1
00:00:07,710 --> 00:00:39,135
تـــرجــــمــــة
*MigO Only*

2
00:00:39,428 --> 00:01:20,814
للـــتــواصـــل
Migoonly@Yahoo.com
Migoonly@Hotmail.com

3
00:01:41,654 --> 00:01:44,738
ما رأيكِ لو قمت بحلاقة شاربي؟

4
00:01:44,738 --> 00:01:46,821
ماذا؟

5
00:01:46,822 --> 00:01:50,990
أتسائل ما رأيكِ لو قمت بحلاقة شاربي؟

6
00:01:54,158 --> 00:01:57,241
.لا أعلم تعجبني به

7
00:01:57,241 --> 00:02:00,367
.لم أرك أبداً بدونه

8
00:02:00,368 --> 00:02:04,535
كيف تستطيع المكوث في
حوض إستحمام ساخن هكذا؟

9
00:02:06,661 --> 00:02:09,745
.حسناً، لا يجب أن نتأخر

10
00:02:09,746 --> 00:02:12,413
.أخبرت (ناديا) إننا سنكون عِندهما الثامنه والنصف

11
00:02:12,580 --> 00:02:14,872
.حتي لا نتاخر في العوده

12
00:02:15,206 --> 00:02:18,664
سوف اذهب إلي البقاله
.لإحضار طعام للإفطار

13
00:02:19,165 --> 00:02:21,707
من فضلك اعيدى تشغيل الكاسيت؟ -
.نعم -

14
00:02:29,585 --> 00:02:33,419
"الـــشــــارب"

15
00:04:57,503 --> 00:05:01,671
أمازلت في حوض الإستحمام؟ -
.لا، ارتدي ثيابى -

16
00:05:05,213 --> 00:05:09,381
لماذا لم تقم بفتح الباب؟
.لم استطع العثور علي مفتاحي

17
00:05:10,548 --> 00:05:13,715
.لان رِِِباط حذائي إنقطع

18
00:05:17,300 --> 00:05:20,926
هل وجدت غيره؟ -
غير ماذا؟ -

19
00:05:25,636 --> 00:05:29,886
.رباط الحذاء -
.لا، وجدت حذاء آخر -

20
00:05:34,555 --> 00:05:36,305
!(مارك)

21
00:05:38,556 --> 00:05:42,307
إعطنى المِنشفة من فضلك؟

22
00:06:07,564 --> 00:06:09,690
.(اسمع، يا (مارك

23
00:06:10,857 --> 00:06:14,608
.لا أريد مضايقتك ...
.ولاكننا متاخرون حقاً

24
00:06:56,788 --> 00:07:01,497
اليس هذا مثير جداً بالنسبة
لحفلة عيد ميلاد ابنت زوجى السابق؟

25
00:07:02,539 --> 00:07:05,664
ربما سيستمتعون برؤيتي
.وانا أرتدى هكذا

26
00:07:05,665 --> 00:07:08,790
.أيعجبك؟ لم تقل شيئ

27
00:07:08,791 --> 00:07:11,999
.نعم، يعجبنى

28
00:07:20,670 --> 00:07:22,670
.اللعنة، أُحب هذا المركن

29
00:07:22,670 --> 00:07:24,420
.لن نستطيع إيجاد مكان آخر

30
00:07:24,421 --> 00:07:28,171
.بالتاكد، سوف نجد -
.بالتاكيد سنجد، كُنت أمزح -

31
00:07:34,841 --> 00:07:37,966
.ما المضحك في الامر -
.انت -

32
00:07:37,966 --> 00:07:42,134
،في العادة أكره السائقون اللذين يتذمرون
.ولكني أعشقك

33
00:07:42,134 --> 00:07:45,884
اتعلمى؟ من الافضل ان تذهبى
.بينما أركن السيارة

34
00:07:46,302 --> 00:07:48,386
لماذا؟ سابقي معك
.أنا لا امانع

35
00:07:48,386 --> 00:07:51,511
.لايوجد مشكله ساركن السيارة
.والحق بكي

36
00:07:51,512 --> 00:07:54,554
هل انت متاكد؟

37
00:08:09,684 --> 00:08:12,892
.(لقد نسيت هدية (لارا

38
00:08:16,269 --> 00:08:19,978
هل معك شفرة الباب؟ -
.نعم -

39
00:08:32,691 --> 00:08:34,732
.مرحباً

40
00:08:36,024 --> 00:08:38,191
!حسناً، أدخل

41
00:08:40,109 --> 00:08:44,985
لا للقبلات، فقد قرارت عدم تقبيل
.الاشخاص الأكبر من 15 سنه هذا يكفي

42
00:08:46,736 --> 00:08:48,820
هل انت مستاء؟
أهل تريد قبلة؟

43
00:08:48,820 --> 00:08:50,903
.(مرحباَ، (مارك -
.مساء الخير -

44
00:08:52,988 --> 00:08:55,363
.(مرحباً (لارا

45
00:08:56,114 --> 00:08:58,781
حسناً، ألن ترحبى به؟

46
00:08:58,865 --> 00:09:02,574
الم تتعرفي عليه؟ -
.(بالطبع، أعرفه إنه (مارك -

47
00:09:04,825 --> 00:09:06,867
"برافو"

48
00:09:07,826 --> 00:09:09,868
علي ما "برافو"؟

49
00:09:10,201 --> 00:09:11,451
.لا اعرف

50
00:09:11,618 --> 00:09:12,910
"أحسست أنى اريد ان اقول "برافو
...لذلك

51
00:09:13,077 --> 00:09:14,910
."قلت "برافو

52
00:09:15,245 --> 00:09:17,996
... اللعنة، هل قمتي بتنظيف

53
00:09:17,996 --> 00:09:20,580
.رائعه، تصفيفت شعرك

54
00:09:22,163 --> 00:09:24,038
.شكراً لك

55
00:09:24,038 --> 00:09:26,122
.(نبهنى (سرجي
.عندما دخلت

56
00:09:26,123 --> 00:09:29,456
.نبهك إلي ماذا -
.قال لي ان امتدح تصفيفت شعرك -

57
00:09:29,457 --> 00:09:31,291
.ولكني لاحظتها وحدي

58
00:09:31,374 --> 00:09:33,624
اتمني ان لا تعترضو علي الثوم

59
00:09:33,625 --> 00:09:43,420
.الي الفراش حبيبتي، واغسلي اسنانك -
اتسمحي لي بالعب معكى في الفراش؟ -

60
00:09:58,257 --> 00:10:00,257
... سوء النية ...

