﻿1
00:00:11,834 --> 00:00:12,034
.‏.‏.‏على الأرجح يوم الخميس صباحاً

2
00:00:12,034 --> 00:00:13,234
.‏.‏.‏على الأرجح يوم الخميس صباحاً

3
00:00:13,794 --> 00:00:15,954
لكن علي أن أعرف متى بالتحديد
هل تفكر بالعودة إلى الدراسة؟

4
00:00:16,074 --> 00:00:18,034
.‏.‏.‏نعم،‏ سأعود،‏ علي أن أعود من أجل العمل

5
00:00:18,034 --> 00:00:19,194
.‏.‏.‏نعم،‏ سأعود،‏ علي أن أعود من أجل العمل

6
00:00:19,474 --> 00:00:20,114
هل تخرج؟

7
00:00:20,234 --> 00:00:23,634
أحد الأسطر التي كتبوها
.‏.‏.‏كانت على امرأة تقف على منصة

8
00:00:40,954 --> 00:00:42,034
‏-‏ أمي،‏ انظري،‏ إنها طائرة!‏
‏-‏ ماذا؟

9
00:00:42,034 --> 00:00:46,314
‏-‏ أمي،‏ انظري،‏ إنها طائرة!‏
‏-‏ ماذا؟

10
00:00:46,754 --> 00:00:48,034
‏-‏ إنها طائرة!‏
‏-‏ أجل

11
00:00:48,034 --> 00:00:49,874
‏-‏ إنها طائرة!‏
‏-‏ أجل

12
00:00:51,714 --> 00:00:53,754
مَن مثّل شخصية (كوجاك)
في المسلسل؟

13
00:00:54,394 --> 00:00:57,874
‏-‏ (دارين مكغايفن)
‏-‏ قلت (كوجاك) وليس (كوتشاك)

14
00:01:02,154 --> 00:01:04,994
‏-‏ كم أحرف الكلمة؟
7 ‏-‏

15
00:01:05,114 --> 00:01:06,034
‏-‏ ألديك أي أحرف الآن؟
‏-‏ أجل،‏ الحرف الثالث ‏‏"‏‏‏‏ف‏‏"‏‏‏‏

16
00:01:06,034 --> 00:01:09,554
‏-‏ ألديك أي أحرف الآن؟
‏-‏ أجل،‏ الحرف الثالث ‏‏"‏‏‏‏ف‏‏"‏‏‏‏

17
00:01:09,674 --> 00:01:11,634
على ما أظن،‏ لست متأكداً

18
00:01:11,754 --> 00:01:12,034
أي هناك 3 أحرف
قبل حرف الـ‏‏"‏‏‏‏ف‏‏"‏‏‏‏،‏ أليس كذلك؟

19
00:01:12,034 --> 00:01:15,194
أي هناك 3 أحرف
قبل حرف الـ‏‏"‏‏‏‏ف‏‏"‏‏‏‏،‏ أليس كذلك؟

20
00:01:15,594 --> 00:01:18,034
‏-‏ نعم،‏ على ما أظن
‏-‏ إنه رجل أصلع،‏ صحيح؟

21
00:01:18,034 --> 00:01:18,874
‏-‏ نعم،‏ على ما أظن
‏-‏ إنه رجل أصلع،‏ صحيح؟

22
00:01:19,194 --> 00:01:20,914
سيداتي وسادتي
بينما نباشر في الهبوط

23
00:01:21,034 --> 00:01:22,034
‏-‏ نعم،‏ على ما أظن
‏-‏ يمكنني أن أراه،‏ إنه رجل أصلع

24
00:01:22,154 --> 00:01:23,434
أرجوكم تأكدوا من أنّ مقاعدكم الخلفية
وطاولتكم التي تنطوي

25
00:01:23,554 --> 00:01:24,034
في وضع مستقيم بالكامل

26
00:01:24,034 --> 00:01:25,274
في وضع مستقيم بالكامل

27
00:01:25,394 --> 00:01:27,354
تأكدوا من ربط حزام مقاعدكم بأمان

28
00:01:27,474 --> 00:01:30,034
وحقائبكم المحملة تحت المقاعد أمامكم
أو في الصناديق في السقف

29
00:01:30,034 --> 00:01:32,314
وحقائبكم المحملة تحت المقاعد أمامكم
أو في الصناديق في السقف

30
00:01:32,434 --> 00:01:36,034
أرجوكم اطفئوا كل الأجهزة الالكترونية
إلى أن نهبط بأمان إلى الممر الضيق

31
00:01:36,034 --> 00:01:36,074
أرجوكم اطفئوا كل الأجهزة الالكترونية
إلى أن نهبط بأمان إلى الممر الضيق

32
00:01:36,194 --> 00:01:37,514
شكراً لكم

33
00:02:06,234 --> 00:02:10,674
12 نوفمبر 1995
عزيزي (مايكل)،‏ بئساً لك

34
00:02:10,874 --> 00:02:12,034
بئساً لك،‏ أتبتعد فحسب؟
بعد كل ما قلته لي؟ بعد كل ما فعلناه؟

35
00:02:12,034 --> 00:02:15,794
بئساً لك،‏ أتبتعد فحسب؟
بعد كل ما قلته لي؟ بعد كل ما فعلناه؟

36
00:02:16,194 --> 00:02:18,034
بعد كل تلك الوعود؟
بعد كل المشاعر بيننا؟

37
00:02:18,034 --> 00:02:20,354
بعد كل تلك الوعود؟
بعد كل المشاعر بيننا؟

38
00:02:36,554 --> 00:02:40,234
سيداتي،‏ سادتي،‏ دعوني أكون أول
مَن يرحب بكم إلى (سينسيناتي)

39
00:02:40,754 --> 00:02:42,034
حيث التوقيت المحلي 7:‏43 مساءً
وحرارة الطقس 20 درجة مئوية

40
00:02:42,034 --> 00:02:45,874
حيث التوقيت المحلي 7:‏43 مساءً
وحرارة الطقس 20 درجة مئوية

41
00:02:46,434 --> 00:02:48,034
ستسير الطائرة على المدرج
لبعض الوقت لذا رجاءً.‏.‏.‏

42
00:02:48,034 --> 00:02:48,394
ستسير الطائرة على المدرج
لبعض الوقت لذا رجاءً.‏.‏.‏

43
00:02:48,874 --> 00:02:51,834
ابقوا في مقاعدكم إلى أن يطفئ الربان
ضوء ربط أحزمة المقاعد

44
00:02:55,274 --> 00:02:57,954
‏-‏ آسف،‏ أمسكت بيدك
‏-‏ لا بأس

45
00:03:00,194 --> 00:03:04,274
إنه رد فعل
عادةً،‏ أجلس قرب زوجتي

46
00:03:07,034 --> 00:03:09,594
‏-‏ لا يعجبني الطيران
‏-‏ قلت ‏‏"‏‏‏‏لا بأس‏‏"‏‏‏‏

47
00:03:13,594 --> 00:03:15,234
لكن يمكنك ترك يدي الآن

48
00:03:23,274 --> 00:03:24,034
(روبرت هيرنانديز)،‏ أرجوك
التقط الهاتف الأبيض الجميل

49
00:03:24,034 --> 00:03:25,634
(روبرت هيرنانديز)،‏ أرجوك
التقط الهاتف الأبيض الجميل

50
00:03:25,754 --> 00:03:28,274
(روبرت هيرنانديز)،‏ اذهب لجلب
الهاتف الأبيض الجميل رجاءً

51
00:03:30,594 --> 00:03:34,674
أهلاً بكم إلى (سنسيناتي)
مطار العالمي لـ(كينتاكي) الشمالية

52
00:03:35,594 --> 00:03:36,034
بينما في الجانب المتحرك.‏.‏.‏

53
00:03:36,034 --> 00:03:36,874
بينما في الجانب المتحرك.‏.‏.‏

54
00:03:36,994 --> 00:03:38,834
أرجوكم قفوا على.‏.‏.‏

55
00:04:03,394 --> 00:04:05,434
‏-‏ مرحباً
‏-‏ مرحباً

56
00:04:05,834 --> 00:04:06,034
أريد الذهاب إلى (فريغولي)

57
00:04:06,034 --> 00:04:08,354
أريد الذهاب إلى (فريغولي)

58
00:04:10,434 --> 00:04:12,034
‏-‏ في وسط المدينة
‏-‏ أجل

59
00:04:12,034 --> 00:04:13,074
‏-‏ في وسط المدينة
‏-‏ أجل

60
00:04:13,194 --> 00:04:18,034
سيداتي وسادتي،‏ يرجى الانتباه
ممنوع ركن السيارة أو الانتظار

61
00:04:18,034 --> 00:04:18,354
سيداتي وسادتي،‏ يرجى الانتباه
ممنوع ركن السيارة أو الانتظار

62
00:04:18,754 --> 00:04:21,154
ستسحب السيارات غير المصحوبة

63
00:04:21,394 --> 00:04:22,994
‏-‏ هناك
‏-‏ شكراً

64
00:04:23,114 --> 00:04:24,034
أجل

65
00:04:24,034 --> 00:04:24,594
أجل

66
00:04:37,874 --> 00:04:40,994
‏-‏ أيمكنني أن أدخن هنا؟
‏-‏ أترى تلك الإشارة؟

67
00:04:59,594 --> 00:05:00,034
‏-‏ أنت من (إنكلترا)،‏ أليس كذلك؟
‏-‏ أجل،‏ أنا من (إنكلترا)

68
00:05:00,034 --> 00:05:02,554
‏-‏ أنت من (إنكلترا)،‏ أليس كذلك؟
‏-‏ أجل،‏ أنا من (إنكلترا)

69
00:05:02,674 --> 00:05:06,034
يمكنني معرفة ذلك بسبب لكنتك والصفير
تلك نغمة الخطوط الجوية البريطانية

70
00:05:06,034 --> 00:05:06,714
يمكنني معرفة ذلك بسبب لكنتك والصفير
تلك نغمة الخطوط الجوية البريطانية

71
00:05:06,834 --> 00:05:09,114
في الواقع،‏ إنها أوبرا (لاكمي)

72
00:05:10,954 --> 00:05:12,034
كلا،‏ إنها الخطوط الجوية البريطانية

73
00:05:12,034 --> 00:05:13,074
كلا،‏ إنها الخطوط الجوية البريطانية

74
00:05:17,514 --> 00:05:18,034
على أي حال
يمكنني معرفة اللكنات

75
00:05:18,034 --> 00:05:19,314
على أي حال
يمكنني معرفة اللكنات

76
00:05:19,434 --> 00:05:23,154
ليسوا سعداء،‏ وهذا ما لا يراه
الليبراليون،‏ إنهم.‏.‏.‏

77
00:05:23,274 --> 00:05:24,034
كيف الطقس هناك الآن؟
هل هو جيد؟

78
00:05:24,034 --> 00:05:25,954
كيف الطقس هناك الآن؟
هل هو جيد؟

79
00:05:27,474 --> 00:05:30,034
حسناً،‏ أنا من هناك في الأصل
لكنني أعيش هنا الآن

80
00:05:30,034 --> 00:05:31,434
حسناً،‏ أنا من هناك في الأصل
لكنني أعيش هنا الآن

81
00:05:32,194 --> 00:05:34,834
في مدينة (سين سين)؟
هكذا أسميها

82
00:05:34,954 --> 00:05:36,034
‏-‏ ليس هنا بل في (الولايات المتحدة)
‏-‏ (الولايات المتحدة)؟ يعجبني ذلك

83
00:05:36,034 --> 00:05:39,594
‏-‏ ليس هنا بل في (الولايات المتحدة)
‏-‏ (الولايات المتحدة)؟ يعجبني ذلك

84
00:05:40,594 --> 00:05:42,034
(أميركا) الشمالية،‏ (الولايات المتحدة)
العربة،‏ وداعاً

85
00:05:42,034 --> 00:05:42,794
(أميركا) الشمالية،‏ (الولايات المتحدة)
العربة،‏ وداعاً

86
00:05:42,914 --> 00:05:43,914
ضع روبياناً آخر على الشواية

87
00:05:44,034 --> 00:05:45,714
تعجبني كل الأمور المتعلقة
باللكنة الإنكليزية

88
00:05:46,794 --> 00:05:48,034
‏-‏ أين ستعيش في (الولايات المتحدة)؟
‏-‏ (لوس أنجلوس)

89
00:05:48,034 --> 00:05:48,834
‏-‏ أين ستعيش في (الولايات المتحدة)؟
‏-‏ (لوس أنجلوس)

90
00:05:48,954 --> 00:05:53,754
(لوس أنجلوس)،‏ أجل،‏ (تنسلتاون)
لكن (سينسيناتي) مدينة رائعة أيضاً

91
00:05:53,874 --> 00:05:54,034
‏-‏ لا تنتقدها
‏-‏ لم أكن أنتقدها

92
00:05:54,034 --> 00:05:55,034
‏-‏ لا تنتقدها
‏-‏ لم أكن أنتقدها

93
00:05:55,154 --> 00:05:56,274
أنا متأكد من أنها كذلك

94
00:05:56,394 --> 00:06:00,034
أجل،‏ بالضبط
هل هذه زيارتك الأولى؟

95
00:06:00,034 --> 00:06:00,114
أجل،‏ بالضبط
هل هذه زيارتك الأولى؟

96
00:06:00,234 --> 00:06:02,514
‏-‏ أتيت مرة من قبل
‏-‏ تغيرت الأمور منذ ذلك الوقت

97
00:06:02,754 --> 00:06:05,914
‏-‏ عليك تفقد الأمر بينما أنت هنا
‏-‏ حسناً،‏ شكراً

98
00:06:06,634 --> 00:06:08,434
أجل،‏ لا شكر على واجب

99
00:06:08,554 --> 00:06:10,394
بئساً لك أيها الأحمق!‏

100
00:06:12,554 --> 00:06:16,354
أجل عليك تفقد الأمر
تفقد الأمر

101
00:06:17,714 --> 00:06:18,034
حديقة الحيوانات رائعة

102
00:06:18,034 --> 00:06:19,034
حديقة الحيوانات رائعة

103
00:06:19,514 --> 00:06:20,914
يقولون إنها من الطراز العالمي

104
00:06:21,274 --> 00:06:24,034
هناك الكثير من الحيوانات
المعرضة للانقراض

105
00:06:24,034 --> 00:06:25,154
هناك الكثير من الحيوانات
المعرضة للانقراض

106
00:06:25,554 --> 00:06:30,034
هناك برامج لتربية الحيوانات
إنها معروفة لهذا الأمر وهناك أمور أخرى

107
00:06:30,034 --> 00:06:30,194
هناك برامج لتربية الحيوانات
إنها معروفة لهذا الأمر وهناك أمور أخرى

108
00:06:31,714 --> 00:06:34,794
‏-‏ هناك بوم
‏-‏ يبدو الأمر مذهلاً

109
00:06:35,034 --> 00:06:36,034
أجل بالضبط

110
00:06:36,034 --> 00:06:36,554
أجل بالضبط

111
00:06:40,314 --> 00:06:41,994
عليك تفقد الأمر

112
00:06:42,834 --> 00:06:44,954
وعليك تفقد الفلفل الحار
في (سينسيناتي)

113
00:06:45,074 --> 00:06:47,154
إنه فلفل حار لم تتذوق مثله قط
صدقني!‏

114
00:06:47,274 --> 00:06:48,034
انس أمر الفلفل الحار
في (لوس أنجلوس) و(إنكلترا)

115
00:06:48,034 --> 00:06:50,114
انس أمر الفلفل الحار
في (لوس أنجلوس) و(إنكلترا)

116
00:06:50,234 --> 00:06:53,634
يحضرنها هنا باستخدام القرفة
والشوكولاتة ويقدمونها مع المعكرونة

117
00:06:54,074 --> 00:06:56,954
‏-‏ تخيل ذلك إن كنت تستطيع
‏-‏ سأحاول فعل ذلك،‏ شكراً

118
00:06:57,594 --> 00:07:00,034
‏-‏ هل هناك متجر ألعاب قرب الفندق؟
‏-‏ متجر ألعاب؟

119
00:07:00,034 --> 00:07:02,514
‏-‏ هل هناك متجر ألعاب قرب الفندق؟
‏-‏ متجر ألعاب؟

120
00:07:03,354 --> 00:07:05,834
‏-‏ أتعني متجر ‏‏"‏‏‏‏ألعاب‏‏"‏‏‏‏؟
‏-‏ أجل،‏ متجر ألعاب

121
00:07:06,194 --> 00:07:09,274
أجل،‏ هناك متجر ألعاب
لكن على بعد شارعين

122
00:07:09,394 --> 00:07:12,034
يفتح طوال الليل
إنه مكان أنيق جداً

123
00:07:12,034 --> 00:07:12,274
يفتح طوال الليل
إنه مكان أنيق جداً

124
00:07:12,394 --> 00:07:14,834
تلقيت اتصالاً في الشارع الـ16
و(لينكولن)،‏ أهناك أحد في ذلك المكان؟

125
00:07:14,954 --> 00:07:16,914
على أي حال،‏ هناك أمور كثيرة
لتراها في المدينة

126
00:07:17,034 --> 00:07:18,034
‏-‏ هناك وسط مدينة متجدد
‏-‏ سأبقى هنا ليوم واحد فقط

127
00:07:18,034 --> 00:07:19,074
‏-‏ هناك وسط مدينة متجدد
‏-‏ سأبقى هنا ليوم واحد فقط

128
00:07:19,194 --> 00:07:21,594
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ سأبقى هنا ليوم واحد فقط

129
00:07:24,554 --> 00:07:30,034
‏-‏ لا أفهم ما قلت بسبب اللكنة
‏-‏ سأبقى هنا ليوم واحد

130
00:07:30,034 --> 00:07:31,314
‏-‏ لا أفهم ما قلت بسبب اللكنة
‏-‏ سأبقى هنا ليوم واحد

131
00:07:31,914 --> 00:07:34,274
حسناً،‏ إذاً تفقد حديقة الحيوانات

132
00:07:34,394 --> 00:07:35,594
لا تحتاج إلى أكثر من يوم
في حديقة الحيوانات

133
00:07:35,714 --> 00:07:36,034
حجمه مناسب لحديقة حيوانات
وتفقد الفلفل الحار

134
00:07:36,034 --> 00:07:38,674
حجمه مناسب لحديقة حيوانات
وتفقد الفلفل الحار

135
00:07:38,794 --> 00:07:40,474
تحتاج إلى ساعة
لتناول الفلفل الحار

136
00:07:42,674 --> 00:07:44,594
‏‏"‏‏‏‏(فريغولي)‏‏"‏‏‏‏

137
00:07:44,714 --> 00:07:47,994
‏-‏ إنه (مايكل ستون)
‏-‏ (مايكل ستون)

138
00:07:48,114 --> 00:07:51,074
(هاريس)،‏ أيمكنك جلب الحقائب رجاءً؟

139
00:07:51,234 --> 00:07:53,474
‏-‏ إنه (مايكل ستون)
‏-‏ (مايكل ستون)

140
00:07:53,594 --> 00:07:54,034
‏-‏ مرحباً،‏ أهلاً بك إلى (فريجولي)
‏-‏ مرحباً

141
00:07:54,034 --> 00:07:56,274
‏-‏ مرحباً،‏ أهلاً بك إلى (فريجولي)
‏-‏ مرحباً

142
00:07:56,394 --> 00:07:59,474
‏-‏ أريد أن أنزل في الفندق،‏ أنا (ستون)
‏-‏ مرحباً بك سيد (ستون)

143
00:07:59,914 --> 00:08:00,034
ها هو،‏ (مايكل ستون)

144
00:08:00,034 --> 00:08:01,754
ها هو،‏ (مايكل ستون)

145
00:08:01,874 --> 00:08:06,034
غرفة يسمح التدخين فيها وسرير ضخم
وهل ستبقى هنا لليلة واحدة،‏ سيدي؟

146
00:08:06,034 --> 00:08:06,354
غرفة يسمح التدخين فيها وسرير ضخم
وهل ستبقى هنا لليلة واحدة،‏ سيدي؟

147
00:08:06,514 --> 00:08:08,234
ليلة واحدة،‏ أجل

148
00:08:08,354 --> 00:08:10,794
أريد أن أطبع بطاقة الائتمان
الخاصة بك لأمور المصاريف

149
00:08:10,914 --> 00:08:12,034
‏-‏ وسيكون كل شيء جاهزاً
‏-‏ أود الحصول على غرفة هادئة

150
00:08:12,034 --> 00:08:13,234
‏-‏ وسيكون كل شيء جاهزاً
‏-‏ أود الحصول على غرفة هادئة

151
00:08:13,354 --> 00:08:15,834
‏-‏ إن كان لديكم غرفة كهذه
‏-‏ نعم يا سيدي،‏ طبعاً

152
00:08:30,674 --> 00:08:33,594
هناك جناح صغير وجميل وفاخر
يسمح التدخين فيه في الطابق الـ10

153
00:08:33,714 --> 00:08:36,034
وفيه سرير كبير
إنه بعيد عن ضجيج الشارع

154
00:08:36,034 --> 00:08:36,754
وفيه سرير كبير
إنه بعيد عن ضجيج الشارع

155
00:08:36,874 --> 00:08:38,794
‏-‏ يبدو الأمر جيداً
‏-‏ رائع

156
00:08:39,354 --> 00:08:40,994
إذاً،‏ الأمور كلها جاهزة

157
00:08:44,514 --> 00:08:46,594
‏-‏ سيرافقك (دينيس) إلى غرفتك
‏-‏ شكراً لك

158
00:08:46,714 --> 00:08:48,034
من هذا الاتجاه يا سيدي
اسمي (دينيس)

159
00:08:48,034 --> 00:08:48,594
من هذا الاتجاه يا سيدي
اسمي (دينيس)

