﻿1
00:01:53,008 --> 00:01:55,510
‫"لطالما أخبرني الأولاد

2
00:01:57,262 --> 00:01:58,430
‫أن كل حفرة

3
00:01:59,681 --> 00:02:01,933
‫هي هدف لهم

4
00:02:04,894 --> 00:02:06,062
‫لكن حفرة واحدة

5
00:02:07,397 --> 00:02:08,481
‫ستكون هدفاً

6
00:02:10,233 --> 00:02:11,067
‫لي

7
00:02:14,487 --> 00:02:18,158
‫أريدك هناك
‫بلا أي ملابس

8
00:02:19,909 --> 00:02:22,746
‫بمعرفة قلة خبرتك

9
00:02:24,914 --> 00:02:28,500
‫أنت شيء أريد أن آكله

10
00:02:30,295 --> 00:02:34,257
‫لكنك أخبرتني أن اللحم شهواني ورخيص

11
00:02:35,592 --> 00:02:39,512
‫يؤسفني أنك رخيص وعنيف

12
00:02:40,930 --> 00:02:44,392
‫وشيء أريد أن آكله

13
00:02:44,934 --> 00:02:49,189
‫طهرني

14
00:02:55,904 --> 00:02:59,532
‫اغسلني

15
00:03:11,962 --> 00:03:14,130
‫متى كانت آخر مرة أوصلتك إلى الحافة؟

16
00:03:17,425 --> 00:03:20,261
‫الاستلقاء بجانبك هو انحرافنا الوحيد

17
00:03:22,597 --> 00:03:25,850
‫عطشان في بحور ماء
‫عاجز عن الشرب

18
00:03:27,602 --> 00:03:30,939
‫دعني أصل إلى هناك

19
00:03:33,400 --> 00:03:36,736
‫دعني أصل إلى هناك

20
00:03:39,072 --> 00:03:42,659
‫دعني أصل إلى هناك

21
00:03:44,369 --> 00:03:47,956
‫طهرني، دعني أصل إلى هناك

22
00:03:49,457 --> 00:03:53,712
‫طهرني"

23
00:05:58,295 --> 00:05:59,379
‫"لولو"!

24
00:06:20,108 --> 00:06:20,942
‫"لو".

25
00:06:21,026 --> 00:06:21,860
‫توقف.

26
00:06:22,485 --> 00:06:23,403
‫"لو"، حان وقت النهوض.

27
00:06:30,201 --> 00:06:31,036
‫وقت النهوض.

28
00:06:33,371 --> 00:06:34,247
‫- أجل.
‫- هيا.

29
00:06:37,834 --> 00:06:39,085
‫هيا، كفي عن ذلك.

30
00:06:39,169 --> 00:06:41,171
‫علينا الوصول في الموعد، أتتذكرين؟

31
00:06:41,254 --> 00:06:42,088
‫حسناً.

32
00:06:45,133 --> 00:06:46,593
‫جلبت لك بعض العصير.

33
00:06:46,676 --> 00:06:49,012
‫ستكرهينه، لكنه صحي.

34
00:06:50,430 --> 00:06:51,931
‫أتريدين البعض؟ لا أنصحك به.

35
00:06:52,557 --> 00:06:53,391
‫هذا مقزز.

36
00:07:04,736 --> 00:07:05,570
‫حسناً يا مثيرة.

37
00:07:06,571 --> 00:07:07,405
‫حان وقت الرقص.

38
00:07:07,489 --> 00:07:09,491
‫"هوليوود هيتس"

39
00:08:24,441 --> 00:08:25,275
‫لا؟

40
00:08:25,358 --> 00:08:26,693
‫لا؟ حسناً.

41
00:08:31,031 --> 00:08:34,451
‫"وقد أفعل أي شيء لأجل الحب

42
00:08:35,035 --> 00:08:36,870
‫لكنه لن يفعل ذلك"

43
00:08:36,953 --> 00:08:39,122
‫ما الشيء الذي لن يفعله في تلك الأغنية؟

44
00:08:39,205 --> 00:08:40,832
‫ماذا تبقى له حتى لا يفعله؟

45
00:08:40,915 --> 00:08:41,750
‫الجنس الشرجي.

46
00:08:41,833 --> 00:08:45,086
‫- "لا، لكنني لن أفعل ذلك
‫- لكنه لن يفعل ذلك"

47
00:08:46,421 --> 00:08:48,548
‫كنت أتخيل أن "جيف غولدبلوم" هو أبي.

48
00:08:49,090 --> 00:08:52,344
‫رأيته في فيلم "الذبابة" وقلت،
‫"لا بد أن أبي يبدو كذلك."

49
00:08:52,426 --> 00:08:54,721
‫كما أن هذا يفسر الكثير،
‫لأن الرجل غريب جداً.

50
00:08:54,804 --> 00:08:56,097
‫لكنه يشبهني.

51
00:08:56,180 --> 00:08:57,140
‫هذا صحيح، أجل.

52
00:08:57,223 --> 00:08:59,267
‫- أجل!
‫- أنت تشبه "جيف غولدبلوم".

53
00:08:59,351 --> 00:09:02,520
‫لماذا استخدام أعواد الأسنان في مكان عام
‫لا بأس به وخيط الأسنان غير لائق؟

54
00:09:02,604 --> 00:09:03,897
‫هل جربت ذلك؟

55
00:09:03,980 --> 00:09:06,858
‫- استخدام خيط الأسنان في مكان عام؟ لا.
‫- أنت على طاولة العشاء،

56
00:09:06,941 --> 00:09:09,277
‫- وتسحبين قطعة من خيط الأسنان.
‫- كنت أتخيل جنازتي كثيراً

57
00:09:09,361 --> 00:09:11,655
‫عندما كنت طفلة في المدرسة
‫في فصل الرياضيات.

58
00:09:11,738 --> 00:09:12,572
‫هذا ممتع!

59
00:09:13,239 --> 00:09:15,825
‫كانت تراودني أحلام يقظة لجنازتي،
‫مما يجعلني أبكي!

60
00:09:17,494 --> 00:09:19,871
‫أجل، أظن أنني سأرغب بحرق جثتي.
‫ماذا عنك؟

61
00:09:19,954 --> 00:09:22,999
‫حرق جثتي أو إطعامها للطيور.

62
00:09:23,083 --> 00:09:27,462
‫حسناً، أنت تعرف أنه يمكن لرمادك
‫أن يُوضع في حبر للوشم الآن.

63
00:09:28,505 --> 00:09:31,383
‫- وجهي على ظهرك، حيث يُوجد المهرج.
‫- هذا؟

64
00:09:32,258 --> 00:09:33,343
‫- ماذا؟
‫- أجل.

65
00:09:34,552 --> 00:09:35,762
‫"وجه مهرج مخيف

66
00:09:36,513 --> 00:09:39,057
‫وجه مهرج مخيف"

67
00:09:46,773 --> 00:09:48,817
‫ليس علينا أن نخرجهم جميعاً.

68
00:09:48,900 --> 00:09:50,986
‫أعرف، لكن علينا أن نملأهم قليلاً.

69
00:09:51,069 --> 00:09:51,903
‫حسناً.

70
00:09:52,529 --> 00:09:54,406
‫أتريدين وضع صور مختلفة؟

71
00:09:57,659 --> 00:09:58,785
‫هذا هو الوجه المشهور.

72
00:10:00,578 --> 00:10:04,666
‫حسناً، هذه تكلف 50 دولاراً إضافياً
‫لأنه...

73
00:10:04,749 --> 00:10:06,793
‫- لأنه فن أصيل.
‫- سأبصق عليه.

74
00:10:06,876 --> 00:10:08,962
‫- 50 دولاراً.
‫- حسناً، 100 دولار.

75
00:10:09,045 --> 00:10:09,879
‫10 آلاف دولار.

76
00:10:10,672 --> 00:10:12,090
‫هل تفقدتم الصوت؟

77
00:10:12,173 --> 00:10:13,383
‫- هل فعلت هذا؟
‫- لا، ليس بعد.

78
00:10:13,466 --> 00:10:14,759
‫سنبدأ بعد--

79
00:10:14,843 --> 00:10:16,469
‫- هل تفقدت "مارغريت" الصوت؟
‫- 5 دقائق؟

80
00:10:16,970 --> 00:10:19,014
‫- هل تفقدت الصوت بعد؟
‫- لا.

81
00:10:19,097 --> 00:10:20,890
‫لن أفعل هذا.

82
00:10:20,974 --> 00:10:21,808
‫أنا مذعورة.

83
00:10:22,517 --> 00:10:23,852
‫نصف أغراضي مكسورة.

84
00:10:24,728 --> 00:10:25,562
‫لنعد--

85
00:10:33,862 --> 00:10:35,780
‫يبدو كل شيء غريباً الآن.

86
00:10:46,333 --> 00:10:47,584
‫هل عزفنا معاً من قبل؟

87
00:10:48,168 --> 00:10:49,419
‫هل عزفنا معاً من قبل؟

88
00:10:49,502 --> 00:10:51,588
‫- أظن أننا فعلنا من قبل، أجل.
‫- نعم.

89
00:10:51,671 --> 00:10:52,714
‫أجل.

90
00:10:52,797 --> 00:10:53,757
‫في "راف تريد"؟

91
00:10:53,840 --> 00:10:55,050
‫أجل، في "نيويورك".

92
00:12:17,465 --> 00:12:21,511
‫"المقياس"

93
00:13:13,313 --> 00:13:17,192
‫ربما 2 من 10، من ناحية سمعه.

94
00:13:17,275 --> 00:13:18,109
‫لا يمكنه--

95
00:13:18,652 --> 00:13:20,612
‫إنه يواجه صعوبة في التواصل معي.

96
00:13:23,365 --> 00:13:24,366
‫هل...؟

97
00:13:54,729 --> 00:13:55,730
‫هل عليّ مقابلة طبيب؟

98
00:13:56,439 --> 00:13:58,233
‫يمكنه أن يقابلك الآن.

99
00:14:00,235 --> 00:14:01,903
‫- ماذا؟
‫- يمكنه أن يقابلك الآن.

100
00:14:01,987 --> 00:14:02,862
‫- الآن؟
‫- نعم.

101
00:14:02,946 --> 00:14:03,780
‫أنا--

102
00:14:04,322 --> 00:14:06,032
‫أين--؟

103
00:14:09,035 --> 00:14:11,413
‫مرحباً يا "لولو". أنا آسف.
‫كان عليّ الذهاب.

104
00:14:11,496 --> 00:14:13,373
‫عليّ إنجاز بعض الأمور، اتفقنا؟

105
00:14:13,456 --> 00:14:14,874
‫لا تشغلي بالك بأي شيء، اتفقنا؟

106
00:14:20,255 --> 00:14:21,089
‫سيد "ستون"؟

107
00:14:25,051 --> 00:14:25,885
‫أجل.

108
00:14:34,352 --> 00:14:36,062
‫حسناً، كيف تسمع ذلك الصوت؟

109
00:14:37,480 --> 00:14:38,857
‫هل الصوت عال بما يكفي؟

110
00:14:38,940 --> 00:14:39,774
‫جيد.

111
00:14:40,317 --> 00:14:41,860
‫- أيمكنك سماعي؟
‫- ماذا؟

112
00:14:42,402 --> 00:14:43,778
‫أيمكنك سماعي بوضوح؟

113
00:14:43,862 --> 00:14:45,155
‫- ماذا عن الصوت؟
‫- أسمعك.

114
00:14:45,238 --> 00:14:46,072
‫حسناً.

115
00:14:47,449 --> 00:14:49,284
‫سأقول بعض الكلمات.

116
00:14:49,367 --> 00:14:51,244
‫أريدك أن تكررها لي.

117
00:14:52,704 --> 00:14:54,456
‫سأبدأ بأذنك اليمنى فقط.

118
00:14:55,081 --> 00:14:55,915
‫اتفقنا؟

119
00:14:58,001 --> 00:14:58,835
‫قاعدة.

120
00:15:01,546 --> 00:15:02,380
‫قاعدة.

121
00:15:04,799 --> 00:15:05,634
‫فوضى.

122
00:15:06,426 --> 00:15:07,260
‫ورطة.

123
00:15:08,219 --> 00:15:09,054
‫سبب.

124
00:15:10,472 --> 00:15:11,306
‫سيارة.

125
00:15:12,015 --> 00:15:12,849
‫ممسحة.

126
00:15:14,643 --> 00:15:15,477
‫مزعج.

127
00:15:16,561 --> 00:15:17,687
‫بحث.

