﻿1
00:01:05,721 --> 00:01:11,155
{ فجأة }

2
00:02:16,786 --> 00:02:17,786
مرحباً

3
00:02:18,189 --> 00:02:19,190
مرحباً

4
00:02:20,924 --> 00:02:22,293
المياه أبرد مما قد تعتقد

5
00:02:24,228 --> 00:02:25,728
حقاً؟

6
00:02:25,762 --> 00:02:26,997
نعم, أعتقد ذلك

7
00:02:29,899 --> 00:02:31,534
إذاً, يمكنكِ قراءة أفكاري

8
00:02:33,070 --> 00:02:35,872
أقصد أنها أبرد مما تبدو عليه

9
00:02:35,905 --> 00:02:37,208
هذا صحيح, نعم, أعرف

10
00:02:37,241 --> 00:02:38,275
كنت أمزح

11
00:02:39,376 --> 00:02:43,613
يكون كلامي أسرع
من تفكيري أحياناً

12
00:02:45,116 --> 00:02:46,683
نعم

13
00:02:46,716 --> 00:02:49,987
أعتقد أن هناك دعابة في كلامكِ

14
00:02:52,922 --> 00:02:56,327
أتكلم العديد من
...اللغات, لذا أحياناً

15
00:02:56,360 --> 00:02:57,995
نعم, أعرف, إنه أمر مضحك

16
00:02:58,028 --> 00:03:00,364
أعتقد أنني لاحظت
لكنة في طريقة كلامكِ

17
00:03:00,397 --> 00:03:01,865
حقاً؟ -
نعم -

18
00:03:01,898 --> 00:03:02,898
أي لغات تتكلمين؟

19
00:03:04,301 --> 00:03:07,737
الفرنسية والإيطالية
والقليل من الألمانية

20
00:03:07,770 --> 00:03:10,640
هذا ما توقعته, خليط من اللغات

21
00:03:11,475 --> 00:03:13,344
كان يجب أن تصارحني بتوقعك

22
00:03:13,377 --> 00:03:15,412
"لا يبتسم الحظ إلا للشجعان"

23
00:03:15,446 --> 00:03:16,946
هذا صحيح

24
00:03:16,981 --> 00:03:17,981
نعم

25
00:03:18,983 --> 00:03:22,019
هذا مَثل لاتيني, أليس كذلك؟

26
00:03:23,820 --> 00:03:25,956
رائع, أحسنت

27
00:03:25,990 --> 00:03:27,258
...أنا أمين مكتبة, لذا

28
00:03:28,459 --> 00:03:30,294
يجب أن يفيدني ذلك
بشيء, أليس كذلك؟

29
00:03:30,327 --> 00:03:31,327
حقاً؟

30
00:03:32,496 --> 00:03:34,298
لا تبدو كأمين مكتبة

31
00:03:35,899 --> 00:03:39,003
سأعتبر هذه مجاملة
حتى إن لم تكن كذلك

32
00:03:42,739 --> 00:03:43,840
عليك فعل ذلك

33
00:03:46,310 --> 00:03:47,344
سأفعل

34
00:03:48,279 --> 00:03:49,279
سأفعل

35
00:03:51,881 --> 00:03:55,252
إذاً, هل تأتين إلى هنا كثيراً؟

36
00:03:57,388 --> 00:03:58,888
حقاً؟

37
00:03:58,922 --> 00:04:03,427
أعرف أن هذا يبدو مبتذَلاً
جداً ولكنني لم أقصد شيئاً به

38
00:04:03,460 --> 00:04:05,029
في الواقع, آتي إلى هنا كثيراً

39
00:04:05,062 --> 00:04:07,364
هذا المكان من
أماكني السرية المفضلة

40
00:04:07,398 --> 00:04:08,398
حسناً, ليس بالضبط

41
00:04:09,433 --> 00:04:10,433
أعلم بشأنه

42
00:04:11,335 --> 00:04:13,870
أقصد أنني أهرب
هنا من زوجي وعائلتي

43
00:04:15,339 --> 00:04:16,773
آتي إلى هنا لأقرأ وأسترخى

44
00:04:16,806 --> 00:04:18,375
كما لو أن هذا يعني شيئاً

45
00:04:18,409 --> 00:04:20,044
بالطبع, لا, لا, أفهمكِ جيداً

46
00:04:23,347 --> 00:04:25,782
حسناً, لقد انتهيت

47
00:04:25,815 --> 00:04:27,384
سأذهب الآن

48
00:04:27,418 --> 00:04:29,086
استمتع بوقتك

49
00:04:29,119 --> 00:04:30,321
...إنه

50
00:04:30,354 --> 00:04:34,358
ليس عليك ِ الرحيل إن لم
تكوني في عجلة من أمركِ

51
00:04:36,427 --> 00:04:37,894
شكراً

52
00:04:37,927 --> 00:04:39,762
ولكن عليّ الذهاب

53
00:04:41,098 --> 00:04:43,133
إنه شاطىء رائع, استمتع بيومك

54
00:04:46,437 --> 00:04:47,904
اسمي (ميريلين) بالمناسبة

55
00:04:49,006 --> 00:04:50,006
اسمي (كونور)

56
00:04:50,975 --> 00:04:51,975
اسم رائع

57
00:04:52,875 --> 00:04:53,875
شكراً

58
00:04:54,545 --> 00:04:55,545
وأنتِ أيضاً

59
00:05:03,716 --> 00:05:05,975
<i>بعد بضعة أيام</i>

60
00:05:38,088 --> 00:05:40,391
هل يمكنك مساعدتي؟ -
بالطبع -

61
00:05:40,424 --> 00:05:41,458
كيف أساعدكِ؟

62
00:05:44,094 --> 00:05:45,094
أنتِ مرة أخرى

63
00:05:46,096 --> 00:05:47,097
نعم, أنا

64
00:05:48,198 --> 00:05:49,500
عليكِ التوقف عن ملاحقتي

65
00:05:51,101 --> 00:05:52,101
أنا أمزح

66
00:05:53,237 --> 00:05:54,237
كيف حالكِ؟

67
00:05:55,572 --> 00:05:57,107
أعتقد أنني بخير

68
00:05:58,309 --> 00:06:00,910
لست واثقاً الآن من أنني سأصدقكِ

69
00:06:02,413 --> 00:06:04,481
أنت سريع البديهة

70
00:06:06,583 --> 00:06:10,154
هذا واضح من طريقة كلامكِ

71
00:06:11,455 --> 00:06:14,458
بالإضافة إلى نظاراتكِ الشمسية

72
00:06:20,664 --> 00:06:24,301
أرجوكِ لا تكذبي وتقولي أنكِ
ارتطمتي بباب عن طريق الخطأ

73
00:06:25,636 --> 00:06:27,304
لن أصدقكِ حينها

74
00:06:27,338 --> 00:06:31,175
كنت سأقول "خزانة", ولكنك محق

75
00:06:31,208 --> 00:06:32,343
لست في أحسن حالاتي

76
00:06:33,610 --> 00:06:35,179
آسف جداً

77
00:06:35,212 --> 00:06:36,513
لا, ليس خطأك

78
00:06:37,914 --> 00:06:38,915
حسناً, هذا رائع

79
00:06:42,052 --> 00:06:43,886
ربما يمكنني أن أكون الحل

80
00:06:45,589 --> 00:06:46,589
ربما

81
00:06:49,626 --> 00:06:53,230
على أي حال, أعتقد
أنك كنت السبب بالفعل

82
00:06:56,133 --> 00:06:58,144
عندما كنا على الشاطىء

83
00:06:58,168 --> 00:07:02,872
تحدثنا لفترة طويلة فتأخرت
...على المنزل, وهذا سبب

84
00:07:04,475 --> 00:07:06,510
...يا إلهي, أنا آسف

85
00:07:06,543 --> 00:07:08,212
ماذا؟ -
(كونور) -

86
00:07:08,245 --> 00:07:11,115
هل يمكنك أن تكمل العمل هنا
بعد الانتهاء من ما تفعله الآن؟

87
00:07:11,148 --> 00:07:12,583
بالطبع

88
00:07:12,616 --> 00:07:14,952
اعطيني دقيقة, أنا
أساعد شخصاً هنا

89
00:07:16,720 --> 00:07:17,720
هل هي رئيستك؟

90
00:07:19,223 --> 00:07:21,492
لا, إنها امرأة عجوز كنت أضاجعها

91
00:07:22,960 --> 00:07:25,596
هذا بالضبط ما تخيلته, نعم

92
00:07:25,629 --> 00:07:28,041
أنا سعيد لأن هذا ما خطر ببالكِ

93
00:07:28,065 --> 00:07:29,065
هذا رائع

94
00:07:30,000 --> 00:07:31,368
نعم, إنها واحدة منهم

95
00:07:32,202 --> 00:07:33,605
مِن النساء التي تضاجعهن؟

96
00:07:34,605 --> 00:07:38,375
لا, أقصد رؤساء العمل

97
00:07:38,409 --> 00:07:40,677
نعم, هذا واضح جداً عليها

98
00:07:40,711 --> 00:07:42,212
هذا صحيح

99
00:07:43,747 --> 00:07:48,252
على أي حال, أنتِ في مكان عملي

100
00:07:48,285 --> 00:07:49,285
كيف يمكنني مساعدتكِ؟

101
00:07:50,354 --> 00:07:52,122
هل تبحثين عن شيء بالتحديد؟

102
00:07:53,090 --> 00:07:55,058
كتاب عن القتل

103
00:07:55,092 --> 00:07:56,092
هل تمزحين؟

104
00:07:57,194 --> 00:07:59,563
لأقرأه, أقصد رواية عن القتل

105
00:07:59,596 --> 00:08:02,733
نعم, نعم -
لم أقصد كتاب يعلّم القتل -

106
00:08:02,766 --> 00:08:03,933
نعم

107
00:08:05,235 --> 00:08:06,470
نعم, هذا صحيح

108
00:08:10,441 --> 00:08:11,542
(كونور)

109
00:08:12,776 --> 00:08:15,646
تنادي عليّ المرأة التي أضاجعها

110
00:08:15,679 --> 00:08:16,589
...إذاً -
لا, أعرف -

111
00:08:16,613 --> 00:08:17,981
آسفة جداً, هذا خطأي

112
00:08:18,015 --> 00:08:21,385
لا تقلقي, أود أن
أتحدث معكِ اليوم بطوله

113
00:08:23,687 --> 00:08:25,622
أتفهم الأمر -
نعم -

114
00:08:25,656 --> 00:08:32,262
على أي حال, سأرشدكِ إلى قسم
كتب الجرائم واختاري ما تريدين قرائته

115
00:08:32,296 --> 00:08:33,430
شكراً -
حسناً -

116
00:08:38,735 --> 00:08:41,572
أنا متأكد أنكِ ستعثرين
على ما تريدينه هنا

117
00:08:41,605 --> 00:08:43,540
كتب الغموض والإثارة وما إلى ذلك

118
00:08:44,708 --> 00:08:46,643
إنها من أهم كتبنا

119
00:08:46,677 --> 00:08:48,612
وهناك روايات بها اسم بلدتنا

120
00:08:48,645 --> 00:08:50,681
ماذا تقصد؟ -
(توين أوكس) -

121
00:08:52,216 --> 00:08:55,018
إنه اسم المقهى في رواية
(يدق ساعي البريد الباب مرتان)

122
00:08:56,787 --> 00:08:58,555
ثقي بي, إنها رواية جيدة

123
00:09:00,757 --> 00:09:01,757
ها نحن ذا

124
00:09:02,693 --> 00:09:04,328
حسناً, شكراً

125
00:09:04,361 --> 00:09:05,361
عفواً

126
00:09:06,830 --> 00:09:09,600
هل تبحثين عن شيء بالتحديد؟

127
00:09:09,633 --> 00:09:12,402
ليس حقاً, فقط كتاب
لأقرأه على الشاطىء

128
00:09:13,770 --> 00:09:14,770
الشاطىء

129
00:09:16,573 --> 00:09:19,676
ويُفضل رواية يموت فيها الزوج -
فهمت -

130
00:09:19,710 --> 00:09:22,112
واحدة من هذه الروايات

131
00:09:22,145 --> 00:09:26,617
لا أريد أن أفسد عليكِ متعة القراءة ولكن تقريباً
معظم الروايات من هذا النوع بها هذه النهاية

132
00:09:26,650 --> 00:09:27,684
فهمت -
نعم -

133
00:09:27,718 --> 00:09:29,253
سأختار إذاً

134
00:09:29,286 --> 00:09:30,286
نعم, اختاري

135
00:09:31,655 --> 00:09:35,526
عليّ العودة للأسفل الآن

136
00:09:35,559 --> 00:09:36,693
حسناً

137
00:09:36,727 --> 00:09:38,262
شكراً مرة أخرى

138
00:09:38,295 --> 00:09:39,730
عفواً

139
00:09:39,763 --> 00:09:40,763
اعتني بنفسكِ

140
00:09:41,665 --> 00:09:43,734
فرصة سعيدة أن أراكِ مرة أخرى

141
00:09:43,767 --> 00:09:44,767
وأنت أيضاً

142
00:09:49,573 --> 00:09:50,741
لديّ نفس الشعور

143
00:09:53,343 --> 00:09:54,343
ماذا تقصدين؟

144
00:09:55,712 --> 00:09:59,082
أود أن أتحدث معك اليوم
بطوله إن كان بإمكاني ذلك

145
00:10:02,486 --> 00:10:03,486
حسناً

146
00:10:30,147 --> 00:10:31,858
رواية (إثنان)
بواسطة الكاتب (كين)

