﻿1
00:02:17,114 --> 00:02:18,034
يا لهذه الخردة

2
00:02:18,034 --> 00:02:18,214
يا لهذه الخردة

3
00:02:43,144 --> 00:02:45,114
بئساً،‏ 300 طوال الطريق

4
00:02:46,114 --> 00:02:48,034
حلّق،‏ انخفض،‏ اهبط،‏ أسرع

5
00:02:48,034 --> 00:02:48,104
حلّق،‏ انخفض،‏ اهبط،‏ أسرع

6
00:02:49,054 --> 00:02:51,104
لا تعد إلى (المكسيك)،‏ أبداً

7
00:03:13,104 --> 00:03:16,134
مرحباً يا عزيزي
تذكر حين تذهب إلى متجر البقالة

8
00:03:16,164 --> 00:03:18,034
يجب أن تشتري.‏.‏.‏

9
00:03:18,034 --> 00:03:18,054
يجب أن تشتري.‏.‏.‏

10
00:03:21,084 --> 00:03:22,264
‏-‏ مرحباً
‏-‏ أين أنت؟

11
00:03:23,044 --> 00:03:24,034
أين؟ أنا في رحلتي
أتكلم عبر الإنترنت

12
00:03:24,034 --> 00:03:26,084
أين؟ أنا في رحلتي
أتكلم عبر الإنترنت

13
00:03:26,124 --> 00:03:28,224
‏-‏ ما الخطب؟
‏-‏ أنا آتية

14
00:03:28,254 --> 00:03:30,034
‏-‏ أنا في الحمام
‏-‏ مهلاً،‏ هل هناك أحد معك؟

15
00:03:30,034 --> 00:03:30,214
‏-‏ أنا في الحمام
‏-‏ مهلاً،‏ هل هناك أحد معك؟

16
00:03:31,234 --> 00:03:33,104
أتت (ميغان)

17
00:03:35,224 --> 00:03:36,034
‏-‏ حسناً،‏ ما الخطب؟
‏-‏ ما من خطب

18
00:03:36,034 --> 00:03:38,134
‏-‏ حسناً،‏ ما الخطب؟
‏-‏ ما من خطب

19
00:03:39,194 --> 00:03:42,034
أشعر بخير
لا أشعر بالغثيان

20
00:03:42,034 --> 00:03:43,054
أشعر بخير
لا أشعر بالغثيان

21
00:03:44,124 --> 00:03:48,034
‏-‏ حسناً،‏ هل تحتسين الكحول؟
‏-‏ احتسيت بضع كؤوس نبيذ

22
00:03:48,034 --> 00:03:49,084
‏-‏ حسناً،‏ هل تحتسين الكحول؟
‏-‏ احتسيت بضع كؤوس نبيذ

23
00:03:49,194 --> 00:03:53,094
‏-‏ ولكنني بالغة،‏ يمكنني احتساء الكحول
‏-‏ أنا أفهم هذا

24
00:03:53,194 --> 00:03:54,034
‏-‏ ولكن هل قال الطبيب.‏.‏.‏؟
‏-‏ قال الطبيب إن هذا لن يقتلني

25
00:03:54,034 --> 00:03:56,174
‏-‏ ولكن هل قال الطبيب.‏.‏.‏؟
‏-‏ قال الطبيب إن هذا لن يقتلني

26
00:03:57,064 --> 00:03:59,044
‏-‏ هل يكفي هذا الجواب؟
‏-‏ لا بأس

27
00:04:00,084 --> 00:04:01,164
أنت تعرفين ما تفعلينه

28
00:04:06,134 --> 00:04:08,104
هل أصبحت تكترث فجأة؟

29
00:04:09,224 --> 00:04:11,064
لطالما اكترثت

30
00:04:22,264 --> 00:04:24,034
أخبرني وحسب
بأن كل شيء سيكون بخير

31
00:04:24,034 --> 00:04:24,274
أخبرني وحسب
بأن كل شيء سيكون بخير

32
00:04:28,184 --> 00:04:30,034
(جين)،‏ أتعلمين؟
أنهي زجاجة النبيذ مع (ميغان)

33
00:04:30,034 --> 00:04:31,174
(جين)،‏ أتعلمين؟
أنهي زجاجة النبيذ مع (ميغان)

34
00:04:31,204 --> 00:04:33,214
وسأعود قبل أن تستيقظي
ما رأيك بهذا؟

35
00:04:33,244 --> 00:04:36,034
ألا يمكنك القول
إن كل شيء سيكون بخير؟

36
00:04:36,034 --> 00:04:36,044
ألا يمكنك القول
إن كل شيء سيكون بخير؟

37
00:04:37,054 --> 00:04:39,074
أنا أحاول الآن،‏ اتفقنا؟

38
00:04:39,114 --> 00:04:42,034
حسناً،‏ آسف يا عزيزتي
يجب أن أنهي المكالمة

39
00:04:42,034 --> 00:04:44,124
حسناً،‏ آسف يا عزيزتي
يجب أن أنهي المكالمة

40
00:04:44,154 --> 00:04:46,184
‏-‏ ما كان ذلك الصوت؟
‏-‏ أنا أتصل بالمضيفة

41
00:04:46,214 --> 00:04:47,244
لا يمكنني سماعك

42
00:04:47,274 --> 00:04:48,034
أضيئت إشارة وضع الحزام
الوضع غير مستقرّ قليلاً

43
00:04:48,034 --> 00:04:49,274
أضيئت إشارة وضع الحزام
الوضع غير مستقرّ قليلاً

44
00:04:50,054 --> 00:04:53,044
‏-‏ حسناً،‏ اتصل بي لاحقاً
‏-‏ أجل

45
00:05:01,054 --> 00:05:03,204
‏-‏ يا صاح،‏ يا صاح
‏-‏ أجل؟

46
00:05:06,144 --> 00:05:09,144
‏-‏ يا صاح،‏ هل يمكنك سماعي؟
‏-‏ أجل

47
00:05:11,094 --> 00:05:12,034
‏-‏ غادرتَ بسرعة
‏-‏ أجل،‏ طلبتَ مني الوصول قبل الصباح

48
00:05:12,034 --> 00:05:14,274
‏-‏ غادرتَ بسرعة
‏-‏ أجل،‏ طلبتَ مني الوصول قبل الصباح

49
00:05:17,194 --> 00:05:18,034
ثمة شيء عليّ إخبارك به

50
00:05:18,034 --> 00:05:19,114
ثمة شيء عليّ إخبارك به

51
00:05:21,174 --> 00:05:23,154
اسمع،‏ ثمة تقارير

52
00:05:25,244 --> 00:05:28,034
أي تقارير؟
تقارير بشأن ماذا؟

53
00:05:28,084 --> 00:05:29,194
إنهم يحتشدون على الحدود

54
00:05:31,144 --> 00:05:34,034
يحتشدون؟
حسناً،‏ لا أعرف ماذا تعنيه

55
00:05:34,064 --> 00:05:35,164
‏-‏ هل تعني أنهم.‏.‏.‏؟
‏-‏ أجل،‏ يا صاح

56
00:05:35,194 --> 00:05:36,034
‏-‏ حسناً،‏ هل هم مغادرون؟
‏-‏ لا أعرف

57
00:05:36,034 --> 00:05:38,184
‏-‏ حسناً،‏ هل هم مغادرون؟
‏-‏ لا أعرف

58
00:05:38,254 --> 00:05:42,034
حسناً،‏ هل يحتشدون للمغادرة
أم إنهم سيبقون؟

59
00:05:42,034 --> 00:05:42,184
حسناً،‏ هل يحتشدون للمغادرة
أم إنهم سيبقون؟

60
00:05:43,134 --> 00:05:46,084
أجهزة الرادار،‏ مصابيح البحث
في كامل منطقة الحدود

61
00:05:55,064 --> 00:05:56,174
مرحباً؟

62
00:06:08,204 --> 00:06:09,204
مرحباً؟

63
00:06:13,184 --> 00:06:14,234
هل تسمعني؟

64
00:06:16,154 --> 00:06:18,034
مرحباً.‏.‏.‏
ما كان اسمه؟

65
00:06:18,034 --> 00:06:18,094
مرحباً.‏.‏.‏
ما كان اسمه؟

66
00:06:32,064 --> 00:06:35,144
لا بأس.‏.‏.‏
كان هذا سيحصل

67
00:06:36,064 --> 00:06:38,124
كنت أعرف أن هذا سيحصل

68
00:06:38,194 --> 00:06:42,034
سأبقى هادئاً،‏ هادئاً جداً.‏.‏.‏

69
00:06:42,034 --> 00:06:42,134
سأبقى هادئاً،‏ هادئاً جداً.‏.‏.‏

70
00:06:54,114 --> 00:06:57,084
أنا بخير
يجب أن أقوم بعملي وحسب

71
00:06:57,214 --> 00:06:59,204
يجب أن تقوم بعملك يا (شون)

72
00:07:30,114 --> 00:07:33,264
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ سيكون كل شيء بخير

73
00:07:39,074 --> 00:07:41,164
‏-‏ مرحباً
‏-‏ مرحباً

74
00:07:44,244 --> 00:07:48,034
‏-‏ يجب أن تعتذري
‏-‏ عن ماذا؟

75
00:07:48,034 --> 00:07:48,204
‏-‏ يجب أن تعتذري
‏-‏ عن ماذا؟

76
00:07:49,074 --> 00:07:52,244
عن الأفكار الغريبة التي تراودني
بسببك في الليل

77
00:07:53,274 --> 00:07:54,034
توقف،‏ تحاول أن تكون ظريفاً
هذا لن ينجح

78
00:07:54,034 --> 00:07:57,214
توقف،‏ تحاول أن تكون ظريفاً
هذا لن ينجح

79
00:07:58,254 --> 00:08:00,034
ليس قليلاً حتى؟

80
00:08:00,034 --> 00:08:00,084
ليس قليلاً حتى؟

81
00:08:01,244 --> 00:08:03,114
ربما قليلاً

82
00:08:07,194 --> 00:08:11,164
‏-‏ كم ستبقى (ميغان) بعد؟
‏-‏ ليس لوقت طويل

83
00:08:11,244 --> 00:08:12,034
هي تتكلم مع (جيريمي)
عبر الهاتف الآن

84
00:08:12,034 --> 00:08:13,134
هي تتكلم مع (جيريمي)
عبر الهاتف الآن

85
00:08:14,114 --> 00:08:17,054
ضربت ابنتهما ذقنها
بحافة طاولة غرفة الجلوس

86
00:08:17,214 --> 00:08:18,034
وهل تريدين ذلك بحق؟

87
00:08:18,034 --> 00:08:19,074
وهل تريدين ذلك بحق؟

88
00:08:19,244 --> 00:08:23,064
‏-‏ هل تعني زوجاً؟
‏-‏ أجل،‏ هذا ما عنيته بالضبط

89
00:08:25,034 --> 00:08:26,224
سأعلمك حين أجد واحداً

90
00:08:38,104 --> 00:08:40,054
أتوق لإنجاب طفل منك

91
00:08:43,114 --> 00:08:46,084
أجل يا (شون)
تعرف أن هذا غير ممكن الآن

92
00:08:52,174 --> 00:08:53,174
أعرف

93
00:08:55,214 --> 00:09:00,034
أتعرفين اللحظة التي يقول
جميع الأزواج إنهم يمرّون بها

94
00:09:00,034 --> 00:09:01,214
أتعرفين اللحظة التي يقول
جميع الأزواج إنهم يمرّون بها

95
00:09:01,244 --> 00:09:03,244
حين يكون المنزل في فوضى
ويغطي القيء المكان

96
00:09:04,034 --> 00:09:06,034
وقد نام الأولاد أخيراً لـ45 دقيقة

97
00:09:06,034 --> 00:09:06,174
وقد نام الأولاد أخيراً لـ45 دقيقة

98
00:09:06,234 --> 00:09:09,094
فينظران إلى بعضهما بعضاً
وكأنهما يقولان،‏ ماذا فعلنا؟

99
00:09:11,144 --> 00:09:12,034
أنا أتطلّع إلى تلك اللحظة

100
00:09:12,034 --> 00:09:14,164
أنا أتطلّع إلى تلك اللحظة

101
00:09:17,034 --> 00:09:18,034
سنكون رائعين بذلك

102
00:09:18,034 --> 00:09:18,074
سنكون رائعين بذلك

103
00:09:23,064 --> 00:09:24,034
وقد اكتفيت من الطيران

104
00:09:24,034 --> 00:09:25,274
وقد اكتفيت من الطيران

105
00:09:26,244 --> 00:09:28,234
بعد هذه الرحلة،‏ سأتوقف

106
00:09:33,154 --> 00:09:35,054
هل كل شيء بخير؟

107
00:09:36,104 --> 00:09:38,264
حين قلت هذا للمرة الأخيرة
تركت القوات الجوية

108
00:10:04,044 --> 00:10:05,234
‏-‏ مرحباً
‏-‏ أجل؟

109
00:10:08,224 --> 00:10:10,204
‏-‏ (شون)،‏ هل تسمعني؟
‏-‏ مرحباً

110
00:10:13,224 --> 00:10:14,224
(شون).‏.‏.‏

111
00:10:25,234 --> 00:10:26,234
لا بأس

112
00:10:28,134 --> 00:10:30,034
لا بأس،‏ كنت أعلم
أن هذا سوف يحصل

113
00:10:30,034 --> 00:10:30,164
لا بأس،‏ كنت أعلم
أن هذا سوف يحصل

114
00:10:31,124 --> 00:10:32,254
كنت أعلم أن هذا سيحصل

115
00:10:39,044 --> 00:10:42,034
‏-‏ حصل تغيير في الخطة
‏-‏ تغيير؟ ماذا تغيّر؟

116
00:10:42,034 --> 00:10:42,254
‏-‏ حصل تغيير في الخطة
‏-‏ تغيير؟ ماذا تغيّر؟

117
00:10:43,074 --> 00:10:45,204
منطقة إيصال جديدة
يمكنك القيام بهذا

118
00:10:51,104 --> 00:10:54,034
مهلاً،‏ إنها تبعد خمسين دقيقة

119
00:10:54,034 --> 00:10:54,044
مهلاً،‏ إنها تبعد خمسين دقيقة

120
00:10:55,234 --> 00:10:58,054
مرحباً؟ تبعد المنطقة
خمسين دقيقة عن هنا

121
00:10:59,054 --> 00:11:00,034
‏-‏ الرقم تقريبي
‏-‏ بالكاد معي وقود كاف للرحلة

122
00:11:00,034 --> 00:11:02,084
‏-‏ الرقم تقريبي
‏-‏ بالكاد معي وقود كاف للرحلة

123
00:11:02,174 --> 00:11:05,144
معك وقود كاف
إن تبعت المسار،‏ سيكون كافياً

124
00:11:06,154 --> 00:11:08,224
ليس تماماً
لم تكن هذه الخطة،‏ اتفقنا؟

125
00:11:08,254 --> 00:11:11,084
‏-‏ لا يمكنك.‏.‏.‏
‏-‏ يا صاح،‏ هذه هي الخطة

126
00:11:11,114 --> 00:11:12,034
هذه هي الخطة الجديدة

127
00:11:12,034 --> 00:11:12,174
هذه هي الخطة الجديدة

128
00:11:16,044 --> 00:11:18,034
‏-‏ مهلاً،‏ ما كان هذا؟
‏-‏ لا شيء،‏ إنه إنذار الضغط

129
00:11:18,034 --> 00:11:19,054
‏-‏ مهلاً،‏ ما كان هذا؟
‏-‏ لا شيء،‏ إنه إنذار الضغط

130
00:11:19,104 --> 00:11:21,134
إنه ضغط الزيت
كل شيء بخير.‏.‏.‏

131
00:11:21,164 --> 00:11:23,094
وصلتني معلومات
نقطة الإيصال الجديدة

132
00:11:27,234 --> 00:11:29,174
يا للهول!‏

133
00:11:32,154 --> 00:11:33,244
ما الأمر؟

134
00:11:34,184 --> 00:11:36,034
يا للهول!‏

135
00:11:36,034 --> 00:11:36,114
يا للهول!‏

136
00:11:47,204 --> 00:11:48,034
حلّق.‏.‏.‏

137
00:11:48,034 --> 00:11:48,224
حلّق.‏.‏.‏

138
00:11:50,094 --> 00:11:52,084
يا له من مغفل
لا يمكنه الاتصال بشكل جيد

139
00:12:09,034 --> 00:12:12,034
حسناً،‏ ما هي.‏.‏.‏؟
مرّت 48 دقيقة

140
00:12:12,034 --> 00:12:13,214
حسناً،‏ ما هي.‏.‏.‏؟
مرّت 48 دقيقة

141
00:12:48,144 --> 00:12:49,174
أجل،‏ ماذا؟

142
00:12:50,044 --> 00:12:53,074
آسف بشأن الاتصال الأول
نعاني مشكلة بالاتصال عبر خط آمن

