﻿1
00:01:01,090 --> 00:01:04,730
مقاتلات "النسور السوداء" أقلعت أخيراً

2
00:01:13,230 --> 00:01:18,250
يا لها من تشكيلة, ببساطة إنها مذهلة

3
00:01:24,380 --> 00:01:28,320
"صفقوا بحرارة لمقاتلاتنا "النسور السوداء

4
00:01:29,120 --> 00:01:30,960
هنا تأتي الفرامل القوية

5
00:01:34,290 --> 00:01:37,300
هذه التشكيلة تدعى "المروحة" إنها مدهشة

6
00:01:37,360 --> 00:01:41,400
ألم تضجر من أداء نفس المناورات؟

7
00:01:41,430 --> 00:01:46,670
إبقى في التشكيلة لا تفعل شيء غبي -
فقط شاهد, سأريك شيء رائع -

8
00:01:48,170 --> 00:01:49,999
(جونغ تاي هون)
(جونغ تاي هون)

9
00:01:50,170 --> 00:01:51,440
إرجع إلى التشكيلة

10
00:01:58,780 --> 00:02:02,300
يبدو أننا سوف نشهد مناورة مرتجلة

11
00:02:02,850 --> 00:02:03,850
صفر عقدة

12
00:02:11,690 --> 00:02:13,860
أمي, هل هذه الطائرة تسقط؟

13
00:02:13,960 --> 00:02:16,640
....ماذا
مشكلة بالمحرك؟

14
00:02:16,730 --> 00:02:17,430
صفر عقدة

15
00:02:17,530 --> 00:02:20,200
المحرك مغلق
الأسترجاع عند الـ300 عقدة

16
00:02:21,600 --> 00:02:23,840
شغل المحرك

17
00:02:23,970 --> 00:02:25,200
أصبحت 100 عقدة

18
00:02:26,140 --> 00:02:27,300
أصبحت 200 عقدة

19
00:02:27,970 --> 00:02:29,400
الآن 300 عقدة, الأسترجاع

20
00:02:38,525 --> 00:02:41,384
أيها الأحمق
أيها المجنون

21
00:02:47,260 --> 00:02:54,310
جميعاً, هذا أفضل عرض جوي بالعالم

22
00:02:58,000 --> 00:03:03,000
<font color=red>آر 2 بي</font>
<font color=yellow>العودة إلى القاعدة</font>

23
00:03:05,680 --> 00:03:10,940
أرأيت ذلك؟ لا أحد يمكنه النجاح بذلك
حتى "طيور الرعد" صفقوا, أليس كذلك؟

24
00:03:10,950 --> 00:03:13,740
أنا الأفضل -
ها هو قادم -

25
00:03:13,790 --> 00:03:14,560
تحياتي

26
00:03:15,690 --> 00:03:22,730
أخبرتك أن لا تفعل ذلك قط
تخلص من هذا الوغد الآن

27
00:03:23,630 --> 00:03:25,070
أنت في ورطة كبيرة

28
00:03:27,930 --> 00:03:34,200
جدتي, ليست كل الطائرات خطيرة
ساتصل بكِ لاحقاً

29
00:04:53,326 --> 00:04:54,315
مرحباً

30
00:05:06,600 --> 00:05:07,600
(تاي هون)

31
00:05:08,770 --> 00:05:14,470
انظروا من هنا -
مضى وقت, ماذا, ماذا تفعل؟ -

32
00:05:14,870 --> 00:05:18,880
ألا يمكن لأصدقاء قدامى أن يتعانقوا؟
أهناك مشكلة بذلك؟

33
00:05:18,940 --> 00:05:21,790
هل كنتِ بخير؟ -
بالطبع -

34
00:05:21,910 --> 00:05:24,600
تبدين جيدة -
متى لم أكن كذلك؟ -

35
00:05:25,320 --> 00:05:30,560
(رحبوا بالكابتن (جونغ تاي هون
(و هذا هو مبتدئنا (جي سيوك هيون

36
00:05:30,660 --> 00:05:34,760
ألم تكن أصغر عضو في "النسور السوداء"؟

37
00:05:34,890 --> 00:05:38,300
إنه شرف لي -
سمعتي تسبقني سعدت بلقائك -

38
00:05:38,300 --> 00:05:44,410
وهو أيضاً أسرع عضو تعرض للطرد -
...هذا يكفي -

39
00:05:45,240 --> 00:05:49,580
مسرورين لوجودك هنا
سمعت أن كل طرائفك تسبب الصداع

40
00:05:50,010 --> 00:05:56,100
من الجيد أنني حضرت إلى هنا ما كنت
سأستمتع في فريق أخرى, استمعوا

41
00:05:56,180 --> 00:05:58,879
كنت عند العقدة صفر
في العرض الجوي

42
00:05:58,880 --> 00:06:00,700
انتبه -
فقط استمع يا صاح -

43
00:06:00,790 --> 00:06:03,500
...في طريقي للأسفل -
هذا يكفي -

44
00:06:03,520 --> 00:06:06,370
يا صاح"؟"
انهض

45
00:06:06,730 --> 00:06:08,170
...هيا -
انهض -

46
00:06:10,900 --> 00:06:16,670
أنا رئيسك المباشر وقائد الفريق ولن أتساهل  -
لمثل هذا السلوك الغير مقبول   - حاضر, سيدي

47
00:06:16,670 --> 00:06:20,300
اسمك و رتبتك -
(الكابتن (جونغ تاي هون -

48
00:06:22,580 --> 00:06:28,190
كنت أمزح معك فقط -
هيا يا صاح لا تفعل هذا -

49
00:06:28,280 --> 00:06:33,530
مالذي حدث لقوينا (تاي هون)؟
دعنا نحضر لك مشروب الترحيب

50
00:06:33,920 --> 00:06:37,200
كم كان مستوى سقوطك؟

51
00:06:41,030 --> 00:06:44,500
يا صاح أيجب أن أقود أنا؟ -
لا, لا أنا سأقود -

52
00:06:45,600 --> 00:06:47,440
أنت أخي بالقيادة؟ -
أجل -

53
00:06:47,600 --> 00:06:52,480
أنت تقود بسرعة 20 ألا تسمع تزمير الجميع؟

54
00:06:52,670 --> 00:06:58,999
السرعة 30 ألا يمكنك الشعور بها؟ -
كيف  تقود الطائرة النفاثة بهذه الطريقة؟ -

55
00:06:59,010 --> 00:07:04,200
هذه سيارة ليست طائرة نفاثة -
إذا مشيت سأكون أسرع -

56
00:07:07,250 --> 00:07:09,660
كأنك في القلابة

57
00:07:14,330 --> 00:07:17,999
آسف أيها القائد
لقد كنت كريماً للغاية

58
00:07:18,100 --> 00:07:21,540
عليك أن تقابلها على الأقل

59
00:07:23,040 --> 00:07:23,910
أدخل

60
00:07:26,640 --> 00:07:29,350
تحياتي
(الكابتن (جونغ تاي هون

61
00:07:29,440 --> 00:07:32,580
العقدة صفر
الذي خرب العرض الجوي

62
00:07:32,710 --> 00:07:35,200
سأعود إلى موقعي سيدي
تحياتي

63
00:07:42,390 --> 00:07:45,340
ما هو السبب وراء تلك المناورة الخطرة؟

64
00:07:45,420 --> 00:07:49,460
لا يمكنني الحكم على إمكانيات الطائرة
دون تجربتها سيدي

65
00:07:49,600 --> 00:07:56,800
أيها الكابتن أن تكون طياراً يعني أن عليك
حماية المواطنين وليس لترضي فضولك

66
00:07:56,870 --> 00:07:59,580
تذكر ذلك, أفهمت؟

67
00:07:59,870 --> 00:08:02,180
أجل يا سيدي
تحياتي

68
00:08:06,250 --> 00:08:07,090
تحياتي

69
00:08:09,420 --> 00:08:15,700
دعني أسألك شيء ما كان السبب التكتيكي؟ -
لم يكن هناك سبب , سيدي -

70
00:08:15,720 --> 00:08:19,800
ألم تعتقد أنه كان خطيراً؟ -
لا أصدق أنه كان خطيراً سيدي -

71
00:08:19,890 --> 00:08:27,899
أنت حر لتؤدي مناورة محظورة
مع 100 مليون مقاتلة نفاثة؟ استمع جيداً

72
00:08:27,900 --> 00:08:35,010
طالما أنا هنا سأصلح هذه العقلية الفاسدة

73
00:08:42,150 --> 00:08:44,750
ما بال الرائد (لي)؟
إنه مزعج جداً

74
00:08:44,880 --> 00:08:46,999
إنه أفضل طيارينا

75
00:08:47,090 --> 00:08:49,800
لقبه السلاح الجوي الأميريكي
كأفضل مقاتل

76
00:08:49,820 --> 00:08:55,960
الأفضل في مؤخرتي -
كن حذراً, إنه لم يخفني قط -

77
00:08:56,930 --> 00:09:02,440
لا يهمني ما سيحدث
سأعود بأول فرصة تتاح لي

78
00:09:05,200 --> 00:09:07,980
أيها القائد من هؤلاء الرجال؟

79
00:09:08,170 --> 00:09:11,999
فرقة البحث والإنقاذ
يبدو أنهم يتدربون

80
00:09:12,040 --> 00:09:14,999
إذاً هم سينقذونا؟ -
هذا صحيح -

81
00:09:15,810 --> 00:09:18,230
تابعوا تدريبكم

82
00:09:23,390 --> 00:09:25,999
(تساهل معه أيها الكابتن (جونغ

83
00:09:26,260 --> 00:09:29,900
أول رحلة جوية؟ -
إنه جيد قادم من الأكاديمية -

84
00:09:30,000 --> 00:09:33,599
سأقوم بأفضل ما عندي سيدي

85
00:09:33,630 --> 00:09:37,000
لا تصرخ, آذاني تؤلمني

86
00:09:37,270 --> 00:09:45,120
هذه ليس سلاح في البحرية
التحليق هو شعور بالواجب

87
00:09:46,180 --> 00:09:50,760
هذا أمر مهم جداً لكن أستمتع فقط -
سيدي؟ -

88
00:09:50,820 --> 00:09:53,260
أكره أن أكون جاداً

89
00:09:53,550 --> 00:09:57,000
لن نتقدم بهذه الطريقة
أفهمت ذلك؟ يا عزيزي؟

90
00:09:57,290 --> 00:10:01,099
أجل سيدي لقد فهمت ذلك سيدي -
تحياتي أذهب واستعد -

91
00:10:01,190 --> 00:10:04,110
أركض, أركض -
واحد اثنان, واحد اثنان -

92
00:10:05,130 --> 00:10:06,580
لا تفعل ذلك

93
00:10:06,830 --> 00:10:08,140
كنت مثله أيضاً

94
00:10:11,200 --> 00:10:12,840
إنها جميلة

95
00:10:15,610 --> 00:10:17,310
تحياتي -
تحياتي -

96
00:10:18,140 --> 00:10:21,120
هذا هو مهندسنا الوسيم
رئيس القسم الميكانيكي

97
00:10:21,180 --> 00:10:22,680
شوكس) أنت محقة)

98
00:10:22,750 --> 00:10:24,780
أنا (جونغ تاي هون) سيدي -
جونغ تاي هون)؟) -

99
00:10:24,780 --> 00:10:28,390
سعدت بلقائك -
....هذا هو الغبي الذي طرد -

100
00:10:29,460 --> 00:10:31,090
من سيعمل على طائرتي؟

101
00:10:31,190 --> 00:10:34,100
(ستعمل عليها الرقيبة (يو
...لقد كانت هنا

102
00:10:34,130 --> 00:10:36,070
الرقيبة (يو)؟ أيتها الرقيبة؟ -
أجل؟ -

103
00:10:36,660 --> 00:10:41,300
هي الأفضل في فريقنا بسبب مهاراتها بالطبع

104
00:10:45,340 --> 00:10:46,280
تحياتي

105
00:10:47,410 --> 00:10:50,410
(الرقيبة (يو سي يونغ
سررت بلقائك

106
00:10:52,680 --> 00:10:55,890
هل تقابلنا من قبل؟ -
لا, على الإطلاق -

107
00:10:58,680 --> 00:10:59,890
سأعود للعمل

108
00:11:01,620 --> 00:11:04,360
أيتها الرقيبة (يو)؟
أيتها الرقيبة؟

109
00:11:12,530 --> 00:11:15,200
كوني لطيفة يا طائرتي الحبيبة

110
00:11:28,550 --> 00:11:29,860
أتعجبك الرقيبة (يو)؟

111
00:11:30,950 --> 00:11:32,260
لست متأكد سيدي

112
00:11:32,350 --> 00:11:36,660
ليس لديك عين لترى بها النساء
إنها من نوعي المفضل

113
00:11:39,320 --> 00:11:42,990
يمكنها أن تسبب ألم كبير
لذلك كن حذراً

114
00:11:43,000 --> 00:11:46,200
بقي 100 يوم فقط لتسريحي -
حاضر سيدي -

115
00:11:49,200 --> 00:11:52,500
قلت لك أن تكون حذراً أيها الأحمق

116
00:11:54,140 --> 00:12:01,699
هذا موقف يعطيك 10 نقاط إذا أصطدمت
بسيارات أخرى إنها الطريقة الأمريكية

117
00:12:01,750 --> 00:12:06,790
هل ولدت هناك؟ -
لا, أنا من كوريا الجنوبية -

118
00:12:08,920 --> 00:12:12,999
في الريف؟ -
أجل -

119
00:12:14,330 --> 00:12:20,000
أنا مسرور للقاء غبي قليل الخبرة
لقد حسنت حياتي شكراً لك

120
00:12:20,100 --> 00:12:21,870
تحياتي -
ماذا؟ -

121
00:12:23,240 --> 00:12:24,150
تحياتي

122
00:12:25,770 --> 00:12:31,180
...آسف حقاً لكن
أيمكنكما أيها المتسكعان أن تخرجا؟

123
00:12:32,810 --> 00:12:36,090
لا تستحقان أن تكونا جنديان

124
00:12:38,650 --> 00:12:43,500
قولا "العقلي" عند واحد
و" التركيز" عند اثنان

125
00:12:43,690 --> 00:12:45,890
أفهمتما ذلك؟ -
أجل سيدتي -

126
00:12:45,890 --> 00:12:48,000
واحد -
العقلي -

127
00:12:48,090 --> 00:12:50,130
اثنان -
التركيز -

128
00:12:50,130 --> 00:12:52,270
واحد -
العقلي -

129
00:12:52,400 --> 00:12:54,670
بصوت أعلى -
التركيز -

130
00:13:01,440 --> 00:13:05,600
اختبار ما قبل الإقلاع
جميع الأنظمة جاهزة

131
00:13:06,010 --> 00:13:07,920
حسنا, دعنا نبدأ

132
00:13:08,180 --> 00:13:09,060
إلى الأسفل, مستعد

133
00:13:10,020 --> 00:13:13,120
سيدي انتظر, انتظر -
لا تكن جباناً -

134
00:13:16,720 --> 00:13:17,790
سحقاً

135
00:13:20,430 --> 00:13:22,300
سيغمى علي

136
00:13:22,390 --> 00:13:24,470
دعنا نبدأ بالأساسيات

137
00:13:24,700 --> 00:13:27,270
سيوك هيون) دعنا نفعل هذا)

138
00:13:28,370 --> 00:13:31,840
وظيفتكم الفاشلة تظهر
التجاعيد على وجهي الحساس

139
00:13:31,840 --> 00:13:35,440
استمعا, هنالك 2.4 مليون جزء في الطائرة

140
00:13:35,440 --> 00:13:38,350
...وعندما تملأها بـ35 ألف رطل من الوقود

141
00:13:44,120 --> 00:13:46,200
وتدخل هذا فيها, أفهمتما؟....

