﻿1
00:00:05,225 --> 00:00:35,110
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & أحمـد عبّـاس & محمد طالب & م. حسين هليبص||

2
00:01:23,409 --> 00:01:28,019
"باريس، عام 2016"

3
00:01:33,554 --> 00:01:35,554
."رباه، كم أكره "باريس

4
00:01:35,674 --> 00:01:38,454
.حسنًا، لا داعي للقلق
.ربما لن نبقى هنا طويلاً

5
00:01:49,774 --> 00:01:51,454
"للموظفين فقط"

6
00:02:00,994 --> 00:02:02,724
.كنت انتظر هذا منذ وقت طويل

7
00:02:03,374 --> 00:02:05,914
..أظن أن ما أحاول أن أقوله

8
00:02:06,134 --> 00:02:07,884
..ـ (ليزا)، هلا تتـ
ـ مرحبًا

9
00:02:09,714 --> 00:02:11,214
.أننا أمن البرج

10
00:02:11,384 --> 00:02:15,454
آسفان جدًا لكن لا يفترض
.أن تكونا هنا

11
00:02:15,524 --> 00:02:16,654
ـ آسفة
ـ آسف

12
00:02:17,034 --> 00:02:18,904
إذًا، هل وافقت على زواجك؟

13
00:02:19,024 --> 00:02:20,454
ـ لم أسأل بعد
ـ لم يسأل بعد

14
00:02:21,194 --> 00:02:23,664
هذا أمر مخزي، أليس كذلك؟

15
00:02:24,044 --> 00:02:29,424
لأنكما كما تران، أن الضوء الوامض هناك
.يعني وجود خرق في البوابة الثانية

16
00:02:29,554 --> 00:02:31,084
،مما يعني أن خلال بضع دقائق

17
00:02:31,104 --> 00:02:34,194
أن أكثر المخلوقات شرًا في
"الكون كله، "القفير

18
00:02:34,254 --> 00:02:36,714
.سوف يبيدون اجسادنا جميعًا

19
00:02:36,754 --> 00:02:38,524
.لا أفهم

20
00:02:39,954 --> 00:02:43,054
سيتم توضيح كل شيء
..إذا نظرتما

21
00:02:43,194 --> 00:02:44,344
.هنا

22
00:02:45,834 --> 00:02:47,484
.اغلق البرج لأجل الترميم

23
00:02:47,574 --> 00:02:49,064
.أطلب منها الزواج عند نزولكما

24
00:02:49,424 --> 00:02:50,734
.من هذا الإتجاه، رجاءً

25
00:02:52,794 --> 00:02:53,934
.شكرًا لكما

26
00:02:55,004 --> 00:02:56,384
.انتبها إلى المنطقة امام المصعد

27
00:03:01,734 --> 00:03:02,964
.حسنًا

28
00:03:03,474 --> 00:03:04,584
هلا بدأنا؟

29
00:03:04,704 --> 00:03:05,894
.لنفعلها

30
00:03:20,354 --> 00:03:21,494
.مرحبًا، يا رفاق

31
00:03:21,644 --> 00:03:23,184
مَن أنت بحق الجحيم؟

32
00:03:24,664 --> 00:03:26,714
أطلب منها الزواج مجددًا
.عندما تصلا إلى الأسفل

33
00:03:37,754 --> 00:03:39,884
.ها أنت ذا

34
00:03:40,394 --> 00:03:42,764
،حسنًا، لنجرب هذا مجددًا
هلا بدأنا؟

35
00:03:50,354 --> 00:03:51,984
إذًا، ما الوضع هنا؟

36
00:03:52,424 --> 00:03:56,404
.ـ لقد واجهنا هكذا وضع من قبل
.ـ لكننا لم نواجهة "القفير" من قبل

37
00:03:56,434 --> 00:03:57,954
.وهم لم يواجهونا ابدًا

38
00:03:58,144 --> 00:03:59,444
،تذكّر دومًا

39
00:03:59,474 --> 00:04:02,724
الكون لديه طريقة ليقودك
..إلى أين يفترض أن تكون

40
00:04:02,784 --> 00:04:05,054
في الوقت الحالي الذي ..
.كان يفترض أن تكون هناك

41
00:04:05,084 --> 00:04:07,364
.أجل، أحيانًا يكون الكون مخطئ

42
00:04:25,754 --> 00:04:28,734
"بروكلين، قبل 20 سنة"

43
00:04:30,734 --> 00:04:31,734
"أنت هنا"

44
00:04:38,754 --> 00:04:41,634
"ملخص عن تاريخ الزمن"
__________________
"من نظرية الانفجار العظيم إلى الثقوب السوداء"

45
00:04:42,554 --> 00:04:43,734
!يا لها من إثارة

46
00:04:43,994 --> 00:04:45,874
."أريد ركل بعض المؤخرات"

47
00:04:45,904 --> 00:04:47,874
."أريد بعض الكمال"

48
00:04:52,444 --> 00:04:53,584
.احضري ليّ مضرب الغولف

49
00:04:54,664 --> 00:04:56,674
ـ هيّا، اسرعي
ـ حسنًا

50
00:04:58,604 --> 00:04:59,664
.كن حذرًا

51
00:05:05,094 --> 00:05:06,194
!رباه

52
00:05:07,104 --> 00:05:08,104
..يا

53
00:05:08,244 --> 00:05:09,574
.عزيزتي

54
00:05:11,724 --> 00:05:13,654
لم يكن حيوان، إتفقنا؟

55
00:05:13,684 --> 00:05:15,644
..لقد كان

56
00:05:15,704 --> 00:05:18,174
.لم أرى شيء مثله من قبل
..إنه

57
00:05:18,334 --> 00:05:19,844
.إنه مثل مخلوق

58
00:05:20,314 --> 00:05:22,914
ماذا؟
.هارولد)، اتصل بالشرطة)

59
00:05:22,964 --> 00:05:25,124
ـ مَن؟
!ـ الشرطة، اتصل بهم

60
00:05:27,064 --> 00:05:28,484
.كان هذا سريعًا

61
00:05:28,804 --> 00:05:30,734
<i>،مساء الخير يا رفاق
.أننا وحدة مراقبة الحيوانات</i>

62
00:05:30,754 --> 00:05:33,544
<i>ـ تقول أنك رأيت شيء ما؟
ـ أجل، لكن لم نتصل بكم بعد</i>

63
00:05:33,574 --> 00:05:35,294
<i>هل نحن في خطر؟
هل انها مثل داء الكلب؟</i>

64
00:05:35,364 --> 00:05:37,904
<i>.أيًا كان هذا، فأنه لم يكن حيوان عادي
..إنه كان</i>

65
00:05:37,934 --> 00:05:42,604
<i>أجل، سيّدي. المخلوق الذي رأيته هو
."تيرنتاين" غير مرخص من "اندروميد 2"</i>

66
00:05:42,634 --> 00:05:43,964
.مخلوق نادر وخطير جدًا

67
00:05:44,014 --> 00:05:46,004
ـ عفوًا، ماذا؟
ـ "تيرنتاين"، سيّدي

68
00:05:46,034 --> 00:05:49,354
..ـ الآن، أعلم أنه يبدو لطيفًا
ـ "تيرنتاين"؟

69
00:05:49,374 --> 00:05:51,204
.لكن يتحول إلى وحش حقيقي

70
00:06:03,114 --> 00:06:05,294
.لا تخف. لا بأس

71
00:06:05,314 --> 00:06:06,794
<i>أخبريني، هل هناك أحد
غيركما في المنزل؟</i>

72
00:06:06,874 --> 00:06:09,054
<i>.فقط ابنتنا، أنها نائمة</i>

73
00:06:12,644 --> 00:06:13,944
!راكون

74
00:06:14,114 --> 00:06:15,444
.أجل، هذه مشكلتكما، يا رفاق

75
00:06:15,504 --> 00:06:18,634
لذا، اذهبا وتأكدا من غلق
.أغطية القمامة بأحكام

76
00:06:18,654 --> 00:06:20,964
.ونحن لم نكن هنا

77
00:06:23,724 --> 00:06:25,634
.(ربما يجب ان نتفقد (مولي

78
00:06:26,454 --> 00:06:28,114
.يجب أن أخرجك من هنا

79
00:06:32,254 --> 00:06:33,284
.هيّا

80
00:06:42,294 --> 00:06:44,434
.لا بأس
.أنا صديقتك

81
00:06:44,764 --> 00:06:47,134
.أنا (مولي)
.اذهب

82
00:06:47,694 --> 00:06:49,494
.(مولي)

83
00:06:56,274 --> 00:06:58,464
.(كافولا ناتشولين)

84
00:07:00,904 --> 00:07:05,294
حسنًا، حققت (مولي) درجات
.ممتازة أو متفوقة في كل منطقة

85
00:07:05,734 --> 00:07:09,524
،اللياقة البدنية، الاستنتاج المنطقي
.المنطق، التدرب على الأسلحة

86
00:07:05,734 --> 00:07:09,524
{\an4}"المباحث الفيدرالية، قسم نيويورك

87
00:07:09,544 --> 00:07:11,634
.فقط مشكلة واحدة

88
00:07:11,959 --> 00:07:13,627
.أنّكِ لم تملئي المربع

89
00:07:15,364 --> 00:07:17,334
.القسم المفضل

90
00:07:17,474 --> 00:07:19,074
.كل واحد يجب أن يملئ مربع

91
00:07:21,494 --> 00:07:25,264
أجل، لقد وضعت مربع خاص بيّ

92
00:07:25,374 --> 00:07:27,964
..لقسم الذي

93
00:07:27,984 --> 00:07:29,314
.ليس فيه مربع ..

94
00:07:30,914 --> 00:07:34,614
تعرف، القسم الذي يعمل فيه
..اصحاب البدلات السوداء و

95
00:07:34,644 --> 00:07:37,224
..يتعاملون مع الاشخاص الذين

96
00:07:40,144 --> 00:07:41,444
.من الأعلى

97
00:07:42,874 --> 00:07:44,244
تقصدين قسم المحاسبة؟

98
00:07:44,684 --> 00:07:45,944
..لا، انه

99
00:07:50,934 --> 00:07:53,054
..أجل، إنه لا يزال

100
00:07:53,164 --> 00:07:54,614
.قسم محاسبة

101
00:08:00,764 --> 00:08:02,294
.يجب إصلاح هذا الخلل

102
00:08:02,344 --> 00:08:04,514
.الآن تذكّر، اننا نهتم

103
00:08:04,894 --> 00:08:06,874
.وتذكّر فقط، اننا نهتم

104
00:08:08,934 --> 00:08:11,374
ابحث عن إيقونة باسم
."ملحقات متقدمة"

105
00:08:11,714 --> 00:08:14,594
ـ انقري عليها
ـ لقد حاولنا. أي واحدة؟

106
00:08:14,664 --> 00:08:17,094
ـ الإيقونة 13 من اليسار
ـ يسار مَن؟

107
00:08:17,974 --> 00:08:20,304
ـ يساركِ
..ـ حسنًا، آسفة

108
00:08:21,024 --> 00:08:23,714
ـ حسنًا، هل وجدتها؟
ـ أجل، وجدتها

109
00:08:23,824 --> 00:08:24,914
"تعقب شذوذ جديد محدد 2019 - أمرج"

110
00:08:26,854 --> 00:08:28,164
ـ ما الذي يجري؟
ـ لا، لا شيء

111
00:08:28,184 --> 00:08:32,294
.دعيني أتفقد هذا من حاسوبي
.وسأوافيكِ في الحال

112
00:08:32,314 --> 00:08:34,484
.لا، لن يستغرق طويلاً
.ليس طويلاً. حسنًا

113
00:08:36,644 --> 00:08:39,184
ما هذا بحق ..؟

114
00:08:39,214 --> 00:08:40,994
.هذا معقد

115
00:08:41,024 --> 00:08:41,954
هل هذا..؟

116
00:08:42,504 --> 00:08:43,524
هل هذا..؟

117
00:08:45,054 --> 00:08:47,094
كائن فضائي"؟"

118
00:08:47,614 --> 00:08:51,494
لا أعرف لمَ تصر على الهمس
.وتهجه هذا

119
00:08:51,714 --> 00:08:53,374
أخيرًا قررت الظهور؟

120
00:08:55,534 --> 00:08:56,774
.يا إلهي

121
00:08:57,024 --> 00:08:59,924
كل ما عليّ فعله هو معرفة
.المسار وتعقبه

122
00:09:00,574 --> 00:09:02,504
.لقد عدت
.حسنًا، جربي هذا

123
00:09:02,554 --> 00:09:06,294
.افصلي القابس وأعيديه مجددًا
.وتذكّري، أننا نهتم

124
00:09:12,704 --> 00:09:13,774
.يجب أن اذهب

125
00:09:15,914 --> 00:09:17,684
جيمي) سيعود من أجل)
.ايجاد اطفاله

126
00:09:17,704 --> 00:09:18,744
.أجل

127
00:09:23,834 --> 00:09:26,974
.حسنًا، لنرى أين مكانك الآن

128
00:09:27,844 --> 00:09:28,874
"ناسا"

129
00:09:29,444 --> 00:09:31,774
.(مرحبًا بعودتك، بروفيسور (أرمتياج

130
00:09:34,844 --> 00:09:36,074
{\an6}"امرج - 2019"

131
00:09:35,484 --> 00:09:37,884
.ايها المخادع

132
00:09:37,944 --> 00:09:40,194
لا أظن انّك نيزك بعد
كل شيء، صحيح؟

133
00:09:40,364 --> 00:09:41,254
.لا

134
00:09:41,274 --> 00:09:45,134
.أظن أنّك ستهبط بدون تصريح

135
00:09:46,854 --> 00:09:48,164
.هذا هو إذًا

136
00:09:48,664 --> 00:09:50,254
.كل شيء يحدث

137
00:09:51,634 --> 00:09:52,944
.(أراك قريبًا، (جيمي

138
00:09:51,634 --> 00:09:52,944
{\an6}"أنا عائد يا عزيزي"

139
00:10:04,084 --> 00:10:05,394
.قف هنا

140
00:10:07,094 --> 00:10:08,174
.هنا

141
00:10:09,004 --> 00:10:10,274
!مهلاً

142
00:10:10,364 --> 00:10:12,274
.اسمع، ارجوك ابقي العداد يعمل

143
00:10:12,994 --> 00:10:14,044
.سأدفع لك اجر إضافي

144
00:10:14,074 --> 00:10:15,294
ماذا؟

145
00:10:29,774 --> 00:10:30,894
خطر : سياج مكهرب بفولطية"
"عالية، 50 ألف فولت

146
00:11:17,334 --> 00:11:19,344
.(اجل، هيّا (جيمي

147
00:11:19,374 --> 00:11:20,794
لمَ عدت إلى الارض؟

148
00:11:20,814 --> 00:11:23,634
هل هذه الأرض؟

149
00:11:23,664 --> 00:11:25,254
.انها غلطتي يا رفاق
.بحقكما

150
00:11:25,294 --> 00:11:27,714
.ـ أخبر هذا إلى (أو) في المقر
.ـ اسمع، أريد فقط رؤية اطفالي

151
00:11:27,734 --> 00:11:29,364
ـ ابعد هذه المركبة من هنا
ـ لك هذا

152
00:11:29,584 --> 00:11:31,804
."سأرافق عودة صديقنا "زامفوريان

153
00:11:45,124 --> 00:11:48,004
ـ لا تضيع اثرهم
ـ ماذا؟ لكِ ذلكِ

154
00:11:48,034 --> 00:11:49,584
!انطلق، انطلق

155
00:12:17,644 --> 00:12:20,224
مرحبًا، هل جلبوا ذلك
زامفوريان" هنا بعد؟"

156
00:12:20,254 --> 00:12:22,004
.وصلوا قبل قدومكِ ببضع دقائق

157
00:12:22,024 --> 00:12:25,314
أعني، الكائن الذي تسلل
."وراء نيزك "بيرسيد

158
00:12:25,534 --> 00:12:27,334
تصرف هواة، هل انا محقة؟

159
00:12:27,694 --> 00:12:29,374
.محقة مثل المطر

160
00:12:31,114 --> 00:12:32,534
.المطر لا يكذب

161
00:12:39,124 --> 00:12:41,094
.رباه، تتحدث عن تصرف الهواة

162
00:12:41,344 --> 00:12:43,294
هل ستبلغ عن هذا أم ماذا؟

163
00:12:46,444 --> 00:12:47,874
."رمز "أسود

164
00:12:56,534 --> 00:12:58,234
<i>.زائر غير مصرح</i>

165
00:12:58,804 --> 00:13:03,594
<i>بروتوكول الغلق سيتفعل خلال
.ثلاثة، اثنان، واحد</i>

166
00:13:09,724 --> 00:13:10,874
.حسنًا

167
00:13:10,954 --> 00:13:13,634
ـ لصالح مَن تعمل؟
ـ تدّعي انها تعمل بمفردها

168
00:13:13,664 --> 00:13:16,514
مواطنة عشوائية تدخل عبر
،الباب الأمامي ببساطة

169
00:13:16,544 --> 00:13:18,234
.لا أظن ذلك

170
00:13:18,844 --> 00:13:19,904
"وكالة البحث الفيدرالي"

171
00:13:22,144 --> 00:13:23,504
.امحي ذاكرتها

172
00:13:26,794 --> 00:13:28,294
.لاـ لا تفعل

173
00:13:28,904 --> 00:13:30,214
.اعرف ما هذا الشيء

174
00:13:30,294 --> 00:13:31,364
.أرجوك

175
00:13:31,514 --> 00:13:32,924
.تمهل، تمهل

176
00:13:36,224 --> 00:13:37,884
.لديها خبرة

177
00:13:38,124 --> 00:13:40,894
انها محت ذاكرة والدي
.لكنها لم تمحي ذاكرتي

178
00:13:41,754 --> 00:13:44,334
.طوال حياتي، الجميع ينادوني بالمجنونة

179
00:13:44,844 --> 00:13:46,334
.قالوا اني بحاجة للعلاج

180
00:13:46,364 --> 00:13:48,514
.حسنًا، أعترف أنّي كذلك

181
00:13:49,154 --> 00:13:50,644
.لكن ليس بسبب هذا

182
00:13:51,284 --> 00:13:55,764
"هل حقًا استخدمت تلسكوب "هابل
لترى "أندروميدا 2" ونحن لم نمسكها؟

183
00:13:56,044 --> 00:13:58,334
.في الايام القديمة، أننا استأجرناها

184
00:14:00,744 --> 00:14:04,474
.تطلب مني 20 سنة لأجدكم
.تقريبًا

185
00:14:04,934 --> 00:14:06,444
كم عدد الاشخاص يمكنهم
قول هذا؟

186
00:14:07,684 --> 00:14:11,004
.أنّي وجدتكم

187
00:14:20,504 --> 00:14:21,814
.إذًا، أنتِ وجدتنا

188
00:14:21,984 --> 00:14:23,154
.اثبتِ أنّكِ لستِ مجنونة

189
00:14:23,174 --> 00:14:25,214
."ربحت شارة "انا لست مجنونة
الآن، ماذا؟

190
00:14:25,244 --> 00:14:26,174
.اريد الانضمام إليكم

191
00:14:26,204 --> 00:14:29,124
.ـ أننا لا نوظف، بل نجند
.ـ إذًا، أريد ان أكون مجندة

192
00:14:29,974 --> 00:14:33,304
..سأحتاج المزيد، لكن

193
00:14:33,454 --> 00:14:36,454
هل تمانعي لو اعطيتِ
ليّ سبب وجيه واحد؟

194
00:14:36,474 --> 00:14:37,724
.لأني ذكية

195
00:14:38,184 --> 00:14:39,404
.أنا متحمسة

196
00:14:40,094 --> 00:14:41,534
.الأسود يناسبني جدًا

197
00:14:41,824 --> 00:14:43,294
..ـ انا
ـ تصيبيني بالملل

198
00:14:45,204 --> 00:14:47,654
.لأن ليس لديّ حياة على الإطلاق

199
00:14:48,814 --> 00:14:51,344
.ليس لديّ شيء
.ليس لديّ كلب، لا قطة

200
00:14:51,534 --> 00:14:52,934
.بالتأكيد لا طفل

201
00:14:52,994 --> 00:14:55,404
ليس لديّ شيء الذي لا يمكن
،أن اكون حزينة إذا تركته

202
00:14:55,434 --> 00:14:56,894
.ومما يجعلني مثالية لهذا العمل

203
00:14:57,444 --> 00:15:00,164
.حسنًا، أنّكِ تواجهين حياة مأساوية

204
00:15:00,484 --> 00:15:03,144
لا حب؟ لا علاقات؟

205
00:15:03,524 --> 00:15:05,534
.انهم فقط يلهونك عن هدفكِ الأسمى

206
00:15:05,924 --> 00:15:08,094
حقًا؟
وما هو الهدف الأسمى؟

207
00:15:09,034 --> 00:15:10,864
.حقيقة الكون

208
00:15:12,094 --> 00:15:13,694
.اريد ان اعرف كل شيء

209
00:15:13,724 --> 00:15:15,494
.أريد ان اعرف كيف يعمل كل شيء

210
00:15:16,744 --> 00:15:20,874
تظنين حقًا أن البدلة السوداء
سوف تحل كل مشاكلكِ؟

211
00:15:21,254 --> 00:15:23,734
..لا، لكن

212
00:15:23,824 --> 00:15:25,344
.تبدو رائعة عليكِ

213
00:15:25,654 --> 00:15:26,624
.هذا صحيح

214
00:15:33,734 --> 00:15:36,624
{\an8}"تدريب : الأسبوع الأول"
_________________
"العميل : (مولي رايت)"