128
00:15:17,771 --> 00:15:18,605
‫حلق.

129
00:15:19,898 --> 00:15:21,107
‫- خندق.
‫- سمك.

130
00:15:22,484 --> 00:15:23,318
‫تحدث.

131
00:15:23,401 --> 00:15:24,235
‫تـ--

132
00:15:27,989 --> 00:15:28,823
‫يرّن.

133
00:15:30,075 --> 00:15:30,909
‫مكنسة.

134
00:15:31,618 --> 00:15:32,452
‫جرثوم.

135
00:15:37,540 --> 00:15:38,500
‫حياة.

136
00:15:42,295 --> 00:15:43,129
‫فريق.

137
00:15:47,926 --> 00:15:48,760
‫جفن.

138
00:15:54,724 --> 00:15:55,558
‫جفن.

139
00:15:58,770 --> 00:15:59,980
‫هذا رسمك البياني يا "روبن".

140
00:16:01,398 --> 00:16:04,526
‫فيما يخص شدة الصوت الذي يمكنك سماعه...

141
00:16:05,443 --> 00:16:08,363
‫في أذنك اليمنى، كانت 28 بالمئة،

142
00:16:08,446 --> 00:16:10,907
‫وفي أذنك اليسرى، كانت 24 بالمئة.

143
00:16:10,991 --> 00:16:11,825
‫ماذا؟

144
00:16:11,908 --> 00:16:14,661
‫في الأذن اليسرى، شدة الصوت 24 بالمئة.

145
00:16:14,744 --> 00:16:18,498
‫- حسناً.
‫- مهما رفعت من صوت الاختبار،

146
00:16:18,581 --> 00:16:19,874
‫كان بوسعي رفعه إلى 11...

147
00:16:20,667 --> 00:16:25,630
‫كنت لا تزال ستخطئ من 70 إلى 80 بالمئة
‫من الكلمات التي قلتها.

148
00:16:25,714 --> 00:16:26,756
‫حسناً.

149
00:16:26,840 --> 00:16:27,841
‫هذا ليس جيداً.

150
00:16:27,924 --> 00:16:29,259
‫أجل، أرى ذلك، ماذا...

151
00:16:31,052 --> 00:16:33,388
‫ماذا يمكننا أن نفعل حيال هذا؟
‫كيف أستعيد سمعي؟

152
00:16:33,471 --> 00:16:34,306
‫حسناً...

153
00:16:34,973 --> 00:16:37,017
‫عليك أن تفهم شيئاً هنا.

154
00:16:38,476 --> 00:16:42,981
‫سواء كان هذا ناتجاً عن الضوضاء
‫التي تتعرض لها أو لا،

155
00:16:43,064 --> 00:16:45,567
‫أو مشكلة في المناعة الذاتية...

156
00:16:46,443 --> 00:16:47,777
‫هذا لا يهم.

157
00:16:47,861 --> 00:16:49,612
‫أفهم أن عندي مشكلة.

158
00:16:49,696 --> 00:16:51,323
‫أسألك عما يمكنني فعله لحلها.

159
00:16:51,948 --> 00:16:54,326
‫ما يمكنك فعله لحلها أولاً

160
00:16:54,409 --> 00:16:58,413
‫هو الابتعاد عن الأصوات الصاخبة.

161
00:16:59,080 --> 00:17:00,915
‫ثم، يمكننا إجراء بعض الفحوصات،

162
00:17:00,999 --> 00:17:05,045
‫ويمكننا تحديد ما يحدث في أذنك بشكل دقيق.

163
00:17:06,171 --> 00:17:08,882
‫وإن فعلنا هذا، يمكننا إجراء
‫محادثاتنا الأخرى.

164
00:17:08,965 --> 00:17:09,841
‫يمكنك ماذا؟

165
00:17:11,176 --> 00:17:14,304
‫ثمة أجهزة يمكن زرعها كي تتجاوز
‫قوقعة الأذن.

166
00:17:15,764 --> 00:17:17,057
‫هل قلت أجهزة يمكن زرعها؟

167
00:17:17,140 --> 00:17:18,558
‫- نعم.
‫- هل تعمل؟

168
00:17:18,642 --> 00:17:22,854
‫نعم، هذا يساعد الذين يعانون
‫من فقدان سمع حاد أو صمم كامل.

169
00:17:23,563 --> 00:17:24,648
‫لنفعل هذا.

170
00:17:25,981 --> 00:17:27,941
‫الأمر ليس بتلك البساطة.

171
00:17:28,567 --> 00:17:30,987
‫إنها عملية تتطلب عدة أطباء ومكلفة جداً.

172
00:17:31,654 --> 00:17:32,489
‫كم تكلف؟

173
00:17:33,198 --> 00:17:36,701
‫حسناً، يمكنها أن تكلف ما بين 40
‫إلى 80 ألف دولار حسب...

174
00:17:37,326 --> 00:17:38,952
‫ولا يغطيها التأمين.

175
00:17:45,250 --> 00:17:46,086
‫حسناً.

176
00:17:46,711 --> 00:17:47,545
‫و...

177
00:17:49,589 --> 00:17:52,342
‫متى يمكنك فعلها؟
‫هل أجهزة الزرع لديك الآن؟

178
00:17:52,425 --> 00:17:54,594
‫سيد "ستون"، سمعك...

179
00:17:55,512 --> 00:17:58,098
‫يتدهور بشكل سريع.

180
00:17:58,181 --> 00:17:59,015
‫هل أنا محق؟

181
00:18:00,892 --> 00:18:03,061
‫وعلى مدار الأيام القليلة المقبلة...

182
00:18:04,312 --> 00:18:06,481
‫أو حتى الساعات، سيواصل تدهوره.

183
00:18:07,273 --> 00:18:12,362
‫والسمع الذي فقدته لن يعود إليك.

184
00:18:14,155 --> 00:18:17,575
‫عليك أن تفهم أن أولويتك...

185
00:18:18,410 --> 00:18:20,537
‫هي الحفاظ على السمع الذي عندك.

186
00:19:39,449 --> 00:19:40,367
‫"روبن"، ما هذا؟

187
00:19:50,961 --> 00:19:52,003
‫لا أستطيع سماع أي شيء.

188
00:19:53,421 --> 00:19:54,255
‫ماذا؟

189
00:19:57,509 --> 00:19:58,718
‫لا أستطيع سماع أي شيء.

190
00:20:09,312 --> 00:20:12,107
‫هل سيعود؟

191
00:20:12,190 --> 00:20:13,441
‫نعم، سيعود.

192
00:20:15,026 --> 00:20:15,860
‫عليّ...

193
00:20:17,570 --> 00:20:18,947
‫هناك جراحة ما.

194
00:20:20,782 --> 00:20:21,616
‫ماذا؟

195
00:20:21,700 --> 00:20:23,118
‫إنها بسيطة جداً.

196
00:20:23,201 --> 00:20:25,245
‫هناك جهاز يزرعونه. يضعونه في الأذن.

197
00:20:25,328 --> 00:20:26,162
‫أشبه بـ...

198
00:20:27,288 --> 00:20:28,540
‫اتفقنا؟ سيعود سمعي.

199
00:20:29,291 --> 00:20:32,919
‫لا بأس يا "لو". تكلفتها من 40
‫إلى 80 ألفاً، لا يهم، لكنه...

200
00:20:33,878 --> 00:20:34,713
‫سيعود.

201
00:20:35,297 --> 00:20:37,507
‫- حتى ذلك الحين سنستمر يا "لو"، اتفقنا؟
‫- لا.

202
00:20:37,590 --> 00:20:38,425
‫- "لو".
‫- لا.

203
00:20:38,508 --> 00:20:39,342
‫اسمعيني.

204
00:20:39,426 --> 00:20:42,095
‫لنعزف غداً ونرى ما سيحدث.
‫لنجرّب، اتفقنا؟

205
00:20:42,178 --> 00:20:44,597
‫سأكون مثل مسار صوتي معطل.
‫يمكنك العزف معي.

206
00:20:44,681 --> 00:20:45,849
‫- لا.
‫- يمكنك تعديل...

207
00:20:45,932 --> 00:20:47,892
‫هذا مختلف، لكنه الأمر الواقع يا "لو".

208
00:20:53,398 --> 00:20:54,774
‫لن نعزف أي شيء يا "روبن".

209
00:20:54,858 --> 00:20:55,692
‫"لو"، لدينا...

210
00:20:55,775 --> 00:20:57,694
‫- لدينا جولة محجوزة يا "لو".
‫- هذا خطير.

211
00:20:57,777 --> 00:20:58,820
‫لدينا جولة محجوزة.

212
00:21:00,238 --> 00:21:01,823
‫- لدينا جولة محجوزة يا "لو".
‫- لا.

213
00:21:02,449 --> 00:21:05,702
‫- لا يهم. هذا ليس آمناً!
‫- بل يهم. لدينا جولة محجوزة.

214
00:21:07,537 --> 00:21:09,080
‫- "روبن"!
‫- عرفت هذا.

215
00:21:09,164 --> 00:21:10,081
‫سأخرج.

216
00:21:16,588 --> 00:21:17,422
‫أنت!

217
00:21:18,214 --> 00:21:19,716
‫يا صاح، هل لديك سيجارة؟

218
00:21:50,455 --> 00:21:51,498
‫هذا سخيف.

219
00:21:59,631 --> 00:22:00,715
‫إنه نائم.

220
00:22:00,799 --> 00:22:02,384
‫مرحباً يا "هيكتور"؟

221
00:22:02,968 --> 00:22:03,802
‫مرحباً، أنا "لو".

222
00:22:03,885 --> 00:22:06,513
‫لدى "روبن" مشكلة صغيرة الآن.

223
00:22:06,596 --> 00:22:08,974
‫- "هيكتور"، كيف الحال؟
‫- لديه مشاكل خاصة بالسمع.

224
00:22:11,559 --> 00:22:14,354
‫أجل، يمكنني أن أعطيه الهاتف،
‫لكنه لن يستطيع سماعك.

225
00:22:15,647 --> 00:22:16,481
‫حسناً.

226
00:22:17,065 --> 00:22:18,817
‫تكلم معه.

227
00:22:22,487 --> 00:22:24,114
‫"هيكتور"، كيف الحال يا صاح؟

228
00:22:25,073 --> 00:22:27,867
‫أنا "روبن". أود أن أقول
‫إنني سعيد بسماع صوتك،

229
00:22:27,951 --> 00:22:29,953
‫لكنني لا أسمع كلمة واحدة مما تقول الآن،

230
00:22:30,036 --> 00:22:31,621
‫لذا هذا بلا جدوى.

231
00:22:31,705 --> 00:22:33,957
‫أرادت "لو" مني أن أتصل بك
‫لأنني دخنت سيجارة.

232
00:22:35,417 --> 00:22:39,504
‫ليس رائعاً ولا مثالياً،
‫لكن بالنظر إلى الظروف الحالية،

233
00:22:39,587 --> 00:22:40,839
‫والتي هي سيئة جداً...

234
00:22:42,007 --> 00:22:43,091
‫إنها مفهومة.

235
00:22:43,174 --> 00:22:46,428
‫أرى أنها مفهومة.
‫للجميع ما عدا "لو"، كما يبدو.

236
00:22:47,637 --> 00:22:48,680
‫سأتولى هذا يا صاح.

237
00:22:48,763 --> 00:22:51,224
‫أعرف أنك ربما تسأل إن كنت بخير الآن،

238
00:22:51,308 --> 00:22:52,809
‫إن كنت مستقراً.

239
00:22:52,892 --> 00:22:55,770
‫ليس تماماً، لكنني بخير.

240
00:22:55,854 --> 00:22:58,356
‫ستخبرني أن السكون هو شيء تحصل عليه

241
00:22:58,440 --> 00:23:01,943
‫عندما تتوقف عن تمنّي ماض مختلف.

242
00:23:02,027 --> 00:23:03,403
‫أحبك يا صاح.

243
00:23:03,486 --> 00:23:06,698
‫تريد مديرتي استعادة الهاتف، لذا سأذهب.

244
00:23:06,781 --> 00:23:08,074
‫حسناً، أحبك يا صاح.

245
00:23:10,035 --> 00:23:12,203
‫أجل، لا يمكنه سماع أي شيء.

246
00:23:16,124 --> 00:23:18,543
‫إن أدخلته إلى مجموعة، فكيف سيسمع؟

247
00:23:22,005 --> 00:23:22,839
‫حسناً.

248
00:23:25,508 --> 00:23:27,260
‫حسناً، شكراً يا "هيكتور".