147
00:10:31,882 --> 00:10:33,483
اختيار جيد -
نعم -

148
00:10:34,918 --> 00:10:36,520
نصحني صديق بقرائتها

149
00:10:40,591 --> 00:10:43,327
يبدو أن هذه الصديق لديه ذوق جيد

150
00:10:43,360 --> 00:10:45,228
لو كنت مكانكِ, سأثق
بأي كتب يقترحها بعد الآن

151
00:10:47,464 --> 00:10:49,399
تبدو هذه الرواية رائعة أيضاً

152
00:10:49,433 --> 00:10:51,635
نعم, ليست سيئة

153
00:10:58,775 --> 00:11:02,746
شكراً, ولكن ليس من
المفترض أن نأخذ بقشيشاً

154
00:11:04,381 --> 00:11:05,382
هيا, خذه

155
00:11:06,249 --> 00:11:07,584
هل أنتِ متأكدة؟

156
00:11:07,618 --> 00:11:09,519
لا أريد أن آخذ آخر نقود لديكِ

157
00:11:10,787 --> 00:11:11,788
أنا مصرة

158
00:11:15,492 --> 00:11:17,760
استعملها ولا تنفقها

159
00:11:18,795 --> 00:11:19,795
هل فهمتني؟

160
00:11:36,170 --> 00:11:38,642
<i>بعد فترة قصيرة</i>

161
00:11:53,797 --> 00:11:56,233
مرحباً يا رجل, شكراً على مجيئك

162
00:11:56,266 --> 00:11:57,266
حقاً

163
00:11:57,969 --> 00:11:59,236
آسف حقاً

164
00:11:59,269 --> 00:12:00,804
لا, أرجوك

165
00:12:00,837 --> 00:12:05,809
هل أنت بخير؟ -
...نعم, كما تعلم -

166
00:12:05,842 --> 00:12:07,244
تباً, آسف

167
00:12:10,947 --> 00:12:12,984
كان عليّ البقاء فترة
أطول مما اعتقدت

168
00:12:13,017 --> 00:12:14,451
لا, أرجوك

169
00:12:14,484 --> 00:12:16,653
وقتي هو وقتك, أليس كذلك؟

170
00:12:16,687 --> 00:12:17,797
هذا ليس ما أقصده

171
00:12:17,821 --> 00:12:19,866
أقصد أن كان هناك عمل إضافي

172
00:12:19,890 --> 00:12:21,692
نعم, فهمت ذلك

173
00:12:21,725 --> 00:12:26,296
أنت تأتي إلى هنا في أي وقت تحب

174
00:12:26,329 --> 00:12:28,899
هذا يدل على الكثير

175
00:12:30,701 --> 00:12:31,701
آسف

176
00:12:32,569 --> 00:12:39,676
ما أردت أن أقوله أنني
تأخرت بسبب عملي, ليس أكثر

177
00:12:39,710 --> 00:12:44,848
هل تحاول إغضابي الآن؟

178
00:12:44,881 --> 00:12:47,484
لا -
هل تحاول فعل ذلك؟ -

179
00:12:47,517 --> 00:12:48,652
هل أنت متأكد؟ -
نعم, توقف -

180
00:12:48,685 --> 00:12:50,253
هكذا يبدو الأمر بالنسبة لي

181
00:12:50,287 --> 00:12:54,591
اخبرني لو أردت أن أعاقبك
بوضع قضيبي في حلقك حتى تختنق

182
00:12:54,624 --> 00:12:56,460
اخبرني لو أردت ذلك

183
00:12:56,493 --> 00:12:58,862
هذا ليس ضرورياً يا سيدي

184
00:12:58,895 --> 00:13:04,534
أحب حقاً استخدامك لكلمة "سيدي", لم
تكن مطلوبة ولكنها أظهرت احترامك

185
00:13:04,568 --> 00:13:05,769
هذا رائع

186
00:13:05,802 --> 00:13:07,537
شكراً -
عفواً -

187
00:13:07,571 --> 00:13:11,751
ولكنني لا أمزح, اخبرني لو
أردت أن آتي إلى هنا بكثرة

188
00:13:11,775 --> 00:13:17,547
لأضع قضيبي في حلقك
لأذكّرك بسبب مقابلاتنا هذه

189
00:13:17,581 --> 00:13:18,682
ما رأيك؟

190
00:13:20,952 --> 00:13:22,419
يا له من مستفز

191
00:13:22,452 --> 00:13:23,854
نعم -
يا إلهي -

192
00:13:24,921 --> 00:13:27,457
كيف يتحدث هكذا
في مكان به عائلات؟

193
00:13:27,491 --> 00:13:28,491
نعم, أعرف

194
00:13:30,627 --> 00:13:32,896
يا صبيان

195
00:13:32,929 --> 00:13:34,841
أحببت دورك في (ديليفرنس) بالمناسبة

196
00:13:34,865 --> 00:13:36,867
ماذا تقصد بحق الجحيم؟

197
00:13:36,900 --> 00:13:38,935
أقصد, اروني -
ماذا؟ -

198
00:13:38,970 --> 00:13:42,606
اروني عائلة واحدة فقط
هنا وسأذهب للاعتذار لها

199
00:13:42,639 --> 00:13:45,009
سأعتذر على استخدامي هذه الشتائم

200
00:13:46,710 --> 00:13:47,710
هيا, اروني

201
00:13:50,447 --> 00:13:51,915
نعم, هذا ما اعتقدته

202
00:13:51,948 --> 00:13:53,493
الآن اكملا أكل طعامكما الرخيص

203
00:13:53,517 --> 00:13:55,418
ولا تتدخلا في شؤوني, حسناً؟

204
00:13:56,620 --> 00:13:58,421
ربما لا نرغب في ذلك أيها الوغد

205
00:13:59,523 --> 00:14:00,891
حقاً؟

206
00:14:00,924 --> 00:14:01,924
يا للهول

207
00:14:02,859 --> 00:14:04,427
هذا شيق جداً, حسناً

208
00:14:04,461 --> 00:14:06,296
حاول تفسير معنى ما سأفعله الآن

209
00:14:07,464 --> 00:14:08,899
المعذرة

210
00:14:08,932 --> 00:14:11,401
هل تعرف معنى ما فعلته للتوّ؟

211
00:14:11,434 --> 00:14:13,937
هذا يعني أنني
ضابط في هذه الولاية

212
00:14:13,971 --> 00:14:18,341
ولا أحب طريقة نظرتكما لي
أو تصنتكما على محادثتي هناك

213
00:14:18,375 --> 00:14:21,411
محادثتي مع أحد المجرمين

214
00:14:21,444 --> 00:14:23,880
آسف لأنني فضحتك

215
00:14:23,914 --> 00:14:25,549
لذا, خذا رقم شارتي

216
00:14:25,582 --> 00:14:28,585
اكتبا شكوى وارسلاها
إلى أعلى سلطة ممكنة

217
00:14:28,618 --> 00:14:30,554
...ولكن طوال وجودي في

218
00:14:30,587 --> 00:14:36,994
في هذه البلدة اللعينة التي تهتم بصناعة
الحلويات, اخرسا ولا تتدخلا بحق الجحيم

219
00:14:38,395 --> 00:14:41,966
مفهوم أيها السمين؟

220
00:14:45,102 --> 00:14:46,469
نعم

221
00:14:46,503 --> 00:14:48,772
نعم, فهمت -
رائع -

222
00:14:48,805 --> 00:14:50,107
ماذا عنك أيها الوغد؟

223
00:14:51,408 --> 00:14:52,876
نعم, سمعتك

224
00:14:52,909 --> 00:14:55,412
رائع, شكراً على حسن سلوككما

225
00:14:56,147 --> 00:14:58,582
ادفع الفاتورة وسأنتظرك بالخارج

226
00:15:14,431 --> 00:15:16,933
يا إلهي, آمل أنني لم أكن
وقحاً جداً مع أصدقائك بالداخل

227
00:15:16,968 --> 00:15:18,088
لا, لا بأس على الإطلاق

228
00:15:19,536 --> 00:15:21,771
لديك طريقة جذابة
في التعامل مع الأمور

229
00:15:21,805 --> 00:15:23,740
أعتقد أن رسالتك وصلت لهما حقاً

230
00:15:23,773 --> 00:15:26,541
نعم, أعتقد أنني تواصلت
معهما بشكل جيد هناك

231
00:15:27,078 --> 00:15:28,712
على أي حال, هل أنت بخير؟

232
00:15:28,745 --> 00:15:31,115
هل تحتاج إلى أي
شيء؟ هل لديك أسئلة؟

233
00:15:31,148 --> 00:15:32,149
لا

234
00:15:32,183 --> 00:15:33,650
هل أنت متأكد؟

235
00:15:33,683 --> 00:15:34,827
أنت تبلي حسناً, أليس كذلك؟

236
00:15:34,851 --> 00:15:37,955
لا ترتكب أي حماقة لأنك
تعرف جيداً أنني سأعرف

237
00:15:37,989 --> 00:15:38,989
أنا واثق من ذلك

238
00:15:40,091 --> 00:15:43,194
هذه هي أصعب فترة
أول 6 أشهر بعد السجن

239
00:15:43,227 --> 00:15:44,628
ولكن لديك وظيفة جيدة, صحيح؟

240
00:15:44,661 --> 00:15:46,030
أفضل من حفر الخنادق

241
00:15:46,063 --> 00:15:47,098
نعم

242
00:15:48,132 --> 00:15:49,733
تعجبني يا (بيتس) حقاً

243
00:15:49,766 --> 00:15:52,136
ولكن لا تجبرني على
فعل شيء سيء لك

244
00:15:52,169 --> 00:15:57,008
لأنني سأعاقبك بشدة, سأكون
كعصا (موسى) على رأسك

245
00:15:57,041 --> 00:15:58,775
أقسم أنني سأفعل ذلك

246
00:15:58,808 --> 00:16:00,144
اعرف ذلك جيداً

247
00:16:00,177 --> 00:16:04,081
مفهوم يا سيدي

248
00:16:04,115 --> 00:16:07,018
أحب استخدامك لهذه الكلمة حقاً

249
00:16:07,051 --> 00:16:09,686
استمر على ذلك
وستكون علاقتنا جيدة

250
00:16:09,719 --> 00:16:10,719
شكراً

251
00:16:11,989 --> 00:16:13,490
أراك الأسبوع المقبل, حسناً؟

252
00:16:13,523 --> 00:16:14,724
حسناً -
حسناً -

253
00:16:14,758 --> 00:16:16,927
لا أكترث لأي أعذار

254
00:16:16,961 --> 00:16:18,162
لذا, تعال في الموعد

255
00:16:18,195 --> 00:16:20,164
وإلا سأجعلك تقطع
مسافة طويلة لرؤيتي

256
00:16:20,197 --> 00:16:26,937
ولا أعتقد أن أي أحد في المقاطعة
متحمس لرؤية وجهك الغبي مرة أخرى

257
00:16:26,971 --> 00:16:28,705
مفهوم؟ -
نعم -

258
00:16:29,639 --> 00:16:31,274
لا, لا تلمس سيارتي

259
00:16:32,509 --> 00:16:34,045
آسف -
وداعاً -

260
00:16:34,078 --> 00:16:35,545
وداعاً يا (جوك), شكراً

261
00:16:49,811 --> 00:16:52,438
<i>عصر من نوع مختلف</i>

262
00:17:07,144 --> 00:17:08,179
مرحباً

263
00:17:09,113 --> 00:17:10,147
مرحباً

264
00:17:13,650 --> 00:17:17,221
مرحباً, هذا أنا, (كونور)

265
00:17:22,226 --> 00:17:23,227
فعلت ما طلبتيه

266
00:17:25,662 --> 00:17:27,530
لم أطلب منك

267
00:17:27,564 --> 00:17:28,564
أخبرتك فقط

268
00:17:31,901 --> 00:17:32,901
وجهة نظر جيدة

269
00:17:33,803 --> 00:17:35,072
نعم

270
00:17:36,706 --> 00:17:38,109
مرحباً

271
00:17:38,142 --> 00:17:39,142
مرحباً

272
00:17:40,311 --> 00:17:42,579
أين أنت الآن؟ في
العمل أم المنزل؟

273
00:17:44,048 --> 00:17:47,985
لست في العمل ولكنني
لست في المنزل أيضاً

274
00:17:50,887 --> 00:17:53,157
لا تخبرني أنك معها الآن

275
00:17:54,992 --> 00:17:56,093
رئيستك

276
00:17:56,127 --> 00:17:57,861
فهمتكِ

277
00:17:59,030 --> 00:18:01,032
لا, رحلت من هناك منذ قليل

278
00:18:01,065 --> 00:18:02,066
إنها مرهِقة

279
00:18:06,203 --> 00:18:08,205
يمكنني تصور ذلك

280
00:18:08,239 --> 00:18:09,240
يا إلهي, أرجوكِ لا

281
00:18:14,111 --> 00:18:15,212
وماذا الآن؟

282
00:18:15,246 --> 00:18:16,913
...أريد أن أراكِ

283
00:18:18,681 --> 00:18:19,681
مرة أخرى

284
00:18:22,053 --> 00:18:24,754
نعم, توقعت ذلك

285
00:18:24,788 --> 00:18:25,822
نعم, صحيح

286
00:18:25,855 --> 00:18:27,958
حسناً

287
00:18:29,193 --> 00:18:30,827
رائع, هذا رائع

288
00:18:34,065 --> 00:18:37,934
لا يمكنني ذلك
الآن لأنني مع ابنتي

289
00:18:42,273 --> 00:18:46,277
لم أكن أعلم أن لديكِ ابنة

290
00:18:47,378 --> 00:18:48,878
ليست ابنتي

291
00:18:48,912 --> 00:18:50,680
حسناً, اختلط عليّ الأمر الآن

292
00:18:51,815 --> 00:18:55,019
إنها ابنة زوجي
ولكنها تعيش معي هنا

293
00:18:55,752 --> 00:18:58,155
فهمت, حسناً

294
00:19:00,690 --> 00:19:04,727
...ولذا لا يمكن أن

295
00:19:05,728 --> 00:19:06,930
لا

296
00:19:06,964 --> 00:19:10,034
نحن في انتظار وصول
والدها وعليّ أن أكون هنا

297
00:19:12,702 --> 00:19:15,805
...وهذا هو الرجل الذي سبّب في

298
00:19:19,410 --> 00:19:20,410
الكدمة

299
00:19:21,678 --> 00:19:23,380
لا أستطيع النقاش الآن

300
00:19:25,282 --> 00:19:27,118
مفهوم

301
00:19:27,151 --> 00:19:28,151
حسناً

302
00:19:34,191 --> 00:19:38,761
أود أن أراك مرة أخرى على الرغم
من أن ليس من المفترض أن أفعل ذلك

