﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
تم التنزيل من YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
موقع أفلام YIFY الرسمي: YTS.MX

3
00:00:20,395 --> 00:00:21,815
نحن سوف...

4
00:00:22,480 --> 00:00:26,068
لقد كنت من العملاء الدائمين لهذا المتجر لبعض الوقت ...

5
00:00:27,820 --> 00:00:30,863
شعرت أن الجو كان جيدًا جدًا.

6
00:00:32,865 --> 00:00:36,285
تقدمت لهذه الوظيفة لأن بيئة العمل جيدة حقًا.

7
00:00:36,830 --> 00:00:39,913
وقال أيضًا إنه يمكنني اعتبار هذا عملًا جانبيًا.

8
00:00:40,873 --> 00:00:43,502
و ... هذا.

9
00:00:44,293 --> 00:00:45,545
هذه...

10
00:00:45,628 --> 00:00:46,503
مرحبًا بكم في HAPPINESS MART!

11
00:00:46,588 --> 00:00:49,673
لقد أحببت هذه العلامة كثيرا!

12
00:00:52,470 --> 00:00:53,762
انت فعلت؟

13
00:00:53,847 --> 00:00:55,055
لقد فعلتها.

14
00:00:56,180 --> 00:00:58,892
حسنا أرى ذلك.

15
00:00:58,977 --> 00:01:00,143
لا تلمسه كثيرا.

16
00:01:01,518 --> 00:01:02,395
آسف.

17
00:01:03,270 --> 00:01:05,148
اعتقدت أنه كان حقًا ...

18
00:01:06,065 --> 00:01:07,025
بارد.

19
00:01:07,942 --> 00:01:08,943
هل هذا صحيح؟

20
00:01:09,777 --> 00:01:12,947
إذن اسمك ماهيرو فوكاجاوا ...

21
00:01:13,948 --> 00:01:15,618
ماذا تفعل ايضا لتعيش؟

22
00:01:16,533 --> 00:01:17,660
نحن سوف...

23
00:01:17,745 --> 00:01:19,953
بث الفيديو...

24
00:01:20,623 --> 00:01:22,415
أوه ، البث المباشر.

25
00:01:23,125 --> 00:01:24,542
كل هذا الغضب هذه الأيام.

26
00:01:25,293 --> 00:01:26,293
يوتيوب أو شيء من هذا القبيل؟

27
00:01:27,337 --> 00:01:28,212
نعم.

28
00:01:28,295 --> 00:01:30,007
هذا هو عملي الرئيسي ...

29
00:01:31,008 --> 00:01:32,175
الوظيفة الرئيسية؟

30
00:01:34,718 --> 00:01:37,765
لعبة أو شيء من هذا القبيل ، أليس كذلك؟

31
00:01:38,848 --> 00:01:41,143
شئ مثل هذا...

32
00:01:41,225 --> 00:01:42,477
أرى.

33
00:01:42,560 --> 00:01:45,148
كان ابني يلعب ألعاب الفيديو طوال الوقت ،

34
00:01:45,730 --> 00:01:46,688
وبخته.

35
00:01:46,775 --> 00:01:49,567
And he said, "I'm going to make some money out of this!"

36
00:01:50,278 --> 00:01:53,863
I said back to him, "You want a job playing games? Stop daydreaming!"

37
00:01:54,488 --> 00:01:56,240
And then I threw his computer away.

38
00:01:56,323 --> 00:01:59,368
Oh, I see.

39
00:01:59,452 --> 00:02:02,040
You can't play around all the time either, okay?

40
00:02:02,122 --> 00:02:04,582
You need to get a better job.

41
00:02:05,375 --> 00:02:08,045
You're the one who would regret it in ten years or so.

42
00:02:08,547 --> 00:02:10,673
What do your parents say about your job?

43
00:02:11,298 --> 00:02:12,840
What?

44
00:02:13,552 --> 00:02:15,718
They don't have any particular opinion.

45
00:02:15,803 --> 00:02:17,970
You have to take care of your parents, okay?

46
00:02:18,513 --> 00:02:20,598
Family comes first, you know.

47
00:02:21,683 --> 00:02:23,937
- I love this quote of Hiroshi Nohara. - Yes.

48
00:02:24,977 --> 00:02:26,438
"Dreams don't run away."

49
00:02:26,563 --> 00:02:28,732
"It's always you who runs away."

50
00:02:29,692 --> 00:02:31,318
I was really moved.

51
00:02:32,110 --> 00:02:33,485
It's so deep.

52
00:02:34,237 --> 00:02:38,240
That's probably not what Hiroshi Nohara said.

53
00:02:42,455 --> 00:02:43,663
Anyway.

54
00:02:43,747 --> 00:02:46,623
Let's see. How many times a week would you like to work?

55
00:02:47,210 --> 00:02:50,127
About three days...

56
00:02:51,840 --> 00:02:53,005
What about a late-night shift?

57
00:02:53,090 --> 00:02:54,548
أحتاج إلى شخص يعمل في وقت متأخر من الليل.

58
00:02:56,050 --> 00:02:56,970
هذا جيّد.

59
00:02:57,677 --> 00:02:58,803
أرى.

60
00:02:58,887 --> 00:03:01,430
ماذا عن مناوبة نهاية الأسبوع؟

61
00:03:08,732 --> 00:03:09,772
لذا؟

62
00:03:10,483 --> 00:03:11,440
هل هذا "لا"؟

63
00:03:12,067 --> 00:03:13,652
نحن سوف...

64
00:03:14,362 --> 00:03:15,320
ماذا؟

65
00:03:16,488 --> 00:03:18,823
ماذا يحدث هنا؟

66
00:03:20,408 --> 00:03:22,035
لا يمكنني فعل هذا بعد الآن ...

67
00:03:22,120 --> 00:03:23,202
ماذا؟

68
00:03:23,285 --> 00:03:24,747
ماذا قلت؟

69
00:03:25,330 --> 00:03:26,580
لقد سئمت من هذا النوع من المحادثات.

70
00:03:27,625 --> 00:03:28,583
ماذا؟

71
00:03:29,127 --> 00:03:30,585
ماذا تقصد بذلك؟

72
00:03:30,668 --> 00:03:32,712
أنت في منتصف مقابلة عمل.

73
00:03:33,757 --> 00:03:36,090
- أنا لست جيدًا في التخفي. - ماذا او ما؟

74
00:03:36,633 --> 00:03:37,885
- لا استطيع تحمله. - ماذا او ما؟

75
00:03:37,967 --> 00:03:39,677
- دعهم يغضبون مني لاحقًا. - ما هذا؟

76
00:03:39,762 --> 00:03:40,595
ماذا؟

77
00:03:45,683 --> 00:03:47,645
حسنا. أحسنت!

78
00:03:47,727 --> 00:03:49,062
لا بد لي من التقاط صورة.

79
00:03:55,860 --> 00:03:56,987
قل الجبن!

80
00:03:58,947 --> 00:03:59,907
تمام.

81
00:04:01,198 --> 00:04:02,242
جيد.

82
00:04:03,325 --> 00:04:04,537
أُووبس.

83
00:04:05,745 --> 00:04:09,748
ماذا علي أن آكل على العشاء؟

84
00:04:14,047 --> 00:04:14,922
ماذا؟

85
00:04:16,088 --> 00:04:17,300
إنهم يعرفون أنني هنا.

86
00:04:19,633 --> 00:04:21,593
هل قتلت مديرنا حقًا؟ أيتها العاهرة!

87
00:04:22,220 --> 00:04:24,013
لقد كان يعمل بدون نوم!

88
00:04:24,972 --> 00:04:26,473
شكرا جزيلا لك!

89
00:04:27,310 --> 00:04:31,063
وقالت: "أي ضرر على الكتبة الآخرين لا مفر منه ..."

90
00:04:31,188 --> 00:04:32,147
نعم.

91
00:04:32,730 --> 00:04:34,023
نعم إنها كذلك.

92
00:04:34,107 --> 00:04:36,443
يمكن للسيد Tasaka القيام بالتنظيف.

93
00:04:36,945 --> 00:04:38,402
لا أعتقد أن الشرطة موجودة.

94
00:04:38,485 --> 00:04:39,822
حسنا.

95
00:04:41,280 --> 00:04:43,702
هيا بنا نقوم بذلك.

96
00:04:44,783 --> 00:04:46,660
سوف نثأر للمدير بأنفسنا!

97
00:04:46,743 --> 00:04:47,787
- نعم! - نعم!

98
00:04:48,747 --> 00:04:51,248
أي نوع من المتاجر هذا؟ مقزز...

99
00:05:02,302 --> 00:05:03,345
يا!

100
00:05:27,995 --> 00:05:29,247
سأقتلك!

101
00:05:44,343 --> 00:05:45,302
يا!

102
00:05:59,733 --> 00:06:00,818
أنا منهك جدا.

103
00:06:08,200 --> 00:06:10,287
- شكرا لأتصالك. - أوه لا.

104
00:06:10,368 --> 00:06:12,790
- شيمابوكورو من السعادة تتحدث. - لقد تلطخت.

105
00:06:13,455 --> 00:06:14,582
هذا المتجر ...

106
00:06:15,082 --> 00:06:17,502
مغلق اعتبارًا من اليوم.

107
00:06:18,085 --> 00:06:20,337
لذا من فضلك لا تتصل بنا عندما أكون مشغولاً.

108
00:06:22,382 --> 00:06:23,590
يا!

109
00:06:24,842 --> 00:06:26,593
بحق الجحيم...

110
00:06:27,345 --> 00:06:29,638
هل يفترض بي أن أفعل في نوبات عملنا من الغد؟

111
00:06:30,138 --> 00:06:31,183
ماذا؟

112
00:06:35,438 --> 00:06:36,438
ايا كان.

113
00:06:41,025 --> 00:06:43,235
يجب أن تكون مرهقًا ...

114
00:06:53,580 --> 00:06:55,082
لكن دعونا نجري مباراة أخرى.

115
00:06:59,502 --> 00:07:01,463
هذا هو المفضل لدي ...

116
00:07:11,805 --> 00:07:12,807
يا له من رجل كبير ...

117
00:08:10,823 --> 00:08:11,823
هذا يؤلم!

118
00:08:12,742 --> 00:08:15,202
هذا لمديري!

119
00:08:21,708 --> 00:08:22,670
يا؟

120
00:08:23,585 --> 00:08:25,003
كادوا أن يحصلوا عليك.

121
00:08:25,087 --> 00:08:27,048
كنت هنا؟

122
00:08:27,130 --> 00:08:30,302
ألم تكن خطة الحصول على عمل والتسلل قبل قتله؟

123
00:08:31,303 --> 00:08:32,762
لقد كادت أن تقتل.

124
00:08:32,845 --> 00:08:33,972
لذا؟

125
00:08:34,513 --> 00:08:37,267
أنت تفتخر بقوتك ، أليس كذلك؟

126
00:08:40,268 --> 00:08:43,565
نحن قتلة ، لذا قم بعملك بشكل صحيح.

127
00:08:44,692 --> 00:08:46,775
نعم، سيدتي.

128
00:08:46,858 --> 00:08:48,152
جيد.

129
00:08:51,698 --> 00:08:52,532
تمام.

130
00:08:55,452 --> 00:08:58,370
استمع. كنت منزعج من المدير.

131
00:08:58,455 --> 00:09:00,790
لا عجب أنك أردت قتله على الفور.

132
00:09:00,873 --> 00:09:03,167
بدأ يخبرني بكلمات هيروشي نوهارا الحكيمة.

133
00:09:03,250 --> 00:09:04,918
- وهذه لم تكن كلمته تمامًا. - ي للرعونة؟

134
00:09:05,002 --> 00:09:09,798
"الأحلام لا تهرب. دائما أنت من تهرب."

