﻿1
00:00:25,160 --> 00:00:26,800
"هذا متحوّل الكرة الأرضية"

2
00:00:26,880 --> 00:00:29,360
راديو كوف راديو واحد"
"اثنان ، ثلاثة ، أربعة ، خمسة

3
00:00:29,440 --> 00:00:31,480
"خمسة أربعة ثلاثة اثنان واحد"

4
00:00:45,240 --> 00:00:46,680
واحد ، اثنان"
"ثلاثة ، أربعة ، خمسة

5
00:00:46,760 --> 00:00:47,880
"خمسة أربعة ثلاثة اثنان واحد"

6
00:00:47,920 --> 00:00:50,920
واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أربعة ، خمسة"
"خمسة ، أربعة ، ثلاثة ، اثنان ، واحد

7
00:00:58,520 --> 00:00:59,920
، نعم تفضل

8
00:02:31,960 --> 00:02:33,360
سيداتي سادتي ،

9
00:02:33,440 --> 00:02:37,040
كتاب غينيس للتسجيلات قاعة الشهرة

10
00:02:39,840 --> 00:02:42,680
أول رجل أدخلناه إلى قاعة الشهرة

11
00:02:43,040 --> 00:02:46,240
كرّس حياته للخطر
والمغامرة والإستكشاف

12
00:02:46,680 --> 00:02:50,440
"سيداتي وسادتي السيد "رانولف فين

13
00:03:03,520 --> 00:03:05,936
وُصِف
بأنه غريب الأطوار

14
00:03:05,960 --> 00:03:07,080
رجل رائع

15
00:03:07,160 --> 00:03:10,040
قد تسميها شجاعًا ،
مدفوعًا ، إستثنائيًا

16
00:03:10,120 --> 00:03:11,280
أو مجرد مجنون

17
00:03:11,480 --> 00:03:13,720
لقد ذهب أبعد مما
ذهب إليه أي شخص من قبل ،

18
00:03:13,800 --> 00:03:16,440
دفع حدود ما يمكن أن
يفعله البشر ويفهمونه

19
00:03:17,000 --> 00:03:18,536
لقد كانت حياة مغامرة

20
00:03:18,560 --> 00:03:20,920
القفز بالمظلة على
نهر جليدي نرويجي

21
00:03:21,000 --> 00:03:23,480
خوض حرب عصابات في
"شبه الجزيرة العربية"

22
00:03:23,560 --> 00:03:26,160
وكان يُبحر في
النيل الأبيض في حوامة ،

23
00:03:26,240 --> 00:03:28,080
أمضيّ ثلاث سنوات في
السفر حول العالم

24
00:03:28,160 --> 00:03:29,160
من خلال كلا القطبين ،

25
00:03:29,480 --> 00:03:31,480
اكتشف مدينة ضائعة في
"شبه الجزيرة العربية" ،

26
00:03:31,560 --> 00:03:33,840
ومؤخراً كادت أن تهلك في
"القارة القطبية الجنوبية"

27
00:03:33,920 --> 00:03:35,440
"طرد من "الساس ،

28
00:03:35,520 --> 00:03:37,760
"يسير إلى "القطب الشمالي
، يركض سبعة ماراثون

29
00:03:37,840 --> 00:03:39,040
مستوى لياقته ،

30
00:03:39,120 --> 00:03:41,080
التحمل والروح التنافسية

31
00:03:41,160 --> 00:03:42,880
يضعه فوق أي رياضي

32
00:03:42,960 --> 00:03:45,640
إنه أعظم مستكشف في
هذا البلد على الإطلاق

33
00:03:45,720 --> 00:03:47,480
فروست بيتن" ، نصف جائع"

34
00:03:47,560 --> 00:03:48,600
وميت أكثر منه حياً ،

35
00:03:48,680 --> 00:03:50,640
"المستكشف القطبي سيدي "رانولف فين

36
00:03:50,720 --> 00:03:52,240
مدسوس في إفطار شهي

37
00:03:52,320 --> 00:03:54,480
سؤال واحد
:يريد الجميع معرفته

38
00:03:54,760 --> 00:03:55,760
لماذا قد قمت بفعلها؟

39
00:04:10,600 --> 00:04:14,360
الرقم الذي تتصل به لا
يقبل مكالمات مجهولة الهوية

40
00:04:14,680 --> 00:04:17,960
رقمك

41
00:04:20,760 --> 00:04:22,280
هل تفعلها الآن؟

42
00:04:23,520 --> 00:04:25,440
تحدثت معه عبر الهاتف من حين لآخر

43
00:04:25,520 --> 00:04:27,120
انظر كيف كانت الأمور تسير؟

44
00:04:27,360 --> 00:04:30,080
لكن في معظم الأوقات ،
اعتقدت أنني لن أراه مرة أخرى

45
00:04:30,720 --> 00:04:32,600
ظللت أقول ، لا
يمكنك فعل ذلك الآن

46
00:04:33,120 --> 00:04:34,880
ألا تدرك كم عمرك

47
00:04:35,640 --> 00:04:37,920
على أي حال ، صدقني
، لم يمنعه ذلك

48
00:04:38,680 --> 00:04:40,920
حبيبي ، هل أنت بخير لمات

49
00:04:41,000 --> 00:04:43,240
لإستخدام حديثنا في فيلمه؟

50
00:04:43,720 --> 00:04:45,096
أنا آسف لتنظيف أسناني

51
00:04:45,120 --> 00:04:46,616
فقط تنظف أسنانها

52
00:04:46,640 --> 00:04:48,080
قالت إنها ستخرج في غضون ثانية

53
00:04:48,640 --> 00:04:51,640
مرحبًا؟ أهلاً

54
00:04:52,080 --> 00:04:53,840
لا يوجد
شيء طبيعي في الجري

55
00:04:54,760 --> 00:04:56,800
في سياق العالم المعاصر ،

56
00:04:56,880 --> 00:04:58,400
إنه ليس رجلاً عاديًا

57
00:05:00,720 --> 00:05:03,480
إنه آخر مستكشف عظيم

58
00:05:04,080 --> 00:05:05,960
أصبح الرجل أسطورة

59
00:05:08,160 --> 00:05:10,280
لم تشاهد
سوى المستكشف يجري ،

60
00:05:10,680 --> 00:05:12,600
أنت لا ترى الجانب الآخر منه

61
00:05:13,560 --> 00:05:14,840
مرحبًا؟

62
00:05:16,640 --> 00:05:18,920
مرحبًا؟

63
00:05:19,560 --> 00:05:22,880
الليلة ستكون مميزة

64
00:05:24,520 --> 00:05:26,880
تمكّن الركض دائمًا
من فعل الأشياء

65
00:05:27,280 --> 00:05:29,080
مع بعض لست أدري ماذا؟ ،

66
00:05:29,160 --> 00:05:30,480
ذوق معين ،

67
00:05:30,560 --> 00:05:35,640
الذي يميزه عن البشر جميعًا

68
00:05:36,200 --> 00:05:37,840
يطمح معظمنا

69
00:05:37,920 --> 00:05:40,000
هم مثل حبوب البنسلين

70
00:05:42,520 --> 00:05:45,640
ماذا ، ألا تشعر
بشعور جيد غير واثق

71
00:05:49,160 --> 00:05:51,960
وهذا هو
الحال بالنسبة لك

72
00:05:52,040 --> 00:05:55,560
دائمًا أبعد ، ودائمًا
، وأبعد دائمًا

73
00:05:56,560 --> 00:05:58,840
دائما أفضل قليلا

74
00:05:58,920 --> 00:06:02,080
بالنسبة لي كان دائماً الأفضل

75
00:06:02,800 --> 00:06:04,320
كان دائماً القائد

76
00:06:05,320 --> 00:06:07,560
وكان دائماً بطلي

77
00:06:08,520 --> 00:06:10,680
سيداتي وسادتي ، من
فضلكم ترحيباً حاراً

78
00:06:10,760 --> 00:06:11,760
للأسطورة التي هي

79
00:06:12,360 --> 00:06:14,400
سيدي رانولف تويسلتونويكهامفينيس

80
00:06:29,960 --> 00:06:31,096
شكرًا جزيلاً

81
00:06:31,120 --> 00:06:32,760
سأتحدث بشكل أساسي ،

82
00:06:32,840 --> 00:06:37,320
حول موضوع أخذ العطلات

83
00:06:37,400 --> 00:06:41,800
إلى مناطق غريبة بلا مناظر طبيعية ،

84
00:06:42,240 --> 00:06:44,360
مع مجموعات غريبة من الناس

85
00:06:44,600 --> 00:06:46,480
يجب أن أؤكد أنني كنت أفعل ذلك

86
00:06:46,560 --> 00:06:48,880
32 عاما كمهنة

87
00:06:49,000 --> 00:06:52,960
ليس لأنه موجود ، أو
لأنه رومانسي نوعًا ما ،

88
00:06:53,120 --> 00:06:56,800
ولكن في الأساس من
أجل دفع فاتورة الغاز

89
00:07:02,360 --> 00:07:04,360
حسنًا ، نحن ذاهبون لذلك ، أجل

90
00:07:05,400 --> 00:07:06,640
يصيح

91
00:07:07,640 --> 00:07:09,000
فعلتها

92
00:07:11,040 --> 00:07:12,560
أنا أقود الكثير من الجحيم ، نعم

93
00:07:14,480 --> 00:07:15,920
عليك أن تحاضر

94
00:07:16,880 --> 00:07:19,360
هذه هي الطريقة الوحيدة
للحصول على أموال المستكشف

95
00:07:19,440 --> 00:07:21,760
لفعل ما يفعله ، أو تفعله

96
00:07:22,440 --> 00:07:24,480
ولكن هناك دائما قلق

97
00:07:24,720 --> 00:07:27,440
قد لا يكون المرء
قادرًا على تحقيق دخل

98
00:07:30,760 --> 00:07:32,000
مرحباً الشرطة

99
00:07:33,480 --> 00:07:35,440
تدخل في العتاد ، أليس كذلك؟

100
00:07:35,720 --> 00:07:37,480
توقف عن الصياح

101
00:07:54,880 --> 00:07:56,760
عندما يبدأ عمله ،

102
00:07:57,520 --> 00:08:01,120
إنه ذو عقلية واحدة ، وهو مدفوع

103
00:08:01,200 --> 00:08:03,000
لا أحد يستطيع أن يقول
، ركض ، ألا تعتقد ذلك

104
00:08:03,080 --> 00:08:04,720
سيكون من الأفضل أن
تفعل ذلك بهذه الطريقة؟

105
00:08:06,040 --> 00:08:08,120
ذات مرة قلت لماذا لا

106
00:08:08,200 --> 00:08:10,680
فقط آخذ مسدسًا وأطلق النار
على نفسك في منتصف الحقل؟

107
00:08:11,200 --> 00:08:13,400
سيكون أقل تكلفة بكثير

108
00:08:13,760 --> 00:08:16,760
ولن يشارك فيه الكثير من الناس

109
00:08:33,640 --> 00:08:36,120
التقيت به لأول
مرة في القطب الشمالي

110
00:08:36,200 --> 00:08:37,920
عندما كنا على وشك الانطلاق

111
00:08:40,480 --> 00:08:43,040
لقد سمعت نوعًا ما
أنه كان صعبًا حقًا

112
00:08:43,120 --> 00:08:47,640
من حيث معرفة ما
يريد والالتزام به

113
00:08:49,720 --> 00:08:51,800
وكان القائد

114
00:08:52,640 --> 00:08:55,560
كما لوحدات الجيش قادة

115
00:08:56,000 --> 00:08:57,120
أهلا

116
00:08:57,840 --> 00:08:59,560
أهلا مايك؟ نعم

117
00:08:59,800 --> 00:09:01,760
بالتأكيد لم
أشاهده على هذا النحو

118
00:09:02,040 --> 00:09:03,800
كما تعلم ، لم أكن لأتصور حتى

119
00:09:03,880 --> 00:09:07,200
من رحلة استكشافية
مكونة من شخصين لها قائد

120
00:09:07,600 --> 00:09:09,640
إنه يتخطى حدودي تمامًا

121
00:09:21,240 --> 00:09:22,600
الطموح الباهظ

122
00:09:22,680 --> 00:09:24,680
المستكشف البريطاني
سيدي رانولف فاينز

123
00:09:24,920 --> 00:09:27,440
هو التغلب على آخر
تحدٍ قطبي كبير ،

124
00:09:27,520 --> 00:09:31,080
رحلة غير مدعومة تمامًا
إلى القطب الشمالي

125
00:09:35,440 --> 00:09:36,280
ولكن بمجرد تحميلها

126
00:09:36,360 --> 00:09:38,560
مع أحكام 60 يومًا للرحلة ،

127
00:09:38,640 --> 00:09:41,760
تزن مزلجة ما يقرب من 400 رطل

128
00:09:42,200 --> 00:09:45,000
ومع درجة حرارة أقل من 50
درجة مئوية تحت الصفر ،

129
00:09:45,360 --> 00:09:48,520
كان هذا يثبت أنه كثير
جدًا حتى بالنسبة له

130
00:09:51,640 --> 00:09:52,880
بصراحة ، ركضت ، لا أستطيع الرؤية

131
00:09:52,960 --> 00:09:54,680
ما الذي يمكنك أخذه من هذا

132
00:09:54,760 --> 00:09:56,640
يمكنني أخذ
بطارية الراديو الاحتياطية

133
00:09:56,800 --> 00:09:58,280
إذا فعلنا ذلك ، ماذا سنفعل؟

134
00:09:58,360 --> 00:09:59,680
نحن نتنازل عن السلامة

135
00:09:59,760 --> 00:10:02,400
هذه هي الطريقة التي لا نسافر بها
فمن غير مسؤول؟

136
00:10:02,480 --> 00:10:05,000
إنه عمل غير مسؤول ونحن
لا نعمل بهذه الطريقة

137
00:10:05,080 --> 00:10:06,736
ببطارية واحدة ، هذا ما تفعله

138
00:10:06,760 --> 00:10:08,720
ماذا عن مجموعة المنشار؟
رأى واحد مجموعة؟

139
00:10:08,800 --> 00:10:10,800
مرة أخرى ، ماذا يحدث
عندما يذهب الآخر؟

140
00:10:10,880 --> 00:10:11,960
أنت عالق تمامًا

141
00:10:12,040 --> 00:10:13,760
نعم ، كل هذا حل وسط

142
00:10:13,840 --> 00:10:15,800
حسنًا ،
يجب أن يحدث شيء ما

143
00:10:17,480 --> 00:10:19,216
خلافًا لنصيحة زملائه ،

144
00:10:19,240 --> 00:10:24,160
قرر أنه سيقطع إمداداته
من 60 يومًا إلى 45 يومًا

145
00:10:27,720 --> 00:10:32,040
فكرة الفشل مستحيلة

146
00:10:33,560 --> 00:10:34,960
لا يستطيع أن يفشل

147
00:10:40,280 --> 00:10:44,080
من الناحية الرياضية ،
كان حقًا مميزًا جدًا ،

148
00:10:45,000 --> 00:10:47,600
ويمكن أن يكون

149
00:10:47,680 --> 00:10:50,240
رياضي أولمبي قياسي التحمل

150
00:10:56,000 --> 00:10:59,760
حصلت قدم ران على القليل
من الصقيع منذ يومين الآن

151
00:10:59,840 --> 00:11:01,400
عندما خلع جوربه الليلة ،

152
00:11:01,480 --> 00:11:04,120
خرج جزء من إصبع القدم الصغير

153
00:11:04,680 --> 00:11:06,840
يمكن أن يصاب إصبع القدم

154
00:11:06,920 --> 00:11:09,080
ويمكن أن تنتشر العدوى إلى القدم

155
00:11:09,520 --> 00:11:10,760
الأمر الذي قد يكون جادًا

156
00:11:11,320 --> 00:11:12,720
أنا فقط أستمر بالقول لنفسي

157
00:11:12,800 --> 00:11:14,760
القديم من تقدم الحاج

158
00:11:14,840 --> 00:11:18,440
وهو دائمًا أبعد قليلاً ،

159
00:11:18,520 --> 00:11:20,080
حتى لو كانت عشر ياردات فقط

160
00:11:20,160 --> 00:11:22,200
هذا ما تفكر فيه ،
تلك العشر ياردات

161
00:11:25,000 --> 00:11:29,120
أردنا أن نكون أول من
لا ندعم القطب الشمالي

162
00:11:31,240 --> 00:11:32,720
إذا وصلت هناك ثانية ،

163
00:11:33,440 --> 00:11:36,200
ربما لم تفعل ذلك ببساطة

164
00:11:59,000 --> 00:12:00,760
ستة عشر
يومًا بعد الانطلاق ،

165
00:12:00,840 --> 00:12:02,960
يجد البريطانيون أنهم
قد تم قطعهم أخيرًا

166
00:12:03,040 --> 00:12:04,680
من القطب بالمياه المفتوحة

167
00:12:05,240 --> 00:12:06,240
لكن تم تأكيد ذلك

168
00:12:06,320 --> 00:12:08,840
أنهم اقتربوا من القطب الشمالي

169
00:12:08,920 --> 00:12:11,720
من أي رحلة استكشافية
أخرى غير مدعومة

170
00:12:16,920 --> 00:12:20,960
لعمل سجل لأبعد شمال غير مدعوم ،

171
00:12:21,760 --> 00:12:26,080
من الجيد معرفة وجهة
نظر المرء داخل نفسه

172
00:12:26,160 --> 00:12:31,320
لكن هدف القطب غير مدعوم تمامًا ،

173
00:12:31,520 --> 00:12:36,720
يجب أن يبقى ، بالنسبة لي
شيئًا لا يمكن تحقيقه للأسف

174
00:12:47,560 --> 00:12:52,160
كان (ران) محبطًا جدًا لدرجة أنه
لم يصل إلى القطب الشمالي ،

175
00:12:52,240 --> 00:12:53,760
أو أننا لم نفعل ذلك ،

176
00:12:54,320 --> 00:12:57,200
ذهب إلى الانحدار التام

177
00:13:00,520 --> 00:13:04,960
ربما كانت المرة الأولى في ذهن
ران التي اعتقد فيها أنه قد فشل

178
00:13:07,360 --> 00:13:10,480
بالنسبة لي ، إنه
موجود هناك لسبب خاطئ

179
00:13:10,560 --> 00:13:13,440
إنه موجود هناك من أجل ما يعتقده

180
00:13:13,520 --> 00:13:15,760
الناس الآخرين سوف يفكرون فيه

181
00:13:17,720 --> 00:13:19,960
ولا ينبغي أن تكون تنافسية

182
00:13:23,360 --> 00:13:26,040
إلى أي مدى تحتاج أن تكون غير آمن

183
00:13:26,160 --> 00:13:28,440
أن يتجول في العالم اللعين

184
00:13:28,520 --> 00:13:32,200
للتغلب على المنافس ،
لتشعر بالرضا عن نفسك؟

185
00:13:36,120 --> 00:13:38,840
يجب أن يكون مدفوعًا
بنوع من المقاييس

186
00:13:38,920 --> 00:13:40,120
التي أعطيت له

187
00:13:40,200 --> 00:13:43,200
من قبل والديه أو أقرانه
أو شيء من هذا القبيل

188
00:13:52,960 --> 00:13:54,640
هادئ تمامًا
هنا ، أليس كذلك؟

189
00:13:55,400 --> 00:13:58,000
آمن؟ نعم ، معظم الوقت

190
00:14:02,240 --> 00:14:07,360
الشيء الوحيد الذي يكسر
الصمت هو موس أو باس

191
00:14:11,320 --> 00:14:12,920
هل ترتجف؟

192
00:14:14,400 --> 00:14:15,720
حصلت على الهزات

193
00:14:19,400 --> 00:14:24,400
وضع جيني صور أسلافنا
في هذه الغرفة

194
00:14:25,360 --> 00:14:28,680
يعود إلى القرن
الخامس عشر ، بعضها

195
00:14:32,920 --> 00:14:35,320
حاول أن تبقيهم في وضع مستقيم

196
00:14:36,240 --> 00:14:39,280
نعم ، هذا هو إلى حد كبير هذا

197
00:14:40,960 --> 00:14:43,960
هذا أبي ، ومن الواضح
، عندما أتجاوز والدي

198
00:14:44,040 --> 00:14:46,200
أقول صباح الخير أبي، أحبك

199
00:15:00,360 --> 00:15:07,200
كتب أبي هذا لأختي
الوسطى (سيليا) ، أم

200
00:15:07,560 --> 00:15:11,480
من اللفتنانت كولونيل رين
، رويال إسكتلندي جرايز