303
00:19:40,097 --> 00:19:41,631
سيكون هذا شيئاً رائعاً

304
00:19:42,866 --> 00:19:44,401
رائعاً حقاً

305
00:19:47,004 --> 00:19:50,307
حسناً, شكراً على
اتصالك وسأبلغك بالأخبار

306
00:19:51,408 --> 00:19:52,510
حسناً, نعم

307
00:19:52,543 --> 00:19:54,979
اخبريني إن أردتِ
تحديد موعد للقاء

308
00:20:10,494 --> 00:20:11,996
ماذا تفعل هنا؟

309
00:20:15,166 --> 00:20:16,400
أنا جالس فقط

310
00:20:16,433 --> 00:20:18,768
التسكع ممنوع في هذا المكان

311
00:20:18,801 --> 00:20:19,801
لا أتسكع

312
00:20:20,937 --> 00:20:22,373
يُعد الجلوس تسكعاً يا بنيّ

313
00:20:24,341 --> 00:20:27,111
كنت أجري اتصالاً, هذا كل شيء

314
00:20:27,144 --> 00:20:29,079
ثم سأذهب للهرولة

315
00:20:29,113 --> 00:20:30,181
حقاً؟

316
00:20:30,214 --> 00:20:32,815
نعم -
تغلق الحديقة الساعة 6 -

317
00:20:32,849 --> 00:20:34,418
سأكون قد غادرت

318
00:20:34,451 --> 00:20:37,054
هذا كلامك أنت ولا أكترث لما تقول

319
00:20:39,923 --> 00:20:40,923
حسناً

320
00:20:45,762 --> 00:20:46,762
تباً

321
00:20:53,370 --> 00:20:55,306
أعلم من تكون بالمناسبة

322
00:20:55,339 --> 00:20:56,473
حقاً؟

323
00:20:56,507 --> 00:20:57,907
هل سمعت ما قلت؟

324
00:20:57,941 --> 00:20:59,510
نعم -
لا تتذاكى معي -

325
00:20:59,543 --> 00:21:01,445
لا أتذاكى, لقد وافقت على كلامك

326
00:21:01,478 --> 00:21:02,478
حسناً إذاً

327
00:21:03,380 --> 00:21:05,449
وتعرف من يكون
ابن أخي, أليس كذلك؟

328
00:21:07,418 --> 00:21:08,418
نعم, أعرف

329
00:21:11,888 --> 00:21:14,124
تعتبر نفسك رجلاً
قوياً, أليس كذلك؟

330
00:21:14,158 --> 00:21:15,359
لا

331
00:21:15,392 --> 00:21:18,996
بلى, تعتقد ذلك, أريدك أن تتصرف
معي كرجل قوي ولنرى ما سيحدث

332
00:21:19,029 --> 00:21:20,464
لست رجلاً قوياً يا سيدي

333
00:21:22,199 --> 00:21:25,269
لقد علموك الأدب, أليس
كذلك؟ لا شك في ذلك

334
00:21:25,302 --> 00:21:26,370
نعم, هذا صحيح

335
00:21:26,403 --> 00:21:28,272
ارحل الساعة 6

336
00:21:28,305 --> 00:21:30,241
سأعود لألقي نظرة لاحقاً

337
00:21:32,142 --> 00:21:33,444
إنهم يغلقون البوابات الأمامية

338
00:21:35,412 --> 00:21:36,412
نعم, أعرف ذلك

339
00:21:37,448 --> 00:21:41,452
نعم, تعتقد أنك تعرف الكثير
ولكنك لا تعرف شيئاً أيها المستفز

340
00:22:04,291 --> 00:22:06,820
<i>الثلاثاء المقبل</i>

341
00:22:21,492 --> 00:22:23,826
(كيم) -
نعم -

342
00:22:23,860 --> 00:22:26,964
يمكنني أن أنهي العمل هنا
إذا أردتِ الذهاب لقسم الشِعر

343
00:22:26,997 --> 00:22:28,432
هل أنت متأكد؟

344
00:22:28,465 --> 00:22:31,402
إنه الجزء الآخر الذين
يريدون إنهاءه اليوم

345
00:22:31,435 --> 00:22:32,569
حسناً

346
00:22:32,603 --> 00:22:34,505
ولكن العمل هناك أقل من هنا بكثير

347
00:22:34,538 --> 00:22:36,073
لا يبدو هذا شيئاً عادلاً

348
00:22:36,106 --> 00:22:38,475
أنا لست شهماً في العادة

349
00:22:38,509 --> 00:22:40,277
لذا انتهزي الفرصة

350
00:22:40,311 --> 00:22:42,812
حسناً, سأذهب لأضع هذه الكتب

351
00:23:10,574 --> 00:23:12,576
ماذا ستفعل بعد ساعات العمل؟

352
00:23:16,013 --> 00:23:18,082
دعني أخمن, ستركض

353
00:23:19,483 --> 00:23:20,651
ربما

354
00:23:20,684 --> 00:23:22,252
نعم

355
00:23:22,286 --> 00:23:24,555
يا إلهي, تحب الركض
كثيراً, أليس كذلك؟

356
00:23:25,489 --> 00:23:26,657
أعتقد ذلك

357
00:23:26,690 --> 00:23:28,592
أصبحت عادتي الآن

358
00:23:28,625 --> 00:23:32,996
هل أنت متأكد أن هذه ليست
تمرينات للألعاب الأولمبية؟

359
00:23:33,030 --> 00:23:34,498
نعم

360
00:23:34,531 --> 00:23:37,968
صرفت نظر عن هذه
الفكرة منذ الصف الثامن

361
00:23:39,603 --> 00:23:41,038
الأمر للتسلية بالنسبة لي الآن

362
00:23:42,106 --> 00:23:43,106
أنا أيضاً أركض

363
00:23:44,508 --> 00:23:47,211
حقاً؟ -
نعم -

364
00:23:47,244 --> 00:23:49,046
أقوم بالهرولة

365
00:23:50,080 --> 00:23:53,883
هذا... رائع

366
00:23:54,518 --> 00:23:55,619
نعم

367
00:23:55,652 --> 00:23:57,621
علينا الركض معاً يوماً ما

368
00:23:57,654 --> 00:23:58,689
نعم

369
00:23:58,722 --> 00:24:02,359
نعم, هذا سيكون... رائعاً

370
00:24:02,393 --> 00:24:03,627
نعم, إن أردت ذلك

371
00:24:03,660 --> 00:24:08,432
أعرف أن يركض المرء بمفرده
شيء لطيف ولكن أنا متحمسة للفكرة

372
00:24:08,465 --> 00:24:10,534
نعم, لا, لا

373
00:24:11,568 --> 00:24:13,036
نعم, فلنفعل ذلك

374
00:24:14,071 --> 00:24:15,071
رائع

375
00:24:33,657 --> 00:24:38,095
إنها... ما اسمها؟

376
00:24:39,062 --> 00:24:40,697
مَن؟

377
00:24:40,731 --> 00:24:43,267
أعتقد أن اسمها (أستريد)
أو شيء كهذا

378
00:24:43,300 --> 00:24:48,305
إنها معي في صف
البيلاتس وهي حقيرة نوعاً ما

379
00:24:48,739 --> 00:24:52,643
إنها جميلة وما إلى
ذلك ولكنها ليست لطيفة

380
00:24:52,676 --> 00:24:53,943
ليس بالنسبة لي على أي حال

381
00:24:55,145 --> 00:24:56,647
هذا لأنكِ جميلة

382
00:24:59,316 --> 00:25:00,551
شكراً

383
00:25:00,584 --> 00:25:04,721
نعم, هذا ما يحدث عندما
تتقابل فتاتان جميلتان

384
00:25:04,755 --> 00:25:08,392
تصبحان مثل نمرين في البرية

385
00:25:09,760 --> 00:25:12,129
مثل مطاردة الحيوانات

386
00:25:14,064 --> 00:25:15,632
...وهذا لا يعني أنني أعتقد أنكِ

387
00:25:15,666 --> 00:25:16,700
حيوان

388
00:25:18,235 --> 00:25:19,235
قُضي عليّ

389
00:25:21,138 --> 00:25:26,743
اذهبي واهتمي بقسم
الشِعر وسأهتم أنا بهما

390
00:25:26,777 --> 00:25:28,178
هذا رائع

391
00:25:28,212 --> 00:25:30,781
وشكراً على المجاملة

392
00:25:30,814 --> 00:25:31,814
أعتقد ذلك

393
00:25:32,683 --> 00:25:33,717
نعم

394
00:25:44,728 --> 00:25:46,396
مرحباً -
مرحباً -

395
00:25:46,430 --> 00:25:48,365
أبحث عن كتاب عن (شانيل)

396
00:25:48,398 --> 00:25:50,234
هل لديكم شيء كهذا هنا؟

397
00:25:51,802 --> 00:25:54,505
هل تقصدين الشركة
أم المرأة نفسها؟

398
00:25:57,107 --> 00:25:59,243
ربما كتاب يشمل كليهما, كسيرة

399
00:25:59,276 --> 00:26:00,477
نعم

400
00:26:00,511 --> 00:26:02,646
أقوم بكتابة بحث عنها, للمدرسة

401
00:26:02,679 --> 00:26:06,683
نعم, لابد أن لدينا شيء عن
ذلك في قسم الموضة بالأسفل

402
00:26:06,717 --> 00:26:09,186
هل تريدين أن أريكِ القسم؟ -
رائع -

403
00:26:09,219 --> 00:26:12,256
هل يمكنكِ الذهاب
بالنيابة عني؟ أرجوكِ

404
00:26:12,289 --> 00:26:14,124
عليّ إرسال بعض الرسائل

405
00:26:14,157 --> 00:26:17,227
ألا يجب أن تقومي بذلك
بنفسكِ بما إنه للمدرسة؟

406
00:26:17,261 --> 00:26:18,261
أرجوكِ

407
00:26:20,163 --> 00:26:21,198
بالطبع -
شكراً -

408
00:26:21,231 --> 00:26:22,475
لا نريد أن نتأخر, حسناً؟

409
00:26:22,499 --> 00:26:25,435
سنقابل والدكِ بعد
ساعة في النادي للعشاء

410
00:26:25,469 --> 00:26:26,637
يا للقرف

411
00:26:26,670 --> 00:26:28,238
اعتقدت أنكِ تحبين الطعام هناك

412
00:26:28,272 --> 00:26:30,274
لم أكن أتحدث عن النادي

413
00:26:37,347 --> 00:26:38,347
مرحباً مرة أخرى

414
00:26:39,416 --> 00:26:40,416
مرحباً

415
00:26:41,818 --> 00:26:43,787
أنا سعيد جداً لأننا
المكتبة الوحيدة في البلدة

416
00:26:43,820 --> 00:26:46,423
وأنا أيضاً

417
00:26:49,192 --> 00:26:50,627
تبدو عينكِ أفضل الآن

418
00:26:54,431 --> 00:26:56,733
هل ستريني أين الكتاب؟

419
00:26:58,735 --> 00:27:00,343
من دواعي وسروري

420
00:27:01,772 --> 00:27:02,773
هيا فلننزل

421
00:27:04,741 --> 00:27:09,746
سأصطحب هذه
السيدة للأسفل يا (كيم)

422
00:27:10,514 --> 00:27:12,416
هل يمكنكِ التواجد
هنا بالنيابة عني؟

423
00:27:12,449 --> 00:27:13,850
بالطبع, لا مشكلة

424
00:27:13,884 --> 00:27:14,884
رائع

425
00:27:19,690 --> 00:27:21,458
هذا هو الطابق السفلي

426
00:27:22,826 --> 00:27:26,597
لدينا هنا كتب مسرحيات
وكتب ترفيهية وتفاهات أخرى

427
00:27:26,630 --> 00:27:28,632
ومع ذلك, هناك كتب رائعة أيضاً

428
00:27:28,665 --> 00:27:30,334
الكتب النادرة هناك

429
00:27:31,301 --> 00:27:32,536
أحب رائحة الكتب القديمة

430
00:27:32,569 --> 00:27:34,204
وأنا أيضاً

431
00:27:34,237 --> 00:27:38,609
صدقي أو لا تصدقي, كنت أدرس
الأدب الإنجليزي منذ عدة سنوات

432
00:27:39,910 --> 00:27:43,513
على أي حال, سألقي
نظرة على الكتاب المطلوب

433
00:27:53,657 --> 00:27:54,658
ها هو

434
00:27:56,293 --> 00:27:57,694
شكراً

435
00:27:57,728 --> 00:27:58,728
عفواً

436
00:27:59,830 --> 00:28:00,830
هذا واجبي

437
00:28:06,770 --> 00:28:08,505
لم أقصد الكتاب

438
00:28:56,853 --> 00:28:58,755
مهلاً, مهلاً

439
00:29:56,747 --> 00:29:58,749
آمل أن أراك مرة أخرى

440
00:29:58,782 --> 00:30:00,450
يا إلهي, وأنا أيضاً

441
00:30:03,988 --> 00:30:06,023
(ميريلين)

442
00:30:06,057 --> 00:30:07,324
أنا قادمة

443
00:30:28,141 --> 00:30:30,735
<i>بعد عدة أيام</i>

444
00:30:31,115 --> 00:30:33,383
كيف كان يوم عطلتك؟

445
00:30:33,416 --> 00:30:34,818
رائع

446
00:30:34,851 --> 00:30:40,390
انتهيت من غسيل الملابس, قرأت
كتاباً ل(كورت فونيجت), وركضت

447
00:30:40,423 --> 00:30:41,691
مهلا, هل ركضت؟

448
00:30:42,793 --> 00:30:44,966
يا للهول -
توقفي عن السخرية -

449
00:30:45,629 --> 00:30:47,831
خمن من رأيت البارحة بعد العمل

450
00:30:47,864 --> 00:30:49,399
مَن؟ -
(جاريد كليفتون) -

451
00:30:51,668 --> 00:30:53,004
حقاً؟

452
00:30:53,037 --> 00:30:55,472
لم أسمع هذا الاسم منذ زمن طويل

453
00:30:55,505 --> 00:30:57,008
أعرف

454
00:30:57,041 --> 00:30:59,876
ولن تصدق كان بصحبة مَن

455
00:30:59,910 --> 00:31:02,928
مَن؟ -
الفتاة التي معي في صف البيلاتس (أستريد) -

456
00:31:03,580 --> 00:31:07,851
الفتاة التي ساعدت أنت والدتها
في العثور على الكتاب, كانا معاً

457
00:31:07,884 --> 00:31:08,884
كان (جاريد) مع (أستريد)

458
00:31:09,786 --> 00:31:10,787
حقاً؟ -
نعم -

459
00:31:13,657 --> 00:31:15,026
يا للهول -
أعرف -

460
00:31:16,093 --> 00:31:17,995
وهذا ما سمعته

461
00:31:18,029 --> 00:31:21,464
ورآهم الناس معاً لفترة ما

462
00:31:21,498 --> 00:31:27,871
ثم رأيته يأخذها بعد
الصف في سيارة رائعة

463
00:31:27,904 --> 00:31:29,715
لم تكن سيارته, أنا متأكدة من ذلك

464
00:31:30,640 --> 00:31:32,475
إنها تعيش هنا منذ فترة

465
00:31:32,509 --> 00:31:35,980
من الواضح أن والدها ثري جداً
ويمتلك الكثير من المنازل في كل مكان

466
00:31:36,013 --> 00:31:38,815
يحب التباهي

467
00:31:38,849 --> 00:31:42,086
إنها تواعد (جاريد كليفتون)

