﻿1
00:00:45,640 --> 00:00:53,976
تمت الترجمة من قبل فريق تو موفيز

2
00:00:55,641 --> 00:01:00,977
* أوقــات قاسيــــه *

3
00:02:49,651 --> 00:02:51,986
!! أوقف إطلاق النار
! أوقف إطلاق النار ! إرفع رأسك

4
00:02:52,020 --> 00:02:54,405
!! مات رجل ! أوقف إطلاق النار

5
00:02:59,328 --> 00:03:01,790
! يا إبن العاهرة

6
00:03:47,325 --> 00:03:49,129
كنت سأوقظك لأودعكِ

7
00:03:56,429 --> 00:03:57,551
لا تدخن داخل البيت

8
00:04:12,392 --> 00:04:13,475
أراودك حلم سيء ؟

9
00:04:24,825 --> 00:04:26,509
نعم, حلم سيء للغاية

10
00:04:31,322 --> 00:04:35,052
أراودك حلم سيء ؟

11
00:04:36,737 --> 00:04:38,061
عادة سيئة تلازمني و أنا نائم

12
00:04:47,285 --> 00:04:48,169
سأحميك

13
00:04:50,093 --> 00:04:53,382
إن كان في إستطاعتي أن
أحلم بدلاً منك, لفعلت

14
00:04:54,384 --> 00:04:55,187
! لا, لن تفعلي

15
00:04:55,307 --> 00:04:56,389
! كنت سأفعل

16
00:04:58,395 --> 00:05:00,521
أنت لا تعلم ما أستطيع فعله من أجلك

17
00:05:06,617 --> 00:05:07,540
متى ستعود ؟

18
00:05:07,577 --> 00:05:09,345
لا اعلم

19
00:05:09,425 --> 00:05:11,751
.. هذا يتوقف على ميعاد بداية التدريب

20
00:05:12,954 --> 00:05:15,239
عندها لن أعود لبعض الوقت

21
00:05:22,347 --> 00:05:23,262
علي أن أرحل

22
00:05:25,308 --> 00:05:28,797
! لا, أرجوك لا ترحل ... لا , أرجوك لا ترحل

23
00:05:30,803 --> 00:05:32,727
الوقت يمر ببطىء و أنت لست هنا

24
00:05:42,032 --> 00:05:46,164
,سأآتي إلى هنا في أول عطلة
... و سنرى القاضي

25
00:05:47,045 --> 00:05:50,174
.. و نوقع على الأوراق

26
00:05:50,856 --> 00:05:55,067
و نستخرج جواز سفرك, و نخرجكِ
.. من الحدود

27
00:05:58,076 --> 00:06:00,081
و نظل معاً إلى الأبد

28
00:06:02,407 --> 00:06:04,212
هذه الحياة تكفيني

29
00:06:52,013 --> 00:06:54,516
كيف الحال , "سيلفيا" ؟

30
00:06:59,189 --> 00:07:01,441
رداء جميل

31
00:07:01,476 --> 00:07:03,026
تبدين جميلة

32
00:07:03,110 --> 00:07:04,026
مايك" في حجرة النوم"

33
00:07:04,110 --> 00:07:05,112
نعم؟

34
00:07:08,031 --> 00:07:12,085
! يا للعجب , لقد قلت لكِ تبدين جميلة

35
00:07:12,120 --> 00:07:14,874
! "أنا أرتدي زياً جاداً يلائم المحكمة يا "جيم

36
00:07:14,957 --> 00:07:17,042
حسناً, سوف تجعليهم يذهبون إلى الجحيم

37
00:07:19,544 --> 00:07:23,384
هيه

38
00:07:23,467 --> 00:07:25,469
أبدو مميزاً , اليس كذلك ؟

39
00:07:26,971 --> 00:07:28,771
!! تبدو كهدية مغلفة نتنة

40
00:07:28,806 --> 00:07:30,641
. رجاء دعني و شأني
يجب أن أركز

41
00:07:30,676 --> 00:07:32,477
لدي قضيتان الليلة

42
00:07:32,512 --> 00:07:34,145
تصرفا جيداً يا أطفال

43
00:07:36,148 --> 00:07:37,149
كيف الحال, يا صديقي ؟

44
00:07:37,232 --> 00:07:39,235
ـ لا شيء , لقد عدت فقط
ـ جيد, جيد

45
00:07:39,270 --> 00:07:40,736
كيف حال المكسيك , يا صديقي ؟

46
00:07:40,820 --> 00:07:43,156
إنها كالحلم يا رجل

47
00:07:44,824 --> 00:07:46,242
ـ أحب إمرأتي
ـ صحيح

48
00:07:46,326 --> 00:07:47,960
هذا يكفي , سأخرج من هنا

49
00:07:47,995 --> 00:07:50,831
تلك نسخ سيرتك الذاتية

50
00:07:50,866 --> 00:07:51,916
سلّم منهم الكثير

51
00:07:51,999 --> 00:07:53,335
لأني أستطيع أن أطبع الكثير منهم

52
00:07:53,418 --> 00:07:55,170
و إتصل بي إذا حدث أي شيء , حسناً ؟

53
00:07:56,588 --> 00:07:58,005
و لا تشرب

54
00:07:59,341 --> 00:08:00,510
بالله عليكِ , يا حبيبتي, كوني لطيفة

55
00:08:00,593 --> 00:08:01,761
حبيبي, أنا جادة

56
00:08:01,844 --> 00:08:03,895
لا تشرب , حسناً ؟

57
00:08:03,930 --> 00:08:06,265
ـ أحبك
ـ و أنا أيضاً

58
00:08:07,767 --> 00:08:10,437
حظاً سعيداً

59
00:08:12,356 --> 00:08:13,690
!!بذلتك جيدة, حسناً ؟

60
00:08:18,613 --> 00:08:21,367
يا صاح, لقد أطلقت علي
هدية مغلفة نتنة

61
00:08:22,701 --> 00:08:23,952
لا تعبث معها يا صاح

62
00:08:24,035 --> 00:08:25,753
إنها غاضبة

63
00:08:25,788 --> 00:08:27,290
لمَ هي عدائية ؟

64
00:08:28,458 --> 00:08:30,377
لم أبحث عن عمل البارجة يا صاح

65
00:08:30,460 --> 00:08:33,214
بعت بعضاً من إسطوانتها الخاصة
.. و إشتريت بضعة أشياء

66
00:08:33,249 --> 00:08:35,014
و علبة سجائر

67
00:08:35,049 --> 00:08:36,216
.. من ثم

68
00:08:36,299 --> 00:08:38,219
شاهدت شرائطي المفضلة

69
00:08:38,261 --> 00:08:40,437
إنه خطأك يا صديقي

70
00:08:40,472 --> 00:08:42,724
لم نكن معاً البارحة

71
00:08:42,759 --> 00:08:44,226
كنت بالخارج

72
00:08:44,309 --> 00:08:46,228
و مع ذلك مازالت تظن أنه خطأك أنت

73
00:08:47,564 --> 00:08:49,482
هيا يا صاح, لنخرج من هنا

74
00:08:49,566 --> 00:08:50,860
و نجد لي وظيفة لعينة

75
00:08:50,895 --> 00:08:52,117
هل هناك مانع إذا قمت بتوصيلي ؟

76
00:08:52,152 --> 00:08:53,737
لا يا صاح , لا توجد مشكلة

77
00:08:57,408 --> 00:08:58,659
خذ أيها الأبله

78
00:08:58,694 --> 00:08:59,876
الفطور

79
00:08:59,910 --> 00:09:01,747
!! يا للهول

80
00:09:01,782 --> 00:09:03,583
هيه

81
00:09:03,666 --> 00:09:05,550
ممنوع علي الشراب يا رجل

82
00:09:05,585 --> 00:09:07,754
,الليلة ليست للشراب
لقد سمعت ما قالته زوجتي

83
00:09:07,837 --> 00:09:09,589
لا بأس بالنسبة لي

84
00:09:12,759 --> 00:09:14,093
اللعنة على ذلك

85
00:09:15,179 --> 00:09:16,931
ـ نخبك
ـ نخبك

86
00:09:19,100 --> 00:09:22,103
أتمنى أنهم سجلوني في الفصل القادم
و إلا فأنا في مشكله

87
00:09:22,187 --> 00:09:23,904
لا أستطيع دفع إيجار شقتي

88
00:09:23,939 --> 00:09:26,906
صاحبة العقار إقتربت من قتلي

89
00:09:26,941 --> 00:09:29,446
و ما الذي حل بالمال الذي أخذته من الجيش, يا صاح ؟

90
00:09:32,449 --> 00:09:35,202
و ميزة الإعفاء من دفع الضرائب تلك ؟

91
00:09:35,237 --> 00:09:36,953
أعتقد باننا سنسكر باقي الليلة

92
00:09:36,988 --> 00:09:38,622
! يا لك من أبله

93
00:09:39,957 --> 00:09:41,794
على الشرطة أن يبدأوا في دفع راتب لك يا صاح

94
00:09:41,835 --> 00:09:43,295
أنت تقضي معهم وقتاً كافياً

95
00:09:43,337 --> 00:09:45,714
عليهم أن يدفعوا ما عليهم يا رجل

96
00:09:45,749 --> 00:09:47,883
يجعلوني أقفز من خلال إطارات, أتعلم ذلك ؟

97
00:09:47,966 --> 00:09:50,219
"تعال هنا لتخضع لإختبار"
!! "عد إلينا بعد إسبوعين"

98
00:09:50,302 --> 00:09:52,055
!! و بعدها إختبار آخر, ثم إسبوعين آخرين

99
00:09:52,090 --> 00:09:53,556
! اللعنة

100
00:09:53,640 --> 00:09:54,641
,السوء بدأ بحق

101
00:09:54,682 --> 00:09:55,941
! يبدو أنك تكره الحياة

102
00:09:55,976 --> 00:09:57,978
الأيام الجميلة ستنتهي

103
00:09:58,062 --> 00:10:00,731
.. يا صاح, أنت لا تعلم كيف

104
00:10:00,773 --> 00:10:02,962
أنا أتطلع لتلك الوظيفة

105
00:10:02,997 --> 00:10:05,152
أتعلم, سأصبح الجندي الخارق

106
00:10:05,236 --> 00:10:07,030
.. كنت أقفز من الطائرات

107
00:10:07,072 --> 00:10:08,323
... و على الجبال لكي أقاتل

108
00:10:08,365 --> 00:10:11,327
ناس أقوياء بحق , أتعلم ؟

109
00:10:11,369 --> 00:10:14,080
سأكون مستمتعاً بسهولة العمل مع
.. شرطة (لوس انجلوس) تلك

110
00:10:14,163 --> 00:10:16,833
اللعنة, سوف يحبوني

111
00:10:16,874 --> 00:10:19,168
نعم, نعم, و أنت ستحبهم , يا صاح

112
00:10:19,252 --> 00:10:21,256
اللعنة عليك

113
00:10:21,339 --> 00:10:23,675
سأحب عشيقتي

114
00:10:23,716 --> 00:10:25,510
و سأتزوجها

115
00:10:26,845 --> 00:10:28,264
و سأستقدمها إلى هنا

116
00:10:28,299 --> 00:10:29,681
!! بالله عليك يا رجل

117
00:10:29,764 --> 00:10:31,370
.. يا صاح, ما حل بجميع النساء

118
00:10:31,405 --> 00:10:32,977
اللائي تعرفهن يا صاح ؟

119
00:10:33,018 --> 00:10:34,728
! أفسدت علينا الخطة

120
00:10:34,763 --> 00:10:36,439
كنت أفكر فى الأمر, اتعلم ؟

121
00:10:36,474 --> 00:10:39,105
الحب هو التضحية

122
00:10:39,140 --> 00:10:41,701
التضحية هي المقياس الوحيد

123
00:10:41,736 --> 00:10:43,280
ما الذي فعلته من أجل "سيلفيا" ؟

124
00:10:45,784 --> 00:10:46,916
أبحث عن وظيفة

125
00:10:46,951 --> 00:10:48,870
خسأت ؟

126
00:10:48,911 --> 00:10:50,670
نعم

127
00:10:50,705 --> 00:10:52,207
هذا هو الحب

128
00:11:03,554 --> 00:11:05,139
هيه

129
00:11:09,643 --> 00:11:13,148
صباح الخير

130
00:11:15,902 --> 00:11:17,570
...إذاً متى سوف

131
00:11:17,653 --> 00:11:19,322
تستلم وظيفتك ؟

132
00:11:19,405 --> 00:11:23,243
<i>... سيد."جيم دايفس" ,نحن نعتذر عن إبلاغك)</i>

133
00:11:25,537 --> 00:11:27,665
لقد شربت زجاجتين فقط , صحيح ؟

134
00:11:27,700 --> 00:11:29,082
نعم.

135
00:11:29,124 --> 00:11:30,771
!! يحدث لي إغماء أو شيء كهذا

136
00:11:30,806 --> 00:11:32,420
.. حسناً, مكتوب بالخطاب
... إقتباساً

137
00:11:32,462 --> 00:11:37,760
(لم يعد مؤهلاً كمرشح لتصبح ضابط شرطة)

138
00:11:37,795 --> 00:11:40,305
ما معنى هذا ؟

139
00:11:40,347 --> 00:11:42,314
بالله عليك يا صاح

140
00:11:42,349 --> 00:11:45,018
! (لم يعد مؤهلاً)
أقصد ما الذي يبدو لك ؟

141
00:11:45,053 --> 00:11:46,269
لقد تخلوا عنك يا صاح

142
00:11:46,304 --> 00:11:50,359
.. لا لا

143
00:11:50,442 --> 00:11:51,902
لماذا؟

144
00:11:51,944 --> 00:11:55,279
.. يا رجل , أراهن أنه

145
00:11:55,321 --> 00:11:57,366
سأراهنك , بسبب , أني أبيض

146
00:11:57,407 --> 00:11:59,500
أراهن لأنك حمار

147
00:11:59,535 --> 00:12:01,287
لا لا لا , "مايك" أنت لا تفهم الأمر

148
00:12:01,322 --> 00:12:03,123
لقد تدمرت

149
00:12:03,206 --> 00:12:05,125
علىَ أن أتزوج

150
00:12:05,166 --> 00:12:09,129
"سلطات الهجرة لن تدعني أستقدم "مارتا

151
00:12:09,212 --> 00:12:10,548
إلا عندما يتم توظيفي

152
00:12:10,631 --> 00:12:11,632
لقد وعدتها

153
00:12:11,715 --> 00:12:13,467
هذا يدمر خطتي

154
00:12:13,552 --> 00:12:15,804
هذا هراء لعين, حسناً ؟

155
00:12:15,887 --> 00:12:18,307
.. هؤلاء الملاعين

156
00:12:18,391 --> 00:12:21,644
.. هؤلاء الملاعين

157
00:12:21,727 --> 00:12:23,312
ما هي مشكلتهم هؤلاء الملاعين, يا رجل ؟

158
00:12:23,396 --> 00:12:28,402
هذا شيء متوقع من الشرطة اللعينة

159
00:12:28,485 --> 00:12:30,321
إهدأ أيها الوحش

160
00:12:30,405 --> 00:12:31,738
أقصد بأنك تنزلق هذا يا رجل

161
00:12:31,773 --> 00:12:32,824
مالــ..ـذي؟

162
00:12:32,907 --> 00:12:34,075
الذي تنظر إليه أيها اللعين ؟

163
00:12:34,110 --> 00:12:36,828
لعين الأحمق

164
00:12:36,863 --> 00:12:37,829
لا.

165
00:12:37,871 --> 00:12:39,915
"جيم", "جيم"

166
00:12:39,999 --> 00:12:42,334
! سوف أكسر أسنانك أيها الوغد

167
00:12:43,502 --> 00:12:44,838
أتريد المزيد ؟

168
00:12:44,873 --> 00:12:47,106
(هيه ,(جيم

169
00:12:47,141 --> 00:12:49,341
جيم","جيم", يا صاح"

170
00:12:49,426 --> 00:12:52,013
عد إلى هنا يا صاح

171
00:12:52,048 --> 00:12:53,347
الإشارة خضراء, عد إلى السيارة اللعينة

172
00:12:53,382 --> 00:12:54,574
ـ اللعنة يا رجل
ـ سوف تؤذي نفسك !! بهذا الهراء يا رجل

173
00:12:54,609 --> 00:12:55,766
ما الذي تفعله ؟

174
00:12:55,801 --> 00:12:57,567
اللعنة على شرطة (لوس أنجلوس) يا رجل

175
00:12:57,602 --> 00:12:59,604
(ما الذي حل بـ (باسادينا), (بومونا) و (سانتا
أنا و , كل هذا ؟

176
00:12:59,687 --> 00:13:01,522
لا لا, اللعنة على هذا

177
00:13:01,606 --> 00:13:03,490
لوس أنجلوس )هي المدينة المرادة)

178
00:13:03,525 --> 00:13:05,195
ماذا عن إدارة العمدة؟

179
00:13:05,278 --> 00:13:07,864
وظيفة جيدة في نظر إدراة سلطات
الهجرة , و تعتبر في داخل (لوس أنجلوس) , صحيح ؟

180
00:13:07,899 --> 00:13:12,083
نعم, إدراة العمدة , نعم

181
00:13:12,119 --> 00:13:15,371
يجعلونك تعمل في السجون أول سنتين

182
00:13:15,455 --> 00:13:16,457
أو شيء كهذا

183
00:13:16,540 --> 00:13:18,126
.. أستطيع أن أصل

184
00:13:18,161 --> 00:13:19,676
إلى مرتبة جيدة

185
00:13:19,711 --> 00:13:23,049
سأتصل بهم وأخضع للإختبار

186
00:13:23,084 --> 00:13:25,183
نعم

187
00:13:25,218 --> 00:13:26,601
هذا صحيح

188
00:13:26,636 --> 00:13:29,556
إنه مجرد عائق بسيط, صحيح ؟

189
00:13:29,591 --> 00:13:31,975
توقف عن الإنزلاق يا صاح

190
00:13:32,010 --> 00:13:34,144
اللعنة

191
00:13:34,228 --> 00:13:37,314
أتعرف, ما الذي أريد فعله ؟

192
00:13:37,397 --> 00:13:38,865
ماذا ؟

193
00:13:38,900 --> 00:13:41,903
أريد أن أسْكَر

194
00:13:41,986 --> 00:13:43,537
أنا أيضاً يا رجل

195
00:13:43,572 --> 00:13:46,408
علي أن أجد عملاً لكي أرضي حبيبتي, تعلم ذلك

196
00:13:46,492 --> 00:13:48,244
سيلفي" سوف تعاقبك ؟"

197
00:13:48,327 --> 00:13:49,912
بالله عليك, أيها الرجل الكبير
إنها جيدة

198
00:13:49,995 --> 00:13:52,666
بالله عليك

199
00:14:01,009 --> 00:14:03,761
"ـ وداعاً, "نيكول
ـ وداعاً

200
00:14:06,598 --> 00:14:11,271
اعطني إثنين من هؤلاء, بعد إذنك

201
00:14:11,306 --> 00:14:13,274
آسف, عليك أن تشتري العلبة كلها

202
00:14:13,357 --> 00:14:15,157
إهدأ, يا صاح

203
00:14:15,192 --> 00:14:16,407
إذا إشتريت العلبة كلها

204
00:14:16,442 --> 00:14:18,111
فسأرغب في تدخينها كلها

205
00:14:18,194 --> 00:14:20,448
أريد فقط أن أدخن و أنا أتجرع البيرة

206
00:14:20,483 --> 00:14:22,200
المدينة تعطيني 1500 دولار

207
00:14:22,235 --> 00:14:23,201
لا زيادة

208
00:14:46,479 --> 00:14:47,646
أيها اللعين

209
00:15:07,753 --> 00:15:10,588
ـ شكرا لك سيدي
ـ شكرا لك

210
00:15:10,623 --> 00:15:11,972
اللعنة

211
00:15:12,007 --> 00:15:13,725
ذلك المجرم اللعين

212
00:15:13,760 --> 00:15:16,554
الرجل كان يهرع مسرعاً

213
00:15:16,589 --> 00:15:18,928
اللعنة, ذلك الصيني بات غاضباً

214
00:15:18,963 --> 00:15:21,268
أتظن أننا نستطيع أن نعود إلى هناك مرة أخرى ؟

215
00:15:21,352 --> 00:15:23,103
أكره هذا الهراء

216
00:15:23,187 --> 00:15:26,023
ذلك اللعين ظن أننا سوف نسرقه ؟

217
00:15:26,058 --> 00:15:28,025
بالله عليك يا صاح
نحن نرتدي بذلات

218
00:15:28,109 --> 00:15:29,326
نبدو كرجال شرطة بدون شك

219
00:15:29,361 --> 00:15:31,029
قال أنه يتم تغريمه بهذا

220
00:15:31,112 --> 00:15:32,245
كان فقط يأخذ حذره

221
00:15:32,280 --> 00:15:36,619
حسناً, لدينا السجائر و المشروب

222
00:15:36,654 --> 00:15:38,705
ينقصنا شيء واحد

223
00:15:38,740 --> 00:15:40,506
"العاهرات"

224
00:15:40,541 --> 00:15:43,210
نعم , أنا أقصد بجانب ذلك , يا رجل

225
00:15:43,245 --> 00:15:45,547
مخدرات؟

226
00:15:45,582 --> 00:15:47,179
صحيح

227
00:15:47,214 --> 00:15:49,517
أريد أن أشعر بجنون حقيقي

228
00:15:49,552 --> 00:15:52,352
هل أنت متأكد مما تريده يا صاح ؟

229
00:15:52,387 --> 00:15:54,557
لم تأخذ مخدرات منذ مدة طويلة جداً , يا رجل

230
00:15:54,592 --> 00:15:58,144
قلت أنني أريد أن أسكر تماماً, يا رجل

231
00:15:58,179 --> 00:15:59,896
اللعنة على الطهارة

232
00:15:59,931 --> 00:16:04,317
نعم... اللعنة على الطهارة

233
00:16:04,401 --> 00:16:08,906
انظر إلى هذا الرجل الأقرع

234
00:16:08,990 --> 00:16:10,199
لعينٌ مغفل

235
00:16:10,234 --> 00:16:11,409
انظر لهذا

236
00:16:13,411 --> 00:16:14,746
الرجل يخبأها يا صاح

237
00:16:14,830 --> 00:16:18,084
أتريد أن تأخذ جزءاً منها ؟

238
00:16:18,119 --> 00:16:21,337
لا, أريدها كلها

239
00:16:27,512 --> 00:16:29,431
إذهب إلى المخبأة, يا رجل

240
00:16:37,606 --> 00:16:39,024
هيا هيا هيا

241
00:16:39,059 --> 00:16:40,443
هيه ,هيه,هيه

242
00:16:40,526 --> 00:16:42,612
تلك أشيائي أنا

243
00:16:42,695 --> 00:16:44,363
رائع

244
00:16:46,033 --> 00:16:47,749
شيء رائع حقاً

245
00:16:49,612 --> 00:16:51,371
كان هذا ماكراً

246
00:16:51,455 --> 00:16:53,458
هذا اللعين جديد على اللعبة

247
00:16:53,541 --> 00:16:55,509
لعين مغفل

248
00:16:55,544 --> 00:16:57,129
انظر إلى هذا اللعين ؟ -
أجل -

249
00:16:57,213 --> 00:16:59,465
إنه نوع جيد, أترى هذا الهراء ؟

250
00:16:59,500 --> 00:17:02,302
ليس مخلوطاً أيضاً

251
00:17:02,337 --> 00:17:03,302
شم هذا اللعين

252
00:17:03,344 --> 00:17:04,470
شم هذا الشيء اللعين

253
00:17:04,505 --> 00:17:06,556
لقد عرفوا سيارتي

254
00:17:06,640 --> 00:17:08,309
إذا عدت إلى هنالك سوف يطلقون عليَ النار

255
00:17:08,392 --> 00:17:09,310
بالتأكيد يا رجل

256
00:17:09,393 --> 00:17:10,311
لنقضي على تلك الليلة

257
00:17:10,394 --> 00:17:12,271
ضع هذا اللعين في السجائر

258
00:17:12,306 --> 00:17:14,113
نعم ,نعم ,رائع.