61
00:10:00,425 --> 00:10:02,592
أتتحدثون عن سوء النية؟

62
00:10:02,592 --> 00:10:06,967
نعم، سوء النيه. أنتِ متخصصه في علم الامراض
أتريدني ان أحكي قصة الراديتير؟
*الراديتير = شبكة للتدفئة المركزية*

63
00:10:08,093 --> 00:10:10,176
أين ذهب (مارك)؟

64
00:10:10,885 --> 00:10:12,969
ماذا عن الراديتير؟

65
00:10:18,054 --> 00:10:20,430
حسناً، ماذا عن الراديتير؟

66
00:10:21,389 --> 00:10:23,556
...الراديتير

67
00:10:25,015 --> 00:10:28,682
...في يوم من عشر سنوات

68
00:10:28,850 --> 00:10:34,601
انا و (انييس) ذهبنا لقضاء نهايه الاسبوع
.في (بورجندي) مع بعض المعارف

69
00:10:36,143 --> 00:10:39,268
.ثلاث ازواج، التنزه في الغابة

70
00:10:39,269 --> 00:10:43,145
،رحلات قصيرة إلي القرية
.جلسات سمر حول النار، رعب

71
00:10:44,478 --> 00:10:47,603
.كنا علي مشارف الشتاء عندما وصلنا

72
00:10:47,604 --> 00:10:49,688
قيل لنا بلهجة صارمة؟

73
00:10:49,689 --> 00:10:52,814
إن الغرف لا يمكن تدفئتها
.جميعاً في وقت واحد

74
00:10:52,815 --> 00:10:55,940
.الا لو أبقينا الراديتير علي اقل درجة

75
00:10:55,940 --> 00:10:59,065
.وإلا، الصمامات الكهربية ستنفجر

76
00:11:00,650 --> 00:11:03,859
في اليله الأولي، هذه السيدة
.إستخفت تماماً بالتعليمات

77
00:11:04,027 --> 00:11:07,402
وجعلت الراديتير يعمل باقص طاقته
.في غرفتنا

78
00:11:07,402 --> 00:11:09,485
.فانفجرت الصمامات الكهربية

79
00:11:09,486 --> 00:11:11,570
.فقاموا بتغيرهم

80
00:11:11,570 --> 00:11:14,695
.واخذنا محاضره من مضيفنا

81
00:11:14,696 --> 00:11:17,904
أكانت في الطابق السفلي؟ -
.لا أعرف. لا اتذكر -

82
00:11:17,905 --> 00:11:20,947
.باختصار
.اليلة الثانية

83
00:11:20,948 --> 00:11:24,073
.كنا نتسامر امام النار

84
00:11:24,073 --> 00:11:27,198
.انييس) سبقتنا الي النوم)

85
00:11:27,199 --> 00:11:30,325
.والصمامات لم تنفجر

86
00:11:30,784 --> 00:11:34,827
.اعتقدنا جميعاً انها وعت الدرس

87
00:11:35,368 --> 00:11:39,286
حتي صعدنا جميعا
.ووجدنا الفاجعة

88
00:11:39,287 --> 00:11:43,871
ان درجة الحرارة اقل من 5 درجات
.عدا حجرتنا التي كانت اشبه بالسونا

89
00:11:43,871 --> 00:11:46,538
.لا يوجد ادني شك

90
00:11:46,788 --> 00:11:51,164
انها قامت باغلاق جميع الرديترات
.حتي يتثنى لها تشغيله بحجرتنا باقص سرعة

91
00:11:51,623 --> 00:11:55,207
عند هذه النقطه، ماذا حدث؟
.كانت تلوح بخجل

92
00:11:55,332 --> 00:11:59,875
واحسن ما في الموضوع عندما
.طالبوها بتفسير لما حدث

93
00:12:00,543 --> 00:12:03,668
.أنكرات كل شيئ علي نحو مؤكد

94
00:12:04,210 --> 00:12:08,378
وظللنا طوال اليوم نسئلها
.ونثبت لها انه لايمكن ان يكون غيرها

95
00:12:08,378 --> 00:12:10,962
.وهي ابداً، لم تعترف بذلك

96
00:12:10,962 --> 00:12:13,755
.اتري، لهاذا كنت معجب بها

97
00:12:13,755 --> 00:12:15,921
.لانني مقتنع بانكِ حتي علي فراش الموت

98
00:12:15,922 --> 00:12:19,465
.ترفضِ الإعتراف بانكِ انتِ التي اطفئتى الرديترات

99
00:12:22,424 --> 00:12:25,549
.لاننى لم اطفئهم ابداً

100
00:12:25,550 --> 00:12:28,009
اذاً، من الذي اطفئهم؟

101
00:12:28,384 --> 00:12:31,217
لا اعرف. لم اكن انا؟

102
00:12:31,719 --> 00:12:34,511
!(ناديا)

103
00:12:53,683 --> 00:12:56,516
.لا يبدو ان (سرجي) سعيد

104
00:12:56,559 --> 00:13:00,643
.انه يسخر من كل شيئ طوال الوقت

105
00:13:00,643 --> 00:13:03,685
انه مثير للشفقة، اليس كذلك؟

106
00:13:03,728 --> 00:13:06,187
هل قالت لك (ناديا) أي شيئ؟

107
00:13:06,187 --> 00:13:08,270
.توقفي

108
00:13:08,271 --> 00:13:09,313
أتوقف عن ماذا؟

109
00:13:09,313 --> 00:13:12,105
.تحليلات ما بعد العشاء

110
00:13:12,439 --> 00:13:16,607
...حالة (سرجي) العقلية وغيرها
.لا اهتم بهذا الهُراء

111
00:13:18,690 --> 00:13:22,858
حسناً، فالنستبدل الموضوع
عن ماذا تريدنا ان نتحدث؟

112
00:13:22,858 --> 00:13:24,941
من فضلك، أصمتي؟

113
00:13:24,942 --> 00:13:27,026
ماذا حدث؟

114
00:13:27,026 --> 00:13:30,693
هل قلت شيئ ضايقك؟
...أنا

115
00:13:30,694 --> 00:13:32,986
نحن نتحدث، اليس كذلك؟

116
00:13:32,986 --> 00:13:35,361
نحن نتحدث، واطلب منكي ان تصمتي؟

117
00:13:35,362 --> 00:13:37,946
الامر مسلي لخمس دقائق فقط
.ولكن لثلاث ساعات فلا

