﻿1
00:01:18,420 --> 00:01:19,751
أحمر...

2
00:01:21,690 --> 00:01:22,714
أزرق...

3
00:01:22,858 --> 00:01:25,053
"جيد"انا
الآن ,إليك بعض الأشكال

4
00:01:25,160 --> 00:01:26,889
حاولى التعرف عليهم.

5
00:01:36,037 --> 00:01:39,871
**إمبراطورية الذئاب**

6
00:01:43,011 --> 00:01:44,103
مربع...

7
00:01:44,780 --> 00:01:45,804
دائرى...

8
00:01:47,983 --> 00:01:49,211
بيضاوى...

9
00:01:49,785 --> 00:01:51,184
مستطيل...

10
00:01:52,120 --> 00:01:53,451
جيد جداً.

11
00:01:54,256 --> 00:01:56,588
ما أسماء عواصم هذه البلاد.

12
00:02:00,762 --> 00:02:01,786
أسبانيا.

13
00:02:01,897 --> 00:02:02,921
مدريد...

14
00:02:03,031 --> 00:02:04,794
- أمريكا
واشنطن
15
00:02:04,900 --> 00:02:06,731
-البرازيل
ريو.

16
00:02:06,835 --> 00:02:09,395
لا...البرازيل

17
00:02:09,638 --> 00:02:10,662
ممتاز
.

18
00:02:11,406 --> 00:02:14,034
الإختبار الأخير. الوجوه التى سَتَظْهرُ أمامك

19
00:02:14,142 --> 00:02:16,235
عرفيهم ,وبسرعة

20
00:02:22,417 --> 00:02:24,078
"ماو تى تونج".

21
00:02:26,254 --> 00:02:27,653
"جا فى كا"

22
00:02:30,525 --> 00:02:31,753
تشي غيفارا"

23
00:02:32,861 --> 00:02:34,158
"نابليون"

24
00:02:34,963 --> 00:02:36,396
"الموناليزا".

25
00:02:53,682 --> 00:02:55,411
..."لينكولن"

26
00:02:56,251 --> 00:02:57,309
!أنتظر

27
00:03:00,021 --> 00:03:01,283
من هذا؟

28
00:03:02,524 --> 00:03:03,821
!توقف

29
00:03:04,459 --> 00:03:05,824
!أجبْني

30
00:03:06,261 --> 00:03:07,990
"أنه "لورنت

31
00:03:08,096 --> 00:03:09,825
إنه زوجك


32
00:03:14,135 --> 00:03:15,500
حسناً,ماذا سنفعل؟

33
00:03:46,568 --> 00:03:49,662
-نفحص عينة؟لا يوجد حل آخر
..."أنا"

34
00:03:50,005 --> 00:03:52,030
لن يقطع أحد جزء من مخى

35
00:03:58,647 --> 00:04:00,137
لماذا كل هذه الحراسة؟

36
00:04:01,883 --> 00:04:04,408
يوجد منتجات مشعة
تحت سيطرة الجيش

37
00:04:05,921 --> 00:04:07,218
أى منتجات؟

38
00:04:07,656 --> 00:04:09,123
أوكسجين-15

39
00:04:10,792 --> 00:04:13,283
الدكتور قام بحقنك به
ليراقب عقلك

40
00:04:13,762 --> 00:04:15,229
خرافات

41
00:04:16,097 --> 00:04:17,325
إنه غير مؤذى

42
00:04:43,258 --> 00:04:46,489
ثقى ب"إريك",فهو أفضل دكتور أعصاب فى أوربا

43
00:04:47,062 --> 00:04:48,552
لن أكون خنزيرة تجاربه

44
00:04:49,531 --> 00:04:52,830
لقد قبل أن يعالجك فقط
لأنه صديق الأسرة
45
00:04:52,934 --> 00:04:55,402
هل تؤيده؟
كل هذا لمصلحتك

46
00:04:55,537 --> 00:04:57,300
ماذا يحدث لى؟

47
00:04:57,405 --> 00:04:59,635
لن أترك حالتك تسوء

48
00:05:00,241 --> 00:05:02,300
تسوء؟من قال ذلك

49
00:05:06,948 --> 00:05:07,937
أنت على حق

50
00:05:08,950 --> 00:05:10,611
آسف، لقد كنت سخيفَ

51
00:05:13,021 --> 00:05:17,515
أنا أحبك, ولا أريد أن 
يصيبك أى مكروه 

52
00:05:18,426 --> 00:05:21,884
عندما رأيتِ صورتى,عقلك لم يستجيب
53
00:05:45,120 --> 00:05:49,921
"محل فطائر"

54
00:05:54,963 --> 00:05:56,726
سوف أّتى فى السابعة مساءً

55
00:06:00,902 --> 00:06:05,305
لن أستطيع حضور العشاء
إذهب أنت لوحدك مع أصدقائك

56
00:06:05,373 --> 00:06:08,001
سيخيب أمل أصدقائى أن لم يروكى

57
00:06:09,844 --> 00:06:11,141
هل أنت متأكد؟

58
00:06:11,713 --> 00:06:15,171
ماذا لو جاءنى التعب مرة أخرى؟

59
00:06:16,351 --> 00:06:18,785
لا تقلقى, ستكونين بخير

60
00:06:39,407 --> 00:06:40,465
هل أنت بخير؟

61
00:06:43,812 --> 00:06:45,905
حسناً؟ماذا حدث؟

62
00:06:47,348 --> 00:06:49,714
لست بخير
كيف ذلك؟

63
00:06:50,585 --> 00:06:51,916
لقد كذبت عليه

64
00:06:53,088 --> 00:06:55,079
لم أستطع أن أخبره الحقيقة

65
00:06:55,457 --> 00:06:57,857
لماذا؟ماذا تخفين عنه؟


66
00:07:01,730 --> 00:07:04,062
لقد بدأ ذلك منذ شهر

67
00:07:07,368 --> 00:07:10,633
عندما تركت "لورنت" وأنا 
ذاهبة للحمام

68
00:07:11,573 --> 00:07:13,040
وقد أبتسم

69
00:07:14,576 --> 00:07:16,100
أعجبنى

70
00:07:17,412 --> 00:07:19,403
و لم أكن أعرفه وقتها

71
00:07:22,751 --> 00:07:26,653
أنت مرهقة, خُذى أجازة  
"وأقضيها مع "لورنت

72
00:07:27,922 --> 00:07:29,822
لكن هذا كثير

73
00:07:34,395 --> 00:07:35,623
ماذا؟

74
00:07:35,897 --> 00:07:37,262
!أنه هو

75
00:07:37,699 --> 00:07:39,132
هل أقوم بتلبية طلبه؟

76
00:07:43,838 --> 00:07:44,998
مرحباً

77
00:07:47,008 --> 00:07:48,999
ماذا تريد؟
شوكولاته

78
00:07:49,110 --> 00:07:50,907
200جرام، كالمعتاد؟

79
00:08:21,376 --> 00:08:24,743
لازلت لا تعرفين من هو؟
لا

80
00:08:25,280 --> 00:08:27,305
ولكنى متأكدة أنى أعرفه

81
00:08:28,616 --> 00:08:31,414
إذا كنت متأكدة أنكى تعرفيه
نعم

82
00:08:31,586 --> 00:08:33,451
فلماذا هو لا يعرفك؟

83
00:08:44,265 --> 00:08:45,994
سأُجن

84
00:09:16,898 --> 00:09:18,456
تتذكر ذلك الرجل الذى قبضنا عليه بالمطار

85
00:09:18,967 --> 00:09:21,367
الذى حذرناك منه

86
00:09:21,703 --> 00:09:24,263
كان سعودى ومعه جواز سفر مزور من تركيا 

87
00:09:24,806 --> 00:09:27,536
حتى مكاتب الهجرة لم تستطع التعرف عليه

88
00:09:27,909 --> 00:09:32,539
كل ما يفعلوه هو الكلام فى العمل
أليس ذلك مزعج"أنا"؟

89
00:09:32,814 --> 00:09:35,442
هذه طريقتهم للتخلص من الإجهاد

90
00:09:35,783 --> 00:09:39,412
لقد قرأت أن ذلك يقوى نظام المناعة

91
00:09:40,655 --> 00:09:42,589
...أنا",ما إسم الفندق"

92
00:09:43,124 --> 00:09:46,560
الذى قضيت فيه شهر العسل مع "لورنت"؟

93
00:09:47,629 --> 00:09:49,392
البلوما",لماذا؟"

94
00:09:50,465 --> 00:09:55,402
سوف أذهب مع صديقتى هناك فى عيد الفصح

95
00:10:01,943 --> 00:10:04,537
أنه مضحك,لقد كنا أصدقاء منذ زمن

96
00:10:04,679 --> 00:10:06,977
"ولكنى لا أعرف كيف قابلتى "لورنت

97
00:10:12,487 --> 00:10:13,954
...لقد كنا فى الجامعة

98
00:10:14,088 --> 00:10:18,684
دع زوجتك تخبرنا ,فذلك سيكون أكثر إثارة

99
00:10:21,529 --> 00:10:22,996
...حسناً

100
00:10:24,599 --> 00:10:25,623
...لقد كان

101
00:10:33,775 --> 00:10:35,072
حب من أول نظرة

102
00:10:35,843 --> 00:10:36,832
حقاً؟

103
00:10:38,546 --> 00:10:41,276
أنا أعتقد أنه ظل يطاردك لعدة شهور

104
00:10:45,586 --> 00:10:47,349
أنه الإجهاد

105
00:11:07,976 --> 00:11:09,466
ماذا حدث,"أنا"؟

106
00:11:16,050 --> 00:11:17,108
بعد إذنكم

107
00:12:19,680 --> 00:12:21,443
ماذا فعل بها ذلك المخبول

108
00:12:23,251 --> 00:12:25,219
إرسل الجثة للطب الشرعى

109
00:12:26,354 --> 00:12:28,379
هل فكرت فى تحليلى؟

110
00:12:55,716 --> 00:12:57,274
ماذا ستفعل؟

111
00:12:58,219 --> 00:13:00,346
إستمرّْ بالبحث فى هذا الحى؟

112
00:13:01,389 --> 00:13:03,220
محلات الحلويات,والفنادق,والحانات؟

113
00:13:03,658 --> 00:13:06,183
أنها الضحية الثالثة,بدون دليل.