143
00:12:53,104 --> 00:12:54,034
ماذا تفعلون عند الحدود؟

144
00:12:54,034 --> 00:12:54,204
ماذا تفعلون عند الحدود؟

145
00:12:55,074 --> 00:12:57,124
عمَ تتكلم؟
نحن لسنا عند الحدود

146
00:12:57,164 --> 00:13:00,034
لا تكذب عليّ
إنهم خائفون،‏ أعادوا توجيهي

147
00:13:00,034 --> 00:13:00,174
لا تكذب عليّ
إنهم خائفون،‏ أعادوا توجيهي

148
00:13:00,214 --> 00:13:03,114
هل معك الحاسوب؟
هل هو آمن؟

149
00:13:03,144 --> 00:13:04,214
‏-‏ أجل
‏-‏ جيد

150
00:13:05,064 --> 00:13:06,034
‏-‏ هذا جيد
‏-‏ كلا،‏ يجب أن أخبرك

151
00:13:06,034 --> 00:13:07,104
‏-‏ هذا جيد
‏-‏ كلا،‏ يجب أن أخبرك

152
00:13:07,134 --> 00:13:09,154
‏-‏ هناك أمر مريب
‏-‏ مهلاً،‏ (شون)

153
00:13:10,164 --> 00:13:12,034
يجب أن تركّز على زوجتك
عليها أن تتحسّن

154
00:13:12,034 --> 00:13:13,214
يجب أن تركّز على زوجتك
عليها أن تتحسّن

155
00:13:15,104 --> 00:13:16,274
أنت تفعل الصواب

156
00:13:18,104 --> 00:13:22,174
وعدتك بحياة جديدة
وبتوفير العلاج لزوجتك،‏ ألم أفعل؟

157
00:13:33,204 --> 00:13:36,034
أنا أثق بك
لا تشكك بهذا،‏ اتفقنا؟

158
00:13:36,034 --> 00:13:37,124
أنا أثق بك
لا تشكك بهذا،‏ اتفقنا؟

159
00:13:37,234 --> 00:13:38,234
حسناً

160
00:13:38,234 --> 00:13:42,034
أريد التأكد وحسب
من أنك تعي ما هو متوقع منك

161
00:13:42,034 --> 00:13:42,184
أريد التأكد وحسب
من أنك تعي ما هو متوقع منك

162
00:13:46,064 --> 00:13:47,094
بئساً.‏.‏.‏

163
00:14:11,064 --> 00:14:12,034
ما كان هذا يا (بلوم)؟
كان من الصعب تتبعك هذه المرة

164
00:14:12,034 --> 00:14:13,214
ما كان هذا يا (بلوم)؟
كان من الصعب تتبعك هذه المرة

165
00:14:13,244 --> 00:14:16,154
‏-‏ تتبع ماذا؟
‏-‏ الترهات التي تخبرني إياها

166
00:14:16,214 --> 00:14:18,034
‏-‏ حول أن هذا لصالحي
‏-‏ أمامك فرصة جيدة الآن

167
00:14:18,034 --> 00:14:21,144
‏-‏ حول أن هذا لصالحي
‏-‏ أمامك فرصة جيدة الآن

168
00:14:21,274 --> 00:14:24,034
أعطني الحاسوب
وسأعطيك حياة جديدة

169
00:14:24,034 --> 00:14:24,044
أعطني الحاسوب
وسأعطيك حياة جديدة

170
00:14:24,074 --> 00:14:27,224
ليس هذا سيئاً لعمل لليلة واحدة
أريد تلك الإحداثيات

171
00:14:27,254 --> 00:14:29,184
أجل،‏ حين أحصل عليها
سأعلمك أولاً بها

172
00:14:29,244 --> 00:14:30,034
ماذا تعني؟
قلت إنهم أرسلوها لك

173
00:14:30,034 --> 00:14:32,144
ماذا تعني؟
قلت إنهم أرسلوها لك

174
00:14:32,214 --> 00:14:33,224
إلى اللقاء

175
00:14:44,224 --> 00:14:45,224
إذاً.‏.‏.‏

176
00:14:46,184 --> 00:14:48,034
الوقود يكفي لـ15 دقيقة
وقد مرّت 48 دقيقة

177
00:14:48,034 --> 00:14:52,094
الوقود يكفي لـ15 دقيقة
وقد مرّت 48 دقيقة

178
00:14:53,214 --> 00:14:54,034
هذا سيئ

179
00:14:54,034 --> 00:14:54,264
هذا سيئ

180
00:15:16,164 --> 00:15:17,164
هذا سيئ

181
00:15:19,064 --> 00:15:21,054
‏-‏ أجل
‏-‏ مرحباً،‏ ماذا حصل؟

182
00:15:22,054 --> 00:15:24,034
ماذا حصل؟ عذراً؟

183
00:15:24,034 --> 00:15:24,114
ماذا حصل؟ عذراً؟

184
00:15:24,224 --> 00:15:27,034
ارتفعت بشكل مفاجئ
هل من مشكلة؟

185
00:15:27,074 --> 00:15:28,264
كلا،‏ كلا،‏ لا مشكلة

186
00:15:29,214 --> 00:15:30,034
من الآن وصاعداً
عليك الاتصال بنا كل عشر دقائق

187
00:15:30,034 --> 00:15:31,244
من الآن وصاعداً
عليك الاتصال بنا كل عشر دقائق

188
00:15:31,274 --> 00:15:33,174
‏-‏ حسناً،‏ ماذا.‏.‏.‏؟
‏-‏ أريد معرفة المستجدات

189
00:15:33,204 --> 00:15:35,074
هل أتصل بك على هذا الخط؟

190
00:15:36,264 --> 00:15:41,154
سلوكك ليس جيداً يا صاح
قررنا تغيير الشروط

191
00:15:41,224 --> 00:15:42,034
ماذا تعني بتغيير؟
أي سلوك؟

192
00:15:42,034 --> 00:15:44,094
ماذا تعني بتغيير؟
أي سلوك؟

193
00:15:44,214 --> 00:15:45,214
مهلاً.‏.‏.‏

194
00:15:49,094 --> 00:15:50,094
مرحباً؟

195
00:15:56,264 --> 00:15:57,264
مرحباً؟

196
00:16:09,094 --> 00:16:12,034
لا بأس،‏ لا بأس

197
00:16:12,034 --> 00:16:12,094
لا بأس،‏ لا بأس

198
00:16:24,254 --> 00:16:25,254
(شون)

199
00:16:30,224 --> 00:16:31,224
(شون)

200
00:16:35,044 --> 00:16:36,034
هل كنت تتكلم مع أحد؟

201
00:16:36,034 --> 00:16:36,044
هل كنت تتكلم مع أحد؟

202
00:16:37,114 --> 00:16:38,114
أنا أتكلم معك

203
00:16:40,134 --> 00:16:41,134
أفكّر بصوت مرتفع

204
00:16:43,214 --> 00:16:48,034
‏-‏ هل وصلتك رسالتي الصوتية؟
‏-‏ أفضل سماعها منك،‏ ما كانت؟

205
00:16:48,034 --> 00:16:48,164
‏-‏ هل وصلتك رسالتي الصوتية؟
‏-‏ أفضل سماعها منك،‏ ما كانت؟

206
00:16:49,204 --> 00:16:52,244
كانت لحين تهبط
اسمعها في طريق العودة

207
00:16:57,194 --> 00:17:00,034
‏-‏ أخبريني عن يومك
‏-‏ يومي،‏ يومي.‏.‏.‏

208
00:17:00,034 --> 00:17:02,164
‏-‏ أخبريني عن يومك
‏-‏ يومي،‏ يومي.‏.‏.‏

209
00:17:03,054 --> 00:17:05,184
يومي.‏.‏.‏
ماذا فعلت اليوم؟

210
00:17:07,254 --> 00:17:11,244
حسناً،‏ استلقيت في الفراش
لبعض الوقت

211
00:17:13,054 --> 00:17:15,114
الدواء الجديد يزعجني كثيراً

212
00:17:16,144 --> 00:17:18,034
أتوق للخضوع للجراحة

213
00:17:18,034 --> 00:17:18,224
أتوق للخضوع للجراحة

214
00:17:20,054 --> 00:17:22,054
ثم غسلت الملابس وفكّرت فيك

215
00:17:22,164 --> 00:17:24,034
ثم استحممت
لأفكّر فيك بشكل جيد

216
00:17:24,034 --> 00:17:25,164
ثم استحممت
لأفكّر فيك بشكل جيد

217
00:17:26,134 --> 00:17:30,034
ثم قررت أنه حين تذهب تالياً
في رحلة طويلة مع قوات حفظ السلام

218
00:17:30,034 --> 00:17:30,064
ثم قررت أنه حين تذهب تالياً
في رحلة طويلة مع قوات حفظ السلام

219
00:17:30,094 --> 00:17:31,104
أريد أن آتي معك

220
00:17:34,084 --> 00:17:36,034
‏-‏ بئساً
‏-‏ ماذا حصل؟

221
00:17:36,034 --> 00:17:36,094
‏-‏ بئساً
‏-‏ ماذا حصل؟

222
00:17:36,184 --> 00:17:38,134
سقط زر

223
00:17:38,274 --> 00:17:40,174
أكثرت من تناول الـ(بوريتو)

224
00:17:40,204 --> 00:17:42,034
كلا،‏ لا (بوريتو) هنا بل.‏.‏.‏

225
00:17:42,034 --> 00:17:42,134
كلا،‏ لا (بوريتو) هنا بل.‏.‏.‏

226
00:17:43,034 --> 00:17:46,144
مجرد أطباق من الأرز والفاصولياء
مع القليل من اللحم

227
00:17:47,264 --> 00:17:48,034
تبدو لي (بوريتو) مقززة

228
00:17:48,034 --> 00:17:50,174
تبدو لي (بوريتو) مقززة

229
00:17:50,204 --> 00:17:53,144
أجل،‏ توجد (بوريتو) هنا
ولكنها مختلفة

230
00:17:54,034 --> 00:17:54,034
كل شيء غريب قليلاً هنا
مثل (كوربس كريستي) ولكن أكثر غرابة

231
00:17:54,034 --> 00:17:58,194
كل شيء غريب قليلاً هنا
مثل (كوربس كريستي) ولكن أكثر غرابة

232
00:18:08,244 --> 00:18:10,094
المكان جميل في هذه الفترة

233
00:18:13,114 --> 00:18:18,034
انتفت السحب الرفيعة
لذا،‏ السماء زرقاء مع خطوط برتقالية

234
00:18:18,034 --> 00:18:19,044
انتفت السحب الرفيعة
لذا،‏ السماء زرقاء مع خطوط برتقالية

235
00:18:22,214 --> 00:18:24,034
لم ترَ ذلك،‏ صحيح؟

236
00:18:24,034 --> 00:18:24,074
لم ترَ ذلك،‏ صحيح؟

237
00:18:25,274 --> 00:18:28,164
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ كنا نشاهد المغيب معاً

238
00:18:29,244 --> 00:18:30,034
أعرف أن الأمر سخيف

239
00:18:30,034 --> 00:18:31,094
أعرف أن الأمر سخيف

240
00:18:31,234 --> 00:18:34,254
ولكنهم أرسلوك إلى منطقة
ذات توقيت مماثل هذه المرة

241
00:18:35,034 --> 00:18:36,034
ولا يمكننا التكلم كل مرة

242
00:18:36,034 --> 00:18:36,124
ولا يمكننا التكلم كل مرة

243
00:18:38,164 --> 00:18:39,164
هذا يساعدني

244
00:18:43,114 --> 00:18:44,114
(شون)

245
00:18:47,114 --> 00:18:48,034
هل تصغي لي؟

246
00:18:48,034 --> 00:18:48,224
هل تصغي لي؟

247
00:19:23,224 --> 00:19:24,034
هذا أسوأ.‏.‏.‏

248
00:19:24,034 --> 00:19:25,104
هذا أسوأ.‏.‏.‏

249
00:20:07,244 --> 00:20:10,114
ماذا؟ يا للهول!‏

250
00:20:23,154 --> 00:20:24,034
بئساً.‏.‏.‏

251
00:20:24,034 --> 00:20:24,184
بئساً.‏.‏.‏

252
00:20:29,244 --> 00:20:30,034
‏-‏ مرحباً يا صاح
‏-‏ مرحباً يا (بلوم)

253
00:20:30,034 --> 00:20:31,274
‏-‏ مرحباً يا صاح
‏-‏ مرحباً يا (بلوم)

254
00:20:33,114 --> 00:20:35,204
‏-‏ هذا رائع،‏ لا؟
‏-‏ ماذا تفعل؟

255
00:20:36,124 --> 00:20:39,174
‏-‏ إنها طائرة مسيرة
‏-‏ أجل،‏ أرى هذا

256
00:20:40,274 --> 00:20:41,274
أحب هذا كثيراً

257
00:20:42,164 --> 00:20:47,044
هي تبث صوراً مباشرة إلى هاتفي
فيمكنني المشاهدة ولو بالحمام لو أردت

258
00:20:52,104 --> 00:20:54,034
يا صاح،‏ ظننت أن علاقتنا
مبنية على الثقة

259
00:20:54,034 --> 00:20:54,174
يا صاح،‏ ظننت أن علاقتنا
مبنية على الثقة

260
00:20:54,214 --> 00:21:00,034
كلا،‏ في الحقيقة
علاقتنا مبنية على الذعر والخوف

261
00:21:01,224 --> 00:21:06,034
ولكن ستسعد لمعرفة
أنني أثق بأنك ستفعل الصواب هنا

262
00:21:06,034 --> 00:21:06,124
ولكن ستسعد لمعرفة
أنني أثق بأنك ستفعل الصواب هنا

263
00:21:06,194 --> 00:21:08,094
هل هذا واضح؟

264
00:21:09,174 --> 00:21:11,114
هل نحن على اتفاق؟

265
00:21:17,134 --> 00:21:18,034
لا يمكنني التكلم الآن
مرحباً يا عزيزتي

266
00:21:18,034 --> 00:21:19,264
لا يمكنني التكلم الآن
مرحباً يا عزيزتي

267
00:21:20,154 --> 00:21:22,194
مرحباً،‏ المعذرة
هذه شركة (ستايتوايد) الصحية

268
00:21:23,114 --> 00:21:24,034
المعذرة؟

269
00:21:24,034 --> 00:21:24,114
المعذرة؟

270
00:21:24,204 --> 00:21:27,144
أجل،‏ نحن نتابع كل طلبات التأمين
في برنامج قوات حفظ السلام

271
00:21:27,174 --> 00:21:29,244
هل يمكنني التكلم معك
لبعض الوقت؟

272
00:21:30,044 --> 00:21:34,154
أنا آسف،‏ لا أريد التكلم بفظاظة
ولكن لا تستطيع

273
00:21:34,224 --> 00:21:36,034
‏-‏ نحن في منتصف الليل
‏-‏ أعتذر يا سيدي

274
00:21:36,034 --> 00:21:37,144
‏-‏ نحن في منتصف الليل
‏-‏ أعتذر يا سيدي

275
00:21:37,174 --> 00:21:39,124
ولكن ثمة مشكلة تتعلق بزوجتك

276
00:21:40,234 --> 00:21:42,034
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ الطلب الذي تقدمت به لزوجتك

277
00:21:42,034 --> 00:21:43,134
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ الطلب الذي تقدمت به لزوجتك

