1
00:00:00,553 --> 00:00:22,551
ترجمة: Erebos Ananke
تعديل: الشيخ البغدادي

2
00:00:23,100 --> 00:00:26,112
"عن التزاوج "

3
00:00:26,300 --> 00:00:29,338
محاضرة عن الرغبة الجنسية

4
00:00:29,450 --> 00:00:31,093
من قبل كارلوس لينيوس

5
00:00:35,200 --> 00:00:42,550
تدفق النطف

6
00:00:42,800 --> 00:00:50,812
بشكل عام يبدأ في سن الرابعة عشر

7
00:00:42,800 --> 00:00:45,803
حينها يبدأ الرجال باشباع رغباتهم

8
00:00:45,916 --> 00:00:47,816
خلال وسيلة الحب

9
00:00:47,893 --> 00:00:50,631
و من ثم يستمر الامر

10
00:00:50,743 --> 00:00:54,924
حتى بلوغ سن الخمسون او الستون

11
00:00:55,000 --> 00:01:00,247
حينها تأتي النهاية

12
00:00:55,000 --> 00:01:04,683
وعندما تبدأ النطف بالتدفق

13
00:01:04,850 --> 00:01:09,782
الشعر الموجود في الجسم و اعضاء التكاثر

14
00:01:09,888 --> 00:01:13,000
تبدأ بالنمو ايضا

15
00:01:13,000 --> 00:01:17,041
الثديا يبدئان بالنمو

16
00:01:17,150 --> 00:01:20,866
الصوت يتغير...الخ

17
00:01:20,950 --> 00:01:25,528
كلا الجنسان مرتبطان بغاية الطبيعة للتزاوج

18
00:01:25,600 --> 00:01:28,500
وباكثر سهولة من ما مضى

19
00:01:28,500 --> 00:01:30,803
عندما يبدأون بالملاحضة البسيطة

20
00:01:30,804 --> 00:01:32,990
الاختلاف في ما بينهم

21
00:01:53,850 --> 00:01:56,686
- لقد حان الوقت
- هل انت متاكد ؟

22
00:01:56,800 --> 00:01:58,320
- نعم
- احقا متاكد ؟

23
00:01:58,450 --> 00:02:00,799
- نعم
- ساعاقبك ان كنت تكذب

24
00:02:00,800 --> 00:02:02,815
لا يهمني ذلك

25
00:02:02,900 --> 00:02:05,678
ثالث ارباع الانش ؟
لنتحقق من الامر

26
00:02:10,600 --> 00:02:12,292
سترى الان

27
00:02:12,500 --> 00:02:16,504
- لدينا وقت كاف
-لا هذا ليس صحيحا , ولا نريد ان نستعجل الامر

28
00:02:17,300 --> 00:02:20,202
تاجل الامر لحين الفرصة التالية

29
00:02:20,295 --> 00:02:22,651


30
00:02:32,250 --> 00:02:34,685
-ماذا كان اسمه ؟
- ستيغ

31
00:02:39,450 --> 00:02:40,722
انه لطيف

32
00:02:47,650 --> 00:02:51,356
- ايعيش بنفس بنايتك ؟
- نعم و بنفس الطابق

33
00:02:51,650 --> 00:02:53,573
مايكل بانغستون

34
00:02:55,200 --> 00:02:56,737
اورفر بارغمارك

35
00:02:57,150 --> 00:02:58,798
- غرونت اورفر
- عفوا ؟

36
00:02:59,100 --> 00:03:01,004
غرونت اورفر .

37
00:03:02,400 --> 00:03:07,181
كان يجب ان يكون رانت اورفر ليبدو الامر مضحكا

38
00:03:08,300 --> 00:03:10,706
اسايدور بلايكر

39
00:03:13,000 --> 00:03:14,954
كم كان طوله كما اخبرك ؟

40
00:03:15,102 --> 00:03:16,302


41
00:03:16,350 --> 00:03:17,844
كم كان طوله ؟

42
00:03:19,075 --> 00:03:20,605


43
00:03:20,750 --> 00:03:21,974
كم كان الطول ؟

44
00:03:22,476 --> 00:03:24,277


45
00:03:26,356 --> 00:03:28,072


46
00:03:30,505 --> 00:03:32,063


47
00:03:33,492 --> 00:03:35,065


48
00:03:37,237 --> 00:03:39,051


49
00:03:45,705 --> 00:03:47,191


50
00:03:49,450 --> 00:03:50,967
البيرت نيلسون

51
00:03:51,600 --> 00:03:53,218
كنت انا مراقب الصف في ما مضى

52
00:03:53,492 --> 00:03:55,040
ايمكنني ان اكون المراقب مرة اخرى ؟

53
00:03:55,500 --> 00:03:56,741
بالتاكيد

54
00:03:57,100 --> 00:04:00,156
يمكننا معا ان نحافظ على نظام الصف

55
00:04:00,300 --> 00:04:01,793
سيكون ذلك لطيفا

56
00:04:02,500 --> 00:04:04,056
هيلج بارسون

57
00:04:06,100 --> 00:04:08,009
ستيغ سانسون

58
00:04:08,600 --> 00:04:11,000
- الستكهولمي
- الستكهولمي ؟

59
00:04:11,300 --> 00:04:12,791
هل انت من ستكهولم؟

60
00:04:13,200 --> 00:04:14,741
نعم , لقد غاادرتها منذ سنتين

61
00:04:16,000 --> 00:04:19,357
وانا ايضا , لقد غادرتها منذ ثلاث ايام

62
00:04:21,500 --> 00:04:24,927
اسمي هو
فيولا ج- ابنة غروتر

63
00:04:25,300 --> 00:04:27,732
ساكتبه على اللوحة

64
00:04:30,800 --> 00:04:33,270
بعض السيدات يتبولن  خلال النشوة

65
00:04:34,850 --> 00:04:36,790
ماذا قلت ؟

66
00:04:38,800 --> 00:04:41,260
انهن يتبولن عند نهاية الجنس

67
00:04:42,800 --> 00:04:44,615
لماذا ؟

68
00:04:46,050 --> 00:04:48,983
لان هناك فتحة كبيرة في الداخل

69
00:04:51,750 --> 00:04:53,653
فتحة كبيرة كباب مفتوح

70
00:04:56,500 --> 00:04:58,482
ربما انهن فقط ينسن الذهاب الى المرحاض قبل ذلك

71
00:05:00,600 --> 00:05:02,476
الا تفهم شيء ؟

72
00:05:02,700 --> 00:05:04,813
القضيب ما زال في الداخل

73
00:05:07,150 --> 00:05:09,267
ربما فقط انه كمية كبيرة من المني

74
00:05:09,550 --> 00:05:11,010
هذا محتمل

75
00:05:14,700 --> 00:05:17,104
اتمنى ان نمضي على وفاق

76
00:05:17,700 --> 00:05:19,009
انها عبارة خريفية

77
00:05:20,200 --> 00:05:22,274
- اتقولين عبارة واحدة يا انسة ؟
- سنرى

78
00:05:22,300 --> 00:05:23,530
اخرجو كتبكم

79
00:05:33,200 --> 00:05:35,727
- اثبت الامر يا ايزي
- استخدم شريط القياس

80
00:05:35,800 --> 00:05:37,458
يجب ان يكون ثلاث ارباع الانش

81
00:05:37,900 --> 00:05:40,152
- هل هو عالق ؟
- لا نملك اليوم كله

82
00:05:45,950 --> 00:05:47,075
لقد نجح بالتاكيد

83
00:05:48,400 --> 00:05:49,465
- ثلاثة ارباع ؟
-نعم انه محق

84
00:05:49,750 --> 00:05:51,492
هيا اعطوني النقود

85
00:05:51,600 --> 00:05:54,356
- كم هو المبلغ ؟
- ثمانية و عشرون

86
00:05:54,600 --> 00:05:55,858
توقف

87
00:05:56,100 --> 00:05:57,973
- هذا غش
- غش ؟

88
00:05:58,100 --> 00:05:59,817
- نعم انه يهودي
- ماذا اذن ؟

89
00:06:00,000 --> 00:06:02,510
- فالامر لا يحتسب
- لا يحتسب ؟

90
00:06:02,700 --> 00:06:05,368
لا , انهم يملكون الكثير من الشعر

91
00:06:05,500 --> 00:06:07,128
واثخن ايضا , انه غش

92
00:06:07,450 --> 00:06:09,473
انا لم اغش , انظر بنفسك

93
00:06:10,400 --> 00:06:13,106
انه مجرد شعر ,
و ما عليه ان يكون غير ذلك بحق الجحيم ؟

94
00:06:13,750 --> 00:06:15,834
بالتاكيد انه شعر , وليس هذا ما اقصد

95
00:06:15,900 --> 00:06:17,825
- ماذا اذن ؟
- انت يهودي

96
00:06:18,150 --> 00:06:19,906
بحق المسيح , بالطبع انا يهودي , ماذا في ذلك ؟

97
00:06:20,100 --> 00:06:21,506
الم تسمع بما يقولوه ؟

98
00:06:21,900 --> 00:06:22,999
انه لا يحتسب

99
00:06:23,200 --> 00:06:25,171
انت تملك شعر اكثر منا و اثخن ايضا

100
00:06:25,400 --> 00:06:27,310
سيكون غير مؤهل في حلبة السباق

101
00:06:27,850 --> 00:06:28,830
ان كان حصان

102
00:06:32,800 --> 00:06:34,657
انت لم تقل اي شيء من قبل

103
00:06:34,800 --> 00:06:37,986
- لكن هكذا الامر الان
- يمكنك ان ترى ذلك , الامر واضح

104
00:06:47,000 --> 00:06:47,960
انتظر يا ايزي

105
00:06:49,250 --> 00:06:50,690
ستستعيد نقودك

106
00:06:51,000 --> 00:06:52,704
وما هي نقوده ؟

107
00:06:53,300 --> 00:06:54,535
الرهان الذي وضعه

108
00:06:54,800 --> 00:06:57,161
ان لا يمكنه الرهان , فعليه استرداد نقوده

109
00:06:57,650 --> 00:06:59,936
لماذا ؟ فهو يعرف من البداية

110
00:07:00,800 --> 00:07:02,290
وما الذي يعرفه ؟

111
00:07:02,500 --> 00:07:03,847
بانه يهودي

112
00:07:05,100 --> 00:07:08,891
انظر الى المراة , ان منقاره يغطيها بالكامل

113
00:07:10,500 --> 00:07:13,809
لكن هذه المرة سنتركه يذهب , اعد له نقوده

114
00:07:15,900 --> 00:07:18,300
وعليك ان تكون ممتن للك

115
00:07:21,500 --> 00:07:23,929
<i>"لقد اتى كالعاصفة في احى ليالي ابريل </i>

116
00:07:24,000 --> 00:07:27,822
وكان يحمل ابريق بحزام حول رقبته

117
00:07:28,600 --> 00:07:30,290
اتعرفون من هو الشخص ؟

118
00:07:31,200 --> 00:07:33,543
- يبدأ اسمه بحرف س
- انتهى وقتك , خمس دقائق

119
00:07:34,000 --> 00:07:35,896
كانت تنظر الي , ما زلت املك ثلاثة دقائق

120
00:07:36,000 --> 00:07:37,381
بالطبع لا , دقيقة على الاكثر

121
00:07:37,450 --> 00:07:39,575
قابلناه في بداية الرواية

122
00:07:39,750 --> 00:07:41,693
انه العاصفة

123
00:07:43,800 --> 00:07:46,571
هل انت نائم ؟
هذا المكان مليئ بالذباب

124
00:07:46,700 --> 00:07:48,456
اسمه هو كارلسون

125
00:07:48,900 --> 00:07:50,996
سننظر الى الاقتباسات مرة اخيرة

126
00:07:51,350 --> 00:07:52,766
يسارا

127
00:08:07,950 --> 00:08:09,623
شكرا لكم

128
00:08:22,850 --> 00:08:24,022
اجلس

129
00:08:24,650 --> 00:08:25,727
اسمك هو ستيغ ؟

130
00:08:32,850 --> 00:08:35,792
في الحقيقة اني لم اصرخ بك

131
00:08:35,950 --> 00:08:42,564
وهذا يجعلكم تضنون جميعا باني لم انتبه

132
00:08:43,105 --> 00:08:44,421
لشذوذكم الصغير ذلك

133
00:08:44,750 --> 00:08:46,271
لا يمكن لشيء ان يتعدى الحقيقة

134
00:08:46,800 --> 00:08:49,536
مشاركتكم جميعا لعلكة واحدة امر سيئ

135
00:08:49,700 --> 00:08:52,071
انه يؤدي الى الامراض المعدية

136
00:08:52,600 --> 00:08:53,913
ومن ثم ايضا الاوراق الصغيرة
التي تداولونها بينكم اثناء الدرس

137
00:08:54,950 --> 00:08:59,203
على اي حال , انا اسمح لك بالاستمرار بخصوصيتك الصغيرة

138
00:08:59,500 --> 00:09:03,309
فلم اعتقد يوما بان الذبابة حيوان مفيا

139
00:09:04,900 --> 00:09:06,848
لا اعلم كم قتلت

140
00:09:06,950 --> 00:09:09,488
لكني مبهرة بدقتك في التصويب

141
00:09:09,700 --> 00:09:10,933
اضن بانك اخطأت واحدة

142
00:09:11,200 --> 00:09:12,030
اثنان

143
00:09:13,300 --> 00:09:16,798
واحدة خلف ولد الارملة في اللوحة

144
00:09:17,100 --> 00:09:18,538
والاخرى

145
00:09:18,750 --> 00:09:24,062
ستبقى لتنضف اماكن الاعدام

146
00:09:25,300 --> 00:09:26,146
كيف ؟

147
00:09:26,750 --> 00:09:30,630
هل الماء يكفي ام يجب
علي استخدام الصابون ايضا ؟

