﻿1
00:00:03,061 --> 00:00:06,520
A Haunting in Salem
 المطاردة في سالم

2
00:00:07,000 --> 00:00:10,074
تعديل الترجمة من قبل  
(أسير الدرب ) 

3
00:02:00,062 --> 00:02:01,818
ماذا يجري ؟

4
00:02:31,944 --> 00:02:33,968
عزيزتي 

5
00:02:53,169 --> 00:02:54,708
مرحبا عزيزتي

6
00:02:58,200 --> 00:02:59,832
هل أنتي نائمه

7
00:03:03,987 --> 00:03:05,970
عزيزتي

8
00:03:07,398 --> 00:03:08,961
ماذا بك

9
00:03:11,162 --> 00:03:12,125
... عزيزتي 

10
00:03:14,019 --> 00:03:18,570
يا ألاهي
يا ألاهي
عزيزتي استيقظي

11
00:03:19,785 --> 00:03:22,090
استيقظي يا حلوتي

12
00:03:22,994 --> 00:03:24,802
استيقظي

13
00:03:25,658 --> 00:03:27,813
لا لا .. يا عزيزتي 

14
00:03:30,059 --> 00:03:32,690
سام؟
سام؟

15
00:03:34,180 --> 00:03:35,556
لا

16
00:05:06,057 --> 00:05:13,157


17
00:05:13,158 --> 00:05:19,311


18
00:05:57,557 --> 00:05:59,600
( سالم ) 
التي تأسست في عام  1626
19
00:06:31,448 --> 00:06:35,914
لابد أنك تمزح -
هذا سيخرج احدهم خلال 7 اشهر -

20
00:06:40,812 --> 00:06:44,605
مرحبا 
(نيل كوليننز)
سررت بلقائك ثانيه -

21
00:06:44,873 --> 00:06:47,734
 بكل سرور، وشرف داونز -
أظنني سأخذك مباشرة لأخبار الجيدة -

22
00:06:47,735 --> 00:06:50,256
ماهي ؟ -
أدعني بالعمدة -

23
00:06:51,132 --> 00:06:53,122
أهنئك مرة ثانية على مركزك الجديد

24
00:06:53,123 --> 00:06:58,559
أنا واثق بعد قضاء فترة في الخدمة سوف
تجد 
( سالم )
أمنه با المقارنة

00:06:59,943 --> 00:07:02,530
 أقدر الفرصة سيدي -
 على الرحب -

26
00:07:04,472 --> 00:07:06,564
 زوجتي 
( ايريك )

27
00:07:06,565 --> 00:07:09,395
 جيد -
 وهؤلاءالأولاد (كايل ) و (الي ) -

28
00:07:09,396 --> 00:07:10,273
سررت بلقاء الجميع

29
00:07:10,708 --> 00:07:14,455
هذه الانسة وينستون نأئبة الرئيس لشؤن شعب 
( سالم )

30
00:07:14,490 --> 00:07:16,661
كيف حالك و
( ميكسوين) -

31
00:07:16,662 --> 00:07:19,992
هنا يساعدك في الارض ويجري أي أعمال 
يدوية يحتاج لها في المنزل
32
00:07:20,027 --> 00:07:22,021
 صحيح 
(ماكسوين)
 أجل سيدي . أقصد المحافظ -

33
00:07:23,556 --> 00:07:25,436
 المنزل جميل -
شكرا سيدة -
( داون)

34
00:07:25,580 --> 00:07:31,114
نحن نفخر به انه أقدم من المدينة في الانشاء
لقرن تقريباً

35
00:07:31,115 --> 00:07:33,182
بنيت عام 1692 من قبل 
( جوناثان كوروان)

36
00:07:33,923 --> 00:07:36,664
أحد المثقفين من بلدتنا في الايام الماضية

37
00:07:37,504 --> 00:07:39,746
بالطبع جرى إعادة إصلاحه عبر السنين

38
00:07:39,747 --> 00:07:43,413
لكن كل عمدة في 
( سيليم)
 سكن المنزل
على مجرى 60 عام

39
00:07:43,948 --> 00:07:46,970
وهذا يذكرني بلعمدة
 ( داون )
 لقد عدت

40
00:07:47,771 --> 00:07:50,741
 يا الهي يبدو كصخرة الشب -
 بالتأكيد سيدة ( داون ) -

41
00:07:50,742 --> 00:07:52,645
إنه ينتمي لكل عمدة قضى هنا

42
00:07:53,041 --> 00:07:57,092
هل أخبرتهم عن الصخور ؟ -
أي صخور ؟ -

43
00:07:58,217 --> 00:08:01,015
ماكسوين - أليس لديك عمل ؟

44
00:08:02,427 --> 00:08:06,253
لا تعيروه انتباهاً إنه ليس الحاد عقلياً
45
00:08:06,254 --> 00:08:08,488
لكنه سينجز عمله

46
00:08:09,289 --> 00:08:15,264
مفاتيحك هنا كما توجد معلومات عن المنطقة
المواقف و المطاعم وماشابه

47
00:08:17,265 --> 00:08:21,870
هناك مجموعة مفاتيح أخرى لكنني ...
تركتهم في المكتب سأحضرهم لاحقاً


48
00:08:21,905 --> 00:08:25,435
لا داعي للعجلة أبداً

49
00:08:25,970 --> 00:08:29,813
والأن إذا سأترككم
أرجو أن تأخذ استراحة وتستقر
50
00:08:30,399 --> 00:08:33,043
 أنا واثق 
أن النائب يمكنه تحمل عدة أيام أخرى
51
00:08:33,796 --> 00:08:36,174

ولو احتجتم أي شيء
فلا تترددوا باتصال
52
00:08:36,459 --> 00:08:39,846

حضرة المحافظ أشكرك على كل شيء -
على الرحب طاب يومكم  -
53
00:08:45,176 --> 00:08:46,603
المكان غريب الأطوار
54
00:08:55,404 --> 00:08:57,381
واو -
واو تعبير مناسب هذا المكان جذاب -

55
00:08:57,382 --> 00:08:59,943
لا أظنني  سأقول واو أيضاً

56
00:09:00,077 --> 00:09:03,422
لا شيء يبدو مثله -
(كايل)لا تبدأ ثانية -

57
00:09:03,457 --> 00:09:05,443
أضنك كبير على قصص الأشباح

58
00:09:05,444 --> 00:09:07,060
هذه ليست قصة أشباح
59
00:09:07,095 --> 00:09:10,569
أجل قتل أشخاص هنا -
إنها أسطورة حضارية -

60
00:09:10,570 --> 00:09:15,170
إنه منزل قديم وكل المنازل 
الكبرى القديمة تأتي بقصص أشباح

61
00:09:15,205 --> 00:09:17,824
خاصة في 
(سيليم )
أعطيته مجاناً

62
00:09:17,825 --> 00:09:21,739
هذا منزل كبير مجاني وبذالك السعر 
أنوي البقاء به عن غيره
63
00:09:21,774 --> 00:09:24,465
اختاروا غرفكم -
لي الأكبر -