215
00:15:33,734 --> 00:15:36,624
{\an4}"أسلحة"

216
00:15:33,734 --> 00:15:36,624
"لغة الكائنات الفضائية"

217
00:15:33,734 --> 00:15:36,624
{\an6}"مهارات الاستجواب"

218
00:15:42,534 --> 00:15:43,524
.أجل

219
00:15:42,534 --> 00:15:43,524
{\an6}"مقبولة"

220
00:15:44,324 --> 00:15:48,374
من هذه اللحظة سوف تلتزمين
.بالهوية التي سنمحها لكِ

221
00:15:49,614 --> 00:15:53,254
سوف ترتدين البدلات في قسم
.البدلات السوداء الخاص

222
00:15:54,504 --> 00:16:01,254
لقد تدربتِ لأستخدام تقنية ومواد
.وأسلحة قسم البدلات السوداء

223
00:16:04,504 --> 00:16:06,504
.لا يمكنكِ التنحي بأيّ شكل من الأشكال

224
00:16:11,464 --> 00:16:14,074
.أنّكِ لم تعودين جزء من النظام بعد

225
00:16:14,644 --> 00:16:16,864
.أنتِ غير موجودة

226
00:16:17,584 --> 00:16:18,774
.تفقدي هذا، من فضلك

227
00:16:19,054 --> 00:16:21,444
.أننا فوق النظام
.فوقه ووراءه

228
00:16:21,474 --> 00:16:24,384
.نحن هم ومنهم
."نحن "رجال البدلات السوداء

229
00:16:24,554 --> 00:16:26,154
رجال البدلات السوداء"؟"

230
00:16:26,184 --> 00:16:29,654
.لا تخوضي هذا النقاش
.لقد خضته مسبقًا

231
00:16:29,754 --> 00:16:31,394
ولم يبدو أنهم قادرين
.على تغيره

232
00:16:31,414 --> 00:16:34,174
.أنها عملية
.انها مسألة مرفقات، على ما اظن

233
00:16:34,254 --> 00:16:35,504
.إليكِ مهمتكِ الأولى

234
00:16:36,424 --> 00:16:39,124
.حسنًا
متى يمكنني الحصول على ..؟

235
00:16:39,144 --> 00:16:41,864
أنه يسمى "ماحي الذاكّرة" ولن
.تحصلي عليه، بل تكسبيه

236
00:16:42,954 --> 00:16:48,114
.لقد تم قبولكِ لفترة أختبار
.أبهريني ووقتها سنرى أمر الجهاز

237
00:16:48,734 --> 00:16:50,184
.حسنًا

238
00:16:50,734 --> 00:16:51,754
"المهمة : رجال بدلات سوداء في لندن"

239
00:16:51,764 --> 00:16:54,024
،أنتِ من محبي الحقيقة
صحيح يا عميلة (أم)؟

240
00:16:54,594 --> 00:16:55,994
.أجل

241
00:16:56,574 --> 00:16:58,334
."أظن ان لدينا مشكلة في "لندن

242
00:17:00,874 --> 00:17:02,634
"لندن"

243
00:17:09,374 --> 00:17:10,804
.الآن، هذا غير قوي

244
00:17:11,344 --> 00:17:13,604
لنواصل الشرب، هلا فعلنا؟
.جولة آخرى

245
00:17:15,304 --> 00:17:18,094
إذًا، كيف يمكنني القول أنّي
معجب كثيرًا بهذا المكان؟

246
00:17:18,304 --> 00:17:19,984
كما تعرفون، أنه رسمي
.لكنه ليس ضيق

247
00:17:20,014 --> 00:17:22,324
أنه تقليدي لكنه محافظ
.على جماله

248
00:17:22,734 --> 00:17:25,674
يجعل الواحد يستمتع كثيرًا
.بالشرب

249
00:17:26,194 --> 00:17:27,274
.امزح

250
00:17:27,454 --> 00:17:28,464
.نوعًا ما

251
00:17:33,954 --> 00:17:36,884
هل في العادة تقامرون
بقمار عالي المخاطرة؟

252
00:17:36,954 --> 00:17:38,174
.شكرًا جزيلاً

253
00:17:38,824 --> 00:17:41,374
هلا نظرتم إلى هذا؟
.مباشرة إلى الآس يا سادة

254
00:17:41,394 --> 00:17:42,454
.هذا أنا مجددًا

255
00:17:45,264 --> 00:17:47,004
حسنًا، لنتحدث عن العمل، هلا فعلنا؟

256
00:17:48,104 --> 00:17:49,504
.يمكنني نقل هذه الاشياء

257
00:17:50,204 --> 00:17:53,404
إذًا، من سأتحدث معه للحصول
.على المزيد من هذا؟ لأني مشارك

258
00:17:53,594 --> 00:17:54,674
.لست كذلك

259
00:17:55,384 --> 00:17:59,614
كما ترى، لديّ سياسة صارمة
."على "رجال البدلات السوداء

260
00:17:59,994 --> 00:18:01,064
.رباه

261
00:18:01,404 --> 00:18:04,414
أنا لا الومك. مَن يريد هؤلاء
الأوغاد هنا؟

262
00:18:04,434 --> 00:18:07,554
.رجال البدلات السوداء
.حمقى البدلات السوداء إذا سألتني

263
00:18:07,944 --> 00:18:09,504
.ما رأيك بأنهم حفنة من الاغبياء
هل انا محق؟

264
00:18:09,614 --> 00:18:13,004
كل ما يتطلبه الأمر تفاحة فاسدة
..واحدة لتفسد أيّ بيئة

265
00:18:17,714 --> 00:18:18,834
.يا رفاق

266
00:18:37,764 --> 00:18:40,534
،أنا من رجال البدلات السوداء
."يا حثالة "كوريليان

267
00:18:41,684 --> 00:18:44,924
.ولمعلوماتك، حانتك هذه حثالة

268
00:18:45,084 --> 00:18:46,454
.وستعطني كل شيء

269
00:18:46,624 --> 00:18:49,674
.المجهزين، البائعين، شبكتك كلها

270
00:18:56,174 --> 00:18:57,564
.حظك نفذ

271
00:18:57,604 --> 00:18:58,844
.أنّك ميت بالفعل

272
00:19:02,954 --> 00:19:05,174
.شخص واحد هنا لديه الترياق

273
00:19:05,204 --> 00:19:06,344
.(عزيزتي (إميلي

274
00:19:15,854 --> 00:19:17,604
..أرجوكِ، سوف

275
00:19:17,824 --> 00:19:19,684
.ٍسأعطيكِ ما تريدين

276
00:19:20,594 --> 00:19:21,634
!أرحوكِ

277
00:19:21,754 --> 00:19:23,014
.أيّ شيء تريدينه

278
00:19:24,224 --> 00:19:25,974
أيّ شيء اريده؟

279
00:20:10,164 --> 00:20:12,594
<i>القطار السريع المتجة إلى
.لندن" وصل للتو"</i>

280
00:20:12,984 --> 00:20:19,284
<i>"سيواصل التنقل إلى "باريس" و"ميلان
."و"روما" و"ستوكهولم" و"مدريد</i>

281
00:20:21,854 --> 00:20:23,144
.وجدته في غرفة خلع الملابس

282
00:20:23,174 --> 00:20:25,314
.عرفت أن الطفل قد محى ذاكرته

283
00:20:25,344 --> 00:20:27,744
،اخبرته، "إذا فعلت هذا كثيرًا
."سوف تفقد بصرك

284
00:20:29,734 --> 00:20:31,304
مَن يود الذهاب لتناول شيء ما؟

285
00:20:31,324 --> 00:20:33,464
.أنّي احب شطيرة باسترامي

286
00:20:33,544 --> 00:20:35,954
.وحلويات صحية ايضًا

287
00:21:37,604 --> 00:21:40,284
<i>الآن وصول القطار السريع
."من "نيويورك</i>

288
00:21:40,494 --> 00:21:45,214
<i>النداء الأخير للرحلة 2112 إلى
"كاتس آي نيبولا"</i>

289
00:21:45,284 --> 00:21:47,524
<i>.الصعود من عند البوابة 32</i>

290
00:21:56,284 --> 00:21:57,874
<i>.(مرحبًا، ايتها العميلة (أم</i>

291
00:21:58,034 --> 00:22:01,184
<i>الرجاء ابلغي قسم توجيه
.العملاء الجدد</i>

292
00:22:12,644 --> 00:22:15,224
<i>.المرور ممنوح. العميلة (أم)</i>

293
00:22:38,434 --> 00:22:40,914
.عفوًا، سيّدتي

294
00:22:42,734 --> 00:22:43,914
"نظام مراقبة الكائنات الفضائية"

295
00:22:47,864 --> 00:22:50,434
.إنه ليس مَن تظنينه

296
00:22:51,114 --> 00:22:53,184
.لا، هذا يبدو منطقي

297
00:22:55,794 --> 00:22:57,424
.إذًا، انتِ الشخص الذي وجدنا

298
00:22:58,624 --> 00:23:00,184
.أجل

299
00:23:00,454 --> 00:23:02,324
.(أنا (هاي تي

300
00:23:02,844 --> 00:23:04,424
..أجل، انت

301
00:23:04,494 --> 00:23:06,764
ـ انّي أدير هذا السيرك الصغير
ـ أجل

302
00:23:06,794 --> 00:23:07,914
.(مرحبًا بكِ (أم

303
00:23:08,264 --> 00:23:09,634
.سررت بلقاؤك، سيّدي

304
00:23:09,664 --> 00:23:12,274
أخبرني (أو) ان اتوقع
.بعض الأشياء العظيمة

305
00:23:13,294 --> 00:23:14,764
.ستحصل على أشياء عظيمة مني

306
00:23:16,174 --> 00:23:17,364
.من هذا الإتجاه

307
00:23:26,054 --> 00:23:27,154
.مرحبًا

308
00:23:27,174 --> 00:23:28,954
!مهلاً! لا تلمسينه

309
00:23:29,844 --> 00:23:30,904
.يا إلهي

310
00:23:47,744 --> 00:23:49,604
رحلة الألف سنة ضوئية"
"ستبدأ بخطوة واحدة

311
00:24:00,744 --> 00:24:03,904
"مراكش"

312
00:24:36,544 --> 00:24:38,604
.إنه الصمام الكهربائي
!اذهب واصلحه

313
00:24:41,744 --> 00:24:42,904
.ادفع فاتورتك إذًا

314
00:25:00,744 --> 00:25:01,894
.غيره، غيره

315
00:25:16,954 --> 00:25:18,084
.حسنًا يا صاح

316
00:25:19,264 --> 00:25:20,204
.حسنًا

317
00:25:20,614 --> 00:25:21,944
.لنجرب هذا

318
00:26:15,054 --> 00:26:16,274
!حاذر

319
00:26:16,614 --> 00:26:18,074
.إذا كسرته، ستشتريه

320
00:26:22,924 --> 00:26:25,874
.احتفظ به
.احتفظ به، إنه على حسابي

321
00:26:26,994 --> 00:26:28,594
.نريد رؤية الملكة

322
00:26:29,304 --> 00:26:30,264
.اجل

323
00:26:42,754 --> 00:26:44,024
.لديكِ زوار

324
00:26:50,784 --> 00:26:53,634
اخبراني ماذا تريدان
.من الملكة

325
00:26:53,964 --> 00:26:55,324
.نريد شخص ان يموت

326
00:27:01,924 --> 00:27:06,054
كما مبين بوضوح في القسم 6 سي
،"من معاهدة "أندروميدا 2

327
00:27:06,084 --> 00:27:09,984
أننا لا نقتل "جبابيين" ولا المشاركة
.في قتلهم

328
00:27:10,074 --> 00:27:11,894
.هذا غير قابل للتفاوض

329
00:27:15,204 --> 00:27:16,504
.حسنًا، قابل للتفاوض قليلاً

330
00:27:35,014 --> 00:27:36,034
.صباح الخير

331
00:27:37,494 --> 00:27:39,774
أنّي ابحث عن جهاز عديم
.الفائدة وقديم ومعطل

332
00:27:39,794 --> 00:27:40,964
ماذا لديك؟

333
00:27:41,114 --> 00:27:43,104
.(لا يمكنك وضع جهازك عليّ، (أتش

334
00:27:43,174 --> 00:27:46,724
.إنها آلة ذي الزر الأحمر
.حاول مواكبتهم

335
00:27:48,014 --> 00:27:49,414
.(شكرًا لك، (تشارلي

336
00:27:57,564 --> 00:27:59,714
.هذا مستودع البوابة القديمة

337
00:27:59,744 --> 00:28:02,214
.موقع هجرة الفضائين العظماء الاوائل

338
00:28:02,904 --> 00:28:05,154
مهلاً، هل (إيفل) كان عميل
ضمن رجال البدلات السوداء؟

339
00:28:05,214 --> 00:28:06,334
.أحد الأوائل

340
00:28:06,354 --> 00:28:10,574
ساعد الكثير من اللاجئين بين
.المجرات بالتواجد هنا على الأرض

341
00:28:10,604 --> 00:28:14,164
،إذا نظرتِ عن كثب
.يمكنكِ رؤية جدي وجدتي قي الصورى

342
00:28:14,254 --> 00:28:15,664
.جميلان جدًا

343
00:28:16,754 --> 00:28:18,824
ـ تفضلي، عزيزتي
ـ شكرًا

344
00:28:33,904 --> 00:28:36,724
ما خطب هذا الرجل؟

345
00:28:47,724 --> 00:28:49,664
!(نيرلين)

346
00:28:50,144 --> 00:28:51,244
.آسفة

347
00:28:51,294 --> 00:28:53,404
.إنه لذيذ جدًا

348
00:28:53,504 --> 00:28:54,544
مَن يكون؟

349
00:28:54,704 --> 00:28:57,924
إنه (اتش)، افضل عميل
.في المبنى

350
00:28:57,944 --> 00:29:02,564
إنه انقذ العالم ذات مرّة بلا شيء عدا
.ذكائه مع سلسلة من 7 دي أوتمايزر

351
00:29:03,004 --> 00:29:04,484
انقذ العالم؟

352
00:29:05,074 --> 00:29:06,284
من مَن؟

353
00:29:07,164 --> 00:29:08,214
."القفير"

354
00:29:08,784 --> 00:29:09,934
."القفير"

355
00:29:10,554 --> 00:29:12,534
.انت يا رجل، اسدي ليّ صنيعًا

356
00:29:12,564 --> 00:29:15,174
.ـ اهتم بأتصالاتي
.ـ يسرني ذلك

357
00:29:15,204 --> 00:29:16,434
إلى أين تذهبين؟

358
00:29:17,094 --> 00:29:18,364
.لأنجز بعض الواجبات المنزلية

359
00:29:21,274 --> 00:29:24,894
."حادث فظيع ومروع في "مراكش

360
00:29:24,944 --> 00:29:27,594
.مكتب شمال إفريقيا يتحقق بالأمر

361
00:29:27,814 --> 00:29:29,214
،وفي أعمال آخرى

362
00:29:29,234 --> 00:29:32,574
قرر (أتش) أن يشرفنا بوجوده
.بعد غياب طويل

363
00:29:32,604 --> 00:29:34,724
.اعتذر سيّدي، كنت أعمل متأخرًا
.صباح الخير ايها الجميع

364
00:29:34,754 --> 00:29:37,264
مثلي تمامًا، كنت انظف الفوضى
.التي تخلفها، شكرًا على هذا

365
00:29:37,344 --> 00:29:40,074
لا بد أنّك رأيت الفوضى
.التي نظفتها هذا الصباح

366
00:29:40,144 --> 00:29:42,184
.انها كانت عملية غير قانونية، سيّدي

367
00:29:42,214 --> 00:29:45,064
تتطلبت وحدتين أحتواء الموقف
.ومحو ذاكرة كامل للفريق

368
00:29:45,084 --> 00:29:46,224
،بشأن هذا، حسنًا

369
00:29:46,254 --> 00:29:48,254
أنّي أفضل رؤية هذا في
،وجهة نظر دقيقة

370
00:29:48,284 --> 00:29:49,734
.وليس الانغماس بالتفاصيل

371
00:29:49,754 --> 00:29:51,594
.لقد مات رجل شرير، كما تعرفون

372
00:29:52,224 --> 00:29:53,524
.تفضل بالجلوس

373
00:29:53,654 --> 00:29:55,034
.فقط فقرة أخيرة

374
00:29:55,414 --> 00:30:01,094
عضو في عائلة "جبابيين" الملكية
."مات اثناء رحلته إلى "سنترورس أيه

375
00:30:01,154 --> 00:30:02,604
.فانغوس) البشع)

376
00:30:02,884 --> 00:30:04,454
.لقد ورث اللقب

377
00:30:05,594 --> 00:30:06,954
،صدقوا أو لا تصدقوا

378
00:30:07,224 --> 00:30:09,294
فانغوس) يعتبر الاكثر وسامة)
.من بين قومه

379
00:30:09,384 --> 00:30:11,264
الصورة المجسمة دومًا تضيف
.عشرة ارطال وهمية

380
00:30:11,394 --> 00:30:15,954
مجتمع "جبابيين" لا يسمح
.لهذه الاعمال الطائشة

381
00:30:16,014 --> 00:30:19,064
بأختصار، يريد الظهور في
.الوقت المناسب

382
00:30:19,474 --> 00:30:20,854
.يمكننا أن نرفض

383
00:30:20,904 --> 00:30:25,094
لكن سفن تعدين "جبابيين" سوف
.تسحقنا إلى غبار في المجرة

384
00:30:25,424 --> 00:30:28,034
،بعض المفارقة يا سيّدي
..إن كنت تظن أننا اعتدنا على

385
00:30:28,084 --> 00:30:30,064
.حماية الكون من حثالة الكون

386
00:30:30,094 --> 00:30:31,914
.الآن يبدو اننا نحمي الحثالة

387
00:30:31,974 --> 00:30:34,624
بالواقع، لهذا السبب سيكون
.مناسب في شوارعك

388
00:30:34,654 --> 00:30:35,754
.(كوبك الشاي، (أتش

389
00:30:36,204 --> 00:30:38,334
،)حسنًا، أعرف (فانغوس
.أنه لا يحب شرب الشاي

390
00:30:38,364 --> 00:30:41,884
إنه يفضل الفودكا، التكيلا، معقم
.اليدين، أحيانًا يشربهم جميعًا معًا

391
00:30:41,934 --> 00:30:44,004
"ذات مرّة استيقظنا في "بانكوك
..مكبلين الأيدي بحصان

392
00:30:44,024 --> 00:30:45,504
..(ـ لكن (أتش
ـ اخرس

393
00:30:45,654 --> 00:30:48,664
.ـ آسف. اجل، اعتذر
.ـ ستكون مساعده

394
00:30:48,704 --> 00:30:50,944
في الواقع، إنه طلبك
.على وجه التحديد

395
00:30:51,154 --> 00:30:52,434
.حسنًا، تمامًا

396
00:30:52,454 --> 00:30:54,534
آمل ألّا ينتهي بنا المطاف
.مكبلين الأيدي بحصان مجددًا

397
00:30:54,844 --> 00:30:56,924
ـ أرجوك
ـ أخذه إلى المنزل في منتصف الليل

398
00:30:57,034 --> 00:30:58,014
.فتى مطيع

399
00:30:58,134 --> 00:30:59,194
.إن صح التعبير

400
00:31:00,474 --> 00:31:03,014
.ـ فتى مطيع إن صح التعبير
"ـ أظن إنه قال "رجل مطيع

401
00:31:03,044 --> 00:31:05,324
ـ ابقي والدك سعيدًا، أجل
ـ أننا هكذا

402
00:31:05,374 --> 00:31:08,334
ـ واعتني بالجراء جيّدًا
ـ أنت غيور، صحيح؟

403
00:31:08,364 --> 00:31:10,654
.ـ فتى راعي الجراء
ـ تتمنى لو كان لديك جرو

404
00:31:25,534 --> 00:31:26,534
.مرحبًا

405
00:31:29,994 --> 00:31:31,264
.بئسًا

406
00:31:31,624 --> 00:31:33,634
ـ آسفة
ـ مرحبًا

407
00:31:34,904 --> 00:31:36,434
.لا. أنا مستيقظ. آسف

408
00:31:36,464 --> 00:31:38,914
.فقط أود اكمال تأملي اليومي

409
00:31:38,994 --> 00:31:40,704
.كنت أنوي تجربسة هذا

410
00:31:40,734 --> 00:31:43,534
قرأت أنه يحسن بشكل كبير
.انتاج الطاقة في ميتوكوندريا

411
00:31:43,624 --> 00:31:45,844
.أجل، فعلاً

412
00:31:46,164 --> 00:31:48,314
.طاقتي في الميتوكوندريا ترتفع بشكل كبير

413
00:31:49,144 --> 00:31:50,704
هل تقابلنا من قبل؟

414
00:31:50,724 --> 00:31:52,284
.(لا، انا العميلة (ام

415
00:31:52,314 --> 00:31:55,744
سمعت أنّك ستقابل (فانغوس) الليلة
.وأردت أن اعرض عليك خدماتي

416
00:31:55,774 --> 00:31:57,464
."أنّي محبة قليلاً بـ "جبابيين

417
00:31:57,554 --> 00:32:00,874
.لغتهم، ثقافتهم، سياستهم، أزياءهم

418
00:32:00,924 --> 00:32:04,224
على أيّ حال، جمعت لك
.ملف لتقرأه

419
00:32:04,254 --> 00:32:06,674
.أحب الملف الجيّد

420
00:32:06,704 --> 00:32:09,984
الأمر هو إذا سألتي هنا
.هو أنّي أحب العمل بمفردي