468
00:31:43,020 --> 00:31:45,589
هذا لا يصدق

469
00:31:46,489 --> 00:31:47,992
أقصد أنه أكبر مننا سناً

470
00:31:49,626 --> 00:31:50,760
تباً

471
00:31:50,794 --> 00:31:51,794
نعم

472
00:31:53,530 --> 00:31:54,598
...هذا

473
00:31:56,200 --> 00:31:58,102
ماذا؟ -
لا شيء -

474
00:31:59,070 --> 00:32:00,570
من أنا لأحكم؟ أليس كذلك؟

475
00:32:00,604 --> 00:32:02,073
بربك

476
00:32:03,007 --> 00:32:04,741
لا أمزح

477
00:32:04,774 --> 00:32:06,402
أنت لست مثله على الإطلاق

478
00:32:08,012 --> 00:32:09,046
(كونور)

479
00:32:11,048 --> 00:32:14,818
حسناً, أنت فعلت شيئاً ونلت عقابك

480
00:32:14,851 --> 00:32:17,721
أنت لست مجرماً
وقذراً ووغداً مثله

481
00:32:18,889 --> 00:32:21,092
هناك فرق

482
00:32:21,125 --> 00:32:23,393
أنا سعيد لأن هذا
رأيكِ في الموضوع

483
00:32:24,161 --> 00:32:26,097
ولكنه قاسي

484
00:32:26,130 --> 00:32:28,032
وأنت تعرف ذلك

485
00:32:28,065 --> 00:32:30,567
حقاً؟

486
00:32:32,769 --> 00:32:33,769
(كونور)

487
00:32:37,596 --> 00:32:40,145
<i>الأربعاء التالي</i>

488
00:33:29,060 --> 00:33:31,761
كنت أتسائل إن كنت ستأتي أم لا

489
00:33:31,795 --> 00:33:32,795
هل تمزحين؟

490
00:33:34,798 --> 00:33:35,899
اتصلتِ بي فجئت

491
00:33:39,569 --> 00:33:42,273
يبدو أنك تحب النساء
الأكبر سناً, أليس كذلك؟

492
00:33:42,306 --> 00:33:45,142
لا أستطيع التفكير في
شخص غيركِ منذ أن رأيتكِ

493
00:33:46,310 --> 00:33:47,877
حقاً؟

494
00:33:47,911 --> 00:33:50,181
ولا حتى الفتاة الجميلة
التي تعمل معها؟

495
00:33:50,214 --> 00:33:51,657
هل تقصدين (كيم)؟

496
00:33:51,681 --> 00:33:54,018
هذا... مستحيل

497
00:33:56,087 --> 00:33:57,389
هل أنت متأكد؟

498
00:33:58,155 --> 00:33:59,823
كانت تبدو مهتمة بك

499
00:34:01,791 --> 00:34:02,791
أنا متأكد

500
00:34:05,062 --> 00:34:06,596
لا يتعلق الأمر بكونها معجبة بي

501
00:34:07,965 --> 00:34:10,001
بل يتعلق بكوني معجب بكِ

502
00:34:11,268 --> 00:34:14,271
رائع, لأنني شعرت بالغيرة

503
00:34:14,305 --> 00:34:16,240
حقاً؟ هذا جنون

504
00:34:17,874 --> 00:34:20,044
الأمر ليس هكذا

505
00:34:20,077 --> 00:34:21,077
ثقي بي

506
00:34:22,179 --> 00:34:24,715
أتمنى لو سمعتِ الأفكار
التي تدور في ذهني

507
00:34:25,149 --> 00:34:28,085
أريدك أن تهمسها لي

508
00:35:51,868 --> 00:35:53,304
لا أريد أن ينتهي ما بيننا

509
00:35:54,972 --> 00:35:55,972
ولا أنا أيضاً

510
00:36:01,278 --> 00:36:02,879
للأسف هذا مستحيل

511
00:36:04,381 --> 00:36:05,381
حقاً؟

512
00:36:07,684 --> 00:36:09,386
تعرف ذلك

513
00:36:12,089 --> 00:36:13,656
تعرف ذلك

514
00:36:13,690 --> 00:36:15,126
لا, لا أعرف

515
00:36:16,427 --> 00:36:17,760
لا أعرف أي شيء عنكِ

516
00:36:17,794 --> 00:36:19,263
فكيف بإمكاني أن أعرف ذلك؟

517
00:36:23,766 --> 00:36:25,285
وأنا أيضاً لا أعرف شيئاً عنك

518
00:36:31,342 --> 00:36:36,347
ولكنني أحب مظهرك وشخصيتك

519
00:36:37,114 --> 00:36:38,114
شكراً

520
00:36:39,782 --> 00:36:40,782
...هذه

521
00:36:42,086 --> 00:36:43,086
ماذا؟

522
00:36:45,256 --> 00:36:46,656
...مجرد

523
00:36:48,858 --> 00:36:51,428
أقصد أنها كلمات لم
أسمعها منذ فترة طويلة جداً

524
00:36:57,134 --> 00:37:01,105
لو كنت ملكي لقُلتها لك كل يوم

525
00:37:01,905 --> 00:37:04,908
أحب ذلك كثيراً

526
00:37:04,941 --> 00:37:05,941
ماذا تقصد؟

527
00:37:06,510 --> 00:37:07,510
كوني ملككِ

528
00:37:13,017 --> 00:37:14,017
أتمنى ذلك

529
00:37:18,956 --> 00:37:20,457
هل زوجكِ هو السبب؟

530
00:37:22,359 --> 00:37:24,061
هل هذا هو السبب حقاً؟

531
00:37:26,230 --> 00:37:28,865
إنه السبب بالإضافة
إلى أسباب أخرى

532
00:37:30,467 --> 00:37:32,269
لا يتعلق الأمر بي فقط

533
00:37:33,270 --> 00:37:34,776
بل ب(أستريد) أيضاً

534
00:37:36,507 --> 00:37:37,807
سأكون خائفة عليها

535
00:37:40,444 --> 00:37:42,279
لم أفهم

536
00:37:50,887 --> 00:37:52,423
تلك المرة التي ضربني فيها

537
00:37:54,291 --> 00:37:55,392
والكدمات التي رأيتها

538
00:37:59,063 --> 00:38:04,801
كانت بسبب محاولتي لحمايتها

539
00:38:08,138 --> 00:38:09,139
يا إلهي

540
00:38:16,046 --> 00:38:17,046
تباً

541
00:38:17,947 --> 00:38:18,947
تباً

542
00:38:19,882 --> 00:38:20,882
بلغي عنه

543
00:38:21,585 --> 00:38:23,454
افعلي ذلك اليوم, لا أمزح

544
00:38:23,487 --> 00:38:24,887
الأمر ليس بهذه البساطة

545
00:38:24,921 --> 00:38:26,490
بلى

546
00:38:26,523 --> 00:38:27,523
إنه بهذه البساطة

547
00:38:29,493 --> 00:38:34,410
اتصلي بالشرطة عندما تقومين بتصرف
خاطىء وثقي بي تتوالى الأحداث بسرعة بعد ذلك

548
00:38:35,566 --> 00:38:37,301
ماذا تقصد؟

549
00:38:37,334 --> 00:38:39,436
أنا لست موضوع النقاش الآن

550
00:38:40,504 --> 00:38:41,904
لا يهم

551
00:38:41,938 --> 00:38:44,308
اخبرني بما تقصد

552
00:38:44,341 --> 00:38:46,010
لا أريد أن نفترق

553
00:38:46,043 --> 00:38:50,314
لن نفترق, اخبرني بالحقيقة

554
00:39:00,457 --> 00:39:03,961
منذ بضع سنوات, بالتحديد أربعة

555
00:39:06,263 --> 00:39:07,789
ذهبت للدراسة في شمال الولاية

556
00:39:11,435 --> 00:39:13,903
وتلقيت دعوة لتجمع عائلي

557
00:39:15,339 --> 00:39:16,507
احتفالات يوم الاستقلال

558
00:39:19,543 --> 00:39:24,548
دعاني عمي لهذا التجمع, كان
يسكن بالقرب من مكان دراستي

559
00:39:26,150 --> 00:39:29,076
وعلى الرغم من أنني لم
أكن أعرف هؤلاء الأقارب

560
00:39:29,100 --> 00:39:35,034
إلا أنني وجدتها فرصة لأتناول طعاماً
مجانياً وأشرب الخمر وأحتفل بالألعاب النارية

561
00:39:35,892 --> 00:39:37,394
نعم

562
00:39:38,895 --> 00:39:40,564
كنت متحمساً وذهبت

563
00:39:42,466 --> 00:39:46,470
ثم ظهر رجل ما

564
00:39:48,972 --> 00:39:50,444
كان صديقاً لأحد أصدقائي

565
00:39:52,643 --> 00:39:54,144
يُدعى (كيفن إدمندز)

566
00:39:55,579 --> 00:39:58,948
بدأ (كيفن) في التنمر على فتاة

567
00:40:00,517 --> 00:40:03,153
كانت صديقة أحد الشباب هناك

568
00:40:03,187 --> 00:40:06,357
فذهبت نحوه وقلت: توقف

569
00:40:08,192 --> 00:40:09,426
"توقف"

570
00:40:14,164 --> 00:40:18,001
فضحك وقال: حاول أن توقفني

571
00:40:19,536 --> 00:40:20,971
بهذه البساطة

572
00:40:24,007 --> 00:40:25,342
وكان هذا كل شيء

573
00:40:27,177 --> 00:40:28,945
...لقد

574
00:40:31,548 --> 00:40:32,549
دفعته

575
00:40:34,585 --> 00:40:39,590
فسقط (كيفن) وارتطمت رأسه
بحافة نافورة خرسانية في ملعب غولف

576
00:40:44,061 --> 00:40:45,061
ولم ينهض

577
00:40:48,532 --> 00:40:50,601
لم يموت أو أي شيء من هذا

578
00:40:52,102 --> 00:40:58,308
ولكن أُصيب بعاهة ذهنية وبدنية

579
00:41:04,715 --> 00:41:08,085
أدخلوني السجن لثلاث سنوات

580
00:41:10,020 --> 00:41:11,688
ثلاث سنوات لأنني دفعت شخصاً

581
00:41:17,694 --> 00:41:24,001
وتركت حينها الدراسة بالطبع

582
00:41:24,034 --> 00:41:27,738
لذا عدت للعيش مع والدتي

583
00:41:27,771 --> 00:41:29,473
عشت في قبو منزلها

584
00:41:29,506 --> 00:41:33,744
وحصلت على وظيفة بالمكتبة
لأنها المكان الوحيد الذي قبل بتوظيفي

585
00:41:33,777 --> 00:41:35,712
نعم

586
00:41:37,714 --> 00:41:39,216
يا لها من مأساة

587
00:41:39,249 --> 00:41:40,249
لا

588
00:41:43,687 --> 00:41:44,687
حسناً, لقد فشلت

589
00:41:47,090 --> 00:41:48,090
ماذا تقصدين؟

590
00:41:48,692 --> 00:41:50,461
فشلت في إخافتي منك

591
00:42:08,645 --> 00:42:10,347
متى يمكنني أن أراكِ مرة أخرى؟

592
00:42:13,684 --> 00:42:14,985
هل يمكنني أن أراكِ مرة أخرى؟

593
00:42:17,154 --> 00:42:18,154
آمل ذلك

594
00:42:21,625 --> 00:42:23,527
لم أعد أشعر أن أي
شيء مضمون في الحياة

595
00:42:23,560 --> 00:42:25,729
لذا, آمل ذلك أيضاً

596
00:42:27,331 --> 00:42:28,331
أتفهم ذلك

597
00:42:31,535 --> 00:42:32,535
إذاً؟

598
00:42:35,305 --> 00:42:38,575
سأتصل بك قريباً, أعدك بذلك

599
00:42:43,714 --> 00:42:45,649
هذا كل ما يمكنني قوله الآن

600
00:42:46,817 --> 00:42:48,418
حسناً, أعتقد أن هذا رائع

601
00:42:52,356 --> 00:42:53,624
تباً

602
00:42:53,657 --> 00:42:54,791
هل أنت بخير؟

603
00:42:54,825 --> 00:42:56,059
نعم, لا

604
00:42:57,561 --> 00:43:00,631
إنها مفاتيحي

605
00:43:03,200 --> 00:43:06,436
أعطاني والدي سلسلة المفاتيح
هذه عندما أنهيت مدرستي الثانوية

606
00:43:06,470 --> 00:43:07,804
إنها عملة من النيكل النحاسي

607
00:43:09,306 --> 00:43:13,210
على أي حال, كان رأسها
مكسوراً فكانت المفاتيح تنزلق دائماً

608
00:43:13,243 --> 00:43:15,812
...وأعتقد أنها انزلقت عندما كنا

609
00:43:15,846 --> 00:43:17,180
آسفة

610
00:43:17,214 --> 00:43:18,214
لا بأس

611
00:43:19,283 --> 00:43:21,285
سأحاول أن أساعدك في العثور عليها

612
00:43:21,318 --> 00:43:22,553
عليّ ذلك -
لا -

613
00:43:22,586 --> 00:43:24,721
لا تقلقي, سأتولى أنا ذلك

614
00:43:51,072 --> 00:43:53,241
<i>في نفس الليلة</i>

615
00:44:26,737 --> 00:44:29,251
<i>بعد مرور حوالي أسبوع</i>

616
00:44:57,814 --> 00:44:58,814
مرحباً

617
00:45:00,617 --> 00:45:01,617
مرحباً

618
00:45:03,220 --> 00:45:04,221
كيف حالكِ؟

619
00:45:04,473 --> 00:45:07,256
<i>في اليوم التالي</i>

620
00:45:34,885 --> 00:45:35,885
مرحباً -
مرحباً -

621
00:45:39,957 --> 00:45:41,191
مرحباً

622
00:45:41,993 --> 00:45:43,727
ما الأمر؟

623
00:45:43,760 --> 00:45:45,629
لا شيء -
لا, هناك شيء ما -

624
00:45:45,662 --> 00:45:46,662
أنتِ مستاءة

625
00:45:47,497 --> 00:45:49,199
لا, لا شيء

626
00:45:51,468 --> 00:45:56,640
اتصل زوجي بي وأنا في طريقي
إلى هنا وفاجئني وظل يوبخني