118
00:13:38,071 --> 00:13:41,071
لقد سئمت
.ولذلك، قلت لكي توقفي

119
00:13:44,031 --> 00:13:46,114
.حسناً، اوقف السيارة

120
00:13:46,616 --> 00:13:48,908
!توقف هنا

121
00:13:52,867 --> 00:13:54,909
.فسر لي ما قُلت

122
00:13:56,910 --> 00:14:00,035
.أتقولين لي انك لم تلاحظي -
الحظ ماذا؟ -

123
00:14:02,453 --> 00:14:04,536
!قول لي

124
00:14:07,288 --> 00:14:10,788
.هل صعب ان تقول -
.ليس من الصعب ان اقول -

125
00:14:10,788 --> 00:14:12,872
.فقط، انا لست مضطر ان اقول

126
00:14:12,873 --> 00:14:14,956
.شاربي

127
00:14:16,457 --> 00:14:19,124
الا تشعرين به؟
الم افقد شيئ هنا؟

128
00:14:19,125 --> 00:14:21,209
ماذا؟

129
00:14:23,293 --> 00:14:25,585
.لقد حلقت شاربي

130
00:14:27,461 --> 00:14:29,544
.لا افهمك

131
00:14:35,546 --> 00:14:37,880
هل أنتِ نائمه؟

132
00:14:38,923 --> 00:14:39,964
.لا

133
00:14:40,547 --> 00:14:43,173
بماذا تفكرين؟

134
00:14:45,841 --> 00:14:48,716
.شاربك، بالتاكيد

135
00:15:01,845 --> 00:15:03,929
أتعرف، عندما كنا في السيارة؟

136
00:15:03,930 --> 00:15:06,013
.نعم

137
00:15:06,847 --> 00:15:09,348
.... شعرت بــ

138
00:15:09,932 --> 00:15:13,557
لو كنت تمتلك شارب
.كنت حقاً سافزع من مظهرك

139
00:15:14,515 --> 00:15:16,515
.فَزِِعت حقاً

140
00:15:17,184 --> 00:15:20,434
.أنتِ التي اقنعتنى باطلقه

141
00:15:21,851 --> 00:15:24,768
.من فضلك، انت ترعبني توقف

142
00:15:24,769 --> 00:15:26,852
.لا تبدئِ من جديد

143
00:15:28,228 --> 00:15:31,270
!انت الذي يبدا، توقف

144
00:15:31,479 --> 00:15:33,854
(انييس)

145
00:15:34,480 --> 00:15:36,855
.انه ليس بالامر الهام
.انظري الي

146
00:15:37,230 --> 00:15:40,940
انا الذي حلقته
.واستطيع ان اطلقه ثانية

147
00:15:50,818 --> 00:15:52,652
لماذا تفعل ذلك؟

148
00:15:52,693 --> 00:15:55,943
.انت تعرف جيداً
.انت لم تطلق شاربك ابداً

149
00:15:57,070 --> 00:16:00,904
لو كنت حلقت شاربك
لكن (سرجي) و(ناديا) لاحظوا، ذلك اليس كذلك؟

150
00:16:01,446 --> 00:16:04,446
.لقد صعدتى قبلى إليهم

151
00:16:06,657 --> 00:16:09,782
اتدرك حقاً ما تتفوه به؟

152
00:16:13,742 --> 00:16:16,867
اعطني الهاتف؟

153
00:16:32,497 --> 00:16:35,622
مرحباً -
(ناديا)، انا (انييس) -

154
00:16:35,873 --> 00:16:39,165
.اسفه علي ايقظك
.اُريد ان اسئلكى عن شيئ

155
00:16:39,415 --> 00:16:42,582
.انا نائمه -
هل لاحظتي شيئ علي (مارك) هذه اليله؟ -

156
00:16:42,917 --> 00:16:47,085
.لا -
.الم تلاحظي انه لم يعد لديه شارب -

157
00:16:47,085 --> 00:16:50,210
ماذا تعنين بانه لم يعد لديه شارب؟
.لا افهم شيئ

158
00:16:50,211 --> 00:16:52,503
يفترض اننى جعلتكى تقسمى
...مهما حدث ان تقولي

159
00:16:52,920 --> 00:16:56,087
.انه لم يكن له شارب مع انه كان له
هل تفهميني؟

160
00:16:56,088 --> 00:16:58,213
لا، ليس بالقدر الكافي

161
00:16:58,338 --> 00:17:02,005
.ليس بالامر الهام
.كنت فقط اريد اجابه لسؤالي

162
00:17:03,006 --> 00:17:05,881
هل رئيتي (مارك) من قبل بالشارب؟ -
.لا

163
00:17:05,882 --> 00:17:08,091
من الواضح انك تمزحين
ونحن نريد النوم

164
00:17:08,091 --> 00:17:11,091
لذلك سوف نتحدث عن شاربه في وقت آخر

165
00:17:21,261 --> 00:17:23,845
هل حذرتهم؟

166
00:17:25,845 --> 00:17:30,013
حسناً، انظر ... إن غدى حافل
.يجب ان استيقظ مبكراً

167
00:17:30,014 --> 00:17:33,223
.سوف أخذ قرص منوم

168
00:18:07,191 --> 00:18:14,317
*(صور رحلة الي قرية (بالي*

169
00:20:26,940 --> 00:20:29,232
.صباح الخير -
.مرحباً -

170
00:20:29,400 --> 00:20:31,525
كيف الحال؟

171
00:20:32,401 --> 00:20:35,526
هذا سوف يعطيكي المحور الهندسي
.بطريقه صحيحة، مفهوم

172
00:20:38,735 --> 00:20:41,986
حسناً، دعنى ابدأ من جديد
.سوف اخرج ثم ادخل

173
00:20:42,153 --> 00:20:44,362
شاهد هذه المرة؟

174
00:21:01,575 --> 00:21:04,701
كيف حالك؟ جيد؟

175
00:21:05,493 --> 00:21:07,284
قهوة سريعة؟ -
.لا -

176
00:21:07,327 --> 00:21:11,744
.قهوة
.ليست قهوة سريعه، فقط قهوة

177
00:21:13,829 --> 00:21:15,912
.انا احلم -
معذرة؟ -

178
00:21:15,913 --> 00:21:17,371
.لا شيئ

179
00:21:43,754 --> 00:21:46,921
ماذا تفعل؟ -
.كما ترين اشرب القهوة -

180
00:21:47,256 --> 00:21:49,256
انتظر، انت خرجت
... وقلت انك عائد و

181
00:21:49,256 --> 00:21:51,339
.واشرب القهوة

182
00:21:51,673 --> 00:21:54,756
.حسناً، هل لي بفنجال انا الاخري

183
00:21:57,925 --> 00:22:00,008
.تبدو غريب اليوم

184
00:22:00,342 --> 00:22:02,592
هل تشاجرتم؟

185
00:22:05,927 --> 00:22:08,010
هل حقاً لم تلحظي شيئ؟

186
00:22:08,011 --> 00:22:11,470
.ألحظ
.ألحظ إنك تتصرف بغرابه

187
00:22:13,012 --> 00:22:15,680
.فلنذهب للعمل

188
00:22:25,641 --> 00:22:28,850
نحن لدينا مميزات تجذب العملاء
.المبتدئون منهم والخبراء