135
00:09:10,298 --> 00:09:11,593
قال ذلك بنظرة جادة.

136
00:09:11,675 --> 00:09:14,887
يقول هذا النوع من الأشخاص عند سرد قصص الرعب

137
00:09:14,972 --> 00:09:19,602
"ليست الأشباح هي التي تخيفني حقًا ، إنهم الناس".

138
00:09:19,683 --> 00:09:21,060
- الصحيح! - نعم؟

139
00:09:21,143 --> 00:09:23,812
عبارة أكثر نموذجية.

140
00:09:24,397 --> 00:09:27,942
"إن عكس الحب ليس الكراهية ، إنه اللامبالاة".

141
00:09:28,025 --> 00:09:30,653
- بالتأكيد سيقول شيئًا كهذا. - اعتقد نفس الشيء.

142
00:09:32,822 --> 00:09:37,327
تناولت شاي بعد الظهر في الصباح! هل سيقول شيئًا كهذا؟

143
00:09:37,410 --> 00:09:39,453
هذا ليس مضحكا.

144
00:09:39,537 --> 00:09:40,372
رقم؟

145
00:09:40,453 --> 00:09:45,878
كما تعلم ، تذهب إلى حشد وتقول ، "انظر ، يبدو الناس مثل القمامة."

146
00:09:45,960 --> 00:09:49,757
لقد غرد سطورًا من الأفلام في برنامج ليلة الجمعة التلفزيوني ، كما تعلم.

147
00:10:01,350 --> 00:10:02,435
نرى؟

148
00:10:02,520 --> 00:10:04,022
كان المدير غريبًا.

149
00:10:04,812 --> 00:10:08,107
هل تصدق أنه ألقى كمبيوتر ابنه بعيدًا؟

150
00:10:08,190 --> 00:10:09,152
يغيب؟

151
00:10:09,858 --> 00:10:11,318
هل تسمع؟

152
00:10:11,403 --> 00:10:13,280
هل يمكنك أخذ مناوبات في عطلات نهاية الأسبوع؟

153
00:10:15,740 --> 00:10:17,240
هل تسمع؟

154
00:10:17,325 --> 00:10:18,660
يا هذا!

155
00:10:19,287 --> 00:10:21,495
أوتش! هذا يؤلم!

156
00:10:25,417 --> 00:10:27,460
انا اسف!

157
00:10:28,460 --> 00:10:29,837
إنها مجرد عادة ...

158
00:10:29,922 --> 00:10:31,298
أي نوع من هذه العادة؟

159
00:10:32,048 --> 00:10:33,175
هذا مؤلم حقا!

160
00:10:34,217 --> 00:10:36,093
حول التحول ...

161
00:10:36,593 --> 00:10:37,930
ماذا؟

162
00:10:38,012 --> 00:10:39,638
يمكنني العمل في عطلة نهاية الأسبوع.

163
00:10:39,722 --> 00:10:40,890
من وظفك بحق الجحيم؟

164
00:10:41,515 --> 00:10:42,600
أنا آسف...

165
00:10:43,975 --> 00:10:45,518
هذا مؤلم حقا!

166
00:10:50,900 --> 00:10:52,150
اخرج!

167
00:10:54,197 --> 00:10:55,028
آسف.

168
00:11:27,687 --> 00:11:29,147
- مرحبًا ، أنت هنا. - يا.

169
00:11:29,232 --> 00:11:30,482
شكرا لقدومك!

170
00:11:30,563 --> 00:11:31,608
ها أنت ذا!

171
00:11:31,690 --> 00:11:32,775
ماذا؟

172
00:11:33,442 --> 00:11:36,070
شكرا جزيلا لك!

173
00:11:36,153 --> 00:11:38,365
- دعني ادخل. - حسنا.

174
00:11:40,282 --> 00:11:42,075
رائع.

175
00:11:42,158 --> 00:11:43,660
هذا بشع.

176
00:11:44,328 --> 00:11:46,580
قيل لي أن أجعلها دموية قدر الإمكان.

177
00:11:47,790 --> 00:11:49,000
أرى.

178
00:11:49,083 --> 00:11:51,128
إذن نحن لا نفعل هذا للسيد تاساكا؟

179
00:11:51,210 --> 00:11:52,043
رقم.

180
00:11:52,128 --> 00:11:56,465
إنهم مشغولون لذا علينا أن نقطع أوصال بعض الجثث بأنفسنا هذه المرة.

181
00:11:56,548 --> 00:11:58,342
- أوه نعم؟ - نعم...

182
00:11:58,425 --> 00:12:01,178
إنه مرتفع جدًا وقوي ولكنه قذر وفقًا للتعليمات.

183
00:12:01,263 --> 00:12:02,303
الصحيح.

184
00:12:02,390 --> 00:12:03,930
كيف كانت مقابلتك؟

185
00:12:04,557 --> 00:12:07,520
أوه ، كان المدير مزعجًا للغاية لدرجة أنني اضطررت إلى إهماله.

186
00:12:08,060 --> 00:12:09,020
يحدث ذلك.

187
00:12:09,103 --> 00:12:10,728
هذا يحدث كثيرا.

188
00:12:10,813 --> 00:12:12,982
رأيت متجرد الأظافر هذا في فيلم When They Cry!

189
00:12:13,065 --> 00:12:15,358
نعم ، الشخص الذي يستخدمه Mion.

190
00:12:15,442 --> 00:12:16,860
أليس كذلك شيون؟

191
00:12:16,943 --> 00:12:18,612
كيف حصلت على هذه؟

192
00:12:18,695 --> 00:12:20,157
من Amazon.com.

193
00:12:20,238 --> 00:12:21,783
أمازون رائع.

194
00:12:25,243 --> 00:12:28,497
يا له من توقيت سيء!

195
00:12:28,580 --> 00:12:30,793
دعونا ننهي هذا بالفعل.

196
00:12:30,875 --> 00:12:32,795
عجل!

197
00:12:32,877 --> 00:12:34,172
عجلوا!

198
00:12:34,253 --> 00:12:36,423
هل يمكنك اغلاق فمك من فضلك؟

199
00:12:36,505 --> 00:12:39,217
ألا ترى أنني أتحدث عبر الهاتف؟

200
00:12:39,302 --> 00:12:40,217
نعم.

201
00:12:40,843 --> 00:12:42,845
نعم. حصلت عليه.

202
00:12:43,387 --> 00:12:44,888
تمام. شكرًا لك.

203
00:12:47,058 --> 00:12:49,518
كان مدير المطعم.

204
00:12:49,602 --> 00:12:50,687
عملك بدوام جزئي؟

205
00:12:50,768 --> 00:12:53,940
قالت إن ابن السيدة ماسوكا مصاب بالحمى.

206
00:12:54,022 --> 00:12:56,233
سئلت عما إذا كان بإمكاني العمل اليوم.

207
00:12:58,360 --> 00:12:59,528
لذلك قلت لا ، أليس كذلك؟

208
00:13:02,238 --> 00:13:04,783
يجب أن تمزح معي.

209
00:13:04,867 --> 00:13:06,868
هذا هو عملك الرئيسي!

210
00:13:06,953 --> 00:13:08,495
هل تتخلى عن هذا من أجل وظيفتك الجانبية؟

211
00:13:08,580 --> 00:13:12,248
أعني الآن؟ في هذا الوضع؟ ماذا سنفعل حيال هذا الرجل؟

212
00:13:12,333 --> 00:13:14,712
لقد اشترينا حتى مقص الأظافر!

213
00:13:14,793 --> 00:13:19,592
يحظى المدير بإجازة بعد العمل لمدة 27 يومًا على التوالي.

214
00:13:19,673 --> 00:13:21,175
هذا ليس من شأنك.

215
00:13:21,258 --> 00:13:23,595
هذا هو عملك الجانبي. هل تستمع لي؟

216
00:13:23,677 --> 00:13:24,512
أنت؟

217
00:13:31,768 --> 00:13:33,230
حسنًا ، اذهب فقط!

218
00:13:33,312 --> 00:13:34,857
شكرا جزيلا لك!

219
00:13:34,938 --> 00:13:37,108
سأشتري لك شيئًا لطيفًا الليلة! اغفر لي!

220
00:13:37,190 --> 00:13:38,150
كافية.

221
00:13:39,318 --> 00:13:41,570
شكرا مرة اخرى!

222
00:13:41,653 --> 00:13:43,530
مهلا ، أنهيه قبل أن تغادر.

223
00:13:43,615 --> 00:13:45,032
يا لا سوء الحظ!

224
00:13:45,117 --> 00:13:47,827
- هل تمانع إذا استعرت بندقيتك؟ - لماذا؟

225
00:13:47,910 --> 00:13:49,453
لي ما سرق.

226
00:13:54,165 --> 00:13:55,542
شكرا جزيلا لك!

227
00:13:55,627 --> 00:13:57,755
حسنًا ، أراك لاحقًا!

228
00:14:02,885 --> 00:14:04,802
هذا قذر.

229
00:14:09,180 --> 00:14:12,560
باستا لونش تايم مجانًا

230
00:14:17,313 --> 00:14:18,357
أهلاً.

231
00:14:19,358 --> 00:14:20,483
نسيت قميصك؟

232
00:14:20,567 --> 00:14:24,030
لم أستطع إحضار سبب واحد لم يكن لدي الوقت لأتوقف عند المنزل.

233
00:14:24,988 --> 00:14:28,160
سمعت أن ابن السيدة ماسوكا يعاني من الحمى.

234
00:14:28,242 --> 00:14:30,077
إنها تمر بوقت عصيب.

235
00:14:30,162 --> 00:14:31,495
كوني أم عزباء ، كما تعلم.

236
00:14:31,578 --> 00:14:33,122
أنت تضع الكثير من العطور.

237
00:14:34,998 --> 00:14:35,832
أنا آسف.

238
00:14:35,918 --> 00:14:37,293
لا تضيعوا وقتكم!

239
00:14:37,375 --> 00:14:39,753
- نعم. - سأدعك ترتب بعض الحلوى.

240
00:14:40,422 --> 00:14:41,255
تمام.

241
00:14:41,838 --> 00:14:42,882
أنهي هذا الوافل أولاً.

242
00:14:44,883 --> 00:14:46,053
وافل؟

243
00:14:59,648 --> 00:15:00,692
ها نحن ذا!

244
00:15:14,080 --> 00:15:15,082
فعله!

245
00:15:15,622 --> 00:15:16,915
وافل ...

246
00:15:16,998 --> 00:15:18,335
ها انت.

247
00:15:22,378 --> 00:15:23,630
افعلها مرة أخرى.

248
00:15:28,635 --> 00:15:29,722
حاليا...

249
00:15:29,803 --> 00:15:31,180
هل تريد أن تأكل هذا؟

250
00:15:32,975 --> 00:15:35,767
لا أعتقد أنك ستفعل. افعلها.

251
00:15:52,910 --> 00:15:54,953
هل هناك أي خدعة لهذا؟

252
00:16:02,168 --> 00:16:03,255
- دعني اريك. - نعم!

253
00:16:05,257 --> 00:16:06,465
اعطني اياه!

254
00:16:07,675 --> 00:16:08,635
سأفعل ذلك.

255
00:16:09,387 --> 00:16:10,887
- ابتعد. - تمام.

256
00:16:12,138 --> 00:16:14,055
مرري لي المانجو.

257
00:16:14,140 --> 00:16:15,517
انها حق هناك.

258
00:16:15,598 --> 00:16:17,058
مانجو؟ تمام!

259
00:16:17,935 --> 00:16:19,310
- انها حق هناك! - تمام.

260
00:16:21,773 --> 00:16:23,525
أمامك مباشرة!

261
00:16:23,607 --> 00:16:24,983
نعم مانجو ...