148
00:09:31,000 --> 00:09:33,138
استخدم مخيلتك

149
00:09:38,800 --> 00:09:40,337
والملاحضة

150
00:09:41,050 --> 00:09:42,154
اي ملاحضة ؟

151
00:09:42,550 --> 00:09:45,298
الملاحضة التي تنقلونها في
 ما بينكم , انها تعكر اجواء الدرس

152
00:09:46,250 --> 00:09:47,392
انا لا اعلم اين هي

153
00:09:47,683 --> 00:09:49,010
في جيبك الخلفي اليمين

154
00:09:57,200 --> 00:09:59,292
ايمكنك ان تقرئها ؟

155
00:10:03,200 --> 00:10:05,373
حسنا ؟ كل اذاني صاغية

156
00:10:12,200 --> 00:10:13,663
لا يمكنني ذلك يا انسة

157
00:10:14,100 --> 00:10:16,394
افقدت قدرتك على القراءة ؟

158
00:10:17,300 --> 00:10:18,285
...لا

159
00:10:20,500 --> 00:10:22,427
لكن..لا يمكنني ذلك

160
00:10:33,750 --> 00:10:36,639
كم عدد المرات التي يدخل فيها القضيب
و يخرج خلال ممارسة الجنس الطبيعية

161
00:10:37,250 --> 00:10:39,653
صاحب الجواب الصحيح سيربح جائزة

162
00:10:48,106 --> 00:10:50,006
انتم يا سادة

163
00:10:50,427 --> 00:10:54,489
تبالغون بقوة الرجل

164
00:10:55,000 --> 00:10:59,962
كل الاجابات ما عدى اجابة اوللي
هي اجابات نابعة من التمني

165
00:11:04,900 --> 00:11:06,265
الحشرات

166
00:11:07,000 --> 00:11:07,590
ماذا ؟

167
00:11:08,500 --> 00:11:10,136
ابدأ بتلك

168
00:11:29,900 --> 00:11:31,680
لقد ازلت كل الجثث يا انسة

169
00:11:32,800 --> 00:11:34,146
و تلك ؟

170
00:12:52,900 --> 00:12:54,147
الوداع

171
00:12:55,400 --> 00:12:56,807
طاب مسائك

172
00:13:12,600 --> 00:13:14,117
! سيغ

173
00:13:24,800 --> 00:13:27,608
سيمور سينتسون

174
00:13:29,100 --> 00:13:30,160
!سيغ

175
00:13:31,000 --> 00:13:34,014
لا تعلق قبعتك على الغزال انت  تعلم ما سيقوله ابيك

176
00:13:34,100 --> 00:13:35,812
اين سيغ ؟

177
00:13:38,400 --> 00:13:40,419
اول الامر اني سمعت انه غادر بسرعة

178
00:13:40,500 --> 00:13:44,506
ثم اتت كيلي وقالت

179
00:13:45,250 --> 00:13:50,000
اجل الامر الى اجل غير معروف

180
00:13:45,250 --> 00:13:46,326
وقد اعددت الفاصوليا السمراء

181
00:13:46,900 --> 00:13:48,069
اهناك اي رسالة ؟

182
00:13:48,200 --> 00:13:50,828
لقد جلبتها كيلي , انها تحت حورية البحر

183
00:13:51,400 --> 00:13:52,155
الحورية الصغيرة

184
00:13:54,100 --> 00:13:55,702
لا تهدري البطاريات يا امي

185
00:13:56,138 --> 00:13:57,222


186
00:13:57,379 --> 00:14:00,129


187
00:14:00,227 --> 00:14:02,790


188
00:14:03,032 --> 00:14:04,505


189
00:14:05,200 --> 00:14:06,367
لقد خسر بعض الارطال

190
00:14:07,300 --> 00:14:09,418
لكنه ما زال بدينا لمتوسطي الوزن

191
00:14:10,500 --> 00:14:12,699
- اذاهبة الى حفلة ما ؟
- لماذا تسال ؟

192
00:14:12,700 --> 00:14:13,108
بكرات الشعر

193
00:14:13,633 --> 00:14:15,239
لا , انا فقط

194
00:14:15,800 --> 00:14:17,734
اردت ان اضهر بشكل جيد لاجل سيغ

195
00:14:18,600 --> 00:14:19,229
جدا بدين با مقدار ؟

196
00:14:20,200 --> 00:14:21,014
اربعة

197
00:14:21,300 --> 00:14:22,660
رطل ام طن

198
00:14:23,500 --> 00:14:24,750
.طن

199
00:14:26,000 --> 00:14:27,803
الحد الاقصى هو 148

200
00:14:28,600 --> 00:14:31,271
ان كان القتال غدا فهو سيواجه كارلستورم

201
00:14:31,550 --> 00:14:33,493
- هل هذا مايتي ايفيد ؟
- نعم

202
00:14:34,100 --> 00:14:36,065
اقوى رجل في الجيش

203
00:14:37,800 --> 00:14:38,673
وبكلمات اخرى

204
00:14:39,600 --> 00:14:43,190
كل جرعة هي مخاطرة امنة

205
00:14:47,000 --> 00:14:51,218
الانتقال الى خدمة الغوص البحرية ( غير مؤكد بعد )

206
00:14:52,800 --> 00:14:54,343
( غير مؤكد بعد )

207
00:14:55,500 --> 00:14:56,543
الغوص البحرية ؟

208
00:14:57,900 --> 00:15:00,728
انه حتى لا يستطيع الوقوف في المصعد الا و يشعر بالذعر

209
00:15:06,800 --> 00:15:08,624
كنت ذاهبة الى الاعلى

210
00:15:10,150 --> 00:15:11,903
انا في عجلة من امري

211
00:15:12,650 --> 00:15:15,248
اذاهب الى السينما ؟

212
00:15:16,400 --> 00:15:18,198
انها وضيفتي و انا متاخر

213
00:15:49,750 --> 00:15:50,921
الكاكاو و السكاكر

214
00:15:51,350 --> 00:15:52,510
كعك الكريم

215
00:15:53,178 --> 00:15:55,499


216
00:15:55,724 --> 00:15:59,230


217
00:15:59,717 --> 00:16:01,513


218
00:16:02,262 --> 00:16:03,983


219
00:16:04,750 --> 00:16:07,055
الموسيقى الموسيقى الموسيقى

220
00:16:07,300 --> 00:16:10,999
جميعنا نحتاجها وقت ما

221
00:16:11,100 --> 00:16:11,799
اخطاء تقنية

222
00:16:13,250 --> 00:16:15,423
يمكنك شراء الحلوى بينما تنتظر

223
00:16:16,050 --> 00:16:18,372
لا نريد الحلوى , نريد رؤية الفيلم

224
00:16:18,450 --> 00:16:20,619
لقد تاخر خمس دقائق عن العرض

225
00:16:20,700 --> 00:16:22,535
ومن ثم توقف بعد مدة قصيرة

226
00:16:22,650 --> 00:16:25,417
- ما هذا من معرض بحق الجحيم ؟
- وانها ليست المرة الاولى

227
00:16:25,500 --> 00:16:27,098
الحلوى , ايريد احد ؟

228
00:16:27,100 --> 00:16:28,514
اريد بعض الجلوى

229
00:16:28,700 --> 00:16:30,208
انت و حلوتك اللعينة

230
00:16:31,400 --> 00:16:34,735
لا تشتري اي شيء سيأخر الفيلم اكثر

231
00:16:35,000 --> 00:16:36,121
استشتري العلبة كلها ؟

232
00:16:36,650 --> 00:16:38,188
اسرعو بحق الله

233
00:16:38,400 --> 00:16:39,979
- اهناك احد اخر ؟
-لا , اشغلو الفيلم

234
00:16:44,707 --> 00:16:47,515


235
00:16:53,500 --> 00:16:56,123
اللعنة , هذه المرة الاخيرة التس ساساعدك بها

236
00:16:56,600 --> 00:16:58,168
عليك ان تتعلم القدوم في الوقت المعين

237
00:16:59,200 --> 00:17:02,953
- ان ضهر باترسون-
- لقد بعت جوزة الهند الاخيرة

238
00:17:03,700 --> 00:17:06,537
اللعنة , لا اريد ان اخسر وضيفتي

239
00:17:06,706 --> 00:17:07,458
فقط لان

240
00:17:15,600 --> 00:17:17,125
ارتدي قبعتك

241
00:17:18,000 --> 00:17:23,347
ان رئاك بيترسون من غير قبعة سترى الكثير من النجوم

242
00:17:27,100 --> 00:17:28,861
فتى مطيع

243
00:17:38,300 --> 00:17:40,174
ومن ثم يبدأون بطقوس العربدة

244
00:17:43,000 --> 00:17:44,736
- العربدة
- لقد سمعتك

245
00:17:44,900 --> 00:17:45,312
و ما ذلك ؟

246
00:17:46,111 --> 00:17:47,069


247
00:17:47,900 --> 00:17:51,296
لقد قلت , عندما يفعلها مجموعة من الناس سوية

248
00:17:52,100 --> 00:17:57,114
هل هذا يعني ممارسة الجنس الجماعية ؟

249
00:17:59,400 --> 00:18:01,444
و ما هو الجنس الجماعي ؟

250
00:18:02,600 --> 00:18:05,355
نفس الذي قلته انت , ما هو ؟

251
00:18:05,500 --> 00:18:07,379
العربدة

252
00:18:10,200 --> 00:18:12,832
- العربدة
- اخفض صوتك

253
00:18:18,500 --> 00:18:21,025
تهانينا , انه جيد بالمنزل ايضا

254
00:18:21,500 --> 00:18:24,265
نعم انه دائما ما يخرج النفايات بنفسه

255
00:18:24,700 --> 00:18:26,047
ماذا عن الفراش ؟

256
00:18:26,400 --> 00:18:27,071
ماذا ؟

257
00:18:27,650 --> 00:18:30,517
هل يساعد في عمل الفراش ايضا ؟

258
00:18:31,300 --> 00:18:32,905
دائما

259
00:18:35,000 --> 00:18:37,188
انت تجلسين عند النافذة كثيرا

260
00:18:43,000 --> 00:18:44,863
يا الهي , اتعلمين ما نسينا ؟

261
00:18:45,100 --> 00:18:46,522
دروس اللغة على الراديو

262
00:18:55,800 --> 00:18:59,246
<i>- اسن..النرويج
- هذا هو

263
00:19:00,600 --> 00:19:04,785
هناك القليل منا حول المايكروفون

264
00:19:05,150 --> 00:19:06,531
بغرفة صغيرة

265
00:19:07,050 --> 00:19:09,583
وهناك الالاف والالاف

266
00:19:09,800 --> 00:19:11,770
في الدول الاسكندنافية , يستمعون الينا

267
00:19:12,200 --> 00:19:15,049
هناك الالاف و الالاف

268
00:19:15,050 --> 00:19:17,434
من جميع انحاء الدول الاسكندنافية , تستمع الينا

269
00:19:18,450 --> 00:19:19,641
و ها نحن هنا

270
00:19:20,050 --> 00:19:21,763
وانت تستمع لنا في السويد

271
00:19:21,900 --> 00:19:25,192
دنمارك , نرويج , فنلندا و غيرها من الاماكن

272
00:19:26,050 --> 00:19:28,332
انت هناك و تستمع لنا

273
00:19:28,750 --> 00:19:31,120
الدنمارك السويد  النرويج

274
00:19:31,300 --> 00:19:32,912
فنلندا و اماكن اخرى

275
00:19:33,450 --> 00:19:34,427
ما رأيك ؟

276
00:19:34,800 --> 00:19:36,540
انت تتحسنين

277
00:19:36,750 --> 00:19:37,810
يمكنك التعلم بسرعة

278
00:19:47,400 --> 00:19:49,594
- سيغ
- مرحبا

279
00:19:50,400 --> 00:19:53,281
- كم من الوقت ستبقى ؟
-حتى الغد فقط

280
00:19:53,600 --> 00:19:55,318
انت لم تشتري بطاقة اليس كذلك ؟

281
00:19:55,500 --> 00:19:58,679
لا , الفتاة في شباك التذاكر تحب البحرية

282
00:19:58,900 --> 00:20:00,369
- انها دنماركية اليس كذلك ؟
- نعم

283
00:20:01,200 --> 00:20:02,519
هل انت في الغواصات الان ؟

284
00:20:02,612 --> 00:20:03,845
ام ان هذا سر ؟

285
00:20:04,100 --> 00:20:07,346
لا لم اجتز الاختبار , لكن يمكنني المحاولة مرة اخرى

286
00:20:08,200 --> 00:20:10,640
ساذهب تحت الماء

287
00:20:10,900 --> 00:20:12,444
تخيل

288
00:20:12,500 --> 00:20:16,873
فقط جلد من الستيل النحيف يفصل بينك
 و بين المياه الجليدية الضخمة