189
00:22:29,184 --> 00:22:32,226
نخبرهم باشياء مختلفه
.بنفس الكلمات ونفس الرؤيه

190
00:22:32,352 --> 00:22:35,061
.اعتقد ان ذلك جيد

191
00:22:35,811 --> 00:22:39,353
.ولكن بالتاكيد، حيثما تريد

192
00:22:42,021 --> 00:22:45,063
.لا، الاثنين لايمكن

193
00:22:45,355 --> 00:22:47,605
.انا اعمل في اجازة نهايه الاسبوع
.إلي القاء

194
00:22:50,732 --> 00:22:52,607
.انك أحمق حقاً -
اهذا ما لاحظت؟ -

195
00:22:52,607 --> 00:22:54,399
.بالطبع لاحظت

196
00:22:54,650 --> 00:22:56,650
منذ متي؟

197
00:22:56,817 --> 00:22:58,650
ثلاث سنوات منذ اقلعت
.انت و (انييس) عن التدخين

198
00:22:58,651 --> 00:23:02,152
كل هذا المجهود
.اعتقد انك حقاً أحمق

199
00:23:07,112 --> 00:23:09,446
ألن تأتي لكى تاكُل؟

200
00:23:21,491 --> 00:23:23,867
هل احضرت صور (البدج) خاصتك؟

201
00:23:24,075 --> 00:23:26,659
.لا، لقد نسيت
.غداً

202
00:23:48,583 --> 00:23:51,125
.تحرُك رائع

203
00:23:53,709 --> 00:23:55,750
!مررها

204
00:23:59,252 --> 00:24:01,002
.مررها للمنتصف

205
00:24:01,003 --> 00:24:02,627
كيف حالك؟ -
.احرز الهدف -

206
00:24:02,628 --> 00:24:05,962
.بخير حال، ولكننا نخسر

207
00:24:23,801 --> 00:24:25,885
.قمت باعداد (السوشي)، إذا تريد

208
00:24:27,218 --> 00:24:29,135
.اكلت منها القليل

209
00:24:29,469 --> 00:24:32,178
.علي اى حال، هم جيدون

210
00:24:40,806 --> 00:24:44,015
.دائما نحرز الهدف في لحظة النهاية
*الحمد لله مش مصر لوحدها*

211
00:24:48,808 --> 00:24:50,516
.يوجد حلوي

212
00:24:52,642 --> 00:24:55,517
.هذه النهايه، لقد انتهت بالنسبه لنا

213
00:24:55,643 --> 00:24:59,394
لقد خرجت فرنسا وصعدت اليونان
لدور قبل النهائي لبطولة اوروبا

214
00:24:59,644 --> 00:25:01,769
.انا محبطه جداً

215
00:25:02,354 --> 00:25:04,605
.انا حزينة

216
00:25:09,981 --> 00:25:13,189
الاشخاص الذين ليس
لهم اهتمامات كرويه مملين
*كلام فارغ طبعاً*

217
00:25:22,401 --> 00:25:26,444
هل كنت تدخن؟ -
.نعم، دخنت -

218
00:25:27,695 --> 00:25:30,112
.انت عديم الجدوى

219
00:26:48,968 --> 00:26:50,593
!أنظري -

220
00:26:50,802 --> 00:26:53,178
ماذا فعلت؟ ما هذا؟ -

221
00:26:53,344 --> 00:26:56,095
!انظري الي هذا
ما هذا، ها؟

222
00:26:56,804 --> 00:26:58,262
!!(مارك)

223
00:27:00,805 --> 00:27:04,264
ما هذا؟ -
.انت مجنون -

224
00:27:20,269 --> 00:27:22,644
!لا تلمسيني

225
00:30:16,654 --> 00:30:18,737
.(انا لا اكذب عليك يا (مارك

226
00:30:20,280 --> 00:30:22,906
.انا لم اكذب عليك ابداً

227
00:30:23,989 --> 00:30:26,031
.اعلم هذا

228
00:30:28,783 --> 00:30:31,866
.وهذا اسوء ما في الامر

229
00:30:35,910 --> 00:30:39,577
هل تعتقد حقاً انه كان لك شارب؟

230
00:30:48,246 --> 00:30:51,288
.يجب ان اذهب إلى طبيب نفسي

231
00:30:53,122 --> 00:30:56,289
الا نعرف طبيب نفسي؟

232
00:31:00,625 --> 00:31:03,750
.نعم، اعتقد اننا في حاجة الي العون

233
00:31:45,489 --> 00:31:47,572
هل كنت مغادر بدون إلقاء التحية؟

234
00:31:47,698 --> 00:31:49,531
.لم ارد ايقاظك

235
00:31:49,907 --> 00:31:52,282
هل ستعمل يوم الاجازه الاسبوعية؟

236
00:31:52,616 --> 00:31:55,242
.اتمني الا يستمر العمل للغد

237
00:31:56,034 --> 00:31:57,243
...اتعرف

238
00:31:57,785 --> 00:32:03,203
اتتذكر (ستفاني) زوجة (فرنسوا) وهلاوسها؟
.فرنسوا) كان فزع)

239
00:32:03,370 --> 00:32:04,911
.أعتقد انها كانت تذهب الي طبيب نفسي

240
00:32:04,912 --> 00:32:08,037
.ولم نسمع عن هذا الامر ثانية

241
00:32:08,329 --> 00:32:12,205
لا اعتقد انه وضعها حتى في مستشفي
.لا اعتقد ذلك

242
00:32:14,914 --> 00:32:18,039
هل اتحدث الي (فرنسوا)؟

243
00:32:19,499 --> 00:32:22,624
.نعم، تحدثي اليه

244
00:32:22,625 --> 00:32:24,667
!(مارك)

245
00:32:27,876 --> 00:32:30,669
.انها مثل ما نكون سكاري ونفيق

246
00:32:30,835 --> 00:32:33,044
فمفعول الخمر يجب ان يقف
.في وقت ما ثم نفيق

247
00:32:33,461 --> 00:32:36,212
.يجب ان يتوقف

248
00:32:57,010 --> 00:32:59,094
.من فضلك

249
00:33:03,011 --> 00:33:06,095
هل لي بسؤال؟ -
.بالطبع -

250
00:33:06,221 --> 00:33:10,554
.أنظري
هل ترى اختلاف؟

251
00:33:11,639 --> 00:33:13,681
.نعم، الشارب

252
00:33:14,807 --> 00:33:17,599
.هذا هام جداً بالنسبة لي

253
00:33:18,183 --> 00:33:20,976
متاكده من الشارب هنا؟

254
00:33:21,309 --> 00:33:24,643
.نعم، بدون شك

255
00:33:24,977 --> 00:33:28,727
متاكِده؟ -
.نعم -

256
00:33:29,311 --> 00:33:31,395
.شكراً لكي

257
00:33:31,520 --> 00:33:36,604
(نعم، أتذكرهم فهم اصدقاء قدامي لـ(سرجي

258
00:33:37,355 --> 00:33:40,480
كيف حالهم؟
.سوف اراهم في وقت لاحق

259
00:33:40,815 --> 00:33:45,565
بالمناسبة (ارميل) ذكرت رجل، اهو موجود ام لا؟

260
00:33:49,150 --> 00:33:50,359
.لقد اتيت

261
00:33:50,943 --> 00:33:54,110
.لا، (مارك) اتي
.كنت اتوقع انه سيتاخر

262
00:33:57,444 --> 00:34:01,612
.(اسمعي، اراكي غداً يا (ناديا
.سلام

263
00:34:06,239 --> 00:34:08,906
لم تستطع المكوث في العمل؟

264
00:34:09,198 --> 00:34:11,281
لم تشعر بتحسن؟

265
00:34:11,573 --> 00:34:14,907
.أشعر انى بحاجه إليكي -
.تعالي هنا -

266
00:34:30,037 --> 00:34:32,870
أتريد التحدث؟

267
00:34:33,205 --> 00:34:35,997
.بالطبع، اريد
.ولكني اعتقد ليس الان

268
00:34:36,206 --> 00:34:38,873
.سوف نجرح مشاعرنا

269
00:34:40,374 --> 00:34:43,874
تحدثت مع الشخص
.(الذي عالج (ستفاني

270
00:34:44,166 --> 00:34:47,083
.يستطيع مساعدتنا
.ولكن ليس قبل 10 ايام

271
00:34:47,459 --> 00:34:50,252
وإلا، عندي عنوان طبيب اخر
.ولكني غير واثقه من النتيجه

