﻿1
00:00:56,950 --> 00:01:02,290
ترجمة المهندس علي المنصوري

2
00:01:02,290 --> 00:01:03,690
يا أحمق

3
00:01:03,690 --> 00:01:05,820
ما مغفل كيف حال صيد الأسماك؟

4
00:01:05,820 --> 00:01:07,690
يقول أبي ​​إنه رصد صياد سمك السلور

5
00:01:07,690 --> 00:01:09,160
في الجادة الهندية

6
00:01:09,160 --> 00:01:10,100
صياد سمك السلور؟

7
00:01:10,100 --> 00:01:12,700
ربما هذه هي السنة التي نصيده فيها

8
00:01:12,700 --> 00:01:15,000
لم تقل نحن؟ هل أنت مجنون؟

9
00:01:15,000 --> 00:01:17,100
هذا السمك يخصني

10
00:01:17,100 --> 00:01:20,470
سأدعك تزوره عندما يكون على الحائط الخاص بي

11
00:01:20,470 --> 00:01:24,480
عزيزي؟ لقد نسيت مبرد الماء

12
00:01:24,480 --> 00:01:25,610
مرحبًا ، (أريل)

13
00:01:25,610 --> 00:01:27,110
مرحبًا!

14
00:01:38,860 --> 00:01:41,330
تلك سمكتي!

15
00:01:41,330 --> 00:01:43,800
أنت ابن ...

16
00:01:54,740 --> 00:01:57,800
"رجال مسنون غاضبون"

17
00:02:13,360 --> 00:02:14,630
هذا هو

18
00:02:14,630 --> 00:02:18,600
هيا , فقط قضمة واحدة جيدة

19
00:02:18,600 --> 00:02:21,230
نعم! نلت منك

20
00:02:21,230 --> 00:02:22,600
أجل!

21
00:02:22,600 --> 00:02:25,170
نعم بالتأكيد!

22
00:02:26,540 --> 00:02:27,810
لا

23
00:02:27,810 --> 00:02:30,080
تبا

24
00:02:30,080 --> 00:02:32,640
ها هو يأتي رجل آخر في الجولة الثالثة

25
00:02:32,640 --> 00:02:35,510
سوف يتم منعه

26
00:02:37,520 --> 00:02:39,390
مهلا!

27
00:02:39,390 --> 00:02:40,790
مرحبًا أيها الوغد!

28
00:02:40,790 --> 00:02:42,190
أخفض صوت هذا المذياع

29
00:02:42,190 --> 00:02:44,020
أنت تخيف الأسماك

30
00:02:49,930 --> 00:02:52,530
أخفض صوت المذياع , هلّا فعلت؟

31
00:02:54,530 --> 00:02:57,100
من أزعجك؟

32
00:02:57,100 --> 00:02:58,640
رأيته

33
00:02:58,640 --> 00:03:00,840
صياد سمك السلور؟

34
00:03:00,840 --> 00:03:02,810
مباشرة بعد أن أسقطت المرساة ،

35
00:03:02,810 --> 00:03:05,140
لقد أخرج رأسه من ذلك الجذع هناك

36
00:03:05,140 --> 00:03:07,010
نظر إلي مبتسمًا

37
00:03:07,010 --> 00:03:09,110
وسبح في الوحل

38
00:03:09,110 --> 00:03:10,250
ابتسم؟

39
00:03:10,250 --> 00:03:11,480
بلى

40
00:03:11,480 --> 00:03:12,620
يا إلهي!

41
00:03:12,620 --> 00:03:15,120
يا للهول , ما حجمه هذا العام؟

42
00:03:15,120 --> 00:03:16,760
كان بحجم سيارة

43
00:03:16,760 --> 00:03:19,320
وكنت أمسكت به لو لم تظهر

44
00:03:19,320 --> 00:03:22,360
لا يمكنك أصطياد أي شيء بسنارة سعرها 10 دولار

45
00:03:22,360 --> 00:03:24,230
كيف حال أختك؟

46
00:03:28,770 --> 00:03:31,170
رأيت (سفين) قرب السد

47
00:03:31,170 --> 00:03:33,770
هناك شائعة تفيد بأن ابن (ريك) (راجتي)

48
00:03:33,770 --> 00:03:35,770
سيأتي من "ساينت بول"

49
00:03:35,770 --> 00:03:37,210
لشراء بيت (تشاك)

50
00:03:37,210 --> 00:03:40,280
إيطالي يدير (تشاك)؟

51
00:03:40,280 --> 00:03:41,680
سنحصل على الأول

52
00:03:41,680 --> 00:03:44,250
انه يدير محل طعوم في "واباشا"

53
00:03:50,160 --> 00:03:51,990
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

54
00:03:51,990 --> 00:03:53,990
كنت هنا أولا

55
00:03:53,990 --> 00:03:58,730
لديّ نفس الحق في أن أكون هنا مثلك

56
00:03:58,730 --> 00:04:00,200
لديك حظ سيء

57
00:04:00,200 --> 00:04:02,570
لا أريدك أن تصيب مكاني

58
00:04:02,570 --> 00:04:03,640
يضرب 368

59
00:04:03,640 --> 00:04:06,000
جد حفرة صيد خاصة بك!

60
00:04:06,000 --> 00:04:08,740
هل انت مغفل او شيء ما؟

61
00:04:08,740 --> 00:04:11,440
وأخفض صوت هذا!

62
00:04:11,440 --> 00:04:13,210
إلى أين تذهب؟

63
00:04:13,210 --> 00:04:14,810
ليس بعيدا

64
00:04:20,250 --> 00:04:22,620
ما خطب هذا الرجل؟

65
00:04:22,620 --> 00:04:24,460
يصبح أكثر حماقة كل عام

66
00:04:28,990 --> 00:04:33,170
أليس لديك لتواجهني بعد الآن؟

67
00:04:33,170 --> 00:04:35,770
(أريل) جعلتك خصيا!

68
00:04:35,770 --> 00:04:37,770
لنرى ما لديك أيها ال...

69
00:04:40,240 --> 00:04:42,640
دع ذلك يكن درسا لك!

70
00:04:42,640 --> 00:04:44,440
أنت مغفل!

71
00:04:48,180 --> 00:04:51,820
حسنًا أيها الجبان

72
00:04:54,890 --> 00:04:57,120
اخرج من هنا!

73
00:05:03,260 --> 00:05:05,330
أليست جميلة؟

74
00:05:08,330 --> 00:05:09,740
مصباح الحمم؟

75
00:05:11,340 --> 00:05:12,540
ملاك

76
00:05:12,540 --> 00:05:15,740
تقول (أريل) إنه يحرس المنزل

77
00:05:15,740 --> 00:05:18,140
نعم ، حسنًا ، لا تعتادي عليه كثيرًا

78
00:05:18,140 --> 00:05:20,150
سيكون منزلنا جاهزًا قريبًا ،

79
00:05:20,150 --> 00:05:22,150
ومن ثم سنخرج من هنا

80
00:05:22,150 --> 00:05:24,750
لكم من الوقت كنت مستيقظة؟

81
00:05:24,750 --> 00:05:27,220
لفترة وجيزة

82
00:05:27,220 --> 00:05:28,290
بلى؟

83
00:05:29,150 --> 00:05:31,020
ماذا كنت تفعلين؟

84
00:05:31,020 --> 00:05:32,760
اراقبك

85
00:05:32,760 --> 00:05:34,230
ماذا؟

86
00:05:40,770 --> 00:05:42,300
أنا مستيقظة!

87
00:05:42,300 --> 00:05:43,770
نعم! أنت كذلك

88
00:05:43,770 --> 00:05:45,240
صباح الخير عزيزتي

89
00:05:46,510 --> 00:05:47,510
لم لا تذهبي للأسفل

90
00:05:47,510 --> 00:05:50,110
سآتي حالًا لأعد لك الفطور

91
00:05:51,580 --> 00:05:53,180
انها تكرهني

92
00:05:53,180 --> 00:05:54,780
إنها لا تكرهك

93
00:05:54,780 --> 00:05:57,380
انها فقط لا تحبك كثيرا

94
00:05:58,780 --> 00:06:00,120
فكرت برؤية

95
00:06:00,120 --> 00:06:01,690
بعض صالات الاعراس للاستقبال اليوم

96
00:06:03,120 --> 00:06:06,760
نسيت أن أخبرك ، لقد تحدثت إلى أبي

97
00:06:06,760 --> 00:06:08,660
لقد حجز مكانًا بالفعل

98
00:06:08,660 --> 00:06:12,660
- أجل
- هل حجز فندق "راديسون" في "لاكروس"

99
00:06:12,660 --> 00:06:14,100
لا

100
00:06:14,100 --> 00:06:15,370
قاعة الرقص "بيبين"؟

101
00:06:15,370 --> 00:06:18,340
كان سيكون هذا رائعًا ، لكن لا

102
00:06:19,270 --> 00:06:21,140
القاعة العظمى

103
00:06:21,140 --> 00:06:22,910
لم تقتربي حتى

104
00:06:22,910 --> 00:06:24,210
ماذا تبقى؟

105
00:06:25,740 --> 00:06:27,610
مطعم"سليبريز"

106
00:06:33,820 --> 00:06:35,990
انت جاد

107
00:06:35,990 --> 00:06:38,190
أعرف أنه ليس ما كنت تريده

108
00:06:38,190 --> 00:06:40,290
كنت أرغب دائمًا في استقبال زفافي في حانة

109
00:06:40,290 --> 00:06:42,190
مع قشور الفول السوداني على الأرض

110
00:06:42,190 --> 00:06:43,860
أولاً ، إنه مطعم

111
00:06:43,860 --> 00:06:45,930
إنه حانة

112
00:06:45,930 --> 00:06:47,770
سأتصل به سوف يقوم بالإلغاء

113
00:06:47,770 --> 00:06:49,370
سنجد مكاننا الخاص

114
00:06:49,370 --> 00:06:52,000
- إنسى الأمر
- أنت متأكدة؟

115
00:06:52,000 --> 00:06:55,140
أجل كانت فكرتي في السماح لهم بالمساعدة في التخطيط لحفل الزفاف

116
00:06:55,140 --> 00:06:57,810
أقول لك ، لقد كانت فكرة عظيمة

117
00:06:57,810 --> 00:07:00,210
من الجيد أن أراهم يتفاهمون على سبيل التغيير

118
00:07:00,210 --> 00:07:02,650
إنه لأمر مدهش كيف يتفق الآخرون

119
00:07:15,390 --> 00:07:17,400
أنت لم تفز أنسحبت

120
00:07:17,400 --> 00:07:20,130
لدي أشياء أفضل لأفعلها من العبث معك طوال اليوم

121
00:07:20,130 --> 00:07:21,430
حقا؟ ماذا؟

122
00:07:21,430 --> 00:07:24,500
لدينا زفاف لنخطط له أيها الغبي , أتذكر؟

123
00:07:24,500 --> 00:07:26,670
كيف يمكنني ان انسى؟

124
00:07:27,870 --> 00:07:29,140
أراك لاحقًا يا (جون)

125
00:07:29,140 --> 00:07:30,540
أراك لاحقًا ، (ماكس)

126
00:07:46,360 --> 00:07:47,630
مرحبا ، أبي

127
00:07:47,630 --> 00:07:50,030
اسكت! إنه هنا

128
00:07:50,030 --> 00:07:51,730
ماذا؟ صياد سمك السلور؟

129
00:07:51,730 --> 00:07:53,300
بجانب شريط الرمال

130
00:07:53,300 --> 00:07:55,300
أنت تعلم أن هذه الأسماك الرهيبة

131
00:07:55,300 --> 00:07:57,400
أكبر مني؟

132
00:07:57,400 --> 00:07:58,670
شكرًا

133
00:08:01,910 --> 00:08:03,680
ماذا بحق الجحيم هو هذا؟

134
00:08:03,680 --> 00:08:05,240
ماذا؟ هذه البيرة الخفيفة

135
00:08:05,240 --> 00:08:07,250
يا للهول أنا أزن 41 كيلو غرام

136
00:08:07,250 --> 00:08:09,750
وأنت تحضر لي هذا الرغوة المنسدلة؟

137
00:08:09,750 --> 00:08:11,520
لقد وضعتني (أريل) على نظام غذائي

138
00:08:11,520 --> 00:08:13,520
قال الطبيب إن الكوليسترول ارتفع لديّ

139
00:08:13,520 --> 00:08:16,860
حسنًا ، دعني أخبرك بشيء الآن ، (جوني)

140
00:08:16,860 --> 00:08:18,260
يوم الخميس الماضي،

141
00:08:18,260 --> 00:08:20,430
بلغت 95 عامًا

142
00:08:20,430 --> 00:08:21,530
أجل

143
00:08:21,530 --> 00:08:24,860
ولم أتمرن يومًا من حياتي مطلقًا

144
00:08:25,860 --> 00:08:28,070
كل صباح ، أستيقظ ،

145
00:08:28,070 --> 00:08:30,140
وأدخن سجائر ،

146
00:08:30,140 --> 00:08:32,140
ثم أكل

147
00:08:32,140 --> 00:08:34,170
خمس شرائط من لحم الخنزير المقدد

148
00:08:34,170 --> 00:08:38,040
وللغداء ، أتناول شطيرة لحم الخنزير المقدد ،

149
00:08:38,040 --> 00:08:40,580
ولتناول وجبة خفيفة في منتصف النهار

150
00:08:40,580 --> 00:08:41,910
اللحم المقدد؟

151
00:08:41,910 --> 00:08:44,320
اللحم المقدد , طبق كامل

152
00:08:44,320 --> 00:08:47,290
وعادة ما أشرب للعشاء

153
00:08:47,290 --> 00:08:48,890
الآن ، وفقًا للجميع

154
00:08:48,890 --> 00:08:51,160
من بين هؤلاء الخبراء ،

155
00:08:51,160 --> 00:08:54,290
كان يجب ان اموت

156
00:08:54,290 --> 00:08:55,960
مثل ، قبل 30 عامًا ،

157
00:08:55,960 --> 00:08:58,160
ولكن كل عام يأتي ويذهب ،

158
00:08:58,160 --> 00:09:00,770
وما زلت هنا

159
00:09:00,770 --> 00:09:03,000
وهم يستمرون بالموت

160
00:09:03,000 --> 00:09:04,570
أنت تعرف؟

161
00:09:04,570 --> 00:09:06,510
في بعض الأحيان أتساءل

162
00:09:06,510 --> 00:09:09,370
إذا نسيت الله عني

163
00:09:09,370 --> 00:09:12,580
هذا يريك فقط , صحيح؟

164
00:09:13,980 --> 00:09:15,080
ماذا؟

165
00:09:16,980 --> 00:09:18,650
يريني ماذا؟

166
00:09:18,650 --> 00:09:21,390
ماذا تقول بحق الجحيم؟

167
00:09:21,390 --> 00:09:23,990
قلت أنك تشرب البيرة ، أنت تأكل لحم الخنزير المقدد ،

168
00:09:23,990 --> 00:09:25,390
وأنت تدخن السجائر ،

169
00:09:25,390 --> 00:09:27,960
وأنت تتغلب على معظم الخبراء

170
00:09:27,960 --> 00:09:29,260
بلى؟

171
00:09:29,260 --> 00:09:31,000
اعتقدت أن هناك مثال اخلاقي

172
00:09:31,000 --> 00:09:33,130
لا ، ليس هناك ما هو أخلاقي

173
00:09:33,130 --> 00:09:35,930
أنا فقط أحب تلك القصة

174
00:09:35,930 --> 00:09:38,340
هذا كل شيء

175
00:09:41,270 --> 00:09:43,740
أحب هذه القصة

176
00:09:49,010 --> 00:09:50,550
طاب مساؤك

177
00:09:50,550 --> 00:09:53,150
من الجيد أن أراك أيضًا

178
00:09:53,150 --> 00:09:57,160
ألست جميلة اليوم؟

179
00:09:57,160 --> 00:09:59,560
هل انت عطشانة؟

180
00:09:59,560 --> 00:10:02,030
ها نحن ذا اشربي

181
00:10:02,030 --> 00:10:05,760
بلى اشربي

182
00:10:05,760 --> 00:10:07,170
هذا صحيح

183
00:10:07,170 --> 00:10:10,170
ها نحن ذا

184
00:10:10,170 --> 00:10:11,640
اشربي

185
00:10:11,640 --> 00:10:13,040
مرحبًا ، (أريل)

186
00:10:13,040 --> 00:10:14,570
مرحبا!

187
00:10:14,570 --> 00:10:17,780
أليست فترة بعد الظهر جميلة؟

188
00:10:17,780 --> 00:10:19,180
ليست سيئة

189
00:10:19,180 --> 00:10:21,580
أنت بخير؟ أتشعرين أنك على ما يرام؟

190
00:10:21,580 --> 00:10:22,910
رائعة لماذا؟

191
00:10:22,910 --> 00:10:26,320
لا يمكنني ألا الاحظ أنك تتحدثين إلى الزهور

192
00:10:26,320 --> 00:10:28,190
حسنا ، النباتات والزهور

193
00:10:28,190 --> 00:10:29,590
هي كائنات حية ، و

194
00:10:29,590 --> 00:10:32,590
وهم يستجيبون للصوت واللمس ،

195
00:10:32,590 --> 00:10:34,730
تمامًا مثل أي مخلوق آخر

196
00:10:34,730 --> 00:10:37,200
يجب أن تجربها بنفسك في وقت ما

197
00:10:37,200 --> 00:10:39,600
لديّ صبار في حمامي ،

198
00:10:39,600 --> 00:10:42,670
لكن ليس لدينا أي شيء لنقوله لبعضنا البعض

199
00:10:43,870 --> 00:10:46,640
من الأفضل ان اذهب

200
00:10:46,640 --> 00:10:48,210
(ماكس)

201
00:10:48,210 --> 00:10:49,340
نعم

202
00:10:49,340 --> 00:10:51,340
اسمع ، أنا ،

203
00:10:51,340 --> 00:10:53,080
انظر ، سأطبخ الكانتوني الليلة

204
00:10:53,080 --> 00:10:54,910
لماذا لا تنضم إلينا؟

205
00:10:56,210 --> 00:10:59,220
لقد أعدت خططًا أخرى بالفعل

206
00:10:59,220 --> 00:11:01,150
هل أنت واثق؟

207
00:11:01,150 --> 00:11:04,420
شكرا على كل حال اقدر ذلك

208
00:11:13,630 --> 00:11:16,170
ماذا يحدث عندما يكون (بوني) و(كلايد)

209
00:11:16,170 --> 00:11:18,570
(بوني) و (بوني)؟

210
00:11:18,570 --> 00:11:20,440
العصابات المثليات ، لاحقًا في برنامج "جيرالدو"

211
00:11:20,440 --> 00:11:23,180
مثليات لذيذ

212
00:11:23,180 --> 00:11:24,780
انتظر

213
00:11:24,780 --> 00:11:26,180
هل بامكانك

214
00:11:26,180 --> 00:11:28,780
نعم ، لكني أحب هؤلاء

215
00:11:28,780 --> 00:11:30,920
هل يمكنني فعل هذا؟

216
00:11:32,180 --> 00:11:34,190
لا لا لا لا

217
00:11:34,190 --> 00:11:36,190
عليك الانتظار

218
00:11:37,790 --> 00:11:39,190
لماذا لا

219
00:11:39,190 --> 00:11:40,590
نضع كل شيء هنا؟

220
00:11:40,590 --> 00:11:43,260
ارمي كل شيء هناك اقطعيها

221
00:11:45,460 --> 00:11:47,600
انا بحاجة إلى استعارة مفك فيليبس

222
00:11:47,600 --> 00:11:50,200
مرحبا ، (جاكوب) كنت هنا لفترة طويلة؟

223
00:11:50,200 --> 00:11:51,340
لا

224
00:11:51,340 --> 00:11:52,670
فيليبس

225
00:11:52,670 --> 00:11:54,610
أبي ، لا تعتقد أن الوقت قد حان

226
00:11:54,610 --> 00:11:56,210
لتبدأ المواعدة مرة أخرى؟

227
00:11:56,210 --> 00:11:57,340
مع من؟

228
00:11:57,340 --> 00:11:59,340
(فلورنسا جيلبرت) في نادي الروتاري

229
00:11:59,340 --> 00:12:00,610
تعتقد أنك وسيم

230
00:12:00,610 --> 00:12:02,610
إنها تبدو مثل (إرنست برجنين)

231
00:12:02,610 --> 00:12:04,750
هل هذا شيء سيء؟

232
00:12:04,750 --> 00:12:05,880
بلى

233
00:12:05,880 --> 00:12:07,090
ماذا عن (جين كلارك)؟

234
00:12:07,090 --> 00:12:10,960
(جين) فتاة الغاب لديها شعر على جسدها أكثر مني

235
00:12:10,960 --> 00:12:13,560
إنها ثديية تحمل الفراء، بحق الله!