278
00:21:43,184 --> 00:21:47,094
صحيح،‏ كلا.‏.‏.‏
اتصل بي في وقت لاحق

279
00:21:47,194 --> 00:21:48,034
مهلاً،‏ كلا،‏ انتظر
هل تسمعني؟

280
00:21:48,034 --> 00:21:49,204
مهلاً،‏ كلا،‏ انتظر
هل تسمعني؟

281
00:21:49,234 --> 00:21:52,084
‏-‏ سيدي
‏-‏ ما المشكلة؟

282
00:21:52,204 --> 00:21:54,034
التقديرات لبعض العمليات
تخضع للمراجعة

283
00:21:54,034 --> 00:21:55,224
التقديرات لبعض العمليات
تخضع للمراجعة

284
00:21:55,264 --> 00:21:59,144
أجل،‏ أعلم،‏ وأنتم رفضتم الطلب
بعد أن تواصلتم مع الطبيب

285
00:22:00,114 --> 00:22:03,124
أفهم أنها بحاجة إلى عملية جراحية
للسرطان في المسالك

286
00:22:03,154 --> 00:22:05,214
‏-‏ هل هذا صحيح؟
‏-‏ أجل

287
00:22:06,084 --> 00:22:08,104
أنا أتعاطف معكما
في شدّتكما هذه

288
00:22:08,144 --> 00:22:11,104
ولكن تغطية قوات حفظ السلام
لا تشمل كل شيء

289
00:22:11,254 --> 00:22:12,034
‏-‏ من كانت جهة التأمين السابقة؟
‏-‏ القوات الجوية الأميركية

290
00:22:12,034 --> 00:22:15,154
‏-‏ من كانت جهة التأمين السابقة؟
‏-‏ القوات الجوية الأميركية

291
00:22:15,184 --> 00:22:17,114
حسناً،‏ هذا مفيد

292
00:22:18,234 --> 00:22:22,134
‏-‏ أجل،‏ آسف لإخبارك هذا بنفسي.‏.‏.‏
‏-‏ عذراً،‏ عليك الاتصال بي لاحقاً

293
00:22:22,194 --> 00:22:23,194
سيدي

294
00:22:27,144 --> 00:22:29,054
يجب أن أنطلق

295
00:22:43,054 --> 00:22:44,244
هيا يا (شون)
ليس الأمر بهذه الصعوبة

296
00:23:07,224 --> 00:23:08,224
مرحباً

297
00:23:10,094 --> 00:23:12,034
‏-‏ يجب أن أسألك شيئاً
‏-‏ حسناً

298
00:23:12,034 --> 00:23:13,174
‏-‏ يجب أن أسألك شيئاً
‏-‏ حسناً

299
00:23:15,134 --> 00:23:18,034
‏-‏ متى ستعود للمنزل؟
‏-‏ لا أعرف،‏ قريباً

300
00:23:18,034 --> 00:23:19,214
‏-‏ متى ستعود للمنزل؟
‏-‏ لا أعرف،‏ قريباً

301
00:23:21,034 --> 00:23:22,174
هل ستكون جائعاً؟

302
00:23:26,174 --> 00:23:28,134
لا أعرف.‏.‏.‏
أهذا ما أردت سؤالي عنه؟

303
00:23:31,154 --> 00:23:36,034
‏-‏ رحلت (ميغان)
‏-‏ حسناً،‏ جيد،‏ يمكنك النوم إذاً

304
00:23:36,034 --> 00:23:36,154
‏-‏ رحلت (ميغان)
‏-‏ حسناً،‏ جيد،‏ يمكنك النوم إذاً

305
00:23:45,254 --> 00:23:48,034
(جين)،‏ من فضلك،‏ هلّا تحتسين
كأس نبيذ أحمر أخرى وتنامين؟

306
00:23:48,034 --> 00:23:49,264
(جين)،‏ من فضلك،‏ هلّا تحتسين
كأس نبيذ أحمر أخرى وتنامين؟

307
00:23:50,084 --> 00:23:54,034
لا أحتسي النبيذ الأحمر
بل النبيذ الأبيض يا (شون)

308
00:23:54,034 --> 00:23:54,054
لا أحتسي النبيذ الأحمر
بل النبيذ الأبيض يا (شون)

309
00:23:54,084 --> 00:23:56,164
لا يهم،‏ افعلي هذا
سأراك حين أعود للمنزل

310
00:24:02,254 --> 00:24:04,164
لمَ ذهبت إلى (المكسيك)؟

311
00:24:08,184 --> 00:24:11,084
ماذا تعنين؟ كنت أبني مدرسة
مع قوات حفظ السلام

312
00:24:11,114 --> 00:24:12,034
لا تفعل هذا يا (شون)

313
00:24:12,034 --> 00:24:12,254
لا تفعل هذا يا (شون)

314
00:24:15,064 --> 00:24:18,034
توقف عن اعتباري امرأة بلهاء

315
00:24:20,154 --> 00:24:21,184
يا للهول!‏

316
00:24:22,154 --> 00:24:24,034
أنا مريضة،‏ وليس معنا أي مال

317
00:24:24,034 --> 00:24:24,264
أنا مريضة،‏ وليس معنا أي مال

318
00:24:25,164 --> 00:24:28,064
لمَ تستمر في القول
إن كل شيء سيكون بخير؟

319
00:24:29,144 --> 00:24:30,034
توصّلت إلى اتفاق
مع قوات حفظ السلام والأطباء

320
00:24:30,034 --> 00:24:32,204
توصّلت إلى اتفاق
مع قوات حفظ السلام والأطباء

321
00:24:33,054 --> 00:24:36,034
لم تتوصّل إلى اتفاق لتكون متعاقداً
مع قوات السلام يا (شون)

322
00:24:36,034 --> 00:24:36,204
لم تتوصّل إلى اتفاق لتكون متعاقداً
مع قوات السلام يا (شون)

323
00:24:37,134 --> 00:24:41,054
لم يروك منذ أشهر
إذاً،‏ ماذا تفعل في (المكسيك)؟

324
00:24:41,084 --> 00:24:42,034
مهلاً،‏ تمهلي
هذا ليس منصفاً

325
00:24:42,034 --> 00:24:43,204
مهلاً،‏ تمهلي
هذا ليس منصفاً

326
00:24:44,254 --> 00:24:46,124
اتصلت بـ(ديف) يا (شون)

327
00:24:47,044 --> 00:24:48,034
مهلاً،‏ اتصلت بـ(ديف)
من قوات السلام؟

328
00:24:48,034 --> 00:24:49,164
مهلاً،‏ اتصلت بـ(ديف)
من قوات السلام؟

329
00:24:49,194 --> 00:24:51,174
‏-‏ كيف حصلت على رقمه؟
‏-‏ أجل،‏ (ديف) من قوات السلام

330
00:24:51,204 --> 00:24:54,034
لم يرسلوك بأي مهمة هذا الأسبوع
وأنت لا تعمل مع القوات الجوية

331
00:24:54,034 --> 00:24:54,174
لم يرسلوك بأي مهمة هذا الأسبوع
وأنت لا تعمل مع القوات الجوية

332
00:24:54,244 --> 00:24:57,164
حسناً،‏ (جين)،‏ يجب ألا نتكلم
في الأمر الآن،‏ اتفقنا؟

333
00:24:57,194 --> 00:25:00,034
لا؟ حسناً،‏ سأتمكن من تغيير
أقفال الباب قبل عودتك للمنزل

334
00:25:00,034 --> 00:25:00,264
لا؟ حسناً،‏ سأتمكن من تغيير
أقفال الباب قبل عودتك للمنزل

335
00:25:01,044 --> 00:25:03,234
(جين)،‏ لا تفعلي
(جين).‏.‏.‏

336
00:25:04,184 --> 00:25:06,034
بحقك،‏ يا للهول!‏

337
00:25:06,034 --> 00:25:06,244
بحقك،‏ يا للهول!‏

338
00:25:10,074 --> 00:25:11,074
بئساً.‏.‏.‏

339
00:25:30,204 --> 00:25:32,124
فلنرَ مدى براعتك

340
00:25:40,094 --> 00:25:41,144
هيا،‏ هيا.‏.‏.‏

341
00:25:50,094 --> 00:25:51,094
هيا.‏.‏.‏

342
00:26:14,274 --> 00:26:15,274
أجل

343
00:26:16,234 --> 00:26:18,034
هيا،‏ هيا.‏.‏.‏

344
00:26:18,034 --> 00:26:18,144
هيا،‏ هيا.‏.‏.‏

345
00:26:43,154 --> 00:26:44,154
أجل

346
00:26:58,054 --> 00:26:59,054
أجل

347
00:27:09,154 --> 00:27:12,034
أنا بخير،‏ سأقوم بعملي

348
00:27:12,244 --> 00:27:14,134
قم بعملك وحسب يا (شون)

349
00:28:03,034 --> 00:28:04,204
هل أنت.‏.‏.‏؟

350
00:28:27,034 --> 00:28:28,134
مهلاً،‏ هل يمكنك فتح النافذة؟

351
00:28:32,044 --> 00:28:35,034
أو تشغيل المبرد لو سمحت؟

352
00:28:41,214 --> 00:28:42,034
عزيزتي،‏ لقد أعطوني علاوة
بئساً.‏.‏.‏

353
00:28:42,034 --> 00:28:48,034
عزيزتي،‏ لقد أعطوني علاوة
بئساً.‏.‏.‏

354
00:28:48,034 --> 00:28:48,204
عزيزتي،‏ لقد أعطوني علاوة
بئساً.‏.‏.‏

355
00:29:27,274 --> 00:29:30,034
‏-‏ جواز السفر
‏-‏ ماذا؟

356
00:29:30,034 --> 00:29:30,144
‏-‏ جواز السفر
‏-‏ ماذا؟

357
00:29:30,274 --> 00:29:34,114
‏-‏ هيا يا صاح،‏ هيا.‏.‏.‏
‏-‏ كلا،‏ لن نفعل هذا

358
00:29:34,144 --> 00:29:36,034
لم يكن هذا جزءاً من الاتفاق

359
00:29:36,034 --> 00:29:36,104
لم يكن هذا جزءاً من الاتفاق

360
00:29:44,064 --> 00:29:46,204
حين دخلت (المكسيك)
قاموا بختم جواز سفرك بالمطار،‏ لا؟

361
00:29:48,264 --> 00:29:51,234
‏-‏ أجل
‏-‏ وحين تغادر،‏ سنختمه لك

362
00:30:05,074 --> 00:30:06,034
هاتف يعمل بالقمر الصناعي
جهاز ملاحة

363
00:30:06,034 --> 00:30:07,094
هاتف يعمل بالقمر الصناعي
جهاز ملاحة

364
00:30:07,124 --> 00:30:09,214
‏-‏ عليك ترك كل شيء حين تهبط
‏-‏ أجل،‏ أعرف،‏ أعرف

365
00:30:13,134 --> 00:30:15,194
معك ما يكفي من الوقود
لتصل إلى منطقة الإيصال

366
00:30:16,034 --> 00:30:17,274
‏-‏ كم من الوقود؟
‏-‏ ما يكفي منه

367
00:30:19,194 --> 00:30:22,144
ولكن عليك المغادرة الآن
اقترب شروق الشمس

368
00:30:23,154 --> 00:30:24,034
‏-‏ ما هذه؟
‏-‏ هذه حمولتك

369
00:30:24,034 --> 00:30:26,054
‏-‏ ما هذه؟
‏-‏ هذه حمولتك

370
00:30:26,084 --> 00:30:29,254
من المفترض أن تكون 25 كلغ
هذا ضعف الوزن

371
00:30:30,094 --> 00:30:31,234
لا يمكننا تغيير شيء

372
00:31:05,054 --> 00:31:06,034
(جين)،‏ أنا آسف،‏ اتفقنا؟
لا أملك الوقت لهذا الآن

373
00:31:06,034 --> 00:31:08,054
(جين)،‏ أنا آسف،‏ اتفقنا؟
لا أملك الوقت لهذا الآن

374
00:31:08,084 --> 00:31:11,074
‏-‏ من فضلك،‏ اخلدي للنوم
‏-‏ لا أملك الوقت أنا أيضاً

375
00:31:15,054 --> 00:31:18,034
لو حصل شيء لك
وأنت تفعل ما تفعله

376
00:31:18,034 --> 00:31:18,044
لو حصل شيء لك
وأنت تفعل ما تفعله

377
00:31:19,114 --> 00:31:20,254
ماذا سيحلّ بي؟

378
00:31:22,244 --> 00:31:24,034
من فضلك،‏ حاولي ألا تفكّري
في هذا الآن،‏ اتفقنا؟

379
00:31:24,034 --> 00:31:25,134
من فضلك،‏ حاولي ألا تفكّري
في هذا الآن،‏ اتفقنا؟

380
00:31:25,254 --> 00:31:28,044
صدقيني
أنا أعرف ما أقوم به

381
00:31:28,104 --> 00:31:29,194
بئساً

382
00:31:30,084 --> 00:31:32,264
‏-‏ ماذا؟
‏-‏ تلك السيارة،‏ لقد عادت

383
00:31:33,044 --> 00:31:36,034
‏-‏ أي سيارة؟
‏-‏ هناك سيارة تصل هنا باستمرار

384
00:31:36,034 --> 00:31:37,264
‏-‏ أي سيارة؟
‏-‏ هناك سيارة تصل هنا باستمرار

385
00:31:38,274 --> 00:31:40,204
لا بد من أنهم تائهون،‏ لا أعرف

386
00:31:40,244 --> 00:31:42,034
ما كان ذلك؟

387
00:31:42,034 --> 00:31:42,104
ما كان ذلك؟

388
00:31:42,144 --> 00:31:44,194
‏-‏ (جين)
‏-‏ كسرت زجاجة النبيذ

389
00:31:44,224 --> 00:31:47,214
‏-‏ حسنا،‏ (جين)،‏ أقفلي الأبواب
‏-‏ لقد اشتريتها تواً

390
00:31:49,214 --> 00:31:50,214
بئساً

391
00:32:14,174 --> 00:32:17,114
‏-‏ (شون)
‏-‏ هل أرسلت شخصاً إلى منزلي؟

392
00:32:17,144 --> 00:32:18,034
تقول (جين) إن هناك شخصاً
بالقرب من المنزل

393
00:32:18,034 --> 00:32:18,214
تقول (جين) إن هناك شخصاً
بالقرب من المنزل

394
00:32:18,214 --> 00:32:20,104
ماذا؟ لا
لماذا أفعل ذلك؟

395
00:32:20,134 --> 00:32:22,044
إذا عرفت أنك ترسل
رجالك إلى هناك،‏ أنا.‏.‏.‏

396
00:32:22,094 --> 00:32:23,214
قلت إنها كانت خارج.‏.‏.‏

397
00:32:23,274 --> 00:32:24,034
‏-‏ (جين)
‏-‏ هذه (كارين)

398
00:32:24,034 --> 00:32:25,154
‏-‏ (جين)
‏-‏ هذه (كارين)

399
00:32:25,184 --> 00:32:27,204
‏-‏ من شركة (ستايتوايد) للتأمين الصحي
‏-‏ بئساً،‏ ماذا؟

400
00:32:27,264 --> 00:32:29,114
‏-‏ سيدي؟
‏-‏ لقد اتصلتم تواً

401
00:32:29,144 --> 00:32:30,034
‏-‏ وهذا ليس وقتاً مناسباً
‏-‏ لا بد من أنه حصل خطأ ما

402
00:32:30,034 --> 00:32:32,194
‏-‏ وهذا ليس وقتاً مناسباً
‏-‏ لا بد من أنه حصل خطأ ما

403
00:32:32,234 --> 00:32:35,084
أجل،‏ اتصلوا بمكتب
تأمين القوات الجوية

404
00:32:35,114 --> 00:32:36,034
وسيخبرونكم بأن (شون هاغرتي)

405
00:32:36,034 --> 00:32:36,124
وسيخبرونكم بأن (شون هاغرتي)

406
00:32:36,154 --> 00:32:39,174
قد تم تسريحه من الخدمة
وتم إلغاء جميع الفوائد،‏ مفهوم؟

