1
00:00:15,390 --> 00:01:20,450
تمت الترجمة بمعامل واستديوهات
سـفيان الأعـرج
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:01:41,060 --> 00:01:45,090
ساعدوني! فليساعدني أحد

3
00:01:47,230 --> 00:01:50,720
فليساعدني أحد

4
00:01:52,640 --> 00:01:54,540
ساعدوني

5
00:02:35,190 --> 00:02:41,250
الآثــار

6
00:02:45,190 --> 00:02:46,250
جين

7
00:02:47,390 --> 00:02:48,950
اقرأهم وأبكي

8
00:02:49,060 --> 00:02:50,290
أخيرا

9
00:02:51,530 --> 00:02:54,000
حسنا -
هل أنت جاهز؟ -

10
00:02:54,160 --> 00:02:56,000
الحرب -
الحرب؟ -

11
00:02:56,130 --> 00:02:57,530
.نحن لن نلعب لعبة الحرب
.الحرب ليست لعبة حتى

12
00:02:57,670 --> 00:03:00,000
سنلعب لعبة الحرب.. هيا -
إنها تعتمد على الحظ, ستيسي -

13
00:03:00,140 --> 00:03:02,770
الفائز مستمر ، يا جيف
هذه هي قواعدك

14
00:03:02,870 --> 00:03:04,700
شكرا يا إيمي

15
00:03:04,840 --> 00:03:06,830
حسنا ، الحرب

16
00:03:06,980 --> 00:03:09,340
حسنا ، من يريد مشروب مكسيكي؟

17
00:03:09,480 --> 00:03:11,000
سينيوريتا مارجاريتا

18
00:03:11,150 --> 00:03:13,050
سأتناول بعضا منه -
بالتأكيد ستتناولين بعضا منه -

19
00:03:13,180 --> 00:03:15,210
هيا يا جيف -
لا ، أبعد هذا عني -

20
00:03:15,350 --> 00:03:17,650
ليس هذا ما كنت تقوله ليلة أمس

21
00:03:17,750 --> 00:03:21,520
" حقا ، يا سيد " منقذ
ما الذي حدث؟

22
00:03:22,590 --> 00:03:24,390
أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثون يا رفاق

23
00:03:24,530 --> 00:03:26,460
واحد.. اثنان.. ثلاث
أعلن الحرب

24
00:03:26,560 --> 00:03:28,000
أنتِ تحترقين ، يا حبيبتي

25
00:03:28,100 --> 00:03:30,070
ماذا تقصد؟ -
لقد احمرَّ جسدكِ كلُّه -

26
00:03:30,200 --> 00:03:32,500
لا ، هذه حمرة طبيعية -
ليست حمرة طبيعية -

27
00:03:32,600 --> 00:03:33,660
أخيرا فزتُ -
أحسنتِ -

28
00:03:33,770 --> 00:03:36,170
كنت أعرف أنكِ ستفوزين -
حقا؟ -

29
00:03:36,270 --> 00:03:38,470
حسنا -
بالطبع كنت أعرف ، كنت أعرف -

30
00:03:40,880 --> 00:03:42,570
اللعنة -
ماذا هناك؟ -

31
00:03:44,110 --> 00:03:46,670
لقد فقدتُ قرطي

32
00:03:46,780 --> 00:03:48,220
لم لا تبحثين تحت تلك الفوطة ؟

33
00:03:48,350 --> 00:03:49,380
هل هو تحت كرسيك ؟

34
00:03:49,520 --> 00:03:50,750
انظري تحت الفوطة -
ليس موجودا -

35
00:03:50,890 --> 00:03:53,360
تحت الفوطة -
وما الذي سيجعله تحت الفوطة؟ -

36
00:03:53,460 --> 00:03:56,220
.. لا أعرف ، أعتقد أنني كنت -
هل كنتِ مستلقية هنا؟ -

37
00:03:56,360 --> 00:04:00,160
سنجده يا حبيبتي -
إنه قرطي المفضل -

38
00:04:00,260 --> 00:04:02,260
ربما يكون في حمام السباحة

39
00:04:08,310 --> 00:04:12,610
.لقد وجدته
هذا هو قرطكِ ، على ما أظن

40
00:04:12,740 --> 00:04:14,040
حقا؟

41
00:04:14,140 --> 00:04:16,870
شكرا جزيلا -
شكرا -

42
00:04:16,980 --> 00:04:18,680
العفو

43
00:04:18,780 --> 00:04:21,340
هل تريد شرابا؟

44
00:04:22,750 --> 00:04:24,950
نعم ، بالتأكيد ، أشكرك

45
00:04:26,220 --> 00:04:27,450
به ثلج

46
00:04:27,590 --> 00:04:29,060
لا يوجد مشكلة

47
00:04:29,160 --> 00:04:30,180
إنه مخلوط

48
00:04:30,290 --> 00:04:31,920
هذا يعني أن به ثلجا ، يا إيريك -
شكرا -

49
00:04:32,060 --> 00:04:34,900
من أين أنت؟ -
من ميونخ أساسا -

50
00:04:35,000 --> 00:04:36,590
ستيسي ، إنه مجرد ثلج

51
00:04:36,730 --> 00:04:40,100
لا ، إن الماء هنا ملوث ببراز البشر

52
00:04:40,240 --> 00:04:43,640
أتفهمين؟ لذا ما تشربونه
"هو مخلوط بمرض الالتهاب الكبدي "بي

53
00:04:43,770 --> 00:04:45,610
كيف تعرفتم على بعضكم؟

54
00:04:45,740 --> 00:04:49,230
إنهما أفضل صديقتين لبعضهما
ونحن أصدقاؤهم

55
00:04:49,350 --> 00:04:50,470
جميل

56
00:04:50,610 --> 00:04:53,640
وماذا عنك؟
هل أنت هنا بمفردك؟

57
00:04:53,780 --> 00:04:57,550
لا ، مع أخي
ولكنه رحل مع فتاة

58
00:04:57,650 --> 00:05:00,150
رحل ؟ مكسيكية أم..؟

59
00:05:00,290 --> 00:05:04,750
لا ، لا ، إنها عالمة آثار
وهو ذهب معها لحفر أحد المواقع

60
00:05:04,860 --> 00:05:07,160
وما الذي يحفرونه؟ -
حفر أثري مثلا؟ -

61
00:05:07,300 --> 00:05:09,960
نعم ، يخرجون الآثار ، على ما أظن
أحد معابد المايا

62
00:05:10,070 --> 00:05:12,630
تقريبا مثل المعابد
التي لا يريد أحد هنا الذهاب إليها

63
00:05:12,840 --> 00:05:13,770
نعم، جيف

64
00:05:13,870 --> 00:05:15,500
منذ أن أتينا إلى هنا

65
00:05:15,640 --> 00:05:18,700
حتى أنها ليست موجودة
في الدليل السياحي

66
00:05:18,840 --> 00:05:20,370
فقط للناس المهمين

67
00:05:20,510 --> 00:05:22,340
أتعرف يا جيف؟
أود الذهاب الى ذلك المكان

68
00:05:22,480 --> 00:05:24,340
حقا؟ -
يبدوا ممتعا -

69
00:05:24,480 --> 00:05:26,950
حسنا لو كنتم تريدون هذا
فأنا ذاهب هناك غدا

70
00:05:27,050 --> 00:05:29,020
المفروض أن "هينريك" قد عاد الآن

71
00:05:29,150 --> 00:05:31,710
ولكن لابد أنع يقضي وقتا ممتعاً هناك

72
00:05:34,520 --> 00:05:38,360
إذن ما رأيكم يا رفاق؟

73
00:05:38,500 --> 00:05:41,860
لنذهب الى معبد مايا القديم
بعيداً عن الناس

74
00:05:42,000 --> 00:05:44,990
لكن يجب أن نعرف القليل عنه
قبل أن نرحل

75
00:05:47,840 --> 00:05:48,860
أريد الذهاب

76
00:05:49,010 --> 00:05:51,030
ستذهب؟ -
نعم -

77
00:05:51,170 --> 00:05:54,080
منذ أن هزمت جيف في اللعبة
فلم يعد هناك ما أفعله هنا

78
00:05:57,350 --> 00:05:58,680
قل شيئا

79
00:05:58,780 --> 00:05:59,870
" إريك "

80
00:06:00,020 --> 00:06:04,150
أعني أنه طالما أنا هنا
لتحضير الطعام ، فأنا موافق

81
00:06:08,260 --> 00:06:09,420
إيمي؟

82
00:06:15,970 --> 00:06:17,760
هل سنضطر للاستيقاظ مبكرا؟

83
00:06:18,940 --> 00:06:20,160
أنت ، يا غبي

84
00:06:25,810 --> 00:06:28,440
هل ستأتي للشاطيء الليلة؟ للحفلة؟

85
00:06:28,580 --> 00:06:30,910
نعم ، نعم ، موافق

86
00:06:31,050 --> 00:06:32,840
من المفروض أنهم سيأتون معي غدا

87
00:06:32,950 --> 00:06:34,280
ولكن ربما يكون هذا خطأ كبيرا

88
00:06:34,420 --> 00:06:37,080
فهم مجانين

89
00:06:53,470 --> 00:06:57,130
إذن, فقد كان هناك وريثة لفندق
صبغت شعرها باللون الأصفر

90
00:06:58,110 --> 00:07:00,700
ولكن السجادة لم تتناسب مع الستائر

91
00:07:00,810 --> 00:07:03,540
ولذلك فقد أزالتها

92
00:07:03,650 --> 00:07:05,950
ما هذا ؟ أين النكتة؟
ما المضحك فيها؟

93
00:07:06,080 --> 00:07:07,070
" أنت لا تريد أن تعرف يا " ماتياس

94
00:07:07,180 --> 00:07:10,920
ولكن الأرضية الخشبية التي تحتها
كانت قديمة وقذرة

95
00:07:11,020 --> 00:07:13,960
ولذلك دهنتها

96
00:07:14,620 --> 00:07:16,790
ولكن أصبحت الأرضية زلقة جدا

97
00:07:18,800 --> 00:07:21,320
من الذي سيرقص معي؟

98
00:07:21,470 --> 00:07:24,530
هيا ، هيا

99
00:07:24,670 --> 00:07:26,830
لا أريد

100
00:07:26,970 --> 00:07:30,100
جيف، بقي أمامنا يومان فقط
واريد أن أرى بعض الحركات

101
00:07:30,210 --> 00:07:32,180
إنه مثل العزف على الترومبون

102
00:07:32,310 --> 00:07:36,010
جيف كان يعزف على الترومبون
عندما كان في المدرسة الثانوية

103
00:07:37,210 --> 00:07:38,370
جيفري يعزف على الترومبون، جميل -
لقد فاز بجائزة -

104
00:07:38,520 --> 00:07:40,880
شكرا على إخبارالجميع بهذا

105
00:07:41,020 --> 00:07:43,820
والآن سيصبح طبيبا

106
00:07:43,920 --> 00:07:46,390
وسيحصل على جائزة لهذا

107
00:07:46,520 --> 00:07:47,790
!ماتياس

108
00:07:47,890 --> 00:07:49,360
!مرحبا ، أيها اليونانيين

109
00:07:50,530 --> 00:07:52,500
مرحبا ، ما الأخبار؟
كيف حالكم؟

110
00:07:52,600 --> 00:07:55,860
إيمي! إيمي! لا ، لا

111
00:07:56,000 --> 00:07:57,660
إيمي! لا ، لا ، لا -
!إيمي -

112
00:07:57,770 --> 00:07:59,700
سآخذ بعضا منه ، سآخذ بعضا منه

113
00:08:02,240 --> 00:08:03,500
سآخذها

114
00:08:08,910 --> 00:08:11,570
إيمي ، حان وقت النوم
هيا بنا

115
00:08:12,680 --> 00:08:14,910
لا، لا أريد أن أنام

116
00:08:15,050 --> 00:08:16,380
هيا

117
00:08:19,590 --> 00:08:22,150
حسنا ، سأتوقف عن هذا يا رفاق

118
00:08:22,260 --> 00:08:25,230
تصبحين على خير ، أعطيني قبلة -
تعالَ هنا -

119
00:08:25,360 --> 00:08:26,560
أعطيني قبلة -
لا ترحل -

120
00:08:26,700 --> 00:08:27,890
إلى اللقاء -
تأكد من عودتها للمنزل -

121
00:08:28,030 --> 00:08:29,400
تصبح على خير, جيف -
اتفقنا؟ -

122
00:08:30,600 --> 00:08:31,900
أراكم غدا صباحا يا رفاق -
حسنا -

123
00:08:32,040 --> 00:08:33,090
نعم -
كن جيدا با رجل -

124
00:08:33,240 --> 00:08:35,730
صديقي ، نجم الروك -
إلى اللقاء يا إيمي -

125
00:08:38,110 --> 00:08:40,200
!ماتيو -
ماتياس -

126
00:08:40,310 --> 00:08:41,500
ماتياس

127
00:08:42,580 --> 00:08:45,100
أرني رقصة ألمانية ، هيا

128
00:08:45,280 --> 00:08:46,910
أتريدين رقصة ألمانية؟

129
00:08:47,050 --> 00:08:48,750
رقصة الفالس مثلا؟

130
00:08:48,890 --> 00:08:50,880
!هيا -
نعم -

131
00:08:50,990 --> 00:08:52,080
هل سأقوم بجرِّك؟

132
00:08:52,220 --> 00:08:53,420
!لا أحد يريد أن يرقص

133
00:08:53,560 --> 00:08:56,120
أتريدينني ان أرقص؟ أنا لا أستطيع -
إنه جميل جدا -