160
00:08:48,714 --> 00:08:50,074
مرحباً

161
00:09:05,074 --> 00:09:06,034
تفضل يا سيدي

162
00:09:06,034 --> 00:09:06,594
تفضل يا سيدي

163
00:09:11,634 --> 00:09:12,034
‏-‏ كيف كانت رحلتك؟
‏-‏ كانت جميلة،‏ شكراً

164
00:09:12,034 --> 00:09:14,154
‏-‏ كيف كانت رحلتك؟
‏-‏ كانت جميلة،‏ شكراً

165
00:09:14,274 --> 00:09:15,714
جيد

166
00:09:17,994 --> 00:09:18,034
‏-‏ هل كانت وعرة؟
‏-‏ كلا

167
00:09:18,034 --> 00:09:20,354
‏-‏ هل كانت وعرة؟
‏-‏ كلا

168
00:09:21,554 --> 00:09:23,594
‏-‏ المعذرة؟
‏-‏ كلا

169
00:09:24,234 --> 00:09:29,274
حسناً،‏ أنت في أمان الآن
أظن أنّ الغرفة ستعجبك يا سيدي

170
00:09:35,154 --> 00:09:36,034
الغرفة هنا في اليسار يا سيدي
ها أنت ذا،‏ تفضل!‏

171
00:09:36,034 --> 00:09:38,954
الغرفة هنا في اليسار يا سيدي
ها أنت ذا،‏ تفضل!‏

172
00:09:47,434 --> 00:09:48,034
‏-‏ الطقس جميل هنا
‏-‏ أجل

173
00:09:48,034 --> 00:09:48,954
‏-‏ الطقس جميل هنا
‏-‏ أجل

174
00:09:49,074 --> 00:09:50,074
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ أجل

175
00:09:50,194 --> 00:09:54,034
أجل،‏ الطقس جيد جداً
إنه جيد.‏.‏.‏

176
00:09:54,034 --> 00:09:55,874
أجل،‏ الطقس جيد جداً
إنه جيد.‏.‏.‏

177
00:09:56,714 --> 00:09:58,074
إنه جيد جداً

178
00:09:58,634 --> 00:10:00,034
حرارة الطقس 20 درجة مئوية
وها قد وصلنا

179
00:10:00,034 --> 00:10:02,394
حرارة الطقس 20 درجة مئوية
وها قد وصلنا

180
00:10:10,434 --> 00:10:11,834
تفضل يا سيدي

181
00:10:18,474 --> 00:10:19,674
هذا الحمام

182
00:10:20,194 --> 00:10:22,114
أجهزة التحكم بتكييف
الهواء والحرارة من هنا

183
00:10:22,394 --> 00:10:24,034
التلفاز وجهاز التحكم والثلاجة الصغيرة
أظن أنها لا تحتاج إلى إيضاح

184
00:10:24,034 --> 00:10:27,314
التلفاز وجهاز التحكم والثلاجة الصغيرة
أظن أنها لا تحتاج إلى إيضاح

185
00:10:28,634 --> 00:10:30,034
هناك جهاز صنع الثلج في الممر

186
00:10:30,034 --> 00:10:30,074
هناك جهاز صنع الثلج في الممر

187
00:10:30,194 --> 00:10:32,314
أتود أن أجلب لك بعض الثلج
قبل أن أرحل؟

188
00:10:32,434 --> 00:10:35,274
كلا،‏ لا أحتاج إليها،‏ شكراً
تفضل!‏

189
00:10:35,394 --> 00:10:36,034
شكراً جزيلاً لك يا سيدي

190
00:10:36,034 --> 00:10:37,594
شكراً جزيلاً لك يا سيدي

191
00:10:37,994 --> 00:10:40,714
إن ظننت أنك تريد أي شيء
اتصل بنا رجاءً

192
00:10:40,834 --> 00:10:42,034
‏-‏ اسمي (دينيس)
‏-‏ شكراً

193
00:10:42,034 --> 00:10:42,954
‏-‏ اسمي (دينيس)
‏-‏ شكراً

194
00:10:43,074 --> 00:10:45,154
‏-‏ طابت ليلتك
‏-‏ طابت ليلتك

195
00:11:26,274 --> 00:11:30,034
‏‏"‏‏‏‏(ديستريكت)
(سينسيناتي)،‏ تذوق الفلفل الحار‏‏"‏‏‏‏

196
00:11:30,034 --> 00:11:31,194
‏‏"‏‏‏‏(ديستريكت)
(سينسيناتي)،‏ تذوق الفلفل الحار‏‏"‏‏‏‏

197
00:11:36,874 --> 00:11:40,194
امسك باب الغرفة
إن شعرت أنه حار،‏ لا تفتحه

198
00:11:40,314 --> 00:11:42,034
املئ الحوض بالماء وبلّل منشفة
وضعها في المساحة أمام الباب

199
00:11:42,034 --> 00:11:44,394
املئ الحوض بالماء وبلّل منشفة
وضعها في المساحة أمام الباب

200
00:11:44,994 --> 00:11:47,154
إن لم يكن الباب حاراً
يمكنك الخروج من الغرفة

201
00:11:47,274 --> 00:11:48,034
لكن اجلب مفتاح الغرفة معك

202
00:11:48,034 --> 00:11:48,634
لكن اجلب مفتاح الغرفة معك

203
00:11:48,754 --> 00:11:51,474
في حال كانت أماكن الخروج مغلقة
وتحتاج إلى العودة إلى الداخل

204
00:12:19,394 --> 00:12:22,034
خدمة الغرف؟
أيمكنني مساعدتك يا سيد (ستون)؟

205
00:12:22,594 --> 00:12:24,034
‏-‏ أود طلب بعض خدمة الغرف
‏-‏ أجل

206
00:12:24,034 --> 00:12:25,754
‏-‏ أود طلب بعض خدمة الغرف
‏-‏ أجل

207
00:12:25,914 --> 00:12:30,034
‏-‏ أريد سلطة الخس (بيب) والسلمون
‏-‏ حسناً يا سيدي

208
00:12:30,034 --> 00:12:30,474
‏-‏ أريد سلطة الخس (بيب) والسلمون
‏-‏ حسناً يا سيدي

209
00:12:30,674 --> 00:12:32,314
‏-‏ أتريد شراب أي شيء الليلة؟
‏-‏ كلا

210
00:12:32,434 --> 00:12:35,234
‏-‏ سأجد شيئاً ما في الثلاجة الصغيرة
‏-‏ جيد جداً

211
00:12:35,354 --> 00:12:36,034
‏-‏ أتريد التحلية؟ لدينا.‏.‏.‏
‏-‏ كلا،‏ كلا،‏ شكراً

212
00:12:36,034 --> 00:12:38,434
‏-‏ أتريد التحلية؟ لدينا.‏.‏.‏
‏-‏ كلا،‏ كلا،‏ شكراً

213
00:12:38,634 --> 00:12:40,154
جيد جداً يا سيدي

214
00:12:41,034 --> 00:12:42,034
إذاً،‏ تريد سلطة خس (بيب)
وجبنة (غورغونزولا) ولحم (بروشيتو)

215
00:12:42,034 --> 00:12:43,274
إذاً،‏ تريد سلطة خس (بيب)
وجبنة (غورغونزولا) ولحم (بروشيتو)

216
00:12:43,394 --> 00:12:44,594
‏-‏ وسلطة الجوز
‏-‏ نعم

217
00:12:44,714 --> 00:12:46,634
‏-‏ مع صلصة العسل والتوت والخل
‏-‏ نعم

218
00:12:46,754 --> 00:12:48,034
وأماندين سمكة السلمون
الـ(كوبر ريفر ألاسكا) البرية المصطادة

219
00:12:48,034 --> 00:12:49,354
وأماندين سمكة السلمون
الـ(كوبر ريفر ألاسكا) البرية المصطادة

220
00:12:49,474 --> 00:12:51,154
‏-‏ نعم
‏-‏ مع الهليون الصغير

221
00:12:51,274 --> 00:12:53,234
‏-‏ نعم
‏-‏ وحساء الكمأة السوداء

222
00:12:53,354 --> 00:12:54,034
‏-‏ نعم
‏-‏ جيد جداً

223
00:12:54,034 --> 00:12:55,274
‏-‏ نعم
‏-‏ جيد جداً

224
00:12:55,634 --> 00:12:58,714
‏-‏ وهذا الطلب للغرفة رقم 1007
‏-‏ نعم

225
00:12:58,834 --> 00:13:00,034
جيد جداً،‏ الساعة 9:‏13 الآن
يجب أن تصل في غضون 35 دقيقة

226
00:13:00,034 --> 00:13:04,514
جيد جداً،‏ الساعة 9:‏13 الآن
يجب أن تصل في غضون 35 دقيقة

227
00:13:04,634 --> 00:13:06,034
‏-‏ أي ستصل الوجبة الساعة 9:‏48
‏-‏ شكراً لك

228
00:13:06,034 --> 00:13:06,994
‏-‏ أي ستصل الوجبة الساعة 9:‏48
‏-‏ شكراً لك

229
00:13:07,114 --> 00:13:08,114
شكراً.‏.‏.‏

230
00:13:23,274 --> 00:13:24,034
‏-‏ مرحباً؟
‏-‏ مرحباً

231
00:13:24,034 --> 00:13:24,994
‏-‏ مرحباً؟
‏-‏ مرحباً

232
00:13:25,394 --> 00:13:29,674
‏-‏ مرحباً،‏ هل وصلت تواً؟
‏-‏ أنا في الفندق،‏ كيف حالك؟

233
00:13:30,154 --> 00:13:33,034
إنه الوقت السابق للحيض
كيف كانت الرحلة؟

234
00:13:33,154 --> 00:13:36,034
‏-‏ كانت بخير،‏ كانت وعرة قليلاً
‏-‏ أكره ذلك!‏

235
00:13:36,034 --> 00:13:36,274
‏-‏ كانت بخير،‏ كانت وعرة قليلاً
‏-‏ أكره ذلك!‏

236
00:13:37,274 --> 00:13:40,514
انتظر لبرهة يا (هنري)
أتكلم عبر الهاتف

237
00:13:41,154 --> 00:13:42,034
انتظر لبرهة،‏ ماذا؟
كلا،‏ إنه والدك

238
00:13:42,034 --> 00:13:45,514
انتظر لبرهة،‏ ماذا؟
كلا،‏ إنه والدك

239
00:13:45,634 --> 00:13:47,114
‏-‏ (دونا)
‏-‏ أبي

240
00:13:47,234 --> 00:13:48,034
‏-‏ (دونا)!‏
‏-‏ يريد القاء التحية

241
00:13:48,034 --> 00:13:51,714
‏-‏ (دونا)!‏
‏-‏ يريد القاء التحية

242
00:13:51,834 --> 00:13:54,034
‏-‏ حسناً يا (دونا)،‏ لا أريد.‏.‏.‏
‏-‏ انتظر،‏ انتظر

243
00:13:54,034 --> 00:13:54,674
‏-‏ حسناً يا (دونا)،‏ لا أريد.‏.‏.‏
‏-‏ انتظر،‏ انتظر

244
00:13:54,794 --> 00:13:57,874
سيأتي إلى الطابق الأسفل
يرتدي زي القرصان

245
00:13:58,154 --> 00:14:00,034
هيا يا (هنري)،‏ ينتظر والدك
نعم،‏ المسافة طويلة

246
00:14:00,034 --> 00:14:03,354
هيا يا (هنري)،‏ ينتظر والدك
نعم،‏ المسافة طويلة

247
00:14:04,114 --> 00:14:06,034
‏-‏ يا للهول،‏ ها هو ذا
‏-‏ حسناً

248
00:14:06,034 --> 00:14:07,834
‏-‏ يا للهول،‏ ها هو ذا
‏-‏ حسناً

249
00:14:08,514 --> 00:14:12,034
‏-‏ مرحباً أيها الملاكم
‏-‏ قل أمراً ما،‏ قطعت مسافة طويلة

250
00:14:12,034 --> 00:14:13,754
‏-‏ مرحباً أيها الملاكم
‏-‏ قل أمراً ما،‏ قطعت مسافة طويلة

251
00:14:14,914 --> 00:14:18,034
‏-‏ مرحباً أبي،‏ أنا قرصان
‏-‏ هل أنت كذلك؟ هذا رائع

252
00:14:18,034 --> 00:14:19,074
‏-‏ مرحباً أبي،‏ أنا قرصان
‏-‏ هل أنت كذلك؟ هذا رائع

253
00:14:19,474 --> 00:14:22,954
‏-‏ سعدت لسماع صوتك
‏-‏ هل اشتريت لي شيئاً ما؟

254
00:14:23,074 --> 00:14:24,034
ليس بعد لكنني سأفعل ذلك
وصلت إلى هنا تواً

255
00:14:24,034 --> 00:14:25,594
ليس بعد لكنني سأفعل ذلك
وصلت إلى هنا تواً

256
00:14:25,714 --> 00:14:28,314
حسناً،‏ أحبك،‏ اعتن بنفسك
إلى اللقاء

257
00:14:30,114 --> 00:14:32,314
‏-‏ يختصر الكلام
‏-‏ أجل

258
00:14:36,074 --> 00:14:42,034
‏-‏ ما أخبارك؟ كيف حال غرفتك؟
‏-‏ إنها غرفة،‏ أظن أنها جميلة

259
00:14:42,034 --> 00:14:42,074
‏-‏ ما أخبارك؟ كيف حال غرفتك؟
‏-‏ إنها غرفة،‏ أظن أنها جميلة

260
00:14:42,474 --> 00:14:45,114
‏-‏ السرير كبير
‏-‏ هذا جيد

261
00:14:45,554 --> 00:14:48,034
‏-‏ يمكنك رمي أشياء مهما أردت
‏-‏ حسناً (دونا)،‏ لا أقول إنها لا تعجبني

262
00:14:48,154 --> 00:14:49,514
‏-‏ لكنها تشعرني بالضجر
‏-‏ أنا.‏.‏.‏

263
00:14:49,634 --> 00:14:54,034
حسناً،‏ حسناً،‏ أعتذر
أعتذر،‏ هل ستفعل شيئاً الليلة؟

264
00:14:54,034 --> 00:14:55,634
حسناً،‏ حسناً،‏ أعتذر
أعتذر،‏ هل ستفعل شيئاً الليلة؟

265
00:14:55,754 --> 00:15:00,034
كلا،‏ طلبت خدمة الغرف
سأشاهد فيلماً،‏ لا أعلم

266
00:15:00,034 --> 00:15:02,634
كلا،‏ طلبت خدمة الغرف
سأشاهد فيلماً،‏ لا أعلم

267
00:15:02,754 --> 00:15:06,034
‏-‏ ينبغي أن أنام قليلاً
‏-‏ حسناً،‏ عليّ إنهاء الاتصال

268
00:15:06,034 --> 00:15:08,954
‏-‏ ينبغي أن أنام قليلاً
‏-‏ حسناً،‏ عليّ إنهاء الاتصال

269
00:15:09,714 --> 00:15:12,034
‏-‏ عليّ إعداد وجبة العشاء لـ(هنري)
‏-‏ حسناً،‏ طابت ليلتك

270
00:15:12,034 --> 00:15:13,674
‏-‏ عليّ إعداد وجبة العشاء لـ(هنري)
‏-‏ حسناً،‏ طابت ليلتك

271
00:15:14,234 --> 00:15:18,034
‏-‏ حسناً،‏ حظاً موفقاً ليوم غد
‏-‏ أجل،‏ شكراً،‏ حسناً،‏ وداعاً

272
00:15:18,034 --> 00:15:19,314
‏-‏ حسناً،‏ حظاً موفقاً ليوم غد
‏-‏ أجل،‏ شكراً،‏ حسناً،‏ وداعاً

273
00:15:19,434 --> 00:15:20,994
وداعاً

274
00:15:57,034 --> 00:16:00,034
شكراً لكم،‏ إنه لشرف لي
أن أحدثكم عن خدمة الزبائن وماهيتها

275
00:16:00,034 --> 00:16:02,194
شكراً لكم،‏ إنه لشرف لي
أن أحدثكم عن خدمة الزبائن وماهيتها

276
00:16:02,314 --> 00:16:06,034
وسبب كونها عنصراً أساسياً
لأي مشاريع تجارية ناجحة

277
00:16:06,034 --> 00:16:06,754
وسبب كونها عنصراً أساسياً
لأي مشاريع تجارية ناجحة

278
00:16:06,874 --> 00:16:09,714
الخط الأمامي لكل دائرة زبائن
يتعلق بمجموعة الأشخاص

279
00:16:09,834 --> 00:16:11,474
الذين يتفاعلون
مع الشعب بشكل مباشر

280
00:16:11,594 --> 00:16:12,034
ممثل الهاتف في مقر الشركة

281
00:16:12,034 --> 00:16:13,394
ممثل الهاتف في مقر الشركة

282
00:16:13,514 --> 00:16:16,914
والمساعد في البيع بالتجزئة
في المتجر الإقليمي

283
00:16:17,034 --> 00:16:18,034
والرجال أو الفتيات.‏.‏.‏

284
00:16:18,034 --> 00:16:19,074
والرجال أو الفتيات.‏.‏.‏

285
00:16:23,954 --> 00:16:24,034
بئساً!‏

286
00:16:24,034 --> 00:16:26,154
بئساً!‏

287
00:16:41,314 --> 00:16:42,034
‏-‏ أيها الحمقاء
‏-‏ أيها الوقح

288
00:16:42,034 --> 00:16:44,754
‏-‏ أيها الحمقاء
‏-‏ أيها الوقح

289
00:16:47,554 --> 00:16:48,034
‏-‏ علمت أنني لم أرغب في الزواج
‏-‏ حسناً،‏ وافقت على ذلك،‏ أنت راشد

290
00:16:48,034 --> 00:16:51,794
‏-‏ علمت أنني لم أرغب في الزواج
‏-‏ حسناً،‏ وافقت على ذلك،‏ أنت راشد

291
00:16:51,914 --> 00:16:54,034
أجل،‏ أنا راشد
تذكريني في ذلك يومياً

292
00:16:54,034 --> 00:16:54,314
أجل،‏ أنا راشد
تذكريني في ذلك يومياً

293
00:16:54,794 --> 00:16:56,194
‏-‏ على أحد ما أن يذكرك بذلك
‏-‏ أنت وقحة

294
00:16:56,314 --> 00:16:57,794
أنت أحمق

295
00:17:04,434 --> 00:17:05,674
أنت أحمق

296
00:17:05,794 --> 00:17:06,034
‏-‏ أحمق
‏-‏ حسناً،‏ سأرحل

297
00:17:06,034 --> 00:17:06,954
‏-‏ أحمق
‏-‏ حسناً،‏ سأرحل

298
00:17:07,074 --> 00:17:09,834
‏-‏ حقاً؟ إلى أين سترحل؟
‏-‏ سأذهب فحسب،‏ بئساً لك

299
00:17:09,954 --> 00:17:11,554
‏-‏ بئساً لك!‏
‏-‏ بئساً لك!‏

300
00:17:11,674 --> 00:17:12,034
‏-‏ بئساً لك!‏
‏-‏ بئساً لك!‏

301
00:17:12,034 --> 00:17:13,274
‏-‏ بئساً لك!‏
‏-‏ بئساً لك!‏

302
00:17:13,394 --> 00:17:14,594
‏-‏ بئساً لك!‏
‏-‏ حسناً،‏ بئساً لك!‏

303
00:17:14,714 --> 00:17:16,834
‏-‏ لمَ لا تبتعدين أيتها الوقحة؟
‏-‏ ابتعد أنت!‏

304
00:17:16,954 --> 00:17:18,034
أجل،‏ كانت أمي محقة
حين قالت إنك وقح

305
00:17:18,034 --> 00:17:18,554
أجل،‏ كانت أمي محقة
حين قالت إنك وقح

306
00:17:18,674 --> 00:17:19,674
‏-‏ بئساً لك!‏
‏-‏ بئساً لك!‏

307
00:17:19,794 --> 00:17:21,194
‏-‏ بئساً لك!‏
‏-‏ بئساً لك!‏

308
00:17:55,834 --> 00:18:00,034
شكراً لكم،‏ إنه لشرف لي أن أحدثكم
عن خدمة الزبائن وماهيتها وسبب.‏.‏.‏

309
00:18:00,034 --> 00:18:02,714
شكراً لكم،‏ إنه لشرف لي أن أحدثكم
عن خدمة الزبائن وماهيتها وسبب.‏.‏.‏

310
00:18:04,274 --> 00:18:05,714
بئساً!‏

311
00:18:09,434 --> 00:18:12,034
ما الذي فعلته يا (مايكل)؟ إنه لغز
إنه لغز على مر العصور

312
00:18:12,034 --> 00:18:16,914
ما الذي فعلته يا (مايكل)؟ إنه لغز
إنه لغز على مر العصور

313
00:18:17,154 --> 00:18:18,034
بئساً!‏

314
00:18:18,034 --> 00:18:18,914
بئساً!‏

315
00:18:20,474 --> 00:18:24,034
كنا سنمضي بقية حياتنا معاً ثم.‏.‏.‏

316
00:18:24,034 --> 00:18:24,314
كنا سنمضي بقية حياتنا معاً ثم.‏.‏.‏

317
00:18:26,194 --> 00:18:29,034
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏(أماروسي بيلا)‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ (أماروسي)،‏ حسناً

318
00:18:29,794 --> 00:18:30,034
مرحباً يا (بيلا)،‏ أنا (مايكل)

319
00:18:30,034 --> 00:18:32,394
مرحباً يا (بيلا)،‏ أنا (مايكل)

320
00:18:38,474 --> 00:18:40,274
28.‏.‏.‏

321
00:18:46,194 --> 00:18:47,714
بئساً

322
00:18:48,114 --> 00:18:51,194
مرحباً يا (بيلا)،‏ أنا (مايكل)
مرحباً يا (بيلا)

323
00:18:51,314 --> 00:18:53,234
مرحباً يا (بيلا)،‏ أنا (مايكل)

324
00:18:55,594 --> 00:18:56,994
بئساً!‏

325
00:19:19,314 --> 00:19:22,514
‏-‏ مرحباً،‏ مرحباً؟
‏-‏ مرحباً

326
00:19:22,634 --> 00:19:24,034
أيمكنني التكلم
مع (بيلا أماروستي) رجاءً؟

327
00:19:24,034 --> 00:19:26,434
أيمكنني التكلم
مع (بيلا أماروستي) رجاءً؟

328
00:19:26,794 --> 00:19:28,874
‏-‏ أنا (بيلا)
‏-‏ (بيلا)؟

329
00:19:29,994 --> 00:19:30,034
مرحباً،‏ لم أكن متأكداً.‏.‏.‏
مرحباً،‏ أنا.‏.‏.‏