407
00:32:39,204 --> 00:32:41,164
حسناً،‏ سيد (هاغرتي)
سنتفقد الأمر

408
00:32:41,194 --> 00:32:42,034
شكراً لكم

409
00:32:42,034 --> 00:32:42,194
شكراً لكم

410
00:32:46,154 --> 00:32:47,154
بئساً.‏.‏.‏

411
00:33:55,084 --> 00:33:56,084
أجل

412
00:33:56,114 --> 00:33:57,244
هل هذا (شون هاغرتي)؟

413
00:34:01,074 --> 00:34:02,104
أجل،‏ أنا أتكلم

414
00:34:02,104 --> 00:34:06,034
(شون)،‏ أنا أتصل نيابة
عن رئيسك بالعمل

415
00:34:06,034 --> 00:34:06,174
(شون)،‏ أنا أتصل نيابة
عن رئيسك بالعمل

416
00:34:06,204 --> 00:34:08,034
هل هناك مشكلة؟

417
00:34:08,094 --> 00:34:11,134
‏-‏ أي رئيس عمل؟
‏-‏ هل لديك أكثر من واحد؟

418
00:34:13,134 --> 00:34:16,054
كلا،‏ كلا،‏ أنا معك.‏.‏.‏

419
00:34:16,214 --> 00:34:18,034
‏-‏ هل هناك مشكلة؟
‏-‏ كلا،‏ لا توجد مشكلة

420
00:34:18,034 --> 00:34:20,214
‏-‏ هل هناك مشكلة؟
‏-‏ كلا،‏ لا توجد مشكلة

421
00:34:21,214 --> 00:34:22,264
هذا جيد

422
00:34:23,234 --> 00:34:24,034
‏-‏ أجل،‏ كل شيء في الموعد المحدد
‏-‏ هذا خبر سار

423
00:34:24,034 --> 00:34:28,204
‏-‏ أجل،‏ كل شيء في الموعد المحدد
‏-‏ هذا خبر سار

424
00:34:31,094 --> 00:34:32,254
سوف أكون صريحاً معك

425
00:34:34,144 --> 00:34:35,204
هنالك بعض الشكوك

426
00:34:36,254 --> 00:34:38,224
ماذا تقصد بالشكوك؟ لا.‏.‏.‏

427
00:34:38,254 --> 00:34:41,154
أنا أفعل كل ما تريده
ستصل البضاعة في الوقت المحدد

428
00:34:41,184 --> 00:34:42,034
ومع ذلك،‏ فإن رئيسك لديه شكوك

429
00:34:42,034 --> 00:34:44,174
ومع ذلك،‏ فإن رئيسك لديه شكوك

430
00:34:46,154 --> 00:34:48,034
لا شيء محدد
ولكن يجب أن تكون على دراية

431
00:34:48,034 --> 00:34:50,204
لا شيء محدد
ولكن يجب أن تكون على دراية

432
00:34:52,054 --> 00:34:54,034
يمكنك الوثوق بي
بالطبع،‏ يمكنك الوثوق بي

433
00:34:54,034 --> 00:34:54,184
يمكنك الوثوق بي
بالطبع،‏ يمكنك الوثوق بي

434
00:34:55,164 --> 00:34:57,224
‏-‏ ما اسمك يا سيدي؟
‏-‏ (مالوري)

435
00:34:57,254 --> 00:35:00,034
سيد (مالوري)،‏ أنا أضمن لك
أنه لا توجد أي مشكلة

436
00:35:00,034 --> 00:35:00,144
سيد (مالوري)،‏ أنا أضمن لك
أنه لا توجد أي مشكلة

437
00:35:00,194 --> 00:35:02,264
كل شيء يسير وفقاً للخطة

438
00:35:05,174 --> 00:35:06,034
الضمانات تعني الكثير بالنسبة إليّ

439
00:35:06,034 --> 00:35:07,264
الضمانات تعني الكثير بالنسبة إليّ

440
00:35:11,134 --> 00:35:12,034
قلت لرئيسك إنني أضمن له
أن البضاعة ستعبر الحدود اليوم

441
00:35:12,034 --> 00:35:17,044
قلت لرئيسك إنني أضمن له
أن البضاعة ستعبر الحدود اليوم

442
00:35:17,074 --> 00:35:18,034
وستصل بأمان

443
00:35:18,034 --> 00:35:18,234
وستصل بأمان

444
00:35:23,274 --> 00:35:24,034
‏-‏ لا داعي للقلق عليّ
‏-‏ أنا أعرف ذلك

445
00:35:24,034 --> 00:35:28,074
‏-‏ لا داعي للقلق عليّ
‏-‏ أنا أعرف ذلك

446
00:35:37,174 --> 00:35:40,194
‏-‏ هل من شيء آخر يا سيدي؟
‏-‏ كلا

447
00:35:41,174 --> 00:35:42,034
أردت فقط أن أعرّف عن نفسي

448
00:35:42,034 --> 00:35:43,234
أردت فقط أن أعرّف عن نفسي

449
00:35:48,254 --> 00:35:50,164
سأتصل بك لاحقاً

450
00:35:56,174 --> 00:35:58,264
بئساً

451
00:36:26,234 --> 00:36:27,234
حسناً

452
00:36:32,134 --> 00:36:33,134
بئساً

453
00:36:37,194 --> 00:36:39,164
هيا،‏ هيا،‏ هيا

454
00:36:40,124 --> 00:36:42,034
مرحباً،‏ أنا (جين)
اترك رسالة

455
00:36:42,034 --> 00:36:42,114
مرحباً،‏ أنا (جين)
اترك رسالة

456
00:36:44,154 --> 00:36:46,244
(جين)،‏ هذا أنا

457
00:36:47,144 --> 00:36:48,034
آمل أن تكوني نائمة
ولكن إن سمعت الرسالة،‏ اتصلي بي

458
00:36:48,034 --> 00:36:51,264
آمل أن تكوني نائمة
ولكن إن سمعت الرسالة،‏ اتصلي بي

459
00:36:53,074 --> 00:36:54,034
حسناً،‏ شكراً

460
00:36:54,034 --> 00:36:54,184
حسناً،‏ شكراً

461
00:37:20,274 --> 00:37:22,034
أرني البضاعة

462
00:37:28,144 --> 00:37:30,034
هذه حصتي

463
00:37:31,184 --> 00:37:34,034
ألست مسلحاً
يا شبيه (جون رامبو)؟

464
00:37:37,064 --> 00:37:38,064
كلا

465
00:37:38,234 --> 00:37:39,234
لست مسلحاً

466
00:37:41,244 --> 00:37:42,034
لمَ لا؟

467
00:37:42,034 --> 00:37:42,244
لمَ لا؟

468
00:37:49,144 --> 00:37:51,174
نحن نناديه بـ(رامبو) فقط

469
00:37:55,044 --> 00:37:56,044
(رامبو)

470
00:38:51,084 --> 00:38:53,274
المخدرات،‏ حاسوب محمول
أي شيء آخر تريد مني نقله؟

471
00:39:21,054 --> 00:39:23,054
مرحباً،‏ أنا (جين)
اترك رسالة

472
00:39:24,134 --> 00:39:26,204
(جين)،‏ اسمعي

473
00:39:27,064 --> 00:39:28,254
هذا أنا من جديد

474
00:39:29,104 --> 00:39:30,034
إذا وصلتك الرسالة،‏ وأنا أعلم.‏.‏.‏

475
00:39:30,034 --> 00:39:31,034
إذا وصلتك الرسالة،‏ وأنا أعلم.‏.‏.‏

476
00:39:31,064 --> 00:39:32,174
إذا وصلتك الرسالة
ولا ترغبين في التحدث

477
00:39:32,204 --> 00:39:33,264
فأنا أتفهمك

478
00:39:34,054 --> 00:39:35,204
ولكن،‏ أرجوك
هلّا ترسلين لي رسالة نصية؟

479
00:39:35,274 --> 00:39:36,034
حسناً،‏ أنا أحبك

480
00:39:36,034 --> 00:39:38,034
حسناً،‏ أنا أحبك

481
00:39:41,034 --> 00:39:42,034
‏-‏ (جين)؟
‏-‏ (شون)،‏ صديقي

482
00:39:42,034 --> 00:39:42,134
‏-‏ (جين)؟
‏-‏ (شون)،‏ صديقي

483
00:39:42,164 --> 00:39:43,164
أنا تعبت من هذا

484
00:39:43,194 --> 00:39:45,174
‏-‏ أخبرني بالإحداثيات والآن
‏-‏ ليست معي

485
00:39:45,224 --> 00:39:48,034
أعطني الحاسوب المحمول
وستخضع (جين) للجراحة

486
00:39:48,034 --> 00:39:48,084
أعطني الحاسوب المحمول
وستخضع (جين) للجراحة

487
00:39:48,244 --> 00:39:51,084
‏-‏ هذا هو الاتفاق،‏ لا تنسه
‏-‏ صدقني،‏ هي ليست معي،‏ اتفقنا؟

488
00:39:51,114 --> 00:39:53,154
أنا أعلم أنك لا تفعل هذا
لأننا صديقان قديمان

489
00:39:53,184 --> 00:39:54,034
يمكنني الحصول على ما تريده
فقط أمهلني بعض الوقت،‏ أرجوك؟

490
00:39:54,034 --> 00:39:56,144
يمكنني الحصول على ما تريده
فقط أمهلني بعض الوقت،‏ أرجوك؟

491
00:39:56,174 --> 00:39:59,134
أين نقطة الإيصال؟
قل لي الآن وإلا سأفقد أعصابي

492
00:39:59,214 --> 00:40:00,034
وما همك؟
ظننت أنه لديك فريق متخصص

493
00:40:00,034 --> 00:40:02,164
وما همك؟
ظننت أنه لديك فريق متخصص

494
00:40:02,194 --> 00:40:04,064
من نخبة (نيفادا) لملاحقتي

495
00:40:04,154 --> 00:40:05,264
مرحباً أيها الفتية

496
00:40:06,044 --> 00:40:08,114
إذا كنت تريد منا أن نحميك
نحن بحاجة إلى معرفة المكان

497
00:40:08,164 --> 00:40:11,184
لا أريد أن تصوّر كاميرا
جثتك من على علو 90 متراً

498
00:40:14,074 --> 00:40:17,114
‏-‏ (هاغرتي)؟
‏-‏ بئساً

499
00:40:17,144 --> 00:40:18,034
‏-‏ ما الذي يجري؟
‏-‏ بئساً

500
00:40:18,034 --> 00:40:19,134
‏-‏ ما الذي يجري؟
‏-‏ بئساً

501
00:40:20,084 --> 00:40:22,094
(شون)،‏ لديّ فريق جاهز للتدخل

502
00:40:22,124 --> 00:40:24,034
‏-‏ عليك فقط.‏.‏.‏
‏-‏ عليّ إنهاء المكالمة

503
00:40:24,034 --> 00:40:24,044
‏-‏ عليك فقط.‏.‏.‏
‏-‏ عليّ إنهاء المكالمة

504
00:40:26,064 --> 00:40:27,244
حسناً،‏ ما الأمر الآن؟

505
00:40:28,054 --> 00:40:29,054
مرحباً؟

506
00:40:30,214 --> 00:40:31,214
(جين)؟

507
00:40:32,254 --> 00:40:34,184
هل تحب زوجتك؟

508
00:40:35,154 --> 00:40:36,034
(مالوري)

509
00:40:36,034 --> 00:40:36,154
(مالوري)

510
00:40:38,114 --> 00:40:39,194
سأسألك مرة أخرى

511
00:40:39,194 --> 00:40:41,274
حسناً،‏ اسمعني أيها الأحمق
لن أجلس هنا.‏.‏.‏

512
00:40:42,054 --> 00:40:43,114
هل تحب زوجتك؟

513
00:40:49,054 --> 00:40:50,194
أجل

514
00:40:52,244 --> 00:40:54,034
قل ذلك بصوت أعلى

515
00:40:54,034 --> 00:40:54,104
قل ذلك بصوت أعلى

516
00:40:56,174 --> 00:40:57,264
أنا أحب زوجتي

517
00:41:11,254 --> 00:41:12,034
الآن،‏ أريدك أن تفهم التالي
ليس للأمر علاقة بك

518
00:41:12,034 --> 00:41:16,114
الآن،‏ أريدك أن تفهم التالي
ليس للأمر علاقة بك

519
00:41:16,264 --> 00:41:18,034
تم استدعائي لهذه المهمة
بعد اكتشاف مشكلة في المطار

520
00:41:18,034 --> 00:41:20,244
تم استدعائي لهذه المهمة
بعد اكتشاف مشكلة في المطار

521
00:41:21,194 --> 00:41:23,144
أي مشكلة؟

522
00:41:23,144 --> 00:41:24,034
مرة أخرى،‏ لا علاقة لك بالأمر

523
00:41:24,034 --> 00:41:26,054
مرة أخرى،‏ لا علاقة لك بالأمر

524
00:41:26,114 --> 00:41:28,104
‏-‏ يا للهول،‏ ماذا.‏.‏.‏؟
‏-‏ ولكن من أجل الأمان

525
00:41:28,254 --> 00:41:30,034
ينبغي وضع تدابير إضافية
من أجل ضمان.‏.‏.‏

526
00:41:30,034 --> 00:41:31,204
ينبغي وضع تدابير إضافية
من أجل ضمان.‏.‏.‏

527
00:41:31,234 --> 00:41:34,034
‏-‏ تدابير إضافية؟
‏-‏ سير الأمور حسب الخطة

528
00:41:34,094 --> 00:41:35,094
هل فهمت؟

529
00:41:35,264 --> 00:41:36,034
‏-‏ هل تفهم؟
‏-‏ هذا خطأ

530
00:41:36,034 --> 00:41:37,174
‏-‏ هل تفهم؟
‏-‏ هذا خطأ

531
00:41:37,204 --> 00:41:41,244
لم يكن عليك القيام بذلك
لن نكون.‏.‏.‏

532
00:41:42,094 --> 00:41:46,124
حسناً،‏ سأشرح لك ماذا سيحصل

533
00:41:48,164 --> 00:41:52,044
لقد أرسلنا الإحداثيات الجديدة
إلى طائرتك،‏ هل تلقيتها؟

534
00:41:54,214 --> 00:41:57,044
‏-‏ أجل
‏-‏ سوف تهبط هناك

535
00:41:57,214 --> 00:42:00,034
وسوف أكون في المطار
لأخذ البضائع وزوجتك

536
00:42:00,034 --> 00:42:00,134
وسوف أكون في المطار
لأخذ البضائع وزوجتك

537
00:42:00,164 --> 00:42:02,194
زوجتك ستكون معي

538
00:42:04,204 --> 00:42:06,034
حسناً،‏ كيف يمكنني أن أثق بك؟

539
00:42:06,034 --> 00:42:06,194
حسناً،‏ كيف يمكنني أن أثق بك؟

540
00:42:07,174 --> 00:42:08,274
أنت مجبر

541
00:42:11,274 --> 00:42:12,034
‏-‏ هي مريضة
‏-‏ نعم،‏ نحن نعلم

542
00:42:12,034 --> 00:42:14,244
‏-‏ هي مريضة
‏-‏ نعم،‏ نحن نعلم

543
00:42:15,204 --> 00:42:17,194
ثمة حبوب عليها أخذها في الصباح

544
00:42:18,184 --> 00:42:23,104
بمجرد أن نعلم أن البضائع والطائرة
وصلت بسلام

545
00:42:24,144 --> 00:42:26,124
ستكون أنت و(جين) حرّين

546
00:42:28,164 --> 00:42:30,034
وسيكون هناك الكثير من الوقت
لتأخذ كل الحبوب التي تحتاج إليها

547
00:42:30,034 --> 00:42:31,084
وسيكون هناك الكثير من الوقت
لتأخذ كل الحبوب التي تحتاج إليها

548
00:42:33,134 --> 00:42:35,194
الآن،‏ هل ترغب في التحدث
مع زوجتك يا (شون)؟

549
00:42:38,254 --> 00:42:39,254
مرحباً؟

550
00:42:42,064 --> 00:42:43,124
(جين)،‏ أين أنت؟

551
00:42:46,044 --> 00:42:47,224
لا أعرف،‏ أنا في سيارة

552
00:42:49,064 --> 00:42:52,264
كنت في المطبخ
وفجأة سحبوني خارج المنزل

553
00:42:53,054 --> 00:42:54,034
وها أنا في سيارة الآن

554
00:42:54,034 --> 00:42:54,264
وها أنا في سيارة الآن

555
00:42:55,054 --> 00:42:59,084
اسمعي،‏ نحن نملك وسيلة للخروج
أنا قادم من أجلك الآن