262
00:16:27,235 --> 00:16:28,155
مانجو...

263
00:16:28,237 --> 00:16:29,907
أمامك مباشرة!

264
00:16:29,988 --> 00:16:31,033
بالواجهه تماما!

265
00:16:32,573 --> 00:16:33,660
أحضر لي مانجو!

266
00:16:34,325 --> 00:16:35,618
هل تعرف ما هو المانجو؟

267
00:16:36,163 --> 00:16:36,995
نعم!

268
00:16:37,078 --> 00:16:38,040
بالواجهه تماما!

269
00:16:38,122 --> 00:16:39,667
رقم!

270
00:16:39,748 --> 00:16:40,582
مانجو.

271
00:16:40,667 --> 00:16:42,877
- مانجو ... - مانجو ، ألا تعرف ما هو؟

272
00:16:43,627 --> 00:16:44,837
يا الهي!

273
00:16:44,922 --> 00:16:46,213
- آسف! - هنا!

274
00:16:51,968 --> 00:16:52,805
هذه مانجو.

275
00:16:56,765 --> 00:16:58,060
آسف!

276
00:16:58,142 --> 00:16:59,937
لا تعتذر لي.

277
00:17:02,563 --> 00:17:03,730
مانجو...

278
00:17:22,750 --> 00:17:25,252
ما جر!

279
00:17:31,675 --> 00:17:33,302
ثلاثة ، أربعة ...

280
00:17:35,262 --> 00:17:39,015
أربعة أيام في الأسبوع. يمكنني العمل في الصباح الباكر وفي وقت متأخر من الليل وعطلات نهاية الأسبوع.

281
00:17:39,100 --> 00:17:40,808
نعم...

282
00:17:41,685 --> 00:17:44,732
مقابلة؟ نعم.

283
00:17:44,813 --> 00:17:47,148
نعم اوكي...

284
00:17:58,120 --> 00:18:00,537
ما جر!

285
00:18:15,427 --> 00:18:16,428
أحسنت!

286
00:18:16,970 --> 00:18:18,265
نعم!

287
00:18:24,603 --> 00:18:27,313
واو رائع!

288
00:18:30,527 --> 00:18:32,193
ها أنت ذا!

289
00:18:32,278 --> 00:18:34,155
- شكرًا لك! - نجاح باهر، والتي تبدو جيدة حقا.

290
00:18:34,237 --> 00:18:35,488
رائع!

291
00:18:35,572 --> 00:18:38,367
- استمتع بسكويت الوفل! - شكرًا لك!

292
00:18:38,450 --> 00:18:41,620
لكني لا أحب الكريمة المخفوقة ...

293
00:18:41,703 --> 00:18:42,620
لذلك يمكنك الحصول عليها.

294
00:18:42,703 --> 00:18:44,542
- شكرًا لك. - يتمتع.

295
00:18:44,623 --> 00:18:47,418
ما هي مشكلتك بحق الجحيم؟

296
00:18:48,920 --> 00:18:49,837
ماذا؟

297
00:18:51,087 --> 00:18:54,425
ماذا؟ يا!

298
00:18:54,508 --> 00:18:56,218
ماذا بحق الجحيم تفعلون؟

299
00:19:02,265 --> 00:19:03,142
ماذا؟

300
00:19:05,143 --> 00:19:06,938
أنا آسف!

301
00:19:07,688 --> 00:19:08,690
بحق الجحيم؟

302
00:19:08,772 --> 00:19:11,148
- اسف جدا! - ماذا او ما؟!

303
00:19:11,233 --> 00:19:12,150
أنا آسف!

304
00:19:40,597 --> 00:19:42,263
مدهش!

305
00:19:42,348 --> 00:19:46,228
لقد تم تعليبي!

306
00:19:46,310 --> 00:19:49,607
لم يكن يجب أن أكون هناك إذا كان الأمر سيكون على هذا النحو.

307
00:19:50,607 --> 00:19:53,985
كل ما أردته هو مساعدتهم ومعرفة ما حدث.

308
00:19:54,067 --> 00:19:55,943
كيف حدث هذا؟

309
00:19:57,070 --> 00:20:00,198
أنت تستحق ذلك بعد ترك الجثة.

310
00:20:00,823 --> 00:20:03,870
مهمتنا الرئيسية هي قتل ...

311
00:20:03,952 --> 00:20:06,203
لم تقم بإعداد لوحاتي.

312
00:20:06,748 --> 00:20:10,833
لماذا يتعين علينا الحصول على وظيفة بدوام جزئي على أي حال؟ نحن قتلة ، كما تعلم.

313
00:20:11,460 --> 00:20:14,295
نحن نقتل الناس حتى لا نضطر إلى الحصول على تلك الوظائف المزعجة.

314
00:20:14,922 --> 00:20:16,132
واو ، هذا يبدو جيدا!

315
00:20:19,010 --> 00:20:19,887
يا،

316
00:20:20,802 --> 00:20:22,930
لم أحصل حتى على أجر مقابل الوظيفة!

317
00:20:23,472 --> 00:20:24,848
هل تعتقد أنهم سيدفعون لي؟

318
00:20:25,767 --> 00:20:27,143
لا ، لا أعتقد ذلك.

319
00:20:27,725 --> 00:20:29,395
انسى ذلك. إنها فقط حوالي 20 ألف ين.

320
00:20:30,187 --> 00:20:31,480
ما جر!

321
00:20:31,563 --> 00:20:33,107
أنا أكره ذلك!

322
00:20:42,865 --> 00:20:44,702
ما هذا الصوت الذي تصدره؟

323
00:20:44,787 --> 00:20:47,870
تقليد صوت كلب يمشي على أرضية خشبية.

324
00:20:50,167 --> 00:20:51,333
هذا الكثير من الفلفل.

325
00:20:51,418 --> 00:20:52,250
هل تريد واحدة؟

326
00:20:52,333 --> 00:20:54,045
أنا لا أحب الطعام الحار.

327
00:20:54,127 --> 00:20:55,422
ألا يمكنك أن تأكل طعامًا حارًا؟

328
00:20:55,503 --> 00:20:56,838
أنت طفل.

329
00:20:57,423 --> 00:20:59,215
لم أقل أنني لا أستطيع أكله.

330
00:20:59,967 --> 00:21:03,512
المنطق القائل بأن كره الطعام الحار هو طفل غير صحيح.

331
00:21:03,595 --> 00:21:05,307
إنها مسألة إبداءات الإعجاب وعدم الإعجاب.

332
00:21:05,388 --> 00:21:06,473
هذا "سبي هارا"

333
00:21:06,558 --> 00:21:07,558
ما هو "سبي هارا"؟

334
00:21:08,600 --> 00:21:10,018
مضايقة الطعام الحار.

335
00:21:11,062 --> 00:21:14,190
أنت حار الطعام تضايقني ، تركت الجثة. أنت تمتص.

336
00:21:14,773 --> 00:21:16,232
لا تغضب مني.

337
00:21:16,318 --> 00:21:17,443
هيا!

338
00:21:17,525 --> 00:21:18,652
قلت أنا آسف.

339
00:21:18,735 --> 00:21:20,572
بدس على الخد!

340
00:21:20,653 --> 00:21:22,950
- بدس أودين في الخد! - توقف عن ذلك...

341
00:21:43,260 --> 00:21:44,470
أنا مهووس جدا!

342
00:21:45,303 --> 00:21:48,057
هل تأكل أودين بالخبز؟ هذا جنون...

343
00:21:48,140 --> 00:21:49,600
أودن أعواد ثقاب الخبز.

344
00:21:50,517 --> 00:21:51,685
ها أنت ذا!

345
00:21:52,560 --> 00:21:53,687
هدية اعتذار.

346
00:21:54,437 --> 00:21:56,188
هدية اعتذار ...

347
00:21:59,150 --> 00:22:01,193
لا يمكن أن يكون هذا الخبز هو الطبيعة الحقيقية لـ ...

348
00:22:02,528 --> 00:22:03,905
ماذا؟ لا تخيفني.

349
00:22:04,405 --> 00:22:05,657
ما هي "الطبيعة الحقيقية"؟

350
00:22:05,742 --> 00:22:08,410
أعني أن الطبيعة الحقيقية لغضبي موجودة في مكان آخر.

351
00:22:08,495 --> 00:22:10,622
لا يمكنك الحصول على ذلك؟

352
00:22:11,203 --> 00:22:14,000
أشعر وكأنني أتعرض للتضليل من هذا الخبز.

353
00:22:14,708 --> 00:22:16,543
ماذا معك؟ لا تكن فظا.

354
00:22:17,168 --> 00:22:18,587
لذلك لا تحتاج هذا الخبز.

355
00:22:19,963 --> 00:22:22,673
لم أقل أنني لا أريد ذلك.

356
00:22:23,175 --> 00:22:24,260
دع يدي تذهب. هذا مؤلم.

357
00:22:30,848 --> 00:22:33,895
سآخذ هذا الخبز ولكن عليك أن تعتذر لي أولاً.

358
00:22:39,440 --> 00:22:40,608
أنا آسف.

359
00:22:49,912 --> 00:22:50,912
لذيذ.

360
00:22:52,663 --> 00:22:53,622
نعم.

361
00:22:55,082 --> 00:22:56,543
شكرا على التحضير.

362
00:22:58,335 --> 00:23:00,253
أردت فقط أن آكل أودين.

363
00:23:02,548 --> 00:23:03,800
أنا منهك جدا.

364
00:23:08,595 --> 00:23:09,888
لقد فقدت وظيفتي بدوام جزئي.

365
00:23:10,932 --> 00:23:13,225
هناك زيادة ضريبية. اليابان مشدودة.

366
00:23:14,560 --> 00:23:17,228
أنت على حق. هذا كله خطأ الحكومة.

367
00:23:17,270 --> 00:23:18,397
هم المسؤولون.

368
00:23:19,440 --> 00:23:22,108
أوه ، أشعر بالرغبة في إطلاق النار على مسدسي الرشاش.

369
00:23:24,070 --> 00:23:26,322
لن يكون لدينا وظيفة باستخدام واحدة لفترة من الوقت.

370
00:23:27,948 --> 00:23:29,490
لماذا اشتريت ذلك؟

371
00:23:36,583 --> 00:23:37,665
أوه،

372
00:23:38,792 --> 00:23:39,837
20000 ين ...

373
00:23:41,713 --> 00:23:43,297
ما زلت لم تنته بعد.

374
00:23:50,803 --> 00:23:51,888
شكرا لانتظار كاورو.

375
00:23:53,182 --> 00:23:54,100
هلا فعلنا؟

376
00:23:56,058 --> 00:23:58,730
رائحتك جيدة يا كاورو.

377
00:23:59,730 --> 00:24:00,688
هل تضعين العطر؟

378
00:24:00,772 --> 00:24:01,815
نعم.

379
00:24:02,898 --> 00:24:04,317
رائع!

380
00:24:05,568 --> 00:24:07,488
- فعلا؟ - نعم إنه كذلك.

381
00:24:10,782 --> 00:24:12,950
أهلا بالجميع!

382
00:24:16,412 --> 00:24:19,833
اووه، ماذا تفعل؟

383
00:24:29,010 --> 00:24:30,427
ادفعها للداخل!

384
00:24:31,678 --> 00:24:33,347
أوه ، البندقية!

385
00:24:34,892 --> 00:24:35,932
جيد!

386
00:24:37,558 --> 00:24:38,727
أي دم على قميصي؟

387
00:24:38,810 --> 00:24:39,685
رقم.

388
00:24:39,770 --> 00:24:40,897
- تمام؟ - تمام.

389
00:24:42,523 --> 00:24:44,150
- شخص ما رآنا بالتأكيد! - تمام.