259
00:17:14,148 --> 00:17:15,900
لنرسل تلك السيرة الذاتية أولاً

260
00:17:15,935 --> 00:17:17,151
ثم نذهب لندخن , يا صاح

261
00:17:17,186 --> 00:17:18,321
تلك السيرة الذاتية

262
00:17:18,404 --> 00:17:19,488
أجل

263
00:17:19,571 --> 00:17:21,658
يا رجل , بعضاَ من الهواء المنعش

264
00:17:21,693 --> 00:17:22,825
انظر

265
00:17:22,908 --> 00:17:24,743
اللعنة, لقد وقعوا مني يا رجل

266
00:17:24,778 --> 00:17:25,960
اللعنة عليك يا رجل

267
00:17:25,995 --> 00:17:27,330
علي أن أجد وظيفة يا رجل

268
00:17:27,365 --> 00:17:28,630
مامشكلتك يارجل ؟

269
00:17:28,665 --> 00:17:29,999
ما الذي تفعله أيها الأبله ؟

270
00:17:30,034 --> 00:17:31,133
... مايك", في أول يوم"

271
00:17:31,168 --> 00:17:33,839
لا أحد يجد وظيفة في أول يوم بحث

272
00:17:33,874 --> 00:17:37,509
بالله عليك يا رجل , لا تتضايق

273
00:17:37,592 --> 00:17:40,679
لا أستطيع أن أعبث بالغد

274
00:17:40,762 --> 00:17:41,930
عليّ أن أجد عمل

275
00:17:41,965 --> 00:17:43,147
هذا هو عملك يا رجل

276
00:17:43,182 --> 00:17:44,566
.. لذا تصرف كالمحترفين

277
00:17:56,197 --> 00:17:59,117
إنه نوع خشن و لكن مع ذلك جيد

278
00:18:09,212 --> 00:18:10,762
هل أنت بخير ؟

279
00:18:10,797 --> 00:18:12,799
كيف حال تلك الرئة يا حبيبي ؟

280
00:18:12,883 --> 00:18:14,517
ها هو

281
00:18:14,552 --> 00:18:17,220
سحر الإحساس

282
00:18:38,162 --> 00:18:40,165
!! اللعنة, إنظر لتلك العاهرة

283
00:18:40,200 --> 00:18:41,917
!! اللعنة

284
00:18:44,669 --> 00:18:48,174
!! اللعنة

285
00:18:48,257 --> 00:18:49,759
إنها رائعة

286
00:18:49,800 --> 00:18:52,429
,أراهنك على أن لديها مهارات
أريد أن أمارس الجنس

287
00:18:52,513 --> 00:18:55,598
أنت للتو كنت لدى إمرأتك

288
00:18:55,682 --> 00:18:57,064
مارست الحب معها مرة واحدة فقط يا رجل

289
00:18:57,099 --> 00:19:00,522
,لا يوجد مكان لنا وحدنا
يجعلوني أنام في داخل السيارة

290
00:19:00,557 --> 00:19:05,276
عائلتها تحميها جيداً, صحيح ؟

291
00:19:05,318 --> 00:19:06,445
حماية تامة

292
00:19:06,487 --> 00:19:09,280
اللعنة على ذلك, أريد أن أمارس الجنس

293
00:19:09,447 --> 00:19:12,452
أريد زيارة النساء, صحيح ؟

294
00:19:12,487 --> 00:19:13,620
(تمارس الحب يا (ملك

295
00:19:13,662 --> 00:19:15,247
لنذهب إلى منزل "ليتي", يا رجل

296
00:19:15,288 --> 00:19:17,088
بكم تريد المراهنة على أني سأفعلها معها ؟

297
00:19:17,123 --> 00:19:18,960
ـ لن تريد يا صاح
ـ تريد المراهنة على ماذا ؟

298
00:19:18,995 --> 00:19:20,336
لن تعطيك شيئاً يا رجل

299
00:19:20,461 --> 00:19:21,963
لقد خدعتها تماماً من قبل

300
00:19:22,004 --> 00:19:24,758
اللعنة على هذا يا رجل

301
00:19:24,800 --> 00:19:28,011
أتحكم في عقلي تمام التحكم , يا رجل

302
00:19:28,053 --> 00:19:31,640
بكم تريد المراهنة ؟

303
00:19:31,682 --> 00:19:33,141
20دولاراً  ؟

304
00:19:33,225 --> 00:19:34,852
ليس معك 20 دولاراً

305
00:19:34,887 --> 00:19:36,600
و أنت أيضاً يا رجل

306
00:19:36,635 --> 00:19:38,315
هيا, صافحني على ذلك الأمر

307
00:19:38,350 --> 00:19:40,734
هيا

308
00:19:40,776 --> 00:19:43,071
أيا كان الأمر, لنذهب

309
00:19:44,321 --> 00:19:45,739
سأفتح أنا

310
00:19:46,741 --> 00:19:48,368
كيف الحال, يا "باتي" ؟

311
00:19:48,410 --> 00:19:51,329
ـ و كيف حال أختك ؟
ـ ليست هنا

312
00:19:51,413 --> 00:19:52,880
.. و أنت تعلم أنه

313
00:19:52,915 --> 00:19:55,002
ليس مرحباً بك في هذا المنزل

314
00:19:55,085 --> 00:19:58,170
"بالتأكيد, يا "باتي

315
00:19:58,254 --> 00:20:00,340
أود الدخول

316
00:20:01,674 --> 00:20:03,510
شكراً لكِ

317
00:20:03,545 --> 00:20:05,345
هل وصلوا ؟

318
00:20:09,350 --> 00:20:13,646
!! تبدين جميلة بشكل رهيب

319
00:20:13,688 --> 00:20:15,859
لا تلمسني أرجوك

320
00:20:15,894 --> 00:20:18,528
هيه,هيه

321
00:20:19,946 --> 00:20:22,199
عليك الخروج من هنا

322
00:20:24,201 --> 00:20:27,371
أردت رؤيتكِ مرة أخرى

323
00:20:30,792 --> 00:20:33,379
يا "باتي" ألن تقدمي لي طعاماً أو شيئاً كهذا ؟

324
00:20:33,414 --> 00:20:35,388
!! لن أقدم لك شيء

325
00:20:35,423 --> 00:20:36,799
لازلتِ سليطة اللسان, صحيح ؟

326
00:20:36,841 --> 00:20:38,885
من المحتمل يوماً ما سأجعلكِ تخرسين

327
00:20:38,920 --> 00:20:42,104
مرة أخرة, سأذهب إلى غرفتي

328
00:20:42,139 --> 00:20:45,434
تعلمين أنه عليكِ أن تخرجيه من هنا

329
00:20:48,229 --> 00:20:50,064
حبيبتي

330
00:20:53,277 --> 00:20:55,404
لنجلس

331
00:21:04,080 --> 00:21:05,499
لا,لا,لا

332
00:21:05,541 --> 00:21:09,587
... إذاً

333
00:21:09,670 --> 00:21:11,381
هل أصبحت شرطي ؟

334
00:21:11,416 --> 00:21:13,091
أعمل على تحقيق ذلك , و أنتِ ؟

335
00:21:15,511 --> 00:21:18,395
ما الذى تفعلينه ؟

336
00:21:18,430 --> 00:21:20,850
حسناً, تعلم, أنني سأعمل
لدى متجر أجهزة

337
00:21:20,885 --> 00:21:23,520
جيد أنك تفعلين شيئاً إيجابياً

338
00:21:35,950 --> 00:21:37,835
ماذا , و مع كل ما بيننا لا أستحق قبلة ؟

339
00:21:37,870 --> 00:21:41,624
بسبب كل ماحدث بيننا..لن تحصل على قبلة

340
00:21:41,708 --> 00:21:43,794
!! بالله عليكِ, بالله عليكِ

341
00:21:43,828 --> 00:21:47,047
أجل.

342
00:21:50,134 --> 00:21:52,887
لا تفعل

343
00:21:52,970 --> 00:21:55,640
جيم" , لدي حبيب"

344
00:21:55,675 --> 00:21:57,476
من ؟

345
00:21:57,518 --> 00:21:59,777
"فلاكو"

346
00:21:59,812 --> 00:22:00,778
عدتِ إلى ذلك الأحمق

347
00:22:00,813 --> 00:22:03,149
بعد ما فعله , يا "ليتي" !؟

348
00:22:04,901 --> 00:22:06,652
أنتِ لا تمارسين معه الجنس, صحيح ؟

349
00:22:06,687 --> 00:22:09,257
!! أرجوكِ قولي لا

350
00:22:09,292 --> 00:22:11,791
نعم, لذا ...فقط إذهب

351
00:22:11,826 --> 00:22:13,661
"لأنه ليس لديك شيء هنا يا "جيم

352
00:22:15,246 --> 00:22:16,872
ترى ؟

353
00:22:16,907 --> 00:22:18,499
حسنآ؟

354
00:22:18,541 --> 00:22:20,335
! "لا أصدق ذلك الهراء, يا "ليتي

355
00:22:20,370 --> 00:22:22,171
أنتِ أفضل منه بكثير

356
00:22:29,512 --> 00:22:30,513
عليك أن ترحل

357
00:22:30,555 --> 00:22:32,349
!! إرحل أرجوك

358
00:22:32,432 --> 00:22:33,516
دعيني أتكلم معهم

359
00:22:33,601 --> 00:22:35,520
لا, "جيم" أرجوك لا تكن غبياً

360
00:22:35,555 --> 00:22:39,858
حسناً, أرجوك إرحل

361
00:22:44,279 --> 00:22:46,949
أعتقد أنها الأيام الأخيرة

362
00:22:56,460 --> 00:22:59,380
! إذهب إلى البوابة الخلفية, إرحل

363
00:22:59,463 --> 00:23:01,926
!! فلاكو" خصمك هنا"

364
00:23:01,968 --> 00:23:04,136
! "أسرع يا "جيم

365
00:23:04,171 --> 00:23:06,304
ـ إضربه
!! ـ سأفعل

366
00:23:25,744 --> 00:23:28,248
!! أيها الرجل الأبيض اللعين

367
00:23:31,083 --> 00:23:33,051
!!ما الامر, يا ملاعين ؟

368
00:23:33,086 --> 00:23:35,922
!! سوف نوسعك ضرباً

369
00:23:40,845 --> 00:23:41,728
إفتح السيارة من الخلف

370
00:23:41,763 --> 00:23:43,014
! حينما أتعامل مع هؤلاء الملاعين

371
00:23:43,049 --> 00:23:44,741
!! اللعنة عليك أيها العاهر

372
00:23:44,776 --> 00:23:46,606
!! سأنال منك

373
00:23:46,641 --> 00:23:48,437
!! اتركوه

374
00:23:48,519 --> 00:23:52,443
إفتح السيارة اللعينة

375
00:24:09,127 --> 00:24:11,297
!! "جيم"

376
00:24:12,964 --> 00:24:14,932
!! لقد نلت منكم

377
00:24:14,967 --> 00:24:17,137
! ضع ركبتك على حافة الرصيف الأن

378
00:24:17,221 --> 00:24:18,805
! إذهب إلى هناك, يا رجل

379
00:24:18,889 --> 00:24:20,807
!! لا تتحرك إذا تريد أن أطلق النار على رأسك

380
00:24:20,842 --> 00:24:21,976
ما مشكلتك, يا "فلاكو" ؟

381
00:24:22,011 --> 00:24:24,943
! يا ابن العاهرة

382
00:24:24,978 --> 00:24:26,981
! ضع ركبتك على حافة الرصيف, يا رجل

383
00:24:27,016 --> 00:24:30,402
بالضبط

384
00:24:30,487 --> 00:24:34,491
! "شابك أصابعك ببعضهم وراء رأسك, يا "فلاكو

385
00:24:34,574 --> 00:24:37,076
!! أيها الأصم اللعين

386
00:24:40,746 --> 00:24:41,916
"يا "مايك

387
00:24:41,999 --> 00:24:43,216
نعم?

388
00:24:43,251 --> 00:24:45,419
إفحص سيارتهم

389
00:24:45,454 --> 00:24:47,588
!! إثبتي أيتها العاهرة

390
00:24:47,672 --> 00:24:50,592
... سآخذك إلى المنزل

391
00:24:50,676 --> 00:24:52,843
و أضربك لدقائق, أتعلمين ؟

392
00:24:52,878 --> 00:24:54,145
!! إبتعد عنا

393
00:24:54,180 --> 00:24:55,181
الآن فعلت ذلك

394
00:24:57,600 --> 00:25:00,187
!! إهدأ يا صديقي

395
00:25:01,521 --> 00:25:05,526
!! إذا خذلت "ليتي" سأنال من أمك

396
00:25:05,561 --> 00:25:06,695
!! اللعنة

397
00:25:09,281 --> 00:25:11,366
كيف الحال يا "هينا" ؟

398
00:25:11,449 --> 00:25:12,500
!! إبتعد

399
00:25:12,535 --> 00:25:14,286
أجل ,يا إلهي

400
00:25:14,321 --> 00:25:16,038
ما الذي معكِ هنا ؟

401
00:25:16,122 --> 00:25:17,623
أووه

402
00:25:17,707 --> 00:25:19,208
هذا ما أريده

403
00:25:23,297 --> 00:25:26,301
هذا مضرٌ يا رجل

404
00:25:26,384 --> 00:25:29,184
حظك جيد أنك لديك ما يكفيك

405
00:25:29,219 --> 00:25:31,639
و إلا لما إستطعت فعل شيء

406
00:25:31,674 --> 00:25:33,451
اللعنة عليك أيها العاهر

407
00:25:33,486 --> 00:25:35,227
نعم, اللعنة عليك

408
00:25:37,813 --> 00:25:40,030
إبق ثابتاً

409
00:25:40,065 --> 00:25:42,527
.. أيها الملاعين, لو لم يكن معكم ذلك السلاح

410
00:25:42,562 --> 00:25:44,989
لم يكن الأمر لينتهي هكذا يا صاح

411
00:25:45,024 --> 00:25:47,217
!! بدون شك

412
00:25:47,252 --> 00:25:49,375
! "أراكِ فى وقت اخر , "باتي

413
00:25:49,410 --> 00:25:51,245
.. أتمنى أن لا تكوني حاملاً, و لكن تعلمين

414
00:25:51,329 --> 00:25:52,414
أنكِ تريديني أن أمارس الحب معكِ

415
00:25:52,449 --> 00:25:53,848
!! اللعنة عليك

416
00:25:53,883 --> 00:25:55,249
أراك لاحقاً , "ليتي

417
00:26:03,010 --> 00:26:05,678
نخبك

418
00:26:09,935 --> 00:26:12,020
أخرج ما معك, أعلم أن معك مالاً

419
00:26:22,699 --> 00:26:24,785
!! تأكد أن معي أكثر من ذلك

420
00:26:27,120 --> 00:26:28,872
صحيح, ها هو

421
00:26:28,956 --> 00:26:30,207
!! اللعنة

422
00:26:30,290 --> 00:26:32,459
هؤلاء المخنثون

423
00:26:34,379 --> 00:26:36,173
يستخدمون المقاس الأكبر

424
00:26:36,208 --> 00:26:37,967
المرة القادمة

425
00:26:38,050 --> 00:26:39,600
يجب أن تسرق
أحداً ما لديه وظيفة

426
00:26:39,635 --> 00:26:43,306
اللعنة عليك, ما الذي سرقته أنت, غذائهم ؟

427
00:26:43,389 --> 00:26:45,058
إنظر إلى ذلك

428
00:26:45,141 --> 00:26:48,144
مستحيل أتهزأ بي ؟

429
00:26:53,150 --> 00:26:57,488
"إنه (روجر بي-94 ), "تسعة مللي

430
00:26:57,523 --> 00:27:00,373
أربعة عشر رصاصة و واحدة بالمجرى

431
00:27:00,409 --> 00:27:02,161
إنه سلاح ممتاز,رائع

432
00:27:02,245 --> 00:27:03,997
و جديد

433
00:27:05,999 --> 00:27:07,750
إنه سلاح رهيب

434
00:27:07,785 --> 00:27:09,502
رائع

435
00:27:09,586 --> 00:27:11,136
خذه يا رجل

436
00:27:11,171 --> 00:27:12,505
خذ ذلك السلاح

437
00:27:12,589 --> 00:27:14,008
لا, لا أريده

438
00:27:14,091 --> 00:27:16,219
لمَ لا ؟ سأستخدمه

439
00:27:16,254 --> 00:27:18,346
هذا سبب جيد, قم ببيعه

440
00:27:18,430 --> 00:27:20,432
بكم تتوقع نستطيع بيعه؟

441
00:27:20,515 --> 00:27:22,934
(مئتان ربما ثلاثة, ثمنه ست مائة (جديد

442
00:27:22,969 --> 00:27:25,354
سنبيعه و نقتسم ثمنه

443
00:27:25,389 --> 00:27:26,320
هل انت متاكد؟

444
00:27:26,355 --> 00:27:28,024
إتفقنا يا صاح

445
00:27:28,107 --> 00:27:29,609
نصف لك و نصف لي

446
00:27:31,278 --> 00:27:33,280
سلاح جيد بالرغم من ذلك

447
00:27:33,363 --> 00:27:35,866
نطلق النار على بعض من العصافير

448
00:27:35,949 --> 00:27:37,701
ضعه بعيدا

449
00:27:37,736 --> 00:27:39,204
يبدو واضحا تماماً

450
00:27:40,455 --> 00:27:41,540
يوم عمل جيد

451
00:27:53,220 --> 00:27:56,056
لنعد إلى المهم

452
00:27:56,139 --> 00:27:58,100
أعلم أنك لم تفعلها معها

453
00:27:58,135 --> 00:28:00,061
لذا إدفع الرهان أيها اللعين

454
00:28:04,733 --> 00:28:06,068
يا لك من حمار

455
00:28:09,322 --> 00:28:13,534
"مرحباً هذه رسالة ل"مايكل أونزو

456
00:28:13,569 --> 00:28:17,749
"أنا "بوب لويل" من شركة "بالم جلين

457
00:28:17,784 --> 00:28:19,799
,لقد قمنا بمراجعة سيرتك الذاتية

458
00:28:19,834 --> 00:28:22,587
و نود أن نحدد موعداً من أجل إجراء مقابلة

459
00:28:22,671 --> 00:28:24,004
خلال هذا الإسبوع

460
00:28:24,088 --> 00:28:25,173
رجاءاً قم بالإتصال بنا

461
00:28:25,257 --> 00:28:27,008
في أقرب فرصة ممكنة

462
00:28:27,092 --> 00:28:28,009
شكراً لك

463
00:28:28,093 --> 00:28:30,311
ـ ما رأيك
ـ جيد

464
00:28:30,346 --> 00:28:31,931
مرة أخرى؟ إنه شيء مسلي

465
00:28:32,014 --> 00:28:34,100
صوتك كان يبدو مخنثاً نوعاً ما , و لكن جيد

466
00:28:35,519 --> 00:28:37,271
لالالالالا
هذا يكفي يا صديقي, هذا يكفي

467
00:28:37,306 --> 00:28:39,404
.. إذا تلقيت مكالمات كثيرة

468
00:28:39,439 --> 00:28:40,691
فسوف تشك "سيلفي" في الأمر

469
00:28:40,774 --> 00:28:42,360
سوف تفرح بك عندما تسمع كل ذلك.

470
00:28:42,395 --> 00:28:43,779
إلا إذا تعرفت على صوتك

471
00:28:43,814 --> 00:28:45,781
لا, لن تعرف, خذ يا سيدي

472
00:28:45,864 --> 00:28:47,449
لالالالالا
أنا بخير هكذا

473
00:28:47,484 --> 00:28:48,916
ـ هيا
ـ لا شكراً

474
00:28:48,951 --> 00:28:51,453
أريد أن أعود إلى المنزل و أهدّء زوجتي

475
00:28:51,488 --> 00:28:53,455
هيا يا أخ, شراب واحد

476
00:28:53,539 --> 00:28:55,793
.. حسناً و لكن

477
00:28:55,876 --> 00:28:57,712
عليّ أن أبحث عن عمل غداً بدون شك

478
00:28:57,747 --> 00:28:58,896
.. لا أستطيع أن أتهرب

479
00:28:58,931 --> 00:29:00,047
.. من "سيلفي" عندما ينبغي

480
00:29:00,130 --> 00:29:01,132
عليّ أن أبحث عن وظيفة

481
00:29:01,215 --> 00:29:02,883
ـ هذا غير جيد
ـ غداً بدون شك

482
00:29:02,918 --> 00:29:04,969
عليَ أن أجد وظيفة أنا أيضاً

483
00:29:10,142 --> 00:29:11,728
مرحباً

484
00:29:14,313 --> 00:29:16,566
نعم, سيدي

485
00:29:18,735 --> 00:29:20,654
نعم, سيدي, هذا صحيح

486
00:29:20,689 --> 00:29:22,122
ستة أعوام

487
00:29:22,157 --> 00:29:24,408
تم إعفائي من الخدمة بلا مشاكل

488
00:29:24,491 --> 00:29:26,126
نعم,سيدي؟

489
00:29:26,161 --> 00:29:27,961
بكل حب

490
00:29:27,996 --> 00:29:31,082
صدقني, أنا موافق تماما على تلك الفرصة

491
00:29:33,002 --> 00:29:34,136
غدا

492
00:29:34,171 --> 00:29:37,089
لاتوجد مشكلة.