421
00:32:10,054 --> 00:32:11,484
.اجل، اسألي اي احد بالجوار

422
00:32:11,564 --> 00:32:14,314
هل تعلم أن "الجبابيين" قادرين على فهمك باللمس؟

423
00:32:14,334 --> 00:32:15,774
.وهذا يعني إن بإمكانهم ببساطة قراءة افكارك

424
00:32:15,804 --> 00:32:17,234
.وايضاً قادرين على قراءة اوراقك

425
00:32:17,664 --> 00:32:19,214
.حسناً، لديهم مشكلة

426
00:32:19,254 --> 00:32:20,254
ما هي؟

427
00:32:20,404 --> 00:32:23,134
بقع تحت الجلد على الجانب السفلي من أذرعهم

428
00:32:23,154 --> 00:32:24,254
.تتغير الوانها

429
00:32:24,274 --> 00:32:25,294
.من الجيد معرفة ذلك

430
00:32:25,314 --> 00:32:27,334
.لكن شكراً على عرضكِ، انا بخير

431
00:32:27,504 --> 00:32:29,444
.حسناً، فهمتك

432
00:32:29,464 --> 00:32:31,924
.سأتركك مع تأمُلُكَ

433
00:32:32,424 --> 00:32:33,354
.شكراً لكِ

434
00:32:37,344 --> 00:32:38,764
هل تعرف ما مشكلتك؟

435
00:32:39,494 --> 00:32:41,024
.تشخر عند التأمل

436
00:32:48,134 --> 00:32:49,384
في الواقع، بعد إعادة التفكير

437
00:32:49,404 --> 00:32:51,184
.ربما بإمكاني الاستفادة ببعض الدعم

438
00:33:20,394 --> 00:33:21,884
لذا، كنت افكر بالعملية

439
00:33:21,914 --> 00:33:23,664
بإمكاني تأمين المحيط الداخلي وانت

440
00:33:23,684 --> 00:33:24,964
.تصل الى (فانغوس)

441
00:33:25,014 --> 00:33:27,154
...اجل جيد، لكن

442
00:33:27,224 --> 00:33:28,904
،مع هذا النادي بالذات

443
00:33:29,504 --> 00:33:31,614
.الكل يريد القيام بالأمور بطريقتهم الخاصة

444
00:33:31,644 --> 00:33:33,024
،الفضائيون يريدون ان يبدّون كالبشر

445
00:33:33,044 --> 00:33:34,494
.والعكس صحيح

446
00:33:34,524 --> 00:33:35,774
.لذلك قد نحتاج إلى الترخي قليلاً

447
00:33:35,794 --> 00:33:37,924
.ربما نُزيل ربطة العنق في البداية

448
00:33:37,954 --> 00:33:38,994
اجل؟

449
00:33:39,674 --> 00:33:41,124
.نفتح بعض الازرار

450
00:33:41,154 --> 00:33:43,454
.والا نبدو رسميّن تماماً

451
00:33:43,614 --> 00:33:44,994
نحن لا نريد الإعلان عن

452
00:33:45,024 --> 00:33:46,244
.مهنتنا الحالية، إذا كنت تعرفين ما أقصد

453
00:33:46,264 --> 00:33:47,204
حسناً؟

454
00:33:47,234 --> 00:33:48,364
"انظروا، إنهم "رجال البدلات السوداء

455
00:33:48,534 --> 00:33:49,414
!ايها الفضائيون، انبطحوا

456
00:33:49,434 --> 00:33:50,514
.لا نريد فعل ذلك -
.اجل، فهمت الامر -

457
00:33:50,984 --> 00:33:52,734
.اجل؟ حسناً، رائع

458
00:33:52,754 --> 00:33:54,124
ماذا عنيّ؟ كيف ابدو؟

459
00:33:56,324 --> 00:33:57,924
...كنت لـ

460
00:33:57,964 --> 00:33:59,234
هل تمانع لو..؟ -
ماذا؟ -

461
00:33:59,254 --> 00:34:00,274
.اتدخل

462
00:34:00,324 --> 00:34:01,814
اعتقد إن هناك فرق واضح بين

463
00:34:01,844 --> 00:34:04,024
.نادي طبيعي واكثر رجل حزين على وجه الارض

464
00:34:04,094 --> 00:34:05,174
.شكراً لكِ

465
00:34:05,464 --> 00:34:06,574
.اجل

466
00:34:06,604 --> 00:34:07,644
هلاّ نذهب؟

467
00:34:08,084 --> 00:34:09,774
.اعتقدتُ إننا وصلنا -
.اعتقادكِ في محلهِ -

468
00:34:10,854 --> 00:34:12,284
.مدخل للضيوف المميزين

469
00:34:16,514 --> 00:34:17,924
هلاّ تضغط على الدواسة يا (فريدي)؟

470
00:34:18,334 --> 00:34:19,674
.لك ذلك يا (اتش)

471
00:34:27,644 --> 00:34:29,464
.حسناً، لم اكن اتوقع ذلك

472
00:34:48,364 --> 00:34:50,094
فانغوس) بيننا)

473
00:34:50,504 --> 00:34:53,284
!(اتش) الشُعلّة

474
00:34:56,534 --> 00:34:59,014
.انظر لحالك، لقد خسرت وزناً

475
00:34:59,154 --> 00:35:02,234
.ماذا فعلت لشعرك؟ لقد غيرتهُ، يبدو رائعا

476
00:35:02,724 --> 00:35:04,194
.بالكاد عرفتك

477
00:35:04,854 --> 00:35:07,224
معذرةً، يا (ام) هذا (فانغوس)
.(فانغوس) هذهِ (ام)

478
00:35:07,544 --> 00:35:09,914
.مرحباً (ام)

479
00:35:11,604 --> 00:35:12,834
.سررت بلقائك

480
00:35:13,844 --> 00:35:15,184
.سمعتُ بالكثير عنك

481
00:35:15,294 --> 00:35:16,604
.سُمعة طيّبة بالطبع

482
00:35:27,314 --> 00:35:29,404
....هذا رائع، إنهُ يقول

483
00:35:29,744 --> 00:35:30,964
.يعتقدُ بأنكِ مثيرة

484
00:35:30,984 --> 00:35:32,424
.يعتقد إنني ماذا؟ معذرةً

485
00:35:32,534 --> 00:35:33,834
.إنها ترجمة صعبة بالطبع

486
00:35:33,854 --> 00:35:35,844
"ربما هذهِ المغازلة تنفع مع كائنات "جبابيين

487
00:35:35,954 --> 00:35:38,254
.انتِ تعرفين ذلك بما إنكِ تتحدثين لغتهم بطلاقة

488
00:35:40,974 --> 00:35:42,064
.بالطبع

489
00:35:42,364 --> 00:35:45,204
كنت أحاول فقط أن أجد الكلمات لتوضيح

490
00:35:45,234 --> 00:35:46,854
.مدى سعادتي برؤيتك

491
00:35:46,874 --> 00:35:47,994
.هذا هو بلحمهِ وشحمهِ

492
00:35:48,764 --> 00:35:51,234
"هنا (ام) تعرف كل شيء بخصوص فصيلة "جبابيين

493
00:35:51,254 --> 00:35:53,164
.حسناً لن اقول كل شيء، دائماً هناك المزيد لأتعلمهُ

494
00:35:53,184 --> 00:35:54,184
.كالمعبود

495
00:35:55,014 --> 00:35:57,384
حسنًا، هذا يعني شيئًا جنسيًا
وهو بالتأكيد ليس كذلك

496
00:35:57,464 --> 00:35:58,964
.كلا، إنهُ كذلك

497
00:35:58,994 --> 00:36:01,464
.تتكلم عن "جبابيين" بأستمرار

498
00:36:01,504 --> 00:36:03,344
!اجل عزيزتي

499
00:36:03,384 --> 00:36:04,934
.عِلّمتُ إنكما الاثنان ستتوافقان

500
00:36:04,964 --> 00:36:06,954
.احضوا برقصة، حسناً؟ (ام) تحب الرقص

501
00:36:06,984 --> 00:36:08,654
.إنها راقصة بارعة، سأجلب لنا بعض المشروبات

502
00:36:08,674 --> 00:36:10,664
لازلت تحب الفودكا بالتوت البري؟

503
00:36:10,684 --> 00:36:11,784
.انت تعلم ذلك

504
00:36:11,904 --> 00:36:13,304
.حسناً

505
00:36:14,134 --> 00:36:15,634
.من فضلك يا (ام)

506
00:36:15,724 --> 00:36:17,894
.تعاليّ واجلسي بجانب (فانغوس)

507
00:36:18,274 --> 00:36:20,104
.اعدكِ بأنني لا اعض

508
00:36:20,234 --> 00:36:21,604
.حسناً، اعطني ثانية واحدة

509
00:36:22,084 --> 00:36:23,934
.نريد 4 فودكا بالتوت بالبري

510
00:36:23,954 --> 00:36:26,804
لا بأس، انا سأدفع هذهِ المرة
من خلال البطاقة الخاصة بالشركة

511
00:36:26,834 --> 00:36:28,504
.بغشيش قليل، نفقة، كل شيء

512
00:36:28,554 --> 00:36:30,174
.سؤال سريع، ليس بالأمر الجلل

513
00:36:30,204 --> 00:36:32,614
هل انت تبيعني الى (فانغوس)؟

514
00:36:32,644 --> 00:36:33,794
!ماذا؟ كلا

515
00:36:33,824 --> 00:36:36,454
ما الذي جعلكِ تأخذين هذا الانطباع بحق الجحيم؟

516
00:36:37,254 --> 00:36:38,514
مرحباً؟

517
00:36:38,784 --> 00:36:40,084
لا اعرف، ذلك الشيء؟

518
00:36:40,114 --> 00:36:41,394
.حسناً

519
00:36:41,414 --> 00:36:42,884
.من الافضل عدم النظر الى ذلك

520
00:36:43,254 --> 00:36:44,904
اذا اردت ان تستخدمني كطُعُمْ فضائي

521
00:36:44,934 --> 00:36:46,014
دعني اعلم في المرة المقبلة، حسناً؟

522
00:36:46,034 --> 00:36:47,354
.لا احب ان يكذُب عليّ احد

523
00:36:47,534 --> 00:36:48,684
...حقاً؟ ماذا، مثل

524
00:36:48,704 --> 00:36:50,744
التظاهر بأنكِ خبيرة في شيء ما
 بينما في الواقع ليس ذلك

525
00:36:51,354 --> 00:36:53,034
.في حال لم تلاحظي، نحن في عمل الاكاذيب

526
00:36:53,054 --> 00:36:54,104
حقاً؟

527
00:36:54,124 --> 00:36:55,624
.فصيلة "جبابيين" مُهانة

528
00:36:55,664 --> 00:36:57,214
نريدهم ان يكونوا سعداء، حسناً؟

529
00:36:57,244 --> 00:36:59,234
.حتى لا يدمروا كوكبنا وكل شيء فيه

530
00:36:59,544 --> 00:37:00,914
.وهذهِ هي المهمة

531
00:37:00,984 --> 00:37:03,164
...إلّم ترغبي بهذهِ المهمة -
.انا ارغب بهذهِ المهمة -

532
00:37:03,234 --> 00:37:05,414
"لكني لن أُضاجع "الجبابيين

533
00:37:05,444 --> 00:37:07,064
.هذا ليس ما طلبتهُ منكِ لفعله

534
00:37:09,804 --> 00:37:13,094
<i>"دعني اخذك الى "اندنوسيا </i>

535
00:37:13,824 --> 00:37:17,334
<i> حيث لا احد بإمكانهِ ان يصل الينا </i>

536
00:37:17,964 --> 00:37:19,564
<i>ليس هناك داعٍ لأخذ هاتفك </i>

537
00:37:19,594 --> 00:37:21,304
لذا، كم من الوقت ستبقى هنا يا صاح؟

538
00:37:22,154 --> 00:37:23,804
.سأعود للمنزل غداً

539
00:37:23,834 --> 00:37:25,044
غداً؟

540
00:37:25,114 --> 00:37:27,434
.حسناً، من الافضل لنا ان نجعلها ليلة رائعة

541
00:37:28,434 --> 00:37:30,004
.جئت للتحدث الى (اتش)

542
00:37:30,154 --> 00:37:31,494
.علينا التحدث

543
00:37:31,514 --> 00:37:34,334
.التحدث والثرثرة، هيّا اريد رؤيتك ترقص

544
00:37:34,364 --> 00:37:35,664
.هيّا

545
00:37:36,004 --> 00:37:37,704
.اعلم إن هذا جوّك

546
00:37:37,724 --> 00:37:38,734
.(ام)، انهضي

547
00:37:38,754 --> 00:37:40,324
...كلا، انا

548
00:37:40,754 --> 00:37:42,084
.احب رقصة المؤخرة

549
00:37:57,924 --> 00:38:00,074
.اريد ان احدثك بشأنٍ ما

550
00:38:00,304 --> 00:38:03,824
إن كان الامر عن ليلة "بيروت"، فقد
 حذفت الصور اعدك بذلك

551
00:38:03,854 --> 00:38:06,254
..."كلا! ليست "بيروت

552
00:38:24,954 --> 00:38:26,214
.(اتش) -
اجل؟ -

553
00:38:26,244 --> 00:38:27,184
بأتجاه الشمال

554
00:38:27,204 --> 00:38:28,964
.انتِ محقة، لا زالت الليلة ببدايتها

555
00:38:30,144 --> 00:38:32,534
.اصغ إليّ يا (اتش)، هذا امرٌ جِدّيّ

556
00:38:33,544 --> 00:38:35,694
.انت الشخص الوحيد الذي يُمكن لـ(فانغوس) الوثوق بهِ

557
00:38:35,724 --> 00:38:37,084
.الشعور مُتبادل

558
00:38:45,184 --> 00:38:46,724
ماذا حدث لك؟

559
00:38:46,974 --> 00:38:48,704
لا شيء، ماذا حدث لك؟

560
00:38:48,894 --> 00:38:50,394
.لماذا اصبحت جديّاً فجأة؟ استرخِ

561
00:38:50,414 --> 00:38:51,404
(اتش). -
اجل؟ -

562
00:39:16,804 --> 00:39:18,064
انت بخير يا صاح؟

563
00:39:18,154 --> 00:39:20,274
.ما الخطب؟ انت لا تبدو بخير

564
00:39:20,304 --> 00:39:22,684
انت بخير؟ -
.(فانغوس) لا يشعر إنهُ بخير -

565
00:39:23,474 --> 00:39:25,164
"لابد إنك شربت الكثير من "الفودكا بالتوت البري

566
00:39:27,474 --> 00:39:29,224
.لنجلب سيارتهُ ونخرجهُ من هنا

567
00:39:30,724 --> 00:39:31,884
.حسناً

568
00:39:32,754 --> 00:39:34,974
.لنأخذك الى الفراش، نخرجك من هنا

569
00:39:35,144 --> 00:39:37,374
.حسناً، ها انت ذا يا صاح

570
00:39:37,494 --> 00:39:39,484
.انتبه لرأسك

571
00:39:39,544 --> 00:39:41,764
.حسناً، الان نُمّ جيداً

572
00:39:41,794 --> 00:39:43,734
.سأتحدث إليك في الصباح، اشرب المياه

573
00:39:47,074 --> 00:39:48,324
هل يجب ان نبلغ عن الامر؟

574
00:39:48,354 --> 00:39:50,344
.كلا! العمل الورقي بمثابة الكابوس

575
00:39:50,364 --> 00:39:51,984
.اجل، لكن (فانغوس) لايبدو بخير

576
00:39:52,084 --> 00:39:54,134
...اعني، إنهُ لم يبدو بخير مسبقاً ولكن

577
00:39:54,154 --> 00:39:55,814
.ثقي بي، رأيتهُ اسوأ من هذا بكثير

578
00:39:55,924 --> 00:39:57,384
...كانت تلك المرة عندما

579
00:40:07,394 --> 00:40:08,914
.ساعدوني

580
00:40:14,994 --> 00:40:16,974
.رجال البدلات السوداء، توقف -
.انبطح على الارض -

581
00:40:17,164 --> 00:40:18,554
.ايديكم للأعلى -
.انبطحوا -

582
00:40:22,694 --> 00:40:24,004
.انبطحوا -
.ايديكم للأعلى -

583
00:40:25,374 --> 00:40:27,574
.حسناً، ايهما سأقول؟ لا بأس لديّ بالاثنين

584
00:40:27,594 --> 00:40:28,574
.لكني افكر بالمستقبل

585
00:40:28,594 --> 00:40:29,734
.علينا ان نقول شيئاً موحداً

586
00:40:29,754 --> 00:40:30,984
أتريدين "انبطحوا"؟

587
00:40:31,134 --> 00:40:32,284
.إن كنت لا تمانع

588
00:40:33,134 --> 00:40:34,374
.انبطحوا

589
00:40:35,544 --> 00:40:36,734
.جيد

590
00:40:58,564 --> 00:40:59,834
ما هذا...؟

591
00:41:03,884 --> 00:41:05,184
.هذا لا يبدوا جيداً

592
00:41:05,304 --> 00:41:06,414
!اركضي

593
00:41:12,344 --> 00:41:13,404
!(ام)

594
00:41:14,934 --> 00:41:16,364
!إنهم قادمون

595
00:41:16,494 --> 00:41:17,924
!اغطية البانزين

596
00:41:34,234 --> 00:41:36,254
!بحاجة لمزيد من رصاصات النار
.تحققي من المرأة الجانبية

597
00:41:36,934 --> 00:41:39,314
.ماذا تريد مني فعلهُ؟ ارميها عليهم

598
00:41:52,924 --> 00:41:54,204
.لم ارى ذلك من قبل

599
00:41:56,744 --> 00:41:58,494
.لا اعتقد إن ذلك يجدي نفعاً

600
00:41:59,574 --> 00:42:00,774
!هيّا

601
00:42:02,524 --> 00:42:03,944
.الماسور العادم، هيّا

602
00:42:04,774 --> 00:42:05,794
!هيّا

603
00:42:09,364 --> 00:42:11,194
.الآن، هذا أشبه بذلك

604
00:42:12,724 --> 00:42:13,704
.حسناً

605
00:42:19,854 --> 00:42:20,874
!اسرعوا

606
00:42:24,094 --> 00:42:25,554
.اذهبي لـ(فانغوس)، سأغطيكِ

607
00:42:31,324 --> 00:42:33,474
.يا (اتش)! بعض المساعدة هنا

608
00:42:34,004 --> 00:42:35,084
!كلا

609
00:42:35,344 --> 00:42:36,554
.ليس (اتش)

610
00:42:36,934 --> 00:42:38,424
.لقد تغيّر

611
00:42:39,104 --> 00:42:40,564
.بإمكاني الشعور بذلك

612
00:42:41,554 --> 00:42:43,074
...عليّ ان اعلم

613
00:42:44,454 --> 00:42:46,994
.إن كان يُمكنني ان اثق بكِ

614
00:42:52,964 --> 00:42:54,724
.الان، انا غاضب

615
00:42:55,464 --> 00:42:56,724
.اخفي هذهِ

616
00:42:58,784 --> 00:43:00,734
هناك خطبٌ ما

617
00:43:00,824 --> 00:43:02,434
في رجال البدلات السوداء

618
00:43:03,674 --> 00:43:04,934
(فانغوس)، ما هذهِ؟

619
00:43:05,064 --> 00:43:09,584
.إنهُ الشيء الوحيد الذي يُمكنهُ حمايتكم

620
00:43:22,354 --> 00:43:23,424
!هيّا

621
00:43:27,884 --> 00:43:30,424
!دعني ارى رقصاتكم المذهلة الان

622
00:43:34,754 --> 00:43:36,394
!توقفوا

623
00:43:53,194 --> 00:43:54,544
ما هذا...؟

624
00:44:03,234 --> 00:44:04,374
كيف حالهُ؟

625
00:44:06,614 --> 00:44:07,734
.لقد تُوفيّ

626
00:44:30,604 --> 00:44:32,694
.تفوقت على نفسك هنا يا رفيق

627
00:44:32,754 --> 00:44:33,964
.احسنت -
.شكراً -

628
00:44:33,984 --> 00:44:35,564
احسنت، اخبرني ماذا حدث؟

629
00:44:35,884 --> 00:44:38,084
.تمت مهاجمتنا بوضوح

630
00:44:38,154 --> 00:44:39,734
...لا اعلم

631
00:44:39,864 --> 00:44:41,014
...المشتبه بهم

632
00:44:41,124 --> 00:44:43,094
.فعلوا ذلك بأيديهم فحسب

633
00:44:43,114 --> 00:44:44,724
.حولوا الصلب الى سائل ثم اعادوهُ مرة اخرى

634
00:44:44,744 --> 00:44:45,744
ماذا؟

635
00:44:46,324 --> 00:44:47,494
لماذا هي هنا؟

636
00:44:48,154 --> 00:44:49,154
...هي

637
00:44:49,184 --> 00:44:50,354
لقد تبعتك

638
00:44:50,384 --> 00:44:51,424
.الى موقع الجريمة

639
00:44:51,494 --> 00:44:52,454
.كلا

640
00:44:52,484 --> 00:44:54,754
.إنها عميلة تحت الاختبار

641
00:44:54,894 --> 00:44:57,624
لذا هي ليست هنا على الاطلاق، حسناً؟

642
00:44:57,684 --> 00:45:00,414
اعتقد إنها هنا بكل وضوح

643
00:45:00,434 --> 00:45:01,644
.لأنهُ بأمكاني رؤيتها

644
00:45:01,674 --> 00:45:02,894
.انا ادعمكِ -
.شكراً -

645
00:45:02,924 --> 00:45:04,534
.كان تعبيراً مجازياً، لكن لا بأس

646
00:45:04,604 --> 00:45:06,024
.انت بمشكلة كبيرة

647
00:45:06,054 --> 00:45:07,904
.ربّاه، كانت لديك مهمة واحدة

648
00:45:07,924 --> 00:45:09,694
.كانت لديك مهمة واحدة ببساطة

649
00:45:09,744 --> 00:45:12,684
ان تأخذ السحلّية المثيرة للأشمئزاز
.لتناول بعض المشروبات، هذا كل ما بالأمر