236
00:12:13,560 --> 00:12:15,160
(دورس زابرينسكي)؟

237
00:12:15,160 --> 00:12:16,490
أعرف أنها ثقيلة ،

238
00:12:16,490 --> 00:12:18,630
لكنها تحب الصيد

239
00:12:18,630 --> 00:12:21,730
(دوريس زابرينسكي) ماتت

240
00:12:21,730 --> 00:12:22,770
حقًا؟

241
00:12:22,770 --> 00:12:26,770
اختنقت حتى الموت على كومة من الفطائر

242
00:12:26,770 --> 00:12:28,170
قبل اسبوعين

243
00:12:28,170 --> 00:12:30,840
إفطار خيري في نادي الليونز

244
00:12:30,840 --> 00:12:31,980
يا للهول

245
00:12:31,980 --> 00:12:35,910
أعتقد أنها الطريقة التي ارادت ان تموت بها

246
00:12:35,910 --> 00:12:37,220
أبي

247
00:12:37,220 --> 00:12:38,320
بلى

248
00:12:38,320 --> 00:12:39,580
استمع لي

249
00:12:39,580 --> 00:12:41,590
لا يمكنك أن تجلس وتنتظر (أريل) أخرى

250
00:12:41,590 --> 00:12:43,920
لتدخل حياتك

251
00:12:46,590 --> 00:12:48,790
شكرا للمفك

252
00:12:50,200 --> 00:12:51,530
(جاكوب)

253
00:12:53,200 --> 00:12:54,670
ماذا؟

254
00:12:54,670 --> 00:12:56,740
أتذكر عندما كنت طفلا ،

255
00:12:56,740 --> 00:13:00,070
أمك خبزت فطيرة الراوند في عيد ميلادي؟

256
00:13:01,610 --> 00:13:04,110
انتفخت مثل بالون ،

257
00:13:04,110 --> 00:13:05,540
وانقسمت الى خلايا

258
00:13:05,540 --> 00:13:08,550
لم تكن تعرف أنها كانت تعاني من حساسية تجاه نبات الراوند

259
00:13:08,550 --> 00:13:10,780
لقد علمت لكنها خبزت على أي حال

260
00:13:10,780 --> 00:13:13,420
لأنها عرفت أنها كانت المفضلة لدي

261
00:13:13,420 --> 00:13:15,850
ماذا جعلك تفكر في ذلك يا أبي؟

262
00:13:15,850 --> 00:13:17,090
لا أعلم

263
00:13:17,090 --> 00:13:20,890
افكر في أشياء مثل تلك طوال الوقت

264
00:13:25,760 --> 00:13:27,130
أبي

265
00:13:27,130 --> 00:13:29,300
هل انت بخير؟

266
00:13:29,300 --> 00:13:31,670
هلا خرجت من هنا وتركتني أشاهد برنامجي؟

267
00:13:31,670 --> 00:13:33,610
وأغلق الباب عندما تذهب

268
00:13:33,610 --> 00:13:36,570
لأنني لا أريد أن يأتي البعوض

269
00:13:36,570 --> 00:13:38,180
إنهم مجنونون

270
00:13:38,180 --> 00:13:39,980
بطبق المعكرونة والجبن الخاص بي

271
00:14:27,890 --> 00:14:29,760
مرحبا؟

272
00:14:42,570 --> 00:14:45,510
هل من احد هنا؟

273
00:14:55,920 --> 00:14:58,790
اسمي (ماكس جولد) (غولدمان)

274
00:14:58,790 --> 00:15:00,190
اخرج! اخرج!

275
00:15:00,190 --> 00:15:01,590
على رسلك

276
00:15:01,590 --> 00:15:03,500
انظر ، استرخي هل يمكنك الاسترخاء؟

277
00:15:05,530 --> 00:15:07,130
ماما

278
00:15:08,800 --> 00:15:10,140
ماما!

279
00:15:10,140 --> 00:15:11,540
ماذا تفعلين؟

280
00:15:11,540 --> 00:15:14,040
سأضربه

281
00:15:14,040 --> 00:15:16,780
حاول سرقة النبيذ!

282
00:15:16,780 --> 00:15:20,010
أنت تعتقدين أن الجميع يحاول سرقة نبيذ "فينو روسو"!

283
00:15:20,010 --> 00:15:21,150
هم كذلك!

284
00:15:21,150 --> 00:15:22,810
هذه مدينة صغيرة

285
00:15:22,810 --> 00:15:24,620
يمكنك الوثوق بالناس هنا

286
00:15:24,620 --> 00:15:26,950
مثل (أنطونيو)؟

287
00:15:26,950 --> 00:15:30,560
في المرة القادمة التي يحاول بها لمس النبيذ

288
00:15:30,560 --> 00:15:33,890
سأضرب رأسه مثل البطيخ

289
00:15:33,890 --> 00:15:35,030
يا للهول

290
00:15:35,030 --> 00:15:36,230
أنا آسفة جدا

291
00:15:36,230 --> 00:15:37,560
أنا آسفة لكن أمي

292
00:15:37,560 --> 00:15:41,300
تفرط في حماية النبيذ

293
00:15:41,300 --> 00:15:44,670
أجل هكذا لاحظت

294
00:15:44,670 --> 00:15:46,700
لقد سحقت العنب بنفسها

295
00:15:46,700 --> 00:15:48,310
في "باليرمو"

296
00:15:48,310 --> 00:15:50,580
إنها ثمرة نادرة

297
00:15:50,580 --> 00:15:52,410
مع باقة فريدة

298
00:15:52,410 --> 00:15:54,450
هذه طريقة لطيفة للقول

299
00:15:54,450 --> 00:15:56,510
أن رائحة النبيذ مثل قدم أمك؟

300
00:15:56,510 --> 00:15:58,680
لا لا لا

301
00:15:58,680 --> 00:15:59,980
أنا  كنت

302
00:15:59,980 --> 00:16:02,190
اسمي (غولدمان) (ماكس جولدمان)

303
00:16:02,190 --> 00:16:04,360
أنا أعيش في المنطقة هنا

304
00:16:04,360 --> 00:16:07,260
(ماريا صوفيا كوليتا راجتي)

305
00:16:07,260 --> 00:16:09,990
هذا اسم رائع

306
00:16:11,300 --> 00:16:13,930
(راجتي)

307
00:16:13,930 --> 00:16:16,170
أنت ابنة عم السباغيتي (راجتي)!

308
00:16:16,170 --> 00:16:17,870
بلى لماذا فوجئت بذلك؟

309
00:16:17,870 --> 00:16:20,540
ياللهول حسنا ، اعتقدت

310
00:16:20,540 --> 00:16:21,940
اعتقدت

311
00:16:21,940 --> 00:16:25,140
كنت أتوقع شخصًا يشبه (ريك)

312
00:16:25,140 --> 00:16:26,540
كيف ذلك؟

313
00:16:26,540 --> 00:16:28,550
أنت تعلمين , بدين , مشعر , منعزل

314
00:16:28,550 --> 00:16:30,820
لكنك لست بدينة جدًا

315
00:16:30,820 --> 00:16:33,350
أنت متحدث لطيف ، سيد (غولدمان)

316
00:16:33,350 --> 00:16:34,690
هناك المزيد

317
00:16:34,690 --> 00:16:36,860
من حيث أتى ذلك يا سيدة (راجتي)

318
00:16:38,290 --> 00:16:40,290
إذن عندما سيعود متجر الطعور

319
00:16:40,290 --> 00:16:42,290
للعمل؟

320
00:16:42,290 --> 00:16:43,700
متجر الطعوم؟

321
00:16:43,700 --> 00:16:45,430
ما هو متجر الطعوم؟

322
00:16:45,430 --> 00:16:47,730
هذا ما نسميه هنا في مينيسوتا

323
00:16:47,730 --> 00:16:50,700
ما تسمونه من بلدتك؟

324
00:16:50,700 --> 00:16:51,970
نحن ندعوه ،

325
00:16:51,970 --> 00:16:53,440
أعتقد ، مطعم

326
00:16:53,440 --> 00:16:54,610
مطعم

327
00:16:54,610 --> 00:16:56,070
مطعم؟

328
00:16:56,070 --> 00:16:59,580
هل تعنين أنك ستحولين هذا إلى مطعم؟

329
00:16:59,580 --> 00:17:01,310
أجل

330
00:17:01,310 --> 00:17:03,280
لا لا يمكنك أن تكوني جادة

331
00:17:03,280 --> 00:17:05,250
لما لا؟

332
00:17:05,250 --> 00:17:06,920
حسنًا ، هناك

333
00:17:06,920 --> 00:17:10,320
الكثير من الضوضاء ، يأتي الناس ، يقودون السيارات

334
00:17:10,320 --> 00:17:11,790
سوف تخيفون الأسماك

335
00:17:11,790 --> 00:17:14,390
هذه هي أرض 10000 بحيرة

336
00:17:14,390 --> 00:17:15,690
اذهب واعثر على واحدة آخرى

337
00:17:15,690 --> 00:17:17,400
أنت تضيعين وقتك

338
00:17:17,400 --> 00:17:18,760
سيدة (ريجتي) أنا أخبرك،

339
00:17:18,760 --> 00:17:22,130
لن يأتي الناس إلى هنا من أجل الطعام الإيطالي

340
00:17:22,130 --> 00:17:25,000
بينما لدينا مطعم "تشاك اند جيز" في البلدة

341
00:17:25,000 --> 00:17:27,940
اسمع ، لا أعرف مطعم الجبن هذا ،

342
00:17:27,940 --> 00:17:29,340
لكن (راجتي) سيكون

343
00:17:29,340 --> 00:17:31,640
مطعم رومانسي على ضفاف البحيرة

344
00:17:31,640 --> 00:17:33,550
سيكون مميز راقي

345
00:17:33,550 --> 00:17:36,980
مكان لن تذهب إليه أبدًا

346
00:17:36,980 --> 00:17:40,720
يمكنك قول ذلك مرة أخرى

347
00:17:40,720 --> 00:17:42,120
اذهب هناك الكثير لأفعله

348
00:17:42,120 --> 00:17:44,220
قبل افتتاح مطعمي

349
00:17:44,220 --> 00:17:45,560
متجر الطعوم

350
00:17:45,560 --> 00:17:46,760
مطعم

351
00:17:46,760 --> 00:17:48,190
متجر الطعوم

352
00:17:48,190 --> 00:17:49,390
مطعم

353
00:17:49,390 --> 00:17:51,960
مطعم ، قلت!

354
00:17:51,960 --> 00:17:54,770
هل فهمت؟ مطعم!

355
00:18:00,940 --> 00:18:03,580
كان يجب ان تتركيني اضربه

356
00:18:03,580 --> 00:18:05,110
بلى

357
00:18:10,110 --> 00:18:12,050
انتهيت

358
00:18:12,050 --> 00:18:14,890
أبي ، أتمنى أن تجرب لحم الخنزير المقدد قليل الدسم

359
00:18:14,890 --> 00:18:16,920
يمكنك أن تتمنى بيد واحدة

360
00:18:16,920 --> 00:18:18,790
وتقبض في الآخرى

361
00:18:18,790 --> 00:18:21,530
ونرى ما يتم ملؤه أولاً

362
00:18:21,530 --> 00:18:23,800
يجب ملء هذه العربة أولاً

363
00:18:23,800 --> 00:18:25,800
سأعود لاحقا

364
00:18:25,800 --> 00:18:28,500
حسنًا ، اختر لي مجموعة من الإبل!

365
00:18:28,500 --> 00:18:30,640
حسنا لك ذلك

366
00:18:39,540 --> 00:18:41,650
مرحبًا!

367
00:18:41,650 --> 00:18:45,280
مرحبًا ، أنت بحاجة إلى مساعدة مع ذلك؟

368
00:18:45,280 --> 00:18:47,690
اسمي (جوستافسون)

369
00:18:47,690 --> 00:18:51,920
اسمي (فرانسيسكا راجتي)

370
00:18:51,920 --> 00:18:53,960
فتاة إيطالية

371
00:18:53,960 --> 00:18:56,690
ما رأيك أن نذهب الى منزلي؟

372
00:18:56,690 --> 00:18:59,300
سأريك الكانولي الخاص بي

373
00:19:07,510 --> 00:19:08,910
مرحبًا ، (كريس)

374
00:19:08,910 --> 00:19:10,740
مرحبا كيف حالك؟

375
00:19:17,120 --> 00:19:18,850
ثور!

376
00:19:23,120 --> 00:19:24,360
متذمرة!

377
00:19:27,290 --> 00:19:28,330
مرحبًا ، أيها الأحمق

378
00:19:28,330 --> 00:19:30,930
يا مغفل ، اين كنت لقد كنت أبحث عنك كثيرًا

379
00:19:30,930 --> 00:19:32,530
لماذا؟ ما المهم جدًا؟

380
00:19:32,530 --> 00:19:34,230
تلك

381
00:19:42,170 --> 00:19:44,580
يا إلهي من هي؟

382
00:19:44,580 --> 00:19:46,380
هذا هو ابنة عم السباغيتي (راجتي)

383
00:19:46,380 --> 00:19:49,350
تعني هي ستدير متجر الطعوم؟

384
00:19:49,350 --> 00:19:50,480
المطعم

385
00:19:51,580 --> 00:19:53,220
ويمكنك أن تنسى عن

386
00:19:53,220 --> 00:19:54,950
ترك القارب الخاص بك هناك

387
00:19:54,950 --> 00:19:56,290
كلها ملكية خاصة

388
00:19:56,290 --> 00:19:59,690
(تشاك) سيجن اذا علم عن هذا

389
00:19:59,690 --> 00:20:00,960
تستطيع قول ذلك مجددا

390
00:20:00,960 --> 00:20:03,430
أعتقد أنه لا يوجد الكثير مما يمكننا فعله

391
00:20:03,430 --> 00:20:06,560
تعني أنك ستقف هناك فقط وتترك هذا يحدث؟

392
00:20:06,560 --> 00:20:07,970
حسنًا ، ما أنا

393
00:20:07,970 --> 00:20:10,440
لقد كنت أصيد هناك منذ أن كان عمري 5

394
00:20:10,440 --> 00:20:11,700
هذا كل ما تبقى لي

395
00:20:11,700 --> 00:20:13,640
اعلم ماذا سأفعل؟

396
00:20:13,640 --> 00:20:15,970
يجب أن نضع خطة

397
00:20:15,970 --> 00:20:19,340
علينا أن نضع حد لهذه الفوضى

398
00:20:19,340 --> 00:20:21,410
حسنًا

399
00:20:22,850 --> 00:20:25,780
لا بأس , أنا طبيب

400
00:20:25,780 --> 00:20:27,590
يبدو أن والدي يستخدم

401
00:20:27,590 --> 00:20:29,650
خدعة "الفحص المجاني" مرة أخرى

402
00:20:29,650 --> 00:20:32,260
يجب أن تحافظ على ما ينجح

403
00:20:32,260 --> 00:20:35,460
اسمع ، اسأل (جاكوب) إذا كان يمكنه استعمال بعض الوساطة

404
00:20:35,460 --> 00:20:36,790
من مجلس المدينة

405
00:20:36,790 --> 00:20:38,860
اكتشف في أي يوم من الأيام هذا المطعم

406
00:20:38,860 --> 00:20:40,470
من المفترض أن يقيم

407
00:20:40,470 --> 00:20:41,870
التفتيش الصحي

408
00:20:41,870 --> 00:20:43,530
حصلت على فكرة

409
00:20:45,000 --> 00:20:46,700
هذا تفكير جيد

410
00:20:46,700 --> 00:20:48,540
أبي!

411
00:20:49,670 --> 00:20:53,140
(ماكس) محق بقعة الصيد خاصتنا ستفسد

412
00:20:53,140 --> 00:20:55,610
قد يستنزفون أيضًا البحيرة اللعينة بأكملها

413
00:20:55,610 --> 00:20:56,750
توقف عن الحركة

414
00:20:56,750 --> 00:20:59,420
هل تعلمين الإشارة التي وضعتها عزيزتي؟

415
00:20:59,420 --> 00:21:01,290
"وقوف السيارات لعملاء المطعم فقط"

416
00:21:01,290 --> 00:21:03,490
فقط فترة اطول قليلا

417
00:21:03,490 --> 00:21:05,290
قد يكون لديهم حريق في المطعم

418
00:21:05,290 --> 00:21:06,220
(جون)

419
00:21:06,220 --> 00:21:08,090
الرجل يمكن أن يحلم ، أليس كذلك؟

420
00:21:08,090 --> 00:21:10,960
يجب أن تترك هذا الأمر يذهب ، يا عزيزي

421
00:21:10,960 --> 00:21:12,930
يجب أن تتركه يذهب

422
00:21:12,930 --> 00:21:16,070
ذهب (تشاك) متجر الطعوم ذهب الأشياء
تمضي قدمًا

423
00:21:16,070 --> 00:21:18,340
أقترح عليك أن تفعل الشيء نفسه

424
00:21:20,570 --> 00:21:22,710
وتوقف عن التململ!

425
00:21:22,710 --> 00:21:24,380
أنا لا أعرف لماذا بحق الجحيم

426
00:21:24,380 --> 00:21:26,980
جعلتك تقنعيني في القيام بهذا

427
00:21:26,980 --> 00:21:28,980
إذا استطاع (ماكس) رؤيتي الآن،

428
00:21:28,980 --> 00:21:30,980
لن أعيشها مطلقًا

429
00:21:30,980 --> 00:21:32,980
استرخ نحن الوحيدون هنا

430
00:21:32,980 --> 00:21:35,420
لا يوجد أحد هنا إلا أنا وأنت

431
00:21:49,530 --> 00:21:51,700
يا له من مغفل

432
00:21:51,700 --> 00:21:54,740
هلا نظرتم إلى هذا الرجل المسكين؟

433
00:21:57,310 --> 00:22:01,410
وبعد ذلك قالت الأم الدب

434
00:22:01,410 --> 00:22:04,820
"كان شخص ما ينام في سريري ، أيضًا!"