272
00:34:50,584 --> 00:34:53,168
.ولكنه يستطيع رؤيتنا يوم الاثنين

273
00:34:54,086 --> 00:34:56,253
بماذا تفكر؟

274
00:34:56,837 --> 00:35:00,212
تعتقد ان 10 ايام مده طويله؟ -
.نعم -

275
00:35:01,004 --> 00:35:04,505
وانتِ الا تعتقدى ذلك؟ -
.اعتقد ذلك -

276
00:35:07,923 --> 00:35:10,382
.انها باردة

277
00:35:13,508 --> 00:35:16,008
ماذا سنفعل؟

278
00:35:16,467 --> 00:35:18,342
هل تريدي التنزه؟

279
00:35:18,426 --> 00:35:22,261
.الان؟ بصراحة لا اريد

280
00:35:25,761 --> 00:35:29,345
ونجلس هنا ندور في حلقات مفرغه؟

281
00:35:30,513 --> 00:35:33,930
او، نستطيع الذهب الي حمام السباحة؟

282
00:35:34,430 --> 00:35:37,681
.عندما كنت بالخارج لم اخطط لشيئ
.كنت اريد فقط الخروج بدون هدف

283
00:35:37,849 --> 00:35:39,557
.لكي هذا

284
00:35:40,307 --> 00:35:44,016
اتعلم؟
.من اللمكن القيام بشيئ

285
00:35:44,767 --> 00:35:48,393
.دعنا نبتاع جاكت لك

286
00:36:08,108 --> 00:36:11,233
ماذا تفضل؟

287
00:36:14,776 --> 00:36:16,818
هل تريد تجربه هذه؟

288
00:36:16,943 --> 00:36:19,151
.فقط لنشاهدها -
.حسناً -

289
00:36:41,492 --> 00:36:43,534
هل ابدو مثل المهرج به؟

290
00:36:43,617 --> 00:36:46,784
.لا، اعتقد انها تناسبك

291
00:36:48,578 --> 00:36:50,786
.حسناً، فالنبتاعها

292
00:36:50,953 --> 00:36:54,579
(شيفوناد) و(بوري)
.هذه القائمه مليئه بالأكلات الاذعة

293
00:36:54,996 --> 00:36:57,454
.أعتقد انهم قاموا بتغيير الطاهي -
حقاً؟ -

294
00:36:57,455 --> 00:37:01,872
.تغيرت القائمة تماماً
.هذا الشي بـ(الكولنز) اختفي

295
00:37:05,541 --> 00:37:08,457
هل تريدالمغادرة؟

296
00:37:09,166 --> 00:37:13,001
هل تريدي ذلك؟ -
.لا، كنت امزح -

297
00:37:14,252 --> 00:37:16,919
.مساء الخير
هل تريدون المشهيات؟

298
00:37:17,128 --> 00:37:18,877
.(نعم، قدح من (الشمبانيا

299
00:37:19,169 --> 00:37:20,627
.اثنين

300
00:37:20,628 --> 00:37:22,712
.اترككم تنظرو في القائمه

301
00:37:22,713 --> 00:37:25,838
هل عندكم سجائر؟ -
(نعم، (مارلبورو) ام (مارلبورو لايت

302
00:37:25,839 --> 00:37:27,922
(لايت)

303
00:37:27,922 --> 00:37:31,047
(لا، ليست (لايت

304
00:37:32,841 --> 00:37:35,216
ماذا هناك؟

305
00:37:54,972 --> 00:37:58,139
انا لا اريد ان اتظاهر
.بانني غير مجهده نفسياً

306
00:37:58,140 --> 00:38:02,308
.سوف نقلع مره اخرى
.لا حاجه للاقلاع عنها الان

307
00:38:10,059 --> 00:38:12,393
لقد كان يوم جيد

308
00:38:12,601 --> 00:38:15,852
لقد ابتعنا لك جاكت لا يعجبك
.ولكنه يعجبني واجبرتك عليه

309
00:38:15,853 --> 00:38:20,021
لن تخرجه خارج دولبك ابداً
.حسناً، هذا ما يفعله الازواج

310
00:38:33,233 --> 00:38:35,650
لا يعجبك؟

311
00:38:36,526 --> 00:38:38,776
.يعجبني

312
00:38:39,235 --> 00:38:42,360
.حقيقتاً، لا

313
00:38:45,028 --> 00:38:48,528
.اعتقد ان طعمه غريب

314
00:38:48,946 --> 00:38:53,072
وربما انا
...اشعر وكانني

315
00:38:54,406 --> 00:38:56,031
.عندي عمي الوان

316
00:38:56,656 --> 00:38:59,781
.او تعسر في الكلام، لا اعلم

317
00:39:03,783 --> 00:39:06,284
اتريدون الحلوي؟ -
.لا -

318
00:39:07,035 --> 00:39:11,244
.اخاف ان يخطلت الكعك بطعم الاكل

319
00:39:17,829 --> 00:39:20,829
.انييس) انا هنا)

320
00:39:22,831 --> 00:39:26,206
.وساكون دائماً هنا
.مهما حدث

321
00:39:27,749 --> 00:39:31,040
.لا اريد ان نخسر بعضنا البعض

322
00:39:33,125 --> 00:39:36,792
.وانا لا اريد ذلك ايضاً

323
00:40:10,428 --> 00:40:13,553
.لا، من فضلك
.لا للموسيقي اليله

324
00:40:25,932 --> 00:40:30,100
مارك) انا (برونو) اين انت؟)
نحن في المكتب غارقون في العمل

325
00:40:30,267 --> 00:40:33,684
نريد ان نطمئن عليك
سلام

326
00:40:34,643 --> 00:40:37,685
مرحباً؟ انا ولادك
يبدو انك غير متواجد

327
00:40:38,020 --> 00:40:41,645
كنت لاجرب المحمول
ولكنك تعلم انني اكره هذه التكنولوجيا

328
00:40:42,021 --> 00:40:43,812
علي العموم، ليس بالامر الملح

329
00:40:43,812 --> 00:40:47,229
نريد فقط ان نذكرك
ننتظركم غداً علي الغداء

330
00:40:47,272 --> 00:40:50,397
قبلاتي
اراك غداً

331
00:40:51,106 --> 00:40:53,690
تم مسح الرسائل جميعاً

332
00:40:59,901 --> 00:41:01,734
هل قمتي بترتيب الصور؟

333
00:41:03,527 --> 00:41:07,153
اي صور؟ -
.صور (بالي) كانت هنا -

334
00:41:09,196 --> 00:41:10,529
!!(صور (بالي

335
00:41:11,321 --> 00:41:12,613
.نعم

336
00:41:13,696 --> 00:41:17,322
.صور (بالي) التي كانت علي المنضده

337
00:41:23,782 --> 00:41:27,533
هذا (مارك) و(انييس) نحن غير متواجدون. اترك رسالة