114
00:13:09,464 --> 00:13:11,523
"سأعرض ملف القضية على "شوفير

115
00:13:13,234 --> 00:13:14,496
أتعرف بماذا يسمونه؟

116
00:13:15,570 --> 00:13:18,130
السيد الماكر

117
00:13:18,873 --> 00:13:20,272
أنه شرطى سئ

118
00:13:22,977 --> 00:13:24,706
...ربما يكون "شوفير"حقير

119
00:13:25,513 --> 00:13:27,981
لكنه سيطر على تركيا خلال عشرون عاماً

120
00:13:28,249 --> 00:13:29,944
"والشرطة يسمونه "الماكر

121
00:13:30,084 --> 00:13:32,143
"لكن تركيا يسمونه "الغشاش

122
00:13:55,510 --> 00:13:58,968
الوسام الوطني للشجاعةِ

123
00:14:23,871 --> 00:14:25,065
هل أنتى بخير؟

124
00:14:26,941 --> 00:14:28,203
أفضل الآن

125
00:14:30,478 --> 00:14:31,775
أذهب لأصدقائك,وسوف أّتى

126
00:14:32,980 --> 00:14:34,413
لقد رحلوا

127
00:14:38,553 --> 00:14:40,214
"أنا آسفة"لورنت

128
00:14:41,622 --> 00:14:44,853
..أنت تعتقد أنى أكره أصدقائك
لا تهتمى

129
00:14:56,637 --> 00:14:58,104
..."لورنت"

130
00:15:00,141 --> 00:15:02,166
لماذا لم ننجب أطفال؟

131
00:15:04,445 --> 00:15:05,503
ماذا؟

132
00:15:07,782 --> 00:15:10,546
نحن متزوجون منذ ثمانى سنوات

133
00:15:10,685 --> 00:15:12,676
لماذا لم ننجب أطفال؟

134
00:15:14,655 --> 00:15:16,486
أنت لا تريدين ذلك

135
00:15:19,227 --> 00:15:22,594
لقد جعلتينى أقسم على ذلك
قبل أن نتزوج

136
00:15:24,098 --> 00:15:25,929
أنا فعلت ذلك؟لماذا؟

137
00:15:29,971 --> 00:15:32,633
ذاكرتك بدأت تُمحى

138
00:15:39,013 --> 00:15:42,073
"لا تخفى شئ على"أريك
وسنكمل عملية أخذ العينة

139
00:15:45,119 --> 00:15:47,110
أمهلنى بضعة أيام

140
00:15:50,458 --> 00:15:51,857
لابد أن أجد طريقة أخرى

141
00:15:51,959 --> 00:15:53,085
مثل ماذا؟

142
00:15:53,194 --> 00:15:54,525
لا أعرف

143
00:15:55,930 --> 00:15:57,795
فقط بضعة أيام

144
00:16:08,409 --> 00:16:09,433
...حسناً

145
00:16:10,311 --> 00:16:11,710
بضعة أيام

146
00:16:30,464 --> 00:16:32,659
 الإستراحةِ

147
00:17:07,401 --> 00:17:09,892
أنت صغير جداً على القضايا الداخلية

148
00:17:12,206 --> 00:17:14,674
النقيب"نيرتو",الشرطة المحلية ,المنطقة العاشرة

149
00:17:14,775 --> 00:17:17,505
ماذا تريد؟
أنظر

150
00:17:20,648 --> 00:17:22,843
ما هذا؟
فتاة تركية تعمل خياطة

151
00:17:23,017 --> 00:17:26,453
عندها 25 عام
تخلص من جسدها فى البلاعة


152
00:17:30,024 --> 00:17:31,321
حسنا,ماذا تريد؟

153
00:17:33,994 --> 00:17:35,552
لقد كُنت من شرطة هذه المنطقة

154
00:17:39,300 --> 00:17:40,892
هذه الضحية الثانية

155
00:17:42,269 --> 00:17:43,759
والثالثة مثلها

156
00:17:46,707 --> 00:17:47,731
ماذا تريد؟

157
00:17:49,577 --> 00:17:50,942
رأيك فى القضية

158
00:17:53,381 --> 00:17:54,905
أنا موقوف

159
00:17:55,516 --> 00:17:58,007
رأى الشرطى الموقوف ليس له قيمةُ

160
00:18:05,626 --> 00:18:07,321
لقد كسر أقدامها

161
00:18:08,662 --> 00:18:11,995
الأشعة السينية كشفت أن أكثر
من سبعين جزء من عظمها المهشم قد إختلطت بالحم

162
00:18:13,667 --> 00:18:15,328
وقطع شفاها

163
00:18:16,337 --> 00:18:19,898
وقام بقطع أعلى صدرها 

164
00:18:22,309 --> 00:18:24,777
آسف,فلدى مسؤليات هنا

165
00:18:35,890 --> 00:18:37,357
حسناً

166
00:18:39,527 --> 00:18:41,017
ملفكَ جَعلَني أَتقيّأُ

167
00:18:44,465 --> 00:18:45,989
لم يجب على أن أّتى إليك

168
00:18:48,636 --> 00:18:50,069
"أيها الماكر"شيفر

169
00:18:57,478 --> 00:19:00,345
و شرطة مكافحة الجرائم لم يمسكوا به؟

170
00:19:01,582 --> 00:19:05,279
لقد أغلقوا القضية بعد القتيل الأول
وأنا أعدت فتحها

171
00:19:07,655 --> 00:19:12,558
هل أعدوا لقاتلك المحترف هذا فريقِ تحقيقِ؟

172
00:19:12,927 --> 00:19:13,916
لا

173
00:19:14,028 --> 00:19:15,825
وتريد أن تمسكه لوحدك,أيها الطفل؟

174
00:19:21,335 --> 00:19:24,827
إذهب الآن ,وقابلنى غداً 

175
00:19:25,339 --> 00:19:26,670
أقابلك؟

176
00:19:29,710 --> 00:19:31,837
ألم تقرأ ملفى

177
00:19:32,580 --> 00:19:35,276
لقد أخذوا رخصة سائقى

178
00:19:49,497 --> 00:19:51,431
تريد تفتيشى,أيها الطفل؟

179
00:19:53,667 --> 00:19:55,259
هذا كل ما معى

180
00:19:59,807 --> 00:20:02,071
شرطى واحد فقط يكفى

181
00:20:03,077 --> 00:20:04,135
!أنا

182
00:20:06,013 --> 00:20:07,913
وأنا لست بطفل

183
00:20:12,052 --> 00:20:13,576
...دكتور,أنه

184
00:20:13,721 --> 00:20:15,120
"أهلاً,"لوبيز

185
00:20:16,190 --> 00:20:17,680
لقد تقابلنا من قبل

186
00:20:23,531 --> 00:20:26,694
هذه الضحيّةَ هى أنثى قوقازية

187
00:20:26,800 --> 00:20:29,826
هى بين العشرون والثلاثون

188
00:20:29,937 --> 00:20:33,930
وهى مثل الضحيّتان الأولان شعرها
أحمر وقصير بين 5-3 أقدام

189
00:20:34,041 --> 00:20:36,771
أوشام؟حنا؟أذن مسقوبة؟
لا

190
00:20:37,545 --> 00:20:40,378
أيّ علامات خياطةِ؟
نعم خياطة يدوية

191
00:20:41,982 --> 00:20:43,108
كيف ذلك


192
00:20:43,250 --> 00:20:45,775
سبعة وعشرون جرح بعضها عميق

193
00:20:46,053 --> 00:20:48,783
التعذيب دامَ لساعاتِ
 لساعاتِ؟

194
00:20:49,089 --> 00:20:53,025
لقد قاومت حتى أخترق عظمها اللحم

195
00:20:53,460 --> 00:20:55,257
هل تم ذلك بأستخدام أسلحة؟
سكينة حادة

196
00:20:55,596 --> 00:20:58,326
سكينة!مثل الضحيّتان الأولان

197
00:20:58,766 --> 00:21:00,734
وماذا عن باقى الجسد,مثل الآخرين؟

198
00:21:00,834 --> 00:21:02,096
أعتقد أنه مختلف هذه المرة

199
00:21:02,770 --> 00:21:05,068
أعتقد أنه قد أستعمل شئ حى

200
00:21:05,906 --> 00:21:08,340
شئ حى؟
نعم,من المحتمل فئران

201
00:21:09,877 --> 00:21:13,745
فالأعضاء التناسلية قد قرضة 
حتى الرحم

202
00:21:13,948 --> 00:21:14,937
وهذا؟

203
00:21:15,716 --> 00:21:17,946
عظام قدمها ممزقة

204
00:21:18,085 --> 00:21:21,054
لقد قام بتكسيرها بعصا حديدة
أو بعصاة بيسبول

205
00:21:22,256 --> 00:21:23,883
الفلكة
ماذا؟

206
00:21:25,092 --> 00:21:28,653
الفلكة,هى أداة تعذيب تركية

207
00:21:31,131 --> 00:21:32,120
و الوجه؟

208
00:21:33,500 --> 00:21:35,024
من الواضح,أنه المفضل عنده

209
00:21:35,402 --> 00:21:39,532
الأنف مقطوعة,والشفاة مقصوصة
مثل الآخرين

210
00:21:39,673 --> 00:21:41,641
نفس التقطيع, كأنه جراح

211
00:21:43,377 --> 00:21:46,244
هذه التشويهات كأنه كان يقوم
بتشريح الجثة

212
00:21:46,513 --> 00:21:48,708
معظم القتلة لديهم طقوس

213
00:21:48,882 --> 00:21:52,818
لكنه مختلف
لا أثر لأى أعتداء جنسى

214
00:21:53,120 --> 00:21:54,587
فهو ينظف الجثة جيداً

215
00:21:54,688 --> 00:21:58,590
حتى أظافرهم ينظفها
لا يترك أى أثر

216
00:21:58,993 --> 00:22:02,360
مهوس بالشر 

217
00:22:02,730 --> 00:22:05,324
...تعبير"القتل المنظم" ينطبق

218
00:22:05,366 --> 00:22:08,563
على هذه الجريمة

219
00:22:10,170 --> 00:22:12,400
هذا كل شئ؟
!تقريباً

220
00:22:12,606 --> 00:22:13,834
شكراً

221
00:22:20,447 --> 00:22:23,280
نقيب"نيرتو" تقريرك

222
00:22:25,152 --> 00:22:26,915
هل تريد أن تخسر مهنتك؟

223
00:22:27,688 --> 00:22:31,021
هل رئيسك يعلم بتدخل "شوفير"؟
هذه مشكلتى

224
00:22:31,425 --> 00:22:33,359
هل سمعت عن القتيل"جاسل حاتم"؟

225
00:22:34,328 --> 00:22:35,693
شوفير"كان برئ"

226
00:22:35,796 --> 00:22:37,286
لقد قمت بتشريح جثته

227
00:22:37,865 --> 00:22:42,097
لقد أستخدم نفس أسلوب تشريح الوجه

228
00:22:42,202 --> 00:22:45,103
"لقد قرأت تقريرك,ولم يكن به إتهام "لشوفير

229
00:22:45,639 --> 00:22:47,607
لا أحد يستطيع

230
00:22:48,709 --> 00:22:50,768
شريكك هو شيطان

231
00:23:10,130 --> 00:23:11,563
ماذا تعتقد؟

232
00:23:14,368 --> 00:23:16,233
هذا القاتل عنده سيارة

233
00:23:16,870 --> 00:23:18,895
وينقل الجثث بها

234
00:23:19,673 --> 00:23:21,368
ولماذا الجروح الموجودة بالوجه؟

235
00:23:22,843 --> 00:23:24,777
لثلاثة أحتمالات

236
00:23:25,679 --> 00:23:28,580
أولاً,القاتل يحاول تضليلنا

237
00:23:29,483 --> 00:23:30,780
الثانى؟

238
00:23:31,819 --> 00:23:35,380
القاتل مهوس بهذا الوجه

239
00:23:35,789 --> 00:23:38,451
لا يمكنه تحمل مشاهدتهم.