289
00:20:17,300 --> 00:20:18,894
وجه لوجه مع الموت

290
00:20:19,850 --> 00:20:21,848
الا يمكنك التفكير بشيء اجمل ؟

291
00:20:23,550 --> 00:20:25,305
لا . يبدو امر عظيم

292
00:20:26,400 --> 00:20:28,160
طالما انك غير مصاب برهاب الاحتجاز

293
00:20:28,500 --> 00:20:30,578
- ..رهاب ؟
- الاحتجاز

294
00:20:32,800 --> 00:20:33,891
الخوف من المصاعد

295
00:20:34,220 --> 00:20:35,972
انا لا اخاف المصاعد , اتعتقد اني اخاف ؟

296
00:20:36,500 --> 00:20:38,250
لم ارك تركب واحدا من قبل

297
00:20:38,600 --> 00:20:41,324
انا اصعد المصعد و دائما ما تستخدم انت السلالم

298
00:20:41,400 --> 00:20:44,180
ولا يوجد هناك سلالم في الغواصات

299
00:20:48,600 --> 00:20:53,203
ها هي هناك

300
00:21:01,100 --> 00:21:05,102
ان بقيت بعد العرض يمكننا الذهاب سويا الى البيت

301
00:21:05,600 --> 00:21:06,951
اكيد

302
00:21:28,000 --> 00:21:31,540
- هل ابي في البيت؟
- هل كانت قبعتي معلقة على الغزال ؟

303
00:21:32,850 --> 00:21:34,256
لا ؟ حسنا اذن

304
00:21:32,850 --> 00:21:34,082
اشارة جيدة

305
00:21:51,650 --> 00:21:52,752
ساعدني

306
00:21:53,400 --> 00:21:55,387
متى ستتعلم ان تخلع ملابسك بنفسك ؟

307
00:21:58,400 --> 00:22:00,282
لم اخبر احد بانك قادم الى المنزل

308
00:22:03,450 --> 00:22:05,977
سيتفاجئو حقا في الصباح

309
00:22:06,600 --> 00:22:08,142
ما الذي تفعله ؟

310
00:22:09,506 --> 00:22:11,258
سينقطع التيار

311
00:22:12,518 --> 00:22:14,757
يجب عليك معرفة ذلك

312
00:22:27,800 --> 00:22:32,887
- متى موعد الاختبارات النهائية ؟
- انهم لا يخبرونا باي شيء

313
00:22:34,600 --> 00:22:37,276
ليس حتى اللحضة الاخيرة

314
00:22:38,300 --> 00:22:40,948
طالما لا يخدعونني عند مقاتلة ارفيد العظيم

315
00:22:42,400 --> 00:22:45,207
اريد ان انتقم منه

316
00:22:48,150 --> 00:22:50,568
لكن الامر يعتمد اذا ما نقل

317
00:22:50,800 --> 00:22:54,530
بالطبع انهم لا يستطيعون نقل
 الجنود فقط لاجل بطولة ملاكمة

318
00:23:23,600 --> 00:23:25,177
الان انا حقا اشعر اني في المنزل

319
00:23:28,500 --> 00:23:30,140
ما رأيك ب لون ؟

320
00:23:34,600 --> 00:23:35,865
ما الذي تحدثتو عنه ؟

321
00:23:38,800 --> 00:23:41,417
انها تتحدث بمقدار الجحيم

322
00:23:42,900 --> 00:23:44,875
الدنماركيين عاددة ليسو بهذا السوء

323
00:23:45,200 --> 00:23:46,743
لم افهم اي كلمة من ما قالته

324
00:23:47,481 --> 00:23:49,059
نوع من الجدل

325
00:23:49,760 --> 00:23:51,549
شمال جوتلاند او ما شابه

326
00:23:56,100 --> 00:23:57,080
سيغا ؟

327
00:24:02,400 --> 00:24:04,562
ماذا لو قالت انها مصابة بمرض الزهريي ؟

328
00:24:42,600 --> 00:24:43,972
انا فقط ابحث عن كلمة

329
00:24:46,450 --> 00:24:47,824
افعل ذلك كثيرا

330
00:24:48,703 --> 00:24:53,491
او كنت كذلك , عندما
كانت السيدة موليستورم هنا

331
00:24:55,322 --> 00:24:56,414
اي كلمة ؟

332
00:24:57,109 --> 00:24:59,328
كل الكلمات التي لا افهمها

333
00:24:59,750 --> 00:25:04,220
لدينا قاموس صغير في البيت في كلمات قليلة جدا

334
00:25:04,350 --> 00:25:06,453
افهم ذلك , ما هي الكلمة

335
00:25:07,450 --> 00:25:08,930
الان ؟

336
00:25:11,400 --> 00:25:13,393
اتقصدين الان يا انسة ؟

337
00:25:15,200 --> 00:25:16,077
 "متوسط

338
00:25:16,900 --> 00:25:18,400
معناها اعتيادي القدرة

339
00:25:18,900 --> 00:25:20,974
الان انت لست بحاجة الى البحث في الكتاب

340
00:25:21,800 --> 00:25:22,615
شكرا

341
00:25:29,100 --> 00:25:30,332
اهناك غيرها ؟

342
00:25:32,000 --> 00:25:32,954
لا

343
00:25:34,061 --> 00:25:36,131
فقط اردت ان كانت تعني شيء اخر

344
00:25:40,200 --> 00:25:41,519
حسنا ؟

345
00:25:43,350 --> 00:25:44,126
ماذا تقول ؟

346
00:25:46,067 --> 00:25:46,866
"متوسط

347
00:25:47,500 --> 00:25:50,130
في اللاتينية متوسط

348
00:25:50,487 --> 00:25:52,319
وتعني التوسط

349
00:25:54,300 --> 00:25:58,474
التوسط : تعني القدرة الاعتيادية

350
00:25:59,000 --> 00:26:01,415
عمل شيء ليس بقيمة ثابتة

351
00:26:02,105 --> 00:26:04,762
لم اعلم بان لفضها بهذا الشكل

352
00:26:06,650 --> 00:26:08,956
كل يوم نتعلم شيء جديد كما يبدو

353
00:26:49,200 --> 00:26:49,948
وداعا

354
00:27:16,900 --> 00:27:18,398
متى سيعود ؟

355
00:27:18,550 --> 00:27:21,153
في الخامسة
لقد ذهب لاصطياد السمك

356
00:27:39,200 --> 00:27:40,685
كيف حال سلحفاتك اليوم ؟

357
00:27:44,400 --> 00:27:45,861
شكرا لسؤالك

358
00:29:43,400 --> 00:29:44,647
ما الامر يا البيرت ؟

359
00:29:45,350 --> 00:29:48,224
لا اعلم ان كان يمكنك البقاء , لا يمكنني اخذ المسؤلية

360
00:29:50,000 --> 00:29:51,080
لا تقلق

361
00:29:54,700 --> 00:29:56,608
- وداعا
- وداعا

362
00:30:02,600 --> 00:30:03,916
ما الذي يفعله

363
00:30:04,230 --> 00:30:05,624
يبحث عن كلمة

364
00:30:46,000 --> 00:30:47,481
ما الذي يفعله ستيكو ؟

365
00:30:48,600 --> 00:30:50,053
ما الذي تفعله بحق الجحيم

366
00:31:13,400 --> 00:31:15,674
منذ عدم عودة البرت من الممرضة

367
00:31:15,800 --> 00:31:17,533
احتاج شخصا للقدوم معي

368
00:31:18,000 --> 00:31:19,619
فوق الى غرفة الخرائط

369
00:31:46,300 --> 00:31:47,595
ساساعدك

370
00:31:56,900 --> 00:31:59,160
هذا كان معلم الرياضيات

371
00:32:37,100 --> 00:32:38,113
ماذا كان الرقم ؟

372
00:32:39,420 --> 00:32:40,781
اثنان و ستون

373
00:34:18,100 --> 00:34:19,266
لم تكن الحصبة

374
00:34:19,762 --> 00:34:21,557
جيد , اجلس

375
00:34:29,600 --> 00:34:32,437
من الافضل ان يرجعها ستيغ

376
00:34:32,800 --> 00:34:35,363
فانه يعلم اين سياخذها بالطبع

377
00:34:35,400 --> 00:34:39,345
يا انسة , وضيفة المراقب هي ان ياخذ و يرجع الاشياء الى مكانها

378
00:34:39,600 --> 00:34:41,741
كان علي الذهاب الى الممرضة بسبب الاجبار لا اكثر

379
00:34:42,900 --> 00:34:44,397
نعم بالتاكيد

380
00:35:06,700 --> 00:35:08,084
اترى شيء ؟

381
00:35:08,085 --> 00:35:08,759
لا

382
00:35:13,250 --> 00:35:14,224
اجلس

383
00:35:14,550 --> 00:35:17,067
انها ليست الطائرة الاولى التي تطير من هنا

384
00:35:17,150 --> 00:35:19,026
لكنها تطير تجاه القلعة يمكنك معرفة ذلك من الصوت

385
00:35:19,350 --> 00:35:20,941
ارجع الى مكانك

386
00:35:22,450 --> 00:35:24,538
قنابل كيميائية احذرو

387
00:35:45,300 --> 00:35:46,911
كم من الطائرات هناك ؟

388
00:35:47,099 --> 00:35:48,172
خمسة

389
00:35:49,300 --> 00:35:52,067
يمكنك نحت الزجاج بسكين

390
00:35:52,500 --> 00:35:54,855
- سكين اعتيادي ؟
- نعم

391
00:36:00,550 --> 00:36:02,149
ايوجد ثقوب بسبب الاطلاقات ؟

392
00:36:02,150 --> 00:36:04,697
في ذبل الطائرة اعتقد

393
00:36:13,800 --> 00:36:15,702
- ما بك ؟
- ماذا ؟

394
00:36:16,050 --> 00:36:18,862
- تبدو مريضا
- لا لست كذلك

395
00:36:21,300 --> 00:36:23,524
ربما انا مريض فعلا

396
00:36:24,899 --> 00:36:25,792
نعم

397
00:36:25,861 --> 00:36:27,545
دعني ارى

398
00:36:28,300 --> 00:36:30,309
من الافضل ان اذهب الى البيت لفراشي

399
00:36:33,800 --> 00:36:35,390
هذه دراجتي

400
00:36:35,750 --> 00:36:37,009
ستستعيدها غدا

401
00:37:05,000 --> 00:37:06,423
هل قمت بشيء خاطئ

402
00:37:06,900 --> 00:37:09,122
لا لم تفعل

403
00:37:47,272 --> 00:37:48,513
في المرة التالية

404
00:37:48,825 --> 00:37:50,491
لا تاتي من دون ان تخبرني بذلك

405
00:37:50,700 --> 00:37:51,867
زوجي سيكون في المنزل ربما

406
00:37:52,700 --> 00:37:54,003
لقد قلتي بانه يملك سيارة

407
00:37:54,663 --> 00:37:56,778
ساعلم ان كان هنا

408
00:37:57,869 --> 00:37:58,608
اميريكية

409
00:37:59,348 --> 00:38:01,039
تملك غزالا بمقدمتها

410
00:38:01,250 --> 00:38:03,044
- دودج ؟
- نعم انها هي

411
00:38:03,200 --> 00:38:04,200
- و ما لونها ؟
- ازرق

412
00:38:04,550 --> 00:38:06,243
بضل غامق اكثر من عينيك

413
00:38:08,600 --> 00:38:10,870
انه يركنها عادة في الكراج

414
00:38:11,300 --> 00:38:13,925
- اذن علي فقط ان انظر هناك
- لا , ليس الامر بهذه البساطة

415
00:38:14,400 --> 00:38:16,430
احيانا يركنها في الشارع

416
00:38:16,600 --> 00:38:19,700
اي واحد ؟
هناك اربع شوارع

417
00:38:20,800 --> 00:38:23,152
تحقق من كل الشوارع  بحق السماء

418
00:38:24,200 --> 00:38:28,009
ملاحضة , في البيت غالبا ما يجلس في المطبخ

419
00:38:28,400 --> 00:38:29,312
كلاسيكي

420
00:38:29,900 --> 00:38:32,413
يستمع كثيرا الى بيتهوفن

421
00:38:32,900 --> 00:38:35,363
لاجل الاحتياط , استخدم سلالم المطبخ دائما

422
00:38:35,900 --> 00:38:38,441
انا لا استمع الى الموسيقى ,
اذني مطرشة تجاهها

423
00:38:39,050 --> 00:38:42,258
لكن بعض الاشارات المعينة
 تاخذني الى نفس الاحساس