249
00:23:29,095 --> 00:23:31,973
‫متى؟ أجل، سأحرص على رفع الصوت.

250
00:23:32,057 --> 00:23:34,100
‫حسناً، شكراً جزيلاً لك.

251
00:23:35,935 --> 00:23:36,770
‫إلى اللقاء.

252
00:23:44,402 --> 00:23:45,362
‫سيعاود الاتصال.

253
00:23:47,530 --> 00:23:49,949
‫ماذا قال؟ اكتبي ما قاله.

254
00:23:55,455 --> 00:23:58,041
‫سيعاود الاتصال.

255
00:24:00,502 --> 00:24:03,630
‫سيعاود الاتصال. هل هذا كل شيء؟
‫"هيكتور" اللعين.

256
00:24:06,174 --> 00:24:07,384
‫ماذا سنفعل الآن؟

257
00:24:16,685 --> 00:24:17,894
‫ماذا تريدين أن تفعلي، "لو"؟

258
00:24:40,166 --> 00:24:41,001
‫تباً لهذا.

259
00:24:49,509 --> 00:24:50,343
‫إنه "هيكتور".

260
00:24:55,307 --> 00:24:56,141
‫مرحباً.

261
00:24:57,517 --> 00:24:58,476
‫أجل، إنه هنا.

262
00:25:01,229 --> 00:25:02,063
‫ليس بخير.

263
00:25:07,777 --> 00:25:08,611
‫حسناً.

264
00:25:10,196 --> 00:25:11,906
‫أجل، ما الأمر؟

265
00:25:13,408 --> 00:25:15,493
‫ماذا؟ ما الخطة؟

266
00:25:17,787 --> 00:25:21,124
‫نحن في "ميزوري"،
‫لذا سيستغرق هذا بضعة أيام.

267
00:25:21,207 --> 00:25:22,500
‫لا أعرف فعلاً.

268
00:25:24,419 --> 00:25:26,588
‫لا، سنغادر في الحال.

269
00:25:28,048 --> 00:25:28,882
‫حسناً، أجل.

270
00:25:30,258 --> 00:25:32,636
‫شكراً جزيلاً لك. أقدّر لك هذا.

271
00:25:32,719 --> 00:25:33,553
‫شكراً جزيلاً.

272
00:25:34,596 --> 00:25:35,639
‫لا، سأخبره.

273
00:25:36,806 --> 00:25:37,891
‫إلى اللقاء.

274
00:25:43,605 --> 00:25:44,439
‫ماذا؟

275
00:25:49,361 --> 00:25:50,362
‫وجد مكاناً.

276
00:27:10,191 --> 00:27:12,319
‫"منطقة أطفال صم"

277
00:27:51,566 --> 00:27:52,400
‫هل ذلك هو؟

278
00:28:03,203 --> 00:28:04,037
‫"روبن".

279
00:28:05,872 --> 00:28:08,083
‫أنا آسف. لا أعرف أن-- أنا "روبن".

280
00:28:09,209 --> 00:28:10,043
‫هذه "لو".

281
00:28:10,669 --> 00:28:11,878
‫مرحباً، أنا "لو".

282
00:28:11,962 --> 00:28:13,129
‫آسف، أنا أقرأ الشفاه.

283
00:28:13,213 --> 00:28:14,631
‫- اسمي "لو".
‫- "لو".

284
00:28:14,714 --> 00:28:16,007
‫- أنا "جو".
‫- مرحباً يا "جو".

285
00:28:17,217 --> 00:28:19,135
‫- أتمانعين إن أخذته قليلاً؟
‫- لا.

286
00:28:20,345 --> 00:28:23,014
‫أتمانعين الاعتناء بوحشي هذا بينما نتكلم؟

287
00:28:23,598 --> 00:28:24,474
‫لا بأس.

288
00:28:24,557 --> 00:28:25,976
‫"لو"، هذا "لويس".

289
00:28:26,977 --> 00:28:29,354
‫إنه كلبي المساعد. أخبرني أنكم وصلتم.

290
00:28:30,480 --> 00:28:33,608
‫أسميته تيمناً بـ"لوي أباريسيو"
‫من "وايت سوكس" في عام 1959.

291
00:28:34,943 --> 00:28:37,112
‫- إن أردت ملاطفته، أعطيه هذا.
‫- بالطبع.

292
00:28:37,195 --> 00:28:38,029
‫- اتفقنا؟
‫- أجل.

293
00:28:42,242 --> 00:28:44,160
‫ماذا عن...؟ هل ستأتين يا "لو"؟

294
00:28:44,244 --> 00:28:45,078
‫لا، اذهب أنت.

295
00:28:45,161 --> 00:28:45,996
‫- أنت متأكدة؟
‫- أجل.

296
00:28:47,038 --> 00:28:48,665
‫- لن أغيب طويلاً، اتفقنا؟
‫- حسناً.

297
00:28:50,583 --> 00:28:51,418
‫كن كلباً مطيعاً.

298
00:29:33,376 --> 00:29:34,210
‫حسناً.

299
00:29:35,378 --> 00:29:36,212
‫اختبار.

300
00:29:53,688 --> 00:29:56,524
‫حسناً. هذا ينجح.

301
00:29:58,151 --> 00:29:59,319
‫هل هذا مناسب لك؟

302
00:30:00,945 --> 00:30:02,155
‫أجل، أيمكنك سماعي؟

303
00:30:02,238 --> 00:30:03,948
‫لا، سأقرأ شفتيك.

304
00:30:04,616 --> 00:30:06,868
‫قد أخطئ في بعض الأمور،
‫لكنني سأحاول، اتفقنا؟

305
00:30:06,951 --> 00:30:08,995
‫- حسناً.
‫- حاول التحدث بوضوح.

306
00:30:09,079 --> 00:30:09,913
‫أجل.

307
00:30:13,291 --> 00:30:14,125
‫كيف حالك يا "روبن"؟

308
00:30:16,252 --> 00:30:18,463
‫"كيف حالك يا (روبن)"

309
00:30:18,546 --> 00:30:19,381
‫أنا بخير.

310
00:30:24,844 --> 00:30:25,679
‫هل أنت مدمن؟

311
00:30:27,973 --> 00:30:28,807
‫نعم.

312
00:30:31,559 --> 00:30:33,103
‫على أي مخدرات؟

313
00:30:35,271 --> 00:30:36,106
‫ماذا تعاطيت؟

314
00:30:41,236 --> 00:30:42,070
‫كل شيء.

315
00:30:47,033 --> 00:30:47,867
‫"هيروين" غالباً.

316
00:30:49,411 --> 00:30:50,245
‫هيروين.

317
00:30:52,330 --> 00:30:54,916
‫هل فكرت في التعاطي منذ أن فقدت سمعك؟

318
00:31:10,181 --> 00:31:11,308
‫اليوم ليس يوماً مناسباً.

319
00:31:20,108 --> 00:31:21,818
‫لا أفكر بوضوح اليوم.

320
00:31:25,530 --> 00:31:26,489
‫لنتحدث عني.

321
00:31:28,533 --> 00:31:29,367
‫أنا مدمن كحول.

322
00:31:30,869 --> 00:31:34,039
‫فقدت سمعي في حرب "فيتنام"
‫عنما انفجرت قنبلة بقربي.

323
00:31:35,832 --> 00:31:37,876
‫لا أزال أتذكر الموسيقى
‫التي كنت أستمع إليها

324
00:31:37,959 --> 00:31:39,044
‫عندما انفجرت تلك القنبلة.

325
00:31:40,754 --> 00:31:41,588
‫بعد ذلك...

326
00:31:42,881 --> 00:31:43,923
‫فقدت كل شيء آخر.

327
00:31:44,883 --> 00:31:46,801
‫زوجتي. وطفلي.

328
00:31:48,094 --> 00:31:49,888
‫ليس بسبب الصمم يا "روبن".

329
00:31:50,597 --> 00:31:51,431
‫كان بسبب الجعة.

330
00:31:54,726 --> 00:31:55,852
‫منذ متى لا تتعاطى؟

331
00:31:58,355 --> 00:31:59,856
‫- 4 سنوات.
‫- 4؟

332
00:32:02,692 --> 00:32:04,110
‫وهل تحتاج إلى مساعدة الآن؟

333
00:32:05,862 --> 00:32:06,988
‫يجب أن أتفقد حال "لو".

334
00:32:09,699 --> 00:32:11,326
‫منذ متى وأنتما معاً؟

335
00:32:13,036 --> 00:32:13,870
‫4 سنوات.

336
00:32:38,144 --> 00:32:39,270
‫أنت تعزف الموسيقى، صحيح؟

337
00:32:40,271 --> 00:32:41,314
‫- لا.
‫- لا؟

338
00:32:41,398 --> 00:32:42,315
‫لا، توقفت عن ذلك.

339
00:32:42,857 --> 00:32:44,359
‫ليس حتى أحصل على الجهاز المزروع.

340
00:32:44,442 --> 00:32:45,527
‫الجهاز المزروع.

341
00:32:46,152 --> 00:32:48,613
‫أجل، آسف، هل تعلم عن ذلك
‫الجهاز المزروع الموجود لديهم الآن؟

342
00:32:48,697 --> 00:32:51,449
‫إنه أشبه... يضعون جهازاً مزروعاً
‫في آذانهم.

343
00:32:51,533 --> 00:32:52,701
‫أعرف، نعم.

344
00:32:54,744 --> 00:32:55,578
‫باهظ الثمن.

345
00:32:56,287 --> 00:32:57,789
‫أجل، شكراً لك. إنه باهظ الثمن.

346
00:32:59,040 --> 00:32:59,874
‫لذا...

347
00:33:02,419 --> 00:33:03,712
‫يجب أن تفهم...

348
00:33:04,296 --> 00:33:05,463
‫أن هذا مجتمع الصم.

349
00:33:06,298 --> 00:33:09,926
‫ليس برنامجي فحسب،
‫لكننا جزء من مجتمع صم أكبر.

350
00:33:10,677 --> 00:33:13,555
‫وبرنامجي، والمشاركون فيه...

351
00:33:14,347 --> 00:33:17,600
‫يستفيدون بشكل كبير من مجتمع الصم ذاك.

352
00:33:17,684 --> 00:33:20,520
‫نعمل معهم وهم معنا.

353
00:33:21,396 --> 00:33:24,607
‫لكن من المهم جداً، إن أردت
‫أن تكون هنا...

354
00:33:25,191 --> 00:33:27,944
‫أن تفهم أننا نعمل على إيجاد حل لـ...

355
00:33:28,778 --> 00:33:29,612
‫لهذا.

356
00:33:31,489 --> 00:33:32,365
‫ليس لهذه.

357
00:33:36,202 --> 00:33:37,746
‫لم لا تدعو "لو" للدخول؟

358
00:33:42,500 --> 00:33:43,335
‫بالطبع.

359
00:33:46,421 --> 00:33:47,255
‫"لو"!

360
00:33:55,180 --> 00:33:56,473
‫هذا الرجل يريد التحدث إليك.

361
00:33:57,015 --> 00:33:57,849
‫حسناً.

362
00:34:02,395 --> 00:34:03,229
‫حسناً...

363
00:34:03,772 --> 00:34:06,733
‫أظن أنه من المهم أن تبقى معنا هنا
‫حالياً يا "روبن".

364
00:34:06,816 --> 00:34:08,026
‫تتعلم لغة الإشارة...

365
00:34:08,902 --> 00:34:10,028
‫وتقف على أرض صلبة.

366
00:34:11,738 --> 00:34:12,572
‫ما رأيك؟

367
00:34:13,990 --> 00:34:16,284
‫يبدو هذا رائعاً،
‫لكن ليس لدينا المال الآن.

368
00:34:17,202 --> 00:34:19,788
‫أحياناً تدعم كنيستنا الصم المحتاجين،

369
00:34:19,871 --> 00:34:22,582
‫وحالياً، أنت تناسب تلك الفئة يا "روبن".

370
00:34:22,666 --> 00:34:25,585
‫- لسنا من محبي الذهاب إلى الكنيسة.
‫- آسف، أنا أقرأ...

371
00:34:25,669 --> 00:34:27,796
‫آسف يا "روبن"، أنا أقرأ الشفاه. ماذا قلت؟

372
00:34:29,631 --> 00:34:33,468
‫لسنا متدينين، كلانا.
‫لسنا من المهتمين بالدين.

373
00:34:33,551 --> 00:34:34,844
‫لا أقصد أي إهانة.