240
00:23:39,760 --> 00:23:41,853
"أنا لم أشترى "المجلة النفسية

241
00:23:42,496 --> 00:23:44,760
الإحتمال الثالث؟

242
00:23:46,333 --> 00:23:47,664
أنه فنان

243
00:23:48,869 --> 00:23:52,737
تقطيعه للجثة مثل نحت التماثيل

244
00:23:53,073 --> 00:23:55,303
وقد فعل ذلك مع الآخرين

245
00:23:56,510 --> 00:23:58,205
أحتمال غبى

246
00:23:59,246 --> 00:24:01,009
حسناً,ماذا تعتقد؟

247
00:24:03,350 --> 00:24:05,250
"إسكيلا"
ماذا؟

248
00:24:06,720 --> 00:24:09,052
"إسكيلا" تعنى "الرصيف"

249
00:24:09,289 --> 00:24:12,486
إنها شبكة المافيا التى تتحكم فى باريس

250
00:24:12,993 --> 00:24:15,894
عندهم أحدث الأنظمة
ويعرفون كل شئ

251
00:24:15,996 --> 00:24:19,488
الأسماء، اصول، أماكن عمل

252
00:24:19,800 --> 00:24:22,234
أى عمل غير قانونى ينتمى إليهم

253
00:24:23,837 --> 00:24:26,601
هل هذا سيساعدنا فى التعرف على الجثث؟

254
00:24:27,174 --> 00:24:29,699
نعم ,إذا كان هؤلاء البنات يقومون بعمل غير شرعى 

255
00:24:29,877 --> 00:24:33,278
رؤسائهم سيذهبوا إلى "إسكيلا" للسؤال عنهم

256
00:24:34,414 --> 00:24:36,405
هذه الجرائم تعني خسارة المال.

257
00:24:36,784 --> 00:24:38,775
وأنت تعرف هؤلاء المافيا؟

258
00:24:39,453 --> 00:24:41,387
"أنا أعرف رئيسهم"مالك

259
00:24:42,322 --> 00:24:43,812
"مالك دسور"

260
00:24:44,558 --> 00:24:46,116
"هو مشهور ب"موريس

261
00:24:46,426 --> 00:24:48,621
لقد رأيت أبنه عندما كان صغيراً

262
00:24:48,829 --> 00:24:50,126
حسناً لنذهب

263
00:25:09,817 --> 00:25:12,377
الدّكتورة "ماتيلد أورانو"- طبيب نفساني

264
00:25:49,289 --> 00:25:50,654
"ماتليد أورانو"

265
00:25:50,891 --> 00:25:52,051
"أنا هيمس"

266
00:25:52,259 --> 00:25:53,226
تفضلى

267
00:25:58,799 --> 00:26:00,664
مرعب,أليس كذلك؟

268
00:26:01,902 --> 00:26:04,769
نعم,لقد شعرت أنى بداخله

269
00:26:05,305 --> 00:26:07,466
كيف حصلتى على أسمى ورقم تليفونى؟

270
00:26:08,008 --> 00:26:09,373
من دليل التليفون

271
00:26:13,513 --> 00:26:17,176
يبدو أن نسيانك للأشياء متعلق بالوجوه فقط

272
00:26:17,651 --> 00:26:19,516
و بالأخص زوجى

273
00:26:22,456 --> 00:26:25,584
ماذا قال لكى الدكتور"أكيرمن"؟

274
00:26:26,260 --> 00:26:28,319
لم يحدد مرضى

275
00:26:28,996 --> 00:26:31,123
كان يريد فحص عينة من مخى

276
00:26:31,865 --> 00:26:34,231
لفحص الخلايا العصبية

277
00:26:34,968 --> 00:26:38,233
هل أخبركى أن الصدمة من الممكن
 أن تكون سبب النسيان؟

278
00:26:39,072 --> 00:26:40,471
صدمة؟

279
00:26:41,708 --> 00:26:42,766
لا

280
00:26:44,645 --> 00:26:47,705
إذا كنت قابلتنى صدمة ,فبالتأكيد كنت سأتذكرها

281
00:26:48,515 --> 00:26:51,973
ربما لا
النسيان يُمْكِنُ أَنْ يَمْحوَ سببَه

282
00:26:52,786 --> 00:26:54,947
لماذا يَتعلّقُ بزوجِي فقط؟

283
00:26:57,858 --> 00:27:01,021
هَلْ حياتكَ الجنسية عادية مع زوجك؟

284
00:27:02,162 --> 00:27:03,925
لماذا تسميها "عادية"؟

285
00:27:04,364 --> 00:27:05,626
عديم العاطفة

286
00:27:06,033 --> 00:27:07,227
ممل

287
00:27:07,801 --> 00:27:10,964
بالعكس,علاقتنا جيدة

288
00:27:11,138 --> 00:27:13,834
منذ متى وأنت متزوجة؟
ثمانى سنوات

289
00:27:16,910 --> 00:27:19,845
هل يوجد أطفال؟
لا

290
00:27:21,815 --> 00:27:24,010
يدعى أننى لا أريد أطفالاً

291
00:27:29,423 --> 00:27:31,050
وأنا لا أتذكر ذلك

292
00:27:31,858 --> 00:27:33,655
أنا لم أقل ذلك

293
00:27:34,261 --> 00:27:39,198
أحياناً، أَتسائلُ إذا كان هو الذى يتغير

294
00:27:39,700 --> 00:27:41,133
يتغير؟كيف؟

295
00:27:41,234 --> 00:27:43,099
حتى عندما أكون بخير

296
00:27:43,670 --> 00:27:46,468
يبدو لى أن وجهه مختلف

297
00:27:46,907 --> 00:27:49,808
كأن ملامحه قد تغيرت تماماً

298
00:28:01,054 --> 00:28:02,521
سيجارة؟

299
00:28:03,023 --> 00:28:04,183
شكراً

300
00:28:16,336 --> 00:28:17,997
هل تعتقدى أننى مجنونة؟

301
00:28:18,171 --> 00:28:19,934
بالطبع لا

302
00:28:20,574 --> 00:28:22,838
لمرضك تفسير منطقى

303
00:28:23,777 --> 00:28:25,677
متعلق بالعقل

304
00:28:31,651 --> 00:28:34,142
ماذا لو مان هو قد غير وجهه؟

305
00:28:35,822 --> 00:28:38,518
بالتأكيد هو يستطيع؟
 علمياً، نعم

306
00:28:39,426 --> 00:28:41,758
هل يقوم بأعمال دون أن يخبرك؟

307
00:28:48,001 --> 00:28:51,835
جراحة تغير الجلد

308
00:29:21,668 --> 00:29:24,694
فى الوقت الحاضر,لن تترك أثر

309
00:29:30,177 --> 00:29:32,611
حسناً,أليست فكرة سيئة

310
00:29:33,380 --> 00:29:35,314
متى ستجرى العملية؟

311
00:29:36,316 --> 00:29:40,650
لقد قلت أنه من الممكن أن تكون صدمة,ربما؟

312
00:29:43,256 --> 00:29:45,247
هل من الممكن أن ننهى عملية فحص العينة؟

313
00:29:46,159 --> 00:29:47,649
ربما ,بعد عدة أسابيع

314
00:29:49,896 --> 00:29:52,694
هل ستأتى بعض الوقت خلال هذه الفترة؟

315
00:29:57,370 --> 00:29:58,598
نعم

316
00:30:00,073 --> 00:30:04,134
سنرى إذا كان زوجك جزء من هذه الصدمة

317
00:30:20,227 --> 00:30:21,592
بعد إذنك

318
00:32:33,093 --> 00:32:34,424
ماذا يحدث؟

319
00:32:42,636 --> 00:32:44,228
هل تتفرجين على؟

320
00:32:45,538 --> 00:32:47,699
وأنا نائم؟لماذا؟

321
00:32:47,941 --> 00:32:49,533
لا أعرف

322
00:32:50,477 --> 00:32:53,173
هل قامو بتغيرك

323
00:32:53,780 --> 00:32:56,578
تغيرى ؟ماذا تغير؟

324
00:32:59,719 --> 00:33:01,152
وجهك

325
00:33:02,422 --> 00:33:04,219
أنت ستصابين بالجنون

326
00:33:26,880 --> 00:33:28,609
ستشعرين بتحسن

327
00:33:40,994 --> 00:33:42,325
"ساتصل ب"إريك

328
00:33:42,796 --> 00:33:45,629
غداً,سأصطحبك إلى العيادة

329
00:33:47,567 --> 00:33:50,559
أنت تحتاجين مساعدة,لن أقف صامت بعد الآن

330
00:33:54,541 --> 00:33:56,099
أنت تحتاجين لعملية فحص العينة

331
00:34:26,673 --> 00:34:28,504
أنت ستصابين بالجنون

332
00:34:36,883 --> 00:34:39,044
سأريك بعض الأشكال,حاولى وصفهم

333
00:34:39,185 --> 00:34:41,119
"أنه "لورنت

334
00:34:41,254 --> 00:34:42,983
زوجك

335
00:35:24,898 --> 00:35:27,833
بسرعة يا "أنا",أنها الثامنة

336
00:35:29,335 --> 00:35:30,427
أنا قادمة

337
00:36:41,174 --> 00:36:43,404
لماذا قَفلتِ البابَ؟

338
00:36:50,950 --> 00:36:52,508
أفتحى الباب

339
00:36:56,289 --> 00:36:58,086
سأكسر الباب

340
00:37:05,031 --> 00:37:07,090
!هل أنت مجنونة!ستسقطين

341
00:37:10,270 --> 00:37:11,760
ماذا تفعلين؟

342
00:37:13,640 --> 00:37:14,732
عودى

343
00:37:15,675 --> 00:37:16,767
عودى

344
00:37:20,313 --> 00:37:21,871
نداء للحراس ,أنها تهرب

345
00:37:21,981 --> 00:37:24,711
بسرعة ,اللعنة ,يجب أن نمسكها

346
00:37:26,486 --> 00:37:27,578
إنها بالأعلى

347
00:37:27,720 --> 00:37:29,153
تعال معى ,والباقين ينتظروا هنا

348
00:37:29,856 --> 00:37:31,517
بسرعة,ستهرب

349
00:37:38,631 --> 00:37:39,928
صوب عليها

350
00:39:15,328 --> 00:39:16,352
!تباً

351
00:39:19,032 --> 00:39:22,001
أتصل ب"شارلير",نحتاج أمداد

352
00:39:28,207 --> 00:39:30,607
سنواجه مشكلة كبيرة إذا لم نجدها 

353
00:39:31,444 --> 00:39:32,706
تفهمنى؟

354
00:41:24,190 --> 00:41:27,956
المركز العام - مستشفى باريس

355
00:41:55,888 --> 00:41:57,150
مدام؟

356
00:41:59,759 --> 00:42:02,159
لدى نتائج التحاليل

357
00:42:04,163 --> 00:42:08,623
لم تذكرى لى أثناء تشخيصك أنه حدث لك حادثة

358
00:42:16,242 --> 00:42:17,834
ماذا حدث؟

359
00:42:18,277 --> 00:42:20,040
هل كان حادث سيارة؟

360
00:42:20,446 --> 00:42:21,777
مدام؟

361
00:42:28,521 --> 00:42:31,285
لا أتحرى أبداً,ومعدتى خاوية

362
00:42:31,457 --> 00:42:32,924
هذا الطعام دهنى جداً

363
00:42:33,993 --> 00:42:36,086
أنت لا تفهم هؤلاء الناس

364
00:42:36,796 --> 00:42:40,197
إلا إذا أكلت طعامهم. هذا هو الثمن.