435
00:22:04,820 --> 00:22:07,550
وأخيرًا ، الدب الرضيع

436
00:22:07,550 --> 00:22:08,950
نظر وقال ،

437
00:22:08,950 --> 00:22:11,360
"كان أحدهم ينام في سريري"

438
00:22:11,360 --> 00:22:13,590
والوغد لا يزال هناك! "

439
00:22:15,160 --> 00:22:19,260
لكن "غولدي لوكس" لديها سلاح نصف آلي

440
00:22:19,260 --> 00:22:23,270
بناظور وزناد سريع

441
00:22:23,270 --> 00:22:25,600
هذه ليست الطريقة التي تسير عليها الأمور!

442
00:22:25,600 --> 00:22:27,310
وكانت هذه النهاية

443
00:22:28,610 --> 00:22:30,980
للدببة الثلاثة

444
00:22:30,980 --> 00:22:34,710
غني لي تهويدة

445
00:22:34,710 --> 00:22:36,650
لقد تأخر الوقت كثيرًا

446
00:22:36,650 --> 00:22:38,320
أرجوك؟

447
00:22:38,320 --> 00:22:39,320
حسنا

448
00:22:39,320 --> 00:22:44,290
♪ النجوم تسطع فوقك ♪

449
00:22:44,290 --> 00:22:47,120
يبدو ان النسيم الخفيف يهمس ♪

450
00:22:47,120 --> 00:22:48,390
♪ "أنا أحبك" ♪

451
00:22:48,390 --> 00:22:53,400
♪ طيور تغني في شجرة الجميز ♪

452
00:22:53,400 --> 00:22:57,270
♪أحلم حلم صغير بي

453
00:22:57,270 --> 00:23:00,140
♪ قل تصبح على خير

454
00:23:00,140 --> 00:23:01,740
♪ قبلني ♪

455
00:23:01,740 --> 00:23:03,810
♪ فقط عانقني بقوة

456
00:23:03,810 --> 00:23:07,010
♪ وقل لي أنك تفتقدني

457
00:23:07,010 --> 00:23:10,550
♪ بينما النجوم تسطع

458
00:23:10,550 --> 00:23:13,080
♪ بأكثر ما يكون ♪

459
00:23:13,080 --> 00:23:19,020
♪ أحلم حلم صغير بي

460
00:23:58,600 --> 00:24:02,000
ليلة سعيدة ، عزيزتي

461
00:24:02,000 --> 00:24:03,600
ليلة سعيدة

462
00:24:04,970 --> 00:24:07,310
احلام سعيدة

463
00:24:19,550 --> 00:24:21,350
حسنًا ، هذا يدع

464
00:24:21,350 --> 00:24:24,620
العم (ويلي) يجلس بجوار سيدة النبات

465
00:24:24,620 --> 00:24:27,530
لا تضع سيدة النبات بجانب عمك (ويلي)

466
00:24:27,530 --> 00:24:28,830
لما لا؟

467
00:24:28,830 --> 00:24:30,560
لأنه من آل (غروبر)

468
00:24:30,560 --> 00:24:32,560
إنهم معجبون بها

469
00:24:32,560 --> 00:24:33,960
إنه ليس من آل (غروبر)

470
00:24:33,960 --> 00:24:35,770
إنه شخص حساس

471
00:24:35,770 --> 00:24:39,140
حسنًا لن يكون حساس لسيدة النبات

472
00:24:39,140 --> 00:24:42,080
هي ليست صديقة مقربة نحن لا نعرف اسمها حتى

473
00:24:42,250 --> 00:24:43,540
"سيدة النبات" ما هذا بحق الجحيم؟

474
00:24:43,540 --> 00:24:46,580
هذا لا يعني أنها ليست مهمة بالنسبة لي

475
00:24:46,580 --> 00:24:47,650
حسنًا

476
00:24:47,650 --> 00:24:48,880
جيد

477
00:24:48,880 --> 00:24:51,620
(آلي) عزيزتي لا تضعي العملة في فمك

478
00:24:51,620 --> 00:24:53,250
أنت لست أبي

479
00:24:53,250 --> 00:24:55,390
ماذا لديك هناك أبي؟

480
00:24:55,390 --> 00:24:57,390
شطيرة لحم خنزير

481
00:24:57,390 --> 00:24:59,190
ماذا تفعلون يا أولاد؟

482
00:24:59,190 --> 00:25:00,860
ننتهي من ترتيب المقاعد

483
00:25:00,860 --> 00:25:02,260
لاستقبال الزفاف

484
00:25:02,260 --> 00:25:05,060
أنا و (ماكس) أتينا بخطة

485
00:25:05,060 --> 00:25:07,800
أنتم يا رفاق أنجزتم الكثير بالفعل

486
00:25:08,930 --> 00:25:11,500
مرحبا يا اطفال

487
00:25:11,500 --> 00:25:12,570
مرحبًا ، أيها الاحمق

488
00:25:12,570 --> 00:25:13,940
مغفل

489
00:25:13,940 --> 00:25:15,540
أنت ،

490
00:25:15,540 --> 00:25:17,070
وجدت الفئران؟

491
00:25:17,070 --> 00:25:19,340
لا لكن (آلي) قالت أنه يمكننا أقتراض سباركي

492
00:25:19,340 --> 00:25:21,910
ماذا لو هرب؟

493
00:25:21,910 --> 00:25:23,150
لقد صنعت حزام

494
00:25:23,150 --> 00:25:25,080
تفكير جيد

495
00:25:25,080 --> 00:25:27,280
ماذا تريدان مع سباركي؟

496
00:25:27,280 --> 00:25:30,150
انتظر لا أريد أن أعرف

497
00:25:30,150 --> 00:25:31,960
إنه حديث الرجال

498
00:25:31,960 --> 00:25:33,360
أراك لاحقًا ؟

499
00:25:33,360 --> 00:25:36,060
(آلي) أين العملة؟

500
00:25:37,960 --> 00:25:39,530
عزيزتي

501
00:25:39,530 --> 00:25:41,970
هل ابتلعت عملة؟

502
00:25:41,970 --> 00:25:43,200
سأتصل بالطبيب

503
00:25:43,200 --> 00:25:47,410
أسترخ , يبتلع الأطفال عملات طوال الوقت

504
00:25:47,410 --> 00:25:48,970
حقا؟

505
00:25:48,970 --> 00:25:50,170
بالتأكيد

506
00:25:50,170 --> 00:25:52,980
إذا ابتلعت قطعتين وفلس ،

507
00:25:52,980 --> 00:25:55,080
حينها يمكنك البدء في القلق؟

508
00:25:56,380 --> 00:25:58,080
تعالي الى هنا قولي "آه"

509
00:25:58,160 --> 00:26:00,990
"وزارة الصحة"

510
00:26:04,290 --> 00:26:07,730
انظف كل ركن صغير شخصيًا

511
00:26:07,730 --> 00:26:09,190
فقط انظر

512
00:26:09,190 --> 00:26:10,730
مثل مرآة

513
00:26:10,730 --> 00:26:13,060
سيدة (راجتي) ، كل شيء يبدو

514
00:26:13,060 --> 00:26:14,770
يرقى إلى معاييرنا

515
00:26:14,770 --> 00:26:16,430
أنا سعيدة جدا

516
00:26:16,430 --> 00:26:19,670
بالطبع ، يمكن أن تكون المظاهر  خداعة

517
00:26:19,670 --> 00:26:21,670
أجل

518
00:26:23,210 --> 00:26:25,080
ما رأيك؟ الآن؟

519
00:26:25,080 --> 00:26:26,440
أطلق العنان للوحش

520
00:26:26,440 --> 00:26:29,150
سوف ترتدين شبكة شعر

521
00:26:29,150 --> 00:26:31,080
عندما تطبخين للعامة

522
00:26:31,080 --> 00:26:33,220
قولي نعم

523
00:26:36,190 --> 00:26:37,960
ماذا قالت؟

524
00:26:37,960 --> 00:26:41,190
قالت ، "نعم ، سيدي بالطبع"

525
00:26:43,230 --> 00:26:45,230
يبدو أن كل شيء منظم

526
00:26:45,230 --> 00:26:46,630
تصرف كالجرذان

527
00:26:46,630 --> 00:26:49,830
كن سريعًا حظا سعيدا لك ، ايها الاحمق

528
00:26:54,570 --> 00:26:56,310
ماذا؟

529
00:26:56,310 --> 00:26:57,910
إنه جرذ

530
00:26:57,910 --> 00:26:59,980
جرذ؟ هنا؟

531
00:26:59,980 --> 00:27:01,450
طاعون الفئران

532
00:27:01,450 --> 00:27:02,650
سأكتب مخالفة

533
00:27:02,650 --> 00:27:05,350
انتظر انتظر انتظر!

534
00:27:07,250 --> 00:27:10,390
إنه ليس جرذ إنه

535
00:27:10,390 --> 00:27:11,960
إنه خنزير غينيا

536
00:27:11,960 --> 00:27:13,460
خنزير غينيا؟

537
00:27:13,460 --> 00:27:15,590
إنه خنزير غينيا أنظر

538
00:27:15,590 --> 00:27:18,200
ما هي فرص أن يأتي خنزير غينيا

539
00:27:18,200 --> 00:27:20,830
هنا في يوم التفتيش؟

540
00:27:22,200 --> 00:27:25,200
حسنًا ، مؤخرًا يجب أن أقول إن الفرص

541
00:27:25,200 --> 00:27:27,270
كبيرة جدا

542
00:27:31,540 --> 00:27:32,680
ثور

543
00:27:32,680 --> 00:27:33,940
متذمرة

544
00:27:35,210 --> 00:27:36,950
لا أعتقد أننا التقينا

545
00:27:36,950 --> 00:27:38,350
أنا (ماريا راجتي)

546
00:27:38,350 --> 00:27:41,250
كيف حالك , أنا (جون جوستافسون)

547
00:27:41,250 --> 00:27:45,220
هل تحب الطعام الإيطالي ، سيد (جوستافسون)؟

548
00:27:45,220 --> 00:27:47,760
حسنا ، نعم اعتقد هذا ايضا لماذا؟

549
00:27:49,090 --> 00:27:51,100
أتمنى لك وجبة شهية

550
00:27:56,970 --> 00:27:59,240
ونراكم لاحقًأ ، أيها الأولاد

551
00:28:07,410 --> 00:28:11,220
هل يجب أن نطلب منها بعض خبز الثوم؟

552
00:28:12,720 --> 00:28:14,590
لا طعوم!

553
00:28:43,010 --> 00:28:45,220
"مدان"

554
00:28:51,560 --> 00:28:52,760
"مطعم إيطالي جيد"

555
00:28:58,460 --> 00:29:00,210
"حجر صحي تم اغلاق هذه المباني لم تحصل على قبول"

556
00:29:15,580 --> 00:29:17,720
افتتاح يوم الجمعة

557
00:29:21,550 --> 00:29:23,750
كيف يمكنني أن أكون مخطئة جدا؟

558
00:29:23,750 --> 00:29:25,720
لديك موهبة

559
00:29:25,720 --> 00:29:28,430
لا يوجد عميل واحد طوال اليوم

560
00:29:28,430 --> 00:29:31,060
أعني ، إلى جانبه

561
00:29:32,460 --> 00:29:34,700
المزيد من النبيذ ، سيدتي

562
00:29:34,700 --> 00:29:36,830
اذهبي أنت

563
00:29:36,830 --> 00:29:38,240
إنه دورك

564
00:29:39,370 --> 00:29:42,210
أنا سأضع مريلة النوم

565
00:29:45,680 --> 00:29:46,810
حسنًا

566
00:29:46,810 --> 00:29:48,980
ما الخطب أيتها الجميلة؟

567
00:29:48,980 --> 00:29:51,180
أنت لئيمة أكثر من شرج

568
00:29:51,180 --> 00:29:53,220
كلب

569
00:29:53,220 --> 00:29:57,190
وضعنا كل شيء في هذا المكان

570
00:29:57,190 --> 00:29:59,960
كان من الممكن أن نتقاعد في هاواي

571
00:29:59,960 --> 00:30:02,060
لقد ذهبت الى هاواي

572
00:30:02,060 --> 00:30:03,460
أي جزيرة؟

573
00:30:03,460 --> 00:30:05,100
تعالي أريد أن اضاجعك

574
00:30:06,500 --> 00:30:08,800
أجد أنك مثير للاشمئزاز

575
00:30:08,800 --> 00:30:11,200
جيد طالما تجديني

576
00:30:13,370 --> 00:30:16,110
هل تريدين أن تنضمي إلي يا سيدة (راجتي)؟

577
00:30:19,510 --> 00:30:21,510
أيًا كان

578
00:30:21,510 --> 00:30:23,710
أحسنت يا فتاة

579
00:30:23,710 --> 00:30:25,720
بلى

580
00:30:28,120 --> 00:30:31,520
الساحره ماتت

581
00:30:31,520 --> 00:30:33,120
نخبنا

582
00:30:33,120 --> 00:30:35,160
ولأولئك امثالنا

583
00:30:35,160 --> 00:30:37,700
لم يتبق سوى القليل منا

584
00:30:37,700 --> 00:30:40,430
هذا شيء جيد

585
00:30:40,430 --> 00:30:42,530
نخب "تشاك"

586
00:30:42,530 --> 00:30:45,770
نخب ألا يموت متجر الطعوم خاصته أبدًا

587
00:31:04,990 --> 00:31:06,220
ماما

588
00:31:06,220 --> 00:31:07,830
ارتدي ملابسك

589
00:31:07,830 --> 00:31:09,560
سنذهب إلى المدينة

590
00:31:10,390 --> 00:31:11,760
ماما؟

591
00:32:11,590 --> 00:32:13,720
يا للهول

592
00:32:15,590 --> 00:32:16,860
هل تم شغل هذا المقعد؟

593
00:32:24,100 --> 00:32:25,500
لا

594
00:32:25,500 --> 00:32:26,770
حذار

595
00:32:26,770 --> 00:32:29,640
الشيطان سيدة جميلة في فستان أحمر

596
00:32:29,640 --> 00:32:31,780
هل يمكنني ان احضر لك شيء ، سيدتي؟

597
00:32:31,780 --> 00:32:34,180
نعم من فضلك الجو شديد الحرارة هنا

598
00:32:34,180 --> 00:32:37,610
ربما يمكن لبعض المياه المثلجة أن تبردني

599
00:32:37,610 --> 00:32:38,820
نعم، سيدتي

600
00:32:41,790 --> 00:32:42,720
(ماكس)

601
00:32:42,720 --> 00:32:45,060
كنت أعتقد أنه مؤسف

602
00:32:45,060 --> 00:32:48,060
أننا بدأنا بشكل خاطئ

603
00:32:48,060 --> 00:32:49,260
إنه مؤسف

604
00:32:49,260 --> 00:32:53,230
سأراهن إذا أتيحت لنا فرصة أخرى ، فيمكننا

605
00:32:53,230 --> 00:32:55,070
ان نكون أصدقاء جيدين

606
00:32:55,070 --> 00:32:55,930
أصدقاء

607
00:32:55,930 --> 00:33:00,000
أو ربما أكثر من اصدقاء

608
00:33:02,870 --> 00:33:06,910
على رسل عزيزي

609
00:33:06,910 --> 00:33:11,620
هذا شعور أفضل بكثير

610
00:33:11,620 --> 00:33:14,250
لطيف جدا

611
00:33:14,250 --> 00:33:17,350
بارد جدًا

612
00:33:17,350 --> 00:33:19,490
لطيف جدا

613
00:33:21,160 --> 00:33:22,530
ما هو شعورك؟

614
00:33:22,530 --> 00:33:25,560
لطف

615
00:33:25,560 --> 00:33:27,900
أتمنى أن أشعر كما تفعل ،

616
00:33:27,900 --> 00:33:29,770
لكن هذا العداء السخيف بيننا

617
00:33:29,770 --> 00:33:31,400
مزعج جدا

618
00:33:31,400 --> 00:33:34,040
اي عداء سخيف؟

619
00:33:34,040 --> 00:33:37,770
إنه مطعم صغير

620
00:33:37,770 --> 00:33:40,780
لن تعرف أبدًا أنه هناك

621
00:33:40,780 --> 00:33:42,850
مطعم؟

622
00:33:42,850 --> 00:33:44,410
أبداً!

623
00:33:44,410 --> 00:33:46,220
أنت رجل عنيد

624
00:33:46,220 --> 00:33:47,890
سيكون مطعم (راجتي)

625
00:33:47,890 --> 00:33:49,990
ناجح جدا

626
00:33:49,990 --> 00:33:51,390
سترى

627
00:33:51,390 --> 00:33:53,690
على جثتي

628
00:33:56,390 --> 00:33:58,760
أيتها المغرية الشريرة!

629
00:34:04,130 --> 00:34:05,470
(ماريا)؟

630
00:34:05,470 --> 00:34:07,000
(ماريا راجتي)

631
00:34:07,000 --> 00:34:09,470
كيف تعرفينني؟

632
00:34:09,470 --> 00:34:11,740
أنت تبرزين

633
00:34:11,740 --> 00:34:13,480
في بلدة مثل هذه

634
00:34:13,480 --> 00:34:16,350
أنا لا أرتدي عادة مثل هذا

635
00:34:16,350 --> 00:34:19,550
تبدين لطيفة جدًا

636
00:34:19,550 --> 00:34:23,150
أبدو كعاهرة

637
00:34:23,150 --> 00:34:24,920
ولكن عاهرة لطيفة

638
00:34:26,190 --> 00:34:29,130
أريد أن أقدم نفسي اسمي (أريل جوستافسون)

639
00:34:29,130 --> 00:34:31,930
أريد أن أخبرك كم أنا آسفة للغاية

640
00:34:31,930 --> 00:34:34,930
لماذا يجعلك (ماكس) و(جون) تمرين به

641
00:34:34,930 --> 00:34:38,200
هل تعلمين كيف يواجه بعض الأشخاص مشكلات في قول الوداع؟

642
00:34:38,200 --> 00:34:41,510
صدقيني ، هذا لا يتعلق بك

643
00:34:41,510 --> 00:34:43,040
لم افهم

644
00:34:43,040 --> 00:34:45,310
لماذا تقولين مثل هذه الأشياء اللطيفة؟

645
00:34:45,310 --> 00:34:50,050
- أنت لا تعرفيني حتى
- لأنني أعرف كيف يكون شعور الفرد الجديد في المدينة

646
00:34:54,520 --> 00:34:56,250
ها تأتي واحدة أخرى

647
00:34:56,250 --> 00:34:58,390
مرحبًا أيها الولدان

648
00:34:58,390 --> 00:35:00,120
مرحبًا عزيزتي , كيف كان الفصل؟

649
00:35:00,120 --> 00:35:01,220
(أريل)

650
00:35:01,220 --> 00:35:03,690
لابد أنكما سعيدان للغاية

651
00:35:03,690 --> 00:35:05,360
لقد صادفت (ماريا) للتو

652
00:35:05,360 --> 00:35:06,630
وهي تبكي

653
00:35:06,630 --> 00:35:08,730
إنها تعتقد أن الجميع يكرهونها

654
00:35:08,730 --> 00:35:09,830
انها محقة

655
00:35:09,830 --> 00:35:12,600
اريدك ان تذهب إلى مطعم (راجتي) وتعتذر

656
00:35:12,600 --> 00:35:13,640
اعتذر؟

657
00:35:13,640 --> 00:35:14,710
لماذا؟

658
00:35:14,710 --> 00:35:15,910
كنا نحاول أن نوضح لها

659
00:35:15,910 --> 00:35:17,610
(جون)

660
00:35:17,610 --> 00:35:19,610
سألتقي بك في المنزل ، يا عزيزي

661
00:35:25,480 --> 00:35:27,420
كنت أعلم أنك كنت مربوط بحبل

662
00:35:27,420 --> 00:35:30,150
لكنني لم أكن أعرف أنك مربوط بطوق

663
00:35:30,150 --> 00:35:33,660
لا أحد مسؤول عن منزلي باستثنائي

664
00:35:33,660 --> 00:35:36,430
هذه هي الطريقة للتحدث يا (جوستافسون)

665
00:35:36,430 --> 00:35:39,300
أنا ذاهب إلى المنزل الآن لتصحيح هذا

666
00:35:39,300 --> 00:35:42,630
أنت رجل البيت ، ملك القلعة

667
00:35:42,630 --> 00:35:44,100
(ماكس) ، اجدد الشراب؟

668
00:35:44,100 --> 00:35:44,900
بالتأكيد

669
00:35:44,900 --> 00:35:46,470
يعيش الملك!