64
00:09:24,500 --> 00:09:26,954
أظنك تحتاجين ثاني الأكبر
لا 

65
00:10:21,955 --> 00:10:23,504
أين مضربي ؟

66
00:12:39,592 --> 00:12:42,533
أنا آسفه -
ماذا تفعلين هنا ؟ -

67
00:12:42,534 --> 00:12:45,345
لابد أنه وقع من خلال النافذة -
لابد أنك تمازحيني -

68
00:12:45,954 --> 00:12:49,069
وين الطير 

69
00:12:52,049 --> 00:12:53,836
شيء لعين جرحني


70
00:12:53,837 --> 00:12:55,895
حسناً -
بعض ركام الزجاج الصغير به -

71
00:12:56,565 --> 00:12:58,642
سوف ينضف قبل أن يلتهب الجرح طيب

72
00:12:59,007 --> 00:13:01,545
ربما في الاسفل 
نظفه أولاً

73
00:14:02,614 --> 00:14:04,499
هل تؤمنين ؟ -
بماذا ؟ -

74
00:14:06,112 --> 00:14:08,643
بشعوذة ؟ -
لا -

75
00:14:09,951 --> 00:14:12,804
أنا أومن -
حقاً ؟ -

76
00:14:17,316 --> 00:14:20,330
لأنك ألقيت علي بتعويذة الآن

77
00:14:24,308 --> 00:14:28,383
من أين يأتي هذا ؟ -
هل لديك أي أعتراض ؟ -

78
00:14:28,679 --> 00:14:31,567
لا لا 

79
00:14:32,706 --> 00:14:34,411
هل يمكن ؟ ...

80
00:14:35,412 --> 00:14:38,774
أنا حضورياً .. في عمل مثالي سيدة
( داون )

81
00:14:40,080 --> 00:14:42,182
على الاقل
امتثالي سيقبل ذلك

82
00:14:42,783 --> 00:14:47,270
لم لا تسرعي وتأخذذلك الحمام 
ونعلها للمرة الأخيرة
83
00:14:48,407 --> 00:14:51,783
أعطني خمس دقائق ربما أقل -
يفضل أن تقصد الحمام -

84
00:14:51,784 --> 00:14:53,354
أضن هذه مقولتي

85
00:14:59,411 --> 00:15:03,469
ما هذه ؟
لم أتعاطى منذ 9 أشهر

86
00:15:03,983 --> 00:15:05,814
أقسم

87
00:15:07,515 --> 00:15:09,132
I would be better not minds,
and sheriff.

88
00:15:10,533 --> 00:15:12,503
يستحسن ألا تكذب علي عمدة

89
00:15:14,736 --> 00:15:17,645
تسمعون هذا الصوت صحيح ؟ -
مقرف جداً -
المنازل القديمة كانت جدران -
90
00:15:26,386 --> 00:15:29,150
( وين ) 
هل تأتي هنا لحظة ؟ -
ما الأمر ؟ -

91
00:15:29,151 --> 00:15:31,530
ربما الضوء يومض هنا -

92
00:15:32,268 --> 00:15:34,578
ربما المصباح

93
00:15:46,566 --> 00:15:50,176
أنت بخير ؟ -
أجل إصابتني في 6 ساعات

94
00:15:50,764 --> 00:15:53,813
ضع عليها بعض الثلج
حاول ألا تتعثر الدرج في طريقك
95
00:17:35,814 --> 00:17:37,254
الي : ليكي.. الووو

96
00:17:38,055 --> 00:17:40,464

فاليري: يبدو لطيفا. النوم قوي
97
00:17:55,065 --> 00:17:57,328


98
00:17:57,329 --> 00:17:58,558
الي .. شكراً

99
00:18:10,559 --> 00:18:11,666
<i> مرحبا ساليم 1692</ I>

100
00:18:22,624 --> 00:18:24,327
<i>  الي 00 أين انت ؟ </ I>

101
00:18:24,328 --> 00:18:26,742
<i>  19 ساليم 1692 </ I>

102
00:18:27,468 --> 00:18:30,137
لم أسأل عن عمرك 

103
00:18:31,665 --> 00:18:34,234
<i> Ali: من يتكلم ؟ </ I>

104
00:18:34,935 --> 00:18:36,650
<i> ساليم 1692: 19. </ I>

105
00:18:37,643 --> 00:18:39,245
حسناً متخلف

106
00:18:39,846 --> 00:18:43,232
<i> Ali:مذا تريد ؟ </ i>

107
00:18:56,264 --> 00:18:58,307
مضحك جداً
(كايل)

108
00:20:12,008 --> 00:20:13,451
االي ...

109
00:21:48,331 --> 00:21:51,071
يبدو أنك قررت الاستيقاظ

110
00:21:51,373 --> 00:21:55,281
لسات متأخر جداً -
كيف تفضلها ؟ -
حليب زيادة -

111
00:21:55,486 --> 00:21:58,562
في المرة القادمة أنا من سوف يوقظك -
افعلي هذه في المرة القادمة

112
00:21:59,770 --> 00:22:02,712
أين الأولاد ؟ -
في الأعلى لا يتحدثون لبعضهم -

113
00:22:02,713 --> 00:22:04,454
هل هناك شيء جديد.

114
00:22:04,455 --> 00:22:06,936
(ألي)
تعتقد
(كايل) أخفها بالأمس
,

115
00:22:06,937 --> 00:22:09,332
(كايل )
يعتقد أنها سرقت مضرب البيسبول

116
00:22:09,706 --> 00:22:11,511
إنه منزل جديد سوف يستقرون

117
00:22:13,760 --> 00:22:18,793
ماذا عنك ؟
كنت تتقلب وتتحرك طوال الليل

118
00:22:19,794 --> 00:22:22,664
لا أدري  ربما سرير جديد
119
00:22:23,499 --> 00:22:24,995
ستتوجه للمكتب اليوم ؟

120
00:22:24,996 --> 00:22:27,720
لا يقول المحافظ لدي أيام إضافية


121
00:22:29,055 --> 00:22:31,536
لم يراودني شعور أنك تتجنب الحوار ؟

122
00:22:34,144 --> 00:22:36,068
ولم طرحها أصلاً ؟

123
00:22:36,069 --> 00:22:39,239
لقد مر وقت منذ ارتداء بدلتك
هذا كل شي

124
00:22:41,591 --> 00:22:45,512
أنا بخير -
... لوكنت غير ذلك فأنا دائما هنا للتحد معك او -

125
00:22:47,157 --> 00:22:49,277
بخيرر ... حقا
126
00:22:50,423 --> 00:22:52,214
... حسنا 
سأكون في الأعلى

127
00:23:02,515 --> 00:23:03,994
<i> Salem1692: مرحبا ألي </ I>

128
00:23:27,683 --> 00:23:30,209
(كايل)
سوف أنتزع

129
00:23:33,097 --> 00:23:34,862
ماهي قصتك ؟

130
00:23:36,462 --> 00:23:37,816
لاشيء
131
00:23:40,750 --> 00:23:42,087
مغرورة

132
00:24:14,560 --> 00:24:19,612
<i> Ali: من أنت ؟ Salem
1692: 19 </ i>

133
00:24:21,819 --> 00:24:24,978
<i>  Ali:كيف عرفت اسمي ؟ </ I>

134
00:24:26,482 --> 00:24:28,092
<i> Salem1692: عن طريق والدك. </ I>

135
00:25:06,093 --> 00:25:09,269
أنا لم .. أنا 
لم أقصد ذالك

136
00:25:34,612 --> 00:25:37,101
كانت حادثة

137
00:26:51,702 --> 00:26:53,088
(مكسوين ) ..