142
00:13:47,490 --> 00:13:49,260
لم نتمكن من سماعك سيدي

143
00:13:50,160 --> 00:13:51,070
استمعا الآن

144
00:13:52,120 --> 00:13:55,130
هنالك 2.4 مليون جزء في الطائرة
أليس كذلك؟

145
00:13:55,190 --> 00:13:59,230
...وتملأها بـ35 ألف رطل من الوقود

146
00:14:04,870 --> 00:14:08,550
لأنكما يا رفاق لا تنتبهان...

147
00:14:09,170 --> 00:14:12,380
لم نتمكن من سماعك سيدي -
لم نتمكن من سماعك -

148
00:14:16,680 --> 00:14:17,680
ضعوا جبينكما على الأرض

149
00:14:30,460 --> 00:14:33,470
سيدي أيمكننا أن نبطئ قليلاً؟

150
00:14:34,170 --> 00:14:38,900
الدرس 1, لا يجب أن تدع
أي شخص يلحق بك

151
00:14:39,000 --> 00:14:40,980
هل أنت مستعد؟ -
يمكنني فعل هذا -

152
00:14:53,490 --> 00:14:54,730
هل أغمى عليك؟

153
00:14:56,820 --> 00:14:58,630
آلفا 2" لا تذهب بعيداً"

154
00:14:59,990 --> 00:15:03,530
تاي هون) تمهل) -
علم, سأنضم إلى التشكيلة -

155
00:15:03,860 --> 00:15:07,400
هل أنت بخير يا (سيوك هيون)؟ -
نعم أنا بخير -

156
00:15:07,730 --> 00:15:08,640
(جونغ تاي هون)

157
00:15:11,200 --> 00:15:18,850
إنه يقود "الإف 15ك" بسهولة -
سيدي لماذا قبلت مثير المتاعب هذا؟ -

158
00:15:19,180 --> 00:15:26,000
لم أريد أن أضيع موهبته
عليه أن يكون على قدم المساواة معك

159
00:15:26,390 --> 00:15:30,930
عيينه في فريقي من فضلك
إذا كنت ستسمح له بالبقاء

160
00:15:32,520 --> 00:15:38,070
إما سأجعله طيار محترم
أو سأحطمه خلال 3 أشهر

161
00:15:40,000 --> 00:15:41,980
حسناً دعني أفكر بالأمر

162
00:15:51,110 --> 00:15:53,020
تحياتي, تسليم القهوة

163
00:15:53,910 --> 00:15:58,090
..."أمريكانو" لك و "كاميرا ماكياتو"

164
00:15:58,750 --> 00:16:00,750
"أقصد "كرمل

165
00:16:02,890 --> 00:16:03,750
شكراً لك

166
00:16:03,760 --> 00:16:06,830
كرمل" ولبن لي"

167
00:16:10,730 --> 00:16:11,830
نسيت الملعقة

168
00:16:13,730 --> 00:16:19,110
سيوك هيون) دعنا نلقي التحية لقائدنا)
هيا بنا

169
00:16:21,510 --> 00:16:23,010
ساخن, هذا ساخن

170
00:16:26,550 --> 00:16:27,720
إنها تحرق

171
00:16:29,480 --> 00:16:31,090
هذه وثيقة سرية

172
00:16:32,220 --> 00:16:33,990
آسف يا سيدي

173
00:16:37,320 --> 00:16:39,560
جونغ تاي هون) أيها الوغد)

174
00:16:39,890 --> 00:16:41,100
(جونغ تاي هون)

175
00:16:50,070 --> 00:16:52,300
لقد كان قاسياً جداً معي

176
00:16:54,070 --> 00:16:55,140
سي يونغ)؟)

177
00:17:05,320 --> 00:17:08,990
(أبي, الرقيبة (يو

178
00:17:10,620 --> 00:17:12,760
...هذا محرج للغاية

179
00:17:17,030 --> 00:17:18,940
...لم تساعدني على الأقل

180
00:17:29,010 --> 00:17:33,960
هل توقف الوقت؟
بقي شهر فقط لأتسرح

181
00:17:34,510 --> 00:17:39,790
لست قريباً حتى
"لدي 630 يوم "اللعنة

182
00:17:40,050 --> 00:17:41,860
ماذا؟ "اللعنة"؟

183
00:17:42,750 --> 00:17:44,430
احترم رئيسك

184
00:17:44,660 --> 00:17:46,600
المستوى الـ3 -
المستوى الـ3 -

185
00:17:47,730 --> 00:17:49,830
لم أبرد بما يكفي توقف

186
00:17:52,930 --> 00:17:55,610
تكييف -
تكييف سيدي -

187
00:17:57,740 --> 00:18:00,910
أجل هذا شعور جيد

188
00:18:08,080 --> 00:18:09,290
اللعنة عليك

189
00:18:09,810 --> 00:18:11,160
توقف هنا

190
00:18:13,120 --> 00:18:16,060
هل هذا واضح جداً؟

191
00:18:20,230 --> 00:18:25,999
كنت مارة من هنا
لا يوجد مشكلة بهذا, أليس كذلك؟

192
00:18:29,100 --> 00:18:30,040
هيا

193
00:18:30,400 --> 00:18:35,180
انتظري ربما هذا واضح قليلاً

194
00:18:39,240 --> 00:18:40,310
ونغ) تعال خلفي)

195
00:18:40,310 --> 00:18:41,620
هكذا؟ -
هذه هي -

196
00:18:42,350 --> 00:18:45,200
انتبه من الصواريخ لا تقترب منها

197
00:18:45,450 --> 00:18:48,490
تباً -
تباً -

198
00:18:50,620 --> 00:18:54,599
لا يسمح لك أن تقول هذا -
كنت أقلدك فقط -

199
00:18:54,690 --> 00:18:57,999
لا يمكنك قولها فقط لأنني قلتها أنا

200
00:18:59,360 --> 00:19:00,640
(إنها خالتي (يو جين

201
00:19:05,200 --> 00:19:06,800
(ونغ) -
خالتي -

202
00:19:06,810 --> 00:19:08,340
كيف حالك؟

203
00:19:09,210 --> 00:19:11,650
هذه لك -
رائع, بيتزا -

204
00:19:12,480 --> 00:19:15,999
لما أنتِ هنا؟ -
كنت مارة فقط -

205
00:19:16,010 --> 00:19:17,599
انظر إلى هذه الملابس القذرة

206
00:19:17,650 --> 00:19:19,490
اتركيها -
أمسك هذا -

207
00:19:19,650 --> 00:19:23,030
ألم تحلقي اليوم؟ -
لقد حلقت بالصباح -

208
00:19:23,120 --> 00:19:24,230
أبي أريد شوكة

209
00:19:25,260 --> 00:19:26,030
شوكة؟

210
00:19:27,460 --> 00:19:28,600
أيمكنك حمل هذا؟

211
00:19:30,100 --> 00:19:31,760
...الرحلة -
أبي أيمكنني أن آكل أولاً؟ -

212
00:19:31,760 --> 00:19:33,200
لا, أنت -
بالطبع -

213
00:19:33,200 --> 00:19:34,870
تناول الطعام -
أجل, تناول الطعام -

214
00:19:36,100 --> 00:19:36,770
هنا صلصة

215
00:19:37,970 --> 00:19:38,880
فتى جيد

216
00:19:39,000 --> 00:19:44,200
لن أنسى أن ألتقط صورة
تعال لتتصور معنا

217
00:19:45,210 --> 00:19:46,190
هيا, هيا

218
00:19:46,540 --> 00:19:48,620
خذ قطعة أيضاً

219
00:19:51,050 --> 00:19:52,890
واحد, اثنان, ثلاثة

220
00:19:55,050 --> 00:19:56,120
لم أظهر بالصورة

221
00:19:56,220 --> 00:20:00,490
دعونا نلتقطها مجدداً
واحد, اثنان, ثلاثة

222
00:20:00,490 --> 00:20:03,899
مؤتمر قمة كوريا الشمالية والجنوبية
ستركز على السلام

223
00:20:03,960 --> 00:20:09,799
اللعنة ماذا لو توحدنا حقاً قريباً؟ -
أيمكنني الذهاب إلى المنزل عندها؟ -

224
00:20:09,830 --> 00:20:13,400
التوحيد لا يحدث بهذه السهولة -
من يدري ما سيحدث -

225
00:20:13,410 --> 00:20:16,940
يو)، فنجان قهوة) -
على الفور يا سيدي -

226
00:20:17,610 --> 00:20:21,520
انتظر هل سنكون عاطلين
عن العمل إذا حدث هذا

227
00:20:21,750 --> 00:20:23,690
تحياتي -
تحياتي -

228
00:20:24,720 --> 00:20:28,490
(الكابتن (جونغ
يا صديقي القتال الجوي ليس مزحة

229
00:20:28,490 --> 00:20:33,270
(تعلم شيئاً أو اثنان من الرائد (لي -
تحياتي -

230
00:20:33,630 --> 00:20:38,070
لما لا تركز على عملك؟
أشعر بالسوء لأنك توبخت

231
00:20:38,560 --> 00:20:40,060
أيها السافل الصغير -
إهدأ, إهدأ -

232
00:20:40,070 --> 00:20:43,400
إرجع إلى هنا
قل هذا لي مجدداً

233
00:20:45,600 --> 00:20:47,999
إنه يكلمني بهذه الطريقة دوماً

234
00:20:48,510 --> 00:20:51,040
اللعنة إنها ساخنة

235
00:20:52,240 --> 00:20:56,550
لما لم تقل إنها ساخنة؟
هذه وثيقة سرية

236
00:20:58,050 --> 00:20:59,900
أنت في قائمتي السوداء

237
00:21:00,090 --> 00:21:04,999
الرائد (لي) لم يخسر قط في تدريب القتال
ولديه أفضل تصويب أيضاً

238
00:21:05,160 --> 00:21:09,400
سيتذكر هذا اليوم
على أنه اليوم أول لهزيمته

239
00:21:09,830 --> 00:21:11,500
لن يكون هذا سهلاً

240
00:21:19,500 --> 00:21:23,500
دعنا نسبقهم أولاً -
حاضر سيدي سيكون هذا ممتعاً -

241
00:21:27,880 --> 00:21:28,790
قرب الشاشة

242
00:21:32,780 --> 00:21:35,790
الشبح" أمامك" -
حسناً, لنبدأ بهذا -

243
00:21:32,780 --> 00:21:39,790
{\a6}<font size=21>{\c&119bdb\&b2}
(الشبح : تعني طائرة العدو)

244
00:21:43,560 --> 00:21:45,770
حسناً إلحق بنا إذا يمكنك ذلك

245
00:21:48,200 --> 00:21:49,080
أحتكاك

246
00:22:00,080 --> 00:22:02,780
قبضنا عليك أيها الفأر الصغير -
كن حذراً -

247
00:22:02,780 --> 00:22:03,620
سأستدير إلى اليمين

248
00:22:12,160 --> 00:22:15,600
تاي هون) أين تحاول الأختباء؟)

249
00:22:16,490 --> 00:22:20,500
لم تتعلم غير الأختباء في "النسور السوداء"؟

250
00:22:23,000 --> 00:22:24,210
أيها الرائد انتبه

251
00:22:27,140 --> 00:22:28,950
احذر -
جهزي الصاروخ -

252
00:22:29,510 --> 00:22:31,990
نحن في مسار تصادمي

253
00:22:32,010 --> 00:22:33,999
لا أهتم فقط أطلقيه

254
00:22:34,010 --> 00:22:34,990
<i>3,000</i>

255
00:22:35,410 --> 00:22:36,220
<i>2,000</i>

256
00:22:36,450 --> 00:22:37,260
<i>1,000</i>

257
00:22:39,650 --> 00:22:40,720
هل أنت مجنون؟

258
00:22:45,620 --> 00:22:46,570
هل هو خلفنا

259
00:22:47,830 --> 00:22:48,670
حددنا الهدف

260
00:22:48,890 --> 00:22:49,960
الصاروخ جاهز لتطلقه

261
00:22:54,300 --> 00:22:55,370
تمت المهمة

262
00:22:56,940 --> 00:22:57,850
اللعنة

263
00:22:58,000 --> 00:22:59,480
نهاية التدريب

264
00:23:00,270 --> 00:23:01,770
أعدهم إلى الوطن

265
00:23:05,010 --> 00:23:07,080
(أحسنت صنعاً أيها الكابتن (جونغ

266
00:23:07,410 --> 00:23:12,600
لا يمكنني التوقف عن الضحك
على جهدك العديم الفائدة للفوز