134
00:08:56,260 --> 00:08:58,520
بكم تراهنين على أنها ستقبِّله؟

135
00:08:58,630 --> 00:09:01,220
إنها منفعلة لأن كلية الطب التي يدرس بها
جيف تبعد حوالي 2000 ميل ، فهمت؟

136
00:09:03,800 --> 00:09:05,790
قومي بدورة -
حسنا ، بكم تراهنين؟ -

137
00:09:05,940 --> 00:09:08,100
إنها لن تقبِّله -
هذا جميل -

138
00:09:08,240 --> 00:09:09,930
نعم ، إنه جميل ، أليس كذلك؟
نعم ، كيف تفعل ذلك؟ -

139
00:09:10,070 --> 00:09:11,770
حسنا ، أتعرفين؟

140
00:09:28,790 --> 00:09:30,320
جيف شخص لطيف

141
00:09:30,460 --> 00:09:33,550
تعالَ هنا ، تعالَ هنا
أريد أن أخبرك سرا

142
00:09:36,130 --> 00:09:37,620
إيمي

143
00:09:37,730 --> 00:09:38,930
إيمي

144
00:09:39,040 --> 00:09:40,330
!نعم -
!إيمي -

145
00:09:41,240 --> 00:09:43,430
ما هذا الذي تفعلينه؟
ما هذا الذي تفعلينه؟ -

146
00:09:43,540 --> 00:09:45,510
سأرقص أنا معكِ ، اتفقنا؟

147
00:10:04,560 --> 00:10:05,550
يونانيون مجانين

148
00:10:05,700 --> 00:10:08,790
لا ، المكان الذي ذهبوا إليه ، هنا

149
00:10:08,900 --> 00:10:11,930
إنه موجود في هذه الخريطة القديمة
وليس موجودا في الدليل

150
00:10:12,270 --> 00:10:13,430
صباح الخير

151
00:10:17,210 --> 00:10:19,000
ماذا تفعل؟

152
00:10:19,110 --> 00:10:21,940
إنه يقوم بعمل نسخة من الخريطة
التي حصل عليها من الفتاة

153
00:10:22,110 --> 00:10:24,140
التي قابلها هينريك من اجل أصدقائه

154
00:10:24,250 --> 00:10:27,840
نعم ، يبدو على أصدقائك
أنهم يستطيعون استخدام خريطة

155
00:10:27,950 --> 00:10:30,010
حسنا ، أمهلني دقيقتين

156
00:10:30,120 --> 00:10:31,250
هل ستجمع الناس؟
نعم ، نعم -

157
00:10:31,390 --> 00:10:32,910
بعد نصف ساعة في صالة الفندق؟ -
نعم -

158
00:10:33,060 --> 00:10:34,680
حسنا -
حسنا -

159
00:10:43,100 --> 00:10:46,590
هل تعرفين ما يفعلونه هنا بالناس
الذين لا يدفعون الرهانات التي عليهم؟

160
00:10:46,740 --> 00:10:48,030
الأوتوبيس سيرحل في خلال 15 دقيقة

161
00:10:48,140 --> 00:10:49,730
يحطمون أيديهم

162
00:10:50,640 --> 00:10:52,370
يأخذون عصا المكانس

163
00:10:52,480 --> 00:10:54,380
وبقوة هكذا يحطمون أيديهم

164
00:10:54,480 --> 00:10:56,410
أعني ، هذه قصة حقيقية
إنه شيء وحشيّ ، ولكنه يحدث

165
00:10:56,550 --> 00:10:57,910
ماذا ستفعلين؟

166
00:10:58,050 --> 00:11:00,410
!انهض! ، انهض -
انتظري -

167
00:11:00,550 --> 00:11:02,880
هيا ، جيف سيغضب جدا لو لم نذهب

168
00:11:02,990 --> 00:11:05,180
وغضب جيف الفظيع

169
00:11:05,290 --> 00:11:07,880
والذي سيتبعه بالتأكيد
عواء إيمي الأكثر رعبا

170
00:11:07,990 --> 00:11:09,220
إنها ليست سيئة إلى هذه الدرجة

171
00:11:09,330 --> 00:11:13,090
لا ، ولكنها تشعر بالإحراج قليلا الآن

172
00:11:14,400 --> 00:11:16,060
لا تقل أي شيء

173
00:11:16,170 --> 00:11:17,760
أعني هذا ، و لا كلمة

174
00:11:17,900 --> 00:11:18,930
تعال هنا -
هيا -

175
00:11:19,070 --> 00:11:22,060
من العار أن تتحطم هذه الأيدي
الصغيرة الجميلة

176
00:11:22,170 --> 00:11:23,570
هل يمكن لو سمحت أن تستحم؟

177
00:11:23,670 --> 00:11:26,200
تعال هنا ثانية ، تعال هنا
تعال هنا

178
00:11:27,280 --> 00:11:29,210
أنتِ في المكسيك الآن، خدمات نسائية

179
00:11:29,310 --> 00:11:31,210
خدمات نسائية؟

180
00:11:31,310 --> 00:11:35,480
ولا يمكنكِ أن تخسري رهانا كهذا
وتتوقعين أنت تخرجي مجانا

181
00:11:36,950 --> 00:11:39,550
بكم أدين لك مجدداً ؟

182
00:11:39,660 --> 00:11:41,620
سأكون سريعا ، سريعا جدا

183
00:11:47,600 --> 00:11:48,590
حسنا

184
00:11:50,970 --> 00:11:52,800
هل أنتِ بخير؟ -
أنا بخير -

185
00:11:54,840 --> 00:11:57,200
يبدو أنكِ لست بخير, حبيبتي

186
00:11:57,340 --> 00:11:59,830
هذا يساعدني كثيرا ، شكرا

187
00:12:02,880 --> 00:12:05,440
هيا انهضي ، هيا

188
00:12:05,550 --> 00:12:06,850
هيا نذهب

189
00:12:09,090 --> 00:12:11,280
ربما لا ينبغي أن أذهب -
ماذا؟ -

190
00:12:14,220 --> 00:12:18,790
.ستعودون الليلة
فقط سأنام حتى ذلك الوقت

191
00:12:18,900 --> 00:12:21,460
هل تريدين قضاء يومنا الأخير نائمة؟

192
00:12:25,270 --> 00:12:28,500
سأنتظر هنا أقرأ أو أفعل أي شيء

193
00:12:28,610 --> 00:12:30,970
إيمي ، هيا

194
00:12:31,070 --> 00:12:34,670
الناس يأتون من كل أنحاء العالم
ليروا هذه الأنقاض

195
00:12:34,780 --> 00:12:38,010
وهذه ليست حتى موجودة على الخريطة

196
00:12:38,110 --> 00:12:39,980
أنا لن آخذكِ لمكان يزعجك يا حبيبتي

197
00:12:40,080 --> 00:12:42,480
..ألا تريدين القيام بتجربة مثيرة أو شيء

198
00:12:42,590 --> 00:12:45,920
غير الشاطئ.. حمام السباحة...
الشاطئ.. حمام السباحة؟

199
00:12:46,060 --> 00:12:50,150
حسنا ، لقد ارتديتَ ملابسك بالفعل
ربما يجدر بك الذهاب بدوني

200
00:13:04,310 --> 00:13:06,670
ولكني لا أريد الذهاب بدونك

201
00:13:14,750 --> 00:13:17,050
حسنا ، هيا بنا -
حقا؟ -

202
00:13:17,150 --> 00:13:19,050
حسنا ، هيا بنا -
حسنا -

203
00:13:22,160 --> 00:13:23,220
جاهزون؟

204
00:13:23,330 --> 00:13:25,420
ما الذي يسعدكم هكذا؟

205
00:13:31,430 --> 00:13:33,200
احترسي من هذا

206
00:13:35,470 --> 00:13:36,870
آسف

207
00:13:44,350 --> 00:13:46,470
إيمي ، هناك كلب -
هينريك؟ -

208
00:13:46,620 --> 00:13:47,610
مرحبا؟

209
00:13:49,350 --> 00:13:50,610
ماذا هناك؟ -
لا أعرف -

210
00:13:50,750 --> 00:13:52,120
ماذا سنفعل الآن؟

211
00:13:52,260 --> 00:13:53,880
نأخذ سيارة أجرة

212
00:13:53,990 --> 00:13:56,820
كم المسافة؟ -
ـ 18 كيلومتر

213
00:13:56,960 --> 00:13:58,260
كم بالأميال هذا؟

214
00:13:58,360 --> 00:14:01,760
حوالي 11 ميلا ، ربما أكثر قليلا

215
00:14:01,870 --> 00:14:07,330
ثم هناك طريق سنمشيه
حوالي أربعة كيلومترات

216
00:14:07,470 --> 00:14:08,770
ميلان ونصف

217
00:14:08,870 --> 00:14:10,600
لم يخبرنا أحد أن هناك
سيرا على ألأقدام

218
00:14:10,710 --> 00:14:12,270
!إيمي

219
00:14:12,380 --> 00:14:14,470
!ستيسي -
تعالي هنا -

220
00:14:14,580 --> 00:14:18,270
حسنا ، أنا لا أرى أية سيارات أجرة
هذه مشكلة إلى حد ما