390
00:24:44,232 --> 00:24:45,652
- ألا تعتقد ذلك؟ - تمام.

391
00:24:46,152 --> 00:24:47,610
تمام.

392
00:24:47,693 --> 00:24:49,487
من فضلك اعتني بالباقي

393
00:24:50,197 --> 00:24:51,740
نعم. أتحدث إليكم في وقت لاحق.

394
00:24:55,077 --> 00:24:56,493
مرحبًا ، هذا كثير جدًا!

395
00:24:56,578 --> 00:24:58,790
عليك التخلص من رائحة البارود.

396
00:24:59,790 --> 00:25:00,748
كان ذلك وشيكا.

397
00:25:03,000 --> 00:25:04,795
السيد تاساكا سيكون غاضبا.

398
00:25:04,878 --> 00:25:06,087
أنا أكرهه.

399
00:25:06,172 --> 00:25:07,130
نعم.

400
00:25:08,088 --> 00:25:10,508
- حسنا. قمنا بعمل جيد. - نعم.

401
00:25:10,592 --> 00:25:13,053
لنسرع. سيبدأ الفيلم في غضون بضع دقائق.

402
00:25:13,135 --> 00:25:14,720
- أوه نعم؟ - نعم.

403
00:25:15,388 --> 00:25:17,390
جيد أننا اشترينا التذاكر بالفعل.

404
00:25:17,473 --> 00:25:18,350
نعم!

405
00:25:18,975 --> 00:25:21,187
- الجو بارد هنا! - إنها.

406
00:25:24,942 --> 00:25:26,523
شكرا لعملك أمس.

407
00:25:27,193 --> 00:25:30,947
أراد السيد تاساكا التحدث إليك مباشرة حول كيفية التعامل مع الجثة.

408
00:25:31,028 --> 00:25:32,530
ستسمع منه لاحقًا.

409
00:25:32,613 --> 00:25:33,865
ثانية؟

410
00:25:33,950 --> 00:25:36,578
ما هو معه؟ لقد قمنا بعملنا على أي حال!

411
00:25:36,660 --> 00:25:41,247
شيء اخر. هل أنتما مستعدان للعيش معًا بعد التخرج من المدرسة الثانوية؟

412
00:25:41,332 --> 00:25:44,625
- ماذا او ما؟ - ماذا او ما؟ اثنان منا؟ نعيش سويا؟

413
00:25:44,710 --> 00:25:47,253
نعم. هذه هي سياسة شركتنا.

414
00:25:47,338 --> 00:25:51,800
من المفترض أن يكون أفراد الطاقم مستقلين بعد التخرج.

415
00:25:53,470 --> 00:25:55,512
لقد شرحت لك ذلك من قبل.

416
00:25:55,597 --> 00:25:58,475
توقف عن مناداتنا بـ "الطاقم". نحن لا نعمل مع ماكدونالدز.

417
00:25:58,557 --> 00:26:01,142
لذا لا يمكنني البقاء في المكان الذي أعيش فيه الآن؟

418
00:26:01,227 --> 00:26:02,103
ماذا؟

419
00:26:02,185 --> 00:26:06,983
لا. أنتما الاثنان بحاجة إلى تعلم كيفية العيش كعضو في المجتمع. لذا احصل على وظيفة

420
00:26:07,065 --> 00:26:09,610
بصرف النظر عن وظيفتك الرئيسية كقتلة.

421
00:26:09,692 --> 00:26:12,195
بعد التخرج ، ستكون عضوًا في المجتمع.

422
00:26:12,278 --> 00:26:14,115
هذا ليس شيئًا مميزًا.

423
00:26:14,197 --> 00:26:16,700
لا أريد أن أحصل على وظيفة بدوام جزئي!

424
00:26:16,783 --> 00:26:19,035
أعني ، بالتأكيد لا يمكنني القيام بالأعمال المنزلية.

425
00:26:19,120 --> 00:26:22,038
لهذا السبب أنتما تعيشان معًا وتتعاونان.

426
00:26:22,705 --> 00:26:25,833
تنتهي خدمة الدعم لدينا بحلول الأسبوع المقبل.

427
00:26:26,333 --> 00:26:29,380
لقد تم إصدار الإخطارات على مدار عام واحد.

428
00:26:29,462 --> 00:26:30,588
الإشعار؟

429
00:26:31,923 --> 00:26:35,093
أوه ، قطعة الورق تلك؟ أنا لم أقرأه أبدًا.

430
00:26:35,177 --> 00:26:37,513
- أنا لا أقرأ هذا النوع من الأشياء. - وأنا كذلك.

431
00:26:37,595 --> 00:26:38,805
يجب.

432
00:26:38,890 --> 00:26:44,185
ألم تقل أنتما الاثنان أنكما لم تخضعا لامتحان القبول بالجامعة من قبل؟

433
00:26:44,270 --> 00:26:47,898
على أي حال ، احصل على وظيفة بدوام جزئي ، وعيش معًا.

434
00:26:53,235 --> 00:26:54,112
أهلاً...

435
00:26:55,157 --> 00:26:56,197
سعيد بلقائك.

436
00:26:56,282 --> 00:26:57,658
ما هذه الأجواء الغريبة؟

437
00:26:58,325 --> 00:27:01,745
من الصعب العيش معًا فجأة. أنت تعرف.

438
00:27:01,828 --> 00:27:05,082
نحن بحاجة لأن نشعر بأننا مستعدين لذلك ، سيد سوسانو.

439
00:27:05,792 --> 00:27:07,833
خذ مفتاح شقتك الجديدة.

440
00:27:07,918 --> 00:27:12,005
لقد استأجرنا بالفعل المكان المناسب لكما. كلها مفروشة.

441
00:27:12,838 --> 00:27:15,967
ستعتني ببقية الأشياء مثل المرافق وغيرها.

442
00:27:26,518 --> 00:27:27,895
ضريبة المقيمين؟

443
00:27:28,440 --> 00:27:30,607
اقرار ضريبي؟

444
00:27:30,692 --> 00:27:34,360
تأمين صحي؟ لم أتعلم أيًا من هؤلاء في المدرسة.

445
00:27:34,445 --> 00:27:40,033
أرسل لي المستندات الضريبية وسيهتم محاسبنا بكل شيء.

446
00:27:40,908 --> 00:27:44,245
ما يخيفنا ليس رجال الشرطة ولكن الناس من مكتب الضرائب.

447
00:27:44,912 --> 00:27:48,290
على أي حال ، سأقدم لك شرحًا سريعًا ، لذا يرجى الاستماع بعناية.

448
00:27:50,168 --> 00:27:54,715
بادئ ذي بدء ، يستحق الإيجار يوم 27.

449
00:27:54,797 --> 00:27:58,300
سيتم خصم الإيجار تلقائيًا من حسابك ، لذلك ...

450
00:27:58,385 --> 00:28:00,553
لقد طردوني حقا!

451
00:28:00,637 --> 00:28:01,763
اسف تاخرت عليك.

452
00:28:03,975 --> 00:28:05,267
فأين شقتنا الجديدة؟

453
00:28:06,433 --> 00:28:07,435
إنه هنا.

454
00:28:08,895 --> 00:28:13,817
في مكان ما بالقرب من أوينو. أقرب محطة هي Uguisudani.

455
00:28:14,900 --> 00:28:16,152
ماذا؟

456
00:28:16,652 --> 00:28:18,405
أوجيسوداني؟

457
00:28:18,490 --> 00:28:20,323
لا يوجد شيء سوى فنادق الحب.

458
00:28:21,282 --> 00:28:23,370
كنت أرغب في العيش في شيموكيتازاوا. أنت تعرف.

459
00:28:28,875 --> 00:28:32,335
فكيف ندفع الإيجار مرة أخرى؟

460
00:28:32,418 --> 00:28:33,335
من تعرف؟

461
00:28:34,962 --> 00:28:38,800
كان السيد سوزانو يعطيك التعليمات.

462
00:28:38,885 --> 00:28:42,678
ماذا؟ ظننت أنك تستمع إليه ، لذا لم أسمع شيئًا.

463
00:28:43,303 --> 00:28:48,395
ماذا؟ ظننت أنك تستمع إليه ، وكنت أفكر في شيء آخر.

464
00:28:48,477 --> 00:28:49,602
أنت غير مسؤول للغاية!

465
00:28:49,685 --> 00:28:51,603
حتى أنت!

466
00:28:58,193 --> 00:28:59,530
أي طريق؟

467
00:29:00,197 --> 00:29:01,948
- من هنا. - تمام.

468
00:29:08,915 --> 00:29:11,042
هؤلاء الفتيات اللواتي يمشون إلى المنزل ...

469
00:29:11,123 --> 00:29:14,420
أعني هؤلاء الفتيات اللواتي يحبن المشي إلى المنزل ...

470
00:29:14,502 --> 00:29:15,962
معظمهم يعانون من أمراض عقلية.

471
00:29:18,173 --> 00:29:20,133
- نحن جميعًا مرضى عقليًا! - اسكت!

472
00:29:20,217 --> 00:29:21,633
معجون الفول 130 ين

473
00:29:21,717 --> 00:29:25,597
ها هو التغيير الخاص بك ، ثلاثة ملايين ين!

474
00:29:25,682 --> 00:29:26,973
شكرًا لك!

475
00:29:27,058 --> 00:29:29,560
ثلاثة ملايين ين ... ما بحق الجحيم ...

476
00:29:29,642 --> 00:29:31,352
مهلا ، دع الرجل يستمتع بالمزاح.

477
00:29:31,437 --> 00:29:33,730
اسمح لي أن أعطيك شيئًا لطيفًا ، أيها اللطيف!

478
00:29:33,815 --> 00:29:37,358
ماذا تريد؟ ها هو. خذ هذا الفاصوليا جيلي!

479
00:29:37,443 --> 00:29:38,570
شكرًا لك.

480
00:29:38,652 --> 00:29:39,735
شكرا جزيلا لك!

481
00:29:40,862 --> 00:29:43,532
سنكون مستيقظين طوال الليل لتفريغ الأمتعة الليلة.

482
00:29:43,615 --> 00:29:44,907
يا الهي.

483
00:29:44,990 --> 00:29:47,828
- لن ننهيها الليلة. - نعم نحن سوف.

484
00:29:47,910 --> 00:29:48,745
ونحن سوف.

485
00:29:49,870 --> 00:29:51,747
هل تريد بعض الزلابية؟

486
00:29:56,587 --> 00:29:57,628
نحن سوف...

487
00:29:58,547 --> 00:30:00,757
- سآخذ الزلابية. - تمام.

488
00:30:01,632 --> 00:30:04,510
ها أنت ذا! 300 ين من فضلك!

489
00:30:06,387 --> 00:30:07,430
ها انت.

490
00:30:07,513 --> 00:30:09,265
500 ين. تمام.

491
00:30:10,392 --> 00:30:12,893
ها هو التغيير الخاص بك ، مليوني ين!

492
00:30:17,565 --> 00:30:18,775
مليونان...

493
00:30:19,942 --> 00:30:21,318
هذا هو التغيير ...

494
00:30:22,028 --> 00:30:23,780
هذا كريم جدا منك.

495
00:30:29,120 --> 00:30:30,287
مليونان.

496
00:30:31,328 --> 00:30:32,705
أعني.

497
00:30:32,788 --> 00:30:35,542
إنها مزحة كما تعلم.

498
00:30:35,627 --> 00:30:37,085
لا تخيفني من فضلك!

499
00:30:37,168 --> 00:30:38,460
ما المضحك في ذلك؟

500
00:30:41,338 --> 00:30:43,173
قلت أن التغيير هو مليوني ين.

501
00:30:44,135 --> 00:30:45,302
هذا هو 200 ين فقط.