365
00:42:40,399 --> 00:42:42,765
أنا نقيب منذ أربع سنوات 
ولم أطلق النار على أحد

366
00:42:43,069 --> 00:42:46,232
لمحاربة الشر ,يجب أن تتذوقه

367
00:42:51,711 --> 00:42:52,939
ما هذا؟

368
00:42:53,212 --> 00:42:56,306
هدية مبدئية

369
00:42:56,682 --> 00:43:00,174
هؤلاء الناس يحبون الصداقة

370
00:43:01,020 --> 00:43:02,988
أنت تكره الأتراك,أليس كذلك؟

371
00:43:03,155 --> 00:43:06,522
لا على الإطلاق,فلقد تزوجت منهم

372
00:43:18,738 --> 00:43:19,830
هل "موريس" موجود؟

373
00:43:20,973 --> 00:43:22,964
"لقد أحضرت هدية لأبنه "على

374
00:43:23,075 --> 00:43:24,804
إنه من العمود.

375
00:43:44,363 --> 00:43:46,160
السلام عليكم ,يا أخى

376
00:43:46,632 --> 00:43:48,566
"وعليكم السلام ,"موريس

377
00:43:48,901 --> 00:43:51,802
لقد أفتقدتك ,يا أخى 

378
00:43:52,972 --> 00:43:54,667
متى آخر مرة رأيتك فيها؟

379
00:43:55,007 --> 00:43:57,066
العمر يمر بنا

380
00:43:59,011 --> 00:44:02,970
النقيب "نيرتو",ضابط متفوق

381
00:44:05,985 --> 00:44:07,543
...شئ صغير

382
00:44:08,921 --> 00:44:10,548
"لحبيبى "على

383
00:44:19,432 --> 00:44:23,163
...شوفير",بالتأكيد لم تأتى هنا"

384
00:44:23,336 --> 00:44:25,634
لأحضار هدية لأبنى

385
00:44:26,505 --> 00:44:29,474
وجدنا ثلاثة نساء ميتين

386
00:44:29,809 --> 00:44:32,107
مشوهين,ومعذبين

387
00:44:33,446 --> 00:44:36,244
صديقى,ما الذى تتحدث عنه؟

388
00:44:37,516 --> 00:44:38,744
!نريد بيناتهم

389
00:44:38,985 --> 00:44:40,179
..."شوفير"

390
00:44:41,020 --> 00:44:44,217
أنت لا تضع القواعد الآن 

391
00:44:44,924 --> 00:44:46,186
أنت لست "الغشاش"الآن

392
00:44:47,326 --> 00:44:51,023
موريس",أعطنى بيناتهم, وسنرحل فوراً"

393
00:44:51,998 --> 00:44:54,990
حتى لو كانت عندى ,أنا لا أستطيع أعطائها لك

394
00:44:55,634 --> 00:44:57,329
فلقد حرقتهم

395
00:44:57,570 --> 00:45:00,403
بدون أثر ,وبدون مشاكل

396
00:45:08,080 --> 00:45:09,104
راقب الباب

397
00:45:09,582 --> 00:45:10,708
لقد قلت,راقب الباب

398
00:45:11,217 --> 00:45:12,912
لا تتحركوا,أرفعوا أيديكم

399
00:45:13,319 --> 00:45:14,286
التف حوله!

400
00:45:14,420 --> 00:45:15,853
البيانات,أو تموت

401
00:45:15,988 --> 00:45:17,012
وجوهكم للحائط

402
00:45:17,490 --> 00:45:18,457
انزل!

403
00:45:21,494 --> 00:45:22,518
!البيانات

404
00:45:22,628 --> 00:45:23,822
استدر ، انزل!

405
00:45:24,063 --> 00:45:25,291
!"البيانات!"موريس

406
00:45:25,731 --> 00:45:28,097
!أُقسمُ أنهم ليسوا عندى
"توقف,"شوفير

407
00:45:28,367 --> 00:45:29,356
!البيانات

408
00:45:30,436 --> 00:45:31,425
!لا يتحرك أحد

409
00:45:32,171 --> 00:45:33,331
!فى هذا المكتب

410
00:45:33,639 --> 00:45:34,731
لا تتحرك

411
00:45:35,441 --> 00:45:37,068
!بجانبك

412
00:45:41,213 --> 00:45:42,737
...دكتور

413
00:45:43,382 --> 00:45:44,644
من فضلكم

414
00:45:45,351 --> 00:45:46,978
..الدكتور

415
00:45:49,288 --> 00:45:51,654
دكتور...من فضلكم

416
00:46:18,784 --> 00:46:20,718
ماذا تعتقد أنك تفعل؟

417
00:46:21,620 --> 00:46:23,485
!هذه الطريقة خطأ

418
00:46:25,691 --> 00:46:28,182
نحن القانونَ! سَمعتَ عن القانونِ؟

419
00:46:29,195 --> 00:46:31,288
أنا أعرف قانون واحد فقط ,قانونى أنا

420
00:46:31,764 --> 00:46:35,666
تباً لك ,هذه الطرق ضدّ مبادئِي!

421
00:46:40,539 --> 00:46:42,063
موريس"هذا تافه"

422
00:46:42,274 --> 00:46:46,040
ُسيطر على نسائه بتسريح أبناءهم فى الشوارع

423
00:46:54,053 --> 00:46:55,020
!أنظر

424
00:46:57,089 --> 00:46:58,784
!أنظر!عليك اللعنة

425
00:47:22,948 --> 00:47:24,313
...أنهم يشبهون

426
00:47:25,751 --> 00:47:27,776
!هم مماثلون تقريباً

427
00:47:29,121 --> 00:47:30,588
أنت على حق

428
00:47:32,424 --> 00:47:35,916
قاتلكَ مهوسُ بنفس الوجهِ.

429
00:47:50,743 --> 00:47:52,768
كَيفَ يَجدَهم بمثل هذا التشابه؟

430
00:47:55,614 --> 00:47:58,208
بهذه الملفات ,أستطيع أستجواب رؤسائَهم

431
00:47:59,885 --> 00:48:01,477
لن يعترفوا بشئ

432
00:48:02,655 --> 00:48:05,180
فهم يحمون القاتل

433
00:48:06,325 --> 00:48:07,383
لماذا؟

434
00:48:07,826 --> 00:48:09,794
هم يخافون من الموت,يا طفل

435
00:48:11,330 --> 00:48:13,821
يجب أن تبحث عن الحقيقة

436
00:48:14,433 --> 00:48:16,492
بنفس الطريقة التى حصلت بها على هذه البيانات

437
00:48:17,570 --> 00:48:18,901
أنت تحتاجنى ,يا طفل

438
00:48:19,238 --> 00:48:20,967
الآن,تحتاجنى أكثر من السابق

439
00:48:22,708 --> 00:48:24,471
توقف عن مناداتى بالطفل

440
00:48:25,344 --> 00:48:26,743
أنت تحقرنى

441
00:48:35,554 --> 00:48:36,816
من؟

442
00:48:37,456 --> 00:48:38,423
"أنا"

443
00:48:40,893 --> 00:48:42,360
ماذا حدث؟

444
00:48:43,963 --> 00:48:45,931
أنا لست مجنونة

445
00:48:48,767 --> 00:48:51,361
لقد محوا ذاكرتى

446
00:48:51,837 --> 00:48:53,464
لقد غيروا شكلى

447
00:48:53,639 --> 00:48:55,231
ما الذى تتحدثين عنه؟

448
00:48:55,641 --> 00:48:58,303
لورنت",زوجى"

449
00:48:59,345 --> 00:49:01,609
هو و زملائه الشرطيين

450
00:49:04,116 --> 00:49:05,344
تعالى بالداخل

451
00:49:05,751 --> 00:49:06,775
تعالى

452
00:49:56,969 --> 00:49:58,459
اعتقد

453
00:50:00,072 --> 00:50:01,835
يجب أن نجدها

454
00:50:06,478 --> 00:50:07,570
وبسرعة

455
00:50:10,149 --> 00:50:11,116
!أنت

456
00:50:11,517 --> 00:50:14,816
يجب أن تخبرنا بكل شئ,ربما تساعدنا

457
00:50:15,220 --> 00:50:17,085
"دكتور أكررمان"

458
00:50:17,823 --> 00:50:20,724
أنا لم أتعامل معها كثيراً

459
00:50:22,761 --> 00:50:26,629
لقد أخترناها لأننا محونا شخصيتها

460
00:50:26,832 --> 00:50:28,629
بدون أدنى مقاومة

461
00:50:31,170 --> 00:50:33,832
جب أن تجدوها فى أقل من 24ساعة

462
00:50:37,743 --> 00:50:38,903
...أو أننى

463
00:50:41,814 --> 00:50:43,179
سأنظف المكان منكم

464
00:50:45,284 --> 00:50:46,308
!"أنا"


465
00:50:58,330 --> 00:51:01,163
هل أخبرتى أحد أنك ستأتى هنا؟

466
00:51:04,403 --> 00:51:06,234
!لم أخبر أحد

467
00:51:09,875 --> 00:51:11,206
..."ماتيلد"

468
00:51:12,244 --> 00:51:15,213
ماذا يحدث؟ماذا فعلوا بى؟

469
00:51:18,050 --> 00:51:20,041
لقد أتصلت بعالم أحياء صديقى

470
00:51:21,320 --> 00:51:24,915
معامل أكرمان"تقوم بعمل أبحاث"
عن الذاكرة لمصلحة الجيش

471
00:51:26,225 --> 00:51:27,886
أى نوع من الأبحاث؟

472
00:51:28,093 --> 00:51:29,890
أبحاث سرية

473
00:51:32,965 --> 00:51:34,865
لماذا يفعلوا ذلك؟

474
00:51:36,034 --> 00:51:38,059
ولماذا زوجى...؟

475
00:51:41,840 --> 00:51:43,034
لورنت؟

476
00:51:43,742 --> 00:51:45,539
ربما هو ليس زوجى؟

477
00:51:45,811 --> 00:51:47,836
كل شئ محتمل

478
00:51:54,787 --> 00:51:57,517
ولكن لماذا أنا؟

479
00:51:58,557 --> 00:52:01,117
يجب أن نعرف شخصيتك الحقيقية

480
00:52:01,660 --> 00:52:03,890
كيف؟أنا لا أتذكر أى شئ

481
00:52:03,996 --> 00:52:07,056
هناك شئ واحد نستطيع منه التعرف عليكى
ماذا؟

482
00:52:09,802 --> 00:52:11,167
جسدك

483
00:52:13,872 --> 00:52:15,032
هو صديق قديم

484
00:52:15,340 --> 00:52:18,070
وقد أخبرته أنك قد حدث لك حادثة

485
00:52:18,677 --> 00:52:20,577
فقدتى فيها وجهك وذاكرتك

486
00:52:22,080 --> 00:52:24,605
لهذا نحن لا نعرف من أنت,حسناً؟

487
00:52:27,820 --> 00:52:28,946
...ماتيلد.

488
00:52:29,855 --> 00:52:31,618
لماذا تساعدينى؟

489
00:52:33,859 --> 00:52:35,759
أهتمام علمى فقط

490
00:52:40,999 --> 00:52:43,467
هل فحص الدم سيحدد شخصيتى؟

491
00:52:46,371 --> 00:52:48,839
الجسم يتذكر الأحداث الخارجية

492
00:52:49,775 --> 00:52:51,265
:مثل اللِقاحاتِ

493
00:52:51,610 --> 00:52:55,740
التعرض لفيروس يجعل الجسم 
ينتج أجسام مضادة للمرض لسنوات 

494
00:53:19,705 --> 00:53:22,401
إنه يعمل من أجل مرض ، وللباقي.