330
00:19:30,034 --> 00:19:35,234
مرحباً،‏ لم أكن متأكداً.‏.‏.‏
مرحباً،‏ أنا.‏.‏.‏

331
00:19:35,354 --> 00:19:36,034
‏-‏ مَن أنت؟
‏-‏ أنا (مايكل)

332
00:19:36,034 --> 00:19:37,274
‏-‏ مَن أنت؟
‏-‏ أنا (مايكل)

333
00:19:37,634 --> 00:19:41,554
‏-‏ لم أعرف صوتك
‏-‏ (مايكل)؟

334
00:19:41,674 --> 00:19:42,034
(مايكل ستون)
(مايكل)،‏ (ستون) من.‏.‏.‏

335
00:19:42,034 --> 00:19:44,634
(مايكل ستون)
(مايكل)،‏ (ستون) من.‏.‏.‏

336
00:19:44,754 --> 00:19:48,034
يا للعجب،‏ (مايكل)؟
يا للعجب!‏

337
00:19:48,034 --> 00:19:48,954
يا للعجب،‏ (مايكل)؟
يا للعجب!‏

338
00:19:50,754 --> 00:19:53,114
‏-‏ أين أنت؟
‏-‏ أنا في (سينسيناتي) في رحلة عمل

339
00:19:53,234 --> 00:19:54,034
وفكرت فيك وبحثت عنك
في كتاب أرقام الهواتف ووجدتك

340
00:19:54,034 --> 00:19:59,714
وفكرت فيك وبحثت عنك
في كتاب أرقام الهواتف ووجدتك

341
00:20:01,114 --> 00:20:04,954
‏-‏ سررت بسماع صوتك
‏-‏ وأنا أيضاً

342
00:20:06,434 --> 00:20:10,794
أنا أرتجف،‏ يا للعجب!‏
كم من الوقت مر؟

343
00:20:10,914 --> 00:20:12,034
‏-‏ 10 سنوات
‏-‏ بل 11 سنة

344
00:20:12,034 --> 00:20:13,834
‏-‏ 10 سنوات
‏-‏ بل 11 سنة

345
00:20:14,434 --> 00:20:18,034
صحيح،‏ أنا متزوج
ولدي ولد

346
00:20:18,034 --> 00:20:21,714
صحيح،‏ أنا متزوج
ولدي ولد

347
00:20:23,754 --> 00:20:24,034
هذا رائع،‏ تهانيناً

348
00:20:24,034 --> 00:20:26,754
هذا رائع،‏ تهانيناً

349
00:20:26,874 --> 00:20:30,034
‏-‏ شكراً،‏ ماذا عنك؟
‏-‏ كلا

350
00:20:30,034 --> 00:20:30,554
‏-‏ شكراً،‏ ماذا عنك؟
‏-‏ كلا

351
00:20:33,834 --> 00:20:36,034
‏-‏ اشتقت إليك
‏-‏ أجل

352
00:20:36,034 --> 00:20:36,674
‏-‏ اشتقت إليك
‏-‏ أجل

353
00:20:38,674 --> 00:20:42,034
‏-‏ هذا أمر غريب لتقوله
‏-‏ أعلم،‏ أنا آسف

354
00:20:42,034 --> 00:20:42,154
‏-‏ هذا أمر غريب لتقوله
‏-‏ أعلم،‏ أنا آسف

355
00:20:44,274 --> 00:20:47,034
حسناً،‏ الأمر لا يهم
أصبح هذا الأمر من الماضي

356
00:20:47,314 --> 00:20:48,034
‏-‏ أصبح من الماضي التافه،‏ أجل
‏-‏ أجل،‏ آسف،‏ بالفعل أفكر فيك كثيراً

357
00:20:48,034 --> 00:20:53,154
‏-‏ أصبح من الماضي التافه،‏ أجل
‏-‏ أجل،‏ آسف،‏ بالفعل أفكر فيك كثيراً

358
00:20:53,794 --> 00:20:54,034
أجل،‏ أعتقد أنّ البطاقات البريدية
ضاعت في البريد

359
00:20:54,034 --> 00:20:57,394
أجل،‏ أعتقد أنّ البطاقات البريدية
ضاعت في البريد

360
00:21:00,154 --> 00:21:06,034
‏-‏ أتودين احتساء شراب يا (بيلا)؟
‏-‏ لا أعلم يا (مايكل)

361
00:21:06,034 --> 00:21:06,594
‏-‏ أتودين احتساء شراب يا (بيلا)؟
‏-‏ لا أعلم يا (مايكل)

362
00:21:07,674 --> 00:21:11,554
الوضع شديد التوتر،‏ وهو أمر فجائي

363
00:21:11,954 --> 00:21:12,034
قطعت علاقتي تواً
مع شخص مجنون ولا أعلم

364
00:21:12,034 --> 00:21:16,314
قطعت علاقتي تواً
مع شخص مجنون ولا أعلم

365
00:21:16,434 --> 00:21:18,034
لست متأكدة من أنك تريد أن تكون
الضحية لعواطفي غير المتوازنة الليلة

366
00:21:18,034 --> 00:21:20,594
لست متأكدة من أنك تريد أن تكون
الضحية لعواطفي غير المتوازنة الليلة

367
00:21:21,714 --> 00:21:24,034
أجل،‏ حسناً،‏ أتفهم الأمر

368
00:21:24,034 --> 00:21:25,554
أجل،‏ حسناً،‏ أتفهم الأمر

369
00:21:27,634 --> 00:21:30,034
أعني يمكنني فعل ذلك على ما أظن

370
00:21:30,034 --> 00:21:30,954
أعني يمكنني فعل ذلك على ما أظن

371
00:21:31,074 --> 00:21:35,354
(مايكل)،‏ مر وقت طويل جداً
واتصلت فحسب من دون سابق إنذار

372
00:21:35,474 --> 00:21:36,034
أعتذر،‏ كان تصرفاً غبياً
الأمور كلها مضطربة

373
00:21:36,034 --> 00:21:38,794
أعتذر،‏ كان تصرفاً غبياً
الأمور كلها مضطربة

374
00:21:38,914 --> 00:21:40,714
ولا أفكر بشكل سليم

375
00:21:44,674 --> 00:21:46,514
هناك خطب ما بي

376
00:21:48,154 --> 00:21:52,354
‏-‏ حسناً،‏ أين تمكث؟
‏-‏ (فيرغولي)

377
00:21:52,874 --> 00:21:54,034
‏-‏ إذاً،‏ وضعك جيد
‏-‏ المكان ممل،‏ كل شيء ممل

378
00:21:54,034 --> 00:21:58,474
‏-‏ إذاً،‏ وضعك جيد
‏-‏ المكان ممل،‏ كل شيء ممل

379
00:22:01,074 --> 00:22:05,434
حسناً،‏ يمكنني أن ألتقي بك في المطعم
عليّ الذهاب إلى العمل باكراً لذا.‏.‏.‏

380
00:22:05,794 --> 00:22:06,034
‏-‏ لا يمكنني البقاء لوقت طويل جداً
‏-‏ أجل،‏ يبدو ذلك رائعاً

381
00:22:06,034 --> 00:22:09,154
‏-‏ لا يمكنني البقاء لوقت طويل جداً
‏-‏ أجل،‏ يبدو ذلك رائعاً

382
00:22:09,834 --> 00:22:12,034
‏-‏ سيكون من الجميل رؤيتك
‏-‏ هذا أمر غريب جداً

383
00:22:12,034 --> 00:22:14,394
‏-‏ سيكون من الجميل رؤيتك
‏-‏ هذا أمر غريب جداً

384
00:22:17,114 --> 00:22:18,034
اكتسبت بعض الوزن
ليس بشكل فظيع

385
00:22:18,034 --> 00:22:19,074
اكتسبت بعض الوزن
ليس بشكل فظيع

386
00:22:19,194 --> 00:22:22,954
لكن لا تهلع حين تراني
لأنني لم أستطع تحمل ذلك الأمر الآن

387
00:22:23,074 --> 00:22:24,034
‏-‏ لن أفعل ذلك
‏-‏ حسناً

388
00:22:24,034 --> 00:22:25,154
‏-‏ لن أفعل ذلك
‏-‏ حسناً

389
00:22:26,914 --> 00:22:30,034
ولدي سن زائف في الوجهة الأمامية
لأنني سقطت على الاسمنت وأذيت فمي

390
00:22:30,034 --> 00:22:30,394
ولدي سن زائف في الوجهة الأمامية
لأنني سقطت على الاسمنت وأذيت فمي

391
00:22:31,194 --> 00:22:34,474
لكن لا أظن أنه يمكنك تمييزه
لأنه متطابق للأسنان الأخرى بشكل رائع

392
00:22:34,754 --> 00:22:36,034
حسناً،‏ أتوق لرؤيتك

393
00:22:36,034 --> 00:22:39,314
حسناً،‏ أتوق لرؤيتك

394
00:22:41,354 --> 00:22:42,034
‏-‏ إلى اللقاء يا (مايكل)
‏-‏ إلى اللقاء يا (بيلا)

395
00:22:42,034 --> 00:22:43,954
‏-‏ إلى اللقاء يا (مايكل)
‏-‏ إلى اللقاء يا (بيلا)

396
00:22:59,514 --> 00:23:00,034
بلل منشفة وضعها في المكان.‏.‏.‏
ماذا تقصدين؟ أيمكنني معرفة ذلك؟

397
00:23:00,034 --> 00:23:04,954
بلل منشفة وضعها في المكان.‏.‏.‏
ماذا تقصدين؟ أيمكنني معرفة ذلك؟

398
00:23:05,074 --> 00:23:06,034
أمي،‏ يحبني (غودفري)
وضعني في الدش

399
00:23:06,034 --> 00:23:07,114
أمي،‏ يحبني (غودفري)
وضعني في الدش

400
00:23:07,234 --> 00:23:09,794
‏-‏ عمّ تتكلمين؟
‏-‏ (غودفري) يحبني،‏ (غودفري) يحبني

401
00:23:09,914 --> 00:23:11,514
‏-‏ أطلب منك تفسير الأمر
‏-‏ (غودفري) يحبني

402
00:23:11,634 --> 00:23:12,034
أظن يا سيدتي
أنه ربما عليّ أن أستقيل

403
00:23:12,034 --> 00:23:13,554
أظن يا سيدتي
أنه ربما عليّ أن أستقيل

404
00:23:13,674 --> 00:23:15,234
أجل،‏ أظن أنه من الأفضل لك
فعل ذلك،‏ إنها فكرة سديدة

405
00:23:15,354 --> 00:23:16,874
ماذا تعتقدين سيكون رأي والدك
بشأن كل ذلك؟

406
00:23:16,994 --> 00:23:18,034
لا أكترث لما يقوله أي شخص
(غودفري) يحبني

407
00:23:18,034 --> 00:23:18,794
لا أكترث لما يقوله أي شخص
(غودفري) يحبني

408
00:23:18,914 --> 00:23:20,994
اسمعي أيتها الشابة،‏ استحمي
وارتدي بعض الملابس الجافة

409
00:23:21,114 --> 00:23:22,194
وعودي إلى الطابق السفلي فوراً
أتسمعين؟

410
00:23:22,314 --> 00:23:24,034
‏-‏ (غودفري) يحبني،‏ (غودفري) يحبني
‏-‏ لم أسمع أمراً كهذا في حياتي

411
00:23:24,034 --> 00:23:25,354
‏-‏ (غودفري) يحبني،‏ (غودفري) يحبني
‏-‏ لم أسمع أمراً كهذا في حياتي

412
00:23:33,434 --> 00:23:35,714
‏-‏ ها أنت ذا!‏
‏-‏ مرحباً

413
00:23:49,114 --> 00:23:52,114
‏-‏ (مايكل)؟
‏-‏ (بيلا)!‏

414
00:23:57,074 --> 00:24:00,034
‏-‏ تبدين رائعة
‏-‏ شكراً لك،‏ وأنت أيضاً

415
00:24:00,034 --> 00:24:01,994
‏-‏ تبدين رائعة
‏-‏ شكراً لك،‏ وأنت أيضاً

416
00:24:03,354 --> 00:24:04,954
تفضلي بالجلوس،‏ رجاءً

417
00:24:09,114 --> 00:24:12,034
‏-‏ سررت جداً برؤيتك
‏-‏ شكراً

418
00:24:12,034 --> 00:24:13,874
‏-‏ سررت جداً برؤيتك
‏-‏ شكراً

419
00:24:16,074 --> 00:24:18,034
دعني أنادي النادل،‏ المعذرة
المعذرة!‏

420
00:24:18,034 --> 00:24:21,154
دعني أنادي النادل،‏ المعذرة
المعذرة!‏

421
00:24:23,234 --> 00:24:24,034
إنه مشغول أكثر مما طننت

422
00:24:24,034 --> 00:24:25,594
إنه مشغول أكثر مما طننت

423
00:24:27,354 --> 00:24:30,034
‏-‏ مرحباً،‏ هل قررتما ما تريدانه؟
‏-‏ ما الذي ستختاره يا (مايكل)؟

424
00:24:30,034 --> 00:24:33,114
‏-‏ مرحباً،‏ هل قررتما ما تريدانه؟
‏-‏ ما الذي ستختاره يا (مايكل)؟

425
00:24:33,234 --> 00:24:36,034
‏-‏ (بيليفيرد مارتيني) مع الحامض
‏-‏ لم تتغير يا (مايكل)

426
00:24:36,034 --> 00:24:37,274
‏-‏ (بيليفيرد مارتيني) مع الحامض
‏-‏ لم تتغير يا (مايكل)

427
00:24:37,634 --> 00:24:40,154
‏-‏ سأختار مثله
‏-‏ اجلب اثنين

428
00:24:40,274 --> 00:24:41,554
سأعود بعد قليل

429
00:24:43,314 --> 00:24:48,034
إذاً.‏.‏.‏ تبدين مذهلة
أخبريني عن حياتك

430
00:24:48,034 --> 00:24:49,754
إذاً.‏.‏.‏ تبدين مذهلة
أخبريني عن حياتك

431
00:24:50,674 --> 00:24:54,034
ما من أمر مهم،‏ أشعر بالخجل
عند قول ذلك.‏.‏.‏ أعمل لصالح الحكومة

432
00:24:54,034 --> 00:24:56,114
ما من أمر مهم،‏ أشعر بالخجل
عند قول ذلك.‏.‏.‏ أعمل لصالح الحكومة

433
00:24:56,754 --> 00:24:59,634
‏-‏ أقوم بتصاميم لوزارة الصحة
‏-‏ تصاميم؟

434
00:25:00,034 --> 00:25:04,914
أصمّم الكتيبات،‏ كالحمل في سن المراهقة
وأمراض متنقلة وداء السكري

435
00:25:05,514 --> 00:25:06,034
‏-‏ فهمت،‏ يبدو الأمر مثيراً للاهتمام
‏-‏ لا بأس في الأمر

436
00:25:06,034 --> 00:25:09,234
‏-‏ فهمت،‏ يبدو الأمر مثيراً للاهتمام
‏-‏ لا بأس في الأمر

437
00:25:10,034 --> 00:25:11,474
مديري وقح!‏

438
00:25:12,434 --> 00:25:16,474
أعتقد أنّ هذا الأمر مناسب للحمل
في سن المراهقة والأمراض المتنقلة

439
00:25:21,114 --> 00:25:24,034
‏-‏ هل أبدو سيئة؟ أبدو سيئة،‏ صحيح؟
‏-‏ كلا،‏ تبدين جيدة

440
00:25:24,034 --> 00:25:24,354
‏-‏ هل أبدو سيئة؟ أبدو سيئة،‏ صحيح؟
‏-‏ كلا،‏ تبدين جيدة

441
00:25:32,194 --> 00:25:34,074
لماذا رحلت يا (مايكل)؟

442
00:25:36,594 --> 00:25:40,234
لا أعلم،‏ لا يمكنني شرح الأمر

443
00:25:40,994 --> 00:25:42,034
تفضلا،‏ كأسان من (بيليفارد مارتيني)
مع الحامض

444
00:25:42,034 --> 00:25:44,034
تفضلا،‏ كأسان من (بيليفارد مارتيني)
مع الحامض

445
00:25:44,954 --> 00:25:46,994
‏-‏ شكراً لك
‏-‏ شكراً لك

446
00:25:47,114 --> 00:25:48,034
مرحباً بكما،‏ استمتعا

447
00:25:48,034 --> 00:25:48,634
مرحباً بكما،‏ استمتعا

448
00:25:49,634 --> 00:25:52,754
‏-‏ للأيام الخوالي
‏-‏ للأيام الخوالي

449
00:25:59,034 --> 00:26:00,034
‏-‏ هذا جميل
‏-‏ أجل

450
00:26:00,034 --> 00:26:01,394
‏-‏ هذا جميل
‏-‏ أجل

451
00:26:02,914 --> 00:26:05,194
‏-‏ اشتقت إليك
‏-‏ وأنا أيضاً

452
00:26:08,314 --> 00:26:11,034
‏-‏ حاول
‏-‏ ماذا؟

453
00:26:11,794 --> 00:26:12,034
حاول أن تشرح الأمر

454
00:26:12,034 --> 00:26:13,274
حاول أن تشرح الأمر

455
00:26:16,714 --> 00:26:18,034
أعتقد أنني أعاني مشاكل نفسية

456
00:26:18,034 --> 00:26:22,114
أعتقد أنني أعاني مشاكل نفسية

457
00:26:23,434 --> 00:26:24,034
جيد،‏ هذا يفسر الأمور،‏ شكراً

458
00:26:24,034 --> 00:26:25,834
جيد،‏ هذا يفسر الأمور،‏ شكراً

459
00:26:25,954 --> 00:26:30,034
حسناً،‏ من الصعب شرح الأمر
كنت أعمل بجهد لوقت طويل

460
00:26:30,034 --> 00:26:30,314
حسناً،‏ من الصعب شرح الأمر
كنت أعمل بجهد لوقت طويل

461
00:26:30,434 --> 00:26:35,714
تعمل بجهد؟ كان هناك أمر مميز بيننا
هذا ما ظننت

462
00:26:35,834 --> 00:26:36,034
أجل،‏ أوافقك الرأي
لكن تغيرت بعض الأمور

463
00:26:36,034 --> 00:26:39,314
أجل،‏ أوافقك الرأي
لكن تغيرت بعض الأمور

464
00:26:39,674 --> 00:26:42,034
لكن هل تغيرت كلياً بشكل فجائي؟
كنت غاضبة جداً منك

465
00:26:42,034 --> 00:26:42,874
لكن هل تغيرت كلياً بشكل فجائي؟
كنت غاضبة جداً منك

466
00:26:42,994 --> 00:26:44,394
كنت مجروحة

467
00:26:46,874 --> 00:26:48,034
لم أنهض من الفراش لسنة

468
00:26:48,034 --> 00:26:48,674
لم أنهض من الفراش لسنة

469
00:26:49,834 --> 00:26:54,034
‏-‏ أتدرك ذلك؟
‏-‏ يا للهول،‏ أعتذر

470
00:26:54,034 --> 00:26:56,474
‏-‏ أتدرك ذلك؟
‏-‏ يا للهول،‏ أعتذر

471
00:27:00,634 --> 00:27:04,594
‏-‏ جيد،‏ شربت ذلك بسرعة
‏-‏ أتمرن كثيراً

472
00:27:07,114 --> 00:27:11,834
اسمعي،‏ أتشعرين أنك تغيرت؟
أعني،‏ أتشعرين أنك تغيرت؟

473
00:27:11,994 --> 00:27:12,034
‏-‏ عمّ تتكلم؟
‏-‏ لا أعلم،‏ لا أعلم

474
00:27:12,034 --> 00:27:14,834
‏-‏ عمّ تتكلم؟
‏-‏ لا أعلم،‏ لا أعلم

475
00:27:14,954 --> 00:27:18,034
بأي طريقة،‏ هل تغيرت؟
مثلما حين كنا معاً

476
00:27:18,034 --> 00:27:18,674
بأي طريقة،‏ هل تغيرت؟
مثلما حين كنا معاً

477
00:27:18,794 --> 00:27:21,674
هل أنا تغيرت؟ هل أنت تغيرت؟
هل تغير أي أمر؟

478
00:27:21,794 --> 00:27:24,034
‏-‏ هل حصل التغيير؟ هل.‏.‏.‏؟
‏-‏ (مايكل)،‏ أنت ترعبني

479
00:27:24,034 --> 00:27:25,634
‏-‏ هل حصل التغيير؟ هل.‏.‏.‏؟
‏-‏ (مايكل)،‏ أنت ترعبني

480
00:27:26,114 --> 00:27:27,434
لا يمكنني تحمل الشعور
بالذعر أكثر من ذلك الآن

481
00:27:27,554 --> 00:27:29,434
أعتذر،‏ أنا في حال فوضوية

482
00:27:32,914 --> 00:27:36,034
أتودين الذهاب إلى غرفتي لنحتسي كوباً
آخر،‏ يمكننا التكلم على انفراد أكثر

483
00:27:36,034 --> 00:27:37,994
أتودين الذهاب إلى غرفتي لنحتسي كوباً
آخر،‏ يمكننا التكلم على انفراد أكثر

484
00:27:38,634 --> 00:27:42,034
‏-‏ ماذا؟ لن نقيم علاقة يا (مايكل)
‏-‏ لم أكن.‏.‏.‏ بل كنت.‏.‏.‏

485
00:27:42,034 --> 00:27:43,434
‏-‏ ماذا؟ لن نقيم علاقة يا (مايكل)
‏-‏ لم أكن.‏.‏.‏ بل كنت.‏.‏.‏

486
00:27:44,834 --> 00:27:47,834
كنت وحيداً جداً
وكان هناك أمر مميز بيننا

487
00:27:47,954 --> 00:27:48,034
وظننت أنه ربما
كان باستطاعتنا حل الأمر

488
00:27:48,034 --> 00:27:49,514
وظننت أنه ربما
كان باستطاعتنا حل الأمر

489
00:27:49,634 --> 00:27:51,354
‏-‏ لا بد من أنك تمزح
‏-‏ لا يسير الأمر على ما يرام