502
00:30:49,390 --> 00:30:51,098
أعطني مليوني.

503
00:30:52,933 --> 00:30:55,228
لا ، أعني أن ذلك كان ...

504
00:30:55,312 --> 00:30:56,772
ماذا يجب أن أقول...

505
00:30:56,853 --> 00:30:58,105
لذا...

506
00:30:58,188 --> 00:30:59,815
كان التغيير 200 ين ،

507
00:30:59,900 --> 00:31:02,568
لكنني قلت للتو 2 مليون ين لأبدو مضحكا.

508
00:31:03,193 --> 00:31:04,530
إنها نوع من الفكاهة ، كما تعلم.

509
00:31:04,612 --> 00:31:05,447
دعابة؟

510
00:31:05,532 --> 00:31:08,617
الصحيح. إنها دعابة.

511
00:31:09,660 --> 00:31:10,952
دعابة!

512
00:31:11,037 --> 00:31:14,247
مهلا ، لا تأخذ الأمر على محمل الجد.

513
00:31:15,542 --> 00:31:17,000
ما هو الفكاهة أيها الوغد؟

514
00:31:18,500 --> 00:31:19,835
لا تمارس الجنس مع الياكوزا.

515
00:31:24,965 --> 00:31:27,135
قلت مليوني ، أليس كذلك؟

516
00:31:27,218 --> 00:31:29,805
ماذا؟ هل اقول شيئا خاطئا؟

517
00:31:29,887 --> 00:31:31,888
هل انا مخطئ اجب.

518
00:31:32,933 --> 00:31:34,142
لا ، أنت لست كذلك!

519
00:31:34,225 --> 00:31:36,393
أحضر لي مليوني ين بغض النظر عن الوقت الذي تستغرقه.

520
00:31:37,270 --> 00:31:39,065
هل فهمت ذلك؟

521
00:31:41,943 --> 00:31:43,945
يا أبي! ماذا بحق الجحيم تفعلون هنا؟

522
00:31:46,237 --> 00:31:47,573
هل تريد بعض الزلابية؟

523
00:31:47,655 --> 00:31:50,032
ليس لدينا وقت للتسكع.

524
00:31:50,115 --> 00:31:51,283
يتسكع؟

525
00:31:51,367 --> 00:31:53,580
توجو ، الرجل الذي يتعامل مع مخدراتنا قُتل.

526
00:31:53,662 --> 00:31:54,912
نحن في مشكلة.

527
00:31:54,995 --> 00:31:56,582
أنا لا أتسكع.

528
00:31:56,663 --> 00:31:58,960
مهما يكن ، دعنا نذهب!

529
00:32:06,548 --> 00:32:08,175
طلقة واحدة في الجبين.

530
00:32:08,720 --> 00:32:10,428
هذا محترف جدا.

531
00:32:10,512 --> 00:32:11,847
يجب أن يكون قاتل محترف!

532
00:32:12,638 --> 00:32:14,307
لطيف جدا!

533
00:32:22,983 --> 00:32:23,860
دولتشي غابانا؟

534
00:32:27,820 --> 00:32:30,030
مرحبا ابي!

535
00:32:30,948 --> 00:32:33,158
توقف عن قول "مرحبًا". إنه رئيسنا!

536
00:32:33,243 --> 00:32:34,995
أوتش ، ما هذا بحق الجحيم؟

537
00:32:37,080 --> 00:32:39,665
من الجميل مشاهدة التنافس بين الأشقاء.

538
00:32:40,333 --> 00:32:43,378
توقف عن الابتسام! قتل رجلنا ، كما تعلم.

539
00:32:47,423 --> 00:32:49,635
يجب أن تكون عائلة موجي قد فعلت هذا.

540
00:32:50,343 --> 00:32:51,843
علينا أن ننتقم.

541
00:32:51,927 --> 00:32:53,138
خذ الأمور ببساطة ، كازوكي.

542
00:32:53,722 --> 00:32:55,767
لسنا متأكدين من فعل هذا حتى الآن.

543
00:32:56,892 --> 00:33:00,647
الأغبياء مثلك يبدأون شيئًا دون تفكير ، وتصبح الخلافات خارجة عن السيطرة.

544
00:33:00,772 --> 00:33:01,812
إنه على حق!

545
00:33:02,898 --> 00:33:05,692
هيماري ، أنت تهتم بهذه القضية.

546
00:33:05,777 --> 00:33:06,858
نعم سيدي!

547
00:33:06,942 --> 00:33:08,862
لماذا ليس أنا يا أبي؟

548
00:33:08,945 --> 00:33:10,947
أنا أكسب مالاً أكثر منك.

549
00:33:11,032 --> 00:33:13,533
أنت لا شيء سوى قواد من أجل مواعدة السكر أو شيء من هذا القبيل.

550
00:33:13,615 --> 00:33:14,450
ماذا؟

551
00:33:14,535 --> 00:33:17,203
لا تضعني في نفس القارب الذي كنت ستجعله يمارس الجنس.

552
00:33:17,288 --> 00:33:19,372
لا تجرؤ على الاستهزاء بالنساء!

553
00:33:19,455 --> 00:33:20,582
- ماذا او ما؟ - اقطعها.

554
00:33:21,167 --> 00:33:24,295
كازوكي ، ما قلته للتو كان تمييزًا على أساس الجنس.

555
00:33:25,210 --> 00:33:27,588
مواعدة السكر طريقة رائعة لكسب المال!

556
00:33:28,463 --> 00:33:30,300
التنوع هو المفتاح في الوقت الحاضر.

557
00:33:31,133 --> 00:33:34,637
تحتاج Yakuza أيضًا إلى خلق بيئة عمل مريحة للنساء.

558
00:33:35,262 --> 00:33:37,058
ألم تشاهد Ocean's 8؟

559
00:33:37,848 --> 00:33:38,685
لا ، لم أفعل

560
00:33:38,767 --> 00:33:43,395
سأعتني بهذا الجسد وأجد القاتل ، لذا اتركه لي.

561
00:33:43,520 --> 00:33:44,480
لا تفشل!

562
00:33:51,903 --> 00:33:56,033
أنت تتعامل مع هذا الحق ، وستتولى طريق المخدرات.

563
00:33:56,117 --> 00:33:57,368
بصدق؟

564
00:33:57,453 --> 00:33:58,705
سافعل ما بوسعي!

565
00:33:59,455 --> 00:34:00,457
أراهن أنك ستفعل.

566
00:34:12,843 --> 00:34:14,345
رش بعض مزيل الروائح عليّ!

567
00:34:14,427 --> 00:34:15,260
تمام.

568
00:34:21,433 --> 00:34:22,353
شكرًا لك.

569
00:34:26,063 --> 00:34:27,358
أنا أكره الياكوزا.

570
00:34:27,898 --> 00:34:29,400
لماذا هو بهذا السمو و الجبار؟

571
00:34:29,485 --> 00:34:31,818
هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكنه من خلالها الحفاظ على تماسكه.

572
00:34:32,820 --> 00:34:35,492
إذن هذا القاتل ...

573
00:34:36,492 --> 00:34:38,952
أتساءل ما الذي يعجبه.

574
00:34:39,785 --> 00:34:42,455
لا استطيع الانتظار لرؤيته.

575
00:34:46,502 --> 00:34:49,712
لا تتخطى النهاية!

576
00:34:49,795 --> 00:34:52,007
هذا هو الجزء المهم.

577
00:34:52,088 --> 00:34:55,135
عدم احترام الموظفين. دفع بعض الاحترام!

578
00:34:55,217 --> 00:34:56,218
هيا!

579
00:34:59,765 --> 00:35:00,848
اعتني بالباقي!

580
00:35:02,683 --> 00:35:05,145
الخادم غبي جدا. كان هناك غشاشون فقط.

581
00:35:05,897 --> 00:35:09,815
الممثل الصوتي المفضل لديك يتدفق على مواقع التواصل الإجتماعي.

582
00:35:09,900 --> 00:35:11,608
حسنا. يحدث ذلك في كل وقت.

583
00:35:12,153 --> 00:35:14,112
لا أريد الذهاب إلى مقابلة العمل.

584
00:35:15,155 --> 00:35:17,948
- هذه لا تزال البداية. - يا.

585
00:35:19,075 --> 00:35:21,452
أعتقد أنني أعيش بشكل جيد معك حتى الآن.

586
00:35:22,788 --> 00:35:24,247
أليس هذا رائعًا؟

587
00:35:24,330 --> 00:35:25,247
هذا سهل للغاية.

588
00:35:25,330 --> 00:35:26,667
هل تستمع لي؟

589
00:35:26,748 --> 00:35:27,793
ماذا؟

590
00:35:27,875 --> 00:35:28,750
نظرة!

591
00:35:28,835 --> 00:35:30,878
أنا أقوم بتغليف بعض الأرز في جرعات صغيرة.

592
00:35:31,837 --> 00:35:33,548
هذا هو الأسلوب تماما.

593
00:35:34,215 --> 00:35:37,008
هذا رائع ، لكن أعتقد أنك ستستقيل قريبًا.

594
00:35:37,593 --> 00:35:40,055
لماذا SNS مليء بالفم السيئ؟

595
00:35:40,137 --> 00:35:42,097
أنا بالتأكيد سأأخذهم إلى المحكمة.

596
00:35:44,892 --> 00:35:46,477
لماذا لا تقتلهم فقط؟

597
00:35:51,482 --> 00:35:53,108
أليست هذه الضوضاء مريعة؟

598
00:35:54,652 --> 00:35:55,485
يا.

599
00:35:58,155 --> 00:35:59,532
مرحبًا ، أنت هناك!

600
00:36:05,495 --> 00:36:06,582
ماذا؟

601
00:36:14,547 --> 00:36:17,550
اللعنة ، نحن مشدودون.

602
00:36:17,633 --> 00:36:19,927
لقد تركت المجلة في الغسالة.

603
00:36:20,553 --> 00:36:21,637
يا الهي ...

604
00:36:21,722 --> 00:36:24,265
الرصاص أيضا.

605
00:36:25,977 --> 00:36:29,270
هل كسرنا الغسالة؟

606
00:36:29,355 --> 00:36:30,395
ماذا تعتقد؟

607
00:36:31,647 --> 00:36:34,485
هذا يحدث كثيرا ، كما تعلم.

608
00:36:34,567 --> 00:36:37,320
غالبًا ما تترك بعض الأنسجة في الجهاز.

609
00:36:37,403 --> 00:36:38,403
لا ، لا!

610
00:36:42,325 --> 00:36:44,035
إنه حقًا مكسور.

611
00:36:44,120 --> 00:36:48,038
الغطاء مغلق.

612
00:36:49,500 --> 00:36:50,627
ماذا عن الصنبور؟

613
00:36:53,628 --> 00:36:55,797
لا تمارس مثل هذا الضغط عليها!

614
00:36:56,922 --> 00:36:57,798
ماذا؟

615
00:36:59,717 --> 00:37:01,343
غسالاتي الثمينة!

616
00:37:02,428 --> 00:37:07,017
شكرا لعملكم الشاق كل هذا الوقت!

617
00:37:12,187 --> 00:37:13,398
أنت تستسلم بسرعة!

618
00:37:13,480 --> 00:37:15,190
ماذا عن التنصت!

619
00:37:19,612 --> 00:37:20,947
- حسنا ، اللعنة. - تمام!

620
00:37:21,822 --> 00:37:24,367
أتساءل لماذا يشعل هؤلاء الناس ألسنة اللهب على مواقع التواصل الإجتماعي.

621
00:37:24,450 --> 00:37:26,327
هل مازلت تتحدث عن ذلك؟

622
00:37:29,497 --> 00:37:30,792
هل حصلت على الأرز؟

623
00:37:39,507 --> 00:37:40,883
لا ترش حساء الرامين.