267
00:23:12,720 --> 00:23:17,260
أتلقب نفسك بالطيار المقاتل؟
عمل جيد جميعاً

268
00:23:19,460 --> 00:23:27,600
هل خطر على بالك قط؟
إذا كان وضع اليوم حقيقي لن تكون هنا

269
00:23:28,200 --> 00:23:34,170
القتال الجوي ليس عرضاً
حياتك على المحك

270
00:23:39,940 --> 00:23:42,120
قمت بمنعطف حاد هنا

271
00:23:42,280 --> 00:23:45,920
كنت يجب أن أقضي عليه
لكن لما لم أفعل؟

272
00:23:49,950 --> 00:23:52,800
...مناورة تكتيكية
...مناورة تكتيكية

273
00:23:59,230 --> 00:24:03,550
مالذي يحدث بحق الجحيم؟
ماذا؟

274
00:24:04,570 --> 00:24:10,710
مسابقة صقر القوات الجوية؟
أيمكنني العودة حقاً إذا فزت بالمسابقة؟

275
00:24:26,560 --> 00:24:33,240
لماذا تضعين سماعة واحدة فقط؟
ألا يمكنك النظر إلي؟

276
00:24:42,070 --> 00:24:43,450
(سي يونغ)

277
00:24:43,610 --> 00:24:49,390
..."لدي سؤال عن "الإف 15ك
...هذا مؤسف

278
00:24:50,680 --> 00:24:53,090
أتقوم بحيلة قديمة؟

279
00:24:53,450 --> 00:24:55,730
ألم تكبر على ذلك؟

280
00:24:56,450 --> 00:24:59,460
هذا لاشيء
هذا جزء من عملي

281
00:24:59,560 --> 00:25:06,130
دعني أذكرك أنك ضابط بالقوات الجوية
إعتز بنفسك قليلاً

282
00:25:06,260 --> 00:25:09,700
الإعتزاز لا قيمة له
في ساحة معركة الحب

283
00:25:10,270 --> 00:25:13,999
انتبه لنفسك
لا تطرد من هذه الساحة أيضاً

284
00:25:15,240 --> 00:25:17,310
لما الطعام هنا جاف للغاية؟

285
00:25:21,010 --> 00:25:24,430
لا أمتلك هذا النوع من السلطة -
هيا يا سيدي -

286
00:25:24,550 --> 00:25:32,000
سمعت أنك الشخص الأكثر تأثيراً هنا -
أين سمعت هذه الحقيقة؟ -

287
00:25:34,990 --> 00:25:37,940
سيدي أرجوك ساعدني

288
00:25:39,100 --> 00:25:40,600
....حسناً

289
00:25:42,830 --> 00:25:49,380
لكن لماذا تريدها؟
لدينا ميكانيكيون كثر

290
00:25:50,010 --> 00:25:52,610
سمعت أن طائراتها النفاثة هي الأفضل

291
00:25:52,880 --> 00:26:00,930
بالتأكيد, هي آمال وأحلام فريقنا
لديها سجل بلا عيوب إنه مثالي

292
00:26:01,450 --> 00:26:07,300
لكن هنالك مشكلة
هناك كما تعلم أشخاص

293
00:26:07,490 --> 00:26:11,440
منافسون كثر
...مثل

294
00:26:13,260 --> 00:26:15,370
لقد كان هنا -
..."شيفاز" -

295
00:26:18,500 --> 00:26:21,110
لماذا ستهمني هذه؟

296
00:26:22,540 --> 00:26:26,540
إنه المشروب الوحيد
من الشعير عمره 18 سنة

297
00:26:27,110 --> 00:26:29,560
إنه يشرب بسلاسة أليس كذلك؟

298
00:26:31,650 --> 00:26:35,860
سيدي أنني أتوسل إليك
أرجوك

299
00:26:36,050 --> 00:26:38,590
بالتأكيد لا تقلق

300
00:26:39,020 --> 00:26:40,590
سأعتني بك

301
00:26:43,660 --> 00:26:44,830
شكراً لك يا سيدي

302
00:26:48,500 --> 00:26:51,210
...شيفاز"...18"

303
00:26:56,740 --> 00:27:03,160
"ونسان" "كوريا الشمالية"
قيادة القوات الجوية 2

304
00:27:04,250 --> 00:27:10,130
أعطيتك الكثير من الفرص أيها الرفيق -
...يا رئيس الرفيق -

305
00:27:26,200 --> 00:27:33,010
الجو هادئ جداً اليوم -
إننا قريبون من خط الهدنة لا تتقدموا -

306
00:27:34,980 --> 00:27:38,999
ماذا بحق الجحيم؟
طائرات مجهولة على يميننا

307
00:27:39,120 --> 00:27:41,830
ماذا يريدون؟
ماذا سنفعل يا سيدي؟

308
00:27:41,950 --> 00:27:45,130
أطلقوا فقط عندما يطلق علينا

309
00:27:50,190 --> 00:27:51,800
تأهبوا جميعاً

310
00:27:51,860 --> 00:27:53,200
ماذا بحق الجحيم؟

311
00:27:53,200 --> 00:27:57,140
تانغو 2" ألحق بي"
والبقية إبقوا مستعدين

312
00:28:02,210 --> 00:28:03,480
سيدي ماذا تفعل؟

313
00:28:30,640 --> 00:28:32,480
لقد أفزعتني

314
00:28:41,580 --> 00:28:45,220
صقر تانغو" سنعود أدراجنا"

315
00:28:50,660 --> 00:28:53,970
...كم هذا غريب

316
00:28:54,190 --> 00:29:00,070
وزارة الدفاع دفنت بسرية
"الذين كانوا مسؤولين في قاعدة "ونسان

317
00:29:00,200 --> 00:29:05,650
أليست هذه القاعدة
التي أنشأت لتطلق صاروخ عابر للقارات؟

318
00:29:06,000 --> 00:29:10,710
ليس لها منصة لإطلاق صاروخ عابر للقارات فقط
لكن لديها مهبط طائرات جديد

319
00:29:10,710 --> 00:29:15,300
"قادرة على نشر مقاتلات الـ"ميغ 29

320
00:29:15,610 --> 00:29:21,860
نحن نعمل مع المخابرات الأمريكية
لمعرفة ما يجري

321
00:29:22,890 --> 00:29:25,370
...لكن -
أكمل -

322
00:29:25,460 --> 00:29:29,660
لا يمكننا استبعاد احتمالية
الصراع على السلطة

323
00:29:29,660 --> 00:29:31,730
وذلك سيؤدي إلى انقلاب

324
00:29:35,830 --> 00:29:37,470
تحياتي
اكتملت الرحلة

325
00:29:37,740 --> 00:29:42,640
لقد أكملت 2.000 ساعة من الطيران
تهانينا

326
00:29:47,080 --> 00:29:48,060
تحياتي

327
00:29:57,490 --> 00:29:59,200
إنها تميل إلى اليسار

328
00:29:59,860 --> 00:30:00,800
ماذا؟

329
00:30:00,890 --> 00:30:05,100
الطائرة النفاثة التي كنت أحلق بها
إنها تميل إلى اليسار

330
00:30:05,230 --> 00:30:07,640
تحققت من التوجيه عدة مرات

331
00:30:08,770 --> 00:30:12,940
هذا غير ممكن -
قلت إنها تميل هل أنتِ صماء؟ -

332
00:30:13,040 --> 00:30:18,040
لا يمكنك الأعتماد على مظهرك فقط
لتحصلي على المال

333
00:30:21,380 --> 00:30:24,330
لماذا تنظرين هكذا؟
تنحي

334
00:30:25,120 --> 00:30:25,960
تنحي

335
00:30:26,520 --> 00:30:29,490
إنها تميل
أتظني أنني مليء بالسخافات؟

336
00:30:29,590 --> 00:30:32,300
لماذا يضايق (يو) دائماً؟

337
00:30:32,560 --> 00:30:36,999
بالطبع لا -
صباح الخير أيها القائد تحياتي -

338
00:30:37,190 --> 00:30:39,900
تحياتي
الكابتن (جو) تحت أمرك

339
00:30:40,600 --> 00:30:46,170
آسف من الخلف تبدو مثله -
ماذا؟ -

340
00:30:46,500 --> 00:30:50,100
والرائد يبحث عنك -
اللعنة -

341
00:30:50,240 --> 00:30:55,680
وأنت ترقيتكِ تعتمد على توصيتي
أتسمعين؟

342
00:30:57,980 --> 00:31:01,160
جونغ) لا أشبهه أبداً)

343
00:31:01,250 --> 00:31:03,630
آسف -
انتبه لكلامك -

344
00:31:05,290 --> 00:31:07,000
ماذا فعلت الآن؟

345
00:31:08,730 --> 00:31:12,999
لعن الله هذا المغفل العديم الأسنان
هل أنتِ بخير؟

346
00:31:13,660 --> 00:31:17,380
القذرون دائماً يتدحرجون هنا -
ذلك السافل -

347
00:31:18,200 --> 00:31:21,010
أنتم الطيارين لديكم بعض العادات السيئة

348
00:31:23,840 --> 00:31:28,410
أيتها الرقيبة (يو) بما أن الموضوع ظهر
ما رأيكِ أن نقيم اختبارات للتوجيه؟

349
00:31:28,410 --> 00:31:29,860
...أيتها الرقيبة

350
00:31:30,010 --> 00:31:32,120
أتريد شيئاً ما؟

351
00:31:38,990 --> 00:31:41,100
هل كنت أمثل نفسي؟

352
00:31:42,330 --> 00:31:44,500
أيتها الرقيبة
دعينا نتحدث

353
00:31:44,700 --> 00:31:45,570
أذهب

354
00:31:47,630 --> 00:31:53,410
(أيتها الرقيبة (يو
هيا أفتحي الباب

355
00:31:59,940 --> 00:32:00,820
تحياتي

356
00:32:04,220 --> 00:32:05,290
أنا هنا يا سيدي

357
00:32:09,590 --> 00:32:12,100
ألم تستدعيني؟ -
لا, لم استدعيك -

358
00:32:19,960 --> 00:32:20,870
تحياتي

359
00:32:22,730 --> 00:32:24,080
...سيغمى علي

360
00:32:32,740 --> 00:32:37,280
لم تتمكني...من توصيلي

361
00:32:37,420 --> 00:32:39,199
كيف يمكنكِ الأنطلاق فقط؟

362
00:32:40,890 --> 00:32:42,760
أيتها الرقيبة أحتاج لمساعدتكِ

363
00:32:42,920 --> 00:32:50,100
يجب أن أفوز في مسابقة "الصقور" القادمة
وأنتِ أفضل مهندسة

364
00:32:52,930 --> 00:32:56,570
الأمر بيني وبينك
(أريد أن أهزم الرائد (لي

365
00:32:56,670 --> 00:33:01,480
هذا ليس من شأني -
لما لا؟ -

366
00:33:01,770 --> 00:33:08,200
ألا تعرفين أن الكابتن (جو) هو مساعد طيار؟
إنها فرصتنا لنهزمهم, صحيح؟

367
00:33:08,880 --> 00:33:14,200
إذاً هل يمكنني أن أطلب منك معروفاً؟ -
أجل أرجوكِ أطلبي -

368
00:33:14,920 --> 00:33:19,100
هذا غير محتمل
لكن هناك شكوى أن طائراتي تميل

369
00:33:19,190 --> 00:33:22,870
أيمكنك التأكد منها في رحلتك القادمة؟

370
00:33:23,360 --> 00:33:24,500
حسناً سأفعل ذلك

371
00:33:25,560 --> 00:33:27,910
بعد أن تفوز -
بالطبع -

372
00:33:30,430 --> 00:33:34,080
المقاتلة الحديثة تمتاز
بالتكنولوجيا المتطورة وأجهزة الأستشعار

373
00:33:34,210 --> 00:33:35,340
أعلم ذلك

374
00:33:36,610 --> 00:33:38,380
هل سمعت بنظام "الآر إل إس"؟

375
00:33:39,480 --> 00:33:41,960
الآر إل إس"؟"
سمعت ذلك من قبل

376
00:33:42,880 --> 00:33:45,950
حتى عندما يصاب الجناح

377
00:33:46,080 --> 00:33:50,030
الآر إل إس" يقطع الهيدروليكية"
عن ذلك الجناح

378
00:33:50,590 --> 00:33:54,900
لتتمكن الطائرة من مواصلة الطيران لفترة

379
00:33:55,230 --> 00:33:58,470
كانت هناك حادثة كهذه

380
00:33:58,660 --> 00:34:01,800
طيار اسرائيلي تمكن من الهبوط بسلام

381
00:34:03,000 --> 00:34:10,999
سؤال, ماذا لو تعطل والجناح فشل وتوقف؟
ماذا سأفعل عندها؟

382
00:34:11,140 --> 00:34:12,450
عندها قضي عليك

383
00:34:13,680 --> 00:34:17,120
أو أقذف كرسي النجاة
اتبعني

384
00:35:01,590 --> 00:35:03,500
صقر التانغو" يحلق على ارتفاع 15.000"