490
00:27:51,474 --> 00:27:53,394
‏-‏ سأطلب الحساب،‏ سيدتي!‏
‏-‏ يا للهول،‏ ما هذا؟

491
00:27:53,514 --> 00:27:54,034
‏-‏ سيدتي!‏
‏-‏ لا يمكنني أن أصدقك!‏

492
00:27:54,034 --> 00:27:56,834
‏-‏ سيدتي!‏
‏-‏ لا يمكنني أن أصدقك!‏

493
00:27:57,394 --> 00:28:00,034
‏-‏ بئساً لك يا (مايكل)،‏ ابتعد!‏
‏-‏ (بيلا)،‏ أحاول فهم الأمر

494
00:28:00,034 --> 00:28:02,234
‏-‏ بئساً لك يا (مايكل)،‏ ابتعد!‏
‏-‏ (بيلا)،‏ أحاول فهم الأمر

495
00:28:09,634 --> 00:28:12,034
وفي الدقيقة التالية،‏ كنت في الخارج
وبالكاد قلت الوداع

496
00:28:12,034 --> 00:28:12,354
وفي الدقيقة التالية،‏ كنت في الخارج
وبالكاد قلت الوداع

497
00:28:13,474 --> 00:28:18,034
استمتع بحياتك يا (مايكل)
مع حبي،‏ (بيلا)

498
00:28:18,034 --> 00:28:18,674
استمتع بحياتك يا (مايكل)
مع حبي،‏ (بيلا)

499
00:28:18,794 --> 00:28:21,114
‏‏"‏‏‏‏متجر (داينو)،‏ مفتوح‏‏"‏‏‏‏

500
00:29:02,354 --> 00:29:05,474
أتوق لرؤيتك
عندما تعود يوم الخميس

501
00:29:06,074 --> 00:29:07,714
لا،‏ ذلك.‏.‏.‏

502
00:29:09,674 --> 00:29:12,034
يا للهول،‏ ثمة شخص آخر

503
00:29:12,034 --> 00:29:12,834
يا للهول،‏ ثمة شخص آخر

504
00:29:19,034 --> 00:29:21,274
أين سروالي الآن؟

505
00:29:21,834 --> 00:29:23,554
تباً

506
00:29:46,474 --> 00:29:48,034
مرحباً؟ سيدتي؟
بئساً!‏

507
00:29:48,034 --> 00:29:48,994
مرحباً؟ سيدتي؟
بئساً!‏

508
00:29:58,194 --> 00:29:59,674
‏-‏ أجل؟
‏-‏ آسف لإزعاجك

509
00:29:59,794 --> 00:30:00,034
‏-‏ كنت أبحث عن غرفة صديقي
‏-‏ ليست هنا

510
00:30:00,034 --> 00:30:01,874
‏-‏ كنت أبحث عن غرفة صديقي
‏-‏ ليست هنا

511
00:30:01,994 --> 00:30:03,674
‏-‏ أعتذر
‏-‏ لا بأس

512
00:30:12,474 --> 00:30:15,074
‏-‏ مرحباً
‏-‏ مرحباً،‏ أيمكنني مساعدتك؟

513
00:30:15,194 --> 00:30:18,034
‏-‏ ظننت أنك أحد آخر
‏-‏ كلا،‏ آسف ظننت أنك أحد آخر

514
00:30:18,034 --> 00:30:19,274
‏-‏ ظننت أنك أحد آخر
‏-‏ كلا،‏ آسف ظننت أنك أحد آخر

515
00:30:19,394 --> 00:30:20,394
لا بأس

516
00:30:24,834 --> 00:30:29,714
‏-‏ أجل؟ أجل؟
‏-‏ آسف لإزعاجك أبحث عن.‏.‏.‏

517
00:30:29,834 --> 00:30:30,034
‏-‏ مَن أنت؟
‏-‏ أنا (مايكل ستون)

518
00:30:30,034 --> 00:30:32,554
‏-‏ مَن أنت؟
‏-‏ أنا (مايكل ستون)

519
00:30:34,794 --> 00:30:36,034
مهلاً،‏ مرحباً،‏ يا للعجب!‏
هذا أنت!‏

520
00:30:36,034 --> 00:30:40,274
مهلاً،‏ مرحباً،‏ يا للعجب!‏
هذا أنت!‏

521
00:30:40,394 --> 00:30:42,034
‏-‏ مرحباً،‏ آسف لإزعاجك
‏-‏ كلا،‏ لم تزعجني إطلاقاً

522
00:30:42,034 --> 00:30:43,354
‏-‏ مرحباً،‏ آسف لإزعاجك
‏-‏ كلا،‏ لم تزعجني إطلاقاً

523
00:30:43,634 --> 00:30:48,034
‏-‏ أتود الدخول؟
‏-‏ كنت أبحث عن أحد.‏.‏.‏

524
00:30:48,034 --> 00:30:48,354
‏-‏ أتود الدخول؟
‏-‏ كنت أبحث عن أحد.‏.‏.‏

525
00:30:48,474 --> 00:30:50,194
‏-‏ أظن أنّ هذه الشقة الخاطئة
‏-‏ مَن في الخارج يا جدتي؟

526
00:30:50,314 --> 00:30:54,034
‏-‏ إنه السيد (ستون)،‏ (مايكل ستون)
‏-‏ حقاً؟ يا للعجب!‏

527
00:30:54,034 --> 00:30:55,754
‏-‏ إنه السيد (ستون)،‏ (مايكل ستون)
‏-‏ حقاً؟ يا للعجب!‏

528
00:30:56,274 --> 00:31:00,034
يا للعجب،‏ مرحباً
هل أبدو فظيعة؟ كنت أزيل المساحيق

529
00:31:00,034 --> 00:31:01,154
يا للعجب،‏ مرحباً
هل أبدو فظيعة؟ كنت أزيل المساحيق

530
00:31:01,274 --> 00:31:06,034
‏-‏ يا للهول،‏ لا تنظر إليّ
‏-‏ مرحباً،‏ كلا،‏ تبدين جميلة

531
00:31:06,034 --> 00:31:06,234
‏-‏ يا للهول،‏ لا تنظر إليّ
‏-‏ مرحباً،‏ كلا،‏ تبدين جميلة

532
00:31:06,354 --> 00:31:12,034
لا أصدق أنك في غرفتنا
أتينا من (أكرون) لسماع حديثك

533
00:31:12,034 --> 00:31:12,114
لا أصدق أنك في غرفتنا
أتينا من (أكرون) لسماع حديثك

534
00:31:12,354 --> 00:31:16,074
‏-‏ يا للهول،‏ أرجوك لا تنظر إليّ
‏-‏ أشعر بالإطراء بالتأكيد

535
00:31:16,194 --> 00:31:18,034
‏-‏ يمكنك النظر إليّ
‏-‏ (إميلي)

536
00:31:18,034 --> 00:31:18,114
‏-‏ يمكنك النظر إليّ
‏-‏ (إميلي)

537
00:31:18,234 --> 00:31:22,994
أيمكننا مساعدتك في أمر ما؟
لا أعني ذلك بطريقة غريبة،‏ كلا!‏

538
00:31:23,114 --> 00:31:24,034
‏-‏ أمزح فحسب،‏ أنا مصدومة
‏-‏ كنت أحاول إيجاد صديقي

539
00:31:24,034 --> 00:31:29,194
‏-‏ أمزح فحسب،‏ أنا مصدومة
‏-‏ كنت أحاول إيجاد صديقي

540
00:31:29,314 --> 00:31:30,034
‏-‏ ظننت أنّ هذه غرفته
‏-‏ كلا،‏ كلا

541
00:31:30,034 --> 00:31:33,114
‏-‏ ظننت أنّ هذه غرفته
‏-‏ كلا،‏ كلا

542
00:31:33,234 --> 00:31:36,034
‏-‏ إلا إن كان مختبئاً تحت السرير
‏-‏ نظن أنك ذكي جداً،‏ نقرأ كتابك

543
00:31:36,034 --> 00:31:38,474
‏-‏ إلا إن كان مختبئاً تحت السرير
‏-‏ نظن أنك ذكي جداً،‏ نقرأ كتابك

544
00:31:39,754 --> 00:31:42,034
‏-‏ كتابك رائع!‏
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏كيف يمكنني مساعدتك لمساعدتهم؟‏‏"‏‏‏‏

545
00:31:42,034 --> 00:31:42,674
‏-‏ كتابك رائع!‏
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏كيف يمكنني مساعدتك لمساعدتهم؟‏‏"‏‏‏‏

546
00:31:42,874 --> 00:31:47,474
شكراً لك،‏ هل أنتما مشتركتان
في خدمة الزبائن؟

547
00:31:47,594 --> 00:31:48,034
أجل،‏ في الواقع
إننا قادتا فرق في غرفة هاتف

548
00:31:48,034 --> 00:31:50,714
أجل،‏ في الواقع
إننا قادتا فرق في غرفة هاتف

549
00:31:50,834 --> 00:31:54,034
قرأنا كتابك وارتفعت الانتاجية
بنسبة 90 في المئة في القسم لدينا

550
00:31:54,034 --> 00:31:55,634
قرأنا كتابك وارتفعت الانتاجية
بنسبة 90 في المئة في القسم لدينا

551
00:31:55,754 --> 00:31:57,594
أنت ذكي جداً

552
00:31:57,714 --> 00:32:00,034
لست واثقة من أنه يمكنني التكلم أمامك
لأنك سترى كم أنني غبية

553
00:32:00,034 --> 00:32:01,154
لست واثقة من أنه يمكنني التكلم أمامك
لأنك سترى كم أنني غبية

554
00:32:01,274 --> 00:32:02,274
‏-‏ حقاً؟
‏-‏ اصمتي يا (ليزا)

555
00:32:02,394 --> 00:32:06,034
كلا،‏ لا تصمتي يا (ليزا)
لديك صوت مذهل

556
00:32:06,034 --> 00:32:06,754
كلا،‏ لا تصمتي يا (ليزا)
لديك صوت مذهل

557
00:32:07,114 --> 00:32:12,034
‏-‏ قطعاً لا،‏ أنا؟ محال،‏ محال!‏
‏-‏ (ليزا)،‏ تتصرفين بجنون

558
00:32:12,034 --> 00:32:14,994
‏-‏ قطعاً لا،‏ أنا؟ محال،‏ محال!‏
‏-‏ (ليزا)،‏ تتصرفين بجنون

559
00:32:15,674 --> 00:32:18,034
أتريدان احتساء شراب في المقهى؟

560
00:32:18,034 --> 00:32:18,674
أتريدان احتساء شراب في المقهى؟

561
00:32:18,794 --> 00:32:24,034
أو يمكننا الدردشة والتكلم
عن ابتكارات نظام الهاتف

562
00:32:24,034 --> 00:32:24,874
أو يمكننا الدردشة والتكلم
عن ابتكارات نظام الهاتف

563
00:32:27,194 --> 00:32:30,034
أجل،‏ أظن أنه يمكننا القيام بذلك
أليس كذلك يا (ليزا)؟

564
00:32:30,034 --> 00:32:30,594
أجل،‏ أظن أنه يمكننا القيام بذلك
أليس كذلك يا (ليزا)؟

565
00:32:31,274 --> 00:32:33,434
لكن ألا أتريد
أن تجد صديقك الآن؟

566
00:32:33,554 --> 00:32:34,634
كلا

567
00:32:35,514 --> 00:32:36,034
الامرأتان الجميلتان
تتفوقان على صديقي

568
00:32:36,034 --> 00:32:39,354
الامرأتان الجميلتان
تتفوقان على صديقي

569
00:32:39,794 --> 00:32:42,034
يا للعجب،‏ شكراً جزيلاً لك
أشعر بالخجل

570
00:32:42,034 --> 00:32:43,394
يا للعجب،‏ شكراً جزيلاً لك
أشعر بالخجل

571
00:32:43,634 --> 00:32:48,034
أجل،‏ شكراً جزيلاً لك
أشعر بالخجل أيضاً

572
00:32:48,034 --> 00:32:48,594
أجل،‏ شكراً جزيلاً لك
أشعر بالخجل أيضاً

573
00:32:51,354 --> 00:32:53,634
لا أصدق أننا التقينا بك صدفة

574
00:32:53,754 --> 00:32:54,034
انتقلنا إلى هذا الفندق
لأنها كعطلة صغيرة لنا

575
00:32:54,034 --> 00:32:57,434
انتقلنا إلى هذا الفندق
لأنها كعطلة صغيرة لنا

576
00:32:57,554 --> 00:33:00,034
لا يمكننا حتى تحمل نفقته
لكن انظر لما حصل،‏ الأمر يستحق العناء

577
00:33:00,034 --> 00:33:02,594
لا يمكننا حتى تحمل نفقته
لكن انظر لما حصل،‏ الأمر يستحق العناء

578
00:33:03,994 --> 00:33:05,554
أحب هذه الأغنية

579
00:33:05,994 --> 00:33:06,034
‏‏"‏‏‏‏كم من الوقت تحتاج لتكون قربي؟‏‏"‏‏‏‏

580
00:33:06,034 --> 00:33:10,514
‏‏"‏‏‏‏كم من الوقت تحتاج لتكون قربي؟‏‏"‏‏‏‏

581
00:33:15,554 --> 00:33:18,034
‏-‏ اصمتي يا (ليزا)
‏-‏ حصلت على تدليك في غرفتي الليلة

582
00:33:18,034 --> 00:33:19,154
‏-‏ اصمتي يا (ليزا)
‏-‏ حصلت على تدليك في غرفتي الليلة

583
00:33:20,034 --> 00:33:22,074
من الجيد التبذير بين الحين والآخر

584
00:33:22,194 --> 00:33:24,034
أعمل و(إميلي) لـ(تسمان) في (أكرون)
إننا ممثلتان لخدمة الزبائن

585
00:33:24,034 --> 00:33:25,834
أعمل و(إميلي) لـ(تسمان) في (أكرون)
إننا ممثلتان لخدمة الزبائن

586
00:33:25,954 --> 00:33:27,954
لذا يمكنك تخيل راتبنا

587
00:33:28,074 --> 00:33:30,034
‏-‏ (تسمان)؟
‏-‏ (تسمان فودز)

588
00:33:30,034 --> 00:33:30,154
‏-‏ (تسمان)؟
‏-‏ (تسمان فودز)

589
00:33:30,274 --> 00:33:33,594
نصنع مواد مخبز معلبة
في كل أنحاء وسط الغرب

590
00:33:34,034 --> 00:33:36,034
(نبيل أوز) و(تشوكو بريك)
و(أبل فلاتس) وكعكة الفراولة

591
00:33:36,034 --> 00:33:38,954
(نبيل أوز) و(تشوكو بريك)
و(أبل فلاتس) وكعكة الفراولة

592
00:33:39,074 --> 00:33:42,034
‏-‏ (نك ماكس) و(سكروتشيز)
‏-‏ أجل،‏ أجل،‏ هذا رائع!‏

593
00:33:42,034 --> 00:33:43,554
‏-‏ (نك ماكس) و(سكروتشيز)
‏-‏ أجل،‏ أجل،‏ هذا رائع!‏

594
00:33:43,674 --> 00:33:45,954
‏-‏ أنا مطلع على ذلك
‏-‏ لا تنسي (براوني بولز)

595
00:33:46,074 --> 00:33:48,034
(براوني بولز)،‏ أجل
إنها جديدة

596
00:33:48,034 --> 00:33:48,354
(براوني بولز)،‏ أجل
إنها جديدة

597
00:33:48,474 --> 00:33:50,234
مرحباً مجدداً
ماذا يمكنني جلبه لكم؟

598
00:33:50,994 --> 00:33:54,034
مرحباً،‏ أتعرفان أيتها السيدتان
ما تريدانه؟

599
00:33:54,034 --> 00:33:54,434
مرحباً،‏ أتعرفان أيتها السيدتان
ما تريدانه؟

600
00:33:55,154 --> 00:33:56,674
سأختار مشروب (موخيتو)
بنكهة التفاح رجاءً

601
00:33:56,794 --> 00:34:00,034
أيمكنك تحضيرها مع نكهة التفاح؟
إنها لذيذة

602
00:34:00,034 --> 00:34:00,154
أيمكنك تحضيرها مع نكهة التفاح؟
إنها لذيذة

603
00:34:00,274 --> 00:34:03,114
‏-‏ أظن ذلك
‏-‏ يبدو الأمر حقاً جيداً

604
00:34:03,234 --> 00:34:05,234
‏-‏ سأختار الشيء عينه
‏-‏ ولك يا سيدي؟

605
00:34:05,354 --> 00:34:06,034
شراب (بيليفارد مارتيني)
جاف ومثلج ومع حامض

606
00:34:06,034 --> 00:34:08,834
شراب (بيليفارد مارتيني)
جاف ومثلج ومع حامض

607
00:34:09,074 --> 00:34:10,714
سأعود فوراً

608
00:34:11,274 --> 00:34:12,034
إذاً،‏ ما الذي تفعلانه
أيتها السيدتان من أجل المرح؟

609
00:34:12,034 --> 00:34:14,234
إذاً،‏ ما الذي تفعلانه
أيتها السيدتان من أجل المرح؟

610
00:34:14,354 --> 00:34:17,834
‏-‏ باستثناء احتساء الشراب؟
‏-‏ (إميلي)،‏ توقفي،‏ يا للهول!‏

611
00:34:18,474 --> 00:34:20,554
‏-‏ يعجبني احتساء الشراب
‏-‏ وأنا أيضاً

612
00:34:20,674 --> 00:34:22,194
لكن نفعل الكثير من الأمور الأخرى

613
00:34:22,314 --> 00:34:24,034
‏-‏ نقوم بنزهة طويلة ونركب الدراجات
‏-‏ أجل

614
00:34:24,034 --> 00:34:24,194
‏-‏ نقوم بنزهة طويلة ونركب الدراجات
‏-‏ أجل

615
00:34:24,314 --> 00:34:28,754
أحب القراءة والذهاب إلى السينما
وأنا بارعة في لعبة (سكرابل)

616
00:34:29,034 --> 00:34:30,034
‏-‏ لعبة (ستريب بوكر)
‏-‏ (إميلي)!‏

617
00:34:30,034 --> 00:34:31,394
‏-‏ لعبة (ستريب بوكر)
‏-‏ (إميلي)!‏

618
00:34:32,114 --> 00:34:35,554
‏-‏ هل كنتما صديقتين لوقت طويل؟
‏-‏ منذ المدرسة المتوسطة

619
00:34:35,674 --> 00:34:36,034
وأعزف على قيثارة اليهود قليلاً!‏

620
00:34:36,034 --> 00:34:37,794
وأعزف على قيثارة اليهود قليلاً!‏

621
00:34:39,754 --> 00:34:42,034
لا يعجبني قول ذلك
لأنه مهين لليهود

622
00:34:42,034 --> 00:34:43,274
لا يعجبني قول ذلك
لأنه مهين لليهود

623
00:34:44,634 --> 00:34:48,034
على أي حال،‏ اشتريت أحد تلك الأشياء
التعليم الذاتي.‏.‏.‏ التعليم الذاتي؟

624
00:34:48,034 --> 00:34:49,474
على أي حال،‏ اشتريت أحد تلك الأشياء
التعليم الذاتي.‏.‏.‏ التعليم الذاتي؟

625
00:34:50,034 --> 00:34:52,834
هل هذا صحيح؟
أم يقال التعلم الذاتي؟

626
00:34:52,954 --> 00:34:54,034
قيثارة اليهود
هي أداة موسيقية يستهان بها

627
00:34:54,034 --> 00:34:55,074
قيثارة اليهود
هي أداة موسيقية يستهان بها

628
00:34:55,194 --> 00:34:59,314
أعلم!‏
يظن الناس أنها شيء عادي

629
00:35:00,834 --> 00:35:02,954
تفضلوا،‏ كوبا (موخيتو)
بنكهة التفاح

630
00:35:03,074 --> 00:35:04,434
‏-‏ شكراً لك
‏-‏ شكراً

631
00:35:04,554 --> 00:35:06,034
على الرحب
و(بيليفارد مارتيني) إضافي للرجل

632
00:35:06,034 --> 00:35:06,674
على الرحب
و(بيليفارد مارتيني) إضافي للرجل

633
00:35:06,794 --> 00:35:07,794
‏-‏ شكراً

634
00:35:08,634 --> 00:35:10,874
بصحتنا!‏

635
00:35:11,514 --> 00:35:12,034
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏الطابق 2‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ أسرعا،‏ أسرعا،‏ سيفوتنا المصعد

636
00:35:12,034 --> 00:35:14,234
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏الطابق 2‏‏"‏‏‏‏
‏-‏ أسرعا،‏ أسرعا،‏ سيفوتنا المصعد

637
00:35:14,354 --> 00:35:17,634
‏-‏ هيا،‏ هيا!‏
‏-‏ (إميلي)،‏ كفي عن ذلك

638
00:35:17,754 --> 00:35:18,034
‏-‏ في أي طابق نحن على أي حال؟
‏-‏ العاشر

639
00:35:18,034 --> 00:35:21,034
‏-‏ في أي طابق نحن على أي حال؟
‏-‏ العاشر

640
00:35:21,154 --> 00:35:24,034
هل أنت متأكد؟ أظن.‏.‏.‏ كلا!‏
أريد الضغط على الزر،‏ بئساً

641
00:35:24,034 --> 00:35:26,114
هل أنت متأكد؟ أظن.‏.‏.‏ كلا!‏
أريد الضغط على الزر،‏ بئساً

642
00:35:26,234 --> 00:35:29,754
‏-‏ آسف،‏ انزلقت يدي
‏-‏ أحب الضغط على الأزرار

643
00:35:29,874 --> 00:35:30,034
‏-‏ آسف
‏-‏ دائماً ما تضغطين عليها يا (ليزا)

644
00:35:30,034 --> 00:35:32,154
‏-‏ آسف
‏-‏ دائماً ما تضغطين عليها يا (ليزا)

645
00:35:32,274 --> 00:35:36,034
‏-‏ لا تكوني طماعة
‏-‏ أعلم لأنني أحب ذلك لذا.‏.‏.‏ لا أعلم