495
00:53:23,976 --> 00:53:25,466
خذى هذه

496
00:53:26,512 --> 00:53:27,809
الحمام هناك

497
00:53:51,270 --> 00:53:52,760
أنت تضيع وقتك

498
00:53:53,338 --> 00:53:54,965
ربما تحمل أى شئ

499
00:53:55,173 --> 00:53:56,572
هل ستضربنى؟

500
00:53:57,442 --> 00:53:58,704
...بالتأكيد

501
00:53:59,611 --> 00:54:00,635
...لذا أضحك

502
00:54:00,746 --> 00:54:03,078
لاتقلق، فأنا لدى تقنية خاصة

503
00:54:03,348 --> 00:54:04,906
موجودة بداخلى

504
00:54:20,632 --> 00:54:22,691
تصرف بلطف,فنحن سنقابل سيدة محترمة

505
00:54:48,193 --> 00:54:50,559
ريان بركيس" كانت تعمل هنا"

506
00:54:54,199 --> 00:54:55,496
ماذا ستقولى؟

507
00:54:57,836 --> 00:54:59,565
الفتيات هنا لا يجرؤن على الخروج من هنا

508
00:55:00,205 --> 00:55:04,039
يصبغون شعرهم بالأحمر ,لأن هذه المنطقة ملعونة

509
00:55:04,776 --> 00:55:06,801
ماذا تعتقدى؟

510
00:55:12,517 --> 00:55:15,611
عزرائيل",يخطف الفتيات"

511
00:55:16,221 --> 00:55:17,449
من؟

512
00:55:17,789 --> 00:55:19,381
ملك الموت


513
00:55:20,425 --> 00:55:22,256
هو موجود بالخارج

514
00:55:29,267 --> 00:55:32,293
خرافاتك دائماً تسلينى

515
00:55:33,505 --> 00:55:35,370
لا تضيعى وقتى

516
00:55:49,588 --> 00:55:50,646
ماذا؟

517
00:56:03,435 --> 00:56:04,868
ما الذى تبحث عنه؟

518
00:56:05,537 --> 00:56:08,370
القاتل لديه شخص يعمل لصالحه

519
00:56:09,474 --> 00:56:10,998
يخرجهم لهُ

520
00:56:11,410 --> 00:56:13,139
سرداب 34، أليس كذلك؟

521
00:56:42,340 --> 00:56:43,329
سيد؟

522
00:56:46,378 --> 00:56:47,367
!بوليس

523
00:56:48,380 --> 00:56:49,540
!توقف

524
00:57:49,040 --> 00:57:50,530
"لا ,"شوفير

525
00:57:52,544 --> 00:57:56,139
لمن تعمل؟
"أنا فى حماية"جرديلك

526
00:57:56,348 --> 00:57:57,372
!توقف

527
00:57:57,516 --> 00:58:00,747
"تباً ل"جرديلك
لماذا كنت تحوم على هذه الفتاة

528
00:58:02,754 --> 00:58:04,722
لمن تعمل؟
!"بوزكرت"

529
00:58:05,023 --> 00:58:06,217
!"بوزكرت"

530
00:58:08,827 --> 00:58:11,796
لا ,أبتعد عنه
لا تكن غبى أيها الطفل

531
00:58:13,865 --> 00:58:16,493
!إياك أن تنادينى بالطفل مرة أخرى!إسكت 

532
00:58:16,802 --> 00:58:18,201
!إسكت

533
00:58:20,405 --> 00:58:23,169
توقف!هل سمعت ما قاله الفتى

534
00:58:23,308 --> 00:58:27,608
"الذئب الرمادى "بوزكرت
مجموعة تركية قريبة من هنا

535
00:58:27,746 --> 00:58:29,543
!ليس هناك قاتل محترف

536
00:58:30,048 --> 00:58:32,482
توقف,أنت مخطئ

537
00:58:32,717 --> 00:58:35,948
يجب أن نجد الفتاة أولاً,وليس القاتل

538
00:58:36,121 --> 00:58:37,110
أى فتاة؟

539
00:58:37,989 --> 00:58:39,149
أى فتاة؟

540
00:58:40,926 --> 00:58:44,020
أى فتاة؟
التى يريدها الذئب الرمادى

541
00:58:45,764 --> 00:58:49,222
لقد أخطأ فى الأختيار ثلاث مرات
وسوف يحاول مرة أخرى

542
00:58:51,770 --> 00:58:54,295
نحن نحتاج الفريسة وليس الصياد

543
00:58:54,639 --> 00:58:55,833
!أنظر


544
00:58:57,609 --> 00:58:58,940
!علامته

545
00:59:00,445 --> 00:59:01,469
رأس الذئب

546
00:59:20,432 --> 00:59:22,024
آسف

547
00:59:23,101 --> 00:59:24,500
لم أستطع التعرف على هويتك

548
00:59:25,670 --> 00:59:27,900
هل تعيشين بالقرب من محطة طاقة نووية؟

549
00:59:28,073 --> 00:59:29,540
لا,لماذا؟

550
00:59:29,908 --> 00:59:32,672
 مستوى النشاط الإشعائي عندك عالى

551
00:59:34,646 --> 00:59:38,173
وخلايا الدم الحمراء عددها كبير

552
00:59:39,751 --> 00:59:40,740
أهذا كل شئ؟

553
00:59:40,886 --> 00:59:43,116
لقد تحملت عنفً شديد

554
00:59:43,622 --> 00:59:45,954
لا يتحمله جسم أنسان

555
00:59:48,059 --> 00:59:49,048
!أنظرى

556
00:59:50,495 --> 00:59:52,292
يوجد بقعة ما على ظفرك

557
00:59:55,233 --> 00:59:57,064
ربما تكون نيكوتين

558
00:59:57,202 --> 00:59:58,726
هل لاحظت أنى أدخن؟

559
00:59:59,204 --> 01:00:02,264
نعم تدخنين بشراهة ,ولكن هذه ليست نيكوتين

560
01:00:21,359 --> 01:00:22,417
إنها حنا

561
01:00:24,496 --> 01:00:26,157
...دليل المواد يقول

562
01:00:26,364 --> 01:00:29,595
إنها مركب نباتى 

563
01:00:30,335 --> 01:00:34,499
حنّاء نادرة ،تزرع في شمال الأناضول

564
01:00:35,640 --> 01:00:40,407
وهذا يوضح أرتفاع مستوى السليكون 
فى غدد الرئة

565
01:00:45,450 --> 01:00:48,385
مدام فى حياتك السابقة ,لقد كان أصلكِ تركية

566
01:01:05,971 --> 01:01:08,496
شوفير"هل ضربك أحد؟"

567
01:01:08,707 --> 01:01:10,766
حسناً,لقد حاول ضربى

568
01:01:13,478 --> 01:01:14,775
قهوة؟

569
01:01:41,373 --> 01:01:43,671
أنت أسؤ من ما كنت عليه فى سنك

570
01:01:46,611 --> 01:01:48,238
و ستكون نهايتك سيئة

571
01:02:03,461 --> 01:02:05,326
 هذه جنازة أحد زعمائِهم

572
01:02:11,336 --> 01:02:12,530
هل هذه علامته؟

573
01:02:15,407 --> 01:02:18,069
هم متعصّبين يمينيينَ

574
01:02:18,309 --> 01:02:20,743
...يعتقدون أن الذئاب الرمادية

575
01:02:20,879 --> 01:02:24,508
أنقذت الشعب التركى,منذ قرون

576
01:02:41,533 --> 01:02:43,330
"أسماعيل القدسى"

577
01:02:44,769 --> 01:02:46,828
أخطر عميل للمافيا فى أسطنبول

578
01:02:47,439 --> 01:02:48,929
له علاقة ,بالسياسة

579
01:02:49,174 --> 01:02:50,937
و الفساد,المخدرات

580
01:02:51,376 --> 01:02:53,776
يَقُولونَ أنّه يَخطفُ الأيتامَ في الريفِ

581
01:02:54,045 --> 01:02:55,342
ليجعلهم عملاء

582
01:02:56,314 --> 01:02:58,748
يجعل منهم مكينات قتل

583
01:03:01,152 --> 01:03:02,517
أنهم متخلفين

584
01:03:05,323 --> 01:03:07,018
لماذا يريد هذه الفتاة؟

585
01:03:07,759 --> 01:03:09,124
لا أعرف

586
01:03:21,406 --> 01:03:22,737
فقدت الأمل؟

587
01:03:24,342 --> 01:03:25,900
فضّلتَ البحث عن قاتلكَ المحترفَ؟

588
01:03:28,012 --> 01:03:29,673
نفس المشكلة

589
01:03:30,849 --> 01:03:32,942
يجب أن نبحث عنها قبل أن يصلوا لها

590
01:03:38,356 --> 01:03:41,325
لماذا تخاطر بحياتك من أجل هذا الشئ؟

591
01:03:47,365 --> 01:03:48,696
هذا عملى

592
01:04:09,487 --> 01:04:10,886
 إمرأة جميلة

593
01:04:11,589 --> 01:04:12,886
هل هى والدتك؟

594
01:04:25,436 --> 01:04:26,494
هى والدتك

595
01:04:29,140 --> 01:04:30,630
كيف عرفت ذلك؟

596
01:04:31,376 --> 01:04:32,741
هذا عملى

597
01:04:34,546 --> 01:04:36,571
لهذا أصبحت شرطىً؟

598
01:04:41,419 --> 01:04:43,011
هو ليس أول قاتل يقابلنى

599
01:04:45,156 --> 01:04:47,124
لقد فقدت أمى وأنا عندى سبع سنوات

600
01:04:49,194 --> 01:04:52,686
فأصبحت شرطياً لأجد القاتل

601
01:04:54,566 --> 01:04:55,555
هناك...

602
01:04:58,736 --> 01:05:00,397
لهذا أعدت فتح ملف القضية

603
01:05:05,577 --> 01:05:07,875
لقد تعلمت العيش وسط الأشباح

604
01:05:13,952 --> 01:05:17,718
والآن ,لقد تأخرت جداً,يجب أن أجده

605
01:05:29,567 --> 01:05:31,364
لأجلها

606
01:05:34,606 --> 01:05:36,801
هل ستبقى هنا؟ام ستأتى لتقابل "جردليك"؟

607
01:05:38,009 --> 01:05:38,998
هل تعرف"جردليك"؟

608
01:05:39,244 --> 01:05:44,113
لا ,لكن هذا الفتى ذكر أسمه
بالتأكيد أنت تعرف أين نجده

609
01:05:51,289 --> 01:05:52,984
لكن بهدوء,"شوفير"؟

610
01:05:53,491 --> 01:05:54,822
بهدوء

611
01:06:21,786 --> 01:06:24,346
جردليك" جاء إلى فرنسا وهو عنده 15 عاماً"

612
01:06:24,589 --> 01:06:27,057
كان مختبئ فى شاحنة

613
01:06:27,325 --> 01:06:28,724
...و لسوء حظه

614
01:06:29,527 --> 01:06:33,054
هذه الشاحنة كانت تحمل حامض ,والحامض بدأ يتسرب

615
01:06:35,033 --> 01:06:36,864
كل من كان على الشاحنة ماتوا

616
01:06:37,201 --> 01:06:39,294
...جردليك" هو الناجى الوحيد,لكن حنجرته"

617
01:06:39,604 --> 01:06:41,572
و رئته أحترقت تماماً

618
01:06:42,407 --> 01:06:45,103
فهو يتنفس بخار نقى طوال اليوم

619
01:06:46,978 --> 01:06:49,606
فهى تعطيه القوة ليظل على قيد الحياة

620
01:07:12,603 --> 01:07:15,037
"السلام عليكم,"طلعت

621
01:07:15,573 --> 01:07:18,133
آسف لإزْعاجك أثناء وضوئِكَ

622
01:07:18,710 --> 01:07:22,237
شوفير" ,لقد عدت مرة أخرى من الموت؟"