138
00:27:48,089 --> 00:27:49,338
(مكسوين ) ..

139
00:27:57,339 --> 00:27:58,763
(مكسوين ) ..

140
00:28:28,632 --> 00:28:32,212
يالها من طريقة لبدء عمل هاه ؟ -
مسرور برؤية ذلك ثانية -

141
00:28:32,213 --> 00:28:34,466
وين داون -
مايك قودوين -

142
00:28:34,467 --> 00:28:37,359
.. قد أقول مسرور بلقائك لكن تحت ظروف كهذه -


143
00:28:37,394 --> 00:28:40,141
ولك بالمثل -
.. عمدة الجثة

144
00:29:05,135 --> 00:29:08,209
ما الذي تفترض أنه مزقه هكذا ؟

145
00:29:10,122 --> 00:29:13,614
تخميني ؟
احتك بالجذع في طريق نزوله
146
00:29:15,535 --> 00:29:18,244
لم أتوقع أبداً
(ماكسوين )
النوع الانتحاري
147
00:29:18,245 --> 00:29:22,132
هل كنت تعرفه ؟ -
الجميع يعرف الجميع في 
(سيليم )

148
00:29:24,133 --> 00:29:25,490
(دامين)

149
00:29:25,873 --> 00:29:29,202
أخبرتهم أن يوقفو الضجيج لابد أن الضوء أيقضهم

150
00:29:30,695 --> 00:29:34,629
لا عليك كانو سيعرفون على أي حال 
هيا قابل العائلة

151
00:29:37,444 --> 00:29:39,350
ماذا يجري ؟

152
00:29:41,006 --> 00:29:44,330
(مكسوين)
عامل الحديقة لقد شنق نفسه
153
00:29:45,623 --> 00:29:47,224
يا ألهي

154
00:29:47,847 --> 00:29:52,117
هل -
أجل لا بأس سنهتم بالأمر -

155
00:29:53,115 --> 00:29:56,139
هذا -مايك قودوين -
النائب هنا

156
00:29:56,140 --> 00:29:58,031
مرحباً -
آسف على الساعة المتأخرة -

157
00:29:58,066 --> 00:30:01,371
لا تقلق -
هل تودون بكوب قهوة ؟ -

158
00:30:01,372 --> 00:30:03,811
كلا كلا لا تزعجي نفسك
لكن شكراً لك

159
00:30:03,812 --> 00:30:07,397
ليذهب الجميع للنوم أريد 
التحدث لطاقمي دقائق
سأكون في الأمام -

160
00:30:09,598 --> 00:30:12,968
أنت بخير ؟ -
أجل قلقة فقط على الأولاد -

161
00:30:13,003 --> 00:30:17,489
... لن نخبرهم فقط أخبريهم أننا نتمشى 
في المكان
162
00:30:18,524 --> 00:30:22,156
هل أنت بخير ؟ -
اجل -

163
00:30:25,791 --> 00:30:27,271
.. الجو بارد أذهبي للنوم

164
00:30:27,972 --> 00:30:31,130
حسناً لا تنسى أنت ايضاً قد تصاب با البرد 
أيها الشرطي الخارق
.

165
00:30:39,830 --> 00:30:43,414
لا تمانع سيدي ؟ -
كلا -

166
00:30:45,214 --> 00:30:47,462
هل تمانع ؟

167
00:30:54,616 --> 00:30:57,853
ولاعة لكن دون سجائر هاه ؟ -
متى أقلعت ؟ -

168
00:30:59,088 --> 00:31:00,955
حوالي تسع آشهر 

169
00:31:00,956 --> 00:31:02,889
اجل أنوي التوقف شخصياً ولكن -

170
00:31:03,924 --> 00:31:06,176
بطريقة ما لا أظنه الأسبوع المناسب
171
00:31:07,633 --> 00:31:10,853
أمل أننا لم ندخلك في مشاكل
بايقاظ زوجتك
172
00:31:11,575 --> 00:31:14,630
.. ليس هي على أية حال
الأولاد فقط

173
00:31:15,931 --> 00:31:17,993
يعتقدون مسبقاً أن المنزل مسكون

174
00:31:19,777 --> 00:31:24,407
أجل لا تحصل على أربعة أباء مدنين
يعدمون 19 شخصاً

175
00:31:24,559 --> 00:31:26,999
بتهمة الشعوذة دون تطور نوع من السمعة

176
00:31:28,009 --> 00:31:30,911
أعني يقول الناس كل أنوع القصص

177
00:31:31,912 --> 00:31:34,187
ما بين الثورات والحرب الأهلية 
,

178
00:31:34,188 --> 00:31:38,579
قد لا تجد أي مكان عبر البلاد من غير
تاريخ دموي

179
00:31:44,195 --> 00:31:47,541
... تصادف أن الفنون أكثر -
أنقيادية -

180
00:31:48,768 --> 00:31:51,780
أجل كلمة مناسية لذالك
أنتقادية

181
00:31:56,152 --> 00:32:00,005
هذا ما يسمعون ؟
الأولاد

182
00:32:00,306 --> 00:32:03,014
قبل ستين سنة تقريباً
شخص ما جن جنونه في الأعلى

183
00:32:03,870 --> 00:32:05,749
قتل عائلته

184
00:32:06,475 --> 00:32:08,145
أجل الأمور متشابهة مع المراهقين

185
00:32:08,146 --> 00:32:13,074
كنا نأخذ الأولاد رحلة كل عدة أشهر

186
00:32:13,075 --> 00:32:14,904
... خاصة في وقت الهلاوين 

187
00:32:14,905 --> 00:32:17,978
يأتون هنا يتسللون المنزل ويشربون البيرة
ويدخنون و تلك الأمور

188
00:32:19,579 --> 00:32:21,925
يراودني شعور أنهم لم يعدوا يأتون اكثر

189
00:32:21,926 --> 00:32:23,305
بوجود العمدة هنا

190
00:32:25,879 --> 00:32:31,800
الحقيقة أنه .. منذ لحظة وقوف هذا 
المنزل قيلت القصص عن اللعنات