624
00:37:40,967 --> 00:37:41,802
آسف.

625
00:37:42,593 --> 00:37:43,718
كن حذرا!

626
00:37:43,803 --> 00:37:45,055
أنا سوف.

627
00:37:59,945 --> 00:38:01,072
آسف!

628
00:38:15,668 --> 00:38:19,255
لقد حصلت على مقابلة عمل في ذلك اليوم. يمكنك أن تفعل ذلك بالنسبة لي؟

629
00:38:19,340 --> 00:38:20,255
بالتأكيد.

630
00:38:21,007 --> 00:38:23,218
فقط قتل بعض الأشرار ، أليس كذلك؟

631
00:38:23,300 --> 00:38:24,760
رائعة!

632
00:38:25,260 --> 00:38:27,763
حسنًا ، انتهى الاجتماع!

633
00:38:27,848 --> 00:38:29,225
- هلا فعلنا؟ - نعم.

634
00:38:31,892 --> 00:38:33,560
هل يمكنك الانتقال؟

635
00:38:36,857 --> 00:38:39,525
إن أقدم عملي في وظيفتي بدوام جزئي أمر مزعج حقًا.

636
00:38:39,610 --> 00:38:43,613
هذا الرجل يخبرني دائمًا باقتباسات من JoJo's Bizarre Adventure.

637
00:38:45,072 --> 00:38:47,783
شيء من هذا القبيل ، "لكنني لن أفعل ذلك."

638
00:38:48,368 --> 00:38:49,495
عندما أسأله شيئًا ،

639
00:38:49,577 --> 00:38:54,125
يقول: "هل سبق لك أن أحصيت عدد أرغفة الخبز التي أكلتها من قبل؟"

640
00:38:55,500 --> 00:38:59,255
لا بأس إذا أحببت جوجو.

641
00:39:00,130 --> 00:39:01,882
لكنني لم أشاهده أبدًا ، كما تعلم.

642
00:39:05,135 --> 00:39:07,388
هذا جيد! طعمها صحيح.

643
00:39:09,180 --> 00:39:12,017
لسان البقر الذي يباع في متاجر الجملة هو الأفضل ، أليس كذلك؟

644
00:39:12,098 --> 00:39:14,227
الصحيح. هذا جيد.

645
00:39:32,162 --> 00:39:34,372
حسنا انتظر.

646
00:39:41,003 --> 00:39:42,630
حسنا.

647
00:39:43,548 --> 00:39:45,590
- أدخل! - تعال الى هنا.

648
00:39:45,675 --> 00:39:46,802
تعال الى هنا.

649
00:39:48,885 --> 00:39:50,262
- خليتك. - ماذا او ما؟

650
00:39:50,345 --> 00:39:52,640
قلت لك أن تريني زنزانتك. هل أنت أصم سخيف؟

651
00:39:52,723 --> 00:39:55,725
لقد أخبرتك أن تعطيني هاتفك الخلوي ، أيها الأحمق!

652
00:39:55,812 --> 00:39:58,270
- هيا! - تمام.

653
00:40:01,232 --> 00:40:04,320
هل استأجرت قاتل محترف لقتل ياكوزا في شينجوكو مؤخرًا؟

654
00:40:04,860 --> 00:40:06,778
ماذا تقول بحق الجحيم؟

655
00:40:06,862 --> 00:40:08,323
فقط أجبني ، أيها الأخرق!

656
00:40:10,157 --> 00:40:13,953
هذا مؤلم...

657
00:40:14,035 --> 00:40:18,833
لا يوجد دليل على الهاتف؟ أتساءل ماذا أفعل ...

658
00:40:20,375 --> 00:40:21,752
قل لي من فعلها أو تموت.

659
00:40:21,837 --> 00:40:26,717
هذا أنا! لقد استأجرت القاتل ...

660
00:40:26,798 --> 00:40:29,050
وطلبت منه قتل توجو.

661
00:40:29,135 --> 00:40:31,178
رائع! بنغو!

662
00:40:31,262 --> 00:40:32,555
كيف عرفت أنه أنا؟

663
00:40:32,638 --> 00:40:34,600
نحن لم نفعل.

664
00:40:34,682 --> 00:40:37,478
ظللنا نخطف المشتبه بهم ونضربهم.

665
00:40:37,560 --> 00:40:38,978
أنت الرجل السابع.

666
00:40:41,147 --> 00:40:42,272
نحن سوف...

667
00:40:44,110 --> 00:40:46,737
سألني إذا كنت أرغب في فتح مطعم خاص بي.

668
00:40:47,402 --> 00:40:51,657
لقد كنت مثقلًا بالديون للتو ، وتم إغلاق المتجر ...

669
00:40:53,158 --> 00:40:55,535
لذلك كان كل شيء من أعمال الياكوزا بعد كل شيء ...

670
00:40:56,247 --> 00:40:59,707
كل الفتيات اللواتي اهتممت بهن تم تخديرهن من قبل هؤلاء الرجال ...

671
00:40:59,790 --> 00:41:01,917
لم أستطع السماح له بالذهاب هكذا.

672
00:41:02,960 --> 00:41:04,337
ومرضت زوجتي ...

673
00:41:04,420 --> 00:41:07,840
كفى قصتك. احفظ ذلك للبرنامج التلفزيوني الذي ستشاهده.

674
00:41:07,923 --> 00:41:10,010
أريد أن أعرف من طلبت قتله.

675
00:41:10,092 --> 00:41:12,052
- لا أعرف من فعلها ... - ماذا؟

676
00:41:12,137 --> 00:41:15,430
لديهم نظام لا يمكن تسريبه إلى العالم الخارجي.

677
00:41:15,515 --> 00:41:16,432
ماذا؟

678
00:41:17,223 --> 00:41:20,270
أنا أقول لك الحقيقة!

679
00:41:20,352 --> 00:41:22,605
حراسة مشددة حقا! بشكل جاد!

680
00:41:22,688 --> 00:41:26,152
استمارة الطلب اختفت على الموقع بعد أن أرسلت الطلب!

681
00:41:26,233 --> 00:41:28,528
- إذن أنت لا تعرف حقًا. - رقم.

682
00:41:28,610 --> 00:41:31,363
هل طلبت منهم قتل أي شخص آخر؟

683
00:41:31,447 --> 00:41:34,950
- نعم. شاب آخر ... - ماذا؟

684
00:41:35,035 --> 00:41:36,952
- من هو الذي؟ - حنبوسا ...

685
00:41:37,037 --> 00:41:39,997
أوه ، هانابوسا! أنا أعرفه.

686
00:41:40,080 --> 00:41:42,292
لذلك إذا استخدمناه كطعم ، فسنعرف من سيقتله.

687
00:41:42,958 --> 00:41:47,253
- إنها فكرةجيدة. - حسنًا ، سأساعدك على فعل ذلك. أنا سوف.

688
00:41:47,337 --> 00:41:50,675
لذا من فضلك لا تقتلني. لو سمحت!

689
00:41:50,757 --> 00:41:53,218
- حسنًا ، لقد حصلت عليك. - لو سمحت!

690
00:41:53,303 --> 00:41:56,807
تعال معنا. لدينا بعض الوقت لنقتل!

691
00:41:57,347 --> 00:41:58,308
تمام؟

692
00:41:58,390 --> 00:41:59,517
وقت القتل؟

693
00:41:59,600 --> 00:42:00,810
مرحبًا ، توقف!

694
00:42:00,893 --> 00:42:02,603
قلت لك أن تتوقف!

695
00:42:02,688 --> 00:42:04,272
يا!

696
00:42:04,355 --> 00:42:05,730
اسحب اللعنة ، أيها الأحمق!

697
00:42:05,815 --> 00:42:07,943
لا أعرف كيف دخلت في هذه الفوضى.

698
00:42:08,025 --> 00:42:09,945
الياكوزا هي المسؤولة ...

699
00:42:10,027 --> 00:42:12,823
لماذا اللعنة لا توقف السيارة؟

700
00:42:17,533 --> 00:42:19,620
إذا هزمت هذا الرجل ، يمكنك العودة إلى المنزل!

701
00:42:30,880 --> 00:42:32,092
تمام.

702
00:42:32,968 --> 00:42:34,927
حسنا!

703
00:42:35,010 --> 00:42:36,678
أستطيع أن أفعل ذلك!

704
00:42:36,762 --> 00:42:38,513
أستطيع أن أفعل هذا سخيف !!

705
00:42:38,598 --> 00:42:43,560
تعتقدون يا رفاق أنني مجرد رجل عجوز يتسكع ، أليس كذلك؟

706
00:42:43,643 --> 00:42:48,608
أنا مشهور هنا ، كما تعلم. اسأل أي شخص عني!

707
00:43:04,332 --> 00:43:05,500
ماذا؟

708
00:43:06,877 --> 00:43:08,418
إنه سيء!

709
00:43:08,503 --> 00:43:10,130
- هيا. - إنه سيء.

710
00:43:11,632 --> 00:43:13,883
أحضر شخصًا أفضل.

711
00:43:16,387 --> 00:43:17,720
لن يمر وقت طويل قبل أن ترى واحدة.

712
00:43:24,100 --> 00:43:25,810
أوه ، لقد تأخرت!

713
00:43:25,895 --> 00:43:30,315
مرحبًا ، ما زال الوقت ظهرًا!

714
00:43:30,400 --> 00:43:31,858
إنها بالفعل الثانية بعد الظهر

715
00:43:32,402 --> 00:43:36,322
عليك فقط قتل بعض الياكوزا اليوم ، أليس كذلك؟

716
00:43:36,407 --> 00:43:38,865
قيل لي أن أتوقف فور عودته.

717
00:43:39,450 --> 00:43:40,910
لذلك لا يمكنني أن أتأخر!

718
00:43:42,077 --> 00:43:43,870
ستكون بخير!

719
00:43:43,953 --> 00:43:46,123
أنا أفعل هذا من أجلك!

720
00:43:47,498 --> 00:43:50,085
أوه ، مسدسي!

721
00:44:03,683 --> 00:44:05,517
تم تحميله! السلامة!

722
00:44:06,268 --> 00:44:07,268
أراك لاحقًا!

723
00:44:09,145 --> 00:44:10,815
أوه ، لقد نسيت مفتاح دراجتي.

724
00:44:11,567 --> 00:44:13,568
أوه ، لقد كان في يدي !!

725
00:44:14,527 --> 00:44:16,987
أغلق الباب عند المغادرة.

726
00:44:39,300 --> 00:44:43,055
هذا الفوتون يشعر بالرضا!

727
00:45:02,073 --> 00:45:03,618
لقد فعلتها!

728
00:45:03,700 --> 00:45:05,952
كدت أن أفعل ذلك. في الوقت المناسب.

729
00:45:06,622 --> 00:45:08,413
- لا يوجد شيء في هذه الغرفة. - بحق الجحيم؟

730
00:45:08,498 --> 00:45:10,457
- من أنت بحق الجحيم؟ - إفعل كما أقول.

731
00:45:12,252 --> 00:45:13,378
هل تمزح؟

732
00:45:15,670 --> 00:45:17,213
هل تعتقد أن هذه لعبة؟

733
00:45:19,090 --> 00:45:20,342
هل ترغب بالمحاولة؟

734
00:45:27,267 --> 00:45:28,725
ماذا؟ من أنت بحق الجحيم؟

735
00:45:28,808 --> 00:45:29,727
أهلاً!

736
00:45:32,522 --> 00:45:34,565
حسنًا ، أعتقد أنني في ورطة كبيرة.

737
00:45:34,650 --> 00:45:36,442
لقد كادت أن تحصل علي.

738
00:45:36,527 --> 00:45:38,653
شكرًا لك!