670
00:35:49,240 --> 00:35:50,370
ماذا؟

671
00:35:50,370 --> 00:35:51,640
طردتني

672
00:35:51,640 --> 00:35:52,710
لا

673
00:35:52,710 --> 00:35:53,780
بحقك فقط لهذه الليلة

674
00:35:53,780 --> 00:35:54,810
انسى ذلك

675
00:35:54,810 --> 00:35:56,350
لن تعرف حتى أنني هنا

676
00:35:56,350 --> 00:35:57,780
هذا لأنك لن تكون هنا

677
00:36:02,990 --> 00:36:04,090
ماذا؟

678
00:36:04,090 --> 00:36:05,420
أنا أشعر بالبرد

679
00:36:08,690 --> 00:36:10,030
إليك بعض اعواد الثقاب

680
00:36:10,030 --> 00:36:11,900
أشعل النار بنفسك

681
00:36:30,280 --> 00:36:32,540
لديك ثلاثة أجهزة تلفزيون قيد التشغيل

682
00:36:32,660 --> 00:36:33,820
أنت لا تنظر إلى أي منهم

683
00:36:53,370 --> 00:36:55,470
ياله من خنزير

684
00:36:55,470 --> 00:36:57,270
هذه التونا خاصتي

685
00:36:57,270 --> 00:36:59,680
لقد كنت أبحث عن ذلك في كل مكان

686
00:36:59,680 --> 00:37:00,980
أين كانت؟

687
00:37:00,980 --> 00:37:02,710
هل تريد نصفها؟

688
00:37:19,060 --> 00:37:21,000
يحتوي هذا الحليب على قطع صغيرة فيه

689
00:37:21,000 --> 00:37:22,900
ماذا تعني؟

690
00:37:33,880 --> 00:37:35,580
ماذا افعل؟

691
00:37:35,580 --> 00:37:37,080
ماذا؟

692
00:37:37,080 --> 00:37:40,280
في الجوار لديّ زوجة جميلة سريري الخاص

693
00:37:40,280 --> 00:37:42,190
وثلاجة مليئة بالطعام

694
00:37:42,190 --> 00:37:44,350
لم يمر تاريخ انتهاء صلاحيتها

695
00:37:44,350 --> 00:37:45,220
ماذا تقول؟

696
00:37:45,220 --> 00:37:47,020
أنا أقول إنني ذاهب إلى المطعم

697
00:37:47,020 --> 00:37:48,490
واعتذر لـ(ماريا)

698
00:37:48,490 --> 00:37:49,630
أيها الخائن

699
00:37:49,630 --> 00:37:51,830
(بينيديكت أرنولد)!

700
00:37:51,830 --> 00:37:52,860
نعم نعم

701
00:37:52,860 --> 00:37:54,960
أخيرا

702
00:37:55,120 --> 00:37:57,230
لم أكن أعتقد أنه سيبقى كل هذا

703
00:38:03,840 --> 00:38:05,580
الرائحة جيدة

704
00:38:06,240 --> 00:38:08,480
ولماذا فجأة

705
00:38:08,480 --> 00:38:09,880
هذا التغيير في القلب؟

706
00:38:09,880 --> 00:38:11,920
كان لدي شعور بالذنب

707
00:38:13,520 --> 00:38:14,380
حسنا

708
00:38:14,380 --> 00:38:16,720
طردتني (أريل) من المنزل

709
00:38:16,720 --> 00:38:18,460
كنت اعلم أنني أحببت زوجتك

710
00:38:18,460 --> 00:38:21,320
وماذا عن (ماكس)؟

711
00:38:21,320 --> 00:38:23,730
(ماكس) , يا إلهي أنسى الأمر

712
00:38:23,780 --> 00:38:25,730
إنه صعب المراس لدرجة أنه لا يستطيع أن يقول إنه آسف

713
00:38:25,730 --> 00:38:26,830
إنه فخور

714
00:38:26,830 --> 00:38:27,730
بماذا؟

715
00:38:27,730 --> 00:38:28,770
لا أدري

716
00:38:28,770 --> 00:38:30,370
لديه شخصية قوية

717
00:38:30,370 --> 00:38:31,400
أنا معجبة بذلك

718
00:38:31,400 --> 00:38:32,400
أنت معجبة بـ(ماكس)؟

719
00:38:32,400 --> 00:38:35,440
أنت حقا من خارج المدينة

720
00:38:38,480 --> 00:38:39,610
كن حذرا

721
00:38:39,610 --> 00:38:41,880
هذا الشراب قوي جدًا

722
00:38:41,880 --> 00:38:43,750
أنت تتحدثين إلى فرد من آل (جوستافسون)

723
00:38:43,750 --> 00:38:45,150
يمكنني تحمل الكحول

724
00:38:45,150 --> 00:38:47,080
وهذه الأشياء أيضًا

725
00:38:48,750 --> 00:38:49,950
كم مضى على زواجك؟

726
00:38:49,950 --> 00:38:52,300
ستة أشهر في الأسبوع المقبل

727
00:38:52,510 --> 00:38:53,560
ماذا عنك؟

728
00:38:54,060 --> 00:38:55,390
أنا مطلقة

729
00:38:55,390 --> 00:38:56,630
أنا اسف

730
00:38:56,630 --> 00:39:00,460
كان (أنطونيو) ، رجل رهيب

731
00:39:00,460 --> 00:39:02,270
، يبدو ذلك سيئًا

732
00:39:02,270 --> 00:39:03,400
إنه ليس جيدًا

733
00:39:03,400 --> 00:39:05,470
يا إلهي

734
00:39:05,470 --> 00:39:07,140
كفاية من ذلك

735
00:39:07,140 --> 00:39:09,040
أنا لا أريد أن أضجرك

736
00:39:11,810 --> 00:39:13,910
سيد (جوستافسون)؟

737
00:39:18,880 --> 00:39:21,950
طاب مساؤك

738
00:39:25,490 --> 00:39:27,360
أحلام جميلة

739
00:39:27,630 --> 00:39:29,380
ليلة سعيدة ، (أريل)

740
00:39:44,570 --> 00:39:46,980
يوم سعيد يا سيدة

741
00:39:46,980 --> 00:39:50,180
مساء الخير

742
00:39:50,180 --> 00:39:54,480
مساء الخير سيداتي

743
00:39:54,480 --> 00:39:55,850
حتى نلتقي مجددا

744
00:39:55,850 --> 00:39:58,520
أنت ، هناك، مع السلامة

745
00:39:58,520 --> 00:40:03,330
وداعا سيدة

746
00:40:03,330 --> 00:40:04,330
مساء الخير سيدتي

747
00:40:04,330 --> 00:40:05,460
أبي

748
00:40:05,460 --> 00:40:06,800
القادم

749
00:40:06,800 --> 00:40:08,730
مرحبًا ، (جاكوب) كيف حالك؟

750
00:40:08,730 --> 00:40:11,100
شكرا للمفك

751
00:40:11,100 --> 00:40:12,600
استمع،

752
00:40:12,600 --> 00:40:15,840
أبي , أردنا أن نشكرك أنا و (ميلاني) و (جون)

753
00:40:15,840 --> 00:40:16,810
امسكتها

754
00:40:16,810 --> 00:40:19,540
أردنا أنا و (ميلاني) فقط أن تعرف أنت و(جون)

755
00:40:19,540 --> 00:40:23,010
كم نقدر كل المساعدة التي قدمتها لنا

756
00:40:23,010 --> 00:40:24,410
التخطيط لحفل الزفاف

757
00:40:24,410 --> 00:40:26,680
لا داعي لشكري يا (جاكوب)

758
00:40:26,680 --> 00:40:28,380
نعم ، لكننا في الواقع

759
00:40:28,380 --> 00:40:29,920
لا شيء سيجعلنا أكثر سعادة

760
00:40:29,920 --> 00:40:32,120
من رؤيتكما ترتبطان

761
00:40:32,120 --> 00:40:34,220
شكرا لكن

762
00:40:34,220 --> 00:40:37,860
إنه يعني شيء كبير بالنسبة لي أن أكون جزءًا منه

763
00:40:37,860 --> 00:40:40,160
أنا فخور بك يا بني

764
00:40:42,430 --> 00:40:44,970
أتدرس الايطالية؟

765
00:40:44,970 --> 00:40:47,100
هل تفكر في (ماريا)؟

766
00:40:47,100 --> 00:40:50,770
لا ، أنا فقط سأقوم بالتعامل معها بلغتها الخاصة

767
00:40:50,770 --> 00:40:53,930
أعتقد أنها مثلية ، على أي حال

768
00:40:54,010 --> 00:40:55,880
كيف تعرف؟ لم ترَ مثلية أبدًا

769
00:40:55,880 --> 00:40:56,810
رأيت

770
00:40:56,810 --> 00:40:58,920
شاهدهم على برنامج "جيرالدو"

771
00:40:58,920 --> 00:41:01,720
قل ما شئت ، أعتقد أنك معحب بها

772
00:41:01,720 --> 00:41:03,850
لا محال

773
00:41:03,850 --> 00:41:06,320
إنها مجرد ساحرة إيطالية

774
00:41:06,320 --> 00:41:09,630
لديها خل يجري من خلال عروقها

775
00:41:13,000 --> 00:41:14,660
إنه يحب

776
00:41:22,370 --> 00:41:24,110
(اريل)

777
00:41:24,110 --> 00:41:25,780
صباح الخير

778
00:41:25,780 --> 00:41:27,210
يوم جيد

779
00:41:27,210 --> 00:41:29,780
إنك تتحدث الإيطالية بطلاقة ، سيدي

780
00:41:29,780 --> 00:41:32,680
شكرا لك يا عزيزتي

781
00:41:32,680 --> 00:41:34,480
إلى أين ستذهب؟

782
00:41:34,480 --> 00:41:37,620
قال (سفين) إنه رصد صائد أسماك السلور في الجادة الهندية

783
00:41:37,620 --> 00:41:39,390
فكرت أنني سألقي نظرة

784
00:41:39,390 --> 00:41:40,520
أجل

785
00:41:40,520 --> 00:41:42,430
أين "تويدلوم"؟

786
00:41:42,430 --> 00:41:44,560
"تويدلدوم"؟

787
00:41:44,560 --> 00:41:46,300
(جون)

788
00:41:46,300 --> 00:41:48,430
"تويدلدوم"

789
00:41:48,430 --> 00:41:51,030
لا أعرف

790
00:41:51,030 --> 00:41:51,970
أنت لا تعرف؟

791
00:41:51,970 --> 00:41:54,000
ألم يقضي الليلة هنا؟

792
00:41:54,000 --> 00:41:57,170
لا قال إنه ذاهب إلى المطعم الليلة الماضية

793
00:41:57,170 --> 00:41:58,840
ليعتذر إلى (ماريا)

794
00:42:01,710 --> 00:42:04,750
هل تقصدين أن تخبريني أنه لم يأتي إلى المنزل؟

795
00:42:16,490 --> 00:42:18,030
إنه على قيد الحياة

796
00:42:18,030 --> 00:42:19,760
خد هذا سوف تشعر بتحسن

797
00:42:19,760 --> 00:42:21,160
ماذا حدث؟

798
00:42:21,160 --> 00:42:22,130
لقد نمت

799
00:42:22,130 --> 00:42:24,000
لم أكن أعتقد أنه يجب عليك القيادة إلى المنزل

800
00:42:24,000 --> 00:42:25,100
يا إلهي

801
00:42:25,100 --> 00:42:28,200
أشعر وكأن فرقة بولكا تعزف في رأسي

802
00:42:28,200 --> 00:42:30,410
ستشعر بشكل أفضل بعد الاستحمام بالماء الساخن

803
00:42:30,410 --> 00:42:32,410
هيا ماما

804
00:42:32,410 --> 00:42:33,940
هيا دش

805
00:42:33,940 --> 00:42:36,250
لكنني لا أحتاج إلى دش ساخن

806
00:42:39,820 --> 00:42:41,820
ماذا لو تعرض لحادث؟

807
00:42:41,820 --> 00:42:45,150
الحادث الوحيد الذي سيتعرض له هو عندما أراه

808
00:42:45,150 --> 00:42:47,790
أنا متأكدة من وجود تفسير منطقي لكل هذا

809
00:42:47,790 --> 00:42:50,230
لابد أن من الجميل العيش في أرض الأحلام

810
00:42:50,230 --> 00:42:52,560
ربما سأحضر وأقوم بزيارتك في وقت ما

811
00:42:52,560 --> 00:42:54,900
عندما أحتاج إلى استراحة من الواقع

812
00:42:58,300 --> 00:42:59,870
أسرع

813
00:43:17,950 --> 00:43:19,920
سيشرح كل شيء

814
00:43:19,920 --> 00:43:23,330
سأستمع بعناية ، وبعد ذلك سأقتله

815
00:43:23,330 --> 00:43:26,900
أنا متأكد من وجود تفسير منطقي لكل هذا ، (أريل)

816
00:43:26,900 --> 00:43:28,800
نعم نعم نعم

817
00:43:28,800 --> 00:43:30,770
حسنا أين هو؟

818
00:43:30,770 --> 00:43:31,770
ما هذا؟

819
00:43:31,770 --> 00:43:33,240
نحن نعلم أنه هنا

820
00:43:33,240 --> 00:43:34,500
لا تنكري

821
00:43:34,500 --> 00:43:35,770
انتظر أنت لا تفهم

822
00:43:35,770 --> 00:43:37,810
أريد التحدث معه الآن

823
00:43:37,810 --> 00:43:39,140
دعيني أشرح

824
00:43:39,140 --> 00:43:40,210
(جوستافسون)!

825
00:43:40,210 --> 00:43:41,210
اخرج من هنا!

826
00:43:41,210 --> 00:43:42,550
ماذا يوجد

827
00:43:42,550 --> 00:43:43,510
ماذا؟

828
00:43:43,510 --> 00:43:44,750
ماذا يحدث؟

829
00:43:44,750 --> 00:43:45,820
لا شيء يحدث هنا

830
00:43:45,820 --> 00:43:47,550
أين (جون)؟

831
00:43:47,550 --> 00:43:49,150
انتظر دقيقة!

832
00:43:56,560 --> 00:43:57,560
(جون)

833
00:43:57,560 --> 00:43:59,300
ماذا؟

834
00:43:59,300 --> 00:44:01,830
كيف استطعت؟

835
00:44:01,830 --> 00:44:04,730
هذا ليس ما يبدو عليه

836
00:44:04,730 --> 00:44:07,840
(جوستافسون) ، أنت تفعل ذلك مرة أخرى!

837
00:44:07,840 --> 00:44:09,240
ما الذي تتحدث عنه؟

838
00:44:09,240 --> 00:44:12,480
في البداية كان انا ثم (أريل) ،

839
00:44:12,480 --> 00:44:14,240
والآن (ماريا)!

840
00:44:14,240 --> 00:44:15,510
أنتبه لهذا الشيء

841
00:44:15,510 --> 00:44:17,010
لقد قلت أنك كرهت (ماريا)!

842
00:44:17,010 --> 00:44:18,750
هذا ليس المقصود!

843
00:44:18,750 --> 00:44:21,320
أنت من قلت يجب أن أعتذر لها

844
00:44:21,320 --> 00:44:24,020
تعتذر ، نعم لا تنام معها

845
00:44:24,020 --> 00:44:25,520
يوجد اختلاف

846
00:44:25,520 --> 00:44:27,320
هل تعتقدين أنني مارست الجنس مع زوجك؟

847
00:44:27,320 --> 00:44:30,190
انت بالتأكيد لن تمارسي الجنس معي

848
00:44:30,190 --> 00:44:31,660
لماذا علي ان امارس الجنس معك؟

849
00:44:31,660 --> 00:44:33,660
لقد قلت للتو أنك كرهتني

850
00:44:33,660 --> 00:44:35,400
قال إنني أكرهك

851
00:44:35,400 --> 00:44:37,200
لم أقل إنني أكرهك

852
00:44:37,200 --> 00:44:40,070
في الواقع ، لقد بدأت اعجب بك

853
00:44:40,070 --> 00:44:43,270
لذا ، الآن من المفترض أن أمارس الجنس معك

854
00:44:43,270 --> 00:44:44,810
بدلا منه

855
00:44:44,810 --> 00:44:47,680
أنت تقرين بأنك تنامين مع زوجي

856
00:44:47,680 --> 00:44:49,610
لا أحد ينام مع أي شخص!

857
00:44:49,610 --> 00:44:51,280
أخيرًا!

858
00:44:51,280 --> 00:44:54,220
تحدث عن نفسك!

859
00:45:02,560 --> 00:45:03,890
ماما!

860
00:45:03,890 --> 00:45:07,500
اسرفت في الشراب الليلة الماضية

861
00:45:07,500 --> 00:45:09,630
بالتأكيد إلقاء اللوم على الخمر

862
00:45:09,630 --> 00:45:12,770
هل تعتقد أن هذه عذر مقبول لما فعلت؟

863
00:45:12,850 --> 00:45:13,370
هل ستدعيني أكمل؟

864
00:45:13,370 --> 00:45:14,440
لا!

865
00:45:14,440 --> 00:45:15,910
توقفا!