424
00:40:23,250 --> 00:40:24,356
اي مادة ؟

425
00:40:26,150 --> 00:40:28,051
ما الذي تعذبت بسببه ؟

426
00:40:29,900 --> 00:40:30,720
الانكليزية

427
00:40:37,400 --> 00:40:39,964
علي.. لقد شربنا العصير

428
00:40:40,200 --> 00:40:42,207
او بالاحرى انا الذي شربت العصير

429
00:40:43,300 --> 00:40:46,589
و معلمتي شربيت القهوة

430
00:40:47,600 --> 00:40:49,371
وكنت على وشك تجفيف الاقداح

431
00:40:52,900 --> 00:40:55,973
علي الذهاب الى العمل

432
00:41:02,450 --> 00:41:03,909
استمع لهذا

433
00:41:04,128 --> 00:41:04,994
ماذا ؟

434
00:41:08,350 --> 00:41:09,491
ماذا

435
00:41:10,000 --> 00:41:11,880
العمة بيرثا كسرت قدمها

436
00:41:12,150 --> 00:41:13,418
انها تحتاج لذلك

437
00:41:15,400 --> 00:41:18,199
ارفقي بالطلبة انت تعذبينهم

438
00:41:18,200 --> 00:41:20,150
وهذا الاخير كاد ان يفقد وعيه

439
00:41:36,500 --> 00:41:39,748
من يصل الى الفراش اولا ينام اسفلا

440
00:41:48,400 --> 00:41:50,298
تعال

441
00:41:50,300 --> 00:41:51,717
تعال

442
00:41:53,700 --> 00:41:56,048
لا تخف

443
00:43:04,600 --> 00:43:06,093
يا انسة , ارايتي ما فعله الستوكهولمي ؟

444
00:43:07,150 --> 00:43:09,203
- ماذا ؟
- ارايت ما فعله ؟

445
00:43:09,300 --> 00:43:10,145
.لا

446
00:43:10,600 --> 00:43:14,693
عندما انزلت الخريطة-

447
00:43:15,050 --> 00:43:17,880
دفعني الى الحائط و اخذ الخريطة و هرب

448
00:43:17,900 --> 00:43:19,463
سنناقش ذلكلاحقا

449
00:44:05,100 --> 00:44:06,339
اين اشتريتها انا ؟

450
00:44:07,800 --> 00:44:09,379
اشتريتها في لندن

451
00:44:11,400 --> 00:44:14,147
اردت ان اشتري خزانة ثياب قبل ان يفوت الاوان

452
00:44:15,200 --> 00:44:17,758
كان هذا حي ما سافر ابي لاخر مرة

453
00:44:18,500 --> 00:44:22,149
جلس على كرسيه وكان على السيارات الانتظار

454
00:44:22,150 --> 00:44:24,331
وحين مرورنا بشارع بوند

455
00:44:24,689 --> 00:44:26,943
وسيارات الرولس و البنتليز

456
00:44:27,980 --> 00:44:31,764
ابتسم ابي مرة
مرة واحدة فقط

457
00:44:32,300 --> 00:44:33,515
و من ثم اتت الحرب

458
00:44:33,800 --> 00:44:35,532
لا تتكلم عن ابي

459
00:44:35,533 --> 00:44:37,540
الا والدي

460
00:44:40,000 --> 00:44:42,382
انت التي تكلمت عن والدك , انا لم اقل شيء

461
00:44:43,000 --> 00:44:45,122
انها عادة سيئة تخالجني خلال اللحضات الحميمة

462
00:44:47,909 --> 00:44:49,071
اخبرني عن والدك

463
00:44:50,000 --> 00:44:51,119
اريد ان اعرف كل شيء عنك

464
00:44:51,750 --> 00:44:53,315
ما هو عمله ؟

465
00:44:56,600 --> 00:44:59,073
يصطاد الغزلان
انه صائد غزلان الموس

466
00:44:59,450 --> 00:45:00,817
عمل موسمي ؟

467
00:45:02,500 --> 00:45:04,249
فهذا فقط في الخريف

468
00:45:04,750 --> 00:45:06,588
لهذا نحن فقراء جدا

469
00:45:08,500 --> 00:45:10,125
لا , انه شوفير خاص

470
00:45:10,900 --> 00:45:12,830
للمدراء او شيء من هذا القبيل

471
00:45:13,300 --> 00:45:15,548
لقد اصاب غزالة يوما ما

472
00:45:15,800 --> 00:45:17,340
لكنه يسميها ( اسقاطها )

473
00:45:19,300 --> 00:45:24,604
قام بايصال العديد من الارستقراطيين لاماكن صيدهم

474
00:45:25,750 --> 00:45:28,989
فاجلسوه على مقعد وناولوه بندقية

475
00:45:31,750 --> 00:45:34,188
ليست اصابة بل اسقاط

476
00:45:35,850 --> 00:45:37,662
انها على الجدار في منزلنا.

477
00:45:38,050 --> 00:45:40,515
تشغل نصف حيز شقتنا
والتي هي اصغر من شقتك

478
00:45:41,000 --> 00:45:43,367
علينا ان ننحني بكل مرة نريد العبور من تحتها

479
00:45:46,140 --> 00:45:49,863


480
00:46:22,800 --> 00:46:24,429
اين قبعتك ؟

481
00:46:25,500 --> 00:46:28,658
- الا استطيع العمل من دونها ؟
- من غير قبعة ؟ هل انت مجنون ؟

482
00:46:29,050 --> 00:46:31,917
انها تبقي شعرك بمكان واحد

483
00:46:32,600 --> 00:46:34,512
اذهب لتبيع بحق الاله

484
00:46:34,700 --> 00:46:36,121
لكن لا احد يريد شيء

485
00:46:36,400 --> 00:46:37,889
اذهب الان

486
00:46:43,300 --> 00:46:46,503
الحلوى , كيك البودينغ

487
00:46:47,000 --> 00:46:48,537
لا احد يريد شيء

488
00:46:48,857 --> 00:46:49,870
ابدأ الفيلم

489
00:47:06,709 --> 00:47:09,903


490
00:47:28,200 --> 00:47:31,311
استمر بالحركة و التصويب اتفقنا ؟

491
00:47:31,700 --> 00:47:32,986
ثلاث دقائق بقت

492
00:47:33,050 --> 00:47:34,618
لحضات لمغادرة العمود

493
00:47:34,950 --> 00:47:36,439
الجولة الاخيرة , اذهب و نل منه

494
00:47:38,450 --> 00:47:41,423
الجولة الثالثة

495
00:47:50,850 --> 00:48:18,466
انهض يا سيغ انهض

496
00:48:24,900 --> 00:48:29,251
واحد , اثنان , ثلاثة , اربعة

497
00:48:29,400 --> 00:48:29,763
خمسة , ستة , سبعة

498
00:48:32,800 --> 00:48:36,872
ثمانية , تسعة , عشرة

499
00:48:44,490 --> 00:48:47,182


500
00:50:34,100 --> 00:50:36,093
توقف , انا اولا

501
00:50:37,000 --> 00:50:39,170
فعلى اي حال الكبار اولا

502
00:51:29,200 --> 00:51:31,898
هل سننجح ؟

503
00:51:34,700 --> 00:51:37,914
سنبدأ بانذار الغزو الجوي
والذي صوته هكذا

504
00:51:46,000 --> 00:51:50,848
هل انت متاكدة بان هذه لهجة ستوكهولم

505
00:52:01,600 --> 00:52:02,713
فيولا

506
00:52:28,800 --> 00:52:31,937
عيد ميلاد سعيد

507
00:52:32,100 --> 00:52:33,657
لم اذهب الى ناسجو

508
00:52:34,250 --> 00:52:35,425
فيولا

509
00:52:38,000 --> 00:52:40,648
مرحبا , اين زوجتي ؟

510
00:52:42,600 --> 00:52:44,174
هل ذهبت الى رحلة ما ؟

511
00:52:45,050 --> 00:52:45,962
نعم

512
00:52:47,400 --> 00:52:51,353
هل اقبلت بسبب الانكليزية مرة اخرى ؟

513
00:52:55,500 --> 00:53:00,921
مزهرية, هذا رائع

514
00:53:50,700 --> 00:53:52,328
تشايكوفسكي

515
00:53:53,450 --> 00:53:55,240
روميو و جوليت

516
00:53:57,300 --> 00:53:58,588
فتاة الشرفة

517
00:53:59,213 --> 00:54:00,015
نعم اعلم ذلك

518
00:54:22,300 --> 00:54:23,916
مشروب صاف

519
00:54:25,700 --> 00:54:26,951
ليس سيء

520
00:54:28,300 --> 00:54:32,578
لكن يجب عليك رؤية ابتكاراتي الحقيقية

521
00:54:32,850 --> 00:54:34,448
هذا

522
00:54:35,050 --> 00:54:37,617
هذا فقط عمل بسيط

523
00:54:38,100 --> 00:54:40,542
خزعبلات بسيطة لاجل الزبائن

524
00:54:40,650 --> 00:54:45,045
لكنها ليست خالية من نمط المبيعات

525
00:54:45,900 --> 00:54:47,790
كما تعلم

526
00:54:48,700 --> 00:54:51,743
ستفكر في الكثير من الاشياء

527
00:54:52,400 --> 00:54:55,508
عندما تجلس خلف عربة القيادة

528
00:54:57,300 --> 00:55:00,501
خلال طرق جوينغ

529
00:55:00,600 --> 00:55:02,267
طويلة و مملة

530
00:55:02,700 --> 00:55:04,337
فلديك الكثير من الوقت

531
00:55:05,100 --> 00:55:06,696
الكثير من الوقت لتفكر

532
00:55:07,099 --> 00:55:08,806
هناك بين اشجار الصنوبر العالية

533
00:55:11,700 --> 00:55:13,941
الامر ليس معقد

534
00:55:14,100 --> 00:55:17,349
عليك ان تضبط التدفق

535
00:55:17,350 --> 00:55:19,299
ببرغي خفي من الخلف

536
00:55:19,300 --> 00:55:20,447
ومن ثم

537
00:55:21,600 --> 00:55:24,699
ان كنت مسافر او قمت بتحضيرات مختلفة للسنة الجديدة

538
00:55:24,700 --> 00:55:26,949
يمكنك ايقاف التدفق بنفس الطريقة

539
00:55:26,950 --> 00:55:28,558
بنفس الاداة التي قمت بتشغيلها في الثاني من جولاي

540
00:55:29,900 --> 00:55:31,075
افهمت ؟

541
00:55:31,800 --> 00:55:33,144
سهلة جدا كما ترى

542
00:55:33,450 --> 00:55:35,943
انه مثال بسيط

543
00:55:36,200 --> 00:55:39,974
اعني مثال صغير للزبائن

544
00:55:40,300 --> 00:55:42,132
لكنها تخلف طابع

545
00:55:43,050 --> 00:55:45,226
وهذا ما يعتمد عليه عملي , ان اترك طابع

546
00:55:47,050 --> 00:55:49,011
اسمي كمثال , ماا تعتقد ما هو اسمي؟

547
00:55:49,200 --> 00:55:51,849
ليس اسم شارتي , ليس كوشيل

548
00:55:51,850 --> 00:55:53,419
كوشيل ليس جيدا , انه ممل

549
00:55:55,300 --> 00:55:56,208


550
00:55:56,500 --> 00:56:00,000
فقط القس وتلك الشارة تسميني كوشيل

551
00:56:00,000 --> 00:56:01,269
اسمي الحقيقي هو فرانك( صريح )

552
00:56:02,300 --> 00:56:04,034
صريح لزبائني

553
00:56:04,900 --> 00:56:06,764
يفكرون مباشرة بفرانك سيناترا
وانا نصف سناترا

554
00:56:08,000 --> 00:56:09,334
الجميع يحبون سيناترا

555
00:56:10,335 --> 00:56:10,855
اليس كذلك

556
00:56:11,150 --> 00:56:14,474
مع انني افضل ماهلير بنفسي
 اعني من ناحية الموسيقى

557
00:56:14,900 --> 00:56:16,020
و بيتهوفن

558
00:56:16,020 --> 00:56:18,000
بيتهوفن باخر ايامه

559
00:56:18,000 --> 00:56:19,910
سلسلة الرباعيات"

560
00:56:22,100 --> 00:56:23,419
غذاء للروح

561
00:56:24,600 --> 00:56:26,729
في نخب بيتهوفن

562
00:56:28,300 --> 00:56:29,055
فرانك

563
00:56:30,100 --> 00:56:32,249
- واسمك هو
- ستيغ

564
00:56:32,250 --> 00:56:33,349
ستيغ

565
00:56:34,000 --> 00:56:36,282
انا فرانك و انت ستيغ

566
00:57:14,900 --> 00:57:18,960
استمر بالنوم كوشيل في كولمايدن

567
00:57:23,200 --> 00:57:24,935
صباح الخير البيرت

568
00:57:24,950 --> 00:57:27,416
هل احد غائب اليوم عدى ستيغ ؟

569
00:57:27,800 --> 00:57:30,232
هل ستيغ غائب , لم اعلم بذلك

570
00:57:31,300 --> 00:57:34,649
نعم لقد قابلت امه ثرب القطار

571
00:57:40,300 --> 00:57:41,363
مرحبا

572
00:57:42,200 --> 00:57:43,997
علينا ان نسرع

573
00:57:44,000 --> 00:57:47,725
الطور سيجهز قريبا

574
00:58:07,300 --> 00:58:09,024
- هل انتهيت ؟?
- نعم

575
00:58:09,900 --> 00:58:11,267
ستبدا الان

576
00:58:30,600 --> 00:58:31,799
انها تغمر

577
00:58:32,699 --> 00:58:33,732
تغمر

578
00:58:34,900 --> 00:58:36,489
اتري شيء لشربه

579
00:58:37,050 --> 00:58:38,311
- نعم
- عصير ؟

580
00:58:38,450 --> 00:58:39,900
نعم شكرا

581
00:58:47,500 --> 00:58:49,440
فكر بما تكلمنا عنه

582
00:58:51,000 --> 00:58:52,688
جوارب مصنوعة من النايلون

583
00:58:55,600 --> 00:58:58,400
- جوارب نايلون
- شكرا

584
00:58:58,400 --> 00:59:00,248
هذا ما تصنع منه المضلات

585
00:59:00,600 --> 00:59:03,877
يا الهي و كان الاشياء مغلفة بالواح زجاج

586
00:59:04,350 --> 00:59:05,574
النساء ليست بهذا الغباء

587
00:59:06,200 --> 00:59:07,517
فكر في الامر

588
00:59:08,200 --> 00:59:09,907
من اين ياتون بصوف الجواريب ؟

589
00:59:10,500 --> 00:59:13,098
تلك التي تدفئ ارجل النساء في الشتاء

590
00:59:13,100 --> 00:59:16,824
ياتون بها من الخرفان الصغيرة
المجعدة تعطي الصوف  و تصيح