556
00:43:00,204 --> 00:43:01,234
ما الذي فعلته؟

557
00:43:02,254 --> 00:43:05,264
أنا،‏ أنا.‏.‏.‏
هذا لا يهمّ الآن،‏ اتفقنا؟

558
00:43:06,044 --> 00:43:09,074
ولكنني آسف
وسوف آتي إليك

559
00:43:10,124 --> 00:43:12,034
أنا.‏.‏.‏
أنا لا.‏.‏.‏

560
00:43:12,034 --> 00:43:13,064
أنا.‏.‏.‏
أنا لا.‏.‏.‏

561
00:43:14,204 --> 00:43:15,204
مهلاً،‏ ولكن.‏.‏.‏

562
00:43:16,214 --> 00:43:18,034
لا أعرف ماذا أفعل الآن

563
00:43:18,034 --> 00:43:19,084
لا أعرف ماذا أفعل الآن

564
00:43:21,214 --> 00:43:22,214
أنا آسف

565
00:43:26,254 --> 00:43:28,204
كل شيء يسير بشكل رائع

566
00:43:30,044 --> 00:43:33,074
لقد مررت في هذا الموقف
مرات كثيرة من قبل،‏ أعرف.‏.‏.‏

567
00:43:34,034 --> 00:43:35,034
أنت تقوم بعمل رائع

568
00:43:36,184 --> 00:43:40,134
ثمة شيء أريد منك فعله
عندما أنهي الاتصال

569
00:43:42,044 --> 00:43:45,264
عليك وضع قائمة بجميع الأشياء
التي تحبها عن زوجتك

570
00:43:46,224 --> 00:43:47,224
ولكن الأهم من ذلك

571
00:43:49,174 --> 00:43:52,034
عليك تقديم قائمة بجميع الأشياء
التي سوف تشتاق إليها

572
00:43:53,044 --> 00:43:54,034
إذا أخذت فجأة منك

573
00:43:54,034 --> 00:43:54,274
إذا أخذت فجأة منك

574
00:44:14,244 --> 00:44:16,174
أنت مجنون

575
00:44:17,124 --> 00:44:18,034
أنا أقول هذه الأشياء لمصلحتك
يا (شون)

576
00:44:18,034 --> 00:44:19,194
أنا أقول هذه الأشياء لمصلحتك
يا (شون)

577
00:44:20,124 --> 00:44:21,194
ومصلحة (جين)

578
00:44:41,194 --> 00:44:42,034
بئساً!‏

579
00:44:42,034 --> 00:44:42,194
بئساً!‏

580
00:44:53,074 --> 00:44:54,034
أنا أفشل في كل شيء!‏

581
00:44:54,034 --> 00:44:55,204
أنا أفشل في كل شيء!‏

582
00:45:56,164 --> 00:45:58,144
‏-‏ أنا أسمعك
‏-‏ عليك أن توقفها،‏ اتفقنا؟

583
00:45:58,174 --> 00:46:00,034
العملية،‏ مهما كنت تدعوها
فقط ليس هذه المرة

584
00:46:00,034 --> 00:46:01,244
العملية،‏ مهما كنت تدعوها
فقط ليس هذه المرة

585
00:46:01,274 --> 00:46:03,194
وقّعت الأوراق هذا الصباح،‏ صديقي

586
00:46:03,224 --> 00:46:06,034
حصلت على اسمك الجديد
وحياتك الجديدة،‏ أنت و(جين)

587
00:46:06,034 --> 00:46:06,144
حصلت على اسمك الجديد
وحياتك الجديدة،‏ أنت و(جين)

588
00:46:06,224 --> 00:46:09,054
لا تحاول تغيير الأمور،‏ (شون)
أنت مهم لنا

589
00:46:09,084 --> 00:46:12,034
أنا طيار سخيف،‏ اتفقنا؟
كنت أقوم بجولات ليلية.‏.‏.‏

590
00:46:12,034 --> 00:46:12,124
أنا طيار سخيف،‏ اتفقنا؟
كنت أقوم بجولات ليلية.‏.‏.‏

591
00:46:12,204 --> 00:46:14,084
لا أحد يهتم

592
00:46:14,124 --> 00:46:17,124
البحرية،‏ وكالة الطيران الفيدرالي؟
لن يسمحوا لك بحيازة رخصة طيران

593
00:46:17,274 --> 00:46:18,034
أنت مهرّب مخدرات،‏ (شون)
أنت مجرد ناقل

594
00:46:18,034 --> 00:46:21,144
أنت مهرّب مخدرات،‏ (شون)
أنت مجرد ناقل

595
00:46:22,164 --> 00:46:24,034
ولا تعتقد أبداً أنك غير ذلك

596
00:46:24,034 --> 00:46:24,154
ولا تعتقد أبداً أنك غير ذلك

597
00:46:28,034 --> 00:46:29,054
(جين) معهم

598
00:46:30,234 --> 00:46:33,034
‏-‏ من هم؟
‏-‏ لقد أخذوها

599
00:46:33,254 --> 00:46:36,034
‏-‏ أخذوها؟
‏-‏ نعم،‏ أخذوها

600
00:46:36,034 --> 00:46:36,084
‏-‏ أخذوها؟
‏-‏ نعم،‏ أخذوها

601
00:46:37,214 --> 00:46:40,134
‏-‏ ما الذي تحاول فعله؟
‏-‏ كانوا في بيتي،‏ اتفقنا؟

602
00:46:40,164 --> 00:46:42,034
أخذوها،‏ هذا كل ما يهمّ

603
00:46:42,034 --> 00:46:42,064
أخذوها،‏ هذا كل ما يهمّ

604
00:46:43,204 --> 00:46:45,064
‏-‏ من أخذها؟
‏-‏ لا أعرف

605
00:46:45,094 --> 00:46:48,034
رجل يدعى (مالوري)
لقد أخذها إلى نقطة الإيصال

606
00:46:48,034 --> 00:46:48,114
رجل يدعى (مالوري)
لقد أخذها إلى نقطة الإيصال

607
00:46:48,144 --> 00:46:50,214
سأهبط هناك
لذا،‏ تغيّرت الخطط

608
00:46:52,254 --> 00:46:54,034
هل يعرفون عني؟
هل يعرفون بما نقوم به؟

609
00:46:54,034 --> 00:46:55,224
هل يعرفون عني؟
هل يعرفون بما نقوم به؟

610
00:46:55,274 --> 00:46:59,254
لا أعرف،‏ لا أعتقد ذلك
قال الرجل إنه ليس لي علاقة بالأمر

611
00:47:00,054 --> 00:47:02,244
أنا لا أعرف لماذا
ولكنني أصدّقه

612
00:47:03,174 --> 00:47:05,174
‏-‏ هل تثق به؟
‏-‏ أنا لا.‏.‏.‏

613
00:47:05,204 --> 00:47:06,034
لست أقول إنني أثق به
أقول إنني أصدّق ما يقوله

614
00:47:06,034 --> 00:47:08,174
لست أقول إنني أثق به
أقول إنني أصدّق ما يقوله

615
00:47:08,204 --> 00:47:11,214
حسناً (شون)،‏ أستطيع مساعدتك

616
00:47:11,244 --> 00:47:12,034
لا،‏ يمكنك مساعدتي
إذا بقيت خارج الموضوع،‏ اتفقنا؟

617
00:47:12,034 --> 00:47:14,174
لا،‏ يمكنك مساعدتي
إذا بقيت خارج الموضوع،‏ اتفقنا؟

618
00:47:14,234 --> 00:47:16,224
يجب أن تبقى خارج الموضوع

619
00:47:16,254 --> 00:47:18,034
مَن أعطاك الإذن
لتملي عليّ الأوامر؟

620
00:47:18,034 --> 00:47:19,044
مَن أعطاك الإذن
لتملي عليّ الأوامر؟

621
00:47:19,174 --> 00:47:21,124
سوف تطير،‏ ثم تهبط

622
00:47:21,174 --> 00:47:24,034
وسوف تماطله حتى
نتمكن من تأمينك،‏ أنت وزوجتك

623
00:47:24,034 --> 00:47:27,074
وسوف تماطله حتى
نتمكن من تأمينك،‏ أنت وزوجتك

624
00:47:27,134 --> 00:47:29,244
من (مالوري) وأي شخص معه

625
00:47:30,114 --> 00:47:33,224
فقط عندما أرى
أنكما تستحقان الإنقاذ

626
00:47:34,054 --> 00:47:36,034
سوف يسمح لك ببدء حياتك
الجديدة والمثيرة للشفقة

627
00:47:36,034 --> 00:47:37,244
سوف يسمح لك ببدء حياتك
الجديدة والمثيرة للشفقة

628
00:47:37,274 --> 00:47:40,074
وفي أي ولاية تريد

629
00:47:42,044 --> 00:47:44,074
سوف تعطيني الحاسوب المحمول
يا (شون)

630
00:47:44,254 --> 00:47:47,084
لا يمكن أن يقع في الأيدي الخطأ

631
00:47:59,164 --> 00:48:00,034
آسف،‏ (بلوم)

632
00:48:00,034 --> 00:48:01,034
آسف،‏ (بلوم)

633
00:48:01,194 --> 00:48:04,044
ماذا؟ آسف على ماذا؟
عمَ تتحدث؟

634
00:48:06,234 --> 00:48:08,164
(شون)،‏ ما الذي يجري؟

635
00:48:08,194 --> 00:48:10,094
ما كان ذلك؟

636
00:48:15,074 --> 00:48:16,174
(شون)،‏ ماذا تفعل؟

637
00:48:16,204 --> 00:48:17,214
توقف عن ذلك

638
00:48:18,044 --> 00:48:20,054
(شون)،‏ لا تريد أن تفعل ذلك

639
00:48:22,184 --> 00:48:24,034
ما خطبك أيها الأحمق؟

640
00:48:24,034 --> 00:48:24,154
ما خطبك أيها الأحمق؟

641
00:48:25,034 --> 00:48:27,064
‏-‏ (شون)،‏ أيمكنك سماعي؟
‏-‏ بئساً

642
00:48:28,214 --> 00:48:30,034
بئساً

643
00:48:30,034 --> 00:48:30,084
بئساً

644
00:48:31,144 --> 00:48:34,074
‏-‏ سقطت الطائرة المسيرة
‏-‏ سنكون على تواصل

645
00:48:40,264 --> 00:48:42,034
حسناً،‏ أين كنا؟
53 درجة شمالاً

646
00:48:42,034 --> 00:48:44,184
حسناً،‏ أين كنا؟
53 درجة شمالاً

647
00:48:46,134 --> 00:48:48,034
حسناً،‏ خلال ثلاثين دقيقة

648
00:48:48,034 --> 00:48:48,194
حسناً،‏ خلال ثلاثين دقيقة

649
00:48:49,124 --> 00:48:50,274
رائع

650
00:49:12,054 --> 00:49:13,054
حسناً

651
00:49:24,074 --> 00:49:25,074
لا بأس

652
00:49:40,194 --> 00:49:41,194
حسناً

653
00:49:54,084 --> 00:49:56,144
‏-‏ هذا (شون)
‏-‏ هل نحن على موعدنا؟

654
00:49:56,184 --> 00:49:59,044
نعم،‏ سأهبط خلال ثلاثين دقيقة

655
00:49:59,204 --> 00:50:00,034
‏-‏ عندما تهبط،‏ ستخرج من الطائرة
‏-‏ رائع،‏ سأراك هناك

656
00:50:00,034 --> 00:50:03,054
‏-‏ عندما تهبط،‏ ستخرج من الطائرة
‏-‏ رائع،‏ سأراك هناك

657
00:50:04,044 --> 00:50:06,034
عندما يتم تأمين الحزمة
سيتم الإفراج عن زوجتك

658
00:50:06,034 --> 00:50:06,274
عندما يتم تأمين الحزمة
سيتم الإفراج عن زوجتك

659
00:50:07,174 --> 00:50:12,034
وعندما تهبط
اخرج وابتعد عن الطائرة ببطء

660
00:50:12,134 --> 00:50:14,104
لا أريد إطلاق عليك النار

661
00:50:14,134 --> 00:50:16,184
لا،‏ لا تفعل ذلك
لا أحد يريد ذلك

662
00:50:16,214 --> 00:50:18,034
هل هذا كل شيء؟

663
00:50:18,034 --> 00:50:18,074
هل هذا كل شيء؟

664
00:50:19,104 --> 00:50:22,124
فقط لأكون واضحاً
اهبط واخرج من الطائرة

665
00:50:22,154 --> 00:50:24,034
‏-‏ رافعاً يديك في الهواء
‏-‏ هل (جين) معك؟

666
00:50:24,034 --> 00:50:24,234
‏-‏ رافعاً يديك في الهواء
‏-‏ هل (جين) معك؟

667
00:50:24,264 --> 00:50:26,174
هل هذا واضح؟

668
00:50:26,204 --> 00:50:29,034
نعم،‏ واضح تماماً
هل زوجتي معك؟

669
00:50:30,064 --> 00:50:31,064
بالتأكيد

670
00:50:32,034 --> 00:50:33,034
هل هي آمنة؟

671
00:50:33,264 --> 00:50:35,104
إذا كنت لا تثق بي
في هذه المرحلة

672
00:50:35,134 --> 00:50:36,034
أخشى أننا لن نكون قادرين
على مزاولة الأعمال معاً

673
00:50:36,034 --> 00:50:37,234
أخشى أننا لن نكون قادرين
على مزاولة الأعمال معاً

674
00:50:40,224 --> 00:50:41,224
أجل

675
00:50:54,254 --> 00:50:55,274
حسناً

676
00:51:25,224 --> 00:51:27,224
كان هذا تصرفاً غبياً يا (هاغرتي)

677
00:51:27,264 --> 00:51:30,034
‏-‏ كل شيء تحت السيطرة
‏-‏ أنا لا أريد ذلك منك

678
00:51:30,034 --> 00:51:30,184
‏-‏ كل شيء تحت السيطرة
‏-‏ أنا لا أريد ذلك منك

679
00:51:30,214 --> 00:51:33,164
‏-‏ هذا هو عملي
‏-‏ بئساً،‏ توقف عن التفكير في عملك

680
00:51:33,194 --> 00:51:35,044
لثانية واحدة من حياتك

681
00:51:35,044 --> 00:51:36,034
التفكير في مسيرتي
هو سبب عدم دخولك السجن بعد

682
00:51:36,034 --> 00:51:38,204
التفكير في مسيرتي
هو سبب عدم دخولك السجن بعد

683
00:51:40,074 --> 00:51:42,034
ماذا قلت عندما بدأنا هذه المهمة؟

684
00:51:42,034 --> 00:51:42,254
ماذا قلت عندما بدأنا هذه المهمة؟

685
00:51:43,214 --> 00:51:45,214
‏-‏ لا أعرف
‏-‏ لقد قلت.‏.‏.‏

686
00:51:45,274 --> 00:51:48,034
عليك أن تقول لنا
أين زوجتك في جميع الأوقات

687
00:51:48,034 --> 00:51:48,084
عليك أن تقول لنا
أين زوجتك في جميع الأوقات

688
00:51:48,104 --> 00:51:50,264
خلال هذه العملية
من أجل سلامتها الخاصة

689
00:52:07,074 --> 00:52:08,254
قل لي ما تحبه في زوجتك

690
00:52:10,114 --> 00:52:11,234
يا للهول،‏ لماذا تطلب هذا مني؟

691
00:52:11,264 --> 00:52:12,034
لماذا تفعل هذا؟

692
00:52:12,034 --> 00:52:13,174
لماذا تفعل هذا؟

693
00:52:13,204 --> 00:52:15,234
وأخبرني عن الأشياء
التي سوف تشتاق لها إذا رحلت عنك

694
00:52:16,034 --> 00:52:18,034
لا أستطيع التفكير
في أي شيء الآن

695
00:52:18,034 --> 00:52:18,134
لا أستطيع التفكير
في أي شيء الآن

696
00:52:19,074 --> 00:52:20,084
ماذا كانت تفعل في المنزل؟

697
00:52:20,224 --> 00:52:22,174
قلت إنها كانت ذاهبة
إلى (أركنساس) لزيارة عائلتها

698
00:52:22,234 --> 00:52:23,234
عليها ما يكفي من الضغط

699
00:52:23,234 --> 00:52:24,034
لم أكن أريد أن تصبح بخطر
بينما لا يد لها في هذا

700
00:52:24,034 --> 00:52:27,214
لم أكن أريد أن تصبح بخطر
بينما لا يد لها في هذا