650
00:45:12,704 --> 00:45:15,604
.كلا! ليست سحليّة المثيرة للاشمئزاز، إنهُ صديقي

651
00:45:15,894 --> 00:45:18,074
.اسف حيال ذلك

652
00:45:18,104 --> 00:45:19,824
.كان زاحفاً مثير للأشمئزاز

653
00:45:19,844 --> 00:45:21,534
.إنهُ ميت الان بسببك

654
00:45:21,554 --> 00:45:23,444
من كان معهُ عندما مات؟ -
.انا -

655
00:45:24,274 --> 00:45:25,304
.حسناً، جيد

656
00:45:25,344 --> 00:45:28,204
وهل قال أي شيء قد يفسر سبب قتله؟

657
00:45:28,244 --> 00:45:29,254
اي شيء على الاطلاق؟

658
00:45:29,274 --> 00:45:30,264
.هيّا

659
00:45:34,404 --> 00:45:35,934
.كلا، لا شيء

660
00:45:36,344 --> 00:45:37,694
...لتلخيص الامر فحسب

661
00:45:37,724 --> 00:45:38,724
.لا فائدة من ذلك

662
00:45:38,744 --> 00:45:40,964
فرد من فصيلة "جبابيين" الملكية

663
00:45:40,984 --> 00:45:42,224
يموت اثناء حراستك

664
00:45:42,254 --> 00:45:44,574
يُقتل بواسطة قَتَلَة لا يُمكنك التعرف عليهم

665
00:45:44,654 --> 00:45:46,704
.لأسباب لا يُمكن معرفتها

666
00:45:46,724 --> 00:45:48,124
أهذا صحيح؟

667
00:45:48,184 --> 00:45:51,154
لم اصغي لك في اللحظة التي
 بدأت بها بالحديث، لا اعلم

668
00:45:51,184 --> 00:45:52,534
الان، لماذا لا تغرب عن وجهي؟

669
00:45:52,564 --> 00:45:53,564
.حسناً يا صاح

670
00:45:53,614 --> 00:45:55,234
.شكراً لكم، سأغرب عنكم -
.اجل -

671
00:45:55,284 --> 00:45:56,644
.سأعود للمكتب -
.حيث تنتمي -

672
00:45:56,674 --> 00:45:58,314
.لأتحدث مع (تي)

673
00:45:58,394 --> 00:46:00,284
.الذي لن ينقذك هذهِ المرة

674
00:46:03,254 --> 00:46:05,734
.سنكون بخير، حسناً؟ لا تقلقي

675
00:46:06,624 --> 00:46:07,904
.سنكون بخير

676
00:46:10,424 --> 00:46:12,554
.اجل، مفهوم

677
00:46:13,644 --> 00:46:14,994
.اجل، بالطبع

678
00:46:18,714 --> 00:46:21,774
.اجل

679
00:46:23,104 --> 00:46:24,204
.شكراً

680
00:46:24,224 --> 00:46:27,504
.دعني اؤكد لك بأننا سنتعامل مع ذلك

681
00:46:24,224 --> 00:46:27,504
{\an8}<font color="#ffff00">ll هزيمة القفير
"مُسلحين فقط بذكائنهم واسلحة "سيريز-7 ll</font>

682
00:46:27,554 --> 00:46:29,554
.بأقوى العبارات الممكنة

683
00:46:32,954 --> 00:46:35,164
.فصيلة "جبابيين" يريدون رأسكما

684
00:46:35,194 --> 00:46:36,344
.حرفياً تماماً

685
00:46:36,364 --> 00:46:38,774
.يتم ارسال رأسيكما بحقيبة دوبلماسية

686
00:46:38,994 --> 00:46:40,624
...حسناً

687
00:46:42,604 --> 00:46:43,544
.صباح الخير سيدي

688
00:46:43,574 --> 00:46:46,474
.لديّ تقرير التشريح الطبي الذي طلبتهُ

689
00:46:46,944 --> 00:46:47,964
.شكراً لك

690
00:46:48,614 --> 00:46:50,664
.حسنا، هذا مثير للقلق

691
00:46:51,354 --> 00:46:53,054
.مثير للقلق جداً

692
00:46:53,464 --> 00:46:55,034
.هؤلاء مشتبهينا

693
00:46:56,974 --> 00:46:59,114
"نوع يُسمى "ديادنوم

694
00:46:59,234 --> 00:47:01,134
من المجموعة الشمسية الثنائية

695
00:47:01,154 --> 00:47:03,324
"في كوكبة "دراكو

696
00:47:03,594 --> 00:47:05,264
"داركو"، هذهِ ارض القفير"

697
00:47:05,284 --> 00:47:07,124
.إنهار القطّاع بأكملهِ منذ سنوات

698
00:47:08,094 --> 00:47:09,774
"الحمض النووي لـ"دياد

699
00:47:10,634 --> 00:47:12,874
.تخثر مع طفرات القفير

700
00:47:12,894 --> 00:47:13,884
،وكما نعلم جميعاً

701
00:47:13,924 --> 00:47:16,344
.لا يُحطمون "القفير" مُضيّفيهم فحسب

702
00:47:16,374 --> 00:47:17,804
.بل يستولون عليهم

703
00:47:18,384 --> 00:47:19,944
.يستولوا عليهم من الداخل

704
00:47:20,044 --> 00:47:22,684
.مما يعني اينما كان هذا الإثنان فهم جزءاً من "القفير" الان

705
00:47:22,714 --> 00:47:24,694
اجل، لكن لماذا يرسلهم "القفير" طوال هذهِ المسافة

706
00:47:24,714 --> 00:47:26,574
لقتل فرد من العائلة الملكية لفصيلة "جبابيين"؟

707
00:47:27,064 --> 00:47:28,834
.انت عرفت (فانغوس) اكثر من اي احد

708
00:47:28,854 --> 00:47:30,454
هل أشار لماذا كان هنا؟

709
00:47:30,524 --> 00:47:31,914
هل اراد شيئاً منا؟

710
00:47:31,944 --> 00:47:33,834
...كلا، بدا طبيعياً جداً، وسعيداً

711
00:47:33,854 --> 00:47:35,654
.سيدي! الامر بأكملهِ حالة إخفاق تامة

712
00:47:35,674 --> 00:47:37,064
.وإنهُ امرٌ مُختلِط

713
00:47:37,084 --> 00:47:38,494
وفشل بهذا الحجم

714
00:47:38,524 --> 00:47:40,514
...يتطلب تطبيق فوري

715
00:47:42,274 --> 00:47:43,454
.للمادة 13

716
00:47:43,484 --> 00:47:45,834
لا تكن احمقاً، من قال إن الامر مُختلِط؟

717
00:47:45,854 --> 00:47:48,174
ما هي المادة 13؟

718
00:47:48,204 --> 00:47:49,674
.انهاء الفوري

719
00:47:50,024 --> 00:47:51,124
...يُتبع بـ

720
00:47:51,214 --> 00:47:52,224
.محو الذاكرة

721
00:47:52,254 --> 00:47:53,834
.تمهل لحظة، كلا -
.تمهل -

722
00:47:53,914 --> 00:47:55,574
هل هكذا هي اجابتكم ايها الناس على كل شيء؟

723
00:47:55,604 --> 00:47:57,094
.ابعد هذا الشيء -
.اخلعوا نظاراتكم -

724
00:47:57,164 --> 00:47:58,374
.سيدي، لا يُمكنك

725
00:47:58,394 --> 00:48:00,524
اعطني سبباً وجيهاً لعدم فعل ذلك؟

726
00:48:00,684 --> 00:48:02,034
...لأنهُ

727
00:48:02,284 --> 00:48:05,104
...عمّا نتحدث عنهُ

728
00:48:05,254 --> 00:48:06,894
...لأنهُ

729
00:48:06,994 --> 00:48:08,484
...إن مسحت ذاكرتنا

730
00:48:08,514 --> 00:48:10,324
.لن تعرف الحقيقة مطلقاً -
.الحقيقة -

731
00:48:10,354 --> 00:48:11,404
.بحقك يا سيدي، من الواضح إنهم يُماطلون

732
00:48:11,444 --> 00:48:12,354
.قل الكلمة، وسأفعل ذلك

733
00:48:12,384 --> 00:48:13,424
.ابعد ذلك

734
00:48:14,434 --> 00:48:17,114
.(ام) تفضلي وضحي الامر

735
00:48:17,854 --> 00:48:19,004
.حسناً سيدي

736
00:48:20,274 --> 00:48:21,534
.إن فكرت بالأمر

737
00:48:21,554 --> 00:48:23,454
.فكرت بالأمر حقاً

738
00:48:24,294 --> 00:48:25,534
.(فانغوس)

739
00:48:26,584 --> 00:48:28,724
كم عدد الناس الذين عرفوا إنهُ هنا؟

740
00:48:29,074 --> 00:48:30,834
.الاشخاص الذين في هذهِ الغرفة

741
00:48:31,374 --> 00:48:33,704
.وربما عدد كثير من العملاء الرفيعين

742
00:48:33,774 --> 00:48:36,334
إذا كان هؤلاء الأشخاص الوحيدين
،الذين عرفوا أين سيكون (فانغوس)

743
00:48:37,154 --> 00:48:38,974
ونحن نفترض إن (فانغوس) لم يسرب

744
00:48:39,004 --> 00:48:40,674
.موقعهُ الى القتلة

745
00:48:40,744 --> 00:48:42,514
الا يعني هذا إن هناك  شخصاً ما

746
00:48:43,384 --> 00:48:44,724
داخل مقر رجال البدلات السوداء؟

747
00:48:44,754 --> 00:48:47,254
.جاسوس سيدي، داخل هذهِ الجدران

748
00:48:47,284 --> 00:48:49,664
سيدي، من الواضح إنهم يختلقون ذلك

749
00:48:49,684 --> 00:48:50,924
عمّاذا تتحدثون، جاسوس؟

750
00:48:50,964 --> 00:48:51,964
،في تاريخ الشركة بالكامل

751
00:48:51,984 --> 00:48:53,534
.لم يكن هناك تسريب واحد

752
00:48:53,584 --> 00:48:54,774
.هذا يبدو مثلما سيقولهُ الجاسوس

753
00:48:54,794 --> 00:48:56,514
.لا تكن سخيفاً -
.حديث الجاسوس المُعتاد -

754
00:48:56,564 --> 00:48:57,764
.جاسوس كلاسيكي

755
00:48:57,784 --> 00:48:58,784
.يكفي

756
00:48:59,384 --> 00:49:01,134
،إن تم إختراقنا

757
00:49:01,174 --> 00:49:03,444
فهذا يُعرّض كل مواطن على هذا الكوكب

758
00:49:03,474 --> 00:49:05,184
.بشري وفضائي للخطر

759
00:49:07,174 --> 00:49:08,404
.(سي) -
.سيدي -

760
00:49:08,434 --> 00:49:09,864
.تعقب هؤلاء القتلة

761
00:49:10,464 --> 00:49:12,804
.جد القتلة، ونحن سنجد الجاسوس -
.سأفعل سيدي -

762
00:49:13,174 --> 00:49:14,504
.إنصراف

763
00:49:15,744 --> 00:49:18,864
.يا (ام)، تبدين إنكِ ذكيّة وحادة الطبع كما هو واضح

764
00:49:19,784 --> 00:49:21,864
.اعملي بالقضية مع (سي)

765
00:49:21,964 --> 00:49:23,414
واجعلي قسم الاسلحة يبدأ بالعمل

766
00:49:23,444 --> 00:49:26,404
"على شيء يُمكنهُ التخلص من هؤلاء "الداياند

767
00:49:28,914 --> 00:49:30,084
.اجل، سيدي

768
00:49:34,554 --> 00:49:36,274
.ذكية بالطبع يا سيدي

769
00:49:36,334 --> 00:49:38,254
.لذا، أفترض أنك تريد مني الإشراف على القضية

770
00:49:38,274 --> 00:49:39,394
..نوعاً من الاشراف

771
00:49:39,414 --> 00:49:41,704
.اكتفيت من التستر عليك يا (اتش)

772
00:49:41,814 --> 00:49:43,254
.انت تحتاجني بهذهِ القضية يا سيدي

773
00:49:43,274 --> 00:49:45,254
تعاملت مع "القفير" مسبقاً، أتتذكر؟

774
00:49:45,414 --> 00:49:46,824
بدون اي شيء سوى الذكاء

775
00:49:46,844 --> 00:49:48,384
...وسلاحي البسيط -
!كلا -

776
00:49:48,924 --> 00:49:51,704
،هو تعامل مع "القفير" مسبقاً

777
00:49:51,814 --> 00:49:54,914
.ولا اعلم اين ذهب بحق الجحيم

778
00:49:55,264 --> 00:49:57,944
.اعتقدتُ حقاً إنهُ بإمكانك قيادة هذا المكان

779
00:49:58,174 --> 00:49:59,764
.كنت مخطئاً بشأنك

780
00:50:01,524 --> 00:50:02,744
.انتهينا هنا

781
00:50:05,994 --> 00:50:07,264
.هذا أمر

782
00:50:09,174 --> 00:50:11,994
.لم تكن مخطئاً بشأني سيدي

783
00:50:13,014 --> 00:50:15,564
.لمحت شيئاً في وجهي ذات مرة، لازال موجوداُ

784
00:50:17,024 --> 00:50:19,054
.انا اسف إنني خذلتك

785
00:50:19,124 --> 00:50:22,004
.اعطني فرصة اخرى وسأصحح الامر يا (تي)، اعدك

786
00:50:32,814 --> 00:50:34,484
.لا اعتقد إنهُ شفرة فحسب

787
00:50:34,504 --> 00:50:36,444
.يبدو وكأنهُ يحمل نوعاً من السموم

788
00:50:37,744 --> 00:50:38,854
.معذرةً يا صاح

789
00:50:38,884 --> 00:50:40,944
.قرر (تي) أنه يريد مني أن أشرف على هذهِ القضية

790
00:50:40,964 --> 00:50:42,584
.انتظر ماذاً؟ معذرةً، انا لا اصدقك

791
00:50:42,624 --> 00:50:43,804
.انا لا احب ذلك ايضاً

792
00:50:43,834 --> 00:50:45,964
.لكنهُ استمر في الاعتماد عليَّ

793
00:50:46,024 --> 00:50:47,984
.اراد افضل عميل، نوعاً ما من هذا الحديث

794
00:50:48,034 --> 00:50:49,824
.انا لا اضع القواعد، تحدث معه

795
00:50:49,854 --> 00:50:52,314
يا (ام) إنهُ متحمس من اجلكِ لتعملي تحت امرتي

796
00:50:52,424 --> 00:50:54,334
.تتعلمين من الافضل، هو قال ذلك

797
00:50:54,354 --> 00:50:55,864
.القليل من التدريب، إذا صح التعبير

798
00:50:55,884 --> 00:50:56,994
اجل؟

799
00:50:57,114 --> 00:50:58,134
.تعاليّ

800
00:50:58,394 --> 00:50:59,714
هل ستذهبين ام تبقين؟

801
00:50:59,764 --> 00:51:01,444
.اجل، سأذهب -
.اجل، حسناً -

802
00:51:01,474 --> 00:51:02,594
.حسناً -
.هيّا -

803
00:51:03,164 --> 00:51:04,174
(اتش)؟

804
00:51:06,634 --> 00:51:07,794
.شكراً على ذلك

805
00:51:08,924 --> 00:51:10,024
.أنا قرفت منك

806
00:51:12,804 --> 00:51:13,754
.حسناً

807
00:51:13,914 --> 00:51:15,254
اذاً، ما هي الحقيقة الفعلية؟

808
00:51:15,344 --> 00:51:17,634
حسناً، انت اخبريني بالنسبة لشخص يكره الاكاذيب

809
00:51:17,654 --> 00:51:18,584
!كان ذلك مذهلاً

810
00:51:18,614 --> 00:51:20,394
..لم أكن -
.بحقك، كان شيئاً مذهلاً هناك -

811
00:51:20,424 --> 00:51:22,454
.طريقة لعبنا مع بعضنا البعض ، مراراً وتكراراً

812
00:51:22,484 --> 00:51:23,424
.كنت رائعة

813
00:51:23,444 --> 00:51:24,574
جاسوس داخل مقر رجال البدلات السوداء

814
00:51:24,594 --> 00:51:26,164
ربّاه، كان ذلك عبقرياً
.تمنيت لو إنني فكرت بذلك لنفسي

815
00:51:26,194 --> 00:51:27,544
.واكتشفت حقيقة محتملة

816
00:51:27,574 --> 00:51:29,824
.اعني، فكّر بالأمر سيوضح هذا الكثير

817
00:51:29,864 --> 00:51:31,244
اذاً، ماذا لديكِ حتى الان؟

818
00:51:31,674 --> 00:51:34,274
كنت على وشك اجراء تفكيك جزيئي على المادة

819
00:51:34,334 --> 00:51:36,084
.والأشارة الى جميع السموم المعروفة

820
00:51:36,114 --> 00:51:37,214
.فكرة جيدة

821
00:51:37,794 --> 00:51:39,014
.لم افعل ذلك لو كنت مكانك

822
00:51:39,064 --> 00:51:40,624
.اعلم ما هذهِ

823
00:51:40,654 --> 00:51:41,914
.اجل، هذهِ قتلت فرد من فصيلة "جبابيين" بوزن 300 رطل

824
00:51:41,934 --> 00:51:43,434
.لذلك لن اتلاعب بذلك

825
00:51:43,454 --> 00:51:45,364
.هذا مُخدر "زيفوس" النقي

826
00:51:45,394 --> 00:51:47,114
.الكمية الخاطئة ستقتلك على الفور

827
00:51:47,344 --> 00:51:49,254
الكمية الصحيحة ستجعلك ترقص عارياً

828
00:51:49,304 --> 00:51:51,784
"على طاولة ملهى ليلي في "موناكو
 لمدة 17 ساعة على التوالي

829
00:51:51,814 --> 00:51:53,644
.دائماً الكثير من المعلومات

830
00:51:53,744 --> 00:51:55,214
.اعني، هذا ما سمعتهُ على اية حال

831
00:51:55,234 --> 00:51:57,614
لا يوجد سوى مكان واحد في العالم
.ِيتمتع بالخبرة الفنية اللازمة لخلطه

832
00:51:57,744 --> 00:51:58,734
.لنذهب

833
00:52:02,624 --> 00:52:03,674
هل انتِ قادمة؟

834
00:52:03,704 --> 00:52:05,134
.العالم لن يُنقذ نفسه

835
00:52:05,154 --> 00:52:07,524
هل تقول أنك بحاجتي لإنقاذ العالم؟

836
00:52:09,394 --> 00:52:10,444
.اعتقدتُ ذلك

837
00:52:27,514 --> 00:52:30,014
{\an1}مَرَّاكِش

838
00:52:40,124 --> 00:52:41,904
.اجل، سترين الكثير من ذلك هنا

839
00:52:43,484 --> 00:52:45,634
.انهم يحملون علامة الحرباء

840
00:52:45,744 --> 00:52:48,554
.في مجرتهم، رمزا للأمل أو الإبادة

841
00:52:48,584 --> 00:52:50,334
.لا يزال هناك بعض النقاش حول ماهيتهِ بالضبط

842
00:52:50,664 --> 00:52:52,074
.في الواقع، إنهُ الأنسجام

843
00:52:52,324 --> 00:52:55,014
ولكن على الأرض يعني اننا نقوم بتدريب
.رجال البدلات السوداء، الملاذ الآمن

844
00:52:55,034 --> 00:52:56,234
كيف تعرفين ذلك؟

845
00:52:56,394 --> 00:52:57,594
.إنهُ في الكتيّب

846
00:52:57,674 --> 00:52:58,944
.لا تصدقين كل شيء تقرأيهِ

847
00:52:58,964 --> 00:52:59,884
.هذهِ وظيفتي

848
00:52:59,904 --> 00:53:01,924
وما هي وظيفتي؟ التسكع هنا وابقاء فمي مغلقاً؟

849
00:53:01,984 --> 00:53:04,244
.اجل، ابقاء فمكِ مغلقاً هذهِ وظيفتك

850
00:53:09,564 --> 00:53:11,764
قم بتغطية المركبة قبل أن أعطيك مخالفة

851
00:53:12,814 --> 00:53:14,014
?(أتش)؟

852
00:53:14,684 --> 00:53:15,684
هل هذا أنت حقاً؟

853
00:53:15,774 --> 00:53:17,364
بالطبع أنا ومن عساه أن أكون؟

854
00:53:17,394 --> 00:53:18,414
?مرحباً (بسام)

855
00:53:18,444 --> 00:53:20,404
مرحباً (أتش) (نزار) قال بأنك مت

856
00:53:20,444 --> 00:53:22,174
ماذا؟ أنا لم أقل هذا مطلقاً

857
00:53:22,244 --> 00:53:23,944
لقد قلت هو يكذب عليك

858
00:53:24,724 --> 00:53:26,474
أنت أبعد يديك

859
00:53:27,744 --> 00:53:29,054
ولما عساني أن أكون ميتاً؟

860
00:53:31,114 --> 00:53:32,944
?(بسام) ساء فهم الأمر

861
00:53:33,254 --> 00:53:36,374
سمعنا بأنك و(رضا) قد إنفصلتما

862
00:53:36,444 --> 00:53:37,984
ومن هي (رضا)؟

863
00:53:38,004 --> 00:53:39,154
ليس مهماً

864
00:53:39,184 --> 00:53:40,424
?هل هي بشرية أم ...؟

865
00:53:40,464 --> 00:53:41,464
لا يهم

866
00:53:41,494 --> 00:53:43,594
أنا فضولية بشأن كيف يحدث
 الأمر بين الأجناس المختلفة