191
00:32:34,561 --> 00:32:38,149
..لكن كما تعلم في الجزء
الأشمل هذه كلها
192
00:32:39,246 --> 00:32:41,722
كلها قصص ؟

193
00:32:43,435 --> 00:32:44,860
الجزء الاشمل 

194
00:33:20,473 --> 00:33:23,232
اتريد رؤية شيء ؟

195
00:33:25,196 --> 00:33:28,289
هذا قطع زرع حتى الصلع هنا
تقول الاشاعة أن هناك 18 مثلها

196
00:33:29,458 --> 00:33:32,023
18 ماذا ؟

197
00:33:33,624 --> 00:33:35,779
.. نحن نجلس عليها إنها أرض المحكمة  

198
00:33:35,780 --> 00:33:39,253
يقال بأنها .. الإعدام كان ينفذ هنا


199
00:33:42,156 --> 00:33:45,067
لا تقلق أظن العائلة رحلت منذ وقت طويل

200
00:33:48,751 --> 00:33:52,148
اجل .. شكراً على المجيئ متاخراً 
( مايك )

201
00:33:53,349 --> 00:33:55,662
.. كما قلت
طريقة غريبة لبدء عمل


202
00:33:55,663 --> 00:33:56,663
.. أجل

203
00:33:58,037 --> 00:34:00,086
ارتاح قليلاً سأراك في الغد 
204
00:34:00,587 --> 00:34:03,166
حسناً 
ستقلك شاحنة في الصباح


205
00:34:03,167 --> 00:34:04,167
جيد

206
00:34:05,568 --> 00:34:10,600
(مايك)
مشعوذات -سيليم- كيف أعدمن ؟


207
00:34:15,239 --> 00:34:20,207
... شنقن حتى الموت 
كلهن ال19

208
00:36:20,090 --> 00:36:21,823
<i> رسالة من -سايليم-692.
هل يقؤأها لك ؟ نعم ام لا

209
00:36:21,824 --> 00:36:23,920
<i> سياليم : جريمة جريمة جريمة </ i>

210
00:38:13,894 --> 00:38:15,627
اوه يا ألهي
211
00:38:16,308 --> 00:38:20,913
(وين) ما بك ؟
ما أمرك ؟

212
00:38:22,210 --> 00:38:25,189
ماذا حدث ؟
ماذا -وين - ؟

213
00:38:27,405 --> 00:38:30,321
-وين- ماذا ؟ -
أمي أبي هل أنتما بخير ؟ -

214
00:38:30,322 --> 00:38:35,241
أجل -كارل- كل شيء بخير عد إلى سريرك
والدك شاهد كابوساً

215
00:38:36,142 --> 00:38:39,772
(وين) ؟
(وين ) ؟

216
00:38:41,021 --> 00:38:43,312
أنت بخير 
اخلد للنوم

217
00:38:45,513 --> 00:38:47,422
هيا

218
00:39:06,291 --> 00:39:08,806
انظروا جميعاً لهذه البدلة السوداء
219
00:39:09,507 --> 00:39:12,509
صباح الخير جميعاً -
ظننتك لديك اسبوع لتستقر -

220
00:39:12,544 --> 00:39:14,432
.. هذا عمل

221
00:39:15,215 --> 00:39:18,161
الجميع نام جيداً ؟ -
كيف كان نومك ؟ -

222
00:39:19,015 --> 00:39:20,961
جيد

223
00:39:22,204 --> 00:39:24,345
أنت بخير ؟ -
لا -

224
00:39:25,041 --> 00:39:26,687
I just managed to fall asleep.

225
00:39:26,688 --> 00:39:29,836
أشعر أني بالكاد نمت
أنت تتأقلمين عزيزتي إنها أول
ليلة هنا دائماً صعبة

226
00:39:29,977 --> 00:39:32,883
لست طفلة أمي
أستطيع تحمل أي منزل

227
00:39:33,382 --> 00:39:36,249
هذا أمر .. أخر

228
00:39:37,150 --> 00:39:39,110
لا بد أنه ؟-
إهدأ-

229
00:39:41,111 --> 00:39:45,791
ليلتي كانت رائعة
غير أني سمعت بعض الحديث من الخارج

230
00:39:45,826 --> 00:39:47,194
كان وقت متأخر

231
00:39:48,348 --> 00:39:53,822
تناول فطورك ثم تحدث حسناً
الإفطار الجيد دائماً يعد الرجال الآقوياء
232
00:39:59,123 --> 00:40:01,227
..حسنا
هذا ما افكر به 

233
00:40:01,228 --> 00:40:05,680
سوف نأكل الإفطار ونجوب المدينة
نستطلع المناظر ربما نجلب بعض التذكارات

234
00:40:05,715 --> 00:40:08,721
ما قولكم ؟ -
- لابد أفضل من الكوث هنا -

235
00:40:08,756 --> 00:40:13,140
(ألي)
التسوق دائماً يسعدك

236
00:40:15,141 --> 00:40:16,777
(الي)؟

237
00:40:17,961 --> 00:40:19,420
اوه أمي

238
00:40:19,421 --> 00:40:22,238
هل تحتاجين مساعدة ؟ -
لا فقط نظف المكان ؟ -

239
00:40:22,239 --> 00:40:26,176
(كايل)-
 آسف لكن ليس اختصاصي -

240
00:40:50,077 --> 00:40:51,344
(وين )

241
00:40:53,766 --> 00:40:57,478
ماذا يجري معاك ؟
هل رؤية السيدة -ماكسوين- ؟

242
00:40:59,200 --> 00:41:03,152
هناك مركز استشاري للمجندين القدامى -
لا أحتاج لذالك -كاري- -

243
00:41:05,908 --> 00:41:09,309
لابد أن رؤية 
(ماكسوين)
أعادة بعض الذاكرة
-Thi should be given a reason.

244
00:41:11,542 --> 00:41:13,840
وإخراج اضطرابات التعبير عن الذاتليس جيداً لك
(وين)
245
00:41:15,030 --> 00:41:18,043
لا أحتاج لمتخصص

246
00:41:21,142 --> 00:41:22,303
كيف حال -ألي- ؟ 

247
00:41:22,304 --> 00:41:25,748
ترقد في الاسفل
أفكر بالإسراع وجلب بعض العلاجات لها

248
00:41:26,965 --> 00:41:30,228
هل من شيء أستطيع فعله ؟ -
 تراقبها وأنا ذاهبة -

249
00:41:30,543 --> 00:41:33,917
أود أخذ  كايل 
ولكنني لا أريد تركها في مكان وحيده

250
00:41:35,118 --> 00:41:37,191
سأتصل ب مايك أخبره أنني سأتأخر

251
00:41:41,887 --> 00:41:44,686
كان مجرد كابوس

252
00:41:47,587 --> 00:41:50,422
نحن بخير ؟ -
سنكون -
253
00:41:51,457 --> 00:41:55,560
أنا احبك -
وأنا أحبك أيضا -