866
00:45:15,910 --> 00:45:17,440
أعرف (ماريا)

867
00:45:17,440 --> 00:45:20,640
إنها ليست على علاقة بذلك الرجل

868
00:45:20,640 --> 00:45:22,110
كيف علمت بذلك؟

869
00:45:22,110 --> 00:45:24,550
لان

870
00:45:24,550 --> 00:45:27,220
إنها تريد ذلك الرجل

871
00:45:34,460 --> 00:45:36,660
أنا؟

872
00:45:36,660 --> 00:45:39,060
ماذا تريدين مني؟

873
00:45:39,060 --> 00:45:42,670
أفضل تقبيل مؤخرة الحمار

874
00:45:42,670 --> 00:45:45,070
ما الذي يفترض أن يعنيه هذا؟

875
00:45:45,070 --> 00:45:48,400
أنني أفضل أن أقبل مؤخرة حمار ميت

876
00:45:51,440 --> 00:45:53,340
لذا ، سأتصل بك؟

877
00:46:02,690 --> 00:46:06,020
ثلاث طبقات مثل هذا ، أجل؟

878
00:46:06,020 --> 00:46:08,620
كعكة الليمون مع الزينة البيضاء

879
00:46:08,620 --> 00:46:10,230
والورود الصفراء

880
00:46:10,230 --> 00:46:11,490
تحبينها؟

881
00:46:11,490 --> 00:46:12,760
إنه مثالية يا لينا

882
00:46:12,760 --> 00:46:14,930
ما أردناه بالضبط

883
00:46:14,930 --> 00:46:17,300
والآن من أجل المفاجأة الكبرى

884
00:46:17,300 --> 00:46:18,230
لا ما هذه المفاجأة؟

885
00:46:18,230 --> 00:46:19,770
نحن لا نريد مفاجآت

886
00:46:19,770 --> 00:46:23,410
لقد فكر (جون) في هذا الأمر كله بنفسه

887
00:46:23,410 --> 00:46:25,910
العريس هنا ،

888
00:46:25,910 --> 00:46:27,510
والعروس

889
00:46:27,510 --> 00:46:30,950
في الأعلى مثل هذا ،

890
00:46:30,950 --> 00:46:32,880
وبعد ذلك يذهب هذا هنا

891
00:46:34,480 --> 00:46:37,820
وبعد ذلك ، في الجزء العلوي من الكعكة ، في الزينة

892
00:46:37,820 --> 00:46:39,190
نحن نكتب

893
00:46:39,190 --> 00:46:43,190
"أمسكت (ميلاني) بزوجًا آخر"

894
00:46:46,660 --> 00:46:48,730
هذا ليس جيد

895
00:46:48,730 --> 00:46:51,470
♪ ماريا ♪

896
00:46:51,470 --> 00:46:55,940
♪ قابلت للتو فتاة تسمى ماريا ♪

897
00:46:55,940 --> 00:46:58,940
♪ وفجأة أرى ♪

898
00:46:58,940 --> 00:47:02,880
♪ هي ليست العاهرة التي اعتقدت أنها ستكون عليها♪

899
00:47:02,880 --> 00:47:04,680
♪ ماريا ♪

900
00:47:04,680 --> 00:47:08,880
♪  ماري ، ماري ، ماري ♪

901
00:47:08,880 --> 00:47:12,790
♪  ماري ، ماري ♪

902
00:47:27,140 --> 00:47:28,870
ثور

903
00:47:28,870 --> 00:47:30,170
متذمرة

904
00:47:30,170 --> 00:47:32,710
لم أكن أعرف أنك صيادة

905
00:47:32,710 --> 00:47:36,780
هناك الكثير من الأشياء التي لا تعرفها عني

906
00:47:36,780 --> 00:47:38,450
أي حظ؟

907
00:47:48,360 --> 00:47:50,390
ياللهول!

908
00:47:51,460 --> 00:47:54,800
أريتك سمكتي , والآن أريني خاصتك

909
00:47:54,800 --> 00:47:56,070
أنا لا

910
00:47:56,070 --> 00:47:58,670
أنت تعنين السمكة

911
00:47:58,670 --> 00:48:01,470
كم هي صغيرة!

912
00:48:01,470 --> 00:48:04,310
ليس الحجم الذي يهم

913
00:48:04,310 --> 00:48:07,680
هل ما زلنا نتحدث عن سمكتك؟

914
00:48:10,410 --> 00:48:11,880
مضحك للغاية

915
00:48:11,880 --> 00:48:13,850
أتعرفين ماريا ،

916
00:48:13,850 --> 00:48:16,150
لقد عشت هنا طوال حياتي

917
00:48:16,150 --> 00:48:18,020
لا أحد يعرف عن هذا المكان

918
00:48:18,020 --> 00:48:19,620
أكثر مني

919
00:48:19,620 --> 00:48:20,890
انا أعرف كل شيء

920
00:48:20,890 --> 00:48:24,030
يمكنني أن أريك المكان في يوم ما لو

921
00:48:24,030 --> 00:48:26,400
إذا كنت ترغبين في ذلك

922
00:48:26,400 --> 00:48:28,630
هل تطلب مني الخروج بموعد؟

923
00:48:28,630 --> 00:48:29,630
قطعا لا

924
00:48:29,630 --> 00:48:32,770
ولكن لو كنت كذلك وأنا لا افعل

925
00:48:32,770 --> 00:48:34,070
ماذا ستقولين؟

926
00:48:34,070 --> 00:48:36,440
حسنًا ، إذا كنت سأقبل

927
00:48:36,440 --> 00:48:38,670
ولن أقول إنني سأفعل

928
00:48:38,670 --> 00:48:40,410
لأنني لم أطلب منك

929
00:48:40,410 --> 00:48:43,650
سأقول ،

930
00:48:43,650 --> 00:48:45,910
ماذا تقولين؟

931
00:48:47,380 --> 00:48:48,520
ربما

932
00:48:48,520 --> 00:48:51,620
ربما؟ أي نوع من الأجابات هي ربما؟

933
00:48:51,620 --> 00:48:53,390
ربما هي ربما

934
00:48:53,390 --> 00:48:57,730
إذا ربما سآتي الساعة 7:00 مساءًا

935
00:48:57,730 --> 00:49:01,530
ربما سأطبخ شيئًا لطيفًا لك في المطبخ

936
00:49:01,530 --> 00:49:03,570
سأراك عندها

937
00:49:03,570 --> 00:49:05,270
ربما

938
00:49:06,470 --> 00:49:08,000
وداعًا

939
00:49:09,470 --> 00:49:11,010
وداعًا

940
00:49:13,010 --> 00:49:14,540
أيا كان معناه

941
00:49:14,540 --> 00:49:17,080
ما رأيك يا ماما؟

942
00:49:21,150 --> 00:49:23,850
ألا تعتقدين أنه يجعلني أبدو بدينة؟

943
00:49:23,850 --> 00:49:25,420
يجب أن تكوني دقيقة الخيار

944
00:49:25,420 --> 00:49:27,960
لديه وجه أسقمري

945
00:49:27,960 --> 00:49:30,290
(أنطونيو) كان له وجه ملاك ،

946
00:49:30,290 --> 00:49:32,290
وانظري الى اين أوصلني

947
00:49:32,290 --> 00:49:36,030
كم مرة عليك أن تكسري قلبك؟

948
00:49:36,030 --> 00:49:37,630
(ماكس) مختلف يا ماما

949
00:49:37,630 --> 00:49:39,030
يجعلني أضحك

950
00:49:39,030 --> 00:49:41,640
أنا لا أحب هذا ، ولا قليلا

951
00:49:41,640 --> 00:49:43,170
لكن هذا مجرد موعد

952
00:49:43,170 --> 00:49:44,910
أنا لن أتزوجه

953
00:49:44,910 --> 00:49:46,180
ليس بعد

954
00:49:46,180 --> 00:49:47,780
"ليس بعد"

955
00:49:47,780 --> 00:49:49,710
أمي ،

956
00:49:49,710 --> 00:49:52,780
هل أنت متأكدة من أنك تحب اللون الأبيض أكثر؟

957
00:49:52,780 --> 00:49:55,650
أجل

958
00:49:55,650 --> 00:49:58,390
بالتأكيد الأزرق

959
00:49:58,390 --> 00:50:00,060
يا فتى

960
00:50:00,060 --> 00:50:02,060
بلى أنا متوتر قليلا

961
00:50:02,060 --> 00:50:03,930
بحقك

962
00:50:03,930 --> 00:50:06,530
فقط كن على طبيعتك ستكون بخير

963
00:50:06,530 --> 00:50:07,600
بلى

964
00:50:07,600 --> 00:50:10,800
لماذا لا تشتري زجاجة نبيذ

965
00:50:10,800 --> 00:50:12,070
علي الطريق؟

966
00:50:12,070 --> 00:50:13,940
سوف تقدر هذه الإيماءة

967
00:50:13,940 --> 00:50:15,070
تم

968
00:50:15,070 --> 00:50:16,470
ولا تنسى الآن

969
00:50:16,470 --> 00:50:18,940
اطري عليها بكيف تبدو رائعة

970
00:50:18,940 --> 00:50:20,680
حسنًا ، توليت ذلك بالفعل

971
00:50:20,680 --> 00:50:22,810
دعني أسمع ذلك

972
00:50:24,680 --> 00:50:25,810
(ماريا)

973
00:50:25,810 --> 00:50:26,980
بلى؟

974
00:50:26,980 --> 00:50:29,950
قد يكون هناك الكثير من الأسماك في البحر ،

975
00:50:29,950 --> 00:50:31,490
لكنك الوحيدة

976
00:50:31,490 --> 00:50:34,590
ألتي أود أن تصعد فوق موقدي

977
00:50:37,560 --> 00:50:39,560
هذا ليس سيئًا

978
00:50:39,560 --> 00:50:42,770
هل لاحظت الجاذبية الجنسية؟

979
00:50:42,770 --> 00:50:44,330
فعلت

980
00:50:44,330 --> 00:50:45,770
الرسائل الخفية

981
00:50:45,770 --> 00:50:49,100
هذه هي الطريقة التي تجعل الناس يفعلون بها ما تريد

982
00:50:49,100 --> 00:50:50,710
دون علمهم

983
00:50:50,710 --> 00:50:51,970
أين تعلمت ذلك؟

984
00:50:51,970 --> 00:50:53,110
برنامج "جيرالدو"

985
00:50:53,110 --> 00:50:54,580
يا ولد

986
00:50:56,110 --> 00:50:58,110
مهلا! لطيف جدًا

987
00:50:58,110 --> 00:51:02,120
أجل , ذهبت إلى متجر "نايت" للسيارات

988
00:51:02,120 --> 00:51:04,520
تم صقل جميع المقاعد

989
00:51:04,520 --> 00:51:07,660
إنه جلد مقلد أصلي

990
00:51:09,660 --> 00:51:11,060
أذهب ونل من ذلك أيها النمر

991
00:51:11,060 --> 00:51:13,130
ليس لديك ما تقلق بشأنه

992
00:51:20,940 --> 00:51:23,140
أنتهى أمره

993
00:51:57,510 --> 00:52:00,380
هناك العديد من الأسماك في البحر ، (ماريا) ،

994
00:52:00,380 --> 00:52:02,110
لكنك الوحيدة

995
00:52:02,110 --> 00:52:04,410
التي أريدها أن تصعد فوق موقدي

996
00:52:04,410 --> 00:52:07,680
أنت الوحيدة

997
00:52:07,680 --> 00:52:10,250
لكنك

998
00:52:13,660 --> 00:52:15,190
وداعًا

999
00:52:18,830 --> 00:52:20,930
يا للهول

1000
00:52:22,800 --> 00:52:24,800
مساء الخير يا (ماريا)

1001
00:52:24,800 --> 00:52:26,940
مساء الخير

1002
00:52:26,940 --> 00:52:28,670
تبدين لطيفة

1003
00:52:28,670 --> 00:52:30,810
شكرا لك

1004
00:52:32,210 --> 00:52:33,940
أنا

1005
00:52:33,940 --> 00:52:35,610
انا اريد فقط ان اقول

1006
00:52:35,610 --> 00:52:37,480
ما أود قوله هو

1007
00:52:37,480 --> 00:52:41,220
هناك العديد من النساء تطفو في النهر ،

1008
00:52:41,220 --> 00:52:42,950
لكنك الوحيدة

1009
00:52:42,950 --> 00:52:44,350
اريد الاشياء

1010
00:52:44,350 --> 00:52:47,490
وألصقها على حائطي

1011
00:52:47,490 --> 00:52:49,560
فوق المدفأة

1012
00:52:50,830 --> 00:52:52,860
شكرا جزيلا لك

1013
00:52:55,130 --> 00:52:57,830
هل تود الدخول؟

1014
00:52:57,830 --> 00:52:59,100
رجاءًا

1015
00:52:59,100 --> 00:53:00,500
أنا

1016
00:53:00,500 --> 00:53:02,840
لم أقل ذلك بشكل صحيح

1017
00:53:05,640 --> 00:53:07,180
لم أرَ قط

1018
00:53:07,180 --> 00:53:09,440
نبيذ يأتي من صندوق سابقًا

1019
00:53:09,440 --> 00:53:11,050
إنه فخم جدًا , صحيح؟

1020
00:53:11,050 --> 00:53:13,520
أنظري فيها حتى صنبورها الخاص

1021
00:53:14,420 --> 00:53:15,780
انظري إلى هذا

1022
00:53:15,780 --> 00:53:17,150
ها انت ذا

1023
00:53:17,150 --> 00:53:19,320
أجل أجل

1024
00:53:19,320 --> 00:53:21,290
النبيذ الحقيقي

1025
00:53:21,290 --> 00:53:22,990
ذلك رائع نعم

1026
00:53:24,230 --> 00:53:27,460
إذن ، كيف تجد المكان القديم؟

1027
00:53:27,460 --> 00:53:29,970
لقد تغير

1028
00:53:29,970 --> 00:53:32,630
هل هذا جيد أم سيء؟

1029
00:53:32,630 --> 00:53:35,940
انه الاسوء أنا أكره التغيير

1030
00:53:35,940 --> 00:53:36,870
لماذا؟

1031
00:53:36,870 --> 00:53:39,470
الأشياء لا تتغير للأفضل

1032
00:53:39,470 --> 00:53:41,910
حسنًا ، التغيير جاء بي هنا الى "واباشا"

1033
00:53:41,910 --> 00:53:46,110
هل تقول أنك تتمنى ألا أحضر؟

1034
00:53:47,950 --> 00:53:49,920
هل هذا السؤال فيه خدعة؟

1035
00:53:52,250 --> 00:53:55,220
هل ترين؟ الآن تغير الطقس

1036
00:53:55,220 --> 00:53:57,660
لا يمكن تناول العشاء في الخارج

1037
00:53:59,090 --> 00:54:00,700
يا للهول

1038
00:54:03,700 --> 00:54:05,700
يا فتى

1039
00:54:05,700 --> 00:54:08,040
أنا مبللة تمامًا

1040
00:54:09,440 --> 00:54:11,770
إنه ينهمر بشدة الآن

1041
00:54:11,770 --> 00:54:13,380
أجل

1042
00:54:13,380 --> 00:54:16,280
أتعلمين أن زاحف الليل سيخرج قريبًا

1043
00:54:16,280 --> 00:54:17,910
ما هو زاحف الليل؟

1044
00:54:19,310 --> 00:54:21,650
هل أنت شيوعية؟

1045
00:54:21,650 --> 00:54:22,620
لا

1046
00:54:22,620 --> 00:54:25,220
زاحف الليل هو ملك كل الديدان

1047
00:54:25,220 --> 00:54:27,720
يخرج في الليل بعد المطر

1048
00:54:27,720 --> 00:54:30,830
ليستلقي على العشب ويتنفس الهواء الليلي

1049
00:54:30,830 --> 00:54:33,460
يقع هذا المطعم في أعلى

1050
00:54:33,460 --> 00:54:36,200
واحدة من أكبر وأفضل أسرّة الدود

1051
00:54:36,200 --> 00:54:37,930
في كل مقاطعة واباشا

1052
00:54:39,600 --> 00:54:41,970
يمكنك تخيل حماسي

1053
00:54:44,770 --> 00:54:48,080
عزيزي ، هلا تتوقف عن القلق؟

1054
00:54:48,080 --> 00:54:51,080
(ماكس) سيكون على ما يرام

1055
00:54:51,080 --> 00:54:52,810
أنا امل كذلك

1056
00:54:52,810 --> 00:54:56,350
قد اكون اعطيته بعض النصائح السيئة في وقت سابق

1057
00:54:56,350 --> 00:54:59,120
حقًا؟ ماذا قلت؟

1058
00:54:59,120 --> 00:55:01,890
قل له ،

1059
00:55:01,890 --> 00:55:05,330
أخبرته أن  يجب أن يكون على طبيعته فقط

1060
00:55:05,330 --> 00:55:07,360
قلت ماذا؟

1061
00:55:07,360 --> 00:55:09,830
لا تسلطي الضوء عليهم

1062
00:55:09,830 --> 00:55:11,830
سيشعرون بالحرارة ويعودون إلى ثقوبهم

1063
00:55:11,830 --> 00:55:14,170
لذا يجب أن ،  مثل هذا؟

1064
00:55:14,170 --> 00:55:15,700
بلى اعلى أسفل

1065
00:55:15,700 --> 00:55:19,570
أتعلمين يا (ماريا) الديدان لديها

1066
00:55:19,570 --> 00:55:23,050
كلا من الأعضاء الجنسية للذكور والإناث؟

1067
00:55:23,050 --> 00:55:25,050
لا! لم أكن أعرف ذلك

1068
00:55:25,050 --> 00:55:26,450
حسنا، هذا صحيح

1069
00:55:26,450 --> 00:55:29,050
أنت تعرف الكثير عن الديدان ، (ماكس)

1070
00:55:29,050 --> 00:55:31,050
لا ، لا أعرف ذلك كثيرًا

1071
00:55:31,050 --> 00:55:32,590
أنت تعرف أنت تعرف

1072
00:55:32,590 --> 00:55:35,460
كل مرة اجد طرف

1073
00:55:35,460 --> 00:55:37,930
نعم هذا كل شيء هذا جيد

1074
00:55:37,930 --> 00:55:39,330
هناك واحد

1075
00:55:41,460 --> 00:55:43,530
بهدوء الآن

1076
00:55:43,530 --> 00:55:45,070
ماذا علي أن أفعل؟

1077
00:55:45,070 --> 00:55:46,200
سيري بروية

1078
00:55:46,200 --> 00:55:48,470
هل ستأتي معي؟

1079
00:55:48,470 --> 00:55:51,040
ثم فجأة انحني وأمسكه

1080
00:55:51,040 --> 00:55:52,070
حسنا حسنا

1081
00:55:52,070 --> 00:55:53,810
أقتربي منه , أمسكيه

1082
00:55:57,880 --> 00:56:00,950
(ماريا) أنت بخير يا (ماريا)؟

1083
00:56:00,950 --> 00:56:02,150
نعم

1084
00:56:02,150 --> 00:56:06,090
لقد أخفت كل دودة على بعد 5 أميال

1085
00:56:06,090 --> 00:56:07,420
أنا اسفة

1086
00:56:12,330 --> 00:56:14,560
ماذا؟

1087
00:56:14,560 --> 00:56:17,770
لديك ابتسامة جميلة جدا

1088
00:56:19,030 --> 00:56:20,770
(ماريا)؟

1089
00:56:20,770 --> 00:56:22,300
نعم ، (ماكس)

1090
00:56:22,300 --> 00:56:25,640
هل سيكون مناسب إذا قبلتك؟

1091
00:56:27,180 --> 00:56:28,840
نعم

1092
00:56:39,990 --> 00:56:43,590
لم أكن مع رجل منذ فترة طويلة

1093
00:56:43,590 --> 00:56:46,230
وأنا كذلك

1094
00:56:46,230 --> 00:56:48,060
كن لطيفآ

1095
00:57:01,080 --> 00:57:05,080
يا للهول

1096
00:57:50,260 --> 00:57:52,560
صباح الخير سيد (جوستافسون)

1097
00:57:52,560 --> 00:57:54,160
أنا لا أصدق ذلك

1098
00:57:55,230 --> 00:57:57,300
أنت وهذه السيدة الجميلة؟

1099
00:57:57,300 --> 00:57:59,200
أنا لص القلوب ،

1100
00:57:59,200 --> 00:58:00,470
عصابة الحب

1101
00:58:00,470 --> 00:58:01,670
عصابة؟

1102
00:58:01,670 --> 00:58:05,210
هل كان الأمر أكثر من مجرد توقف؟

1103
00:58:06,540 --> 00:58:08,540
حتى نكات قضيبك الصغير

1104
00:58:08,540 --> 00:58:10,980
تبدو ساحرة في هذا الصباح ، سيدي

1105
00:58:10,980 --> 00:58:12,080
حسنًا ، (لوثاريو) ،

1106
00:58:12,080 --> 00:58:14,550
يجب أن نصل إلى مهرجان أكتوبر

1107
00:58:14,550 --> 00:58:16,280
لمقابلة الأطفال

1108
00:58:19,420 --> 00:58:21,420
أعتقد أنني أحبك بشكل أفضل

1109
00:58:21,420 --> 00:58:23,160
قبل أن تحصل على أي منها

1110
00:58:42,910 --> 00:58:44,150
اهلا عزيزتي

1111
00:58:44,150 --> 00:58:45,150
مرحبا أبي

1112
00:58:45,150 --> 00:58:46,720
مرحبا ، (جاكوب)

1113
00:58:46,720 --> 00:58:48,020
مهلا، ماذا يحدث هنا؟

1114
00:58:48,020 --> 00:58:49,390
لدينا مفاجئة لك

1115
00:58:49,390 --> 00:58:51,490
لا مزيد من المفاجآت

1116
00:58:51,490 --> 00:58:52,320
انتباه!