385
00:35:03,790 --> 00:35:04,670
استدير لليسار

386
00:35:26,320 --> 00:35:28,420
استراحة لمدة 10 دقائق

387
00:35:31,120 --> 00:35:32,400
وقت الاستراحة

388
00:35:36,460 --> 00:35:41,370
تمرين "النجاة" صعب, أليس كذلك؟ -
مرهق جداً -

389
00:35:52,810 --> 00:35:53,980
ألا تدخن؟

390
00:35:55,010 --> 00:35:56,290
أردت أن أجربها

391
00:35:56,750 --> 00:36:01,320
أهلك قاموا بتربية طفلاً ليناً

392
00:36:05,560 --> 00:36:14,070
لقد كبرت بدار للأيتام
لا أعرف شكلهم

393
00:36:19,270 --> 00:36:21,510
أيها الرقيب, نحن مستعدون سيدي

394
00:36:24,140 --> 00:36:24,980
دعنا نذهب

395
00:36:31,050 --> 00:36:34,030
تعلم أننا سنحميك, أليس كذلك؟

396
00:36:34,120 --> 00:36:38,430
مهمتي هي إنقاذ الطيار
مهما كان الثمن, حسناً؟

397
00:36:40,060 --> 00:36:40,970
حسناً

398
00:36:44,500 --> 00:36:49,470
لقد تأخرت
لم تتدربي بما يكفي لمسابقة الغد

399
00:36:49,470 --> 00:36:51,310
مهاراتي اليومية تكفي

400
00:36:54,370 --> 00:36:56,750
حلقي مع (تاي هون) من الآن فصاعداً

401
00:36:57,210 --> 00:36:58,690
سيكون هذا أفضل لكِ

402
00:37:00,110 --> 00:37:01,680
هل هذا أمر؟

403
00:37:02,980 --> 00:37:04,150
نعم إنه كذلك

404
00:37:25,440 --> 00:37:27,350
...آسف وطابت

405
00:37:32,710 --> 00:37:33,710
طابت ليلتك

406
00:37:38,320 --> 00:37:43,590
الرقيبة تعمل لوقت متأخر؟
أحضرت بعض الوجبات الخفيفة تناولي بعضه

407
00:37:45,590 --> 00:37:47,160
ماذا تفعل؟

408
00:37:47,460 --> 00:37:49,670
ألا تعلم أن الشرب ممنوع هنا؟

409
00:37:49,960 --> 00:37:56,230
أعرف أنه ممنوع
لكن عليكِ الشرب, أنا سآخذ اللوم

410
00:37:56,230 --> 00:38:03,410
نظرت في مشكلة التمايل التي ذكرتها
إنها خطيرة حقاً

411
00:38:04,110 --> 00:38:06,280
أيمكنك أن تشرح من فضلك؟

412
00:38:07,080 --> 00:38:08,650
أريد أن أشرب أولاً

413
00:38:13,850 --> 00:38:16,890
المشكلة هي أنه ليس هناك مشكلة

414
00:38:35,910 --> 00:38:37,350
ما رأيك أن نراهن؟

415
00:38:38,240 --> 00:38:41,710
إذا لم تفوز سأصفعك

416
00:38:41,850 --> 00:38:42,690
لماذا؟

417
00:38:42,780 --> 00:38:47,590
لأنني أريد صفعك حقاً إذا سنحت لي الفرصة

418
00:38:49,590 --> 00:38:52,570
إذاً على ماذا سأحصل إذا فزت؟

419
00:38:54,160 --> 00:38:55,900
أيجب أن أفعل شيء لك؟

420
00:38:56,190 --> 00:39:02,230
العطاء والأخذ هو أساس الرهان
أليس كذلك؟

421
00:39:03,170 --> 00:39:04,610
ماذا تريد؟

422
00:39:05,800 --> 00:39:11,210
أن نذهب في موعد
أو تشتري المشروبات؟ اتفقنا؟

423
00:39:13,710 --> 00:39:16,280
حسناً -
حسناً اتفقنا -

424
00:39:20,920 --> 00:39:22,999
....دعينا نشرب نخباً

425
00:39:23,850 --> 00:39:26,430
هل كل الطيارين متشابهين؟

426
00:39:26,890 --> 00:39:30,777
لا ليس الجميع أوغاداً

427
00:39:31,060 --> 00:39:36,777
أنت تشربين كثيراً -
أذهب وأحضر المزيد -

428
00:39:37,000 --> 00:39:41,440
ماذا يحدث؟
لا يمكنكما الشرب في حظيرة الطيران

429
00:39:41,440 --> 00:39:42,850
آسف سيدي

430
00:39:43,110 --> 00:39:45,300
أيتها الرقيبة -
ما مشكلتها؟ -

431
00:39:45,480 --> 00:39:48,750
أيتها الحمقاء
هل أنتِ ثملة؟

432
00:39:51,380 --> 00:39:52,760
أنت فاتن

433
00:39:52,950 --> 00:39:54,999
سي يونغ) توقفي عن ذلك)

434
00:39:55,650 --> 00:39:56,888
آسف يا سيدي -
أنت لطيف -

435
00:39:57,220 --> 00:39:58,200
تعال إلى هنا

436
00:40:01,060 --> 00:40:04,999
لماذا هي قوية هكذا؟
أرجوكِ توقفي

437
00:40:05,830 --> 00:40:07,870
خذها إلى الداخل أذهب

438
00:40:13,800 --> 00:40:15,180
ماذا أفعل بها...؟

439
00:40:16,510 --> 00:40:21,200
ما كان يجب أن تعطيها مشروب -
دعني أصب لك -

440
00:40:21,650 --> 00:40:26,380
كان يجب أن تأتي إلي -
...أعتقدت أنك مشغول -

441
00:40:28,850 --> 00:40:30,999
إفعلها بشكل جيد

442
00:40:35,290 --> 00:40:39,999
إنها سكيرة سيئة -
تبين أن قصتها حزينة -

443
00:40:41,830 --> 00:40:43,310
ماذا تعني؟

444
00:40:43,700 --> 00:40:47,880
إنها خريجة من أكاديمية القوات الجوية

445
00:40:48,310 --> 00:40:49,610
أكاديمية؟

446
00:40:50,170 --> 00:40:54,899
كان في المستشفى لفترة
لأن طبلة أذنها تمزقت

447
00:40:54,910 --> 00:40:58,700
لذلك لا يمكنها السماع بشكل جيد
"دون جهاز "مساعد السمع

448
00:40:58,750 --> 00:41:00,999
لماذا تضعين سماعة واحدة فقط؟

449
00:41:01,990 --> 00:41:06,300
تخلت عن حلمها بأن تصبح طيارة
لكنها لم تتمكن التخلي عن الطائرات

450
00:41:06,420 --> 00:41:10,870
ما هو الأمر المهم بأن يكون المرء طياراً؟

451
00:41:15,130 --> 00:41:17,310
لا دعني أصب لك

452
00:41:19,470 --> 00:41:21,350
هل تسمعني؟

453
00:41:21,540 --> 00:41:23,310
(أيتها الرقيبة (يو -
أجبني -

454
00:41:23,840 --> 00:41:27,290
قلت أجبني -
(أيتها الرقيبة (يو -

455
00:41:28,310 --> 00:41:29,350
مالح جداً

456
00:41:30,380 --> 00:41:35,630
تظن نفسك عالياً وقوياً؟

457
00:41:41,790 --> 00:41:43,860
هذا ذنبي لأني جعلتكِ تشربين

458
00:41:44,060 --> 00:41:48,200
%اتمنى أن تعطوا 100

459
00:41:48,430 --> 00:41:51,810
على الأقل لا تدعوا مجموعة أخرى تفوز

460
00:41:52,100 --> 00:41:54,910
أفهمتم ذلك؟ -
أجل سيدي -

461
00:41:55,240 --> 00:41:56,220
أيها القائد

462
00:41:57,270 --> 00:41:59,899
لا أعرف إذا يمكنني
أن أطرح عليك هذا السؤال

463
00:41:59,910 --> 00:42:05,820
ولكن هل هناك جائزة؟
هل هناك؟

464
00:42:09,520 --> 00:42:16,330
سأمنح أمنية واحدة بما في استطاعتي -
رائع هذا مذهل -

465
00:42:18,200 --> 00:42:19,230
هذا كل شيء

466
00:42:20,860 --> 00:42:22,070
انتباه

467
00:42:24,570 --> 00:42:25,480
تحياتي

468
00:42:28,810 --> 00:42:29,840
انصرفوا

469
00:42:30,640 --> 00:42:35,020
أيها الرائد ألا يجب على الأقل
أن نحصل على سيارة لفوزنا؟

470
00:42:35,180 --> 00:42:36,920
نحن نخاطر بحياتنا

471
00:42:42,550 --> 00:42:44,620
أتضحك علي؟ -
لا ياسيدي -

472
00:42:44,990 --> 00:42:46,900
لديك وقت لتضحك؟

473
00:42:47,020 --> 00:42:52,300
مضت فترة منذ آخر فوز لفرقتكم
هذه فرصتك تحدانا

474
00:42:52,460 --> 00:42:53,810
...أنت الأفضل

475
00:42:54,160 --> 00:42:57,300
لم انتهي من حديثي معك بعد

476
00:42:59,500 --> 00:43:02,280
كل شيء جاهز؟ -
أجل سيدي -

477
00:43:03,510 --> 00:43:04,820
تحياتي -
تحياتي -

478
00:43:10,510 --> 00:43:15,760
أين ذهبت الرقيبة (يو)؟ -
ذهبت في مسألة شخصية -

479
00:43:19,120 --> 00:43:21,500
أين يمكن أن تكون؟

480
00:43:22,960 --> 00:43:24,460
(أيها الكابتن (جونغ -
نعم؟ -

481
00:43:24,560 --> 00:43:27,999
أنذهب؟ -
دعنا نذهب ونفوز -

482
00:43:29,130 --> 00:43:31,170
أرجوك أحضر اللقب إلينا

483
00:43:35,340 --> 00:43:38,720
ابن الرائد الحالي سيقود الهجوم

484
00:43:38,940 --> 00:43:45,200
سنبدأ المسابقة من الجو إلى السطح
"بين فريق "النسر" وفريق "الصقر

485
00:43:46,220 --> 00:43:50,100
"بدأت مسابقة "صقر القوات الجوية
في عام 1960

486
00:43:50,220 --> 00:43:55,000
كأكبر مسابقة للقوات الجوية 20 فرقة
من طيارات مختلفة

487
00:43:55,130 --> 00:44:01,200
وأكثر من 200 طيار يتنافسون لأختبار مهاراتهم

488
00:44:01,830 --> 00:44:02,940
"إطلاق "الإيه إس إم

489
00:44:06,200 --> 00:44:11,210
الرائد (لي) من فرقة "الصقور" يأخذ الصدارة
مع مرتبة إطلاق مثالية

490
00:44:11,580 --> 00:44:14,180
الكابتن (جونغ) خارج الترتيب
على الرغم من تقدمه سابقاً

491
00:44:14,180 --> 00:44:17,890
جونغ) ستصفع إذا لم تفوز)

492
00:44:18,480 --> 00:44:20,830
الكابتن (جونغ) هو التالي
في اختبار دقة التصويب

493
00:44:20,920 --> 00:44:22,190
يمكننا فعل هذا

494
00:44:22,450 --> 00:44:24,230
أنا مختص بالأرتفاع المنخفض

495
00:44:24,320 --> 00:44:26,890
إذا انخفضت
يمكننا قطع وقت الدوران

496
00:44:27,360 --> 00:44:28,630
يمكن أن يكون هذا خطيراً

497
00:44:28,730 --> 00:44:30,760
ليس لديك جرأة
دعنا نفعل هذا

498
00:44:37,530 --> 00:44:39,940
ربما سيغمى علي -
سأقذفك  -

499
00:44:39,940 --> 00:44:41,800
ماذا؟ أنا أمزح

500
00:44:42,210 --> 00:44:46,750
على الطيار أن يصيب الأهداف الـ5 بدقة
خلال الوقت المحدد