338
00:41:28,868 --> 00:41:30,701
.(انا (برونو
مارك) هل انت موجود؟)

339
00:41:30,701 --> 00:41:34,368
لقد تركت لك 3 رسائل عل المحمول
من فضل اتصل بي

340
00:41:34,536 --> 00:41:36,953
لماذا لم تتصل به؟

341
00:41:37,287 --> 00:41:39,037
.لقد سئلتك سؤال

342
00:41:39,037 --> 00:41:41,537
هل أخذتى الصور؟

343
00:41:42,371 --> 00:41:46,331
لا اريد التحدث الان
.بعد ميعاد يوم الاثنين يمكننا التحدث

344
00:41:46,331 --> 00:41:48,414
.موافق
.ولكني لا اتحدث عن ذلك

345
00:41:48,415 --> 00:41:51,582
سئلتك هل أخذتى صور (بالي)؟

346
00:42:11,172 --> 00:42:15,089
هذا (مارك) و(انييس) نحن غير متواجدون. اترك رسالة

347
00:42:15,506 --> 00:42:18,632
!(مارك) انا (برونو)
لو متواجد، التقط السماعة

348
00:42:18,632 --> 00:42:20,465
هذا عير معقول

349
00:42:22,966 --> 00:42:25,258
حسناً، هل لي بتفسير؟

350
00:42:26,593 --> 00:42:28,343
.انتظر

351
00:42:38,638 --> 00:42:41,554
.من الافضل للجميع ان توقف هذه المهزله

352
00:42:41,555 --> 00:42:43,513
.لقد فعلت هذا الشيئ المجنون

353
00:42:43,640 --> 00:42:46,307
.(بلا شك لتبهج (انييس
.لا اريد ان اتخذ اجرات بشانك

354
00:42:46,432 --> 00:42:49,349
.يحب ان تفهم انها ليست بحالة جيده -
ما الامر؟

355
00:42:49,391 --> 00:42:53,850
الا ترى إنها اخترعة هذه الاكذوبه المجنونه؟

356
00:42:53,975 --> 00:42:57,768
.وهي في خطر الان -
عن ماذا تتحدث؟ -

357
00:42:57,894 --> 00:43:01,936
إتصلت بك من يومين -
لماذا؟ -

358
00:43:03,479 --> 00:43:06,562
(لكي تلفت نظرك (تحَذرك
.بان تتجاهل أنني حلقت شاربي

359
00:43:06,562 --> 00:43:08,646
لا افهم شيئ

360
00:43:10,731 --> 00:43:13,231
.لنكن واضحون
انت لم تلاحظ انني حلقت شاربي؟

361
00:43:13,231 --> 00:43:15,607
لا
انتظر لحظة

362
00:43:15,732 --> 00:43:18,565
دعني استوضح منك
انييس) تقول انك كنت تمتلك شارب؟)

363
00:43:18,691 --> 00:43:21,359
لا، في الحقيقه تقول إنني لم يكن عندي -
حسناً -

364
00:43:21,734 --> 00:43:25,026
لم يكن لك شارب
طوال 15 عام التي عرفتك فيهم

365
00:43:25,026 --> 00:43:27,193
لماذا كل هذا؟

366
00:43:28,069 --> 00:43:31,569
.انتظر اعتقد انها عادة -
...دعني اتحدث اليها -

367
00:43:33,862 --> 00:43:35,945
من هذا؟

368
00:43:36,780 --> 00:43:38,863
.لا احد

369
00:43:40,822 --> 00:43:43,031
ماذا بك؟

370
00:43:57,744 --> 00:43:59,702
.مرحباً -
.(مرحباً، (انييس -

371
00:44:00,079 --> 00:44:03,245
هل كنت انت الذي تتحدث من قليل؟ -
...نعم -

372
00:44:04,080 --> 00:44:06,747
...نعم
.تستطيع ان تقول انها مشكله

373
00:44:13,248 --> 00:44:16,123
.اعلم ذلك
.لاحظت ذلك

374
00:44:16,875 --> 00:44:19,792
اتريد محادثته؟

375
00:44:21,001 --> 00:44:24,168
.اسمع، سوف يعاود الاتصال بك

376
00:44:25,211 --> 00:44:27,836
...نعم

377
00:44:28,128 --> 00:44:31,253
.(شكراً علي اهتمامك (برونو
.الي القاء

378
00:44:43,466 --> 00:44:45,549
.اذاً، انه انا

379
00:45:05,347 --> 00:45:08,472
.انها الثانيه عشر والربع

380
00:45:09,015 --> 00:45:12,641
اسنذهب للغذء عند والديك؟
ام لا تريد؟

381
00:45:12,849 --> 00:45:14,933
لا اريد؟

382
00:45:15,308 --> 00:45:17,934
.سوف اتصل بهم

383
00:45:26,603 --> 00:45:29,020
.(كاترين) انا (انييس)

384
00:45:29,230 --> 00:45:33,356
انا محرجه من التحدث اليكي متاخراً
.ولن (مارك) هاتفني منذ قليل

385
00:45:33,397 --> 00:45:37,524
عنده عمل كثير في المكتب
.سوف يقضي باقي يوم الاحد هناك

386
00:45:41,066 --> 00:45:44,191
.نعم، كالمعتاد

387
00:45:45,609 --> 00:45:49,777
علي اي حال
.قال لي انه سوف يهاتفك

388
00:45:50,444 --> 00:45:53,111
.نعم، انها كذلك
.اسفه حقاً

389
00:45:53,402 --> 00:45:55,361
.قبلاتي

390
00:45:55,779 --> 00:45:59,530
بما انك بقرب الهاتف
.اتصلي بـ(ناديا) و(سرجي) وإلغي ميعادنا معهم

391
00:46:00,822 --> 00:46:02,655
الغي مع من؟

392
00:46:03,031 --> 00:46:05,323
(سرجي) و (ناديا)

393
00:46:06,365 --> 00:46:09,949
.(سرجي) و (ناديا شيفر)

394
00:46:10,200 --> 00:46:12,992
.زوجك السابق وزوجته الروسية

395
00:46:13,534 --> 00:46:15,158
.من المفترض ان نتعشي عندهم

396
00:46:15,159 --> 00:46:19,327
الذين ذهبنا اليهم يوم الخميس
.(لنحضر عيد ميلاد ابنتهم (سارة

397
00:46:21,786 --> 00:46:24,911
(أنتِ لا تعرفي (سرجي) و (ناديا
اليس كذلك؟

398
00:46:28,330 --> 00:46:30,789
و (برونو)؟ اتعرفي (برونو)؟

399
00:46:31,081 --> 00:46:33,706
الذي اتصل منذ قليل؟

400
00:46:34,249 --> 00:46:36,207
.نعم، بالتاكيد

401
00:46:36,582 --> 00:46:40,792
وقد تحدثتي الي ابويا منذا خمس دقائق
.باننا لا نستطيع الغذاء عندهم اليوم