867
00:53:43,654 --> 00:53:46,354
...غير مهم وهي صديقة قديمة لي لذا

868
00:53:46,374 --> 00:53:49,054
من يدير أكبر نِقَابَة إجرامية بالمجرة

869
00:53:49,174 --> 00:53:52,094
والتي تكون أنجح أمراة أعمال

870
00:53:52,114 --> 00:53:53,164
أنا أحب أمرأة الأعمال

871
00:53:53,184 --> 00:53:54,424
لما نتحدث عن هذا؟

872
00:53:54,494 --> 00:53:56,654
مؤسف جداً كنتما ثنائياً رائعاً

873
00:53:56,674 --> 00:53:58,344
حسناً شكراً لك لكن هذه الأشياء تحدث

874
00:53:58,364 --> 00:54:01,184
?انت قلت"بأن هذا المجنون سيقطع نحره"

876
00:54:02,334 --> 00:54:04,214
أعذرونا لحظة

877
00:54:04,254 --> 00:54:05,534
كلماتك وليست كلماتي

878
00:54:05,614 --> 00:54:06,464
..لا تفعل أيها

879
00:54:06,484 --> 00:54:07,854
هل كنت تواعدها ؟

880
00:54:07,874 --> 00:54:09,304
يبدو كأنه تَضَارُب مصالح

881
00:54:09,334 --> 00:54:11,484
تَضَارُب مصالح بالنسبة لكِ
لكي تعرفي عن حياتي الخاصة

882
00:54:11,584 --> 00:54:13,434
نعم بالتأكيد فأنا أفضل بأن لا اعرف هذا

883
00:54:13,464 --> 00:54:15,074
حسناً هذا يكفي أسمع

884
00:54:15,104 --> 00:54:16,814
توقف عن ضربه

885
00:54:16,834 --> 00:54:18,204
?- نعم
?- وأبقي هذا الشيء مغطىء

886
00:54:18,254 --> 00:54:19,494
سنفعل ذلك بالتأكيد

887
00:54:19,514 --> 00:54:21,104
?- شكراً لك
?- لن يحدث مجدداً

888
00:54:22,384 --> 00:54:23,464
من الرائع مقابلتكما

889
00:54:23,484 --> 00:54:24,594
?- نعم
?- اجل

891
00:54:31,334 --> 00:54:32,364
ماذا؟

892
00:54:32,974 --> 00:54:35,664
سحبت هذه من كاميرات المراقبة
التي تقع خارج النادي

893
00:54:35,834 --> 00:54:37,764
قف عندك فأنت تجعلني أشعر بعدم الراحة

894
00:54:37,794 --> 00:54:38,994
آسف بشأن هذا

895
00:54:44,114 --> 00:54:45,494
هل أريت هذا لـ(تي)؟

896
00:54:45,994 --> 00:54:47,304
هو قال كل شيء يأتي إليك أولاً

897
00:54:47,334 --> 00:54:49,004
نعم كل شيء يأتي إلي

898
00:54:49,764 --> 00:54:50,834
سأريه إياه

899
00:54:51,314 --> 00:54:52,464
إذهب

900
00:54:55,574 --> 00:54:57,094
يا لحظي

901
00:54:59,784 --> 00:55:00,934
يا ويلتي

902
00:55:11,894 --> 00:55:13,184
ها قد أتت المشاكل

903
00:55:13,364 --> 00:55:14,474
أنا أحب المشاكل

904
00:55:19,724 --> 00:55:21,574
هل تفكر بما أفكر؟

905
00:55:22,044 --> 00:55:23,814
?إتصل بـ(رضا)

906
00:55:25,784 --> 00:55:27,074
هنا، هذا هو المكان

907
00:55:31,984 --> 00:55:33,724
يبدو أنه منذ بضعة أيام متروك

908
00:55:34,294 --> 00:55:36,114
لم يكن احد هنا ليجمع الأشياء

909
00:55:42,734 --> 00:55:43,854
مرحباً؟

910
00:56:26,624 --> 00:56:30,814
خطوة آخرى وسأدمر عضوك أيها الفتى المتشاقي

911
00:56:30,864 --> 00:56:32,974
على مهلك نحن لا نريد أي مشاكل

912
00:56:33,014 --> 00:56:34,584
لا تتحركا

913
00:56:37,364 --> 00:56:39,004
أنظر لنفسك

914
00:56:39,654 --> 00:56:41,154
ما الذي يدعونك به (سبورت)؟

915
00:56:41,184 --> 00:56:43,324
?(سبورت) ليس ما دعوتني به

916
00:56:43,344 --> 00:56:44,324
ما هو؟

917
00:56:44,354 --> 00:56:46,004
إنه (هو)؟

918
00:56:46,084 --> 00:56:48,084
?- آسفة
?- لما تريد بأن تدعوني بأي شي؟

919
00:56:48,114 --> 00:56:50,614
البيادق ليس لها أسماء
نحن بيادق

920
00:56:50,684 --> 00:56:53,464
حسناً إذن سيكون بيدق

921
00:56:54,514 --> 00:56:55,664
ما الذي حدث هنا؟

922
00:56:55,694 --> 00:56:58,004
حظينا بأفضل حفلة

923
00:56:58,034 --> 00:57:00,734
?(كانيه) آتى وغنى تقريباً ألبوم كامل

924
00:57:00,804 --> 00:57:02,094
وكان بعضاً من أفضل أعماله

925
00:57:02,114 --> 00:57:03,954
أنظر لقد ضربنا ضرباً مبرحاً

926
00:57:05,744 --> 00:57:07,104
ملكتي

927
00:57:10,514 --> 00:57:11,594
لقد ماتت

928
00:57:11,624 --> 00:57:13,884
أنا لن اخدم أي أحد آخر أقسم على ذلك

929
00:57:13,904 --> 00:57:17,264
سأقْحَم خنجري هكذا في جسمي

930
00:57:17,354 --> 00:57:20,114
وبكل أعضائي الحَيَوِيّة وبعدها سأتركه

931
00:57:20,174 --> 00:57:22,564
حتى يأخذني الظلام

932
00:57:22,874 --> 00:57:24,124
..مهلاً

933
00:57:24,294 --> 00:57:26,524
أنت لن تقوم بهذا حقاً أليس كذلك؟

934
00:57:26,614 --> 00:57:29,154
أسمعي بيدق ملكة بدون ملكة مجرد

935
00:57:29,184 --> 00:57:30,244
بيدق

936
00:57:30,264 --> 00:57:31,624
نكرة

937
00:57:31,694 --> 00:57:33,804
يجب أن أنهي حياتي بنفسي

938
00:57:33,864 --> 00:57:35,464
..بأكثر

939
00:57:35,564 --> 00:57:37,624
بأكثر الطرق المؤلمة التي يمكنني القيام بها

940
00:57:38,974 --> 00:57:40,534
لا توقفني

941
00:57:40,674 --> 00:57:42,134
فرصة النجاة

942
00:57:42,424 --> 00:57:43,704
صفر

943
00:57:43,944 --> 00:57:46,024
?- هل علينا فعل شيء لإيقافه؟
?- سأفعلها

944
00:57:46,054 --> 00:57:47,554
أريد رؤية إذ سيفعل ذلك أم لا

945
00:57:47,574 --> 00:57:49,034
آسف ما الذي قلته؟

946
00:57:49,054 --> 00:57:50,164
لا شيء على الإطلاق

947
00:57:50,214 --> 00:57:51,574
لا أنا قلت شيئاً

948
00:57:51,604 --> 00:57:52,534
هل فعلتي؟

949
00:57:52,564 --> 00:57:53,894
نعم هو شاهد

950
00:57:54,134 --> 00:57:55,184
معذرة

951
00:57:55,574 --> 00:57:56,554
أتعلم ماذا

952
00:57:56,574 --> 00:57:59,624
..لا أعتقد بأنها تريدك أن

953
00:57:59,644 --> 00:58:01,524
أن تقوم بهذا بكل صدق

954
00:58:01,734 --> 00:58:05,134
من أنتِ لتقولي ما تريده الملكة وما لا تريده؟

955
00:58:05,154 --> 00:58:06,634
هل أنتِ ملكة؟

956
00:58:06,694 --> 00:58:09,334
لأكون أكثر إتساع كل النساء هكذا

957
00:58:09,354 --> 00:58:10,634
لكن لا

958
00:58:10,674 --> 00:58:11,854
أنا لست ملكة

959
00:58:11,884 --> 00:58:14,514
.أتعلم ماهيّتها؟، إنها عميلة

960
00:58:14,594 --> 00:58:16,434
عميلة؟

961
00:58:16,454 --> 00:58:17,984
هل هذا لقب؟

962
00:58:18,004 --> 00:58:19,344
نعم هو لقب

963
00:58:19,374 --> 00:58:21,274
لقب من أكثر  الألقاب رِفْعَة و مَنْزِلَة

964
00:58:21,294 --> 00:58:22,714
?(أم) هنا عميلة

965
00:58:22,744 --> 00:58:24,984
عميلة بدون بيدق إذا علمت قصدي

966
00:58:25,044 --> 00:58:26,054
أنا لم أفكر بهذا

967
00:58:26,084 --> 00:58:28,274
لكن أفضل طريقة لتشريف الموتى

968
00:58:28,294 --> 00:58:29,704
هي بالبقاء حياً

969
00:58:29,724 --> 00:58:30,774
نعم

970
00:58:30,834 --> 00:58:34,024
?أنا أقدم الولاء التام لكِ أيتها العميلة (أم)

971
00:58:34,054 --> 00:58:36,254
لا أنا لست مهتمة بهذا

972
00:58:36,304 --> 00:58:38,664
متأخرة جداً تم الأمر لقد قدمت لكِ الولاء

973
00:58:38,684 --> 00:58:40,654
أتمنى لو قلتِ لا قبلها

974
00:58:40,884 --> 00:58:41,984
تهانينا

975
00:58:42,344 --> 00:58:44,444
..وإذا متِ قبلي

976
00:58:44,474 --> 00:58:46,384
أعدكِ بأن أنهي حياتي

977
00:58:46,404 --> 00:58:48,444
بأكثر الطرق المؤلمة التي يمكنك القيام بها

978
00:58:48,734 --> 00:58:49,894
أجل

979
00:58:49,924 --> 00:58:51,024
أنت لا تعجبني

980
00:58:51,054 --> 00:58:52,124
لنذهب

981
00:58:52,774 --> 00:58:54,034
سيدتي؟

982
00:58:54,814 --> 00:58:57,064
بحقكِ سنحظى بوقت ممتع

983
00:58:58,284 --> 00:59:00,044
?- لا بأس
?- نعم

984
00:59:02,234 --> 00:59:04,414
أتش) هناك شيء أردت إخبارك به)

985
00:59:04,444 --> 00:59:05,874
..أعني بأنني كنت أنتظر لأخبرك به

986
00:59:05,934 --> 00:59:07,804
?- حقاً؟
?- إنه حول..أين؟

987
00:59:07,824 --> 00:59:09,004
?- هل تعنين هذه؟
?- هذه هي؟

988
00:59:09,814 --> 00:59:11,654
?- هل سرقتها مني؟
?- "سرقتها منكِ"

989
00:59:11,674 --> 00:59:13,874
لقد غطيت على دليل أنتِ سرقته من مسرح الجريمة

990
00:59:13,914 --> 00:59:14,914
?(فانغوس) طلب مني أن أخبئه

991
00:59:14,944 --> 00:59:16,334
وأنا لم أثق بأي أحد لذا

992
00:59:16,354 --> 00:59:18,274
تقولين لي بأنكِ أنصتي الى (فانغوس)؟

993
00:59:18,334 --> 00:59:19,464
أنتِ وثقتي ب(فانغوس)؟

994
00:59:19,494 --> 00:59:21,154
عوضاً عن شريكِ
العميل الأقدم؟

995
00:59:21,184 --> 00:59:22,724
نعم فعلت

996
00:59:23,084 --> 00:59:25,674
?(أتش) بالحديث عن العملاء

997
00:59:28,244 --> 00:59:29,264
تعالي

998
00:59:30,774 --> 00:59:32,024
لما عساهم أن يكونوا هنا؟

999
00:59:32,084 --> 00:59:34,464
ربما هناك مهرجان جوائز لا نعلم به

1000
00:59:34,494 --> 00:59:35,884
أو نحن في مشكلة عويصة

1001
00:59:36,224 --> 00:59:37,584
شكراً أحتاج لأن تغلق كل شارع

1002
00:59:37,624 --> 00:59:39,654
كل ممرّ و كل المجاري

1003
00:59:39,704 --> 00:59:41,574
قرب تلك الكاميرا الشخصية من فضلك

1004
00:59:41,604 --> 00:59:44,094
هلا أحد يشرح لي

1005
00:59:44,124 --> 00:59:45,904
ما الذي يجري هنا؟

1006
00:59:45,924 --> 00:59:47,604
سيدي هدف حساس قَلِيلاً

1007
00:59:47,654 --> 00:59:48,804
ظننت من الأفضل أن بقي الأمر بيننا

1008
00:59:48,834 --> 00:59:49,834
قرب قليلاً

1009
00:59:49,864 --> 00:59:51,254
?(سي) تعال لأكلمك

1010
00:59:51,274 --> 00:59:53,604
بالتأكيد
لا أحد يغادر المدينة؟

1012
00:59:56,164 --> 00:59:57,524
هذا ليس منطقياً

1013
00:59:57,554 --> 00:59:59,014
دعّ مشاعرك الشخصية

1014
00:59:59,034 --> 01:00:01,964
?(أتش) أفضل العملاء الذين عملوا هنا

1015
01:00:02,014 --> 01:00:04,184
لا يا سيدي بل كان أفضل العملاء

1016
01:00:04,204 --> 01:00:06,254
لم يعد كما كان منذ حادثة القفير

1017
01:00:06,274 --> 01:00:07,614
أنظر

1018
01:00:09,534 --> 01:00:11,004
مصادري تقول

1019
01:00:11,024 --> 01:00:12,174
بأن (فانغوس) سرقها

1020
01:00:12,194 --> 01:00:15,504
من وزارة الحرب للـ(جبايبين) قسم تطوير البحوث

1021
01:00:15,534 --> 01:00:16,724
وأحضرها الى هنا

1022
01:00:17,254 --> 01:00:19,254
وكم من الوقت لم تخبرني بهذا؟

1023
01:00:19,274 --> 01:00:20,294
فسر لي

1024
01:00:20,314 --> 01:00:21,474
سأفسر لك الأمر؟

1025
01:00:21,994 --> 01:00:23,724
سيدي مهما كان ذلك الشيء

1026
01:00:24,374 --> 01:00:26,144
?(أم) و (أتش) كان بحوزتهما بمكتبك

1027
01:00:26,824 --> 01:00:29,054
ومع إحترامي لك تركتهما يرحلان

1028
01:00:29,144 --> 01:00:30,364
تركتهما يرحلان

1029
01:00:37,414 --> 01:00:38,544
إستمر

1030
01:00:39,224 --> 01:00:40,304
أجل سيدي

1031
01:00:41,504 --> 01:00:43,214
?- يا (سي)
?-نعم سيدي

1032
01:00:43,974 --> 01:00:45,644
أجلبهم مباشرة لي

1033
01:00:49,574 --> 01:00:51,844
مهما كان هذا الشيء
فان (فانغوس) مات و هو يحميه

1034
01:00:52,114 --> 01:00:53,874
هو أعطاه لي لذا لن يذهب لهم

1035
01:00:58,284 --> 01:00:59,294
نعم سيدي

1036
01:00:59,324 --> 01:01:00,674
?(أتش) إستمع إلي

1037
01:01:00,854 --> 01:01:02,294
هذه ليست عمليتي

1038
01:01:02,324 --> 01:01:04,824
أخرج من هناك وأبقى آمناً ثم بلغني بالوضع

1039
01:01:05,674 --> 01:01:06,824
<i>ربما (أم) محقة</i>

1040
01:01:06,854 --> 01:01:08,224
أريد تقريراً مفصلاً كل 10 دقائق

1041
01:01:08,254 --> 01:01:10,204
ربما هناك واشٍ بمنظمة
"رجال البدلات السوداء"

1042
01:01:20,194 --> 01:01:21,194
حسناً

1043
01:01:21,244 --> 01:01:22,644
خذيها وسأضللهم

1044
01:01:22,664 --> 01:01:24,404
سأقابلكِ بالساحة الرئيسية خلال 20 دقيقة

1045
01:01:25,094 --> 01:01:26,084
إذهبي

1046
01:01:26,564 --> 01:01:27,534
عذراً

1047
01:01:28,214 --> 01:01:29,524
عذراً

1048
01:01:32,924 --> 01:01:34,204
مرحباً يا رفاق ما التوقعات؟

1049
01:02:27,694 --> 01:02:29,484
?(نزار) أحتاج لكي أستعير دراجتك

1050
01:02:29,574 --> 01:02:31,324
فقط أستعارة وليس سرقة؟

1051
01:02:31,344 --> 01:02:32,964
بالتأكيد هيا بسرعة

1052
01:02:39,524 --> 01:02:41,674
حسناً السرعة والمكابح

1053
01:02:41,944 --> 01:02:43,724
ماء الجو حار جداً

1054
01:02:43,744 --> 01:02:45,024
تفكير جيد منك

1055
01:02:45,074 --> 01:02:46,534
هذا كل شيء وأقود مباشرة؟

1056
01:02:46,554 --> 01:02:48,444
نعم قد مباشرة للأمام

1057
01:02:48,534 --> 01:02:50,164
إنها مثل قيادة دراجة

1058
01:02:50,484 --> 01:02:51,724
حسناً رائع

1059
01:02:59,224 --> 01:03:00,244
آسف

1060
01:03:07,564 --> 01:03:10,504
هذه ليست مثل قيادة الدراجة إطلاقاً

1061
01:03:55,094 --> 01:03:56,604
بسرعة إقفزي

1062
01:03:59,434 --> 01:04:00,534
تمسكي جيداً

1063
01:04:07,144 --> 01:04:09,044
تباً

1064
01:04:11,744 --> 01:04:13,394
تماسك يا بيدق

1065
01:04:16,344 --> 01:04:18,214
أنتظراني

1066
01:04:18,724 --> 01:04:19,754
شكراً

1067
01:04:26,624 --> 01:04:28,274
لا أصدق بأن هذا نجح فعلاً

1068
01:04:28,674 --> 01:04:30,114
?- (أتش)
?- نعم؟

1069
01:04:30,974 --> 01:04:32,554
صحيح، النظارات

1070
01:04:33,324 --> 01:04:35,284
مرحباً جميعاً لو نظرتم جميعاً هنا

1071
01:04:35,304 --> 01:04:36,474
فقط قم بالقيادة

1072
01:05:08,364 --> 01:05:09,424
يا ويلي

1073
01:05:11,864 --> 01:05:13,314
ما رأيكِ؟
هل أضغط الزر الأحمر؟

1074
01:05:13,364 --> 01:05:14,584
أعتقد إنها السرعة القصوى

1075
01:05:14,604 --> 01:05:15,894
لا أعتقد إن زر السرعة القصوى أزرق

1076
01:05:15,924 --> 01:05:17,964
كما تعرفين عليك في بعض الأحيان
أن تثق بحدسك

1077
01:05:18,714 --> 01:05:20,394
بحدسي وليس حدسك

1078
01:05:21,464 --> 01:05:23,404
ليقوم أحد بالضغط علي شيئاً ما

1079
01:05:49,654 --> 01:05:50,854
يا للروعة

1080
01:05:51,044 --> 01:05:52,284
فقدوا أثرنا

1081
01:05:52,684 --> 01:05:54,194
ماذا قلت لكِ السرعة القصوى؟

1082
01:05:54,254 --> 01:05:55,994
?- ثقي بحدسكِ
?- حسناً

1083
01:05:56,014 --> 01:05:56,904
حسناً

1084
01:05:56,934 --> 01:05:58,404
يا إلهي كم أكره الرمل

1085
01:05:59,094 --> 01:06:02,074
الزر الأحمر كان رائعاً

1086
01:06:02,144 --> 01:06:03,694
لنضغط على الزر الأحمر مجدداً

1088
01:06:11,584 --> 01:06:12,664
يا للهول

1089
01:06:15,074 --> 01:06:16,154
ما الذي يفعله؟

1090
01:06:17,844 --> 01:06:19,114
يتحرك

1091
01:06:32,244 --> 01:06:33,334
ما هذا الشيء؟

1092
01:06:33,544 --> 01:06:34,944
هل ترى النواة؟

1093
01:06:34,974 --> 01:06:36,694
كيف يستمر بإطْلاق حمل الطاقة

1094
01:06:36,744 --> 01:06:38,524
عبر الطبقة الضوئية الداخلية؟

1095
01:06:38,554 --> 01:06:40,434
..نعم لا أرى كل تلك

1096
01:06:40,494 --> 01:06:42,644
أرى الطبقة الضوئية قليلاً

1097
01:06:42,734 --> 01:06:43,784
أجل

1098
01:06:43,824 --> 01:06:46,264
هذه أنفجارات حَرارِيٌّة نَوَوِيّة

1099
01:06:46,844 --> 01:06:48,164
مهلاً ماذا يعني هذا؟

1100
01:06:48,194 --> 01:06:49,844
مثل قنبلة أو شيء كهذا؟

1101
01:06:50,414 --> 01:06:52,004
أعتقد أن ما ننظر إليه هو

1102
01:06:52,144 --> 01:06:53,834
هو نجم مضغوط

1103
01:06:53,854 --> 01:06:55,824
ومن خلال لون درجة الحرارة

1104
01:06:56,094 --> 01:06:58,664
أقول إنه عملاق أزرق

1105
01:06:59,764 --> 01:07:01,934
لنضغط على الزر لنرى ما
الذي يفعله هذا الشيء؟

1106
01:07:01,974 --> 01:07:05,614
هل أنت تقترح بأن نسلحّ نجماً من أجل المرح؟

1107
01:07:05,634 --> 01:07:07,954
حسناً من أجل العلم والمرح

1108
01:07:07,984 --> 01:07:09,774
الأمر ليس متعارض بينهما صراحة

1109
01:07:09,924 --> 01:07:11,004
حسناً

1110
01:07:11,114 --> 01:07:13,634
ليس هناك مكان أفضل من هذا؟

1111
01:07:13,664 --> 01:07:15,024
لا يسمونها الربع الخالي بدون سبب

1112
01:07:15,044 --> 01:07:17,434
نعم لهذا قمت بهذا الإقتراح

1113
01:07:17,484 --> 01:07:20,204
أقترح "001" ما رأيك؟

1114
01:07:20,284 --> 01:07:21,644
نعم أبداي بمهل

1115
01:07:22,474 --> 01:07:23,734
?- أضغطي على الزر
?- حسناً

1117
01:07:31,774 --> 01:07:34,274
ربما الترس به شقوق صغيرة

1118
01:07:35,784 --> 01:07:36,804
يا للهول

1119
01:07:42,584 --> 01:07:44,384
هل كان هذا أقل مقدار؟

1121
01:07:47,354 --> 01:07:50,244
هل تعتقدين بأن أحد لن يلاحظ
بأن تلك لم تكن هنا من قبل؟