493
00:29:37,173 --> 00:29:39,426
شكرا لك سيدي, أتمنى لك يوما جيداً

494
00:29:39,509 --> 00:29:42,144
إلى اللقاء,  سيدي

495
00:29:42,179 --> 00:29:44,431
كان الرجل المهم, صحيح ؟
كل ما كنت تقوله

496
00:29:44,514 --> 00:29:45,850
سيدي,سيدي

497
00:29:45,934 --> 00:29:50,022
نعم, نعم
الحمد لله

498
00:29:54,193 --> 00:29:56,361
كان الرحل المعني , إنه الرجل الفيدرالي

499
00:29:56,396 --> 00:29:58,914
كان الرجل الفيدرالي

500
00:29:58,949 --> 00:30:00,201
.. هيئة الأمن

501
00:30:00,284 --> 00:30:02,119
تريدني أن أذهب غداً لكي أخضع إلى إختبار

502
00:30:02,154 --> 00:30:05,038
اللعنة

503
00:30:05,121 --> 00:30:06,339
رائع يا أخي

504
00:30:06,374 --> 00:30:07,708
هذا ممتاز يا أخي

505
00:30:07,743 --> 00:30:08,925
هذا ما أريده , يا صديقي

506
00:30:08,960 --> 00:30:10,629
ـ رائع يا رجل
ـ غداً

507
00:30:10,712 --> 00:30:12,382
إذا ما الذى ستفعله الآن يا رجل ؟

508
00:30:12,464 --> 00:30:13,967
عليَ أن أقوم بعمل تحليل للبول

509
00:30:14,050 --> 00:30:15,384
إذا كانت التحاليل جيدة سيقبلوني

510
00:30:21,975 --> 00:30:25,396
اللعنة يا رجل
هل يفعلون ذلك التحليل من أجل الحشيش ؟

511
00:30:25,431 --> 00:30:28,066
!! اللعنة

512
00:30:30,818 --> 00:30:32,320
لقد ضعت يا رجل

513
00:30:32,404 --> 00:30:34,239
!! اللعنة

514
00:30:35,992 --> 00:30:37,625
!! اللعنة

515
00:30:37,660 --> 00:30:40,247
! اللعنه

516
00:30:40,330 --> 00:30:42,665
...أوووه اللعنه

517
00:30:42,748 --> 00:30:45,752
أتعلم , القليل منه و سأضيع

518
00:30:45,787 --> 00:30:48,220
... و سوف يحرقوني

519
00:30:48,255 --> 00:30:50,842
بجميع الإختبارات التي في البلد

520
00:30:50,925 --> 00:30:52,058
!! اللعنة

521
00:30:52,093 --> 00:30:53,393
إنتظر , يا صاح

522
00:30:53,428 --> 00:30:56,848
انظر إلي .انظر إلي

523
00:30:56,931 --> 00:30:58,766
إنظر إلي

524
00:30:58,801 --> 00:31:01,271
هناك حل لكل مشكلة

525
00:31:01,354 --> 00:31:03,773
صحيح؟ إهدأ يا رجل
عليّ أن أفعل ما ينبغي عليّ فعله

526
00:31:03,808 --> 00:31:04,917
هذا سليم

527
00:31:04,952 --> 00:31:06,026
سأمر من هذه المشكلة؟

528
00:31:06,109 --> 00:31:07,444
نعم

529
00:31:07,527 --> 00:31:09,864
بالطبع ستفعل ذلك يا صاح

530
00:31:09,899 --> 00:31:12,782
أراك لاحقاً يا صديقي

531
00:31:12,866 --> 00:31:14,119
لا تفقد سيطرتك يا صاح

532
00:31:14,154 --> 00:31:15,002
حسناً

533
00:31:15,037 --> 00:31:17,039
اللعنة

534
00:31:25,882 --> 00:31:27,384
إدخل أيها الأبله

535
00:31:32,056 --> 00:31:33,307
كيف الحال, يا صديقي ؟

536
00:31:33,390 --> 00:31:34,309
كيف الحال, يا صديقي؟

537
00:31:34,392 --> 00:31:37,144
كيف الحال, "جيم" أتريد قهوة ؟

538
00:31:37,227 --> 00:31:38,229
أكيد

539
00:31:38,313 --> 00:31:40,066
هل تريد بعضاً من البيض؟
يوجد زيادة

540
00:31:40,101 --> 00:31:42,283
نعم, يا سيدتي, بعد إذنك

541
00:31:42,318 --> 00:31:45,321
لقد سمعت عن أمر وظيفة الشرطة

542
00:31:45,404 --> 00:31:47,204
أسفة على ذلك

543
00:31:47,239 --> 00:31:49,158
ظننت أنهم سيضمنوا لك العمل هنالك

544
00:31:49,241 --> 00:31:50,709
نعم, و أنا أيضاً

545
00:31:50,744 --> 00:31:54,415
حسناً, من المحتمل أنهم لم يكن مُقدر لك

546
00:31:54,450 --> 00:31:57,168
تعلم , أن تصبح رجل شرطة

547
00:31:59,003 --> 00:32:00,839
أخبرها ما بما يحصل يا صاح

548
00:32:00,874 --> 00:32:02,139
.. لقد قدمت أوراقي

549
00:32:02,174 --> 00:32:05,260
.. لكل مراكز إختبار الشرطة الفيدرالية

550
00:32:05,295 --> 00:32:06,596
.. تعلمين, مكافحة المخدرات, و حرس الحدود

551
00:32:06,680 --> 00:32:08,063
و شرطة الهجرة, و الأمن العام, كلهم

552
00:32:08,098 --> 00:32:10,851
هيئة الأمن , هي التي إستجابت لي

553
00:32:10,935 --> 00:32:13,436
يريدون أن أذهب إلى هناك و أقوم بالإختبار

554
00:32:13,520 --> 00:32:15,939
رائع , هذا شيء عظيم , هل أنت متأكد من ذلك ؟

555
00:32:16,022 --> 00:32:17,692
حسناً, لدي اليوم تحليل بول

556
00:32:17,776 --> 00:32:19,945
إذا مررت من ذلك, فسأصبح مرشحاً لأكون عميلاً خاصاً

557
00:32:19,980 --> 00:32:21,947
و ربما لا أكون هنا الشهر المقبل

558
00:32:22,030 --> 00:32:24,825
كنت تدخن أليس كذلك ؟

559
00:32:24,860 --> 00:32:27,584
لا, لقد تركت ذلك اللعين منذ فترة

560
00:32:27,619 --> 00:32:29,872
جيد, أشكرك على توصيلك لـ "مايك" البارحة

561
00:32:29,907 --> 00:32:31,792
ـ بدون شك
ـ نعم يا أخي

562
00:32:31,827 --> 00:32:33,794
لقد إتصلوا بي ثلاث مرات

563
00:32:33,877 --> 00:32:36,428
اللعنة, رائع

564
00:32:36,463 --> 00:32:39,216
لقد ألقينا الكثير من نسخ السيرة الذايتة

565
00:32:39,300 --> 00:32:40,684
لدي الكثير بعد

566
00:32:40,719 --> 00:32:41,719
-! أجل
-! أجل

567
00:32:41,802 --> 00:32:43,305
حسناً, عليك أن تستمر بالمحاوله

568
00:32:43,388 --> 00:32:44,855
إلى أن يحدث شيء ما

569
00:32:44,890 --> 00:32:46,392
البحث عن وظيفة , وظيفة بحد ذاتها , صحيح ؟

570
00:32:46,475 --> 00:32:47,727
مال" من أجل الغذاء"

571
00:32:47,810 --> 00:32:48,978
شكرا لكِ

572
00:32:49,061 --> 00:32:50,313
و حظاَ سعيداً اليوم

573
00:32:50,348 --> 00:32:52,231
شكراً لكِ

574
00:32:52,315 --> 00:32:53,733
ـ أحبك
ـ و أنا أيضاً

575
00:32:53,768 --> 00:32:55,534
حظاً سعيداً

576
00:32:55,569 --> 00:32:57,989
و يا "جيم" حظاً سعيداً في تحليل بولك

577
00:32:58,072 --> 00:32:59,240
أتمنى أن تكون جاهزاً له

578
00:33:01,075 --> 00:33:04,662
سوف أقاتل من أجله

579
00:33:04,746 --> 00:33:07,082
يا رجل, هذا شيء مخيف

580
00:33:07,166 --> 00:33:09,169
كانت في مزاج ممتاز

581
00:33:09,252 --> 00:33:10,670
فطور و مال من أجل البيرة ؟

582
00:33:10,705 --> 00:33:11,670
نعم, يا صاح

583
00:33:11,754 --> 00:33:14,090
لقد سمِعَت الرسائل البارحة

584
00:33:14,125 --> 00:33:15,223
إبتاعت لي بيرة

585
00:33:15,258 --> 00:33:16,926
شربت إثنين البارحة

586
00:33:17,010 --> 00:33:18,595
رائع

587
00:33:18,678 --> 00:33:20,263
الأن البيرة بمكالمة واحدة

588
00:33:20,347 --> 00:33:21,480
أجل

589
00:33:21,515 --> 00:33:24,234
..أجل

590
00:33:24,269 --> 00:33:27,522
لقد تناقشنا البارحة أيضاً

591
00:33:32,027 --> 00:33:33,828
كل ما تريده مني هو الحصول على عمل

592
00:33:33,863 --> 00:33:36,533
لا ينبغي عليّ أن أعبث بها هكذا

593
00:33:38,118 --> 00:33:40,371
يا صاح, لديك عمل جيد

594
00:33:40,406 --> 00:33:42,039
ـ أتريد بيرة مثلجة ؟
ـ لا , لاحقاً

595
00:33:42,122 --> 00:33:43,291
ألديك بعضا من الخل ؟

596
00:33:43,375 --> 00:33:45,793
خل . لمَ ؟

597
00:33:50,800 --> 00:33:52,767
..آه

598
00:33:52,802 --> 00:33:54,769
..أووه

599
00:33:54,804 --> 00:33:55,888
اللعنة, يا صاح

600
00:33:55,923 --> 00:33:57,056
! آه

601
00:33:58,307 --> 00:34:00,811
!! ـ يا للهول
!! ـ هذا شيء عجيب يا رجل

602
00:34:00,894 --> 00:34:01,777
لمَ فعلت ذلك ؟

603
00:34:01,812 --> 00:34:03,314
من أجل الكِلى

604
00:34:03,349 --> 00:34:05,316
هيا , لنذهب

605
00:34:12,825 --> 00:34:14,828
أعطني تلك الحقيبة يا رجل

606
00:34:21,334 --> 00:34:24,005
خدعة صغيرة تعلمتها و أنا في الخدمة

607
00:34:27,175 --> 00:34:29,309
هذا شيء عحيب يا صاح

608
00:34:29,344 --> 00:34:32,013
هل ستلصق ساقي الدجاج, بعضوك ؟

609
00:34:33,098 --> 00:34:34,683
توقف عن النظر أيها الشاذ

610
00:34:34,718 --> 00:34:37,521
تتمنى ذلك

611
00:34:44,445 --> 00:34:45,910
!! يا رجل

612
00:34:45,945 --> 00:34:47,406
اللعنة

613
00:34:47,441 --> 00:34:48,866
اللعنة يارجل

614
00:34:48,949 --> 00:34:49,951
اللعنة على ذلك

615
00:34:50,035 --> 00:34:51,620
..أوووه

616
00:34:53,039 --> 00:34:54,706
..اللعنه

617
00:34:59,621 --> 00:35:01,213
آآآآه

618
00:35:05,720 --> 00:35:08,013
..كان هذا

619
00:35:08,048 --> 00:35:10,307
غير محبب

620
00:35:15,064 --> 00:35:17,066
يارجل,,,.

621
00:35:18,817 --> 00:35:21,154
يا رجل, أريد أن أنتهي من هذا

622
00:35:21,237 --> 00:35:23,490
إن أسناني تتخبط

623
00:35:25,325 --> 00:35:27,125
اووه

624
00:35:27,160 --> 00:35:29,748
هل حصلت على ذلك من الجيش, يا صديقي ؟

625
00:35:29,783 --> 00:35:31,965
كنت حارساً جوال

626
00:35:32,000 --> 00:35:34,168
هل أمك مازالت عاهرة ؟

627
00:35:35,914 --> 00:35:37,506
لم لا تذهب و تلعن نفسك ؟

628
00:35:37,589 --> 00:35:38,639
هيه!

629
00:35:38,674 --> 00:35:40,094
لنكن لطيفين

630
00:35:40,128 --> 00:35:41,678
يارجال

631
00:35:41,761 --> 00:35:44,764
.. كل واحد منكم سيخضع للتحليل

632
00:35:44,799 --> 00:35:45,849
و التاريخ, صحيح ؟

633
00:35:45,933 --> 00:35:46,849
نعم , سيدي

634
00:35:46,933 --> 00:35:48,852
"أنا العميل "ريتشردز

635
00:35:48,936 --> 00:35:50,521
إخلعوا السترات

636
00:35:50,604 --> 00:35:52,649
سوف أقوم بأسهل إختبار

637
00:35:52,684 --> 00:35:54,693
تختبره لكم الهيئة

638
00:35:54,776 --> 00:35:56,077
إختبار السؤال السريع

639
00:35:56,112 --> 00:35:58,530
إطووا أكمامكم إلى ما بعد المرفق

640
00:35:59,782 --> 00:36:04,787
(إخلعوا (القفازات) , (الخواتم) (الساعات) , (الأساور

641
00:36:04,822 --> 00:36:09,126
(المجوهرات), و (الرباطات)

642
00:36:09,209 --> 00:36:12,713
أريد أن أرى أيدى خالية من أي شيء

643
00:36:12,748 --> 00:36:15,299
هزوا أصابعكم

644
00:36:15,383 --> 00:36:18,053
دعوني أرى الجانبين

645
00:36:18,095 --> 00:36:19,888
عمل جميل

646
00:36:19,930 --> 00:36:22,017
مرة أخرى يا رجال, ممنوع الكلام

647
00:36:22,052 --> 00:36:23,639
أنت " ديتوير" , صحيح ؟

648
00:36:23,675 --> 00:36:25,227
تعال معي

649
00:36:38,576 --> 00:36:39,995
لعين

650
00:36:45,084 --> 00:36:47,170
!! التالي

651
00:36:51,007 --> 00:36:52,224
إسمك ؟

652
00:36:52,259 --> 00:36:54,177
"دايفز  جيم"

653
00:36:54,212 --> 00:36:56,097
نعم, الحارس

654
00:36:56,181 --> 00:36:57,515
أجل. يا سيدي

655
00:36:57,599 --> 00:37:00,484
ـ هل خدمت في الجيش ؟
ـ نعم

656
00:37:00,518 --> 00:37:02,728
ـ رائع
ـ حسناً

657
00:37:02,763 --> 00:37:04,904
أعتقد أنك تستطيع أن تملأ تلك يا بني ؟

658
00:37:04,939 --> 00:37:07,651
أستطيع أن أملأ صفيحة مهملات يا سيدي

659
00:37:07,693 --> 00:37:10,696
أنت ممتلىء بالبول و الخل, صحيح يا "جيم" ؟

660
00:37:10,732 --> 00:37:12,866
نعم, سيدي

661
00:37:16,454 --> 00:37:19,122
قم بتفريغ ذلك الشيء قبل أن تلعب به , حسناً ؟

662
00:37:19,206 --> 00:37:20,874
لا أريد أن تطلق النار على رأسي

663
00:37:20,916 --> 00:37:22,252
بعدما قمت بإرسائها للتو

664
00:37:24,630 --> 00:37:27,465
ما هو الشعور في قتل أحدهم ؟

665
00:37:28,050 --> 00:37:31,095
ما هو الشعور ؟
أقصد , ما هذا الهراء ؟

666
00:37:31,136 --> 00:37:33,640
أنه لا يوصف
ما الذي يفترض أن يكون مثله ؟

667
00:37:33,723 --> 00:37:35,016
أنت أخبرني

668
00:37:35,058 --> 00:37:37,353
لقد قمت بالقتال و أنت في الجيش

669
00:37:37,395 --> 00:37:39,897
"لا أستطيع أن أتحدث عن هذا , يا "مايك

670
00:37:43,567 --> 00:37:46,488
.. و لكن سأخبرك بشيء , أنت تصوب و تطلق النار

671
00:37:46,571 --> 00:37:49,325
من ثم , تكمل حياتك بسلام , اللعنة عليهم
لم ينيغي أن يكونوا هناك

672
00:37:49,367 --> 00:37:50,875
تكمل حياتك بصورة طبيعية

673
00:37:50,910 --> 00:37:54,879
و لا تتوقف لتفكر بالأمر

674
00:37:54,914 --> 00:37:57,166
ـ إنه ليس بالامر المهم
.. ـ إذا كان لا شيء

675
00:37:57,250 --> 00:37:58,585
فلمَ أنت عصبيٌ هكذا ؟

676
00:37:58,669 --> 00:37:59,761
أنا لست عصبياً

677
00:37:59,796 --> 00:38:01,610
"أنا فقط لا أحب الأسئلة الغبية يا "مايك

678
00:38:01,645 --> 00:38:03,390
تعتقد أنك قتلت الكثير من الشيوعيين ؟

679
00:38:03,425 --> 00:38:05,510
ـ لم يكونوا شيوعيين , أيها الأحمق
ـ إذا من كانوا ؟

680
00:38:05,593 --> 00:38:07,929
.. أنت تعرف من كانوا ,, كانوا ملاعين

681
00:38:07,964 --> 00:38:10,474
إرهابيين , أشرار

682
00:38:10,516 --> 00:38:13,520
ـ هل عجبك قتلهم ؟
!! ـ اللعنة

683
00:38:13,603 --> 00:38:15,522
هل تعمقت بالأمر ؟

684
00:38:15,605 --> 00:38:17,941
قاتلت بوحشية ؟

685
00:38:19,443 --> 00:38:21,778
لا تتحدث عن هذا الأمر الأن يا رجل, بجديه

686
00:38:22,988 --> 00:38:25,470
أنت تقتلني بهذا الكلام يا صاح

687
00:38:25,505 --> 00:38:27,918
كف عن الهراء

688
00:38:27,953 --> 00:38:30,289
هل سنذهب لبيع السلاح أم ماذا ؟

689
00:38:30,372 --> 00:38:31,457
نعم

690
00:38:31,540 --> 00:38:32,876
لنبيع هذا السلاح

691
00:38:32,959 --> 00:38:35,502
علينا أن نتعب في سبيل ذلك , أتفهم ؟

692
00:38:49,428 --> 00:38:51,111
!"يا "دارل

693
00:38:51,146 --> 00:38:53,816
!"ـ يا "دارل
!"ـ كيف الحال يا "دارل

694
00:38:55,401 --> 00:38:56,652
"دارل"

695
00:38:56,736 --> 00:38:58,947
تعال ,, أصحوا

696
00:39:05,496 --> 00:39:08,625
عليكم التوقف عن هذا الآن

697
00:39:09,667 --> 00:39:12,087
هيه , ماذا يحدث يااخي؟

698
00:39:13,922 --> 00:39:15,383
إدخلوا يا أولاد العاهرة

699
00:39:15,424 --> 00:39:16,808
أجل.

700
00:39:16,843 --> 00:39:18,678
أدخل مؤخرتك الصغيره إلى هنا

701
00:39:18,713 --> 00:39:19,770
اللعنة

702
00:39:21,181 --> 00:39:22,981
.. يا للهول

703
00:39:23,016 --> 00:39:25,352
لقد أخفتني يا رجل

704
00:39:26,520 --> 00:39:28,941
ترتدون بأناقة يا ملاعين

705
00:39:29,024 --> 00:39:30,859
.. يبدو عليكم مظهر التمدن

706
00:39:30,943 --> 00:39:33,028
ظننتكم أخرين

707
00:39:35,114 --> 00:39:36,490
لقد خرجت للتو من السجن

708
00:39:36,532 --> 00:39:39,868
ـ على 9 ألاف و 600 دولار
!! ـ مستحيل, متى ؟

709
00:39:39,903 --> 00:39:41,670
البارحة

710
00:39:41,705 --> 00:39:43,373
اللعنة, ما الذي فعلوه بك ؟

711
00:39:43,408 --> 00:39:44,333
بعضاً من الهراء

712
00:39:44,375 --> 00:39:46,544
.. لقد رأيت الكثير من الأشياء اللعينة

713
00:39:46,579 --> 00:39:47,795
هناك يا صاح

714
00:39:47,878 --> 00:39:49,964
لن أعود إلى هناك مرة أخرى

715
00:39:50,047 --> 00:39:51,514
لقد أخافك الأمر بشدة , اليس كذلك ؟

716
00:39:51,549 --> 00:39:54,219
هل لعبوا بمؤخرتك ؟

717
00:39:56,304 --> 00:39:57,556
لا بدون شك

718
00:39:57,639 --> 00:39:59,641
هل عبثوا معك يا رجل ؟

719
00:39:59,725 --> 00:40:02,145
وضعوا بعضا من الجلي عليك ؟

720
00:40:02,228 --> 00:40:04,147
ـ و أكلوا السلطات ؟
ـ أنت تعلم يا رجل

721
00:40:04,230 --> 00:40:07,985
لقد ألصقت مؤخرتي بالحائط و أبقيت فمي مُغلقاً

722
00:40:08,068 --> 00:40:09,202
اللعنة

723
00:40:09,237 --> 00:40:11,448
كنت سأخسر وظيفتي بسبب ذلك

724
00:40:11,483 --> 00:40:13,074
اللعنة على ذلك

725
00:40:16,244 --> 00:40:18,496
!! يا إلهي

726
00:40:18,580 --> 00:40:20,332
ـ هل أصبحت شرطي ؟
ـ لا

727
00:40:20,416 --> 00:40:22,126
لقد رفضوه

728
00:40:22,161 --> 00:40:23,253
اللعنة عليك

729
00:40:23,336 --> 00:40:24,838
سوف ألتحق بالشرطة الفيدرالية

730
00:40:24,921 --> 00:40:27,973
.... اللعنة

731
00:40:28,008 --> 00:40:30,343
!! هذا هو المطلوب

732
00:40:30,427 --> 00:40:32,263
هل سمعت ذلك ؟

733
00:40:32,305 --> 00:40:34,850
!! هذا اللعين سيصبح من الفيدراليين

734
00:40:34,892 --> 00:40:36,692
أجل

735
00:40:36,727 --> 00:40:38,937
لقد أردت ذلك أيضاً

736
00:40:39,021 --> 00:40:40,898
هذا هو حلمي يا صاح

737
00:40:40,939 --> 00:40:42,733
... هل ستعمل بشرف

738
00:40:42,775 --> 00:40:45,779
أم ستقوم ببعض الأعمال الجانبية ؟

739
00:40:45,814 --> 00:40:47,912
سأقوم بالمطلوب

740
00:40:47,947 --> 00:40:50,534
و سأقوم بتقليب الأمور , لأكون بعضا من المال

741
00:40:50,618 --> 00:40:52,953
أتعرف ما أقصده ؟

742
00:40:53,037 --> 00:40:56,792
هذا اللعين سيرتدي (مايك) للتسجيل

743
00:40:56,827 --> 00:40:59,127
مرعب , اليس كذلك ؟

744
00:41:00,545 --> 00:41:03,965
إنظر إلى ذلك اللعين

745
00:41:04,000 --> 00:41:05,266
اوه ,مرحباً

746
00:41:05,301 --> 00:41:06,927
!! يا مرحباً

747
00:41:06,962 --> 00:41:08,519
! هذا جميل

748
00:41:08,554 --> 00:41:11,225
,لقد قمنا بسرعة البعض
و لدينا سلاح من نوع "بي بي" , أيضاً

749
00:41:11,308 --> 00:41:13,561
ـ "بي بي" ؟
ـ نعم

750
00:41:13,645 --> 00:41:15,779
!! اللعنة على ذلك

751
00:41:15,814 --> 00:41:18,733
هذا سلاح لطيف

752
00:41:18,817 --> 00:41:20,742
ثلاثمئة و يصبح ملكك

753
00:41:20,777 --> 00:41:22,738
ليس معي هذا المبلغ

754
00:41:22,822 --> 00:41:25,826
لقد أنهى المحامي الخاص كل أموالي

755
00:41:25,861 --> 00:41:27,292
يارجل

756
00:41:27,327 --> 00:41:30,706
ليس لدي أي إمكانيات, يا أصدقاء

757
00:41:31,997 --> 00:41:33,999
و لكني أريده أيضاً

758
00:41:35,002 --> 00:41:37,004
كي أخيف هؤلاء الملاعين

759
00:41:37,088 --> 00:41:38,923
الذين يمرون في المنطقة

760
00:41:40,007 --> 00:41:41,844
نريد أن نني تلك المسألة يا صديقي

761
00:41:41,927 --> 00:41:45,806
من سيعطينا المبلغ من أجله ؟

762
00:41:45,848 --> 00:41:47,607
نعم, أعلم أحدهم

763
00:41:47,642 --> 00:41:50,186
(موجود بـ (الاليتشا

764
00:41:50,221 --> 00:41:51,312
(في (سانتا في

765
00:41:51,354 --> 00:41:53,106
أعرف ذلك المكان , هل هو مستقيم ؟

766
00:41:53,189 --> 00:41:55,443
إنه كلاسيكي محافظ , لا خوف منه نهائياً

767
00:41:55,484 --> 00:41:56,861
"رجل ذو علاقات إسمه "إيدي

768
00:41:56,896 --> 00:41:59,161
هل موجود هناك الليلة ؟

769
00:41:59,196 --> 00:42:00,532
إنه يعيش هناك, يا صاح

770
00:42:01,951 --> 00:42:04,870
نعم, سأكلمه من أجلك, لا تقلق

771
00:42:04,905 --> 00:42:06,806
رائع

772
00:42:08,749 --> 00:42:11,210
عليك أن تفعل شيئاً يا رجل

773
00:42:11,294 --> 00:42:13,213
أتستطيع أن تصنع لي معروفاً ؟

774
00:42:13,297 --> 00:42:14,548
بالتأكيد

775
00:42:14,631 --> 00:42:16,133
.. أيمكنك أن تتصل بمنزلي

776
00:42:16,216 --> 00:42:17,551
.. و تترك رسالة مزيفة

777
00:42:17,635 --> 00:42:20,721
لتعتقد زوجتي أني أبحث عن وظيفة ؟

778
00:42:20,763 --> 00:42:23,725
بدلاً من أن تضربك

779
00:42:24,642 --> 00:42:26,479
.. هل ستفعل ذلك

780
00:42:26,562 --> 00:42:28,189
أم لا يا صاح ؟

781
00:42:28,223 --> 00:42:29,770
نعم؟ حسناً

782
00:42:29,805 --> 00:42:31,317
انظر إلى هذا

783
00:42:31,400 --> 00:42:34,452
فقط إتصل, حسناً؟

784
00:42:34,487 --> 00:42:36,823
و قل أنك من هذا المكان

785
00:42:36,907 --> 00:42:40,078
و تريد أن تحدد مقابلة معي , يا صاح

786
00:42:40,161 --> 00:42:43,164
!! يا لكم من ماكرين ملاعين

787
00:42:46,043 --> 00:42:49,254
كن متأكداً أنها لم تعرف رقمي

788
00:42:49,289 --> 00:42:51,556
ـ لا تقلق
ـ أتكلم بجدية

789
00:42:51,591 --> 00:42:54,386
لا أريد أن يحدث مكروه بسبب ذلك

790
00:42:54,427 --> 00:42:56,346
حسناً إنه يرن , خذ

791
00:42:56,381 --> 00:42:58,057
كن جادا يا صاح

792
00:42:58,099 --> 00:42:59,767
و لا تجعل صوتك كشاذاً, أيضاً يا رجل

793
00:42:59,802 --> 00:43:00,934
هكذا كان صوته

794
00:43:02,477 --> 00:43:04,856
"سيد, "ألوانزو

795
00:43:04,940 --> 00:43:06,900
"أحدثك من شركة "صنهوس

796
00:43:06,935 --> 00:43:08,527
.. لكي نحدد معك موعد للمقابلة

797
00:43:08,610 --> 00:43:12,447
رجاء قم بالإتصال بي على الرقم
213-555

798
00:43:12,482 --> 00:43:14,449
15-15.