221
00:14:20,520 --> 00:14:21,610
ماذا؟

222
00:14:22,520 --> 00:14:25,110
نعم -
أنا لا أعرف ما الذي تقوله -

223
00:14:26,720 --> 00:14:27,820
هيا بنا لهناك

224
00:14:27,920 --> 00:14:29,050
لماذا؟

225
00:14:30,660 --> 00:14:32,960
لا ، إنها جيدة ، هل يوجد مرآة؟

226
00:14:42,960 --> 00:14:44,360
اهدأ

227
00:14:46,960 --> 00:14:49,660
هل تتحدث الإنجليزية؟ -
نعم -

228
00:14:49,750 --> 00:14:52,980
كم تريد لتأخذنا لهذا المكان؟

229
00:14:53,080 --> 00:14:55,550
لا ، لا ، هذا المكان ليس جيدا

230
00:14:55,690 --> 00:14:58,310
سأقود بكم إلى الهرم
كل الناس تذهب

231
00:15:02,060 --> 00:15:03,750
سآوصلم ، سأوصلكم

232
00:15:03,890 --> 00:15:04,920
نعم

233
00:15:05,060 --> 00:15:06,590
إيمي ، ستيسي -
إلى اللقاء أيها الجرو -

234
00:15:06,730 --> 00:15:08,490
أريد البقاء مع الجرو

235
00:15:09,470 --> 00:15:10,490
هيا بنا -
جاهزون يا رفاق؟ -

236
00:15:10,600 --> 00:15:11,590
حصلنا على قبعات جديدة -
جميل جدا -

237
00:15:11,730 --> 00:15:14,670
هل هذه هي السيارة الأجرة؟ -
نعم هي, هيا نذهب -

238
00:15:14,770 --> 00:15:17,240
سيتسخ بنطالي

239
00:15:20,740 --> 00:15:22,440
جيف ، هل يمكنك إعطائي بعض الماء؟

240
00:15:22,580 --> 00:15:23,750
التقط صورة

241
00:16:03,190 --> 00:16:05,750
هل هذا هو المكان؟ -
نعم ، لابد وأنه هو -

242
00:16:05,860 --> 00:16:07,580
ما شعورك؟

243
00:16:09,430 --> 00:16:10,550
نعم -
حسنا -

244
00:16:13,600 --> 00:16:15,220
يا إلهي ، كم أنا سعيدة بانتهاء ذلك

245
00:16:15,330 --> 00:16:16,390
هل أنتِ بخير؟

246
00:16:16,500 --> 00:16:19,470
لقد اتسخ بنطالي تماما -
هل معك تليفون؟ -

247
00:16:20,200 --> 00:16:21,470
شكرا

248
00:16:26,610 --> 00:16:27,910
إلى اللقاء أيها الكلب

249
00:16:31,350 --> 00:16:33,710
انتظروا ، كيف سنعود؟

250
00:16:36,690 --> 00:16:38,520
سنتصل به عندما نخرج

251
00:16:38,650 --> 00:16:40,210
كيف؟
لن نجد إشارةهنا

252
00:16:40,360 --> 00:16:43,550
المفروض أن تليفوني سيعمل
فهو تليفون عالمي

253
00:16:43,690 --> 00:16:45,060
مرحبا؟ هل تسمعني الآن؟

254
00:16:45,190 --> 00:16:46,220
هذا ليس مضحكا يا إيريك

255
00:16:46,360 --> 00:16:48,160
انها 20 ميلا
سأمشيها بتأرجح

256
00:16:48,260 --> 00:16:49,530
إحدى عشر ميلا

257
00:16:49,670 --> 00:16:51,360
إنه مضحك

258
00:16:52,370 --> 00:16:54,000
نعم ، التليفون يعمل

259
00:16:55,100 --> 00:16:56,540
لقد حُلَّت المشكلة

260
00:16:56,670 --> 00:16:58,070
هل هذه سيارة أخيك؟

261
00:16:58,210 --> 00:17:00,140
نعم ، إنها هي

262
00:17:02,610 --> 00:17:04,480
الأمر ليس مضحكا

263
00:17:04,580 --> 00:17:05,740
إنه مضحك قليلا

264
00:17:05,880 --> 00:17:06,910
هيا بنا ، هل ستأتي؟

265
00:17:07,050 --> 00:17:08,850
نعم ، نعم ، هيا نذهب ، مستعدون؟

266
00:17:08,950 --> 00:17:10,080
نعم -
هيا -

267
00:17:10,220 --> 00:17:12,050
هل تريدين أن أحملك ؟

268
00:17:12,190 --> 00:17:13,180
لا -
لا؟ -

269
00:17:18,260 --> 00:17:22,700
في ذات ليلة
كان هناك فتاة مخمورة جدا

270
00:17:22,800 --> 00:17:26,260
ولكنها أفاقت من تأثير الخمر بسرعة

271
00:17:26,400 --> 00:17:27,730
من هذه؟

272
00:17:27,870 --> 00:17:30,100
إنها فقط تلك اللعبة الغبية
التي كانوا يلعبونها ليلة أمس

273
00:17:33,380 --> 00:17:34,540
إيريك

274
00:17:37,150 --> 00:17:38,340
كم تبقى لنا؟

275
00:17:38,450 --> 00:17:42,410
سنعبر مجرى مائيا والمفروض
أن نجد طريقا على اليسار

276
00:17:42,550 --> 00:17:44,250
لو رأينا قرية
فنكون قد ابتعدنا أكثر من اللازم

277
00:17:44,390 --> 00:17:45,620
انتظر، هل هناك قرية؟

278
00:17:45,760 --> 00:17:47,520
نعم قرية مايا

279
00:17:49,260 --> 00:17:51,620
قل لي مرة أخرى
ما الذي جعلنا نترك الفندق؟

280
00:17:58,670 --> 00:18:00,400
هل أنتِ بخير؟
نعم -

281
00:18:01,600 --> 00:18:03,200
كدت أن أقع

282
00:18:04,810 --> 00:18:07,040
شيء مقرف

283
00:18:07,140 --> 00:18:08,440
انت مقرف

284
00:18:10,410 --> 00:18:11,940
كم سنمشي بعد عبور المجرى المائي؟ -
أنت مضحك -

285
00:18:12,080 --> 00:18:13,910
بعده مباشرة ، حسب الخريطة

286
00:18:16,420 --> 00:18:18,910
حسنا ، انا لا أرى أي طريق

287
00:18:19,020 --> 00:18:21,050
هل لي ببعض الـ...., شكرا

288
00:18:25,330 --> 00:18:26,920
لقد تقرحت قدماي؟

289
00:18:30,000 --> 00:18:31,330
انظروا

290
00:18:32,870 --> 00:18:33,890
لا تخيفيهم

291
00:18:34,000 --> 00:18:36,490
أنا لن أخيفهم ، مرحبا

292
00:18:41,140 --> 00:18:42,610
يبدو عليهم الحزن

293
00:18:44,350 --> 00:18:45,410
مرحبا؟

294
00:18:45,520 --> 00:18:48,110
أنذهب ونتحدث معهم يا رفاق؟ -
نعم -

295
00:18:48,220 --> 00:18:50,380
ربما يستطيعون إرشادنا إلى الطريق

296
00:18:52,690 --> 00:18:54,020
لأ أظنهم يتحدثون الأسبانة

297
00:18:54,160 --> 00:18:55,320
انظروا

298
00:18:59,030 --> 00:19:00,620
إلى أين هو ذاهب؟

299
00:19:02,670 --> 00:19:05,160
ها هو ، لابد وأنه هو

300
00:19:06,940 --> 00:19:08,700
هل هذا هو الطريق؟

301
00:19:08,840 --> 00:19:10,200
ولم تم تغطيته؟

302
00:19:10,340 --> 00:19:12,360
لا أعتقد أنه هو الطريق الصحيح

303
00:19:12,510 --> 00:19:13,910
هل هو موجود على الخريطة؟ -
نعم -

304
00:19:14,040 --> 00:19:15,070
إنه على الخريطة

305
00:19:15,210 --> 00:19:16,680
جيف ، هل ترى كم هي قديمة
هذه الخريطة؟

306
00:19:16,780 --> 00:19:19,710
ولقد تم تغطية الطريق؟
ولماذا يُغطَّى الطريق؟

307
00:19:19,850 --> 00:19:22,080
ربما لا يريد رجال الآثار
أن يجد أحد موقعهم

308
00:19:22,220 --> 00:19:24,480
سيكونوا في غاية السعادة لرؤيتنا

309
00:19:24,590 --> 00:19:26,150
لا ، ربما هم قد وجدوا شيئا ذو قيمة

310
00:19:26,260 --> 00:19:27,240
ولا يريدونه أن يُسرق

311
00:19:27,390 --> 00:19:30,260
ويتفقون مع المايا ليبعدوا الناس عنهم

312
00:19:31,930 --> 00:19:34,020
كم بعد الموقع؟ -
ليس بعيدا -

313
00:19:35,230 --> 00:19:37,560
لدي شعور غريب -
حسنا ما الذي تريدون عمله؟ -

314
00:19:37,700 --> 00:19:40,530
نستدير ونعود كل هذا الطريق ؟

315
00:19:48,950 --> 00:19:52,750
طريق خفي.. في وسط الأدغال

316
00:20:12,240 --> 00:20:13,790
هل تعتقدون أن هؤلاء الأطفال
كانوا من المايا؟

317
00:20:13,940 --> 00:20:15,060
أقصد، أليس المايا منقضرون؟

318
00:20:15,170 --> 00:20:17,400
ألم يموتوا من مرض لعين؟

319
00:20:17,510 --> 00:20:19,570
هذا عظيم يا إيريك

320
00:20:19,680 --> 00:20:21,610
ربما نحن نمشي في مقبرة قديمة الآن

321
00:20:21,740 --> 00:20:23,440
مستودع للعظام مثلا

322
00:20:23,580 --> 00:20:25,270
أشك في ذلك -
نعم ، أشك في ذلك -

323
00:20:25,410 --> 00:20:26,970
هل كنت تقلدني؟

324
00:20:27,120 --> 00:20:29,780
لا ، لقد كنت أعبر عن اتفاقي معك

325
00:20:29,920 --> 00:20:31,050
لقد كان يقلدكِ بالتأكيد

326
00:20:31,150 --> 00:20:32,810
هل كنت أقلدها؟ حقا؟

327
00:20:39,330 --> 00:20:41,300
أخيرا -
أعتقد أن هذا هو المكان -

328
00:20:41,430 --> 00:20:42,920
أترين يا حبيبتي؟

329
00:20:46,100 --> 00:20:47,730
إنه جميل -
نعم جميل -

330
00:20:47,840 --> 00:20:49,960
هل يمكنني الحصول على نظارتي؟ -
نعم -

331
00:20:51,640 --> 00:20:53,800
ألستِ سعيدة بالمجيء؟ -
تفضلي -

332
00:20:55,610 --> 00:20:57,080
انظري ، هذا هو

333
00:21:00,380 --> 00:21:01,410
حسنا لقد نجحنا

334
00:21:01,520 --> 00:21:04,040
هل يمكن أن أشرب؟ شكرا

335
00:21:04,190 --> 00:21:05,850
ستيسي

336
00:21:05,990 --> 00:21:08,150
!المكسيك

337
00:21:08,260 --> 00:21:09,620
أعرف أنني حمقاء

338
00:21:09,730 --> 00:21:11,020
ماتياس؟

339
00:21:12,160 --> 00:21:13,860
هل هذه خيمة؟

340
00:21:14,000 --> 00:21:15,020
أين؟

341
00:21:15,160 --> 00:21:17,030
هناك في الزاوية

342
00:21:18,170 --> 00:21:19,360
عمل رائع

343
00:21:40,460 --> 00:21:41,720
!هينريك

344
00:21:41,860 --> 00:21:44,160
ربما يريد بعض المال

345
00:21:44,260 --> 00:21:46,250
ماذا ، كضريبة مرور مثلا؟

346
00:21:55,440 --> 00:21:56,770
إيمي ، توقفي

347
00:22:09,950 --> 00:22:13,550
ما الذي يريدونه؟

348
00:22:13,660 --> 00:22:15,850
أرهم صورة لأخيك

349
00:22:15,960 --> 00:22:17,390
على التليفون

350
00:22:18,590 --> 00:22:19,620
انتظر

351
00:22:27,770 --> 00:22:29,930
إننا نحاول العثور عليه؟
هل رأيته؟ -

352
00:22:51,160 --> 00:22:52,220
إيمي ، لا تتحركي -
توقفي -

353
00:22:52,330 --> 00:22:53,730
!إيمي! إيمي

354
00:22:53,830 --> 00:22:55,060
لا تتحركي ، فقط لا تتحركي

355
00:22:55,160 --> 00:22:57,220
!أعطها لهم! أعطهم الصورة

356
00:22:57,330 --> 00:22:58,770
أعطني الكاميرا -
إيمي ، لا تتحركي -

357
00:23:02,470 --> 00:23:04,670
ماذا كان هذا بحق الحجيم؟ -
ديميتري -

358
00:23:06,010 --> 00:23:07,340
أتريد الكاميرا؟

359
00:23:07,480 --> 00:23:08,840
بهدوء ، بهدوء

360
00:23:16,520 --> 00:23:18,680
يا إلهي ، يا إلهي

361
00:23:18,850 --> 00:23:20,340
توقف

362
00:23:30,070 --> 00:23:31,830
!إيمي! إيمي -
يا إلهي -

363
00:23:33,070 --> 00:23:34,160
جيف

364
00:23:35,570 --> 00:23:36,700
!هينريك

365
00:23:44,210 --> 00:23:45,740
لابد أن أتوقف

366
00:23:48,120 --> 00:23:51,210
لا أستطيع التنفس ، لا أستطيع التنفس -
ستيسي ، ستيسي ، انظري إليَّ -

367
00:23:51,350 --> 00:23:53,010
لا أستطيع التنفس -
ستيسي ، انظري إليَّ -

368
00:23:53,120 --> 00:23:54,150
هيا ، يجب أن نرحل

369
00:23:54,260 --> 00:23:55,990
هناك المزيد قادمون

370
00:24:02,870 --> 00:24:04,230
!هينريك

371
00:24:17,210 --> 00:24:20,380
يا إلهي ، يا إلهي ، يا إلهي

372
00:24:20,520 --> 00:24:21,980
يا إلهي ، ديميتري

373
00:24:25,090 --> 00:24:26,210
يا إلهي

374
00:24:27,590 --> 00:24:29,990
ما الذي يجعلهم يفعلون هذا؟

375
00:24:30,090 --> 00:24:31,650
لا أستطيع التنفس

376
00:24:32,760 --> 00:24:34,730
إيريك ، أخرج تليفونك

377
00:24:36,530 --> 00:24:38,160
لا يوجد إشارة

378
00:24:39,740 --> 00:24:42,530
حقا؟ لأنه لو كان هناك إشارة
.. على الطريق لأستطعت أن