501
00:44:46,840 --> 00:44:49,260
هذه الفئة تمنح أكبر عدد من النقاط

502
00:44:49,710 --> 00:44:51,800
أرجوك انظر بعناية إلى الهدف

503
00:44:52,080 --> 00:44:53,120
الوقت ينفذ

504
00:44:53,450 --> 00:44:56,430
مستعد الآن -
لا انتظر قليلاً -

505
00:44:57,090 --> 00:44:59,200
يجب أن نطلق الآن -
انتظر فقط -

506
00:45:00,260 --> 00:45:04,170
أيها الكابتن أطلق -
لا ليس بعد -

507
00:45:04,630 --> 00:45:06,770
ماذا بحق الجحيم؟
كم سينخفض بعد؟

508
00:45:07,700 --> 00:45:09,100
استعد, أطلق الآن

509
00:45:09,100 --> 00:45:10,040
إطلاق الصواريخ

510
00:45:19,210 --> 00:45:23,160
مثير للإعجاب
المجموع 3.980 نقطة

511
00:45:25,520 --> 00:45:27,650
اللعنة هذا رائع

512
00:45:28,690 --> 00:45:32,000
ماذا قلت لك
أخبرتك أنه يمكنني فعل ذلك

513
00:45:33,260 --> 00:45:35,030
سحقا

514
00:45:38,700 --> 00:45:41,630
الفائز هذا العام
"بمسابقة "صقر القوات الجوية

515
00:45:41,630 --> 00:45:45,370
"هو الكابتن "جونغ تاي هون
بـ3.980 نقطة

516
00:45:45,770 --> 00:45:48,050
أجل -
صفقوا بحرارة جميعاً -

517
00:45:48,310 --> 00:45:53,910
مع هذا, سننهي بث منافسة هذا العام

518
00:45:55,650 --> 00:45:56,720
أجل

519
00:45:59,050 --> 00:46:00,390
لماذا كل هذه الضجة؟

520
00:46:04,890 --> 00:46:08,500
"للفائز بالعام 52 لمسابقة "الصقر

521
00:46:08,630 --> 00:46:13,730
(شكراً لك يا كابتن (جونغ
لقد حسنت يومي

522
00:46:15,500 --> 00:46:18,950
دعونا نشرب نخباً, حلقوا -
إلى الشمس -

523
00:46:19,870 --> 00:46:21,850
بصراحة لم أعتقد أنك ستفوز

524
00:46:21,970 --> 00:46:24,840
(فزنا بسبب (سيوك هيون -
هيا الآن -

525
00:46:24,840 --> 00:46:26,720
كان سيغمى علي مجدداً -
(كابتن (جونغ -

526
00:46:27,740 --> 00:46:28,590
تحياتي

527
00:46:31,510 --> 00:46:33,690
أحسنت صنعاً -
شكراً سيدي -

528
00:46:39,090 --> 00:46:41,300
هل ستعود إلى "النسور السوداء"؟

529
00:46:42,430 --> 00:46:45,570
أريد التفكير بالأمر أكثر

530
00:46:46,200 --> 00:46:47,300
دعونا نشرب

531
00:46:48,130 --> 00:46:51,170
سأشتري, لكنني لست مهتمة بالمواعدة

532
00:46:51,670 --> 00:46:53,510
بيرة؟
أجل سأشتري

533
00:46:59,680 --> 00:47:01,660
لقد أفزعتني

534
00:47:02,650 --> 00:47:04,350
ماذا تفعل هناك؟

535
00:47:05,080 --> 00:47:08,060
أعمل بالطبع ماذا سأفعل غير ذلك؟

536
00:47:08,450 --> 00:47:12,590
لم أعلم أنك هناك لا تصرخ بوجهي

537
00:47:12,860 --> 00:47:17,800
لا تخرجي غضبكِ على الطائرة النفاثة
...أذناي

538
00:47:23,470 --> 00:47:24,800
لماذا لم تذهبي إلى المنزل بعد؟

539
00:47:24,800 --> 00:47:26,140
لدي بعض العمل المتبقي

540
00:47:26,800 --> 00:47:28,800
هل تنتظرين شخصاً؟ -
ماذا؟ -

541
00:47:30,040 --> 00:47:31,610
هذا هراء

542
00:47:35,110 --> 00:47:37,600
حسناً أذهبي إلى منزلكِ

543
00:47:39,920 --> 00:47:41,990
أذهب للنوم في سريرك

544
00:47:42,320 --> 00:47:43,920
أنا متعب جداً

545
00:48:19,920 --> 00:48:21,230
إصابة جيدة أيتها الرقيبة

546
00:48:22,090 --> 00:48:23,700
ألم تذهبي لمنزلكِ بعد؟

547
00:48:25,100 --> 00:48:26,999
لماذا أنت هنا في هذه الساعة؟

548
00:48:27,360 --> 00:48:29,710
كنت مارأ فقط -
لقد أخفتني -

549
00:48:30,100 --> 00:48:31,999
هل تنتظرين قدومي؟

550
00:48:32,370 --> 00:48:33,510
بالطبع لا

551
00:48:34,440 --> 00:48:40,200
أردت أن أنقذ فتاة الورق الطائر من الملل -
لا عليك -

552
00:48:41,410 --> 00:48:44,520
أيجب أن آخذكِ للمنزل؟

553
00:48:44,710 --> 00:48:45,850
لا عليك

554
00:48:47,080 --> 00:48:50,500
هيا سأوصلك للمنزل سيراً على الأقدام

555
00:49:02,930 --> 00:49:06,350
هذا أصعب مما يبدو
إنها جيدة

556
00:49:07,470 --> 00:49:09,610
سي يونغ) انتظريني)

557
00:49:13,180 --> 00:49:14,810
لقد وصلنا أليس كذلك؟

558
00:49:15,080 --> 00:49:16,220
كيف عرفت؟

559
00:49:16,310 --> 00:49:21,300
لا تذكرين؟ كنت ثملة جداً في تلك الليلة
...لقد درت هذه المنطقة عدة

560
00:49:21,680 --> 00:49:22,750
أنت غبي

561
00:49:22,890 --> 00:49:23,990
سأذهب

562
00:49:24,490 --> 00:49:28,130
أدعيني إلى شاي أو قهوة

563
00:49:33,960 --> 00:49:35,070
أيها المتشرد

564
00:49:35,670 --> 00:49:37,800
ألن تدعوني للخروج معك؟

565
00:49:43,310 --> 00:49:44,080
صحيح

566
00:49:44,410 --> 00:49:46,890
الوعد هو الوعد

567
00:49:47,440 --> 00:49:51,950
ليس عندي عمل غداً
سأراك غداً

568
00:50:01,790 --> 00:50:02,999
طابت ليلتك

569
00:50:29,390 --> 00:50:32,300
آسف لأنني لم آتي كثيراً

570
00:50:34,290 --> 00:50:35,890
أرجوك لا تأتي بعد الآن

571
00:50:35,990 --> 00:50:38,340
هذا أقل ما يمكنني فعله -
لا -

572
00:50:38,430 --> 00:50:43,170
إنك تجعل الأمر أسوء بقدومك إلى هنا

573
00:50:44,270 --> 00:50:45,540
أعتني بنفسك

574
00:51:01,380 --> 00:51:04,230
قدرت المحرك تنخفض

575
00:51:04,420 --> 00:51:05,490
إننا نفقد السيطرة

576
00:51:05,720 --> 00:51:08,430
إننا نسقط بسرعة

577
00:51:08,690 --> 00:51:11,890
يجب أن نقذف الكرسي -
لا يجب أن ننقذ هذه الطائرة  -

578
00:51:11,900 --> 00:51:13,970
سيدي يجب أن نقذف الكرسي

579
00:51:14,460 --> 00:51:15,270
أقذف الكرسي

580
00:51:22,010 --> 00:51:22,850
أقذف الكرسي

581
00:51:35,920 --> 00:51:39,400
تاي هون) لا يمكنك فعل ذلك)

582
00:51:39,560 --> 00:51:43,800
لم انتهي من دفع قسطها بعد -
انتبه ليدك -

583
00:51:44,090 --> 00:51:46,530
أريد سيارتي بعد الظهر

584
00:51:46,530 --> 00:51:49,370
خذ سيارة أجرة
سأعيدها لك مع خزان مملوء

585
00:51:49,470 --> 00:51:51,880
لا كن حذراً

586
00:51:52,040 --> 00:51:54,570
لا تسرع وحافظ على مسافة آمنة

587
00:51:54,640 --> 00:51:55,910
انتبه أمامك

588
00:51:57,340 --> 00:51:58,750
كن حذراً أيها الوغد

589
00:52:03,310 --> 00:52:04,380
صباح الخير

590
00:52:20,800 --> 00:52:22,800
ترتدي بذلة؟ -
هذا رائع, أليس كذلك؟ -

591
00:52:22,900 --> 00:52:28,900
الأنطباع في الموعد الأول مهم -
....ربما سيكون الجو بارداً -

592
00:52:45,720 --> 00:52:47,220
هذا أسوء موعد على الإطلاق

593
00:52:47,560 --> 00:52:48,660
أتريد أن تحلق بها؟

594
00:52:48,930 --> 00:52:50,630
أنا طيار مقاتلات

595
00:52:50,760 --> 00:52:54,100
تريديني أن أحلق لعبة؟
لدي كبرياء أيضاً

596
00:52:54,530 --> 00:52:55,530
جربها

597
00:53:01,640 --> 00:53:04,140
سي يونغ) ساعديني)

598
00:53:04,270 --> 00:53:05,650
الأمر سهل, سهل

599
00:53:05,780 --> 00:53:07,650
فقط أشعر بالريح

600
00:53:08,240 --> 00:53:10,750
أشعر الريح؟ -
بسلاسة مثل هذا -

601
00:53:11,180 --> 00:53:12,990
جيد, قم بتوجيهها هكذا

602
00:53:16,020 --> 00:53:17,430
بلطف وبهدوء

603
00:53:19,790 --> 00:53:21,530
هذا رائع

604
00:53:39,480 --> 00:53:41,960
رحلة جيدة؟ -
أجل -

605
00:53:47,880 --> 00:53:48,950
...إنها غريبة

606
00:53:50,020 --> 00:53:53,870
أتدرك أنك أنت و(تاي هون) متشابهان كثيراً؟

607
00:53:54,190 --> 00:53:57,070
توقف عن هذا الهراء

608
00:53:57,960 --> 00:54:01,999
إنه ليس جندياً إنه طفل
يفعل ما يحلو له

609
00:54:02,530 --> 00:54:08,680
أنت كنت مثله عندما كنت
طالباً بالكلية الحربية لقد كنت الأفضل

610
00:54:09,370 --> 00:54:11,220
لولا تلك الحادثة

611
00:54:13,080 --> 00:54:15,999
قلت لك أن لا تفتح هذا الموضوع

612
00:54:18,310 --> 00:54:21,780
(تشيول هوي)
لقد حان الوقت لتنسى الأمر

613
00:54:22,750 --> 00:54:26,100
فعلت أفضل ما عندك في ذلك الموقف

614
00:54:32,800 --> 00:54:35,280
ما قصة الطقس؟

615
00:54:36,970 --> 00:54:38,410
هل تحققتي من حالة الطقس؟

616
00:54:39,300 --> 00:54:40,300
إنه ضباب من البحر

617
00:54:40,500 --> 00:54:43,180
ماذا؟ -
ضباب البحر -

618
00:54:43,740 --> 00:54:45,340
أعتقد أننا أبتعدنا كثيراً

619
00:54:45,710 --> 00:54:47,810
ماذا سنفعل؟
من الصعب أن نرى

620
00:54:49,180 --> 00:54:52,160
يجب أن نهبط الآن
هناك على الشاطئ

621
00:54:52,920 --> 00:54:55,620
نهبط هنا؟
أين مفتاح قذف الكرسي؟

622
00:54:55,750 --> 00:54:57,750
لا يوجد شيء كهذا هنا أيها الغبي

623
00:54:58,890 --> 00:55:00,270
حولها إلى وضع الأنسياب

624
00:55:01,490 --> 00:55:02,400
هكذا تماماً

625
00:55:02,760 --> 00:55:04,860
توقف عن التمايل

626
00:55:06,260 --> 00:55:07,470
تمسك

627
00:55:07,930 --> 00:55:09,600
دعنا نهبط -
الآن؟ -

628
00:55:10,930 --> 00:55:13,170
نحن نسقط -
بهدوء, بهدوء -

629
00:55:13,470 --> 00:55:16,180
أبي -
أيمكنك أن تهدأ؟ -

630
00:55:18,370 --> 00:55:20,880
وصلنا تقريباً -
فرامل, فرامل -

631
00:55:32,620 --> 00:55:35,400
هيا أعطني ناراً الآن

632
00:55:37,560 --> 00:55:39,090
هل هذا ينجح حقاً؟

633
00:55:39,100 --> 00:55:42,799
بالتأكيد, فعلت هذا عدة مرات
"في تدريب "النجاة

634
00:55:42,870 --> 00:55:44,670
أنت تفعل هذا منذ 30 دقيقة

635
00:55:44,930 --> 00:55:45,910
ها هي ستشتعل

636
00:55:49,840 --> 00:55:52,910
هيا, أشتعلت تقريباً

637
00:55:53,410 --> 00:55:56,899
أشتعلت تقريباً, انظري -
أنت لا تصلح لشيء -

638
00:55:56,980 --> 00:55:59,799
عرفت أنك عديم الفائدة
عندما خربت طائرتي الشراعية

639
00:55:59,850 --> 00:56:02,060
انظري لدي شرارة

640
00:56:02,790 --> 00:56:05,230
عديم الفائدة

641
00:56:06,290 --> 00:56:08,999
كانت يجب أن تخبريني أن لديكِ ولاعة

642
00:56:09,230 --> 00:56:12,400
أردت أن أعطيك فرصة لتبهرني

643
00:56:12,530 --> 00:56:14,130
ذهب عملي سدى

644
00:56:16,030 --> 00:56:17,310
لا تغضب بوجهي

645
00:56:19,740 --> 00:56:22,080
ألم ترى أي قرية مجاورة؟

646
00:56:22,210 --> 00:56:27,020
أخبرتكِ لا يوجد شيء هنا
ولا حتى ضوء مرئي

647
00:56:27,440 --> 00:56:28,980
أبحثت جيداً؟

648
00:56:29,110 --> 00:56:32,960
بحثت في كل مكان
ولكن لا يوجد شيء

649
00:56:33,080 --> 00:56:35,760
ولا حتى نملة
لا شيء على الإطلاق

650
00:56:38,090 --> 00:56:41,860
هل أحضرتِ أي شيء آخر؟
مثل بطانية؟

651
00:56:42,190 --> 00:56:43,330
أصبح الجو بارداً

652
00:56:43,430 --> 00:56:47,600
لدي حقيبة نوم للطوارئ

653
00:56:48,530 --> 00:56:50,100
لكن هناك واحدة فقط

654
00:56:50,500 --> 00:56:54,350
واحدة فقط؟
هذا مثالي

655
00:56:54,670 --> 00:56:58,210
بما أن البرد قارس
علينا أن نعانق بعضنا بشدة

656
00:57:00,310 --> 00:57:01,790
لماذا فعلتِ هذا؟ -
هل تألمت؟ -

657
00:57:05,410 --> 00:57:08,950
بما أنني أشعلت الحطب
أذهبي وأصطادي شيئاً لنأكله

658
00:57:08,950 --> 00:57:11,730
ماذا؟ -
توقفي عن قرصي -

659
00:57:14,220 --> 00:57:17,500
ما هي المناسبة؟
هذا المكان راقي جداً

660
00:57:20,730 --> 00:57:22,270
ألن تأكل؟

661
00:57:22,470 --> 00:57:25,100
مشاهدتكِ وأنت تأكلين يكفيني

662
00:57:25,470 --> 00:57:28,400
لقد تناولت العشاء مع القائد

663
00:57:28,600 --> 00:57:30,450
القائد؟ لماذا؟

664
00:57:32,580 --> 00:57:33,999
طلبت منه أن يسرحني

665
00:57:38,050 --> 00:57:40,760
هل أنت مجنون؟ -
لا -

666
00:57:42,120 --> 00:57:44,560
...لكن الأمر

667
00:57:48,590 --> 00:57:52,870
يو جين) هل تتزوجيني؟)

668
00:57:57,000 --> 00:57:58,340
هل أنتِ موافق؟

669
00:58:02,670 --> 00:58:07,180
هل هذا أمر؟ -
أجل إنه أمر -

670
00:58:08,610 --> 00:58:11,800
الأمر الأخير كرئيسكِ

671
00:58:20,460 --> 00:58:23,460
هيا لا تبكي

672
00:58:28,060 --> 00:58:31,240
أيتها الرقيبة هل فعلتِ ما طلبته؟

673
00:58:31,430 --> 00:58:34,740
لم أفعل يا سيدي -
ألم أكن واضحاً بما يكفي؟ لما لم تفعليها؟ -