591
00:59:17,600 --> 00:59:20,082
والاحذية , من اين يصنعوها ؟

592
00:59:20,900 --> 00:59:21,621
- من الابقار
- نعم

593
00:59:23,400 --> 00:59:25,515
هذا هو

594
00:59:29,200 --> 00:59:32,548
الابقار , تملك الحليب في بطونهم و الجلد بضهورهم

595
00:59:32,550 --> 00:59:33,645
والتي تذكر ذلك الصوت

596
00:59:34,050 --> 00:59:37,561
ولا ننسى العمل الشاق الذي تنجزه دودة القز

597
00:59:40,000 --> 00:59:42,338
العمود الفقري المائل في الصين

598
00:59:43,300 --> 00:59:45,925
شخصية صامتة بالتاكيد

599
00:59:46,500 --> 00:59:50,400
لكنها تعمل بجد و عناء

600
00:59:50,400 --> 00:59:51,949
بعرق جبينها

601
00:59:54,100 --> 00:59:55,654
ولم نذكر القطن

602
00:59:56,450 --> 00:59:58,644
الذي ينمو في حقول الاباما و يميل مع الرياح

603
00:59:59,400 --> 01:00:01,130
ما العامل المشترك الذي تحمله هذه الاشياء ؟

604
01:00:02,500 --> 01:00:04,626
انها تاتي من ؟

605
01:00:06,100 --> 01:00:06,600
من؟

606
01:00:07,700 --> 01:00:08,973
من الخارج

607
01:00:10,700 --> 01:00:12,583
لدينا الخرفان و الابقار في السويد

608
01:00:13,100 --> 01:00:15,000
بحق الله يا ستيغ ؟

609
01:00:16,000 --> 01:00:17,791
لا , انها تاتي من ؟

610
01:00:18,900 --> 01:00:20,328
- من الطبيعة
- بالطبع

611
01:00:21,710 --> 01:00:22,618
انها تتحرك

612
01:00:23,451 --> 01:00:25,022
تتحرك و تصدر ضجيجا

613
01:00:25,250 --> 01:00:26,796
حسنا ليس جميعها , لكن معظمها

614
01:00:27,950 --> 01:00:30,239
يركضن و يلعبن في الصغر

615
01:00:30,400 --> 01:00:33,719
دودة القز لا تلعب بل تستلقي في الشرنقة عند الصغر

616
01:00:33,900 --> 01:00:35,470
حسنا , نعم

617
01:00:35,800 --> 01:00:38,134
لكن البقية ذات الجلد او الصوف

618
01:00:39,100 --> 01:00:42,463
تركض و تلعب في صغرها

619
01:00:47,900 --> 01:00:50,118
ومن اين ياتي النايلون ؟

620
01:00:51,100 --> 01:00:53,190
من الات دهنية في البنتاكون

621
01:00:55,500 --> 01:00:59,310
بالاضافة الى انه منتج غبي , فالنايلون لا يصدر صوتا

622
01:01:01,150 --> 01:01:06,372
انه ليس غير طبيعي فقط

623
01:01:06,500 --> 01:01:07,011
انه بغيض

624
01:01:07,071 --> 01:01:07,400
بغيض ؟

625
01:01:07,493 --> 01:01:07,699
اسسوء من ذلك

626
01:01:08,804 --> 01:01:09,144
- شاذ- بالضبط

627
01:01:09,310 --> 01:01:09,522
بالضبط هذا ما هو عليه

628
01:01:10,200 --> 01:01:14,557
انه

629
01:01:15,000 --> 01:01:21,329
- شاذ- هذا هو

630
01:01:26,000 --> 01:01:27,900
نخب الصوف

631
01:01:30,300 --> 01:01:32,636
الست ذاهبا الى السينما , ما الذي سيعرضونه اليوم

632
01:01:32,950 --> 01:01:34,825
"يموتون باحذيتهم على الفلين

633
01:01:36,700 --> 01:01:37,654
- نخبكT
نخبك

634
01:01:48,300 --> 01:01:50,739
اباك في المنزل , ! قبعتك

635
01:01:56,600 --> 01:01:58,100
اشريت مشغل الفونوغراف ؟

636
01:01:58,723 --> 01:01:59,526
انتظري , استمعي

637
01:02:00,450 --> 01:02:01,502
هل كانت غالية ؟

638
01:02:02,050 --> 01:02:04,275
لقد اشترى ستيغ مشغل الفونوغراف

639
01:02:05,700 --> 01:02:08,180
انها فونوغراف ستيغا
لا يمكنه تشغيلها

640
01:02:09,300 --> 01:02:11,031
لكن سيغا في البحر يا سيمون

641
01:02:26,100 --> 01:02:27,501
ساسمع لاحقا

642
01:02:32,700 --> 01:02:34,039
اطفئه

643
01:02:38,400 --> 01:02:39,919
اطفئه الان

644
01:02:45,800 --> 01:02:46,580
اتسمعني ؟

645
01:02:54,600 --> 01:02:59,745
بحق المسيح

646
01:02:59,750 --> 01:03:00,634
ما الذي تفعله ايه العجوز القبيح

647
01:03:01,850 --> 01:03:02,473
ما الذي نعتني به ؟

648
01:03:03,350 --> 01:03:05,149
العجوز القبيح , هل انت اصم ؟

649
01:03:05,350 --> 01:03:07,673
- توقفو يا اولاد
-بحق المسيح

650
01:03:23,900 --> 01:03:25,379
ما الذي تقوله الجواريب ؟

651
01:03:39,200 --> 01:03:40,514
لا داعي للشرح

652
01:03:42,500 --> 01:03:43,694
الا ان اصررت

653
01:03:45,000 --> 01:03:45,547
اجلس

654
01:03:47,500 --> 01:03:48,099
اجلس

655
01:03:56,100 --> 01:03:57,521
اعلينا ان نناقش هذا بالسويدي

656
01:03:58,066 --> 01:03:59,293
ام الانكليزية ؟

657
01:04:05,600 --> 01:04:09,981
السويدية من فضلك

658
01:04:17,315 --> 01:04:18,585
التفسير

659
01:04:19,718 --> 01:04:20,827
الرجل الصغير يسال

660
01:04:20,900 --> 01:04:23,819
كيف للزوج ان يبقى هادئ بهذا الشكل ؟

661
01:04:26,400 --> 01:04:29,072
هناك اشياء محددة

662
01:04:29,950 --> 01:04:32,826
التي يجب ان لا تكون في اماكن محددة

663
01:04:33,100 --> 01:04:34,317
في وقت معين

664
01:04:35,450 --> 01:04:36,720
كرباط جوارب  المرأة

665
01:04:37,216 --> 01:04:37,775
كمثال

666
01:04:39,450 --> 01:04:40,360
و يكون بنفسجيا , رغم كل الاشياء

667
01:04:41,650 --> 01:04:43,829
اين يجب ان لا يكون ؟

668
01:04:44,900 --> 01:04:48,212
عندما يعود رجل المبيعات المسن
الى البيت بعد اسبوع من القيادة

669
01:04:48,350 --> 01:04:52,171
وفي المقعد الخلفي لسيارته

670
01:04:55,100 --> 01:04:56,362
ان حدث وكان هناك

671
01:04:56,618 --> 01:04:57,520
من الذي لن يجدها ؟

672
01:04:57,550 --> 01:05:00,278
زوجته بالتاكيد

673
01:05:03,700 --> 01:05:06,125
مقالة خاطئة , مكان خاطئ , و باحث خاطئ

674
01:05:06,200 --> 01:05:07,599
و وقت خاطئ

675
01:05:10,150 --> 01:05:11,142
لكن

676
01:05:13,650 --> 01:05:16,117
انه يبيع الملابس الداخلية للنساء

677
01:05:19,200 --> 01:05:20,797
الا يحتمل ان الرباط

678
01:05:21,932 --> 01:05:23,823
قد اتى من مجموعته  التي يبيعها

679
01:05:23,950 --> 01:05:25,012
لا

680
01:05:29,300 --> 01:05:32,100
لا , لا يحتمل ذلك

681
01:05:33,900 --> 01:05:35,695
في الحقيقة , لقد كان رباط مستخدم

682
01:05:38,200 --> 01:05:39,750
يا للغباء

683
01:05:40,861 --> 01:05:42,489
ذلك الرباط

684
01:05:42,966 --> 01:05:44,594
كلفني ابن

685
01:05:45,150 --> 01:05:47,299
لا شيء يمكنه تعويض ذلك

686
01:05:47,300 --> 01:05:49,564
بعد اسبوع واحد من الزواج

687
01:05:51,400 --> 01:05:53,165
و يثيرك اللون البنفسجي

688
01:05:53,245 --> 01:05:54,611
لون الخطيئة

689
01:05:57,100 --> 01:05:58,912
بالتاكيد كان اللوم على الخمر

690
01:05:59,034 --> 01:06:00,363
بالطبع

691
01:06:01,450 --> 01:06:04,539
فلا تعلم ما فعلته او ستفعله

692
01:06:08,350 --> 01:06:11,115
مذاقه هو الملام
كان مذاقه رائعا

693
01:06:17,050 --> 01:06:18,487
رسالة عسكرية

694
01:06:44,500 --> 01:06:46,869
"كيف حالك يا ستيكو

695
01:06:47,900 --> 01:06:49,899
انا بخير

696
01:06:50,400 --> 01:06:53,760
هناك مباراة جديدة في الخميس القادم"

697
01:08:44,050 --> 01:08:45,514
لقد حان الوقت

698
01:08:47,750 --> 01:08:49,420
انها نفس اللغة

699
01:08:52,150 --> 01:08:53,863
لا يمكنني ان افهم الامر

700
01:08:56,054 --> 01:08:57,767
لا يمكنني ان افهم الامر

701
01:09:01,114 --> 01:09:02,827
لا يمكنني ان افهم الامر

702
01:09:07,409 --> 01:09:09,322
لا يمكنني ان افهم الامر

703
01:09:22,150 --> 01:09:23,882
لا يمكنني ان افهم الامر

704
01:09:41,850 --> 01:09:44,699
قوانين صعود المركبة هي تجنب غرف الطعام

705
01:09:44,700 --> 01:09:47,499
غرف الطعام في الفنادق هي سيئة بشكل درامي

706
01:09:48,900 --> 01:09:51,468
عليك ان تنام لكي تبحث عن احد الفنادق

707
01:09:51,550 --> 01:09:53,413
لكن تجنب غرف الطعام

708
01:09:54,150 --> 01:09:55,559
تخيل فقط

709
01:09:55,850 --> 01:09:59,670
ان تعزف "وداع ليلي
من قبل مجموعة ثلاثية مغبرة

710
01:09:59,750 --> 01:10:02,486
بينما تجلس انت هناك جائعا لموسيقى ماهلر

711
01:10:02,600 --> 01:10:04,495
ومن ثم تشتهي ان

712
01:10:05,000 --> 01:10:09,297
ان تطلب موسيقى لاغر و ستوت لكي تغسل المعاناة

713
01:10:10,958 --> 01:10:14,349
ويلاندون ملابس ملونة , كلا الثلاثة من الفرقة

714
01:10:21,800 --> 01:10:23,375
ها هم هنا

715
01:10:28,500 --> 01:10:30,295
اميل ! اميل

716
01:10:35,200 --> 01:10:36,538
مرة واحدة بعد

717
01:10:46,150 --> 01:10:47,503
سدد يا اميل

718
01:11:23,700 --> 01:11:25,517
الان سنحضى بنخب

719
01:11:26,283 --> 01:11:28,060
بصحتكم

720
01:11:29,311 --> 01:11:31,046
جيد جدا

721
01:11:32,500 --> 01:11:34,098
ستينا , المزيد من الهدايا

722
01:11:35,500 --> 01:11:37,315
لا يوجد اسم على هذه

723
01:11:37,400 --> 01:11:39,299
هل لدي معجب سري هنا ؟

724
01:11:41,000 --> 01:11:42,716
عليك ان تنتبه يا سيمور

725
01:11:52,900 --> 01:11:55,382
- لاي شيء ستستخدمين هذا ؟
- ليس لدي اي فكرة

726
01:12:21,000 --> 01:12:23,279
ما المضحك جدا في البطة ؟

727
01:12:24,000 --> 01:12:25,558
انه سر عائلي

728
01:12:25,650 --> 01:12:28,089
اعزف مقطوعة ثانية يا كورت

729
01:12:28,700 --> 01:12:29,991
نعم افعل ذلك

730
01:12:35,350 --> 01:12:37,550
تعال , اريد ان اريك شيئ

731
01:12:37,550 --> 01:12:38,991
ما هو؟

732
01:12:48,950 --> 01:12:51,408
-ما الذي اردت ان تريني ؟
- سترى

733
01:12:57,100 --> 01:12:58,003
قف هنا

734
01:12:59,600 --> 01:13:01,918
اغمض عينيك
لا تنظر الا ان اخبرك

735
01:13:24,500 --> 01:13:26,085
الان يمكنك النظر

736
01:13:28,200 --> 01:13:29,737
افعل ما تريده معي

737
01:13:31,350 --> 01:13:33,032
لا تكن خجولا

738
01:13:33,550 --> 01:13:35,163
هكذا تبدو المرأة

739
01:13:37,100 --> 01:13:39,777
لقد جهزت كل شيء , لقد قفلت الباب

740
01:13:40,800 --> 01:13:42,768
فهم لن ياتو على اي حال

741
01:13:42,850 --> 01:13:45,849
لقد رايت بنفسك كمية الكعك المتبقية

742
01:13:45,850 --> 01:13:49,063
ولا تقلق ان احبل او شيئ كهذا

743
01:13:50,900 --> 01:13:53,285
مكتوب على العبوة طريقة استخدامها

744
01:13:55,900 --> 01:13:57,598
لقد فكرت بكل شيء

745
01:13:57,600 --> 01:13:59,479
في حال وجود الكثير من الدم

746
01:14:14,900 --> 01:14:16,774
ان كان يمكنني ان اوضح الامر يا اليزابيث

747
01:14:23,800 --> 01:14:25,950
دعيني اشرح الامر يا اليزابيث

748
01:14:25,950 --> 01:14:30,150
لا داعي للتفسير فقط ارجع الى الخارج

749
01:14:30,150 --> 01:14:32,205
وان سالت عني امي

750
01:14:32,850 --> 01:14:34,756
قل لها باني تناولت الكثير من الكيك

751
01:14:42,100 --> 01:14:45,079
 ها انت هنا استمع لقد وجدتهذا الاقتباس

752
01:14:45,200 --> 01:14:48,279
- اريد ان استمع الى هذا الان
- اوطئ الصوت قليلا فقط