1122
01:08:01,624 --> 01:08:02,684
سيدي

1123
01:08:02,974 --> 01:08:04,304
لقد هربا

1124
01:08:06,844 --> 01:08:09,514
أعتقد أن التعبير الصحيح

1125
01:08:10,074 --> 01:08:11,254
بأنك أضعتهم

1126
01:08:11,274 --> 01:08:12,934
..لقد أوضحت لك

1127
01:08:14,964 --> 01:08:16,154
بأنهما قد تلقيا المساعدة

1128
01:08:16,214 --> 01:08:17,344
من المحتمل

1129
01:08:17,964 --> 01:08:19,304
?لكنني أعرف (أتش)

1130
01:08:19,514 --> 01:08:21,274
مهما كان ما يفعله فله سبب لفعله

1131
01:08:21,304 --> 01:08:22,794
لماذا تستمر بحمايته؟

1132
01:08:24,744 --> 01:08:26,384
كم سيكلفنا حتى تتوقف؟

1133
01:08:27,044 --> 01:08:30,024
أنا أحمي هذه المؤسسة

1134
01:08:30,104 --> 01:08:31,424
ممن مني؟

1135
01:08:31,454 --> 01:08:33,084
هل تشكك بولائي؟

1136
01:08:33,104 --> 01:08:34,974
على الأقل على طريقة حكمك على الأمور

1137
01:08:38,744 --> 01:08:42,054
هل هناك شيء آخر أيها العميل (سي)؟

1138
01:08:44,384 --> 01:08:46,434
?- لا سيدي
?- جيد

1139
01:08:46,784 --> 01:08:48,244
هلا غادرت؟

1140
01:09:08,294 --> 01:09:11,144
?(فانغوس) علم كم هذا الشيء قوي؟

1141
01:09:11,784 --> 01:09:13,844
وعلم بأنه يمكن أن يدمر عالماً بكامله

1142
01:09:13,874 --> 01:09:16,064
وأعطاه لك لا أفهم الأمر

1143
01:09:16,114 --> 01:09:18,224
شخص قابله تواً لماذا قام بذلك؟

1144
01:09:20,094 --> 01:09:21,744
لا أعلم

1145
01:09:21,764 --> 01:09:24,294
ربما هو يثق بي

1146
01:09:25,144 --> 01:09:28,004
أعني أنا لا أشكك بأمَانَتكِ ولكن

1147
01:09:28,074 --> 01:09:31,104
أعني لقد غنيت في جنازة أمه

1148
01:09:31,974 --> 01:09:33,634
بصورة جميلة

1149
01:09:33,654 --> 01:09:35,364
لعلمكِ نحن نعرف كل شيء عن بعضنا البعض

1150
01:09:35,474 --> 01:09:38,264
أنا واثق جداً بأنه يثق بي

1151
01:09:39,684 --> 01:09:41,894
?..(أتش) إذا تصر على معرفة

1152
01:09:42,644 --> 01:09:44,234
الأمر فهو قال بأنك تغيرت

1153
01:09:44,504 --> 01:09:46,614
لعلمكِ لقد شئمت من سماع

1154
01:09:46,634 --> 01:09:48,164
من قول الناس لي بأنني تغيرت

1155
01:09:48,184 --> 01:09:49,594
أنا نفس الشخص لم أتغير

1156
01:09:49,624 --> 01:09:51,824
هل تقول لي بأنك كنت دوماً على شاكلتك هذه؟

1157
01:09:52,374 --> 01:09:53,474
من أي ناحية؟

1158
01:09:53,594 --> 01:09:55,404
مبهم وأحمق

1159
01:09:55,574 --> 01:09:56,644
مغرور

1160
01:09:56,684 --> 01:09:57,714
أرْعَن

1161
01:09:58,284 --> 01:09:59,494
هل فوت شيء؟

1162
01:09:59,514 --> 01:10:00,714
نعم أسمعي

1163
01:10:01,034 --> 01:10:03,224
لا أنكر إنني أرْعَن فهذا لطيف

1164
01:10:03,244 --> 01:10:05,304
ربما فيّ بعض هذه الصفات

1165
01:10:05,334 --> 01:10:07,514
لكن خمني ماذا؟ وظيفتي أن أنقذ الكوكب

1166
01:10:07,564 --> 01:10:09,504
وهذا ما سأفعله بكل تأكيد؟

1167
01:10:09,524 --> 01:10:10,624
وبينما هذا يحدث

1168
01:10:10,654 --> 01:10:12,564
القواعد هي بأنه ليس هناك قواعد

1169
01:10:12,734 --> 01:10:15,154
حسناً هذه قاعدة

1170
01:10:15,684 --> 01:10:18,874
تباً لا أحد يتحرك

1171
01:10:18,944 --> 01:10:20,374
ألقي سلاحك يا كرة الشعر

1172
01:10:20,404 --> 01:10:21,414
لا أحد يتحرك

1173
01:10:21,444 --> 01:10:22,694
?(بسام) كيف وصلت الى هنا؟

1174
01:10:22,724 --> 01:10:24,244
هل أنت رطب يا (أتش)؟

1175
01:10:24,264 --> 01:10:26,224
أنا لم أستحم من قبل

1176
01:10:26,894 --> 01:10:29,084
فقدت رطلين من التراب وحده

1177
01:10:29,114 --> 01:10:30,324
يا إلهي لقد شربنا منها

1178
01:10:30,354 --> 01:10:32,704
يا إلهي وأعتقدت أن مذاقها مثل اللحية الحية

1179
01:10:32,734 --> 01:10:34,034
..حسناً

1180
01:10:34,194 --> 01:10:36,654
?..(بسام) أستمع إلي

1181
01:10:36,844 --> 01:10:38,084
لنكن عقلانيين

1182
01:10:38,104 --> 01:10:39,684
لا أعتقد أنك تعرف ما الذي تتعامل معه

1183
01:10:40,014 --> 01:10:42,014
لذا
أعرف بالطبع

1184
01:10:42,044 --> 01:10:44,094
لذا هي ستدفع الكثير مقابله

1185
01:10:44,604 --> 01:10:46,904
- أنتظر
- لا لا

1186
01:10:46,944 --> 01:10:48,954
حياة سعيدة يا حمقاء

1187
01:10:49,594 --> 01:10:51,054
?عمل جيد (أتش)

1188
01:10:58,714 --> 01:11:01,104
يا بيدق هلا قلت لها بأن تمرر لي مفتاح الربط؟

1189
01:11:01,484 --> 01:11:04,604
هي لها أسم ولقب وأنت تعلم ذلك

1190
01:11:04,954 --> 01:11:07,164
يا سيدتي هذا الأحمق يريد مفتاح الربط

1191
01:11:09,134 --> 01:11:10,284
يا بيدق هلا قلت له

1192
01:11:10,314 --> 01:11:12,664
كلما أسرع بإعادة الطاقة لوحدة التحكُّم

1193
01:11:12,714 --> 01:11:14,674
كلما أسرعت بمعرفة كيف أقوم ببرمجته؟

1194
01:11:14,844 --> 01:11:17,354
سيدتي تقول بأنك لا تفهم
 وتفعل الاشياء بلا تفكير

1195
01:11:17,444 --> 01:11:20,824
مما يعني الغبي الذي يهدد وجود الكوكب كله

1196
01:11:21,204 --> 01:11:23,374
أتعلم ماذا هي لم تقل هذا؟

1197
01:11:23,454 --> 01:11:25,144
أيها القطعة الصغيرة بوعاء الجبن

1198
01:11:25,174 --> 01:11:26,624
?- هي قالت ذلك
?- هي لم تقل شيء

1199
01:11:26,644 --> 01:11:28,274
نعم لكن كنت أفكر بقول ذلك

1200
01:11:28,294 --> 01:11:30,024
بالواقع كل كلمة منها

1201
01:11:30,044 --> 01:11:31,854
أنت قلت نقطة مهمة جداً شكراً لك

1202
01:11:37,694 --> 01:11:39,774
هلا قلت لسيدتك إنه لديها الآن طاقة

1203
01:11:41,094 --> 01:11:44,124
يا سيدتي الأحمق يقول بأنه لدينا طاقة

1204
01:11:44,714 --> 01:11:46,094
هلا شكرته؟

1205
01:11:46,534 --> 01:11:47,484
حقاً؟

1206
01:11:47,504 --> 01:11:49,274
بطريقة فاترة ومهذبة

1207
01:11:49,294 --> 01:11:51,114
ويمكنك الثناء قليلاً

1208
01:11:51,184 --> 01:11:52,924
فقط تلاعب بالكلمات فأنا أثق بك

1209
01:11:53,284 --> 01:11:55,354
سيدتي تقول شكراً لك

1210
01:11:55,434 --> 01:11:56,684
يا للقرف

1211
01:11:58,314 --> 01:12:00,314
أعلم الى أين يتوجه السلاح وكيف سنرجعه

1212
01:12:00,434 --> 01:12:01,504
سيدتي؟

1213
01:12:01,534 --> 01:12:03,434
أنا سأجيب أنا منصتة

1214
01:12:03,524 --> 01:12:06,704
(بسام) لديه مشترية واحدة حقيقية وهي (رضا)

1215
01:12:07,154 --> 01:12:08,354
(ستافروس)

1216
01:12:08,634 --> 01:12:10,564
?(رضا) التي كنت مرتبطاً بها؟

1217
01:12:10,884 --> 01:12:13,664
?(رضا) تاجرة السلاح الفضائية ما بين المجرّات

1218
01:12:13,754 --> 01:12:15,284
سأصلي من أجلنا

1219
01:12:15,354 --> 01:12:18,524
كنت تواعد (رضا ستافروس) تاجرة الموت؟

1220
01:12:18,564 --> 01:12:20,034
أم القتلة؟

1221
01:12:20,944 --> 01:12:22,164
هي مثيرة جداً

1222
01:12:22,194 --> 01:12:24,314
لم أكن أعلم بأنها تاجرة أسلحة عندما ألتقينا

1223
01:12:25,024 --> 01:12:27,274
وأنا تشت أنتباهي بسببها

1224
01:12:27,334 --> 01:12:28,914
إنوثة جامحة

1225
01:12:28,974 --> 01:12:30,684
وجمال رائع

1226
01:12:30,954 --> 01:12:32,524
وبجانب نحن لا نهتم بالمظهر الخارجي

1227
01:12:32,554 --> 01:12:34,304
بل بقلوبنا

1228
01:12:34,344 --> 01:12:36,524
وإذ كان مشكلة أنه لديك قلب
 كبير وقديم جريمة إذاً أقتليني

1229
01:12:38,004 --> 01:12:39,154
ليس بعد

1230
01:12:39,324 --> 01:12:40,834
ستعلميني بذلك أليس كذلك؟

1231
01:12:42,724 --> 01:12:43,784
حقاً؟

1232
01:12:45,304 --> 01:12:47,014
قلب كبير وقديم؟

1233
01:12:49,784 --> 01:12:50,784
ماذا؟

1234
01:12:52,824 --> 01:12:55,034
هذا مضحك أليس كذلك؟

1235
01:12:57,004 --> 01:12:58,154
قلب كبير وقديم

1236
01:12:58,184 --> 01:12:59,784
غبي من يتحدث هكذا؟

1237
01:13:00,454 --> 01:13:01,644
غبي كبير وقديم

1238
01:13:03,054 --> 01:13:04,124
تماماً

1239
01:13:04,724 --> 01:13:06,744
أنتِ لم تحبي أحداً من قبل؟

1240
01:13:08,714 --> 01:13:10,994
أنا لا أمزح بل أسئل بلطف

1241
01:13:11,044 --> 01:13:13,574
فأنتِ لم ترتبطي مشاعريًا بأحد؟

1242
01:13:14,324 --> 01:13:17,094
ما هذا هل هو الجزء الثاني لفيلم (نوتبوك)؟

1243
01:13:17,304 --> 01:13:20,864
أنا لم أشاهدة لكنني أفرض أنه
 فيه الكثير من الأمور غير المنطقية مثل هذه

1244
01:13:20,984 --> 01:13:22,334
لا لم أقع بالحب

1245
01:13:24,004 --> 01:13:25,944
الشغف ليس ثابتاً والمنطق ثابت

1246
01:13:25,994 --> 01:13:27,214
?- أليس هذا صحيحاً؟
?- أجل

1247
01:13:27,324 --> 01:13:28,844
الإنجذاب الجسدي ليس اكثر من

1248
01:13:28,894 --> 01:13:30,964
من تفاعل كيميائي بعقلك

1249
01:13:31,024 --> 01:13:32,304
لا يمكنك الوثوق بذلك

1250
01:13:32,654 --> 01:13:33,854
فهو ليس حقيقياً

1251
01:13:34,104 --> 01:13:37,104
حسناً أليس الكون كله
هو عباره عن تفاعل كيميائي؟

1252
01:13:38,034 --> 01:13:39,874
بالتأكيد يمكنني الوثوق بذلك

1253
01:13:40,534 --> 01:13:41,894
أشعر بأنه حقيقي جداً

1254
01:13:45,034 --> 01:13:46,934
هذا بالواقع لهو إحساس عميق

1255
01:13:50,144 --> 01:13:51,484
حسناً هذا يفي بالغرض

1256
01:13:55,964 --> 01:13:57,314


1257
01:13:58,484 --> 01:13:59,544
شكراً

1258
01:14:01,104 --> 01:14:02,244
بيدق؟

1259
01:14:03,444 --> 01:14:05,794
?- ليس هنا
?- هذا أقصى ما يمكنني القفز إليه

1260
01:14:05,824 --> 01:14:07,824
بالواقع أستطيع القفز أعلى ولكنه سيكون غريباً

1261
01:14:07,864 --> 01:14:09,074
حسناً كفى

1262
01:14:11,394 --> 01:14:12,504
ها نحن نبدأ

1263
01:14:16,254 --> 01:14:17,814
أنظروا له

1264
01:14:18,984 --> 01:14:20,584
أحسنتِ عملاً

1265
01:14:21,824 --> 01:14:24,184
ربما (رضا) تكون من تجار الموت؟

1266
01:14:24,234 --> 01:14:25,954
لكنها لديها نقطة ضعف واحدة

1267
01:14:26,584 --> 01:14:28,134
هل أنت مستعد لأن تكون بطلاً؟

1268
01:14:28,214 --> 01:14:29,534
أنا منفتح لأي شيء

1269
01:14:29,574 --> 01:14:31,464
?جيد لأننا سنذهب الى (نابولي)

1270
01:14:31,504 --> 01:14:34,864
الى حصن (رضا) بالتأكيد سنموت؟

1271
01:14:40,814 --> 01:14:42,814
{\an4}<font color="#ffff00"> حصن (رضا) المَنِيع</font>

1272
01:14:42,824 --> 01:14:44,824
<font color="#ffff00">بالتأكيد ستكون ميت</font>

1273
01:15:02,314 --> 01:15:03,724
لا تطلق النار

1274
01:15:08,204 --> 01:15:10,654
أنا آسفة جداً

1275
01:15:10,694 --> 01:15:12,844
هل يمكننا فعل هذا بيوم آخر؟
فلدي زائر آخر

1276
01:15:12,934 --> 01:15:14,654
?- بالتأكيد
?- حقاً؟

1277
01:15:14,754 --> 01:15:15,874
شكراً لك

1278
01:15:16,064 --> 01:15:18,034
?- إلى اللقاء
?- وداعاً

1279
01:15:22,994 --> 01:15:24,894
?(لوكا) هل أفتقدتني؟

1280
01:15:25,004 --> 01:15:26,124
لا

1281
01:15:36,704 --> 01:15:37,924
(أتش)

1282
01:15:39,254 --> 01:15:40,854
أعلم لما أنت هنا

1283
01:15:43,994 --> 01:15:45,864
لماذا ترتدي بنطال وردي؟

1284
01:16:01,934 --> 01:16:03,374
إذاً كم مضى من الوقت؟

1285
01:16:03,884 --> 01:16:05,304
كانت فترة طويلة؟

1286
01:16:05,784 --> 01:16:07,284
الشيء الصعب حول الإنفصال

1287
01:16:07,324 --> 01:16:09,134
هل الصداقة التي خسرتها

1288
01:16:10,724 --> 01:16:13,204
ومع ذلك حظينا بأوقات جيدة؟

1289
01:16:14,514 --> 01:16:16,794
أنا و(رضا) حظينا بأوقات طيبة

1290
01:16:16,864 --> 01:16:19,374
كنت تتوارى بالخلف

1291
01:16:28,264 --> 01:16:29,964
رائع أليس كذلك؟

1292
01:16:30,444 --> 01:16:35,144
أنا فقط أحب المخلوقات الجميلة الغبية

1293
01:16:41,704 --> 01:16:43,604
هذا مألوف لكِ أليس كذلك؟

1294
01:16:46,814 --> 01:16:47,954
.إذاً

1295
01:16:48,574 --> 01:16:50,894
منظمة الرجال بالبدلات السوداء
قد دلتك على الطريق؟