799
00:43:15,618 --> 00:43:16,918
! أووه

800
00:43:16,954 --> 00:43:18,038
اللعنة يا صاح

801
00:43:18,122 --> 00:43:20,040
كان هذا أداءاً رائعاً

802
00:43:20,124 --> 00:43:22,960
اللعنة, تستحق جائزة الأوسكار على ذلك

803
00:43:22,995 --> 00:43:25,045
كان  هذا شيئاً غير محبباً يا رجل

804
00:43:25,129 --> 00:43:27,256
ـ أن تعبث بزوجتك هكذا
ـ بالله عليك يا رجل

805
00:43:27,297 --> 00:43:29,802
لقد قمت بثلاث مكالمات له البارحة
و إبتاعت له بيرة

806
00:43:29,844 --> 00:43:31,268
أجل.

807
00:43:31,303 --> 00:43:33,556
.. ما التي ستفعل مكالمة لك

808
00:43:33,639 --> 00:43:35,272
ستبتاع لك علبة واحدة

809
00:43:35,307 --> 00:43:36,774
سأكون هكذا

810
00:43:36,809 --> 00:43:40,272
تعلم أنك ستصبح هكذا

811
00:43:40,313 --> 00:43:42,607
أيها اللعين

812
00:43:46,028 --> 00:43:47,203
هذا شيء جيد صحيح ؟

813
00:43:47,238 --> 00:43:49,323
أخبرتك بأنه شيء لطيف

814
00:43:49,407 --> 00:43:50,576
علينا أن نرحل

815
00:43:50,658 --> 00:43:51,959
أووه! لالالالا

816
00:43:51,994 --> 00:43:54,497
لقد أتيتم للتو يا صاح

817
00:43:54,581 --> 00:43:55,915
لن تذهبوا

818
00:43:55,999 --> 00:43:59,085
ـ بالله عليك
"ـ أخبر ذلك الرجل "إيدي

819
00:43:59,169 --> 00:44:01,838
بأننا سنمر عليه لاحقا

820
00:44:01,873 --> 00:44:03,256
حسناً ؟

821
00:44:03,339 --> 00:44:05,008
أراك لاحقاً يا رجل

822
00:44:05,049 --> 00:44:06,844
وددت لو كان معي مالاً

823
00:44:06,886 --> 00:44:08,908
هذا سلاح رائع يا صاح

824
00:44:08,943 --> 00:44:10,931
كان ليحميني

825
00:44:11,016 --> 00:44:13,935
رجال أمثالكم لن يطلقوا عليَ النار

826
00:44:23,697 --> 00:44:25,532
"يا "جيم

827
00:44:27,034 --> 00:44:28,495
علينا أن نخلع تلك السترات

828
00:44:53,731 --> 00:44:56,234
من هذا ؟

829
00:45:08,582 --> 00:45:10,209
أحضري لنا مشروبات لو سمحتي

830
00:45:10,251 --> 00:45:12,170
أيتها الملكة

831
00:45:13,587 --> 00:45:14,673
!! اللعنة

832
00:45:17,259 --> 00:45:20,137
يا صاح, لا أعتقد باننا نروق لهم هنا

833
00:45:20,178 --> 00:45:21,179
اللعنة عليهم

834
00:45:21,263 --> 00:45:22,688
معي السلاح

835
00:45:22,723 --> 00:45:25,184
إذا فعلوا أي شيء فسوف أقضي عليهم

836
00:45:26,687 --> 00:45:29,188
مَن مِن هؤلاء المغفلين هو "إدي" ؟

837
00:45:31,066 --> 00:45:32,741
نعم, لا أعلم

838
00:45:32,776 --> 00:45:35,864
كلهم مغفلون هنا

839
00:45:38,116 --> 00:45:42,121
لم لا تسأل تلك الفتاة التي هناك ؟

840
00:45:53,050 --> 00:45:56,637
إجلسي يا حلوة

841
00:45:57,680 --> 00:45:58,723
أتتحدث الإسبانية ؟

842
00:45:58,806 --> 00:45:59,731
نعم

843
00:45:59,766 --> 00:46:00,894
هذا جيد

844
00:46:00,977 --> 00:46:03,479
أتعرفين أين هو "إيدي" ؟

845
00:46:03,562 --> 00:46:05,981
إيدي" يريدونك هنا"

846
00:46:12,781 --> 00:46:14,791
ماذا ؟

847
00:46:14,826 --> 00:46:16,710
هل أعرفك ؟

848
00:46:16,745 --> 00:46:19,164
صديقنا "داريل" أخبرنا أنه سيكلمك

849
00:46:19,199 --> 00:46:22,250
"داريل"؟ -
أجل -

850
00:46:23,835 --> 00:46:24,920
أنا "جيم" يا صديقي

851
00:46:27,174 --> 00:46:29,592
ـ كيف الحال يا رجل ؟
ـ  أنا "مايك" يا صاح

852
00:46:29,675 --> 00:46:32,011
حسناً, ما الأمر إذا ؟

853
00:46:32,046 --> 00:46:33,846
تريد سلاحاً ؟

854
00:46:35,349 --> 00:46:37,184
محتمل

855
00:46:41,856 --> 00:46:42,858
ما نوعه ؟

856
00:46:42,942 --> 00:46:44,944
روجر بي - 94 ), جديد)

857
00:46:45,027 --> 00:46:46,278
روجر ؟ -
أجل -

858
00:46:46,313 --> 00:46:47,529
كم خزنة ؟

859
00:46:47,612 --> 00:46:49,532
خزنة واحدة سعة كبيرة

860
00:46:51,701 --> 00:46:53,001
تلك أيام صعبة يا أصدقاء

861
00:46:53,036 --> 00:46:55,289
الرجال يرتدون سترات واقية تلك الأيام

862
00:46:55,324 --> 00:46:56,623
ـ أتفمني ؟
ـ نعم

863
00:46:56,707 --> 00:46:57,624
هل هو جديد ؟

864
00:46:57,707 --> 00:46:59,544
جديد جداً

865
00:46:59,626 --> 00:47:01,087
أين هو ؟

866
00:47:01,122 --> 00:47:02,547
أستطيع أن أحضره

867
00:47:05,552 --> 00:47:06,635
كم تريدون ؟

868
00:47:06,718 --> 00:47:09,020
300 دولار

869
00:47:09,055 --> 00:47:10,556
سأعطيك 250 إذا كان جديداً

870
00:47:10,592 --> 00:47:11,890
إذا لم يكن جديداً سأعطيك 200 دولار

871
00:47:17,064 --> 00:47:19,317
جيد

872
00:47:19,401 --> 00:47:22,821
ألديك المال يا صديقي ؟

873
00:47:22,904 --> 00:47:24,488
أستطيع أن أحضره

874
00:47:26,157 --> 00:47:28,160
لنجلس معاً و نشرب

875
00:47:28,243 --> 00:47:30,329
قبلما نقوم بالأعمال

876
00:47:33,584 --> 00:47:34,584
هل تعجبك ؟

877
00:47:34,667 --> 00:47:37,469
أريد أن أمارس الحب

878
00:47:37,504 --> 00:47:39,339
ها هي يا أخ

879
00:47:39,374 --> 00:47:40,591
أعطني ذلك السلاح

880
00:47:54,523 --> 00:47:58,445
!! لقد قتلتها

881
00:48:05,703 --> 00:48:06,919
اللعنة

882
00:48:06,954 --> 00:48:08,540
!! إفتح الباب اللعين

883
00:48:18,467 --> 00:48:19,469
اللعنة يا رجل

884
00:48:21,388 --> 00:48:22,640
هل تعتقد بأنه مات ؟

885
00:48:22,675 --> 00:48:24,534
(بالتأكيد , لقد قطع (الشريان السباتي

886
00:48:24,569 --> 00:48:26,393
لقد قتله شر قتلة

887
00:48:26,428 --> 00:48:27,538
سينزف كثيراً

888
00:48:27,573 --> 00:48:28,611
اللعنة يا صاح

889
00:48:28,646 --> 00:48:30,648
.. لقد رأيت قوما يطلق عليهم النار و لكن لم أرى

890
00:48:30,731 --> 00:48:32,149
!! شيئاً مثل ذلك من قبل , يا رجل

891
00:48:32,184 --> 00:48:34,570
اللعنة على ذلك, أتعلم ؟

892
00:48:34,654 --> 00:48:36,823
كان شيئاً سريعاً أيضاً

893
00:48:36,906 --> 00:48:39,492
لقد حوّل الرجل إلى ينبوع من الدماء

894
00:48:39,576 --> 00:48:41,125
لمَ فعل ذلك يا رجل ؟

895
00:48:41,160 --> 00:48:43,163
.. هذا ما قد يحدث بسبب أى شيء

896
00:48:43,198 --> 00:48:44,747
(أموال) ,( مخدرات), (عاهرات)
من أجل إكتساب الإحترام, أيا كان

897
00:48:44,832 --> 00:48:46,166
هذا الرجل كان قواداً من الدرجة الأولى

898
00:48:46,250 --> 00:48:48,168
أتعرف , من المحتمل أنه جعل إبنة ذلك الرجل عاهرة

899
00:48:48,203 --> 00:48:49,254
.. اللعنة على كل ذلك

900
00:48:49,337 --> 00:48:50,755
لقد ألصق الزجاج برقبة الرجل

901
00:48:50,839 --> 00:48:52,674
هل رأيت كمية الدماء التي أريقت هناك ؟

902
00:48:52,709 --> 00:48:55,009
نعم يا رجل , جسد الإنسان بداخله جالون دماء

903
00:48:55,044 --> 00:48:58,097
!! اللعنة

904
00:48:58,181 --> 00:49:01,066
لكنت مارست الحب يا رجل

905
00:49:01,101 --> 00:49:03,854
كان لديها المميزات المطلوبة

906
00:49:03,889 --> 00:49:04,855
انظر إلي يا رجل

907
00:49:04,938 --> 00:49:06,857
انظر إلي

908
00:49:06,940 --> 00:49:09,659
لقد جرحني

909
00:49:09,694 --> 00:49:13,449
يا رجل , ألم يزعجك هذا الشيء على الإطلاق ؟

910
00:49:13,532 --> 00:49:15,868
يا رجل , لقد رأيت الأسوء

911
00:49:18,454 --> 00:49:21,958
صديقي في القتال , لقد قطعت يديه و رجله

912
00:49:21,993 --> 00:49:24,811
بواسطة دراجة نارية مفخخة

913
00:49:24,846 --> 00:49:27,631
الأطباء أنقذوا حياته و عاش

914
00:49:27,715 --> 00:49:31,552
لم يرد ذلك و لكن حدث

915
00:49:31,587 --> 00:49:32,935
علي أن أواجه زوجتي

916
00:49:32,970 --> 00:49:35,306
كيف لي أن أتصرف الآن ؟

917
00:49:35,342 --> 00:49:37,393
لا تقلق, ستعرف كيف

918
00:49:45,903 --> 00:49:47,486
كيف الحال يا حلوتي, هل تطبخين ؟

919
00:49:47,521 --> 00:49:49,072
نعم, أين كنت ؟

920
00:49:49,107 --> 00:49:50,508
"مع "جيم

921
00:49:50,543 --> 00:49:51,875
هل كنت تشرب ؟

922
00:49:51,910 --> 00:49:53,578
تعرفين , تجرعت قليلاً من الشراب

923
00:49:53,613 --> 00:49:54,996
ـ قليلاً ؟
ـ نعم

924
00:49:55,079 --> 00:49:56,247
تبدو مُدمّراً

925
00:49:59,667 --> 00:50:00,633
لا تقعي يا فتاة

926
00:50:00,668 --> 00:50:01,887
كنت أعمل طوال اليوم

927
00:50:01,922 --> 00:50:06,224
كنت أبحث عن العمل طوال اليوم

928
00:50:09,297 --> 00:50:11,062
أتعلمين أمراً ؟

929
00:50:11,097 --> 00:50:13,433
عندما أجد وظيفة, تستطيعين أن تعبثي

930
00:50:13,468 --> 00:50:15,318
... أبتاع لكِ ملابس جميلة

931
00:50:15,353 --> 00:50:16,771
و أشياء أخرى

932
00:50:16,806 --> 00:50:18,023
"مايك"

933
00:50:18,106 --> 00:50:20,609
الأمر ليس له أي علاقة بالمال

934
00:50:20,643 --> 00:50:21,992
تعال إلى هنا

935
00:50:22,027 --> 00:50:25,447
إجلس, أريد أن أتحدث معك

936
00:50:25,482 --> 00:50:26,998
الأمر ليس متعلقاً بالأشياء و الحاجات

937
00:50:27,033 --> 00:50:30,037
الأمر هو أنا و أنت نحتاج لنتشارك معاً

938
00:50:30,121 --> 00:50:31,504
صحيح

939
00:50:31,539 --> 00:50:33,707
و أعلم أنك كنت عوناً لي أيام الجامعة

940
00:50:33,742 --> 00:50:35,174
.. و سأظل دائماً

941
00:50:35,209 --> 00:50:36,378
ـ مدينة لك بذلك
ـ صحيح

942
00:50:36,413 --> 00:50:37,628
الأن إنعكس الأمر

943
00:50:37,711 --> 00:50:40,549
و أشعر بأني أقوم بكل شيء وحدي

944
00:50:40,584 --> 00:50:43,386
أتعرف , أحياناً أشعر بأنك إبني

945
00:50:43,421 --> 00:50:45,388
أقصد بأنك تتصرف كالأطفال

946
00:50:45,471 --> 00:50:46,604
أوه.! اوه.!

947
00:50:46,639 --> 00:50:49,725
!! إنظري ... يا للهول

948
00:50:49,809 --> 00:50:52,026
أنا آسف

949
00:50:52,062 --> 00:50:53,063
إهدئي با حلوتي

950
00:50:53,147 --> 00:50:54,531
أنا أعمل على أن نتشارك في كل شيء

951
00:50:54,566 --> 00:50:57,151
.. لقد قدمت أوراقي بشركة الإعلانات بالمدينة

952
00:50:57,234 --> 00:50:59,487
... و هناك كان رجل أسود , هو المدير

953
00:50:59,522 --> 00:51:00,703
.. كان رجلاً رائعاً

954
00:51:00,738 --> 00:51:02,783
.. كنا نتحدث

955
00:51:02,818 --> 00:51:04,827
.. كنا نتحدث عن بعض الأمور و تلك الأشياء

956
00:51:04,910 --> 00:51:07,329
هل فحصتي الرسائل ؟

957
00:51:09,165 --> 00:51:11,668
أربعة رسائل

958
00:51:11,751 --> 00:51:13,336
"سيد, "ألوانزو
.. أحدثك

959
00:51:13,420 --> 00:51:16,006
من شركة "صنهوس
.. لكي نحدد معك موعد للمقابلة

960
00:51:16,089 --> 00:51:18,802
!! حبيبي هذا رائع

961
00:51:21,512 --> 00:51:23,515
نبغى أن تتصل به غداً

962
00:51:23,550 --> 00:51:25,064
..أجل.أجل

963
00:51:25,099 --> 00:51:28,485
اللعنة يا صاح كان  هذا أداءاً رائعاً

964
00:51:28,520 --> 00:51:31,024
اللعنة, تستحق جائزة الأوسكار على ذلك

965
00:51:41,952 --> 00:51:43,670
.. لم تفعل شيء هناك

966
00:51:43,705 --> 00:51:47,709
و فقط تلاعبت بي كما لو كنت لا شيء

967
00:51:47,793 --> 00:51:51,547
ينبغي أن تصبح أنت المحامي

968
00:51:51,631 --> 00:51:54,133
كيف تمكنت من فعل ذلك بي ؟

969
00:51:54,217 --> 00:51:57,888
كيف تمكنت من النظر إلى عيني
و الكذب عليَ هكذا ؟

970
00:51:57,923 --> 00:51:58,938
أنا آسف

971
00:51:58,973 --> 00:52:01,558
كنت أفضل لو ضربتني بدلاً من ذلك

972
00:52:03,061 --> 00:52:04,896
!! أنا المهرج الخاص بك

973
00:52:04,979 --> 00:52:06,481
"أنا "المهرج اللعين

974
00:52:06,564 --> 00:52:10,069
و أنت و "جيم" تضحكون عليَ ؟

975
00:52:10,104 --> 00:52:12,071
... لا , إنه ليس

976
00:52:12,154 --> 00:52:16,409
لا لا لا, ليس لديك أى عذر

977
00:52:20,080 --> 00:52:22,500
لمَ لا تذهب و تلعب مع صديقك ؟

978
00:52:22,535 --> 00:52:24,467
إذهب لتحضر لي أكاذيباً أخرى

979
00:52:24,503 --> 00:52:26,505
أتعلم, أراهن على أنك تحضر لذلك مرة أخرى

980
00:52:26,540 --> 00:52:29,174
كيف تقولين هذا ؟

981
00:52:29,258 --> 00:52:30,425
أنا لا أفعل ذلك مرة أخرى

982
00:52:30,509 --> 00:52:32,010
!! صحيح

983
00:52:32,094 --> 00:52:33,680
أنا لا أحضّر لأكاذيب أخرى

984
00:52:33,763 --> 00:52:36,266
الآن كلامك ليس له أي قيمة

985
00:52:36,301 --> 00:52:39,287
ربما  , من الأفضل أن ترحل

986
00:52:39,322 --> 00:52:42,238
فقط إرحل

987
00:52:42,273 --> 00:52:46,444
فقط أرحل , صحيح ؟

988
00:52:46,479 --> 00:52:48,029
!! اللعنة على ذلك, سأرحل

989
00:52:48,113 --> 00:52:49,163
!! أرجوك إرحل

990
00:52:49,198 --> 00:52:51,117
اللعنة على ذلك
!! سأرحل

991
00:52:51,200 --> 00:52:52,785
! "إذا إرحل , يا "مايك

992
00:52:52,869 --> 00:52:53,952
!! أنا جاد فى ذلك
سأرحل ؟

993
00:52:54,035 --> 00:52:55,204
! و لكن لن أعود مجدداً

994
00:52:55,288 --> 00:52:56,455
!أتريدين أن أرحل ؟

995
00:52:56,490 --> 00:52:57,455
!! "إرحل , يا "مايك

996
00:52:57,539 --> 00:52:58,791
!! سأرحل إذاً

997
00:52:58,875 --> 00:52:59,793
!! سأرحل إذاً

998
00:52:59,877 --> 00:53:02,796
!! أخرج من هنا عليك اللعنة

999
00:53:09,636 --> 00:53:12,141
مرحباً ؟؟

1000
00:53:12,224 --> 00:53:15,860
معك

1001
00:53:15,895 --> 00:53:20,114
بالطبع سيدي, بدون شك

1002
00:53:20,149 --> 00:53:23,236
"أشكرك جزيلاً , أيها العميل "ريتشردز

1003
00:53:23,320 --> 00:53:25,323
شكرا لك سيدي

1004
00:53:30,495 --> 00:53:31,497
من كان ذلك ؟

1005
00:53:31,580 --> 00:53:32,915
كان الفيدرالي , يا صديقي

1006
00:53:32,998 --> 00:53:36,585
لقد تم إبلاغي أنني مررت بنجاح من التحليل

1007
00:53:36,668 --> 00:53:39,088
.. و يريدون مني أن أذهب هذا الصباح

1008
00:53:39,123 --> 00:53:42,342
لكي أكمل الإختبارات

1009
00:53:42,425 --> 00:53:43,843
اللعنة يا صديقي

1010
00:53:43,927 --> 00:53:44,977
.. سأكون هناك طوال اليوم

1011
00:53:45,012 --> 00:53:48,097
لذا خذ سيارتي , و إبحث عن وظيفة

1012
00:53:48,182 --> 00:53:49,350
لنرحل

1013
00:53:49,385 --> 00:53:50,484
!! اللعنة

1014
00:53:50,519 --> 00:53:54,189
هيا , ضع مؤخرتك الطفيليلة في السيارة

1015
00:53:58,276 --> 00:54:02,198
حلمت أحلاماً مزعجة عن ذلك
الرجل الذي تم قتله

1016
00:54:02,282 --> 00:54:04,201
أنا نمت كالأطفال

1017
00:54:04,284 --> 00:54:06,786
لقد سمعت صراخاً

1018
00:54:06,821 --> 00:54:09,474
ما نوع الإختبارات ؟

1019
00:54:09,509 --> 00:54:12,090
إختبارات نفسية

1020
00:54:12,125 --> 00:54:15,381
اللعنة, أنت مجنون يا رجل

1021
00:54:15,464 --> 00:54:16,882
لا تجيب على تلك الأسئلة , بصدق

1022
00:54:16,917 --> 00:54:19,350
بالطبع لا

1023
00:54:19,385 --> 00:54:22,721
يستخدمون أسلوباً متطوراً للإختبار

1024
00:54:22,805 --> 00:54:26,893
.. إنها حوالي 600 سؤال مُتواصله

1025
00:54:26,977 --> 00:54:28,729
لكي يكتشف إن كنت تخدعهم

1026
00:54:28,764 --> 00:54:30,481
يسألون عن نفس الأشياء

1027
00:54:30,565 --> 00:54:32,483
بستة طرق مختلفة
إنه شيء سخيف؟

1028
00:54:32,567 --> 00:54:34,367
ستمر منه

1029
00:54:34,402 --> 00:54:37,989
يا رجل, سأنهي الأمر

1030
00:54:38,024 --> 00:54:41,578
كل ما إريده هو فرصة

1031
00:54:41,661 --> 00:54:43,413
عليك أن تلعب بهم

1032
00:54:43,448 --> 00:54:46,749
"كما ألعب "البيانو

1033
00:54:55,677 --> 00:54:57,262
هل إنتهيت من ذلك الهراء يا بني ؟

1034
00:54:57,345 --> 00:54:58,562
نعم, سيدي

1035
00:54:58,597 --> 00:55:01,266
دعنا نشرب القهوة إلى أن
ينتهوا هؤلاء الرجال

1036
00:55:01,301 --> 00:55:03,352
أحضر ذلك معك

1037
00:55:04,436 --> 00:55:06,355
أرى أناساً أغبياء

1038
00:55:09,526 --> 00:55:11,743
لقد راجعنا ملفك الموجود في
(شرطة (لوس أنجلوس

1039
00:55:11,778 --> 00:55:14,364
لأنهم إختبروك جيداً

1040
00:55:14,399 --> 00:55:16,217
سوف نستعين بأوراقهم

1041
00:55:16,252 --> 00:55:18,036
البحرية أغبياء -
ـ الجيش أبله

1042
00:55:18,119 --> 00:55:19,955
لقد تركوك بصعوبة

1043
00:55:20,039 --> 00:55:21,422
إنهم ليسوا مثلنا

1044
00:55:21,457 --> 00:55:24,043
يختارون بدقة

1045
00:55:24,127 --> 00:55:25,628
تحركوا  يا أغبياء

1046
00:55:27,129 --> 00:55:28,596
لمَ لمْ يقبلوني ؟

1047
00:55:28,631 --> 00:55:31,135
أحدهم هنا إتصل بهم ؟

1048
00:55:31,170 --> 00:55:32,552
لا

1049
00:55:32,636 --> 00:55:33,888
"لم يقبلوك بسبب حالتك النفسية, يا "جيم

1050
00:55:35,306 --> 00:55:37,391
أنت لست المطلوب هناك نهائياً

1051
00:55:37,475 --> 00:55:40,110
نحن مجانين قليلا هنا

1052
00:55:40,145 --> 00:55:42,813
تفضل أن تكون معنا, صحيح ؟

1053
00:55:42,897 --> 00:55:44,858
بدون شك , سيدي

1054
00:55:44,893 --> 00:55:46,606
إجابة جيدة

1055
00:55:46,641 --> 00:55:48,320
إجلس

1056
00:55:49,572 --> 00:55:51,574
قلت أنك تتحدث لغتين

1057
00:55:51,658 --> 00:55:53,243
(يريدون أن يختبروا لغتك (الإسبانية

1058
00:55:53,326 --> 00:55:55,663
نستطيع أن نقوم بذلك إذا  لديك وقت

1059
00:55:55,746 --> 00:55:57,499
نعم, بالتأكيد

1060
00:55:57,582 --> 00:55:59,084
من هم ؟

1061
00:55:59,167 --> 00:56:00,668
المعجبون بك بالطابق الأعلى

1062
00:56:00,752 --> 00:56:02,587
المعجبون بالطابق الأعلى ؟ من ؟

1063
00:56:02,671 --> 00:56:05,173
.. ليس من المفترض أن أخبرك بذلك

1064
00:56:05,257 --> 00:56:08,760
و لكن هناك بعضاً من الرجال المهمين
" اعينهم عليك يا "جيم