201
00:15:11,680 --> 00:15:16,840
قوة الشرق الأوسط
، يوم 14 أبريل 1942

202
00:15:17,880 --> 00:15:20,960
وقام بعمل صورة كرتونية
صغيرة لبناته الثلاث

203
00:15:22,120 --> 00:15:25,440
(الأخت الكبرى (سوزان
(الأخت الوسطى (سيليا

204
00:15:25,760 --> 00:15:28,840
(أخت صغيرة تدعي (جودي
(ولكن اسمها (جيل

205
00:15:29,360 --> 00:15:32,600
لا يعرف أن ابنًا
في الطريق بالطبع

206
00:15:33,640 --> 00:15:35,840
قبل أربعة أشهر من ولادتي ،

207
00:15:36,720 --> 00:15:39,840
داس على لغم وقُتل

208
00:15:41,200 --> 00:15:43,120
لقد أحضرتني أمي على قصص عنه

209
00:16:24,680 --> 00:16:28,000
لقد احترمتها أمي حقًا ،
حقًا كنت أحترمها كثيرًا

210
00:16:29,480 --> 00:16:31,480
كانت دائمًا ترى
أفضل جانب في كل شيء

211
00:16:33,560 --> 00:16:37,120
مات زوجها الحبيب قتل فجأة

212
00:16:38,160 --> 00:16:41,400
ولديها أربعة أطفال
نعم ، أربعة أطفال

213
00:16:42,120 --> 00:16:47,200
وأمها القوية للغاية
، جنوب إفريقيا

214
00:16:47,640 --> 00:16:49,760
يقول ، الآن ، لقد ماتوا جميعًا

215
00:16:49,840 --> 00:16:51,000
أريد أن أعود وأموت

216
00:16:51,080 --> 00:16:53,240
مع كل علاقاتنا في كيب تاون

217
00:16:54,560 --> 00:16:57,280
تم وضعنا على متن سفينة
، نحن الأربعة وأمي

218
00:16:57,640 --> 00:16:59,640
تحت الجدة الاستبدادية ،

219
00:17:00,240 --> 00:17:02,920
ذهب إلى جنوب أفريقيا

220
00:17:07,120 --> 00:17:08,720
هذه الجدة

221
00:17:09,120 --> 00:17:11,000
هي تنظر إليك ، كما
تعلم ، عيناها

222
00:17:11,080 --> 00:17:13,160
أينما كنت تتحرك في
جميع أنحاء الغرفة

223
00:17:17,800 --> 00:17:20,720
كانت والدتها تتولى أمرها

224
00:17:34,200 --> 00:17:36,280
كنا هناك لمدة عشر سنوات

225
00:17:37,280 --> 00:17:42,600
عندما ماتت الجدة ، أعادتنا
أمي جميعًا إلى المملكة المتحدة

226
00:17:48,000 --> 00:17:51,760
لقد نشأت مع أسرة
كل النساء لا رجال

227
00:17:52,640 --> 00:17:56,560
لم يكن لديّ ثلاث شقيقات
أكبر مني عمًا ، فقط عماتي

228
00:17:56,960 --> 00:17:59,560
لا أجداد ، فقط الجدات

229
00:17:59,840 --> 00:18:01,800
لا أب ، أم فقط

230
00:18:02,480 --> 00:18:03,760
كنت مدللاً فاسداً

231
00:18:06,640 --> 00:18:10,720
حسنًا ، التقينا لأول مرة
عندما كنا أطفالًا صغارًا

232
00:18:11,320 --> 00:18:13,240
وصلنا إلى كل أنواع الأشياء

233
00:18:13,640 --> 00:18:17,520
الأرض ، الأرض ، كانت
ملعبنا ، أليس كذلك؟

234
00:18:19,160 --> 00:18:22,440
لقد كنا إثنين من
الوحوش ، على ما أظن

235
00:18:25,720 --> 00:18:27,960
♪ بكيت طوال الليل

236
00:18:30,120 --> 00:18:33,280
♪ نعم ، تدحرجت وهبطت

237
00:18:33,840 --> 00:18:36,120
♪ بكيت طوال الليل

238
00:18:36,200 --> 00:18:39,840
كنا معروفين في
القرية بالسن والأظافر

239
00:18:40,880 --> 00:18:44,840
كان لدينا كل أنواع
الأسلحة المصنوعة يدويًا

240
00:18:45,640 --> 00:18:47,560
الرماح مصنوعة من الخشب

241
00:18:47,960 --> 00:18:50,640
وشحذ رأس الرمح إلى حد ما

242
00:18:51,360 --> 00:18:54,400
ثم اعتدنا على قطع القصدير
بحيث يكون مقلوبًا من المعدن

243
00:18:56,480 --> 00:18:58,120
كنا دائماً نتأذى

244
00:18:58,640 --> 00:19:01,240
ربما أكثر منه ،
لأنه كان أكبر مني

245
00:19:02,560 --> 00:19:04,360
لا اعلم لماذا ما زلنا أحياء

246
00:19:04,440 --> 00:19:06,320
كان يجب أن نكون قد تعرضنا للتشويه ، حقًا

247
00:19:09,520 --> 00:19:12,480
♪ من فضلك لا تهز شجرتي

248
00:19:20,960 --> 00:19:25,080
كلانا كان لديه شيء الاستكشاف
هذا في دمائنا ، على ما أعتقد

249
00:19:26,680 --> 00:19:29,280
وأخذها طوال الطريق

250
00:19:40,360 --> 00:19:44,360
منذ أن كنت صغيرًا ،
اعتقدت أنني أود أن أكون مثل أبي

251
00:19:45,480 --> 00:19:49,280
الضابط القائد من
(الإسكتلنديين الملكيين (جرايز

252
00:19:51,680 --> 00:19:52,920
وحاولت بكد

253
00:19:53,720 --> 00:19:56,920
♪ حسنًا ، أريدك أن تحبني ، حبيبي

254
00:19:57,680 --> 00:20:00,120
♪ تعال وقل أنك ستكون ملكي

255
00:20:00,440 --> 00:20:03,880
كنت أعرفه حقًا من
طلاب الضباط في مونس

256
00:20:04,960 --> 00:20:06,760
كان عمره حوالي 19 عامًا ، على ما أظن

257
00:20:07,400 --> 00:20:10,720
لم يكن شخصًا يستمتع بالذهاب
إلى الحانات والأشياء

258
00:20:11,240 --> 00:20:14,840
يفضل الذهاب إلى أماكن مستحيلة

259
00:20:19,480 --> 00:20:21,360
لقد كانت حياة ممتعة للغاية

260
00:20:21,560 --> 00:20:23,560
لأنه لم تكن هناك حروب جارية

261
00:20:24,280 --> 00:20:27,320
لذلك ، كان الشباب فقط

262
00:20:27,480 --> 00:20:30,280
بذل قصارى جهدهم
لمحاولة حرق الطاقة

263
00:20:32,760 --> 00:20:34,280
بعض الأشياء التي فعلها

264
00:20:34,760 --> 00:20:37,880
كانت غير تقليدية بعض
الشيء ، يمكنك القول

265
00:20:42,080 --> 00:20:44,240
كان دائمًا يأتي بأفكار كراكبوت

266
00:20:44,320 --> 00:20:47,200
من الذهاب في رحلات
استكشافية وتفجير الأشياء

267
00:20:49,800 --> 00:20:53,080
مهما كان ما ينوي القيام به
، كان من الممتع جدًا متابعته

268
00:21:00,240 --> 00:21:01,960
أحبه جنده ،

269
00:21:02,720 --> 00:21:05,360
لكن للأسف ، الفوج
المدرع في ألمانيا

270
00:21:05,440 --> 00:21:06,760
كان مملًا جدًا بالنسبة له

271
00:21:08,760 --> 00:21:12,280
فذهب وانضم إلى
الخدمة الجوية الخاصة

272
00:21:15,800 --> 00:21:17,160
لقد مررت للتو

273
00:21:17,240 --> 00:21:19,520
دورة الهدم مع ساس

274
00:21:20,480 --> 00:21:24,640
لقد وجدت أنني كنت جيدًا
جدًا في تفجير الهدف

275
00:21:24,720 --> 00:21:26,160
مع الحد الأدنى من الأشياء

276
00:21:26,840 --> 00:21:29,160
وصدف أن لدي الكثير من المتفجرات

277
00:21:36,480 --> 00:21:39,360
تلقيت مكالمة هاتفية من
صديق قديم في المدرسة

278
00:21:39,880 --> 00:21:43,640
قلعة كومب ، أجمل قرية
في المملكة المتحدة ،

279
00:21:43,720 --> 00:21:44,840
تم تدميره

280
00:21:45,920 --> 00:21:48,360
الشركة المسماة ثعلب
القرن العشرين ،

281
00:21:48,760 --> 00:21:50,920
كانوا يصنعون فيلمًا
في قريتهم الجميلة ،

282
00:21:51,000 --> 00:21:57,640
والتي تضمنت تحويل مجرى
التراوت إلى بحيرة للتصوير

283
00:22:00,960 --> 00:22:04,800
بدأنا في تطوير
هذه الفكرة بالكامل

284
00:22:04,880 --> 00:22:07,720
أعني أنها كانت أغبى
فكرة على الإطلاق

285
00:22:10,080 --> 00:22:12,640
كانت البحيرة الاصطناعية
محمية بأكياس الرمل

286
00:22:13,800 --> 00:22:16,240
كانت الفكرة إزالة كيس الرمل

287
00:22:17,800 --> 00:22:21,240
في صباح اليوم التالي ،
عندما ذهبوا لبدء التصوير ،

288
00:22:21,560 --> 00:22:25,480
كانت البحيرة ستختفي

289
00:22:25,760 --> 00:22:29,320
للقيام بذلك ، يجب
أن يكون هناك تحويل

290
00:22:30,360 --> 00:22:33,040
قال ركض ، حسنًا ، سألتقط الرعد

291
00:22:33,880 --> 00:22:36,360
ثم جاء ران
بهذه الفكرة الرائعة

292
00:22:36,480 --> 00:22:38,680
كان يعرف رجلاً ، مصورًا ،

293
00:22:39,120 --> 00:22:41,600
وستكون فكرة جيدة بشكل مخيف

294
00:22:41,680 --> 00:22:45,160
إذا حصل على الرجل
ليأتي ويسجل هذا الحدث

295
00:22:47,440 --> 00:22:51,320
حسنًا ، نحن نعلم ما
سيحدث بعد ذلك يحضر الرجل

296
00:22:51,720 --> 00:22:54,640
وهل تعرف ماذا ، يدعو
التثاقل ليأتي أيضًا

297
00:22:54,840 --> 00:22:58,600
وتخمين ما تخمين
ما تم القبض عليهم

298
00:23:00,960 --> 00:23:02,056
ما لم نكن نعرفه

299
00:23:02,080 --> 00:23:04,520
هو أنه لم يصاب بالرعد فقط ،

300
00:23:04,600 --> 00:23:07,880
ذهب وحصل على بعض
المتفجرات الفعلية

301
00:23:09,520 --> 00:23:11,640
كيف يتم تشغيله أمر فظيع

302
00:23:12,600 --> 00:23:15,720
لنفجر قرية

303
00:23:18,600 --> 00:23:22,040
كانت العقوبة التي نزلت به جسيمة

304
00:23:24,240 --> 00:23:27,640
كما تعلم ، لن يكون
عقيدًا في الرمادي

305
00:23:39,520 --> 00:23:43,440
يؤسفني أني لم
أتمكن من القيام بذلك

306
00:23:43,880 --> 00:23:48,160
الشيء الذي كنت أرغب في
القيام به لمدة 24 عامًا فقط

307
00:23:49,960 --> 00:23:51,520
أن يكون ما كان والدي

308
00:23:54,320 --> 00:24:00,440
وعندما فشلت ، اعتقدت في النهاية
أن أصبعين تنبضان بالحياة

309
00:24:03,880 --> 00:24:06,320
كنت تحت المراقبة لمدة ستة أشهر

310
00:24:07,360 --> 00:24:10,920
ألقيت من ساس إلى الفوج الخاص بي

311
00:24:11,160 --> 00:24:12,880
الذين كانوا لا يزالون في ألمانيا

312
00:24:15,920 --> 00:24:19,800
لقد سئمت من التنقل اللانهائي

313
00:24:20,440 --> 00:24:22,440
في 60 طن الوحوش ،

314
00:24:23,600 --> 00:24:26,320
لكن كان لدي ثلاث
سنوات أخرى في الجيش

315
00:24:26,960 --> 00:24:31,440
وفجأة ، في هذه المرحلة
من الملل الألماني ،

316
00:24:31,880 --> 00:24:35,800
سمعت أن المتطوعين
يمكنهم القيام بذلك

317
00:24:35,920 --> 00:24:39,960
عقدان أو ثلاث سنوات
مع الجيش في عمان

318
00:24:50,080 --> 00:24:51,840
تطوعت

319
00:24:53,120 --> 00:24:55,800
وكذلك فعل ثلاثة أو
أربعة ضباط آخرين

320
00:24:56,920 --> 00:25:00,520
تم وصفهم بأنهم ذوو قيمة
كبيرة بالنسبة للفوج ،

321
00:25:01,280 --> 00:25:05,520
ولكن تم تناول طلبي
على الفور بفرح

322
00:25:50,360 --> 00:25:52,040
وظيفتي الخاصة

323
00:25:52,120 --> 00:25:55,600
كان مع 60 عربي وبلوش ولا بريطاني

324
00:25:58,480 --> 00:26:00,560
سأدعى إما صاحب

325
00:26:00,640 --> 00:26:02,176
أو ، إذا لم يكن هناك
ضباط آخرون بالجوار ،

326
00:26:02,200 --> 00:26:03,680
كانوا يتصلون بي

327
00:26:05,680 --> 00:26:07,000
أعتقد أنه يعني جون

328
00:26:18,760 --> 00:26:21,560
منذ وقت طويل لا تقود
في هذا النوع من الظروف

329
00:26:22,280 --> 00:26:27,000
يجب أن أقول إنني أحبه فقط

330
00:26:27,760 --> 00:26:30,520
كلما كانت الطرق
وعورة كان ذلك أفضل

331
00:26:33,720 --> 00:26:37,960
كنا نجد طرقًا جديدة
في الريف مثل هذا

332
00:26:38,040 --> 00:26:40,520
وصعود المنحدرات
والمنحدرات شديدة الانحدار

333
00:26:40,800 --> 00:26:42,880
و 30 منا بالفؤوس والمجارف ،

334
00:26:42,960 --> 00:26:45,880
جعلوا القطع المستحيلة ممكنة

335
00:26:52,160 --> 00:26:53,920
كنا عائلة سعيدة

336
00:26:55,560 --> 00:26:59,320
كان من الرائع أن
أكون مع هؤلاء الرجال

337
00:27:00,360 --> 00:27:02,560
يثقون بهم ويثقون بهم

338
00:27:03,360 --> 00:27:05,240
لقد كانوا بشرًا رائعين

339
00:27:06,280 --> 00:27:11,200
أعتقد حقًا أنه تم
النقر فوق الكلمة فقط

340
00:27:14,520 --> 00:27:18,160
أعتقد إذا نظرنا إلى الوراء
، فإنه لا يتمتع بشعبية

341
00:27:19,000 --> 00:27:22,760
كنت أرغب في محاربة
العدو ، الشيوعيين

342
00:27:23,520 --> 00:27:28,320
لقد خرجوا لسحق الإسلام في ظفار

343
00:27:30,680 --> 00:27:33,440
متمردي ظفار
ماركسيون بالأساس

344
00:27:35,560 --> 00:27:37,080
عندما بدأ التمرد ،

345
00:27:37,320 --> 00:27:39,320
كان هدفهم ببساطة هو الإطاحة

346
00:27:39,400 --> 00:27:41,400
طغيان القرون الوسطى في عمان

347
00:27:41,760 --> 00:27:43,920
منذ ذلك الحين ،
أصبح للحركة هدف أوسع

348
00:27:44,040 --> 00:27:47,280
تجتاح كل مشيخات الخليج الفارسي

349
00:27:50,360 --> 00:27:53,320
زعماء
القبائل احترقت ظهورهم

350
00:27:53,520 --> 00:27:55,040
وانطفأت عيونهم

351
00:27:55,160 --> 00:27:58,760
ودفعوا فوق المنحدرات
ليكونوا عبرة للناس

352
00:27:59,120 --> 00:28:03,680
الذين رفضوا التحول من
الإسلام إلى الماركسية

353
00:28:07,440 --> 00:28:10,600
لقد فاقنا عددنا في منطقة العدو

354
00:28:11,080 --> 00:28:15,520
لقد تم تفوقنا على السلاح
، لقد كانت قضية مخيفة

355
00:28:24,760 --> 00:28:27,240
التغيير الرئيسي الذي قمت
به عندما وصلت إلى هنا

356
00:28:27,320 --> 00:28:29,640
كان منعهم من التحرك في اليوم

357
00:28:38,000 --> 00:28:40,280
أصبحنا خبراء في الحركة الليلية

358
00:28:42,960 --> 00:28:46,040
لهذا السبب تم
اختيارنا لعملية الخطف

359
00:28:50,720 --> 00:28:57,920
لقد سمعنا أن قائد
العدو سيأتي إلى ظفار ،

360
00:28:58,160 --> 00:29:01,440
وكان لدينا معلومات
جيدة جدًا عن مكان وجوده

361
00:29:03,280 --> 00:29:07,560
تم إطلاع رانولف على ما يجب
القيام به وأين تذهب وما إلى ذلك ،

362
00:29:08,240 --> 00:29:10,120
لكن أثناء الاقتراب ،

363
00:29:10,360 --> 00:29:13,840
سمعنا أنه في الواقع ، تم إعداده

364
00:29:15,720 --> 00:29:18,560
القائد لن يأتي على الإطلاق

365
00:29:18,640 --> 00:29:22,200
وبالعكس ، كانوا
سينصبوا لنا كمينًا

366
00:29:27,440 --> 00:29:31,840
طُلب مني محاولة الاتصال
به لأنه كان لدي راديو ،

367
00:29:33,280 --> 00:29:36,560
ولم أستطع العبور

368
00:29:42,600 --> 00:29:46,280
استقرت
بجانب المسار الرئيسي

369
00:29:46,360 --> 00:29:48,800
أن هؤلاء الناس سيأتون في الصباح

370
00:29:53,040 --> 00:29:55,400
بقيت لدينا ساعة قبل الفجر

371
00:29:57,480 --> 00:29:59,520
وكنت أبحث في الأدغال هكذا ،

372
00:29:59,840 --> 00:30:01,400
وقد جاؤوا على طول هذا الطريق

373
00:30:01,560 --> 00:30:08,120
رأيت نجومهم السياسية
:الحمراء وقلت

374
00:30:08,960 --> 00:30:12,080
آسف ، أمممم ، أرفعوا
أيديكم أو ماتتم

375
00:30:12,920 --> 00:30:17,240
وكان الرجل يتأرجح في جولة
الكلاشينكوف بسرعة كبيرة ،