1296
01:16:51,064 --> 01:16:52,964
بالواقع أتيت بنفسي

1297
01:16:53,154 --> 01:16:54,314
حقاً

1298
01:16:54,934 --> 01:16:56,444
بعض الخيول ولدت لتطوف بحرية

1299
01:16:56,464 --> 01:16:58,214
والبعض الآخر يُقتل

1300
01:16:58,254 --> 01:16:59,464
ما الذي تفعله هنا؟

1301
01:16:59,894 --> 01:17:01,224
أردت رؤيتكِ

1302
01:17:01,454 --> 01:17:03,044
وجلبت لكِ شيئاً

1303
01:17:05,124 --> 01:17:07,164
وأنا أعرف حبكِ للحيوانات الأليفة

1304
01:17:07,184 --> 01:17:08,854
لذا جلبت لك عرضاً للسلام بيننا

1305
01:17:08,924 --> 01:17:10,434


1306
01:17:10,464 --> 01:17:13,174
زَوْرَق, نّسيج,إلى آخره

1307
01:17:13,264 --> 01:17:14,574
لقد أعجبني

1308
01:17:15,254 --> 01:17:16,544
..هو

1309
01:17:16,684 --> 01:17:19,814
هو لطيف بطريقة مقرفة أليس كذلك؟

1310
01:17:20,164 --> 01:17:21,394
أنه الأخير من نوعه

1311
01:17:21,424 --> 01:17:23,524
وأنت عرفت أيضاً كيف تصل لقلبي أليس كذلك؟

1312
01:17:24,854 --> 01:17:27,544
وأنتِ تعرفين كيف تجعلينه يخفق بسرعة

1313
01:17:27,624 --> 01:17:30,044
أي جهاز محو ذاكرة بالعالم
 لن يجعلني انسى هذا

1314
01:17:30,124 --> 01:17:31,274
تعلم ، كنت في الحقيقة اتطلع

1315
01:17:31,324 --> 01:17:33,524
لرؤية سلاحي يمزقك الى اشلاء

1316
01:17:33,544 --> 01:17:34,644
ثم رأيت ذلك

1317
01:17:34,664 --> 01:17:36,124
...وجهك الجميل

1318
01:17:36,254 --> 01:17:37,934
....الرائع و

1319
01:17:39,924 --> 01:17:41,354
توجب علي ان اعرف

1320
01:17:42,004 --> 01:17:43,164
تعرفين ماذا؟

1321
01:17:44,414 --> 01:17:46,314
اريد معرفة الحقيقة

1322
01:17:46,394 --> 01:17:47,704
هل كان ذلك حقيقياً؟

1323
01:17:48,064 --> 01:17:49,934
هذا؟

1324
01:17:50,104 --> 01:17:51,844
انت  وأنا ؟

1325
01:17:53,464 --> 01:17:54,894
سيكون هذا رائعاً

1326
01:17:57,984 --> 01:17:59,254
هل كان؟

1327
01:18:00,254 --> 01:18:01,684
عرفت من تكوني من البداية

1328
01:18:01,714 --> 01:18:03,254
واجبي كان

1329
01:18:03,314 --> 01:18:05,084
....كسب ثقتكِ و

1330
01:18:05,794 --> 01:18:08,074
اقضي عليك عندما سنحت الفرصة

1331
01:18:08,924 --> 01:18:09,974
هذه هي الحقية

1332
01:18:09,994 --> 01:18:12,024
اجل، علي غلق سماعة اذني لهذا الجزء

1333
01:18:12,074 --> 01:18:13,114
رباه ، اخرسي

1334
01:18:14,274 --> 01:18:16,044
ماذا؟
..لا، انا سف

1335
01:18:16,134 --> 01:18:18,004
هذا ما اقوله لقلبي

1336
01:18:18,134 --> 01:18:19,914
عندما يكون هناك صوت في أذني

1337
01:18:19,944 --> 01:18:21,454
اعرف

1338
01:18:22,114 --> 01:18:23,624
لم استطع تزييف ذلك

1339
01:18:25,814 --> 01:18:26,944
شكراً لك

1340
01:18:27,064 --> 01:18:28,174
لا بأس

1341
01:18:28,944 --> 01:18:31,064
لا...لكن شكراً لك

1342
01:18:31,704 --> 01:18:33,394
لمنحي الخاتمة لمواصلة حياتي

1343
01:18:33,724 --> 01:18:36,254
حسناً ، كلنا نحتاج لبعض الخاتمة من وقت لأخر

1344
01:18:36,274 --> 01:18:37,394
ابعده من هنا

1345
01:18:37,494 --> 01:18:39,504
ماذا . مهلاً ، لا
انتظري لحظة

1346
01:18:39,534 --> 01:18:40,644
اريد بعض الخاتمة ايضاً

1347
01:18:40,674 --> 01:18:41,804
(اتش)
ماذا عن مشاعري؟

1348
01:18:41,824 --> 01:18:43,294
تفضل نصيحة صغيرة اليك عزيزي

1349
01:18:43,364 --> 01:18:45,384
المرة القادمة التي تُحضِر فيها عرض سلام

1350
01:18:45,414 --> 01:18:47,184
لا تُحضره في نفس اليوم
الذي استحوذ

1351
01:18:47,204 --> 01:18:49,404
فيه على اقوى سلاح تم صنعه

1352
01:18:49,544 --> 01:18:52,044
لم يكن لهذا علاقة بذلك
لم اعلم ان لديك سلاح

1353
01:18:52,764 --> 01:18:54,774
انه امر مختلف تماماً
حدث الامر من قبيل الصدفة

1354
01:18:54,804 --> 01:18:56,184
انها تماماً صدفة
لكم اكن اعلم ان لديها سلاح

1355
01:18:56,204 --> 01:18:57,414
هل كنت تعلم ان لديها سلاح؟

1356
01:18:59,114 --> 01:19:00,304
خذه للقارب

1357
01:19:00,734 --> 01:19:02,124
حسناً، حسناً ، حسناً

1358
01:19:08,614 --> 01:19:10,634
حسناً، يا رفاق
اعتقد ان ذلك سار بشكل جيد

1359
01:19:10,654 --> 01:19:12,624
يبدو اننا سنرى بعضنا كثيراً

1360
01:19:40,134 --> 01:19:41,814
حسناً ، حسناً ، حسناً

1361
01:19:44,014 --> 01:19:45,454
سيباستيان) عزيزي؟)

1362
01:19:45,744 --> 01:19:47,014
ما رأيك ان تكون قادر

1363
01:19:47,054 --> 01:19:49,914
على تدمير نظام شمسي بالكامل من دون مغادرة المنزل؟

1364
01:19:50,194 --> 01:19:52,284
باوني)؟)
اجل، اراه

1365
01:19:55,644 --> 01:19:57,054
هلا نظرت الى ذلك؟

1366
01:19:57,164 --> 01:19:58,384
جاهز للأنطلاق (ام

1367
01:20:01,124 --> 01:20:03,024
حسناً،(باوني) ، الامر بين يديك الان

1368
01:20:03,194 --> 01:20:05,974
حسناً ، ذلك النوع من الضغط ايجابي

1369
01:20:06,084 --> 01:20:08,874
انه بسيط جداً عزيزي
أتريده ام لا؟

1370
01:20:10,584 --> 01:20:12,774
لا ، لدي واحد فقط (سيباستيان

1371
01:20:12,794 --> 01:20:14,174
ولن احصل على ذلك لمدة طويلة

1372
01:20:15,134 --> 01:20:17,124
لا، سأمنحك خمس ثوانٍ

1373
01:20:17,174 --> 01:20:18,554
تم على نحوٍ كامل

1374
01:20:18,934 --> 01:20:19,874
ويحي

1375
01:20:22,334 --> 01:20:23,744
سأعاود الاتصال بك

1376
01:20:24,654 --> 01:20:25,864
! اللعنة ، اللعنة

1377
01:20:25,934 --> 01:20:27,474
حسناً، انظر لحالك يا صاحب الارجل الصغيرة

1378
01:20:27,674 --> 01:20:28,864
!كم انت سريع

1379
01:20:30,204 --> 01:20:31,854
رباه ، انظر لحالك ، اركض

1380
01:20:34,414 --> 01:20:37,134
.انت سريع للغاية، انتظر انا قادمة

1381
01:20:43,624 --> 01:20:44,794
الان، لن تهرب مرة اخرى

1382
01:20:44,894 --> 01:20:46,644
مرحباً

1383
01:20:48,744 --> 01:20:51,334
...وهنا ظننت

1384
01:20:51,774 --> 01:20:53,644
ان (أتش) يعمل بمفرده

1385
01:20:54,404 --> 01:20:56,384
يا لحماقتي

1386
01:20:57,114 --> 01:20:58,564
كم انتِ مسكينة

1387
01:20:59,354 --> 01:21:01,524
لقد كان منحدر حاد ، اجل

1388
01:21:05,244 --> 01:21:06,424
ذلك

1389
01:21:06,484 --> 01:21:08,284
هذا المسدس المبيد

1390
01:21:08,424 --> 01:21:10,974
أتعلمين ما يفعله ذلك للجسم البشري؟

1391
01:21:12,814 --> 01:21:16,264
يغليك قلباً وقالباً

1392
01:21:17,204 --> 01:21:18,324
لطيف

1393
01:21:19,174 --> 01:21:20,884
أتعلمين ما يفعل (باوني

1394
01:21:20,924 --> 01:21:22,924
بتجار الاسلحة الفضائيين الساديين؟

1395
01:21:22,984 --> 01:21:25,474
لا، عزيزتي اخبريني من يكون (باوني

1396
01:21:25,514 --> 01:21:27,424
انا (باوني) ايته المختلة

1397
01:22:14,374 --> 01:22:16,234
يبدو ان الطاولة انقلبت

1398
01:22:18,764 --> 01:22:20,344
!تلك كانت مسكة رائعة

1399
01:22:56,284 --> 01:22:57,584
كان هذا شعوراً رائعاً

1400
01:23:05,004 --> 01:23:06,014
(أم)

1401
01:23:06,694 --> 01:23:08,874
لا تقلقي ، لا تقلقي
كل هذا جزء من الخطة

1402
01:23:09,554 --> 01:23:12,084
حسناً (اتش) ، لطالما كنت متوهماً

1403
01:23:21,114 --> 01:23:22,304
عرض للسلام

1404
01:23:22,674 --> 01:23:23,774
أقتلهم

1405
01:23:24,534 --> 01:23:26,624
ابدأ به وأجعله يتألم

1406
01:23:27,364 --> 01:23:29,224
لا ، لستِ مضطرة لفعل ذلك

1407
01:23:29,874 --> 01:23:32,374
انزلني ايها "التيرانتيان" السفاح

1408
01:23:32,884 --> 01:23:34,834
مهلاً ،هل قلت "تيرانتيان"؟

1409
01:23:34,904 --> 01:23:35,904
اجل

1410
01:23:35,984 --> 01:23:37,274
اجل، سيدتي ، لقد قالها

1411
01:23:37,344 --> 01:23:39,874
انهم يميلون الى الاصرار عندما يتعلق الامر بالقتل

1412
01:23:39,944 --> 01:23:41,514
ادمغتهم بحجم الفستقة

1413
01:23:41,534 --> 01:23:42,534
صه

1414
01:23:42,564 --> 01:23:43,644
انتِ لا تُساعدين

1415
01:23:47,234 --> 01:23:49,634
المخلوق الذي رأيته
كان "تيرانتيان" غير مصرح به

1416
01:23:49,664 --> 01:23:51,314
"من "اندروميدا 2

1417
01:23:51,424 --> 01:23:52,734
تيرنتاين"؟"

1418
01:23:56,814 --> 01:23:58,284
"اعرف "تيرنتاين

1419
01:23:58,584 --> 01:24:00,024
قابلت واحداً ذات مرة

1420
01:24:00,804 --> 01:24:01,984
ساعدته

1421
01:24:03,204 --> 01:24:04,694
.(كافولا ناتشولين)

1422
01:24:06,264 --> 01:24:07,264
ماذا؟

1423
01:24:08,904 --> 01:24:10,444
.(كافولا ناتشولين)

1424
01:24:10,514 --> 01:24:11,704
ماذا قالت؟

1425
01:24:11,794 --> 01:24:13,344
كيف عرفتِ ذلك؟

1426
01:24:13,464 --> 01:24:14,774
لأنه قالها لي

1427
01:24:21,794 --> 01:24:22,874
مولي)؟)

1428
01:24:23,234 --> 01:24:24,264
نعم

1429
01:24:24,344 --> 01:24:25,384
مولي)؟)

1430
01:24:25,414 --> 01:24:27,644
هل تمزح معي؟ ، حقاً؟

1431
01:24:29,514 --> 01:24:30,914
من المتوهم الان؟

1432
01:24:31,824 --> 01:24:33,104
انه انت؟

1433
01:24:37,304 --> 01:24:38,574
لقد نضجت

1434
01:24:38,654 --> 01:24:40,204
اعني، انا ايضاً

1435
01:24:43,964 --> 01:24:45,264
ناوليها الصندوق

1436
01:24:45,294 --> 01:24:47,394
لوكا)، لا يمكنك فعل هذا)

1437
01:24:47,674 --> 01:24:48,934
ألم أُعاملك بأحسان؟

1438
01:24:48,954 --> 01:24:51,604
سمحت لك بقتل اي واحد اردت قتله

1439
01:24:52,054 --> 01:24:53,114
هيا

1440
01:24:54,374 --> 01:24:55,354
لا؟

1441
01:24:58,194 --> 01:24:59,264
الصندوق؟

1442
01:25:03,334 --> 01:25:04,454
شكراً لك

1443
01:25:05,734 --> 01:25:07,124
غيرت حياتي ، بالمناسبة

1444
01:25:08,334 --> 01:25:09,624
...بسرعة

1445
01:25:09,664 --> 01:25:12,034
كافولا ناتشولين) ماذا يعني ذلك؟)

1446
01:25:13,094 --> 01:25:15,694
يعني انه يوماً ما سأقتل

1447
01:25:15,734 --> 01:25:18,904
اي شخص اختاره بأبشع طريقة يمكن تخيلها

1448
01:25:20,334 --> 01:25:22,974
او ربما نُبقي عليها هنا لبرهة

1449
01:25:23,004 --> 01:25:25,624
حتى هو وأنا يمكننا مناقشة خطة عملنا

1450
01:25:26,044 --> 01:25:28,334
أتش)،(اتش) هل انت بخير؟)

1451
01:25:29,344 --> 01:25:30,434
انا بخير

1452
01:25:32,544 --> 01:25:33,604
...كان ذلك

1453
01:25:33,734 --> 01:25:34,854
كان ذلك سريعاً

1454
01:25:34,884 --> 01:25:36,404
اجل، ومؤلم جداً

1455
01:25:36,454 --> 01:25:37,344
اجل

1456
01:25:37,374 --> 01:25:40,214
متأكد جداً ان الخطة سارت بشكل خاطئ بكل طريقة مقنعة

1457
01:25:40,254 --> 01:25:41,234
اجل، حسناً

1458
01:25:42,804 --> 01:25:43,984
...أذاً

1459
01:25:44,224 --> 01:25:45,824
اسمك (مولي) ها؟

1460
01:25:47,494 --> 01:25:48,574
لا يفترض بك ان تعرف ذلك

1461
01:25:48,704 --> 01:25:50,044
حسناً، فات الاوان ، اعرفه الان

1462
01:25:50,244 --> 01:25:51,974
اعتقد انه من العدل ان تعرفي اسمي ايضاً

1463
01:25:52,514 --> 01:25:54,154
لا اريد معرفة اسمك
سأخبرك

1464
01:25:54,174 --> 01:25:55,394
حسناً
مستعدة؟

1465
01:25:55,674 --> 01:25:56,744
(هوراشيو)

1466
01:25:56,914 --> 01:25:58,584
ليس ذلك اسمك
ليس اسمي

1467
01:26:00,344 --> 01:26:01,554
اسمي (هنري

1468
01:26:02,694 --> 01:26:03,894
اجل، تبدو كـ (هنري

1469
01:26:03,914 --> 01:26:05,104
جيد ، هذا كل ما لدي

1470
01:26:05,154 --> 01:26:06,184
اسمي (ستيف

1471
01:26:06,244 --> 01:26:09,034
حقاً؟ (ستيف)؟ ، ظننت ان فصيلة الـ(باونز) لا تملك اسماء

1472
01:26:09,334 --> 01:26:10,454
صحيح

1473
01:26:10,554 --> 01:26:12,104
كنت فقط اشعر بأستبعادي من هذا

1474
01:26:13,014 --> 01:26:14,274
(ستيف)

1475
01:26:21,794 --> 01:26:22,904
مهلاً

1476
01:26:25,784 --> 01:26:26,964
هذا ليس رائعاً

1477
01:26:31,464 --> 01:26:33,574
لا يعجبني ما تفعله الارض الان

1478
01:26:41,144 --> 01:26:42,774
!(كافولا ناتشولين)

1479
01:26:45,714 --> 01:26:46,954
الامر استحق المحاولة

1480
01:26:47,204 --> 01:26:49,774
يجب ان نحصل على السلاح للقضاء على "القفير

1481
01:26:49,854 --> 01:26:52,114
لا! ، لا اعلم ان سمعت

1482
01:26:52,534 --> 01:26:54,714
نحن الرجال اصحاب البدلات السوداء

1483
01:26:56,504 --> 01:26:58,964
الرجال والنساء اصحاب البدلات السوداء

1484
01:27:01,524 --> 01:27:02,614
انقاذ موفق

1485
01:27:02,634 --> 01:27:04,094
ان كنتما تعتقدان اننا سنُسلم لكم هذا الشيء بكل بساطة

1486
01:27:04,124 --> 01:27:05,284
فـ أمامكم شيء اخر قادم

1487
01:27:05,314 --> 01:27:06,734
لا تعلمان مع من تتتعاملان

1488
01:27:06,784 --> 01:27:08,224
كما ترون ، نحن نحمي الارض

1489
01:27:08,294 --> 01:27:10,354
وهذا يعني كل واحد
وكل شيء عليها

1490
01:27:10,374 --> 01:27:12,114
أتريدان القيام بهذا؟
أتريدان المنازلة؟

1491
01:27:12,164 --> 01:27:13,754
لا بأس ، هيا

1492
01:27:17,474 --> 01:27:20,844
تحركا وسأمحو كل شيء على هذه الجزيلاة

1493
01:27:23,514 --> 01:27:24,904
اجل ، بما في ذلك نحن

1494
01:27:24,954 --> 01:27:26,334
ألا تعتقدي كان من المفروض ان نتحدث عن هذا من قبل؟

1495
01:27:26,364 --> 01:27:27,514
ألقيت للتو خطاباً كاملاً

1496
01:27:27,604 --> 01:27:28,764
اجل، اعجبني حقاً الخطاب

1497
01:27:28,784 --> 01:27:30,744
اعتقدت فقط  ربما ان هذا سيكون اكثر فاعلية

1498
01:27:30,924 --> 01:27:31,974
لقد سمعتماني

1499
01:27:32,064 --> 01:27:33,394
لا تجبراني على استخدامه

1500
01:27:33,434 --> 01:27:35,324
سنفعل كل شيء لحماية عالمنا

1501
01:27:40,374 --> 01:27:41,814
وكذلك نحن

1502
01:27:58,514 --> 01:28:00,804
لا شيء في الكون لا يمكن قتله

1503
01:28:01,274 --> 01:28:03,124
مع الفولطية المناسبة

1504
01:28:03,754 --> 01:28:05,064
هل كلاكما بخير؟

1505
01:28:05,304 --> 01:28:07,174
اجل، سيدي ، لم نكن بأفضل حال

1506
01:28:07,694 --> 01:28:09,084
سيدي ، كيف وجدتنا؟

1507
01:28:09,194 --> 01:28:10,504
الخبرة

1508
01:28:11,824 --> 01:28:13,304
ريزا) مجدداً يا  (اتش)؟)

1509
01:28:13,374 --> 01:28:15,464
متى ستتعلم؟

1510
01:28:18,174 --> 01:28:19,664
عرفت إنه يمكنني الاعتماد عليك

1511
01:28:19,734 --> 01:28:21,294
بأنك في النهاية ، ستتخطى الصعاب

1512
01:28:21,524 --> 01:28:22,794
شكراً لك ، سيدي

1513
01:28:23,124 --> 01:28:24,314
انتِ ايضاً (ام

1514
01:28:24,684 --> 01:28:27,574
العميل (أو) كان لديها شعور تجاهك
وكانت محقة

1515
01:28:32,944 --> 01:28:36,164
الكون لديه طريقة ليقودك
..إلى أين يفترض أن تكون

1516
01:28:36,404 --> 01:28:38,344
في الوقت الحالي الذي ..
.كان يفترض أن تكون هناك

1517
01:28:41,884 --> 01:28:43,074
لنعد للوطن

1518
01:28:55,394 --> 01:28:57,524
لنُبقي هذه بأمان ، هلا فعلنا؟

1519
01:28:57,984 --> 01:29:00,514
ساندرا)، ابلغي السفارة "الجبابية)

1520
01:29:00,574 --> 01:29:02,154
لدينا السلاح

1521
01:29:06,344 --> 01:29:09,394
يا لها من مهمة اختبار اولى لكِ ايتها العميل (أم

1522
01:29:10,014 --> 01:29:12,234
مراكش" ، صحراء الربع الخالي"

1523
01:29:12,304 --> 01:29:13,654
"نابولي"

1524
01:29:14,164 --> 01:29:16,954
تخيلي ما ستحققين عندما
تُصبحي واحدة منا

1525
01:29:18,344 --> 01:29:19,434
اجل، سيدي

1526
01:29:19,764 --> 01:29:21,294
استمتعي بهذ اللحظة (أم

1527
01:29:21,704 --> 01:29:22,984
فهي لا تدوم للأبد

1528
01:29:28,494 --> 01:29:31,054
لا اعرف كيف تفعل ذلك
لكن تستمر بفعلها

1529
01:29:31,084 --> 01:29:32,844
اجل، ماذا تعني بذلك (سي)؟

1530
01:29:32,874 --> 01:29:34,254
انقاذ العالم

1531
01:29:34,284 --> 01:29:36,344
تدمير تام ، مرتان

1532
01:29:36,784 --> 01:29:38,724
...على مر الاعوام ، اعني

1533
01:29:39,404 --> 01:29:40,834
ما هي الاحتمالات؟
ما هي الاحتمالات؟

1534
01:29:44,344 --> 01:29:45,554
!( أم أي بي )

1535
01:29:48,524 --> 01:29:49,504
حسناً

1536
01:29:52,774 --> 01:29:54,354
اعذرني
اجل

1537
01:29:59,244 --> 01:30:00,444
مرحباً
مرحباً

1538
01:30:00,554 --> 01:30:02,144
كيف تسير الامور؟
تعلم

1539
01:30:02,274 --> 01:30:04,024
حفلة رائعة ، صحيح؟
اجل، مذهلة

1540
01:30:04,334 --> 01:30:06,844
هناك خطب ما
اجل، هذا ما كنت افكر به

1541
01:30:06,874 --> 01:30:09,524
قلت للكائنان اننا سنفعل كل شيء لأنقاذ عالمنا

1542
01:30:09,564 --> 01:30:11,304
قالا انهما سيفعلان ذلك ايضاً
صحيح

1543
01:30:11,324 --> 01:30:13,844
ثم قالا انهما يحتاجان السلا
لأجل "القفير

1544
01:30:14,594 --> 01:30:16,504
ماذا لو اسأنا فهم ما قصدوه؟

1545
01:30:16,744 --> 01:30:19,214
ربما يحتاجان السلاح
لأستخدامه ضد  "القفير

1546
01:30:19,254 --> 01:30:21,034
لأنقاذ عالمهم
اجل

1547
01:30:21,324 --> 01:30:23,374
مما يعني انهما لم يكونا "القفير" على الاطلاق

1548
01:30:25,354 --> 01:30:28,424
لكن الحمض النووي ، التحولات
هاي تي) ارنا العينة)