374
00:34:35,386 --> 00:34:37,347
‫ليس للدين علاقة بهذا يا "روبن".

375
00:34:37,430 --> 00:34:40,767
‫الكنيسة تساعد المحتاجين، لا المتدينين.

376
00:34:40,850 --> 00:34:42,935
‫الشيء المهم هو أن ترغب في المكوث هنا.

377
00:34:44,937 --> 00:34:46,189
‫- أجل.
‫- "لو"...

378
00:34:47,147 --> 00:34:48,857
‫هل تظنين أن "روبن" يحتاج
‫إلى مساعدة الآن؟

379
00:34:53,405 --> 00:34:55,115
‫أنت تعين أنه إذا...

380
00:34:55,991 --> 00:34:58,576
‫مكث "روبن" هنا، فسيكون عليه
‫المكوث وحده.

381
00:35:00,120 --> 00:35:02,705
‫الأعضاء الذين يعيشون في المنزل
‫ينعزلون عن العالم الخارجي.

382
00:35:02,789 --> 00:35:04,165
‫لا تواصل مع الخارج.

383
00:35:04,249 --> 00:35:05,250
‫لا هواتف.

384
00:35:06,626 --> 00:35:09,462
‫اكتشفت أنه في جميع الحالات،
‫هذه هي أنسب طريقة.

385
00:35:09,546 --> 00:35:13,425
‫انتظر لحظة، اتفقنا؟ دعني أواكب كلامك.

386
00:35:14,341 --> 00:35:16,303
‫أيمكنك مساعدة "روبن" على الالتزام
‫بهذا يا "لو"؟

387
00:35:18,305 --> 00:35:19,806
‫أتريدين تجربة هذا لبضعة أيام؟

388
00:35:19,889 --> 00:35:22,142
‫لدينا بيتنا الخاص.
‫بوسعنا المكوث في الشاحنة.

389
00:35:22,684 --> 00:35:25,228
‫يؤسفني قول هذا، لكن الأمور هنا
‫لا تسير هكذا يا "روبن".

390
00:35:25,312 --> 00:35:26,730
‫هذه مشكلة إذاً.

391
00:35:28,023 --> 00:35:30,108
‫ألديك أي مكان يمكنك المكوث فيه
‫خلال هذه الفترة؟

392
00:35:31,985 --> 00:35:33,570
‫حسناً يا صاح. انتهينا هنا.

393
00:35:34,571 --> 00:35:37,949
‫انتهينا. أشكرك جزيلاً على وقتك يا صاح.
‫أقدّر لك هذا.

394
00:35:38,033 --> 00:35:39,409
‫سنخرج يا حبيبتي. هيا.

395
00:36:08,647 --> 00:36:09,481
‫اسمعي.

396
00:36:10,065 --> 00:36:10,899
‫"لو".

397
00:36:12,359 --> 00:36:15,820
‫أفكر أنه يجب علينا مواصلة عرضنا
‫في "دايتون"، اتفقنا؟

398
00:36:15,904 --> 00:36:18,281
‫يمكنني مراقبتك للحصول على إشارات.

399
00:36:18,365 --> 00:36:20,992
‫أعرف أن الأمر لم يكن جيداً آخر مرة،
‫لكننا لم نكن على وفاق.

400
00:36:21,076 --> 00:36:23,078
‫الآن بما أنك تعرفين حالي. يمكنني مراقبتك.

401
00:36:23,161 --> 00:36:24,537
‫وأعرف هذا العرض قلباً وقالباً.

402
00:36:25,705 --> 00:36:29,084
‫اتفقنا؟ يمكنني فعل هذا حتى نحصل
‫على ما يكفي للجراحة.

403
00:36:30,126 --> 00:36:31,544
‫حسناً؟ سنفعل ذلك.

404
00:36:33,338 --> 00:36:34,881
‫بشكل جدي، نحن مستعدون.

405
00:36:35,423 --> 00:36:36,257
‫"لو".

406
00:36:39,386 --> 00:36:40,679
‫سأتعامل مع هذه المشكلة.

407
00:36:41,721 --> 00:36:44,808
‫سأتعامل مع هذا. سأفعل هذا.
‫إنها مشكلة مال فحسب. تعرفين هذا.

408
00:36:48,812 --> 00:36:49,646
‫تعالي.

409
00:37:06,329 --> 00:37:07,163
‫"روبن"!

410
00:37:10,166 --> 00:37:11,001
‫"روبن"!

411
00:37:11,751 --> 00:37:13,503
‫"روبن"! توقف!

412
00:37:20,802 --> 00:37:21,636
‫"روبن"!

413
00:37:37,110 --> 00:37:39,779
‫"لو"، انظري إلي، لن أعود
‫إلى ذلك المكان اللعين، اتفقنا؟

414
00:37:40,739 --> 00:37:42,657
‫أنا قلقة جداً عليك، تحتاج إلى مساعدة.

415
00:37:42,741 --> 00:37:45,076
‫أعرف. أنا...

416
00:37:49,122 --> 00:37:50,957
‫ساعديني إذاً!

417
00:37:51,625 --> 00:37:53,877
‫ما رأيك في هذا؟ ساعديني يا "لو"!

418
00:37:58,173 --> 00:37:59,633
‫ألا تريدين البقاء هنا؟

419
00:38:00,258 --> 00:38:01,259
‫بالطبع أريد.

420
00:38:01,343 --> 00:38:03,887
‫عرفت هذا. عرفت أن هذا سيحدث.

421
00:38:03,970 --> 00:38:06,598
‫توقعت هذا. هذا بشأن الألبوم اللعين، صحيح؟

422
00:38:07,807 --> 00:38:11,227
‫- ماذا حدث؟ هل حصلت على عرض أفضل؟
‫- عم تتحدث؟

423
00:38:11,311 --> 00:38:13,813
‫لا يمكنني سماعك.
‫لا أستطيع سماعك، أتفهمين؟

424
00:38:13,897 --> 00:38:16,941
‫أنا أصم!

425
00:38:17,025 --> 00:38:20,111
‫لا أسمع أي شيء! حسناً؟

426
00:38:22,238 --> 00:38:24,824
‫"تحتاج إلى دعم يا (روبن)"

427
00:38:24,908 --> 00:38:27,035
‫لا، ما أحتاج إليه هو مسدس لعين في فمي.

428
00:38:27,118 --> 00:38:30,205
‫ما أحتاج إليه هو مسدس لعين
‫في فمي اللعين، اتفقنا؟

429
00:38:36,336 --> 00:38:37,170
‫أنا آسف.

430
00:38:37,879 --> 00:38:39,130
‫"لو"، أنا في حالة يائسة.

431
00:38:39,214 --> 00:38:41,758
‫أحتاج إلى بعض الوقت للتفكير، اتفقنا؟

432
00:38:44,260 --> 00:38:47,263
‫لا بد أن هناك حل آخر. "لو"؟

433
00:38:50,725 --> 00:38:51,559
‫مرحباً؟

434
00:38:52,185 --> 00:38:53,019
‫مرحباً.

435
00:38:55,689 --> 00:38:56,523
‫حقاً؟

436
00:38:59,734 --> 00:39:00,568
‫من هذا؟

437
00:39:01,111 --> 00:39:04,239
‫عليّ أن أجهز. لا، سأركب سيارة أجرة.

438
00:39:05,907 --> 00:39:06,741
‫أجل، لا بأس.

439
00:39:08,326 --> 00:39:09,160
‫إلى اللقاء.

440
00:39:10,578 --> 00:39:11,454
‫ما الأمر؟

441
00:39:14,249 --> 00:39:15,792
‫ما الأمر؟

442
00:39:15,875 --> 00:39:18,503
‫سأركب طائرة، وأنت ستعود إلى ذلك المكان.

443
00:39:24,509 --> 00:39:26,678
‫على رسلك، اتفقنا؟ على رسلك.

444
00:39:26,761 --> 00:39:29,222
‫انتظر يا صاح، سنستغرق دقيقة.
‫اهدأ، اتفقنا؟

445
00:39:30,807 --> 00:39:31,850
‫انتظري دقيقة.

446
00:39:32,767 --> 00:39:33,768
‫"لو".

447
00:39:33,852 --> 00:39:34,769
‫"لو".

448
00:39:34,853 --> 00:39:37,856
‫هذا سيئ جداً. من سيعتني بك هناك؟

449
00:39:38,690 --> 00:39:40,900
‫- من سيعتني بك؟
‫- لا بأس.

450
00:39:40,984 --> 00:39:42,819
‫أحتاج إلى خطة يا "لو".

451
00:39:42,902 --> 00:39:45,405
‫- "روبن".
‫- أحتاج منك أكثر يا "لو".

452
00:39:54,164 --> 00:39:55,624
‫أحتاج إلى خطة يا "لو".

453
00:39:56,458 --> 00:39:57,834
‫لا يمكنك...

454
00:40:08,762 --> 00:40:09,679
‫رباه!

455
00:40:09,763 --> 00:40:12,098
‫- بحقك يا "لو".
‫- "روبن".

456
00:40:14,100 --> 00:40:15,143
‫هل آذيت نفسك؟

457
00:40:15,727 --> 00:40:17,437
‫"روبن"، إن آذيت نفسك...

458
00:40:18,063 --> 00:40:19,064
‫فبذلك تؤذيني.

459
00:40:19,773 --> 00:40:20,857
‫سأؤذي نفسي أيضاً.

460
00:40:20,940 --> 00:40:22,651
‫- سأؤذي نفسي أيضاً.
‫- لا تقولي ذلك.

461
00:40:24,027 --> 00:40:24,861
‫عدني.

462
00:40:25,862 --> 00:40:28,990
‫قلها يا "روبي" وإلا سيكون كل هذا
‫بلا جدوى! قلها! عدني!

463
00:40:29,074 --> 00:40:31,368
‫عد إلى هناك الآن! عدني! قلها!

464
00:40:31,451 --> 00:40:34,454
‫- سأعدك إذا...
‫- لا! قلها! عدني!

465
00:40:38,124 --> 00:40:40,961
‫- عد إلى ذلك المكان.
‫- فقط إذا...

466
00:40:42,003 --> 00:40:43,213
‫أريدك أن تنتظريني.

467
00:40:44,089 --> 00:40:45,382
‫حسناً؟ أنت حياتي يا "لو".

468
00:40:45,465 --> 00:40:48,259
‫أنت روحي. أنت حياتي.

469
00:40:48,343 --> 00:40:49,719
‫عليك أن تنتظريني.

470
00:40:58,353 --> 00:40:59,187
‫اللعنة.

471
00:41:02,857 --> 00:41:04,275
‫اسمعيني.

472
00:41:04,359 --> 00:41:05,902
‫عندما تصلي إلى هناك، أريدك أن...

473
00:41:07,487 --> 00:41:08,947
‫أريدك أن تراسليني، اتفقنا؟

474
00:41:09,656 --> 00:41:12,242
‫اتفقنا؟ هل ستراسلينني وتخبرينني
‫بأنك بخير؟

475
00:41:13,410 --> 00:41:14,452
‫عديني.

476
00:41:14,536 --> 00:41:17,956
‫واسمعي، إن كان الأمر سيئاً،
‫عودي إلى هنا فوراً.

477
00:41:18,039 --> 00:41:19,416
‫سأصلح هذا. أقسم بالله.

478
00:41:19,499 --> 00:41:22,377
‫تعرفين أنني سأصلح الأمر.
‫إنه ليس صعباً جداً، اتفقنا؟

479
00:41:22,460 --> 00:41:23,628
‫عودي إلى هنا فحسب.

480
00:41:28,091 --> 00:41:29,384
‫- أحبك.
‫- أنت روحي.

481
00:41:29,926 --> 00:41:30,760
‫حسناً؟

482
00:41:33,430 --> 00:41:34,347
‫اللعنة.

483
00:41:35,056 --> 00:41:35,890
‫اللعنة.

484
00:41:51,072 --> 00:41:52,073
‫اللعنة.

485
00:42:06,963 --> 00:42:07,797
‫اللعنة.

486
00:42:09,215 --> 00:42:10,383
‫اللعنة.

487
00:43:06,064 --> 00:43:06,898
‫كيف الحال؟

488
00:43:09,275 --> 00:43:10,610
‫أنت.

489
00:43:40,140 --> 00:43:41,057
‫أتريد مفاتيح سيارتي؟

490
00:43:52,485 --> 00:43:54,487
‫إن طلبتها منك، ستعطيني إياها، اتفقنا؟

491
00:43:59,075 --> 00:43:59,993
‫لن نفعل ذلك.