623
01:07:23,247 --> 01:07:25,442
إن الموتى هم الذين أعادونى إليك

624
01:07:26,284 --> 01:07:29,412
"أقترب...مع النقيب"نيرتو

625
01:07:42,734 --> 01:07:44,497
متى ستوقف هذه المذبحة؟

626
01:07:49,741 --> 01:07:53,108
نحن فى فرنسا,ومهمتك حمايتنا

627
01:07:54,545 --> 01:07:58,208
توقف عن هذا الكلام
أنت تعلم أن الذئاب حضروا إلى هنا,لماذا؟

628
01:07:58,549 --> 01:08:00,016
ما الذى يبحثون عنه؟

629
01:08:01,052 --> 01:08:04,488
أنا أحمى هذا الحى فقط,وليست البلدة كلها

630
01:08:04,722 --> 01:08:06,087
لا تستهزئ بى

631
01:08:09,827 --> 01:08:11,624
من هذه الفتاة التى يبحثون عنها؟

632
01:08:11,796 --> 01:08:14,822
هذه الأعمال لها علاقة بالماضى

633
01:08:15,066 --> 01:08:16,966
كَيفَ يَختارونَ البناتَ؟

634
01:08:17,068 --> 01:08:18,330
معهم صورة لها

635
01:08:18,569 --> 01:08:20,332
لابد أنها صورة ممزقة

636
01:08:20,838 --> 01:08:22,829
فلقد أخطأو الأختيار ثلاث مرات

637
01:08:27,345 --> 01:08:31,304
لا تحاول العبث معى
فأنت تعرف كل شئ

638
01:08:33,384 --> 01:08:34,715
كل شئ ,عن ماذا تتحدث؟

639
01:08:36,120 --> 01:08:40,352
عندما خطفوا الفتاة الأولى منذ ثلاثة شهور

640
01:08:41,259 --> 01:08:43,284
كانوا مهتمين بالموضوع

641
01:08:43,928 --> 01:08:46,089
الشرطة جاءت

642
01:08:46,397 --> 01:08:48,524
وأخذوا الفتاة الصحيحة إلى مكان ما

643
01:08:49,600 --> 01:08:53,001
...الذئاب أخذوا الفتاة التى حاولت

644
01:09:04,449 --> 01:09:05,609
!أنهم الذئاب

645
01:10:12,583 --> 01:10:16,019
الشرطة لم تتحرك
ماذا يحدث؟

646
01:10:16,153 --> 01:10:17,586
!أجرى الآن

647
01:10:17,855 --> 01:10:19,982
من هذه الفتاة التى أخذتها الشرطة

648
01:10:20,157 --> 01:10:23,593
لقد أخبرتك,أن هذا ليس من شأننا

649
01:10:23,761 --> 01:10:25,251
...هذه وجهة نظرك

650
01:10:26,364 --> 01:10:28,355
سأذهب للبحث عنها

651
01:10:29,567 --> 01:10:30,932
!بمفردى

652
01:10:47,919 --> 01:10:51,082
ماذا حدث؟
أطلاق رصاص فى أحد الحمامات التركية

653
01:10:52,256 --> 01:10:53,450
حقاً؟

654
01:10:54,759 --> 01:10:56,659
أنا أعرفك ,لقد جأت من قبل

655
01:10:57,495 --> 01:10:59,224
بشأن جريمة قتل الخياطة

656
01:11:01,299 --> 01:11:02,323
ذاكرتك جيدة

657
01:11:03,668 --> 01:11:05,329
...أنا هنا الآن بشأن

658
01:11:05,436 --> 01:11:08,496
هجوم على محل حلويات تركى
منذ ثلاثة شهور؟

659
01:11:10,975 --> 01:11:12,806
هذه المعلومات عند القائد

660
01:11:16,147 --> 01:11:18,308
هل أستطيع أن أرى السجلات؟

661
01:11:24,789 --> 01:11:25,756
شكراً

662
01:11:30,661 --> 01:11:34,062
أعتقال غير رسمى

663
01:11:34,231 --> 01:11:36,028
محاولة تستر.

664
01:11:36,267 --> 01:11:38,030
هل تعتقد أنك ستمسكه؟

665
01:11:38,302 --> 01:11:40,065
من؟
!القاتل

666
01:11:41,772 --> 01:11:43,205
حسناً؟

667
01:11:46,177 --> 01:11:50,477
أخبرينى من قام بهذه المهمة
و سوف نشرب نخب إيقافه معاً

668
01:11:55,252 --> 01:11:56,947
يوم الخميس

669
01:11:57,622 --> 01:12:00,489
"لقد كان الملازم"بيفنير
هل من الممكن التحدث معه؟

670
01:12:00,791 --> 01:12:02,418
لا ,لقد أنتقل إلى نيس

671
01:12:12,903 --> 01:12:14,700
هل تبحث عن الفتاة؟

672
01:12:17,074 --> 01:12:18,268
معذرةً؟

673
01:12:18,576 --> 01:12:21,170
"لقد كُنت هنا عندما أحضرها "بيفنير

674
01:12:24,348 --> 01:12:25,406
كيف كان شكلها؟

675
01:12:27,618 --> 01:12:31,486
كنت نحيلة وشعرها أسود وكانت ترتجف
وقد أعطيتها بطانية


676
01:12:31,789 --> 01:12:33,120
هل قالت أى شئ؟

677
01:12:33,290 --> 01:12:35,918
...لقد كانت تثرثر
بالتركية؟

678
01:12:36,193 --> 01:12:37,592
لا ,بالفرنسية

679
01:12:38,496 --> 01:12:40,327
...كانت تتكلم عن القمر,والذئاب

680
01:12:40,598 --> 01:12:44,932
وليلة...لها أربعة أقمار
هذا ما أذكره

681
01:12:49,273 --> 01:12:51,935
و ماذا فعل "بيفنير" معها؟
لا شئ

682
01:12:52,410 --> 01:12:54,503
فى اليوم التالى جاء إليها بعض الظباط

683
01:12:54,712 --> 01:12:56,441
من مكتب الهجرة؟
لا

684
01:12:56,947 --> 01:12:58,380
شرطة مكافحةِ الإرهاب

685
01:13:11,128 --> 01:13:12,686
عيون أصغر

686
01:13:21,305 --> 01:13:22,772
أنف نحيفة

687
01:13:25,276 --> 01:13:26,675
لأعلى قليلاً

688
01:13:29,547 --> 01:13:30,844
لأسفل

689
01:13:35,052 --> 01:13:36,485
هذه هى تقريباً

690
01:13:48,666 --> 01:13:50,293
الدكتور"أكرمان"؟

691
01:13:50,601 --> 01:13:53,331
من فضلك أحضر فوراً المفتش يريدك

692
01:13:53,704 --> 01:13:54,796
المفتش؟

693
01:13:54,972 --> 01:13:56,997
السائق سيُحضرك إلى هنا

694
01:13:57,174 --> 01:14:01,304
لماذا؟ ال24 ساعة لم تنتهى
لورنت" سيجدها"

695
01:14:07,084 --> 01:14:08,415
تباً

696
01:14:42,186 --> 01:14:45,713
أنا"؟ "لورنت"يبحث عنك"

697
01:14:45,923 --> 01:14:49,359
أنا هيمس" ماتت,أو لم تكن موجودة أساساً"

698
01:14:49,894 --> 01:14:50,986
ما الذى تتحدثين عنه؟

699
01:14:52,129 --> 01:14:56,156
يوجد شخص هنا يريد أن يخبر
الإعلام عن تجاربك

700
01:14:57,868 --> 01:15:00,496
ماتيلد أرنو" طبيبة نفسانية"

701
01:15:04,308 --> 01:15:05,297
لنرحل من هنا

702
01:15:09,713 --> 01:15:14,446
لقد قمت بإكتشاف لتتبع الأشعاعات

703
01:15:14,618 --> 01:15:15,676
أوكسجين -15؟

704
01:15:15,920 --> 01:15:18,753
مع الجرعات الكبيرة منه
يستطيع أن يتحكم فى ذاكرتك

705
01:15:19,290 --> 01:15:22,987
و يشوش على الذاكرة الأصلية

706
01:15:23,394 --> 01:15:24,725
هل غيرت ذاكرتها؟

707
01:15:25,062 --> 01:15:28,498
لتغير شخصيتها

708
01:15:29,200 --> 01:15:30,690
لماذا؟

709
01:15:31,735 --> 01:15:33,430
"لقد كانت فكرة "تشارليز
من؟

710
01:15:34,071 --> 01:15:35,595
"فيليب تشارلز"

711
01:15:36,774 --> 01:15:39,072
أكبر ظابط في شرطة مكافحةِ الإرهاب

712
01:15:40,010 --> 01:15:41,978
لقد سمع عن أكتشافى

713
01:15:43,614 --> 01:15:45,206
منذ تسعة شهور

714
01:15:46,350 --> 01:15:49,751
بدأ فى عمل برنامج سرى
لمكافحة الأرهاب

715
01:15:50,855 --> 01:15:54,291
عندما نمسك احد المتهمين
نحاول تغير شخصيته

716
01:15:54,859 --> 01:15:56,417
هل أنا أرهابية؟

717
01:15:57,094 --> 01:16:00,029
لا,أنت للأختبار فقط

718
01:16:00,231 --> 01:16:01,528
تجربة

719
01:16:01,932 --> 01:16:04,662
أستعملناك ,لنعرف إلى أى مدى وصلنا

720
01:16:06,136 --> 01:16:07,262
...لذا

721
01:16:08,739 --> 01:16:09,967
كل هذا كان أكاذيب؟

722
01:16:10,274 --> 01:16:12,242
نعم ,زوجك وكل شئ

723
01:16:14,378 --> 01:16:16,369
لقد كنتى تعيشين فى المختبر

724
01:16:17,948 --> 01:16:20,439
حتى العشاء مع أصدقاء زوجك كان أختبار

725
01:16:20,684 --> 01:16:23,448
كل شئ كان يسجل

726
01:16:25,556 --> 01:16:26,716
كل شئ كان يسير جيداً منذ شهر

727
01:16:28,025 --> 01:16:29,686
حتى بدأت ذاكرتك تعود إليك

728
01:16:30,895 --> 01:16:32,920
بعدها أدركت أننا ربما أخطأنا

729
01:16:33,163 --> 01:16:35,723
ماذا كنت ستفعل بى ...بعد ذلك؟

730
01:16:36,000 --> 01:16:37,092
هذا ليس شأنى

731
01:16:37,835 --> 01:16:39,029
من أنا؟

732
01:16:40,204 --> 01:16:43,332
فتاة تركية

733
01:16:43,874 --> 01:16:47,776
بدون عائلة,وبدون أثبات شخصية
فى الحقيقة,كنت مثالية لتجربتنا

734
01:16:49,079 --> 01:16:50,740
لماذا غيّرتَ وجهَي؟

735
01:16:50,981 --> 01:16:53,245
!لم نفعل ذلك

736
01:16:53,450 --> 01:16:55,281
أنت تكذب
لا ,أقسم أنى لا أكذب

737
01:16:55,552 --> 01:16:58,749
لقد لاحظت هذه الجراحة فى وجهك 
ولكنى لم أسأل

738
01:16:59,056 --> 01:17:00,318
لماذا؟

739
01:17:00,591 --> 01:17:02,058
لقد وجدت فرصتى

740
01:17:03,460 --> 01:17:05,291
بعد سنوات بحث

741
01:17:05,596 --> 01:17:07,723
ولن أحصل على فرصة أخرى

742
01:17:08,832 --> 01:17:09,821
الآن ,أبتعدوا عنى

743
01:17:10,401 --> 01:17:12,266
فسوف يجدوك عن طريق تتبعى

744
01:17:14,638 --> 01:17:16,105
لا,أريد ما سرقته منى

745
01:17:16,507 --> 01:17:18,566
ماذا؟
!ذاكرتى

746
01:17:19,043 --> 01:17:21,910
هل ستذهبى للعيادة؟ ربما "تشارلز"يمسكك

747
01:17:22,646 --> 01:17:25,342
التجربة فشلت, وربما يقتلنا

748
01:17:25,516 --> 01:17:28,974
ليس لدى أختيار آخر إلاهذا

749
01:18:03,354 --> 01:18:04,719
Hurry!