627
00:45:56,673 --> 00:45:59,209
وبدأنا نتجادل عن أشياء
تافهة كما نفعل دائماً

628
00:46:00,410 --> 00:46:01,678
أكره هذا الرجل بشدة

629
00:46:02,679 --> 00:46:03,679
آسف

630
00:46:05,515 --> 00:46:06,515
لا تقلق

631
00:46:08,986 --> 00:46:10,854
أنا سعيدة جداً لأنك هنا

632
00:46:12,823 --> 00:46:13,823
وأنا أيضاً

633
00:46:17,028 --> 00:46:19,629
يجب أن نذهب -
انتظري, انتظري -

634
00:48:24,654 --> 00:48:27,492
على الأقل, يمكن أن
يكون هذا المكان لنا وحدنا

635
00:48:28,725 --> 00:48:29,725
وكيف ذلك؟

636
00:48:31,561 --> 00:48:33,998
نادراً ما يأتي زوجي
إلى هنا هذه الأيام

637
00:48:36,633 --> 00:48:43,506
بمجرد امتلاكه لشيء ما, سيارة
مثلاً أو امرأة أو منزل, يزهده

638
00:48:45,675 --> 00:48:48,012
ترك لي هذا المكان
لأرفه عن نفسي فيه

639
00:48:52,116 --> 00:48:53,116
ألا تحبه؟

640
00:48:54,484 --> 00:48:55,785
لا أحب ما يحدث

641
00:49:03,194 --> 00:49:05,795
أفكر فينا

642
00:49:07,164 --> 00:49:11,035
وأفكر في تواصلنا
الجسدي طوال اليوم

643
00:49:13,536 --> 00:49:15,939
وأفكر كيف يمكن حدوث ذلك

644
00:49:18,109 --> 00:49:20,410
وأفكر ما سبب رغبتي
فيك إلى هذه الدرجة

645
00:49:23,114 --> 00:49:24,114
لديّ نفس الشعور

646
00:49:29,186 --> 00:49:30,186
...ومع ذلك

647
00:49:31,155 --> 00:49:32,189
بالضبط

648
00:49:34,058 --> 00:49:35,425
ربما يتركني يوماً ما

649
00:49:37,928 --> 00:49:40,164
وحتى ذلك الوقت سيستمر
في ضرب من حوله

650
00:49:42,166 --> 00:49:43,200
والإساءة لهم

651
00:49:49,906 --> 00:49:50,906
ربما يموت

652
00:49:52,943 --> 00:49:53,943
أشك في ذلك

653
00:49:55,246 --> 00:49:59,250
يعيش جميع أفراد عائلة هذا الرجل إلى
بعد سن ال90 عاماً, ثق بي, تحققت من الأمر

654
00:49:59,283 --> 00:50:00,784
يموت الناس طوال الوقت

655
00:50:02,019 --> 00:50:03,019
هذا صحيح

656
00:50:04,921 --> 00:50:08,591
في حوادث السيارات
أو يسقطون على السلالم

657
00:50:10,127 --> 00:50:11,228
كل أنواع الحوادث

658
00:50:15,665 --> 00:50:17,534
أقصد أن أشياء كهذه تحدث

659
00:50:21,771 --> 00:50:24,175
هل تعتقد أن القدر جمعنا معاً؟

660
00:50:25,242 --> 00:50:26,978
نعم

661
00:50:27,011 --> 00:50:28,545
أعتقد ذلك حقاً

662
00:50:30,214 --> 00:50:31,214
وأنا أيضاً

663
00:50:32,649 --> 00:50:34,986
انتظرت هذا طوال حياتي

664
00:50:38,788 --> 00:50:43,593
يا إلهي, لديكِ وجه جميل

665
00:50:46,796 --> 00:50:48,598
أنا سعيدة لأنك تراه كذلك

666
00:51:02,712 --> 00:51:03,847
لا أريد استعجالك

667
00:51:03,880 --> 00:51:05,282
نعم, أتفهم الأمر

668
00:51:11,688 --> 00:51:13,157
هل أحضرنا كل شيء؟ -
نعم -

669
00:51:19,596 --> 00:51:21,165
عليّ إصلاح المفاتيح حقاً

670
00:51:21,198 --> 00:51:23,300
هل أنت متأكد أنها كانت معك؟

671
00:51:23,334 --> 00:51:28,973
أعتقد ذلك, ولكنني خلعت كل
ملابسي ودخلت للاستحمام معكِ

672
00:51:29,006 --> 00:51:31,175
لذا, لا أعرف حقاً

673
00:51:33,077 --> 00:51:35,312
ربما هي في منزلي, أعتقد ذلك

674
00:51:35,945 --> 00:51:38,149
وإن كانت هنا اخبريني
عندما تعثرين عليها

675
00:51:38,182 --> 00:51:41,185
حسناً, شكراً لتفهمك

676
00:51:41,218 --> 00:51:42,319
لم أقل أنني تفهمت

677
00:51:47,224 --> 00:51:49,937
سأراك قريباً, ربما

678
00:51:53,364 --> 00:51:55,266
لِمَ أشعر أن هذا وداع؟

679
00:52:00,271 --> 00:52:01,271
ماذا؟

680
00:52:02,672 --> 00:52:03,740
اخبريني

681
00:52:04,341 --> 00:52:05,976
لأنه ربما الوداع يا (كونور)

682
00:52:07,844 --> 00:52:09,313
هل تمزحين؟

683
00:52:09,346 --> 00:52:10,580
هل تمزحين؟

684
00:52:12,183 --> 00:52:13,184
(ميريلين)

685
00:52:13,217 --> 00:52:16,758
هذا جنون, بعد كل ما
حدث بيننا؟ هذا غير طبيعي

686
00:52:16,782 --> 00:52:21,258
ولكن هكذا هي الحياة, ما
حدث بيننا رائع, وأنت رائع

687
00:52:23,394 --> 00:52:25,600
ولكن لا يموت الناس
أو يرحلون بهذه السهولة

688
00:52:26,696 --> 00:52:28,265
لذا, لا أستطيع أن أعدك

689
00:52:28,299 --> 00:52:30,334
لا يا (ميريلين)

690
00:52:30,367 --> 00:52:34,038
...لا, هذا يبدو... لا أستطيع أن

691
00:52:34,071 --> 00:52:38,547
لا أفهم, أرجوكِ يا (ميريلين), لا

692
00:52:38,547 --> 00:52:41,778
آمل ألا تكون هذه النهاية

693
00:52:41,811 --> 00:52:42,811
آمل ذلك حقاً

694
00:52:45,748 --> 00:52:47,397
ولكنها قد تكون النهاية

695
00:52:54,191 --> 00:52:56,444
عليك النزول من السيارة الآن

696
00:53:23,669 --> 00:53:26,333
<i>بعد مرور أسبوعين أو ثلاثة</i>

697
00:53:26,357 --> 00:53:31,262
عندما كنت تشتري الغداء, أرسل
صديقي (والت) لي هذا المنشور المضحك

698
00:53:31,295 --> 00:53:33,430
انظر إليه, إنه مضحك جداً

699
00:53:33,464 --> 00:53:35,032
نعم, إنه مضحك كثيراً

700
00:53:35,065 --> 00:53:36,065
مرحباً

701
00:53:37,834 --> 00:53:39,136
مرحباً مرة أخرى

702
00:53:39,170 --> 00:53:40,170
مرحباً

703
00:53:46,876 --> 00:53:48,445
كيف سار بحثكِ المدرسي؟

704
00:53:48,479 --> 00:53:50,447
على ما يرام

705
00:53:50,481 --> 00:53:52,183
حصلت على درجة: جيد جداً

706
00:53:52,216 --> 00:53:53,417
وهذا كان لطيفاً

707
00:53:54,351 --> 00:53:55,718
رائع

708
00:53:55,752 --> 00:53:58,422
أنا سعيد لأن كان
لدينا كتاب مفيد لكِ

709
00:54:01,492 --> 00:54:02,492
مرحباً يا (كيم)

710
00:54:03,160 --> 00:54:04,160
مرحباً

711
00:54:06,363 --> 00:54:08,332
أعتقد أن علينا الذهاب يا (كونور)

712
00:54:08,365 --> 00:54:10,034
نعم, ربما

713
00:54:10,067 --> 00:54:15,005
في الحقيقة, أنا آسفة ولكن
لديّ سؤال يتعلق بالكتب

714
00:54:16,340 --> 00:54:17,441
حسناً

715
00:54:17,474 --> 00:54:20,444
...أقصد أن يمكنني الذهاب و -
لا, لا, لا بأس -

716
00:54:20,477 --> 00:54:23,480
لا بأس, نعم

717
00:54:23,514 --> 00:54:28,385
لِمَ لا تكملي العمل بالنيابة
عني وآخذ أنا المناوبة الثانية؟

718
00:54:28,419 --> 00:54:30,187
وسأفكر في طريقة
ما أثناء استراحتي

719
00:54:30,221 --> 00:54:34,757
هل هذا ممكن؟ -
بالطبع -

720
00:54:34,791 --> 00:54:35,960
رائع -
حسناً -

721
00:54:37,394 --> 00:54:38,761
طاب يومكم

722
00:54:38,795 --> 00:54:40,587
وأنتِ أيضاً -
وداعاً يا (كيم) -

723
00:54:42,466 --> 00:54:43,766
شكراً يا (كيم)

724
00:54:46,003 --> 00:54:48,771
كيف حالك يا رجل؟ -
بخير -

725
00:54:48,805 --> 00:54:49,806
كيف حالك أنت؟

726
00:54:50,975 --> 00:54:52,509
أنا في أحسن حال, أليس كذلك؟

727
00:54:52,543 --> 00:54:56,113
ها أنا أتنزه مع امرأتين
جميلتين, الحياة ليست سيئة

728
00:54:56,146 --> 00:54:58,115
مهلاً, هل تعرفان بعضكما البعض؟

729
00:54:58,148 --> 00:54:59,350
نعم

730
00:54:59,383 --> 00:55:02,386
جميع سكان (توين أوكس)
يعرفون (كونور)

731
00:55:02,419 --> 00:55:06,457
أنت مشهور جداً هنا يا (جاريد) -
ليس بنفس شهرتك -

732
00:55:06,490 --> 00:55:09,059
صنع هذا الرجل اسماً وشهرة

733
00:55:09,093 --> 00:55:11,028
هذا شيق

734
00:55:11,061 --> 00:55:12,061
ليس بالضبط

735
00:55:13,163 --> 00:55:15,399
على أي حال, كان
لديكِ سؤال عن الكتب

736
00:55:15,432 --> 00:55:17,234
هذا هو الرجل الذي أخبرتكِ عنه

737
00:55:17,268 --> 00:55:20,803
الكتاب الذي أوصيت به, عن الحبيبين

738
00:55:23,474 --> 00:55:26,596
يتحدث الكتابان اللذان
استعرتيهما عن حبيبين, أيهما؟

739
00:55:27,411 --> 00:55:30,047
نعم, الكتاب الذي قلت أنه جيد

740
00:55:30,080 --> 00:55:32,283
(يدق ساعي البريد الباب مرتان)

741
00:55:32,316 --> 00:55:33,350
حسناً

742
00:55:33,384 --> 00:55:37,302
لم أجد فرصة لقرائته بعد, كنت
أتسائل هل نجحا في الهروب؟

743
00:55:38,122 --> 00:55:41,085
هل تقصدين في النهاية
أم الهروب من الجريمة؟

744
00:55:41,458 --> 00:55:42,859
الجريمة

745
00:55:42,892 --> 00:55:43,892
نعم, نجحا

746
00:55:46,597 --> 00:55:48,725
إذاً إنها نهاية سعيدة

747
00:55:50,401 --> 00:55:52,178
ليس بالضرورة

748
00:55:53,170 --> 00:55:54,937
ولكن أقصد الزوج

749
00:55:54,972 --> 00:55:56,986
نعم, مات

750
00:56:02,749 --> 00:56:05,562
<i>في نفس اليوم</i>

751
00:56:44,555 --> 00:56:45,589
مرحباً

752
00:56:47,157 --> 00:56:48,425
كان عذاباً اليوم

753
00:56:50,494 --> 00:56:51,894
نعم, أوافقكِ الرأي

754
00:56:56,400 --> 00:56:58,035
هل وجدت مفاتيحك؟

755
00:57:00,537 --> 00:57:01,638
لا, لم أعثر على المفاتيح

756
00:57:01,672 --> 00:57:08,178
عثرت على الجزء الموجود في
الطرف, ولكنني سأجدها عاجلاً أم آجلاً

757
00:57:08,212 --> 00:57:09,613
آمل ذلك

758
00:57:11,281 --> 00:57:12,649
قلت أنها تذكار

759
00:57:17,488 --> 00:57:20,624
هل أنتِ... هل أنتِ بخير؟

760
00:57:26,697 --> 00:57:28,098
هل حدث شيء آخر؟

761
00:57:32,703 --> 00:57:33,703
هذا يعني نعم

762
00:57:36,240 --> 00:57:37,608
يا له من وغد حقير

763
00:57:45,349 --> 00:57:47,351
كانت من الممكن
أن تكون نهاية سعيدة

764
00:57:48,385 --> 00:57:49,620
عفواً, هل تتحدث عننا؟

765
00:57:52,122 --> 00:57:55,159
أقصد ما سألتيني
عنه اليوم بشأن الكتاب

766
00:57:56,994 --> 00:58:01,597
كانت ستسير الأمور على ما
يرام لو لم يفترقا, ولكنهما افترقا

767
00:58:02,533 --> 00:58:04,568
انقلبا على بعضهما
البعض وأفسدا كل شيء

768
00:58:05,669 --> 00:58:08,038
كانت ستسير الأمور على ما
يرام لو كانا فكرا في النتيجة

769
00:58:12,743 --> 00:58:14,478
ماذا تقصد؟

770
00:58:14,511 --> 00:58:16,447
تعرفين ما أقصد

771
00:58:17,347 --> 00:58:19,149
اخبرني, تكلم

772
00:58:22,252 --> 00:58:23,320
...أن

773
00:58:25,656 --> 00:58:27,024
...لو فعلنا ذلك

774
00:58:29,326 --> 00:58:30,394
لا رجعة فيه

775
00:58:32,296 --> 00:58:34,665
وأقصد أن ذلك سيستمر
للأبد, هل فهمتِ؟

776
00:58:35,466 --> 00:58:36,466
نعم

777
00:58:38,268 --> 00:58:40,131
وماذا أيضاً؟

778
00:58:41,605 --> 00:58:42,639
أوافقك الرأي

779
00:58:45,209 --> 00:58:46,310
سيكون للأبد

780
00:58:48,812 --> 00:58:49,980
حسناً

781
00:58:51,615 --> 00:58:52,616
حسناً, رائع

782
00:58:57,054 --> 00:58:58,689
أنا مستعدة لفعل أي شيء لأكون معك

783
00:59:02,359 --> 00:59:03,360
وأنا أيضاً

784
00:59:05,796 --> 00:59:08,298
سأكون في الكوخ غداً

785
00:59:19,876 --> 00:59:22,360
<i>عصر اليوم التالي</i>

786
00:59:25,482 --> 00:59:28,991
سآخذ (أستريد) إلى (بوسطن)
الأسبوع المقبل لمدة

787
00:59:29,015 --> 00:59:32,523
يومين لأنه وعدنا منذ بضعة
شهور أننا سنتسوق هناك