376
00:30:17,880 --> 00:30:19,376
ووجدت إصبعي يضغط على الزناد

377
00:30:19,400 --> 00:30:21,280
لم أقتل أي شخص بهذا القرب

378
00:30:21,880 --> 00:30:25,720
أعني ، لقد أطلقت النار على الكثير
من الناس في الغبار وغبار البنادق ،

379
00:30:25,800 --> 00:30:28,880
على بُعد 600 ياردة
وكل ذلك في الكمائن ،

380
00:30:29,280 --> 00:30:31,520
لكن ليس قريبًا مثل هذا

381
00:30:31,920 --> 00:30:33,720
كما تعلم ، ورؤية وجهك
يُطلق عليه الرصاص بعيدًا

382
00:30:34,040 --> 00:30:36,160
ودفعت أنفك إلى
عقلك مرة أخرى وهكذا

383
00:30:36,760 --> 00:30:39,480
وكنت صغيرًا جدًا ، حقًا ، كما تعلم

384
00:30:39,840 --> 00:30:41,600
وقد أثرت علي لفترة طويلة جدًا

385
00:30:47,040 --> 00:30:51,000
ليس فقط في الأسبوع
الذي يليه ولكن بعد شهور

386
00:31:04,200 --> 00:31:07,280
في ذلك الوقت ، عندما
كان كل هذا يحدث ،

387
00:31:07,360 --> 00:31:09,920
كما كان لدي شيء جيد بالنسبة لي

388
00:31:11,400 --> 00:31:13,360
كنت أعرف ذلك عندما عدت ،

389
00:31:13,800 --> 00:31:15,040
كنت سأتزوج الفتاة

390
00:31:15,120 --> 00:31:17,480
الذي قادني نوعًا ما إلى بديل

391
00:31:21,280 --> 00:31:24,240
كنت أعرف أنه ركض منذ أن كنت
في التاسعة وكان عمره 12 عامًا

392
00:31:26,000 --> 00:31:27,320
نشأنا معًا

393
00:31:29,840 --> 00:31:31,800
نحن حقًا مثل الأخ والأخت

394
00:31:31,880 --> 00:31:33,800
بالنسبة لي ، ربما
تكون أفضل طريقة

395
00:31:33,880 --> 00:31:36,400
لأنك أصدقاء وكذلك كل شيء آخر

396
00:31:43,960 --> 00:31:45,720
كان لديها شقيقان

397
00:31:46,760 --> 00:31:51,080
سألوا والدتي إذا كان ابنها ،
أنا ، يمكنه الذهاب لتناول الشاي

398
00:31:56,120 --> 00:31:59,280
كنا نلعب بقطاراتهم
الكهربائية في العلية

399
00:32:01,320 --> 00:32:05,160
وشعرت بدبوس في مؤخرة ساقي

400
00:32:06,160 --> 00:32:09,320
نظرت تحت الطاولة ، وها هي كانت

401
00:32:11,720 --> 00:32:14,080
لم أري فتاة كفتاة من قبل ،

402
00:32:14,880 --> 00:32:16,520
وشعرت بالروعة

403
00:32:19,040 --> 00:32:21,520
♪ سنطلق النار عليك على الفور

404
00:32:21,840 --> 00:32:23,960
♪ سآخذك بين ذراعي

405
00:32:24,440 --> 00:32:26,040
♪ أنا أحبك

406
00:32:26,840 --> 00:32:30,640
أول شيء رأيته كان
عيونًا زرقاء خارقة جدًا

407
00:32:30,920 --> 00:32:33,560
الأكثر زرقة

408
00:32:34,800 --> 00:32:36,400
♪ أحب الطريقة التي تتحدث بها

409
00:32:37,200 --> 00:32:39,160
♪ عندما تمشي في ذلك

410
00:32:39,840 --> 00:32:41,360
♪ وأنت تتحدث عن هذا الكلام

411
00:32:41,520 --> 00:32:44,520
أستطيع أن أتذكر أنني
أخبرته أن يتقدم ويقابلها

412
00:32:44,920 --> 00:32:46,136
بدلاً من الاختباء في الأدغال ،

413
00:32:46,160 --> 00:32:47,920
ودعها تركب على حصانها وتراقب

414
00:32:48,000 --> 00:32:49,680
♪ تعال واهتز

415
00:32:50,000 --> 00:32:51,800
♪ تعال واهتز

416
00:32:52,760 --> 00:32:54,520
♪ هيا ، هيا

417
00:32:55,200 --> 00:32:56,720
♪ حسنًا ، حسنًا

418
00:32:58,640 --> 00:33:00,056
كان يعبد الأرض التي سارت عليها

419
00:33:00,080 --> 00:33:04,040
نعم ، لقد فعلته
وأعتقد أنها فعلته أيضًا

420
00:33:06,240 --> 00:33:08,840
سأكون نوعًا ما في فصل
التاريخ أو شيء من هذا القبيل

421
00:33:08,920 --> 00:33:11,200
وركض فجأة على النافذة

422
00:33:11,920 --> 00:33:14,400
لا أعرف كيف نهض هناك ،
لا بد أنه كان أنبوب الصرف

423
00:33:14,880 --> 00:33:16,040
تم القبض عليه في النهاية

424
00:33:16,120 --> 00:33:19,240
وتم سحبه من خلال
النافذة وإرساله للتعبئة

425
00:33:22,600 --> 00:33:24,720
خارج منزلها في ساسكس ،

426
00:33:24,800 --> 00:33:27,880
اعتدنا على ترك الحروف
السرية في الشجرة

427
00:33:30,080 --> 00:33:32,640
متى تود رؤيتي؟ ،

428
00:33:33,080 --> 00:33:37,240
أترك ملاحظة مخفية هنا

429
00:33:38,200 --> 00:33:40,360
إنه جذع شجرة فيه ثقب معقود ،

430
00:33:40,520 --> 00:33:42,200
ولا يزال هناك

431
00:33:43,040 --> 00:33:44,400
وأنت تحتفظ به هناك فقط؟

432
00:33:44,880 --> 00:33:47,360
أوه ، لا ، أحتفظ بقليل من
الخشب هناك فقط ، وليس الشجرة

433
00:33:49,440 --> 00:33:51,240
عندما اجتمع مع جيني ،

434
00:33:51,400 --> 00:33:54,280
في النهاية ، كان
ذلك عبئًا من المتاعب

435
00:33:55,080 --> 00:33:56,800
ذهب والدها إلى القمة

436
00:33:58,000 --> 00:34:00,480
لم يكن والدها
حريصًا على الإطلاق

437
00:34:00,560 --> 00:34:03,120
لي أي علاقة بها

438
00:34:05,560 --> 00:34:07,920
يعتقد والد جيني أن المتفجرات

439
00:34:08,000 --> 00:34:09,440
جاء من مقلعه

440
00:34:09,600 --> 00:34:12,240
وأن جيني قد قرصهم وأعطاهم لي

441
00:34:12,320 --> 00:34:15,760
وأن تكتشف الشرطة ذلك
وترسلها إلى السجن

442
00:34:17,600 --> 00:34:20,680
كان والدي مقتنعًا بأن
الركض سيكون موت جيني

443
00:34:20,960 --> 00:34:25,040
لأنه كان ، كما تعلم
فتى مجنونًا وسيئًا وخطرًا

444
00:34:26,560 --> 00:34:29,240
ولم يدرك أنها كانت أسوأ

445
00:34:30,520 --> 00:34:33,520
كان جيني هو الذي
سيحلم بالبعثات البرية

446
00:34:43,920 --> 00:34:47,200
لا أستطيع الركض ولكن
يمكنني المشي أسرع من ذلك بكثير

447
00:34:47,280 --> 00:34:48,640
لا يمكن الركض ولكن

448
00:34:50,160 --> 00:34:53,240
لا يمكنني الركض ولكن
يمكنني المشي أسرع من ذلك بكثير

449
00:34:53,320 --> 00:34:54,560
لا يمكن الركض ولكن

450
00:34:58,280 --> 00:35:01,480
لا أعتقد أن الجري كان
بإمكانه فعل أي شيء

451
00:35:01,560 --> 00:35:03,400
الذي قام به بدون جيني

452
00:35:04,200 --> 00:35:07,640
لقد لعبت بالتأكيد دورًا
كبيرًا في حياته المهنية

453
00:35:07,800 --> 00:35:09,520
وفي سعادته أيضًا

454
00:35:10,200 --> 00:35:12,800
كانوا مفلسين تمامًا
في كثير من الأحيان

455
00:35:13,360 --> 00:35:16,800
لقد ترك الجيش بلا
شيء وليس لديه عمل

456
00:35:17,040 --> 00:35:18,400
ولم يكن هناك مال

457
00:35:18,880 --> 00:35:21,240
كانت تحاول دائمًا
التفكير في الأشياء

458
00:35:21,320 --> 00:35:23,560
التي ركض يمكن أن
تفعله لكسب بعض المال

459
00:35:24,880 --> 00:35:27,320
حصلت جيني
على وكالة ممثلين

460
00:35:27,400 --> 00:35:30,680
الذي أرادني أن أقوم
بتجربة أداء لجيمس بوند

461
00:35:31,040 --> 00:35:33,960
دخلت آخر ستة أشخاص حصلوا عليها

462
00:35:34,440 --> 00:35:35,800
روجر مور

463
00:35:36,720 --> 00:35:39,360
لقد أبقته على المسار
الصحيح ، وجعلته منظمًا

464
00:35:39,440 --> 00:35:43,880
وفتحت الأبواب للحصول
على ناشر للكتاب الأول

465
00:35:54,200 --> 00:35:56,760
جيني فسر العالم له

466
00:35:57,760 --> 00:36:01,240
مكنته ، وستحرك السماء والأرض

467
00:36:01,320 --> 00:36:04,440
للتأكد من إنجاز كل ما يلزم

468
00:36:07,680 --> 00:36:10,600
أدرك جيني أن القيام
برحلات استكشافية ساخنة

469
00:36:11,040 --> 00:36:14,320
لن تحصل على رعاية
أو تغطية إعلامية

470
00:36:17,600 --> 00:36:19,680
أرادت وسائل الإعلام
فقط الأشياء القطبية

471
00:36:21,880 --> 00:36:24,600
قررت أنه إذا كان المرء
سيحقق أي نوع من الدخل ،

472
00:36:25,280 --> 00:36:28,520
علينا أن ندخل بشكل
كبير في الأخوة القطبية

473
00:36:28,920 --> 00:36:31,880
مع الرحلة الأكثر إثارة
التي يمكن أن تفكر فيها

474
00:36:48,480 --> 00:36:50,160
يا سيدي رانولف ،
مرحبًا أيها الأميرال

475
00:36:50,240 --> 00:36:51,360
لك كل الحق؟

476
00:36:51,800 --> 00:36:53,080
تعال إلى الخير لرؤيتك

477
00:36:53,160 --> 00:36:54,880
لك كل الحق؟ في الوقت
المناسب لبعض العلف؟

478
00:36:55,120 --> 00:36:57,200
الطعام ، نعم هل أنت بخير؟

479
00:37:03,080 --> 00:37:05,200
كيف حال العائلة؟

480
00:37:05,280 --> 00:37:07,480
انهم بخير نعم

481
00:37:08,040 --> 00:37:10,520
هل تريد شيئا مع ذلك؟ كاتشب أو

482
00:37:10,600 --> 00:37:12,880
جا؟

483
00:37:16,360 --> 00:37:18,280
حسنًا

484
00:37:19,040 --> 00:37:21,960
ها أنت ذا

485
00:37:22,040 --> 00:37:24,360
حسنًا؟ نعم عظيم

486
00:37:24,440 --> 00:37:28,160
هذا فقط جيد يستحق رحلة خمس ساعات

487
00:37:35,480 --> 00:37:37,200
أنت لم تفقد ،
لمستك بالطبخ

488
00:37:37,560 --> 00:37:40,200
حسنًا جدًا

489
00:37:43,240 --> 00:37:44,800
نعم ، لدي الآن
الكثير من الأشياء

490
00:37:45,240 --> 00:37:48,240
لأريكم في غرفتي الصغيرة ،

491
00:37:48,320 --> 00:37:49,800
غرفة الأرشيف الخاصة بي

492
00:37:50,760 --> 00:37:52,496
هذا جزء من التاريخ ، تلك
الكرة الأرضية الصغيرة ،

493
00:37:52,520 --> 00:37:56,600
لأن هذا الخط الأحمر
، جيني الخاص بك

494
00:37:56,680 --> 00:37:57,520
بلى

495
00:37:57,600 --> 00:38:00,000
لقد رسمت ما اعتقدت
أنه أفضل طريقة

496
00:38:00,080 --> 00:38:02,760
للقيام بالرحلة الأولى
حول الأرض ، عموديًا

497
00:38:03,680 --> 00:38:04,920
مع قلمها

498
00:38:05,960 --> 00:38:07,456
كنت أخرجها من مدرستها

499
00:38:07,480 --> 00:38:10,160
هذا كان عالم مدرستها
في العالم نعم

500
00:38:17,920 --> 00:38:19,136
لم يسافر أحد بعد

501
00:38:19,160 --> 00:38:21,440
سطح الأرض على طول محورها القطبي

502
00:38:22,840 --> 00:38:27,520
بتشجيع من زوجته جيني
، ركض فاين لمحاولة ذلك

503
00:38:29,360 --> 00:38:31,880
استغرق الأمر
سبع سنوات للاستعداد

504
00:38:32,480 --> 00:38:35,200
وسيستغرق إكماله ثلاث سنوات أخرى

505
00:38:36,200 --> 00:38:37,040
عندما يعودون ،

506
00:38:37,120 --> 00:38:39,600
سيكون الفريق قد سار ، أبحر

507
00:38:39,760 --> 00:38:43,320
قيادته وتزلجه لأكثر من 52.000 ميل

508
00:38:44,360 --> 00:38:46,080
إنها مغامرة غير عادية ،

509
00:38:46,560 --> 00:38:50,680
وفي رأيي جنون بشكل مجيد ومنعش

510
00:38:51,320 --> 00:38:53,816
هذه رحلة
استكشافية مع اختلاف

511
00:38:53,840 --> 00:38:56,080
يطلق عليه بعثة متحول الكرة الأرضية

512
00:38:56,160 --> 00:38:57,320
لأنه يعني الذهاب

513
00:38:57,400 --> 00:39:00,560
كل من الشمال والجنوب
البولنديين في رحلة واحدة

514
00:39:00,840 --> 00:39:02,520
رحلة استكشافية تبدو كما لو

515
00:39:02,600 --> 00:39:04,360
هو فقط يخرج مباشرة من الصفحات

516
00:39:04,600 --> 00:39:06,120
من مجلة الصبي الخاصة

517
00:39:06,640 --> 00:39:07,920
وللفريق الذي يتم قيادته

518
00:39:08,000 --> 00:39:10,720
بقلم سيدي رانولف
تويسلتونويكيهامفينيس ،

519
00:39:11,160 --> 00:39:14,960
بالتأكيد لا شيء مستحيل إلا اسمه

520
00:39:16,600 --> 00:39:18,480
من وجهة نظر معاصرة ،

521
00:39:18,720 --> 00:39:24,840
يمكنك القول أن هذه
حماقة بيضاء تمامًا

522
00:39:25,760 --> 00:39:29,720
هناك شيء عنه أعتقد
أنه يجعل الكثير منا

523
00:39:29,800 --> 00:39:31,520
تريد فقط عناقه

524
00:39:31,720 --> 00:39:34,240
ثم أمسكه من الياقة وهزّه

525
00:39:34,320 --> 00:39:36,120
الكل في الكل ،
رحلة لا تصدق

526
00:39:36,200 --> 00:39:38,000
وواحد سيتم مشاركته عن طريق الجري

527
00:39:38,080 --> 00:39:40,840
والآخرون في رحلة
استكشافية بواسطة كلب

528
00:39:40,920 --> 00:39:41,920
إنه كلاهما

529
00:39:42,000 --> 00:39:44,840
وهو جاك راسل وعمره 18 شهرًا فقط

530
00:39:44,920 --> 00:39:47,560
وسيكون تعويذة الرحلة

531
00:39:48,360 --> 00:39:49,440
ولد جيد ، وكلاهما

532
00:39:50,480 --> 00:39:52,560
لم يكن لديه ثروة
كبيرة ليقع عليها

533
00:39:53,400 --> 00:39:55,120
كان عليه أن يرفع كل بنس

534
00:39:57,040 --> 00:40:00,600
متحول الكرة الأرضية ، مثل عملية
بقيمة 27 مليون دولار

535
00:40:01,240 --> 00:40:03,880
الوقود وحده خارج الرسم البياني

536
00:40:03,960 --> 00:40:06,440
كيف يمكنك فعل ذلك؟
لا يمكنك فعل ذلك

537
00:40:07,360 --> 00:40:08,640
حسنًا ، لقد فعلها

538
00:40:10,000 --> 00:40:12,720
650 أكثر من
شركة حول العالم

539
00:40:12,800 --> 00:40:13,800
جعلت هذا ممكنا ،

540
00:40:13,880 --> 00:40:16,200
توريد السلع والخدمات

541
00:40:16,520 --> 00:40:20,560
من بعض النواحي ، كان متحول الكرة الأرضية
يشبه وضع الرجال على القمر

542
00:40:20,960 --> 00:40:26,840
كل ما حصلوا عليه تم
رعايته أو سلبه ، كما تعلم ، أو

543
00:40:27,000 --> 00:40:28,416
إنه أفضل زبال في العالم

544
00:40:28,440 --> 00:40:29,520
أجل

545
00:40:30,280 --> 00:40:33,880
بدأت أنا وجيني
بلا مال على الإطلاق

546
00:40:34,960 --> 00:40:36,240
لذلك ، كزوجين

547
00:40:36,320 --> 00:40:42,600
لم تكن قاعدتنا تدفع لأي
شخص مقابل أي شيء في أي وقت

548
00:40:44,240 --> 00:40:45,680
نحن ، أو جيني على وجه الخصوص

549
00:40:45,760 --> 00:40:49,200
أصبح جيدًا جدًا في إقناع الناس

550
00:40:49,280 --> 00:40:51,000
لإعطاء مبالغ كبيرة من المال

551
00:40:51,480 --> 00:40:54,720
مقابل الدعاية لاسم شركتهم

552
00:40:56,120 --> 00:40:57,280
بسيط للغاية ، حقًا

553
00:41:00,840 --> 00:41:03,640
مبدأ الرحلة بأكمله

554
00:41:03,720 --> 00:41:05,080
هو أن لا أحد يتقاضى أجرًا

555
00:41:07,280 --> 00:41:08,840
(كان هذا هو (المانترا

556
00:41:08,920 --> 00:41:11,360
كان الشيء الذي جعل
كل ذلك متماسكًا

557
00:41:12,120 --> 00:41:14,560
مختلف الناس على استعداد
للعمل من أجل لا شيء

558
00:41:14,640 --> 00:41:16,760
لشيء آمنوا به

559
00:41:21,760 --> 00:41:24,680
هذا أول خطاب تلقيته منك ،

560
00:41:24,760 --> 00:41:26,776
هل تتذكر عندما تقدمت
للانضمام للرحلة الاستكشافية؟

561
00:41:26,800 --> 00:41:28,360
مذهل

562
00:41:28,840 --> 00:41:32,280
عزيزي السيد بورينغ ،
أشكرك على رسالتك وإهتمامك

563
00:41:32,640 --> 00:41:35,040
نحن نبحث عن مؤهل وصادق

564
00:41:35,320 --> 00:41:38,840
اتحاد طاقم غير مدفوع الأجر

565
00:41:40,240 --> 00:41:44,000
نريد استكمال العمل
العلمي من سفينة الصيد

566
00:41:44,080 --> 00:41:45,520
خلال الرحلة الاستكشافية

567
00:41:45,600 --> 00:41:47,560
نحن لا نريد مصورين

568
00:41:47,960 --> 00:41:52,120
عفواً لهذه الكتابة ، لكنني
على متن قطار مهتز إلى يورك