1117
00:58:52,320 --> 00:58:54,260
لا ستحبين هذا

1118
00:58:54,260 --> 00:58:57,560
في غضون ثمانية أيام فقط ،

1119
00:58:57,560 --> 00:59:02,900
سيكون هذان الشابان السعيدان زوجًا وزوجة!

1120
00:59:02,900 --> 00:59:04,370
بلى!

1121
00:59:05,830 --> 00:59:07,500
و

1122
00:59:07,500 --> 00:59:10,910
أصدقائي الأعزاء (ماكس) و (جون)

1123
00:59:10,910 --> 00:59:13,240
طلبا مني

1124
00:59:13,240 --> 00:59:14,710
(هانز) الوسيم

1125
00:59:14,710 --> 00:59:17,580
أن أكون رجل الموسيقى

1126
00:59:20,580 --> 00:59:23,720
دعونا نحتفل بالعشاق الصغار

1127
00:59:23,720 --> 00:59:25,520
مع رقصة الدجاج!

1128
00:59:30,630 --> 00:59:33,830
هيا أنت ستحب هذا

1129
00:59:33,830 --> 00:59:35,430
أنت تعرف رقصة الدجاج

1130
00:59:35,430 --> 00:59:36,370
بلى

1131
00:59:36,370 --> 00:59:39,330
أنا في منطقة الشفق

1132
00:59:40,540 --> 00:59:43,540
أحد الأفكار العظيمة لوالدك

1133
00:59:43,540 --> 00:59:45,940
حجز والدك صالة الاستقبال

1134
00:59:45,940 --> 00:59:49,140
(هانز) الوسيم سوف يتناسب بشكل مثالي في الحانة

1135
00:59:49,140 --> 00:59:50,710
إنها مطعم

1136
00:59:53,750 --> 00:59:55,150
هذا خطأ

1137
00:59:55,150 --> 00:59:57,990
أنت محقة سنجلب مشغل أغاني

1138
00:59:57,990 --> 01:00:00,120
هذا ليس ما أعنيه

1139
01:00:03,560 --> 01:00:06,560
(ميلاني) ، أعرف أنني أريد الزواج ،

1140
01:00:06,560 --> 01:00:09,930
لكن إذا لم تكوني متأكدة عليك أن تخبريني

1141
01:00:09,930 --> 01:00:12,170
أنا فقط  لست متأكدة

1142
01:00:12,170 --> 01:00:13,770
(جاكوب)

1143
01:00:13,770 --> 01:00:15,170
أخبريني بهذا الآن؟

1144
01:00:15,170 --> 01:00:18,170
تبقى أسبوع على الزفاف

1145
01:00:18,170 --> 01:00:19,640
(جاكوب) ، أنا أحبك

1146
01:00:19,640 --> 01:00:21,180
أنت فقط لا تريدين الزواج مني

1147
01:00:21,180 --> 01:00:22,510
لا هذا ليس هو

1148
01:00:22,510 --> 01:00:25,050
أعتقد فقط أننا يجب أن نأخذ وقتنا

1149
01:00:25,050 --> 01:00:26,850
لقد كنت آخذ وقتي

1150
01:00:26,850 --> 01:00:29,590
كنت أنتظر منذ الصف الثاني

1151
01:00:29,590 --> 01:00:31,620
هلا توقفتم عن ذلك؟

1152
01:00:34,860 --> 01:00:38,030
تبدوان متزوجان بالفعل

1153
01:00:40,800 --> 01:00:42,630
رقصة الدجاج

1154
01:00:44,030 --> 01:00:45,700
عزيزتي!

1155
01:00:47,740 --> 01:00:50,620
(جاكوب) ، أعرف ما أتحدث عنه

1156
01:00:50,790 --> 01:00:52,410
حقًا إذا كنت خبيرة هكذا

1157
01:00:52,540 --> 01:00:54,410
لماذا أنت الشخص الذي تطلق؟

1158
01:01:06,150 --> 01:01:07,760
عزيزتي؟

1159
01:01:07,760 --> 01:01:09,160
ألغي الزفاف

1160
01:01:09,160 --> 01:01:10,460
ماذا تقصدين بذلك؟

1161
01:01:10,460 --> 01:01:12,760
لقد دفعنا بالفعل مقابل كل شيء

1162
01:01:12,760 --> 01:01:14,160
عزيزتي؟

1163
01:01:14,160 --> 01:01:15,600
ماذا حدث؟

1164
01:01:17,770 --> 01:01:19,170
ماذا حدث؟

1165
01:01:19,170 --> 01:01:21,170
سأخبرك بما حدث

1166
01:01:21,170 --> 01:01:22,910
ابنتك تشعر بالخوف

1167
01:01:22,910 --> 01:01:25,710
أي خوف لقد أهانها أبنك

1168
01:01:25,710 --> 01:01:27,180
لم يقل شيء ليس حقيقي

1169
01:01:27,180 --> 01:01:29,310
ربما لا تستطيع التعامل مع الحقيقة

1170
01:01:29,310 --> 01:01:31,510
ما هي الحقيقة ، (ماكس)؟

1171
01:01:31,510 --> 01:01:34,220
الحقيقة هي أن زواجها الأول كان فاشلاً

1172
01:01:34,220 --> 01:01:36,020
كان هذا خطأ (مايك) ، وأنت تعلم ذلك

1173
01:01:36,020 --> 01:01:39,320
إذا لم تستطع إبقاء (مايك) سعيد ما الذي يجعلك تعتقد أنها تستطيع إبقاء (جاكوب) سعيدًا؟

1174
01:01:39,320 --> 01:01:40,720
هذا شيء رديء

1175
01:01:40,720 --> 01:01:43,190
لن تتزوج ابنتي من ابنك

1176
01:01:43,190 --> 01:01:45,330
إذا كان آخر رجل في "وابشا"

1177
01:01:45,330 --> 01:01:46,730
هذا جيد بالنسبة لي

1178
01:01:46,730 --> 01:01:48,930
لقد كنت ضد هذا منذ البداية

1179
01:01:48,930 --> 01:01:50,800
نفس الشيء بالنسبة لي

1180
01:01:50,800 --> 01:01:51,530
انتهى إذن!

1181
01:01:51,530 --> 01:01:53,340
نعم ، كل شيء ملغى!

1182
01:01:53,340 --> 01:01:55,970
ألغي الزفاف وألغيت الصداقة

1183
01:01:55,970 --> 01:01:59,810
والقفازات الغيت

1184
01:02:02,210 --> 01:02:04,880
لتبدأ الالعاب

1185
01:02:04,880 --> 01:02:06,220
هيا عزيزي

1186
01:02:06,220 --> 01:02:07,820
تعال لبابا!

1187
01:02:07,820 --> 01:02:09,750
نعم! نعم!

1188
01:02:09,750 --> 01:02:11,150
أحسنت!

1189
01:02:11,150 --> 01:02:13,160
هذا هو!

1190
01:02:14,160 --> 01:02:16,160
هل

1191
01:02:16,160 --> 01:02:18,460
(جوستافسون)!

1192
01:02:25,170 --> 01:02:27,140
عد

1193
01:02:27,140 --> 01:02:28,770
عد! عد!

1194
01:02:28,770 --> 01:02:31,270
عد!

1195
01:02:32,340 --> 01:02:35,040
اللعنة عليك ، (غولدمان)!

1196
01:02:44,790 --> 01:02:47,820
يا له من مغفل

1197
01:02:58,200 --> 01:03:00,200
مرحبًا كيف حالك؟

1198
01:03:00,200 --> 01:03:01,800
جيد كيف حالك؟

1199
01:03:01,800 --> 01:03:03,210
ها هي بطاقتك

1200
01:03:03,210 --> 01:03:04,610
هذا كل شيء بالنسبة لك؟

1201
01:03:04,610 --> 01:03:06,140
نعم

1202
01:03:06,140 --> 01:03:09,140
اتمنى لك يوم جميل ، سيد (جوستافسون)

1203
01:03:09,140 --> 01:03:10,550
شكرا جزيلا

1204
01:03:13,050 --> 01:03:14,750
ماذا

1205
01:03:24,360 --> 01:03:26,230
(ماكس)

1206
01:03:26,230 --> 01:03:28,100
أين ال

1207
01:03:31,870 --> 01:03:33,770
أيها الوغد

1208
01:03:48,650 --> 01:03:51,050
عجيب

1209
01:03:52,650 --> 01:03:54,260
أنت ترقص بشكل جيد للغاية

1210
01:03:56,260 --> 01:03:58,260
شكرا لك

1211
01:03:58,260 --> 01:04:00,030
(ماريا)

1212
01:04:00,030 --> 01:04:02,030
جلبت هذا لك

1213
01:04:02,030 --> 01:04:04,030
على أمل ألا تمانعي

1214
01:04:04,030 --> 01:04:07,670
(ماكس)!

1215
01:04:07,670 --> 01:04:09,600
إنها زركونيا مكعبة

1216
01:04:09,600 --> 01:04:13,410
اشتريتها من شبكة التسوق المنزلية

1217
01:04:13,410 --> 01:04:15,640
انها جميلة جدا

1218
01:04:15,640 --> 01:04:18,380
هنا دعيني اساعدك

1219
01:04:18,380 --> 01:04:19,780
انظري كيف يبدو

1220
01:04:19,780 --> 01:04:22,080
أنت فقط تضعينها هكذا

1221
01:04:23,620 --> 01:04:26,760
أنها لا تعجبك؟

1222
01:04:26,760 --> 01:04:29,390
إنها جميلة انه فقط

1223
01:04:29,390 --> 01:04:30,690
فقط ماذا؟

1224
01:04:30,690 --> 01:04:35,060
لا أعرف الأشياء تتحرك بسرعة كبيرة

1225
01:04:35,060 --> 01:04:37,000
ما الخطأ في السرعة؟

1226
01:04:37,000 --> 01:04:38,400
أنا أحب السرعة

1227
01:04:38,400 --> 01:04:41,400
لم أخطط لمقابلة شخص ما مثلك

1228
01:04:41,400 --> 01:04:43,410
عندما جئت إلى "واباشا"

1229
01:04:43,410 --> 01:04:45,410
لكنك سعيدة؟

1230
01:04:45,410 --> 01:04:48,410
نعم ، ولكن هذا ما يقلقني

1231
01:04:48,410 --> 01:04:49,810
ماذا تقصدين بذلك؟

1232
01:04:49,810 --> 01:04:53,650
لا أعرف ما الذي أتحدث عنه

1233
01:04:53,650 --> 01:04:55,450
هذا جميل

1234
01:04:55,450 --> 01:04:56,650
شكرا لك

1235
01:04:56,650 --> 01:04:58,050
شكرا لك (ماكس)

1236
01:05:13,600 --> 01:05:16,810
حسنًا ، (سليك) اشحذ تلك المخالب

1237
01:05:43,300 --> 01:05:45,830
اخرج من هناك!

1238
01:05:52,240 --> 01:05:54,240
ياللهول

1239
01:05:56,140 --> 01:06:01,250
لقد انهيت التسع ارواح خاصتك يا (سليك)

1240
01:06:03,650 --> 01:06:06,050
هذا لطيف للغاية

1241
01:06:06,050 --> 01:06:09,260
تلك ذات العيون البنية الكبيرة رائعة

1242
01:06:09,260 --> 01:06:11,260
ماذا عن هذا؟

1243
01:06:11,260 --> 01:06:12,590
هذا؟

1244
01:06:12,590 --> 01:06:14,200
نعم عين واحدة

1245
01:06:14,200 --> 01:06:15,600
لا خصية؟

1246
01:06:15,600 --> 01:06:18,200
أنت تعني (لاكي) أنت لا تريده سيد (غولدمان)

1247
01:06:18,200 --> 01:06:20,800
سوف آخذه تعال يا (لاكي)

1248
01:06:24,610 --> 01:06:27,140
هو لطيف

1249
01:06:29,850 --> 01:06:35,750
صباح الخير ، (سليك)

1250
01:06:35,750 --> 01:06:37,620
يا له من قطة لطيفة

1251
01:06:37,620 --> 01:06:39,150
نعم أنت كذلك

1252
01:06:39,150 --> 01:06:43,290
أرى أنك تغوطت على جريدتي مرة أخرى ، حسنًا؟

1253
01:06:43,290 --> 01:06:48,360
هل ترغب في تكوين صديق جديد هذا الصباح ، حسنًا؟

1254
01:06:48,360 --> 01:06:50,370
(لاكي) أقتل (سليك)

1255
01:06:50,370 --> 01:06:53,100
(لاكي)

1256
01:06:53,100 --> 01:06:54,370
أقتل (سليك)!

1257
01:07:12,550 --> 01:07:14,690
من ال

1258
01:07:20,200 --> 01:07:21,130
(جون)

1259
01:07:23,530 --> 01:07:25,070
تعال إلي حبيبي

1260
01:07:25,070 --> 01:07:27,200
لا!

1261
01:07:43,590 --> 01:07:46,890
كل شيء تحت السيطرة

1262
01:07:46,890 --> 01:07:49,420
(سليك)!

1263
01:07:49,420 --> 01:07:53,090
كيف تجد ذلك أيها المفغل

1264
01:07:53,090 --> 01:07:54,830
أيها القذر

1265
01:07:57,670 --> 01:07:59,600
سأقتلك

1266
01:07:59,600 --> 01:08:02,100
لقد قمت بتدمير مقاعدي المحسنة

1267
01:08:02,100 --> 01:08:06,040
قمت ببث مؤخرتي العارية لنصف "واباشا"

1268
01:08:06,040 --> 01:08:08,810
وماذا في هذا خذ هذا ايها المخرب

1269
01:08:08,810 --> 01:08:10,480
كدت أن تقتل قطتي

1270
01:08:10,480 --> 01:08:11,880
هذا الحيوان

1271
01:08:11,880 --> 01:08:14,880
كان يتغوط على جريدتي لسنوات

1272
01:08:14,880 --> 01:08:16,580
هذا القبيح

1273
01:08:16,580 --> 01:08:18,290
أعطني هذا القطب

1274
01:08:18,290 --> 01:08:21,120
هذا القطب

1275
01:08:28,660 --> 01:08:30,700
هذا يكفي

1276
01:08:30,700 --> 01:08:33,470
إذا كان كلبي قبيحًا مثلك ،

1277
01:08:33,470 --> 01:08:37,110
سأحلق مؤخرته وأعلمه أن يمشي إلى الخلف

1278
01:08:38,540 --> 01:08:39,670
(اريل)!