750
01:18:14,365 --> 01:18:15,764
أجلسى

751
01:18:26,610 --> 01:18:29,044
فى البداية,لن يكون الأمر سهل

752
01:18:29,913 --> 01:18:33,041
العقل الواعى سيختلط عليه الأمر

753
01:18:36,787 --> 01:18:40,723
وسيبدأ بالتشويش على ما وضعناه بعقلك

754
01:18:41,458 --> 01:18:43,790
لكن ببطء ذاكرتك الحقيقية ستعود

755
01:18:44,328 --> 01:18:46,296
إذا بقي أي شيء منه.

756
01:19:13,123 --> 01:19:14,750
"إلبسيس"

757
01:19:24,902 --> 01:19:26,233
"بليكس"

758
01:19:33,477 --> 01:19:34,501
"أنافور"

759
01:19:42,619 --> 01:19:47,147
دائماً أُفكر فيكى...كأبنتى

760
01:20:00,537 --> 01:20:02,801
من هذه؟
الذى نبحث عنه

761
01:20:03,540 --> 01:20:07,135
ظباط من شرطة مكافحة الإرهاب
أخذوها

762
01:20:08,345 --> 01:20:10,813
هذه هى الفتاة التى يريدها الذئب الرمادى

763
01:20:11,482 --> 01:20:16,146
رجال مقنعون أقتحموا محل عملها
وهى موجودة

764
01:20:16,954 --> 01:20:17,978
لماذا؟

765
01:20:20,357 --> 01:20:22,951
كانت تعرف أنهم سيخطؤن فى الأختيار

766
01:20:24,828 --> 01:20:27,194
لكنهم كانوا سيتعرفوا عليها

767
01:20:28,332 --> 01:20:31,824
ربما غيرت ملامح وجهها
!أنا سأعرفها

768
01:20:32,102 --> 01:20:35,697
جراحى التجميل كثيرون

769
01:20:36,974 --> 01:20:39,534
كيف ذلك؟

770
01:20:39,910 --> 01:20:44,210
أنا لا أعرف من هى,لكنها غريبة الأطوار

771
01:20:44,448 --> 01:20:47,440
تتحدث بالفرنسية,وتتحدث عن الذئاب
وعن ليل بأربعة أقمار

772
01:20:50,654 --> 01:20:53,122
"هذه القضية ليست قضيتك"نيرتو

773
01:20:55,526 --> 01:20:57,824
لماذا تقول ذلك؟
لأنك عجبتنى

774
01:21:04,535 --> 01:21:07,060
شرطى صغير وتريد أن تكون البطل

775
01:21:08,505 --> 01:21:11,133
لقد فقدت الكثير وأنا فى هذه الوظيفة

776
01:21:13,243 --> 01:21:14,642
ماذا تقول؟

777
01:21:15,746 --> 01:21:19,113
خذ بنصيحتى,وأنسى كل هذه الأشياء

778
01:21:21,718 --> 01:21:25,051
لقد أقتربنا,وأنت تريد أن تتركنى؟

779
01:21:26,123 --> 01:21:27,556
لقد وثقت فيك

780
01:21:28,125 --> 01:21:30,025
لا تثق فى أحد

781
01:21:33,430 --> 01:21:36,399
أعتقد أنك تتبع قانون واحد فقط
قانونك

782
01:21:38,435 --> 01:21:40,198
وعندى جسد واحد فقط

783
01:21:40,637 --> 01:21:42,104
تذكر ذلك

784
01:22:08,298 --> 01:22:09,731
بماذا تشعرين؟

785
01:22:16,440 --> 01:22:19,603
"أنا أفضل أن أكون"أنا هيمس

786
01:22:41,632 --> 01:22:43,623
لقد خرجت من غرفة الناسخ الضوئى

787
01:22:44,034 --> 01:22:45,228
!بسرعة

788
01:22:46,370 --> 01:22:47,928
!لا أحد يتحرك

789
01:22:50,307 --> 01:22:51,604
هذا ما قلته

790
01:22:59,283 --> 01:23:00,443
"أهلاً,"أنا

791
01:23:05,255 --> 01:23:07,655
كل شئ أنتهى يا حبيبتى,سنعود للمنزل

792
01:23:24,708 --> 01:23:26,676
!توقفى عن هذا

793
01:23:30,681 --> 01:23:32,171
!ستقتليه

794
01:23:38,922 --> 01:23:39,946
!المفاتيح

795
01:23:53,870 --> 01:23:55,064
ماذا؟

796
01:23:56,406 --> 01:23:58,306
هل فقدتم الفتاة مرة أخرى؟

797
01:23:58,408 --> 01:24:00,103
ما المشكلة"تشرليز"؟

798
01:24:01,678 --> 01:24:03,168
سأكلمك فى وقت لاحق

799
01:24:06,283 --> 01:24:07,875
ماذا تفعل هنا؟

800
01:24:08,018 --> 01:24:09,485
لست سعيد لرؤيتى؟

801
01:24:09,786 --> 01:24:11,686
لا ,وليس لدى وقت

802
01:24:11,888 --> 01:24:15,324
6نوفمبر 
أعتقلتم فتاة تركية

803
01:24:15,759 --> 01:24:17,624
لماذا تهتم بهذا الموضوع؟

804
01:24:18,995 --> 01:24:20,929
الذئب الرمادى فى باريس

805
01:24:22,265 --> 01:24:24,893
وقتلوا ثلاثة فتيات وهم يبحثون عنها

806
01:24:25,402 --> 01:24:27,370
لماذا يبحثون عنها؟

807
01:24:27,604 --> 01:24:28,798
من هى؟

808
01:24:30,273 --> 01:24:33,037
فقط فتاة
لماذا؟

809
01:24:33,877 --> 01:24:35,970
لماذا تخفيها؟

810
01:24:37,614 --> 01:24:39,673
هي الفتاة المثاليةَ لمشروعِنا

811
01:24:39,850 --> 01:24:41,784
أى مشروع؟

812
01:24:42,285 --> 01:24:45,686
التحسين العقلى لإختراق عقول الإرهابين

813
01:24:45,922 --> 01:24:49,119
لكى أهزم وكالة المخابرات المركزية الأمريكية
كنت أحتاج لخنزير للتجارب

814
01:24:49,359 --> 01:24:51,919
!أنت غبى! تريد محو ذاكرتها

815
01:24:52,362 --> 01:24:56,196
لقد حولناها من خياطة تركية إلى 
!زوجة أنيقة

816
01:24:56,900 --> 01:24:59,130
تباً لتجاربك!أين هى؟

817
01:24:59,936 --> 01:25:01,904
لقد هربت
أنت تمزح؟

818
01:25:02,272 --> 01:25:03,296
هل أبدو كذلك؟

819
01:25:06,576 --> 01:25:08,840
شخصيتها الجديدة بدأت تتلاشى

820
01:25:09,079 --> 01:25:11,343
ربما تكون قد أستعادة ذاكرتها الآن

821
01:25:13,784 --> 01:25:17,447
ثم ستعود لأصلها كما كانت تركية

822
01:25:19,756 --> 01:25:24,159
أنت تحتاج لشرطى خبير

823
01:25:24,795 --> 01:25:26,820
أنت؟
ليجدها لك

824
01:25:27,030 --> 01:25:28,224
لماذا؟

825
01:25:28,465 --> 01:25:29,932
هذه مشكلتى

826
01:25:31,935 --> 01:25:34,233
سوف أجدها لك

827
01:25:48,652 --> 01:25:50,279
أين ملابسها؟
ملابسها؟

828
01:25:50,554 --> 01:25:53,284
التى كانت ترتديهم أثناء أعتقالها

829
01:25:54,024 --> 01:25:55,423
فى المكتب

830
01:25:55,992 --> 01:25:57,516
أخبرهم أن يسمحوا لى بالدخول

831
01:26:53,049 --> 01:26:55,984
...أخيراً وجدتك

832
01:27:12,102 --> 01:27:13,364
من أنتى؟

833
01:27:15,906 --> 01:27:18,101
"أسمى"سيما جوكلب

834
01:27:20,343 --> 01:27:23,642
أقوم بتهريب المخدرات لجماعة الهلال الذهبى

835
01:27:25,949 --> 01:27:29,885
يوجد عندى 20 كيلو هروين صافى
كان يجب أن أسلمهم هنا

836
01:27:35,025 --> 01:27:37,118
هل قاموا بتغير وجهك؟

837
01:27:40,297 --> 01:27:41,491
لماذا؟

838
01:27:43,867 --> 01:27:45,266
لقد خنتهم

839
01:27:45,702 --> 01:27:49,229
وأردت أن أعيش حياة جديدة
لهذا قد سرقت الهروين

840
01:27:50,206 --> 01:27:52,071
لقد أغوتنى الأموال

841
01:27:57,113 --> 01:27:59,479
وكيف أصبحتى خياطة؟

842
01:28:02,385 --> 01:28:05,149
"أردت أثبات شخصية,ولذلك أتصلت ب"إسكيل

843
01:28:05,288 --> 01:28:07,415
الشبكة التى تدير الأعمال الإجرامية

844
01:28:07,524 --> 01:28:09,515
وأنضممت إليهم

845
01:28:11,094 --> 01:28:14,530
والشرطة؟كيف إعتقلوكى؟

846
01:28:18,234 --> 01:28:20,168
لا أتذكر ذلك

847
01:28:23,406 --> 01:28:26,967
لكنى أعرف ذلك الرجل 
الذى أراه فى محل الحلويات

848
01:28:27,344 --> 01:28:28,606
لقد أخبرتك عنه

849
01:28:28,712 --> 01:28:30,202
الرجل الذى تحبين رؤيته؟

850
01:28:31,948 --> 01:28:34,075
"أسمه"أزر ذكى

851
01:28:35,185 --> 01:28:36,584
هو قاتلُ

852
01:28:37,420 --> 01:28:40,116
قاتل محترف إلى أقصى حد

853
01:28:43,893 --> 01:28:46,088
كان يخطط لقتلى

854
01:29:12,656 --> 01:29:13,782
من ؟

855
01:29:14,057 --> 01:29:15,718
دكتور"فريدريك جروس"؟

856
01:29:17,694 --> 01:29:19,594
شرطة ,أفتح الباب

857
01:29:34,678 --> 01:29:36,976
أنتم تعملون بالليل دائماً؟

858
01:29:41,651 --> 01:29:43,915
كيف أستطيع التعرف عليها من هذه الورقة؟

859
01:29:44,054 --> 01:29:45,885
هذا هو عملك ,دكتور

860
01:29:54,397 --> 01:29:55,591
...عملى

861
01:30:02,072 --> 01:30:03,505
يجب أن تكون هذه

862
01:30:07,877 --> 01:30:09,674
كيف كان شكلها قبل ذلك؟

863
01:30:20,223 --> 01:30:21,656
ما أسمها؟

864
01:31:24,788 --> 01:31:26,050
أين هى؟

865
01:32:24,480 --> 01:32:26,038
هذا كل ما أحمله

866
01:32:27,884 --> 01:32:29,249
!الغشاش

867
01:32:42,699 --> 01:32:44,098
"أنا "نيرتو

868
01:32:44,300 --> 01:32:45,597
أين أنت؟

869
01:32:45,702 --> 01:32:49,297
حدد مكان "شوفير" عن طريق هاتفه المحمول 

870
01:32:50,540 --> 01:32:51,529
حسناً
871
01:32:52,075 --> 01:32:54,509
أنتظر 15 دقيقة ,وسأعاود الأتصال بك

