لا تفعل هذا

816
01:23:44,628 --> 01:23:46,672
‫إسمعي، عذراً لتطفلي على قضيتك

817
01:23:46,880 --> 01:23:48,340
‫هذا لا يهمني

818
01:23:48,507 --> 01:23:49,841
‫أريد أن أطلب منك خدمة

819
01:23:50,050 --> 01:23:51,511
‫إن لم أنج من هذا...

820
01:23:52,720 --> 01:23:55,056
‫...أبلغي ابني أن أباه مات
‫كرجل

821
01:23:55,264 --> 01:23:57,975
‫أنا قادمة. أرجوك، انتظرني

822
01:23:58,309 --> 01:24:00,353
‫إني أنساق مع التيار، عزيزتي

823
01:24:01,604 --> 01:24:02,730
‫تباً!

824
01:24:12,116 --> 01:24:13,951
‫ألم تكن تحاول أن تأخذه منه؟

825
01:24:16,537 --> 01:24:17,538
‫هيا

826
01:24:17,830 --> 01:24:19,248
‫سأمنحك فرصتك

827
01:24:21,083 --> 01:24:22,919
‫لا مأخذ لي عليك

828
01:24:23,503 --> 01:24:25,755
‫منذ 3 أيام وأنا أحاول قتلك

829
01:24:25,964 --> 01:24:28,425
‫ولا مأخذ لك علي؟

830
01:24:29,592 --> 01:24:33,096
‫بدأت أظن بأنك لا تأخذني
‫بجدية يا صاح

831
01:24:36,516 --> 01:24:37,560
‫ماذا تريد مني؟

832
01:24:37,727 --> 01:24:40,104
‫بعض الاحترام، ربما؟

833
01:24:40,312 --> 01:24:42,898
‫بعض الكياسة المهنية
‫بين الأتراب

834
01:24:43,107 --> 01:24:45,818
‫الاعتراف بمواهبي

835
01:24:48,529 --> 01:24:50,031
‫لديك مشاكل

836
01:24:53,827 --> 01:24:56,330
‫اذهب إلى الجحيم

837
01:25:08,843 --> 01:25:10,219
‫أنا فزت

838
01:25:22,733 --> 01:25:24,068
‫أتظن أنك انتهيت؟

839
01:25:26,570 --> 01:25:28,530
‫أنت لم تفهم، إيه؟

840
01:25:31,283 --> 01:25:33,369
‫يجب أن يكون هناك شخص آخر

841
01:25:38,958 --> 01:25:41,086
‫الذي استخدمني

842
01:25:43,880 --> 01:25:45,298
‫ما يزال حياً

843
01:25:48,760 --> 01:25:51,137
‫سأقتلكم جميعاً

844
01:25:58,187 --> 01:25:59,480
‫إرم سلاحك

845
01:26:00,231 --> 01:26:01,399
‫لا تتحرك

846
01:26:02,024 --> 01:26:03,275
‫بهدوء

847
01:26:04,193 --> 01:26:05,653
‫إرم سلاحك

848
01:26:07,488 --> 01:26:09,408
‫كلا
‫ضعه أرضاً!

849
01:26:09,616 --> 01:26:11,785
‫كلا! هذا عملي!

850
01:26:11,952 --> 01:26:15,080
‫إني دائماً أنهي مهمتي

851
01:26:15,247 --> 01:26:17,249
‫إن أنهيت هذه، ستموت

852
01:27:10,639 --> 01:27:12,892
‫إذن أنت استخدمتني

853
01:27:16,729 --> 01:27:18,272
‫لم يجدر بك أن تفعل ذلك

854
01:27:19,315 --> 01:27:21,359
‫كان علي أن أنهي ما بدأته

855
01:27:23,527 --> 01:27:25,405
‫لماذا استخدمتني إذن؟

856
01:27:26,156 --> 01:27:27,908
‫لم أتوقع أن أكون قادراً على ذلك

857
01:27:28,450 --> 01:27:31,745
‫عندما أخطأته،
‫أدركت أن علي التدخل...

858
01:27:31,953 --> 01:27:33,955
‫...قبل أن يسعى لقتلي

859
01:27:38,085 --> 01:27:40,004
‫لم يكن حتى يشعر بوجودك

860
01:27:40,630 --> 01:27:44,342
‫أدركت ذلك
‫عندما لم يجهز علي في المستشفى

861
01:27:46,135 --> 01:27:49,222
‫كانت صديقة أخيه مخبرتي في
‫لوس أنجلوس

862
01:27:50,264 --> 01:27:52,058
‫أخبرتني عن عملية السطو
‫على المصرف

863
01:27:52,266 --> 01:27:54,227
‫استخدمت المزيد من مخبري هناك

864
01:27:54,477 --> 01:27:56,438
‫ساعدوني في سرقة حصصهم

865
01:28:02,695 --> 01:28:04,321
‫والآن؟

866
01:28:04,530 --> 01:28:05,531
‫الآن؟

867
01:28:07,408 --> 01:28:09,743
‫سأرحل مع المغيب

868
01:28:19,504 --> 01:28:20,547
‫اسمع!