492
00:45:15,860 --> 00:45:16,695
‫اسمك.

493
00:45:18,488 --> 00:45:19,406
‫اسمي "روبن".

494
00:45:20,031 --> 00:45:20,865
‫أنا مدمن.

495
00:45:21,533 --> 00:45:22,951
‫أقلعت عن الإدمان منذ 4 سنوات.

496
00:45:24,202 --> 00:45:26,955
‫آسف، لا أجيد لغة الإشارة.

497
00:45:27,038 --> 00:45:27,872
‫هذا كل شيء.

498
00:45:36,840 --> 00:45:38,883
‫اسمي "شاهيم".

499
00:45:40,010 --> 00:45:41,428
‫أنا مدمن "هيروين".

500
00:47:09,265 --> 00:47:10,100
‫اللعنة.

501
00:47:29,285 --> 00:47:31,121
‫"كارل"

502
00:47:31,204 --> 00:47:35,417
‫"روبن"

503
00:47:41,423 --> 00:47:44,134
‫"الممارسات اليومية والخدمات القانونية"

504
00:47:44,217 --> 00:47:51,016
‫"تعلّم كيف تكون أصماً"

505
00:48:23,256 --> 00:48:24,090
‫حسناً.

506
00:49:29,114 --> 00:49:29,948
‫ماذا؟

507
00:49:30,615 --> 00:49:31,449
‫ماذا؟

508
00:49:34,119 --> 00:49:35,161
‫حسناً.

509
00:49:51,928 --> 00:49:52,846
‫أعرف!

510
00:50:00,228 --> 00:50:02,731
‫"أنجز الآن. الرياضيات بطريقة الجبل"

511
00:50:18,747 --> 00:50:19,831
‫لا... آسف.

512
00:50:31,509 --> 00:50:33,094
‫"ديان"

513
00:50:42,479 --> 00:50:43,355
‫"روبن".

514
00:50:45,315 --> 00:50:46,149
‫"روبن".

515
00:50:48,318 --> 00:50:49,152
‫حسناً.

516
00:50:58,244 --> 00:51:04,250
‫"روبن"

517
00:51:35,532 --> 00:51:38,535
‫"صوت"

518
00:51:41,788 --> 00:51:42,622
‫حسناً.

519
00:51:48,128 --> 00:51:48,962
‫أجل.

520
00:52:44,809 --> 00:52:46,061
‫أنا قادم، اتفقنا؟

521
00:52:46,144 --> 00:52:46,978
‫لحظة واحدة.

522
00:52:47,646 --> 00:52:48,521
‫سأعود.

523
00:53:20,095 --> 00:53:20,971
‫"أهلاً بك"

524
00:53:26,810 --> 00:53:29,354
‫"روبي روبي روبي روبي"

525
00:53:29,437 --> 00:53:31,898
‫"مرحباً (روبي)، أنا هنا. هذا غريب.
‫أرجوك أخبرني أنك بخير."

526
00:53:36,987 --> 00:53:39,489
‫"ما يبقيني حية هو معرفتي
‫أنك شجاع جداً حالياً. أنا أعني هذا!

527
00:53:39,572 --> 00:53:42,117
‫يجب أن تظل شجاعاً لأجلي
‫عندما لا تريد هذا لأجل نفسك."

528
00:54:04,764 --> 00:54:05,598
‫اللعنة.

529
00:54:37,297 --> 00:54:38,131
‫مرحباً يا "جو".

530
00:54:43,511 --> 00:54:45,055
‫لماذا كل هذا يا "روبن"؟

531
00:54:46,973 --> 00:54:49,267
‫"لماذا كل هذا يا (روبن)"

532
00:54:49,351 --> 00:54:50,268
‫ماذا؟ أتقصد سقفك؟

533
00:54:51,436 --> 00:54:52,520
‫كنت أصلح سقفك.

534
00:54:52,604 --> 00:54:55,398
‫إحدى الحواف كانت...
‫كنت أحاول إصلاح سقفك.

535
00:54:56,483 --> 00:54:58,610
‫ليس عليك إصلاح أي شيء هنا.

536
00:55:05,158 --> 00:55:05,992
‫حسناً.

537
00:55:10,997 --> 00:55:14,542
‫عندي تكليف بسيط لك، اتفقنا؟

538
00:55:15,502 --> 00:55:16,544
‫أنت تستيقظ مبكراً، صحيح؟

539
00:55:18,088 --> 00:55:19,172
‫أجل، مبكراً جداً.

540
00:55:21,257 --> 00:55:25,178
‫سيكون معي قهوة ساخنة تنتظرك
‫في الـ5:30.

541
00:55:26,763 --> 00:55:27,764
‫هل هذا مبكر ويناسبك؟

542
00:55:32,394 --> 00:55:33,561
‫لا أعرف، ربما.

543
00:55:33,645 --> 00:55:34,604
‫حسناً، في الـ5.

544
00:55:36,189 --> 00:55:37,023
‫وسوف...

545
00:55:38,233 --> 00:55:39,818
‫أزودك بغرفة.

546
00:55:40,652 --> 00:55:41,486
‫لماذا؟

547
00:55:42,028 --> 00:55:44,656
‫ولا يوجد شيء يجب فعله في تلك الغرفة.

548
00:55:44,739 --> 00:55:47,409
‫كل ما أريدك أن تفعله هو...

549
00:55:48,868 --> 00:55:49,703
‫الجلوس.

550
00:55:53,999 --> 00:55:56,710
‫كل ما أطلبه هو أنه حين
‫لا تستطيع الجلوس...

551
00:55:57,585 --> 00:56:01,172
‫فعليك أن تلجأ إلى القلم والورقة اللذين
‫سأعطيهما لك.

552
00:56:02,507 --> 00:56:03,466
‫وأريدك أن...

553
00:56:05,385 --> 00:56:06,219
‫تكتب.

554
00:56:08,596 --> 00:56:11,975
‫لا يهم ما ستكتبه، وكيف ستكتبه،
‫لا يهم الإملاء الصحيح...

555
00:56:12,726 --> 00:56:13,893
‫أو إذا كانت الكتابة...

556
00:56:14,978 --> 00:56:15,812
‫فوضوية.

557
00:56:17,063 --> 00:56:20,025
‫لا يهم. لن يقرأه أحد، اتفقنا؟

558
00:56:21,401 --> 00:56:24,321
‫لكنني أريدك أن تواصل الكتابة باستمرار،

559
00:56:24,404 --> 00:56:26,906
‫بلا توقف، حتى تشعر أنه يمكنك...

560
00:56:30,285 --> 00:56:31,328
‫الجلوس مجدداً.

561
00:56:47,844 --> 00:56:49,095
‫هل يجب أن أكتب؟

562
00:56:49,179 --> 00:56:51,890
‫نعم. لا ترسم. اكتب فقط.

563
00:56:57,395 --> 00:57:00,273
‫وإذا في وقت ما في المستقبل،

564
00:57:00,357 --> 00:57:02,692
‫شعرت أن هذا صعب عليك...

565
00:57:03,360 --> 00:57:04,569
‫يجب أن تأتي وتجدني.

566
00:57:06,363 --> 00:57:07,530
‫سأكون في شقتي...

567
00:57:08,865 --> 00:57:11,201
‫أفعل نفس الشيء الذي تفعله،
‫اتفقنا يا "روبن"؟

568
00:57:17,082 --> 00:57:17,999
‫سأكتب أيضاً.

569
00:57:22,087 --> 00:57:22,921
‫حسناً.

570
00:59:16,951 --> 00:59:17,869
‫رائع.

571
00:59:17,952 --> 00:59:19,120
‫رائع.

572
00:59:19,954 --> 00:59:21,456
‫هذا غباء شديد.

573
00:59:29,381 --> 00:59:31,424
‫غباء شديد.

574
00:59:35,762 --> 00:59:36,721
‫أنت أحمق لعين.

575
00:59:50,568 --> 00:59:51,486
‫يا لك من أحمق لعين!

576
01:02:47,495 --> 01:02:48,747
‫أنت.

577
01:02:50,582 --> 01:02:52,292
‫هل تظن أنه بخير؟

578
01:02:55,420 --> 01:02:56,588
‫هل أنت بخير؟

579
01:02:56,671 --> 01:02:58,256
‫- لا.
‫- ألا تشعر بتحسّن؟

580
01:02:58,340 --> 01:02:59,466
‫تعال.

581
01:03:01,551 --> 01:03:02,969
‫انظر إلى هذه الأزهار.

582
01:03:12,687 --> 01:03:14,773
‫إنه سريع.

583
01:03:27,869 --> 01:03:29,996
‫حسناً، تعال يا صديقي.

584
01:03:31,623 --> 01:03:33,708
‫عرفت أنها معه.

585
01:03:59,067 --> 01:04:04,739
‫أ، ب، ت، ث، ج، ح، خ، د، ذ، ر، ز، س، ش، ص،
‫ض، ط، ظ،

586
01:04:04,823 --> 01:04:08,702
‫ع، غ، ف، ق، ك، ل، م، ن، هـ، و، ي.

587
01:04:13,039 --> 01:04:14,457
‫هو فاز.

588
01:04:15,000 --> 01:04:16,835
‫- لا، هو من فاز.
‫- كان هذا وشيكاً.

589
01:04:16,918 --> 01:04:18,753
‫لا، هو فاز، يمكنك التجربة مجدداً إن أردت.

590
01:04:18,837 --> 01:04:20,505
‫مجدداً! مجدداً!

591
01:04:25,468 --> 01:04:31,683
‫أ، ب، ت، ث... د، ذ، ر، ز...
‫ط، ظ، ع، غ...

592
01:04:31,766 --> 01:04:35,645
‫ف، ق، ك، ل، م، ن، هـ، و، ي.

593
01:04:35,729 --> 01:04:36,563
‫نعم!

594
01:04:39,607 --> 01:04:40,442
‫أترون؟

595
01:04:41,735 --> 01:04:42,652
‫أحسنت! لقد فعلتها!

596
01:05:29,658 --> 01:05:30,492
‫لا، ظننت...

597
01:05:32,160 --> 01:05:33,828
‫ظننت أنك قلت إنك ذكي.

598
01:05:34,537 --> 01:05:38,124
‫لكن زوجتك وابنتك أفضل، حسناً؟

599
01:05:39,334 --> 01:05:40,752
‫أترى؟ إنه يعرف!

600
01:05:42,295 --> 01:05:43,296
‫إنه يعرف بالفعل.

601
01:05:56,434 --> 01:05:57,894
‫لا أحبه محلوقاً بالكامل.

602
01:05:57,978 --> 01:05:59,771
‫أفضّل وجود بعض الشعر.

603
01:06:10,573 --> 01:06:12,701
‫ليس كثيراً.

604
01:06:12,784 --> 01:06:13,785
‫بشكل طبيعي، فهمت.

605
01:06:13,868 --> 01:06:15,704
‫مقصوص فقط.

606
01:06:20,333 --> 01:06:21,501
‫هذا جميل.

607
01:06:21,584 --> 01:06:22,502
‫من هذه؟

608
01:06:27,090 --> 01:06:28,633
‫حسناً.

609
01:06:32,429 --> 01:06:34,097
‫أين تريدينه؟

610
01:06:36,599 --> 01:06:38,184
‫هنا.

611
01:06:44,774 --> 01:06:46,026
‫يعجبني هذا.

612
01:06:58,121 --> 01:06:59,039
‫رائع. شكراً لك.

613
01:07:17,682 --> 01:07:18,600
‫هذا خطأي.

614
01:07:20,185 --> 01:07:21,353
‫راقبوني.

615
01:07:23,188 --> 01:07:24,105
‫ببطء.

616
01:08:39,681 --> 01:08:41,266
‫أشعر أنني عجوز اليوم.

617
01:08:44,144 --> 01:08:44,978
‫أنت عجوز.

618
01:08:48,856 --> 01:08:50,483
‫أحب إشارة اسمك، "روبن."

619
01:08:54,529 --> 01:08:55,864
‫أول يوم كنت فيه هنا...

620
01:08:56,780 --> 01:08:58,365
‫ذكّرتني ببومة.

621
01:09:01,119 --> 01:09:02,454
‫"بومة"؟

622
01:09:02,537 --> 01:09:03,413
‫بومة.

623
01:09:03,496 --> 01:09:04,414
‫تباً لك.

624
01:09:14,466 --> 01:09:18,261
‫وأصبحت مهماً جداً للكثيرين هنا.

625
01:09:21,056 --> 01:09:22,349
‫أتعرف هذا؟ هذا صحيح.