1065
00:56:18,772 --> 00:56:22,027
... "حسناً, يا "مايك

1066
00:56:22,062 --> 00:56:23,494
ألونزوا" ؟"

1067
00:56:23,529 --> 00:56:24,946
!اللعنة , "جو" ؟

1068
00:56:26,448 --> 00:56:28,450
!! اللعنة
كيف الحال يا رجل ؟

1069
00:56:28,533 --> 00:56:30,119
ـ "مايكي" , أنظر إليك
ـ ما الذي تفعله هنا يا رجل ؟

1070
00:56:30,154 --> 00:56:31,704
!! مايكي" يا رجل , إنظر إليك"

1071
00:56:31,787 --> 00:56:33,122
أنا أعمل هنا

1072
00:56:33,205 --> 00:56:34,708
اخرج من هنا -
أجل -

1073
00:56:34,791 --> 00:56:36,460
يا رجل, عليك أن تصعد معي

1074
00:56:36,544 --> 00:56:37,712
نعم, سأريك المكتب

1075
00:56:37,795 --> 00:56:39,178
سوف تتفاجأ يا رجل

1076
00:56:39,213 --> 00:56:40,595
أستطيع ان أرى المحيط و كل شيء من هناك

1077
00:56:40,630 --> 00:56:43,050
إنظر إليك أنت, ترى المحيط و كل هذا

1078
00:56:43,085 --> 00:56:45,017
!! و ترتدي بدلة الآن

1079
00:56:45,052 --> 00:56:46,637
ـ و لديك قصة شعر
ـ خذ حذرك يا حبيبي

1080
00:56:46,721 --> 00:56:47,807
لا عبث بعد الآن, صحيح ؟

1081
00:56:47,891 --> 00:56:49,224
لا , يا رجل

1082
00:56:49,308 --> 00:56:50,691
يا رجل, كيف حال أخيك "بيدروا" ؟

1083
00:56:50,726 --> 00:56:52,811
إنه بالعراق إنه ملحق بالتعزيزات

1084
00:56:52,895 --> 00:56:54,730
!! مستحيل

1085
00:56:54,814 --> 00:56:56,983
اللعنة على المكسيكيين

1086
00:56:58,985 --> 00:56:59,904
وداعاً يا صديقي

1087
00:57:03,491 --> 00:57:05,660
شكرا لك سيدي, أحتاج بعضاً من هذا

1088
00:57:05,744 --> 00:57:07,078
كنت أتبول طوال اليوم

1089
00:57:07,113 --> 00:57:08,013
!! يا رجل

1090
00:57:08,048 --> 00:57:08,914
ماذا ؟

1091
00:57:09,998 --> 00:57:11,082
لن تصدق هذا -
ماذا؟ -

1092
00:57:11,166 --> 00:57:13,252
لقد كنت بمقابلة الليلة -
أجل -

1093
00:57:13,336 --> 00:57:14,754
ـ هل تذكر "جو المجنون" ؟
ـ نعم

1094
00:57:14,837 --> 00:57:16,673
.. (هذا الرجل الذي ضربوه في (تاكوا

1095
00:57:16,756 --> 00:57:18,675
لأنه عبث مع فتاة

1096
00:57:18,759 --> 00:57:20,260
إنه الآن رجل آخر, يا رجل

1097
00:57:20,295 --> 00:57:21,310
ذهب إلى الجامعة

1098
00:57:21,345 --> 00:57:23,597
"و يعمل في "سينتوري سيتي

1099
00:57:23,632 --> 00:57:25,409
لقد تم إلحاقي هناك يا رجل

1100
00:57:25,444 --> 00:57:27,150
12دولاراً بالساعة

1101
00:57:27,185 --> 00:57:28,853
ـ هذا كثير
ـ صحيح

1102
00:57:28,937 --> 00:57:30,523
و بعد ثلاثة أشهر , سيعطوني علاوات

1103
00:57:30,606 --> 00:57:31,572
اللعنة!! علاوات

1104
00:57:31,607 --> 00:57:33,359
أجل.أجل.أجل -
!! اللعنة -

1105
00:57:33,394 --> 00:57:34,527
أجل

1106
00:57:34,610 --> 00:57:36,195
و لكن هذا ليس على وجه التأكيد يا رجل

1107
00:57:36,278 --> 00:57:37,864
مازال عليّ أن أقابل المالك, صحيح

1108
00:57:37,948 --> 00:57:39,449
و لكنه قال لي بأني مناسب

1109
00:57:39,484 --> 00:57:40,951
و كل شيء على ما يرام

1110
00:57:41,034 --> 00:57:42,745
أنت تعمل الآن

1111
00:57:42,780 --> 00:57:44,420
ـ و أنا أيضاً
ـ بلا هراء ؟

1112
00:57:44,455 --> 00:57:45,922
ما الذي حدث ؟

1113
00:57:45,957 --> 00:57:47,542
يريدوني هناك, سأذهب غداً

1114
00:57:47,625 --> 00:57:48,925
من أجل إختبار أخر

1115
00:57:48,960 --> 00:57:51,213
إذا مررت منه بنجاح سيرسلونى
إلى جورجيا الإسبوع القادم

1116
00:57:51,248 --> 00:57:53,298
!! اللعنة
أهكذا الامر ؟

1117
00:57:53,333 --> 00:57:54,634
ما الذي حدث يا رجل ؟

1118
00:57:55,969 --> 00:57:57,637
... كيف ستنجح من إختبار الكذب

1119
00:57:57,672 --> 00:57:59,906
ـ أيها الكاذب اللعين ؟
ـ بهدوء يا رجل

1120
00:57:59,941 --> 00:58:02,141
بعد كل سؤال عليك أن تضغط
.. على نفسك

1121
00:58:02,176 --> 00:58:04,036
و كأنك تقوم بالإخراج.. يا رجل

1122
00:58:04,071 --> 00:58:05,896
ـ هذا يجعل الآلة تقف
ـ اللعنة يا رجل

1123
00:58:05,980 --> 00:58:07,648
سوف تفعلها في ملابسك هكذا يا صديقي

1124
00:58:07,731 --> 00:58:08,817
اللعنة, أعتقد باني فعلتها للتو

1125
00:58:08,900 --> 00:58:10,485
"حسناً, يا "جيم

1126
00:58:10,569 --> 00:58:12,404
ريثما ندخل على الأسئلة المهمة

1127
00:58:12,439 --> 00:58:14,656
تستطيع الإجابة بنعم أو لا

1128
00:58:17,243 --> 00:58:20,414
فقط إهدأ و جاوب بطبيعية

1129
00:58:21,497 --> 00:58:22,583
هل انت مستعد ؟

1130
00:58:22,666 --> 00:58:23,583
نعم, سيدي

1131
00:58:23,666 --> 00:58:26,003
تستطيع أن تجاوب بنعم أو لا فقط

1132
00:58:28,506 --> 00:58:31,426
هل إسمك "جيم لاوثر دايفز " ؟

1133
00:58:31,509 --> 00:58:33,143
نعم

1134
00:58:33,177 --> 00:58:35,763
هل تعيش في (لوس أنجلوس) ؟

1135
00:58:35,847 --> 00:58:38,315
نعم

1136
00:58:38,350 --> 00:58:41,271
هل عمرك 26 عاماً ؟

1137
00:58:41,306 --> 00:58:42,355
نعم

1138
00:58:43,857 --> 00:58:45,525
هل أنت متزوج ؟

1139
00:58:45,609 --> 00:58:47,360
لا

1140
00:58:51,199 --> 00:58:52,617
هل ترتدي حذاءاً ؟

1141
00:58:52,700 --> 00:58:56,086
نعم

1142
00:58:56,121 --> 00:58:59,209
هل شربت من قبل الحشيش ؟

1143
00:58:59,244 --> 00:59:03,510
نعم

1144
00:59:03,545 --> 00:59:06,550
هل لم تقرر بكل شيء بملفك الخاص ؟"

1145
00:59:06,585 --> 00:59:08,385
لا.

1146
00:59:11,722 --> 00:59:14,392
جيم" , توقف عن ذلك"

1147
00:59:16,311 --> 00:59:17,561
ماذا , سيدي ؟

1148
00:59:17,645 --> 00:59:19,649
.. بني, كنت أقوم بهذه الإختبارات

1149
00:59:19,815 --> 00:59:22,902
منذ أن كنت في ظهر والدك

1150
00:59:22,986 --> 00:59:25,405
لذا فأنا أعرف كل الخدع

1151
00:59:25,488 --> 00:59:27,074
.. إما لديك مسمار فى حذائك

1152
00:59:27,109 --> 00:59:29,041
أو أنك تضغط على مؤخرتك

1153
00:59:29,076 --> 00:59:31,913
أعرف كل ذلك

1154
00:59:31,948 --> 00:59:35,083
.. إذا قمت بذلك مرة أخرى

1155
00:59:35,166 --> 00:59:37,384
سأقوم بإنهاء هذا الإختبار

1156
00:59:37,419 --> 00:59:39,504
أقر بأنك لم تكن مُتعاوناً

1157
00:59:39,539 --> 00:59:40,839
هل تفهم ؟

1158
00:59:40,923 --> 00:59:42,675
نعم, سيدي

1159
00:59:45,594 --> 00:59:47,431
تعال معي

1160
00:59:49,517 --> 00:59:50,850
"لدينا مشكلة يا "جيم

1161
00:59:50,885 --> 00:59:52,234
بماذا ؟

1162
00:59:52,269 --> 00:59:53,853
بصراحتك

1163
00:59:54,939 --> 00:59:56,989
تعال

1164
00:59:57,024 --> 00:59:58,110
إنه هنا يا سيدي

1165
00:59:58,193 --> 00:59:59,861
أدخله

1166
01:00:01,780 --> 01:00:04,032
جيم" هذا هو سيد "هولنبيكر" مديرنا الإقليمي"

1167
01:00:04,116 --> 01:00:05,034
سعيد بمقابلتك يا سيدي

1168
01:00:05,118 --> 01:00:06,619
إجلس

1169
01:00:06,703 --> 01:00:08,203
"هذا سيد "جلاسبي

1170
01:00:08,287 --> 01:00:10,624
سعيد برؤيتك يا سيدي

1171
01:00:12,960 --> 01:00:15,261
"جيم"

1172
01:00:15,296 --> 01:00:16,547
... أنت مرشح نموذجي

1173
01:00:16,630 --> 01:00:18,932
لديك الكثير من الخبرات

1174
01:00:18,967 --> 01:00:22,177
لقد مررت من الإختبارات النفسية

1175
01:00:22,212 --> 01:00:25,391
,نقاطك جيدة
و حافظت على سمعتك

1176
01:00:25,426 --> 01:00:26,858
و تتقن اللغةالإسبانية

1177
01:00:26,893 --> 01:00:28,192
و لكن صراحتك مازالت غير مضمونة

1178
01:00:28,227 --> 01:00:30,396
.. كل من تكلمنا معه عنك

1179
01:00:30,431 --> 01:00:32,530
قال كلامآ ممتاز فى حقك

1180
01:00:32,565 --> 01:00:34,651
و لكن نتيجة إختبار الكذب ليست جيدة

1181
01:00:34,735 --> 01:00:38,990
هذا دليلٌ على الخداع

1182
01:00:39,025 --> 01:00:40,575
!! نحن نتعجب لماذا

1183
01:00:40,658 --> 01:00:43,377
إلى أن نظرنا إلى نتيجة تحاليل بولك

1184
01:00:43,412 --> 01:00:47,166
إكتشفنا أثار تدخين الحشيش
"في بولك يا "جيم

1185
01:00:49,002 --> 01:00:52,005
.. و المؤشر ينم عن إستخدامٍ طفيف

1186
01:00:52,088 --> 01:00:54,639
و لكن هناك وجود لذلك

1187
01:00:54,674 --> 01:00:56,760
هل لديك مشكلة بالإدمان, سيد "ديفز" ؟

1188
01:00:56,843 --> 01:00:58,345
ليس لدي مشكلة إدمان سيدي

1189
01:01:00,180 --> 01:01:02,684
لقد إقترفت خطأ غبياً

1190
01:01:02,768 --> 01:01:04,101
.. هل من الممكن أن تخبرنا بظروف

1191
01:01:04,137 --> 01:01:05,704
هذا الخطأ الغبي ؟

1192
01:01:05,739 --> 01:01:07,272
.. كنت بحفلة

1193
01:01:07,356 --> 01:01:10,407
و أحدهم عرض عليَ سيجارة حشيش

1194
01:01:10,442 --> 01:01:14,197
. كنت غاضباً جداً لأن

1195
01:01:14,280 --> 01:01:18,202
لم يقبلوني بالشرطة, لذا
.. كنت أشعر بالإحباط و الغضب و

1196
01:01:21,205 --> 01:01:23,875
قمت بالتدخين

1197
01:01:23,959 --> 01:01:26,545
.. إذا أحدهم يريد أن ينخرط بالسلطة التنفيذية

1198
01:01:26,628 --> 01:01:28,129
.. عليه أن يتدرب أكثر

1199
01:01:28,213 --> 01:01:29,799
على أن يكون منضبطاً أكثر من ذلك

1200
01:01:29,834 --> 01:01:31,717
نعم , سيدي

1201
01:01:33,135 --> 01:01:36,056
"أنا على الحافة يا "دوج

1202
01:01:36,138 --> 01:01:37,606
إنه رأيك أنت

1203
01:01:37,641 --> 01:01:39,978
سيد, "ديفز" أنا مسؤول عن الكثير من البرامج هنا

1204
01:01:40,013 --> 01:01:41,945
نعم, سيدي ؟

1205
01:01:41,980 --> 01:01:44,899
لقد تحدثت مع قائدك القديم

1206
01:01:53,410 --> 01:01:55,126
جيد

1207
01:01:55,161 --> 01:01:56,496
هل تعرف هؤلاء الرجال ؟

1208
01:02:02,169 --> 01:02:03,169
إنهم أصدقائك

1209
01:02:03,253 --> 01:02:04,755
أصدقائك القدماء

1210
01:02:04,839 --> 01:02:06,841
عليك أن تعمل فى مطعم من
النظر إلى ما فعلته بهؤلاء

1211
01:02:06,925 --> 01:02:07,926
يا إلهي

1212
01:02:08,010 --> 01:02:09,428
أنا آسف

1213
01:02:09,511 --> 01:02:11,930
هل أفسدت عليك غذائك ؟

1214
01:02:12,014 --> 01:02:13,765
.. لقد قطعت هؤلاء القوم

1215
01:02:13,849 --> 01:02:15,852
و كأنهم قطعة زبدة

1216
01:02:15,935 --> 01:02:17,438
.. لقد حددت الهدف

1217
01:02:17,521 --> 01:02:18,987
و فعلت ما هو ضروري

1218
01:02:19,022 --> 01:02:22,026
لكى أستخرج المعلومات الهامة
جداً من أجل الأمن العام

1219
01:02:22,109 --> 01:02:24,194
الذى يحمي حياة الامريكان

1220
01:02:24,278 --> 01:02:26,078
لقد دمرتهم كلهم, صحيح يا "جيم" ؟

1221
01:02:26,114 --> 01:02:28,365
لقد أمروني بان لا أبقي على حياة أحداً منهم

1222
01:02:28,449 --> 01:02:30,251
ـ لقد فعلت ما أمروه بي
ـ إهدأ, يا بني

1223
01:02:30,286 --> 01:02:34,088
لقد دفعوا لك راتباً لكي تقتل الناس

1224
01:02:34,123 --> 01:02:35,791
أتعلم كنا نعمل فى مهمات
..للقضاء على المخدرات

1225
01:02:35,826 --> 01:02:38,295
في أمريكا اللاتينية

1226
01:02:38,378 --> 01:02:39,427
نعم , سيدي

1227
01:02:39,462 --> 01:02:42,300
لقد تناقلت تلك الأخبار لي

1228
01:02:42,335 --> 01:02:43,933
أريدك في فريقي

1229
01:02:43,968 --> 01:02:45,803
.. أريد أحدهم لكي يقوم بتنفيذ الأمر

1230
01:02:45,887 --> 01:02:47,639
هناك مهمتي في كلومبيا

1231
01:02:47,674 --> 01:02:50,023
.. سيدي

1232
01:02:50,058 --> 01:02:52,727
(لقد كتبت (لوس أنجلوس) و (سان دياجو
.. في طلب أعمالي

1233
01:02:52,810 --> 01:02:54,563
ليس في جنوب (كاليفورينا) ؟

1234
01:02:54,598 --> 01:02:56,198
"لا "جيم

1235
01:02:56,233 --> 01:02:57,233
لدي كلومبيا

1236
01:02:57,316 --> 01:02:59,235
و هذا ما لديّ من أجلك

1237
01:02:59,270 --> 01:03:00,711
إذا كان هذا ما لا تريده

1238
01:03:00,746 --> 01:03:02,155
شكرا لك على وقتك

1239
01:03:02,239 --> 01:03:04,574
تستطيع ان ترحل

1240
01:03:06,159 --> 01:03:09,247
ما الذي سأفعله بالضبط ؟

1241
01:03:09,330 --> 01:03:11,833
أجري في الغابة ؟

1242
01:03:11,917 --> 01:03:13,967
سيد "دايفز" هذا هو الإتفاق

1243
01:03:14,002 --> 01:03:15,969
.. ستعمل مع المحليين

1244
01:03:16,004 --> 01:03:18,257
كـ مستشار مترجم لنهاية المهمة

1245
01:03:18,340 --> 01:03:19,758
ستكون في بعض من المناطق الحساسة

1246
01:03:19,794 --> 01:03:21,559
إلى أي مدى ؟

1247
01:03:21,594 --> 01:03:23,096
سيكون في الأمر قتال ؟

1248
01:03:23,131 --> 01:03:24,396
بالتأكيد , إذا أردت

1249
01:03:24,431 --> 01:03:27,351
حسناً, من بالضبط سأعمل لديه ؟

1250
01:03:27,386 --> 01:03:29,520
"الحكومة الأمريكية , يا "جيم

1251
01:03:29,603 --> 01:03:32,357
أريدك ترحل إلى (جلينجو) , في (جورجيا) الاسبوع المقبل

1252
01:03:32,392 --> 01:03:34,527
إذا مررت من ذلك

1253
01:03:34,610 --> 01:03:38,114
ستعمل مع أفضل الرجال
هناك في (كولومبيا)  على الصيف

1254
01:03:38,149 --> 01:03:39,997
.. إنه فقط

1255
01:03:40,032 --> 01:03:42,618
يجب عليَ أن أتزوج, سيدي

1256
01:03:42,702 --> 01:03:44,705
من المحتمل أنه ليس الوقت المناسب لبناء عائلة

1257
01:03:44,740 --> 01:03:46,374
كنا معاً لمدة طويلة جداً

1258
01:03:46,457 --> 01:03:48,792
و أنا جاد في زواجى بها

1259
01:03:48,875 --> 01:03:53,715
زوجة من الخارج قد تعرض
أمنك للخطر

1260
01:03:53,798 --> 01:03:58,520
جيم" لا تتعلق بإحدى المكسيكيات"

1261
01:03:58,555 --> 01:04:01,974
في (كولومبيا) نساء أفضل و أجمل

1262
01:04:02,010 --> 01:04:04,227
سيكون لديك سائق خاص

1263
01:04:04,311 --> 01:04:06,396
ستكون كالملوك هناك

1264
01:04:06,479 --> 01:04:07,522
نعم, سيدي أنا أتفهم

1265
01:04:07,557 --> 01:04:08,530
خذ وقتك في التفكير

1266
01:04:08,565 --> 01:04:09,983
و فكر بما تريده

1267
01:04:10,066 --> 01:04:11,068
هذا إلتزام جاد

1268
01:04:15,239 --> 01:04:18,660
أريد الفرصة يا سيدي

1269
01:04:18,744 --> 01:04:20,662
أريد أن أكون معكم

1270
01:04:25,585 --> 01:04:27,051
مرحباً بك معنا

1271
01:04:27,086 --> 01:04:28,589
لدي أمل كبير بك

1272
01:04:28,672 --> 01:04:29,672
شكرا لك سيدي

1273
01:04:29,756 --> 01:04:31,341
هذا هو العمل الذي حلمت به

1274
01:04:31,424 --> 01:04:32,760
.. هذه هي الأوامر

1275
01:04:32,843 --> 01:04:34,261
أموال السفر و جميع الأوامر

1276
01:04:34,345 --> 01:04:38,266
إبعث تقرير لمركز الإختبارات قبل
إنتهاء مواعيد العمل يوم الأربعاء

1277
01:04:38,301 --> 01:04:40,436
شكرا لك سيدي

1278
01:04:40,519 --> 01:04:41,603
إذهب

1279
01:04:59,456 --> 01:05:01,794
آسف يا صاح

1280
01:05:07,633 --> 01:05:09,718
لقد حصلت على الوظيفة

1281
01:05:10,887 --> 01:05:12,722
! اللعنة

1282
01:05:12,806 --> 01:05:15,309
نعم؟

1283
01:05:15,393 --> 01:05:17,478
و أنا أيضاً

1284
01:05:19,730 --> 01:05:22,066
ـ متى ستبدأ ؟
ـ الإثنين

1285
01:05:22,149 --> 01:05:23,484
و متى ستبدأ أنت ؟

1286
01:05:23,519 --> 01:05:24,701
الأربعاء

1287
01:05:24,736 --> 01:05:28,157
جيم" الكبير عاد و أصبح موظفاً من جديد"

1288
01:05:28,241 --> 01:05:30,960
معي التعليمات

1289
01:05:30,995 --> 01:05:34,247
و كتيب الموظفين دليلاً على توظيفي

1290
01:05:34,330 --> 01:05:37,333
سأعود إلى زوجتي الليلة

1291
01:05:37,417 --> 01:05:40,554
جيد

1292
01:05:40,589 --> 01:05:43,008
علينا أن نحتفل بهذا

1293
01:05:44,009 --> 01:05:45,594
نخبك

1294
01:05:49,265 --> 01:05:50,433
اللعنة

1295
01:05:56,273 --> 01:05:58,073
إنهم ورائي يا رجل

1296
01:05:58,108 --> 01:06:00,910
و رخصتي محجوزة

1297
01:06:00,945 --> 01:06:02,780
من المحتمل أنهم وراء أحدٍ آخر

1298
01:06:04,867 --> 01:06:07,036
اللعنة يا رجل

1299
01:06:07,119 --> 01:06:09,246
إنه يشير إليّ

1300
01:06:09,281 --> 01:06:11,787
و لدينا زجاجات بيرة مفتوحة

1301
01:06:11,822 --> 01:06:14,293
اللعنة على البيرة , الأسلحة

1302
01:06:14,376 --> 01:06:16,176
أطلق عليهم النار

1303
01:06:16,211 --> 01:06:18,049
السيارة بإسمي , اللعنة

1304
01:06:21,052 --> 01:06:24,805
اللعنة, كان كل شيء سيصبح جيداً للتو

1305
01:06:24,889 --> 01:06:25,890
سأذهب إلى السجن

1306
01:06:25,973 --> 01:06:27,225
اللعنة, سأذهب إلى السجن

1307
01:06:29,478 --> 01:06:31,064
أستطيع أن أخدع هؤلاء

1308
01:06:32,231 --> 01:06:34,317
إخلع كاميرا الفيديو من سيارتهم

1309
01:06:39,989 --> 01:06:41,158
دعونا نرى أيديكم

1310
01:06:41,241 --> 01:06:42,702
.. دعونا نرى أيديكم

1311
01:06:42,737 --> 01:06:44,126
! ظاهرة من السيارة

1312
01:06:44,161 --> 01:06:47,165
إرفعوا أيديكم عالياً و إلا سأفجر رأسيكما

1313
01:06:47,248 --> 01:06:49,418
إذا رمشت ستموت أيها القذر

1314
01:06:53,506 --> 01:06:55,175
أوه

1315
01:06:55,259 --> 01:06:57,094
!! انظر من هذا الرجل

1316
01:06:57,177 --> 01:06:58,679
كل شيء على ما يرام, أعرف هؤلاء الرجال

1317
01:06:58,762 --> 01:07:00,764
أنت أحمق

1318
01:07:00,847 --> 01:07:02,766
,أنت مجرد حمار
!! لقد أخفتنا بشدة

1319
01:07:02,849 --> 01:07:06,068
كيف الحال يا صديقي ؟

1320
01:07:06,103 --> 01:07:08,774
ـ كيف الحال أيها المغفل ؟
ـ كيف الحال يا رجل ؟

1321
01:07:08,857 --> 01:07:11,325
!! كدت أطلق عليك النار أيها الأحمق

1322
01:07:11,360 --> 01:07:12,861
"كان شيئاً غير لطيفاً يا "ليو

1323
01:07:12,945 --> 01:07:13,911
نعم, كان مرحاً

1324
01:07:13,946 --> 01:07:16,990
هل أنتم تسكرون هنا ؟

1325
01:07:17,025 --> 01:07:20,000
بالطبع با صاح, إنه يوم الجمعة

1326
01:07:20,035 --> 01:07:22,372
هل إلتحقت بالأكاديمية ؟

1327
01:07:22,407 --> 01:07:24,375
لا.