379
00:24:42,640 --> 00:24:45,510
لا ، لم يكن هناك إشارة -
ماذا تقصد؟ -

380
00:24:45,610 --> 00:24:47,170
.. لا ، أعني ، انا لم أقل أبدا

381
00:24:47,280 --> 00:24:49,400
وماذا كان هذا, إيريك؟ -
اللعنة ، لقد كنت أمزح -

382
00:24:49,550 --> 00:24:52,110
!توقفا! توقفا
توقفا كلاكما ، أرجوكم

383
00:24:54,250 --> 00:24:56,080
ماتياس كان لديه إشارة

384
00:24:56,220 --> 00:24:57,410
أين تليفونك؟

385
00:24:57,550 --> 00:24:59,680
لقد أخذه.. الرجل

386
00:25:08,160 --> 00:25:09,630
هل هذا هو مشروع الحفر؟

387
00:25:14,970 --> 00:25:16,130
هينريك؟

388
00:25:18,010 --> 00:25:20,310
ربما هناك طريق آخر للهبوط

389
00:25:46,070 --> 00:25:47,500
هينريك؟

390
00:25:51,010 --> 00:25:52,800
يا إلهي

391
00:25:56,850 --> 00:25:57,810
!هينريك

392
00:26:02,020 --> 00:26:03,580
اللعنة

393
00:26:04,850 --> 00:26:05,820
يا إلهي

394
00:26:27,580 --> 00:26:28,540
آسفة

395
00:26:43,260 --> 00:26:45,060
ما زالوا يأتون

396
00:26:46,430 --> 00:26:47,920
إنهم يقيمون معسكرات

397
00:26:48,160 --> 00:26:49,530
لماذا يفعلون هذا؟

398
00:26:50,400 --> 00:26:51,760
يا إلهي ، لقد قتلوا كليهما

399
00:26:52,970 --> 00:26:55,330
أقصد ماذا عن الفتاة؟
ما الذي حدث لها؟

400
00:26:55,440 --> 00:26:57,270
...الفتاة التي هينريك -
فقط توقف يا إريك -

401
00:26:57,370 --> 00:26:59,500
أعني.. هل هي بخير؟
هل حتى موجودة هنا؟ ما الذي حدث؟

402
00:26:59,610 --> 00:27:02,600
فقط توقف أرجوك ، توقف عن الكلام

403
00:27:04,250 --> 00:27:06,440
أعطني الماء يا إيمي -
ما الذي حدث؟ -

404
00:27:06,780 --> 00:27:07,750
إنه النبات

405
00:27:08,780 --> 00:27:11,510
لديه نوع من الحساسية ضده

406
00:27:12,090 --> 00:27:13,610
لماذا يفعلون هذا؟

407
00:27:13,720 --> 00:27:15,280
ربما يستعدون لشيء ما

408
00:27:15,390 --> 00:27:16,980
تقديم أضحية مثلا

409
00:27:19,660 --> 00:27:21,100
إن هذا يتعلق بالبقايا والآثار

410
00:27:21,200 --> 00:27:22,660
لن يصعدوا هنا

411
00:27:22,810 --> 00:27:25,630
ولأننا جئنا هنا
لن يسمحوا لنا بالرحيل

412
00:27:25,770 --> 00:27:28,760
إذن ، ماذا نفعل؟
فقط ننتظر حتى يجدنا شخص ما؟

413
00:27:28,870 --> 00:27:29,960
من؟

414
00:27:31,470 --> 00:27:32,770
اليونانيون

415
00:27:35,540 --> 00:27:38,780
ديميتري ترك لهم نسخة
من الخريطة قبل رحيلنا

416
00:27:40,820 --> 00:27:43,840
وماذا لو قرروا عدم المجيء ، جيف؟

417
00:27:44,990 --> 00:27:46,960
عندئذ سيأتي شخص آخر

418
00:27:47,060 --> 00:27:49,150
المفروض أن نغادر الفندق غدا

419
00:27:49,290 --> 00:27:52,190
الفندق سيتصل بالشرطة

420
00:27:52,330 --> 00:27:53,350
متى؟

421
00:27:54,660 --> 00:27:56,760
غدا أو بعد غد

422
00:27:57,800 --> 00:28:01,500
رحلتنا الجوية غدا ، جيف -
أعرف يا إيمي -

423
00:28:01,640 --> 00:28:03,970
ولكننا نعرف ما سيحدث لو رحلنا

424
00:28:04,070 --> 00:28:06,370
نعم ، ولكن ماذا سنأكل؟
وأين أيضا سننام؟

425
00:28:06,510 --> 00:28:08,480
يجب أن ندخر هذا

426
00:28:08,580 --> 00:28:10,100
أنت ، إنها تشعر بالعطش

427
00:28:10,210 --> 00:28:13,270
أعرف هذا ، ولكننا ليس لدينا الكثير

428
00:28:13,380 --> 00:28:17,150
لماذا تتخذ أنت القرار, جيف؟

429
00:28:17,250 --> 00:28:20,190
حسنا ، يمكننا جميعا أن نتخذ القرار

430
00:28:20,320 --> 00:28:23,310
ولكن ضعوا في الاعتبار أن كلا منا
يحتاج نصف جالون من الماء

431
00:28:23,430 --> 00:28:25,660
كل يوم ، لكي يظل حيا

432
00:28:25,760 --> 00:28:28,890
والآن ، ليس لدينا ما يكفينا يوما واحدا

433
00:28:31,830 --> 00:28:32,800
ربما يكون على حق

434
00:28:35,870 --> 00:28:37,000
ما هذا؟

435
00:28:37,110 --> 00:28:38,300
انتظروا

436
00:28:40,380 --> 00:28:41,840
تليفون محمول؟

437
00:28:44,280 --> 00:28:45,540
تليفون هينريك -
هل أنت متأكد؟ -

438
00:28:45,680 --> 00:28:48,480
نعم ، هذه هي النغمة الخاصة به
نحن نمتلك نفس التليفون

439
00:28:48,580 --> 00:28:50,380
وكيف يمكن أن يكون هناك إشارة؟
إنه لا يوجد إشارة هناك بالأعلى

440
00:28:50,520 --> 00:28:52,210
إنه بالتأكيد تليفون

441
00:28:52,350 --> 00:28:54,190
إيمي ، في الخيمة البرتقالية
هناك فانوس معلق بها

442
00:28:54,290 --> 00:28:57,520
وبعض أعواد الكبريت على الأرض
هل يمكنكِ احضارهم؟

443
00:28:57,630 --> 00:28:58,680
إيريك؟

444
00:28:58,790 --> 00:28:59,850
إيريك -
نعم -

445
00:28:59,960 --> 00:29:01,490
تعال ، ارمي ذلك هناك -
حسنا -

446
00:29:01,600 --> 00:29:03,900
هيا ، إيمي؟
حسنا شديها الآن

447
00:29:04,030 --> 00:29:05,330
لابد من إطفاء هذا الشيء، مفهوم؟

448
00:29:05,430 --> 00:29:06,990
هيا

449
00:29:08,900 --> 00:29:10,740
حسنا ، حسنا

450
00:29:11,240 --> 00:29:13,540
هل فهمت؟ -
نعم ، هيا نفعل ذلك -

451
00:29:13,640 --> 00:29:16,080
حسنا -
متأكد؟ أنت جاهز؟ -

452
00:29:17,080 --> 00:29:18,170
نعم

453
00:29:43,670 --> 00:29:45,830
جيف؟ جيف؟ -
نعم؟ -

454
00:29:47,280 --> 00:29:48,640
.. الحبل, أعتقد أنه

455
00:29:48,780 --> 00:29:50,470
لأعلى ، لأعلى ، لأعلى -
انتظر ، انتظر ، انتظر -

456
00:29:50,610 --> 00:29:53,240
!إسحبه لأعلى! لأعلى -
!إسحبه لأعلى! أسرع -

457
00:29:53,350 --> 00:29:54,410
ماذا؟ -
أسرع -

458
00:29:54,520 --> 00:29:56,110
ما هذا ؟ ماذا؟

459
00:30:00,560 --> 00:30:01,780
اللعنة

460
00:30:03,060 --> 00:30:04,750
!ماتياس

461
00:30:04,860 --> 00:30:07,290
ماتياس؟ -
ماتياس؟ -

462
00:30:07,400 --> 00:30:09,330
يا إلهي

463
00:30:10,570 --> 00:30:13,500
يا إلهي ، اللعنة ، اللعنة -
يا إلهي -

464
00:30:13,640 --> 00:30:14,800
... هل هو

465
00:30:15,700 --> 00:30:17,670
لا ، يمكنني سماعه

466
00:30:22,010 --> 00:30:23,640
يجب على أحدكما الذهاب

467
00:30:23,750 --> 00:30:25,180
الذهاب؟ الذهاب لأين؟

468
00:30:27,150 --> 00:30:29,050
لأسفل. يجب أن نفحص بقية الحبل

469
00:30:29,180 --> 00:30:30,550
.ونتأكد من أنه آمن
... ثم واحد منكم يمكنه أن

470
00:30:30,690 --> 00:30:33,990
لماذا يجب علينا الذهاب؟
ولِمَ لا تذهب أنت أو إيريك؟

471
00:30:34,290 --> 00:30:38,460
لأنكما غير قويتين لتدوير الذراع

472
00:30:44,230 --> 00:30:45,960
أنا سأذهب

473
00:30:46,070 --> 00:30:47,470
ستذهبين؟ -
نعم -

474
00:30:47,570 --> 00:30:49,130
دعني أفحص هذا

475
00:30:51,740 --> 00:30:53,040
شكرا

476
00:31:04,750 --> 00:31:07,980
فقط ساعديه على الدخول في المقلاع
وعندئذ سنقوم بسحبه للخارج

477
00:31:08,090 --> 00:31:09,080
وبمجرد أن نخرجه

478
00:31:09,220 --> 00:31:10,850
سنقذف لكِ بالحبل ونسحبك
للأعلى مرة أخرى ، مفهوم؟

479
00:31:10,960 --> 00:31:12,430
ستيسي؟ -
نعم؟ -

480
00:31:16,100 --> 00:31:18,330
هل أنتِ بخير؟

481
00:31:18,430 --> 00:31:19,590
نعم

482
00:31:20,240 --> 00:31:21,700
خذي هذا

483
00:31:27,810 --> 00:31:29,900
ستيسي ، اخطو بحذر -
نحن نمسك بكِ -

484
00:31:30,050 --> 00:31:31,070
حسنا

485
00:31:35,280 --> 00:31:36,310
حسنا ؟ -
حسنا -

486
00:31:36,450 --> 00:31:37,980
أمسكتي جيدا؟

487
00:32:19,900 --> 00:32:20,990
ستيسي؟

488
00:32:21,130 --> 00:32:22,320
ماذا؟

489
00:32:22,460 --> 00:32:24,090
!هذه نهاية الحبل

490
00:32:24,200 --> 00:32:25,600
أنا لم أصل للقاع

491
00:32:25,700 --> 00:32:27,530
كم تبقى؟

492
00:32:30,110 --> 00:32:31,730
هل يمكنكِ القفز؟

493
00:32:31,840 --> 00:32:33,310
هل يمكنني ماذا؟

494
00:32:33,440 --> 00:32:34,880
هل يمكنكِ القفز؟

495
00:32:37,950 --> 00:32:40,240
أرجوكي ، ساعديني

496
00:32:43,420 --> 00:32:44,610
حسنا

497
00:32:57,630 --> 00:32:59,220
ستيسي؟

498
00:32:59,330 --> 00:33:00,560
هل أنتِ بخير؟

499
00:33:07,640 --> 00:33:09,340
!لقد جرحت ركبتي

500
00:33:11,010 --> 00:33:12,950
هل ترين ماتياس؟

501
00:33:14,680 --> 00:33:16,910
!نعم ، ولكن المكان مظلم

502
00:33:17,020 --> 00:33:19,420
سنرسل لكِ الكبريت

503
00:33:21,520 --> 00:33:22,790
بسرعة

504
00:33:27,730 --> 00:33:29,420
هيا ، فكروا

505
00:33:30,530 --> 00:33:32,120
ما الذي يمكننا استخدامه؟

506
00:33:33,570 --> 00:33:35,260
ما رأيك في الخيام؟

507
00:33:35,370 --> 00:33:38,640
يمكننا أن نقوِّض خيمة
ونقطع النايلون إلى شرائح

508
00:34:00,430 --> 00:34:02,520
أنا خائف

509
00:34:02,660 --> 00:34:04,890
لا يمكنني تحريك ساقيَّ

510
00:34:05,030 --> 00:34:06,800
أيها الرفاق؟

511
00:34:06,900 --> 00:34:10,860
يا رفاق ، أعتقد أن ظهره قد انكسر
إنه لا يستطيع تحريك ساقيه