626
01:09:22,891 --> 01:09:23,725
‫شكراً لك.

627
01:09:26,770 --> 01:09:28,104
‫أود أن أعرض عليك...

628
01:09:29,314 --> 01:09:33,109
‫طريقة ربما يمكنك الاستمرار هنا معنا.

629
01:09:34,860 --> 01:09:38,280
‫أتخيّل أنك بدأت تفكر في المستقبل قليلاً؟

630
01:09:39,199 --> 01:09:40,575
‫- المستقبل؟
‫- أجل.

631
01:09:41,242 --> 01:09:42,409
‫أعرف أنني أفعل هذا.

632
01:09:45,956 --> 01:09:50,168
‫لكنني أظن أنه يمكنك بطريقة ما
‫أن تبقى وتعمل هنا...

633
01:09:51,503 --> 01:09:53,128
‫مع البرنامج ربما.

634
01:09:54,381 --> 01:09:57,508
‫مع الأطفال الذين في المدرسة.

635
01:09:59,010 --> 01:09:59,843
‫ربما تفعل الاثنين.

636
01:10:04,724 --> 01:10:05,557
‫على أي حال...

637
01:10:07,310 --> 01:10:10,355
‫فكّر في الأمر.

638
01:11:08,121 --> 01:11:09,998
‫"ديسكورديا"

639
01:11:10,081 --> 01:11:11,750
‫"الطاولة"

640
01:11:11,833 --> 01:11:14,836
‫"نشره: (لوزر91) - تباً (لو) في (باريس)"

641
01:11:14,919 --> 01:11:16,755
‫"رأيت (لو) تغني للتو في (باريس)!

642
01:11:16,838 --> 01:11:19,299
‫كانت فرصة العمر المذهلة

643
01:11:19,382 --> 01:11:21,259
‫أن أراها عن قرب، لقد قلبت كياني...

644
01:11:21,343 --> 01:11:24,304
‫مذهلة بكل معنى الكلمة.
‫صوّرت فيديو، إليكم الرابط."

645
01:11:31,102 --> 01:11:31,936
‫ما هذا؟

646
01:14:01,211 --> 01:14:03,213
‫"الطاولة"

647
01:14:33,994 --> 01:14:34,828
‫هي؟

648
01:14:36,079 --> 01:14:36,913
‫أجل.

649
01:14:41,543 --> 01:14:42,544
‫مثيرة.

650
01:14:43,336 --> 01:14:44,587
‫أجل. جميلة.

651
01:14:46,673 --> 01:14:49,050
‫ما رأيك؟

652
01:14:49,843 --> 01:14:50,677
‫هذا؟

653
01:14:53,388 --> 01:14:54,222
‫أجل.

654
01:14:57,100 --> 01:14:59,769
‫مهلاً، هذا سهل. ببطء فقط.

655
01:15:01,146 --> 01:15:03,523
‫هذا من أجلها.

656
01:15:03,606 --> 01:15:06,109
‫هذا من أجلها. نحتاج إلى المال.

657
01:15:08,069 --> 01:15:09,070
‫هذا لأجلنا.

658
01:15:12,324 --> 01:15:14,534
‫أتكلم بصراحة معك. هذا لأجلها.

659
01:15:34,763 --> 01:15:35,722
‫أجل. لأجل هذا...

660
01:15:36,389 --> 01:15:39,559
‫تذكّري، أريد المال نقداً، اتفقنا؟

661
01:15:39,643 --> 01:15:40,477
‫لا شيكات.

662
01:15:41,144 --> 01:15:43,647
‫حسناً. هل أنت بخير؟

663
01:15:44,773 --> 01:15:45,607
‫متأكدة؟

664
01:16:49,337 --> 01:16:51,756
‫"متخصصة السمع (جوليا رواس)
‫طبيبة السمعيات"

665
01:16:54,175 --> 01:16:56,594
‫"عيادتنا - ساعات العمل"

666
01:17:03,351 --> 01:17:05,895
‫"اتصل"

667
01:17:12,819 --> 01:17:14,571
‫"مساء الخير، كيف يمكنني مساعدتك؟"

668
01:17:14,654 --> 01:17:17,532
‫مرحباً، هل معي "برينس" للسمعيات؟
‫أيمكنك سماعي؟

669
01:17:17,615 --> 01:17:22,287
‫"نعم. أيمكنني معرفة اسمك بالكامل؟"

670
01:17:22,954 --> 01:17:25,874
‫"روبن ستون". "ر و ب ن".

671
01:17:26,791 --> 01:17:29,294
‫"ستون". "س ت و ن".

672
01:17:30,086 --> 01:17:31,421
‫أنا أتصل لأثبت الموعد.

673
01:17:32,255 --> 01:17:34,883
‫"حسناً يا سيد (ستون). أيمكنك..."

674
01:17:36,176 --> 01:17:37,302
‫أجل، يمكنني الانتظار.

675
01:19:04,681 --> 01:19:06,057
‫- اسمع...
‫- ماذا قلت؟

676
01:19:06,141 --> 01:19:07,225
‫- اكتب كلامك.
‫- أجل.

677
01:19:07,309 --> 01:19:08,685
‫لا يمكنني سماعك. اكتب الكلام.

678
01:19:15,650 --> 01:19:17,944
‫26 ألف دولار.

679
01:19:31,291 --> 01:19:32,876
‫معي عرض لك.

680
01:19:33,585 --> 01:19:36,713
‫- ما هو؟
‫- ماذا لو أعطيته لك بهذا السعر؟

681
01:19:39,674 --> 01:19:41,593
‫لكن بشرط واحد.

682
01:19:44,638 --> 01:19:48,808
‫لديّ خيار العودة إليك
‫في غضون 8 أسابيع، اتفقنا؟

683
01:19:49,684 --> 01:19:52,354
‫يحق لي إعادة شرائه منك
‫بسعر أغلى من هذا بـ10 بالمئة.

684
01:19:53,188 --> 01:19:54,898
‫يجب أن يكون في وضعه الحالي.

685
01:19:54,981 --> 01:19:57,025
‫يجب أن يكون كل شيء كما هو الآن.

686
01:19:59,986 --> 01:20:00,820
‫ما رأيك؟

687
01:20:02,489 --> 01:20:04,824
‫- لماذا قد تفعل ذلك؟
‫- لا يمكنني سماعك. أنا أصم.

688
01:20:04,908 --> 01:20:07,535
‫إما أن تقبل أو ترفض. ما رأيك؟

689
01:20:43,405 --> 01:20:50,120
‫"(جو)، أنا بخير. سأعود غداً.
‫لا تقلق. (روبن)."

690
01:21:15,937 --> 01:21:18,732
‫"كل شيء سار جيداً يا (روبن)."

691
01:21:18,815 --> 01:21:25,739
‫"تم تجاوز قناة الأذن
‫لذا ستختبر صمتاً تاماً

692
01:21:25,822 --> 01:21:27,574
‫خلال هذه الفترة."

693
01:21:41,004 --> 01:21:47,594
‫"سيتعين عليك العودة بعد 4 أسابيع
‫لتفعيل الجهاز."

694
01:21:49,971 --> 01:21:50,847
‫اتفقنا؟

695
01:22:22,879 --> 01:22:23,713
‫لقد عدت.

696
01:22:26,716 --> 01:22:27,842
‫هيا. اجلس.

697
01:22:29,219 --> 01:22:30,053
‫شكراً.

698
01:22:43,692 --> 01:22:44,734
‫فعلت الأمر.

699
01:22:46,569 --> 01:22:47,404
‫الأمر؟

700
01:22:52,659 --> 01:22:53,493
‫الجراحة.

701
01:23:03,253 --> 01:23:04,296
‫كيف حصلت على المال؟

702
01:23:05,338 --> 01:23:07,549
‫بعت شاحنتي المتنقلة وبعض الأغراض الأخرى.

703
01:23:11,136 --> 01:23:12,804
‫- حسناً.
‫- اسمع يا "جو".

704
01:23:12,887 --> 01:23:17,058
‫لا أريد أن أبرر موقفي حالياً، اتفقنا؟

705
01:23:19,269 --> 01:23:20,395
‫حان الوقت، حسناً؟

706
01:23:20,979 --> 01:23:24,441
‫حان الوقت. علينا فعل شيء. صحيح؟

707
01:23:25,358 --> 01:23:27,193
‫أحاول أن أنقذ حياتي اللعينة.

708
01:23:29,654 --> 01:23:31,364
‫لذا، هذا ما أفعله، صحيح؟

709
01:23:31,448 --> 01:23:34,367
‫لن ينقذ أحد آخر حياتي. صحيح؟

710
01:23:36,661 --> 01:23:39,623
‫إن جلست واسترخيت هنا، علام سأحصل؟
‫لا شيء.

711
01:23:40,457 --> 01:23:41,291
‫حسناً؟

712
01:23:42,459 --> 01:23:45,795
‫وما أهمية كل هذا الهراء؟
‫ما أهميته؟ كل هذا يزول.

713
01:23:46,338 --> 01:23:49,841
‫من سيهتم إذا اختفيت؟

714
01:23:50,967 --> 01:23:53,219
‫لن يهتم أحد. بجدية.

715
01:23:53,303 --> 01:23:55,347
‫لا مشكلة. هذه هي الحياة.

716
01:23:56,389 --> 01:23:57,223
‫هذه هي الحياة.

717
01:23:58,350 --> 01:23:59,851
‫لا، أتكلم بجدية، اتفقنا؟

718
01:24:00,393 --> 01:24:03,730
‫كل هذا يمر.

719
01:24:08,443 --> 01:24:09,277
‫أتساءل...

720
01:24:10,820 --> 01:24:12,947
‫كل فترات الصباح التي كنت تجلس فيها
‫في مكتبي.

721
01:24:14,032 --> 01:24:14,866
‫تجلس.

722
01:24:17,369 --> 01:24:19,829
‫هل قضيت...

723
01:24:21,373 --> 01:24:23,875
‫أي لحظات سكون؟

724
01:24:29,422 --> 01:24:30,632
‫لأنك محق يا "روبن".

725
01:24:31,633 --> 01:24:35,845
‫العالم يستمر، وقد يكون مكاناً قاسياً.

726
01:24:37,806 --> 01:24:38,640
‫لكن بالنسبة لي...

727
01:24:41,810 --> 01:24:45,105
‫لحظات السكون تلك،

728
01:24:45,188 --> 01:24:48,608
‫ذلك المكان، هو مملكة الرب.

729
01:24:53,488 --> 01:24:54,614
‫وذلك المكان...

730
01:24:55,991 --> 01:24:57,325
‫لن يهجرك أبداً.

731
01:25:00,954 --> 01:25:01,788
‫لكن...

732
01:25:05,917 --> 01:25:08,503
‫أرى أنك اتخذت قرارك، صحيح؟

733
01:25:10,672 --> 01:25:11,506
‫أجل.

734
01:25:14,134 --> 01:25:15,802
‫وأتمنى من كل قلبي...

735
01:25:16,928 --> 01:25:18,680
‫أن يجلب لك السعادة يا "روبن".

736
01:25:23,351 --> 01:25:24,185
‫شكراً لك.

737
01:25:29,691 --> 01:25:32,569
‫أتعرف فيما كنت أتساءل يا "جو"؟
‫لا أعرف إن كان هذا ممكناً...

738
01:25:35,447 --> 01:25:36,281
‫لكن...

739
01:25:37,282 --> 01:25:39,701
‫أحتاج إلى المال...

740
01:25:39,784 --> 01:25:43,496
‫لشراء شاحنتي من جديد فحسب.

741
01:25:43,580 --> 01:25:47,667
‫إنها بيتي أنا و"لو".

742
01:25:49,252 --> 01:25:50,086
‫أتعرف؟

743
01:25:50,670 --> 01:25:52,339
‫ويمكنني أن أسدد لك المال.

744
01:25:53,006 --> 01:25:55,884
‫فقط... الآن لدي مشكلة مع الوقت.

745
01:26:03,892 --> 01:26:04,726
‫"روبن"...

746
01:26:07,687 --> 01:26:10,315
‫لا أفهم الموقف الذي أقحمت نفسك فيه...

747
01:26:11,441 --> 01:26:13,735
‫لكن مما أرى الآن...

748
01:26:14,986 --> 01:26:17,447
‫تبدو وتتصرف كمدمن.

749
01:26:18,657 --> 01:26:19,991
‫لا.

750
01:26:20,909 --> 01:26:23,244
‫لست كذلك. لست...

751
01:26:24,871 --> 01:26:28,291
‫لا بأس. أنا بخير في موقفي.