1328
01:07:24,458 --> 01:07:25,710
(اللعنة على شرطة (لوس أنجلوس

1329
01:07:25,793 --> 01:07:28,296
إنه عمل محلي سخيف

1330
01:07:28,331 --> 01:07:29,380
أنا سأعمل مع الفيدراليين

1331
01:07:29,463 --> 01:07:30,513
كيف تمكنت من ذلك ؟

1332
01:07:30,548 --> 01:07:32,717
تعرف , لدي إتصالاتي

1333
01:07:32,752 --> 01:07:33,803
سأذهب إلى مركز الإختبارات يوم الأربعاء

1334
01:07:33,886 --> 01:07:35,555
إبحث عن وسيلة لتدخلني هناك

1335
01:07:35,590 --> 01:07:37,223
نعم, سأنظر في الأمر

1336
01:07:37,307 --> 01:07:39,023
كيف حال "سيلفيا" ؟

1337
01:07:39,058 --> 01:07:41,227
هذا لا يهمك أيها السخيف

1338
01:07:41,311 --> 01:07:43,647
أبلغها سلامي, حسناً ؟

1339
01:07:43,682 --> 01:07:44,981
لا

1340
01:07:45,064 --> 01:07:48,652
هذا الرجل يحمي نسائه تماماً

1341
01:07:48,688 --> 01:07:50,822
انظر إلى هذا

1342
01:07:52,407 --> 01:07:53,408
لطيف , صحيح ؟

1343
01:07:53,491 --> 01:07:55,960
هل هو (تسعه مللي) ؟

1344
01:07:55,995 --> 01:07:57,830
آسف يا صاح, لدي الكثير منه

1345
01:07:57,913 --> 01:07:59,416
!! بالله عليك يا صاح, إنه ماركة روجر

1346
01:07:59,499 --> 01:08:01,752
تكلم مع "توسانت" سيشتريه منك

1347
01:08:01,835 --> 01:08:03,754
توساينت" بفلوريدا الآن"

1348
01:08:03,789 --> 01:08:06,256
لقد عاد, إتصل بي اليوم

1349
01:08:09,176 --> 01:08:10,677
إتصل بي الليلة يا أخي

1350
01:08:10,761 --> 01:08:14,682
لنذهب إلى النوادي , و نمرح

1351
01:08:14,717 --> 01:08:17,353
ـ لاحقاً
ـ بالتأكيد يا صاح

1352
01:08:17,436 --> 01:08:18,854
أنا في وقت العمل الآن

1353
01:08:18,938 --> 01:08:21,607
تصرفوا جيداً يا رجال

1354
01:08:21,642 --> 01:08:23,610
حسناً ؟

1355
01:08:28,032 --> 01:08:29,700
! لقد أخافني اللعين

1356
01:08:29,735 --> 01:08:30,969
نعم, و أنا أيضاً

1357
01:08:31,004 --> 01:08:32,168
إنه أحمق

1358
01:08:32,203 --> 01:08:33,955
أتريد أن تحتفل معه ؟

1359
01:08:38,543 --> 01:08:41,047
لنرى إن كان الرجل بيبته يا صاح

1360
01:08:47,804 --> 01:08:52,643
توساينت" ؟ "توساينت" ؟"

1361
01:08:52,726 --> 01:08:53,777
يا "توساينت" ؟

1362
01:08:53,812 --> 01:08:55,146
هيا يا رجل

1363
01:08:55,230 --> 01:08:59,067
لن تكون بعيداً عن الباب في تلك الشقة الصغيرة

1364
01:08:59,102 --> 01:09:01,152
اللعنة, أنا آتٍ

1365
01:09:01,236 --> 01:09:03,072
إهدأ

1366
01:09:04,573 --> 01:09:05,993
إغسل تلك المؤخرة القذرة

1367
01:09:10,080 --> 01:09:12,082
اللعنة

1368
01:09:12,165 --> 01:09:14,752
مجموعة الحب, هيا

1369
01:09:14,836 --> 01:09:15,921
مجموعة الحب, يا أولاد

1370
01:09:16,005 --> 01:09:19,758
مرحبا بوعدتك يا رجل

1371
01:09:19,842 --> 01:09:23,262
إفتقدتكم أيها الملاعين

1372
01:09:23,297 --> 01:09:24,763
ليو" أخبرنا بأنك عدت"

1373
01:09:24,847 --> 01:09:27,016
شكراً لك على الإتصال أيها المغفل

1374
01:09:31,438 --> 01:09:34,906
هل أصبحت شرطي ؟

1375
01:09:34,941 --> 01:09:36,277
نعم, بالفيدرالية

1376
01:09:38,112 --> 01:09:40,450
.. يا للهول , أكثر إنسان جنونا أعرفه

1377
01:09:40,533 --> 01:09:41,617
.. أصبح

1378
01:09:41,700 --> 01:09:42,618
!! شرطياً فيدرالياً

1379
01:09:42,701 --> 01:09:45,920
نعم, سيدي

1380
01:09:45,955 --> 01:09:47,624
أمازلت عائلاً على زوجتك ؟

1381
01:09:47,707 --> 01:09:50,126
اللعنة عليك يا رجل, لقد إلتحقت بوظيفة

1382
01:09:50,161 --> 01:09:51,127
!! يا له من رجل لعين

1383
01:09:51,210 --> 01:09:53,631
!! إنظر يا رجل

1384
01:09:55,132 --> 01:09:57,134
هذا سيء

1385
01:09:57,217 --> 01:09:59,721
يصبح ملكك بـ (ثلاثمئة دولار) , يا صاح

1386
01:09:59,804 --> 01:10:03,725
موافق, أريده

1387
01:10:03,808 --> 01:10:07,396
ما رأيكم الآن ؟

1388
01:10:11,651 --> 01:10:13,152
هيه.هيه!

1389
01:10:13,235 --> 01:10:15,822
بام.بام.بام

1390
01:10:15,906 --> 01:10:18,826
أيها الملاعين, انا مسلح

1391
01:10:18,910 --> 01:10:21,245
اللعنة , ما رأيكم الآن ؟

1392
01:10:21,329 --> 01:10:22,788
وووه

1393
01:10:22,823 --> 01:10:24,249
وووه.وووه

1394
01:10:27,328 --> 01:10:30,220
ستقتل أبناء الجيران الصغار هكذا

1395
01:10:30,255 --> 01:10:34,260
اللعنة يا رجل

1396
01:10:34,295 --> 01:10:36,180
توقف يا رجل

1397
01:10:36,215 --> 01:10:37,145
إنه محشو

1398
01:10:37,180 --> 01:10:38,481
إنه يخترق الحائط

1399
01:10:38,516 --> 01:10:39,684
ستقتل أبناء الجيران الصغار هكذا

1400
01:10:44,439 --> 01:10:47,324
اللعنة يا رجل

1401
01:10:47,359 --> 01:10:50,411
أنا رجل مستقيم يا أخي

1402
01:10:50,446 --> 01:10:54,701
يا رجال, علينا أن نحتفل الليلة, أتعلمون ؟

1403
01:10:54,736 --> 01:10:56,537
نذهب إلى نادي أو شيء من هذا

1404
01:10:56,572 --> 01:10:57,871
لدي فكرة أفضل

1405
01:10:57,906 --> 01:10:58,838
ماذا ؟

1406
01:10:58,873 --> 01:10:59,873
تفضل يا سيدي

1407
01:11:01,875 --> 01:11:03,877
لنذهب إلى المكسيك

1408
01:11:03,961 --> 01:11:05,511
المكسيك؟

1409
01:11:05,546 --> 01:11:07,632
أنا معكم

1410
01:11:13,389 --> 01:11:15,356
لأنك شاذ ولعين

1411
01:11:16,928 --> 01:11:17,978
حسناً حسناً

1412
01:11:18,061 --> 01:11:20,897
يا رجل , إنتظر بالخلف يا رجل

1413
01:11:20,932 --> 01:11:23,735
هذا اللعين سيأخذ موافقتها

1414
01:11:23,818 --> 01:11:26,654
اللعنة عليك , صحيح ؟

1415
01:11:26,739 --> 01:11:28,455
دعني أخبرك بشيء

1416
01:11:28,490 --> 01:11:30,492
أنا رجل ناضج, حسناً ؟

1417
01:11:30,576 --> 01:11:32,244
و أحضر أشيائي و نرحل

1418
01:11:43,875 --> 01:11:46,093
!! بعد إذنك, أنت لست مخلوقاً من زجاج

1419
01:11:46,128 --> 01:11:47,095
أنا هو أنا

1420
01:11:47,130 --> 01:11:49,730
أنت مخمور

1421
01:11:49,765 --> 01:11:51,266
أنا أحتفل با حبيبتي

1422
01:11:51,350 --> 01:11:52,684
ماذا ؟ يوم آخر ضائع ؟

1423
01:11:54,561 --> 01:11:56,188
هنا

1424
01:12:07,118 --> 01:12:08,536
إنها شركة جيدة

1425
01:12:08,578 --> 01:12:10,747
إنها تصنع كل الشقق الجديدة بالمدينة

1426
01:12:10,789 --> 01:12:11,747
بكم؟

1427
01:12:11,789 --> 01:12:12,833
12دولاراً بالساعة

1428
01:12:12,875 --> 01:12:13,834
.. زائد على ذلك أن مدير الفرع

1429
01:12:13,876 --> 01:12:15,044
سيرحل في خلال ثلاثة أشهر

1430
01:12:15,127 --> 01:12:16,879
فسأقوم برقية شهادتي من جديد

1431
01:12:16,921 --> 01:12:18,109
ثم سأحصل على وظيفته

1432
01:12:18,144 --> 01:12:19,299
ثم سأقوم ببناء بنك

1433
01:12:22,803 --> 01:12:24,554
يا لك من أحمق

1434
01:12:24,639 --> 01:12:26,522
ماذا؟ لمَ ؟
هذا حقيقي

1435
01:12:26,557 --> 01:12:28,524
إنها وظيفة ممتازة , و مرتبها ممتاز

1436
01:12:28,559 --> 01:12:31,479
و تلك فرصة جيدة لي , لكي أحقق ما أريد تحقيقه

1437
01:12:31,521 --> 01:12:33,232
أعلم

1438
01:12:33,315 --> 01:12:36,401
إنها ... إنها مثلك تماماً , أتفهم ؟

1439
01:12:36,485 --> 01:12:38,655
أنت  لا تستطيع أن تخرج و تعمل بأي وظيفة

1440
01:12:38,738 --> 01:12:40,156
... عليك .. عليك أن

1441
01:12:40,191 --> 01:12:41,122
أحصل على عمل أحلم به ؟

1442
01:12:41,157 --> 01:12:42,492
! نعم, عملا تحلم به

1443
01:12:42,534 --> 01:12:45,496
حسناً, لمَ لا يكون فتى أحلامك لديه وظيفة يحلم بها ؟

1444
01:12:58,010 --> 01:13:00,345
تعال هنا , لدي وظيفة لك

1445
01:13:11,859 --> 01:13:13,944
ما الذي يُأخره كل هذا الوقت ؟

1446
01:13:14,028 --> 01:13:15,531
.. كان عليَ أن أعرف ذلك

1447
01:13:15,566 --> 01:13:16,866
إنها تكرهني بشدة

1448
01:13:16,907 --> 01:13:19,201
لن تدعه يذهب

1449
01:13:19,236 --> 01:13:21,037
إذهب و أطرق الباب

1450
01:13:22,663 --> 01:13:25,250
يا رجل, إذهب و أطرق الباب

1451
01:13:25,292 --> 01:13:29,714
يا أخي, جره إلى هنا

1452
01:13:36,888 --> 01:13:38,389
"يا "ميجيل

1453
01:13:40,893 --> 01:13:43,361
هيه

1454
01:13:43,396 --> 01:13:46,316
"مايك", أسرع

1455
01:13:48,068 --> 01:13:49,367
هيه

1456
01:13:49,402 --> 01:13:51,237
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟

1457
01:13:51,321 --> 01:13:52,621
بالله عليك يا رجل

1458
01:13:52,656 --> 01:13:54,742
أنا تعب للغاية يا رجل

1459
01:13:54,825 --> 01:13:57,120
,أنا في وسط الممارسة الآن

1460
01:13:57,162 --> 01:13:59,831
إذهبوا أنتم يا رجال

1461
01:13:59,866 --> 01:14:01,214
ماذا ؟

1462
01:14:01,249 --> 01:14:03,753
سأظل هنا مع زوجتي

1463
01:14:03,788 --> 01:14:06,422
قلت انك سترحل يا رجل

1464
01:14:06,464 --> 01:14:08,049
زوجتك تتحكم بك

1465
01:14:08,084 --> 01:14:09,058
و هذا خطأ

1466
01:14:09,093 --> 01:14:10,426
إنها تمتلكك يا أخي

1467
01:14:10,461 --> 01:14:12,346
يا رجل .. يا رجل

1468
01:14:12,429 --> 01:14:15,349
سيلفي" سعيدة لأنني إلتحقت بالوظيفة, حسناً ؟"

1469
01:14:15,391 --> 01:14:18,122
إنها تريد ان نلهو معاً

1470
01:14:18,157 --> 01:14:20,855
تلك الفتاة تهدمك يا رجل

1471
01:14:20,939 --> 01:14:23,400
إنها آخر فرصة لنا لنكن معا

1472
01:14:23,435 --> 01:14:25,861
ـ أنت اخ بالنسبة لي
ـ نعم

1473
01:14:25,945 --> 01:14:27,530
أنت كل من أعرفه
هل ستتصرف معي هكذا ؟

1474
01:14:27,613 --> 01:14:28,906
... لن أفعل ذلك

1475
01:14:28,948 --> 01:14:31,082
كيف الحال يا حبيبي ؟

1476
01:14:31,117 --> 01:14:33,287
يا "سيلفيا" سيذهب معي إلى المكسيك

1477
01:14:33,371 --> 01:14:36,665
"ـ لا لن يفعل يا "جيم
ـ نعم سيفعل

1478
01:14:36,707 --> 01:14:40,712
سألتحق بالشرطة الفيدرالية, سأرحل
لن أكون هنا الإسبوع المقبل

1479
01:14:40,747 --> 01:14:42,231
.. أقل ما يمكن فعله

1480
01:14:42,266 --> 01:14:43,716
.. هو أن تتركي أعز أصدقائي

1481
01:14:43,751 --> 01:14:45,015
يذهب معي

1482
01:14:45,050 --> 01:14:46,183
يا حبيبي , لا يوجد أمان هناك

1483
01:14:46,218 --> 01:14:47,679
كل ما ستفعله هو أنك ستسكر

1484
01:14:47,721 --> 01:14:49,723
اللعنة يا رجل

1485
01:14:49,764 --> 01:14:51,439
مايك" , هيا"

1486
01:14:51,474 --> 01:14:53,351
هيا , اللعنة يا رجل

1487
01:14:53,393 --> 01:14:55,145
هيا, لقد وعدتني

1488
01:14:55,228 --> 01:14:56,731
لقد وعدتني يا رجل

1489
01:14:56,814 --> 01:15:01,903
لقد وعدته , يا "سيلفيا" , حسناً ؟

1490
01:15:01,987 --> 01:15:03,822
مايك" لن تذهب إلى المكسيك"

1491
01:15:03,864 --> 01:15:05,574
ماذا ؟

1492
01:15:05,657 --> 01:15:07,124
لن تذهب

1493
01:15:07,159 --> 01:15:10,294
"أنا لست لعبة بيديك يا "سيلفيا

1494
01:15:10,329 --> 01:15:12,707
أتعلم , إفعل ما تريده

1495
01:15:12,749 --> 01:15:15,001
و لكن لن اكون هنا عندما تعود

1496
01:15:15,084 --> 01:15:16,253
هذا شيء عجيب

1497
01:15:16,294 --> 01:15:18,255
لمَ تفعلين معه هكذا ؟

1498
01:15:18,338 --> 01:15:20,174
!! "لأني لا أريده ان يذهب معك يا "جيم

1499
01:15:20,257 --> 01:15:22,226
أنت مجنون

1500
01:15:22,261 --> 01:15:24,512
أنت مجنون و خطير

1501
01:15:24,596 --> 01:15:26,514
و أفظع كابوس لدي هو أنت
عندما تصبح شرطياً

1502
01:15:26,549 --> 01:15:28,017
أنت آخر شخص ينبغي أن يصبح شرطياً

1503
01:15:28,052 --> 01:15:28,982
نعم؟
أجل

1504
01:15:29,017 --> 01:15:30,186
هذا ليس هراء, إنها الحقيقة

1505
01:15:30,221 --> 01:15:31,479
!! اللعنة على ذلك

1506
01:15:31,520 --> 01:15:32,605
إنتظر

1507
01:15:32,688 --> 01:15:34,106
أيا كان يا رجل

1508
01:15:34,190 --> 01:15:36,693
اللعنة على هذا يا صديقي

1509
01:15:36,728 --> 01:15:37,779
حسناً , أراكم لاحقاً

1510
01:15:37,862 --> 01:15:40,198
إلى اللقاء

1511
01:15:41,650 --> 01:15:42,949
سأذهب

1512
01:15:44,369 --> 01:15:45,335
يجب أن أذهب

1513
01:15:45,370 --> 01:15:47,038
إرحل عن هنا, إذهب

1514
01:15:48,375 --> 01:15:49,124
إذهب

1515
01:15:49,166 --> 01:15:50,876
اللعنة على هذا يارجل

1516
01:15:50,959 --> 01:15:52,212
"تصبحين على خير, يا "سيلفيا

1517
01:15:52,295 --> 01:15:53,344
"قبل مؤخرتي يا "جيم

1518
01:15:53,379 --> 01:15:55,423
في أي وقت تتمنين

1519
01:15:55,465 --> 01:15:58,093
ستفرح عندما يموت ؟ صحيح ؟

1520
01:16:07,061 --> 01:16:08,362
"يا "توسونت

1521
01:16:08,397 --> 01:16:10,065
لقد سمعت معركة يا رجل

1522
01:16:10,107 --> 01:16:12,401
زوجتك لم ترد رحيلك , صحيح ؟

1523
01:16:12,436 --> 01:16:13,921
لا , و لكني سأرحل

1524
01:16:13,956 --> 01:16:15,405
!! اللعنة

1525
01:16:15,488 --> 01:16:16,989
ـ أنا رجل قوي
ـ هذا صحيح

1526
01:16:17,073 --> 01:16:19,075
أفعل ما يحلو لي

1527
01:16:19,158 --> 01:16:21,035
ـ هذا صحيح
ـ أفعل ما أريده

1528
01:16:21,077 --> 01:16:22,079
اتعلم , نحن رجال, صحيح ؟

1529
01:16:22,162 --> 01:16:23,330
ـ نحن رجال صحيح ؟
ـ هذا صحيح

1530
01:16:23,414 --> 01:16:24,873
هذا ما نفعله , صحيح ؟

1531
01:16:24,908 --> 01:16:26,299
.. آمين على ذلك ,,و لا تقلق

1532
01:16:26,334 --> 01:16:28,587
ستكون زوجتك في إنتظارك عندما تعود

1533
01:16:28,622 --> 01:16:29,719
أنت على حق, أنت على حق

1534
01:16:29,754 --> 01:16:30,964
لن تفعل ما قالته

1535
01:16:31,005 --> 01:16:32,425
لعنة , أنا الآن لدي وظيفة حقيقية

1536
01:16:32,460 --> 01:16:33,306
نعم

1537
01:16:33,341 --> 01:16:34,843
و أنت صديقي يا رجل
أنت صديقي

1538
01:16:35,010 --> 01:16:36,512
.. سوف تفعل ما قلته

1539
01:16:36,595 --> 01:16:38,348
ـ و هذا كل شيء
ـ بالتأكيد يا رجل

1540
01:16:38,432 --> 01:16:39,398
نحن كلنا رجال

1541
01:16:39,433 --> 01:16:40,767
سأحميكم يا رجال

1542
01:16:40,809 --> 01:16:41,852
لا شك
لا شك

1543
01:16:42,019 --> 01:16:43,603
ستكون أفضل

1544
01:16:43,687 --> 01:16:45,355
لدي وظيفة و لديك وظيفة

1545
01:16:45,439 --> 01:16:46,857
معي صديقي

1546
01:16:47,024 --> 01:16:48,241
ـ و معنا الدُخان
ـ لدينا البعض

1547
01:16:48,276 --> 01:16:49,993
ـ و أموال
ـ نحن في مهمة

1548
01:16:50,028 --> 01:16:53,032
لنتحد لكي نحقق ما نريد

1549
01:16:53,067 --> 01:16:54,164
في أقرب فرصة

1550
01:16:54,199 --> 01:16:56,786
لننتشر يا رجال

1551
01:17:22,023 --> 01:17:23,628
إستيقظوا.إستيقظوا

1552
01:17:23,663 --> 01:17:25,234
إصحوا و إلمعوا

1553
01:17:25,318 --> 01:17:27,780
هيا يا سيدات , حان وقت الطعام

1554
01:17:27,821 --> 01:17:28,989
الطعام سيبرد

1555
01:17:29,073 --> 01:17:32,077
"ـ اللعنة يا "جيم
ـ إهدأ

1556
01:17:47,594 --> 01:17:49,179
يا رجل, أين نحن ؟

1557
01:17:49,262 --> 01:17:52,225
عند العائلة يا رجل

1558
01:17:52,266 --> 01:17:53,810
.. اللعنة .. إنه مكان

1559
01:17:53,851 --> 01:17:55,604
هيه.هيه

1560
01:17:55,639 --> 01:17:57,356
إنه المنزل , حسناً ؟

1561
01:17:57,391 --> 01:17:59,566
إحترم المكان يا أخي

1562
01:17:59,608 --> 01:18:01,443
هيا يا رجال

1563
01:18:04,864 --> 01:18:06,784
"حبيبتي , "مارتا

1564
01:18:06,826 --> 01:18:07,750
مرحباً

1565
01:18:07,785 --> 01:18:08,953
"ـ هذا "مايك
ـ مرحبا , كيف الحال

1566
01:18:08,994 --> 01:18:10,475
ـ كيف الحال "مايك"؟
"ـ و هذا "توسونت

1567
01:18:10,510 --> 01:18:11,956
مرحباً

1568
01:18:12,039 --> 01:18:13,589
"مرحباً, "ماريسا

1569
01:18:13,624 --> 01:18:14,709
صباح الخير

1570
01:18:14,793 --> 01:18:15,710
"إنها والدة "مارتا

1571
01:18:15,751 --> 01:18:17,712
صباح الخير

1572
01:18:17,753 --> 01:18:19,012
"و هذه "فيكي

1573
01:18:19,047 --> 01:18:20,967
تلك إبنة خالتي

1574
01:18:21,050 --> 01:18:22,135
كيف حالك ؟

1575
01:18:22,218 --> 01:18:23,385
"مرحباً بك , "مايك" , "فيكي

1576
01:18:23,420 --> 01:18:25,096
"توسونت"

1577
01:18:25,138 --> 01:18:26,305
"فيكي"

1578
01:18:26,389 --> 01:18:27,807
حسناً

1579
01:18:27,890 --> 01:18:29,517
إختاروا مكاناً للجلوس

1580
01:18:29,552 --> 01:18:31,145
تفضلوا من فضلكم

1581
01:18:33,480 --> 01:18:34,447
"فيكي"

1582
01:18:34,482 --> 01:18:36,151
أحضري القهوة

1583
01:18:36,234 --> 01:18:38,153
"أحضري القهوة بعد إذنك يا "فيكي

1584
01:18:38,188 --> 01:18:40,405
إهدأي يا حبيبتي

1585
01:18:43,075 --> 01:18:44,577
أمي

1586
01:18:44,660 --> 01:18:46,747
ما الذي بشعره ؟

1587
01:18:46,830 --> 01:18:48,832
ما الذي تقوله يا رجل ؟

1588
01:18:48,915 --> 01:18:50,000
إنها ترى أنك لطيف

1589
01:18:52,335 --> 01:18:54,136
جيد

1590
01:18:54,171 --> 01:18:56,506
شكرا لكِ

1591
01:19:00,345 --> 01:19:01,554
ـ إنها دافئة
ـ شكرا لكِ

1592
01:19:01,596 --> 01:19:03,015
.. يا رجل ,.. مارتا" لطيفة جدا"

1593
01:19:03,098 --> 01:19:04,224
هيه.هيه.هيه...