512
00:34:11,010 --> 00:34:12,530
وهناك رائحة سيئة

513
00:34:12,710 --> 00:34:14,330
مثل ماذا؟

514
00:34:14,440 --> 00:34:15,740
مثل القذارة

515
00:34:20,020 --> 00:34:21,710
سنضطر لصنع نقالة

516
00:34:21,850 --> 00:34:23,580
مستحيل ، لا يمكننا تحريكه

517
00:34:23,720 --> 00:34:25,240
لن نتركه هناك بالأسفل ، مفهوم؟

518
00:34:25,390 --> 00:34:27,250
ما رأيكم لو استخدمنا
إطارات حقيبة الظهر وأعمدة الخيام

519
00:34:27,390 --> 00:34:29,360
هل تسمع نفسك؟
هذا جنون

520
00:34:29,460 --> 00:34:30,980
يجب أن ننتظر العون

521
00:34:31,090 --> 00:34:33,560
ستيسي ، يجب أن نصنع نقالة

522
00:34:36,230 --> 00:34:37,260
حسنا

523
00:34:37,400 --> 00:34:38,390
إيمي ، هناك شريط في الخيمة

524
00:34:38,530 --> 00:34:41,430
جيف، لا يمكننا نقل شخص مكسور الظهر

525
00:34:41,570 --> 00:34:43,370
إيمي ، ليس لدينا خيار -
أنت تعرف ذلك -

526
00:34:43,470 --> 00:34:45,240
يجب أن تنزلي وتساعدي في رفعه

527
00:34:45,370 --> 00:34:46,360
لا

528
00:34:47,810 --> 00:34:50,000
يجب أن نخبرهم -
نخبر من؟ -

529
00:34:50,110 --> 00:34:53,880
يجب أن نخبرهم
ربما يمكنهم الاتصال بأحد

530
00:34:53,980 --> 00:34:55,040
يمكنهم أن يرسلوا في طلب العون لنا

531
00:34:55,150 --> 00:34:56,640
إيمي ، إنهم لن يرسلوا في طلب العون

532
00:34:56,790 --> 00:34:58,750
لا ، يجب أن نحاول يا جيف

533
00:35:01,460 --> 00:35:03,420
!إيمي ، إيمي ، إيمي

534
00:35:04,460 --> 00:35:05,480
!إيمي

535
00:35:20,380 --> 00:35:21,430
إيمي

536
00:35:22,040 --> 00:35:23,600
إيمي! إيمي

537
00:35:27,020 --> 00:35:28,780
ساعدونا من فضلكم

538
00:35:29,820 --> 00:35:31,840
نحتاج لمساعدتكم

539
00:35:31,990 --> 00:35:34,110
هناك شخص مصاب

540
00:35:34,220 --> 00:35:36,620
إيمي ، لا يمكنهم فهمكِ

541
00:35:36,730 --> 00:35:37,920
قوليها بالأسبانية

542
00:35:38,030 --> 00:35:39,290
إنهم لا يتحدثون الأسبانية ، يا إيمي

543
00:35:39,390 --> 00:35:40,760
!فقط حاول

544
00:35:47,800 --> 00:35:49,460
إيمي ، لقد قتلوا ديميتري بالفعل

545
00:35:49,570 --> 00:35:51,040
أنا اعرف أنكِ خائفة

546
00:35:51,170 --> 00:35:52,300
لم أكن أريد المجيء

547
00:35:52,410 --> 00:35:55,340
انظري إيمي ، ستكون الأمور بخير -
...لقد قلتُ أنني -

548
00:35:55,480 --> 00:35:57,840
يجب ألا أجيء هنا -
سنخرج من هذا الموقف -

549
00:35:57,980 --> 00:36:00,280
حسنا ؟ إيمي؟

550
00:36:00,380 --> 00:36:01,510
من فضلكم

551
00:36:02,820 --> 00:36:04,550
يجب أن يساعدوننا -
إيمي -

552
00:36:05,350 --> 00:36:06,980
يجب عليهم ذلك. لا ، يجب عليهم ذلك

553
00:36:07,090 --> 00:36:08,520
!إيمي ، إيمي! إيمي

554
00:36:09,720 --> 00:36:10,990
لا أريد أن يطلقوا علينا النار يا إيمي

555
00:36:11,090 --> 00:36:12,660
لم لا تساعدوننا؟ -
إيمي -

556
00:36:12,660 --> 00:36:13,560
لم لا تساعدوننا؟ -
إيمي -

557
00:36:28,840 --> 00:36:30,570
إيمي ، إيمي

558
00:36:55,140 --> 00:36:57,200
أمه كانت موجودة هناك

559
00:37:00,910 --> 00:37:02,670
لقد لمس النبات المتسلق

560
00:37:06,250 --> 00:37:07,610
كلنا فعلنا ذلك

561
00:37:14,760 --> 00:37:15,950
ستيسي؟

562
00:37:17,130 --> 00:37:18,680
هل يمكنكِ رؤيته؟

563
00:37:33,280 --> 00:37:35,070
هل يوجد أحد هناك؟

564
00:37:40,280 --> 00:37:41,810
لا يمكنني أن أراه

565
00:37:44,920 --> 00:37:47,080
أريد أن أعود

566
00:37:57,770 --> 00:37:59,060
حسنا -
حسنا -

567
00:38:03,810 --> 00:38:05,600
هل أنتِ بخير؟ -
نعم -

568
00:38:05,710 --> 00:38:06,770
حسنا ، هيا بنا

569
00:38:06,880 --> 00:38:08,740
ستيسي ، أنا سأهبط إليكِ

570
00:38:30,730 --> 00:38:32,630
!أقدام قليلة أخرى

571
00:38:32,730 --> 00:38:34,960
هذا هو كل الموجود

572
00:38:36,170 --> 00:38:38,330
يجب أن نعيدها لأعلى -
لا ، لا -

573
00:38:38,470 --> 00:38:41,140
إيمي ، لا يمكنني البقاء هنا
أكثر من ذلك

574
00:38:43,550 --> 00:38:45,340
يمكننا رفعه

575
00:38:45,480 --> 00:38:47,640
إحدانا عند كتفيه ، والأخرى عند قدميه

576
00:38:47,750 --> 00:38:48,810
وماذا لو التوى جسمه؟

577
00:38:48,920 --> 00:38:52,350
إنها أقدام قليلة يا إيمي
يمكننا أن نرفعه

578
00:38:53,690 --> 00:38:55,660
هل ما زال يمكنكما القيام بهذا؟

579
00:39:02,400 --> 00:39:03,490
!حسنا

580
00:39:04,930 --> 00:39:06,460
سأحاول

581
00:39:08,600 --> 00:39:09,830
ماتياس

582
00:39:09,940 --> 00:39:12,170
ماتياس ، سنرفعك ، متفقون؟ -
حسنا -

583
00:39:12,270 --> 00:39:15,000
سنرفعك لأعلى ونخرجك من هنا

584
00:39:21,380 --> 00:39:22,750
حسنا

585
00:39:24,090 --> 00:39:26,550
حوضه -
هل أنتِ متأكدة؟ -

586
00:39:26,650 --> 00:39:29,680
لو رفعتيه من عند قدميه
سينثني من عند الخصر

587
00:39:29,790 --> 00:39:33,850
نعم ، ولكن لو رفعتيه هنا من حوضه
سيتقوس ظهره

588
00:39:35,330 --> 00:39:36,700
ركبتاه

589
00:39:41,740 --> 00:39:43,730
حسنا ، بسرعة ، عند ثلاثة ، اتفقنا؟

590
00:39:43,840 --> 00:39:45,860
واحد ، اثنان ، ثلاثة

591
00:39:45,970 --> 00:39:47,640
!يا إلهي

592
00:39:49,910 --> 00:39:51,240
فقط ضعيه عليها

593
00:40:08,360 --> 00:40:09,760
اسحبوه لأعلى

594
00:40:36,220 --> 00:40:38,450
ربما يجب أن نحمله إلى داخل الخيمة

595
00:40:38,560 --> 00:40:39,790
اضغط على يدي بقوة

596
00:40:39,890 --> 00:40:41,450
لكي لا يبرد

597
00:40:43,500 --> 00:40:46,590
لا أعتقد أننا يجب أن نحركه مرة أخرى

598
00:40:46,700 --> 00:40:49,930
نعم ، ولكن لا يمكننا تركه بالخارج
في العراء هكذا ليلا

599
00:40:50,040 --> 00:40:53,800
فلنرى ربما نجد له بعض الأسبرين
أو شيي كهذا ، حسنا؟

600
00:40:55,510 --> 00:40:57,840
لنحافظ على حركة دمائه ، يا رفاق؟

601
00:41:00,180 --> 00:41:04,640
انظروا في الخيمة. ابحثوا في الحقائب
وانظروا ما يمكنكم أن تجدوا

602
00:41:28,040 --> 00:41:29,170
يا رفاق؟

603
00:41:30,380 --> 00:41:31,470
يا رفاق؟

604
00:41:32,250 --> 00:41:35,410
انظروا ، تذكرة طائرة ديميتري

605
00:41:35,550 --> 00:41:36,880
وكيف يساعدنا ذلك؟

606
00:41:37,020 --> 00:41:39,750
كان من المفروض أن يرحل صباح الغد

607
00:41:39,890 --> 00:41:41,380
على الرحلة الجوية 07:05

608
00:41:41,520 --> 00:41:43,080
وهكذا عندما لا يذهب غدا

609
00:41:43,220 --> 00:41:45,090
أصدقاؤه سيعرفون أن هناك مشكلة

610
00:41:45,230 --> 00:41:47,520
وكيف سيعرفون مكاننا؟

611
00:41:47,630 --> 00:41:50,860
لديهم الخريطة
لقد نسخ ديميتري الخريطة لهم

612
00:41:52,400 --> 00:41:55,670
ولذا سيأتون هنا غدا

613
00:41:55,770 --> 00:41:59,040
يجب فقط أن ننجو الليلة
هذا كل شيء

614
00:42:00,310 --> 00:42:04,270
ربما يجب أن يظل أحدنا يراقب
بينما ينام الآخرون

615
00:42:04,410 --> 00:42:05,540
ننام؟

616
00:42:14,260 --> 00:42:15,720
إنها تعمل

617
00:42:25,000 --> 00:42:26,300
كيف حاله؟

618
00:42:32,070 --> 00:42:34,230
يجب أن نُبقي ساقيه نظيفتين

619
00:42:35,640 --> 00:42:38,130
..هكذا سيحدث لو حدث

620
00:42:41,080 --> 00:42:43,410
لو حدث ماذا؟

621
00:42:43,520 --> 00:42:45,580
لو مات هنا

622
00:42:45,690 --> 00:42:47,090
العدوى

623
00:42:48,260 --> 00:42:50,220
جيف ، إنه لن يموت

624
00:42:53,130 --> 00:42:55,490
إيمي؟ -
نعم؟ -

625
00:42:57,600 --> 00:43:00,090
كان من المفروض ألا أطلب منكم
أن ترفعوه أبدا

626
00:43:01,100 --> 00:43:03,660
لا تفعلي هذا يا ستيسي -
إنه خطئي -

627
00:43:05,310 --> 00:43:06,430
ستيسي؟

628
00:43:09,140 --> 00:43:12,010
سوف نأخذه للمستشفى غدا ، اتفقنا؟

629
00:43:12,150 --> 00:43:14,080
سيكون بخير

630
00:43:14,180 --> 00:43:15,270
حسنا؟

631
00:43:17,150 --> 00:43:19,120
يجب علينا فقط أن نرتاح

632
00:43:20,660 --> 00:43:22,120
هيا ، يا ستيسي

633
00:43:23,290 --> 00:43:26,280
اليونانيون سيكونون هنا غدا

634
00:43:26,390 --> 00:43:27,860
ستيسي ، هيا

635
00:43:40,210 --> 00:43:41,940
أعطيني يدكِ

636
00:44:35,200 --> 00:44:36,160
اقترب أكثر

637
00:47:13,420 --> 00:47:14,480
!إيريك -
ماذا؟ -

638
00:47:14,590 --> 00:47:16,390
يا إلهي -
ما الأمر؟ -

639
00:47:16,520 --> 00:47:17,550
!إيريك -
ماذا؟ -

640
00:47:17,690 --> 00:47:21,060
!انزعها! انزعها! انزعها -
حسنا ، حسنا -

641
00:47:21,200 --> 00:47:24,490
يا إلهي ، إنها داخل ساقي

642
00:47:24,600 --> 00:47:26,360
!أَخرجها! أَخرجها! أَخرجها

643
00:47:26,500 --> 00:47:27,990
!أخرجها! أخرجها! أخرجها -
حسنا ، حسنا -

644
00:47:28,100 --> 00:47:29,400
حسنا ، حسنا

645
00:47:29,540 --> 00:47:30,970
يا إلهي

646
00:47:31,870 --> 00:47:34,000
حسنا ، حسنا ، حسنا

647
00:47:34,110 --> 00:47:35,510
أخرجها

648
00:47:38,780 --> 00:47:39,840
ما الذي حدث؟

649
00:47:39,950 --> 00:47:41,570
ساعدني

650
00:47:41,720 --> 00:47:43,410
هناك شيء خطأ

651
00:47:44,520 --> 00:47:46,680
أرجوكم ، هناك شيء خطأ

652
00:47:48,790 --> 00:47:49,850
اهدأ

653
00:47:49,960 --> 00:47:51,650
!إنها تتحرك! أشعر بها تتحرك -
توقفي! لا ، لقد أخرجتها -