701
00:52:27,264 --> 00:52:30,034
انتهى هذا الجزء من حياتي،‏ اتفقنا؟
أنت قلت ذلك

702
00:52:30,034 --> 00:52:30,194
انتهى هذا الجزء من حياتي،‏ اتفقنا؟
أنت قلت ذلك

703
00:52:31,234 --> 00:52:32,234
يا للهول!‏

704
00:52:34,254 --> 00:52:36,034
هي لا تعرف شيئاً عن هذا،‏ صحيح؟

705
00:52:36,034 --> 00:52:36,134
هي لا تعرف شيئاً عن هذا،‏ صحيح؟

706
00:52:40,054 --> 00:52:42,034
هي تعرف أنني أحبها،‏ آمل ذلك

707
00:52:42,144 --> 00:52:44,264
هي لا تعرف أنه عليها التخلي
عن حياتها القديمة في الصباح

708
00:52:44,264 --> 00:52:45,264
والبدء بحياة جديدة

709
00:52:48,174 --> 00:52:49,174
حسناً،‏ لا تقلق كثيراً

710
00:52:50,084 --> 00:52:52,034
على الأرجح
ستهجرك عندما تعرف الأمر

711
00:52:54,154 --> 00:52:56,104
مرحباً يا عزيزي،‏ أردت تذكيرك

712
00:52:56,144 --> 00:52:58,244
عندما تذهب إلى متجر البقالة
اشتر بعض الحليب.‏.‏.‏

713
00:52:58,274 --> 00:53:00,034
(شون)،‏ أصغ إليّ.‏.‏.‏

714
00:53:00,034 --> 00:53:01,184
(شون)،‏ أصغ إليّ.‏.‏.‏

715
00:53:01,224 --> 00:53:04,214
فيه 1 في المئة من الدهون،‏ وليس 2
لا أستطيع تقبل ما تحتسيه،‏ إنه أشبه.‏.‏.‏

716
00:53:05,174 --> 00:53:06,034
‏-‏ (شون)
‏-‏ كلا،‏ أنا فقط.‏.‏.‏

717
00:53:06,034 --> 00:53:07,274
‏-‏ (شون)
‏-‏ كلا،‏ أنا فقط.‏.‏.‏

718
00:53:08,234 --> 00:53:12,034
سوف أفتقدها
سأفتقد كل شيء عنها،‏ ولكن.‏.‏.‏

719
00:53:12,034 --> 00:53:12,194
سوف أفتقدها
سأفتقد كل شيء عنها،‏ ولكن.‏.‏.‏

720
00:53:13,214 --> 00:53:15,154
لا أستطيع التفكير
في أي شيء محدد

721
00:53:15,184 --> 00:53:16,184
أعرف ذلك

722
00:53:18,164 --> 00:53:20,184
أنا لا أستطيع.‏.‏.‏

723
00:53:22,174 --> 00:53:24,034
لا تفعل هذا،‏ (شون)،‏ لا!‏

724
00:53:24,034 --> 00:53:24,084
لا تفعل هذا،‏ (شون)،‏ لا!‏

725
00:53:25,094 --> 00:53:28,104
أنا زوج فاشل،‏ بئساً.‏.‏.‏

726
00:53:29,204 --> 00:53:30,034
مرحباً يا عزيزي،‏ أردت تذكيرك

727
00:53:30,034 --> 00:53:31,144
مرحباً يا عزيزي،‏ أردت تذكيرك

728
00:53:31,174 --> 00:53:33,274
عندما تذهب إلى متجر البقالة
اشتر بعض الحليب.‏.‏.‏

729
00:53:34,054 --> 00:53:36,034
لا تفعل هذا
توقف عن الكذب عليّ،‏ أرجوك

730
00:53:36,034 --> 00:53:36,164
لا تفعل هذا
توقف عن الكذب عليّ،‏ أرجوك

731
00:53:39,164 --> 00:53:42,034
لقد حصلنا على مقطع فيديو
حصل المدير على مقطع فيديو

732
00:53:42,034 --> 00:53:42,084
لقد حصلنا على مقطع فيديو
حصل المدير على مقطع فيديو

733
00:53:42,174 --> 00:53:45,074
‏-‏ لقد انتهى أمري
‏-‏ وبالتالي؟

734
00:53:46,064 --> 00:53:48,034
كان هناك رجل
في مهبط الطائرات

735
00:53:48,194 --> 00:53:50,254
وهو عميل فيدرالي مكسيكي
كان يعمل لصالح العصابات

736
00:53:51,084 --> 00:53:52,244
كان على وشك
أن يبدأ بالعمل معنا

737
00:53:53,084 --> 00:53:54,034
هو السبب
لكون الحاسوب المحمول معك

738
00:53:54,034 --> 00:53:54,264
هو السبب
لكون الحاسوب المحمول معك

739
00:53:56,224 --> 00:53:58,124
(أوكتافيو هيرنانديز)

740
00:54:00,124 --> 00:54:02,124
اكتشفت العصابات
أنه عميل مزدوج

741
00:54:03,154 --> 00:54:06,034
سكب وقود الطائرات في فمه
وألقى فيه عود ثقاب

742
00:54:06,034 --> 00:54:07,094
سكب وقود الطائرات في فمه
وألقى فيه عود ثقاب

743
00:54:09,074 --> 00:54:10,274
ماذا؟ أنا.‏.‏.‏

744
00:54:15,064 --> 00:54:17,044
هذا ليس خطأي

745
00:54:21,144 --> 00:54:22,144
الآن،‏ استمع إليّ

746
00:54:23,254 --> 00:54:24,034
هل يمكنني التحدث معها؟
لو سمحت.‏.‏.‏

747
00:54:24,034 --> 00:54:26,084
هل يمكنني التحدث معها؟
لو سمحت.‏.‏.‏

748
00:54:27,244 --> 00:54:29,254
هي لا تريد التحدث معك الآن،‏ (شون)

749
00:54:37,144 --> 00:54:40,064
هي لن تكون آمنة إلا بعد دخولها
برنامج حماية الشهود الفيدرالي

750
00:54:40,274 --> 00:54:42,034
حافظ على مسارك

751
00:54:42,034 --> 00:54:42,184
حافظ على مسارك

752
00:54:44,114 --> 00:54:45,274
والبيض أيضاً

753
00:54:47,074 --> 00:54:48,034
وإذا كان لديك الوقت
أعتقد أنني سأطلب منك أن تعدّ لي الفطور

754
00:54:48,034 --> 00:54:53,134
وإذا كان لديك الوقت
أعتقد أنني سأطلب منك أن تعدّ لي الفطور

755
00:54:53,194 --> 00:54:54,034
هل يمكنك إعداد الفطور لي
عندما تعود؟

756
00:54:54,034 --> 00:54:56,264
هل يمكنك إعداد الفطور لي
عندما تعود؟

757
00:54:57,184 --> 00:55:00,034
وقامت (المكسيك) بخمس ضربات
جوية متزامنة داخل حدودها

758
00:55:00,034 --> 00:55:00,264
وقامت (المكسيك) بخمس ضربات
جوية متزامنة داخل حدودها

759
00:55:01,044 --> 00:55:03,154
هذا لن يحدث إذا لم نحصل
على ما هو على هذا الحاسوب المحمول

760
00:55:03,184 --> 00:55:05,164
ضربة جوية؟
عمَ تتحدث؟

761
00:55:05,194 --> 00:55:06,034
لهذا السبب اختطفوا (جين)،‏ اتفقنا؟

762
00:55:06,034 --> 00:55:07,104
لهذا السبب اختطفوا (جين)،‏ اتفقنا؟

763
00:55:07,134 --> 00:55:09,154
هذه العملية وكل هذا
الأمر كبير جداً

764
00:55:09,184 --> 00:55:12,034
لما وافقت على هذا
لو كنت أعلم

765
00:55:12,034 --> 00:55:12,174
لما وافقت على هذا
لو كنت أعلم

766
00:55:14,214 --> 00:55:16,164
حسناً،‏ أيمكنك أن تقول لها

767
00:55:17,204 --> 00:55:18,034
ما قصدته عندما قلت
إنني اكتفيت من التحليق؟

768
00:55:18,034 --> 00:55:20,144
ما قصدته عندما قلت
إنني اكتفيت من التحليق؟

769
00:55:22,044 --> 00:55:23,124
حين.‏.‏.‏

770
00:55:25,074 --> 00:55:27,234
قصدت أنني اكتفيت

771
00:55:27,274 --> 00:55:30,034
قصدت أنني أحبها وأنني اكتفيت
من الابتعاد عنها وعن علاقتنا

772
00:55:30,034 --> 00:55:31,164
قصدت أنني أحبها وأنني اكتفيت
من الابتعاد عنها وعن علاقتنا

773
00:55:31,184 --> 00:55:35,074
وأنني آسف وأحبها
أرجوك،‏ قل لها ذلك،‏ هل تسمعني؟

774
00:55:35,114 --> 00:55:36,034
ليس عليك فعل شيء آخر
أخبرها بذلك من فضلك

775
00:55:36,034 --> 00:55:39,114
ليس عليك فعل شيء آخر
أخبرها بذلك من فضلك

776
00:55:44,144 --> 00:55:46,094
‏-‏ أحبك
‏-‏ لا.‏.‏.‏

777
00:55:49,244 --> 00:55:51,074
كلا

778
00:55:53,124 --> 00:55:54,034
حسناً،‏ بئساً.‏.‏.‏

779
00:55:54,034 --> 00:55:55,144
حسناً،‏ بئساً.‏.‏.‏

780
00:55:59,084 --> 00:56:00,034
أنت على بعد ثلاثة كيلومترات من الحدود
أليس كذلك؟

781
00:56:00,034 --> 00:56:01,154
أنت على بعد ثلاثة كيلومترات من الحدود
أليس كذلك؟

782
00:56:02,054 --> 00:56:06,034
نعم،‏ ربما،‏ لا يهم
الحدود كبيرة يا (بلوم)

783
00:56:06,034 --> 00:56:06,244
نعم،‏ ربما،‏ لا يهم
الحدود كبيرة يا (بلوم)

784
00:56:07,074 --> 00:56:10,114
أجل،‏ أنت محق
أنا لا أعرف أين أنت بالضبط

785
00:56:10,144 --> 00:56:12,034
ولكنني أعلم أنك قرب
مهبط مروحيات حرس الحدود الأميركي

786
00:56:12,034 --> 00:56:13,224
ولكنني أعلم أنك قرب
مهبط مروحيات حرس الحدود الأميركي

787
00:56:14,054 --> 00:56:16,234
هذه الدائرة تدين لي ببعض الخدمات

788
00:56:17,064 --> 00:56:18,034
ماذا؟ ماذا؟

789
00:56:18,034 --> 00:56:19,174
ماذا؟ ماذا؟

790
00:56:19,214 --> 00:56:21,244
ماذا؟

791
00:56:34,264 --> 00:56:36,034
لا تفعل هذا يا (بلوم)

792
00:56:36,034 --> 00:56:36,094
لا تفعل هذا يا (بلوم)

793
00:56:36,164 --> 00:56:39,094
لم أفعل هذا،‏ أنت فعلت

794
00:56:41,184 --> 00:56:42,034
لا تفعل هذا يا (بلوم)

795
00:56:42,034 --> 00:56:43,154
لا تفعل هذا يا (بلوم)

796
00:56:47,034 --> 00:56:48,034
بئساً

797
00:56:48,034 --> 00:56:49,104
بئساً

798
00:56:54,104 --> 00:56:55,184
(بلوم)؟

799
00:56:55,224 --> 00:56:58,034
(بلوم)،‏ بئساً

800
00:57:00,124 --> 00:57:01,204
بئساً

801
00:57:04,044 --> 00:57:05,124
بئساً

802
00:57:06,194 --> 00:57:08,114
هيا.‏.‏.‏

803
00:57:13,264 --> 00:57:17,134
لا،‏ لا،‏ لا.‏.‏.‏

804
00:57:22,104 --> 00:57:23,184
(بلوم)

805
00:57:29,164 --> 00:57:30,034
يا للهول!‏

806
00:57:30,034 --> 00:57:30,254
يا للهول!‏

807
00:57:39,164 --> 00:57:40,254
لا،‏ لا،‏ لا

808
00:57:41,174 --> 00:57:42,034
لا،‏ لا

809
00:57:42,034 --> 00:57:44,204
لا،‏ لا

810
00:57:44,274 --> 00:57:47,224
بئساً،‏ هيا بنا

811
00:58:09,144 --> 00:58:12,034
يا للهول،‏ هيا!‏
ماذا؟

812
00:58:12,034 --> 00:58:13,084
يا للهول،‏ هيا!‏
ماذا؟

813
00:58:15,144 --> 00:58:18,034
‏-‏ بئساً،‏ توقف
‏-‏ مرحباً،‏ هذا (بلوم)

814
00:58:18,034 --> 00:58:18,054
‏-‏ بئساً،‏ توقف
‏-‏ مرحباً،‏ هذا (بلوم)

815
00:58:18,084 --> 00:58:19,214
(بلوم)،‏ سيسقطونني أرضاً

816
00:58:19,234 --> 00:58:22,054
‏-‏ عمَ تتحدث؟
‏-‏ إنهم يطلقون النار عليّ

817
00:58:22,084 --> 00:58:24,034
ماذا؟ طلبت منهم ألا يفعلوا
تمهل!‏

818
00:58:24,034 --> 00:58:25,084
ماذا؟ طلبت منهم ألا يفعلوا
تمهل!‏

819
00:58:25,254 --> 00:58:29,054
‏-‏ مرحباً،‏ هذا (بلوم)
‏-‏ أجل،‏ أعرف مَن تكون

820
00:58:29,074 --> 00:58:30,034
اصمت،‏ (شون)
أنا لا أتحدث إليك!‏

821
00:58:30,034 --> 00:58:31,124
اصمت،‏ (شون)
أنا لا أتحدث إليك!‏

822
00:58:31,224 --> 00:58:33,104
أنا أتحدث إلى دورية الحدود

823
00:58:33,134 --> 00:58:36,034
ما زالوا خلفي،‏ إنهم يطاردونني

824
00:58:36,034 --> 00:58:36,124
ما زالوا خلفي،‏ إنهم يطاردونني

825
00:58:38,064 --> 00:58:41,114
يا للهول،‏ أخبرهم.‏.‏.‏
أخبرهم بأننا في الفريق عينه!‏

826
00:58:41,134 --> 00:58:42,034
لقد قاموا بتحويل الاتصال
مهلك يا (شون)

827
00:58:42,034 --> 00:58:43,224
لقد قاموا بتحويل الاتصال
مهلك يا (شون)

828
00:58:44,144 --> 00:58:47,034
مرحباً،‏ أجل
هل أتحدث مباشرة إلى الطيار؟

829
00:58:47,064 --> 00:58:48,034
لا أصدق أن هذا يحصل الآن

830
00:58:48,034 --> 00:58:49,174
لا أصدق أن هذا يحصل الآن

831
00:58:49,194 --> 00:58:52,264
اطلب من فريقك التراجع
أريد أن تبقى تلك الطائرة سليمة