569
00:41:52,200 --> 00:41:55,440
مخلصًا لك ، رانولف
فاينس ، قائد الحملة

570
00:41:56,680 --> 00:41:57,920
نعم يا إلهي

571
00:41:59,080 --> 00:42:00,200
جاهز؟ نعم

572
00:42:05,120 --> 00:42:10,080
الركض هو الأصعب والأكثر جنونًا ،

573
00:42:10,520 --> 00:42:13,280
أكثر شخص مجنون

574
00:42:13,720 --> 00:42:18,320
لقد أحببت العمل في أي وقت مضى

575
00:42:20,840 --> 00:42:22,960
قال رئيسي في ذلك الوقت ،

576
00:42:23,040 --> 00:42:25,120
ران) المعروف أنه لقيط لا يرحم)

577
00:42:25,800 --> 00:42:28,160
يمضغ الجنود ويبصقهم

578
00:42:29,280 --> 00:42:32,760
لكنه ناجح لأنه مدفوع للغاية

579
00:42:33,560 --> 00:42:35,240
لا يأخذ الجواب أبدًا

580
00:42:39,080 --> 00:42:40,800
رياح وتيارات قوية ،

581
00:42:40,880 --> 00:42:42,120
جنباً إلى جنب مع الأحمال الثقيلة

582
00:42:42,200 --> 00:42:43,680
ضغوط كبيرة جداً

583
00:42:43,760 --> 00:42:45,720
على القوارب المطاطية ومحركاتها

584
00:42:45,800 --> 00:42:47,280
ما رأيك يا جاك؟

585
00:42:47,880 --> 00:42:50,680
أصبحت الأعطال شائعة

586
00:42:51,440 --> 00:42:53,760
من الواضح أنه يجب أن
يكون لديك نوع آخر من القوارب

587
00:42:54,040 --> 00:42:56,880
هذا ما تعرفه (جيني) ، كل شيء عنه

588
00:42:57,200 --> 00:42:59,360
نحن الآن متأخرون يومين أو
ثلاثة أيام عن الموعد المحدد

589
00:42:59,440 --> 00:43:00,440
بدلاً من أن تسبقه

590
00:43:00,480 --> 00:43:02,920
طلبت منها الحصول على
(صائد "حيتان" من (بوسطن ،

591
00:43:03,000 --> 00:43:05,360
وأنها قد تكلف ما
يقرب من 13.000 دولار ،

592
00:43:05,440 --> 00:43:07,040
للحصول على محركات كبيرة لهم ،

593
00:43:07,320 --> 00:43:09,480
لكنها لا يجب أن تنفق
أي أموال للقيام بذلك ،

594
00:43:09,560 --> 00:43:11,360
وعليها أن تفعل ذلك
في غضون أسبوعين

595
00:43:11,560 --> 00:43:12,720
بعد ذلك ، كان الأمر متروكًا لها

596
00:43:12,760 --> 00:43:14,920
قرر (ران) استخدام صائد
حيتان بوسطن بطول 18 قدمًا

597
00:43:15,000 --> 00:43:17,360
المشكلة هي أننا نحتاج لصائد
حيتان (بوسطن) بطول 18 قدمًا

598
00:43:17,920 --> 00:43:21,000
في غضون أسبوع ،
وجدت (جيني) قاربًا وراعيًا

599
00:43:21,080 --> 00:43:24,440
وعاء من السباغيتي

600
00:43:24,520 --> 00:43:27,960
♪ كلها مغطاة بالجبن

601
00:43:28,520 --> 00:43:32,200
♪ لقد فقدت كرات اللحم المسكينة

602
00:43:32,920 --> 00:43:35,760
♪ عندما يعطس شخص ما

603
00:43:38,000 --> 00:43:39,040
(أنطون)

604
00:43:39,800 --> 00:43:42,400
من المدهش رؤيته
مرة أخرى على الماء

605
00:43:43,080 --> 00:43:47,080
أربعين سنة كنت قد اعتنيت بها

606
00:43:50,920 --> 00:43:52,456
أستطيع أن أتذكر
المشكلة على الهاتف

607
00:43:52,480 --> 00:43:54,880
في محاولة للحصول عليها مجانًا

608
00:43:55,240 --> 00:43:57,680
هل جيني لديها صوت جيد

609
00:43:58,240 --> 00:44:00,080
جيد في ما يسمونه الصرير

610
00:44:06,040 --> 00:44:08,880
عذرًا ، تعال

611
00:44:11,760 --> 00:44:13,480
هذا هو أشبه ذلك

612
00:44:40,400 --> 00:44:43,320
هناك شيء عن الجري يجعل الناس

613
00:44:43,760 --> 00:44:46,000
وضع حياتهم بين يديه

614
00:44:48,760 --> 00:44:51,120
لديك هذا الشعور ، كما تعلم

615
00:44:51,200 --> 00:44:52,920
أنه لن يخذلك أبدًا

616
00:45:01,760 --> 00:45:05,320
يمكنه التحدث إليك بهذه الطريقة

617
00:45:05,440 --> 00:45:07,480
لن أسميه التنويم المغناطيسي ،

618
00:45:07,560 --> 00:45:11,680
لكنك مفتون بما يقوله

619
00:45:11,760 --> 00:45:13,360
والكل متفاجئ ،

620
00:45:13,440 --> 00:45:16,560
أنت فقط تريد أن تفعل
معه هذه الأشياء المجنونة

621
00:45:17,440 --> 00:45:19,720
بنيامين
بورينغ ، هذا راديو كوف

622
00:45:19,800 --> 00:45:21,200
هل تقرأني، حوّل

623
00:45:21,280 --> 00:45:22,760
هذا هو
بورينغ بورينغ ،

624
00:45:23,120 --> 00:45:25,960
لديّك بصوت عالٍ وواضح
، يا صاحب السمو الملكي

625
00:45:27,280 --> 00:45:33,520
كتب يسأل عما إذا كنت سأهتم
على الإطلاق بالمساعدة ،

626
00:45:33,600 --> 00:45:34,880
ومن الواضح أنني التقيت به بعد ذلك

627
00:45:34,960 --> 00:45:37,296
لأنني أتعامل مع هذا
النوع من الشخصيات الرائعة

628
00:45:37,320 --> 00:45:43,240
الذين يمتلئون ، كما
تعلمون ، بالحماس والإبداع

629
00:45:43,520 --> 00:45:45,560
غريبو الأطوار
البريطانيون العظماء حقًا

630
00:45:46,640 --> 00:45:49,760
وهو بالفعل أحد أعظم
غريبي الأطوار في الحياة

631
00:45:49,840 --> 00:45:51,520
هيب الصيحة

632
00:45:51,600 --> 00:45:53,560
هيب الصيحة

633
00:46:00,840 --> 00:46:02,280
هل سنلعب لعبة بوجل؟

634
00:46:02,360 --> 00:46:03,440
استمر إذاً

635
00:46:04,560 --> 00:46:05,880
صحيح

636
00:46:06,120 --> 00:46:08,200
وماذا سنفعل ، 60 ثانية؟

637
00:46:08,280 --> 00:46:10,336
لا ، ثلاث دقائق
ثلاث دقائق بيضة مسلوقة

638
00:46:10,360 --> 00:46:11,400
لقد مضى وقتٍ طويل

639
00:46:11,440 --> 00:46:14,160
لا ، (كوس) بحلول الوقت
الذي كتبت فيه 25 كلمة

640
00:46:15,040 --> 00:46:17,200
خمسة وعشرون؟

641
00:46:17,280 --> 00:46:19,360
من يمكنه كتابة 25 كلمة؟

642
00:46:19,440 --> 00:46:21,040
كنت أفكر في إثنين أو ثلاثة

643
00:46:21,560 --> 00:46:23,080
بالضبط

644
00:46:23,160 --> 00:46:24,320
هل نحن مستعدون؟

645
00:46:24,400 --> 00:46:27,440
ثلاثة ، اثنان ، واحد
، اذهب حسنًا

646
00:46:28,120 --> 00:46:29,440
يا إلهي

647
00:46:29,920 --> 00:46:32,960
إنه يغش بشكل مخيف في ألعاب الورق

648
00:46:33,520 --> 00:46:37,000
يكره فوز الأطفال ، وهو
أمر ممتع حقًا مرح جيد جدًا

649
00:46:37,080 --> 00:46:38,880
أوه

650
00:46:38,960 --> 00:46:41,160
نعم

651
00:46:41,240 --> 00:46:42,440
حرمان

652
00:46:45,640 --> 00:46:47,800
اثنان ، واحد ، انطلق

653
00:46:52,960 --> 00:46:54,720
نعم

654
00:46:55,640 --> 00:46:58,240
نعم ، أجل

655
00:46:59,120 --> 00:47:01,920
ثم مظلة ، وهي عبارة عن ممر

656
00:47:04,360 --> 00:47:05,880
معذرة؟

657
00:47:05,960 --> 00:47:08,120
هل مطحنة شخص ما لديه طاحونة؟
نعم ، كان لدي طاحونة

658
00:47:08,200 --> 00:47:09,440
ما هو (جامب)؟

659
00:47:09,760 --> 00:47:11,496
ما هو (جامب)؟ ابحث
عنه في الشيء الخاص بك

660
00:47:11,520 --> 00:47:12,400
لا نستطيع

661
00:47:12,480 --> 00:47:14,840
ليس لدينا إشارة
ليس لدينا إشارة

662
00:47:15,080 --> 00:47:16,560
هل هي كلمة (إيتون)؟

663
00:47:17,480 --> 00:47:20,440
(يستخدمه الأشخاص في (إيتون ،

664
00:47:20,520 --> 00:47:22,280
لكن هذا لا يعني
أن لا أحد يفعل ذلك

665
00:47:22,360 --> 00:47:25,520
أعني ، في مدرستي كانت
الدراجة عبارة عن دراجة صغيرة

666
00:47:25,960 --> 00:47:27,600
بنتري؟ بينسي

667
00:47:28,240 --> 00:47:30,600
كانت لدينا كلمات
غريبة جدًا في مدرستي

668
00:47:30,680 --> 00:47:34,400
إذا كنت نوعًا من الفتى
العبيد ، فقد دُعيت حثالة

669
00:47:35,240 --> 00:47:39,320
ذهب نصيبنا ، يا فتى

670
00:47:39,400 --> 00:47:40,920
أعني ، لوقت طويل ، طويل

671
00:47:41,120 --> 00:47:44,360
وكل طفل صغير يقوم بتحضيره
أو أي شيء كان عليه الركض

672
00:47:45,000 --> 00:47:46,680
وتعرض أحدهم للضرب على يد الكبار

673
00:47:46,760 --> 00:47:48,240
لقد فعلت

674
00:47:49,280 --> 00:47:51,080
يقال دائمًا عن تلك المدرسة ،

675
00:47:51,160 --> 00:47:53,320
إنه يمنح الطلاب ثقة هائلة

676
00:47:53,400 --> 00:47:56,200
يخرجون معتقدين أنهم
يستطيعون فعل ما يريدون

677
00:47:57,000 --> 00:47:59,080
لم يكن هذا هو الحال
بالنسبة لك؟ كنت على العكس

678
00:47:59,640 --> 00:48:02,560
عندما ذهبت إلى هناك ، أعتقد أنه كان
لدي الكثير من الثقة بالنفس المغرورة

679
00:48:03,640 --> 00:48:04,840
لقد فقدت كل ذلك

680
00:48:09,560 --> 00:48:12,400
يبدو أنني كنت فتى جميلًا
في الحادية عشرة من العمر ،

681
00:48:13,000 --> 00:48:15,000
وسيأخذون ميكي

682
00:48:16,160 --> 00:48:18,200
كذا وكذا لديه سحق
على هذا الفتى الجميل

683
00:48:18,280 --> 00:48:19,360
وكل ما تبقى

684
00:48:20,920 --> 00:48:25,560
بعد أن كان لديه نساء فقط
لم يتنمرن علي أبدًا ،

685
00:48:26,120 --> 00:48:28,320
لم أكن أجيد أن أكون مقرفًا

686
00:48:30,560 --> 00:48:31,616
والملاكمة

687
00:48:31,640 --> 00:48:33,200
كان ردًا مباشرًا على التنمر

688
00:48:33,360 --> 00:48:37,040
نعم كان ، أن تكوني جميلة ، أم

689
00:48:37,680 --> 00:48:42,560
تحاول أن تكون عدوانيًا
وتحاول أن تكون فظًا وكبيرًا ،

690
00:48:42,840 --> 00:48:44,680
يبدو أن الملاكمة
هي الإجابة الصحيحة

691
00:48:44,760 --> 00:48:46,440
وقد عملت بشكل جيد ، على ما أعتقد

692
00:48:52,320 --> 00:48:55,360
لا أعتقد أن ركض يحب
أن يوضع في الإعداد

693
00:48:55,440 --> 00:48:57,920
حيث ، هذا هو الرجل
الذي ذهب إلى إتون ،

694
00:48:58,000 --> 00:49:00,600
كان ضابطاً في سلاح
الفرسان وكان في الجيش

695
00:49:02,720 --> 00:49:05,760
برئاسة السيد رانولف
تويسلتونويكيهامفينيس ،

696
00:49:06,000 --> 00:49:10,280
تقاعد (إيتون) ، آلإسكتلنديون
الرماديون والخدمة الجوية الخاصة

697
00:49:10,680 --> 00:49:12,920
أتذكر في
الأيام الأولى جدًا

698
00:49:13,000 --> 00:49:14,800
عندما بدأنا في إجراء المقابلات ،

699
00:49:15,040 --> 00:49:16,400
قال ركض لنا جميعًا ،

700
00:49:16,480 --> 00:49:18,336
بحق السماء ، لا تذكر
(أنك ذهبت إلى (إيتون

701
00:49:18,360 --> 00:49:20,560
أو لا تذكر أنك
ذهبت إلى مدرسة عامة

702
00:49:20,640 --> 00:49:22,840
هذا جيد نعم ، هناك ستة من السود

703
00:49:22,920 --> 00:49:25,320
ستة أسود ، أحد عشر
أزرق وأربعة أحمر

704
00:49:26,360 --> 00:49:27,960
الحق ، أكياس النوم ، اثنان

705
00:49:28,040 --> 00:49:29,640
شخص حصل على لقب

706
00:49:29,920 --> 00:49:31,480
واسم ثلاثي الخطوط ،

707
00:49:31,560 --> 00:49:35,000
أعني ، إنها تطلب المتاعب

708
00:49:35,080 --> 00:49:38,320
أنت فارس وأنت ،
لكني ولدت بهذه الطريقة

709
00:49:38,840 --> 00:49:40,360
كان من الممكن أن تكون
قد ولدت بهذه الطريقة

710
00:49:41,280 --> 00:49:42,840
لا ، ليس لدينا أي أموال

711
00:49:44,880 --> 00:49:47,280
الصحافة كانت
سيئة حقًا بالنسبة له

712
00:49:47,360 --> 00:49:48,800
في مناسبات عديدة

713
00:49:49,920 --> 00:49:51,240
تركها ترتد عنه

714
00:49:51,360 --> 00:49:52,816
لكن في الأسفل ، كان
بإمكانك رؤية الندوب ،

715
00:49:52,840 --> 00:49:54,400
إذا كان بإمكاني وضعها على هذا النحو

716
00:49:55,560 --> 00:49:58,280
إذا فكر الناس
على الفور ، فهو سيدي

717
00:49:58,480 --> 00:49:59,960
هذا يرفع شعوري

718
00:50:00,040 --> 00:50:02,320
أشطبها كلما أمكنني ذلك

719
00:50:02,480 --> 00:50:03,920
أنا أكره ذلك ، أنا أكرهه حقًا

720
00:50:05,360 --> 00:50:07,800
إذا كنت تأخذ صديقًا جيدًا
حقًا مثل روبن نوكس جونستون ،

721
00:50:07,880 --> 00:50:10,960
يستخدم السيد وهو
يستحقها لأنه ربحها

722
00:50:11,200 --> 00:50:13,440
أنا لم أكسب سيدي على الإطلاق

723
00:50:13,520 --> 00:50:16,440
ولدت معها لأن والدي قُتل ،

724
00:50:16,520 --> 00:50:18,920
وقد حصل عليها لأن والده قُتل

725
00:50:19,000 --> 00:50:21,200
لذا ، إذا لم تكسبها
فلماذا تستخدمها؟

726
00:50:21,280 --> 00:50:23,040
ران فاينس) بخير بواسطتي)

727
00:50:34,360 --> 00:50:37,720
رحلات (ران) ومآثرها

728
00:50:37,960 --> 00:50:42,440
هي طريقته في محاولة الخروج
والذهاب إلى أبعد من ذلك

729
00:50:44,000 --> 00:50:45,200
تعال إلى هنا ، أركض

730
00:50:45,800 --> 00:50:48,400
أركض من حيث صناعة الأفلام ،

731
00:50:48,480 --> 00:50:52,480
أنت تحاول البحث عن
نوع من المعنى النفسي

732
00:50:52,560 --> 00:50:53,760
وراء ما يحدث ،

733
00:50:53,840 --> 00:50:56,760
أنت تحاول إيجاد نوع من الصراع

734
00:50:57,360 --> 00:50:58,920
..ولم يكن هناك أي

735
00:51:00,560 --> 00:51:01,760
لأن هؤلاء الناس ،

736
00:51:01,840 --> 00:51:04,280
لن ينجرفوا إلى
القول ، كما تعلمون

737
00:51:04,360 --> 00:51:07,400
أن اللعين لا يعيق
دوره في الوظيفة

738
00:51:07,720 --> 00:51:11,160
وأتمنى أن يركله أحد في
الكرات حتى تنزف أنفه

739
00:51:11,680 --> 00:51:14,160
كما تعلم ، هذه هي
الخطوط التي نبحث عنها ،

740
00:51:14,240 --> 00:51:15,560
لن تحصل عليهم

741
00:51:17,480 --> 00:51:20,040
انتظر ثانية

742
00:51:22,160 --> 00:51:26,680
وكان ذلك لأن الركض
لم يشتم أي شخص أبدًا

743
00:51:26,760 --> 00:51:29,800
لا يمكنك أن تجعله غير مرغوب فيه

744
00:51:30,480 --> 00:51:33,200
كان دائما إيجابيا في حل المشاكل

745
00:51:36,280 --> 00:51:38,640
ثم ظللت أقول ، هذا خطأي

746
00:51:38,720 --> 00:51:40,360
أنا أفعل شيئًا خاطئًا

747
00:51:40,440 --> 00:51:43,600
أنا لا أدخل في هؤلاء الرجال

748
00:51:44,000 --> 00:51:45,960
وهؤلاء الرجال ، لا تدخلهم

749
00:51:48,680 --> 00:51:51,200
كما تعلم ، إنه الرجل
البريطاني القديم الكلاسيكي

750
00:51:52,720 --> 00:51:54,960
هذا الرجل راقي جداً

751
00:51:55,040 --> 00:51:58,160
أنت لا تعرف أن هناك
أي شيء حتى تحت الجلد

752
00:52:00,440 --> 00:52:03,440
قطعة من الجرانيت

753
00:52:04,640 --> 00:52:06,000
قطع من نفس الأشياء

754
00:52:06,080 --> 00:52:08,040
من الجلد إلى القلب

755
00:52:31,320 --> 00:52:34,440
الشيء العظيم أنهم حققوا
معبر القطب الجنوبي

756
00:52:35,040 --> 00:52:37,720
وهذا ريشة رائعة في قبعاتهم

757
00:52:37,800 --> 00:52:40,720
اعتقدت أنه كان كافياً ، هذا وحده

758
00:52:41,160 --> 00:52:46,120
لكن الاستمرار والقيام بالقطب الشمالي هو
أمر حقيقي ، شجاعة ، على ما أعتقد