1279
01:08:39,670 --> 01:08:42,540
الخدعة لا تنجح معي

1280
01:08:42,540 --> 01:08:45,080
(ماكس) ، وقت مستقطع إلى أين تذهبين؟

1281
01:08:45,080 --> 01:08:49,320
الى الديار اتصل بي عندما تنتهي هذه الحرب الغبية

1282
01:08:49,320 --> 01:08:51,290
لقد تركتني

1283
01:08:51,290 --> 01:08:53,290
هل تفاجأت؟

1284
01:09:00,630 --> 01:09:02,300
نحن هنا

1285
01:09:02,300 --> 01:09:03,500
انه جيد جدا

1286
01:09:03,500 --> 01:09:08,240
الآن أنت تريد أن تضع فقط قليل من الملح

1287
01:09:08,240 --> 01:09:09,640
مجرد رشة

1288
01:09:09,640 --> 01:09:11,640
اللعنة

1289
01:09:11,640 --> 01:09:12,840
ليس كثيرا

1290
01:09:12,840 --> 01:09:14,240
الآن تخبرني

1291
01:09:14,240 --> 01:09:16,240
أنت لا تريد أن تفرط في الصلصة

1292
01:09:16,240 --> 01:09:17,750
أصمت

1293
01:09:17,750 --> 01:09:20,850
ها نحن ذا الكثير من الزينة هنا

1294
01:09:20,850 --> 01:09:23,450
حان الوقت للنظر الى الطيور

1295
01:09:23,450 --> 01:09:24,650
الطائر

1296
01:09:24,650 --> 01:09:26,860
حريق

1297
01:09:29,060 --> 01:09:32,390
حريق (جاكوب) ، لديّ حريق هنا

1298
01:09:33,660 --> 01:09:36,460
مثالي تماما

1299
01:09:36,460 --> 01:09:39,370
يمكن لأي شخص القيام بهذه الأمور انه سهل

1300
01:09:39,370 --> 01:09:41,540
ما الذي تفعله هنا؟

1301
01:09:41,540 --> 01:09:45,340
أحاول طهي عشاء جورمت لـ(ماريا)

1302
01:09:48,810 --> 01:09:50,410
انظر إليه

1303
01:09:50,410 --> 01:09:51,810
ستبهر

1304
01:09:51,810 --> 01:09:53,680
أخبرها أنه "كاجون"

1305
01:09:53,680 --> 01:09:54,680
نعم

1306
01:09:54,680 --> 01:09:56,680
ماذا تسمي هذا؟

1307
01:09:56,680 --> 01:09:58,920
لم اقرر بعد ،

1308
01:09:58,920 --> 01:10:01,690
لكنني أميل نحو الغموض

1309
01:10:01,690 --> 01:10:04,090
لا أقصد أن أكون متشائمًا ،

1310
01:10:04,090 --> 01:10:06,630
ولكن ربما تحتاج إلى خطة احتياطية

1311
01:10:06,630 --> 01:10:08,700
هل يمكنك عمل أي شيء آخر؟

1312
01:10:08,700 --> 01:10:10,300
شطيرة هلام؟

1313
01:10:10,300 --> 01:10:11,700
ابدأ العمل

1314
01:10:11,700 --> 01:10:13,180
كنت احب شطيرة الهلام

1315
01:10:13,350 --> 01:10:14,230
مع زبدة الفول السوداني

1316
01:10:14,230 --> 01:10:16,640
لقد فعلت عندما كنت صغير

1317
01:10:19,910 --> 01:10:23,400
اذهب وأخبرها أنك آسف

1318
01:10:24,150 --> 01:10:26,710
حاولت لن تتكلم معي ، ليس كأنني ألومها

1319
01:10:31,950 --> 01:10:35,960
إنك تقضين وقتًا طويلاً مع (ماكس غولدمان) هذا

1320
01:10:35,960 --> 01:10:38,360
أنا أحبه ، ماما ، كثيرًا

1321
01:10:38,360 --> 01:10:41,130
سوف يحطم قلبك ، مثل الآخرين

1322
01:10:41,130 --> 01:10:43,130
لا ، هذه المرة مختلفة

1323
01:10:43,130 --> 01:10:45,130
قلت أن (فرناندو) مختلف

1324
01:10:45,130 --> 01:10:47,340
وانظري ماذا حدث

1325
01:10:47,340 --> 01:10:49,140
كنت صغيرة يا أمي

1326
01:10:49,140 --> 01:10:51,740
ثم كان هناك (إدواردو) المخمور

1327
01:10:51,740 --> 01:10:54,140
هذا كان قبل زمن طويل

1328
01:10:54,140 --> 01:10:57,150
لم يكن (مارسيلو) المرأة منذ فترة طويلة

1329
01:10:57,150 --> 01:10:59,150
أنا لا أستمع إلى هذا

1330
01:10:59,150 --> 01:11:02,350
وبعد ذلك جاء (كارلو) الرجل المخادع

1331
01:11:02,350 --> 01:11:03,750
هل انتهيت؟

1332
01:11:03,750 --> 01:11:05,150
أتمنى لو انتهيت

1333
01:11:05,150 --> 01:11:08,090
ولكن عندها سوف أنسى (أنطونيو)!

1334
01:11:08,090 --> 01:11:10,690
الخمسة كلهم حذرتك منهم

1335
01:11:10,690 --> 01:11:14,200
وتزوجت الخمسة كلهم

1336
01:11:14,200 --> 01:11:15,000
ماما!

1337
01:11:15,000 --> 01:11:16,530
أنت فتاة جيدة،

1338
01:11:16,530 --> 01:11:18,700
لكنك ملعونة بالحب

1339
01:11:18,700 --> 01:11:19,900
هذا ليس صحيحا

1340
01:11:19,900 --> 01:11:24,410
لمرة واحدة ، (ماريا) ، استمعي الى امك

1341
01:11:24,410 --> 01:11:27,080
هل تهتمين به؟

1342
01:11:28,310 --> 01:11:30,550
نعم

1343
01:11:30,550 --> 01:11:33,150
اذا اتركيه

1344
01:12:51,730 --> 01:12:53,530
مرحبا ، أبي

1345
01:12:53,530 --> 01:12:56,730
حسنًا ، لقد فعلت ذلك حقًا هذه المرة

1346
01:12:56,730 --> 01:12:58,900
لقد قمت بالفعل بتخريب الامور

1347
01:12:58,900 --> 01:13:01,140
(جايك) و (ميلاني) الغيا الزفاف

1348
01:13:01,140 --> 01:13:03,140
(جايك) انتقل مع (ماكس)

1349
01:13:03,140 --> 01:13:05,740
(ماكس) وأنا في ذلك مرة أخرى

1350
01:13:05,740 --> 01:13:07,480
انتقلت (أريل) مع (ميلاني)

1351
01:13:07,480 --> 01:13:10,580
ماذا سأفعل بخصوص كل ذلك؟

1352
01:13:12,680 --> 01:13:14,020
أبي؟

1353
01:13:17,290 --> 01:13:19,290
أبي؟

1354
01:13:40,110 --> 01:13:42,710
يبدو أن الله قد تذكرك يا أبي

1355
01:14:49,110 --> 01:14:50,710
أنا اسفة

1356
01:15:22,080 --> 01:15:23,680
مرحبًا ايها الاحمق

1357
01:15:23,680 --> 01:15:25,680
مرحبا ، يا مغفل

1358
01:15:25,680 --> 01:15:27,680
هل تمانع في أن أنضم إليك؟

1359
01:15:27,680 --> 01:15:29,680
لا تفضل

1360
01:15:31,690 --> 01:15:33,490
أعرف والدك

1361
01:15:33,490 --> 01:15:36,120
لفترة أطول مما أعرفه

1362
01:15:36,120 --> 01:15:39,960
لقد كان معجبًا بك دائمًا ، (ماكس)

1363
01:15:39,960 --> 01:15:41,760
كان رجلا صالحا

1364
01:15:41,760 --> 01:15:43,030
الأفضل

1365
01:15:43,030 --> 01:15:45,570
انت تعلم انني لم أعني ما قلته

1366
01:15:45,570 --> 01:15:47,540
عن (ميلاني) في ذلك اليوم

1367
01:15:47,540 --> 01:15:50,200
أنت تعرف كيف أشعر حقًا حيال (جاكوب)

1368
01:15:50,200 --> 01:15:51,810
إنه ولد جيد

1369
01:15:51,810 --> 01:15:53,170
بلى

1370
01:15:53,170 --> 01:15:56,180
أنا فقط لا أريده أن يكون وحيدا

1371
01:15:56,180 --> 01:15:58,780
يستحق الأفضل

1372
01:15:58,780 --> 01:16:00,480
إنه يستحق (ميلاني)

1373
01:16:06,190 --> 01:16:09,260
إذن ماذا تريد أن تفعل الآن؟

1374
01:16:10,730 --> 01:16:12,660
هل تريد أن تشرب؟

1375
01:16:12,660 --> 01:16:14,700
بلى

1376
01:16:29,610 --> 01:16:32,810
هيا جدي اسرع

1377
01:16:32,810 --> 01:16:34,220
نعم ، أنا قادم ، (الي)

1378
01:16:34,220 --> 01:16:36,220
لقد حصلت بالفعل على ما يكفي من الحلوى

1379
01:16:36,220 --> 01:16:38,820
لإعطاء كل الحي

1380
01:16:38,820 --> 01:16:40,110
ماذا ستفعل

1381
01:16:40,610 --> 01:16:41,740
لضمان انه خلال ستة اشهر من الآن

1382
01:16:41,820 --> 01:16:44,660
ستشعر بالسعادة والحب أكثر من اليوم؟

1383
01:16:44,950 --> 01:16:48,160
لأنه اتعرف الحقيقة هي إذا لم تفعل شيئًا ،

1384
01:16:48,160 --> 01:16:50,160
لن يتغير شيء في حياتك

1385
01:16:50,160 --> 01:16:52,900
انثر البذور ، وابقها مسقية

1386
01:16:52,900 --> 01:16:54,240
وشاهدها وهي تنمو

1387
01:16:55,970 --> 01:16:59,240
هل رأيت أي شيء أكثر إثارة للإعجاب من قبل؟

1388
01:16:59,240 --> 01:17:01,910
توقف عن الجنون!

1389
01:17:03,010 --> 01:17:05,810
من أجمل مكان في العالم

1390
01:17:05,810 --> 01:17:09,850
يأتي أكثر منتجات تسمير البشرة غرابة في العالم

1391
01:17:09,850 --> 01:17:11,090
الإستوائي من هاواي

1392
01:17:11,090 --> 01:17:12,950
زيوت طبيعية ،

1393
01:17:12,950 --> 01:17:14,720
الفواكه الاستوائية،

1394
01:17:14,720 --> 01:17:16,990
فلورا ، مكسرات ،

1395
01:17:16,990 --> 01:17:18,530
واقيات الشمس الواقية

1396
01:17:18,530 --> 01:17:21,260
خط كامل للعناية بالشمس

1397
01:17:21,260 --> 01:17:23,870
تم إنشاؤها بواسطة رجل واحد ، (رون وايس) ،

1398
01:17:23,870 --> 01:17:25,470
لسبب واحد

1399
01:17:28,170 --> 01:17:31,010
ماذا تطعم هذا الكلب؟

1400
01:17:31,010 --> 01:17:32,870
"هورميل" حار

1401
01:17:34,810 --> 01:17:36,780
انه يحب ذلك

1402
01:17:38,150 --> 01:17:39,750
خدعة ام حلوى!

1403
01:17:39,750 --> 01:17:41,280
خدعة أم حلوى

1404
01:17:41,280 --> 01:17:44,420
نسيت ، فقط نسيت

1405
01:17:44,420 --> 01:17:47,090
مرحبًا يا أطفال

1406
01:17:47,090 --> 01:17:48,220
ها هو ملصق لك

1407
01:17:48,220 --> 01:17:49,820
وها هي دباسة لك

1408
01:17:49,820 --> 01:17:52,760
افتح حقيبتك هذا هو رمية جيدة

1409
01:17:52,760 --> 01:17:54,130
عيد رعب سعيد

1410
01:17:54,130 --> 01:17:55,760
مرحبا عم (ماكس)!

1411
01:17:55,760 --> 01:17:57,630
من هذه (آلي)؟

1412
01:17:57,630 --> 01:17:58,470
مرحبًا ، (آلي)

1413
01:17:58,470 --> 01:18:01,340
هل (الي) هنا؟  انظر إليك

1414
01:18:01,340 --> 01:18:03,770
دعينا نسمع صوت الدب القطبي

1415
01:18:06,140 --> 01:18:09,410
عيد رعب سعيد يا مغفل

1416
01:18:09,410 --> 01:18:11,380
كيف عرفت أنه أنا؟

1417
01:18:11,380 --> 01:18:14,380
أنت ترتدي نفس الزي كل عيد

1418
01:18:15,980 --> 01:18:17,150
عيد الرعب

1419
01:18:17,150 --> 01:18:18,690
يا (آلي)

1420
01:18:18,690 --> 01:18:21,920
كيف حال والدتك؟

1421
01:18:21,920 --> 01:18:23,320
بخير هل تريد أن تأتي؟

1422
01:18:23,320 --> 01:18:26,230
ماذا عن ذلك هل تريد الذهاب والقاء التحية يا (جاكوب)؟

1423
01:18:26,230 --> 01:18:28,230
من المحتمل أن تطردني

1424
01:18:28,230 --> 01:18:30,730
في اللحظة التي ترى فيها وجهي

1425
01:18:36,140 --> 01:18:39,340
(ماكس) ، أعتقد أن لدي فكرة

1426
01:18:43,740 --> 01:18:45,310
خدعة ام حلوى!

1427
01:18:47,380 --> 01:18:50,450
كيف ابلينا الليلة؟

1428
01:18:50,450 --> 01:18:52,550
أعطى العم (ماكس) لي فتاحة علب

1429
01:18:52,550 --> 01:18:54,220
وبعض منظفات الغسيل

1430
01:18:54,220 --> 01:18:56,020
هو فعل؟

1431
01:18:57,890 --> 01:18:59,130
نعم لقد فعل

1432
01:19:01,030 --> 01:19:02,600
(آلي)؟

1433
01:19:02,600 --> 01:19:04,700
سأذهب إلى السرير يا أمي

1434
01:19:04,700 --> 01:19:07,500
ألا تريدين مشاهدة الفيلم المخيف؟

1435
01:19:07,500 --> 01:19:11,710
قلت إنني ذاهبة إلى السرير!

1436
01:19:11,710 --> 01:19:13,770
ما الذي حصل لها؟

1437
01:19:19,180 --> 01:19:21,580
تبدين رائعة يا (ميل)

1438
01:19:24,590 --> 01:19:27,560
تبدو سخيفًا

1439
01:19:31,860 --> 01:19:35,560
كنت بحاجة لرؤيتك مرة أخرى ، (ميل)

1440
01:19:37,330 --> 01:19:39,870
لأخبرك كم كنت آسف

1441
01:19:39,870 --> 01:19:41,770
عن الطريقة التي تصرفت بها

1442
01:19:41,770 --> 01:19:44,210
أنا فقط اعتقدت أنني لا أستطيع أن أكون سعيدًا

1443
01:19:44,210 --> 01:19:45,610
ما لم نتزوج ،

1444
01:19:45,610 --> 01:19:47,340
وأنا أدرك الآن

1445
01:19:47,340 --> 01:19:52,210
أنا فقط أريدك في حياتي

1446
01:19:52,210 --> 01:19:54,650
هذا كل ما اريد

1447
01:19:54,650 --> 01:19:57,820
إذا تزوجنا يومًا ما ، فأنا

1448
01:19:57,820 --> 01:19:59,720
أعدك

1449
01:20:00,990 --> 01:20:04,390
سنستخدم منسق حفلات زفاف محترفًا

1450
01:20:09,130 --> 01:20:10,730
تبدين مدهشة

1451
01:20:10,730 --> 01:20:12,100
(جاكوب)

1452
01:20:20,240 --> 01:20:21,840
(جاكوب)؟

1453
01:20:22,980 --> 01:20:24,380
إنهم يشاهدوننا

1454
01:20:24,380 --> 01:20:25,980
لا ليسوا كذلك

1455
01:20:27,250 --> 01:20:29,850
لا ليسوا كذلك نعم إنهم هم

1456
01:20:36,180 --> 01:20:38,100
لنحتفل الجعة على حسابي

1457
01:20:38,430 --> 01:20:39,260
أنا أحب (ماكس) ،

1458
01:20:39,260 --> 01:20:42,230
لكن لدي شخص مميز ينتظرني هناك

1459
01:20:43,230 --> 01:20:46,270
بالطبع ، إذا كان لديك نصف دماغ ،

1460
01:20:46,270 --> 01:20:48,870
يمكنك الحصول على نفس الشيء

1461
01:20:49,030 --> 01:20:50,740
لقد تركتني

1462
01:20:50,740 --> 01:20:55,780
(ماكس) ، هلّا تركت غرورك مرة واحدة فقط؟

1463
01:20:55,780 --> 01:20:58,380
قد تفاجئ نفسك

1464
01:21:07,320 --> 01:21:10,990
يجب أن أتحدث إلى (ماريا)

1465
01:21:14,630 --> 01:21:16,130
ضعي المضرب ارضا

1466
01:21:16,130 --> 01:21:17,600
إنها لا تريد رؤيتك

1467
01:21:17,600 --> 01:21:20,900
حسنًا ، لن أغادر هنا حتى أرى (ماريا)!

1468
01:21:20,900 --> 01:21:24,200
أخيرًا ، سأتمكن من ضربه!

1469
01:21:24,200 --> 01:21:25,240
ماما

1470
01:21:25,240 --> 01:21:27,370
ماما ، من فضلك من فضلك يا أمي

1471
01:21:31,750 --> 01:21:34,250
(ماريا) ، نحن بحاجة إلى التحدث

1472
01:21:34,250 --> 01:21:37,150
لا يوجد شيء نتحدث عنه

1473
01:21:37,150 --> 01:21:39,750
حسنًا ، أعطني شرحًا على الأقل

1474
01:21:39,750 --> 01:21:41,890
أعتقد أنني أستحق ذلك القدر

1475
01:21:41,890 --> 01:21:44,220
نعم انت على حق

1476
01:21:45,760 --> 01:21:48,500
يجب أن أخبرك بشيء

1477
01:21:48,500 --> 01:21:49,430
نعم؟

1478
01:21:49,430 --> 01:21:52,870
لقد تزوجت من قبل

1479
01:21:52,870 --> 01:21:55,770
الى (انطونيو) أنا أعرف

1480
01:21:55,770 --> 01:22:00,770
ولكن أيضًا (لفرناندو) و(كارلو)

1481
01:22:00,770 --> 01:22:02,980
و(إدواردو)

1482
01:22:04,140 --> 01:22:06,110
و(مارسيلو)

1483
01:22:12,120 --> 01:22:14,520
يا للهول

1484
01:22:14,520 --> 01:22:17,790
لقد تزوجت خمس مرات

1485
01:22:17,790 --> 01:22:20,460
هل تفهم الآن؟

1486
01:22:20,460 --> 01:22:23,000
امي على حق

1487
01:22:23,000 --> 01:22:26,030
لقد لعنت بالحب

1488
01:22:30,570 --> 01:22:32,140
انتظري! انتظري!