646
00:35:36,034 --> 00:35:36,314
‏-‏ لا تكوني طماعة
‏-‏ أعلم لأنني أحب ذلك لذا.‏.‏.‏ لا أعلم

647
00:35:36,594 --> 00:35:40,994
أحب الأزرار،‏ كلا ليس الأمر كذلك
أعشق الأزرار؟

648
00:35:43,194 --> 00:35:45,714
هل من الغبي أن يحب الشخص
الضغط على الأزرار؟

649
00:35:46,114 --> 00:35:48,034
‏-‏ اصمتي يا (ليزا)
‏-‏ الضغط على الأزرار أمر مرح

650
00:35:48,034 --> 00:35:50,434
‏-‏ اصمتي يا (ليزا)
‏-‏ الضغط على الأزرار أمر مرح

651
00:35:50,554 --> 00:35:53,994
بالضبط،‏ هذا صحيح بالضبط
أرأيت يا (إم)؟

652
00:35:54,154 --> 00:35:56,154
كان من الجميل
اللقاء بكما أيتها السيدتان

653
00:35:56,274 --> 00:35:59,834
كان من الشرف امضاء الوقت معك
شكراً لكل مشروبات الـ(موخيتو)

654
00:35:59,954 --> 00:36:00,034
‏-‏ هذا من دواعي سروري
‏-‏ أجل،‏ شكراً لكرمك

655
00:36:00,034 --> 00:36:02,754
‏-‏ هذا من دواعي سروري
‏-‏ أجل،‏ شكراً لكرمك

656
00:36:02,994 --> 00:36:06,034
مشروب الـ(موخيتو)،‏ (موخيتو)
يا لها من كلمة مضحكة!‏

657
00:36:06,034 --> 00:36:06,554
مشروب الـ(موخيتو)،‏ (موخيتو)
يا لها من كلمة مضحكة!‏

658
00:36:06,674 --> 00:36:12,034
‏-‏ لا شكر على الواجب
‏-‏ (موخيتو)

659
00:36:12,034 --> 00:36:12,594
‏-‏ لا شكر على الواجب
‏-‏ (موخيتو)

660
00:36:17,994 --> 00:36:18,034
حسناً،‏ سأذهب من هذا الاتجاه
لذا سأتمنى لكما ليلة سعيدة

661
00:36:18,034 --> 00:36:22,634
حسناً،‏ سأذهب من هذا الاتجاه
لذا سأتمنى لكما ليلة سعيدة

662
00:36:23,114 --> 00:36:24,034
‏-‏ بئساً
‏-‏ أجل،‏ بئساً لك،‏ بئساً!‏

663
00:36:24,034 --> 00:36:27,274
‏-‏ بئساً
‏-‏ أجل،‏ بئساً لك،‏ بئساً!‏

664
00:36:27,394 --> 00:36:28,794
طابت ليلتك يا (مايكل)

665
00:36:31,034 --> 00:36:32,114
تمني له ليلة طيبة يا (ليزا)

666
00:36:32,234 --> 00:36:34,874
طابت ليلتك يا (مايكل)
بئساً!‏

667
00:36:35,314 --> 00:36:36,034
طابت ليلتك

668
00:36:36,034 --> 00:36:36,914
طابت ليلتك

669
00:36:41,274 --> 00:36:42,034
‏-‏ (ليزا)
‏-‏ نعم؟

670
00:36:42,034 --> 00:36:44,834
‏-‏ (ليزا)
‏-‏ نعم؟

671
00:36:47,754 --> 00:36:48,034
كنت أتساءل ما إذ أردت القدوم
إلى غرفتي لاحتساء مشروب قبل النوم

672
00:36:48,034 --> 00:36:53,074
كنت أتساءل ما إذ أردت القدوم
إلى غرفتي لاحتساء مشروب قبل النوم

673
00:36:54,394 --> 00:36:57,154
أشعر بالغرابة لأنني أطلب ذلك أمامك
يا (إميلي) لكن لم أعرف كيفية.‏.‏.‏

674
00:36:57,274 --> 00:37:00,034
كلا،‏ لا بأس في ذلك
أتفهم ذلك

675
00:37:00,034 --> 00:37:00,954
كلا،‏ لا بأس في ذلك
أتفهم ذلك

676
00:37:02,114 --> 00:37:04,154
هل أنت متأكد
من أنك لا تقصد (إميلي)؟

677
00:37:04,274 --> 00:37:06,034
يفضل الجميع (إميلي)

678
00:37:06,034 --> 00:37:07,154
يفضل الجميع (إميلي)

679
00:37:09,994 --> 00:37:11,794
الوضع محرج

680
00:37:12,154 --> 00:37:14,914
سأذهب إلى الغرفة يا (ليزا)
أراك لاحقاً ربما،‏ استمتعي بوقتك

681
00:37:15,034 --> 00:37:18,034
(إم)،‏ أتيت إلى هنا معك
لن أتخلى عنك

682
00:37:18,034 --> 00:37:18,354
(إم)،‏ أتيت إلى هنا معك
لن أتخلى عنك

683
00:37:18,474 --> 00:37:21,914
لا تكوني سخيفة يا (ليزا)
إنه مذهل

684
00:37:24,634 --> 00:37:29,154
‏-‏ حقاً؟ لا بأس؟
‏-‏ استمتعي بوقتك،‏ طابت ليلتك

685
00:37:32,594 --> 00:37:36,034
‏-‏ غرفتي من هنا
‏-‏ حسناً

686
00:37:36,034 --> 00:37:36,394
‏-‏ غرفتي من هنا
‏-‏ حسناً

687
00:37:38,634 --> 00:37:40,474
‏-‏ استمتعي بوقتك
‏-‏ طابت ليلتك

688
00:37:41,114 --> 00:37:42,034
‏-‏ يا للهول،‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ أنا بخير،‏ أنا بخير

689
00:37:42,034 --> 00:37:47,354
‏-‏ يا للهول،‏ هل أنت بخير؟
‏-‏ أنا بخير،‏ أنا بخير

690
00:37:47,474 --> 00:37:48,034
يحدث ذلك طوال الوقت

691
00:37:48,034 --> 00:37:49,514
يحدث ذلك طوال الوقت

692
00:38:41,354 --> 00:38:42,034
تركت غرفتك وهي نظيفة جداً

693
00:38:42,034 --> 00:38:43,354
تركت غرفتك وهي نظيفة جداً

694
00:38:43,474 --> 00:38:48,034
الخفّان قرب سريرك
والبطانية مطوية لوقت النوم

695
00:38:48,034 --> 00:38:48,394
الخفّان قرب سريرك
والبطانية مطوية لوقت النوم

696
00:38:49,274 --> 00:38:52,194
كلا،‏ فعلت العاملات ذلك
يأتين وينظفن المكان ليلاً

697
00:38:52,314 --> 00:38:54,034
‏-‏ ذلك يسمى خدمة تحضير الأسرة للنوم
‏-‏ يا للهول،‏ أشعر بالإحراج الشديد

698
00:38:54,034 --> 00:38:56,674
‏-‏ ذلك يسمى خدمة تحضير الأسرة للنوم
‏-‏ يا للهول،‏ أشعر بالإحراج الشديد

699
00:38:56,794 --> 00:38:57,834
(ليزا) الغبية

700
00:38:57,954 --> 00:39:00,034
لا أمكث في فنادق كهذه
تفاخرت و(إميلي) بذلك لأنها كعطلة

701
00:39:00,034 --> 00:39:02,274
لا أمكث في فنادق كهذه
تفاخرت و(إميلي) بذلك لأنها كعطلة

702
00:39:02,394 --> 00:39:04,514
‏-‏ أنا غبية
‏-‏ كلا،‏ لست كذلك

703
00:39:05,314 --> 00:39:06,034
‏-‏ أتودين احتساء شراب؟
‏-‏ نعم رجاءً،‏ أود احتساء شراب بشدة

704
00:39:06,034 --> 00:39:09,794
‏-‏ أتودين احتساء شراب؟
‏-‏ نعم رجاءً،‏ أود احتساء شراب بشدة

705
00:39:09,914 --> 00:39:12,034
لا أظن أنه يمكنني تحضير (موخيتو)
بنكهة التفاح لكن يمكنني أن أطلب واحداً

706
00:39:12,034 --> 00:39:13,474
لا أظن أنه يمكنني تحضير (موخيتو)
بنكهة التفاح لكن يمكنني أن أطلب واحداً

707
00:39:13,594 --> 00:39:17,194
كلا،‏ لا بأس!‏
سأحتسي كأساً من النبيذ رجاءً

708
00:39:20,194 --> 00:39:22,754
أنا سعيد
لأنك هنا لوحدك قليلاً

709
00:39:22,874 --> 00:39:24,034
‏-‏ حقاً؟
‏-‏ أجل

710
00:39:24,034 --> 00:39:24,674
‏-‏ حقاً؟
‏-‏ أجل

711
00:39:26,434 --> 00:39:29,634
ألا تعجبك (إميلي)؟
الجميع معجبون بـ(إميلي)

712
00:39:30,274 --> 00:39:36,034
‏-‏ (إميلي) أمير.‏.‏.‏ بل أميرة
‏-‏ إنها لطيفة جداً

713
00:39:36,034 --> 00:39:36,194
‏-‏ (إميلي) أمير.‏.‏.‏ بل أميرة
‏-‏ إنها لطيفة جداً

714
00:39:36,714 --> 00:39:42,034
‏-‏ لكن شعرت بأمر مميز معك
‏-‏ حقاً؟

715
00:39:42,034 --> 00:39:42,354
‏-‏ لكن شعرت بأمر مميز معك
‏-‏ حقاً؟

716
00:39:43,914 --> 00:39:46,154
يعجب معظم الأشخاص بـ(إميلي)

717
00:39:47,594 --> 00:39:48,034
‏-‏ شكراً لك
‏-‏ تفضلي

718
00:39:48,034 --> 00:39:49,434
‏-‏ شكراً لك
‏-‏ تفضلي

719
00:40:01,234 --> 00:40:04,954
لا يروق معظم الناس النظر إليّ كثيراً
لأنني.‏.‏.‏ كما تعلم

720
00:40:08,154 --> 00:40:12,034
‏-‏ أظن أنك رائعة
‏-‏ كلا،‏ لا تظن ذلك

721
00:40:12,034 --> 00:40:13,194
‏-‏ أظن أنك رائعة
‏-‏ كلا،‏ لا تظن ذلك

722
00:40:14,354 --> 00:40:18,034
لطالما عملت في أمور خاصة بالهواتف
لأنني لا أوظّف في متجر أو مطعم

723
00:40:18,034 --> 00:40:18,674
لطالما عملت في أمور خاصة بالهواتف
لأنني لا أوظّف في متجر أو مطعم

724
00:40:20,914 --> 00:40:24,034
كيف حصل ذلك؟
إن كان من المسموح لي أن أسألك

725
00:40:24,034 --> 00:40:26,554
كيف حصل ذلك؟
إن كان من المسموح لي أن أسألك

726
00:40:27,354 --> 00:40:30,034
لا أحب التكلم عن الأمر

727
00:40:30,034 --> 00:40:31,074
لا أحب التكلم عن الأمر

728
00:40:33,434 --> 00:40:36,034
‏-‏ إذاً،‏ أيمكنني تقبيلك هناك؟
‏-‏ يا للهول،‏ لا!‏

729
00:40:36,034 --> 00:40:41,394
‏-‏ إذاً،‏ أيمكنني تقبيلك هناك؟
‏-‏ يا للهول،‏ لا!‏

730
00:40:42,474 --> 00:40:48,034
‏-‏ آسف!‏
‏-‏ ألست منحرفاً؟

731
00:40:48,034 --> 00:40:48,394
‏-‏ آسف!‏
‏-‏ ألست منحرفاً؟

732
00:40:48,514 --> 00:40:51,794
‏-‏ كنسخة غريبة لشخص ينجذب للبدناء
‏-‏ كلا

733
00:40:53,034 --> 00:40:54,034
لا أفهم لما تود أن تقبلني هناك؟

734
00:40:54,034 --> 00:40:56,154
لا أفهم لما تود أن تقبلني هناك؟

735
00:40:57,234 --> 00:41:00,034
لأنك تعجبيني

736
00:41:00,034 --> 00:41:01,354
لأنك تعجبيني

737
00:41:03,234 --> 00:41:06,034
لماذا؟ أعني لست ذكية كـ(إميلي)
وأنا قبيحة

738
00:41:06,034 --> 00:41:08,394
لماذا؟ أعني لست ذكية كـ(إميلي)
وأنا قبيحة

739
00:41:08,794 --> 00:41:11,554
أنت رجل ذكي جداً
يجب أن تعجبك (إميلي)

740
00:41:11,674 --> 00:41:12,034
لا أفهم حتى معظم الكلمات في كتابك
جلست هناك وأنا أحمل قاموساً

741
00:41:12,034 --> 00:41:15,274
لا أفهم حتى معظم الكلمات في كتابك
جلست هناك وأنا أحمل قاموساً

742
00:41:15,394 --> 00:41:18,034
أحاول التعلم لكن لن أكون
ذكية أبداً وأنا قبيحة

743
00:41:18,034 --> 00:41:19,274
أحاول التعلم لكن لن أكون
ذكية أبداً وأنا قبيحة

744
00:41:19,474 --> 00:41:23,914
أعتقد أنه من الجميل جداً أنك تقرأين
أي كتاب مع قاموس بجانبك

745
00:41:51,914 --> 00:41:54,034
انفصلت عن حبيبي السابق
قبل 8 سنوات

746
00:41:54,034 --> 00:41:55,234
انفصلت عن حبيبي السابق
قبل 8 سنوات

747
00:41:55,554 --> 00:41:58,514
ولم يكن حبيبي أصلاً
كاد يبلغ 60 سنة وكان سميناً

748
00:41:58,634 --> 00:42:00,034
وعمل في الموارد البشرية
وكان لديه زوجة

749
00:42:00,034 --> 00:42:01,954
وعمل في الموارد البشرية
وكان لديه زوجة

750
00:42:02,154 --> 00:42:04,114
وكانت ابنته أكبر سناً مني

751
00:42:04,834 --> 00:42:06,034
والسبب الوحيد لسعيه للتقرب إليّ
كان اعتقاده بأن لديه فرصة جيدة

752
00:42:06,034 --> 00:42:09,034
والسبب الوحيد لسعيه للتقرب إليّ
كان اعتقاده بأن لديه فرصة جيدة

753
00:42:09,154 --> 00:42:10,754
وبالفعل كان لديه ذلك

754
00:42:12,954 --> 00:42:14,914
أعتقد أنك مذهلة

755
00:42:15,954 --> 00:42:18,034
‏‏"‏‏‏‏(ذا فريغولي)‏‏"‏‏‏‏

756
00:42:18,034 --> 00:42:19,594
‏‏"‏‏‏‏(ذا فريغولي)‏‏"‏‏‏‏

757
00:42:22,354 --> 00:42:23,594
لماذا؟

758
00:42:24,994 --> 00:42:28,994
لا أعلم بعد
من الواضح لي أنك كذلك

759
00:42:29,794 --> 00:42:30,034
لم أرتد الجامعة قط
لم أجتز رئيس الفريق في القسم لدي

760
00:42:30,034 --> 00:42:34,714
لم أرتد الجامعة قط
لم أجتز رئيس الفريق في القسم لدي

761
00:42:34,954 --> 00:42:36,034
صوتك كالسحر

762
00:42:36,034 --> 00:42:39,274
صوتك كالسحر

763
00:42:41,554 --> 00:42:42,034
حقاً؟

764
00:42:42,034 --> 00:42:42,954
حقاً؟

765
00:42:44,034 --> 00:42:48,034
كنت أعمل عبر التكلم عبر الهاتف
لوقت طويل جداً الآن

766
00:42:48,034 --> 00:42:50,594
كنت أعمل عبر التكلم عبر الهاتف
لوقت طويل جداً الآن

767
00:42:50,714 --> 00:42:54,034
لذا أفتخر إن كنت أبدو لطيفة أو مهنية
ولدي صوت جميل وأسلوب

768
00:42:54,034 --> 00:42:57,314
لذا أفتخر إن كنت أبدو لطيفة أو مهنية
ولدي صوت جميل وأسلوب

769
00:42:57,794 --> 00:43:00,034
‏-‏ ذلك ينفع،‏ أترين؟
‏-‏ ماذا؟ لا،‏ لا،‏ يا للهول!‏

770
00:43:00,034 --> 00:43:04,994
‏-‏ ذلك ينفع،‏ أترين؟
‏-‏ ماذا؟ لا،‏ لا،‏ يا للهول!‏

771
00:43:05,474 --> 00:43:06,034
أنت غريب

772
00:43:06,034 --> 00:43:06,674
أنت غريب

773
00:43:07,274 --> 00:43:10,234
أعني أنني أغني،‏ فالجميع يغنون
لكن لا أغني بشكل جيد

774
00:43:10,394 --> 00:43:12,034
أحياناً أغني مع المذياع
أحب (سيدني لوبير)

775
00:43:12,034 --> 00:43:14,074
أحياناً أغني مع المذياع
أحب (سيدني لوبير)

776
00:43:15,074 --> 00:43:18,034
لأنها تملك صوتاً رائعاً
ولا تكترث لرأي الناس فيها

777
00:43:18,034 --> 00:43:18,394
لأنها تملك صوتاً رائعاً
ولا تكترث لرأي الناس فيها

778
00:43:18,554 --> 00:43:20,914
تتصرف على سجيتها
ويتطلب ذلك الكثير من الشجاعة

779
00:43:21,034 --> 00:43:24,034
‏-‏ وأنا معجبة بذلك،‏ أتفهم قصدي؟
‏-‏ أجل،‏ أظن ذلك

780
00:43:24,034 --> 00:43:24,194
‏-‏ وأنا معجبة بذلك،‏ أتفهم قصدي؟
‏-‏ أجل،‏ أظن ذلك

781
00:43:25,314 --> 00:43:27,594
أتودين غناء إحدى الأغاني لديها لي؟

782
00:43:27,714 --> 00:43:30,034
‏-‏ كلا!‏
‏-‏ هي،‏ سيسعدني سماعك وأنت تغنين

783
00:43:30,034 --> 00:43:33,154
‏-‏ كلا!‏
‏-‏ هي،‏ سيسعدني سماعك وأنت تغنين

784
00:43:33,274 --> 00:43:35,114
‏-‏ تتصرف بغرابة
‏-‏ أرجوك

785
00:43:35,994 --> 00:43:36,034
سيسعدني ذلك

786
00:43:36,034 --> 00:43:37,434
سيسعدني ذلك

787
00:43:46,354 --> 00:43:48,034
حسناً أيها الرجل المجنون
سأغني القليل فقط

788
00:43:48,034 --> 00:43:50,394
حسناً أيها الرجل المجنون
سأغني القليل فقط

789
00:43:51,634 --> 00:43:54,034
حسناً،‏ ها أنا ذا
لا تضحك عليّ

790
00:43:54,034 --> 00:43:55,514
حسناً،‏ ها أنا ذا
لا تضحك عليّ

791
00:44:01,954 --> 00:44:05,154
‏‏"‏‏‏‏أعود إلى المنزل في ضوء النهار‏‏"‏‏‏‏

792
00:44:05,274 --> 00:44:06,034
‏‏"‏‏‏‏تسأل أمي متى سأعيش حياتي‏‏"‏‏‏‏

793
00:44:06,034 --> 00:44:10,274
‏‏"‏‏‏‏تسأل أمي متى سأعيش حياتي‏‏"‏‏‏‏

794
00:44:11,194 --> 00:44:12,034
‏‏"‏‏‏‏أمي عزيزتي،‏ لسنا المحظوظين
وتريد الفتيات الاستمتاع بوقتهن‏‏"‏‏‏‏

795
00:44:12,034 --> 00:44:18,034
‏‏"‏‏‏‏أمي عزيزتي،‏ لسنا المحظوظين
وتريد الفتيات الاستمتاع بوقتهن‏‏"‏‏‏‏

796
00:44:18,034 --> 00:44:18,594
‏‏"‏‏‏‏أمي عزيزتي،‏ لسنا المحظوظين
وتريد الفتيات الاستمتاع بوقتهن‏‏"‏‏‏‏

797
00:44:19,194 --> 00:44:23,634
‏‏"‏‏‏‏تريد الفتيات
الاستمتاع بوقتهن فحسب‏‏"‏‏‏‏

798
00:44:24,314 --> 00:44:30,034
‏‏"‏‏‏‏بعض الرجال يأخذون فتاة جميلة
ويخبئونها من بقية العالم‏‏"‏‏‏‏

799
00:44:30,034 --> 00:44:31,794
‏‏"‏‏‏‏بعض الرجال يأخذون فتاة جميلة
ويخبئونها من بقية العالم‏‏"‏‏‏‏

800
00:44:32,474 --> 00:44:36,034
‏‏"‏‏‏‏أريد أن أكون مَن تسير تحت الشمس
وتريد الفتيات الاستمتاع بوقتهن‏‏"‏‏‏‏

801
00:44:36,034 --> 00:44:39,714
‏‏"‏‏‏‏أريد أن أكون مَن تسير تحت الشمس
وتريد الفتيات الاستمتاع بوقتهن‏‏"‏‏‏‏

802
00:44:40,634 --> 00:44:42,034
‏‏"‏‏‏‏تريد الفتيات
الاستمتاع بوقتهن فحسب‏‏"‏‏‏‏

803
00:44:42,034 --> 00:44:43,794
‏‏"‏‏‏‏تريد الفتيات
الاستمتاع بوقتهن فحسب‏‏"‏‏‏‏

804
00:44:43,914 --> 00:44:47,594
‏‏"‏‏‏‏هذا كل ما يرغبن فيه‏‏"‏‏‏‏

805
00:44:47,994 --> 00:44:48,034
‏‏"‏‏‏‏بعض المرح‏‏"‏‏‏‏

806
00:44:48,034 --> 00:44:51,114
‏‏"‏‏‏‏بعض المرح‏‏"‏‏‏‏

807
00:44:51,234 --> 00:44:54,034
‏‏"‏‏‏‏عند انتهاء العمل
تريد الفتيات الاستمتاع بوقتهن‏‏"‏‏‏‏