759
00:52:49,080 --> 00:52:52,040
القطب الشمالي هو تحد حقيقي

760
00:52:52,960 --> 00:52:55,040
وهم ليسوا بأي حال من الأحوال

761
00:52:56,120 --> 00:52:58,800
قبول هذا التحدي التالي برفق

762
00:53:00,640 --> 00:53:02,560
أعتقد أن هذا سيكون
على الأرجح الأصعب

763
00:53:11,120 --> 00:53:12,880
نشأت على دين ،

764
00:53:14,560 --> 00:53:15,640
لكنها ليست قوية بما فيه الكفاية

765
00:53:15,720 --> 00:53:18,360
للتعامل مع نوع من
الغرغرينا وتعفن المنشعب

766
00:53:18,440 --> 00:53:20,000
وكل هذا النوع من الأشياء

767
00:53:22,840 --> 00:53:27,440
لذلك عليّ ابتكار طريقتي
الخاصة في خوض معركة عقلية

768
00:53:31,800 --> 00:53:35,240
وهذا يعني ، الأشخاص الذين
كنت أحترمهم أكثر في حياتي ،

769
00:53:35,320 --> 00:53:39,280
والدي وجدي يراقبونني ،

770
00:53:39,400 --> 00:53:42,640
ويجب ألا أستسلم ،
ولا يجب أن أستسلم

771
00:53:49,600 --> 00:53:53,120
أدعو الأشباح إلى
رأسي حتى يكونوا هناك

772
00:53:53,200 --> 00:53:56,040
وأنا لا أريد أن أخذلهم ببساطة

773
00:54:01,520 --> 00:54:06,240
عندما قالوا لا يجب أن
(تغادر قبل 28 (فبراير

774
00:54:07,720 --> 00:54:10,640
لأنه مظلمة جدًا بحيث لا
يمكن رؤيتها بشكل صحيح

775
00:54:10,720 --> 00:54:13,320
وبرودة شديدة لدرجة عدم الشعور
بأصابع قدميك ، لقد كانوا على حق

776
00:54:13,960 --> 00:54:15,280
كانوا بخير

777
00:54:16,320 --> 00:54:19,000
ماذا نفعل؟ نحن
نزرع التهاب المفاصل

778
00:55:15,480 --> 00:55:17,240
مرحبًا ، (لندن) عبر الكرة الأرضية

779
00:55:19,320 --> 00:55:22,120
أنت تتصل من الخليج الثابت ، نعم

780
00:55:24,840 --> 00:55:27,160
لديك، نعم ما هو من فضلك؟

781
00:55:29,080 --> 00:55:31,640
وصل فريقي إلى القطب الشمالي

782
00:55:32,080 --> 00:55:33,720
شكراً جزيلاً

783
00:56:14,320 --> 00:56:16,560
أخيرًا لقد فعلوا
ذلك بفضل الله لديهم

784
00:56:16,640 --> 00:56:18,880
إنه شيء تفتخر به البلاد

785
00:56:19,240 --> 00:56:20,480
إنه إنجاز رائع

786
00:56:20,560 --> 00:56:22,360
لديهم الكثير من الشجاعة
للذهاب إلى هناك ، أليس كذلك؟

787
00:56:22,800 --> 00:56:25,320
هذا حقاً لطف منك فتحه الآن

788
00:56:27,160 --> 00:56:28,880
إنها بيضة بيضة عيد الفصح

789
00:56:29,840 --> 00:56:31,040
جميل

790
00:56:31,760 --> 00:56:33,760
أعتقد أنهم شجعان جدًا

791
00:56:33,840 --> 00:56:36,440
إنهم رجال
شجعان ، ولا شك في ذلك

792
00:56:37,560 --> 00:56:41,600
أقول إنهم شجعان ،
لكنهم ما زالوا أغبياء

793
00:56:52,680 --> 00:56:54,440
كان لدي 9000
ميل على مدار الساعة

794
00:56:54,520 --> 00:56:57,360
لقد قطعت الآن 280 ألف
ميل على مدار الساعة

795
00:56:57,440 --> 00:56:59,120
وما زالت تعمل بشكل رائع

796
00:57:06,200 --> 00:57:08,960
لقد حصلت على الهيروغليفية
أسفل كلا الجانبين

797
00:57:09,520 --> 00:57:11,400
مما يجعلها رائعة نوعًا ما

798
00:57:28,920 --> 00:57:31,160
لذلك ، نحن نبحث
عن علامات الخروج ،

799
00:57:31,240 --> 00:57:32,960
هذا هو أهم شيء

800
00:57:34,760 --> 00:57:36,200
(ندعوه رجل (مونديو

801
00:57:36,280 --> 00:57:38,880
نعم إنه يرتدي السيارات

802
00:57:41,720 --> 00:57:45,080
ذهبت للقيادة مع الركض
العام الماضي وأعتقد أنه كان كذلك

803
00:57:45,480 --> 00:57:47,080
لقد كان مرعباً

804
00:57:47,160 --> 00:57:49,720
كان لديه يد واحدة
على عين لسبب ما

805
00:57:49,800 --> 00:57:51,520
وكان يقود هكذا

806
00:57:53,640 --> 00:57:56,800
فقط نزلت في طريق
إيرلز كورت في الطريق الخطأ

807
00:57:57,160 --> 00:57:59,560
وفكرت ، الجحيم الدموي كما تعلم

808
00:57:59,640 --> 00:58:02,840
لقد كان الوقت العصيب

809
00:58:03,800 --> 00:58:06,720
اعتاد أن يكون نوعًا
من الصدق ، كما تعلم

810
00:58:06,800 --> 00:58:07,880
العسكري في قيادته ،

811
00:58:07,960 --> 00:58:10,840
لكنه الآن نوعاً ما في كل مكان

812
00:58:17,960 --> 00:58:19,960
البقاء مستيقظًا مشكلة ،

813
00:58:20,480 --> 00:58:22,600
القيادة لمدة عشر ساعات في المرة الواحدة ،

814
00:58:22,680 --> 00:58:25,200
أحيانًا أطول ، أفعل ما أفعله

815
00:58:25,920 --> 00:58:27,640
إذن ما أفعله ، في الأساس

816
00:58:27,720 --> 00:58:31,720
هل أدير التنبيه ، نوعًا
ما من هذا القبيل ،

817
00:58:32,200 --> 00:58:33,920
وربما يعمل لمدة نصف ساعة

818
00:58:34,000 --> 00:58:35,560
وبعد ذلك عليك أن تتوقف

819
00:58:37,680 --> 00:58:42,440
لكن الفنادق بالجولة هنا تكلف 300
جنيه استرليني للمبيت والإفطار

820
00:58:42,960 --> 00:58:48,240
لذلك في الليل ، يذهب
المرء إلى مكان كهذا ،

821
00:58:49,080 --> 00:58:52,480
أخرج حقيبة نومك ، أضبط المنبه

822
00:58:53,000 --> 00:58:55,440
وبوب هو عمك

823
00:58:56,640 --> 00:58:59,120
أستخدم البدلات كالستائر

824
00:59:10,320 --> 00:59:12,680
مرحباً يا صديقي كيف
حالك؟ يا ويل

825
00:59:12,920 --> 00:59:17,120
عملت مع ركض الآن
ربما حوالي ثلاث سنوات

826
00:59:18,720 --> 00:59:23,720
ركضت في المرة الأولى التي التقيت
فيها ، نعم ، كانت مثيرة للاهتمام

827
00:59:25,320 --> 00:59:26,360
يصيح

828
00:59:27,480 --> 00:59:29,040
لا أريد أن أركض فوق دراجة

829
00:59:30,720 --> 00:59:32,160
لقد توقفت في المكان

830
00:59:32,600 --> 00:59:34,640
وذهبت لأحاول أن أجد مكانه

831
00:59:35,000 --> 00:59:39,560
عبر موقف السيارات ، رأيت
هذا الرجل العجوز نصف عارٍ

832
00:59:40,120 --> 00:59:42,400
يتمايل صعودًا وهبوطًا بين السيارات

833
00:59:44,400 --> 00:59:46,920
وكان ذلك صحيحًا عندما أدركت ،

834
00:59:47,000 --> 00:59:48,840
، هذا الرجل مجنون

835
00:59:52,240 --> 00:59:53,520
مرحبًا سوف بعد الظهر سيدي

836
00:59:53,600 --> 00:59:55,640
هل تعرف (مات)؟ لقد
التقينا على الهاتف

837
00:59:55,720 --> 00:59:56,840
مرحبًا (مات) كيف حالك؟

838
00:59:57,320 --> 00:59:59,800
لذلك تريد الوقوف
أليس كذلك؟ نعم

839
00:59:59,880 --> 01:00:01,880
في الواقع ، المدخل موجود هناك

840
01:00:02,840 --> 01:00:04,400
كانت هناك أوقات ، مثل

841
01:00:04,480 --> 01:00:07,480
سيكون لدينا محادثة
جادة حول المال

842
01:00:08,560 --> 01:00:09,840
:ثم يقول

843
01:00:10,720 --> 01:00:13,960
فهل سوف ، ماذا يعني استيقظ؟

844
01:00:16,240 --> 01:00:17,880
ما الذي يحدث؟

845
01:00:17,960 --> 01:00:20,400
ما الذي يسألني رانولف
فاين ماذا يعني الاستيقاظ؟

846
01:00:23,360 --> 01:00:25,600
هذا يشبه الشوكولاته الصلبة

847
01:00:28,920 --> 01:00:30,280
ممم

848
01:00:30,360 --> 01:00:33,440
لاحظت أنني أتجنب الكعكة بأكملها

849
01:00:34,480 --> 01:00:35,560
لماذا هذا؟

850
01:00:37,000 --> 01:00:41,200
حسنًا ، إذا تناولت الكريمة
فقط وليس بقية الكعكة ،

851
01:00:43,040 --> 01:00:46,600
إجمالي مدخلات الشوكولاتة لدي أقل

852
01:00:50,000 --> 01:00:51,120
هذا هو

853
01:00:52,760 --> 01:00:54,480
ضع ذلك هناك

854
01:00:56,680 --> 01:01:00,120
(أعتقد أن (ران
هو البطل في قصته الخاصة

855
01:01:00,720 --> 01:01:03,040
إذا وجدت صورة ليد
مصابة بقضمة الصقيع

856
01:01:03,520 --> 01:01:05,480
وهو أيضًا مدير الحلبة

857
01:01:06,080 --> 01:01:07,320
الأكثر دموية

858
01:01:27,400 --> 01:01:29,880
التحدي الأخير
"لـ (ران) و"تشارلي

859
01:01:30,400 --> 01:01:32,080
للنزول من المحيط المتجمد

860
01:01:32,840 --> 01:01:35,200
عبر الجليد الضعيف بشكل متزايد

861
01:02:04,720 --> 01:02:08,000
مع تقدم الصيف ،
أصبح الجليد أكثر خطورة

862
01:02:08,840 --> 01:02:11,520
قررت أفضل أن أجد طوف جليدي

863
01:02:11,600 --> 01:02:14,480
التي كانت كبيرة بما يكفي
لتكون آمنة إلى حد ما

864
01:02:14,560 --> 01:02:16,800
بينما كان لا يزال هناك واحد كبير

865
01:02:18,480 --> 01:02:21,920
أردنا أن ينطلق طوف
الجليد لدينا بدرجة معينة

866
01:02:22,680 --> 01:02:24,880
ذهب طوف الجليد الدموي حيث أراد

867
01:02:29,600 --> 01:02:35,720
"كانت جيني في شمال "جرينلاند
وسافرت للانضمام إليها

868
01:02:36,120 --> 01:02:37,160
يبتعد

869
01:02:37,960 --> 01:02:40,960
بنيامين بورينغ ، بنيامين
بورينغ ، نورد ترانسجلوب

870
01:02:41,040 --> 01:02:44,360
بنيامين بورينغ ، بنيامين
بورينغ ، نورد ترانسجلوب

871
01:02:44,440 --> 01:02:47,600
الإجماع العام بين الخبراء

872
01:02:47,680 --> 01:02:51,520
هو أنه لن يكون من الممكن
بالفعل الذهاب مع السفينة

873
01:02:51,600 --> 01:02:53,600
إلى حيث كانوا وإصطحابهم

874
01:02:55,360 --> 01:02:59,160
(الخبراء في لندن ولجنتنا في (لندن

875
01:02:59,240 --> 01:03:01,040
شعرت أن الطائرة يجب ،

876
01:03:01,120 --> 01:03:02,920
بينما لا يزال بإمكانه الهبوط
على هذا الجليد الطافي ،

877
01:03:03,000 --> 01:03:05,240
اصطحبهم وأخرجهم
من القطب الشمالي ،

878
01:03:05,600 --> 01:03:08,840
وستكون الرحلة قد اختتمت بنجاح

879
01:03:10,840 --> 01:03:14,120
في اللحظة الأخيرة من الرحلة
الاستكشافية التي تستغرق ثلاث سنوات ،

880
01:03:14,400 --> 01:03:15,840
وسبع سنوات من التخطيط ،

881
01:03:15,960 --> 01:03:19,840
لقد كان تدميرها من خلال الطيران
للخارج أمرًا مروعًا جدًا

882
01:03:25,760 --> 01:03:29,800
قرار اللجنة بنقلك جواً

883
01:03:30,880 --> 01:03:35,120
تم إحباطه لأن جيني
قالت بطريقتها المذهلة ،

884
01:03:35,200 --> 01:03:38,240
أنا آسف للغاية ، يا سيدي إيفان
، لا أستطيع سماع ما تقوله

885
01:03:38,320 --> 01:03:40,120
إنه خط سيء للغاية

886
01:03:40,200 --> 01:03:42,240
أنا أفقدك ، أنا آسف
، لا أستطيع أن أسمع

887
01:03:42,320 --> 01:03:44,120
لكن أعتقد أنك قلت اضغط عليه

888
01:03:44,200 --> 01:03:46,400
ونحن سوف نفعل ذلك

889
01:03:46,480 --> 01:03:47,600
سنصل إلى هناك في النهاية

890
01:03:47,680 --> 01:03:50,040
ووضعت السماعة رائعة

891
01:03:53,840 --> 01:03:59,080
استخدم جيني طائرات
التزلج ليطلب منا آرائنا

892
01:04:02,080 --> 01:04:03,616
إنه دائمًا
قيد التشغيل

893
01:04:03,640 --> 01:04:06,080
لقد فقدت سيجارتي

894
01:04:06,440 --> 01:04:08,920
لا ، هذه سيجارتك
أنا أدخنها لك الآن

895
01:04:10,080 --> 01:04:16,360
الآن أوافق على تحمل
المسؤولية الشخصية عن حياتي

896
01:04:16,720 --> 01:04:20,800
في عدم القفز على متن الطائرة
بينما سنحت لنا الفرصة

897
01:04:21,160 --> 01:04:23,320
وهذا رأيي فقط ،

898
01:04:23,440 --> 01:04:25,360
والآن لكي يخبرك تشارلي بوقته

899
01:04:25,800 --> 01:04:27,456
إذا أردت ركوب الطائرة ،

900
01:04:27,480 --> 01:04:28,560
وهو ما لا أريد أن أفعله ،

901
01:04:28,640 --> 01:04:30,200
لأنني أعتقد أنه لا جدوى من ذلك

902
01:04:30,360 --> 01:04:31,576
حسنًا ، النقطة
المهمة هي تشارلي ،

903
01:04:31,600 --> 01:04:33,160
أن اللجنة نصحتك

904
01:04:33,480 --> 01:04:35,720
لذلك يقولون أنك تخاطر

905
01:04:36,760 --> 01:04:38,200
تترك نفسك عائمًا

906
01:04:38,280 --> 01:04:41,240
في المحيط المتجمد
الشمالي إلى الأبد ، آمين

907
01:04:56,520 --> 01:04:58,240
بعد حوالي شهرين ،

908
01:04:59,000 --> 01:05:00,840
لن تتمكن الطائرة من الهبوط

909
01:05:01,080 --> 01:05:02,680
لا توجد طريقة لإنقاذهم

910
01:05:05,680 --> 01:05:08,880
كانت السفينة تحاول في مناسبات

911
01:05:08,960 --> 01:05:11,480
للوصول إلى الجليد والتقطها

912
01:05:13,560 --> 01:05:14,760
كان من المستحيل

913
01:05:17,400 --> 01:05:20,000
شرعنا في محاولة أخرى

914
01:05:30,120 --> 01:05:33,440
ما زلنا نتجه إلى الشمال الغربي
ولا نزال نتجه شمال غربًا الآن

915
01:05:34,280 --> 01:05:36,280
دفعنا ودفعنا وتعثرنا

916
01:05:36,360 --> 01:05:37,520
انتظرنا يومًا أو يومين

917
01:05:38,960 --> 01:05:42,440
انغلق الجليد خلفنا
وضغطنا عليه مرة أخرى

918
01:05:49,840 --> 01:05:53,720
وصلنا إلى موقع حيث حلقت
الطائرة في سماء المنطقة

919
01:05:55,200 --> 01:05:57,760
ويمكنه رؤية الركض
وتشارلي في معسكرهم ،

920
01:05:57,840 --> 01:06:00,400
ويمكنه رؤيتنا في نفس الوقت

921
01:06:12,120 --> 01:06:13,280
أرسلوا رسالة ،

922
01:06:13,360 --> 01:06:15,960
نحن على بُعد إكس ميلاً
منك تعال مرة واحدة

923
01:06:16,800 --> 01:06:18,240
لم نتمكن من رؤية السفينة

924
01:06:27,360 --> 01:06:30,760
بحلول ذلك الوقت ، كان كلانا
ضعيفًا بشكل يبعث على السخرية

925
01:06:33,760 --> 01:06:35,560
بدأنا في اليأس

926
01:06:38,280 --> 01:06:41,680
رأيت اثنين من أعواد
الثقاب في الأفق الأبيض

927
01:06:42,160 --> 01:06:43,360
الصواري

928
01:06:44,040 --> 01:06:46,920
وحتى الآن ، كما تعلم

929
01:06:47,000 --> 01:06:48,360
يجعلني عاطفيًا للتفكير في الأمر

930
01:06:52,400 --> 01:06:55,000
كان الفشل قريبًا جدًا

931
01:07:05,680 --> 01:07:07,080
لحظة ركوب السفينة

932
01:07:12,960 --> 01:07:16,840
نعم ، ورؤية جيني
كانت رائعة ، نعم

933
01:07:41,880 --> 01:07:44,040
في أحد آب
أغسطس) المشمس) ،

934
01:07:44,440 --> 01:07:45,720
الآلاف يأتون إلى غرينتش

935
01:07:45,800 --> 01:07:48,800
لتحية الرجال الأوائل
الذين طافوا حول الأرض

936
01:07:48,880 --> 01:07:50,600
عبر الجنوب والبولنديين الشماليين

937
01:07:50,680 --> 01:07:51,920
كانت مغامرة

938
01:07:51,960 --> 01:07:53,480
الذي استغرق ثلاث سنوات لإكماله

939
01:07:53,800 --> 01:07:55,640
بدأ التخطيط قبل عشر سنوات

940
01:07:55,720 --> 01:07:58,640
لقد حطموا الأرقام القياسية
، وتحدوا أولئك الذين قالوا