832
00:58:53,074 --> 00:58:54,034
بئساً،‏ استمعوا إليه

833
00:58:54,034 --> 00:58:55,154
بئساً،‏ استمعوا إليه

834
00:58:56,124 --> 00:58:59,154
قلت،‏ تراجعوا
لا تستخدموا القوة!‏

835
00:59:00,094 --> 00:59:02,254
بئساً.‏.‏.‏
هيا يا (بلوم)،‏ كرر كلامك

836
00:59:03,144 --> 00:59:05,094
لا تستخدموا القوة

837
00:59:14,264 --> 00:59:16,214
ماذا؟
لا،‏ لا.‏.‏.‏

838
00:59:16,244 --> 00:59:18,034
لا،‏ هذا ليس جيداً
ليس جيداً

839
00:59:18,034 --> 00:59:19,174
لا،‏ هذا ليس جيداً
ليس جيداً

840
00:59:21,134 --> 00:59:23,174
كلا،‏ بئساً

841
00:59:23,224 --> 00:59:24,034
هيا.‏.‏.‏

842
00:59:24,034 --> 00:59:26,044
هيا.‏.‏.‏

843
00:59:30,044 --> 00:59:34,054
حسناً،‏ فهمت،‏ فهمت
فليصمت الجميع!‏

844
00:59:37,214 --> 00:59:39,134
حسناً،‏ حسناً.‏.‏.‏

845
00:59:39,164 --> 00:59:42,034
حسناً،‏ على مهل

846
00:59:42,034 --> 00:59:45,034
حسناً،‏ على مهل

847
00:59:45,074 --> 00:59:47,074
حسناً

848
00:59:48,044 --> 00:59:53,154
حسناً،‏ مهلاً
كيف أفعل هذا؟

849
01:00:02,214 --> 01:00:04,174
لا مؤشرات حيوية

850
01:00:05,124 --> 01:00:06,034
كلا،‏ أنا لا أفهم

851
01:00:06,034 --> 01:00:07,244
كلا،‏ أنا لا أفهم

852
01:00:08,034 --> 01:00:12,034
‏-‏ أنا آسفة،‏ ولكنكما فقدتما الجنين
‏-‏ ماذا؟

853
01:00:12,034 --> 01:00:12,244
‏-‏ أنا آسفة،‏ ولكنكما فقدتما الجنين
‏-‏ ماذا؟

854
01:00:13,044 --> 01:00:16,094
أنا لا،‏ أنا.‏.‏.‏

855
01:00:16,114 --> 01:00:18,034
هناك شيء آخر،‏ هناك خطب

856
01:00:18,034 --> 01:00:19,174
هناك شيء آخر،‏ هناك خطب

857
01:00:19,224 --> 01:00:23,144
أنا كنت.‏.‏.‏

858
01:00:23,174 --> 01:00:24,034
نحن بحاجة إلى إبقائك هنا
لإجراء اختبارات إضافية

859
01:00:24,034 --> 01:00:26,124
نحن بحاجة إلى إبقائك هنا
لإجراء اختبارات إضافية

860
01:00:26,154 --> 01:00:29,094
ماذا؟ لماذا؟

861
01:00:34,144 --> 01:00:36,034
أي خطأ ارتكبت؟

862
01:00:36,034 --> 01:00:36,244
أي خطأ ارتكبت؟

863
01:00:37,134 --> 01:00:39,184
هذه ليست.‏.‏.‏
إنها ليست غلطتك

864
01:00:41,204 --> 01:00:42,034
مهلاً.‏.‏.‏
لم نفعل شيئاً خاطئاً

865
01:00:42,034 --> 01:00:44,194
مهلاً.‏.‏.‏
لم نفعل شيئاً خاطئاً

866
01:00:44,224 --> 01:00:47,274
‏-‏ أنا لا أفهم
‏-‏ كلا،‏ ليست هذه غلطتنا

867
01:00:48,054 --> 01:00:49,174
‏-‏ هذه ليست غلطتنا
‏-‏ كيف تعرف هذا؟

868
01:00:49,214 --> 01:00:51,044
ما حدث شيء فظيع

869
01:00:51,074 --> 01:00:54,034
لم يكن من المفترض
أن يحدث هذا لنا

870
01:00:54,034 --> 01:00:54,254
لم يكن من المفترض
أن يحدث هذا لنا

871
01:01:02,074 --> 01:01:05,094
هيا،‏ فلتجفّي سريعاً

872
01:01:05,124 --> 01:01:06,034
جفّي سريعاً

873
01:01:06,034 --> 01:01:07,264
جفّي سريعاً

874
01:01:13,214 --> 01:01:15,044
حسناً

875
01:01:25,164 --> 01:01:27,154
مرحباً يا عزيزي،‏ أردت تذكيرك

876
01:01:27,174 --> 01:01:30,034
عندما تذهب إلى متجر البقالة
اشتر بعض الحليب

877
01:01:30,034 --> 01:01:30,124
عندما تذهب إلى متجر البقالة
اشتر بعض الحليب

878
01:01:30,154 --> 01:01:32,174
نسيت ذلك مرة أخرى

879
01:01:32,204 --> 01:01:35,244
فيه 1 في المئة من الدهون،‏ وليس 2
لا أستطيع تقبل ما تحتسيه،‏ إنه أشبه.‏.‏.‏

880
01:01:36,044 --> 01:01:37,184
إنه أشبه بالزبدة

881
01:01:37,204 --> 01:01:39,194
والبيض أيضاً

882
01:01:39,234 --> 01:01:42,034
وإذا كان لديك الوقت،‏ أعتقد أنني
سأطلب منك أن تعدّ لي الفطور

883
01:01:42,034 --> 01:01:45,104
وإذا كان لديك الوقت،‏ أعتقد أنني
سأطلب منك أن تعدّ لي الفطور

884
01:01:46,104 --> 01:01:48,034
هل يمكنك إعداد الفطور لي
عندما تعود؟

885
01:01:48,034 --> 01:01:49,214
هل يمكنك إعداد الفطور لي
عندما تعود؟

886
01:01:50,114 --> 01:01:52,064
أنا أحبك

887
01:02:06,184 --> 01:02:07,264
(شون)

888
01:02:09,164 --> 01:02:11,224
لقد قمت بتوقف غير متفق عليه

889
01:02:13,114 --> 01:02:14,194
لماذا؟

890
01:02:16,134 --> 01:02:18,034
خزان الوقود.‏.‏.‏

891
01:02:18,034 --> 01:02:18,214
خزان الوقود.‏.‏.‏

892
01:02:19,154 --> 01:02:21,174
ماذا حدث لخزان الوقود؟

893
01:02:22,254 --> 01:02:24,034
لقد تعطل

894
01:02:24,034 --> 01:02:24,164
لقد تعطل

895
01:02:25,094 --> 01:02:30,034
يصرّ رؤسائي على الحصول
على تقرير مفصّل جداً

896
01:02:30,034 --> 01:02:30,074
يصرّ رؤسائي على الحصول
على تقرير مفصّل جداً

897
01:02:31,154 --> 01:02:36,034
حسناً،‏ أخبرهم.‏.‏.‏
قل لهم إن خط الوقود تعطل

898
01:02:36,034 --> 01:02:37,164
حسناً،‏ أخبرهم.‏.‏.‏
قل لهم إن خط الوقود تعطل

899
01:02:37,184 --> 01:02:40,074
وبحيث اضطررت إلى المغادرة
بدون تفحص الطائرة

900
01:02:40,104 --> 01:02:42,034
لم يكن لديّ الوقت لرؤية الخلل

901
01:02:42,034 --> 01:02:42,164
لم يكن لديّ الوقت لرؤية الخلل

902
01:02:42,194 --> 01:02:46,224
هل هذا ما حدث
أم أنك تعاود الكذب عليّ؟

903
01:02:47,274 --> 01:02:48,034
هل تضع تقارير عن جميع
حالات الخطف التي تقوم بها؟

904
01:02:48,034 --> 01:02:50,064
هل تضع تقارير عن جميع
حالات الخطف التي تقوم بها؟

905
01:02:50,104 --> 01:02:53,154
مدراؤنا دقيقون جداً
سيد (هاغرتي)

906
01:02:53,174 --> 01:02:54,034
أجل،‏ وهذا ما حدث
سيد (مالوري)

907
01:02:54,034 --> 01:02:56,184
أجل،‏ وهذا ما حدث
سيد (مالوري)

908
01:02:56,204 --> 01:02:59,124
زوجتي لا تتذكر أبداً
شراء الحليب

909
01:02:59,154 --> 01:03:00,034
دائماً ما تنساه
لأنه تسبب لها بمرض وهي صغيرة

910
01:03:00,034 --> 01:03:02,054
دائماً ما تنساه
لأنه تسبب لها بمرض وهي صغيرة

911
01:03:02,084 --> 01:03:03,264
لذا لم يكونوا يبتاعونه

912
01:03:04,044 --> 01:03:06,034
ولكن منذ أن تزوجنا
اكتشفت أنها تحب الحليب

913
01:03:06,034 --> 01:03:06,274
ولكن منذ أن تزوجنا
اكتشفت أنها تحب الحليب

914
01:03:07,084 --> 01:03:11,144
بنسبة دسم واحد في المئة فقط
هي دقيقة جداً في ذلك

915
01:03:12,224 --> 01:03:16,044
طلبت مني إحضاره لها غداً صباحاً

916
01:03:18,034 --> 01:03:18,034
سنصل خلال 13 دقيقة

917
01:03:18,034 --> 01:03:20,034
سنصل خلال 13 دقيقة

918
01:03:20,194 --> 01:03:23,204
إذا لم تكن هناك
بغضون عشرين دقيقة،‏ ستموت (جين)

919
01:03:24,064 --> 01:03:26,144
ماذا؟ لا.‏.‏.‏
لا،‏ لا،‏ سأكون هناك

920
01:03:26,164 --> 01:03:29,044
يجب أن أرفع تقريراً
بعد عشرين دقيقة

921
01:03:29,064 --> 01:03:30,034
إذا لم يكن لدى
مديري تأكيد بالهبوط.‏.‏.‏

922
01:03:30,034 --> 01:03:31,104
إذا لم يكن لدى
مديري تأكيد بالهبوط.‏.‏.‏

923
01:03:31,134 --> 01:03:34,104
سأكون هناك
أقسم على ذلك،‏ أقسم لك

924
01:03:34,124 --> 01:03:36,034
سيد (مالوري)،‏ سأكون هناك
لا تقلق بشأني يا سيدي

925
01:03:36,034 --> 01:03:36,194
سيد (مالوري)،‏ سأكون هناك
لا تقلق بشأني يا سيدي

926
01:03:36,214 --> 01:03:42,034
إن اضطررت إلى قتل (جين)
سأقوم بتحليل جسمها بواسطة الحمض

927
01:03:42,034 --> 01:03:42,084
إن اضطررت إلى قتل (جين)
سأقوم بتحليل جسمها بواسطة الحمض

928
01:03:42,134 --> 01:03:44,114
لأنني لا أستطيع
ضمان مسار كل رصاصة

929
01:03:44,144 --> 01:03:47,134
أرجوك،‏ ليس عليك فعل ذلك
سوف نرحل بهدوء

930
01:03:47,154 --> 01:03:48,034
سنخرج من حياتك بهدوء
أرجوك،‏ ليس عليك فعل هذا

931
01:03:48,034 --> 01:03:50,084
سنخرج من حياتك بهدوء
أرجوك،‏ ليس عليك فعل هذا

932
01:03:50,114 --> 01:03:54,034
لا تظن أنك الشخص الوحيد
الذي لديه ما يخسره في عشرين دقيقة

933
01:03:54,034 --> 01:03:54,234
لا تظن أنك الشخص الوحيد
الذي لديه ما يخسره في عشرين دقيقة

934
01:03:54,254 --> 01:03:58,084
وكما قلت،‏ فإن مديري دقيق جداً

935
01:03:58,114 --> 01:04:00,034
وهو ينجح ولا يفشل أبداً
تأكد من ذلك

936
01:04:00,034 --> 01:04:01,044
وهو ينجح ولا يفشل أبداً
تأكد من ذلك

937
01:04:04,034 --> 01:04:06,034
هل تريد التحدث
مع زوجتك مرة أخرى؟

938
01:04:06,034 --> 01:04:06,134
هل تريد التحدث
مع زوجتك مرة أخرى؟

939
01:04:08,174 --> 01:04:09,254
أخبرها بأنني سأراها قريباً

940
01:04:10,144 --> 01:04:11,224
حسناً

941
01:04:13,084 --> 01:04:15,184
حسناً،‏ الخزان ممتلئ

942
01:04:15,224 --> 01:04:17,234
الجوانح مائلة عشر درجات

943
01:04:38,064 --> 01:04:41,074
هيا،‏ أسرع،‏ أسرع.‏.‏.‏

944
01:04:43,274 --> 01:04:46,154
ستتفكك الطائرة بعد عشر دقائق

945
01:04:46,194 --> 01:04:48,034
هيا.‏.‏.‏

946
01:04:48,034 --> 01:04:48,094
هيا.‏.‏.‏

947
01:04:48,134 --> 01:04:52,044
أجل،‏ ها نحن ننطلق

948
01:04:52,104 --> 01:04:54,034
هيا يا عزيزتي،‏ هيا.‏.‏.‏

949
01:04:54,034 --> 01:04:55,124
هيا يا عزيزتي،‏ هيا.‏.‏.‏

950
01:05:27,034 --> 01:05:29,154
حسناً،‏ لقد انطلقنا

951
01:05:31,204 --> 01:05:33,264
ها أنا أتقدم

952
01:05:34,184 --> 01:05:36,034
يجب أن يكون.‏.‏.‏
يجب أن يكون مباشرة في الأسفل

953
01:05:36,034 --> 01:05:37,164
يجب أن يكون.‏.‏.‏
يجب أن يكون مباشرة في الأسفل

954
01:05:49,114 --> 01:05:50,244
كلا،‏ كلا

955
01:05:54,224 --> 01:05:57,174
‏-‏ بئس هذا
‏-‏ أين أنت؟

956
01:05:57,194 --> 01:06:00,034
أحدق في سيارات الدفع الرباعي
خاصتك،‏ لمَ فعلت هذا؟

957
01:06:00,034 --> 01:06:00,204
أحدق في سيارات الدفع الرباعي
خاصتك،‏ لمَ فعلت هذا؟

958
01:06:00,224 --> 01:06:02,254
قرر المدير أنه يجب
أن نعترضك بأي ثمن

959
01:06:02,274 --> 01:06:05,224
سوف يقتلونها يا (بلوم)
ما الذي لا تفهمه بهذا؟

960
01:06:05,244 --> 01:06:06,034
‏-‏ أجل،‏ آسف
‏-‏ كيف عرفت؟

961
01:06:06,034 --> 01:06:08,064
‏-‏ أجل،‏ آسف
‏-‏ كيف عرفت؟

962
01:06:08,094 --> 01:06:09,204
كيف عرفت أنني سأكون هنا؟

963
01:06:09,234 --> 01:06:12,034
ربابنة المروحيات.‏.‏.‏
لقد توقعوا مسارك

964
01:06:12,034 --> 01:06:12,264
ربابنة المروحيات.‏.‏.‏
لقد توقعوا مسارك

965
01:06:13,034 --> 01:06:16,064
الأراضي المنخفضة هي أفضل مكان
لإسقاط المخدرات للعصابات

966
01:06:16,104 --> 01:06:17,184
شخص واحد يكون كافياً للتأكد

967
01:06:17,204 --> 01:06:18,034
بحقك يا (بلوم)
اطلب منهم التراجع لعشر دقائق

968
01:06:18,034 --> 01:06:20,194
بحقك يا (بلوم)
اطلب منهم التراجع لعشر دقائق

969
01:06:20,224 --> 01:06:22,164
لم تر العصابات
سيارات الدفع الرباعي بعد

970
01:06:22,184 --> 01:06:24,034
‏-‏ ولكن إذا فعلوا ذلك.‏.‏.‏
‏-‏ هذا خارج سلطتي،‏ اتفقنا؟

971
01:06:24,034 --> 01:06:25,104
‏-‏ ولكن إذا فعلوا ذلك.‏.‏.‏
‏-‏ هذا خارج سلطتي،‏ اتفقنا؟

972
01:06:25,134 --> 01:06:27,234
جد (جين) بأسرع ما يمكن
قد تصاب بطلق رصاصي

973
01:06:27,264 --> 01:06:29,164
أيها السافل!‏

974
01:06:31,184 --> 01:06:35,094
هيا يا (شون)
عليك الوصول إلى المكان وحسب

975
01:06:36,034 --> 01:06:36,034
هيا يا قطعة الخردة

976
01:06:36,034 --> 01:06:37,184
هيا يا قطعة الخردة

977
01:06:37,204 --> 01:06:39,234
يمكنك تجاوز
سيارات الدفع الرباعي،‏ هيا

978
01:06:41,114 --> 01:06:42,034
أربع دقائق
حسناً،‏ هيا،‏ هيا

979
01:06:42,034 --> 01:06:44,224
أربع دقائق
حسناً،‏ هيا،‏ هيا

980
01:06:44,264 --> 01:06:46,254
هذا هو المكان الذي نحن فيه

981
01:06:47,134 --> 01:06:48,034
هيا،‏ سأصل إلى المنبسط

982
01:06:48,034 --> 01:06:49,124
هيا،‏ سأصل إلى المنبسط

983
01:06:49,164 --> 01:06:51,154
هذا كل ما عليّ القيام به
أجل،‏ أجل

984
01:06:51,194 --> 01:06:53,084
هناك مباشرة،‏ حسناً

985
01:06:53,104 --> 01:06:54,034
حسناً،‏ لقد وصلت
كاد أن ينتهي كل شيء الآن

986
01:06:54,034 --> 01:06:56,184
حسناً،‏ لقد وصلت
كاد أن ينتهي كل شيء الآن

987
01:07:01,134 --> 01:07:02,214
بئساً.‏.‏.‏

988
01:07:05,074 --> 01:07:06,034
(مالوري)،‏ أنا على وشك الوصول
كل شيء بخير،‏ لكن عليّ تحذيرك