654
00:47:51,760 --> 00:47:53,190
!إنها تتحرك -
ستيسي ، ماذا؟ -

655
00:47:53,290 --> 00:47:54,320
النبات المتسلق ، كان بداخلها

656
00:47:55,230 --> 00:47:57,320
أريني ساقيَّ -
حسنا -

657
00:47:57,430 --> 00:47:59,230
أريهم لي -
حسنا -

658
00:48:01,070 --> 00:48:02,160
!جيف

659
00:48:03,070 --> 00:48:05,370
!جيف -
!ساعديني ، أرجوكِ -

660
00:48:08,040 --> 00:48:10,600
!انزعيها مني! انزعيها -
!جيف -

661
00:48:11,750 --> 00:48:13,370
!ساعدوني

662
00:48:13,480 --> 00:48:16,610
!ساعدوني! ساعدوني

663
00:48:16,750 --> 00:48:18,080
!إنزعوها مني

664
00:48:18,220 --> 00:48:21,550
ماتياس ، اجلس هناك وتنفس

665
00:48:21,660 --> 00:48:23,620
تنفس يا ماتياس

666
00:48:23,760 --> 00:48:28,200
سأربط ساقك حالا
سأوقف النزيف يا ماتياس

667
00:48:28,300 --> 00:48:30,060
إنه على ملابسك

668
00:48:31,670 --> 00:48:34,690
إنه.. إنه ينمو علينا

669
00:48:45,580 --> 00:48:46,570
التليفون

670
00:48:52,420 --> 00:48:56,880
لا أعرف كم من الوقت ستشتعل هذه
ولذلك يجب أن تسرع

671
00:48:56,990 --> 00:49:00,120
سأنتظر لكي أشعلهم حتى تهبطا هناك

672
00:49:00,260 --> 00:49:03,420
شبكا ذراعيكما
ولتنظر أحداكما يمينا والأخرى يسارا

673
00:49:03,530 --> 00:49:06,330
ستقوما باستكشاف منطقة أكبر اليوم

674
00:49:06,470 --> 00:49:09,770
فتشا المنطقة ثم تحركا ، حسنا؟

675
00:49:40,870 --> 00:49:41,990
حسنا

676
00:49:49,680 --> 00:49:51,140
حسنا

677
00:50:07,530 --> 00:50:09,020
احترسي

678
00:50:21,940 --> 00:50:23,170
حسنا

679
00:50:26,380 --> 00:50:27,850
إيمي ، انتظري ، انتظري

680
00:50:27,950 --> 00:50:30,250
هيا ، يجب العثور عليه

681
00:50:34,660 --> 00:50:36,560
فقط ابقي بجانبي

682
00:50:59,610 --> 00:51:00,810
إيمي؟

683
00:51:03,850 --> 00:51:07,080
من هنا يأتي الصوت -
لا أستطيع -

684
00:51:07,190 --> 00:51:09,990
هيا -
لا أريد الدخول هناك ، يا إيمي -

685
00:51:10,120 --> 00:51:11,820
يجب أن نفعل ذلك

686
00:51:13,690 --> 00:51:15,460
يجب أن نجده

687
00:51:22,600 --> 00:51:24,430
لا يوجد مشكلة ، هيا

688
00:51:28,680 --> 00:51:29,840
حسنا

689
00:51:35,950 --> 00:51:37,420
حسنا ، إيمي؟

690
00:51:53,400 --> 00:51:54,770
مرحبا؟

691
00:52:10,350 --> 00:52:11,820
يا إلهي

692
00:52:15,220 --> 00:52:16,620
التليفون

693
00:52:24,730 --> 00:52:26,670
لقد كان يرن -
دعيني أرى -

694
00:52:26,770 --> 00:52:28,700
نعم ، إنه مكسور

695
00:52:43,220 --> 00:52:44,410
إيمي

696
00:53:12,710 --> 00:53:14,680
!إيمي! إيمي

697
00:53:17,280 --> 00:53:18,750
يا إلهي

698
00:53:22,790 --> 00:53:24,020
!اذهبي

699
00:53:24,960 --> 00:53:26,690
اجري يا ستيسي! هيا

700
00:53:36,670 --> 00:53:38,100
!إيمي

701
00:53:42,240 --> 00:53:43,710
!إيمي

702
00:53:52,750 --> 00:53:54,240
!اقفزي فوقه

703
00:53:54,360 --> 00:53:56,920
!اسحبونا لأعلى! اسحبه لأعلى

704
00:53:57,020 --> 00:53:58,120
!اسحبوا

705
00:54:03,600 --> 00:54:04,930
!هيا

706
00:54:08,600 --> 00:54:09,830
!هيا

707
00:54:11,210 --> 00:54:12,600
!هيا

708
00:54:15,080 --> 00:54:17,100
هل أنتِ بخير ، يا إيمي؟ -
!انزعها -

709
00:54:17,210 --> 00:54:18,270
هل وجدتي التليفون ، يا إيمي؟

710
00:54:18,380 --> 00:54:19,370
!إنه ليس تليفونا -
!إيمي -

711
00:54:19,510 --> 00:54:21,810
!لا ، لا يوجد تليفون لعين

712
00:54:22,420 --> 00:54:25,110
ماذا حدث؟
ستيسي ، ماذا حدث؟

713
00:54:31,390 --> 00:54:34,730
ماذا تقصدين
الزهرة هي التي كانت تصدر الرنين؟

714
00:54:34,860 --> 00:54:37,230
لقد كانت تهتز وترن مثل التليفون الخلوي

715
00:54:37,360 --> 00:54:39,560
كيف؟ إيمي ، كيف تفعل الزهرة ذلك؟

716
00:54:41,100 --> 00:54:43,700
لا أعرف يا إيريك ، لا أعرف

717
00:54:44,510 --> 00:54:46,470
لقد كانت تتحرك ، لقد كانت حية
إنها تعرف بوجودنا هنا

718
00:54:46,570 --> 00:54:47,900
يجب أن نذهب

719
00:54:48,040 --> 00:54:49,630
لا يمكننا ذلك يا ستيسي

720
00:54:49,740 --> 00:54:53,540
جيف ، أنت لم ترها ، أليس كذلك؟

721
00:54:55,080 --> 00:54:57,140
أنا لن أبقى هنا

722
00:54:57,250 --> 00:54:59,740
لو حاولنا الرحيل ، سيقتلوننا

723
00:55:00,950 --> 00:55:04,250
ماتياس لا يستطيع الحركة
ولا يمكنني تركه هنا

724
00:55:05,790 --> 00:55:09,820
حسنا ، ربما لسنا مضطرين جميعاً للرحيل
أعني، سأذهب أنا وأحصل على مساعدة

725
00:55:09,930 --> 00:55:12,660
إن معهم أسلحة يا إيريك

726
00:55:12,770 --> 00:55:17,260
يوجد خمسين منهم ، أو ستين
لقد قتلوا ذلك الطفل يا إيمي

727
00:55:17,400 --> 00:55:19,100
حسنا ، عليكم أن تشتتوا انتباههم

728
00:55:19,240 --> 00:55:20,260
وأنا أستطيع الوصول لسيارة الجيب

729
00:55:20,410 --> 00:55:22,100
يمكنني فعل هذا -
هذا خطير يا إيريك -

730
00:55:22,240 --> 00:55:24,610
يجب علينا أن ننتظر -
ننتظر ماذا ؟ -

731
00:55:26,250 --> 00:55:27,240
ننتظر اليونانيين

732
00:55:27,380 --> 00:55:29,350
جيف ، اليونانيون لا يمكنهم العثور
على حجرتهم اللعينة في الفندق

733
00:55:29,450 --> 00:55:30,810
إيريك -
إنهم لن يأتوا هنا وينقذوننا -

734
00:55:30,820 --> 00:55:33,750
إننا معزولون هنا

735
00:55:33,890 --> 00:55:36,120
!إننا محجوزون هنا حتى الموت

736
00:55:36,260 --> 00:55:38,050
!هذا لن يحدث

737
00:55:39,130 --> 00:55:42,860
أربعة من أمريكيين في أجازة
لا يختفون ببساطة هكذا

738
00:55:48,000 --> 00:55:49,970
شخص ما

739
00:55:50,100 --> 00:55:53,940
الشرطة.. أهلنا

740
00:55:56,180 --> 00:55:57,700
اليونانيون

741
00:55:59,350 --> 00:56:00,440
شخص ما

742
00:56:00,580 --> 00:56:02,910
شخص ما سيجدنا

743
00:56:03,020 --> 00:56:05,990
كل ما علينا هو أن نكون أحياء
عندما يجدوننا

744
00:56:12,790 --> 00:56:15,390
أين تلك المفاتيح يا إيمي؟

745
00:56:15,500 --> 00:56:18,930
إيمي.. أين المفاتيح؟ -
إنها في حقيبة الظهر -

746
00:56:19,070 --> 00:56:23,030
لا ، يجب أن نبقى متقاربين
وننتظر حتى يتم العثور علينا

747
00:56:24,240 --> 00:56:27,040
ونُبقي شخصا في الحراسة
ونحافظ على نظافة جروحنا

748
00:56:27,140 --> 00:56:30,600
ونساند بعضنا البعض
هذه هي الطريقة الوحيدة

749
00:56:33,350 --> 00:56:35,140
شخص ما سيأتي

750
00:56:36,650 --> 00:56:38,380
شخص ما سيأتي

751
00:56:59,840 --> 00:57:01,640
جرعة واحدة لكل منا

752
00:57:03,380 --> 00:57:04,780
ستيسي

753
00:57:53,190 --> 00:57:55,790
ما زال بالداخل ، يمكنني أن أشعر به

754
00:57:56,760 --> 00:57:58,490
انظر كم هي منتفخة

755
00:57:58,600 --> 00:58:01,190
هذا مجرد تورم ، هذا طبيعي

756
00:58:01,340 --> 00:58:03,900
هذا ما يحدث عندما تجرحين نفسك
حسنا؟

757
00:58:04,040 --> 00:58:06,530
لن يعيش كثيرا بهذه الطريقة

758
00:58:09,910 --> 00:58:12,640
يجب أن نقطعهم -
نقطع ماذا؟ -

759
00:58:16,180 --> 00:58:18,740
ساقيه -
قل لي أنك تمزح -

760
00:58:20,850 --> 00:58:24,380
سيموت لو لم نفعل هذا -
أرجوك أخبرني فقط أنك تمزح -

761
00:58:24,530 --> 00:58:27,980
.سيصاب بالعدوى إن لم يكن مصاباً بها
.تسمم دموي

762
00:58:28,100 --> 00:58:30,530
حسنا، وما هو التسمم الدموي يا جيف؟

763
00:58:30,630 --> 00:58:35,660
عدوى ، عادة في العظام
عندما تتعرض للبكتيريا

764
00:58:37,400 --> 00:58:38,430
أنت مجنون لعين

765
00:58:38,570 --> 00:58:40,870
لا ، صدقني ، لن يكمل يومه هكذا

766
00:58:40,970 --> 00:58:42,770
بدون تخدير؟

767
00:58:44,110 --> 00:58:46,550
إنه لا يشعر بأي شيئ
أسفل منطقة الخصر

768
00:58:46,650 --> 00:58:49,120
الأربطة في مكانها بالفعل
سوف نقطع الساقين من أسفلها

769
00:58:49,250 --> 00:58:50,610
بماذا؟

770
00:58:54,290 --> 00:58:55,480
سكين؟

771
00:58:58,260 --> 00:59:00,390
يجب أن نكسر العظام أولا
ثم نقطع بالسكين بعد ذلك