674
00:58:34,740 --> 00:58:36,999
أخبرني أن لا أفعل ذلك -
من أخبركِ؟ -

675
00:58:37,070 --> 00:58:40,850
القائد حلق بها هذا الصباح
وقال أن لا يوجد مشكلة

676
00:58:41,410 --> 00:58:43,360
أعجبه الشعور عندما حلق

677
00:58:43,810 --> 00:58:46,890
القائد حلق بها؟ -
أجل سيدي -

678
00:58:49,220 --> 00:58:52,760
هل كان لديه رحلة مقررة؟ -
بالطبع لا -

679
00:58:53,720 --> 00:58:55,230
قليلاً فقط

680
00:58:56,330 --> 00:59:01,100
الرائد (لي) سيحلق بها لاحقاً
أيجب أن أعدلها كلياً؟

681
00:59:01,200 --> 00:59:02,040
ماذا؟

682
00:59:03,570 --> 00:59:05,550
لا -
لما لا؟ -

683
00:59:06,140 --> 00:59:08,170
لا, لا تفعلي ذلك

684
00:59:09,270 --> 00:59:10,700
لماذا تريدين تعديلها؟

685
00:59:11,040 --> 00:59:12,800
أنت قلت أنها تميل لليسار

686
00:59:13,280 --> 00:59:17,100
كانت تميل
كانت تميل حقاً

687
00:59:17,950 --> 00:59:19,480
لكنها الآن جيدة

688
00:59:22,490 --> 00:59:23,690
دعنا نذهب

689
00:59:24,050 --> 00:59:24,930
استمري بالعمل الجيد

690
00:59:31,460 --> 00:59:32,500
أتضحك في وجهي؟

691
00:59:33,160 --> 00:59:36,170
أهناك مشكلة بالطائرة النفاثة؟

692
00:59:37,330 --> 00:59:42,300
كانت لديها مشكلة تمايل جدية
قم بعملك كما ينبغي

693
00:59:48,210 --> 00:59:52,560
أعتقد أن هذا الأحمق
هو الذي لديه مشكلة جدية

694
00:59:53,480 --> 00:59:55,860
أتعتقد ذلك؟ -
لاعليك, هيا بنا -

695
00:59:57,420 --> 01:00:01,300
كيف كان العشاء في مكاني؟
حصلت على الإعلان

696
01:00:02,290 --> 01:00:03,630
الإعلان؟

697
01:00:04,230 --> 01:00:07,140
أجل, وأشتريت ثلاجة جديدة

698
01:00:07,760 --> 01:00:09,100
مع أبواب مزدوجة

699
01:00:09,400 --> 01:00:11,200
لدي إضافة جديدة إلى العائلة

700
01:00:11,870 --> 01:00:15,180
ثلاجة؟ -
ابتسم -

701
01:00:21,640 --> 01:00:22,780
...لا يمكن أن يكون

702
01:00:27,320 --> 01:00:28,800
(سيوك هيون)

703
01:00:35,320 --> 01:00:37,740
أحضر بطانية من غرفتي

704
01:00:58,650 --> 01:00:59,990
(يو جين)

705
01:01:00,650 --> 01:01:06,160
ماذا تفعلين؟ -
أطبخ "ونغ" لدي رحلة ميدانية غداً -

706
01:01:06,420 --> 01:01:08,100
خذ تذوق هذه

707
01:01:11,960 --> 01:01:12,870
جيدة؟

708
01:01:14,100 --> 01:01:15,430
أجل ليست سيئة

709
01:01:16,230 --> 01:01:17,580
تركت هذه

710
01:01:19,070 --> 01:01:22,070
أصبحت (يو جين) القوية ربة منزل الآن

711
01:01:22,170 --> 01:01:24,520
أبتعد, أذهب وشاهد التلفاز أو شيئاً ما

712
01:01:28,110 --> 01:01:30,320
ماذا؟ -
تبدين سعيدة -

713
01:01:32,210 --> 01:01:35,190
أنت تلهيني أذهب إلى منزلك

714
01:01:35,280 --> 01:01:36,990
حسناً, حسناً

715
01:01:39,920 --> 01:01:41,130
يا صاح أنا ذاهب

716
01:02:08,480 --> 01:02:11,899
انتبه من السيارات
ضع حقيبتك

717
01:02:14,460 --> 01:02:16,940
لا تتقاتل مع أصدقائك
واستمع لمعلمك

718
01:02:17,030 --> 01:02:19,300
حسناً يا أبي
وداعاً

719
01:02:20,960 --> 01:02:22,410
أعطني قبلة

720
01:02:29,610 --> 01:02:32,250
لقد تأخرت -
حسناً -

721
01:02:34,640 --> 01:02:35,780
غدائك

722
01:02:38,380 --> 01:02:43,020
"ونسان" "كوريا الشمالية"
قيادة القوات الجوية 2

723
01:04:08,140 --> 01:04:10,140
طائرة العدو عبرت خط الهدنة

724
01:04:10,270 --> 01:04:11,680
"النسر آلفا" هنا "إتش كيو"

725
01:04:11,770 --> 01:04:14,999
تحركوا إلى منطقة "أيه 10" بسرعة -
علم -

726
01:04:24,090 --> 01:04:27,999
"أنا (ليهو سو) 2 "أيه سي سي
أطالب بإيقاف حق الرد

727
01:04:28,290 --> 01:04:30,500
الشبح"يرسل إشارة بإيقاف حق الرد"

728
01:04:31,830 --> 01:04:35,500
"سأقود "الشبح
ألفا 2" غطي يمينه"

729
01:04:36,330 --> 01:04:37,370
"علم "ألفا 2

730
01:04:51,480 --> 01:04:54,260
"نتحرك إلى المنطقة "إيه 5
من الموقع الحالي

731
01:04:59,520 --> 01:05:00,690
"رصدت"شبح

732
01:05:03,990 --> 01:05:05,370
شبح" أخرى في المنطقة"

733
01:05:06,230 --> 01:05:09,570
النسر ألفا 2" حالة طارئة"
"خلف "الشبح

734
01:05:09,870 --> 01:05:11,310
هناك "شبح" أخرى

735
01:05:11,370 --> 01:05:13,999
"أهتم بالأمر يا "ألفا 2 -
"علم "ألفا 2 -

736
01:05:15,500 --> 01:05:18,010
أطالب بالدعم -
جهزوا الدعم -

737
01:05:34,860 --> 01:05:37,060
فريق الدعم في طريقه

738
01:05:37,560 --> 01:05:40,560
هذا وضع قتالي حقيقي -
علم -

739
01:05:40,830 --> 01:05:42,500
هذه ليست مزحة

740
01:05:48,640 --> 01:05:50,240
أرى "الشبح" 2

741
01:05:52,670 --> 01:05:54,140
إنها تتمايل

742
01:05:54,140 --> 01:05:57,560
ألفا 2" غطيه حتى يصل الدعم" -
"علم "ألفا 2 -

743
01:06:00,180 --> 01:06:03,190
تاي هون) كن حذراً لدي شعور سيء)

744
01:06:03,250 --> 01:06:04,230
علم

745
01:06:11,990 --> 01:06:14,900
طائرة بقربي
أطلب الإذن للإطلاق

746
01:06:15,030 --> 01:06:16,130
منح الأذن

747
01:06:19,400 --> 01:06:20,440
تاي هون) أنتبه)

748
01:06:21,770 --> 01:06:22,940
"إنه يحلق إلى وضعية "ألفا 1

749
01:06:25,840 --> 01:06:28,200
الشبح" 2 أطلق صاروخ -
الصاروخ قادم من اليمين -

750
01:06:32,250 --> 01:06:34,799
"أصيب الطائرة "ميغ -
هذه كانت البداية -

751
01:06:50,400 --> 01:06:51,780
أصيب الجناح اليميني

752
01:06:54,970 --> 01:06:56,750
"حددته, هل أطلق "الثعلب 2

753
01:06:57,240 --> 01:06:59,540
لا تشتبك
أنت في منطقة مدنية

754
01:06:59,540 --> 01:07:01,820
لا نريد ضحايا مدنيين -
تحولي إلى وضع الرش -

755
01:07:02,080 --> 01:07:02,950
الرشاش جاهز

756
01:07:03,480 --> 01:07:06,899
الرشاش تعطل
لقد تضررت في وقت سابق

757
01:07:06,920 --> 01:07:07,860
اللعنة

758
01:07:07,980 --> 01:07:10,690
استدرج "الشبح" بعيداً عن المدينة

759
01:07:12,290 --> 01:07:13,960
إنه يتبع طريق النهر

760
01:07:15,890 --> 01:07:17,300
صلني بالرئيس المشترك

761
01:07:23,400 --> 01:07:28,280
"طائرة عدو في المجال الجوي لـ"سيول
لا تشتبكوا حتى يأذن لكم

762
01:07:38,780 --> 01:07:40,690
سأستدرج "الشبح" إلى حدود المدينة

763
01:07:42,180 --> 01:07:45,200
تاي هون) أحميني) -
هذا خطر جداً -

764
01:07:50,530 --> 01:07:51,470
ألحقني

765
01:07:57,370 --> 01:07:59,780
النسر 1" يتعرض للهجوم"
أريد الأذن للأشتباك

766
01:07:59,870 --> 01:08:02,370
رفض, خذه خارج المدينة

767
01:08:02,500 --> 01:08:04,350
هم أطلقوا علينا أولاً

768
01:08:41,110 --> 01:08:42,520
الشبح" تتجه للمدينة"

769
01:08:53,220 --> 01:08:55,500
هذا خطير جداً, حددي موقعه -
علم -

770
01:08:55,720 --> 01:08:56,860
الصاروخ جاهز

771
01:09:02,860 --> 01:09:04,970
داي سيول) إنه خارج نطاق الإطلاق)

772
01:09:05,070 --> 01:09:08,570
لا تطلقي "الشبح" قريبة من ناطحة سحاب

773
01:10:28,320 --> 01:10:30,160
الشبح" تتجه نحو النهر"

774
01:10:31,950 --> 01:10:34,460
"هنا "صقر التانغو
"سننضم إلى فريق "ألفا

775
01:10:36,090 --> 01:10:41,930
ألفا 1" بخطر أطلب الأذن للأطلاق" -
سيدي لم يصلوا إلى حدود المدينة -

776
01:10:45,030 --> 01:10:46,660
حافظوا على الوضع الحالي

777
01:10:46,670 --> 01:10:48,650
لا تطلقوا حافظوا على الوضع

778
01:10:49,670 --> 01:10:52,980
لا تطلقوا حتى تأخذوا الأذن

779
01:10:57,950 --> 01:11:00,760
نأذن لكم بالأطلاق -
أطلق عليه الآن -

780
01:11:06,360 --> 01:11:07,270
انتبه

781
01:11:17,770 --> 01:11:19,750
ألفا 1" بخطر ليس هناك وقت"

782
01:11:20,500 --> 01:11:21,570
خذ هذا

783
01:11:32,580 --> 01:11:34,790
أصيب "ألفا 1" إنه يسقط

784
01:11:35,250 --> 01:11:37,200
ألفا 1" يسقط بسرعة"

785
01:11:40,390 --> 01:11:42,840
لا يمكنني السيطرة على الطائرة
إننا نهبط

786
01:11:43,090 --> 01:11:45,660
(استيقظ يا (سيوك هيون
يجب أن نقذف الكرسي

787
01:11:45,930 --> 01:11:48,000
استيقظ

788
01:11:49,500 --> 01:11:52,140
"الصقر 1" سألاحق "الشبح"

789
01:11:55,170 --> 01:11:56,770
الطائر على وشك التحطم
أقذف مساعد الطيار

790
01:12:07,780 --> 01:12:10,760
أترك الطائرة النفاثة
"أقذف الكرسي "النسر 1

791
01:12:11,020 --> 01:12:13,690
المدنيين في موقع التحطم سأبعدها

792
01:12:18,190 --> 01:12:20,610
ألفا 1" أقذف الكرسي"
أقذفه

793
01:12:30,210 --> 01:12:32,210
أقذف الكرسي قبل فوات الآوان

794
01:12:32,410 --> 01:12:34,820
أقذفه أرجوك -
أقذفه

795
01:12:35,940 --> 01:12:37,210
داي سيو) أرجوك)

796
01:12:37,210 --> 01:12:39,560
هذه فرصتك الأخيرة أقذف الكرسي الآن

797
01:13:20,790 --> 01:13:22,000
أطلب الأذن للإطلاق

798
01:13:24,090 --> 01:13:25,540
أطلب الأذن للإطلاق

799
01:13:28,660 --> 01:13:30,530
دعني أطلق عليه النار, اللعنة

800
01:13:30,530 --> 01:13:32,070
لقد عبر خط الهدنة

801
01:13:32,070 --> 01:13:36,140
لا تشتبك -
أطلق, أطلق اللعنة -

802
01:13:36,440 --> 01:13:38,880
عودوا للوطن
أكرر لا تشتبكوا

803
01:14:00,800 --> 01:14:04,000
مساعد الطيار في "ألفا 1" اتجه إلى شمال الحدود

804
01:14:04,800 --> 01:14:09,580
موقع القذف هو
"ويسكي 5-5-4-2-4-7"

805
01:14:10,370 --> 01:14:15,450
أكرر
"ويسكي 5-5-4-2-4-7"

806
01:14:47,080 --> 01:14:51,290
لما لم تطلق النار؟
داي سيو) مات بسببك)