1489
01:22:32,140 --> 01:22:34,340
هلّا تنتظرين من فضلك؟

1490
01:22:36,910 --> 01:22:39,150
لا أعلم ماذا حصل

1491
01:22:39,150 --> 01:22:40,550
مع هؤلاء الرجال الآخرين ،

1492
01:22:40,550 --> 01:22:44,120
لكن دعيني أخبرك بشيء عني

1493
01:22:46,820 --> 01:22:49,760
أعلم أنني لست بجائزة كبيرة ،

1494
01:22:49,760 --> 01:22:52,160
لكنني وفي ، أنا صادق ،

1495
01:22:52,160 --> 01:22:56,230
وأنا أعرف كيف أعامل سيدة ،

1496
01:22:56,230 --> 01:22:58,900
وأي شخص يقول أي اختلاف

1497
01:22:58,900 --> 01:23:02,100
لا تعرف مؤخرتها من كوعها

1498
01:23:04,570 --> 01:23:07,770
انظري لدي ما قيمته اسبوع من بقايا الطعام

1499
01:23:07,770 --> 01:23:09,110
في المنزل،

1500
01:23:09,110 --> 01:23:10,670
لذا إذا كنت تريدين الانضمام إلي

1501
01:23:10,840 --> 01:23:11,840
لبعض اليخنة الغامضة

1502
01:23:12,290 --> 01:23:13,750
وبعض شطائر الهلام

1503
01:23:14,010 --> 01:23:18,190
سيكون شرف لي

1504
01:23:20,120 --> 01:23:22,320
هذا يبدو رائعا

1505
01:23:25,520 --> 01:23:28,060
لابد أنك تحبين شطائر الهلام حقًا

1506
01:23:28,190 --> 01:23:29,270
نعم

1507
01:23:48,910 --> 01:23:51,750
رائع جدا ، (ماكس)

1508
01:23:51,750 --> 01:23:53,150
شكرا سيد (جوستافسون)

1509
01:23:53,150 --> 01:23:55,420
عزيزي سنتأخر قليلا

1510
01:23:55,420 --> 01:23:56,960
سنلتقي بك في الكنيسة حسنا؟

1511
01:23:56,960 --> 01:23:58,730
لا تتأخروا

1512
01:24:08,240 --> 01:24:11,840
(جون) ، أليس هذا (سفين) هناك؟

1513
01:24:22,650 --> 01:24:24,120
(سفين)؟

1514
01:24:24,120 --> 01:24:25,750
مرحبًا ، (سفين)؟

1515
01:24:25,750 --> 01:24:27,120
(سفين)

1516
01:24:27,120 --> 01:24:28,220
مرحبًا ، (سفين)

1517
01:24:28,220 --> 01:24:31,530
يبدو أنك رأيت شبحًا

1518
01:24:31,530 --> 01:24:34,060
أكبر سمكة رأيتها على الإطلاق

1519
01:24:34,060 --> 01:24:36,130
صياد سمك السلور اجل

1520
01:24:36,130 --> 01:24:38,130
اجل اجل

1521
01:24:38,130 --> 01:24:41,540
لقد قاتلت الوحش لمدة ساعة ،

1522
01:24:41,540 --> 01:24:45,140
سحبته الى القارب

1523
01:24:45,140 --> 01:24:46,640
وثم

1524
01:24:48,140 --> 01:24:49,020
ابتسم

1525
01:24:49,060 --> 01:24:49,810
ابتسم؟

1526
01:24:50,020 --> 01:24:50,600
أترى؟

1527
01:24:50,640 --> 01:24:52,060
ثم قضم السنارة

1528
01:24:52,060 --> 01:24:53,350
يا للهول

1529
01:24:53,350 --> 01:24:56,860
إذا لم أحرك يدي في اللحظة الأخيرة

1530
01:24:56,900 --> 01:24:57,940
يا إلهي

1531
01:25:00,150 --> 01:25:04,760
كانت تلك اكبر سمكة قذرة

1532
01:25:04,760 --> 01:25:07,190
رأيت قط

1533
01:25:11,500 --> 01:25:13,170
لا تفكر في ذلك حتى

1534
01:25:13,330 --> 01:25:13,900
قاربي على الشاطئ

1535
01:25:13,900 --> 01:25:16,700
ليس أكثر من مائة ياردة من هنا

1536
01:25:16,700 --> 01:25:17,510
لا

1537
01:25:17,510 --> 01:25:19,510
سنمنحها 10 دقائق فقط بعد ذلك نرفع المرساة

1538
01:25:19,510 --> 01:25:20,980
ثم مباشرة للكنيسة

1539
01:25:20,980 --> 01:25:22,640
لا

1540
01:25:22,640 --> 01:25:25,510
ماذا لو كان اليوم هو اليوم ونحن نفتقده؟

1541
01:25:25,510 --> 01:25:26,850
يمكن لشخص آخر أن يصطاد أسماكنا ،

1542
01:25:26,890 --> 01:25:31,120
شخص غريب و أسماكنا مثبتة على جداره

1543
01:25:31,120 --> 01:25:33,120
التفكير في الأمر أمر مروع للغاية

1544
01:25:42,860 --> 01:25:44,400
مبروك يا (جاكوب)

1545
01:25:57,750 --> 01:26:00,650
(ماكس) ، لنخرج من هنا

1546
01:26:00,650 --> 01:26:02,820
ماذا تعني؟ لا يزال لدينا المزيد من الوقت

1547
01:26:02,820 --> 01:26:06,350
سيكون هذا السمك الملعون في منتصف الطريق الى "ريد وينج" الان

1548
01:26:06,350 --> 01:26:07,490
خمس دقائق أخرى

1549
01:26:07,490 --> 01:26:08,490
سوف نتأخر!

1550
01:26:08,490 --> 01:26:10,190
حفلات الزفاف لا تبدأ في الوقت المحدد

1551
01:26:10,190 --> 01:26:10,990
ما خطبك؟

1552
01:26:10,990 --> 01:26:12,830
ما الذي أنت قلق بشأنه؟

1553
01:26:16,600 --> 01:26:18,000
انا ذاهب

1554
01:26:18,000 --> 01:26:21,000
حسنا سيكون عليك السباحة للخلف

1555
01:26:21,000 --> 01:26:22,840
انتظر! لا تلمس محركي

1556
01:26:22,840 --> 01:26:26,860
هلا جلست يا (جون)؟

1557
01:26:27,070 --> 01:26:28,530
خمس دقائق أخرى

1558
01:26:28,780 --> 01:26:30,610
فقط اجلس هناك لمدة دقيقة واصمت

1559
01:26:30,610 --> 01:26:31,610
ايها الاحمق

1560
01:26:31,610 --> 01:26:32,950
مغفل

1561
01:26:34,280 --> 01:26:36,850
يا إلهي

1562
01:26:38,520 --> 01:26:40,150
ألق نظرة ، ألق نظرة ، ألق نظرة

1563
01:26:45,490 --> 01:26:47,130
على رسلك

1564
01:26:49,160 --> 01:26:50,300
على رسلك

1565
01:26:50,300 --> 01:26:52,030
لا تقلق

1566
01:26:56,700 --> 01:26:58,210
انظر إليه

1567
01:26:58,210 --> 01:27:00,410
انظر إليه انظر إليه

1568
01:27:00,410 --> 01:27:01,740
الآن سيتوقف

1569
01:27:03,940 --> 01:27:05,780
والآن سأقوم ب

1570
01:27:08,350 --> 01:27:10,200
لابد أن هذا هو صائد سمك السلور

1571
01:27:12,220 --> 01:27:14,620
أعتقد أنك اغضبته

1572
01:27:14,620 --> 01:27:18,330
تشبث (ماكس) أعتقد أننا ذاهبون في جولة

1573
01:27:27,670 --> 01:27:29,270
هناك

1574
01:27:29,270 --> 01:27:31,140
تشبث

1575
01:27:31,140 --> 01:27:33,410
لا أستطيع أن أصدق أنه سمكة

1576
01:27:33,410 --> 01:27:35,240
ربما ليس سمكة

1577
01:27:35,240 --> 01:27:37,680
ربما يكون شيئًا من الفضاء الخارجي

1578
01:27:37,680 --> 01:27:39,280
ابقي الرأس مرتفع

1579
01:27:39,280 --> 01:27:40,680
لقد انتهى الأمر

1580
01:27:40,680 --> 01:27:42,420
شد السحب

1581
01:27:42,420 --> 01:27:44,530
من الأفضل ان يكون ميت

1582
01:27:44,690 --> 01:27:46,990
هذا هو العذر الوحيد الذي سأقبل به الآن

1583
01:27:46,990 --> 01:27:48,690
اعمل معه

1584
01:27:48,690 --> 01:27:50,690
أنا أعمل معه ، يا غبي

1585
01:27:50,690 --> 01:27:52,960
الرأس للأعلى الرأس للأعلى

1586
01:27:52,960 --> 01:27:54,500
الرأس في الأعلى أيها الأحمق

1587
01:27:54,500 --> 01:27:57,100
أنت على حق إنه ليس يومًا مهمًا

1588
01:27:57,100 --> 01:27:59,230
لا يوجد سبب لوجودك هنا

1589
01:27:59,230 --> 01:28:00,830
تشبث

1590
01:28:03,700 --> 01:28:05,240
اسقط المرساة ، (ماكس)

1591
01:28:05,240 --> 01:28:07,110
لقد قطعت المرساة ، يا مغفل

1592
01:28:07,110 --> 01:28:08,780
حسنًا ، اذا امسك الشبكة

1593
01:28:08,780 --> 01:28:11,650
لقد قطعت الشبكة ، أيضًا ، أيها الوغد

1594
01:28:11,650 --> 01:28:14,110
حسنا انسى الشبكة

1595
01:28:14,110 --> 01:28:16,320
فقط ساعدني , هل يمكنك ذلك؟

1596
01:28:16,320 --> 01:28:19,050
الشيء الوحيد الذي امسكته قط كان جرثومة

1597
01:28:19,050 --> 01:28:21,120
ارتدي القفازات ، هلا فعلت؟

1598
01:28:21,120 --> 01:28:23,920
سأرك كيفية القيام بذلك

1599
01:28:23,920 --> 01:28:26,060
ها هي الطريقة التي تفعل بها ذلك

1600
01:28:26,060 --> 01:28:27,790
شاهد صيادًا يعمل عليه

1601
01:28:27,790 --> 01:28:30,260
امسك به

1602
01:28:31,730 --> 01:28:33,830
الجريمة في ايطاليا

1603
01:28:36,270 --> 01:28:37,670
يا للهول

1604
01:28:37,670 --> 01:28:40,370
يا إلهي ، انظر إلى هذا الشيء

1605
01:28:40,370 --> 01:28:41,980
يا للهول

1606
01:28:41,980 --> 01:28:43,810
حسنًا ، امسك بذيله

1607
01:28:43,810 --> 01:28:45,350
امسك بذيله!

1608
01:28:45,350 --> 01:28:46,750
الآن!

1609
01:28:50,680 --> 01:28:51,820
نعم

1610
01:29:01,090 --> 01:29:03,700
أليس هذا اجمل شيء

1611
01:29:03,700 --> 01:29:05,730
رأيته في حياتك؟

1612
01:29:05,730 --> 01:29:10,200
إذا مت اليوم ، سأموت رجلاً سعيدًا

1613
01:29:10,200 --> 01:29:13,040
إذا مت اليوم سآخذ محركك

1614
01:29:21,350 --> 01:29:22,520
(ماكس)؟

1615
01:29:23,780 --> 01:29:25,350
دعنا نطلق سراحه

1616
01:29:25,350 --> 01:29:28,120
هل جننت؟

1617
01:29:28,120 --> 01:29:31,460
حاول أبي صيد هذا السمك لمدة 20 عامًا

1618
01:29:31,460 --> 01:29:35,660
صياد سمك السلور يستحق أن يكون في البحيرة مع ابي

1619
01:29:37,060 --> 01:29:40,670
(جوستافسون) أنت وغد مريض

1620
01:29:40,670 --> 01:29:43,070
ولد جيد

1621
01:29:48,080 --> 01:29:51,250
وداعا ، يا سمك السلور

1622
01:30:04,690 --> 01:30:05,790
ماذا؟

1623
01:30:05,790 --> 01:30:08,430
مهلا! الزفاف! أي ساعة الآن؟

1624
01:30:13,370 --> 01:30:14,590
لدينا حفل زفاف آخر

1625
01:30:14,590 --> 01:30:16,010
في الساعة 3:00

1626
01:30:16,090 --> 01:30:19,340
سنكون قد وصلنا 3:00

1627
01:30:21,440 --> 01:30:23,710
♪ اصطحبني إلى الكنيسة في الوقت المحدد ♪♪

1628
01:30:23,710 --> 01:30:25,180
لا تغني ذلك

1629
01:30:28,420 --> 01:30:29,620
تحرك

1630
01:30:30,850 --> 01:30:33,190
ماذا تفعل؟

1631
01:30:37,120 --> 01:30:39,730
حسنًا ، فقط القليل من الوقت أطول

1632
01:30:39,730 --> 01:30:41,580
لا ، (جاكوب) هذا كل شيء بالنسبة لي

1633
01:30:41,790 --> 01:30:42,870
انتهيت هذا هو

1634
01:30:42,910 --> 01:30:43,870
الزفاف لم يبدأ بعد

1635
01:30:45,370 --> 01:30:46,870
هل ترى يدي يا (جاكوب)؟

1636
01:30:47,040 --> 01:30:48,380
فقط استمري في العزف

1637
01:30:55,610 --> 01:30:57,240
حفل زواج

1638
01:31:00,480 --> 01:31:03,320
يا للهول

1639
01:31:03,320 --> 01:31:04,320
يسوع!

1640
01:31:23,570 --> 01:31:24,570
نحن هنا!

1641
01:31:24,570 --> 01:31:25,640
انتظر! انتظر!

1642
01:31:25,640 --> 01:31:28,480
انتظر! توقفوا

1643
01:31:28,480 --> 01:31:30,940
نحن هنا!

1644
01:31:30,940 --> 01:31:32,510
انتظر! نحن هنا!

1645
01:31:32,510 --> 01:31:33,680
نحن هنا! انتظر!

1646
01:31:33,680 --> 01:31:35,320
ما خطب الأحذية؟

1647
01:31:35,320 --> 01:31:36,950
سوف اشرح لاحقا

1648
01:31:36,950 --> 01:31:38,450
سوف تشرح الآن

1649
01:31:38,450 --> 01:31:40,790
لقد كنت أؤجل هذا الأمر لساعات

1650
01:31:40,790 --> 01:31:42,260
كنت ،

1651
01:31:59,210 --> 01:32:00,670
انظر ماذا فاتنا؟

1652
01:32:00,670 --> 01:32:02,310
الحمد لله أننا هربنا

1653
01:32:30,270 --> 01:32:31,910
هل لديك الخاتم؟

1654
01:32:31,910 --> 01:32:34,170
نعم

1655
01:32:53,730 --> 01:32:57,760
زوج ابنتي له وجه "ماكريل"

1656
01:33:00,670 --> 01:33:02,740
ثور

1657
01:33:02,740 --> 01:33:04,470
متذمرة

1658
01:33:04,470 --> 01:33:06,340
نجتمع هنا اليوم

1659
01:33:06,340 --> 01:33:08,540
لنربط (ماكسويل غولدمان)

1660
01:33:08,540 --> 01:33:11,140
و(ماريا صوفيا كوليتا راجتي)

1661
01:33:11,140 --> 01:33:12,850
في الزواج المقدس

1662
01:33:26,760 --> 01:33:28,560
شكرا لك

1663
01:33:28,560 --> 01:33:31,160
تأكد من مراقبة (لاكي) لنا

1664
01:33:31,160 --> 01:33:34,170
سأفقد هذا القبيح

1665
01:33:34,170 --> 01:33:35,570
لا تقلق ، (ماكس)

1666
01:33:35,570 --> 01:33:38,440
سوف تراه قبل أن تدرك

1667
01:33:38,440 --> 01:33:40,170
سأفتقد وجهك القبيح أيضًا

1668
01:33:41,580 --> 01:33:44,880
اترك يدي أنا مشغول جدا

1669
01:34:02,760 --> 01:34:03,930
وداعًا

1670
01:34:10,200 --> 01:34:12,140
♪ماريا  ♪♪

1671
01:34:12,140 --> 01:34:14,740
(ماكس) ، ما هذه الرائحة؟

1672
01:34:14,740 --> 01:34:16,740
اي رائحة؟

1673
01:34:16,740 --> 01:34:18,750
ما هذه الرائحة؟

1674
01:34:28,760 --> 01:34:31,220
يا له من احمق

1675
01:34:45,510 --> 01:34:47,910
ما رأيك أن نعود الى منزلي

1676
01:34:48,570 --> 01:34:52,870
وأريك السجق الحار خاصتي

1677
01:34:53,610 --> 01:34:58,190
ما رأيك أن نعود إلى منزلي

1678
01:34:58,190 --> 01:35:01,790
وسأريك معكرونتي الرجولية

1679
01:35:01,790 --> 01:35:03,360
جميلة

1680
01:35:03,360 --> 01:35:06,060
أنا رجل عصابات الحب

1681
01:35:06,060 --> 01:35:08,530
أنا (لوثاريو فرتس)

1682
01:35:08,530 --> 01:35:11,000
أنا لا أعرف أين أنا

1683
01:35:11,000 --> 01:35:13,130
اصعد السيارة ، (ماكس)

1684
01:35:13,130 --> 01:35:14,200
لا أستطيع

1685
01:35:14,200 --> 01:35:16,800
لقد اطلقت الريح وانا اخشى ان أتحرك

1686
01:35:16,800 --> 01:35:18,540
عزيزتي

1687
01:35:18,540 --> 01:35:20,740
ما هو اسمها؟

1688
01:35:20,740 --> 01:35:21,980
(اريل)

1689
01:35:21,980 --> 01:35:23,740
ما هو اسمها مرة أخرى؟

1690
01:35:23,740 --> 01:35:25,310
(ماريا)

1691
01:35:25,310 --> 01:35:27,010
لقد تركتني

1692
01:35:27,010 --> 01:35:28,010
هل انت متفاجأ؟

1693
01:35:28,010 --> 01:35:30,350
أنت لا تعرف اسمها حتى

1694
01:35:32,550 --> 01:35:35,920
مرحبًا ،أيها الوغد ، أنا عالق

1695
01:35:38,160 --> 01:35:39,830
لقد زرت هاواي

1696
01:35:39,830 --> 01:35:41,190
أي جزيرة؟

1697
01:35:41,190 --> 01:35:43,630
أحب ان اوخزك

1698
01:35:43,630 --> 01:35:45,370
أنت اغنية "ليكي ديكي"

1699
01:35:45,370 --> 01:35:47,330
أنا اغنية "كيندا كيكي"

1700
01:35:47,330 --> 01:35:48,570
هل تريدين نظرة خاطفة؟

1701
01:35:48,570 --> 01:35:51,770
ان يصطاد بعض الغرباء أسماكنا

1702
01:35:51,770 --> 01:35:52,710
احمق

1703
01:35:52,710 --> 01:35:54,840
يحمل سمكته

1704
01:35:54,840 --> 01:35:57,780
وسمكتي وسمكتك على جداره

1705
01:35:57,780 --> 01:35:59,780
و انا ايضا

1706
01:36:03,180 --> 01:36:05,550
اجلب ممثل آخر رجاءًا

1707
01:36:05,550 --> 01:36:09,720
إنها لا شيء لكنها إيطالية عنيدة

1708
01:36:10,790 --> 01:36:13,060
مرة اخرى ، حاول التقليل من التنفس

1709
01:36:13,060 --> 01:36:15,060
لو خفضت التنفس

1710
01:36:15,060 --> 01:36:16,300
سأموت

1711
01:36:16,300 --> 01:36:18,060
أنت لا تزال مغفل

1712
01:36:18,060 --> 01:36:19,300
هذه جملتي!

1713
01:36:19,300 --> 01:36:23,200
لن تعرف أبدًا أنه هناك

1714
01:36:23,200 --> 01:36:25,210
حسنًا !

1715
01:36:25,210 --> 01:36:26,810
انا احبك!

1716
01:36:31,080 --> 01:36:32,810
إنه مجرم

1717
01:36:36,620 --> 01:36:39,050
هل يجب أن يرتفع الحجاب؟

1718
01:36:42,220 --> 01:36:43,820
ثور!

1719
01:36:43,820 --> 01:36:45,090
يا إلهي

1720
01:36:45,090 --> 01:36:49,100
لماذا لا تنظرين إلى أين أنت ذاهبة؟

1721
01:36:49,100 --> 01:36:51,630
لماذا لا تأتين إلى منزلي؟

1722
01:36:51,630 --> 01:36:54,230
سأريك لحم البولوني

1723
01:36:54,230 --> 01:36:55,640
لا؟

1724
01:36:55,640 --> 01:36:59,240
كيف تجدين معكرونة العظام خاصتي؟

1725
01:36:59,240 --> 01:37:01,840
أو الفرايدو السمين

1726
01:37:01,840 --> 01:37:03,840
أو السجق الصلب؟

1727
01:37:03,840 --> 01:37:05,850
لدي كل شيء