402
00:46:41,625 --> 00:46:44,251
.والدتك، نعم

403
00:46:47,085 --> 00:46:49,544
.نعم، تحدثتي الي والدتي

404
00:46:49,877 --> 00:46:53,503
.ولكننا كنا نذهب للغذاء عند والديا

405
00:47:03,257 --> 00:47:06,215
.(والدك مات يا (مارك

406
00:47:06,633 --> 00:47:09,800
.والدك مات السنه الماضيه

407
00:47:12,260 --> 00:47:15,969
"قلتي منذا قليل عند "ابويك
"ولم تقولي عند "امك

408
00:47:20,470 --> 00:47:23,929
.سمعتها، اقسم أني سمعتها

409
00:47:27,889 --> 00:47:31,556
اعتقد انه من الافضل ان اذهب
.واستلقي قليلاً

410
00:47:34,849 --> 00:47:36,975
انييس) انتِ لن تختفي اليس كذلك؟)

411
00:47:37,850 --> 00:47:39,976
ليس انتِ؟

412
00:49:42,302 --> 00:49:46,594
متاكده انه نائم؟ -
.نعم، فقد اعطيته حبوب منومه -

413
00:49:48,430 --> 00:49:50,763
في اي وقت سوف ياتون؟

414
00:49:51,097 --> 00:49:53,556
لا اعرف، ولكنهم سياتون قريباً

415
00:49:54,432 --> 00:49:59,933
مع كل ذلك هل سيذهب معهم في سكون؟

416
00:50:00,434 --> 00:50:02,934
هم معتدون علي ذلك
سيجلبون ما يحتجونه معهم

417
00:50:05,309 --> 00:50:08,518
اتمني ان لا يحتاجو
الي وضعه في قميص المجاذيب

418
00:50:08,811 --> 00:50:12,979
لم يعودو يستخدمو هذه القمصان
العلاج الكميائي الان هو المستخدم

419
00:50:14,812 --> 00:50:17,104
.سيعطونه حقنه

420
00:50:17,272 --> 00:50:20,272
.وسوف يستسلم

421
00:50:40,278 --> 00:50:42,278
.(انا خائقه يا (برونو

422
00:50:43,029 --> 00:50:45,113
نادمه؟

423
00:50:46,029 --> 00:50:47,113
.لا

424
00:50:48,030 --> 00:50:50,947
.لا نستطيع إيقف هذا الان

425
00:51:07,036 --> 00:51:08,120
!(مارك)

426
00:51:10,036 --> 00:51:12,078
هل انت بخير؟

427
00:51:38,670 --> 00:51:41,254
.(شارع (ايميل اوجيه

428
00:51:43,463 --> 00:51:47,506
اي رقم؟ -
.سوف اقول لك اين تقف -

429
00:52:02,468 --> 00:52:04,885
الشارع ينتهي هنا

430
00:52:05,012 --> 00:52:09,429
.بالتاكيد تجاوزناه
.استدر وعد مره اخري

431
00:52:12,763 --> 00:52:15,888
.لا استطع ان اري شيئ من هذه الامطار

432
00:52:16,556 --> 00:52:20,889
.لا اصدق هذا
.لقد ولدت هنا

433
00:52:27,560 --> 00:52:30,269
هل لازلت لا تتذكر الرقم؟

434
00:52:30,518 --> 00:52:34,686
.لا، لا اتذكر الرقم
ممكن تغلق هذا؟

435
00:52:35,228 --> 00:52:38,687
*رقم هاتف الوالدين*

436
00:52:44,856 --> 00:52:48,982
...الرقم الذي طلبته غير موجود بالخدمة

437
00:52:59,444 --> 00:53:03,570
...الرقم الذي طلبته غير موجود بالخدمة

438
00:53:17,157 --> 00:53:19,824
فرانس تليكوم) (كوني) معك)

439
00:53:20,199 --> 00:53:23,033
.(اريد رقم السيد والسيده (تريه

440
00:53:23,117 --> 00:53:27,076
.(شارع (ايميل اوجيه

441
00:53:27,285 --> 00:53:29,869
في باريس -
.نعم، باريس الاقليم السادس عشر -

442
00:53:29,286 --> 00:53:33,454
بالتاكيد يا سيدي

443
00:53:33,287 --> 00:53:36,454
لا استطيع ان اعطيك هذا الرقم
لانه غير مدرج

444
00:53:36,455 --> 00:53:38,538
.اعلم، ولكنهم ابائي

445
00:53:38,621 --> 00:53:41,663
.اسفه غير مسموح لي بذلك -
.لا، انها حاله ضروريه -

446
00:53:41,748 --> 00:53:43,998
.قيلي لي انه هناك حادث
.ويجب ان اهاتف والدتي

447
00:53:43,998 --> 00:53:47,373
.ولا تعرف الرقم -
.بالتاكيد اعرف انها امي -

448
00:53:47,374 --> 00:53:50,000
لا استطيع
ومعي اتصالات اخري

449
00:53:50,000 --> 00:53:51,708
.سوف اغلق معك -
.لا، لا تغلقي الخط -

450
00:53:51,709 --> 00:53:54,667
اريد ان اعرف علي الاقل
.والدي حي ام ميت

451
00:53:54,668 --> 00:53:56,418
افهم، ولكن لا افهم شيئ

452
00:53:56,419 --> 00:54:00,128
أنتِ لا تعرفي
...اذا كان حي وزوجتي تقول انه ميت

453
00:54:00,128 --> 00:54:02,712
شيئ جسيم سوف يحدث... -
.يجب ان اغلق الان -

454
00:54:02,712 --> 00:54:05,087
...انه...انه معناه -
.الي القاء سيدي -

455
00:54:12,007 --> 00:54:13,757
الي اين نذهب الان؟

456
00:54:13,923 --> 00:54:17,049
.فقط ، قد
.قد

457
00:54:36,764 --> 00:54:39,389
.إنه أنا
.(انا في ال (موليت

458
00:54:39,598 --> 00:54:41,556
اتتستطيعي ان تاتي وتاخذيني؟

459
00:54:41,557 --> 00:54:44,308
في ال (موليت)؟
هل انت عند والدتك؟

460
00:54:44,349 --> 00:54:48,517
.نعم، انا عند والدتي
.اسرعي، انا بانتظارك

461
00:55:31,113 --> 00:55:33,322
هلا انتظرتني لحظات؟

462
00:55:55,953 --> 00:55:57,995
.اللعنة

463
00:56:20,544 --> 00:56:23,128
المحطة الاولي ام الثانية؟

464
00:56:24,712 --> 00:56:26,754
!سيدي

465
00:56:29,922 --> 00:56:33,005
المحطة الاولي ام الثانية؟

466
00:56:34,632 --> 00:56:36,173
الثانية

467
00:56:50,761 --> 00:56:52,844
صباح الخير
يمكنني اللحاق بطائرة (هونج كونج)؟

468
00:56:52,845 --> 00:56:54,929
سيكون الوقت ضيق
.بالنسبة لفحص امتعتك

469
00:56:54,929 --> 00:56:56,970
.لا يوجد امتعه

470
00:57:58,323 --> 00:58:07,241
.من فضلك، الي (هونج كونج) كام -
.يوانين ونصف اليوان -