753
01:14:48,400 --> 01:14:50,769
لا , ا ريده هكذا

754
01:15:00,800 --> 01:15:03,115
لماذا ما زلتي مع فرانك ؟

755
01:15:03,200 --> 01:15:04,968
لم تزوجتي ؟

756
01:15:05,250 --> 01:15:08,965
انه رهينتي
فرانك هو الرهينة التي اخذتها يوما

757
01:15:13,000 --> 01:15:18,699
كان عليك رؤية عدد الرجال الذين توددو الي

758
01:15:18,700 --> 01:15:21,146
كانو سيفكرون دائما قبل ان يتفوهو بكلمة

759
01:15:21,350 --> 01:15:23,838
لذلك تبقى افواههم مغلقة

760
01:15:23,950 --> 01:15:26,821
كانو فررسان في التغزل

761
01:15:26,900 --> 01:15:29,624
محترفين في التغزل و خاويين من الداخل

762
01:15:29,625 --> 01:15:31,212
وانا اسميهم

763
01:15:31,293 --> 01:15:33,327
العشاق الخادعين

764
01:15:34,100 --> 01:15:37,132
انهم يعشقون نقود ابي

765
01:15:37,250 --> 01:15:39,336
عندما اتى الينا فرانك

766
01:15:40,900 --> 01:15:43,100
كان عليك ان ترى وجوه عماتي

767
01:15:43,100 --> 01:15:46,582
لقد جلب معه الهواء المنعش الى الردهة ولم يستحملن عماتي ذلك

768
01:15:47,600 --> 01:15:50,309
لكني امتلكت الهواء و استطعت التنفس

769
01:15:53,300 --> 01:15:55,420
لكن ذلك الهواء امسى مستعملا الان

770
01:15:56,100 --> 01:15:57,884
الا يجب عليك ان تتركيه يرحل ؟

771
01:15:58,200 --> 01:16:00,090
لم لا تطلقيه ؟

772
01:16:00,300 --> 01:16:04,219
عليه ان يمتلك شخصا ليعود
اليه الى المنزل , حتى و ان كنت غير موجودة

773
01:16:05,500 --> 01:16:07,229
لقد رايت بنفسك

774
01:16:07,350 --> 01:16:08,878
في حال اخر سينتهي امره

775
01:16:09,000 --> 01:16:10,926
هل انت متاكدة من ذلك ؟

776
01:16:21,400 --> 01:16:24,099
اعرف من اين اشتري الواقي بسعر رخيص

777
01:16:24,100 --> 01:16:25,163
حقا ؟

778
01:16:25,250 --> 01:16:27,072
ان شريت 500 قطعة

779
01:16:27,350 --> 01:16:28,990
ستحصل عليهم بنصف السعر

780
01:16:29,550 --> 01:16:31,887
ما الذي ستفعله بالخمسمائة قطعة بحق الجحيم ؟

781
01:16:32,000 --> 01:16:33,936
فانت لن تستخدم حتى واحدة منها

782
01:16:34,500 --> 01:16:36,168
تخطيط متقدم

783
01:16:36,250 --> 01:16:38,766
مثلا , ان كنت تمارس الجنس ثلاث مرات في اليوم

784
01:16:38,850 --> 01:16:41,641
ستستخدمهم كلهم خلال ستة اشهر

785
01:16:46,100 --> 01:16:48,077
لكنك لا تمارس الجنس ثلاث مرات في اليوم

786
01:16:48,200 --> 01:16:51,133
فقط الارانب تفعل ذلك , وهي لا تحتاج الى واقي

787
01:16:51,250 --> 01:16:52,976
لا احد يجبرك على شرائهم

788
01:17:10,400 --> 01:17:12,873
- من المفترض عليك ان تكون في المركبة
- اعلم ذلك

789
01:17:13,750 --> 01:17:15,756
لكن هناك عدة اسباب

790
01:17:16,800 --> 01:17:18,899
لقد اتيت الى منزل الحداد

791
01:17:18,900 --> 01:17:21,899
يجب ان تكون هناك لافتة  عند باب البيت

792
01:17:21,900 --> 01:17:25,484
والفونوغراف يعزف الموسيقى الملائمة

793
01:17:25,485 --> 01:17:27,417
اغنية قتل الاطفال

794
01:17:27,419 --> 01:17:28,385
لماهلر

795
01:17:30,400 --> 01:17:32,617
هيستيرية النايلون في اميريكا

796
01:17:34,002 --> 01:17:35,071
موت

797
01:17:36,021 --> 01:17:37,050
ماذا ؟

798
01:17:37,051 --> 01:17:39,348
موت

799
01:17:40,495 --> 01:17:42,277
انها اغنية موت الاطفال

800
01:17:42,950 --> 01:17:45,660
لا يمكنني تحدث الالمانية

801
01:17:47,400 --> 01:17:51,089
لكن باستطاعتي سماع تلك الموسيقى الحزينة

802
01:17:54,900 --> 01:17:56,810
موت الاطفال

803
01:17:59,277 --> 01:18:01,108
موت او قتل

804
01:18:01,586 --> 01:18:03,297
فهم ميتون على اي حال

805
01:18:17,700 --> 01:18:19,656
هستيرية النايلون في اميريكا

806
01:18:20,022 --> 01:18:21,408
سيصبح الامر  هنا قريبا

807
01:18:22,100 --> 01:18:24,138
انها مسألة وقت فحسب

808
01:05:08,418 --> 01:05:09,767
ربما انها مجرد هوس

809
01:18:22,100 --> 01:18:30,563
- سيتلاشى الامر
- لا ,لا

810
01:18:30,750 --> 01:18:34,599
عندما يلفن النساء افخاذهن بالورق
 الزجاجي فلا يمكنك ايقافهن حينها

811
01:18:34,800 --> 01:18:37,800
امر محزن كونهن لا يعرفو شيء افضل

812
01:18:37,800 --> 01:18:39,268
لكن اعني لو

813
01:18:39,350 --> 01:18:44,021
اتعني بان علي الاستسلام و بيع اللفائف الزجاجية ؟

814
01:18:44,100 --> 01:18:46,383
اهذا ما تعنيه ؟؟ مستحيل

815
01:18:47,407 --> 01:18:48,746
ابدا

816
01:18:49,100 --> 01:18:52,119
بحق المسيح , الامر ليس بشئن المال

817
01:18:52,200 --> 01:18:55,171
ان الامر حقا هو ..انه

818
01:18:57,500 --> 01:18:59,301
- شاذا.
- بالضبط

819
01:19:07,100 --> 01:19:08,417
لكن

820
01:19:21,700 --> 01:19:23,317
حتى وان

821
01:19:25,600 --> 01:19:27,290
حتى و ان ماذا ؟

822
01:19:27,950 --> 01:19:29,600
لقد فات الاوان على اي حال

823
01:19:30,500 --> 01:19:34,007
فات الاوان ؟
لم تقول ذلك ؟

824
01:19:34,700 --> 01:19:36,620
اذهب الى القبو و ستفهم ذلك

825
01:19:38,700 --> 01:19:40,849
اتقصد

826
01:19:40,850 --> 01:19:43,858
اتذكر حزمة السراويل الصوفية ؟

827
01:19:44,600 --> 01:19:46,223
نعم , في شارع لاندفاغين

828
01:19:46,350 --> 01:19:48,980
ولسبب انقلاب السوق بسلع
جديدة اصبح سعرها رخيص جدا

829
01:19:49,450 --> 01:19:50,825
اشريتها ؟

830
01:19:50,950 --> 01:19:53,494
لم استطع مقاومة السعر

831
01:19:53,573 --> 01:19:55,177
اكانت حزمة كبيرة ؟

832
01:19:55,256 --> 01:19:57,133
انها تملئ غرفة باكملها تقريبا

833
01:19:57,250 --> 01:19:59,199
لذا انت اجرت قبو الجيران ؟

834
01:19:59,200 --> 01:20:00,677
قبو ال اندرجوركس؟

835
01:20:00,800 --> 01:20:02,701
بالطبع لا , ذلك كان ممتلئ

836
01:20:04,600 --> 01:20:09,741
لمن القبو يا فرانك ؟ اتسائل عن السعر

837
01:20:11,400 --> 01:20:14,062
لا يمكن ان تكون قد استئجرته

838
01:20:17,200 --> 01:20:19,180
نعم قبو الماعز

839
01:20:21,200 --> 01:20:22,712
...ليس قبو الماعز

840
01:20:25,100 --> 01:20:26,549
بلى , انه قبو الماعز

841
01:20:48,450 --> 01:20:49,403
...لكن

842
01:20:50,450 --> 01:20:52,443
.هذا ليس كل شيء

843
01:20:52,600 --> 01:20:55,179
ما الذي تعنيه ؟

844
01:20:55,300 --> 01:20:57,317
لقد دفعت ثمن صفقة لحزمة اخرى

845
01:20:57,600 --> 01:20:59,749
نعم , لكن ليست من الصوف

846
01:20:59,750 --> 01:21:01,819
- .لا
- . ليست صوف

847
01:21:01,900 --> 01:21:03,997
ما الذي يمكن ان تكون ؟ من الحرير ؟

848
01:21:04,946 --> 01:21:06,448
بحق الجحيم

849
01:21:06,449 --> 01:21:07,993
ولماذا ليس الحرير ؟

850
01:21:09,100 --> 01:21:11,424
اهو الحرير ؟

851
01:21:16,035 --> 01:21:17,838
...نعم من الحرير

852
01:21:18,800 --> 01:21:20,943
وقبو الماعز مليئ بالصوف

853
01:21:22,600 --> 01:21:24,608
نعم بالكاد يمكنك غلق الباب

854
01:21:24,900 --> 01:21:27,794
لذا كان عليك ايجار مكان اخر لتضعهفيه

855
01:21:28,850 --> 01:21:30,988
- ؟
-نعم و ما الامر في ذلك ؟

856
01:21:31,100 --> 01:21:33,442
اين ؟ مع ذلك المحتال كارل اولسون ؟

857
01:21:34,550 --> 01:21:37,299
نعم وكان اغلى من قبو الماعز , اللعنة

858
01:21:37,300 --> 01:21:39,705
كان مليئ بالنفايات

859
01:21:39,785 --> 01:21:42,391
كان المكان جحيما

860
01:21:42,470 --> 01:21:43,834
وكان علي ان افرغه بنفسي

861
01:21:43,914 --> 01:21:46,999
كانت مهمة مستحيلة لانضف ذلك القبو اللعين

862
01:21:47,000 --> 01:21:51,283
وكنت اتسائل عن حالة غرفة نومهم و كيف كانت تبدو

863
01:21:51,400 --> 01:21:54,918
المرأة العجوز كانت تمشي
 مع جام في انحاء البيت كالضفدع