788
00:59:33,390 --> 00:59:35,325
هذا شيق

789
00:59:36,260 --> 00:59:42,399
هذا إن لم يخلف وعده
لأنه يفعل ذلك دائماً

790
00:59:43,200 --> 00:59:44,768
هل يحدث ذلك كثيراً؟

791
00:59:46,203 --> 00:59:48,238
أكثر من اللازم

792
00:59:48,272 --> 00:59:49,718
هذا يعني أنه يحدث كثيراً

793
00:59:54,444 --> 00:59:57,414
لو قمنا بما خططنا له, أين سيكون؟

794
00:59:58,715 --> 01:00:00,384
في المنزل

795
01:00:00,417 --> 01:00:01,685
أي منزل؟

796
01:00:01,718 --> 01:00:06,423
المنزل المعتاد
سيكون متواجداً فيه

797
01:00:08,659 --> 01:00:10,055
هل توجد أجهزة إنذار؟

798
01:00:10,627 --> 01:00:13,397
لا, إنه لا يؤمن بأجهزة الإنذار

799
01:00:14,831 --> 01:00:17,734
ينام دائماً ومعه مسدس تحت
الوسادة, يأخذه معه في كل مكان

800
01:00:17,768 --> 01:00:19,269
يجعله هذا يشعر أنه مهم

801
01:00:20,671 --> 01:00:21,671
فهمت

802
01:00:33,884 --> 01:00:35,419
هل ستفعل ذلك حقاً؟

803
01:00:37,621 --> 01:00:43,794
نعم, سأفعل ذلك, إلا
في حالة أردتِ ألا أفعل

804
01:00:50,801 --> 01:00:52,336
اخبريني أن السبب ليس المال

805
01:00:55,372 --> 01:00:56,372
ماله

806
01:00:58,809 --> 01:01:01,831
لو كان هذا هو السبب
...وحتى لو بدرجة بسيطة

807
01:01:03,547 --> 01:01:04,881
اكذبي عليّ واخبريني
أنه ليس السبب

808
01:01:04,915 --> 01:01:06,450
بالطبع, المال ليس السبب

809
01:01:06,483 --> 01:01:08,785
ألم تفكري في ماله؟

810
01:01:08,819 --> 01:01:11,188
لا -
ولا حتى قليلاً؟ -

811
01:01:11,221 --> 01:01:13,190
لأن يبدو أنه ثري جداً

812
01:01:13,223 --> 01:01:15,626
هذا صحيح, لديه الملايين
ولكن المال ليس لي

813
01:01:18,762 --> 01:01:20,230
لا أفهم

814
01:01:21,765 --> 01:01:28,305
صحيح أن بعض منه سيأتي لي كراتب شهري ولكن
الجزء الأكبر من ممتلكاته سيذهب ل(أستريد)

815
01:01:28,338 --> 01:01:32,341
أنا منفذة الوصية فقط حتى تتم
سن ال25 عاماً ثم ستصبح لها

816
01:01:38,448 --> 01:01:40,350
هل قلت شيئاً خاطئاً؟

817
01:01:42,886 --> 01:01:44,221
هل أنت متردد؟

818
01:01:44,254 --> 01:01:46,923
لم أتردد بشأنكِ أبداً

819
01:01:51,495 --> 01:01:54,416
سأقوم بذلك من
أجلنا ولن أتردد بشأنه

820
01:01:55,832 --> 01:01:58,635
لا أريده أن يظهر
في حياتنا مرة أخرى

821
01:01:58,669 --> 01:01:59,669
أبداً

822
01:02:00,737 --> 01:02:03,273
كل ما يشغل بالي هو
طريقة معاملته لكما

823
01:02:05,442 --> 01:02:06,677
وهذا سبب كافي بالنسبة لي

824
01:02:08,679 --> 01:02:10,847
نعم, سأنفذ أثناء تواجدكم في (بوسطن)

825
01:02:12,916 --> 01:02:16,319
وعندما ينتهي الأمر سنكون أحراراً

826
01:03:05,036 --> 01:03:06,236
عليّ الذهاب

827
01:03:08,672 --> 01:03:09,974
لا أريدك أن تذهب

828
01:03:10,807 --> 01:03:12,743
لن نفترق قريباً

829
01:03:24,921 --> 01:03:26,656
علينا ألا نتحدث معاً لفترة

830
01:03:29,326 --> 01:03:32,964
لا أعلم حتى متى ولكن
إلى أن ينتهي التنفيذ

831
01:03:34,331 --> 01:03:35,331
مفهوم

832
01:03:36,500 --> 01:03:41,905
إن سألكِ أي شخص عن محادثاتنا
الهاتفية قولي أن السبب هو العمل

833
01:03:44,441 --> 01:03:49,379
وأنني أعطيتكِ رقم هاتفي لتسألينني
عن أسماء كُتاب أو لأمدكِ بالمعلومات

834
01:03:49,412 --> 01:03:51,015
حسناً, سأفعل ذلك

835
01:03:54,085 --> 01:03:55,085
حسناً

836
01:04:01,758 --> 01:04:04,761
هناك غرفة زجاجية بجانب المنزل

837
01:04:06,030 --> 01:04:07,330
لا يمكن إغلاق بابها

838
01:04:12,103 --> 01:04:14,071
من المفترض أن نغادر يوم الثلاثاء

839
01:04:17,440 --> 01:04:18,642
إذاً, رحلة سعيدة

840
01:04:22,046 --> 01:04:24,115
هناك شيء آخر يجب أن تعرفيه

841
01:04:24,148 --> 01:04:25,983
أريدكِ أن تذهبي لصيدلية

842
01:04:26,017 --> 01:04:28,752
وتشتري أحد الهواتف التي
يمكن التخلص منها بسهولة

843
01:04:28,785 --> 01:04:31,488
إذا حدث أي شيء أثناء
غيابي, يمكنكِ إرسال رسالة لي

844
01:04:32,556 --> 01:04:35,325
حينها سأعرف أنكِ في
مشكلة أو تحتاجين لشيء

845
01:04:36,493 --> 01:04:41,731
عندما تستعملينه ارسلي كلمة واحدة
فقط وهي "كُتب" وحينها سأعرف

846
01:04:41,765 --> 01:04:44,534
وسأصل إليكِ بشكل ما, أعدكِ بذلك

847
01:04:44,568 --> 01:04:47,470
ولكن لا تتصلي بي
فقط ارسلي رسالة

848
01:04:47,504 --> 01:04:50,874
وسأقابلكِ في موقف السيارات عند
الغابة حيث تقابلنا من قبل, حسناً؟

849
01:04:50,907 --> 01:04:52,310
حسناً

850
01:04:53,877 --> 01:05:01,518
افعلي ذلك وأعدكِ أنني سأصل
إليكِ مهما كلف الأمر, حسناً؟

851
01:05:02,519 --> 01:05:03,887
على الأقل سنكون معاً

852
01:05:05,089 --> 01:05:06,089
مفهوم؟

853
01:05:07,124 --> 01:05:09,093
لن يحدث شيء, حسناً؟ -
لا تنطقيها -

854
01:05:10,493 --> 01:05:11,819
ستجلبين النحس

855
01:05:13,998 --> 01:05:16,067
هل تعدني أننا سنكون معاً؟

856
01:05:17,001 --> 01:05:18,302
أعدكِ بذلك

857
01:05:51,862 --> 01:05:54,640
<i>بعد عدة ساعات</i>

858
01:06:26,070 --> 01:06:27,871
مرحباً

859
01:06:27,904 --> 01:06:28,904
ما الأمر؟

860
01:06:32,176 --> 01:06:33,843
كنت سأسأل نفس السؤال

861
01:06:34,811 --> 01:06:36,192
أليست هذه مصادفة غريبة؟

862
01:06:37,248 --> 01:06:38,481
أين كنت طوال اليوم؟

863
01:06:41,718 --> 01:06:44,021
أنا سعيد برؤيتك أيها النائب

864
01:06:44,055 --> 01:06:45,689
لا تتذاكى الآن

865
01:06:45,722 --> 01:06:50,593
لأنني أقوم بوضع رؤوس المتذاكيين على
غطاء محرك سيارتي بينما أتلو عليهم حقوقهم

866
01:06:52,629 --> 01:06:54,564
هل ترى الطريقة التي
يتحدث معي بها هذا الرجل؟

867
01:06:54,597 --> 01:06:55,677
اجب على السؤال فقط

868
01:06:56,700 --> 01:06:59,136
كنت بالخارج, إنه يوم عطلتي

869
01:06:59,170 --> 01:07:00,770
بالخارج؟ أين؟

870
01:07:03,240 --> 01:07:04,240
أركض

871
01:07:05,076 --> 01:07:07,811
تركض؟ طوال اليوم؟

872
01:07:07,844 --> 01:07:11,514
نعم, هذا غير مهم

873
01:07:12,549 --> 01:07:14,151
ما الأمر؟

874
01:07:14,185 --> 01:07:16,220
شيء ربما له علاقة بك وربما لا

875
01:07:16,253 --> 01:07:19,190
هناك مجموعة من حوادث
اقتحام المنازل الأسابيع الماضية

876
01:07:19,223 --> 01:07:21,225
و3 حوادث بالأمس

877
01:07:23,060 --> 01:07:25,196
وما سبب استجوابكما لي؟

878
01:07:25,229 --> 01:07:28,565
لأنك مدان وتعيش هنا

879
01:07:28,598 --> 01:07:31,202
نستجوب كل من لديه سجل إجرامي

880
01:07:31,235 --> 01:07:34,205
فهمت -
لا شك في ذلك -

881
01:07:34,238 --> 01:07:36,207
بروية, أرجوك

882
01:07:36,240 --> 01:07:38,651
ليس لديه سوابق لها علاقة
باقتحام منازل أو سرقة

883
01:07:38,675 --> 01:07:40,111
كان في السجن

884
01:07:40,144 --> 01:07:42,579
وما المشكلة؟ ذهبت (مارثا ستيوارت)
للسجن, هل استجوبتماها؟

885
01:07:42,612 --> 01:07:43,713
أيها الحقير

886
01:07:44,581 --> 01:07:46,217
بربك, اهدأ

887
01:07:46,250 --> 01:07:49,020
لا دليل لديك, حسناً؟

888
01:07:49,053 --> 01:07:51,288
هل لديك حجة غياب
فيما يخص البارحة؟

889
01:07:51,322 --> 01:07:52,322
هل لديك؟

890
01:07:54,758 --> 01:07:55,758
نعم

891
01:07:56,593 --> 01:07:57,593
ما هي؟

892
01:08:00,264 --> 01:08:04,201
كنت أتعشى مع والدتي

893
01:08:07,238 --> 01:08:08,238
حتى وقت متأخر

894
01:08:09,073 --> 01:08:10,241
ماذا يحدث؟

895
01:08:10,274 --> 01:08:11,274
حتى أي ساعة؟

896
01:08:12,276 --> 01:08:14,111
الساعة 1 أو 2

897
01:08:14,145 --> 01:08:18,581
شاهدنا فيلماً على قناة (تي سي إم)
يُدعى (السيدة التي من شانغهاي)

898
01:08:18,615 --> 01:08:19,916
أين هي؟

899
01:08:19,949 --> 01:08:21,918
أعتقد أنها في (شانغهاي)

900
01:08:21,951 --> 01:08:23,196
تباً لك, أقصد والدتك

901
01:08:23,220 --> 01:08:24,220
والدتي

902
01:08:25,289 --> 01:08:28,059
في العمل, بالمستشفى

903
01:08:29,126 --> 01:08:30,126
اتصلا بها

904
01:08:31,062 --> 01:08:32,896
لِمَ لم ترد على اتصالي اليوم؟

905
01:08:34,265 --> 01:08:36,300
متى؟ -
تفقد هاتفك -

906
01:08:37,234 --> 01:08:38,269
تفقد هاتفك

907
01:08:42,373 --> 01:08:43,373
الساعة 6

908
01:08:44,308 --> 01:08:47,287
إنه مغلق -
افتح هذا الهاتف اللعين من الآن فصاعداً -

909
01:08:47,311 --> 01:08:48,979
مفهوم؟

910
01:08:49,013 --> 01:08:51,015
لا أريد الاستمرار
في المجيء إلى هنا

911
01:08:51,048 --> 01:08:53,284
مهما حدث, أي كان

912
01:08:53,317 --> 01:08:55,685
يا إلهي, أعطيك فرصاً
دائماً وأنت تفسدها

913
01:08:57,088 --> 01:08:58,088
آسف

914
01:08:59,789 --> 01:09:01,292
حسناً, علينا الذهاب

915
01:09:01,325 --> 01:09:02,325
هل يمكننا الذهاب؟

916
01:09:03,726 --> 01:09:06,304
سأراك قريباً في ذلك
المطعم للفطور, لا تتأخر

917
01:09:20,042 --> 01:09:22,621
<i>الثلاثاء</i>

918
01:09:23,214 --> 01:09:26,016
على أي حال, يكفي الحديث عني

919
01:09:26,050 --> 01:09:27,151
لا, أنا مهتم

920
01:09:29,253 --> 01:09:32,957
لا, لست مهتماً

921
01:09:32,990 --> 01:09:34,992
أتمنى لو كنت مهتماً
ولكنك لست كذلك

922
01:09:35,025 --> 01:09:38,028
تستمر في النظر حولك وتتفقد هاتفك

923
01:09:39,130 --> 01:09:41,432
كما لو أن عقلك في مكان آخر

924
01:09:41,465 --> 01:09:43,200
هذا غير صحيح

925
01:09:43,234 --> 01:09:44,234
حقاً؟

926
01:09:46,070 --> 01:09:51,175
نعم, أنا مشتت قليلاً ولكنني مهتم

927
01:09:51,208 --> 01:09:54,777
ولكن ليس بنفس درجة اهتمامي

928
01:09:56,447 --> 01:09:57,847
ماذا تقصدين يا (كيم)؟

929
01:09:59,316 --> 01:10:02,019
أقصد نفس درجة اهتمامي بك

930
01:10:08,225 --> 01:10:10,660
حسناً

931
01:10:13,430 --> 01:10:14,931
على أي حال, فلنغير الموضوع

932
01:10:16,300 --> 01:10:17,300
لِمَ قابلتني الليلة؟

933
01:10:18,302 --> 01:10:22,006
طلبت منك الخروج أكثر من
مرة لا للتنزه ولكن للركض