254
00:43:00,993 --> 00:43:02,804
(ألي)

255
00:43:29,327 --> 00:43:31,337
ماهاذا ؟
(ألي) 
256
00:43:32,948 --> 00:43:34,450
(ألي)

257
00:43:34,752 --> 00:43:38,972
(الي) 
ما ألامر عزيزتي
تحدثي معي 
(ألي)

258
00:43:39,689 --> 00:43:41,239
(ألي)

259
00:43:42,236 --> 00:43:44,509
عزيزتي أخبريني ما الأمر ؟

260
00:43:45,576 --> 00:43:47,307
عزيزتي 

261
00:43:48,420 --> 00:43:51,330
عزيزتي هيا
هيا أبنتي

262
00:43:51,466 --> 00:43:55,464
هيا عزيزتي اخرجي ما بك

263
00:43:59,361 --> 00:44:02,366
هل أنت بخير ؟
لا بأس أنت بخير

264
00:44:07,215 --> 00:44:09,100
عزيزتي

265
00:44:14,483 --> 00:44:17,059
مرحبا أبي -
أين المفاتيح ؟

266
00:44:17,960 --> 00:44:20,174
ماذا يحدث ؟ -
أين المفاتيح ؟ -

267
00:44:20,175 --> 00:44:22,306
ماذا يحدث ؟ -
(كيري) 
أعطني المفاتيح

268
00:44:22,307 --> 00:44:23,307
إنها في السيارة

269
00:44:24,959 --> 00:44:27,818
(وين )

270
00:44:49,821 --> 00:44:52,258
احترس ايها الغبي

271
00:45:13,619 --> 00:45:17,651
العمدة داون
سررت برؤية ثانية في وقت قريب

272
00:45:19,329 --> 00:45:23,610
هل يمكننا التحدث ؟-
بالطبع . لنجلس -

273
00:45:27,042 --> 00:45:30,418
أذاً لا أفترض أنك تنوي حديثاً قصيراً

274
00:45:30,419 --> 00:45:34,003
هناك ما يزعجني ؟ -
هل هو -مكسوين- ؟ -

275
00:45:35,122 --> 00:45:38,966
أخبرني بالطبع النائب 
(قودوين)
276
00:45:39,001 --> 00:45:41,544
لا يتعلق الأمر ب ماكسوين
حضرة المحافظ

277
00:45:43,399 --> 00:45:46,274
أنا أستمع -
قصص عن الجرائم التي حدثت في المنزل العتيق -

278
00:45:46,275 --> 00:45:49,986
أريد معرفة الحقيقة 
هل هي حقيقة ؟ 

279
00:45:49,987 --> 00:45:51,552
أجل

280
00:45:52,152 --> 00:45:55,176
فل تخبرني ما حدث ؟ -
كان اسمه 
(أندرهيل)

281
00:45:55,177 --> 00:45:59,418
أغرق فتى في حوض حمام
وضع كيساً بلاستيكيا على رأس زوجته

282
00:45:59,453 --> 00:46:01,751
رمى نفسه من النافذة الثالثة حيث 
وقع على رأسه 

283
00:46:02,383 --> 00:46:07,295
أولاً الناجي الوحيد كان ابنته
284
00:46:07,300 --> 00:46:09,794

وجدوها خائفة حتى الموت في حالة جمود
انتهت بقتل نفسها بعد سنة لا يعرف السبب

285
00:46:10,195 --> 00:46:11,608
ولماذا يفعل ذالك ؟

286
00:46:11,964 --> 00:46:17,383
كان في عملنا ذلك الوقت ولكن
مما أفهم الرجل كان أنبوب حشيش بالفعل

287
00:46:17,418 --> 00:46:22,075
يقال أنه أصبح مفصولاً تماماً عن واقعه
تقريباً قبل أن يصبح العمدة
288
00:46:22,076 --> 00:46:26,005
يركض في المدينة يتحدث عن 
اللعنات وطلاسم وغيرها

289
00:46:26,691 --> 00:46:30,806
كان يعتقد أن المنزل ملعون -
لماذا اعتقد ذلك ؟ -

290
00:46:31,550 --> 00:46:33,301
كما قلت لك كان قمرة قبل ذلك -
أقصد لماذا اعتقد أن المنزل مسكون ؟ -
291
00:46:33,302 --> 00:46:35,861
حقاً عمدة؟
292
00:46:36,086 --> 00:46:40,524

 أضنك تبالغ في الأمر بعض الشيء

293
00:46:41,102 --> 00:46:43,770
..ربما العسكرية

294
00:46:45,437 --> 00:46:47,848
لا أملك فكرة بالضبط عما فكر به الرجل

295
00:46:48,400 --> 00:46:50,773
شيء يتعلق عن إعدام مشعوذات في ساحة المنزل


296
00:46:50,774 --> 00:46:53,906
بعض القصص المعتوه بالتكأيد -
متأكد ؟ -

297
00:46:55,086 --> 00:46:57,593
إنه فقط أعتقد أن الشياطين
تعيش في المنزل العتيق

298
00:46:57,594 --> 00:47:00,421
ورمى نفسه من النافذة قبل نصف قرن

299
00:47:01,746 --> 00:47:06,267
وأيضا حجج الرجل كانت موجدات
قاتلة بأي حال

300
00:47:06,268 --> 00:47:07,991
كما أخبرك النائب 
(قوديون)

301
00:47:07,992 --> 00:47:09,947
أغلبهم أعدموا ونقلوا 
,

302
00:47:09,948 --> 00:47:11,394
ودفنت الجثث من قبل العائلات
303
00:47:13,403 --> 00:47:18,507
أغلبهم أم كلهم ؟ -
بالطبع لا تقرير لشيء كهذا

304
00:48:19,029 --> 00:48:23,459
هل أنت بخير عزيزتي ؟
رباه - ألي- ماذا حدث لك ؟

305
00:48:23,961 --> 00:48:26,581
افتحي ثمك
اجلسي

306
00:49:34,089 --> 00:49:37,431
مرحبا -
لابد أنك اصطدمتي بشيء

307
00:49:38,002 --> 00:49:41,669
ربما كسرت ضرسك في الليل 
أفتحي ثمك

308
00:49:42,450 --> 00:49:46,926
..حسنا..
جيد

309
00:49:47,437 --> 00:49:50,949
حسناً ثبتي هذا سوف أجلب بعض
(برودكسيد الهيدرو )

310
00:49:52,000 --> 00:49:53,816
سوف أعود إليك

311
00:50:00,517 --> 00:50:02,171
مرحبا

312
00:50:02,206 --> 00:50:04,970
مرحبا أنا
(ماري ونستون)
من المجتمع المدني

313
00:50:08,166 --> 00:50:10,370
مرحبا؟

314
00:50:15,971 --> 00:50:17,210
مرحبا ؟

315
00:50:28,411 --> 00:50:30,094
مرحبا ؟

316
00:50:57,838 --> 00:50:59,512
مرحبا ؟

317
00:52:45,336 --> 00:52:46,562
أفتحي ثمك

318
00:52:47,905 --> 00:52:50,888
أعلم أعلم أعلم

319
00:52:51,397 --> 00:52:53,815
 لا بأس عضي عليه

320
00:53:06,408 --> 00:53:09,333
ماذا تفعل هنا -مايك-؟ -
- جئت لأخذ شاحنة 
(ماكسوين)