807
01:14:52,650 --> 01:14:56,060
ألم تسمع الأوامر؟ -
اللعنة -

808
01:14:56,750 --> 01:15:01,060
أتتبع الأوامر وتترك صديقك الطيار يموت؟

809
01:15:02,620 --> 01:15:04,630
ستخاطر بحرب شاملة؟

810
01:15:04,890 --> 01:15:07,960
أطلق عندما يطلق عليك
هذا ما أقصده

811
01:15:07,960 --> 01:15:09,030
الجندي

812
01:15:11,070 --> 01:15:13,010
لا يجب أن يتصرف حسب عواطفه مثلك

813
01:15:14,770 --> 01:15:18,910
لو كنت أنا
كنت سأطلق بأول فرصة

814
01:15:20,210 --> 01:15:22,880
هل أنا مخطأ؟

815
01:15:24,010 --> 01:15:25,050
يا ابن السافلة

816
01:15:25,880 --> 01:15:27,360
انهض

817
01:15:48,100 --> 01:15:49,780
لست الوحيد الذي يتألم

818
01:16:41,990 --> 01:16:45,860
(حبيبتي (يو جين
شكراً لوقفكِ بجانبي

819
01:16:45,860 --> 01:16:49,999
ملاحظة آسف لأني لم أجد لكِ
الخاتم المناسب في الوقت المناسب

820
01:17:37,180 --> 01:17:38,710
استعدوا, صوبوا

821
01:17:45,720 --> 01:17:46,960
أطلقوا

822
01:17:51,830 --> 01:17:53,240
أطلقوا

823
01:17:56,970 --> 01:17:58,210
أطلقوا

824
01:19:14,310 --> 01:19:18,410
الصراع السياسي مع حكومة
كوريا الشمالية لم يكشف

825
01:19:18,410 --> 01:19:23,120
(قائد الجيش (كانغ سونغ يو
...كان مسؤولاً عن الهجوم

826
01:19:24,420 --> 01:19:29,300
واستولت العدائية على الأمر كله...
وكان بداية انقلاب

827
01:19:29,620 --> 01:19:31,690
يوم أمس تعرضت وسط مدينة "سيول" لهجوم

828
01:19:31,690 --> 01:19:35,470
من قبل مقاتلة نفاثة
الأمر كله متعلق بالتخطيط لانقلاب

829
01:19:36,970 --> 01:19:40,100
القوات المشتركة لكوريا الجنوبية والولايات المتحدة
القيادة سرية

830
01:19:42,200 --> 01:19:47,000
لم يبلغ عن ذلك من خلال وسائل الإعلام
"لكن وفق القمر الصناعي "كي إتش-12

831
01:19:47,140 --> 01:19:51,999
"بدأوا بتجهيز الصاروخ العابر للقارات في"ونسان
منذ 12 ساعة

832
01:19:52,350 --> 01:19:56,820
والهدف؟ -
المفترض أن تكون الولايات المتحدة الأمريكية -

833
01:19:56,950 --> 01:20:02,460
الولايات المتحدة هي الهدف
موقفنا لا يزال أول هجوم للطائرة السرية

834
01:20:02,460 --> 01:20:04,600
"سيكون في منطقة "ونسان

835
01:20:04,730 --> 01:20:06,360
ماذا تقصد؟

836
01:20:06,660 --> 01:20:12,230
لقد تحدثت مطولاً مع قائد أساطيل المحيط الهادئ
(من أجل أمر الهجوم من (جورج واشنطن

837
01:20:12,230 --> 01:20:14,110
لاستخدام الطائرة السرية

838
01:20:14,370 --> 01:20:20,040
لن ننتظر ببساطة حتى يمتلئ الصاروخ العابر
للقارات بالكاملهل نحن واضحون بذلك؟

839
01:20:20,040 --> 01:20:21,080
أيها الوزير

840
01:20:28,020 --> 01:20:30,850
"النمر 0", "النمر 0"
"أنا "النسر ألفا 1-2

841
01:20:30,850 --> 01:20:33,260
الموقع الحالي
"تشارلي تانغو برافو 3-6-1"

842
01:20:34,360 --> 01:20:35,560
لقد وجدناه

843
01:20:43,830 --> 01:20:48,310
إن إشارة جهازه لتحديد المواقع تعمل -
التقطنا إشارة الطيار -

844
01:21:02,820 --> 01:21:05,300
القمر الصناعي أكد موقعه

845
01:21:05,390 --> 01:21:06,420
أين هو؟

846
01:21:06,420 --> 01:21:09,555
"إنه قرب "الموازي 38
(في مكان سيطرت (كانغ

847
01:21:10,560 --> 01:21:13,200
هنا المقاتلة 21
"أيها القائد "تشوي

848
01:21:13,330 --> 01:21:16,455
يوجد أحد طيارينا خلف خطوط العدو

849
01:21:16,530 --> 01:21:24,300
"إذا أعطينا 48 ساعة سننشر "الإس آيه آر
"لنؤمن طيارنا ولنحييد التهديد على قاعدة "ونسان

850
01:21:24,640 --> 01:21:26,880
هذا المسار الصحيح للعمل

851
01:21:27,040 --> 01:21:30,110
لا يمكننا السماح بأي عملية أخرى

852
01:21:30,380 --> 01:21:34,550
يجب أن ننفذ ضربة محكمة
على المنشأة النووية

853
01:21:34,650 --> 01:21:35,820
إنه محق

854
01:21:36,220 --> 01:21:39,220
إذا حدث الهجوم النووي على أرضنا

855
01:21:39,720 --> 01:21:42,570
ستتبعه مأساة هائلة أخرى

856
01:21:42,990 --> 01:21:44,940
يجب أن لا ندع هذا يحدث

857
01:21:45,390 --> 01:21:47,430
هذه أرضنا

858
01:21:47,530 --> 01:21:49,100
بالطبع لا

859
01:21:49,330 --> 01:21:52,230
أي شيء خارج خطة العمل الأمريكية

860
01:21:52,230 --> 01:21:53,970
لن نتساهل معه

861
01:21:54,070 --> 01:21:58,120
كابتن (جونغ) أرجوك أهدأ -
لا يمكنك فعل هذا -

862
01:21:58,240 --> 01:22:00,570
كابتن لا يمكننا أن ندعك تحلق

863
01:22:00,580 --> 01:22:01,990
اتركني -
لا يمكنك -

864
01:22:02,080 --> 01:22:03,340
أعرف ما شعورك -
اتركني -

865
01:22:03,340 --> 01:22:04,520
ماذا تفعل؟

866
01:22:08,550 --> 01:22:09,890
أرجوك اسمح لي بالطيران

867
01:22:10,350 --> 01:22:12,730
سأعيد (سيوك هيون) لوحدي

868
01:22:12,950 --> 01:22:16,290
أيها المتمرد
لا يمكنني السماح لك بفعل ذلك

869
01:22:16,890 --> 01:22:18,270
أقبضوا عليه

870
01:22:18,590 --> 01:22:20,830
لا تطلق, لا تشتبك
لا تنقذ

871
01:22:20,930 --> 01:22:24,430
هل هذا هو المعنى الحقيقي للجندي؟

872
01:22:24,730 --> 01:22:29,110
أصدقائي بالفريق يموتون أمام عيني

873
01:22:29,340 --> 01:22:33,200
ويفترض أن أتجاهل الأمر فقط؟
أتركني أيها اللعين

874
01:23:01,570 --> 01:23:05,710
عذراً سيدي ولكني أوافق (تاي هون) بهذا

875
01:23:06,070 --> 01:23:09,666
علينا فعل كل ما يلزم لإعادته للوطن

876
01:23:10,480 --> 01:23:15,320
لو كنت مكاني
ماذا كنت ستفعل في هذا الموقف؟

877
01:23:15,520 --> 01:23:20,999
أعطنا الأمر
دعنا نسترجع رجلنا

878
01:23:27,060 --> 01:23:28,400
انصرف

879
01:23:39,410 --> 01:23:40,610
صلني بوزارة الدفاع

880
01:23:49,150 --> 01:23:52,890
وافق الرئيس
أيمكننا النجاح؟

881
01:23:53,020 --> 01:23:58,330
بكل أمانة لا يمكنني أن أقول
ولكن ليس هناك خطة للطوارئ

882
01:23:58,430 --> 01:24:01,500
ربما ستطلق كوريا الشمالية النووي قريباً

883
01:24:01,600 --> 01:24:06,050
نشر الكتائب سيلفت انتباههم على الفور

884
01:24:06,170 --> 01:24:11,340
سننفذ المهمة بمقاتلتين فقط

885
01:24:11,640 --> 01:24:16,110
سأعلم المسؤولين
بكوريا الشمالية بهذه المهمة

886
01:24:16,410 --> 01:24:19,920
لأسباب أمنية لا تطلعوني بالمستجدات -
حاضر سيدي -

887
01:24:28,660 --> 01:24:35,630
أرجوك أكملوا هذه المهمة وعودوا سالمين
هذا أمر

888
01:24:36,060 --> 01:24:36,970
تحياتي

889
01:24:39,000 --> 01:24:42,700
ستكون المسؤول بقيادة الوضع في الجو

890
01:24:43,870 --> 01:24:48,800
"كي أيه آي" المطورة "إف أيه-50"
في طريقها إلى قاعدتنا

891
01:24:49,510 --> 01:24:52,690
إنها مقاتلة معدلة من أجل
القتال بارتفاع منخفض

892
01:24:52,780 --> 01:24:56,790
أهذا يعني أنك تريد إشراك
الكابتن (جونغ) بهذا؟

893
01:24:56,880 --> 01:24:59,420
أنتما أفضل طياران مقاتلان لدينا

894
01:24:59,550 --> 01:25:03,090
هذه المهمة ستنجح فقط
إذا وحدتما قوتكما

895
01:25:04,460 --> 01:25:06,400
من تريد ليكون مساعدك بالطياران؟

896
01:25:06,490 --> 01:25:11,270
إذا كان ذلك ممكناً أريد (يو جين) أن تحميني

897
01:25:24,580 --> 01:25:25,650
دعنا نذهب

898
01:25:33,690 --> 01:25:35,600
هناك 4 ساعات

899
01:25:36,390 --> 01:25:43,830
بعد ساعتين بالتحديد من الآن
سننفذ مهمة الإنقاذ

900
01:25:44,400 --> 01:25:50,780
سينتشر فريق المقاتلين أولاً
ويقضي على دفاعاتهم

901
01:25:51,440 --> 01:25:53,700
لا يمكنني أن أعدكم بشيء

902
01:25:54,240 --> 01:25:58,050
لكن عليكم النجاح مهما كان الثمن

903
01:25:59,680 --> 01:26:03,100
أنني مؤمن بكم جميعاً

904
01:26:03,620 --> 01:26:07,260
انتبهوا
حيوا القائد

905
01:26:07,660 --> 01:26:08,830
تحياتي

906
01:26:30,750 --> 01:26:32,160
لا مجال للتراجع

907
01:27:00,010 --> 01:27:01,040
كيف حالكِ؟

908
01:27:04,110 --> 01:27:05,450
عدني

909
01:27:08,350 --> 01:27:09,830
بأنك ستعود حياً

910
01:27:22,000 --> 01:27:23,300
لا تقلقي

911
01:27:25,900 --> 01:27:27,040
سأعود

912
01:28:10,040 --> 01:28:11,899
"مهمة العودة إلى القاعدة"

913
01:28:11,950 --> 01:28:16,400
النصف الأول من المهمة
"هو قصف مهبط طائرات "ونسان

914
01:28:16,520 --> 01:28:19,230
بطائرتين لمهمة الإنقاذ

915
01:28:19,450 --> 01:28:23,490
عندما نواجه مقاومة
الـ"إف-15ك" ستشتبك

916
01:28:23,890 --> 01:28:28,600
والـ"إف إيه-50" ستحلق بارتفاع منخفض
وتهاجم مستودع الصواريخ

917
01:28:28,800 --> 01:28:30,600
كل ما لدينا هو 7 دقائق

918
01:28:30,770 --> 01:28:34,700
يجب أن ينفذ الهجوم
في غضون ذلك الوقت

919
01:28:36,040 --> 01:28:39,350
"النمر 0", "النمر 0"
"هنا "النسر ألفا

920
01:28:39,440 --> 01:28:41,350
الموقع الحالي
"هو "ويسكي دلتا 4-9

921
01:28:41,410 --> 01:28:44,250
أكرر الموقع الحالي
"هو "ويسكي دلتا 4-9

922
01:28:45,680 --> 01:28:49,900
سأعطي الأوامر من
"قاعدة "عين السلام المتحركة 737

923
01:28:56,720 --> 01:28:58,230
"هنا "عين السلام 737

924
01:28:58,490 --> 01:29:02,500
منطقة المهمة "إس أيه آر" تشبه 9-3

925
01:29:38,730 --> 01:29:39,840
الأقلاع اكتمل

926
01:29:40,370 --> 01:29:42,400
تنسيق الاتصالات الداخلية اكتملت

927
01:29:50,000 --> 01:29:55,600
تشكيلة من مقاتلات الـ 21 وعين السلام
يتجهون الآن إلى كوريا الشمالية أبلغ القائد

928
01:29:55,620 --> 01:29:56,790
حاضر سيدي
علم ذلك

929
01:29:59,550 --> 01:30:03,200
شغل تشويش رادار مضاد الطائرات

930
01:30:08,500 --> 01:30:12,340
(أيها الوزير (كيم
ماذا تعتقد نفسك فاعلاً؟

931
01:30:12,730 --> 01:30:14,510
سأتحمل كامل المسؤولية

932
01:30:14,700 --> 01:30:16,440
دعنا ننجز هذه المهمة

933
01:30:16,540 --> 01:30:18,988
لا يمكنك اتخاذ هذا القرار

934
01:30:19,070 --> 01:30:23,420
لا, هذا شأن بلدي
ولا يخصك

935
01:30:24,000 --> 01:30:27,710
هنا مركز القوات المشتركة
لكوريا الجنوبية والولايات المتحدة

936
01:30:27,720 --> 01:30:29,850
سحبت كل الأوامر

937
01:30:30,350 --> 01:30:32,660
هذا الهجوم أعطي بدون إذن

938
01:30:33,120 --> 01:30:33,890
...أكرر

939
01:30:33,990 --> 01:30:36,030
افصلي الاتصال -
فصلته -

940
01:30:37,190 --> 01:30:39,600
نأخذ أوامرانا الآن من
"قاعدة "عين السلام المتحركة 737