752
01:26:29,459 --> 01:26:34,172
‫بجدية، والد حبيبتي غني.
‫سيعطيني المال، اتفقنا؟

753
01:26:34,255 --> 01:26:36,800
‫هذا شيء تافه. لا يمكنك تخيل تفاهة هذا.

754
01:26:37,926 --> 01:26:38,760
‫أتكلم بجدية.

755
01:26:39,719 --> 01:26:40,553
‫حسناً؟

756
01:26:41,888 --> 01:26:43,807
‫أنا غبي جداً. آسف على سؤالك.

757
01:26:44,516 --> 01:26:45,892
‫أنا آسف، حسناً؟

758
01:26:47,602 --> 01:26:48,436
‫حسناً.

759
01:26:55,860 --> 01:26:56,945
‫سأبقى فقط...

760
01:26:59,614 --> 01:27:03,576
‫لـ3 أو 4 أسابيع حتى يفعّلوا الجهاز.

761
01:27:11,334 --> 01:27:12,168
‫"روبن"...

762
01:27:13,795 --> 01:27:17,465
‫كما تعرف، كل من هنا يتشاركون الاعتقاد

763
01:27:17,549 --> 01:27:21,970
‫بأن الصمم ليس إعاقة،
‫ليس شيئاً يجب إصلاحه.

764
01:27:24,973 --> 01:27:26,433
‫هذا مهم جداً هنا.

765
01:27:29,602 --> 01:27:30,437
‫كل أولئك الأطفال...

766
01:27:32,939 --> 01:27:33,773
‫كلنا...

767
01:27:34,899 --> 01:27:36,109
‫يجب تذكيرنا بهذا...

768
01:27:37,527 --> 01:27:38,361
‫كل يوم.

769
01:27:42,490 --> 01:27:46,619
‫ومنزلي أساسه ذلك الاعتقاد وتلك الثقة.

770
01:27:49,873 --> 01:27:51,583
‫وعندما تُنتهك تلك الثقة...

771
01:27:52,459 --> 01:27:53,418
‫تحدث أمور.

772
01:28:00,884 --> 01:28:02,260
‫ولا يمكنني السماح بذلك.

773
01:28:04,512 --> 01:28:07,182
‫يجب التفكير في الآخرين.

774
01:28:10,477 --> 01:28:11,353
‫ولذلك...

775
01:28:12,771 --> 01:28:15,607
‫في وضعك الحالي، في هذه الفترة...

776
01:28:17,609 --> 01:28:20,278
‫سأطلب منك حزم أغراضك اليوم...

777
01:28:22,280 --> 01:28:23,948
‫وإيجاد مكان آخر لك يا "روبن".

778
01:28:39,047 --> 01:28:39,881
‫حسناً.

779
01:31:45,358 --> 01:31:46,192
‫هل أنت مستعد؟

780
01:31:48,903 --> 01:31:49,738
‫حسناً.

781
01:31:59,748 --> 01:32:00,582
‫ها نحن.

782
01:32:12,510 --> 01:32:13,345
‫أيمكنك سماعي؟

783
01:32:20,393 --> 01:32:22,145
‫- تكلمي مجدداً.
‫- أيمكنك سماعي؟

784
01:32:24,564 --> 01:32:25,398
‫كيف يبدو الصوت؟

785
01:32:29,319 --> 01:32:30,153
‫يبدو غريباً.

786
01:32:32,197 --> 01:32:35,325
‫حسناً، لنجرّب عمل تعديل.

787
01:32:40,872 --> 01:32:42,082
‫ماذا عن الآن؟ كيف يبدو؟

788
01:32:42,958 --> 01:32:44,167
‫هذا سيئ.

789
01:32:48,713 --> 01:32:50,048
‫هذا سيئ.

790
01:32:52,509 --> 01:32:54,719
‫هل تريد وصف ما تسمعه؟

791
01:32:54,803 --> 01:32:55,637
‫إنه...

792
01:32:57,597 --> 01:33:00,350
‫أقصد... الصوت مرتفع.

793
01:33:08,358 --> 01:33:09,526
‫أيمكنك...؟

794
01:33:12,654 --> 01:33:14,823
‫يمكنني عمل تعديل آخر.

795
01:33:19,744 --> 01:33:20,578
‫ما رأيك الآن؟

796
01:33:24,791 --> 01:33:28,795
‫حسناً. "روبن"، هذا ليس الصوت
‫الذي تتذكره...

797
01:33:29,379 --> 01:33:33,049
‫والجهاز المزروع في رأسك يخدع الدماغ

798
01:33:33,133 --> 01:33:35,593
‫ليظن أنك تسمع فعلاً...

799
01:33:36,386 --> 01:33:40,265
‫في حين أنه في الواقع، أذناك لا تسمع.

800
01:33:43,518 --> 01:33:48,481
‫لذا أقترح أن تستريح للأسابيع
‫القليلة القادمة و...

801
01:33:49,566 --> 01:33:50,400
‫فقط...

802
01:33:51,526 --> 01:33:54,863
‫تعتاد على صوت الأشياء.

803
01:33:59,159 --> 01:34:01,036
‫خذ وقتك.

804
01:36:04,367 --> 01:36:05,493
‫أجل، مرحباً. هل...؟

805
01:36:06,995 --> 01:36:08,288
‫هل "لو" موجودة؟

806
01:36:11,791 --> 01:36:12,959
‫من أنت؟

807
01:36:14,711 --> 01:36:15,545
‫أنا "روبن".

808
01:36:18,882 --> 01:36:19,758
‫"روبن".

809
01:36:42,822 --> 01:36:43,740
‫مرحباً.

810
01:36:46,826 --> 01:36:48,161
‫- "روبن".
‫- ادخل.

811
01:36:53,416 --> 01:36:54,793
‫هل أنت جائع يا "روبن"؟

812
01:36:58,254 --> 01:36:59,089
‫نعم؟

813
01:37:12,102 --> 01:37:13,603
‫"لويس" ليست هنا.

814
01:37:17,148 --> 01:37:18,024
‫هل تسمع؟

815
01:37:19,192 --> 01:37:20,485
‫- هل تسمع؟
‫- أجل.

816
01:37:20,568 --> 01:37:22,237
‫أجريت عملية.

817
01:37:23,154 --> 01:37:24,197
‫رائع، حقاً؟

818
01:37:29,160 --> 01:37:30,537
‫ما هذا؟

819
01:37:32,038 --> 01:37:35,417
‫هذا جيد جداً.
‫أخبرتني "لويس" برغبتك في هذا.

820
01:37:42,507 --> 01:37:43,425
‫والحاصل...

821
01:37:45,760 --> 01:37:47,095
‫هل عدت إلى العزف الآن؟

822
01:37:48,305 --> 01:37:49,931
‫ليس بعد.

823
01:37:50,015 --> 01:37:51,057
‫عليّ...

824
01:37:51,683 --> 01:37:53,643
‫عليّ التعامل مع بعض الأمور أولاً.

825
01:37:54,477 --> 01:37:56,813
‫عليّ تسوية بعض الأمور.

826
01:37:57,605 --> 01:38:00,066
‫أجل. تسوية؟ مثل ماذا؟

827
01:38:00,692 --> 01:38:01,651
‫مثل...

828
01:38:03,028 --> 01:38:05,530
‫مثل العودة إلى العزف وأيضاً
‫بعض الأمور المادية.

829
01:38:05,613 --> 01:38:07,574
‫- نعم.
‫- عليّ إيجاد حل للأمور.

830
01:38:09,826 --> 01:38:10,660
‫نعم.

831
01:38:11,494 --> 01:38:13,079
‫هل تعرف "لويس" أنك هنا؟

832
01:38:13,163 --> 01:38:14,205
‫لا.

833
01:38:15,332 --> 01:38:16,708
‫لذا هذه مفاجأة كبيرة.

834
01:38:23,715 --> 01:38:25,550
‫كانت "لويس" مشغولة جداً، كما تعرف.

835
01:38:29,179 --> 01:38:30,221
‫سنقيم حفلة.

836
01:38:30,847 --> 01:38:33,433
‫لذا ستعود إلى البيت الليلة.

837
01:38:33,516 --> 01:38:35,018
‫هذا أكيد جداً.

838
01:38:41,316 --> 01:38:42,150
‫هل تريد...؟

839
01:38:42,692 --> 01:38:44,361
‫سأعد لك بعض البيض.

840
01:38:45,153 --> 01:38:47,864
‫لا. لا أريد. هل تحتاج إلى مساعدة
‫في هذا؟

841
01:38:47,947 --> 01:38:48,782
‫لا.

842
01:38:49,491 --> 01:38:50,700
‫تحتاج إلى بعض البيض.

843
01:38:52,202 --> 01:38:53,036
‫شكراً.

844
01:38:55,705 --> 01:38:57,457
‫أين نشأت يا "روبن"؟

845
01:38:59,000 --> 01:39:00,377
‫أين نشأت؟

846
01:39:00,460 --> 01:39:01,294
‫نعم.

847
01:39:01,878 --> 01:39:03,588
‫في كل مكان، كما تعرف.

848
01:39:03,672 --> 01:39:05,423
‫في "تكساس"، "كاليفورنيا".

849
01:39:06,257 --> 01:39:07,467
‫"أريزونا"، "فيرجينيا".

850
01:39:08,301 --> 01:39:09,552
‫أجل. في كل مكان.

851
01:39:09,636 --> 01:39:11,096
‫لماذا في أماكن كثيرة؟

852
01:39:12,764 --> 01:39:14,891
‫كنت...

853
01:39:14,975 --> 01:39:16,977
‫كانت أمي ممرضة في الجيش.

854
01:39:18,436 --> 01:39:20,605
‫لذا، كانت تنتقل كثيراً.

855
01:39:21,523 --> 01:39:22,649
‫ووالدك أيضاً؟

856
01:39:22,732 --> 01:39:24,442
‫لا. أنا لا أعرف.

857
01:39:25,944 --> 01:39:26,778
‫فهمت.

858
01:39:31,282 --> 01:39:32,742
‫يجب أن أكون صريحاً، أنا...

859
01:39:33,576 --> 01:39:36,413
‫لم أُكن لك الحب دائماً يا "روبن"،

860
01:39:36,496 --> 01:39:37,414
‫طوال تلك السنوات.

861
01:39:39,291 --> 01:39:41,418
‫أعترف أن الأمر كان أشبه...

862
01:39:43,753 --> 01:39:47,048
‫بشخص ما سرق شيئاً ثميناً.

863
01:39:48,466 --> 01:39:49,301
‫هل تفهمني؟

864
01:39:50,427 --> 01:39:53,305
‫لكنني أعرف أنك لست من أخذ "لويس" مني.

865
01:39:55,473 --> 01:39:56,391
‫أمها فعلت ذلك.

866
01:39:59,394 --> 01:40:01,479
‫أخذت "لويس" عندما تركتني.

867
01:40:02,063 --> 01:40:05,275
‫وأخذتها مجدداً عندما قتلت نفسها.

868
01:40:08,778 --> 01:40:11,364
‫و"لويس" كانت يجب أن تعود للبيت حينها...

869
01:40:12,157 --> 01:40:13,658
‫لكنها كانت تكرهني كثيراً.

870
01:40:14,784 --> 01:40:15,618
‫ماذا عساي أن أفعل؟

871
01:40:17,203 --> 01:40:18,621
‫وأنت...

872
01:40:21,333 --> 01:40:25,462
‫أنت منحتها مكاناً تذهب إليه.

873
01:40:25,545 --> 01:40:28,089
‫وهذا شيء جيد.

874
01:40:30,008 --> 01:40:32,886
‫لم أحبك كثيراً في ذلك الوقت،

875
01:40:32,969 --> 01:40:34,137
‫لكنني الآن أشكرك.

876
01:40:34,721 --> 01:40:36,306
‫أريد أن أقول لك هذا.

877
01:40:39,517 --> 01:40:42,937
‫لكن على أي حال،
‫ستكون سعيداً جداً لترى أن "لويس"...

878
01:40:43,813 --> 01:40:44,981
‫تقوم بعمل رائع الآن.

879
01:40:46,524 --> 01:40:47,942
‫وهذا هو الأهم.

880
01:40:49,736 --> 01:40:50,570
‫أليس كذلك؟

881
01:40:54,157 --> 01:40:54,991
‫حسناً.

882
01:41:44,749 --> 01:41:45,583
‫مرحباً.

883
01:41:47,335 --> 01:41:49,754
‫- أيمكنك سماعي؟
‫- أجل. بكل وضوح.