321
00:53:09,334 --> 00:53:12,280
لدي فريق يعيدها إلى المدينة

322
00:53:12,281 --> 00:53:13,281
حسناً لم مازلت هنا ؟

323
00:53:14,822 --> 00:53:20,214
...حسناً لا اريد زيادة أعباء ولكن 
أخبرتني -كيري- بما حدث لأبنتك

324
00:53:22,628 --> 00:53:27,605
لم أكن مدركاً أنها قضية شرطة-
...لست كذالك فقط -

325
00:53:28,087 --> 00:53:32,181
هل كل شيء بخير معك ؟
أعني بعدما حدث بالأمس

326
00:53:32,714 --> 00:53:35,654
حقاً جئت للتحدث عن الأمس ؟ -
حسناً لنتحدث عنها مايك

327
00:53:35,689 --> 00:53:38,671
لنتحدث عن الجرائم التي أخبرتني أنها لم تحدث

328
00:53:38,872 --> 00:53:44,801
مذا عنها؟
أعني كما قلت لك مجرد قصص
 القصص لا تنتج جثث -

329
00:53:45,613 --> 00:53:48,424
لا افهم ما ترمي إليه يرجل ؟ -
ذهبت لرؤية المحافظ

330
00:53:49,175 --> 00:53:52,535
لا توجد آثار لجثث
نقلت من هذه الملكية

331
00:53:53,837 --> 00:53:57,297
يا عمدة لا تدع مخيلتك تسرح من هنا
332
00:53:57,360 --> 00:53:59,885
..نعم
هذا ما يقوله لي الجميع

333
00:54:03,559 --> 00:54:06,012
هل لديك مكان أفضل للذهن ؟

334
00:54:06,801 --> 00:54:08,522
أجل
أضن ذالك

335
00:54:18,518 --> 00:54:21,314
أين كنت ؟ مذا يجري ؟
كيف حال -ألي-؟

336
00:54:21,315 --> 00:54:24,787
كيف تظن حالها ؟ لقد أخفتها بشدة وأخفت 
(كايل)

337
00:54:25,303 --> 00:54:27,033
ماذا يجري ؟
338
00:55:42,361 --> 00:55:45,679
(ألي)

339
00:56:35,838 --> 00:56:39,897
ياألهي 
( ألي)
تعالي هناحالتك مزرية

340
00:56:39,898 --> 00:56:42,715
هيا عزيزتي سأضعك في سريرك

341
00:56:43,072 --> 00:56:46,041
العمدة علقهم هنا

342
00:56:47,123 --> 00:56:49,145
ما الذي تتحدثين عنه ؟

343
00:56:49,897 --> 00:56:53,540
العمدة علقهم هنا

344
00:56:53,541 --> 00:56:57,421
 من أخبرك بذالك ؟ -
(سيليم)19

345
00:56:57,456 --> 00:56:59,298
عليك أخذ قسط من الراحة

346
00:57:02,258 --> 00:57:04,216
المكان حار جداً هنا

347
00:57:06,641 --> 00:57:11,752
لا تشعرين بحمى فالحقيقة أنت باردة
لا لا

348
00:57:13,778 --> 00:57:16,091
تحتاجين للراحة فقط وحسب

349
00:57:17,016 --> 00:57:23,001
كنت أحول ولكن هناك خدوش وأشياء
تعيقني عن النوم

350
00:57:24,687 --> 00:57:29,825
ربما مجرد فأر
اسمعي استرخي قليلاً سأرى ما يمكنني فعله

351
00:57:31,643 --> 00:57:35,803
هيا أغلقي عينيك
أحسنت

352
00:57:35,860 --> 00:57:39,200
خذ نفساً عميقاً هادئاً

353
00:57:40,501 --> 00:57:43,118
استرخي فقط استرخي

354
00:57:46,788 --> 00:57:48,536
اسمعتي

355
00:57:50,387 --> 00:57:53,536
ها هو هل تسمعين ؟

356
00:57:53,537 --> 00:57:56,772
كلا عزيزتي لا أسمع شيئاً

357
00:57:57,271 --> 00:57:58,871
اقتليه أذاً
(ألي)

358
00:57:58,872 --> 00:58:01,885
أضنك تعرفين أفضل من هذا

359
00:58:05,086 --> 00:58:06,841
... أمي -
نعم عزيزتي -

360
00:58:06,876 --> 00:58:09,829
هل أنت قلقة على أبي ؟

361
00:58:13,334 --> 00:58:15,172
إنه يشعر ببعض الضغوظات الأن

362
00:58:16,173 --> 00:58:19,814
تغير كبير بالعودة في وقت كهذا


363
00:58:21,486 --> 00:58:24,108
لم يكن ذنبه أليس كذالك ؟ -
ما هو ؟ -

364
00:58:25,889 --> 00:58:28,874
...الرجل الذي قتله
ماذا قلت ؟

365
00:58:29,463 --> 00:58:31,239
...كان في الحرب

366
00:58:32,087 --> 00:58:35,548
أبي أطلق النار عليه
أسمه 
(كوبر)

367
00:58:37,649 --> 00:58:40,342
...توقع أنه من الأعداء ولكن

368
00:58:42,215 --> 00:58:46,807
كان مخطئاً -
هل أخبرك والدك بهذا ؟ -

369
00:58:47,407 --> 00:58:49,835
سمعتكما تتحدثان

370
00:58:50,794 --> 00:58:56,203
...بأمر كبيرر هل كان السيد 
(ماكسوين) ؟


371
00:58:56,204 --> 00:58:58,746
ولماذا نتحدث عن السيد 
(ماكسوين)
372
00:58:59,661 --> 00:59:02,930
لأنه ميت 

373
00:59:26,235 --> 00:59:28,336
(وين)
(وين)

374
00:59:29,891 --> 00:59:32,095
عم تبحث ؟
(فون)

375
00:59:32,096 --> 00:59:36,662
من هو (فون)؟
عليك أن توقف هذا
(وين)

376
00:59:36,697 --> 00:59:39,713
أنت تخيفني 
تخيف الأولاد

377
00:59:46,183 --> 00:59:48,102
(وين)

378
01:01:08,172 --> 01:01:11,334
(كايل)
أسف هل أنت بخير ؟
هل أنت مجنون ؟ -

379
01:01:22,535 --> 01:01:23,866
(كايل)