941
01:07:58,720 --> 01:08:00,960
ليس لديهم الأرقام ولا المعدات

942
01:08:01,080 --> 01:08:03,520
لم أكن أريد
أي شيء منه بنفسي

943
01:08:03,600 --> 01:08:06,320
ليس لدي أي طموحات شخصية
حقًا ، إذا جاز التعبير

944
01:08:06,880 --> 01:08:09,240
أنا ربة منزل فقط ، كما تعلم

945
01:08:11,960 --> 01:08:14,880
(لقد كانت (جيني
بمثابة دعم لا يصدق له

946
01:08:15,480 --> 01:08:16,880
كانت حاسمة للغاية

947
01:08:17,120 --> 01:08:19,960
لقد قامت بالكثير من
العمل مع الاتصالات

948
01:08:20,040 --> 01:08:23,200
كانت بلا انقطاع ، بلا
انقطاع على الإطلاق

949
01:08:24,280 --> 01:08:25,560
وإذا لم يكن لها ،

950
01:08:25,640 --> 01:08:28,320
لا أعتقد أن أيًا من
هذا كان سيحدث حقًا

951
01:09:04,280 --> 01:09:10,280
أردت دائمًا ما
تريده (جيني) ، ألا وهو الأطفال

952
01:09:12,440 --> 01:09:17,120
قررنا أن يكون فتى وفتاة مثاليين

953
01:09:20,640 --> 01:09:23,920
لقد عملنا بجد لإنجاب الأطفال

954
01:09:26,040 --> 01:09:30,400
لمدة 17 عامًا ، ذهبنا إلى
فريق التلقيح الاصطناعي

955
01:09:32,160 --> 01:09:36,000
وعندما لم ينجح ذلك
، قررنا أن نعتمد

956
01:09:38,040 --> 01:09:39,440
المساعدة في تنظيف المدخنة

957
01:09:41,560 --> 01:09:45,520
قيل لنا إننا
نقوم ببعثات استكشافية

958
01:09:46,080 --> 01:09:48,520
لم يكن لدينا دخل
يمكن الاعتماد عليه

959
01:09:54,000 --> 01:09:56,640
كانت (جيني) مستاءة جداً جداً

960
01:10:07,000 --> 01:10:10,320
أم ، ركض
قهوة؟ أجل

961
01:10:10,560 --> 01:10:11,840
صحيح ، نوعان من القهوة

962
01:10:17,240 --> 01:10:19,040
يا إلهي ، لم أكن هنا منذ سنوات

963
01:10:20,520 --> 01:10:22,880
عندما حصلوا على المنزل لأول
مرة ، اعتدنا القدوم والزيارة

964
01:10:23,760 --> 01:10:25,400
كان منذ وقت طويل جداً

965
01:10:25,480 --> 01:10:28,880
لأن فتياتي في
الثلاثينات من العمر

966
01:10:29,280 --> 01:10:33,040
وعندما كنا هنا ، كانوا
أناسًا صغارًا جدًا

967
01:10:41,920 --> 01:10:44,360
مومياء ، أنظري

968
01:10:45,400 --> 01:10:47,640
اعتدنا أن نحظى بأعياد
أعياد الميلاد المدهشة هنا

969
01:10:48,560 --> 01:10:53,400
أوه ، أنظر
لحظة التأثير الأقصى

970
01:10:54,880 --> 01:10:56,040
لهب أزرق

971
01:10:57,200 --> 01:10:58,520
حريق أرجواني

972
01:11:01,880 --> 01:11:03,120
ذلك لطيف

973
01:11:04,160 --> 01:11:05,800
دعاني مصغر

974
01:11:07,240 --> 01:11:09,320
كانت (جيني) كبيرة وكنت صغيرة

975
01:11:10,160 --> 01:11:13,120
وكانوا دائمًا جزءًا
من حياتنا ، كما تعلمون

976
01:11:13,960 --> 01:11:16,800
كان الزوجان مثل
الوالدين الثاني لنا

977
01:11:17,720 --> 01:11:19,320
قيل لنا من قبلهم

978
01:11:20,680 --> 01:11:21,880
كانت تنبح على أي شخص ،

979
01:11:21,960 --> 01:11:23,720
كانت تطلق على نفسها
اسم ساحرة الإكسمور

980
01:11:24,800 --> 01:11:27,640
الأشرار ، نوعاً ما ، روح الدعابة

981
01:11:31,080 --> 01:11:32,600
لم تكن الحياة مملة أبدًا

982
01:11:32,680 --> 01:11:35,000
عندما كنت تقضي الوقت مع الأصدقاء

983
01:11:36,480 --> 01:11:38,320
كانوا بالتأكيد عائلة أكثر

984
01:11:38,400 --> 01:11:41,360
من العمات والأعمام وأبناء العم

985
01:11:42,040 --> 01:11:45,560
إنه حقًا مجرد طفل
كبير حقًا ممتع للغاية

986
01:11:47,280 --> 01:11:48,360
كلب غبي

987
01:11:49,960 --> 01:11:52,360
أسوأ شيء طوال حياته

988
01:11:52,720 --> 01:11:55,120
كما تعلم ، أنه لم يكن لديه أطفال

989
01:11:56,440 --> 01:11:59,680
أفضل شيء حدث في مسيرته

990
01:12:00,120 --> 01:12:01,800
أنه لم يكن لديه أطفال

991
01:12:04,920 --> 01:12:06,120
في مرحلة ما ،

992
01:12:06,200 --> 01:12:09,600
بعد أن عدنا من متحول
الكرة الأرضية ، ذهب الهاتف

993
01:12:09,680 --> 01:12:12,480
كان هذا الرجل الدكتور
هامر) هو الذي رعيّ بعثتنا)

994
01:12:13,000 --> 01:12:16,240
كان الدكتور هامر منبهرًا جدًا
، فقد أخذني على أنه حارسه

995
01:12:26,280 --> 01:12:28,760
عندما جاء إلى المكتب ، قلت له

996
01:12:28,840 --> 01:12:31,240
ركض ، تبدو عصبيًا بعض الشيء

997
01:12:31,560 --> 01:12:35,600
وقال ، نعم ، حسنًا ، إنها أول
وظيفة مكتبية لي منذ 40 عامًا

998
01:12:36,120 --> 01:12:39,000
سأعاود الاتصال بك يوم
الإثنين المقبل ، حسنا؟

999
01:12:39,760 --> 01:12:41,280
من الناحية المثالية الجمعة المقبل

1000
01:12:42,000 --> 01:12:46,200
كان يتدرب بشغف
أثناء استراحة الغداء

1001
01:12:46,280 --> 01:12:51,160
بتعبئة نسخ من سيرة
الدكتور (هامر) في حقيبة ظهر

1002
01:12:51,240 --> 01:12:53,160
ثم الجري صعودًا
وهبوطًا على الدرج

1003
01:12:53,240 --> 01:12:54,680
من مبنى مكتبه

1004
01:12:55,560 --> 01:12:57,720
عملت معه لمدة عشر سنوات

1005
01:12:58,000 --> 01:13:00,040
قال الدكتور (هامر) عندما أخذني ،

1006
01:13:00,120 --> 01:13:02,160
ثلاثة أشهر كل عام سأدفع لك

1007
01:13:02,240 --> 01:13:03,680
ويمكنك الذهاب والقيام
برحلة استكشافية

1008
01:13:04,480 --> 01:13:05,760
ماذا يمكن أن يكون أكثر حظاً؟

1009
01:13:15,960 --> 01:13:18,160
عندما عدنا نحو القطب الشمالي ،

1010
01:13:18,440 --> 01:13:20,320
كان ذلك في الثمانينيات

1011
01:13:20,400 --> 01:13:22,640
الشيء الذي أصابني حقًا ركض

1012
01:13:22,720 --> 01:13:24,880
كيف تغير الجليد

1013
01:13:26,440 --> 01:13:28,720
كان هناك الكثير من
المياه المفتوحة حولها

1014
01:13:30,000 --> 01:13:32,520
لم يكن الجليد تقريبًا بنفس السُمك

1015
01:13:33,440 --> 01:13:35,720
وكانت درجات الحرارة
أكثر دفئًا نوعًا ما

1016
01:13:35,800 --> 01:13:38,600
كانت سالب 35 مقابل ناقص 50

1017
01:13:38,880 --> 01:13:40,440
وهذا يحدث فرقًا كبيرًا

1018
01:13:44,680 --> 01:13:46,320
قلت آخر مرة كنت هنا

1019
01:13:46,560 --> 01:13:49,200
إذا لم يعمل هذا ،
فلن يحدث ذلك مرة أخرى

1020
01:13:49,280 --> 01:13:50,320
هذا صحيح ، نعم

1021
01:13:50,400 --> 01:13:52,400
ماذا حدث؟ أنا غيرت رأيي

1022
01:13:55,120 --> 01:13:56,760
لابد أنه شعور محير

1023
01:13:56,840 --> 01:13:59,280
لقد دخلت في عرض العمود من شعرة

1024
01:13:59,360 --> 01:14:01,480
محيرة محبطة للغاية

1025
01:14:01,600 --> 01:14:04,560
جاء غناء أغاني الحب

1026
01:14:05,440 --> 01:14:10,480
♪ ثم عندما جاء الرجل
القوي وهو يغني أغاني الحب

1027
01:14:12,280 --> 01:14:14,600
كان يريد حقًا الوصول
إلى هناك أولاً

1028
01:14:15,400 --> 01:14:17,920
ستكون هناك مكالمة
هاتفية تقول ، ما رأيك؟

1029
01:14:18,000 --> 01:14:19,080
ماذا نفعل بشكل مختلف؟

1030
01:14:19,160 --> 01:14:21,760
ماذا وأين وكيف
نذهب؟ لنذهب مرة أخرى

1031
01:14:29,600 --> 01:14:31,680
فشل في الطريق
إلى القطب الشمالي

1032
01:14:32,280 --> 01:14:33,840
هو شيء يمكنك الاستمرار في القيام به

1033
01:14:33,920 --> 01:14:35,960
لأن الآخرين يفشلون أيضًا

1034
01:14:37,320 --> 01:14:38,920
فروست بيتن ، نصف جائع

1035
01:14:39,000 --> 01:14:40,080
وميت أكثر منه حياً ،

1036
01:14:40,200 --> 01:14:41,760
المستكشف القطبي ،
سيدي رانولف فين ،

1037
01:14:41,840 --> 01:14:43,800
والدكتور مايكل ستراود مدسوس فيه

1038
01:14:43,880 --> 01:14:45,840
إفطار شهي من البيض هذا الصباح

1039
01:14:45,920 --> 01:14:49,040
هذه المرة ليس لدي سبب

1040
01:14:49,160 --> 01:14:52,120
للشعور بالثقة أكثر
من المرات السابقة

1041
01:14:52,400 --> 01:14:54,200
بخلاف الحدس

1042
01:14:56,560 --> 01:14:59,120
♪ ثم عندما الرجل القوي

1043
01:15:00,480 --> 01:15:01,640
الترمس والقدح

1044
01:15:07,120 --> 01:15:08,760
حسنًا

1045
01:15:11,760 --> 01:15:14,000
♪ أرغن هوردي ، أرغن هوردي

1046
01:15:14,160 --> 01:15:17,000
♪ أرغن هوردي ، هوردي
غوردي ، هوردي غوردي

1047
01:15:17,120 --> 01:15:18,520
يكرهها عند غيره

1048
01:15:18,560 --> 01:15:20,120
فعل شيئًا لم يفعله

1049
01:15:22,280 --> 01:15:27,240
يحب أن يكون في المقدمة
في جميع الظروف تقريبًا

1050
01:15:46,400 --> 01:15:50,640
عرفنا أنا ومايك أنه يجب علينا
تجنب محاولة القيام بالعزف المنفرد

1051
01:15:51,240 --> 01:15:52,760
لكن لأننا كنا نحاول دائمًا

1052
01:15:52,840 --> 01:15:54,800
لتحطيم الرقم القياسي الجديد ،

1053
01:15:55,160 --> 01:15:57,200
وقد ضربنا النرويجيون ،

1054
01:15:57,320 --> 01:15:59,640
حسنًا ، لم نصدق أن لديهم

1055
01:16:00,080 --> 01:16:02,240
غير مدعوم بشخصين ،

1056
01:16:03,000 --> 01:16:06,440
كان السجل لم يقم به أحد
بدون دعم مع شخص واحد

1057
01:16:10,360 --> 01:16:14,200
لا أحب الرحلات الاستكشافية
المنفردة التي لا أحبها

1058
01:16:14,280 --> 01:16:17,000
أعتقد أن هناك الكثير من
المعايير التي يمكن أن تسوء

1059
01:16:17,080 --> 01:16:18,880
ويمكن أن يكون نوعًا ما

1060
01:16:20,920 --> 01:16:22,880
محطة

1061
01:16:30,760 --> 01:16:32,800
فعّلت الاتصالات له

1062
01:16:33,040 --> 01:16:36,000
واتصل بي على الراديو

1063
01:16:40,720 --> 01:16:43,160
وحملته كان مثل ، مرحبًا ، وركض

1064
01:16:43,480 --> 01:16:47,720
وسمعت هذا الصوت ولم أسمعه خائفًا

1065
01:16:48,960 --> 01:16:52,440
عادةً ما يكون ، مرحبًا ، فلو
نعم ، كذا وكذا وكذا وكذا

1066
01:16:52,520 --> 01:16:55,880
وكان هذا أشبه ،
نعم ، لدي مشكلة هنا

1067
01:16:56,320 --> 01:16:58,880
ويمكنني أن أقول ذلك بصوته ،

1068
01:16:58,960 --> 01:17:01,880
كان لا يزال يتصرف
على نحو منهجي ومهني ،

1069
01:17:02,560 --> 01:17:05,160
لكن يمكنني القول
أنه أصيب بجروح خطيرة

1070
01:17:07,920 --> 01:17:09,320
حدث كل شيء بشكل خاطئ

1071
01:17:10,280 --> 01:17:12,240
سقطت الزلاجة في الماء

1072
01:17:12,400 --> 01:17:14,600
وكان كل شيء حيويًا على
متن الطائرة ، كما تعلم

1073
01:17:16,080 --> 01:17:18,960
تمكنت من الانزلاق ،

1074
01:17:19,440 --> 01:17:23,000
الاستيلاء على الزلاجة ، التي
كانت تغرق الآن في الماء ،

1075
01:17:23,080 --> 01:17:24,520
تمكنت من إخراجها

1076
01:17:26,160 --> 01:17:27,600
تبللت يدي

1077
01:17:28,120 --> 01:17:31,280
بسرعة كبيرة فقدت
كل شعور في كلتا يدي

1078
01:17:33,200 --> 01:17:37,480
كان ذلك وضعًا يائسًا للغاية

1079
01:17:39,200 --> 01:17:41,880
بعد حوالي أسبوع تمكنت
من الوصول إلى المستشفى

1080
01:17:56,720 --> 01:17:58,320
انتصر على الشدائد

1081
01:17:58,400 --> 01:18:00,720
في بعض الأماكن النائية في العالم

1082
01:18:00,800 --> 01:18:03,880
لكن اليوم ، مجرد
فتح الرسالة هو صراع

1083
01:18:04,120 --> 01:18:06,000
سيخسر سيدي (رانولف فاين) النصائح

1084
01:18:06,080 --> 01:18:08,240
من أربعة أصابع في يده اليسرى

1085
01:18:08,320 --> 01:18:12,600
سيقطع الجراحون
قليلاً أسفل المناطق المحنطة

1086
01:18:12,680 --> 01:18:15,760
من أجل الحصول على جلد
لوضعه على الجذوع الجديدة

1087
01:18:16,160 --> 01:18:17,800
أنت متحفظ
جدًا بشأن كل هذا

1088
01:18:18,200 --> 01:18:19,280
لا ، أعني ، إنه ، كما تعلم

1089
01:18:19,360 --> 01:18:21,040
لا فائدة من البكاء
على اللبن المسكوب

1090
01:18:23,520 --> 01:18:26,560
سقيفة قديمة مؤمنة؟ نعم

1091
01:18:28,280 --> 01:18:30,280
أربعون عاماً

1092
01:18:33,680 --> 01:18:38,080
تم إصلاح البتر ولكن
ليس لمدة خمسة أشهر

1093
01:18:38,320 --> 01:18:40,560
وفي كل مرة لمست
شيئًا ما ، كان الألم

1094
01:18:41,400 --> 01:18:43,680
قال جيني ، حسنًا ، أنت
سريع الانفعال للغاية

1095
01:18:43,760 --> 01:18:44,880
الذي كنت عليه

1096
01:18:45,640 --> 01:18:48,280
لذلك ، حصلنا على طاولة
عمل من بلاك آند ديكر

1097
01:18:48,840 --> 01:18:52,880
ضع يدك فيه سيشد
جيني حتى لا يتحرك

1098
01:18:54,320 --> 01:18:57,920
ابدأ بهذه الطريقة ، وقم
بتحويلها إلى هذا الحد

1099
01:18:58,280 --> 01:19:01,000
حاول أكثر قليلاً ،
ثم حاول أكثر قليلاً

1100
01:19:01,600 --> 01:19:04,080
حتى تسير في الطريق الصحيح

1101
01:19:04,680 --> 01:19:07,880
لقد أصابني نوعًا ما بسبب
الاقتراب الشديد منه ،

1102
01:19:08,280 --> 01:19:11,160
ولكن بعد قليل ، تصبح
جيدًا في القيام بذلك

1103
01:19:11,720 --> 01:19:15,280
هذا واحد وتلك ، جعل بعض
الشيء من عمل بوتشوب

1104
01:19:16,240 --> 01:19:18,440
هذا ، بسبب العظم
الكبير في المنتصف ،

1105
01:19:18,760 --> 01:19:20,520
استغرق أكثر من يوم

1106
01:19:50,800 --> 01:19:53,200
جميل لا مطر

1107
01:19:55,160 --> 01:19:57,960
بالكاد أعتقد أنها ويلز

1108
01:20:06,880 --> 01:20:09,520
بغض النظر عما كنت
قد فعلت في الماضي ،

1109
01:20:12,160 --> 01:20:14,800
عندما يلاحقك العمر ،

1110
01:20:14,920 --> 01:20:16,960
أسنانك ، عيناك ، أذنيك

1111
01:20:19,760 --> 01:20:22,760
ثم من الواضح ، إذا
كنت إنسانًا ، فستعترض

1112
01:20:35,040 --> 01:20:36,960
العقل يريد
أن يفعل الأشياء ،

1113
01:20:39,800 --> 01:20:42,720
ولكن بعد ذلك فجأة يجد أن
جسدك قد سقط إلى أجزاء صغيرة

1114
01:20:44,720 --> 01:20:48,040
تحمّل ، من الجيد رؤيتك مرة أخرى
بشكل جيد ، أنت مثل هذا النجم

1115
01:20:48,760 --> 01:20:52,200
كنت بخير نعم ، أنا إذا شعرت بذلك

1116
01:20:52,280 --> 01:20:55,600
هذه ليست عضلة ، هذا دم قلب

1117
01:20:55,680 --> 01:20:58,200
(يا إلهي من مستشفى (كرومويل

1118
01:20:58,280 --> 01:20:59,360
لم يسمحوا لي بالخروج

1119
01:20:59,440 --> 01:21:01,960
لذلك قلت ، إذا سمحت لي
بارتداء الشيء لمدة 24 ساعة

1120
01:21:02,040 --> 01:21:03,480
هناك بطارية بالداخل

1121
01:21:03,560 --> 01:21:07,320
هذه موصول بسدادات القلب ،

1122
01:21:07,400 --> 01:21:08,600
أو أيًا كان ما تسمونه

1123
01:21:08,680 --> 01:21:11,000
وبعد ذلك ، علينا إعادة
جميع الأشياء الخاصة بهم

1124
01:21:11,080 --> 01:21:13,360
إلى مستشفى (كرومويل) في
طريق العودة إلى المنزل