1549
01:30:28,464 --> 01:30:30,554
حسناً ، لنرى

1550
01:30:30,904 --> 01:30:33,664
العميل (اتش) ، اجلب التقرير الجنائي للكائنين

1551
01:30:35,894 --> 01:30:37,894
<font color="#00ffff">" الملف ممسوح "</font>

1552
01:30:37,894 --> 01:30:40,454
من لديه السلطة ليجعل ملف يختفي؟

1553
01:30:40,484 --> 01:30:41,634
تعالي معي

1554
01:30:52,154 --> 01:30:53,494
ماذا عن "نابولي"؟

1555
01:30:53,674 --> 01:30:55,104
كيف عرفوا انا كنا هناك؟

1556
01:30:55,344 --> 01:30:56,594
كان يقوم بعمله

1557
01:30:56,674 --> 01:30:58,574
هل يتضمن ذلك العمل تعقبنا؟

1558
01:30:58,794 --> 01:31:01,404
اعطاني هذه كـ هدية
تحمل رقاقة في داخلها

1559
01:31:03,754 --> 01:31:06,154
نريد رؤية سلاح "الجبابيين" المصادر

1560
01:31:07,104 --> 01:31:08,204
غير ممكن

1561
01:31:08,354 --> 01:31:10,054
غير ممكن ؟
اني عميل اقدم في القضية

1562
01:31:10,104 --> 01:31:11,924
لنجعل ذلك ممكن
اين السلاح؟

1563
01:31:19,444 --> 01:31:21,514
اعتقد انه كان يطارده طوال الوقت

1564
01:31:22,204 --> 01:31:24,344
هاي تي) هو الجاسوس
لا بد انه هو

1565
01:31:24,424 --> 01:31:26,004
جاسوس لمن؟
الى من يريد ان يأخذه؟

1566
01:31:26,064 --> 01:31:27,084
"باريس"

1567
01:31:27,504 --> 01:31:29,064
تخميني سيكون "باريس

1568
01:31:29,154 --> 01:31:31,784
عرفت ، انت تعرف
من البداية ان هناك امراً غريباً

1569
01:31:31,814 --> 01:31:33,574
ظننت انه كان يتستر عليك

1570
01:31:33,594 --> 01:31:35,334
لكن اتضح الامر انه هو

1571
01:31:35,514 --> 01:31:36,914
كان يخفي اثاره

1572
01:31:36,934 --> 01:31:38,294
حسناً ، لا بد انه هناك تفسير

1573
01:31:38,324 --> 01:31:39,604
أم) هيا)
سآتي معك

1574
01:31:39,624 --> 01:31:41,394
لا (سي

1575
01:31:41,494 --> 01:31:43,004
بحقك الان
هذا لا يتعلق بك

1576
01:31:43,074 --> 01:31:44,504
اعرف ، اتفق معك

1577
01:31:44,604 --> 01:31:47,094
انصت ، ان اتضح ما تقوله صحيح

1578
01:31:47,184 --> 01:31:48,634
وخرج الكلام بأن (تي

1579
01:31:48,654 --> 01:31:51,624
اكثر العملاء تقليداً للأوسمة خائن

1580
01:31:51,724 --> 01:31:53,224
فلن تتعافى الوكالة ابداً

1581
01:31:53,544 --> 01:31:55,664
ان اوقفناه
لا احد يجب ان يعلم

1582
01:31:55,734 --> 01:31:57,144
لكن ماذا لو لم توقفانه؟

1583
01:31:57,724 --> 01:31:58,824
ثمَ ماذا؟

1584
01:32:00,164 --> 01:32:01,614
حسناً، حينها اخبرهم كنت انا

1585
01:32:02,214 --> 01:32:03,894
اخبرهم انني كنت الخائن

1586
01:32:04,274 --> 01:32:05,984
ثق بي
الوكالة ستُصدقك

1587
01:32:09,424 --> 01:32:10,424
انت

1588
01:32:17,284 --> 01:32:18,294
هذا صحيح

1589
01:32:18,364 --> 01:32:19,534
هذا حصل

1590
01:32:31,484 --> 01:32:33,274
هذا ما اتحدث عنه

1591
01:32:33,534 --> 01:32:34,564
سأقود

1592
01:32:41,654 --> 01:32:43,644
ذلك حقاً يجب ان يكون هنا

1593
01:32:44,064 --> 01:32:45,304
ليس في هذا البلد

1594
01:32:59,394 --> 01:33:01,454
يجب ان يكون هنا ثمة زِر احمر كبير

1595
01:33:01,564 --> 01:33:03,294
اجل، اضغطي الزر الاحمر

1596
01:33:03,764 --> 01:33:04,784
وجدته

1597
01:33:24,274 --> 01:33:26,054
أتش) عليك رؤية هذا)

1598
01:33:26,684 --> 01:33:29,364
بوابة من القطاع "سي" تم تنشيطها

1599
01:33:29,574 --> 01:33:30,634
"القفير"

1600
01:33:30,674 --> 01:33:32,514
سأرسل لك الدعم ، انتهى

1601
01:33:35,234 --> 01:33:37,604
تتذكري عندما قلت لكِ اننا في مؤسسة تتطلب الكذب؟

1602
01:33:37,654 --> 01:33:38,634
نعم

1603
01:33:38,724 --> 01:33:41,104
ذلك ما قاله (تي) في ليلة تجنيدي ، قال

1604
01:33:41,214 --> 01:33:42,234
"علينا ان نكذب على العالم

1605
01:33:42,254 --> 01:33:43,894
مما يعني عدم قدرتنا الكذب على بعضنا البعض"

1606
01:33:44,584 --> 01:33:46,204
انا فقط لا اصدق انه الخائن

1607
01:33:46,244 --> 01:33:48,244
لكن ، لايمكنك دوماً الوثوق بحدسك (اتش

1608
01:33:49,034 --> 01:33:50,924
احياناً تكون الامر تماماً كما تبدو

1609
01:33:50,954 --> 01:33:53,134
لا، انقذنا العالم
بحق الرب

1610
01:33:53,154 --> 01:33:55,774
بلاشيء عدا
.ذكائنا مع سلسلة من 7 دي أوتمايزر

1611
01:33:57,254 --> 01:33:58,464
كما سمعت

1612
01:34:34,914 --> 01:34:36,054
أتش)؟)
اجل

1613
01:34:36,144 --> 01:34:37,984
هل تمانع في اخباري مرة اخرى

1614
01:34:38,204 --> 01:34:39,524
كيف هزمت "القفير"؟

1615
01:34:40,294 --> 01:34:41,714
كان هذا قبل 3 سنوات

1616
01:34:41,744 --> 01:34:43,494
هاي تي) وأنا ذهبنا لمواجهة القفير)

1617
01:34:43,534 --> 01:34:45,924
بلاشيء عدا
.ذكائنا مع سلسلة من 7 دي أوتمايزر

1618
01:34:45,954 --> 01:34:46,934
رائع؟

1619
01:34:47,354 --> 01:34:48,884
اجل، لكن كيف؟

1620
01:34:48,954 --> 01:34:50,384
ما الذي تفعلينه؟

1621
01:34:50,404 --> 01:34:52,034
انا فقط يعتريني الفضول
كيف فعلت ذلك؟

1622
01:34:52,054 --> 01:34:53,764
اخبرتك للتو
لم تخبرني بما فيه الكفاية

1623
01:34:53,784 --> 01:34:55,434
اخبرتك ، بضعة مرات ، حسناً

1624
01:34:55,464 --> 01:34:57,384
هاي تي) وأنا ذهبنا لمواجهة القفير)

1625
01:34:57,404 --> 01:35:00,174
بلاشيء عدا
."ذكائنا مع سلسلة من 7 "دي أوتمايزر

1626
01:35:06,554 --> 01:35:08,934
أنا اكرر كلامي، اليس كذلك؟

1627
01:35:09,074 --> 01:35:10,894
مراراً وتكراراً
حرفياً

1628
01:35:10,924 --> 01:35:12,124
...أجل، حسناً

1629
01:35:12,154 --> 01:35:13,834
لمَ قد افعل ذلك؟

1630
01:35:13,854 --> 01:35:16,094
لا اعتقد انكما هزمتما "القفير" تلك الليلة

1631
01:35:17,414 --> 01:35:18,854
اعتقد انه تم محو ذاكرتك

1632
01:35:41,824 --> 01:35:43,484
أتيت لوداعي

1633
01:35:43,824 --> 01:35:45,704
وأحضرت معك (أم) المحبوبة

1634
01:35:47,344 --> 01:35:49,524
يمكنك حقاً الشعور حقاً بالتأريخ هنا

1635
01:35:49,714 --> 01:35:52,054
أكتشاف (أيفل) للثقوب الدودية

1636
01:35:52,374 --> 01:35:54,774
ممرات الى حضارات اخرى

1637
01:35:55,094 --> 01:35:57,394
اول هجرة للكائنات الفضائية

1638
01:35:59,544 --> 01:36:02,344
وصنعنا التأريخ ايضاً
الم نفعل ، (اتش)؟

1639
01:36:03,084 --> 01:36:05,794
فقط بـ بلاشيء عدا
.ذكائنا مع سلسلة من 7 دي أوتمايزر

1640
01:36:05,834 --> 01:36:06,764
لا

1641
01:36:07,544 --> 01:36:08,544
لم ننقذه

1642
01:36:08,944 --> 01:36:11,704
القفير" اراد اقوى سلاح على المجرة"

1643
01:36:12,064 --> 01:36:14,444
"لذا جعلت (فانغوس) يحضره الى "رجال البدلات السوداء

1644
01:36:14,644 --> 01:36:16,914
كنت لتنتظر ، وعندما يأتي
تُعطيه لهم

1645
01:36:16,944 --> 01:36:18,224
يا ولدي العزيز

1646
01:36:18,254 --> 01:36:20,534
...لطالما كنت ذكياً ، لكن

1647
01:36:21,004 --> 01:36:23,024
لا أيقاف لهذا الامر

1648
01:36:23,154 --> 01:36:26,254
عندما يكن السلاح بعيداً عن طريقي
كل كوكب سيسقط

1649
01:36:26,604 --> 01:36:28,284
بدءاً من هذا الكوكب

1650
01:36:28,314 --> 01:36:29,794
أبتعد عن لوحة التحكم

1651
01:36:31,334 --> 01:36:32,424
لقد محوت ذاكرتي

1652
01:36:32,794 --> 01:36:35,304
جعلتني بطلاً
الرجل الذي انقذ العالم

1653
01:36:36,604 --> 01:36:38,614
أبقيته حياً
لتجعل الكذبة قابلة للتصديق

1654
01:36:40,874 --> 01:36:42,664
ارادوا هذا

1655
01:36:44,144 --> 01:36:45,484
كنت حاضراً

1656
01:36:47,934 --> 01:36:49,594
لطالما كنت بمثابة ابن لي

1657
01:36:50,324 --> 01:36:51,344
!(اتش)

1658
01:36:51,684 --> 01:36:53,644
لطالما كنت بمثابة ابن لي

1659
01:36:54,254 --> 01:36:55,594
(لم يعد ذلك (هاي تي

1660
01:36:55,614 --> 01:36:57,104
لطالما كنت بمثابة ابن

1661
01:36:57,124 --> 01:36:58,184
له

1662
01:37:14,464 --> 01:37:15,724
!اطلقي النار ، اطلقي النار

1663
01:37:20,864 --> 01:37:22,104
مليكتي

1664
01:37:22,224 --> 01:37:23,504
!انا قادم

1665
01:37:38,314 --> 01:37:39,754
ماذا نفعل؟ ، ماذا نفعل؟

1666
01:37:56,964 --> 01:37:58,634
سأُعيده

1667
01:37:59,044 --> 01:38:00,574
اعرف انه لا يزال هناك في مكان ما

1668
01:38:02,704 --> 01:38:03,684


1669
01:38:04,034 --> 01:38:06,674
مهلاً ، اعرف انك في مكان ما

1670
01:38:10,894 --> 01:38:12,434
انها انا (اتش

1671
01:38:12,474 --> 01:38:13,494
أتتذكر؟

1672
01:38:13,524 --> 01:38:15,324
اردتني ان اخذ مكانك

1673
01:38:19,654 --> 01:38:20,664
!(أم)

1674
01:38:25,734 --> 01:38:27,514
" حقيقة الكون "

1675
01:38:28,184 --> 01:38:29,774
.أريد ان اعرف كيف يعمل كل شيء

1676
01:38:32,054 --> 01:38:35,414
الكون لديه طريقة ليقودك
..إلى أين يفترض أن تكون

1677
01:38:37,194 --> 01:38:39,094
في الوقت الحالي الذي ..
.كان يفترض أن تكون هناك

1678
01:38:42,004 --> 01:38:44,514
مليكتي

1679
01:38:51,284 --> 01:38:53,084
لن اخسر ملكة اخرى

1680
01:39:05,264 --> 01:39:07,814
!قلتا انني كنت بمثابة ابن لك

1681
01:39:09,204 --> 01:39:11,324
!كنت بمثابة اب لي

1682
01:39:14,964 --> 01:39:16,034
(اتش)

1683
01:39:35,584 --> 01:39:36,684
في الوقت المناسب

1684
01:39:37,704 --> 01:39:38,904
في المكان المناسب

1685
01:40:03,364 --> 01:40:04,534
باوني)؟)

1686
01:40:05,354 --> 01:40:06,294
نعم؟

1687
01:40:06,364 --> 01:40:08,154
لقد خدمت ملكتك بشكل حسن

1688
01:40:08,574 --> 01:40:09,924
شكراً لكِ ، سيدتي

1689
01:40:10,454 --> 01:40:11,794
كان شرفٌ لي

1690
01:40:49,044 --> 01:40:51,134
اذاً ، هل هي صعبة المراس كما يقولون؟

1691
01:40:51,384 --> 01:40:53,204
بأختصار ، اجل

1692
01:40:54,924 --> 01:40:57,044
حسناً ، لم تُخفق
كلا، سيدتي

1693
01:40:57,114 --> 01:40:58,384
حسناً، حقاً ، لكنك صادقين

1694
01:40:58,434 --> 01:40:59,924
كانت هناك مصاعب واجهناها

1695
01:40:59,964 --> 01:41:00,994
خلاف بسيط منذ البداية

1696
01:41:01,084 --> 01:41:02,154
دعينا لا نكن صادقين

1697
01:41:02,174 --> 01:41:04,034
حسناً ، لم نُخفق

1698
01:41:05,234 --> 01:41:08,294
قلت ربما هناك مشكلة في لندن
لكنك عرفتِ

1699
01:41:08,694 --> 01:41:11,174
لم أثق بفرع لندن منذ بعض الوقت

1700
01:41:11,414 --> 01:41:13,324
لم افهم السبب

1701
01:41:14,774 --> 01:41:16,364
تي) عاش لأجل هذه المنظومة)

1702
01:41:16,384 --> 01:41:17,724
كان الافضل لنقدمه

1703
01:41:17,754 --> 01:41:18,834
...سنـ

1704
01:41:23,554 --> 01:41:24,724
سنفتقده

1705
01:41:28,594 --> 01:41:30,794
اهلاً بك في السيرك ايها العميل (أم

1706
01:41:30,944 --> 01:41:32,694
لم تعودي في مهمة اختبار

1707
01:41:35,894 --> 01:41:38,074
حسناً، تفضلي
عمل انتهى هنا

1708
01:41:38,134 --> 01:41:39,154
انت

1709
01:41:39,184 --> 01:41:40,124
أسف ماذا؟

1710
01:41:40,154 --> 01:41:42,074
مسؤول الاختبار
ستترأس فرع لندن

1711
01:41:42,244 --> 01:41:44,524
اسف  ، مسؤول الاختبار؟

1712
01:41:44,594 --> 01:41:48,074
يبدو انه تمت ترقيتي وتخفيضها في نفس الوقت

1713
01:41:48,874 --> 01:41:50,554
كلا ، حاول التأقلم

1714
01:41:51,254 --> 01:41:54,414
قبل عدة سنين ، قبل كا هذا
تي) ذكر لي ولد شاب)

1715
01:41:54,444 --> 01:41:56,624
عميل ميداني لديه

1716
01:41:56,664 --> 01:41:58,224
صفات القيادة ، هل نقول؟

1717
01:41:58,244 --> 01:42:00,474
هل ايمانه بك كان في غير محله؟

1718
01:42:01,274 --> 01:42:02,904
كلا، اعتقد ان هناك

1719
01:42:02,954 --> 01:42:04,874
عملاء اكثر خبرة مني

1720
01:42:04,904 --> 01:42:06,054
صحيح

1721
01:42:06,234 --> 01:42:08,294
لكن تملك الدعم الكامل من كبار الموظفين

1722
01:42:08,314 --> 01:42:10,224
وبالمناسبة ، العميل (سي

1723
01:42:10,464 --> 01:42:11,584
هل هذا صحيح؟

1724
01:42:16,964 --> 01:42:18,664
هل اعتبر هذه موافقة؟

1725
01:42:19,064 --> 01:42:20,274
اجل
جيد

1726
01:42:20,294 --> 01:42:21,654
سأتحدث للرؤوساء في الاعلى

1727
01:42:21,734 --> 01:42:23,244
عليك تنظفي مكتبك اللندني

1728
01:42:23,274 --> 01:42:25,424
وتقدمي تقرير الى مكتب اصحاب البدلات السوداء في نيويورك

1729
01:42:26,344 --> 01:42:27,464
"نيويورك"

1730
01:42:29,414 --> 01:42:30,964
شكراً لكِ ، العميل (أو

1731
01:42:33,484 --> 01:42:34,974
مبروك ايها المبتدئ

1732
01:42:35,064 --> 01:42:36,794
مبروك لكِ ايضاً

1733
01:42:41,714 --> 01:42:43,544
سيتعين عليك موافاة عملاءك

1734
01:42:43,944 --> 01:42:45,164
تمشي معي

1735
01:42:47,784 --> 01:42:49,904
اذاً ، اردتِ معرفة كيف يعمل كل ذلك

1736
01:42:50,864 --> 01:42:52,124
الان بُتِ تعرفين

1737
01:42:52,474 --> 01:42:53,744
وكما

1738
01:42:53,774 --> 01:42:56,664
ستعلمين ، بلا شك ، وجدتِ الجواب ايها العميل (أم

1739
01:42:57,704 --> 01:42:59,434
هناك ثمنٌ

1740
01:43:41,464 --> 01:43:42,724
مرحباً ، ما الذي تفعلينه؟

1741
01:43:43,184 --> 01:43:45,924
قلت لـ(او) انه توجب علي الاهتمام ببضعة امور قبل
ان اتجه للعمل

1742
01:43:45,984 --> 01:43:47,444
اجل، مثلاً ، ماذا ، سرقة سيارتي؟

1743
01:43:47,464 --> 01:43:49,614
لا ، مثلاً انا سأقودها

1744
01:43:49,644 --> 01:43:51,434
اجل، انتِ على الجانب الصحيح ، على الاقل

1745
01:43:51,474 --> 01:43:52,674
انا اتعلم بسرعة

1746
01:43:52,694 --> 01:43:54,054
توصليني الى لندن؟

1747
01:43:54,454 --> 01:43:55,534
سفرة طريق

1748
01:43:58,794 --> 01:44:00,754
الى الاعلى ، الاعلى، الى الاعلى

1749
01:44:01,394 --> 01:44:03,634
رباه لم تحتاجي لذلك

1750
01:44:03,684 --> 01:44:06,064
أيمكنك ان تصعقيني بذلك الشيء الذي يُنسي الاشياء ، من فضلك؟

1751
01:44:06,084 --> 01:44:07,314
ما الذي تفعله هنا (باوني)؟

1752
01:44:07,334 --> 01:44:09,094
أعتاد على رؤيتي ايها الولد الجميل

1753
01:44:09,144 --> 01:44:10,544
انا جليسك الجديد

1754
01:44:10,574 --> 01:44:12,104
ماذا؟
جليسك الجديد

1755
01:44:12,134 --> 01:44:13,114
اوامر الملكة

1756
01:44:13,144 --> 01:44:16,034
قالت فرصة نجاتك من دوني

1757
01:44:16,064 --> 01:44:17,954
صفر
حسناً، لم أقل ذلك

1758
01:44:18,164 --> 01:44:19,224
بالضبط

1759
01:44:19,314 --> 01:44:20,524
قالت تتضائل الى الصفر

1760
01:44:20,554 --> 01:44:23,144
حسبتها الى الصفر
لأنها حقاً كانت صفر

1761
01:44:23,434 --> 01:44:24,864
اعتبرها جزء هدية

1762
01:44:24,984 --> 01:44:26,474
بحقك ، انقذت العالم

1763
01:44:26,554 --> 01:44:28,884
لم تتسنَ لك المعرفة
لأنك كنت مختنقاً على الارضية

1764
01:44:28,914 --> 01:44:30,214
هل املك الخيار ابداً؟

1765
01:44:30,244 --> 01:44:31,264
كلا

1766
01:44:31,284 --> 01:44:32,354
اجل، ها نحن اولاء

1767
01:44:32,384 --> 01:44:33,724
حسناً
اين ذلك الزر الاحمر الاخير؟

1768
01:44:33,784 --> 01:44:34,854
انه هنا تماماً

1769
01:44:35,094 --> 01:44:36,254
مهلاً

1770
01:44:36,954 --> 01:44:38,064
لا زلت لا تروق لي

1771
01:44:38,094 --> 01:44:39,144
احب ذلك الخيار

1772
01:44:46,024 --> 01:44:47,904
الان ، هذه قطعة معقدة من الالات ، اتفقنا؟

1773
01:44:47,934 --> 01:44:48,794
لذا ، توخي الحذر

1774
01:44:48,814 --> 01:44:49,934
اجل، لك هذا

1775
01:44:49,977 --> 01:44:51,307
سأثق بحدسي

1776
01:44:51,364 --> 01:44:53,364
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & أحمـد عبّـاس & محمد طالب & م. حسين هليبص||