739
00:45:41,407 --> 00:45:43,073
بنغو!

740
00:45:45,075 --> 00:45:47,788
لديك وجه جميل بشكل مدهش ، أيها القاتل!

741
00:45:47,870 --> 00:45:49,830
ما اسمك يا عزيزتي؟

742
00:45:49,915 --> 00:45:51,623
تفوح منه رائحة الكحول. ماذا تريد؟

743
00:45:51,707 --> 00:45:52,958
ماذا؟

744
00:45:56,587 --> 00:45:59,590
لم أكن أتوقع شخصًا مثلك.

745
00:46:00,090 --> 00:46:01,842
مهلا ، هل تريد أن تموت؟

746
00:46:04,178 --> 00:46:06,388
لأول مرة باستخدام مسدس؟

747
00:46:06,472 --> 00:46:08,265
يمكن أن تفوت فرصة التسديدة من هذه المسافة.

748
00:46:10,060 --> 00:46:12,268
أنت فتاة مضحكة!

749
00:46:12,352 --> 00:46:15,022
لدي شعور بأننا سوف نتعايش!

750
00:46:15,605 --> 00:46:17,567
أود أن أقدم بعض وظائف التنظيف.

751
00:46:18,068 --> 00:46:19,318
تريد أن تفعل شيئا ممتعا؟

752
00:46:19,400 --> 00:46:20,945
أعطني معلومات الاتصال الخاصة بك.

753
00:46:21,447 --> 00:46:22,863
هذا مجرد شعور مؤقت.

754
00:46:23,488 --> 00:46:24,825
هذا ليس هو!

755
00:46:24,907 --> 00:46:27,910
لا تقل شيئًا كهذا! لو سمحت!

756
00:46:27,993 --> 00:46:29,830
لنفعل شيئًا ممتعًا معًا!

757
00:46:31,913 --> 00:46:32,998
هل تستخدم LINE؟

758
00:46:33,083 --> 00:46:34,208
بالتأكيد!

759
00:46:35,292 --> 00:46:36,293
رمز الاستجابة السريعة؟

760
00:46:37,002 --> 00:46:38,088
حق؟

761
00:46:40,840 --> 00:46:43,093
لم يكن عليك أن تطردها.

762
00:46:43,175 --> 00:46:44,760
هيا!

763
00:46:45,385 --> 00:46:47,303
هذا واحد سيء جدا.

764
00:46:47,387 --> 00:46:49,600
كيف يمكن أن تكون قاتل محترف؟

765
00:46:50,182 --> 00:46:52,142
أنا قلق بشأن صناعة قاتل محترف.

766
00:46:53,518 --> 00:46:54,562
ماذا عن هذا الرجل؟

767
00:46:57,107 --> 00:46:59,440
سيكون الأمر مناسبًا جدًا بالنسبة لي إذا مات.

768
00:47:00,110 --> 00:47:01,150
ماذا؟

769
00:47:01,237 --> 00:47:04,780
لا ، لقد وعدت بإنقاذي من القاتل.

770
00:47:04,865 --> 00:47:05,947
حق؟

771
00:47:27,802 --> 00:47:30,390
تلك الكلبة هي ألم في المؤخرة.

772
00:47:31,848 --> 00:47:33,183
ماذا تريد بحق الجحيم؟

773
00:47:40,440 --> 00:47:41,277
هيا.

774
00:47:44,695 --> 00:47:47,572
أخذت بندقيتي!

775
00:47:48,240 --> 00:47:49,700
أنا منزعج جدا.

776
00:47:52,743 --> 00:47:54,915
أنا في مزاج سيء. أظهر نفسك.

777
00:48:03,548 --> 00:48:05,715
- ضع تركيزك على هدفك. - تمام.

778
00:48:05,800 --> 00:48:06,927
ساعدني...

779
00:48:08,635 --> 00:48:10,305
لو سمحت...

780
00:48:10,387 --> 00:48:11,347
مستعد!

781
00:48:11,432 --> 00:48:12,763
- نعم! - حسنا.

782
00:48:12,847 --> 00:48:13,848
أطلق النار!

783
00:48:14,850 --> 00:48:16,185
أوه لا؟

784
00:48:19,815 --> 00:48:21,523
كنت قد حصلت عليه تقريبا.

785
00:48:22,023 --> 00:48:24,275
- الجميع يفتقد الطلقة الأولى. - نعم.

786
00:48:24,358 --> 00:48:26,612
- لنجرب مجددا. - مرة أخرى. نعم.

787
00:48:26,697 --> 00:48:29,488
- صوب بعناية. خذها ببساطة. - نعم.

788
00:48:34,368 --> 00:48:35,705
أنا فعلت هذا!

789
00:48:36,747 --> 00:48:38,623
قلت لك إنني أفضل من كازوكي.

790
00:48:38,708 --> 00:48:41,210
- أنا مفيد جدا. - ماذا او ما؟

791
00:48:41,293 --> 00:48:43,753
بعد كل شيء ، لم تحصل على فكرة عن القاتل.

792
00:48:45,880 --> 00:48:49,093
لماذا لا نذهب إلى ديزني سي في وقت ما لنقدر رابطة عائلتنا؟

793
00:48:49,175 --> 00:48:50,635
هذه فكرة عظيمة!

794
00:48:50,720 --> 00:48:52,097
قطعا لا!

795
00:48:52,178 --> 00:48:54,180
اسمحوا لي أن أتولى صفقة المخدرات الخاصة به.

796
00:48:54,263 --> 00:48:57,267
سأبيعها لأصدقائي مغني الراب وأربح أموالاً جيدة!

797
00:48:58,728 --> 00:49:00,020
هذه فتاتي ، هيماري!

798
00:49:00,105 --> 00:49:01,357
شكرًا لك!

799
00:49:02,813 --> 00:49:03,983
اللعنة.

800
00:49:09,697 --> 00:49:10,572
يا.

801
00:49:11,492 --> 00:49:13,533
اعتقدت أن لديك مقابلة عمل اليوم.

802
00:49:14,158 --> 00:49:15,535
أليس لديك واحدة؟

803
00:49:16,035 --> 00:49:17,203
أوه ، هذا؟

804
00:49:20,500 --> 00:49:23,503
انتظر لحظة. لقد تخلت عنها ، أليس كذلك؟

805
00:49:24,962 --> 00:49:25,795
أتعلم؟

806
00:49:25,880 --> 00:49:28,965
نحن لا نؤذي من أجل المال.

807
00:49:29,048 --> 00:49:33,928
لماذا علينا الحصول على وظيفة أخرى؟

808
00:49:34,013 --> 00:49:35,347
لا تغير الموضوع.

809
00:49:36,348 --> 00:49:38,350
سأبدأ وظيفتي التالية اليوم.

810
00:49:38,433 --> 00:49:39,350
ماذا؟

811
00:49:39,433 --> 00:49:42,022
- سابقا؟ - من الأفضل أن تجد واحدة جديدة قريبًا.

812
00:49:42,147 --> 00:49:43,188
ماذا او ما...

813
00:49:53,823 --> 00:49:56,827
اسمع ، لدي فكرة ...

814
00:49:56,912 --> 00:49:57,827
نعم؟

815
00:50:00,290 --> 00:50:06,170
هل تعتقد أنه يمكنني العمل في مكان عملك؟

816
00:50:06,252 --> 00:50:07,462
ماذا؟

817
00:50:08,923 --> 00:50:10,382
لا أمانع ولكن ...

818
00:50:11,175 --> 00:50:13,053
أتساءل عما إذا كنت تريد فعل ذلك حقًا.

819
00:50:13,885 --> 00:50:17,097
أتساءل ماذا سيقولون إذا أحضرت شخصًا آخر إلى المقابلة.

820
00:50:18,348 --> 00:50:21,225
لا أستطيع أن أفعل أي شيء بمفردي ، كما تعلم.

821
00:50:21,310 --> 00:50:23,438
لا أستطيع فعل أي شيء.

822
00:50:23,520 --> 00:50:27,523
ربما أكون قادرًا على فعل شيء ما إذا كنت معي.

823
00:50:27,607 --> 00:50:30,027
- إذن من فضلك! - تمام!

824
00:50:30,110 --> 00:50:31,487
سوف أعطيهم مكالمة.

825
00:50:32,822 --> 00:50:34,530
كنت منقذا للحياة.

826
00:50:34,613 --> 00:50:36,032
ماذا معك؟

827
00:50:36,827 --> 00:50:38,868
شكرًا! أستطيع أن أفعل ذلك!

828
00:50:38,953 --> 00:50:41,538
أخيرًا ، سأحصل على وظيفة!

829
00:50:41,622 --> 00:50:44,083
نعم!

830
00:50:49,588 --> 00:50:52,382
ماذا بحق الجحيم هو هذا...

831
00:51:00,432 --> 00:51:01,602
مهلا ، تبدو بحالة جيدة!

832
00:51:02,852 --> 00:51:04,393
لنقم باختبار عملي.

833
00:51:05,520 --> 00:51:08,108
قل ، "مو مو كيون!" لهذا الكوب من الماء.

834
00:51:09,315 --> 00:51:10,985
- الى هذا؟ - نعم.

835
00:51:11,067 --> 00:51:12,652
لا بد أنه يمزح.

836
00:51:14,403 --> 00:51:15,447
تمام.

837
00:51:20,120 --> 00:51:21,622
وزارة التربية ...

838
00:51:22,203 --> 00:51:23,580
وزارة التربية ...

839
00:51:25,332 --> 00:51:26,332
كيون!

840
00:51:26,415 --> 00:51:27,752
أنت جاهز.

841
00:51:27,833 --> 00:51:29,837
حسنًا ، تفضل!

842
00:51:33,508 --> 00:51:34,633
مو ...

843
00:51:36,843 --> 00:51:40,015
- مو ... - نعم. هذا هو.

844
00:51:40,097 --> 00:51:42,432
- وزارة التربية ... - تفضل ...

845
00:51:42,517 --> 00:51:44,643
- يمكنك أن تفعل ذلك. - هل أنت بخير يا ماهيرو؟

846
00:51:45,770 --> 00:51:47,897
لا تهتم. إنها غريبة بعض الشيء.

847
00:51:49,480 --> 00:51:51,190
لقد حصلت على الوظيفة ، تشيساتو.

848
00:51:51,275 --> 00:51:52,692
شكرا جزيلا لك!

849
00:51:54,318 --> 00:51:55,987
ماذا علي أن أفعل بشأنك ...

850
00:51:57,032 --> 00:51:58,783
سأعطيها أفضل ما لدي.

851
00:52:00,367 --> 00:52:03,538
حسنا إذا. ستراقب الآخرين اليوم.

852
00:52:05,205 --> 00:52:07,832
- هيميكو ، أترك الباقي لك. - تمام!

853
00:52:09,795 --> 00:52:11,420
سعيد بلقائك. أنا تشيساتو.

854
00:52:11,503 --> 00:52:13,548
أهلاً. أنا هيميكو.

855
00:52:13,630 --> 00:52:15,465
- سعيد بلقائك. - على نفس المنوال.

856
00:52:15,550 --> 00:52:17,842
تمام. دعنا نتعلم كيف تقدم نفسك أولاً.

857
00:52:17,927 --> 00:52:19,135
شاهد وتعلم!

858
00:52:20,595 --> 00:52:25,100
أهلاً! اسمي شامو شامو. أنا من كوكب آخر!

859
00:52:25,685 --> 00:52:27,187
من فضلك اتصل بي شامى!

860
00:52:27,268 --> 00:52:32,023
سأخدمك بكل قوتي. سعيد بلقائك يا سيدي!

861
00:52:33,233 --> 00:52:34,068
هل فهمتها؟

862
00:52:34,150 --> 00:52:35,610
من كوكب آخر؟

863
00:52:35,695 --> 00:52:37,697
دعونا نجربها ، تشيساتو.