989
01:07:06,034 --> 01:07:10,174
(مالوري)،‏ أنا على وشك الوصول
كل شيء بخير،‏ لكن عليّ تحذيرك

990
01:07:11,214 --> 01:07:12,034
يبدو أن هناك.‏.‏.‏

991
01:07:12,034 --> 01:07:13,214
يبدو أن هناك.‏.‏.‏

992
01:07:13,274 --> 01:07:15,274
حراس المتنزهات ربما
لست متأكداً

993
01:07:16,054 --> 01:07:18,034
قد تكون دورية الحدود
ثمة شخص ما قادم

994
01:07:18,034 --> 01:07:18,124
قد تكون دورية الحدود
ثمة شخص ما قادم

995
01:07:18,214 --> 01:07:21,214
‏-‏ أجل،‏ أردت فقط أن أحذرك.‏.‏.‏
‏-‏ (شون)

996
01:07:22,194 --> 01:07:24,034
‏-‏ (جين)؟
‏-‏ (شون)

997
01:07:24,034 --> 01:07:25,154
‏-‏ (جين)؟
‏-‏ (شون)

998
01:07:25,184 --> 01:07:27,054
حسناً،‏ انتظري،‏ هل أنت لوحدك؟

999
01:07:27,084 --> 01:07:30,034
نعم،‏ أنا لوحدي،‏ ولكن.‏.‏.‏
إنهم خارج السيارة

1000
01:07:30,034 --> 01:07:31,194
نعم،‏ أنا لوحدي،‏ ولكن.‏.‏.‏
إنهم خارج السيارة

1001
01:07:31,214 --> 01:07:34,274
‏-‏ (جين)،‏ (جين)،‏ هل أصبت؟
‏-‏ لا

1002
01:07:35,044 --> 01:07:36,034
أنا بخير،‏ الربطات ضيقة قليلاً
ولكنني بخير

1003
01:07:36,034 --> 01:07:37,034
أنا بخير،‏ الربطات ضيقة قليلاً
ولكنني بخير

1004
01:07:37,064 --> 01:07:39,094
‏-‏ هل أنت متأكدة؟
‏-‏ نعم

1005
01:07:39,134 --> 01:07:41,174
(جين)،‏ لا يمكنك البقاء هناك
سوف يقتلوننا

1006
01:07:41,194 --> 01:07:42,034
نفّذ أوامرهم يا (شون)

1007
01:07:42,034 --> 01:07:43,054
نفّذ أوامرهم يا (شون)

1008
01:07:43,074 --> 01:07:45,234
كلا،‏ هذا لا يهم بعد الآن
لقد قتلوا (أوكتافيو)

1009
01:07:45,264 --> 01:07:47,204
‏-‏ من هو؟
‏-‏ هذا لا يهم أيضاً

1010
01:07:47,224 --> 01:07:48,034
في هذه المرحلة،‏ يجب أن نقاتل

1011
01:07:48,034 --> 01:07:50,034
في هذه المرحلة،‏ يجب أن نقاتل

1012
01:07:50,184 --> 01:07:53,174
حسناً،‏ ماذا أفعل؟

1013
01:07:54,044 --> 01:07:55,264
أنا لا أعرف

1014
01:07:56,044 --> 01:07:58,174
ابحثي في السيارة
هل تركوا أي شيء؟

1015
01:07:58,214 --> 01:08:00,034
مثل سلاح،‏ بندقية أو سكين؟

1016
01:08:00,034 --> 01:08:01,054
مثل سلاح،‏ بندقية أو سكين؟

1017
01:08:03,154 --> 01:08:05,154
حسناً،‏ حسناً

1018
01:08:09,054 --> 01:08:10,134
كلا،‏ أخذوا كل شيء

1019
01:08:10,154 --> 01:08:12,034
حسناً،‏ أخذوا كل شيء
أخذوا كل شيء

1020
01:08:12,034 --> 01:08:12,054
حسناً،‏ أخذوا كل شيء
أخذوا كل شيء

1021
01:08:12,074 --> 01:08:14,034
‏-‏ ماذا علينا أن نفعل؟
‏-‏ (شون)

1022
01:08:14,054 --> 01:08:15,274
حسناً،‏ أنا أفكر
دعيني أفكر.‏.‏.‏

1023
01:08:16,054 --> 01:08:18,034
توقف عن التفكير بصوت مرتفع

1024
01:08:18,034 --> 01:08:18,274
توقف عن التفكير بصوت مرتفع

1025
01:08:19,064 --> 01:08:21,154
حسناً،‏ أنا آسف

1026
01:08:23,094 --> 01:08:24,034
ماذا عن المفاتيح؟
هل تركوا المفاتيح؟

1027
01:08:24,034 --> 01:08:25,044
ماذا عن المفاتيح؟
هل تركوا المفاتيح؟

1028
01:08:25,074 --> 01:08:27,044
كلا،‏ لم يتركوا المفاتيح!‏

1029
01:08:28,114 --> 01:08:30,034
مفكّ براغ
أي شيء،‏ (جين)

1030
01:08:30,034 --> 01:08:32,054
مفكّ براغ
أي شيء،‏ (جين)

1031
01:08:32,084 --> 01:08:33,274
ابحثي في السيارة
ابحثي في علبة القفازات

1032
01:08:34,064 --> 01:08:36,034
‏-‏ هل يمكنك الوصول إلى هناك؟
‏-‏ حسناً

1033
01:08:36,034 --> 01:08:36,164
‏-‏ هل يمكنك الوصول إلى هناك؟
‏-‏ حسناً

1034
01:08:36,204 --> 01:08:39,044
أي شيء لتشغيل المحرك

1035
01:08:40,124 --> 01:08:42,034
ماذا؟ لا أستطيع سماعك

1036
01:08:42,034 --> 01:08:43,134
ماذا؟ لا أستطيع سماعك

1037
01:08:43,204 --> 01:08:45,234
حسناً،‏ (جين)
يجب أن يكون هناك شيء

1038
01:08:45,264 --> 01:08:48,034
كلا،‏ لم يتركوا أي شيء،‏ (شون)
لا أستطيع فعل هذا

1039
01:08:48,034 --> 01:08:48,244
كلا،‏ لم يتركوا أي شيء،‏ (شون)
لا أستطيع فعل هذا

1040
01:08:49,104 --> 01:08:51,224
الأمر ليس مستحيلاً
عليك متابعة المحاولة

1041
01:09:02,054 --> 01:09:06,034
أين أنت،‏ (شون)؟
أين أنت؟

1042
01:09:06,034 --> 01:09:06,124
أين أنت،‏ (شون)؟
أين أنت؟

1043
01:09:06,214 --> 01:09:10,084
(جين)،‏ ستكونين بخير
سأحرص على ذلك

1044
01:09:10,114 --> 01:09:12,034
لذا،‏ أرجوك،‏ أرجوك.‏.‏.‏

1045
01:09:12,034 --> 01:09:13,214
لذا،‏ أرجوك،‏ أرجوك.‏.‏.‏

1046
01:09:15,204 --> 01:09:17,264
حسناً،‏ حسناً

1047
01:09:23,264 --> 01:09:24,034
بئساً،‏ هيا،‏ (جين)

1048
01:09:24,034 --> 01:09:26,034
بئساً،‏ هيا،‏ (جين)

1049
01:09:26,244 --> 01:09:28,124
ها هو

1050
01:09:28,164 --> 01:09:30,034
‏-‏ (مالوري)
‏-‏ ليس بعد

1051
01:09:30,034 --> 01:09:30,134
‏-‏ (مالوري)
‏-‏ ليس بعد

1052
01:09:30,274 --> 01:09:33,094
لا أعرف،‏ أنا فقط.‏.‏.‏
أنا لا أعلم

1053
01:09:33,124 --> 01:09:35,214
هيا،‏ يجب أن يكون هناك.‏.‏.‏
لست أعرف

1054
01:09:35,264 --> 01:09:36,034
أنا لا أعرف.‏.‏.‏
يجب أن يكون هناك شيء

1055
01:09:36,034 --> 01:09:39,164
أنا لا أعرف.‏.‏.‏
يجب أن يكون هناك شيء

1056
01:09:43,154 --> 01:09:47,124
حسناً،‏ سوف أحاول
سوف أحاول

1057
01:09:53,164 --> 01:09:54,034
ماذا؟

1058
01:09:54,034 --> 01:09:54,244
ماذا؟

1059
01:09:57,034 --> 01:09:59,084
ماذا؟ (جين)،‏ تحدثي معي

1060
01:10:01,074 --> 01:10:03,054
‏-‏ (جين)؟
‏-‏ لقد وجدت المفاتيح

1061
01:10:05,144 --> 01:10:06,034
حقاً؟ هذا أمر رائع
حسناً،‏ أسرعي،‏ هيا.‏.‏.‏

1062
01:10:06,034 --> 01:10:09,044
حقاً؟ هذا أمر رائع
حسناً،‏ أسرعي،‏ هيا.‏.‏.‏

1063
01:10:10,214 --> 01:10:12,034
حسناً،‏ شغّلي السيارة
أسرعي،‏ أسرعي

1064
01:10:12,034 --> 01:10:13,104
حسناً،‏ شغّلي السيارة
أسرعي،‏ أسرعي

1065
01:10:13,224 --> 01:10:15,144
أطلق الشعلة

1066
01:10:23,034 --> 01:10:24,034
(جين)،‏ شغّلي السيارة

1067
01:10:24,034 --> 01:10:24,214
(جين)،‏ شغّلي السيارة

1068
01:10:24,234 --> 01:10:26,174
هل حاولت تشغيل السيارة
ويداك مقيّدتان؟

1069
01:10:26,194 --> 01:10:28,254
حسناً،‏ أعلم
أعلم أن هذا صعب،‏ ولكن.‏.‏.‏

1070
01:10:29,034 --> 01:10:30,034
عليك التركيز
عليك فعل هذا يا (جين)

1071
01:10:30,034 --> 01:10:31,154
عليك التركيز
عليك فعل هذا يا (جين)

1072
01:10:36,214 --> 01:10:39,204
حسناً،‏ حسناً

1073
01:10:40,264 --> 01:10:42,034
بئساً

1074
01:10:42,034 --> 01:10:42,144
بئساً

1075
01:10:42,194 --> 01:10:45,104
حسناً،‏ (جين)
فقط أديري المحرك

1076
01:10:45,124 --> 01:10:47,084
وأعتقد أنه يمكنني
التعامل مع هؤلاء الرجال

1077
01:11:05,154 --> 01:11:06,034
بئساً

1078
01:11:06,034 --> 01:11:06,234
بئساً

1079
01:11:07,064 --> 01:11:10,144
‏-‏ حسناً،‏ كيف الحال يا (جين)؟
‏-‏ هذا المحرك لا.‏.‏.‏

1080
01:11:13,084 --> 01:11:16,054
ما هذا؟ استعدوا!‏

1081
01:11:16,164 --> 01:11:17,244
حسناً،‏ لقد نجحت
لقد نجحت.‏.‏.‏

1082
01:11:17,264 --> 01:11:18,034
أجل!‏ انطلقي،‏ انطلقي
هيا يا (جين)،‏ انطلقي

1083
01:11:18,034 --> 01:11:20,094
أجل!‏ انطلقي،‏ انطلقي
هيا يا (جين)،‏ انطلقي

1084
01:11:25,154 --> 01:11:27,044
هيا يا (جين)،‏ تابعي
أمضي قدماً

1085
01:11:30,194 --> 01:11:32,174
هل أنت بخير؟

1086
01:11:33,084 --> 01:11:35,084
‏-‏ أطلَقوا النار على الإطارات
‏-‏ كلا،‏ كلا.‏.‏.‏

1087
01:11:35,134 --> 01:11:36,034
بئساً،‏ بئساً

1088
01:11:36,034 --> 01:11:37,224
بئساً،‏ بئساً

1089
01:11:38,214 --> 01:11:40,264
‏-‏ ماذا؟ ما الذي يجري؟
‏-‏ لا شيء،‏ لا عليك

1090
01:11:41,054 --> 01:11:42,034
كلا،‏ كل شيء بخير
أنا فقط.‏.‏.‏

1091
01:11:42,034 --> 01:11:44,044
كلا،‏ كل شيء بخير
أنا فقط.‏.‏.‏

1092
01:11:44,084 --> 01:11:47,034
أحتاج إلى تحديد مكان الهبوط

1093
01:11:51,254 --> 01:11:54,034
بغض النظر عما سيحدث
لا تتوقفي عن القيادة

1094
01:11:54,034 --> 01:11:55,064
بغض النظر عما سيحدث
لا تتوقفي عن القيادة

1095
01:12:00,054 --> 01:12:01,134
فقط استمري بالقيادة

1096
01:12:02,124 --> 01:12:04,204
لا تتوقفي عن القيادة،‏ (جين)
مهما حصل.‏.‏.‏

1097
01:12:12,194 --> 01:12:13,274
أنا آسف

1098
01:12:37,104 --> 01:12:38,184
(شون)

1099
01:12:40,144 --> 01:12:42,034
(شون)،‏ (شون)

1100
01:12:42,034 --> 01:12:42,194
(شون)،‏ (شون)

1101
01:12:46,154 --> 01:12:47,234
(شون)

1102
01:12:49,104 --> 01:12:50,254
هل أنت بخير؟

1103
01:12:57,084 --> 01:12:58,234
أمسكت بك،‏ أمسكت بك

1104
01:12:58,254 --> 01:13:00,034
‏-‏ حسناً
‏-‏ اذهبي،‏ اذهبي

1105
01:13:00,034 --> 01:13:01,104
‏-‏ حسناً
‏-‏ اذهبي،‏ اذهبي

1106
01:14:14,074 --> 01:14:17,084
انبطحوا على الأرض،‏ الآن.‏.‏.‏

1107
01:14:17,114 --> 01:14:18,034
لقد قبضوا عليهم

1108
01:14:18,034 --> 01:14:18,234
لقد قبضوا عليهم

1109
01:14:19,174 --> 01:14:22,214
‏-‏ على الأرض،‏ الآن
‏-‏ لا عليك،‏ قبضوا عليهم،‏ لا عليك

1110
01:14:24,104 --> 01:14:27,144
‏-‏ انبطحوا على الأرض
‏-‏ ارفعوا أياديكم

1111
01:14:32,054 --> 01:14:34,154
‏-‏ لقد قبضنا عليهم
‏-‏ لا عليك

1112
01:14:34,184 --> 01:14:36,034
حسناً،‏ لا عليك،‏ لا عليك

1113
01:14:36,034 --> 01:14:38,114
حسناً،‏ لا عليك،‏ لا عليك

1114
01:14:41,204 --> 01:14:42,034
أطلقوا النار عليهم
أطلقوا النار عليهم!‏

1115
01:14:42,034 --> 01:14:43,084
أطلقوا النار عليهم
أطلقوا النار عليهم!‏

1116
01:14:43,114 --> 01:14:45,254
هيا،‏ اركضي،‏ اركضي!‏

1117
01:16:42,054 --> 01:16:44,134
ابقي هنا،‏ ابقي هنا

1118
01:16:44,164 --> 01:16:47,224
حسناً،‏ حسناً

1119
01:16:51,134 --> 01:16:53,214
حسناً،‏ حسناً

1120
01:17:40,074 --> 01:17:42,034
(جين)،‏ لا يا (جين)

1121
01:17:42,034 --> 01:17:44,034
(جين)،‏ لا يا (جين)

1122
01:18:09,044 --> 01:18:10,184
انتهى الأمر

1123
01:19:53,124 --> 01:19:54,034
(جين)

1124
01:19:54,034 --> 01:19:54,204
(جين)

1125
01:20:01,094 --> 01:20:02,174
(جين)؟