1594
01:19:04,266 --> 01:19:06,310
أنا فقط أقول , بأنه عليك أن تتزوجها

1595
01:19:06,351 --> 01:19:08,687
إذا لم تفعل فانت أحمق

1596
01:19:08,772 --> 01:19:10,858
ما الذي يقوله ؟

1597
01:19:13,860 --> 01:19:15,946
هذا الشيء جيد يا رجل

1598
01:19:16,030 --> 01:19:18,532
بدون شك, أتعلم أنهم يأتون بهذا
الحشيش من هنا

1599
01:19:18,567 --> 01:19:21,453
هذا ما أريده

1600
01:19:21,536 --> 01:19:23,872
هل تعلم أين الحقول يا"جيم" ؟

1601
01:19:23,997 --> 01:19:26,459
نعم , أريد أن أرى أين يتم زرع ذلك الحشيش

1602
01:19:26,494 --> 01:19:27,626
.. و من المحتمل

1603
01:19:27,667 --> 01:19:29,774
يتركونا على راحتنا نأخذ منه

1604
01:19:29,809 --> 01:19:31,881
اتعلم , نأخذ بعضا من الحشيش الممتاز

1605
01:19:42,560 --> 01:19:43,728
اللعنة

1606
01:19:49,152 --> 01:19:50,152
توسونت" ؟"

1607
01:19:54,991 --> 01:19:56,993
هذا رائع

1608
01:19:57,077 --> 01:19:59,329
هذا جميل , يا رجل

1609
01:19:59,414 --> 01:20:00,497
أترى هذا يا رجل

1610
01:20:00,539 --> 01:20:02,835
هنا

1611
01:20:05,254 --> 01:20:06,422
.. جميل

1612
01:20:07,756 --> 01:20:09,139
!! يا للهول

1613
01:20:09,174 --> 01:20:11,260
كيف عرفت هذا المكان يا رجل ؟

1614
01:20:11,343 --> 01:20:12,553
المكسيك يا رجل

1615
01:20:12,594 --> 01:20:13,597
إنها سحر

1616
01:20:17,851 --> 01:20:18,936
هل ينزف ؟

1617
01:20:19,019 --> 01:20:19,936
مثل الخنزير

1618
01:20:21,105 --> 01:20:22,940
هل علمت "ليتي" أنك كنت تعبث مع أختها ؟

1619
01:20:22,982 --> 01:20:25,527
تلك العاهرة "باتي" , صحيح ؟

1620
01:20:25,569 --> 01:20:27,195
أخذتها إلى العشاء

1621
01:20:27,280 --> 01:20:29,532
أخذتها في رحلة إلى (مالبوا) , أتعلم ؟

1622
01:20:29,615 --> 01:20:32,284
.. رأيناها كلها , و بخلف سيارتي

1623
01:20:32,325 --> 01:20:33,952
مارست معها الحب, يا رجل

1624
01:20:34,035 --> 01:20:35,371
كانت جيدة

1625
01:20:35,413 --> 01:20:36,497
.. و بعد ذلك

1626
01:20:36,539 --> 01:20:37,840
.. نزعت الكثير من الشعر

1627
01:20:37,875 --> 01:20:39,592
من المقعد الخلفي للسيارة

1628
01:20:39,627 --> 01:20:42,254
يا رجل, عليك أن تأخذ حذرك من هذا يا رجل

1629
01:20:42,289 --> 01:20:44,548
النساء يخدعن

1630
01:20:44,631 --> 01:20:47,218
"الأختان كانتا يتنافسان على "جيم

1631
01:20:47,253 --> 01:20:48,601
.. اليوم التالي

1632
01:20:48,636 --> 01:20:51,097
,"كنت بالخارج مع "ليتي

1633
01:20:51,132 --> 01:20:54,477
,رأت تلك الأشياء يا رجل

1634
01:20:54,560 --> 01:20:57,314
نزعت بعضا من الشعر و قالت , ما هذا ؟

1635
01:20:57,355 --> 01:20:58,314
لمن تلك ؟

1636
01:20:59,900 --> 01:21:02,903
رأت شعر العاهرة ممزوجا يا رجل
لقد قبضت علي متلبساً

1637
01:21:06,240 --> 01:21:08,576
كيف علمت أن هذا هو شعر أختها ؟

1638
01:21:08,659 --> 01:21:10,079
بالله عليك يا رجل

1639
01:21:10,161 --> 01:21:11,663
بواسطة السحر المكسيكي, صحيح ؟

1640
01:21:11,747 --> 01:21:13,213
أتعلم , كلما عشت تعلمت

1641
01:21:13,248 --> 01:21:15,751
المرة القادمة عندما تفعلها في سيارتك

1642
01:21:15,786 --> 01:21:17,587
ـ خذ معك المكنسة الكهربائية, يا رجل
ـ تلك خيانة

1643
01:21:17,670 --> 01:21:19,673
نعم, خيانة

1644
01:21:27,765 --> 01:21:29,245
.. أليس علينا

1645
01:21:29,280 --> 01:21:30,727
أن نساعدهم ؟

1646
01:21:30,769 --> 01:21:32,270
أتعرف كيف تفعل ما يفعلون ؟

1647
01:21:32,312 --> 01:21:33,856
ـ لا
ـ إذاً لا تقلق

1648
01:21:33,898 --> 01:21:34,940
نعم, نحن رجال

1649
01:21:35,107 --> 01:21:36,525
يعلمون أننا لا نفعل ذلك الهراء

1650
01:21:36,608 --> 01:21:37,527
هذا صحيح

1651
01:21:37,568 --> 01:21:38,945
نحن رجال

1652
01:21:45,327 --> 01:21:46,537
هذه نعيم, صحيح ؟

1653
01:21:49,791 --> 01:21:51,376
يا "مايك" ؟

1654
01:21:51,459 --> 01:21:52,877
نعم؟

1655
01:21:52,961 --> 01:21:54,170
(سيرسولني إلى (كولومبيا

1656
01:21:59,803 --> 01:22:02,555
!! كولومبيا

1657
01:22:02,596 --> 01:22:04,224
! يا للهول

1658
01:22:04,307 --> 01:22:06,184
نعم

1659
01:22:06,226 --> 01:22:08,397
إنهم ينهارون هناك و يريدوني

1660
01:22:08,479 --> 01:22:10,280
لتفعل ماذا ؟

1661
01:22:10,315 --> 01:22:12,108
.. أن تقبض على من يتاجر بالمخدرات

1662
01:22:12,143 --> 01:22:13,902
ـ و كل هذا الهراء ؟
ـ بالضبط

1663
01:22:13,986 --> 01:22:16,405
أن أكون مستشاراً , أن أخبرهم
إقتل هذا و هذا و ذاك

1664
01:22:16,487 --> 01:22:18,573
ثم أعود إلى الثكنة العسكرية
للعاهرات و الخمر

1665
01:22:18,656 --> 01:22:20,458
أنا جاهز

1666
01:22:20,492 --> 01:22:22,662
لمَ تريد فعل ذلك الهراء, يا صاح ؟

1667
01:22:22,697 --> 01:22:24,248
.. أقصد

1668
01:22:24,331 --> 01:22:27,626
أمروك بهذا ؟

1669
01:22:27,668 --> 01:22:28,668
.. أقصد

1670
01:22:28,752 --> 01:22:30,670
لن يحدث ذلك

1671
01:22:30,712 --> 01:22:33,175
لقد أمروني بألا أتزوج

1672
01:22:33,210 --> 01:22:35,093
هذا غباء

1673
01:22:35,177 --> 01:22:36,178
أمروك بهذا ؟

1674
01:22:36,261 --> 01:22:37,971
ليس بصورة مباشرة

1675
01:22:38,013 --> 01:22:40,849
إذا كان الفيدراليين لا يريدونك أن تتزوج بعشيقتك

1676
01:22:40,884 --> 01:22:42,518
عليك أن تلعنهم

1677
01:22:42,601 --> 01:22:43,985
.. نعم, أقصد

1678
01:22:44,020 --> 01:22:46,689
أنت تحبها و هي تحبك, اليس كذلك ؟

1679
01:22:46,774 --> 01:22:49,359
"يا صاح, عليك أن تأتي إلى هنا و تتزوج "مارتا

1680
01:22:49,443 --> 01:22:50,861
و تجد عملاً جيداً

1681
01:22:50,944 --> 01:22:53,530
وتعمل مع السائحين أو شيء كهذا

1682
01:22:53,565 --> 01:22:54,913
اللعنة على ذلك

1683
01:22:54,948 --> 01:22:57,243
تأخذ حماماً بالجركل بماء بارد ؟

1684
01:22:57,285 --> 01:22:59,121
و تتجول في الطين ؟

1685
01:22:59,156 --> 01:23:00,122
! إنها حظيرة يا رجل

1686
01:23:00,206 --> 01:23:02,124
!! إنها حظيرة لعينة

1687
01:23:02,208 --> 01:23:04,211
هل أخبرت "مارتا" ؟

1688
01:23:08,131 --> 01:23:09,758
أنت تحب هذا المكان

1689
01:23:09,800 --> 01:23:13,054
هذا يظهر بعينيك يا رجل

1690
01:23:13,137 --> 01:23:15,521
يا رجل, هذا هو المراد

1691
01:23:15,556 --> 01:23:19,811
لديك إمرأة تحبك و مكان جميل تسكن به

1692
01:23:19,895 --> 01:23:21,479
ستكون سعيدا هنا و أنت تعلم ذلك

1693
01:23:21,562 --> 01:23:25,819
... "البقاء مع "مارتا

1694
01:23:25,902 --> 01:23:30,990
... و مرافقتها جيدة , و لكن

1695
01:23:31,074 --> 01:23:34,328
حياتي المهنية على المحك

1696
01:23:34,370 --> 01:23:36,373
و لديّ فرصة واحدة

1697
01:23:36,415 --> 01:23:37,958
أنت ترتكب خطأ

1698
01:23:38,083 --> 01:23:42,755
ينبغي أن تظل هنا مع إمرأتك

1699
01:23:42,839 --> 01:23:44,214
..ما الذي ستفعله

1700
01:23:44,249 --> 01:23:46,092
في كولومبيا؟

1701
01:23:48,344 --> 01:23:49,930
أغتال بعض الناس

1702
01:23:49,965 --> 01:23:51,515
مهمات لعينة

1703
01:23:51,557 --> 01:23:54,184
إذا تم قتلك , فاللعنة عليك

1704
01:23:54,268 --> 01:23:56,103
.. أحضر أسلحتي

1705
01:23:56,186 --> 01:23:59,189
و تشعل النيران بالغابة, اتفهم ؟

1706
01:23:59,273 --> 01:24:00,900
أقصد أننى جندى مدرب يا رجل

1707
01:24:00,935 --> 01:24:02,111
.. سأكون بالطائرة

1708
01:24:02,194 --> 01:24:05,865
أطلق النار على المزارعين
.. و اللعنة عليهم جميعاً

1709
01:24:05,948 --> 01:24:08,743
و أقتل الفراخ و الكلاب أيضاً يا رجل

1710
01:24:10,119 --> 01:24:12,622
لا يهمني شيء

1711
01:24:25,637 --> 01:24:27,638
.. شعرت بقشعريرة

1712
01:24:27,639 --> 01:24:30,640
شعرت و كأن احدهم وضعني في ثلج

1713
01:24:36,642 --> 01:24:38,642
الشيطان كان يستحوذ عليك

1714
01:24:39,643 --> 01:24:41,643
شكراً على قدومك

1715
01:24:43,244 --> 01:24:46,645
عندما ترحل, صورتك التي في خيالي تقويني

1716
01:24:46,286 --> 01:24:47,412
أجل

1717
01:24:55,415 --> 01:24:56,916
حاولي أن تأكلي

1718
01:24:56,917 --> 01:24:58,917
!! يا لك من رومانسي

1719
01:25:14,920 --> 01:25:15,920
ما هذا ؟

1720
01:25:17,522 --> 01:25:19,422
ما معناها ؟

1721
01:25:20,424 --> 01:25:26,924
,إنها قصيدة عن الغزال و قوس قزح
و النهر بالجبال

1722
01:25:30,426 --> 01:25:32,427
إنها جميلة

1723
01:25:33,128 --> 01:25:34,928
ما معناها ؟

1724
01:25:34,929 --> 01:25:36,929
لقد أخبرتك

1725
01:25:37,930 --> 01:25:43,931
لا, أقصد ما معناها الحقيقي؟
المعنى العميق ؟

1726
01:25:46,933 --> 01:25:49,933
لن أخبرك

1727
01:25:51,934 --> 01:25:53,934
سأسأل والدتك

1728
01:25:53,935 --> 01:25:55,936
لن تخبرك

1729
01:25:56,938 --> 01:25:59,937
سأسأل أحدا بالحفلة

1730
01:26:00,939 --> 01:26:02,939
ستكون علمت قبل ذلك

1731
01:26:05,940 --> 01:26:07,541
علمت ماذا ؟

1732
01:26:09,243 --> 01:26:10,542
لا شيء

1733
01:26:17,767 --> 01:26:18,851
12عاماً

1734
01:26:18,934 --> 01:26:20,484
ـ 12
ـ 12

1735
01:26:20,519 --> 01:26:22,731
12معاً طوال تلك المدة

1736
01:26:22,773 --> 01:26:24,024
جميلة جداً

1737
01:26:24,107 --> 01:26:25,401
يارجل, جئت بالرمال إلى البحر , أيها الغبي

1738
01:26:25,443 --> 01:26:27,695
ـ غط هذا الهراء
!! ـ "جيم", يا رجل

1739
01:26:28,946 --> 01:26:31,365
كيف تقول , " أنتِ جميلة" بالإسبانية ؟

1740
01:26:35,371 --> 01:26:37,624
بالله عليك, أنت لا تعلم ذلك يا "توسونت" ؟

1741
01:26:37,659 --> 01:26:39,417
أنتِ جميلة

1742
01:26:39,459 --> 01:26:40,543
شكرا لك

1743
01:26:40,627 --> 01:26:42,085
يا رجل هل تراها ؟

1744
01:26:42,127 --> 01:26:43,463
صحيح, هل أنا حصلت عليها هكذا ؟

1745
01:26:43,498 --> 01:26:44,714
تعتقد بأنني حصلت عليها ؟

1746
01:26:44,798 --> 01:26:47,885
نعم, أعتقد بانها فهمت المقصود

1747
01:26:51,056 --> 01:26:54,476
يا "مايك" تلك الفتاة تفحصك

1748
01:26:54,518 --> 01:26:56,311
أي واحدة ؟

1749
01:26:57,896 --> 01:26:59,900
إنها جيدة يا رجل

1750
01:26:59,982 --> 01:27:02,116
"إسمها "ليلا

1751
01:27:02,151 --> 01:27:04,237
إنها مسعورة , ستغتصبك يا رجل

1752
01:27:05,739 --> 01:27:07,491
مسعورة , صحيح ؟

1753
01:27:07,533 --> 01:27:09,159
من أين علمت؟ هل مارست معها الحب ؟

1754
01:27:09,201 --> 01:27:11,245
"لا, و لكن مع إحترامي لـ "مارتا

1755
01:27:11,286 --> 01:27:14,415
.. ـ  هذا شيء أريده
ـ مرحباً , يا حبيبتي

1756
01:27:14,499 --> 01:27:17,962
إطلب منها أن ترقص معك

1757
01:27:18,044 --> 01:27:20,130
لن أخون "سيلفيا" يا رجل

1758
01:27:21,924 --> 01:27:25,178
هناك فرق شاسع ما بين الخيانة و الرقص يا رجل

1759
01:27:25,213 --> 01:27:27,097
إذهب و إكتشف بنفسك

1760
01:27:28,265 --> 01:27:29,934
بالتأكيد

1761
01:29:05,028 --> 01:29:08,130
هيا يا إمرأة , أنا سأجن

1762
01:29:11,097 --> 01:29:13,097
لا أستطيع

1763
01:29:13,993 --> 01:29:16,698
بعضا من الدماء لن تخيفني

1764
01:29:18,200 --> 01:29:20,201
إنه ليس بسبب ذلك

1765
01:29:21,202 --> 01:29:23,202
ماذا إذاً ؟

1766
01:29:36,205 --> 01:29:38,706
قريباً, سيمتلؤن باللبن

1767
01:29:43,206 --> 01:29:44,708
اللبن ؟

1768
01:29:52,310 --> 01:29:56,953
ألم تأخذي الحقن اللعينة ؟

1769
01:29:57,955 --> 01:29:59,955
.. لا تتضايق

1770
01:29:59,956 --> 01:30:02,956
لقد قمت بدورك, أنا أستطيع أن أعتمد على نفسي

1771
01:30:12,958 --> 01:30:17,959
ستذهبين إلى الطبيب لينهي الأمر

1772
01:30:18,961 --> 01:30:20,506
لا.

1773
01:30:21,506 --> 01:30:25,508
أنا أحبك و أريد أن أنجب ولداً منك

1774
01:30:27,509 --> 01:30:32,009
إذا أردت الهروب , اهرب , لا أريد مساعدتك

1775
01:30:32,060 --> 01:30:33,645
أنتِ مجنونة تماماً

1776
01:30:36,248 --> 01:30:38,948
ماذا لو ضربتكِ في بطنك ... ؟

1777
01:30:40,949 --> 01:30:43,949
لا أحد يتحدث معي هكذا

1778
01:30:43,995 --> 01:30:46,997
لا أنت و لا أبي

1779
01:30:47,257 --> 01:30:49,998
اعتقد أنه ينبغي أن أطلق عليك النار

1780
01:30:49,999 --> 01:30:50,999
قم بذلك

1781
01:30:53,000 --> 01:30:54,000
قم بذلك

1782
01:30:54,501 --> 01:31:01,003
,سأموت يوماً ما
فلمَ لا أموت على يد الرجل الذي أحبه ؟

1783
01:31:02,304 --> 01:31:04,004
أهذا صحيح؟

1784
01:31:06,705 --> 01:31:08,505
أتظنين أنني أعبث ؟

1785
01:31:13,507 --> 01:31:16,012
أنتِ لا تعرفين ما أنا قادر عليه

1786
01:31:18,162 --> 01:31:20,662
.. نعم, أعلم ما انت قادر عليه

1787
01:31:23,463 --> 01:31:25,664
.. و لكن, مازلت أحبك

1788
01:31:25,665 --> 01:31:28,666
.. لاني أراك أنت, لا أفعالك

1789
01:31:32,667 --> 01:31:34,667
.. إذا أردت أن تقتلني

1790
01:31:34,698 --> 01:31:36,698
.. لأني أحبك

1791
01:31:36,900 --> 01:31:38,701
إذا فقم بذلك

1792
01:31:40,473 --> 01:31:42,642
!! أنت مجنونة يا إمرأة

1793
01:31:44,311 --> 01:31:46,313
سأفعلها

1794
01:31:51,486 --> 01:31:52,988
إنه شيء سهل

1795
01:32:10,090 --> 01:32:13,427
! "جيم"

1796
01:32:38,206 --> 01:32:39,957
ماذا , يا رجل ؟

1797
01:32:39,992 --> 01:32:41,710
أين "توسونات" ؟

1798
01:32:41,794 --> 01:32:43,003
إنه يرقص

1799
01:32:44,161 --> 01:32:45,272
هل ستعود إلى الحفلة ؟

1800
01:32:45,307 --> 01:32:46,347
لنعود إلى الحفلة يا رجل

1801
01:32:46,382 --> 01:32:48,635
.. إذهب

1802
01:32:52,055 --> 01:32:53,641
.. "إذهب و أخبر "توسونات

1803
01:32:53,724 --> 01:32:55,226
بأننا سنرحل عن هنا يا رجل

1804
01:32:55,309 --> 01:32:56,894
فقط عد إلى الحفلة و أخبره بذلك

1805
01:32:56,978 --> 01:32:57,895
هل سنرحل ؟

1806
01:32:57,979 --> 01:32:59,398
نعم, سنرحل

1807
01:32:59,481 --> 01:33:01,066
لنرحل, حسناً ؟

1808
01:33:01,149 --> 01:33:02,233
نعم, لنرحل

1809
01:33:02,317 --> 01:33:03,652
إذهب و أحضر "توسونات" يا رجل

1810
01:33:03,735 --> 01:33:04,736
إذهب و إحضره

1811
01:33:12,495 --> 01:33:14,330
إلى اين انت ذاهب.؟

1812
01:33:14,365 --> 01:33:15,297
هيا, سنرحل

1813
01:33:15,332 --> 01:33:16,298
اللعنة, عليك يا رجل

1814
01:33:16,333 --> 01:33:18,335
أنا استمتع بوقتي يا رجل

1815
01:33:18,419 --> 01:33:20,422
إذا عد ماشياً أيها الأحمق

1816
01:33:20,505 --> 01:33:21,923
هل ستأتي أم لا ؟

1817
01:33:26,011 --> 01:33:27,929
إنه مجنون, ما هذا الهراء ؟

1818
01:33:27,964 --> 01:33:30,933
حسناً, لنذهب, يا رجل

1819
01:33:32,686 --> 01:33:35,189
ما هي مشكلتك أيها المجنون ؟

1820
01:33:35,224 --> 01:33:36,905
إخرس واركب السيارة

1821
01:33:36,940 --> 01:33:39,944
!! اللعنة

1822
01:33:40,027 --> 01:33:41,029
!! اللعنة

1823
01:33:43,531 --> 01:33:44,867
!! اللعنة

1824
01:34:13,901 --> 01:34:17,321
يا رجل,هدىء السرعة

1825
01:34:20,740 --> 01:34:22,242
اللعنة يا رجل

1826
01:34:22,325 --> 01:34:25,879
يارجل

1827
01:34:25,914 --> 01:34:27,582
هدىء السرعة أيها المعتوه

1828
01:34:27,617 --> 01:34:30,335
أريد شرطياً يوقفني

1829
01:34:31,921 --> 01:34:34,138
إنها خيانة

1830
01:34:34,173 --> 01:34:36,300
خيانة لعينة

1831
01:34:36,335 --> 01:34:38,428
جيم"هدىء السرعة"

1832
01:34:38,463 --> 01:34:39,596
!! إخرس

1833
01:34:40,764 --> 01:34:42,183
اللعنه

1834
01:34:42,933 --> 01:34:45,185
اللعنة يا رجل؟

1835
01:34:47,272 --> 01:34:49,108
اللعنه .ياإلهي

1836
01:34:49,191 --> 01:34:52,695
المرأة الوحيدة التي أثق بها

1837
01:34:54,281 --> 01:34:57,784
جيم..!! لا تقل هذا يا رجل

1838
01:35:12,884 --> 01:35:14,053
!! جيم

1839
01:35:17,056 --> 01:35:20,643
أنت لا تسيطر على نفسك, حسناً ؟

1840
01:35:20,727 --> 01:35:23,647
تريد مساعدة نفسية يا رجل

1841
01:35:23,682 --> 01:35:26,532
!! لقد جننت حقاً يا رجل

1842
01:35:26,567 --> 01:35:32,073
عليك أن تقاضي الجيش أو شيئاً كهذا

1843
01:35:32,108 --> 01:35:33,825
كنت إنسان مرن

1844
01:35:37,162 --> 01:35:38,415
أراك لاحقاً يا صديقي

1845
01:35:38,498 --> 01:35:40,250
تصبح على خير يا صديقي

1846
01:35:40,285 --> 01:35:42,467
أراك لاحقاً

1847
01:35:42,502 --> 01:35:44,505
.. يا رجل, لن أخرج معك بعد الآن

1848
01:35:44,540 --> 01:35:45,839
إلا إذا وجدت حلاً لمشكلتك

1849
01:35:45,874 --> 01:35:48,593
أعطيتك الإذن بالرحيل

1850
01:36:03,693 --> 01:36:05,446
إنه على حق يا رجل

1851
01:36:05,530 --> 01:36:06,531
أجل

1852
01:36:09,450 --> 01:36:11,953
الرحيل إلى (جورجيا) سيساعدني

1853
01:36:12,036 --> 01:36:14,837
أتمنى ذلك

1854
01:36:14,872 --> 01:36:18,378
ما كانت مشكلة "مارتا" ؟

1855
01:36:18,413 --> 01:36:23,132
!! لا أعلم لماذا حدث هذا

1856
01:36:25,301 --> 01:36:27,387
و لكني على ما يرام , الآن

1857
01:36:31,225 --> 01:36:32,560
حسناً ؟

1858
01:36:32,595 --> 01:36:33,895
أنا على ما يرام

1859
01:36:44,991 --> 01:36:47,327
إسمع يا رجل, لقد قالت لي إنها حامل

1860
01:36:47,362 --> 01:36:49,079
ثم أصابتني نوبة غضب

1861
01:36:49,162 --> 01:36:50,330
سحبت سلاحي

1862
01:36:50,365 --> 01:36:51,463
!! بالله عليك يا رجل

1863
01:36:51,498 --> 01:36:53,250
!! لقد ظننت أنك تحبها, يا رجل

1864
01:36:53,333 --> 01:36:55,802
احبها فعلاً

1865
01:36:55,837 --> 01:36:57,888
اللعنة على ذلك

1866
01:36:57,923 --> 01:37:00,676
هيا يا رجل لنقم بتوصيل البضاعة

1867
01:37:04,096 --> 01:37:05,347
أي بضاعة ؟

1868
01:37:05,431 --> 01:37:08,269
20 كيلو بالسيارة

1869
01:37:08,304 --> 01:37:09,568
قلها مرة أخرى ؟

1870
01:37:09,603 --> 01:37:11,772
لدي 20 كيلو بالسيارة, يا رجل

1871
01:37:13,356 --> 01:37:14,657
ـ حشيش ؟
ـ نعم

1872
01:37:14,692 --> 01:37:16,110
أنت تعبث بي يا رجل

1873
01:37:16,145 --> 01:37:18,004
لقد أخذتها من الحفلة

1874
01:37:18,039 --> 01:37:19,865
"سأرسلها عند "كاسبر

1875
01:37:19,948 --> 01:37:21,533
كاسبر" ؟"

1876
01:37:21,617 --> 01:37:24,037
سأحصل على ثلاثة آلاف

1877
01:37:24,072 --> 01:37:26,421
سنحصل على ثلاثة آلاف

1878
01:37:26,456 --> 01:37:28,041
!عبرت بهم الحدود ؟

1879
01:37:28,124 --> 01:37:30,175
أجل.