869
01:28:23,216 --> 01:28:24,592
‫نسيت أن أدفع لك

870
01:28:26,512 --> 01:28:27,722
‫لست أفهمك

871
01:28:28,097 --> 01:28:31,225
‫لماذا تتعب نفسك لقاء
‫دولار حقير؟

872
01:28:31,892 --> 01:28:33,227
‫إنه سعري

873
01:28:33,811 --> 01:28:35,146
‫اعتبرها هواية

874
01:28:36,063 --> 01:28:37,398
‫أتعرف؟ احتفظ به

875
01:28:38,482 --> 01:28:39,775
‫لم أستحقه

876
01:28:40,234 --> 01:28:42,237
‫لا تتصل بي ثانية
‫عملي انتهى

877
01:28:44,197 --> 01:28:45,532
‫أجل، وأنا أيضاً

878
01:28:47,659 --> 01:28:49,953
‫المفتشة شيشرو؟
‫لا يمكنني إيجاده

879
01:28:50,162 --> 01:28:53,415
‫أرجو أن يظهر.
‫لدينا فرق على الطريق

880
01:28:53,623 --> 01:28:54,750
‫إلى اللقاء

881
01:28:56,794 --> 01:28:58,087
‫انتظر

882
01:29:03,092 --> 01:29:05,094
‫أنت لم تكلفه هذه القضية، إيه؟

883
01:29:05,720 --> 01:29:07,221
‫كلا، لم أكلفه هذه القضية

884
01:29:07,430 --> 01:29:08,681
‫أهذا ما كنت تظنين؟

885
01:29:08,890 --> 01:29:10,183
‫هو الذي طلب ذلك، صحيح؟

886
01:29:10,433 --> 01:29:11,977
‫لقد توسل لها

887
01:29:12,144 --> 01:29:14,772
‫أشفقت عليه، فأذعنت له

888
01:29:15,105 --> 01:29:17,649
‫أهناك ما يدعو لهذا الحديث
‫الآن؟

889
01:29:18,734 --> 01:29:20,152
‫كلا. أبداً

890
01:29:20,736 --> 01:29:22,488
‫حسناً. إلى اللقاء

891
01:29:24,865 --> 01:29:27,243
‫"انطلق مع التيار،" تباً

892
01:29:28,745 --> 01:29:30,955
‫مارينا؟ هذا أنا، حبيبتي

893
01:29:31,164 --> 01:29:33,375
‫نلت منه. أقفلت القضية

894
01:29:33,583 --> 01:29:35,794
‫هل أنت بخير؟
‫أجل

895
01:29:36,002 --> 01:29:37,337
‫بالواقع

896
01:29:38,213 --> 01:29:39,923
‫أشعر بألف خير

897
01:29:40,256 --> 01:29:42,510
‫أفضل من أي وقت مضى
‫حقاً؟

898
01:29:42,760 --> 01:29:46,347
‫أجل، وسأتخلص من المخدرات أيضاً

899
01:29:46,514 --> 01:29:48,099
‫لا تقلقي، أعدك

900
01:29:49,600 --> 01:29:51,352
‫سأكون في البيت بعد ساعتين

901
01:29:52,019 --> 01:29:53,229
‫اسمعي

902
01:29:54,105 --> 01:29:56,107
‫لن تصدقي هذا

903
01:29:56,858 --> 01:29:59,986
‫كنت أقرأ عن النساء،
‫وأظنني فهمتك

904
01:30:01,780 --> 01:30:02,864
‫سنكون على خير ما يرام

905
01:30:05,450 --> 01:30:07,077
‫أجل، حبيبتي،
‫انتهت مشاكلنا

906
01:30:10,372 --> 01:30:12,291
‫أريد أن أبدأ من جديد حبيبتي

907
01:30:36,942 --> 01:30:37,985
‫كيف؟

908
01:30:42,197 --> 01:30:43,700
‫لوحة معدنية

909
01:30:53,376 --> 01:30:55,628
‫لست أشعر بشيء

910
01:31:01,302 --> 01:31:03,054
‫صنعت جحيمي الخاص

911
01:31:09,352 --> 01:31:12,146
‫وأنا الشيطان الذي زحف
‫خارجاً منه

912
01:31:45,182 --> 01:31:47,226
‫مرحباً؟
‫حبيبتي

913
01:31:47,434 --> 01:31:48,560
‫أين أنت؟

914
01:31:48,936 --> 01:31:50,396
‫أنا عائد إلى البيت

915
01:33:17,822 --> 01:33:18,907
‫اليوم...

916
01:33:19,657 --> 01:33:21,451
‫...أود أن أحدثكم...

917
01:33:22,118 --> 01:33:23,995
‫...عن الغفران‫