772
00:59:00,490 --> 00:59:03,160
لن نقطع ساقيه بسكين صيد يا جيف

773
00:59:03,300 --> 00:59:05,990
لا يوجد لحم يغطي عظامه يا إيريك

774
00:59:06,130 --> 00:59:07,960
سيموت

775
00:59:12,540 --> 00:59:15,410
حسنا ، هيا نقوم بالتصويت على ذلك

776
00:59:15,510 --> 00:59:19,310
ارفعوا أيديكم
إذا كنتم تريدون أن نقطع ساقيه

777
00:59:26,990 --> 00:59:28,980
ستيسي ، ماذا تفعلين؟

778
00:59:29,120 --> 00:59:30,990
إنه في كلية الطب يا إيريك

779
00:59:31,120 --> 00:59:33,420
نعم ، إنه في كلية الطب

780
00:59:33,530 --> 00:59:36,620
إنه ليس جرَّاحا ، وليس طبيبا
إنه ما زال يتعلم

781
00:59:36,730 --> 00:59:38,600
أنا لي حق التصويت يا إيريك

782
00:59:38,700 --> 00:59:40,260
افعل ذلك

783
00:59:42,670 --> 00:59:44,190
اقطعهما

784
00:59:46,640 --> 00:59:48,160
اقطعهما

785
00:59:52,880 --> 00:59:54,010
نعم

786
00:59:56,750 --> 01:00:01,120
سأكسر العظام أولا ، بالحجر
ثم أستخدم هذا السكين لقطعهما

787
01:00:01,220 --> 01:00:02,380
حسنا

788
01:00:02,520 --> 01:00:06,290
نحن نسخن الطاسة
لكي نكوي الجرح لوقف النزيف

789
01:00:06,390 --> 01:00:08,120
لن تشعر بأي شيء

790
01:00:08,230 --> 01:00:13,130
ولكن إذا كنت تريد أن تعض على هذه

791
01:00:13,230 --> 01:00:15,290
فيمكنك ذلك ، كنوع من الاحتياط

792
01:00:17,070 --> 01:00:18,800
إيريك ، هل أنت جاهز؟

793
01:00:28,180 --> 01:00:30,340
يجب عليكما الانتظار في الخيمة

794
01:00:47,730 --> 01:00:49,330
امسك قدميه بشدة

795
01:00:50,740 --> 01:00:52,730
هذه القدم ، اقلبها

796
01:01:32,310 --> 01:01:35,410
!ثبته! إيريك! إيريك

797
01:01:35,520 --> 01:01:36,810
!يا إلهي

798
01:01:44,930 --> 01:01:48,220
!جيف! جيف! جيف

799
01:01:52,030 --> 01:01:53,360
اهدئي

800
01:01:53,670 --> 01:01:55,030
!إيريك -
!جيف -

801
01:01:55,270 --> 01:01:57,200
!ثبته مكانه

802
01:02:20,290 --> 01:02:21,520
!جيف

803
01:02:25,700 --> 01:02:28,100
جيف ، لقد شعر بها ، أليس كذلك؟

804
01:02:28,200 --> 01:02:29,430
!جيف

805
01:02:30,970 --> 01:02:33,170
لديه تلف بالأعصاب -
نعم -

806
01:02:33,310 --> 01:02:35,970
لا يمكنه أن يشعر بأي شيء
أسفل خصره

807
01:02:36,080 --> 01:02:37,270
لقد كان يصرخ يا جيف

808
01:02:37,380 --> 01:02:38,970
لقد كان يصرخ
كان يخبرك أن تتوقف

809
01:02:39,080 --> 01:02:42,140
.لقد كان يصرخ
كيف يصرخ و هو لا يشعر ؟

810
01:02:42,250 --> 01:02:43,440
هذا رد فعل لرؤية ما حدث

811
01:02:43,550 --> 01:02:46,640
إنه كان ينظر ويشاهد ما يحدث -
ولهذا لم يكن الأمر على ما يرام -

812
01:02:46,750 --> 01:02:49,020
لم يكن لدينا خيار

813
01:02:50,160 --> 01:02:52,130
.. إيمي ، إنه

814
01:02:54,160 --> 01:02:56,130
يا إلهي ، اللعنة

815
01:02:58,370 --> 01:02:59,890
يا إلهي

816
01:03:00,030 --> 01:03:01,520
اللعنة

817
01:03:05,240 --> 01:03:07,470
انظري ، كيف يمكنها أن تفعل ذلك؟

818
01:03:33,030 --> 01:03:34,660
تفحص تليفونك

819
01:03:39,540 --> 01:03:41,010
دعني أري

820
01:04:55,220 --> 01:04:57,810
أنا فقط أريد العودة لمنزلي

821
01:05:21,160 --> 01:05:23,820
هل تظن أن ستيسي ستكون بخير؟

822
01:05:29,930 --> 01:05:31,230
نعم

823
01:05:32,270 --> 01:05:35,570
.أقصد ، لقد أخرجتُ النباتات
لقد رأيتها تخرج

824
01:05:37,910 --> 01:05:40,400
.. نعم ، إنها حقا تظن

825
01:05:41,550 --> 01:05:43,380
أنتِ تعرفينها

826
01:05:44,880 --> 01:05:47,580
.. إنها تضع شيئا في رأسها و

827
01:05:53,390 --> 01:05:55,590
تقنع نفسها

828
01:06:06,470 --> 01:06:11,770
هل تعتقد أنهم سيجدوننا؟

829
01:06:14,780 --> 01:06:16,270
بأمانة؟

830
01:06:18,480 --> 01:06:21,610
أعتقد أن الهروب هو فرصتنا الوحيدة

831
01:06:28,730 --> 01:06:29,780
أعرف ذلك

832
01:06:38,640 --> 01:06:40,430
إيمي ، تعالي هنا ، تعالي هنا

833
01:06:54,520 --> 01:06:55,610
إيريك

834
01:06:58,290 --> 01:07:00,050
ماذا, اللعنة؟

835
01:07:00,160 --> 01:07:01,820
ماذا؟

836
01:07:01,960 --> 01:07:03,720
لقد سمعتكما

837
01:07:03,830 --> 01:07:06,420
سمعتي ماذا؟ -
سمعتك وأنت تغازلها -

838
01:07:06,530 --> 01:07:07,660
معذرة؟

839
01:07:07,800 --> 01:07:10,600
لا تكذب عليَّ يا إيريك ، لقد سمعتكما -
ستيسي -

840
01:07:10,700 --> 01:07:12,760
لقد سمعتكما ، سمعتك وأنت تغازلها

841
01:07:12,870 --> 01:07:13,930
ستيسي ، لا تقولي هذا

842
01:07:14,040 --> 01:07:16,170
كيف استطعت أن تفعل هذا لي؟

843
01:07:16,310 --> 01:07:19,610
كيف تجلسون هناك وتتغازلون
وأنا في الخيمة؟

844
01:07:19,710 --> 01:07:21,680
ستيسي ، يجب أن تهدئي

845
01:07:21,810 --> 01:07:23,750
لا تقولي لي ما يجب أن أفعله

846
01:07:23,850 --> 01:07:25,180
ستيسي ، أنت تعرفين
أنني لا يمكن أن أفعل ذلك

847
01:07:25,320 --> 01:07:27,940
لقد سمعتكما يا إيريك -
.. لقد كنا نتحدث فقط ، لقد كنت فقط -

848
01:07:28,050 --> 01:07:31,350
لقد سمعتك يا إيمي -
لقد كنت أبكي يا ستيسي -

849
01:07:31,490 --> 01:07:34,360
ما الذي يحدث؟ -
!صديقي يغازل صديقتك -

850
01:07:34,490 --> 01:07:36,980
هذا هو ما يحدث -
إنها مجنونة وغير منطقية -

851
01:07:37,130 --> 01:07:40,460
هل تظن أنها لم تخدعك أبدا؟ -
ستيسي -

852
01:07:42,530 --> 01:07:43,830
!اللعنة عليك -
!اللعنة عليكِ أيتها العاهرة -

853
01:07:43,970 --> 01:07:46,530
! اللعنة عليكِ
كل ما كنتِ تهتمين به هو نفسك

854
01:07:46,670 --> 01:07:49,470
ستيسي ، توقفي -
!لا تلمسني -

855
01:07:49,570 --> 01:07:52,200
اهدئي ، أنت مرعوبة

856
01:07:52,340 --> 01:07:55,940
لقد كانت ستنام مع ماتياس
لولا أنني منعتها

857
01:07:59,750 --> 01:08:00,980
ماتياس

858
01:08:45,800 --> 01:08:48,590
حسنا ، الحمد لله أننا قطعنا ساقيه

859
01:08:48,730 --> 01:08:50,030
اخرس

860
01:08:56,440 --> 01:08:58,100
إنها تأكلني مثلما تأكله

861
01:08:58,240 --> 01:09:02,010
ستيسي -
لا ، إنها بالداخل ، إنها بداخلي -

862
01:09:02,110 --> 01:09:03,580
ستيسي

863
01:09:03,710 --> 01:09:06,770
إنها بداخلي يا إيمي

864
01:09:06,920 --> 01:09:11,450
سأريكم ، إنها هنا
.. لو فقط قطعتم هنا وهنا

865
01:09:11,590 --> 01:09:12,580
ستيسي -
وهنا.. -

866
01:09:12,720 --> 01:09:15,120
ستيسي -
ستيسي ، أنتِ بخير -

867
01:09:15,260 --> 01:09:16,850
أنتِ بخير -
!أنت لا تستمع إليّ -

868
01:09:16,960 --> 01:09:18,950
ستيسي ، أنتِ بخير -
!أنت لا تستمع إليّ -

869
01:09:19,100 --> 01:09:21,290
!أنت لا تستمع إليّ

870
01:09:21,430 --> 01:09:23,630
!أنت لا تستمع إليّ

871
01:09:42,750 --> 01:09:45,620
!أنت لا تستمع إليّ
!أنت لا تستمع إليّ

872
01:09:45,760 --> 01:09:47,160
ما هذا؟ اللعنة

873
01:09:48,030 --> 01:09:52,090
!أنت لا تستمع إليّ
!أنت لا تستمع إليّ

874
01:09:52,760 --> 01:09:56,220
!أنت لا تستمع إليّ
!أنت لا تستمع إليّ

875
01:09:57,330 --> 01:09:59,390
!أنت لا تستمع إليّ

876
01:10:07,380 --> 01:10:11,510
إنهم لا يريدوننا أن ننشرها
ولهذا لن يسمحوا برحيلنا