864
01:21:55,000 --> 01:21:58,078
طيلة الشهر

865
01:25:08,000 --> 01:25:10,455
لقد قمت بكتابتها توا يا انسة

866
01:25:11,600 --> 01:25:13,166
افعل ما امرك به

867
01:25:40,300 --> 01:25:42,745
المكان امن في الساعة السابعة و النصف

868
01:25:55,600 --> 01:25:57,669
ايمكنني الذهاب الى الحمام ؟

869
01:25:57,750 --> 01:25:59,103
بالتأكيد

870
01:26:06,710 --> 01:26:09,099


871
01:26:09,220 --> 01:26:10,932


872
01:26:14,834 --> 01:26:17,701


873
01:26:21,524 --> 01:26:24,869


874
01:26:25,745 --> 01:26:27,538


875
01:26:28,214 --> 01:26:30,883
- هذا كل شيء لاجل اليوم
- شكرا

876
01:26:44,900 --> 01:26:46,836
لم تؤذك السلحفااة اليس كذلك ؟

877
01:26:46,919 --> 01:26:48,350
لقد ,وعدتني بان لا تتكلمي عن الموضوع

878
01:26:48,350 --> 01:26:51,560
لم اكن اتكلم عن ستيغ , بل عن السلحفاة

879
01:26:55,200 --> 01:26:57,251
لقد تعلمت شيئ على الاقل

880
01:26:57,660 --> 01:26:58,727
ماذا ؟

881
01:26:58,850 --> 01:27:00,709
تتكلمين مثلهم في الشمال

882
01:27:01,200 --> 01:27:03,145
وما الشيء الجيد بهذا لي ؟

883
01:27:03,300 --> 01:27:05,832
يمكنك ان تتكلمي مع السلحفاة بلهجة ستوكهولومية

884
01:27:27,200 --> 01:27:30,135
تعالي الى الصندوق , ستيغ

885
01:27:33,150 --> 01:27:34,961
اذهبتي لاداء الصلاة ؟

886
01:27:35,050 --> 01:27:37,089
- انا ؟
- المكان فارغ الان

887
01:27:37,200 --> 01:27:40,759
- لقد ذهبت مسبقا
- اذهبي  لتشعري بالامان

888
01:27:43,300 --> 01:27:45,392
حسنا انت محقة

889
01:27:54,202 --> 01:27:55,529
اهلا بك

890
01:28:04,300 --> 01:28:05,871
اين ذهبت

891
01:28:07,400 --> 01:28:08,749
امر غريب

892
01:28:09,781 --> 01:28:11,487
ملابسها هنا

893
01:28:27,400 --> 01:28:29,306
- ! اللعنة
-نحن نتحرك

894
01:28:29,900 --> 01:28:32,495
اعتقد باننا سننتظر

895
01:29:38,600 --> 01:29:40,361
اين تعلمت كل هذه الاشياء

896
01:29:40,649 --> 01:29:41,919
في عملي

897
01:29:42,000 --> 01:29:44,069
ابيع الحلوى ي صالة السينما

898
01:29:44,150 --> 01:29:45,865
اشاهد القبل و الاشياء الاخرى على الشاشة

899
01:30:27,100 --> 01:30:28,546
انا سعيدة جدا

900
01:30:30,636 --> 01:30:32,966


901
01:30:33,850 --> 01:30:35,380
<i>so you will understand</i>

902
01:30:35,461 --> 01:30:38,759


903
01:30:38,760 --> 01:30:40,490


904
01:30:43,105 --> 01:30:44,915


905
01:30:45,600 --> 01:30:47,300
- كان الجو حار ؟
- نعم كثيرا

906
01:30:49,000 --> 01:30:50,986
كل من في المعمل ارادو فتح الشبابيك

907
01:30:51,100 --> 01:30:53,060
عدى تلك السافلة هولم

908
01:30:53,150 --> 01:30:54,906
لا يمكنها تحمل الهواء النقي

909
01:30:55,250 --> 01:30:56,939
لذا كانت مغلقة طوال اليوم

910
01:30:57,350 --> 01:30:59,130
سنتناول الحليب على العشاء

911
01:31:00,000 --> 01:31:02,516
لم تتبقى لدي كوبونات للطعام
لذا قمت بالمقايضة مع فيا

912
01:31:02,600 --> 01:31:04,950
فيكتور ريبيرغ مشهور بماذا ؟
رسائل المراهقين ؟

913
01:31:07,300 --> 01:31:08,447
سانتا كلوس

914
01:31:11,650 --> 01:31:13,292
انت تعرف ذلك

915
01:31:18,100 --> 01:31:21,029
عليك شرب الحليب فهو مصدر الكالسيوم

916
01:31:21,900 --> 01:31:24,476
حيوان مفترس بثلاث حروف احدها الذال

917
01:31:24,600 --> 01:31:25,645
ذئب

918
01:31:26,327 --> 01:31:28,052
انت تعرف هذه ايضا

919
01:31:28,054 --> 01:31:29,699
لا لم تخطر على تفكيري

920
01:31:29,700 --> 01:31:31,826
كنا نصر على تناولك الحليب عندمت كنت صغيرا

921
01:31:31,950 --> 01:31:34,919
لذلك انت وسيغ تمتلكون اضهر مستقيمة

922
01:31:35,000 --> 01:31:38,840
الاولاد الذين لا يشربون الحلييب
 لديهم ضهور مقوسة بعض الشيء

923
01:31:39,800 --> 01:31:41,185
ما الامر ؟

924
01:31:42,300 --> 01:31:43,435
لا شيء

925
01:31:44,100 --> 01:31:46,106
لهذا السبب هو ملاكم بارع

926
01:31:46,900 --> 01:31:48,661
شكرا على المساعدة

927
01:31:49,600 --> 01:31:51,321
ساذهب لاضع الاشياء جانبا

928
01:31:55,482 --> 01:31:57,684


929
01:31:58,723 --> 01:32:01,405


930
01:32:02,085 --> 01:32:04,086


931
01:32:12,050 --> 01:32:14,470
لقد كان الفك هو الذئب

932
01:32:24,150 --> 01:32:25,884
ما مشكلتك ؟

933
01:32:26,600 --> 01:32:28,713
لماذا تسالين ؟ ليس هنالك شيء

934
01:32:28,800 --> 01:32:31,908
لقد بدوت وكانه سيغمى عليك

935
01:32:33,600 --> 01:32:35,033
انه سن البلوغ

936
01:32:37,061 --> 01:32:40,204


937
01:33:01,850 --> 01:33:02,947
لا

938
01:33:02,950 --> 01:33:04,842
امن احد بالغ في البيت ؟

939
01:33:04,843 --> 01:33:06,067
لا , انا فقط

940
01:33:10,250 --> 01:33:12,191
سابقى حتى تقرئها

941
01:33:23,800 --> 01:33:29,080
لقد انهى ذئب الغواصات محكمة البحر توا

942
01:33:31,600 --> 01:33:32,859
اكل شيء على ما يرام ؟

943
01:33:38,100 --> 01:33:39,818
ساغلق الباب

944
01:34:19,699 --> 01:34:23,215


945
01:34:24,174 --> 01:34:25,533


946
01:34:26,292 --> 01:34:28,329


947
01:34:37,800 --> 01:34:39,116
دعيني افعل ذلك

948
01:34:41,830 --> 01:34:43,545
استقوم بالمساعدة ؟

949
01:34:43,546 --> 01:34:45,062
انا دائما ما افعل ذلك

950
01:35:08,600 --> 01:35:11,914
شيء ما قد حدث و سيبث عبر الراديو

951
01:35:13,100 --> 01:35:14,844
منذ متى انت تعلم ذلك ؟

952
01:35:16,400 --> 01:35:18,656
لم لا تقل اي شيء ؟

953
01:35:21,200 --> 01:35:22,933
لماذا لم تخبرني ؟

954
01:35:23,900 --> 01:35:25,268
اجلسي

955
01:35:25,750 --> 01:35:27,300
لم اعلم اي شيء

956
01:35:27,300 --> 01:35:30,042
لم اعلم حتى قمنا بحل الكلمات المتقاطعة

957
01:35:30,500 --> 01:35:32,269
الحيوان المفترس بثلاث حروف

958
01:35:33,000 --> 01:35:35,197
- احدها حرف الذال
- حينها فقط علمت بذلك

959
01:35:35,200 --> 01:35:37,168
لقد استلمت رسالة من سيغ

960
01:35:37,250 --> 01:35:39,418
لدينا شفرة في المراسلة بيننا

961
01:35:40,482 --> 01:35:42,533
من كراسات الاطفال

962
01:35:42,650 --> 01:35:44,917
عندما تصلين النقاط مع بعضها يضهر شكل الصورة

963
01:35:45,000 --> 01:35:47,068
اتذكرين الزرافات ؟

964
01:35:48,200 --> 01:35:50,778
- الزرافات ؟
- عادة تكون الزرافات في تلك الرسوم

965
01:35:50,900 --> 01:35:53,820
لكن هذه المرة كان الذئب يا امي

966
01:35:53,900 --> 01:35:58,557
حينها علمت بانه سيحصل على ما يتمناه
الخدمة في فرقة الغواصات

967
01:35:59,100 --> 01:36:01,013
لم اعلم اي شيء قبل ذلك

968
01:36:01,100 --> 01:36:03,503
لماذا لم يخبرنا احد

969
01:36:04,000 --> 01:36:05,850
- لماذا ؟
- بلى

970
01:36:05,850 --> 01:36:08,000
لقد اتى رجل و معه رسالة

971
01:36:08,000 --> 01:36:10,010
خبئتها تحت الكتب

972
01:36:10,759 --> 01:36:13,282
انا اسف يا امي

973
01:36:13,400 --> 01:36:16,209
لقد اردت اخبارك عدة مرات لكني لم استطع

974
01:36:17,300 --> 01:36:21,444
كنت اعتقد بان ليس هنالك داعي لاخبارك ان لم يكن هناك اي خطر

975
01:36:23,400 --> 01:36:25,275
وليس هنالك اي خطر يا امي

976
01:36:25,400 --> 01:36:28,149
ليس هنالك خطر
لقد ارسلو كل السفن

977
01:36:28,150 --> 01:36:31,315
- كل السفن تبحث الان
- كلها تبحث الان

978
01:37:08,300 --> 01:37:11,005
تذكرة واحدة , في الصف الخلفي

979
01:37:13,200 --> 01:37:14,512
هذا سيكون دولا و نصف

980
01:37:19,760 --> 01:37:21,746


981
01:37:21,747 --> 01:37:23,178


982
01:37:23,576 --> 01:37:26,240


983
01:37:26,319 --> 01:37:27,671


984
01:37:27,751 --> 01:37:30,455


985
01:37:30,534 --> 01:37:36,140


986
01:37:36,259 --> 01:37:39,320


987
01:37:39,400 --> 01:37:41,055
سارى اين هو

988
01:37:41,136 --> 01:37:43,639


989
01:37:45,215 --> 01:37:47,353


990
01:37:47,636 --> 01:37:48,967


991
01:37:48,968 --> 01:37:51,026


992
01:37:52,843 --> 01:37:54,416


993
01:37:55,385 --> 01:37:59,140


994
01:38:13,550 --> 01:38:16,042
دعيني اشرح الامر على الاقل

995
01:38:16,250 --> 01:38:18,539
الامر مقرف لا اريد التحدث عنه

996
01:38:18,650 --> 01:38:22,787
- ..لكنني لم اعني
- لا اريد ان اراك ثانية

997
01:38:23,550 --> 01:38:26,799
اتمنى ان تنتقل من بيتك او ننتقل نحن

998
01:38:26,800 --> 01:38:30,690
حتى لا اضطر لان امر بجوار شخص مقرف مثلك

999
01:38:50,100 --> 01:38:51,757
انه مفتوح

1000
01:38:59,800 --> 01:39:01,441
علينا التحدث

1001
01:39:02,400 --> 01:39:03,918
علينا ان نتحدث

1002
01:39:05,074 --> 01:39:06,789
انظر من هنا

1003
01:39:06,790 --> 01:39:09,544
ضيف نادر الزيارة لبيتي

1004
01:39:11,100 --> 01:39:13,172
اعطني هذا ستجرحين نفسك

1005
01:39:17,200 --> 01:39:19,064
اذن انت لا تريد ذلك ؟

1006
01:39:19,150 --> 01:39:21,950
الا تداعب المعلمة الصغيرة اليوم ؟

1007
01:39:22,150 --> 01:39:25,324
الا تهتم بدروس الاحياء بعد ؟

1008
01:39:26,450 --> 01:39:28,215
الا تهتم بعد ؟

1009
01:39:34,150 --> 01:39:36,023
الست بمزاج جيد للعب؟

1010
01:39:39,300 --> 01:39:40,835
اللعنة , ساريك الان

1011
01:39:55,100 --> 01:39:56,571
جردني من ثيابي

1012
01:39:58,900 --> 01:40:01,373
اتسمعني ؟ اخلع ثيابي

1013
01:40:03,200 --> 01:40:04,663
! اخلع ثيابي

1014
01:40:05,150 --> 01:40:07,614
! اخلع ثيابي

1015
01:40:08,600 --> 01:40:09,814
! اخلعها الان

1016
01:40:10,400 --> 01:40:12,434
اخلعها

1017
01:40:13,350 --> 01:40:14,688
اخلعها جانبا

1018
01:40:16,300 --> 01:40:17,752
اخلعها الان

1019
01:40:18,600 --> 01:40:20,679
اتسمعني ؟ اخلعها الان

1020
01:40:21,700 --> 01:40:23,834
اخلعها , هكذا الامر

1021
01:40:24,600 --> 01:40:26,162
حمالتي ايضا

1022
01:40:26,900 --> 01:40:28,137
فكها .