1125
01:21:13,440 --> 01:21:14,680
أنت لا تصدق

1126
01:21:14,760 --> 01:21:17,360
لن يقوموا بتأمينك لأي شيء عندما

1127
01:21:17,440 --> 01:21:19,400
لذا ، هل من المفترض
أن تكون هناك الآن؟

1128
01:21:19,480 --> 01:21:21,160
نعم لمدة 24 ساعة ، نعم

1129
01:21:39,680 --> 01:21:41,040
كانت تلك الأيام

1130
01:21:47,880 --> 01:21:51,320
هل تعتقد أن هناك
جنة وجحيم وكل ذلك؟

1131
01:21:51,680 --> 01:21:53,040
ربما ، ربما لا

1132
01:21:54,240 --> 01:21:58,000
كنت أخاف من الموت

1133
01:22:01,720 --> 01:22:05,560
ولكن منذ أن أصبت
بنوبة قلبية شديدة ،

1134
01:22:06,920 --> 01:22:08,640
الذي لم أشعر به ،
لا ألم على الإطلاق

1135
01:22:08,720 --> 01:22:12,000
استيقظت فجأة بعد ثلاثة أيام ونصف

1136
01:22:12,080 --> 01:22:15,680
و(جيني) قالت لي في سرير
المستشفى بالأسلاك ،

1137
01:22:16,040 --> 01:22:18,240
أصبت بنوبة قلبية
قبل ثلاثة أيام ،

1138
01:22:18,520 --> 01:22:20,600
على متن طائرة لم تقلع ،

1139
01:22:21,280 --> 01:22:23,120
"وتم نقلك إلى "أ" & "ب

1140
01:22:23,520 --> 01:22:26,920
ولذا علمت أنني ميت

1141
01:22:27,360 --> 01:22:29,840
لثلاثة أيام وليالي

1142
01:22:30,480 --> 01:22:33,320
وكم من الملائكة رأيت؟ لا أحد

1143
01:22:33,440 --> 01:22:36,680
كان مجرد العدم الرائع الكامل

1144
01:22:41,240 --> 01:22:42,720
ثلاث عشرة مرة توقف قلبك؟

1145
01:22:42,800 --> 01:22:44,120
ثلاث عشرة مرة توقف قلبي

1146
01:22:44,200 --> 01:22:46,680
وأخبروها إذا تمكنوا من إنعاشي ،

1147
01:22:46,760 --> 01:22:48,840
ربما كان لدي نوع من تلف الدماغ

1148
01:22:50,400 --> 01:22:52,400
قالت لاحقًا إن ذلك
لم يحدث فرقًا كبيرًا

1149
01:22:55,480 --> 01:23:01,800
كانت مشكلتي أنني كنت على
وشك القيام بمشروع كبير

1150
01:23:01,920 --> 01:23:04,320
مع صديق لي ،
(الدكتور (مايكل ستراود

1151
01:23:05,120 --> 01:23:09,880
سبعة سباقات ماراثون في
سبع قارات في سبعة أيام

1152
01:23:10,920 --> 01:23:14,120
كان يجب أن يبدأ هذا
ثلاثة أشهر ونصف فقط

1153
01:23:14,200 --> 01:23:15,440
بعد العملية

1154
01:23:17,120 --> 01:23:23,640
تلقيت مكالمة هاتفية من ركضت
من وحدة العناية المركزة

1155
01:23:24,120 --> 01:23:26,200
وكما تعلم ، قال بشكل أساسي

1156
01:23:26,880 --> 01:23:29,760
لا تلغي سباقات الماراثون

1157
01:23:30,920 --> 01:23:34,680
يقولون لي أن قلبي
لم يتضرر كثيرًا

1158
01:23:35,560 --> 01:23:38,520
سيد (رانولف) ، الذي خضع لعملية
(جراحية في القلب في (يونيو ،

1159
01:23:38,600 --> 01:23:41,400
تقوم بجمع الأموال
لمؤسسة القلب البريطانية

1160
01:23:42,800 --> 01:23:46,760
لم يكن الاختيار أنانيًا
إلى حد ما ولكنه كان شخصيًا

1161
01:23:48,040 --> 01:23:51,280
مؤسسة القلب
البريطانية أنقذت حياتي

1162
01:23:52,280 --> 01:23:53,800
اذهبوا يا شباب

1163
01:24:02,920 --> 01:24:04,080
(سيد (رانولف فاين

1164
01:24:04,120 --> 01:24:06,840
وزميله في استكشاف القطب الجنوبي
(الدكتور (مايك ستراود ،

1165
01:24:06,920 --> 01:24:09,440
يحاولون شيئًا لم
يحاوله أحد على الإطلاق

1166
01:24:09,520 --> 01:24:11,720
إذا أكملوا جميع سباقات
الماراثون السبعة ،

1167
01:24:11,800 --> 01:24:14,520
سيكونون قد ركضوا 1834 ميلاً

1168
01:24:14,720 --> 01:24:18,360
وسافر 45.000 ميل عن طريق الجو

1169
01:24:19,040 --> 01:24:21,016
سيكون هناك
أشخاص يشاهدون هذا

1170
01:24:21,040 --> 01:24:24,560
والاستماع إليك وأنت تفكر
في أن ما تفعله هو انتحار

1171
01:24:25,120 --> 01:24:26,600
لم أرغب في دفع نفسي

1172
01:24:27,080 --> 01:24:28,720
لم أرغب في أي وقت ،

1173
01:24:28,800 --> 01:24:32,440
قلبي ينبض أكثر من 130
نبضة في الدقيقة

1174
01:24:32,520 --> 01:24:33,680
هل فعلت ذلك؟

1175
01:24:33,760 --> 01:24:37,520
نسيت أن آخذ آلة النبض ،

1176
01:24:37,600 --> 01:24:39,256
لذلك لا أعرف ما إذا
كان قد حدث أم لا

1177
01:24:39,280 --> 01:24:40,640
هل نسيت إحضار ذلك؟

1178
01:24:40,720 --> 01:24:42,480
أليست هذه قطعة
أساسية من المعدات؟

1179
01:24:42,560 --> 01:24:44,160
نعم ، كان هذا غبيًا جدًا

1180
01:24:49,600 --> 01:24:52,760
كان (ران) يقوم بسبعة
سباقات ماراثون ،

1181
01:24:52,840 --> 01:24:55,440
الذي كان بطيئًا حقًا

1182
01:24:57,680 --> 01:24:58,600
كانت (جيني) ستأتي

1183
01:24:58,680 --> 01:25:01,040
(ومشاهدته يفعل ذلك في (لندن

1184
01:25:03,840 --> 01:25:06,360
لقد ذهبنا

1185
01:25:07,520 --> 01:25:09,120
حظًا سعيدًا

1186
01:25:12,200 --> 01:25:14,040
لذلك اتصلت بها ذلك المساء

1187
01:25:16,280 --> 01:25:19,240
لماذا لم تأتي قالت: ، حسنًا
، لقد أصبت بآلام في الظهر

1188
01:25:22,000 --> 01:25:23,760
على أي حال ، اتصلت
بها في اليوم التالي

1189
01:25:23,880 --> 01:25:25,136
وقال كيف هو وجع ظهرك؟

1190
01:25:25,160 --> 01:25:27,600
قالت ، حسنًا ، لم يكن
ذلك ألمًا في الظهر

1191
01:25:29,040 --> 01:25:31,080
لذلك قلت ، حسنًا ،
جيني) ، من أجل الخير)

1192
01:25:32,160 --> 01:25:33,880
لماذا لا أنزل وأصطحبك؟

1193
01:25:33,960 --> 01:25:35,680
(ويمكنني إعادتك إلى (لندن

1194
01:25:35,760 --> 01:25:37,560
ويكون هناك عندما يعود الركض

1195
01:25:39,960 --> 01:25:45,960
لا ، لا أستطيع
لكن لا يجب أن تخبره

1196
01:25:47,200 --> 01:25:48,760
لذلك كان الأمر فظيعًا بكل بساطة

1197
01:25:50,720 --> 01:25:52,680
ولكن كانت هذه هي الطريقة
التي أرادت القيام بها

1198
01:26:11,200 --> 01:26:15,160
يمكنني تذكر
ذلك بوضوح شديد جدًا

1199
01:26:25,480 --> 01:26:28,640
لا أعرف منذ متى
كانت مصابة بالسرطان

1200
01:26:37,400 --> 01:26:38,880
واحد ، اثنان
ثلاثة ، أربعة ، خمسة

1201
01:26:38,960 --> 01:26:40,056
خمسة أربعة ثلاثة اثنان واحد

1202
01:26:40,080 --> 01:26:42,560
واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أربعة ، خمسة
، خمسة ، أربعة ، ثلاثة ، اثنان ، واحد

1203
01:26:42,640 --> 01:26:45,480
كل حبي وأتطلع إلى رؤيتك بعد ذلك

1204
01:26:46,320 --> 01:26:48,680
شكراً جزيلاً
لك ، يا حبيبي هذا ممتاز

1205
01:26:48,760 --> 01:26:50,720
وهذا أمر جيد في الكسب غير المشروع

1206
01:26:50,800 --> 01:26:52,960
حسنًا ، أحبك
كثيرًا أتحدث إليك لاحقًا

1207
01:26:53,960 --> 01:26:55,280
ليل نايتي وداعًا

1208
01:27:02,480 --> 01:27:06,600
رن الهاتف هنا
في المنزل وتم تشغيله

1209
01:27:09,360 --> 01:27:14,560
وقال ، لقد تلقيت
أخبارًا سيئة حقًا

1210
01:27:24,800 --> 01:27:28,840
قال إنها ماتت منذ حوالي 15 دقيقة

1211
01:27:28,920 --> 01:27:31,000
لا تزال بين ذراعي

1212
01:27:39,440 --> 01:27:40,720
أعتقد أنني ذبحت هذه الوردة

1213
01:27:40,760 --> 01:27:42,080
لا أعرف ماذا أفعل به

1214
01:27:42,440 --> 01:27:44,360
لقد كان
عمليًا جدًا في كل شيء

1215
01:27:44,400 --> 01:27:47,240
لأنه هكذا تعامل معها

1216
01:28:20,640 --> 01:28:24,200
مشكلتي هي الموضوع الوحيد

1217
01:28:24,320 --> 01:28:25,920
مما يجعلني عاطفي

1218
01:28:29,920 --> 01:28:34,160
ولذا يجب علي ، في الداخل ، أن أجبر
نفسي على عدم الوصول إلى هذا الطريق

1219
01:28:37,200 --> 01:28:40,000
لأن الحب كان ضخمًا

1220
01:28:42,480 --> 01:28:45,600
وبالتالي فإن الوقت
لا يشفيها حقًا

1221
01:28:47,760 --> 01:28:48,920
نوع من الجلوس

1222
01:28:55,200 --> 01:28:57,080
لقد كان وقتًا
عصيبًا بالنسبة له

1223
01:28:59,640 --> 01:29:00,760
وركض الفقراء ،

1224
01:29:01,240 --> 01:29:05,800
كان لديه ثلاثة من أفراد العائلة
المقربين الذين ماتوا جميعًا

1225
01:29:08,360 --> 01:29:09,800
كانت شقيقته مصابة بالسرطان

1226
01:29:09,880 --> 01:29:12,760
ووالدته بعد فترة وجيزة من جيني

1227
01:29:18,360 --> 01:29:20,720
لا أتذكر متى وأين؟

1228
01:29:22,080 --> 01:29:23,680
أعطيت بكاء فعلاً

1229
01:29:27,640 --> 01:29:32,400
أستطيع أن أتذكر في الليل ،
أن أصعد وأتحدث إلى الحيوانات

1230
01:29:32,480 --> 01:29:34,880
باستخدام الأسماء
التي كانت لديها لهم ،

1231
01:29:34,960 --> 01:29:36,880
و(جوليا) ، وهكذا

1232
01:29:38,240 --> 01:29:41,560
وتريد فقط بشدة

1233
01:29:41,640 --> 01:29:45,320
الخروج من مزاج الصفر ، من العدم

1234
01:30:04,240 --> 01:30:06,200
(قالت (جيني ،
كما تعلم ، هذا عار

1235
01:30:06,240 --> 01:30:08,800
لأنه كان سيحاول التخفيف قليلاً

1236
01:30:08,880 --> 01:30:11,560
وكان لدينا المزيد من الوقت
معًا والمزيد من العطلات

1237
01:30:12,000 --> 01:30:13,920
أعتقد أنه كان
سيدفع ، يدفع ، يدفع

1238
01:30:14,360 --> 01:30:15,496
حسنًا ، لا أعرف ، في الواقع

1239
01:30:15,520 --> 01:30:18,360
مع علمه بالركض ، ربما كان
سيستمر في فعل شيء ما ،

1240
01:30:18,440 --> 01:30:22,880
لكنني أعتقد أنه دفعه
بالتأكيد إلى الانطلاق

1241
01:30:23,240 --> 01:30:24,640
أحسنت ركضت ،
بشكل جيد ، ركض

1242
01:30:24,720 --> 01:30:26,040
استمر في العمل لأطول فترة ممكنة

1243
01:30:26,120 --> 01:30:29,520
هيا ، ادفع ، ادفع ، ادفع
، ادفع ، ادفع هذا جيد

1244
01:30:30,160 --> 01:30:31,776
عملت وعملت وعملت وعملت

1245
01:30:31,800 --> 01:30:34,240
حتى تكون بعيدًا عن المنزل

1246
01:30:39,840 --> 01:30:43,400
كانت الحياة معارة تمامًا

1247
01:30:46,040 --> 01:30:50,600
الآن ، حزن رهيب ، في
العام الماضي ، ماتت زوجتك

1248
01:30:50,680 --> 01:30:52,640
كنتم معاً منذ أن؟

1249
01:30:53,520 --> 01:30:55,640
حسنًا ، كانت في التاسعة من عمري
وكان عمري 12 عامًا

1250
01:30:55,800 --> 01:30:58,520
عرفنا بعضنا البعض
لمدة 48 عامًا تقريبًا

1251
01:30:59,680 --> 01:31:01,560
هل تعتقد أن الدافع
الخاص بك لمواصلة التقدم

1252
01:31:01,640 --> 01:31:02,760
حتى الآن مع سباقات الماراثون

1253
01:31:02,880 --> 01:31:06,240
وما إلى ذلك والمعرض
المستقبلي والبعثات

1254
01:31:06,480 --> 01:31:07,576
له علاقة بالحقيقة

1255
01:31:07,600 --> 01:31:09,200
أنك تريد فقط أن تشغل نفسك؟

1256
01:31:09,640 --> 01:31:11,160
أنا لا أريد أن أفكر بعد الآن

1257
01:31:11,640 --> 01:31:13,000
لا أريد أن يكون لدي وقت للتفكير

1258
01:31:13,040 --> 01:31:17,480
لذلك ، كلما استطعت القيام بالمزيد
، هذا جيد ، أجل ، ابق مشغولاً

1259
01:31:23,440 --> 01:31:24,960
(صعد إلى قمة (إيفرست

1260
01:31:26,920 --> 01:31:29,280
أم

1261
01:31:29,440 --> 01:31:34,240
لكنه أخبرني أنها ليست
طريقة سهلة للخروج ،

1262
01:31:34,320 --> 01:31:37,760
ولكن إذا نزل من جرف
أو نام في الثلج ،

1263
01:31:37,840 --> 01:31:41,200
سيكون خيارًا ،

1264
01:31:41,600 --> 01:31:45,120
لأنه لم يكن لديه دافع
(للاستمرار بعد وفاة (جيني

1265
01:31:48,920 --> 01:31:53,440
لكنه عاد لأنه شعر بقلبه ينبض

1266
01:32:00,520 --> 01:32:03,600
هذا هو الشيء الأكثر بطولية
الذي أعلم أنه قام به ،

1267
01:32:04,000 --> 01:32:05,120
بالنظر إلى هويته

1268
01:32:13,960 --> 01:32:19,440
غريزته للنجاة أقوى من حزنه

1269
01:32:56,400 --> 01:33:04,080
استعد الآن
للذهاب إلى البحر

1270
01:33:06,080 --> 01:33:09,160
للتخلص من مرض
باركنسون) المشتبه به)

1271
01:33:12,200 --> 01:33:14,600
لقد جرّبت ما اقترحه الطبيب ،

1272
01:33:14,840 --> 01:33:17,440
ولم يوقف الاهتزاز

1273
01:33:18,680 --> 01:33:22,040
وشاهدت في الأساس على شاشة التلفزيون ،

1274
01:33:23,080 --> 01:33:28,280
أنه يمكنك صنع بروتين
جسمك عن طريق البرودة

1275
01:33:29,960 --> 01:33:32,960
على عكس ما أصبحت
جيدًا فيه تمامًا ،

1276
01:33:33,120 --> 01:33:36,600
التي كانت دافئة

1277
01:33:57,880 --> 01:34:05,200
♪ ما هي قوتك

1278
01:34:06,200 --> 01:34:11,120
♪ من الأسفل

1279
01:34:11,280 --> 01:34:15,440
أستطيع أن أتذكر مع
"أنطون" و"جيل" و"جيني" ،

1280
01:34:15,880 --> 01:34:17,480
(عطلة (باريس

1281
01:34:18,560 --> 01:34:22,720
قررنا أن نلقي نظرة
على سراديب الموتى

1282
01:34:24,760 --> 01:34:26,160
ونزلت

1283
01:34:28,160 --> 01:34:29,920
وعلى هذا الجانب وهذا الجانب ،

1284
01:34:30,720 --> 01:34:33,680
كل شخص هو عظام وجمجمة ،

1285
01:34:33,840 --> 01:34:36,800
اثنا عشر عظاماً وجمجمة
وعظام وجمجمة عالية

1286
01:34:40,280 --> 01:34:41,320
ملايين

1287
01:34:43,560 --> 01:34:46,040
ما اسم ذلك؟ ما اسم ذلك؟

1288
01:34:46,880 --> 01:34:48,200
هل هذا قلق؟

1289
01:34:50,200 --> 01:34:54,240
ما تقلق بشأنه هو مجرد
شيء لا طائل من ورائه

1290
01:34:54,320 --> 01:34:55,840
لن تؤثر على أي شيء

1291
01:34:55,920 --> 01:34:58,000
سوف ينتهي بك الأمر مثل واحد منهم

1292
01:35:01,440 --> 01:35:03,440
ولكن سيكون
لديك اسم لأنك ستكون

1293
01:35:03,680 --> 01:35:05,200
سيتذكر الناس ما قمت به

1294
01:35:08,520 --> 01:35:10,720
ربما عشر سنوات أو
شيء بعيد الاحتمال

1295
01:35:13,280 --> 01:35:16,040
لكني لا أمانع في ذلك
بسبب ما قلته للتو

1296
01:35:16,480 --> 01:35:18,760
إنه فقط غير ذي صلة

1297
01:35:20,000 --> 01:35:23,000
لدينا وقت هنا وعندما
يتم ذلك ، يتم ذلك

1298
01:36:13,920 --> 01:36:16,400
(لمدة 16 عامًا منذ وفاة (جيني ،

1299
01:36:18,400 --> 01:36:20,160
ربما أتيت إلى المنزل فقط

1300
01:36:20,240 --> 01:36:24,400
مثل الاستحمام أو
مشاهدة التلفزيون

1301
01:36:29,000 --> 01:36:31,560
اعتقدت أنها كانت على هذا النحو
ولكن من الواضح أنها ليست كذلك