877
01:10:15,190 --> 01:10:17,210
إنهم يملِّحون التربة

878
01:10:22,290 --> 01:10:24,230
ليحافظوا عليها

879
01:10:32,640 --> 01:10:36,300
إنها قديمة ، لابد أنها كذلك

880
01:10:36,440 --> 01:10:41,470
لأن الطيور والحشرات

881
01:10:41,610 --> 01:10:44,980
بطريقة ما قد تعلمت ألا تهبط هنا

882
01:10:46,650 --> 01:10:50,640
والجياد؟ أتذكرين؟
إلى أي حد كانت خائفة؟

883
01:10:50,790 --> 01:10:52,480
هذا لم يحدث

884
01:10:54,660 --> 01:10:56,890
ما قالته عن ماتياس

885
01:11:00,030 --> 01:11:03,630
.. أنا لم -
لا داعي لأن تقولي أي شيء -

886
01:11:03,770 --> 01:11:05,100
ولكني يجب أن أقول

887
01:11:05,200 --> 01:11:07,830
.. لأنني لا أريدك أن -
إيمي -

888
01:11:13,010 --> 01:11:14,570
أنظري لحالنا

889
01:11:21,290 --> 01:11:23,250
هل كان الأمر سيهمكم؟

890
01:11:30,560 --> 01:11:31,790
يا رفاق؟

891
01:11:36,030 --> 01:11:37,470
دعيهم يرون

892
01:11:55,390 --> 01:11:56,850
حسنا يا ستيسي -
لم أكن أقصد ذلك -

893
01:11:56,990 --> 01:11:59,480
أنا آسفة ، أنا آسفة -
أعرف ذلك -

894
01:11:59,590 --> 01:12:03,150
سنبدأ بالتي في ساقك
اتفقنا يا ستيسي؟

895
01:12:08,670 --> 01:12:10,220
حسنا

896
01:12:14,770 --> 01:12:15,830
أنا آسفة

897
01:12:15,940 --> 01:12:19,740
اهدئي -
ربما يجب أن تغلقي عينيكِ -

898
01:12:19,880 --> 01:12:23,680
أريد أن أرى ، أريد أن أرى

899
01:12:32,090 --> 01:12:34,720
ستيسي، استمري في التنفس ، مفهوم؟

900
01:12:35,460 --> 01:12:37,620
من خلال أنفك

901
01:12:37,760 --> 01:12:40,060
حسنا ، فقط استمري في التنفس
استمري في التنفس

902
01:12:40,160 --> 01:12:42,890
استمري في التنفس
استمري في التنفس

903
01:12:43,000 --> 01:12:46,270
حسنا ، حسنا ، كاد أن ينتهي -
لقد أخرجتها -

904
01:12:49,070 --> 01:12:50,440
إهدئي

905
01:12:51,440 --> 01:12:53,030
حسنا؟

906
01:12:53,140 --> 01:12:55,810
هل يجب أن أتوقف؟
ستيسي ، أتريدينني أن اتوقف؟

907
01:12:55,950 --> 01:12:57,040
لا

908
01:13:06,360 --> 01:13:09,380
أنا خائفة ، لا -
اهدئي ، استمري في التنفس -

909
01:13:11,100 --> 01:13:12,490
حسنا ، حسنا

910
01:13:14,830 --> 01:13:16,630
حسنا ، حسنا

911
01:13:24,240 --> 01:13:25,610
لقد خرجت تقريبا

912
01:13:25,740 --> 01:13:28,040
!لا! ، لا

913
01:13:32,120 --> 01:13:33,580
!يا إلهي

914
01:13:34,290 --> 01:13:36,550
حسنا ، اهدئي

915
01:13:36,650 --> 01:13:39,420
لقد أخرجتها كلها -
ارفع القميص -

916
01:13:39,520 --> 01:13:41,790
امسك الأخرى

917
01:13:41,930 --> 01:13:44,420
اهدئي ، أنا هنا

918
01:13:49,300 --> 01:13:50,630
أرجوكِ

919
01:14:16,390 --> 01:14:18,160
ستيسي

920
01:14:18,300 --> 01:14:22,160
يوجد المزيد منها ، يوجد المزيد

921
01:14:22,300 --> 01:14:27,460
هنا ، تحت ، تحت العضلة
بالقرب من العظمة هنا

922
01:14:27,570 --> 01:14:29,370
لا يوجد شيء هناك يا ستيسي

923
01:14:29,510 --> 01:14:33,470
نعم ، هل يمكننا قطعها؟ -
لا مزيد من القطع -

924
01:14:34,510 --> 01:14:36,270
أريد أن أقطعها ، أريد أن أقطعها

925
01:14:36,380 --> 01:14:37,640
.. أريد أن أقطعها ، أريد أن -
!أنتِ ، لا تفعلي هذا -

926
01:14:37,750 --> 01:14:41,450
أنتِ ! لا يمكنكِ ذلك
لا يمكنكِ الاستمرار في القطع

927
01:14:43,050 --> 01:14:45,450
إنها في كل مكان ، إنها في رأسي -
لا -

928
01:14:45,560 --> 01:14:47,820
اهدئي ، أنتِ بخير -
لا ، لا -

929
01:14:47,930 --> 01:14:51,790
نعم ، أنتِ بخير -
لا ، لا، أنا لست بخير ، أنا لست بخير -

930
01:14:51,900 --> 01:14:56,860
أنت تستمر في قولك أنني بخير
لماذا تصر على ذلك؟ وأنا لست بخير

931
01:15:01,510 --> 01:15:03,410
خذي ، ربما هذا يساعدكِ

932
01:15:24,900 --> 01:15:26,490
ماذا؟ ماذا؟

933
01:15:30,030 --> 01:15:34,030
إيمي ، هل رأيتيها؟
لقد رأيتيها ، أليس كذلك؟

934
01:15:34,140 --> 01:15:37,160
لقد رأيتيها في رأسي، لقد شعرت بها

935
01:15:37,270 --> 01:15:38,430
إيمي

936
01:15:40,210 --> 01:15:42,680
إيمي ، أرجوكِ قولي لي

937
01:15:42,780 --> 01:15:45,370
ستيسي -
لم لا تنظرون إليَّ؟ -

938
01:15:45,480 --> 01:15:47,010
.. ستيسي ، ستيسي

939
01:15:47,120 --> 01:15:49,210
هل رأيتها؟ -
اهدئي -

940
01:15:49,320 --> 01:15:52,450
هل رأيتها؟ هل رأيتها؟ -
لا ، لا يوجد شيء هناك -

941
01:15:52,590 --> 01:15:55,110
لا يوجد شيء هناك, أتفهمين؟
أقسم لكِ

942
01:15:55,260 --> 01:15:57,920
إنها في رأسي
أنا أشعر بها يا رفاق

943
01:16:06,170 --> 01:16:08,600
هيا ننقلها إلى الخيمة -
حسنا -

944
01:16:10,670 --> 01:16:13,270
لن يأتي أحد ، أنا سأذهب الليلة

945
01:16:21,550 --> 01:16:23,180
أريد أن أقطعها

946
01:17:49,710 --> 01:17:52,110
أريد أن أقطعها ،أريد أن أقطعها

947
01:17:55,080 --> 01:17:59,340
أريد أن أقطعها ، أريد أن أقطعها

948
01:18:21,740 --> 01:18:23,870
ستيسي ، ماذا تفعلين؟

949
01:18:30,510 --> 01:18:32,040
يا إلهي

950
01:18:37,750 --> 01:18:40,250
لا يوجد مشكلة ، لا يوجد مشكلة

951
01:18:40,360 --> 01:18:43,290
.. أنا فقط
لابد أن أُخرج هذه

952
01:18:44,360 --> 01:18:45,790
لا يوجد مشكلة

953
01:18:49,330 --> 01:18:51,300
فقط لابد أن أُخرج هذه

954
01:18:53,300 --> 01:18:55,170
ستيسي؟ -
لا ، لا -

955
01:18:55,940 --> 01:18:58,570
ستيسي ، أعطيني السكين -
لا ، لا -

956
01:18:59,340 --> 01:19:01,570
أعطيها لي حالا -
لا -

957
01:19:02,950 --> 01:19:04,110
جيف؟

958
01:19:05,780 --> 01:19:06,840
أنا آسفة جدا

959
01:19:06,980 --> 01:19:09,580
.. لابد أن أحضر هذه القطعة هنا -
ستيسي -

960
01:19:09,590 --> 01:19:12,450
ستيسي، أعطيني السكين ، ستيسي

961
01:19:13,520 --> 01:19:14,620
ستيسي، أعطيني السكين

962
01:19:14,730 --> 01:19:16,420
!لا تلمسني

963
01:19:29,240 --> 01:19:30,830
برفق ، استلقي

964
01:19:30,970 --> 01:19:33,170
!إيريك! إيريك

965
01:19:34,710 --> 01:19:36,610
!إيريك -
!يا إلهي -

966
01:19:38,580 --> 01:19:40,140
ابق مستلقيا

967
01:19:40,250 --> 01:19:41,810
!إيريك! إيريك

968
01:19:45,820 --> 01:19:48,550
!إيريك! إيمي

969
01:19:49,660 --> 01:19:51,060
تعالي هنا ، تعالي هنا

970
01:19:51,190 --> 01:19:53,860
!إيمي! إيريك! إيريك

971
01:19:57,330 --> 01:19:59,560
!إيريك! إيمي! إيمي

972
01:20:03,240 --> 01:20:07,140
إيمي، لم أكن أقصد ، أنا آسفة

973
01:20:08,510 --> 01:20:09,740
هذا يؤلم

974
01:20:09,850 --> 01:20:11,470
اهدئي -
لم أكن أقصد هذا -

975
01:20:11,620 --> 01:20:15,280
ستيسي -
إيريك! إيريك! هذا مؤلم -

976
01:20:15,420 --> 01:20:17,150
لا تتحرك ، لا تتحرك

977
01:20:17,290 --> 01:20:18,620
إيريك؟

978
01:20:21,020 --> 01:20:23,750
!إيريك؟ إيريك؟ إيريك

979
01:20:24,700 --> 01:20:26,220
إيريك؟ إيريك؟

980
01:20:27,160 --> 01:20:28,720
لا! لا

981
01:20:29,700 --> 01:20:31,260
لا! لا

982
01:20:31,370 --> 01:20:35,240
!إيريك! إيريك -
تعالى هنا ، تعالى هنا -

983
01:20:35,340 --> 01:20:39,240
!إيريك! إيريك! إيريك

984
01:20:42,850 --> 01:20:44,440
ستيسي

985
01:20:46,550 --> 01:20:50,010
إيمي ، إيمي ، هذا يؤلم -
لا -

986
01:20:51,360 --> 01:20:53,260
لا ، لا -
هذا يؤلم -

987
01:20:58,160 --> 01:21:00,990
اقتليني ، إيمي.. اقتليني

988
01:21:01,970 --> 01:21:03,330
إيمي

989
01:21:04,570 --> 01:21:07,630
اقتليني ، اقتليني

990
01:21:07,740 --> 01:21:09,330
جيف -
إيمي -

991
01:21:11,380 --> 01:21:13,810
!اقتليني! اقتليني -
إهدئي -

992
01:21:13,910 --> 01:21:15,610
ستيسي

993
01:21:15,710 --> 01:21:17,540
لابد أن تفعلي ذلك ، يا إيمي

994
01:21:19,550 --> 01:21:20,980
!اقتليني! إيمي

995
01:21:21,080 --> 01:21:24,650
!نعم! اقتليني! اقتليني، اقتليني -
!لا -

996
01:21:24,760 --> 01:21:27,660
!اقتليني! اقتليني، اقتليني -
إيمي -

997
01:21:39,940 --> 01:21:41,200
جيف

998
01:21:45,680 --> 01:21:47,010
!اقتليني

999
01:21:48,350 --> 01:21:50,510
!اقتليني! اقتليني، اقتليني -

1000
01:22:07,630 --> 01:22:09,860
بمجرد أن تجتازي الغابة

1001
01:22:12,570 --> 01:22:16,400
اجري بأقصي سرعة لديكِ، اتفقنا؟

1002
01:22:20,280 --> 01:22:21,540
اتفقنا؟

1003
01:22:27,180 --> 01:22:29,280
عندما تصلين إلى سيارة الجيب

1004
01:22:36,660 --> 01:22:40,600
لا تنتظري أي شيء ، أي شيء

1005
01:22:42,170 --> 01:22:46,760
ولو لم ينجح هذا ، إجري

1006
01:22:48,670 --> 01:22:51,570
و لا تتوقفي حتى تصلي المدينة

1007
01:22:54,540 --> 01:22:58,840
هل تعدني بأنك ستظل هنا؟

1008
01:23:01,790 --> 01:23:03,150
حسنا

1009
01:24:06,780 --> 01:24:09,150
أنتم حتى لا تعرفون اسمها

1010
01:24:16,790 --> 01:24:19,190
أنتم لا تعرفون أيا من أسمائنا

1011
01:24:33,110 --> 01:24:36,880
أنا جيف ، جيف دين ماكلينتاير

1012
01:24:38,250 --> 01:24:40,080
من وينيتكا ، إيلينويس

1013
01:24:43,490 --> 01:24:45,280
عمري 22 سنة

1014
01:24:46,260 --> 01:24:50,850
.كنت سأصبح طبيبا
.كان ذلك حلمي

1015
01:24:57,270 --> 01:24:59,060
كان ذلك كل ما أريده

1016
01:25:10,680 --> 01:25:12,980
يجب أن تعرفوا اسمها ، أيضا

1017
01:25:19,590 --> 01:25:21,110
اسمها

1018
01:25:22,490 --> 01:25:23,960
!إيمي

1019
01:25:26,630 --> 01:25:29,900
وهي لن تموت على هذا التل اللعين

1020
01:25:30,000 --> 01:25:31,130
!جيف

1021
01:26:55,850 --> 01:26:59,250
هيا ، هيا ، هيا

1022
01:26:59,390 --> 01:27:00,690
أرجوك

1023
01:27:24,010 --> 01:27:25,310
حسنا

1024
01:27:31,090 --> 01:27:32,350
حسنا

1025
01:28:04,320 --> 01:28:06,310
!ديميتري -
!ديميتري -

1026
01:28:08,530 --> 01:28:09,600
!ديميتري

1027
01:28:10,530 --> 01:29:45,600
تمت الترجمة بمعامل واستديوهات
سـفيان الأعـرج
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

1028
01:29:45,630 --> 01:29:47,630
تقديم Mustafa_Alhandil