380
01:01:44,939 --> 01:01:48,125
(كايل)
لقد أفزعتني فقط لا غير لم أقصد أذيتك

381
01:01:48,647 --> 01:01:51,213
لكن فعلت -
كانت مجرد حادثة أقسم لك -

382
01:01:51,248 --> 01:01:54,062
ماذا عن -ألي- ؟
هل كانت أيضا حادثة ؟

383
01:01:54,097 --> 01:01:58,140
لا أدري رأيت شيئاً وبالغت في ردة فعلي -
كما فعلت مع النائب قودوين -

384
01:01:58,386 --> 01:02:02,123
هناك أمور لا تفهمينها -
ما هاذه ؟ -

385
01:02:02,124 --> 01:02:04,789
وجدته في الأسفل تحت لوح الأرض
386
01:02:05,528 --> 01:02:07,499
يا ألهي هل تسمع لكلامك ؟

387
01:02:07,500 --> 01:02:11,955
أولا تخرج للحديقة بحثاً عن قبور
والأن تحطم بلاط أرضية

388
01:02:11,990 --> 01:02:14,078
أية قبور ؟ -
اذهب لغرفتك كايل

389
01:02:15,212 --> 01:02:17,080
اذهب إلى غرفتك

390
01:02:22,413 --> 01:02:25,095
القصص حقيقية هناك شيء بهذا المنزل
391
01:02:25,096 --> 01:02:28,014
مذا؟ المنزل مطارد ؟
استمعي لي -

392
01:02:28,015 --> 01:02:31,490
لا بل أنت استمع لي 
لقد تراخيت

393
01:02:31,491 --> 01:02:33,673
لا يتعلق الأمر بهذا
بلى 

394
01:02:33,708 --> 01:02:35,482
منذ أن شاركته مع أبنتك
395
01:02:35,800 --> 01:02:36,992
ماذا ؟

396
01:02:37,154 --> 01:02:40,561
اسمع ما مررت به مريع


397
01:02:40,562 --> 01:02:44,924
لكنني لن اجلس مكتوفة
وأمر بالأمر ثانية مع الأولاد

398
01:02:44,925 --> 01:02:46,062
ماذا يعني هذا ؟

399
01:02:47,073 --> 01:02:50,571
سأتصل بالنائب -
ماذا ؟ -
لماذا ؟ 

400
01:02:51,731 --> 01:02:57,713
لم تفعلي هذا ؟
ماذا بشأن عبارة -كايل- حادثة لم أقصد أذيته

401
01:02:57,748 --> 01:03:01,148
لا يهم لو قصدت أم لم تقصد فقد فعلتها

402
01:03:01,879 --> 01:03:04,094
ولن أنتظر لحظة انفجرك ثانية

403
01:03:04,101 --> 01:03:05,478
حسناً سأفقد وظيفتي

404
01:03:05,479 --> 01:03:07,274
وتعودين لشقة سرير واحد وأنا لوظيفة
,

405
01:03:07,275 --> 01:03:08,275
حارس أمن بثلاث مناوبات
.

406
01:03:09,173 --> 01:03:11,750
لن أعود -
انبث تلك الحفرة -
(وين)

407
01:03:12,682 --> 01:03:14,997
لم أخبر -مايك- ما حدث
,

408
01:03:14,998 --> 01:03:16,901
 قلت فقط نحتاج فندق

409
01:03:18,649 --> 01:03:22,658
جيد لان هذا ما تريد ان تفعلي
ان تأخذي الأولاد وتخرجي من هنا

410
01:03:23,199 --> 01:03:26,073
ليس أمناً-
معاك حق -

411
01:03:27,055 --> 01:03:31,580
شيء ما غريب بهذا المنزل
ويجب أن تفهمه

412
01:04:05,611 --> 01:04:09,153
أمي لا يمكن أن نتركه -
خذ أغرضك -كايل- 

413
01:04:09,154 --> 01:04:12,104
لن يؤذينا -
قلت اجمع أغرضك 
(كايل)

414
01:04:14,880 --> 01:04:20,502
لابأس كانت حادثةأنا بخير -
حقاً لا أمن بحوادث أخرى من والدك

415
01:04:57,018 --> 01:04:59,207
حضرة العمدة -
حضرة الناءب -

416
01:05:01,005 --> 01:05:04,906
أريد أن تعلم
لم أخطط لشيء من هذا

417
01:05:05,715 --> 01:05:11,702
إنه منزل جديد كما تعلم وضع جيد 
فقط خذ بعض الوقتاعمل هلى الأعراض الأنسحابية
هكذا فقط 

418
01:05:13,232 --> 01:05:15,842
ألاعراض ؟
..لستما الزوج الوحيد أعني


419
01:05:15,843 --> 01:05:20,560
با عتبار خلفيتك -
اصمت مايك

420
01:05:22,370 --> 01:05:24,961
كلانا يعرف أنني مجنون

421
01:05:25,431 --> 01:05:28,817
لم تفعلها مسبقاً وإلا لذهبت الى
(مير كولييز)

422
01:05:30,348 --> 01:05:32,198
تخبرهم عن هذه الليلة 
توقف عن التظاهر صديقي

423
01:05:32,199 --> 01:05:35,462
كل ما احول قوله أنني أفم
ضغوطاتك
424
01:05:35,463 --> 01:05:39,557
لا تفهم شي مايك 
وإلا لما كنت هنا

425
01:05:45,792 --> 01:05:47,673
شكراً على القدوم مايك
ندين لك

426
01:05:48,672 --> 01:05:52,358
هل تضع هذه في السيارة ؟
وأساعدك أختك في حقائبك ؟

427
01:05:57,184 --> 01:06:00,416
يمكنني مساعدة 
(ألي)

428
01:06:00,655 --> 01:06:02,588
أعطيكما دقيقتين

429
01:06:04,789 --> 01:06:06,056

لم لا تفعل ذلك ؟
430
01:06:10,983 --> 01:06:13,251
تباً لا تصعب الأمر أكثر من هذا

431
01:06:13,252 --> 01:06:14,260
اسمعيني

432
01:06:20,893 --> 01:06:25,610
لم أكن لأذيك أنت و الأولاد أريد أن
تفهمي لست التهديد

433
01:06:25,611 --> 01:06:26,627
فمن إذاً ؟

434
01:06:28,896 --> 01:06:31,027
دعيني أريك شيئاً

435
01:06:41,947 --> 01:06:44,074
(ألي)

436
01:06:50,660 --> 01:06:52,774
(مايك)

437
01:06:57,737 --> 01:06:59,793
(ألي)

438
01:07:03,594 --> 01:07:04,726
(مايك)

439
01:07:16,882 --> 01:07:18,943
مرحبا ؟

440
01:07:26,699 --> 01:07:29,852
(ألي)
أنا هنا-

441
01:07:37,059 --> 01:07:40,088
(ألي) -
أنا هنا -

442
01:07:47,946 --> 01:07:52,300
(ألي)
أنا هنا -
(مايك)

443
01:07:58,386 --> 01:08:01,125
(ألي)