808
00:44:54,034 --> 00:44:58,234
‏‏"‏‏‏‏عند انتهاء العمل
تريد الفتيات الاستمتاع بوقتهن‏‏"‏‏‏‏

809
00:44:58,474 --> 00:45:00,034
‏‏"‏‏‏‏تريد الفتيات
الاستمتاع بوقتهن فحسب‏‏"‏‏‏‏

810
00:45:00,034 --> 00:45:03,114
‏‏"‏‏‏‏تريد الفتيات
الاستمتاع بوقتهن فحسب‏‏"‏‏‏‏

811
00:45:04,194 --> 00:45:06,034
‏-‏ هذا جميل
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏تريد الفتيات الاستمتاع بوقتهن‏‏"‏‏‏‏

812
00:45:06,034 --> 00:45:09,994
‏-‏ هذا جميل
‏-‏ ‏‏"‏‏‏‏تريد الفتيات الاستمتاع بوقتهن‏‏"‏‏‏‏

813
00:45:10,114 --> 00:45:12,034
‏‏"‏‏‏‏تريد الفتيات
الاستمتاع بوقتهن فحسب‏‏"‏‏‏‏

814
00:45:12,034 --> 00:45:16,834
‏‏"‏‏‏‏تريد الفتيات
الاستمتاع بوقتهن فحسب‏‏"‏‏‏‏

815
00:45:26,394 --> 00:45:30,034
‏-‏ حسناً،‏ هذا يكفي،‏ هل أنت سعيد؟
‏-‏ كان هذا أمراً جميلاً جداً

816
00:45:30,034 --> 00:45:31,154
‏-‏ حسناً،‏ هذا يكفي،‏ هل أنت سعيد؟
‏-‏ كان هذا أمراً جميلاً جداً

817
00:45:31,274 --> 00:45:35,514
كلا،‏ كان.‏.‏.‏ يا للهول!‏
هل هذه دموع؟

818
00:45:36,834 --> 00:45:41,034
‏-‏ كان الأمر جميلاً
‏-‏ إنها أغنية رائعة

819
00:45:41,754 --> 00:45:42,034
أريد أن أكون مَن تسير تحت الشمس
هذا يصف ما أريد أن أكون بالضبط

820
00:45:42,034 --> 00:45:46,754
أريد أن أكون مَن تسير تحت الشمس
هذا يصف ما أريد أن أكون بالضبط

821
00:45:47,794 --> 00:45:48,034
أنت حساس جداً يا (مايكل)
هذا لطف منك

822
00:45:48,034 --> 00:45:51,234
أنت حساس جداً يا (مايكل)
هذا لطف منك

823
00:45:51,354 --> 00:45:54,034
إنه صوتك يا (ليزا).‏.‏.‏ تابعي الكلام
قولي لي كل شيء

824
00:45:54,034 --> 00:45:56,154
إنه صوتك يا (ليزا).‏.‏.‏ تابعي الكلام
قولي لي كل شيء

825
00:45:56,274 --> 00:46:00,034
أنت رائع،‏ لماذا تفعل ذلك؟
هل تسخر مني؟

826
00:46:00,034 --> 00:46:00,514
أنت رائع،‏ لماذا تفعل ذلك؟
هل تسخر مني؟

827
00:46:00,634 --> 00:46:02,874
كلا،‏ كلا!‏

828
00:46:07,634 --> 00:46:12,034
‏-‏ يا للعجب،‏ شكراً لك
‏-‏ شكراً لك

829
00:46:12,034 --> 00:46:13,914
‏-‏ يا للعجب،‏ شكراً لك
‏-‏ شكراً لك

830
00:46:14,594 --> 00:46:18,034
‏-‏ أتريد تقبيلي مجدداً؟
‏-‏ آمل ذلك

831
00:46:18,034 --> 00:46:20,594
‏-‏ أتريد تقبيلي مجدداً؟
‏-‏ آمل ذلك

832
00:46:21,554 --> 00:46:24,034
آمل ذلك أيضاً.‏.‏.‏
في وقت ما

833
00:46:24,034 --> 00:46:24,794
آمل ذلك أيضاً.‏.‏.‏
في وقت ما

834
00:46:54,794 --> 00:46:57,594
لم أكن برفقة أحد طوال 8 سنوات

835
00:47:00,714 --> 00:47:04,954
لنستلق جنب بعضنا البعض
ويمكنك أن تخبريني عن يومك

836
00:47:07,114 --> 00:47:08,394
أجل،‏ حسناً

837
00:47:13,914 --> 00:47:16,194
أقلتني (إم) في الساعة الـ7
في هذا الصباح

838
00:47:16,314 --> 00:47:17,834
لنتمكن من القيادة إلى هنا

839
00:47:18,074 --> 00:47:22,234
توقفنا قرب مقهى (ستارباكس)
واشتريت قهوة (غراند موكا فرابوتشينو)

840
00:47:22,434 --> 00:47:23,954
اشترت (إميلي)
قهوة (غراندي تشاي)

841
00:47:24,074 --> 00:47:26,634
نظرت إلى أطلس الطريق
ذلك كان أكثر من 322 كلم

842
00:47:26,754 --> 00:47:29,114
لذا إن قدنا لـ96 كلم في الساعة
يمكننا فعل ذلك بـ4 ساعات أخرى

843
00:47:29,234 --> 00:47:30,034
مع الاستراحة للذهاب
إلى الحمام وأمور أخرى

844
00:47:30,034 --> 00:47:31,594
مع الاستراحة للذهاب
إلى الحمام وأمور أخرى

845
00:47:31,794 --> 00:47:36,034
كان (سيفنتي وان) مستقيماً جداً
لذا كان الأمر سهلاً

846
00:47:36,034 --> 00:47:36,714
كان (سيفنتي وان) مستقيماً جداً
لذا كان الأمر سهلاً

847
00:47:37,394 --> 00:47:39,954
استمعنا كثيراً إلى أغنية (نو داوت)
التي تحبها (إميلي)

848
00:47:40,114 --> 00:47:42,034
وجلبت قرص (سارا برايتمان) المدمج

849
00:47:42,034 --> 00:47:42,394
وجلبت قرص (سارا برايتمان) المدمج

850
00:47:42,674 --> 00:47:47,874
تغني نسخة جميلة لأغنية ‏‏"‏‏‏‏تريد الفتيات
الاستمتاع بالوقت‏‏"‏‏‏‏ باللغة الإيطالية

851
00:47:48,314 --> 00:47:51,914
تدعى (لي راغيز،‏ فولينو ميلينو)

852
00:47:53,754 --> 00:47:54,034
‏-‏ أتريد الاستماع إليها؟
‏-‏ أرجوك

853
00:47:54,034 --> 00:47:56,794
‏-‏ أتريد الاستماع إليها؟
‏-‏ أرجوك

854
00:48:22,594 --> 00:48:24,034
‏-‏ هذا جميل جداً
‏-‏ يا للعجب،‏ إنه كذلك

855
00:48:24,034 --> 00:48:25,674
‏-‏ هذا جميل جداً
‏-‏ يا للعجب،‏ إنه كذلك

856
00:48:25,794 --> 00:48:30,034
أود تعلم اللغة الإيطالية يوماً ما
إنها مذهلة،‏ إنها رومانسية جداً

857
00:48:30,034 --> 00:48:30,474
أود تعلم اللغة الإيطالية يوماً ما
إنها مذهلة،‏ إنها رومانسية جداً

858
00:48:32,154 --> 00:48:33,834
استمري في التكلم

859
00:48:35,834 --> 00:48:36,034
تعجبني اللغات المختلفة
أحب الفرنسية والإيطالية كثيراً

860
00:48:36,034 --> 00:48:40,634
تعجبني اللغات المختلفة
أحب الفرنسية والإيطالية كثيراً

861
00:48:40,754 --> 00:48:42,034
لا أحب الألمانية
تبدو لئيمة بالنسبة إليّ

862
00:48:42,034 --> 00:48:43,194
لا أحب الألمانية
تبدو لئيمة بالنسبة إليّ

863
00:48:43,314 --> 00:48:45,114
يتكلمون هكذا كثيراً

864
00:48:46,154 --> 00:48:48,034
ومن الواضح أنني أحب اليابانية
وأحب البرتغالية

865
00:48:48,034 --> 00:48:49,914
ومن الواضح أنني أحب اليابانية
وأحب البرتغالية

866
00:48:50,314 --> 00:48:54,034
أحب الاستماع إلى المغنيين البرازيليين
يغنون باللغة البرتغالية في (البرازيل)

867
00:48:54,034 --> 00:48:56,914
أحب الاستماع إلى المغنيين البرازيليين
يغنون باللغة البرتغالية في (البرازيل)

868
00:48:57,594 --> 00:49:00,034
إنها حقيقة غير معروفة كثيراً

869
00:49:00,034 --> 00:49:00,274
إنها حقيقة غير معروفة كثيراً

870
00:49:00,394 --> 00:49:02,514
إنه أمر غريب لأنه البلد
الوحيد في (أميركا) الجنوبية

871
00:49:02,634 --> 00:49:04,274
حيث يغنون باللغة البرتغالية

872
00:49:04,874 --> 00:49:06,034
إنه أمر (أنومالي)
أي خارج عن المألوف،‏ صحيح؟

873
00:49:06,034 --> 00:49:07,274
إنه أمر (أنومالي)
أي خارج عن المألوف،‏ صحيح؟

874
00:49:08,114 --> 00:49:11,994
تعلمت تلك الكلمة في كتابك
تعجبني تلك الكلمة

875
00:49:12,554 --> 00:49:15,874
يعجبني لفظها ومعناها

876
00:49:16,354 --> 00:49:18,034
أشعر أنني كذلك

877
00:49:18,034 --> 00:49:18,514
أشعر أنني كذلك

878
00:49:18,634 --> 00:49:21,514
في السابق،‏ كنت أعلم أنه
كان هناك كلمة تصف حالتي

879
00:49:21,634 --> 00:49:24,034
كنت أشعر بالأسى لأنني مختلفة
الآن يعجبني ذلك نوعاً ما

880
00:49:24,034 --> 00:49:25,474
كنت أشعر بالأسى لأنني مختلفة
الآن يعجبني ذلك نوعاً ما

881
00:49:25,594 --> 00:49:28,874
أحياناً.‏.‏.‏
أعني ليس كثيراً لكن أحياناً

882
00:49:30,114 --> 00:49:33,634
يجعلني مميزة نوعاً ما
أتفهم قصدي؟

883
00:49:36,514 --> 00:49:41,234
‏-‏ (أنوماليزا)
‏-‏ أحب تلك الكلمة

884
00:49:42,074 --> 00:49:45,194
إنها ككلمة (أنومالي)
بالإضافة إلى اسمي

885
00:49:46,594 --> 00:49:48,034
أستدعوني هكذا طوال الوقت؟

886
00:49:48,034 --> 00:49:48,074
أستدعوني هكذا طوال الوقت؟

887
00:49:48,194 --> 00:49:49,874
أعتقد أنني أبالغ
عند قول ‏‏"‏‏‏‏طوال الوقت‏‏"‏‏‏‏

888
00:49:49,994 --> 00:49:54,034
أفترض أنه سيمر وقت طويل
لكن لن يصبح كذلك،‏ صحيح؟

889
00:49:54,034 --> 00:49:55,194
أفترض أنه سيمر وقت طويل
لكن لن يصبح كذلك،‏ صحيح؟

890
00:49:55,314 --> 00:49:58,994
إنه أمر حالي
إنه أمر غريب للوقت الحالي

891
00:49:59,354 --> 00:50:00,034
لكن لا بأس في الأمر
إنه أمر جميل للوقت الحالي

892
00:50:00,034 --> 00:50:03,034
لكن لا بأس في الأمر
إنه أمر جميل للوقت الحالي

893
00:50:03,994 --> 00:50:05,594
هذا خارج عن المألوف

894
00:50:14,434 --> 00:50:15,754
لا أريد أن أخسرك

895
00:50:16,954 --> 00:50:18,034
أنا أخسر الجميع

896
00:50:18,034 --> 00:50:19,034
أنا أخسر الجميع

897
00:50:20,074 --> 00:50:21,954
ماذا تقصد؟

898
00:50:24,194 --> 00:50:25,874
لا أعرف

899
00:50:27,314 --> 00:50:28,634
هذا لا يهم

900
00:51:11,914 --> 00:51:12,034
‏-‏ مرحباً؟
‏-‏ مرحباً،‏ سيد (ستون)؟

901
00:51:12,034 --> 00:51:15,194
‏-‏ مرحباً؟
‏-‏ مرحباً،‏ سيد (ستون)؟

902
00:51:15,914 --> 00:51:17,554
‏-‏ أجل
‏-‏ الوقت باكر

903
00:51:17,674 --> 00:51:18,034
صباح الخير يا سيدي،‏ أدعى
(لورينس غيل) وأنا المدير العام للفندق

904
00:51:18,034 --> 00:51:21,274
صباح الخير يا سيدي،‏ أدعى
(لورينس غيل) وأنا المدير العام للفندق

905
00:51:21,394 --> 00:51:22,394
أجل؟

906
00:51:22,514 --> 00:51:24,034
ثمة أمر حساس
أريد أن أحدثك عنه

907
00:51:24,034 --> 00:51:25,314
ثمة أمر حساس
أريد أن أحدثك عنه

908
00:51:25,434 --> 00:51:27,114
‏-‏ ما الذي يحدث؟
‏-‏ مَن المتصل؟

909
00:51:27,234 --> 00:51:30,034
هل من الممكن أن تأتي
إلى مكتبي لنتحدث بضع دقائق؟

910
00:51:30,034 --> 00:51:31,314
هل من الممكن أن تأتي
إلى مكتبي لنتحدث بضع دقائق؟

911
00:51:32,554 --> 00:51:35,914
‏-‏ أفترض ذلك
‏-‏ أقدر ذلك كثيراً

912
00:51:36,394 --> 00:51:38,554
إن استخدمت المصعد ونزلت إلى القبو
واتجهت إلى الجهة اليسرى

913
00:51:38,674 --> 00:51:42,034
حين تخرج منه،‏ سترى مكاتب الإدارة
يمكنك أن تسأل عني

914
00:51:42,034 --> 00:51:43,154
حين تخرج منه،‏ سترى مكاتب الإدارة
يمكنك أن تسأل عني

915
00:51:43,754 --> 00:51:46,474
‏-‏ أدعى (لورينس غيل)
‏-‏ أجل،‏ حسناً

916
00:51:56,834 --> 00:51:59,874
مرحباً،‏ هذا مكتب (لورينس غيل)
أيمكنني مساعدتك؟

917
00:52:00,034 --> 00:52:00,034
في الساعة 2:‏30 اليوم
كلا،‏ آسف

918
00:52:00,034 --> 00:52:01,914
في الساعة 2:‏30 اليوم
كلا،‏ آسف

919
00:52:02,034 --> 00:52:06,034
‏-‏ مرحباً،‏ أتيت لرؤية السيد (غيل)
‏-‏ أجل،‏ طبعاً،‏ انتظر لحظة

920
00:52:06,034 --> 00:52:06,674
‏-‏ مرحباً،‏ أتيت لرؤية السيد (غيل)
‏-‏ أجل،‏ طبعاً،‏ انتظر لحظة

921
00:52:06,914 --> 00:52:09,074
‏-‏ سيد (غيل)،‏ السيد.‏.‏.‏
‏-‏ (ستون)

922
00:52:09,194 --> 00:52:12,034
أتى السيد (ستون) لرؤيتك
أجل يا سيدي

923
00:52:12,034 --> 00:52:12,314
أتى السيد (ستون) لرؤيتك
أجل يا سيدي

924
00:52:12,434 --> 00:52:13,634
‏-‏ يمكنك الدخول مباشرة
‏-‏ مرحباً،‏ هذا مكتب السيد (غيل)

925
00:52:13,754 --> 00:52:15,674
أيمكنني مساعدتك؟

926
00:52:23,754 --> 00:52:24,034
شكراً لقدومك،‏ سيد (ستون)
أنا هنا

927
00:52:24,034 --> 00:52:27,394
شكراً لقدومك،‏ سيد (ستون)
أنا هنا

928
00:52:28,274 --> 00:52:29,994
إنه كبير،‏ أعلم

929
00:52:30,354 --> 00:52:33,554
عرضوا عليّ 300 متر مربع في الطابق
الخامس أو هذه المساحة هنا

930
00:52:33,674 --> 00:52:36,034
ليس قراراً صعباً،‏ أليس كذلك؟
خذ بطاقة الغولف

931
00:52:36,034 --> 00:52:37,154
ليس قراراً صعباً،‏ أليس كذلك؟
خذ بطاقة الغولف

932
00:52:37,754 --> 00:52:39,394
هذا سبب حاجتي إليه

933
00:52:45,594 --> 00:52:47,154
(مايكل)

934
00:52:55,434 --> 00:52:57,874
احذر الأماكن المغمورة بالماء
في مكان الاجتماع

935
00:52:59,234 --> 00:53:00,034
كلا،‏ كلا،‏ قد حول ذلك المكان

936
00:53:00,034 --> 00:53:01,714
كلا،‏ كلا،‏ قد حول ذلك المكان

937
00:53:01,874 --> 00:53:03,634
كلا،‏ لا تحاول القيادة عبرها

938
00:53:10,994 --> 00:53:11,994
ها أنت ذا

939
00:53:21,754 --> 00:53:23,154
تفضل بالجلوس

940
00:53:23,874 --> 00:53:24,034
أتود سمكة؟ وضعتها في الماء تواً
إنها خزانات لمياه مالحة

941
00:53:24,034 --> 00:53:27,034
أتود سمكة؟ وضعتها في الماء تواً
إنها خزانات لمياه مالحة

942
00:53:27,154 --> 00:53:29,954
من الصعب المحافظة عليها
إنها سمك (ليبريكون)

943
00:53:30,074 --> 00:53:32,194
وجهها كالإيرلنديين

944
00:53:32,754 --> 00:53:36,034
‏-‏ أهناك مشكلة ما؟
‏-‏ كلا يا سيدي،‏ ما من أمر كهذا

945
00:53:36,034 --> 00:53:37,314
‏-‏ أهناك مشكلة ما؟
‏-‏ كلا يا سيدي،‏ ما من أمر كهذا

946
00:53:37,434 --> 00:53:40,114
‏-‏ ماذا إذاً؟
‏-‏ لا شيء

947
00:53:40,554 --> 00:53:42,034
‏-‏ المعذرة؟
‏-‏ الأمر.‏.‏.‏

948
00:53:42,034 --> 00:53:43,554
‏-‏ المعذرة؟
‏-‏ الأمر.‏.‏.‏

949
00:53:45,354 --> 00:53:46,554
ماذا؟

950
00:53:47,234 --> 00:53:48,034
‏-‏ حسناً
‏-‏ أرجوك،‏ عليّ حضور مؤتمر

951
00:53:48,034 --> 00:53:51,034
‏-‏ حسناً
‏-‏ أرجوك،‏ عليّ حضور مؤتمر

952
00:53:51,154 --> 00:53:54,034
أجل طبعاً،‏ إنه عن خدمة الزبائن
قرأت كتابك بنفسي

953
00:53:54,034 --> 00:53:55,674
أجل طبعاً،‏ إنه عن خدمة الزبائن
قرأت كتابك بنفسي

954
00:53:56,194 --> 00:53:58,274
ازدادت إنتاجية الفندق
بنسبة 90 في المئة

955
00:53:59,354 --> 00:54:00,034
أنا وأنت في العمل نفسه
حين تفكر في الأمر ملياً

956
00:54:00,034 --> 00:54:01,194
أنا وأنت في العمل نفسه
حين تفكر في الأمر ملياً

957
00:54:01,314 --> 00:54:04,954
الخدمة،‏ ألا توافقني الرأي؟

958
00:54:05,074 --> 00:54:06,034
‏-‏ أجل
‏-‏ أجل

959
00:54:06,034 --> 00:54:07,794
‏-‏ أجل
‏-‏ أجل

960
00:54:08,754 --> 00:54:11,634
على أي حال
لا أعلم كيفية قول ذلك

961
00:54:11,754 --> 00:54:12,034
سأقوله فحسب

962
00:54:12,034 --> 00:54:13,234
سأقوله فحسب

963
00:54:13,474 --> 00:54:15,714
علمت أنه كان لديك ضيف
في غرفتك الليلة السابقة

964
00:54:15,914 --> 00:54:18,034
‏-‏ هل هذه جريمة؟
‏-‏ كلا،‏ على الإطلاق!‏

965
00:54:18,034 --> 00:54:19,354
‏-‏ هل هذه جريمة؟
‏-‏ كلا،‏ على الإطلاق!‏

966
00:54:19,554 --> 00:54:23,914
بالتأكيد أصحاب الفنادق
يكتمون سر مغازلة ضيفونا

967
00:54:24,194 --> 00:54:27,754
‏-‏ مغازلة؟
‏-‏ كلا،‏ الأمر ليس كذلك

968
00:54:27,874 --> 00:54:30,034
هذا خياري في الكلمات
لا يتعلق الأمر بذلك إطلاقاً

969
00:54:30,034 --> 00:54:30,754
هذا خياري في الكلمات
لا يتعلق الأمر بذلك إطلاقاً

970
00:54:30,834 --> 00:54:32,794
‏-‏ حسناً،‏ سأخرج
‏-‏ كلا،‏ كلا،‏ اسمع

971
00:54:32,914 --> 00:54:36,034
لم أتكلم معك على هذا النحو من قبل
لم يكن الأمر لائقاً

972
00:54:36,034 --> 00:54:36,074
لم أتكلم معك على هذا النحو من قبل
لم يكن الأمر لائقاً

973
00:54:36,394 --> 00:54:40,314
ادخل بعلاقة مع أي شخص
لكن ليس مع (ليزا)

974
00:54:44,434 --> 00:54:48,034
كلا،‏ انتظر،‏ إننا جميعاً هنا من أجلك
إننا جميعاً لك،‏ عد!‏