1880
01:37:30,210 --> 01:37:31,544
ماذا لو قبضوا علينا ؟

1881
01:37:31,579 --> 01:37:33,345
لم يكن ليحدث يا رجل

1882
01:37:33,380 --> 01:37:36,968
انا قوي الآن

1883
01:37:37,052 --> 01:37:39,638
انا قوي الآن

1884
01:37:39,721 --> 01:37:41,806
لقد عرضتني للخطر بدون إخباري ؟

1885
01:37:41,890 --> 01:37:44,643
! هذا ليس جيداً في سبيل ثلاثة آلاف

1886
01:37:44,726 --> 01:37:47,396
هذا جيد لنقل هذا

1887
01:37:47,431 --> 01:37:48,999
.. اللعنة , إذا كنت أخبرتك
.. كنت

1888
01:37:49,034 --> 01:37:50,567
ستفقد أعصابك

1889
01:37:50,651 --> 01:37:53,237
على الحدود
يا رجل و كنا سنتعرض للإعتقال

1890
01:37:53,319 --> 01:37:55,239
لم أكن لأبقى بالسيارة يا رجل

1891
01:37:55,322 --> 01:37:57,658
كنت سأذهب إلى أي مكان أخر

1892
01:37:57,742 --> 01:37:59,661
هذا إنتهاك رهيب للصداقة يا رجل

1893
01:37:59,744 --> 01:38:01,295
!! ألا تخبرني

1894
01:38:01,329 --> 01:38:03,999
أنا آسف يا رجل
.. أنا أسف, أتعلم

1895
01:38:04,166 --> 01:38:06,335
..كان ينبغي
.. كان ينبغي أن أجعلكم يا رجال

1896
01:38:06,370 --> 01:38:07,895
.. تعبرون الحدود مشياً

1897
01:38:07,930 --> 01:38:09,386
و أقابلكم في مكانٍ ما

1898
01:38:09,421 --> 01:38:11,591
و لكن تعلم أني لديّ ديون لأدفعها

1899
01:38:11,675 --> 01:38:12,927
.. و لديّ مصاريف لعينه

1900
01:38:13,010 --> 01:38:15,263
و لدي وقود يجب أن أدفع قيمته
(للوصول إلى (جورجيا

1901
01:38:15,346 --> 01:38:17,230
! اللعنة على أموالك يا رجل

1902
01:38:17,265 --> 01:38:19,350
لا أريد أن أدخل السجن من أجلك

1903
01:38:19,432 --> 01:38:21,317
دعني أخرج من السيارة الآن

1904
01:38:21,352 --> 01:38:22,937
اللعنة,, بالله عليك يا رجل
دعني أوصل تلك الأشياء

1905
01:38:23,020 --> 01:38:23,939
!! و نأخذ الأموال

1906
01:38:24,022 --> 01:38:25,440
دعني أخرج هنا

1907
01:38:25,524 --> 01:38:26,901
!! مايك" إستمع إلي"

1908
01:38:26,936 --> 01:38:28,277
دعني أخرج هنا و حالاً

1909
01:38:28,360 --> 01:38:30,280
ستشعر بشعور أفضل مع الأموال

1910
01:38:33,032 --> 01:38:35,535
يا رجل, نحن مخمورين

1911
01:38:35,618 --> 01:38:38,205
.. و لدينا سيارة ممتلأة بالحشيش, يا رجل أنا لن

1912
01:38:38,289 --> 01:38:40,792
! حسناً, أيها اللعين, لا تتخاذل معي الأن

1913
01:38:40,827 --> 01:38:43,926
!! لا تتخاذل معي

1914
01:38:43,961 --> 01:38:45,463
!! أنا مازلت في فترة الإختبار أيها الأبله

1915
01:38:45,546 --> 01:38:47,048
! دعني أخرج الآن

1916
01:38:47,132 --> 01:38:48,300
! دعني أخرج هنا الآن

1917
01:38:48,335 --> 01:38:50,052
دعني أتلقى الثمن يا رجل, حسناً ؟

1918
01:38:50,136 --> 01:38:51,554
هل ستدعني أتلقى ثمن الحشيش ؟

1919
01:38:51,637 --> 01:38:52,638
حسناً, فلتفعل

1920
01:38:52,722 --> 01:38:54,725
إفعل ذلك, حسناً ؟

1921
01:38:54,808 --> 01:38:57,227
فقط دعني أرحل, أنا لا اهتم يا رجل

1922
01:39:00,981 --> 01:39:03,569
ما الذي تفعله يا رجل ؟

1923
01:39:04,819 --> 01:39:07,072
ما الذي تفعله , يا "جيم" ؟

1924
01:39:07,156 --> 01:39:08,657
! اللعنة عليك

1925
01:39:08,741 --> 01:39:09,824
! اللعنة عليك

1926
01:39:16,833 --> 01:39:19,670
.. اللعنة, أنا آسف, يا صاح

1927
01:39:19,704 --> 01:39:20,755
! انا آسف, يا صاح

1928
01:39:20,838 --> 01:39:22,805
حسناً؟ أنا آسف

1929
01:39:22,840 --> 01:39:25,176
لمَ فعلت ذلك بي ؟

1930
01:39:28,013 --> 01:39:29,313
هل كنت ستطلق النار عليّ ؟

1931
01:39:29,348 --> 01:39:32,100
لا يا رجل , لقد فقدت السيطرة على نفسي

1932
01:39:32,184 --> 01:39:36,320
.. لم أكن لأفعل

1933
01:39:36,355 --> 01:39:39,526
لم أكن لأفعل ذلك لك يا رجل

1934
01:39:39,561 --> 01:39:40,694
أعلم

1935
01:39:40,778 --> 01:39:43,197
أعلم ذلك, أنا آسف يا رجل , أنا آسف

1936
01:39:43,280 --> 01:39:45,700
,أولها إمرأتك و ثانيها أنا
ما الأمر ؟

1937
01:39:45,735 --> 01:39:47,667
!! أنا لا أفكر

1938
01:39:47,702 --> 01:39:49,204
هناك مشكلة كبيرة بي

1939
01:39:52,959 --> 01:39:56,379
اللعنة, لقد غشي علي يا رجل
هذا كل ما في الأمر

1940
01:39:56,462 --> 01:39:58,381
أنا حتى هكذا الآن, حسناً ؟

1941
01:39:58,464 --> 01:39:59,966
سأوصلك إلى منزلك

1942
01:40:00,001 --> 01:40:01,134
سأوصلك إلى  هناك

1943
01:40:01,169 --> 01:40:02,301
أنا آسف

1944
01:40:02,385 --> 01:40:03,470
أنا آسف

1945
01:40:03,554 --> 01:40:06,057
أنت مجنون

1946
01:40:08,393 --> 01:40:12,063
سأذهب معك حتى لا تخطأ في ذلك أيضاً

1947
01:40:12,146 --> 01:40:16,652
سنذهب إلى "كاسبر" و نحضر الأموال

1948
01:40:16,687 --> 01:40:17,619
أجل

1949
01:40:17,654 --> 01:40:19,120
.. ثم توصلني إلى منزلي

1950
01:40:19,155 --> 01:40:21,993
و تستطيع أن ترحل إلى (جورجيا) لتصبح
فيدرالياً و تكون الرجل المهم

1951
01:40:22,027 --> 01:40:25,496
نعم سأصبح رجلاً مهماً

1952
01:40:25,531 --> 01:40:27,081
أستطيع أن أتركك ترحل, أتعلم

1953
01:40:27,116 --> 01:40:28,798
أوصلك إلى البيت

1954
01:40:28,833 --> 01:40:30,251
لالالا

1955
01:40:30,286 --> 01:40:33,171
لا.

1956
01:40:33,255 --> 01:40:36,758
إستمر في القيادة

1957
01:40:44,101 --> 01:40:45,067
! الأمر مريب

1958
01:40:45,102 --> 01:40:47,187
لا اعلم

1959
01:40:51,358 --> 01:40:53,528
ماذا ؟ هل ستطلق النار على طيورهم ؟

1960
01:40:53,612 --> 01:40:54,695
أجل.

1961
01:40:54,778 --> 01:40:56,032
أسرع

1962
01:41:08,880 --> 01:41:10,297
! "يا "كاسبر

1963
01:41:14,886 --> 01:41:16,387
مساء الخير يا سيدي

1964
01:41:17,723 --> 01:41:19,182
( كوستالز قد خسر)

1965
01:41:19,217 --> 01:41:20,643
إذهب و إفتح السيارة, يا رجل

1966
01:41:53,347 --> 01:41:54,932
كيف الحال يا "كاسبر" ؟

1967
01:41:55,015 --> 01:41:56,017
كيف الحال يا "جيم" ؟

1968
01:41:58,430 --> 01:42:00,019
هل هذا أنت يا "مايك" ؟

1969
01:42:00,054 --> 01:42:01,607
كيف الحال يااصدقاء.؟

1970
01:42:01,691 --> 01:42:02,607
كيف حالك يا "كاسبر" ؟

1971
01:42:02,691 --> 01:42:04,360
,بخير, يا صديقي
كيف حالك ؟

1972
01:42:04,395 --> 01:42:05,361
هل مازلت مع "سيلفيا" ؟

1973
01:42:05,396 --> 01:42:06,946
أتمنى ذلك

1974
01:42:07,029 --> 01:42:08,365
سأعرف الليلة

1975
01:42:09,615 --> 01:42:10,783
كيف حال أخيك يا صاح ؟

1976
01:42:10,866 --> 01:42:11,918
فريني" ؟"

1977
01:42:11,953 --> 01:42:13,538
لقد أصابته حادث مؤخراً

1978
01:42:13,621 --> 01:42:14,920
اللعنة

1979
01:42:14,955 --> 01:42:16,958
آسف لسماع ذلك يا رجل

1980
01:42:18,459 --> 01:42:19,711
كان عليه أن يتحمل الخسائر

1981
01:42:21,462 --> 01:42:23,131
كان يتوقع ما حدث له

1982
01:42:23,214 --> 01:42:24,432
هل معك المال ؟

1983
01:42:24,467 --> 01:42:26,802
نعم, دعني أفحصها, حسناً ؟

1984
01:42:28,971 --> 01:42:31,141
! أحضر الأموال يا صديقى

1985
01:42:32,392 --> 01:42:34,025
كيف حال إمرأتك ؟

1986
01:42:34,060 --> 01:42:36,897
اللعينة  أخيرا تخرجت

1987
01:42:36,932 --> 01:42:38,233
! اللعنة على ذلك

1988
01:42:38,317 --> 01:42:40,117
الآن تستطيع أن تساندني, صحيح ؟

1989
01:42:40,152 --> 01:42:41,403
مع الأموال هنا, يا صاح

1990
01:42:41,486 --> 01:42:43,238
إنها ملفوفة و جيدة

1991
01:42:43,322 --> 01:42:44,156
أتعرف ما أقصده ؟

1992
01:42:44,239 --> 01:42:45,741
!! اللعنة لا

1993
01:42:46,743 --> 01:42:48,076
توقف يا صاح, لا تفقد السيطرة

1994
01:42:48,160 --> 01:42:49,579
أعرف هؤلاء الأغبياء إنهم معي يا صاح

1995
01:42:49,614 --> 01:42:50,997
هؤلاء هم من سرقوني يا رجل

1996
01:42:51,080 --> 01:42:53,333
! اللعنة عليهم
سأطلق النار عليهم

1997
01:42:53,416 --> 01:42:55,669
على الأقل دع هذا الصديق يرحل

1998
01:42:55,753 --> 01:42:56,836
.. حسناً, إتركه يرحل

1999
01:42:56,871 --> 01:42:57,887
لا يهمنى هذا

2000
01:42:57,922 --> 01:42:59,423
أريد رأس هذا الأبيض

2001
01:42:59,458 --> 01:43:00,508
يا من في السيارة

2002
01:43:00,592 --> 01:43:02,178
.. إذا رأيتك مرة أخرى يا رجل

2003
01:43:02,261 --> 01:43:04,597
,من الأفضل لك أن تأكل جيداً
لانك ستموت حينها

2004
01:43:04,632 --> 01:43:05,932
"فقط إرحل من هنا يا "مايك

2005
01:43:05,967 --> 01:43:07,433
إرحل يا صديقي

2006
01:43:07,516 --> 01:43:09,518
سأكون بخير

2007
01:43:17,194 --> 01:43:18,863
ما هذا الهراء ؟

2008
01:43:19,948 --> 01:43:21,366
لا تخطأ يا صديقي , أنا معك

2009
01:43:24,035 --> 01:43:25,203
!! إهدأ يا رجل

2010
01:43:25,286 --> 01:43:26,754
... لدي ثلاثة أطفال

2011
01:43:26,789 --> 01:43:28,959
لا, أرجوك, لا أرجوك

2012
01:43:29,041 --> 01:43:30,210
ـ لالالالالالالالا
!! ـ "جيم", لا

2013
01:43:30,293 --> 01:43:32,295
أرجوك,أرجوك

2014
01:43:51,817 --> 01:43:53,152
لماذا فعلت ذلك ؟

2015
01:44:41,124 --> 01:44:42,542
!! "يا إلهي, "جيم

2016
01:44:42,626 --> 01:44:43,509
لقد أصبت بصورة سيئة

2017
01:44:43,544 --> 01:44:45,011
ما الذى فعلناه ؟

2018
01:44:45,046 --> 01:44:47,299
.. لا أستطيع تحريك يدي
!! و لا أشعر برجلي

2019
01:44:48,634 --> 01:44:50,767
لا أستطيع التحرك نهائياً

2020
01:44:50,802 --> 01:44:53,055
لقد إنتهيت
لقد إنتهيت

2021
01:44:53,090 --> 01:44:54,389
لقد إنتهيت

2022
01:45:05,402 --> 01:45:06,570
.. حسناً

2023
01:45:06,654 --> 01:45:08,155
.. لا ترحل

2024
01:45:08,238 --> 01:45:09,706
لا ترحل يا صاح

2025
01:45:09,741 --> 01:45:11,910
المستشفى هناك

2026
01:45:11,993 --> 01:45:13,412
لا لا لا

2027
01:45:13,447 --> 01:45:14,830
!! لا تجرأ على الذهاب بي إلى هناك

2028
01:45:14,865 --> 01:45:16,666
لا تجرأ على فعل ذلك

2029
01:45:16,749 --> 01:45:18,166
لن أذهب هناك هكذا

2030
01:45:18,202 --> 01:45:19,549
لا, سنذهب

2031
01:45:19,584 --> 01:45:21,421
لالا , سنذهب

2032
01:45:21,505 --> 01:45:23,173
لا أريد معالجة طبية
لا أريد معالجة طبية

2033
01:45:23,256 --> 01:45:24,890
.. و لكن, و لكن

2034
01:45:24,925 --> 01:45:26,426
.. "مايك", "مايك"

2035
01:45:26,510 --> 01:45:29,180
عليك أن تقتلني
عليك أن تقتلني

2036
01:45:29,263 --> 01:45:31,182
عليك أن تقتلني

2037
01:45:31,265 --> 01:45:34,519
لمَ ؟ لمَ ؟

2038
01:45:34,554 --> 01:45:37,773
لقد انتهيت

2039
01:45:39,059 --> 01:45:40,992
لا .لا

2040
01:45:41,027 --> 01:45:42,661
أرجوك, اُقتلني رحمة بي

2041
01:45:42,696 --> 01:45:45,532
أرجوك, اُقتلني رحمة بي

2042
01:45:45,615 --> 01:45:48,703
لا

2043
01:45:48,786 --> 01:45:51,122
لا.لا.لا.لا.

2044
01:45:51,157 --> 01:45:52,623
كل شيء سيصبح على ما يرام

2045
01:45:52,707 --> 01:45:54,125
"إسكت يا "جيم

2046
01:45:54,160 --> 01:45:55,210
كل شيء سيصبح على ما يرام

2047
01:45:55,294 --> 01:45:56,509
كل شيء سيصبح على ما يرام

2048
01:45:56,544 --> 01:45:58,797
! إنظر إلي أيها الأحمق

2049
01:45:58,880 --> 01:46:01,301
كل شيء سيصبح على ما يرام

2050
01:46:01,336 --> 01:46:03,136
.. بالله عليك

2051
01:46:03,219 --> 01:46:06,104
..خذ سلاحي

2052
01:46:06,139 --> 01:46:08,141
.. و وجهه إلى رأسي يا رجل

2053
01:46:08,224 --> 01:46:10,644
و أطلق النار علي

2054
01:46:10,679 --> 01:46:13,064
.. إفعل ذلك

2055
01:46:13,148 --> 01:46:14,816
لا.

2056
01:46:14,899 --> 01:46:15,735
إفعلها

2057
01:46:15,818 --> 01:46:16,901
لا

2058
01:46:16,985 --> 01:46:18,820
لأني لا أستطيع

2059
01:46:24,493 --> 01:46:26,580
لا تكن جباناً

2060
01:46:26,615 --> 01:46:27,879
.. يا إلهي

2061
01:46:27,913 --> 01:46:29,416
لا تفكر بالأمر

2062
01:46:30,845 --> 01:46:32,633
نفذه

2063
01:46:32,668 --> 01:46:34,421
أرجوك

2064
01:46:34,504 --> 01:46:35,506
فقط أقتلك و أهرب ؟

2065
01:46:35,590 --> 01:46:37,891
أجل

2066
01:46:37,926 --> 01:46:39,476
فقط إهرب

2067
01:46:39,511 --> 01:46:42,014
.. و لا تنظر خلفك

2068
01:46:42,097 --> 01:46:43,599
.. و إلا

2069
01:46:43,683 --> 01:46:47,270
و إلا ستتحول إلى مجنون

2070
01:46:49,689 --> 01:46:52,610
كنت تريد أن تعرف ما هو إحساس القتل

2071
01:46:52,645 --> 01:46:56,364
صحيح ؟

2072
01:46:56,447 --> 01:46:57,616
لا أحد سيعلم بذلك

2073
01:47:00,284 --> 01:47:02,037
.. أنت فقط

2074
01:47:02,119 --> 01:47:03,956
و أنا فقط

2075
01:47:03,991 --> 01:47:05,757
و الله

2076
01:47:05,792 --> 01:47:07,425
مستحيل

2077
01:47:07,460 --> 01:47:08,843
مستحيل

2078
01:47:08,878 --> 01:47:10,880
أنت مجنون, لن أطلق النار عليك, يا صاح

2079
01:47:10,964 --> 01:47:12,131
إنها الرحمة.ياصاح

2080
01:47:12,215 --> 01:47:14,300
إنها الرحمة

2081
01:47:14,384 --> 01:47:16,972
و أنا أستحقها

2082
01:47:17,055 --> 01:47:18,640
كنت لفعلتها لك

2083
01:47:20,224 --> 01:47:21,810
كنت لفعلتها لك

2084
01:47:22,394 --> 01:47:25,648
أجل

2085
01:47:25,731 --> 01:47:27,650
خذه

2086
01:47:27,733 --> 01:47:29,319
أجل.أجل

2087
01:47:34,074 --> 01:47:37,077
أجل.أجل

2088
01:47:43,002 --> 01:47:45,587
لا تفكر بالأمر

2089
01:47:45,671 --> 01:47:46,839
لا تفكر بالأمر

2090
01:47:49,425 --> 01:47:51,176
أجل.أجل

2091
01:47:57,852 --> 01:48:01,355
! لقد فعلت ذلك بنفسك أيها الأحمق

2092
01:48:01,439 --> 01:48:02,606
!! دائما ما كنت ترتكب الحماقات

2093
01:48:02,690 --> 01:48:04,442
ـ و أنا أصلحها لك
ـ حسناً, حسناً

2094
01:48:04,525 --> 01:48:05,694
أهذا ما تريده ؟

2095
01:48:05,777 --> 01:48:06,862
! نعم

2096
01:48:06,945 --> 01:48:08,364
.. أتريدني أن أصلح رأسك

2097
01:48:08,447 --> 01:48:09,949
ـ مرة و للأبد ؟
ـ هيا, إنه أمر سهل

2098
01:48:09,984 --> 01:48:11,284
ـ إنه أمر سهل
! ـ لا تهزء بي

2099
01:48:11,367 --> 01:48:12,869
! هذا الأمر لا أستطيع فعله

2100
01:48:16,456 --> 01:48:18,792
انا أحبك أيها الأحمق

2101
01:48:18,876 --> 01:48:21,379
و أنا أيضاً

2102
01:48:23,965 --> 01:48:25,550
سأفتقدك يا أخي

2103
01:48:28,053 --> 01:48:29,220
أنا آسف

2104
01:48:31,307 --> 01:48:33,392
أنا أسف

2105
01:48:33,476 --> 01:48:35,227
كل شيء سيصبح على ما يرام

2106
01:48:35,312 --> 01:48:37,564
أجل

2107
01:48:37,599 --> 01:48:39,816
أعلم

2108
01:50:04,606 --> 01:50:25,824
تمت الترجمة من قبل فريق تو موفيز