444
01:08:13,116 --> 01:08:17,359
ضابطاً كل منهم 13 كان عمدة على
مدى سنوات

445
01:08:18,547 --> 01:08:19,953
مذا يعني هذا ؟

446
01:08:19,954 --> 01:08:24,167
كل شخص في هذا الملف مات في المكتب لكن
لا أحد منهم مات في واجبه

447
01:08:24,202 --> 01:08:26,966
ماتو هنا 
في هذا المنزل


448
01:08:28,898 --> 01:08:32,063
هذا -كورون- هومن بنى المنزل
إنه صورة في غرفة -

449
01:08:32,064 --> 01:08:34,104
أيضا مؤسس الشعوذة 

450
01:08:34,139 --> 01:08:38,465
مما يعني كل اعتقال كل اعدام كل تعذيب
جاء باسم هذا الرجل

451
01:08:59,527 --> 01:09:03,451
ألي ألي أنت بخير ؟
ألي ألي

452
01:09:04,063 --> 01:09:07,393
ألي تعالي -
لنذهب -

453
01:09:11,034 --> 01:09:12,511
هيا لنخرج من هنا

454
01:09:14,634 --> 01:09:16,775
تعال تعال تعال

455
01:09:20,425 --> 01:09:24,049
هيا هيا هيا
أنتقل الى الخارج

456
01:09:30,688 --> 01:09:32,866
كاري كاري كاري -
أمي -

457
01:09:33,062 --> 01:09:34,732
كاري كاري -
جيد -

458
01:09:34,733 --> 01:09:36,984
ما تزال تتنفس 
هل أنتي بخير
أمي -

459
01:09:37,019 --> 01:09:40,393
أمي -
عزيزتي عودي لنا -

460
01:09:41,194 --> 01:09:42,728
كاري هي عزيزتي

461
01:09:45,529 --> 01:09:47,802
عزيزتي هيا -
أمي -

462
01:09:48,337 --> 01:09:50,518
أمي -
ماذا حدث ؟

463
01:09:53,022 --> 01:09:55,737
وقعت من السلالم أنت بخير
أين ألي ؟

464
01:09:55,815 --> 01:09:56,945
هيا انهضي

465
01:10:18,144 --> 01:10:20,952
 لا أضنها نزلت معنا-
ماذا -

466
01:10:21,616 --> 01:10:24,142
مذا ماذا لماذا تركتها؟ -
سأحضرها لا تقلقي -

467
01:10:24,143 --> 01:10:26,604
أحضر ألي أحضر ألي
ألي

468
01:10:27,558 --> 01:10:28,757
خذ أريد أن تنقل أمك

469
01:10:29,106 --> 01:10:30,717
ألي أجبيني

470
01:10:33,741 --> 01:10:38,338
حصلت المخاطرة عدة مرات وتعرف
كيف تستخدم صحيح ؟

471
01:10:38,339 --> 01:10:40,133
هل تعرف كايل -
أجل -
472
01:10:40,168 --> 01:10:42,799
أوصل والدتك مهما ترى أو تسمع لا ترجع سمعتني 


473
01:10:42,834 --> 01:10:46,395
لا تعد سأحضر ألي
(ألي)

474
01:10:46,808 --> 01:10:48,948
هيا هيا 
لنخرج

475
01:10:48,949 --> 01:10:53,133
(ألي)
اخرجا من هنا ألان

476
01:11:02,734 --> 01:11:03,634
(ألي)

477
01:11:24,940 --> 01:11:27,060
(ألي)

478
01:11:35,261 --> 01:11:36,476
(ألي)

479
01:11:54,112 --> 01:11:56,695
(واين)
أبي ؟

480
01:11:56,696 --> 01:12:00,308
واين ..واين..واين -
أبي..أبي -

481
01:12:00,343 --> 01:12:02,127
ألاب أبي
استيقظ

482
01:12:02,162 --> 01:12:05,251
(واين) -
يا أبي أين أنت أبي ؟

483
01:12:05,252 --> 01:12:06,370
(وين)
(أبي)

484
01:12:08,370 --> 01:12:10,211
يا الله

485
01:12:12,296 --> 01:12:16,567
أبي هل انت بخير ؟
أبي

486
01:12:17,049 --> 01:12:20,074
عزيزتي
(ألي)

487
01:12:21,398 --> 01:12:23,068
(ألي)

488
01:12:24,986 --> 01:12:27,119
(ألي)

489
01:12:27,786 --> 01:12:31,399
(ألي)
عزيزتي هذا أنا أمك

490
01:12:32,088 --> 01:12:34,272
عزيزتي اجبيني

491
01:12:37,331 --> 01:12:38,912
(ألي)

492
01:12:38,913 --> 01:12:41,537
عزيزتي يجب علينا الذهاب

493
01:12:42,562 --> 01:12:44,360
(ألي)

494
01:12:47,861 --> 01:12:49,561
عزيزتي

495
01:12:50,393 --> 01:12:51,747
(ألي)

496
01:12:52,445 --> 01:12:56,417
عزيزتي علينا الذاهب -
لا يمكن -

497
01:12:57,254 --> 01:12:59,290
ماذا ؟


498
01:13:18,024 --> 01:13:19,703
(كايل)

499
01:13:20,250 --> 01:13:24,074
كايل ساعدني
أنا قادم

500
01:13:24,075 --> 01:13:25,072
(كايل)

501
01:13:30,450 --> 01:13:32,140
أمي ؟

502
01:13:41,092 --> 01:13:43,049
أمي ؟

503
01:13:47,850 --> 01:13:49,190
أمي ؟

504
01:13:54,066 --> 01:13:56,591
أمي ؟

505
01:19:59,302 --> 01:20:01,080
(ألي)

506
01:20:06,574 --> 01:20:08,055
(ألي)

507
01:20:11,367 --> 01:20:13,299
هذا أنا والدك

508
01:20:15,707 --> 01:20:18,124
سعيدون برؤيتك

509
01:20:21,125 --> 01:20:22,903
كنت في وقت متأخر

510
01:20:24,020 --> 01:20:26,492
هل تعتقد أننا ننسى ما فعلناه؟

511
01:20:30,565 --> 01:20:33,418
لم تستمع لزوجتك العاهرة


512
01:20:35,181 --> 01:20:41,028
 سوف تتعذب حتى تموت ثم أبنك 
وألأن لدينا ألي

513
01:20:47,234 --> 01:20:51,031
والان قد دنا وقتك

514
01:21:21,999 --> 01:21:23,094
أبي

515
01:21:37,073 --> 01:21:38,810
أرجوك

516
01:23:02,811 --> 01:23:07,911
تعديل وتدقيق

517
01:23:07,813 --> 01:23:16,812
(أسير الدرب)

518
01:23:17,000 --> 01:23:20,081
أتمنى أن تكون الترجمة حازت على 
رضاكم والمسامحه اذ كانت توجد اخطاء وشكراً