975
00:54:48,034 --> 00:54:49,994
كلا،‏ انتظر،‏ إننا جميعاً هنا من أجلك
إننا جميعاً لك،‏ عد!‏

976
00:54:54,514 --> 00:54:55,834
عذراً

977
00:54:57,794 --> 00:55:00,034
أتعجبك أي من تلك الفتيات؟
إنهن جميلات جداً

978
00:55:00,034 --> 00:55:00,434
أتعجبك أي من تلك الفتيات؟
إنهن جميلات جداً

979
00:55:01,874 --> 00:55:04,154
تلك (ستيفاني)
(ستيفاني)،‏ القي التحية

980
00:55:04,274 --> 00:55:06,034
مرحباً،‏ يمكنك أن تقيم علاقة معي
إن أردت يا سيد (ستون)

981
00:55:06,034 --> 00:55:07,674
مرحباً،‏ يمكنك أن تقيم علاقة معي
إن أردت يا سيد (ستون)

982
00:55:09,234 --> 00:55:12,034
‏-‏ أو أنا أو أي واحدة منا
‏-‏ لكن ليس (ليزا)

983
00:55:12,034 --> 00:55:13,434
‏-‏ أو أنا أو أي واحدة منا
‏-‏ لكن ليس (ليزا)

984
00:55:13,594 --> 00:55:16,274
‏-‏ ليس (ليزا)!‏
‏-‏ (ليزا)!‏

985
00:55:24,274 --> 00:55:27,914
‏-‏ (ليزا)!‏
‏-‏ هذه وجبة الفطور لك،‏ سيد (ستون)

986
00:55:46,314 --> 00:55:48,034
(ليزا)،‏ (ليزا)!‏

987
00:55:48,034 --> 00:55:49,754
(ليزا)،‏ (ليزا)!‏

988
00:55:51,194 --> 00:55:54,034
‏-‏ نعم؟ مرحباً يا (مايكل)
‏-‏ أين هي يا (إميلي)؟

989
00:55:54,034 --> 00:55:56,034
‏-‏ نعم؟ مرحباً يا (مايكل)
‏-‏ أين هي يا (إميلي)؟

990
00:55:56,234 --> 00:55:57,994
‏-‏ ليست هنا
‏-‏ (مايكل)؟

991
00:55:58,114 --> 00:55:59,394
‏-‏ (ليزا)،‏ لنذهب!‏
‏-‏ ماذا؟

992
00:55:59,514 --> 00:56:00,034
‏-‏ (ليزا)،‏ لا تذهبي معه،‏ إنه مجنون
‏-‏ ماذا يحصل؟

993
00:56:00,034 --> 00:56:01,914
‏-‏ (ليزا)،‏ لا تذهبي معه،‏ إنه مجنون
‏-‏ ماذا يحصل؟

994
00:56:02,034 --> 00:56:04,194
ليس لدي الوقت لأخبرك
تعالي فحسب

995
00:56:04,314 --> 00:56:06,034
إلى أين ستأخذني؟
(إم)،‏ ماذا يحصل؟

996
00:56:06,034 --> 00:56:06,234
إلى أين ستأخذني؟
(إم)،‏ ماذا يحصل؟

997
00:56:06,354 --> 00:56:09,274
يا للهول،‏ (ليزا)،‏ ابتعدي عنه
وعودي إلى هنا

998
00:56:09,394 --> 00:56:11,434
إلى أين ستذهب يا (مايكل)؟
كن منطقياً

999
00:56:11,554 --> 00:56:12,034
ما من مكان لتذهب إليه

1000
00:56:12,034 --> 00:56:13,594
ما من مكان لتذهب إليه

1001
00:56:14,314 --> 00:56:16,514
‏-‏ أنت تؤلمني!‏
‏-‏ أعتذر

1002
00:56:24,634 --> 00:56:27,914
أعتذر،‏ أعتذر
كان عليّ أن أبعدك،‏ لم تكوني في أمان

1003
00:56:28,034 --> 00:56:30,034
‏-‏ في أمان؟ من ماذا؟ عمّ تتكلم؟
‏-‏ لا يريدوننا أن نكون معاً

1004
00:56:30,034 --> 00:56:32,394
‏-‏ في أمان؟ من ماذا؟ عمّ تتكلم؟
‏-‏ لا يريدوننا أن نكون معاً

1005
00:56:32,514 --> 00:56:34,674
أظن أنهم سيقتلونك
إن احتاجوا إلى فعل ذلك

1006
00:56:35,114 --> 00:56:36,034
‏-‏ (مايكل)؟
‏-‏ فسروا الأمر لي

1007
00:56:36,034 --> 00:56:36,994
‏-‏ (مايكل)؟
‏-‏ فسروا الأمر لي

1008
00:56:37,114 --> 00:56:40,914
فسر لي ذلك مدير الفندق
إنهم شخص واحد ويحبونني

1009
00:56:41,034 --> 00:56:42,034
الجميع شخص واحد باستثنائنا
أنت الشخص الوحيد حول العالم

1010
00:56:42,034 --> 00:56:46,194
الجميع شخص واحد باستثنائنا
أنت الشخص الوحيد حول العالم

1011
00:56:47,394 --> 00:56:48,034
حقاً؟

1012
00:56:48,034 --> 00:56:48,554
حقاً؟

1013
00:56:50,834 --> 00:56:52,434
هذا أمر جميل جداً

1014
00:56:54,714 --> 00:56:59,834
‏-‏ سأبكي
‏-‏ يجب أن نبقى معاً إلى الأبد

1015
00:56:59,954 --> 00:57:00,034
لحماية بعضنا البعض
لرعاية بعضنا البعض

1016
00:57:00,034 --> 00:57:02,114
لحماية بعضنا البعض
لرعاية بعضنا البعض

1017
00:57:02,634 --> 00:57:06,034
(مايكل)،‏ يا للعجب!‏
هل أنت متأكد من ذلك؟

1018
00:57:06,034 --> 00:57:06,554
(مايكل)،‏ يا للعجب!‏
هل أنت متأكد من ذلك؟

1019
00:57:06,674 --> 00:57:12,034
أجل،‏ أجل،‏ أخيراً!‏
أخيراً وجدتك!‏

1020
00:57:12,034 --> 00:57:13,554
أجل،‏ أجل،‏ أخيراً!‏
أخيراً وجدتك!‏

1021
00:57:14,154 --> 00:57:18,034
انتظرت طويلاً لشخص.‏.‏.‏
وأنت ذكي جداً

1022
00:57:18,034 --> 00:57:18,954
انتظرت طويلاً لشخص.‏.‏.‏
وأنت ذكي جداً

1023
00:57:19,074 --> 00:57:21,194
‏-‏ علينا الخروج من هنا
‏-‏ ثيابي،‏ اغراضي!‏

1024
00:57:21,314 --> 00:57:23,034
‏-‏ سنشتري أشياء جديدة
‏-‏ ماذا بشأن زوجتك وابنك؟

1025
00:57:23,154 --> 00:57:24,034
لا يتواجدان،‏ إنهم مثلهم!‏

1026
00:57:24,034 --> 00:57:25,794
لا يتواجدان،‏ إنهم مثلهم!‏

1027
00:57:25,914 --> 00:57:28,514
‏-‏ (مايكل)؟ (مايكل)!‏
‏-‏ (مايكل)!‏

1028
00:57:28,634 --> 00:57:30,034
‏-‏ (مايكل)،‏ (مايكل)!‏
‏-‏ (مايكل)،‏ (مايكل)!‏

1029
00:57:30,034 --> 00:57:33,394
‏-‏ (مايكل)،‏ (مايكل)!‏
‏-‏ (مايكل)،‏ (مايكل)!‏

1030
00:57:33,514 --> 00:57:36,034
‏-‏ يراودك كابوس أو ما شابه
‏-‏ يا للهول!‏

1031
00:57:36,034 --> 00:57:38,074
‏-‏ يراودك كابوس أو ما شابه
‏-‏ يا للهول!‏

1032
00:57:38,634 --> 00:57:42,034
كنت تتقلب في الفراش
ضربتني على وجهي بمرفقك

1033
00:57:42,034 --> 00:57:42,074
كنت تتقلب في الفراش
ضربتني على وجهي بمرفقك

1034
00:57:42,794 --> 00:57:44,754
‏-‏ أعتذر
‏-‏ لا بأس

1035
00:57:44,874 --> 00:57:48,034
أعجبني ذلك نوعاً ما
إنه أمر عاطفي نوعاً ما

1036
00:57:48,034 --> 00:57:48,114
أعجبني ذلك نوعاً ما
إنه أمر عاطفي نوعاً ما

1037
00:57:48,794 --> 00:57:50,594
حسناً،‏ إذاً اصمدي

1038
00:57:51,274 --> 00:57:52,274
أنا متأكد من أنك ستواجهين
المزيد من تلك الأمور

1039
00:57:52,394 --> 00:57:54,034
‏-‏ أنام بشكل سيئ
‏-‏ أنت متعرق جداً

1040
00:57:54,034 --> 00:57:56,274
‏-‏ أنام بشكل سيئ
‏-‏ أنت متعرق جداً

1041
00:57:57,594 --> 00:58:00,034
‏-‏ ما كان الحلم؟
‏-‏ لا أعلم

1042
00:58:00,034 --> 00:58:00,794
‏-‏ ما كان الحلم؟
‏-‏ لا أعلم

1043
00:58:01,474 --> 00:58:05,554
إنه أمر عن مدير الفندق

1044
00:58:13,594 --> 00:58:15,714
هل أنت جائعة؟
يمكننا طلب وجبة الفطور

1045
00:58:15,834 --> 00:58:17,834
عليّ الاستعداد لهذا الخطاب

1046
00:58:18,634 --> 00:58:20,954
‏-‏ أيمكنني تناول البيض المخفوق؟
‏-‏ طبعاً

1047
00:58:21,394 --> 00:58:24,034
أحب البيض
البيض المخفوق هو النوع الفضل لدي

1048
00:58:24,034 --> 00:58:25,314
أحب البيض
البيض المخفوق هو النوع الفضل لدي

1049
00:58:25,954 --> 00:58:27,274
ماذا بشأنك؟

1050
00:58:31,714 --> 00:58:35,274
هذا البيض لذيذ وهو مخفوق بشكل مثالي
أتريد تناول البعض منها؟

1051
00:58:35,394 --> 00:58:36,034
‏-‏ كلا،‏ كنت أفكر في هذا الأمر.‏.‏.‏
‏-‏ أجل؟

1052
00:58:36,034 --> 00:58:38,874
‏-‏ كلا،‏ كنت أفكر في هذا الأمر.‏.‏.‏
‏-‏ أجل؟

1053
00:58:38,994 --> 00:58:41,834
‏-‏ أريد أن أكون معك؟
‏-‏ ماذا تعني؟

1054
00:58:42,274 --> 00:58:45,034
أحتاج إلى التواجد معك
أريد أن أنفصل عن زوجتي

1055
00:58:46,074 --> 00:58:48,034
‏-‏ حقاً؟ (مايكل) هذا قرار هام،‏ وأنا.‏.‏.‏
‏-‏ كلا،‏ كلا

1056
00:58:48,034 --> 00:58:49,794
‏-‏ حقاً؟ (مايكل) هذا قرار هام،‏ وأنا.‏.‏.‏
‏-‏ كلا،‏ كلا

1057
00:58:49,914 --> 00:58:53,194
هذا أمر عليّ القيام به
إن كنت مهتمة للأمر

1058
00:58:54,394 --> 00:58:56,714
أجل،‏ أعني إنه أمر فجائي

1059
00:58:56,834 --> 00:59:00,034
لا أريد أن أكون مسؤولة عن فسخ زواج
أعلينا اتخاذ القرار الآن؟

1060
00:59:00,034 --> 00:59:02,794
لا أريد أن أكون مسؤولة عن فسخ زواج
أعلينا اتخاذ القرار الآن؟

1061
00:59:02,914 --> 00:59:06,034
مرت سنوات منذ أن شعرت بأمر كهذا
وكأن مشاعري تندفع

1062
00:59:06,034 --> 00:59:06,834
مرت سنوات منذ أن شعرت بأمر كهذا
وكأن مشاعري تندفع

1063
00:59:06,954 --> 00:59:09,634
لا يمكنني إيقافها
لا أريد فعل ذلك،‏ أحبك!‏

1064
00:59:11,354 --> 00:59:12,034
حسناً،‏ لا أعلم
يبدو قراراً مهماً

1065
00:59:12,034 --> 00:59:15,674
حسناً،‏ لا أعلم
يبدو قراراً مهماً

1066
00:59:16,314 --> 00:59:18,034
يا للعجب،‏ حسناً
لنفعل ذلك

1067
00:59:18,034 --> 00:59:19,634
يا للعجب،‏ حسناً
لنفعل ذلك

1068
00:59:21,074 --> 00:59:24,034
رائع،‏ هذا أمر رائع جداً
(أنوماليزا)

1069
00:59:24,034 --> 00:59:25,194
رائع،‏ هذا أمر رائع جداً
(أنوماليزا)

1070
00:59:26,194 --> 00:59:29,154
سأتصل بـ(دونا) وأخبرها

1071
00:59:30,074 --> 00:59:31,674
كلا،‏ ربما عليّ الذهاب واللقاء بها
أليس كذلك؟

1072
00:59:31,794 --> 00:59:35,114
أجل،‏ يبدو الأمر صائباً
أعتقد أنه أمر مهم.‏.‏.‏

1073
00:59:35,234 --> 00:59:36,034
أيمكنك ألا.‏.‏.‏؟ أنت تنقرين
على أسنانك بشوكتك

1074
00:59:36,034 --> 00:59:39,154
أيمكنك ألا.‏.‏.‏؟ أنت تنقرين
على أسنانك بشوكتك

1075
00:59:39,274 --> 00:59:42,034
‏-‏ أيمكنك ألا تفعلي ذلك؟
‏-‏ آسفة،‏ قال لي الناس ذلك من قبل

1076
00:59:42,034 --> 00:59:42,674
‏-‏ أيمكنك ألا تفعلي ذلك؟
‏-‏ آسفة،‏ قال لي الناس ذلك من قبل

1077
00:59:42,794 --> 00:59:44,954
أعلم،‏ إنها عادة غبية دون وعي

1078
00:59:45,074 --> 00:59:48,034
‏-‏ لا بأس،‏ ماذا كنت تقولين؟
‏-‏ أظن أنه أمر محترم أكثر

1079
00:59:48,034 --> 00:59:49,234
‏-‏ لا بأس،‏ ماذا كنت تقولين؟
‏-‏ أظن أنه أمر محترم أكثر

1080
00:59:49,354 --> 00:59:52,234
عليك أن تتكلم إلى (هنري)
وتشرح له أنّ الأمر ليس بسببه

1081
00:59:52,354 --> 00:59:54,034
لكنه كذلك
يتعلق الأمر به أيضاً

1082
00:59:54,034 --> 00:59:54,794
لكنه كذلك
يتعلق الأمر به أيضاً

1083
00:59:56,914 --> 01:00:00,034
‏-‏ لا تخبره بذلك،‏ إنه ولد صغير
‏-‏ أجل،‏ أنت محقة

1084
01:00:00,034 --> 01:00:01,034
‏-‏ لا تخبره بذلك،‏ إنه ولد صغير
‏-‏ أجل،‏ أنت محقة

1085
01:00:02,874 --> 01:00:06,034
‏-‏ ألا تظنين أنك متحكمة قليلاً؟
‏-‏ لم أقصد ذلك،‏ أعتذر

1086
01:00:06,034 --> 01:00:07,794
‏-‏ ألا تظنين أنك متحكمة قليلاً؟
‏-‏ لم أقصد ذلك،‏ أعتذر

1087
01:00:07,914 --> 01:00:10,554
‏-‏ لا بأس
‏-‏ جيد،‏ أنا سعيدة

1088
01:00:10,674 --> 01:00:12,034
أيمكنك رجاءً عدم التكلم
والطعام يتدلى من فمك؟

1089
01:00:12,034 --> 01:00:13,674
أيمكنك رجاءً عدم التكلم
والطعام يتدلى من فمك؟

1090
01:00:13,794 --> 01:00:17,554
‏-‏ آسفة،‏ أنا غير مرتبة،‏ أعتذر
‏-‏ كلا،‏ لا بأس

1091
01:00:17,994 --> 01:00:18,034
إذاً،‏ هل ستعيشين في (لوس أنجلوس)
أم تريدين البقاء في (أوهايو)؟

1092
01:00:18,034 --> 01:00:21,114
إذاً،‏ هل ستعيشين في (لوس أنجلوس)
أم تريدين البقاء في (أوهايو)؟

1093
01:00:21,834 --> 01:00:23,954
أعتذر،‏ تمهل!‏

1094
01:00:33,554 --> 01:00:36,034
يمكنني الانتقال إلى (لوس أنجلوس)
يمكنني فعل ذلك

1095
01:00:36,034 --> 01:00:36,354
يمكنني الانتقال إلى (لوس أنجلوس)
يمكنني فعل ذلك

1096
01:00:36,474 --> 01:00:37,474
جيد

1097
01:00:38,354 --> 01:00:40,274
يجب أن نذهب إلى حديقة
الحيوانات اليوم بعد خطابك

1098
01:00:40,394 --> 01:00:42,034
سمعت أنه أمر جيد جداً
لديهم برامج عن تربية الحيوانات

1099
01:00:42,034 --> 01:00:43,154
سمعت أنه أمر جيد جداً
لديهم برامج عن تربية الحيوانات

1100
01:00:43,274 --> 01:00:45,074
لكل الحيوانات المعرضة للانقراض

1101
01:00:46,754 --> 01:00:48,034
‏-‏ آسف،‏ ماذا قلت؟
‏-‏ لديهم برامج عن تربية الحيوانات

1102
01:00:48,034 --> 01:00:50,514
‏-‏ آسف،‏ ماذا قلت؟
‏-‏ لديهم برامج عن تربية الحيوانات

1103
01:00:50,634 --> 01:00:52,194
لكل تلك الحيوانات
المعرضة للانقراض

1104
01:00:52,314 --> 01:00:54,034
فترى حيوانات كالباندا
وأظن أنها ظريفة جداً

1105
01:00:54,034 --> 01:00:56,474
فترى حيوانات كالباندا
وأظن أنها ظريفة جداً

1106
01:00:56,594 --> 01:00:59,954
قرأت أنها ليست دببة حقيقية

1107
01:01:00,194 --> 01:01:04,474
أجل،‏ طبعاً
يبدو الأمر جيداً

1108
01:01:06,594 --> 01:01:08,274
‏-‏ ما الخطب؟
‏-‏ لا شيء

1109
01:01:08,394 --> 01:01:09,874
تبدو حديقة الحيوانات فكرة جيدة

1110
01:01:11,274 --> 01:01:12,034
تؤلمني معدتي

1111
01:01:12,034 --> 01:01:12,954
تؤلمني معدتي

1112
01:01:13,074 --> 01:01:15,234
أشعر أنها فارغة
إنها مشدودة

1113
01:01:17,354 --> 01:01:18,034
تناول القليل من كعكة الوافل

1114
01:01:18,034 --> 01:01:19,354
تناول القليل من كعكة الوافل

1115
01:01:21,754 --> 01:01:23,714
هل قمت بأمر خاطئ؟

1116
01:01:25,114 --> 01:01:27,714
أعتذر،‏ عزيزي

1117
01:01:27,834 --> 01:01:30,034
لا بأس،‏ أنا متوتر بسبب خطابي
على ما أفترض

1118
01:01:30,034 --> 01:01:33,114
لا بأس،‏ أنا متوتر بسبب خطابي
على ما أفترض

1119
01:01:33,234 --> 01:01:36,034
بالطبع،‏ سنمرح بعد ذلك
ليس علينا الذهاب إلى حديقة الحيوانات

1120
01:01:36,034 --> 01:01:37,154
بالطبع،‏ سنمرح بعد ذلك
ليس علينا الذهاب إلى حديقة الحيوانات

1121
01:01:37,274 --> 01:01:38,714
يمكننا التسكع هنا فحسب

1122
01:01:38,834 --> 01:01:40,954
لدي أسبوع طويل
قبل أن أضطر إلى العودة إلى العمل

1123
01:01:41,074 --> 01:01:42,034
هذا رائع

1124
01:01:42,034 --> 01:01:42,274
هذا رائع

1125
01:01:42,794 --> 01:01:47,474
أنا سعيدة جداً يا (مايكل)
انتظرت شخصاً مثلك طوال حياتي

1126
01:01:49,074 --> 01:01:50,674
انتظرت أيضاً

1127
01:01:52,074 --> 01:01:53,594
سننجح الأمر،‏ أليس كذلك؟

1128
01:01:53,714 --> 01:01:54,034
أجل،‏ مَن كان ليظن ذلك؟
إنه أمر جميل جداً

1129
01:01:54,034 --> 01:01:58,034
أجل،‏ مَن كان ليظن ذلك؟
إنه أمر جميل جداً

1130
01:01:58,434 --> 01:02:00,034
يمكن للحياة أن تكون.‏.‏.‏ ستسير الأمور
على ما يرام،‏ هذا هو الدرس

1131
01:02:00,034 --> 01:02:02,714
يمكن للحياة أن تكون.‏.‏.‏ ستسير الأمور
على ما يرام،‏ هذا هو الدرس

1132
01:02:03,794 --> 01:02:06,034
أحياناً ما من درس
هذا درس بحد ذاته

1133
01:02:06,034 --> 01:02:07,674
أحياناً ما من درس
هذا درس بحد ذاته

1134
01:02:09,394 --> 01:02:10,994
أعتقد ذلك

1135
01:02:12,314 --> 01:02:14,114
أشعر بالقلق يا (مايكل)

1136
01:02:14,274 --> 01:02:18,034
‏-‏ أشعر أنك تتصرف بطريقة مختلفة
‏-‏ أنا؟ كلا،‏ كلا

1137
01:02:18,034 --> 01:02:18,794
‏-‏ أشعر أنك تتصرف بطريقة مختلفة
‏-‏ أنا؟ كلا،‏ كلا

1138
01:02:18,914 --> 01:02:21,194
‏-‏ كل الأمور على ما يرام لكن.‏.‏.‏
‏-‏ أعلم،‏ أعلم