884
01:41:51,923 --> 01:41:53,133
‫انظري لحالك يا "لولو".

885
01:41:53,216 --> 01:41:54,301
‫يا إلهي!

886
01:41:56,553 --> 01:41:57,637
‫انظري لحالك.

887
01:41:57,721 --> 01:41:59,472
‫- ماذا؟
‫- تبدين مختلفة.

888
01:42:03,810 --> 01:42:05,020
‫بلا خدوش، أليس كذلك؟

889
01:42:06,313 --> 01:42:07,147
‫أجل.

890
01:42:08,606 --> 01:42:09,441
‫هذا جيد.

891
01:42:29,711 --> 01:42:30,629
‫هل شعوره غريب؟

892
01:42:31,338 --> 01:42:32,547
‫أجل. هل شكله غريب؟

893
01:42:33,173 --> 01:42:34,007
‫لا.

894
01:42:34,716 --> 01:42:36,301
‫لا، ليس غريباً. يبدو جميلاً جداً.

895
01:42:39,929 --> 01:42:41,097
‫إنه جنون كبير.

896
01:42:43,433 --> 01:42:44,267
‫كيف فعلتها؟

897
01:42:44,934 --> 01:42:45,977
‫عملت بعض الأمور السحرية.

898
01:42:48,813 --> 01:42:50,190
‫عليّ التحدث معك عن هذا.

899
01:42:51,566 --> 01:42:53,276
‫كان عليّ التصرف ببعض الأشياء.

900
01:42:53,360 --> 01:42:54,444
‫"لويس"، هل ستنزلين؟

901
01:42:58,657 --> 01:43:00,784
‫هل أخبرك "ريتشارد" عن حفلته الليلة؟

902
01:43:01,576 --> 01:43:02,452
‫أجل.

903
01:43:02,535 --> 01:43:04,579
‫أجل، عليّ الذهاب والعمل على بعض الأمور.

904
01:43:04,663 --> 01:43:06,247
‫- لا، هذا رائع. لا مشكلة.
‫- أجل.

905
01:43:07,374 --> 01:43:08,416
‫افعلي ما عليك فعله.

906
01:43:08,500 --> 01:43:09,334
‫حسناً.

907
01:43:10,335 --> 01:43:11,294
‫هل تحتاج إلى أي شيء؟

908
01:43:12,128 --> 01:43:13,129
‫لا، أنا بخير.

909
01:43:14,172 --> 01:43:15,215
‫سأنزل فقط.

910
01:44:05,557 --> 01:44:06,516
‫- مرحباً.
‫- مرحباً.

911
01:44:13,606 --> 01:44:14,733
‫- مرحباً.
‫- مرحباً.

912
01:44:14,816 --> 01:44:16,735
‫"روبن"، هذه صديقتي.

913
01:44:16,818 --> 01:44:17,652
‫مرحباً.

914
01:44:18,611 --> 01:44:20,071
‫- كيف الحال؟
‫- كيف حالك؟

915
01:44:20,613 --> 01:44:21,698
‫- ماذا قلت؟
‫- كيف حالك؟

916
01:44:23,033 --> 01:44:23,867
‫كيف حالك؟

917
01:44:26,077 --> 01:44:28,163
‫هل حصلت على بعض الطعام؟

918
01:44:29,414 --> 01:44:30,874
‫- أجل
‫- أجل؟ هل أنت بخير؟

919
01:44:31,833 --> 01:44:33,501
‫- وأنت؟
‫- أجل.

920
01:44:37,297 --> 01:44:38,214
‫لا بأس.

921
01:44:39,633 --> 01:44:40,634
‫- المعذرة.
‫- حسناً.

922
01:45:19,214 --> 01:45:21,341
‫أود تمني أمنية.

923
01:45:22,968 --> 01:45:27,222
‫أريد من ابنتي أن تغني أغنية لي.

924
01:45:27,305 --> 01:45:29,182
‫- لا يا أبي.
‫- هذا حقي.

925
01:45:29,265 --> 01:45:30,475
‫إنه عيد ميلادي.

926
01:45:32,143 --> 01:45:32,978
‫تعالي.

927
01:45:35,397 --> 01:45:39,484
‫بعضكم عرف أم "لويس"،

928
01:45:39,567 --> 01:45:41,277
‫وعرف أنني كتبت أغنية لها...

929
01:45:41,987 --> 01:45:42,821
‫كتبت الكثير.

930
01:45:43,613 --> 01:45:46,700
‫وهذه كانت أغنيتك المفضلة في طفولتك.

931
01:45:47,200 --> 01:45:48,076
‫هل تتذكرين؟

932
01:45:59,087 --> 01:46:00,046
‫"أنت...

933
01:46:00,880 --> 01:46:02,173
‫أنت تبتسم

934
01:46:04,342 --> 01:46:07,512
‫وأنا، أبكي

935
01:46:08,930 --> 01:46:12,017
‫أنت، أنت ترحل

936
01:46:14,144 --> 01:46:16,938
‫وأنا، أبقى

937
01:46:18,982 --> 01:46:22,027
‫السماء أصفى

938
01:46:23,820 --> 01:46:24,654
‫هناك

939
01:46:25,280 --> 01:46:26,823
‫نحو مكان آخر

940
01:46:28,241 --> 01:46:30,952
‫تتلاشى، الألوان

941
01:46:33,204 --> 01:46:36,207
‫بين أربعة جدران

942
01:46:39,377 --> 01:46:43,590
‫هذا الحب مجنون جداً

943
01:46:44,424 --> 01:46:48,053
‫الذي لم تعرفه

944
01:46:48,887 --> 01:46:52,766
‫هذا الحب يقتلني

945
01:46:53,725 --> 01:46:57,687
‫مجدداً، يا حبيبي

946
01:46:58,480 --> 01:46:59,481
‫أنا ميتة

947
01:47:04,152 --> 01:47:07,572
‫- أنت، أنت تبتسم
‫- أنت، أنت تبتسم

948
01:47:09,074 --> 01:47:12,285
‫- وأنا، أبكي
‫- وأنا، أبكي

949
01:47:13,787 --> 01:47:16,790
‫- أنت، أنت ترحل
‫- أنت، أنت ترحل

950
01:47:18,583 --> 01:47:21,419
‫- وأنا، أبقى
‫- وأنا، أبقى

951
01:47:23,088 --> 01:47:26,424
‫- السماء أصفى
‫- السماء أصفى

952
01:47:27,801 --> 01:47:31,054
‫- هناك، نحو مكان آخر
‫- هناك، نحو مكان آخر

953
01:47:32,639 --> 01:47:35,809
‫- تتلاشى، الألوان
‫- تتلاشى، الألوان

954
01:47:37,477 --> 01:47:40,438
‫- بين 4 جدران
‫- بين 4 جدران

955
01:47:41,564 --> 01:47:45,527
‫- هذا الحب جنوني جداً
‫- هذا الحب جنوني جداً

956
01:47:46,319 --> 01:47:49,948
‫- الذي لم تعرفه
‫- الذي لم تعرفه

957
01:47:50,991 --> 01:47:55,036
‫- هذا الحب يقتلني
‫- هذا الحب يقتلني

958
01:47:55,620 --> 01:47:59,457
‫- مجدداً يا حبيبي
‫- مجدداً يا حبيبي

959
01:48:00,417 --> 01:48:02,294
‫- أنا ميتة
‫- أنا ميتة"

960
01:48:37,454 --> 01:48:38,288
‫مرحباً.

961
01:48:41,625 --> 01:48:42,542
‫هل أنت بخير؟

962
01:48:43,793 --> 01:48:44,628
‫أجل.

963
01:49:17,327 --> 01:49:19,496
‫آسفة. أريد بعض الماء.

964
01:49:25,919 --> 01:49:26,753
‫هل أنت بخير؟

965
01:49:28,254 --> 01:49:30,507
‫- حقاً؟
‫- أجل، أشعر بجفاف بسيط.

966
01:49:36,554 --> 01:49:39,641
‫كان ذلك رائعاً الليلة.

967
01:49:41,893 --> 01:49:43,603
‫- كنت رائعة جداً.
‫- أجل.

968
01:49:44,062 --> 01:49:45,897
‫ألا تشعرين بذلك؟

969
01:49:46,398 --> 01:49:47,607
‫- كنت منسجمة جداً.
‫- أجل.

970
01:49:47,691 --> 01:49:49,693
‫بكل صراحة. كان غناؤك مذهلاً.

971
01:49:49,776 --> 01:49:51,444
‫تلك أغنية أبي، لكن...

972
01:49:52,904 --> 01:49:54,990
‫- أنت تتكلمين الفرنسية الآن.
‫- يا إلهي! بالكاد.

973
01:49:55,073 --> 01:49:56,449
‫لم أعرف أن بوسعك فعل هذا.

974
01:49:57,200 --> 01:50:00,912
‫نسيتها في الأغلب،
‫لكنها تعود إليّ قليلاً.

975
01:50:02,247 --> 01:50:04,165
‫أجل، كنت أتساءل إن كنت تتذكرين...؟

976
01:50:04,249 --> 01:50:05,875
‫إن كنت تتذكرين هذا المكان أصلاً؟

977
01:50:07,627 --> 01:50:08,586
‫لم أتذكره، لكن...

978
01:50:09,921 --> 01:50:11,256
‫هذا مقلق جداً،

979
01:50:11,339 --> 01:50:14,718
‫الأمور التي تبقى في ذاكرتك دون علمك.

980
01:50:16,678 --> 01:50:18,930
‫لم نتحدث أنا وأمي عن هذا المكان قط.

981
01:50:19,014 --> 01:50:21,766
‫لطالما كانت فكرة حالمة غريبة، لكن...

982
01:50:22,642 --> 01:50:25,061
‫الآن عادت إلي قليلاً.

983
01:50:25,145 --> 01:50:25,979
‫حسناً.

984
01:50:28,064 --> 01:50:28,898
‫أجل.

985
01:50:30,608 --> 01:50:33,361
‫أخبرت الجميع عن حياة الغجر الصغيرة
‫التي نعيشها.

986
01:50:35,030 --> 01:50:35,864
‫أفتقدها.

987
01:50:36,614 --> 01:50:37,741
‫علينا العودة إليها.

988
01:50:38,325 --> 01:50:39,868
‫كما تعلمين، علينا العودة إليها.

989
01:50:39,951 --> 01:50:42,454
‫علينا العودة إلى وضعنا الأصلي.

990
01:50:43,204 --> 01:50:46,207
‫ألا تظنين هذا؟
‫عليّ حل مشكلة شاحنة "إيرستريم".

991
01:50:46,291 --> 01:50:47,751
‫ماذا تعني؟

992
01:50:47,834 --> 01:50:50,587
‫لدي الكثير من الأمور لأفعلها.

993
01:50:50,670 --> 01:50:52,339
‫أتقصد أمور الجولة؟

994
01:50:52,422 --> 01:50:53,715
‫- الجولة وكل شيء.
‫- أجل.

995
01:50:53,798 --> 01:50:57,052
‫علينا العودة إلى حياتنا.
‫إلى كل شيء. الألبوم والجولة.

996
01:50:57,761 --> 01:50:58,887
‫كما تعرفين.

997
01:51:01,473 --> 01:51:02,307
‫أجل.

998
01:51:08,980 --> 01:51:09,814
‫لا عليك.

999
01:51:38,885 --> 01:51:39,719
‫لا بأس يا "لو".

1000
01:51:40,804 --> 01:51:41,638
‫ماذا؟

1001
01:51:46,935 --> 01:51:47,769
‫لا بأس.

1002
01:51:53,024 --> 01:51:53,858
‫ماذا تقصد؟

1003
01:52:01,616 --> 01:52:02,701
‫أنت أنقذت حياتي.

1004
01:52:06,329 --> 01:52:07,163
‫جعلتها...

1005
01:52:09,040 --> 01:52:10,208
‫جعلتها جميلة.

1006
01:52:14,421 --> 01:52:15,255
‫لذا، لا بأس.

1007
01:52:17,924 --> 01:52:18,758
‫ماذا؟

1008
01:52:20,927 --> 01:52:22,178
‫لماذا تقول هذا؟

1009
01:52:29,853 --> 01:52:31,646
‫أنت أيضاً أنقذت حياتي يا "روبي".

1010
02:00:48,810 --> 02:00:52,814
‫"إهداء لـ(دوروثي ماردر)"

1011
02:00:53,398 --> 02:00:55,400
‫ترجمة
‫"أنطونيوس خلف"