934
01:10:22,039 --> 01:10:23,039
لا يهم

935
01:10:24,041 --> 01:10:25,376
لماذا الآن؟

936
01:10:25,409 --> 01:10:26,894
لماذا عشاء بالتحديد؟

937
01:10:27,810 --> 01:10:29,143
بدون سبب محدد

938
01:10:29,879 --> 01:10:36,153
لسنا مضطرين لفعل ذلك
بالمناسبة, أقصد تغيير المواضيع

939
01:10:37,388 --> 01:10:41,925
لم أكن أعرف أن هذا شعوركِ نحوي

940
01:10:43,394 --> 01:10:46,030
اعتقدت أننا مجرد أصدقاء لا أكثر

941
01:10:47,231 --> 01:10:50,167
نحن أصدقاء يا (كونور)
ولكن دعك من ذلك

942
01:10:52,469 --> 01:10:54,804
أنا متأكدة أنك تعرف عما أتحدث

943
01:10:59,243 --> 01:11:00,243
(كيم)

944
01:11:06,317 --> 01:11:08,219
اسمعي, أحب أن نكون أصدقاء

945
01:11:09,420 --> 01:11:10,787
أحتاج للأصدقاء

946
01:11:11,888 --> 01:11:13,324
لا أمزح

947
01:11:13,357 --> 01:11:16,293
...أعتقد أنكِ رائعة, ولكن

948
01:11:16,327 --> 01:11:17,428
لا -
...أنا فقط -

949
01:11:18,529 --> 01:11:19,529
فهمت

950
01:11:21,565 --> 01:11:22,565
نعم

951
01:11:28,805 --> 01:11:31,908
اعذرني لدقيقة

952
01:12:00,881 --> 01:12:04,139
<i>منتصف الليل</i>

953
01:13:51,582 --> 01:13:52,582
يا إلهي

954
01:14:08,632 --> 01:14:09,632
تباً

955
01:15:25,809 --> 01:15:30,414
...تبدين ك

956
01:15:32,449 --> 01:15:35,352
لا, لم أستطع النوم

957
01:15:35,385 --> 01:15:37,721
لذا, ذهبت إلى المارينا

958
01:15:40,057 --> 01:15:42,259
حسناً, نعم

959
01:15:42,626 --> 01:15:45,262
الحانة التي بجوار المارينا

960
01:15:49,633 --> 01:15:50,667
ماذا؟

961
01:15:51,668 --> 01:15:54,104
لا, أحتفظ به في العباءة

962
01:15:54,137 --> 01:15:56,139
بربكِ, تعرفين ذلك

963
01:15:56,173 --> 01:15:57,574
...لا, أنا فقط

964
01:16:01,378 --> 01:16:03,614
نعم, شربت بضعة كؤوس

965
01:16:04,781 --> 01:16:06,283
وها قد عدت الآن

966
01:16:06,316 --> 01:16:09,686
لذا تمني ليلة طيبة لوالدكِ ونامي

967
01:16:13,557 --> 01:16:14,557
نعم

968
01:16:16,727 --> 01:16:17,727
قلت نعم

969
01:16:19,596 --> 01:16:20,596
هذا صحيح

970
01:16:22,199 --> 01:16:23,534
سأراكِ قريباً

971
01:16:25,736 --> 01:16:29,306
نعم

972
01:16:29,339 --> 01:16:30,507
تصبحين على خير

973
01:17:22,693 --> 01:17:25,762
سأقتلك أيها الوغد

974
01:17:27,164 --> 01:17:30,534
آمل أن يستحق الأمر كل ذلك

975
01:17:45,382 --> 01:17:46,783
اجلس بحق الجحيم

976
01:17:46,817 --> 01:17:47,727
انتظر -
اجلس بحق الجحيم -

977
01:17:47,751 --> 01:17:50,253
انتظر يا صاح, هذا أنا (جاريد)

978
01:17:50,287 --> 01:17:51,722
(جاريد)

979
01:17:51,755 --> 01:17:53,724
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

980
01:17:53,757 --> 01:17:55,759
نفس ما تفعله هنا
يا رجل, ماذا تعتقد؟

981
01:17:55,792 --> 01:17:56,860
اخبرني

982
01:17:56,893 --> 01:18:00,397
أقتحم المنازل وأسرق الأشياء
يا صاح, ابعد المسدس عني

983
01:18:00,430 --> 01:18:02,466
مَن طلب منك فعل ذلك؟

984
01:18:02,499 --> 01:18:04,167
حبيبتك اللعينة؟

985
01:18:04,201 --> 01:18:05,268
لا يا صاح

986
01:18:05,302 --> 01:18:07,480
إنها تكره والدها
وأرتني كل ما يمتلكه

987
01:18:07,504 --> 01:18:09,873
ولكنني أقتحم منازل البلدة بأكملها

988
01:18:09,906 --> 01:18:11,584
لا أستطيع منع
نفسي, هذا ما أقوم به

989
01:18:11,608 --> 01:18:14,911
لم أسألك عن ذلك

990
01:18:14,945 --> 01:18:16,413
لم أسألك عن ذلك

991
01:18:17,581 --> 01:18:21,718
حسناً, كنت هنا وسمعت
شخصاً قادماً فاختبأت

992
01:18:21,752 --> 01:18:24,588
ثم سمعتكما تتشاجران
...ودخلت إلى هنا وكان سوف

993
01:18:24,621 --> 01:18:26,289
كان سيطلق النار
عليك يا صاح, لقد أنقذتك

994
01:18:26,323 --> 01:18:28,925
ابعد هذا المسدس عني

995
01:18:48,545 --> 01:18:49,545
تباً

996
01:19:00,490 --> 01:19:01,490
تباً

997
01:19:04,861 --> 01:19:05,861
حسناً, حسناً

998
01:19:07,798 --> 01:19:08,832
امسك هذا المسدس

999
01:19:10,300 --> 01:19:11,868
أين قناعي بحق الجحيم؟

1000
01:19:11,902 --> 01:19:12,902
حسناً

1001
01:19:17,941 --> 01:19:18,941
حسناً

1002
01:19:23,814 --> 01:19:24,915
تباً

1003
01:19:24,948 --> 01:19:25,983
أين قناعي اللعين؟

1004
01:19:26,017 --> 01:19:26,893
تباً

1005
01:19:26,917 --> 01:19:28,385
أين هو بحق الجحيم؟

1006
01:19:35,926 --> 01:19:37,627
تباً

1007
01:19:43,734 --> 01:19:44,734
تباً

1008
01:19:50,373 --> 01:19:51,373
تباً

1009
01:19:58,648 --> 01:19:59,984
تباً

1010
01:20:00,851 --> 01:20:01,851
تباً

1011
01:20:22,763 --> 01:20:25,521
<i>بعد فترة</i>

1012
01:20:59,476 --> 01:21:00,476
مرحباً

1013
01:21:02,013 --> 01:21:03,047
(كونور)

1014
01:21:05,415 --> 01:21:06,950
هل تسمعني يا (كونور)؟

1015
01:21:09,586 --> 01:21:11,088
ماذا قلت لكِ بشأن الاتصال بي؟

1016
01:21:13,024 --> 01:21:14,524
آسفة

1017
01:21:15,126 --> 01:21:19,863
ليس عليكِ الاعتذار
ولكن ماذا قلت لكِ؟

1018
01:21:20,998 --> 01:21:23,034
ألا أتصل -
هذا صحيح -

1019
01:21:24,701 --> 01:21:26,037
وها أنتِ قد اتصلتِ

1020
01:21:28,139 --> 01:21:30,640
اتصلت بك من الهاتف
الذي طلبت مني شرائه

1021
01:21:30,674 --> 01:21:31,842
لم أقل ذلك

1022
01:21:33,643 --> 01:21:34,778
لم أقل ذلك

1023
01:21:34,811 --> 01:21:37,581
قلت ألا تتصلي بي مهما حدث

1024
01:21:38,515 --> 01:21:39,850
وها قد اتصلتِ

1025
01:21:41,484 --> 01:21:42,819
هل تعرفين لِمَ قلت ذلك؟

1026
01:21:42,853 --> 01:21:44,021
لأنه سيعرضك للخطر

1027
01:21:44,055 --> 01:21:47,557
بل أكثر من ذلك, لأن قد
يتسبب ذلك في القبض علينا

1028
01:21:50,560 --> 01:21:52,494
وها قد اتصلتِ, لا بأس
استمري في الحديث

1029
01:21:56,167 --> 01:21:58,535
لقد مات بالمناسبة إن
كان هذا سبب اتصالكِ

1030
01:22:01,105 --> 01:22:02,539
هل هذا هو السبب؟

1031
01:22:02,572 --> 01:22:03,874
لا -
حقاً؟ -

1032
01:22:05,442 --> 01:22:11,648
أردت التأكد أنك بخير
وأنك على قيد الحياة

1033
01:22:15,019 --> 01:22:16,053
حسناً

1034
01:22:16,087 --> 01:22:17,487
لِمَ قد لا أكون بخير؟

1035
01:22:19,156 --> 01:22:20,857
لا أعرف

1036
01:22:20,891 --> 01:22:25,695
أنت تعاملني بطريقة سيئة الآن

1037
01:22:26,496 --> 01:22:29,166
لأنني قتلت شخصاً منذ 4 ساعات

1038
01:22:29,200 --> 01:22:31,002
ربما هذا هو السبب, لا أعرف

1039
01:22:37,108 --> 01:22:40,077
سيعثرون عليه بعد قليل
إن لم يعثروا عليه بالفعل

1040
01:22:43,180 --> 01:22:44,547
ألم يتصل بكِ أحد حتى الآن؟

1041
01:22:46,083 --> 01:22:47,118
لا

1042
01:22:49,920 --> 01:22:50,920
حسناً

1043
01:22:52,089 --> 01:22:53,090
إذاً ما زال هناك وقت

1044
01:22:54,491 --> 01:22:55,993
وقت لماذا؟

1045
01:22:56,027 --> 01:22:59,562
قبل أن تأتي الشرطة وتهجم
علينا بشراسة يا (ميريلين)

1046
01:23:13,810 --> 01:23:14,810
ماذا كان يفعل هناك؟

1047
01:23:16,213 --> 01:23:20,084
لأنني أخبرتك أنه
سيكون هناك, إنه منزله

1048
01:23:21,851 --> 01:23:23,887
لا أقصد زوجكِ

1049
01:23:25,289 --> 01:23:28,658
آسفة, لا أفهم عما تتحدث

1050
01:23:29,693 --> 01:23:31,095
ذهبت إلى هناك ولم أجده

1051
01:23:32,729 --> 01:23:34,198
ثم رآني

1052
01:23:34,231 --> 01:23:37,101
ركضنا للأعلى وذهب ليأخذ مسدسه

1053
01:23:37,134 --> 01:23:38,668
ونجح في ذلك

1054
01:23:38,702 --> 01:23:40,104
كان سيطلق النار عليّ

1055
01:23:41,038 --> 01:23:42,038
ولكنه لم يفعل

1056
01:23:43,907 --> 01:23:45,475
هل تعلمين السبب يا (ميريلين)؟

1057
01:23:47,244 --> 01:23:48,478
لا

1058
01:23:49,612 --> 01:23:51,115
لأن كان هناك شخص آخر

1059
01:23:53,817 --> 01:23:56,720
حبيب ابنة زوجكِ (جاريد كليفتون)

1060
01:23:57,921 --> 01:23:59,589
هل تمزح؟

1061
01:23:59,622 --> 01:24:02,193
لِمَ قد أمزح بشأن ذلك؟

1062
01:24:02,226 --> 01:24:04,128
لا أعرف

1063
01:24:05,595 --> 01:24:08,798
قال أنه يقتحم المنازل ويسرقها

1064
01:24:08,832 --> 01:24:10,567
وأنها مجرد صدفة

1065
01:24:12,203 --> 01:24:15,271
ولكنها صدفة غريبة
جداً, أليس كذلك؟

1066
01:24:18,908 --> 01:24:20,510
لذا اخبريني أن الأمر كذلك

1067
01:24:23,080 --> 01:24:25,815
صدفة لا أكثر

1068
01:24:25,849 --> 01:24:27,817
كانت صدفة يا (كونور)

1069
01:24:29,253 --> 01:24:32,056
...هل تلمح إلى أنني قد أكون

1070
01:24:32,089 --> 01:24:33,089
لا أعرف

1071
01:24:34,058 --> 01:24:40,930
ولكن تواجد حبيبكِ وحبيبها في نفس
المنزل ونفس الليلة وقتَل أحدهما زوجكِ

1072
01:24:40,965 --> 01:24:43,067
يعتبر شيئاً غريباً جداً

1073
01:24:45,869 --> 01:24:48,538
لا أحب ما تقوله

1074
01:24:49,939 --> 01:24:53,843
كل ما أعرفه هو أن (جاريد كليفتون)
كان هناك وأنقذ حياتي

1075
01:24:55,379 --> 01:24:56,579
ثم أطلقت النار عليه

1076
01:24:57,381 --> 01:24:59,116
ماذا؟

1077
01:24:59,150 --> 01:25:00,717
نعم, لِمَ لا؟

1078
01:25:01,851 --> 01:25:03,771
سيبعد هذا الشبهة عننا

1079
01:25:04,664 --> 01:25:06,756
مات زوجكِ

1080
01:25:06,790 --> 01:25:09,994
وكان (جاريد) هو سبيل
خروجنا من هذا المأزق

1081
01:25:11,996 --> 01:25:15,032
فجعلت الأمر يبدو كما لو
أنهما قتلا بعضهما البعض