941
01:30:39,690 --> 01:30:43,070
"التردد هو "إكس-راي 5-1 -
"إكس-راي 5-1" -

942
01:30:43,530 --> 01:30:45,530
"علم "إكس-راي 5-1

943
01:30:49,440 --> 01:30:52,080
سيدي
لقد قطعوا الاتصال

944
01:30:55,210 --> 01:30:59,120
ستمسح كوريا الشمالية
بمرور آمن عبر الحدود

945
01:31:00,980 --> 01:31:01,930
صلني بهم

946
01:31:02,720 --> 01:31:07,320
"ألفا برافو" "آر-0", "آر-0-1"
ستبدأ المهمة خلال 3 دقائق

947
01:31:07,420 --> 01:31:09,700
علم, 3 دقائق لبدأ المهمة

948
01:31:09,790 --> 01:31:14,170
كوريا الشمالية لن تطلق على طائراتنا
"حتى نصل إلى قاعدة "ونسان

949
01:31:14,430 --> 01:31:18,710
فريق "سي أيه آر" مستعد
والمقاتلات جاهزة

950
01:31:18,800 --> 01:31:22,770
"الليل الأسود 01" هنا "النسر 56"
فقدنا الاتصال بالمهمة

951
01:31:22,770 --> 01:31:25,140
ومازالوا بموضع الهجوم الأولي

952
01:31:25,140 --> 01:31:27,640
"النمر الأبيض" سيشتبك "الثعلب الأحمر"

953
01:31:27,780 --> 01:31:30,480
اقتربنا من الهدف
حلق تحت الرادار

954
01:31:30,480 --> 01:31:33,010
"انتبه من أبراج الـ"أيه أيه

955
01:31:33,250 --> 01:31:33,990
علم

956
01:31:34,580 --> 01:31:35,960
واحد" في الموقع" -
اثنان" في الموقع" -

957
01:31:44,790 --> 01:31:45,960
"رصدت "شبح

958
01:31:55,340 --> 01:31:58,170
صواريخ "سام" متجهة إلينا -
فجرها, فجرها -

959
01:32:06,350 --> 01:32:08,160
رأيت مهبط طائرات تحت الأرض -
أكد الهدف -

960
01:32:08,250 --> 01:32:09,450
أكد موقع الهدف

961
01:32:09,550 --> 01:32:10,760
الصواريخ جاهزة للإطلاق

962
01:32:12,250 --> 01:32:13,090
استعدوا

963
01:32:14,320 --> 01:32:15,060
الآن

964
01:33:12,650 --> 01:33:16,390
قضينا على مهبط الطائرات
"أرسل فريق "الإس أيه آر

965
01:33:19,020 --> 01:33:21,430
حددنا موقع الطرد, علم

966
01:34:37,300 --> 01:34:39,300
هل تسمعني؟
أفتح عينيك

967
01:34:39,700 --> 01:34:42,480
أيها الملازم (جي) استيقظ

968
01:34:50,940 --> 01:34:54,250
"هنا "إعصار الصقر
عملية الإنقاذ اكتملت

969
01:34:57,750 --> 01:35:00,550
الطرد مؤمن
مستعدون للمهمة الأخيرة

970
01:35:00,550 --> 01:35:01,830
علم -
علم ذلك -

971
01:35:02,120 --> 01:35:05,660
سبيك 2-7-0" "الشبح" تتقدم من اليسار"

972
01:35:09,600 --> 01:35:13,000
النسر الذهبي" إذهب إلى المستودع
أترك "الشبح" لي

973
01:35:13,000 --> 01:35:13,840
علم

974
01:35:19,370 --> 01:35:21,680
صواريخ موجهة إلينا

975
01:35:43,530 --> 01:35:45,640
إنه لي

976
01:36:03,650 --> 01:36:05,820
الفرامل بسرعة -
نفذت ذلك -

977
01:36:06,950 --> 01:36:07,830
أطلق

978
01:36:16,030 --> 01:36:16,940
(يو جين)

979
01:36:21,540 --> 01:36:22,410
وداعاً

980
01:36:34,280 --> 01:36:36,999
وصلت إلى موقع الهدف
سأبدأ الهجوم

981
01:36:37,020 --> 01:36:41,360
"النسر الذهبي" انتبه من برج الـ"أيه أيه
"في قاعدة "ونسان

982
01:36:41,420 --> 01:36:43,700
أكرر, يوجد برج "أيه أيه" في القاعدة

983
01:36:45,160 --> 01:36:47,230
صاروخ "سام" متجه نحوي من الخلف

984
01:36:59,170 --> 01:37:00,380
المزيد من الصواريخ

985
01:37:00,470 --> 01:37:02,850
صاروخ "سام" الذي يتبع الحرارة يتبعني

986
01:37:03,440 --> 01:37:04,510
تفجير, تفجير

987
01:37:09,880 --> 01:37:14,760
اكتمل تجهيز الصاروخ العابر للقارات
وجاهز للإطلاق

988
01:37:15,920 --> 01:37:16,960
إطلاق

989
01:37:25,270 --> 01:37:26,440
بقي صاروخ واحد

990
01:37:26,530 --> 01:37:28,880
من المستحيل أن أصل إلى الهدف

991
01:37:34,740 --> 01:37:36,300
لا يوجد وقت
تخلص منه

992
01:37:36,910 --> 01:37:38,250
أولويتك هو مستودع الصواريخ

993
01:37:38,550 --> 01:37:42,620
يمكننا تجنب هجوم نووي
إذا قضيت على الصاروخ العابر للقارات

994
01:37:42,780 --> 01:37:44,630
علم, سأدخل

995
01:37:47,590 --> 01:37:48,830
لا أرى الهدف

996
01:37:50,820 --> 01:37:51,800
لا يمكنني الأقتراب

997
01:37:54,730 --> 01:37:55,970
أصيب الجناح

998
01:37:59,900 --> 01:38:00,840
أكد الهدف

999
01:38:09,310 --> 01:38:10,550
لم يمس الهدف

1000
01:38:21,360 --> 01:38:22,890
علي التخلص من الصاروخ أولاً

1001
01:38:23,120 --> 01:38:25,660
يمكنني تجنبه بإغلاق المحرك

1002
01:38:26,160 --> 01:38:27,000
العقدة صفر

1003
01:38:33,570 --> 01:38:34,480
المحرك مغلق

1004
01:39:18,310 --> 01:39:20,950
تمت المهمة
سأعود للقاعدة

1005
01:39:46,770 --> 01:39:50,310
تباً, الصاروخ مازال على يميني
لا يمكنني التخلص منه

1006
01:39:50,480 --> 01:39:52,860
أكسب بعض الوقت
أنا في طريقي

1007
01:40:00,750 --> 01:40:02,930
تاي هون) أطلق المفجرات)

1008
01:40:03,060 --> 01:40:04,300
أرجوك

1009
01:40:24,280 --> 01:40:25,120
(تاي هون)

1010
01:40:26,050 --> 01:40:27,320
النسر الذهبي" يسقط"

1011
01:40:32,020 --> 01:40:33,400
(جونغ تاي هون)

1012
01:40:33,790 --> 01:40:37,390
أنني أفقد الضغط
مستوى الأكسجين المنخفض

1013
01:40:41,730 --> 01:40:44,800
تاي هون) فعل نظام الأمان)

1014
01:40:45,000 --> 01:40:47,400
يجب أن تقذف الكرسي الآن

1015
01:40:48,240 --> 01:40:49,650
(جونغ تاي هون)

1016
01:40:50,170 --> 01:40:51,550
أخرج منها

1017
01:40:53,570 --> 01:40:56,140
تاي هون) أرجوك)

1018
01:41:03,680 --> 01:41:05,750
لا أستطيع رؤيته -
(تاي هون) -

1019
01:41:11,420 --> 01:41:13,030
(تاي هون)

1020
01:41:48,760 --> 01:41:51,170
"فقدنا إشارة "النسر الذهبي

1021
01:41:58,210 --> 01:41:59,710
أنا في موقع الحادث

1022
01:41:59,940 --> 01:42:04,910
"الموقع هو "تشارلي دلتا 2-6-5-0

1023
01:42:05,980 --> 01:42:12,920
"أطلب الـ"إس أيه آر
"أطلب الـ"إس أيه آر

1024
01:42:35,140 --> 01:42:36,180
تحياتي

1025
01:42:39,050 --> 01:42:42,750
أحسنت صنعاً -
والكابتن (جونغ)؟ -

1026
01:42:45,820 --> 01:42:48,660
فريق "الإس أيه آر" يبحثون عنه

1027
01:43:36,470 --> 01:43:39,040
حصلت على إشارة
أجب, أجب

1028
01:43:45,510 --> 01:43:46,680
(أيتها الرقيبة (يو

1029
01:45:36,260 --> 01:45:37,200
(تاي هون)

1030
01:45:48,170 --> 01:45:49,670
جعلتني أقلق

1031
01:45:51,640 --> 01:45:52,620
(تاي هون)

1032
01:45:55,540 --> 01:45:56,490
تحياتي

1033
01:45:59,310 --> 01:46:00,220
تحياتي

1034
01:46:11,420 --> 01:46:13,900
شكراً لك لعودتك حياً

1035
01:46:54,930 --> 01:46:58,810
القوات الجوية
(الرائد (بارك داي سيو

1036
01:47:26,070 --> 01:47:27,040
أدخل

1037
01:47:35,910 --> 01:47:37,050
تحياتي

1038
01:47:37,480 --> 01:47:38,720
لدي طلب يا سيدي

1039
01:47:40,080 --> 01:47:40,920
ما هو؟

1040
01:47:41,010 --> 01:47:46,430
أريد أن أطالب بالجائزة
"لفوزي بمسابقة "الصقر

1041
01:47:47,850 --> 01:47:48,720
و هي؟

1042
01:47:48,720 --> 01:47:52,600
أسمح لي بالتحليق مع
الرقيبة (يو) بالمقاتلة من فضلك

1043
01:47:53,030 --> 01:47:56,670
لكنك ستفعل ذلك على أي حال

1044
01:47:56,830 --> 01:48:02,140
لا سيدي, الجندي يحيا ويموت بأوامره
...لذلك

1045
01:48:02,570 --> 01:48:05,600
أرجوك وافق قبل أن أعصي الأوامر

1046
01:48:06,170 --> 01:48:07,380
..لماذا أنت

1047
01:48:09,540 --> 01:48:13,210
لدي طلب أيضاً
"أعد تعيينك في "النسور السوداء

1048
01:48:13,210 --> 01:48:15,090
وقعته للتو -
ماذا؟ -

1049
01:48:15,820 --> 01:48:17,690
أرجوك أرفض الطلب

1050
01:48:18,050 --> 01:48:23,060
شرفي وفخري في المقاتلات 21

1051
01:48:29,730 --> 01:48:33,500
كيف يمكنني أن لا أوافق على طلب إذاً؟

1052
01:48:33,900 --> 01:48:37,010
حسناً -
تحياتي, شكراً سيدي -

1053
01:48:41,570 --> 01:48:44,210
إن تحيته حيوية

1054
01:48:58,960 --> 01:49:02,300
أنا طياركِ لهذا اليوم

1055
01:49:02,830 --> 01:49:08,210
سنبدأ الآن برحلة خاصة
(لحبيبتنا (سي يونغ

1056
01:49:09,940 --> 01:49:13,180
وصلنا لأرتفاع 7.200 قدم

1057
01:49:15,340 --> 01:49:16,840
الطقس الجميل

1058
01:49:18,110 --> 01:49:20,650
أتريدين أن تري شيئاً رائعاً؟ -
ما هو؟ -

1059
01:49:27,850 --> 01:49:28,890
مذهل

1060
01:49:29,420 --> 01:49:33,060
أجل أنا مذهل -
لا كنت أقصد السماء -

1061
01:49:33,160 --> 01:49:34,900
أنتِ لستِ ممتعة

1062
01:49:34,990 --> 01:49:38,999
ألفا 2" لا تقوم بمناورات خطيرة"
بوجود مدنيين على متن الطائرة

1063
01:49:39,200 --> 01:49:43,450
لا تفعل أي شيء غير لائق
(في قمرة القيادة (تاي هون

1064
01:49:43,500 --> 01:49:46,250
ألا ترى أننا في موعد؟

1065
01:49:46,310 --> 01:49:47,220
تمسكي جيداً

1066
01:49:50,580 --> 01:49:53,290
"ألحق بـ"ألفا 2 -
حاضر سيدي -

1067
01:49:58,350 --> 01:50:01,030
إلى أي مدى ستتبعنا؟

1068
01:50:01,450 --> 01:50:04,400
كمساعدك على طول الطريق

1069
01:50:04,620 --> 01:50:07,070
ماذا؟ -
على طول الطريق -

1070
01:50:07,360 --> 01:50:09,100
أنت تسبب الصداع

1071
01:50:09,560 --> 01:50:11,160
لم تتمكن من تركنا لوحدنا؟

1072
01:50:11,160 --> 01:50:13,240
لا يمكنني ذلك -
علم -

1073
01:50:26,210 --> 01:50:28,350
...أيتها الرقيبة (يو) كنت أفكر

1074
01:50:28,350 --> 01:50:31,160
لا تثرثر بلا داعي
أبقي عينيك على السماء

1075
01:50:31,250 --> 01:50:33,060
لا ترغمني على قذف كرسيك

1076
01:50:33,920 --> 01:50:37,920
ما قصتكِ؟
حلقت خارج الجحيم لأصل إلى هنا

1077
01:50:37,920 --> 01:50:42,200
إذاً لماذا أصبت؟
لقد خسرت مقاتلة باهظة الثمن

1078
01:50:42,300 --> 01:50:45,800
الأشياء تحدث بالمعركة
تجعليني أشعر بالسوء

1079
01:50:45,900 --> 01:50:48,610
هل تعرضت لإصابة؟ -
أجل لقد أصبت -

1080
01:50:49,370 --> 01:50:53,910
هذه الجراح حقيقية -
سأقبلك ما إن نهبط -

1081
01:50:54,970 --> 01:50:57,010
تعافيت تماماً