471
00:58:07,367 --> 00:58:11,700
.شكراً -
.العفو -

472
01:00:03,275 --> 01:00:07,651
ساكون في المنزل عند وصول هذا الكارت

473
01:00:07,652 --> 01:00:11,820
هذا المنظر اشاهده الان من نافذتي

474
01:00:11,861 --> 01:00:15,987
احب ان تراه عيناكي

475
01:00:16,029 --> 01:00:19,363
فبدونهما لا استطيع الرؤيه

476
01:02:07,311 --> 01:02:09,144
شكراً

477
01:02:34,319 --> 01:02:36,152
.معذرة يا سيدي، لا تستطيع الخروج -
.يجب ان اخرج -

478
01:02:36,153 --> 01:02:38,612
.لا يسمح لك بالدخول ثانية
.وستفوتك الرحلة

479
01:07:28,405 --> 01:07:31,280
هل انت مغادر؟
مغادراً انت؟

480
01:07:33,449 --> 01:07:34,657
ذاهب انت؟

481
01:07:36,741 --> 01:07:38,824
هل تأخذني معك؟

482
01:07:40,908 --> 01:07:42,992
.أنا. أذهب

483
01:13:19,174 --> 01:13:23,300
.لو سمحت، اعطني مفتاحي -
.السيدة -

484
01:13:25,801 --> 01:13:28,926
سيده؟ -
.نعم، يا سيدي -

485
01:13:30,344 --> 01:13:32,427
.زوجتك -

486
01:14:08,105 --> 01:14:10,605
انت لم تشتريه في النهاية؟

487
01:14:11,231 --> 01:14:12,688
ماذا؟

488
01:14:12,815 --> 01:14:14,773
.هذا التمثال المنقوش

489
01:14:14,774 --> 01:14:16,607
.لا

490
01:14:19,608 --> 01:14:22,733
الرجل لم يرد تخفيض السعر؟

491
01:14:24,777 --> 01:14:26,735
.هذا ما حدث

492
01:14:26,902 --> 01:14:30,403
حسناً، انا لا ادري
.اين وضعناها

493
01:14:34,571 --> 01:14:37,696
.أكره حزم الحقائب

494
01:14:39,531 --> 01:14:43,156
انت لا تهتم، اليس كذلك؟

495
01:14:44,449 --> 01:14:46,991
.نعم، انت لا تهتم

496
01:14:48,117 --> 01:14:51,242
.انت لا تلقي بالاً

497
01:14:54,993 --> 01:14:57,285
استبقي مظهرك هكذا؟

498
01:14:57,370 --> 01:15:00,537
حسناً، بالنسبة للاجازة
.(ولاكني لا اريد ان ارك هكذا في (باريس

499
01:15:14,083 --> 01:15:16,250
هل قررت شيئ بالنسبة لتمضية اليله؟

500
01:15:16,792 --> 01:15:20,000
،نذهب الي المطعم
ام الي (الكازينو)؟

501
01:15:23,460 --> 01:15:24,710
هل تسمعني؟

502
01:15:24,919 --> 01:15:28,586
.لا اعرف
.افعلي ما شئتي

503
01:15:30,462 --> 01:15:33,046
ما هذا الجاكت المضحك؟

504
01:15:38,382 --> 01:15:41,465
.لا تقول لي انك وجدته هنا

505
01:15:53,845 --> 01:15:56,928
.شاربك مغطي بكريم الحلاقه

506
01:16:32,313 --> 01:16:34,397
هل انت بخبر؟
تريد ان نعود؟

507
01:16:34,398 --> 01:16:38,107
.نعم اريد ذلك -
.حسناً، سوف اذهب واخبرهم

508
01:16:38,566 --> 01:16:40,649
ستعودي؟

509
01:16:40,732 --> 01:16:42,357
.بالتاكيد، سوف اعود

510
01:16:42,400 --> 01:16:45,025
.سوف اتى معكي

511
01:17:05,156 --> 01:17:07,115
.لا نستطيع تركهم ونذهب هكذا

512
01:17:07,116 --> 01:17:10,533
.كما اننا سنغادر غداً
.ربما لا نراهم ثانية

513
01:17:11,409 --> 01:17:13,993
.مرحباً بالعشاق
.كنا نبحث عنكم في كل مكان

514
01:17:13,993 --> 01:17:15,784
.ونحن كذلك
.كنا نعتزم الرحيل

515
01:17:15,785 --> 01:17:18,035
.دعونا ناخذ اخر شراب الليله

516
01:17:18,160 --> 01:17:19,994
.واحد فقط

517
01:17:19,995 --> 01:17:22,120
تسمحي لي ان اري؟ -
.انظروا -

518
01:17:22,328 --> 01:17:24,537
الا نبدو بغاية الجمال؟ -
ايوجد صور اخري لنا؟ -

519
01:17:24,704 --> 01:17:28,246
.نعم يوجد -
.(انظر، ونحن علي حبال ال (جانك -
*جانك = سفينه شراعية صينيه*

520
01:17:28,706 --> 01:17:30,664
الم ناخذ هذا الشراب الاخير بعد؟

521
01:17:30,664 --> 01:17:32,747
.هيا بنا

522
01:17:34,374 --> 01:17:36,916
.يبدو انهم ازعجوك الليله

523
01:17:37,332 --> 01:17:39,332
.لا، لقد اعجبت بهم

524
01:17:39,667 --> 01:17:43,167
.(ليس من الضروري ان نراهم في (باريس
تعالي

525
01:18:12,843 --> 01:18:14,926
!(انييس)

526
01:18:17,344 --> 01:18:20,012
.لا تقول شيئ

527
01:18:58,189 --> 01:19:00,273
.شرفت علي الانتهاء

528
01:19:03,816 --> 01:19:08,275
عندما كنت تحلق اليوم تسائلت
.لو انك حلقت ايضاً شاربك

529
01:19:08,735 --> 01:19:12,777
في يوم من الايام احب
.ان اري كيف ستبدو بدونه

530
01:19:37,243 --> 01:19:39,869
.سارتدي هذا غداً

531
01:20:04,959 --> 01:20:08,126
.سوف اضع علبة الشاي في حقيبتك

532
01:20:14,712 --> 01:20:16,879
.ماذا تفعل

533
01:20:17,546 --> 01:20:21,297
هل ستاتي؟ -
.حالاً -

534
01:20:26,757 --> 01:20:29,383
.لقد قمت بها

535
01:20:30,091 --> 01:20:32,300
.هذا حسن

536
01:20:56,807 --> 01:20:59,433
اغلق النور؟

537
01:21:02,185 --> 01:21:04,310
.نعم

538
01:26:01,313 --> 01:27:03,872
تـــرجــــمــــة
*MigO Only*

539
01:27:05,207 --> 01:28:09,517
للـــتــواصـــل
Migoonly@Yahoo.com
Migoonly@Hotmail.com