1082
01:25:19,303 --> 01:25:20,303
هذه كانت ليلتي

1083
01:25:21,272 --> 01:25:22,273
كيف كانت ليلتكِ؟

1084
01:25:24,208 --> 01:25:25,342
هل كان التسوق جيداً؟

1085
01:25:33,150 --> 01:25:36,686
لا أعرف ماذا أقول الآن

1086
01:25:36,719 --> 01:25:38,989
اخبريني أنكِ تحتاجين إليّ

1087
01:25:39,023 --> 01:25:40,757
اخبريني أن الأمر
يستحق ذلك العناء

1088
01:25:42,159 --> 01:25:43,159
نعم

1089
01:25:46,330 --> 01:25:48,032
حسناً, لا بأس

1090
01:25:51,734 --> 01:25:55,239
إذاً اذهبي للنوم ولا
تتصلي بي مرة أخرى

1091
01:25:56,407 --> 01:25:58,823
ارسلي لي رسالة إن
احتجتِ لشيء وكوني على

1092
01:25:58,847 --> 01:26:01,711
استعداد للكذب المتواصل
طوال الشهرين القادمين

1093
01:26:06,317 --> 01:26:08,252
أحبكِ

1094
01:26:09,819 --> 01:26:11,821
أحبك

1095
01:26:14,425 --> 01:26:16,260
هل تقسمين بذلك؟

1096
01:26:16,293 --> 01:26:17,328
أقسم بذلك

1097
01:26:38,144 --> 01:26:40,857
<i>في الصباح التالي</i>

1098
01:26:53,998 --> 01:26:56,766
أصبحت أنت من ينتظرني الآن

1099
01:26:57,468 --> 01:27:00,304
نعم يا سيدي -
وكلمة "سيدي" أيضاً -

1100
01:27:00,337 --> 01:27:02,373
لا بد أن هذا يوم حظي

1101
01:27:03,440 --> 01:27:04,975
ويوم حظك أيضاً على ما يبدو

1102
01:27:05,842 --> 01:27:06,842
لماذا؟

1103
01:27:07,444 --> 01:27:09,445
بربك, لابد أنك سمعت الأخبار

1104
01:27:10,481 --> 01:27:11,481
سمعت؟

1105
01:27:12,449 --> 01:27:18,222
عن ذلك الوغد الذي قتل الرجل
الثري ويُدعى (جاريد كليفتون)

1106
01:27:18,255 --> 01:27:19,290
أو أي كان اسمه

1107
01:27:21,225 --> 01:27:22,960
كانت فوضى عارمة

1108
01:27:22,993 --> 01:27:27,063
ما حدث هناك بالأمس, كان
هناك إطلاق نار وضرب وما إلى ذلك

1109
01:27:28,299 --> 01:27:33,304
تلقى الرجل الثري ضربة قوية على
رأسه ومع ذلك نجح في قتل المجرم

1110
01:27:33,337 --> 01:27:34,938
كيف يمكن لذلك أن
يحدث بحق الجحيم؟

1111
01:27:37,474 --> 01:27:41,121
على الأقل عرفنا سبب
اقتحام المنازل مؤخراً

1112
01:27:41,145 --> 01:27:45,082
وهذا سبب بُعد الشبهات
عنك الآن, وهذا رائع

1113
01:27:47,351 --> 01:27:52,089
فهمت, لقد سمعت شيئاً
عن ذلك الحادث في العمل

1114
01:27:52,122 --> 01:27:53,122
شيء بشع

1115
01:27:53,958 --> 01:27:56,327
كما يقول المثل: الجريمة لا تفيد
أليس كذلك؟

1116
01:27:58,128 --> 01:27:59,128
إنهم محقون أيضاً

1117
01:28:01,131 --> 01:28:03,400
تعرف ذلك جيداً يا (بيتس)
أليس كذلك؟

1118
01:28:03,434 --> 01:28:04,969
بالطبع -
نعم -

1119
01:28:09,039 --> 01:28:11,242
ماذا حدث لرقبتك؟ هل
جرحت نفسك أثناء الحلاقة؟

1120
01:28:11,275 --> 01:28:12,485
تقصد هذا الجرح؟ -
نعم -

1121
01:28:12,509 --> 01:28:15,912
...نعم, لا, كما تعلم

1122
01:28:18,382 --> 01:28:19,550
ماذا يعني ذلك؟

1123
01:28:19,583 --> 01:28:22,852
كما تعلم, كنت... إنها شجرة

1124
01:28:24,021 --> 01:28:25,443
ما زالت تركض -
نعم -

1125
01:28:25,467 --> 01:28:26,541
فهمت

1126
01:28:27,324 --> 01:28:29,026
هل ما زالت تذهب للعمل في موعدك؟

1127
01:28:30,461 --> 01:28:33,097
وما زالت تقود تلك
السيارة الرديئة؟

1128
01:28:33,130 --> 01:28:35,532
نعم, أفعل كل ذلك, أعيش حياتي

1129
01:28:39,570 --> 01:28:42,039
هل تريد إخباري بشيء؟

1130
01:28:43,974 --> 01:28:46,876
لا -
هل أنت متأكد؟ -

1131
01:28:48,545 --> 01:28:50,381
لأنني هنا وأنا منصت

1132
01:28:51,881 --> 01:28:54,018
اسمع, أنا في ظهرك حقاً

1133
01:28:57,054 --> 01:28:58,055
لا, أنا بخير

1134
01:28:59,390 --> 01:29:00,524
حقاً -
هل كل شيء بخير؟ -

1135
01:29:00,557 --> 01:29:04,395
نعم -
حسناً -

1136
01:29:04,428 --> 01:29:05,428
فلنأكل

1137
01:29:06,330 --> 01:29:07,740
خمن من سيدفع الفاتورة

1138
01:29:08,499 --> 01:29:10,000
أنت

1139
01:29:10,024 --> 01:29:11,003
يا آنسة

1140
01:29:11,003 --> 01:29:13,455
<i>الإثنين التالي</i>

1141
01:29:56,553 --> 01:29:59,071
<i>بعد مرور يوم أو أكثر</i>

1142
01:30:19,336 --> 01:30:22,014
<i>مساء الخميس</i>

1143
01:31:11,869 --> 01:31:14,547
<i>بعد بضعة أيام</i>

1144
01:31:45,369 --> 01:31:48,417
<i>رسالة من مجهول: كُتب</i>

1145
01:32:18,055 --> 01:32:20,290
إلى أين تذهب يا بنيّ؟

1146
01:32:22,259 --> 01:32:23,260
للركض

1147
01:32:23,293 --> 01:32:25,162
في هذا الوقت المبكر؟ بحقيبة؟

1148
01:32:28,298 --> 01:32:30,299
نعم, سأذهب للعمل
...بعد ذلك, ما هذا ال

1149
01:32:31,268 --> 01:32:33,437
اسمع, ليس من المفترض
أن أكون هنا, حسناً؟

1150
01:32:33,470 --> 01:32:35,706
سمحوا لي أن أتحدث
معك لدقيقة أو إثنين

1151
01:32:35,739 --> 01:32:40,215
أرجوك لا ترتكب أي حماقة, حسناً؟

1152
01:32:40,239 --> 01:32:43,514
حسناً -
أرجوك -

1153
01:32:43,547 --> 01:32:44,648
أطلب منك بلطف الآن

1154
01:32:45,849 --> 01:32:47,084
نعم, أنا منصت

1155
01:32:47,117 --> 01:32:48,318
أنا منصت إليك

1156
01:32:48,352 --> 01:32:51,121
لديهم دليل قوي ضدك

1157
01:32:51,154 --> 01:32:53,633
لا داعي لأن تجعل
الأمر أسوأ من ذلك

1158
01:32:53,657 --> 01:32:56,493
إنهم يعلمون, ويعلمون
أن كان هناك شخص آخر

1159
01:32:56,527 --> 01:32:58,262
عثروا على دم تحت ظفر

1160
01:32:58,295 --> 01:33:01,732
ولم يكن دم من الضحايا
ولكنه يطابق دمك أنت

1161
01:33:01,765 --> 01:33:05,202
وهناك أشياء غالية مفقودة
لم يعثروا عليها مع اللص

1162
01:33:05,235 --> 01:33:09,139
لذا, يعلمون أنكما
كنتما تعملان معاً

1163
01:33:09,172 --> 01:33:10,467
حسناً؟

1164
01:33:14,645 --> 01:33:17,202
لا أعلم عما تتحدث
يا رجل, هذا جنون

1165
01:33:17,226 --> 01:33:18,632
أرجوك يا (بيتس)

1166
01:33:22,352 --> 01:33:23,353
حسناً

1167
01:33:23,387 --> 01:33:27,324
اسمع, لا فكرة لديّ عما تتحدث

1168
01:33:28,759 --> 01:33:31,528
...ولكن حسناً, سأذهب مع

1169
01:33:34,698 --> 01:33:35,799
تباً

1170
01:33:36,466 --> 01:33:37,466
(بيتس)

1171
01:33:40,170 --> 01:33:41,170
(بيتس)

1172
01:36:03,647 --> 01:36:08,685
يمكنهم قتلك يا (بيتس)

1173
01:36:09,319 --> 01:36:10,821
إنهم يريدون ذلك بشدة

1174
01:36:10,854 --> 01:36:12,856
أتوسل إليك الآن

1175
01:36:12,889 --> 01:36:15,492
انبطح على الأرض
ودعك من هذا الهراء

1176
01:36:16,426 --> 01:36:18,729
الآن يا بنيّ, تباً

1177
01:36:20,731 --> 01:36:21,865
فقط اسمعني, حسناً؟

1178
01:36:24,668 --> 01:36:25,668
فقط اسمعني

1179
01:36:28,538 --> 01:36:30,741
ماذا فعلتم؟

1180
01:36:30,774 --> 01:36:32,608
ماذا تقصد؟

1181
01:36:35,412 --> 01:36:37,948
كيف عرفتم أنني سآتي إلى هنا؟

1182
01:36:37,982 --> 01:36:39,016
...إن لم تكونوا

1183
01:36:41,052 --> 01:36:43,253
كيف يمكن لهذا أن يحدث؟

1184
01:36:44,088 --> 01:36:47,959
كيف؟ -
شخص ما أبلغنا, حسناً؟ -

1185
01:36:47,992 --> 01:36:48,992
متصلة مجهولة

1186
01:36:50,427 --> 01:36:51,427
كانت امرأة

1187
01:36:52,462 --> 01:36:53,697
لا تكذب عليّ

1188
01:36:54,898 --> 01:36:57,434
لا أفهم ما تقوله

1189
01:36:57,467 --> 01:36:58,935
أخبرتنا هي أنك قادم إلى هنا

1190
01:37:01,738 --> 01:37:02,939
لا أصدقك

1191
01:37:03,607 --> 01:37:05,475
انبطح على الأرض اللعينة الآن

1192
01:37:05,509 --> 01:37:08,879
اعطوني ثانية
واحدة, أرجوكم, ثانية

1193
01:37:08,912 --> 01:37:10,914
أنت تسبب لهم التوتر, حسناً؟

1194
01:37:10,947 --> 01:37:13,884
فقط افعل كما يقولون, أرجوك

1195
01:37:13,917 --> 01:37:15,519
ولن تندم على ذلك

1196
01:37:17,054 --> 01:37:18,588
لا أستطيع

1197
01:37:19,556 --> 01:37:20,724
حسناً, اسمعني

1198
01:37:20,757 --> 01:37:25,829
لديهم سلسلة مفاتيحك, أو
جزء منها, إنها تلك العملة

1199
01:37:25,862 --> 01:37:26,862
إنها معهم

1200
01:37:29,666 --> 01:37:33,004
سلسلة مفاتيحي؟

1201
01:37:33,037 --> 01:37:36,373
ربما سقطت منك في مسرح
الجريمة أو انزلقت بشكل ما

1202
01:37:36,406 --> 01:37:38,607
لا أعرف ولكنها معهم

1203
01:37:39,476 --> 01:37:41,678
عثروا عليها بالمنزل

1204
01:37:41,711 --> 01:37:43,380
لا, لا

1205
01:37:47,084 --> 01:37:48,652
(بيتس)

1206
01:37:48,685 --> 01:37:52,489
هذا مستحيل

1207
01:37:52,522 --> 01:37:54,658
لا, أخبرك الآن بما لديهم

1208
01:37:54,691 --> 01:37:55,691
...هذا

1209
01:37:57,894 --> 01:38:00,965
إنها معهم, دعنا لا نجعل
الأمور أسوأ مما هي عليه

1210
01:38:03,034 --> 01:38:06,137
فقط انبطح

1211
01:38:06,170 --> 01:38:07,404
انبطح

1212
01:38:16,880 --> 01:38:17,880
حسناً

1213
01:38:18,915 --> 01:38:19,915
حسناً

1214
01:38:20,985 --> 01:38:22,019
(بيتس)

1215
01:38:24,021 --> 01:38:25,021
انبطح

1216
01:38:29,026 --> 01:38:30,393
فقط انبطح

1217
01:38:32,596 --> 01:38:34,328
لا ترد على الهاتف

1218
01:38:36,100 --> 01:38:37,482
عليّ ذلك

1219
01:38:41,105 --> 01:38:42,139
لا يا (بيتس)

1220
01:38:42,173 --> 01:38:43,607
لا يا (بيتس)

1221
01:38:43,640 --> 01:38:45,742
لا يا (بيتس)

1222
01:38:46,476 --> 01:38:47,577
لا تفعل يا (بيتس)

1223
01:38:50,847 --> 01:38:53,150
ضع مسدسك أرضاً يا (بيتس)

1224
01:39:33,991 --> 01:39:35,625
(بيتس), (بيتس)

1225
01:39:49,706 --> 01:39:50,706
لقد مات

1226
01:40:16,817 --> 01:40:19,627
<i>عصر مُشرق</i>

1227
01:41:01,911 --> 01:41:02,911
مرحباً

1228
01:41:04,048 --> 01:41:05,048
مرحباً

1229
01:41:05,782 --> 01:41:07,284
كيف كانت المياه؟

1230
01:41:07,318 --> 01:41:08,752
إنها أبرد مما تعتقدين

1231
01:41:13,157 --> 01:41:14,225
هل سرقتِ هذا الكتاب؟

1232
01:41:15,359 --> 01:41:17,294
لم أعيده, هناك فرق

1233
01:41:18,229 --> 01:41:22,299
ماذا سيحدث في النهاية؟

1234
01:41:24,768 --> 01:41:26,003
لا أعرف

1235
01:41:26,037 --> 01:41:27,037
لم أنتهي من قرائته

1236
01:41:49,893 --> 01:41:52,296
لطالما تمنيت هذا لنا

1237
01:41:53,197 --> 01:41:54,198
منذ أول لحظة تقابلنا فيها

1238
01:41:55,799 --> 01:41:57,034
أنا وأنتِ معاً

1239
01:41:58,035 --> 01:41:59,035
وأنا أيضاً

1240
01:42:00,037 --> 01:42:01,305
إنه كحلم

1241
01:42:03,140 --> 01:42:04,559
والآن أصبح حقيقة

1242
01:42:05,409 --> 01:42:08,345
لن يفرقنا أحد بعد الآن

1243
01:42:13,084 --> 01:42:14,185
أحبكِ

1244
01:42:15,119 --> 01:42:16,586
وأنا أيضاً أحبكِ

1245
01:42:17,321 --> 01:42:19,256
هل تقسمين بذلك؟

1246
01:42:19,290 --> 01:42:21,157
أقسم بذلك