1023
01:40:28,250 --> 01:40:30,269
توقف عن المماطلة انت تعرف كيف

1024
01:40:30,350 --> 01:40:32,924
فكها

1025
01:40:33,700 --> 01:40:36,041
حسنا افتح المشبك الان

1026
01:40:37,600 --> 01:40:39,171
اتركني , اتركني

1027
01:40:45,049 --> 01:40:46,297


1028
01:40:46,900 --> 01:40:50,749
ماذا لدينا هنا ؟

1029
01:40:56,000 --> 01:40:58,025
كل درس بوقته

1030
01:40:58,500 --> 01:41:00,384
المقبلات اولا

1031
01:41:01,600 --> 01:41:04,270
انت لم تنسى اخلاقيات المائدة اليس كذلك ؟

1032
01:42:18,100 --> 01:42:21,473
اريد التحدث معك احتاج بعض النصائح

1033
01:42:21,900 --> 01:42:23,148
انا منصت

1034
01:42:24,800 --> 01:42:27,800
هناك طالب اواجه معه بعض المشاكل

1035
01:42:31,600 --> 01:42:33,800
ستيغ ابقى في الصف

1036
01:42:45,550 --> 01:42:47,811
لقد انتهى كل شيء عند عبوة الشراب تلك

1037
01:42:47,900 --> 01:42:49,821
لا افهم ما الذي تقوليه

1038
01:42:49,900 --> 01:42:53,379
طلبت منك البقاء لاني سارسبك

1039
01:42:54,500 --> 01:42:57,868
- لن تبقى بصفي بعد الان
- ترسبيني ؟ ما الذي تعنيه بحق الجحيم ؟

1040
01:42:57,950 --> 01:43:00,509
كما قلت بالضبط , لن تكون بصفي في السنة القادمة

1041
01:43:01,350 --> 01:43:04,948
القرار الرسمي سيذاع في الصف بغيابك

1042
01:43:04,950 --> 01:43:07,501
من دون ملاحضة الابوين

1043
01:43:08,050 --> 01:43:10,949
لقد فشلت في اختبارات صفي ايضا

1044
01:43:10,950 --> 01:43:13,180
وهذا شيء مخزي

1045
01:43:15,450 --> 01:43:18,917
هذا هو القرار الرسمي
اما القرار الغير رسمي

1046
01:43:19,000 --> 01:43:22,188
فهو اني لن اقبل بك بصفي في السنة القادمة

1047
01:43:27,400 --> 01:43:30,588
هذا المكان بني للتعليم , وليس مزرعة للارانب

1048
01:43:43,100 --> 01:43:44,333
توقفي

1049
01:43:53,750 --> 01:43:55,366
لماذا تكذبين ؟

1050
01:43:55,500 --> 01:43:58,400
انت تعرفين لماذا لم اكن موجود في دروسك

1051
01:43:58,400 --> 01:44:01,673
لقد كنت في سريرك انتظر عودتك لنمارس الجنس

1052
01:44:01,750 --> 01:44:03,430
- لا تتكلم هكذا
- ماذا ؟

1053
01:44:03,900 --> 01:44:06,672
لا تتكلم عن اي شئيء حدث بهذه الطريقة

1054
01:44:06,750 --> 01:44:09,649
" كل شيء حدث ؟
اتعتقدين بان ما حدث كان مهما او خاصا

1055
01:44:09,650 --> 01:44:12,300
لقد كان مجرد ممارسة جنس عادية
 , لا شيء خاص في ذلك

1056
01:44:12,300 --> 01:44:13,687
اصمت

1057
01:44:14,850 --> 01:44:17,105
الست خائفة من ان اخبر احدا ؟

1058
01:44:17,300 --> 01:44:19,021
من سيصدقك ؟

1059
01:44:43,600 --> 01:44:45,917
ارجوك غادر الصف

1060
01:44:50,000 --> 01:44:50,967
البرت

1061
01:44:55,200 --> 01:44:56,300
ستيغ

1062
01:44:56,400 --> 01:45:00,386
كان هذا قرار صعبا لاتخاذه

1063
01:45:00,500 --> 01:45:05,563
باخذ الاعتبار بحالة والديك

1064
01:45:06,600 --> 01:45:08,411
مع ذلك

1065
01:45:08,500 --> 01:45:12,124
لقد اتفقنا جميعا

1066
01:45:12,200 --> 01:45:14,780
بان عليك ان تعيد السنة الثالثة في السنة المقبلة

1067
01:45:15,500 --> 01:45:17,807
نحن لا نرى بان هذا عقاب

1068
01:45:17,900 --> 01:45:20,659
بل نراه بانه معروفا

1069
01:45:22,000 --> 01:45:26,463
نريد ان نتاكد انك عندما تغادر المدرسة

1070
01:45:27,200 --> 01:45:32,768
ستاخذ كل شيء يمكنها ان تقدمها اليك

1071
01:45:33,450 --> 01:45:37,315
نريدك ان تغادر العش و انت

1072
01:45:37,400 --> 01:45:39,121
مستعد للطيران بمفردك

1073
01:46:27,100 --> 01:46:29,017
لقد قامت بقص ارقام الصفحات

1074
01:47:03,000 --> 01:47:04,837
كم تناولت من الشراب ؟

1075
01:47:03,000 --> 01:47:07,838
- ماذا ؟
- كم تناولت من الشراب؟

1076
01:47:08,000 --> 01:47:10,115
- يمكنني ابعاد هذه
- لا , اتركها

1077
01:47:10,115 --> 01:47:11,354
اجلس

1078
01:47:30,000 --> 01:47:32,217
- طعمه لذيذ جدا
- انت تعلم بانها تكذب

1079
01:47:34,700 --> 01:47:37,613
انت تعلم لماذا لم اترك عذرا عند غيابي ن صفها اليس كذلك

1080
01:47:37,700 --> 01:47:39,029
اليس كذلك ؟

1081
01:47:39,850 --> 01:47:41,566
اريد مساعدتك الان

1082
01:47:41,650 --> 01:47:44,018
ايمكنني ان اقدم لك شيء ؟

1083
01:47:44,100 --> 01:47:47,023
يمكنك ان تقدم لي الحقيقة , انت تعلم بانها تكذب

1084
01:47:47,100 --> 01:47:49,220
انها كاذبة بحق الجحيم

1085
01:47:49,300 --> 01:47:52,083
تحدث معها يا فرانك

1086
01:47:52,200 --> 01:47:54,515
او ك-جيل او مهماكان اسمك بحق الجحيم

1087
01:47:54,600 --> 01:47:55,989
لا يمكنك

1088
01:48:00,200 --> 01:48:03,300
لا تجعل الامر رسميا

1089
01:48:03,300 --> 01:48:05,615
لكن تحدث معها على الاقل

1090
01:48:07,200 --> 01:48:09,174
الا يمكنك فعل اي شيء ؟

1091
01:48:21,100 --> 01:48:26,630
لكنك ستفعل اي شيء لتزحف
الى ذلك المهبل مرة واحدة في كل عام

1092
01:48:26,750 --> 01:48:27,768
اليس كذلك ؟

1093
01:48:36,700 --> 01:48:38,579
لم يتبقى شيء

1094
01:48:38,900 --> 01:48:40,550
لقد مزقت كل ما بين ارجلها

1095
01:48:40,631 --> 01:48:42,080
لقد تاكدت من ذلك

1096
01:48:51,459 --> 01:48:53,955


1097
01:49:01,000 --> 01:49:02,430
جلوس

1098
01:49:06,800 --> 01:49:08,161
ستيغ

1099
01:49:09,900 --> 01:49:12,186
انه شيء عن اخيه لقد وجدو الذئب ( الغواصة )

1100
01:49:41,350 --> 01:49:43,017
انها الحصن الطائر اليس كذلك ؟

1101
01:49:43,850 --> 01:49:45,229
اترينها ؟

1102
01:49:46,300 --> 01:49:49,199
اثنان من المحركات قد تعطلا
اتضن بانه سيصل الى المطار ؟

1103
01:49:49,200 --> 01:49:50,821
انها قادمة بهذا الاتجاه

1104
01:49:50,900 --> 01:49:52,893
انها متجهة نحونا

1105
01:50:17,100 --> 01:50:18,447
انه وقود

1106
01:50:22,800 --> 01:50:24,316
ارأيت من كان هو ؟

1107
01:50:24,400 --> 01:50:25,858
اكان الناضر من القطاع الثالث ؟

1108
01:50:30,800 --> 01:50:32,440
اهناك شيء مكسور ؟

1109
01:50:48,000 --> 01:50:50,197
كان ضخ المياه سريعا جدا

1110
01:50:50,300 --> 01:50:53,649
وقريبا السبب الغامض وراء غرق الغواصة سيضهر لنا

1111
01:50:53,900 --> 01:50:57,597
لقد تسبب  انفجار اللغم باحداث فجوة في منتصف البدن

1112
01:50:57,800 --> 01:51:01,900
كان الانفجار قويا الى درجة
ان البدن كاد ان ينفصل الى  قسمين

1113
01:51:01,900 --> 01:51:03,946
وتبان الكسور في جميع انحاء الغواصة

1114
01:51:04,100 --> 01:51:07,607
انها معجزة كونها لم تنقسم الى جزئين

1115
01:51:08,000 --> 01:51:11,937
لقت امتلأت الغواصة بالمياه و اتجهت نحو القاع

1116
01:51:12,100 --> 01:51:15,930
اصطدمت بصخرة كبيرة و من ثم تحطمت المقدمة بالكامل

1117
01:51:16,200 --> 01:51:18,217
الاصطدام كان رخيبا

1118
01:51:18,500 --> 01:51:23,175
انها اخر سفينة في البحرية السويدية ستسمى بأسم الذئب

1119
01:51:24,800 --> 01:51:28,018
عملية البحث عن الطاقم المتكون من ثلاثة و ثلاثين جندي قد بدأت فورا

1120
01:51:28,100 --> 01:51:32,931
فقد انزلتهم الحاملة واحد تلو الاخر على المركب

1121
01:51:33,300 --> 01:51:36,105
الى مكان تشخيص الاموات

1122
01:51:36,300 --> 01:51:38,980
جميع افراد الطاقم قد شخصو

1123
01:51:39,100 --> 01:51:41,099
و من غير اي شك

1124
01:51:49,900 --> 01:51:55,119
لقد شغلت شرط الاخبار هذا لك كثيرا

1125
01:51:55,400 --> 01:51:57,375
عشرون مرة كحد ادنى

1126
01:51:59,350 --> 01:52:01,458
ساذهب لأطفئه الان

1127
01:52:04,800 --> 01:52:06,520
ومن ثم سنعود الى المنزل

1128
01:52:07,000 --> 01:52:08,519
الامر افضل هكذا

1129
01:54:08,700 --> 01:54:15,156
يوما تلو الاخر
ومع كل لحضة تمر

1130
01:54:15,750 --> 01:54:21,888
اجد القوة
لكي الاقي محاكمتي هنا

1131
01:54:22,650 --> 01:54:29,056
مع ثقتي باجدادي
وبالعطاء الحكيم

1132
01:54:29,700 --> 01:54:35,842
ليس لدي سبب للقلق او للخوف

1133
01:54:36,800 --> 01:54:44,018
ذلك الذي تألم
هو قد تعدى كل القياسات

1134
01:54:44,500 --> 01:54:50,171
قد قدم العطاء حتى اخر ايامه
وهذا كان ما يبتغيه بحب

1135
01:54:51,700 --> 01:54:58,629
هو جزء من الالم و السعادة

1136
01:54:59,100 --> 01:55:05,728
مزيج بين العذاب والراحة

1137
01:55:32,200 --> 01:55:33,958
يجب ان تتلقى شيء من العقاب

1138
01:55:35,600 --> 01:55:37,530
سنكتب لك بعض الملاحضات

1139
01:55:38,012 --> 01:55:39,822
ان اردت ان تسال

1140
01:55:39,942 --> 01:55:42,637
ان كنت متعب من ذلك العمل الليلي

1141
01:55:45,250 --> 01:55:48,351
انها مسالة وقت حتى تجد الله ثانية

1142
01:55:50,800 --> 01:55:52,569
العمل الليلي ؟

1143
01:55:52,571 --> 01:55:53,696
نعم

1144
01:55:54,300 --> 01:55:57,129
احيانا لا تعود الى البيت حتى لوقت متاخر بعد ما ننام

1145
01:55:57,600 --> 01:56:00,839
لم اكتب لك اي ملاحضة عن المرض او شيء من هذا

1146
01:56:02,400 --> 01:56:04,228
ملاحضات الغياب

1147
01:56:05,000 --> 01:56:06,890
لا يمكنني ميامحة نفسي

1148
01:56:07,150 --> 01:56:09,549
كن تبدو منهكا في العديد من الايام صباحا

1149
01:56:09,550 --> 01:56:12,616
كان علي ان لا ادعك تذهب الى الينما كل يوم

1150
01:56:16,600 --> 01:56:18,165
ما الامر يا ستيغ ؟

1151
01:56:21,300 --> 01:56:22,858
ماذا تقصدين ؟

1152
01:56:23,000 --> 01:56:25,252
هناك شيء اخر

1153
01:56:26,200 --> 01:56:28,282
بجانب سيغ و الروب في المدرسة

1154
01:56:30,100 --> 01:56:31,984
يمكنك اخبار بالتأكيد

1155
01:56:31,985 --> 01:56:33,666
انا والدتك

1156
01:56:38,750 --> 01:56:40,115
في وقت لاحق

1157
01:56:42,600 --> 01:56:44,927
عندما تكوني اكبر و اكثر حكمة

1158
01:56:59,450 --> 01:57:01,036
اين ابي

1159
01:57:14,000 --> 01:57:20,115
يوما تلو الاخر
ومع كل لحضة تمر

1160
01:57:20,600 --> 01:57:23,800
اجد القوة

1161
01:57:23,800 --> 01:57:26,960
لكي الاقي محاكمتي هنا

1162
01:57:28,600 --> 01:57:30,908
اجد القوة

1163
01:57:32,500 --> 01:57:34,078
...لكي الاقي

1164
01:57:45,400 --> 01:57:47,111
. اوربان سالين

1165
01:57:59,800 --> 01:58:01,884
ستيغ سينتسون

1166
01:58:05,600 --> 01:58:07,774
ستيغ سينتيون

1167
01:58:10,500 --> 01:58:12,054
ليس حاضرا

1168
01:58:12,700 --> 01:58:14,420
كارل ايريك

1169
01:59:04,200 --> 01:59:05,961
كارل اريك سكون

1170
01:59:22,650 --> 01:59:24,371
انغفار ثالين

1171
01:59:33,500 --> 01:59:36,463
الخوف من الله هو بداية الحكمة "