1139
01:02:21,954 --> 01:02:24,034
ليس من الجميل النظر إليّ
تحت ضوء الشمس الساطع

1140
01:02:24,154 --> 01:02:27,954
‏-‏ كلا،‏ إنك جميلة جداً
‏-‏ حسناً

1141
01:02:28,594 --> 01:02:30,034
أيمكننا الذهاب للتنزه والتكلم
أو القيام بأمر ما؟

1142
01:02:30,034 --> 01:02:32,674
أيمكننا الذهاب للتنزه والتكلم
أو القيام بأمر ما؟

1143
01:02:32,794 --> 01:02:34,114
أجل

1144
01:02:34,794 --> 01:02:36,034
‏-‏ إذاً،‏ هل أراك بعد ذلك؟
‏-‏ طبعاً

1145
01:02:36,034 --> 01:02:37,234
‏-‏ إذاً،‏ هل أراك بعد ذلك؟
‏-‏ طبعاً

1146
01:02:40,994 --> 01:02:42,034
و.‏.‏.‏ تذكروا دائماً
أنّ خدمة الزبائن هو أمر فردي

1147
01:02:42,034 --> 01:02:48,034
و.‏.‏.‏ تذكروا دائماً
أنّ خدمة الزبائن هو أمر فردي

1148
01:02:48,034 --> 01:02:48,954
و.‏.‏.‏ تذكروا دائماً
أنّ خدمة الزبائن هو أمر فردي

1149
01:02:50,194 --> 01:02:51,714
مثلكم تماماً

1150
01:02:52,674 --> 01:02:54,034
كل شخص منكم مرّ بيوم

1151
01:02:54,034 --> 01:02:55,394
كل شخص منكم مرّ بيوم

1152
01:02:56,434 --> 01:02:59,674
كانت بعض أيامهم جيدة
والأخرى سيئة

1153
01:02:59,794 --> 01:03:00,034
لكن مروا جميعاً بيوم كذلك

1154
01:03:00,034 --> 01:03:01,474
لكن مروا جميعاً بيوم كذلك

1155
01:03:02,594 --> 01:03:06,034
كل شخص تتكلمون معه كان
لديه طفولة،‏ لدى كل شخص جسد

1156
01:03:06,034 --> 01:03:07,794
كل شخص تتكلمون معه كان
لديه طفولة،‏ لدى كل شخص جسد

1157
01:03:08,714 --> 01:03:11,674
لدى كل جسد آلام

1158
01:03:15,674 --> 01:03:18,034
ما معنى أن يكون الشخص بشرياً؟
ما معنى الشعور بالألم؟

1159
01:03:18,034 --> 01:03:19,514
ما معنى أن يكون الشخص بشرياً؟
ما معنى الشعور بالألم؟

1160
01:03:21,714 --> 01:03:24,034
ما معنى كون الشخص
على قيد الحياة؟

1161
01:03:24,034 --> 01:03:24,754
ما معنى كون الشخص
على قيد الحياة؟

1162
01:03:27,194 --> 01:03:28,794
لا أعلم

1163
01:03:29,234 --> 01:03:30,034
ما معنى الشعور بالألم؟
لا أعلم

1164
01:03:30,034 --> 01:03:31,194
ما معنى الشعور بالألم؟
لا أعلم

1165
01:03:31,314 --> 01:03:34,594
ما معنى التواجد على قيد الحياة؟
لا أعلم

1166
01:03:37,874 --> 01:03:41,794
أجل،‏ كيف أتكلم إلى زبون؟
كيف أتكلم إلى زبون؟

1167
01:03:41,914 --> 01:03:42,034
هذه الأسئلة المهمة
لممثل خدمة الزبائن

1168
01:03:42,034 --> 01:03:45,674
هذه الأسئلة المهمة
لممثل خدمة الزبائن

1169
01:03:45,794 --> 01:03:48,034
ماذا أقول؟
هل أبتسم بينما أستخدم الهاتف؟

1170
01:03:48,034 --> 01:03:49,234
ماذا أقول؟
هل أبتسم بينما أستخدم الهاتف؟

1171
01:03:49,354 --> 01:03:52,674
يمكنهم معرفة الأمر
حتى ولو لم يستطيعوا رؤيتكم

1172
01:03:52,794 --> 01:03:54,034
هل كنتم تعلمون بذلك؟

1173
01:03:54,034 --> 01:03:54,154
هل كنتم تعلمون بذلك؟

1174
01:03:54,274 --> 01:03:56,954
جرّبوا الأمر كتجربة
عبر الهاتف مع صديق

1175
01:03:57,074 --> 01:04:00,034
جربوا ذلك،‏ هيا
شاهدوا ذلك

1176
01:04:00,034 --> 01:04:00,394
جربوا ذلك،‏ هيا
شاهدوا ذلك

1177
01:04:02,554 --> 01:04:03,874
أنا تائه

1178
01:04:06,074 --> 01:04:11,074
أترون؟ كنت مبتسماً حين قلت ذلك
خسرت حبي

1179
01:04:12,314 --> 01:04:14,554
إنها في سفينة تم فك مراسيها
وهي تنجرف إلى البحر

1180
01:04:14,674 --> 01:04:17,874
وليس لدي مَن أتحدث إليه
ليس لدي مَن أتحدث إليه

1181
01:04:17,994 --> 01:04:18,034
وليس لدي مَن أتحدث إليه

1182
01:04:18,034 --> 01:04:19,954
وليس لدي مَن أتحدث إليه

1183
01:04:20,074 --> 01:04:21,074
أتعلم عما يتكلم؟

1184
01:04:24,234 --> 01:04:27,514
أعتذر،‏ لم أقصد أن ألقي
الحمل عليكم في هذا الأمر

1185
01:04:27,994 --> 01:04:30,034
لكن لا أعلم ما عليّ فعله
لأنه ليس لدي مَن أتحدث إليه

1186
01:04:30,034 --> 01:04:32,834
لكن لا أعلم ما عليّ فعله
لأنه ليس لدي مَن أتحدث إليه

1187
01:04:35,434 --> 01:04:36,034
كن ودوداً مع الزبون
أعتبر الزبون صديقاً

1188
01:04:36,034 --> 01:04:39,754
كن ودوداً مع الزبون
أعتبر الزبون صديقاً

1189
01:04:46,954 --> 01:04:48,034
أريد البكاء
لكن لا يمكنني فعل ذلك

1190
01:04:48,034 --> 01:04:48,794
أريد البكاء
لكن لا يمكنني فعل ذلك

1191
01:04:49,354 --> 01:04:51,674
هل هذا بسبب دواء الـ(زولوفت)
أيها الطبيب (هورويتز)؟

1192
01:04:51,794 --> 01:04:53,634
هل هذا بسبب الـ(زولوفت)؟

1193
01:05:02,154 --> 01:05:05,714
يريد وجهي البكاء كما تعرفون جيداً
لكن لا يخرج أي شيء

1194
01:05:05,834 --> 01:05:06,034
أحتاج إلى الدموع
لكن لا تتمكن من الخروج

1195
01:05:06,034 --> 01:05:11,314
أحتاج إلى الدموع
لكن لا تتمكن من الخروج

1196
01:05:13,314 --> 01:05:18,034
أحتاج إلى الدموع لتمزقني إلى شخصين
وجعل هذا الكابوس يختفي لكن.‏.‏.‏

1197
01:05:18,034 --> 01:05:18,434
أحتاج إلى الدموع لتمزقني إلى شخصين
وجعل هذا الكابوس يختفي لكن.‏.‏.‏

1198
01:05:23,074 --> 01:05:24,034
على أي حال،‏ لا تنسوا أن تبتسموا
فهو يحسن نهار الشخص

1199
01:05:24,034 --> 01:05:26,114
على أي حال،‏ لا تنسوا أن تبتسموا
فهو يحسن نهار الشخص

1200
01:05:26,234 --> 01:05:28,434
ما الذي سيكلفك الأمر؟
فالابتسامة مجانية

1201
01:05:30,794 --> 01:05:33,154
الأمر لا يسير على ما يرام
الأمر لا يسير على ما يرام

1202
01:05:33,794 --> 01:05:36,034
العالم ينهار!‏
الرئيس مجرم حرب

1203
01:05:36,034 --> 01:05:39,874
العالم ينهار!‏
الرئيس مجرم حرب

1204
01:05:40,674 --> 01:05:42,034
(أميركا) تنهار وأنت تتكلم
عن التصميم الذكي

1205
01:05:42,034 --> 01:05:45,434
(أميركا) تنهار وأنت تتكلم
عن التصميم الذكي

1206
01:05:45,554 --> 01:05:48,034
دمروا نظام التعليم العام عمداً

1207
01:05:48,034 --> 01:05:48,074
دمروا نظام التعليم العام عمداً

1208
01:05:48,194 --> 01:05:52,834
لأنه من الأسهل التلاعب
بالعمال الأغبياء والجنود

1209
01:05:52,954 --> 01:05:54,034
‏-‏ ليس هناك حاجة لفعل ذلك
‏-‏ ادعم جنودنا

1210
01:05:54,034 --> 01:05:55,634
‏-‏ ليس هناك حاجة لفعل ذلك
‏-‏ ادعم جنودنا

1211
01:06:01,994 --> 01:06:05,274
‏-‏ أيتعلق الأمر بخدمة الزبائن؟
‏-‏ كونوا أنيقين

1212
01:06:05,794 --> 01:06:06,034
تذكروا أن تثقوا بقدراتكم وشركتكم
ومنتجاتكم أو خدماتكم

1213
01:06:06,034 --> 01:06:12,034
تذكروا أن تثقوا بقدراتكم وشركتكم
ومنتجاتكم أو خدماتكم

1214
01:06:12,034 --> 01:06:12,074
تذكروا أن تثقوا بقدراتكم وشركتكم
ومنتجاتكم أو خدماتكم

1215
01:06:13,954 --> 01:06:16,354
أتعرق بشدة على وسادتي
في كل ليلة

1216
01:06:17,554 --> 01:06:18,034
أعتقد أنني أعاني خطباً ما

1217
01:06:18,034 --> 01:06:20,754
أعتقد أنني أعاني خطباً ما

1218
01:06:21,354 --> 01:06:24,034
‏-‏ عمّ يتكلم؟
‏-‏ ماذا يفعل؟

1219
01:06:24,034 --> 01:06:25,714
‏-‏ عمّ يتكلم؟
‏-‏ ماذا يفعل؟

1220
01:06:26,434 --> 01:06:30,034
كونوا ودودين
ماذا سيكلفكم الأمر؟

1221
01:06:30,034 --> 01:06:31,074
كونوا ودودين
ماذا سيكلفكم الأمر؟

1222
01:06:31,194 --> 01:06:36,034
ابحثوا عمّا هو مميز لكل فرد
ركزوا على هذا الأمر خلال حواركم

1223
01:06:36,034 --> 01:06:37,554
ابحثوا عمّا هو مميز لكل فرد
ركزوا على هذا الأمر خلال حواركم

1224
01:06:42,554 --> 01:06:48,034
وقتنا محدود،‏ ننسى ذلك
سيأتي الموت،‏ ينتهي الأمر

1225
01:06:48,034 --> 01:06:48,794
وقتنا محدود،‏ ننسى ذلك
سيأتي الموت،‏ ينتهي الأمر

1226
01:06:48,914 --> 01:06:51,154
وقريباً يبدو الأمر
وكأننا لم نتواجد قط

1227
01:06:52,554 --> 01:06:54,034
لذا تذكروا أن تبتسموا

1228
01:06:54,034 --> 01:06:54,914
لذا تذكروا أن تبتسموا

1229
01:06:57,634 --> 01:07:00,034
تذكروا أنّ هناك شخصاً ما
في الخارج لكل شخص

1230
01:07:00,034 --> 01:07:00,834
تذكروا أنّ هناك شخصاً ما
في الخارج لكل شخص

1231
01:07:00,954 --> 01:07:01,954
هناك أحد لتحبوه

1232
01:07:02,074 --> 01:07:05,154
تذكروا أنّ كل شخص
تتحدثون إليه يحتاج إلى الحب

1233
01:07:05,274 --> 01:07:06,034
تذكروا أن.‏.‏.‏

1234
01:07:06,034 --> 01:07:07,154
تذكروا أن.‏.‏.‏

1235
01:07:16,314 --> 01:07:18,034
‏-‏ أبي،‏ أبي!‏
‏-‏ أيها الملاكم!‏

1236
01:07:18,034 --> 01:07:19,154
‏-‏ أبي،‏ أبي!‏
‏-‏ أيها الملاكم!‏

1237
01:07:19,314 --> 01:07:20,914
‏-‏ ماذا جلبت لي؟
‏-‏ إنه في العلبة

1238
01:07:21,034 --> 01:07:23,754
‏-‏ دعني أرى،‏ دعني أرى!‏
‏-‏ يحصل على ما يريده فوراً

1239
01:07:23,874 --> 01:07:24,034
مرحباً،‏ عزيزتي

1240
01:07:24,034 --> 01:07:24,954
مرحباً،‏ عزيزتي

1241
01:07:25,074 --> 01:07:26,114
‏-‏ هل هذا هو؟
‏-‏ أجل

1242
01:07:26,234 --> 01:07:27,274
‏-‏ ما هذا؟
‏-‏ لعبة

1243
01:07:27,394 --> 01:07:29,634
إنها دمية

1244
01:07:29,954 --> 01:07:30,034
‏-‏ إنها للفتيات،‏ لعبة فتيات
‏-‏ لا،‏ إنها لعبة

1245
01:07:30,034 --> 01:07:31,834
‏-‏ إنها للفتيات،‏ لعبة فتيات
‏-‏ لا،‏ إنها لعبة

1246
01:07:31,954 --> 01:07:34,794
‏-‏ إنها أثرية وتتحرك
‏-‏ إنها سخيفة ووجهها مكسور

1247
01:07:34,914 --> 01:07:36,034
إنها أثرية أيها الملاكم
وهذا ما يميزها

1248
01:07:36,034 --> 01:07:36,594
إنها أثرية أيها الملاكم
وهذا ما يميزها

1249
01:07:36,714 --> 01:07:38,954
لا،‏ لست أفهم
ما معنى هذه الكلمات هنا؟

1250
01:07:39,074 --> 01:07:42,034
لا أعرف،‏ إنها باليابانية
اضغط على بعض الأزرار،‏ إنها تتحرك

1251
01:07:42,034 --> 01:07:42,154
لا أعرف،‏ إنها باليابانية
اضغط على بعض الأزرار،‏ إنها تتحرك

1252
01:07:43,514 --> 01:07:45,234
‏-‏ ماذا جلبت لي غير ذلك؟
‏-‏ لم أجلب لك أي شيء آخر

1253
01:07:45,354 --> 01:07:48,034
‏-‏ مفاجأة!‏
‏-‏ يا للهول،‏ أرعبني ذلك!‏

1254
01:07:48,034 --> 01:07:48,074
‏-‏ مفاجأة!‏
‏-‏ يا للهول،‏ أرعبني ذلك!‏

1255
01:07:48,194 --> 01:07:49,954
مرحباً بعودتك يا عزيزي
إنها حفلة مفاجأة

1256
01:07:50,074 --> 01:07:54,034
‏-‏ لا أريد.‏.‏.‏ مَن هؤلاء الأشخاص؟
‏-‏ (مايكل)،‏ سررت برؤيتك

1257
01:07:54,034 --> 01:07:54,274
‏-‏ لا أريد.‏.‏.‏ مَن هؤلاء الأشخاص؟
‏-‏ (مايكل)،‏ سررت برؤيتك

1258
01:07:54,874 --> 01:07:57,714
‏-‏ أجل،‏ شكراً،‏ مَن هؤلاء؟
‏-‏ إنهم الجميع يا عزيزي

1259
01:07:57,834 --> 01:07:59,754
‏-‏ ماذا تفعل الآن يا أبي؟
‏-‏ لا أعرف أي واحد منهم

1260
01:07:59,874 --> 01:08:00,034
‏-‏ (مايكل)،‏ كيف حالك؟
‏-‏ مرحباً،‏ كيف حالك؟

1261
01:08:00,034 --> 01:08:01,474
‏-‏ (مايكل)،‏ كيف حالك؟
‏-‏ مرحباً،‏ كيف حالك؟

1262
01:08:01,594 --> 01:08:03,434
‏-‏ أبي،‏ ماذا يخرج من اللعبة؟
‏-‏ لا أعلم

1263
01:08:03,554 --> 01:08:06,034
‏-‏ (مايكل)،‏ يبدو أنه سائل منوي
‏-‏ لا أعلم،‏ اشتريتها من متجر،‏ لا أعلم

1264
01:08:06,034 --> 01:08:07,874
‏-‏ (مايكل)،‏ يبدو أنه سائل منوي
‏-‏ لا أعلم،‏ اشتريتها من متجر،‏ لا أعلم

1265
01:08:07,994 --> 01:08:10,394
‏-‏ ما السائل المنوي يا أمي؟
‏-‏ إنه مجرد سائل يا (هنري)

1266
01:08:10,514 --> 01:08:11,914
إنه مجرد سائل

1267
01:08:13,994 --> 01:08:17,274
(مايكل)،‏ أتلاحظ بأننا نحبك؟
(هنري)؟

1268
01:08:19,794 --> 01:08:23,754
أنا؟ كلنا هنا؟

1269
01:08:28,594 --> 01:08:30,034
مَن أنت يا (دونا)؟
مَن أنت حقاً؟

1270
01:08:30,034 --> 01:08:33,674
مَن أنت يا (دونا)؟
مَن أنت حقاً؟

1271
01:08:33,794 --> 01:08:36,034
بئساً،‏ أعتذر يا (هنري)

1272
01:08:36,034 --> 01:08:37,594
بئساً،‏ أعتذر يا (هنري)

1273
01:08:37,714 --> 01:08:39,354
قالت والدتك كلمة سيئة

1274
01:08:39,954 --> 01:08:42,034
بئساً يا (مايكل)،‏ لا أعلم مَن أنا.‏.‏.‏
مَن أنت؟ مَن أي شخص؟

1275
01:08:42,034 --> 01:08:45,594
بئساً يا (مايكل)،‏ لا أعلم مَن أنا.‏.‏.‏
مَن أنت؟ مَن أي شخص؟

1276
01:08:45,754 --> 01:08:47,514
مَن يمكنه الإجابة
على هذا السؤال؟

1277
01:08:52,754 --> 01:08:53,874
لا أريدك أن ترحل

1278
01:08:53,994 --> 01:08:54,034
‏-‏ (دونا)،‏ لن أرحل
‏-‏ هل أبي سيرحل؟

1279
01:08:54,034 --> 01:08:56,474
‏-‏ (دونا)،‏ لن أرحل
‏-‏ هل أبي سيرحل؟

1280
01:08:56,674 --> 01:09:00,034
طبعاً لا أيها الملاكم
إلى أين سأذهب؟

1281
01:09:00,034 --> 01:09:00,474
طبعاً لا أيها الملاكم
إلى أين سأذهب؟

1282
01:09:12,234 --> 01:09:15,954
‏-‏ سعدت برؤيتك
‏-‏ شكراً جزيلاً

1283
01:09:18,714 --> 01:09:22,274
‏-‏ أبي،‏ ماذا تفعل الآن؟
‏-‏ إنها تغني أيها الملاكم

1284
01:09:25,994 --> 01:09:28,634
‏-‏ أيمكنني الخروج واللعب؟
‏-‏ أجل،‏ طبعاً

1285
01:09:28,754 --> 01:09:30,034
سأبقى هنا وأستمع إليها
إلى أن تنتهي

1286
01:09:30,034 --> 01:09:31,954
سأبقى هنا وأستمع إليها
إلى أن تنتهي

1287
01:09:57,834 --> 01:10:00,034
16 سبتمبر 2005

1288
01:10:00,034 --> 01:10:00,234
16 سبتمبر 2005

1289
01:10:01,314 --> 01:10:05,234
عزيزي (مايكل)،‏ أتأسف
لأنك ذهبت لكن أتفهم الأمر

1290
01:10:06,114 --> 01:10:08,234
حسناً،‏ لا أتفهم الأمر
لكن أتقبله

1291
01:10:08,354 --> 01:10:12,034
أنا سعيدة لأننا أمضينا الوقت معاً
لا أظن أنني شعرت بالحب كهذا

1292
01:10:12,034 --> 01:10:13,874
أنا سعيدة لأننا أمضينا الوقت معاً
لا أظن أنني شعرت بالحب كهذا

1293
01:10:14,194 --> 01:10:15,474
كما حصل

1294
01:10:20,234 --> 01:10:23,274
ربما سنلتقي يوماً ما
في ظروف أفضل

1295
01:10:23,794 --> 01:10:24,034
مع حبي،‏ (ليزا)
(أنوماليزا هيسلمان)

1296
01:10:24,034 --> 01:10:28,314
مع حبي،‏ (ليزا)
(أنوماليزا هيسلمان)

1297
01:10:34,634 --> 01:10:36,034
بالمناسبة،‏ بحثت عن كلمة (أنوماليزا)
في القاموس الياباني لدي

1298
01:10:36,034 --> 01:10:39,234
بالمناسبة،‏ بحثت عن كلمة (أنوماليزا)
في القاموس الياباني لدي

1299
01:10:39,674 --> 01:10:42,034
تبين أنها تعني ‏‏"‏‏‏‏آلهة السماء‏‏"‏‏‏‏

1300
01:10:42,034 --> 01:10:42,754
تبين أنها تعني ‏‏"‏‏‏‏آلهة السماء‏‏"‏‏‏‏

1301
01:10:44,794 --> 01:10:48,034
لا أعتبر نفسي كذلك بالطبع
لكنه أمر مثير للاهتمام

1302
01:10:48,034 --> 01:10:49,794
لا أعتبر نفسي كذلك بالطبع
لكنه أمر مثير للاهتمام

1303
01:11:06,994 --> 01:11:12,034
المعذرة يا سيدتي،‏ أجل،‏ أجل
ما الأمر المميز الليلة؟

1304
01:11:12,034 --> 01:11:12,114
المعذرة يا سيدتي،‏ أجل،‏ أجل
ما الأمر المميز الليلة؟