1302
01:36:32,240 --> 01:36:36,440
لذلك ، بدأت في الإعلان
لبيع الأراضي الخضراء

1303
01:36:36,560 --> 01:36:38,280
منذ حوالي ثلاث سنوات

1304
01:36:38,680 --> 01:36:40,280
أقول لك ، سأبدأ في ضربها

1305
01:36:43,720 --> 01:36:47,480
(هذا المنزل ، كان هذا (جيني

1306
01:36:50,760 --> 01:36:54,800
(الآن ذهبت (جيني ،
المنزل فقد ملاذه

1307
01:36:56,720 --> 01:36:58,880
لكن المكان يعيد الذكريات

1308
01:37:04,120 --> 01:37:05,960
المنظر من
نافذة غرفة الجلوس

1309
01:37:07,080 --> 01:37:08,200
إنها جميلة جداً

1310
01:37:11,520 --> 01:37:18,760
وركض لإزالة "الكلنكر" من المدخنة

1311
01:37:21,200 --> 01:37:22,600
يا إلهي

1312
01:37:24,280 --> 01:37:27,520
وفي الجزء الخلفي
من المنزل ، بعض الحظائر

1313
01:37:27,600 --> 01:37:29,680
تحتوي على دواليب وأرفف مجهزة

1314
01:37:29,760 --> 01:37:31,720
من الجميل
سماع صوتها هكذا

1315
01:37:32,640 --> 01:37:35,360
الشاي ، القط كس طيب

1316
01:37:35,440 --> 01:37:36,440
تناول الشاي

1317
01:37:37,480 --> 01:37:40,360
هل هناك أوراق شاي؟ أكياس الشاي؟

1318
01:37:42,480 --> 01:37:43,560
هذا رائع

1319
01:38:03,120 --> 01:38:04,440
عزيزتي ، هل هناك أكياس شاي؟

1320
01:38:07,400 --> 01:38:10,400
لا انتهى كل منهم

1321
01:38:13,040 --> 01:38:15,160
هذا مضحك جداً ورائع جداً

1322
01:38:16,160 --> 01:38:18,520
حان وقت أجهزة السير

1323
01:38:19,280 --> 01:38:22,120
(هيا يا (جرو

1324
01:38:22,640 --> 01:38:24,160
إنه لأمر مدهش كيف أن الوقت

1325
01:38:26,320 --> 01:38:27,360
أوه

1326
01:38:31,000 --> 01:38:35,520
مجرّد ذكرى نسيتها
تمامًا كانت موجودة

1327
01:38:38,080 --> 01:38:40,600
وكل السعادة التي كانت متضمنة

1328
01:38:46,720 --> 01:38:51,520
كم مرة أخرى نسيت
أنها كانت جميلة؟

1329
01:38:57,720 --> 01:39:00,400
لكن كان لدينا وقتنا

1330
01:39:03,880 --> 01:39:06,680
لقد جعلناها بالطريقة
التي أرادها (جيني) أن تكون

1331
01:39:11,640 --> 01:39:18,520
وعندما ننسحب ، سنترك لهم الأجواء

1332
01:39:24,240 --> 01:39:27,440
عندما ، كما تعلم ، قبل
وقت قصير من وفاتها ،

1333
01:39:28,360 --> 01:39:29,480
:نظرت إلي وقالت ،

1334
01:39:29,560 --> 01:39:31,400
لقد قلت أن أركض أنه
يجب أن يتزوج مرة أخرى

1335
01:39:31,480 --> 01:39:32,760
ولدي طفل

1336
01:39:35,680 --> 01:39:36,760
كما تعلم ، كان هذا هو

1337
01:39:36,840 --> 01:39:38,960
كانت بحاجة ماسة إلى إنجاب طفل

1338
01:39:39,040 --> 01:39:41,320
لأنها عرفت أن هذا هو ما
يريده أكثر من أي شيء آخر

1339
01:39:44,240 --> 01:39:47,040
لذا ، نعم ، لقد
أرادت منه المضي قدمًا

1340
01:40:07,160 --> 01:40:08,440
كور) ، قاسية)

1341
01:40:09,440 --> 01:40:11,640
مشكلة في عدم القدرة
على الاستقامة

1342
01:40:13,080 --> 01:40:15,920
في المرة الأولى التي قضيت
فيها الليلة بأكملها مقيدًا

1343
01:40:17,040 --> 01:40:20,880
وهذا هو نوع الحمامات

1344
01:40:37,720 --> 01:40:41,280
عام 2007 عندما تسلقنا الوجه
الشمالي لجبل إيغر معًا ،

1345
01:40:41,960 --> 01:40:44,480
كان يدرك ذلك ،

1346
01:40:44,560 --> 01:40:45,840
كما تعلم ، لم يكن الرجل

1347
01:40:45,920 --> 01:40:47,600
أنه كان في الثلاثينيات
والأربعينيات من عمره

1348
01:40:49,640 --> 01:40:55,000
كان يتعامل مع هذا
النوع من الهشاشة

1349
01:40:57,600 --> 01:40:59,560
كما تعلمون ، معركته الداخلية

1350
01:40:59,640 --> 01:41:02,640
أن جسده لم يكن الحصن المنيع

1351
01:41:02,920 --> 01:41:04,360
ربما كان من قبل

1352
01:41:06,280 --> 01:41:11,440
غالبًا ما أجد أنني لا
أستطيع فعل الحركات حرفيًا

1353
01:41:11,520 --> 01:41:12,880
الذي يمكن أن يفعله الآخرون

1354
01:41:12,960 --> 01:41:16,560
حيث توجد قبضة صعبة بشكل خاص

1355
01:41:16,640 --> 01:41:18,120
التي يجب أن تكون في اليد اليسرى

1356
01:41:18,200 --> 01:41:19,280
أجل

1357
01:41:20,440 --> 01:41:21,760
هذا يزعجني حقًا

1358
01:41:31,080 --> 01:41:32,520
لا تريد أن تفقد فأسى

1359
01:41:43,360 --> 01:41:44,880
احذر لماذا؟

1360
01:41:44,960 --> 01:41:46,320
حسنًا ، سوف يقطع الحبل

1361
01:41:46,960 --> 01:41:48,680
لن يكون ذلك جيدًا لا

1362
01:41:52,920 --> 01:41:57,040
(إذاً ، فإن (ران
معلّق تمامًا فوق الفراغ

1363
01:41:57,160 --> 01:41:59,360
لا أحب ذلك
قليلاً ، أقول لك

1364
01:42:00,320 --> 01:42:03,040
ماذا تحسب ذلك؟ أشعر بالخوف

1365
01:42:03,120 --> 01:42:06,560
ليس كوب الشاي الخاص بي
مخيفًا جدًا على الإطلاق

1366
01:42:10,560 --> 01:42:13,000
لقد كان
وقتًا ممتعًا وغنيًا

1367
01:42:13,080 --> 01:42:15,080
أن يكون حول ركض

1368
01:42:17,720 --> 01:42:18,896
كما تعلم ، لا يزال يمر

1369
01:42:18,920 --> 01:42:21,800
كل الصعاب العاطفية لفقدان جيني

1370
01:42:21,880 --> 01:42:26,640
وأعتقد أنها كانت
أخته على وشك الوفاة

1371
01:42:27,440 --> 01:42:33,640
ولذلك كان يتعامل مع الكثير
من هذا الخلل العاطفي

1372
01:42:35,720 --> 01:42:37,680
وكما تعلم ، فقد حان الوقت أيضًا

1373
01:42:37,760 --> 01:42:41,120
(أنه التقى لأول مرة مع (لويز

1374
01:42:47,560 --> 01:42:50,120
اتصل ليقول إنه التقى بشخص ما

1375
01:42:50,640 --> 01:42:52,640
وكان سيتزوجهم

1376
01:42:54,880 --> 01:42:58,560
وقلت ، عليك أن تفعل
ما تسعد بفعله ،

1377
01:42:59,840 --> 01:43:01,920
لأنك ، كما تعلم ، تريد شخصًا فقط

1378
01:43:02,000 --> 01:43:03,840
أن تكون سعيداً لأنك
تحب ، أليس كذلك؟

1379
01:43:09,440 --> 01:43:14,760
لقد أرعبتني خطط
ران لتسلق جبل إييجر

1380
01:43:15,040 --> 01:43:17,960
إنها ليست فكرتي عن
شيء ممتع بشكل خاص

1381
01:43:18,040 --> 01:43:22,320
(وبعد أن مرضه (إيفرست ،

1382
01:43:22,440 --> 01:43:23,640
كنت تعتقد

1383
01:43:23,720 --> 01:43:26,320
أنه سيكون أقل ميلًا
للقيام بمثل هذه الأشياء

1384
01:43:27,280 --> 01:43:29,400
ولأول مرة في
هذه الرحلة الاستكشافية ،

1385
01:43:29,600 --> 01:43:31,720
لديه سبب أكبر من أي وقت مضى

1386
01:43:31,800 --> 01:43:32,920
لنعود أحياء

1387
01:43:33,200 --> 01:43:35,360
ابنته (إليزابيث) البالغة
من العمر أربعة أشهر

1388
01:43:46,160 --> 01:43:49,520
أولئك منا الذين كانوا
أصدقاء مقربين له

1389
01:43:50,560 --> 01:43:55,680
قيل له ذلك لأنه
كان يتزوج مرة أخرى

1390
01:43:55,760 --> 01:43:58,360
هذا ، كما تعلم
كانت حياته ستتغير

1391
01:43:59,120 --> 01:44:01,560
تم إغلاق تلك الفصول المحددة

1392
01:44:01,800 --> 01:44:05,080
إشراك أصدقاء الجيش
القدامى مثلي ،

1393
01:44:05,240 --> 01:44:08,720
وأنه ينطلق في حياة جديدة

1394
01:44:12,440 --> 01:44:14,840
كل شيء كان
(منفصلاً في حياة (ران

1395
01:44:14,920 --> 01:44:17,800
منقسم

1396
01:44:17,880 --> 01:44:20,640
نعم ، كل جزء من حياته

1397
01:44:25,080 --> 01:44:28,040
نحن في حجرة أليس كذلك؟

1398
01:44:28,120 --> 01:44:28,960
حسنًا

1399
01:44:29,040 --> 01:44:32,120
و(لويز) بالتأكيد في حجرة

1400
01:44:36,480 --> 01:44:39,880
عالمي كله ،
كل شخص تحدثت إليه ،

1401
01:44:40,040 --> 01:44:41,920
سيطرح (جيني) وهذا وذاك ،

1402
01:44:42,000 --> 01:44:43,600
و(جيني) وذاك وهلم جرا

1403
01:44:44,480 --> 01:44:46,720
(لم أكن لأحب ذلك لو كنت (لويز

1404
01:44:52,920 --> 01:44:59,880
أخشى أن أفقد دفء زوجتي

1405
01:45:00,680 --> 01:45:02,840
بسبب تفكيرها يا عزيزي

1406
01:45:02,920 --> 01:45:05,520
لا يزال يعيش في تلك الأوقات

1407
01:45:39,680 --> 01:45:42,240
ران لا يهرب فهو لا يهرب

1408
01:45:43,520 --> 01:45:45,560
تبدأ الغريزة التنافسية

1409
01:45:45,640 --> 01:45:47,280
هو ، سوف أتسلق تلك التلة الدموية

1410
01:45:51,120 --> 01:45:53,720
إنها المرة الثالثة التي يحالف فيها
(الحظ المستكشف سيد (رانولف فاين

1411
01:45:53,800 --> 01:45:56,800
الذي أصبح أقدم بريطاني
(يتسلق جبل (إيفرست

1412
01:45:56,920 --> 01:45:58,760
هذا الصباح ، صاحب الـ65 سنة

1413
01:45:58,840 --> 01:46:01,200
وصل أخيرًا إلى قمة العالم

1414
01:46:11,920 --> 01:46:14,760
هل هذا هو ، أو هل
لديك المزيد من الجبال

1415
01:46:14,840 --> 01:46:16,160
التي تريد التغلب عليها؟

1416
01:46:16,440 --> 01:46:19,000
لن أقترب من المزيد من الجبال ،

1417
01:46:19,440 --> 01:46:21,040
"ولا حتى لـ "ماري كوري

1418
01:46:21,400 --> 01:46:22,440
أنا أكرههم

1419
01:46:22,920 --> 01:46:24,480
(ألف وخمسمائة قدم على (إكسمور

1420
01:46:24,560 --> 01:46:26,800
عالية بما يكفي ، هذا كل شيء

1421
01:46:49,680 --> 01:46:51,520
كان ذلك عندما كان لديهم

1422
01:46:51,600 --> 01:46:54,400
قاعة مشاهير غينيس
(العالمية في (لندن

1423
01:46:55,240 --> 01:46:58,560
أعظم موسيقي في
"العالم "بول مكارتني

1424
01:46:59,120 --> 01:47:01,480
أعظم رياضي في العالم ،

1425
01:47:02,080 --> 01:47:04,400
بيلي جين كينغ" بنفسي"

1426
01:47:05,160 --> 01:47:08,800
وأخيرًا ، ذلك الرجل الذي
كان بائعًا لساعة الوقواق

1427
01:47:08,880 --> 01:47:11,000
الذي لديه قدرة مذهلة

1428
01:47:11,160 --> 01:47:15,560
للسير أكثر من مائة ياردة
على الفحم الأحمر بدون أحذية

1429
01:47:15,760 --> 01:47:18,560
حاول العلماء حلها
لكنهم لم يتمكنوا من ذلك

1430
01:47:20,200 --> 01:47:23,480
التي تأتي من ضوء الشمس

1431
01:47:24,760 --> 01:47:26,080
(هذه هي (جيني

1432
01:47:26,360 --> 01:47:29,160
هذا (تشارلي بيرتون) ، رجل رائع

1433
01:47:30,560 --> 01:47:34,120
في المعسكر الأساسي في
أنتاركتيكا ، قبل الانطلاق مباشرة

1434
01:47:41,840 --> 01:47:42,920
آسف ، اعتقدت أنك تريد

1435
01:47:42,960 --> 01:47:44,400
لتصوير ما كنت أشير إليه

1436
01:47:49,520 --> 01:47:51,680
هذا العام الماضي

1437
01:47:52,800 --> 01:47:56,480
هذه (إليزابيث) كانت تبلغ
من العمر 13 عامًا أو 14

1438
01:47:57,240 --> 01:47:58,480
(و(لويز

1439
01:47:59,840 --> 01:48:01,960
وأنا أنظر ، أو
أحاول أن أبدو ذكيًا

1440
01:48:04,440 --> 01:48:06,240
نحن عائلة سعيدة كما يسمونها

1441
01:48:09,360 --> 01:48:11,640
كيف تجد الأبوة والأمومة؟

1442
01:48:13,240 --> 01:48:17,400
أجدها رائعة

1443
01:48:17,480 --> 01:48:22,080
وهذا يعني أن لديك حياة كاملة

1444
01:48:23,640 --> 01:48:28,240
ورؤية شخص من دمك ،

1445
01:48:28,440 --> 01:48:30,240
ودم من تحبه ،

1446
01:48:31,880 --> 01:48:35,160
إنها مجرد عملية رائعة طوال الوقت

1447
01:48:37,360 --> 01:48:39,560
عندما كنا نواجه القليل
من المعارك الوهمية ،

1448
01:48:39,640 --> 01:48:42,760
كانت (إليزابيث) دائماً تذهب لأنفك

1449
01:48:43,600 --> 01:48:46,400
كانت أسعد عندما تمكنت من
الحصول على أنف والدها ،

1450
01:48:48,320 --> 01:48:51,400
حول حجمها الذي كانت عادةً وقحة

1451
01:48:53,600 --> 01:48:56,840
لقبها هو الفأر أو الفأر الكامل

1452
01:48:58,480 --> 01:49:00,520
"لقب (لويز) هو "لولليك

1453
01:49:01,760 --> 01:49:05,240
سألتها قبل أيام ،
لماذا أدعوك "لولليك"؟

1454
01:49:05,840 --> 01:49:07,976
:فكرت قليلاً لكنها قالت
إنها لا تستطيع التذكر

1455
01:49:08,000 --> 01:49:09,320
ولا أتذكر أيضًا

1456
01:49:29,480 --> 01:49:34,120
لقد وضعت خطة تستند
إلى الإحصائيات

1457
01:49:39,280 --> 01:49:41,800
سأفعل ما كنت أفعله دائمًا كل عام

1458
01:49:43,560 --> 01:49:46,080
(وهو لتسلق سرير (جوش

1459
01:49:47,880 --> 01:49:49,920
حتى أبلغ من العمر 85 عامًا

1460
01:49:58,160 --> 01:50:00,720
في السنة السادسة والثمانين
، يجب أن أجد شيئًا آخر

1461
01:50:06,520 --> 01:50:08,240
قد أحاول بن نيفيس

1462
01:50:09,920 --> 01:50:12,080
لست متأكدًا مما إذا كان سيُسمح
لي بالقيادة في ذلك الوقت

1463
01:50:28,600 --> 01:50:29,520
مرحبًا عزيزتي

1464
01:50:29,600 --> 01:50:31,680
سأرحل مبكرًا وسأغادر الآن

1465
01:50:34,760 --> 01:50:36,040
صحيح، حبيبي

1466
01:50:37,200 --> 01:50:41,280
أحبك كثيرًا وأعطي الفأر قبلة

1467
01:50:42,280 --> 01:50:43,880
إنها مذهلة

1468
01:50:45,000 --> 01:50:47,840
الكثير من الفأر
الجميل والكثير من الحب

1469
01:50:49,040 --> 01:50:51,280
أحبك كثيراً أنا أحبك

1470
01:50:52,320 --> 01:50:54,560
أحبك عزيزتي حبيبي

1471
01:51:24,040 --> 01:51:28,080
♪ دغدغني باللون الوردي أنا
وردية كجلد تفاح أحمر متورد

1472
01:51:28,160 --> 01:51:31,080
♪ إلا أنني لم أكن أبدًا حلوة

1473
01:51:32,040 --> 01:51:36,240
لقد دحرجت حول البستان
ووجدت نفسي محرجًا جدًا

1474
01:51:36,400 --> 01:51:39,080
♪ ودغدغني باللون الأخضر ، فأنا ساذج جدًا

1475
01:51:40,400 --> 01:51:44,480
صلّي من أجل الأشخاص الذين بداخل رأسك
لأنهم لن يكونوا هناك عندما تموت

1476
01:51:44,600 --> 01:51:48,680
♪ مكتومًا ودفعه لأسفل مدفوعًا
للخلف عبر الأرض المورقة

1477
01:51:57,040 --> 01:52:00,720
♪ الوقت مبكر جدًا
لشعري ليس مجعدًا

1478
01:52:00,800 --> 01:52:03,880
♪ أتمنى أن أكون في المنزل وأنني بعيدًا

1479
01:52:05,000 --> 01:52:08,720
ي عندما لا تسير الأمور على ما
يرام ويكون المستقبل مظلمًا كالليل

1480
01:52:08,800 --> 01:52:12,000
♪ ما تحتاجه هو يوم مشمس

1481
01:52:13,520 --> 01:52:17,360
صلي من أجل الأشخاص الذين بداخل رأسك
لأنهم لن يكونوا هناك عندما تموت

1482
01:52:17,520 --> 01:52:21,640
♪ مكتومًا ودفعه لأسفل مدفوعًا
للخلف عبر الأرض المورقة

1483
01:52:29,880 --> 01:52:33,960
♪ لا أعرف أين يمكنني أن أجد
نفسي زوجًا جديدًا من الأذنين

1484
01:52:34,040 --> 01:52:36,600
♪ لا أعرف من أين يمكنني شراء قلب

1485
01:52:37,880 --> 01:52:41,960
♪ الذي حصلت عليه هو رديء أنا
بحاجة إلى هيئة جديدة تماماً

1486
01:52:42,080 --> 01:52:45,280
♪ وبعد ذلك يمكنني الحصول على بداية جديدة تمامًا

1487
01:52:46,200 --> 01:52:50,280
صلّي من أجل الأشخاص الذين بداخل رأسك
لأنهم لن يكونوا هناك عندما تموت

1488
01:52:50,360 --> 01:52:54,720
♪ مكتومًا ودفعه لأسفل مدفوعًا
للخلف عبر الأرض المورقة

1489
01:52:55,560 --> 01:52:59,160
♪♪

1490
01:53:00,560 --> 01:53:04,160
ترجمة وتعديل © وندر وومانـے & مثنى الصقير