872
01:33:08,758 --> 01:33:12,216
ماذا ستفعلين؟
سأسترد شنطة الهروين ,وأختفى بعد ذلك

873
01:33:14,397 --> 01:33:15,728
لماذا؟

874
01:33:18,835 --> 01:33:22,794
إختفائى أفضل طريقة لأشكرك بها؟

875
01:33:24,140 --> 01:33:25,630
"مع السلامة,"ماتليد

876
01:33:26,209 --> 01:33:28,177
!لن تستطيعى عمل ذلك لوحدك

877
01:33:32,782 --> 01:33:35,615
ولماذا قلتى أنك تفضلين أن تكونى "آنا"؟

878
01:33:40,156 --> 01:33:41,453
!أرحلى الآن

879
01:36:26,556 --> 01:36:29,525
كثير من الناس قد ماتوا لكى أقابلك

880
01:36:30,059 --> 01:36:31,424
"سيما"

881
01:36:38,234 --> 01:36:41,863
أخرجى الشنطة وضعيها على 
الأرض بهدوء

882
01:36:55,952 --> 01:36:57,817
لماذا خُنتنا؟

883
01:38:44,293 --> 01:38:46,056
!شوفير " أنا أعرف أنه أنت"

884
01:39:23,733 --> 01:39:25,098
!توقف

885
01:43:24,673 --> 01:43:27,301
فاتورة الهاتف المحمول
"مكالمات تمت بواسطة "شوفير

886
01:43:51,667 --> 01:43:52,998
الإتصالات

887
01:43:53,369 --> 01:43:55,837
نيرتو",حدد مكان صاحب هذا الرقم"

888
01:43:56,105 --> 01:43:58,471
0942113457.

889
01:44:01,510 --> 01:44:05,708
هذا الرقم خاص بقسم مكافحة المخدرات
الأسم سرى

890
01:44:06,849 --> 01:44:08,009
شكراً

891
01:44:20,362 --> 01:44:22,990
قسم مكافحة المخدراتِ

892
01:44:24,199 --> 01:44:28,260
...شوفير" كان يعمل مع"...

893
01:44:28,437 --> 01:44:30,200
"رئيس العمل "اوليفر أمين

894
01:44:47,256 --> 01:44:48,416
سيدى؟

895
01:44:49,224 --> 01:44:51,556
هذا موضوع شخصى,لدى أوامر

896
01:44:51,827 --> 01:44:53,556
...أنا آسفة ,لكن
!أمين

897
01:44:57,299 --> 01:44:58,766
!"توقف ,"جان

898
01:44:59,501 --> 01:45:02,026
هل تقابلنا من قبل؟
هل تعرف "شوفير"؟

899
01:45:02,571 --> 01:45:04,937
ماذا تريد؟
إذاً أنت تعرفه

900
01:45:05,474 --> 01:45:06,873
يجب ان تعرف.

901
01:45:07,076 --> 01:45:09,306
لقد أعتاد على مكالمتك يومياً

902
01:45:09,511 --> 01:45:11,536
لماذا حاول قتلها؟

903
01:45:11,780 --> 01:45:13,338
!شوفير"مات"

904
01:45:13,616 --> 01:45:16,346
و أنت خارج القضية

905
01:45:16,952 --> 01:45:18,749
!ستظل فى مكانك

906
01:45:18,921 --> 01:45:22,049
لقد تسببت فى الكثير من الفوضى

907
01:45:22,358 --> 01:45:24,121
"هيا "جين

908
01:45:25,394 --> 01:45:26,656
اللعنة عليهم!

909
01:46:35,764 --> 01:46:38,494
نحن فى طريقنا

910
01:46:47,476 --> 01:46:50,274
ماذا فعلت فى المقابر؟

911
01:46:59,621 --> 01:47:01,612
شرطة مكافحة المخدرات أرسلتْهم

912
01:47:02,958 --> 01:47:05,085
إنهم يجمعون ملفاتك

913
01:47:34,656 --> 01:47:35,645
الذئب الرمادى

914
01:48:03,385 --> 01:48:04,852
الثمار الشرقية

915
01:48:34,883 --> 01:48:36,441
الأنتقالات:مسافر

916
01:48:36,585 --> 01:48:37,552
طريقة السفر :الطيران

917
01:48:39,221 --> 01:48:40,415
خدمات عامة

918
01:48:40,522 --> 01:48:45,425
مغادرة: باريس - وصول: إسطنبول
الفترة:12-1

919
01:51:05,334 --> 01:51:06,392
سياره اسعاف

920
01:53:04,886 --> 01:53:05,784
!"أزر"

921
01:53:44,826 --> 01:53:46,555
لماذا جِئتَ لهنا؟

922
01:53:49,898 --> 01:53:51,195
لأفهم.

923
01:53:52,400 --> 01:53:53,697
تعال معى

924
01:54:32,240 --> 01:54:33,400
قيدوه

925
01:55:13,081 --> 01:55:14,378
سيما؟

926
01:55:27,095 --> 01:55:29,290
 أنت بيننا أخيراً

927
01:55:32,200 --> 01:55:34,430
لقد عدتى لأنك مثلنا

928
01:55:35,770 --> 01:55:37,203
أنت ذئب

929
01:55:41,776 --> 01:55:42,800
إنها لى

930
01:55:42,911 --> 01:55:44,276
لماذا أنت هنا؟

931
01:55:45,080 --> 01:55:48,345
القدسى" طَلبَ مِنْني إعْاَدة المخدرات"

932
01:55:48,984 --> 01:55:51,475
لقد أعدتها بدون إراقة دماء

933
01:55:53,555 --> 01:55:57,184
ماذا أحضرت لنا؟

934
01:55:59,227 --> 01:56:00,694
صديقك

935
01:56:15,477 --> 01:56:17,342
لقد رأيتك تسقط من 15 متر

936
01:56:18,847 --> 01:56:20,838
أخبرتك أن تترك هذه القضية,أيها الطفل

937
01:56:21,950 --> 01:56:23,076
ما هذا؟

938
01:56:23,251 --> 01:56:24,445
وجهها الجديد

939
01:56:24,753 --> 01:56:27,813
يوجد معدن تحت جلدها

940
01:56:28,056 --> 01:56:31,025
"كم ستدفعى ثمن الخيانة "سيما

941
01:56:31,159 --> 01:56:32,990
هو سَيُقرّرُ

942
01:56:33,428 --> 01:56:36,488
هل سيسامحك على سرقة المخدرات؟

943
01:56:36,998 --> 01:56:39,523
لقد كنا مزارعين
أنت مدينه له بكل شئ

944
01:56:39,634 --> 01:56:42,068
تعليم، قوَّة 

945
01:56:42,270 --> 01:56:43,669
وما الثمن؟

946
01:56:44,339 --> 01:56:48,173
أنت كنت أفضلنا,لماذا فعلت ذلك؟

947
01:56:52,280 --> 01:56:54,874
إلى أين ؟
"لتقابل "إسماعيل القدسى

948
01:56:55,050 --> 01:56:56,642
أنت واحد منهم

949
01:56:56,851 --> 01:56:58,751
لقد خدعتنى

950
01:56:59,621 --> 01:57:01,646
أنت أردت ذلك

951
01:57:33,688 --> 01:57:35,178
"شكراً "شوفير

952
01:57:42,864 --> 01:57:46,425
أنه منذ زمن

953
01:57:49,637 --> 01:57:53,573
لقد تغيرت كثيراً

954
01:57:57,812 --> 01:57:59,837
هل ترى ذلك البساط؟

955
01:58:02,083 --> 01:58:04,074
إنه يُظهر قوة محاربينا

956
01:58:04,352 --> 01:58:07,082
هذا البساط نسج بأيدى النساء.

957
01:58:07,555 --> 01:58:10,023
النساء المخلصة

958
01:58:14,496 --> 01:58:17,659
ماذا تتوقعى منى ,وأنتى خنتينى ؟

959
01:58:20,635 --> 01:58:24,230
لقد أعتبرتك بنت من بناتى

960
01:58:25,306 --> 01:58:27,069
أطلب مغفرتك

961
01:58:28,777 --> 01:58:32,804
لقد أخترتك من وسط مئات الأطفال

962
01:58:33,715 --> 01:58:35,945
أعطيتك كل شئ

963
01:58:38,086 --> 01:58:40,281
لقد جعلتنى عقيمة

964
01:58:41,823 --> 01:58:45,088
!لأجعل منكى محاربة

965
01:58:45,360 --> 01:58:48,261
لا يوجد طفل يستحق ما تفعله به

966
01:58:55,603 --> 01:58:58,003
إذاً أنت لست أبنتى الآن

967
01:59:35,777 --> 01:59:38,337
ما هذا؟
لقد عقدت إتفاق معها

968
01:59:57,866 --> 01:59:59,333
!وأنا جأت لأساعدكم

969
01:59:59,434 --> 02:00:00,401
هيا بنا

970
02:00:36,371 --> 02:00:40,171
أيها القائد ,بلغ رجالك أن يكونوا حذرين
شوفير"بالداخل"

971
02:01:38,766 --> 02:01:39,926
لقد مات

972
02:01:44,572 --> 02:01:46,233
أنا لا أريده هو

973
02:02:20,942 --> 02:02:25,845
هذا هو المكان حيث قادتنى الآلهة

974
02:02:41,963 --> 02:02:45,558
لقد خطتى لذلك مع الآخرين

975
02:02:48,002 --> 02:02:49,936
أنت ستكونى أفضل تماثيلى

976
02:02:50,605 --> 02:02:53,597
...للأبد

977
02:02:53,808 --> 02:02:54,934
أزر" توقف"

978
02:02:56,511 --> 02:02:58,308
كل شئ أنتهى ,"القدسى"مات

979
02:03:39,620 --> 02:03:41,053
لا تزال تتنفس

980
02:03:57,438 --> 02:04:00,771
أنت على حق , لم نتأخر

981
02:04:04,846 --> 02:04:06,473
"شوفير"؟أنا "أمين"

982
02:04:08,382 --> 02:04:09,349
"نعم,"أمين

983
02:04:09,450 --> 02:04:10,940
ماذا يحدث عندك؟

984
02:04:11,519 --> 02:04:12,508
لقد أنتهى كل شئ (هلاس مبسوت)