864
00:52:37,778 --> 00:52:39,363
قد ترغب في أن تكون أجنبيًا مثلي.

865
00:52:40,157 --> 00:52:42,367
- إنطلق! - إنطلق...

866
00:52:47,707 --> 00:52:49,458
أنا من كوكب آخر ...

867
00:52:53,463 --> 00:52:55,547
- نحن في المنزل! - نحن في المنزل!

868
00:52:59,927 --> 00:53:02,597
هل سأقوم بخدمة العميل بالفعل؟

869
00:53:02,678 --> 00:53:05,640
لا تقلق. سوف أراقبك. هيا نحاول!

870
00:53:09,393 --> 00:53:11,563
شكرا لقدومك يا سيدي!

871
00:53:11,647 --> 00:53:13,398
لدينا عميل جديد!

872
00:53:13,483 --> 00:53:14,398
أهلا وسهلا!

873
00:53:14,483 --> 00:53:15,942
تذكر أن هذا ليس Izakaya.

874
00:53:16,025 --> 00:53:17,568
سيدنا هو المنزل!

875
00:53:19,778 --> 00:53:21,490
أهلا بعودتك للمنزل!

876
00:53:23,618 --> 00:53:26,202
لا توجد نافذة منبثقة!

877
00:53:26,703 --> 00:53:28,037
انه دوري.

878
00:53:29,288 --> 00:53:30,707
لا توجد نافذة منبثقة!

879
00:53:33,960 --> 00:53:37,963
رائع! أنت جيدة أو أنت طيب!

880
00:53:38,047 --> 00:53:39,258
دوري.

881
00:53:40,135 --> 00:53:41,637
لا توجد نافذة منبثقة!

882
00:53:42,802 --> 00:53:45,305
لا توجد نافذة منبثقة!

883
00:53:45,390 --> 00:53:46,767
أنت الرجل!

884
00:53:48,182 --> 00:53:49,935
كيف يمكنك أن تكون هكذا؟

885
00:53:50,020 --> 00:53:51,435
لا توجد نافذة منبثقة!

886
00:53:54,563 --> 00:53:57,442
لا توجد نافذة منبثقة!

887
00:53:57,527 --> 00:54:00,820
يا ماهيرو! تفقد هذا!

888
00:54:03,573 --> 00:54:05,450
أنا مرهق!

889
00:54:06,242 --> 00:54:09,495
أنت غني بما يكفي لشراء شطيرة!

890
00:54:09,578 --> 00:54:10,747
ماذا؟ انها مجرد شطيرة.

891
00:54:10,830 --> 00:54:14,333
أعلم أنها ستكلف أكثر من 300 ين. هذا فوق ميزانيتي!

892
00:54:14,418 --> 00:54:15,545
نعم هو كذلك.

893
00:54:15,627 --> 00:54:18,298
ألن تأكل طبق لحم بقري إذا كان لديك 300 ين؟

894
00:54:18,923 --> 00:54:21,758
أو يمكنك الحصول على كوب نودلز وكرة أرز ...

895
00:54:21,842 --> 00:54:25,055
لم أفكر مطلقًا في مقدار ما أنفقته على الغداء من قبل.

896
00:54:25,137 --> 00:54:26,137
أرى.

897
00:54:26,220 --> 00:54:29,558
يا! هذه كرة أرز مع بطارخ السلمون! هذا يكلف 200 ين!

898
00:54:29,640 --> 00:54:31,812
هذه أغلى كرة أرز.

899
00:54:31,893 --> 00:54:34,645
اشتريت العصائر أيضا؟ سيكون ذلك أكثر من 1000 ين.

900
00:54:34,770 --> 00:54:37,607
تحتاج إلى 1000 ين على الأقل حتى تكون ممتلئًا. أنت , لا؟

901
00:54:38,400 --> 00:54:39,775
هل هذا صحيح؟

902
00:54:41,152 --> 00:54:42,072
ماذا؟

903
00:54:43,738 --> 00:54:47,533
- أوه ، نعم ... - أوه ، فهمت ...

904
00:54:47,617 --> 00:54:49,535
أعتقد أنك فقير حقًا!

905
00:54:49,618 --> 00:54:51,747
أنت واضح جدًا.

906
00:54:51,832 --> 00:54:54,665
أحتاج إلى دفع الرسوم الدراسية للكلية.

907
00:54:54,748 --> 00:54:58,420
بغض النظر عن المبلغ الذي أكسبه ، فقد ذهبوا جميعًا من أجل نفقات معيشي.

908
00:54:58,503 --> 00:55:02,173
بعد كل شيء ، نحن جميعا نعمل من أجل المال. لا يمكننا كسب العيش بدونها ، أليس كذلك؟

909
00:55:03,048 --> 00:55:04,675
هل هذا صحيح؟

910
00:55:04,758 --> 00:55:05,635
نعم.

911
00:55:05,720 --> 00:55:08,805
حسنًا ، أعرف أن بعض الأشخاص لا يستطيعون كسب عيشهم حتى لو حصلوا على ما يكفي من المال.

912
00:55:13,227 --> 00:55:14,560
هل انت بخير؟

913
00:55:15,645 --> 00:55:17,022
هل لديك بعض الأنسجة هنا؟

914
00:55:17,563 --> 00:55:18,983
اسمحوا لي أن أجد واحدة.

915
00:55:19,608 --> 00:55:20,985
الانسجة...

916
00:55:22,527 --> 00:55:23,528
أين المنديل؟

917
00:55:23,613 --> 00:55:24,695
أنا آسف جدا.

918
00:55:24,778 --> 00:55:26,823
لا تهتم ، أحضر لها بعض الأنسجة.

919
00:55:26,907 --> 00:55:29,908
- شكرا لعملكم الشاق! - شكرًا لك!

920
00:55:29,995 --> 00:55:32,328
- هتافات! - هتافات!

921
00:55:35,250 --> 00:55:36,415
رائع!

922
00:55:36,500 --> 00:55:38,878
- هذا الشيء طعمه مذهل! - إنه لذيذ!

923
00:55:40,212 --> 00:55:42,382
كان لديك وقت جحيم في القيام بهذه المهمة.

924
00:55:42,463 --> 00:55:46,342
لم أفكر مطلقًا في أنني سأخدم العملاء في أول يوم لي.

925
00:55:46,425 --> 00:55:48,388
الكثير من العملاء صعب الإرضاء؟

926
00:55:48,470 --> 00:55:50,180
أنت صعب الإرضاء للغاية!

927
00:55:51,265 --> 00:55:52,807
هذه عبارة عفا عليها الزمن.

928
00:55:55,145 --> 00:55:57,772
شكرا لك على إقامة حفل ترحيب لي!

929
00:55:57,897 --> 00:55:59,398
على الرحب والسعة!

930
00:55:59,480 --> 00:56:00,775
لا مزيد من الطعام؟

931
00:56:00,857 --> 00:56:01,942
الق نظرة ، هيميكو!

932
00:56:03,735 --> 00:56:05,070
Ta-dah!

933
00:56:05,155 --> 00:56:07,782
ماذا؟ هل هذا لأنني أخبرتك أنني بخيل؟

934
00:56:07,863 --> 00:56:10,035
أنت شخص لطيف!

935
00:56:10,117 --> 00:56:12,368
أنت تستحق هذا! أنت سيدة فقيرة!

936
00:56:12,452 --> 00:56:14,078
أنت واضح جدًا.

937
00:56:14,578 --> 00:56:15,955
انها خارج الصداقة!

938
00:56:16,040 --> 00:56:18,082
سآخذ هذا واحد.

939
00:56:18,167 --> 00:56:20,502
اسمحوا لي أن أجرب هذا.

940
00:56:20,585 --> 00:56:23,087
أنت تتحدث لهجة كانساي. من أين أنت؟

941
00:56:23,172 --> 00:56:24,298
انا من اوساكا.

942
00:56:24,380 --> 00:56:25,300
أوه نعم؟ انا من كيوتو.

943
00:56:25,382 --> 00:56:28,092
- أنت جاري إذن! - رائع!

944
00:56:28,177 --> 00:56:29,093
ماذا عن شيساتو؟

945
00:56:29,885 --> 00:56:31,220
في مكان ما في الشمال ...

946
00:56:31,305 --> 00:56:33,222
في مكان ما في الشمال؟

947
00:56:33,307 --> 00:56:35,350
في مكان ما في الشمال ...

948
00:56:35,435 --> 00:56:37,852
- في مكان ما في الشمال ... - في مكان ما في الشمال ...

949
00:56:42,567 --> 00:56:43,650
آسف.

950
00:56:45,820 --> 00:56:48,197
مرحبًا ، لدينا بعض شطائر الفاكهة!

951
00:56:48,278 --> 00:56:51,407
واو ، لقد كنت أرغب في تجربة ذلك.

952
00:56:51,490 --> 00:56:52,452
لم تجرب هذا من قبل؟

953
00:56:52,533 --> 00:56:53,743
هل؟

954
00:56:53,828 --> 00:56:56,205
بأي حال من الأحوال ، يكلف أكثر من 300 ين!

955
00:56:56,287 --> 00:56:58,583
أنت تتحدث دائمًا عن المال.

956
00:56:58,665 --> 00:57:00,710
اريد ان اجرب هذا. أي شخص آخر؟

957
00:57:00,792 --> 00:57:02,462
من يريد أن يأكل؟

958
00:57:04,963 --> 00:57:07,717
- قرعة! - قرعة!

959
00:57:07,798 --> 00:57:09,508
- قرعة! - قرعة!

960
00:57:09,593 --> 00:57:11,135
- قرعة! - قرعة!

961
00:57:11,220 --> 00:57:12,678
- قرعة! - قرعة!

962
00:57:38,623 --> 00:57:41,457
لا يمكنني التعود على هذا الشعور.

963
00:57:53,513 --> 00:57:56,055
انا احب القطط.

964
00:57:57,348 --> 00:57:59,268
إنهم لطيفون جدًا.

965
00:58:01,145 --> 00:58:02,647
أنا أحسدهم.

966
00:58:18,162 --> 00:58:21,040
لقد عدت إلى البيت!

967
00:58:23,123 --> 00:58:24,418
لا تصدر أي صوت!

968
00:58:25,502 --> 00:58:27,297
لقد قضيت الليل كله للمرة الأولى.

969
00:58:28,462 --> 00:58:29,755
أنا نعسان للغاية.

970
00:58:30,425 --> 00:58:32,177
لننزع عدساتي اللاصقة.

971
00:58:40,185 --> 00:58:41,435
صباح الخير!

972
00:58:42,437 --> 00:58:44,478
لماذا غادرت؟

973
00:58:44,520 --> 00:58:46,565
لقد استمتعت كثيرا!

974
00:58:47,273 --> 00:58:49,568
أوه نعم؟ جيدة بالنسبة لك.

975
00:58:50,068 --> 00:58:54,030
كان يجب أن أعمل في مكان كهذا منذ البداية.

976
00:58:54,613 --> 00:58:57,742
نعم؟ نحن سوف...

977
00:58:58,868 --> 00:59:00,455
هذا ليس المكان المناسب لي.

978
00:59:01,037 --> 00:59:02,747
كنت محرجة جدا مثل هذا الملابس.

979
00:59:05,835 --> 00:59:07,377
إذن أنت تستقيل مرة أخرى؟

980
00:59:09,045 --> 00:59:10,465
أعتقد ذلك.

981
00:59:10,547 --> 00:59:13,843
حسنًا ، لن يكون ذلك مفيدًا لحياتي على أي حال.

982
00:59:14,758 --> 00:59:18,303
أنت فقط بدوام جزئي وأنت بهذه الجدية؟

983
00:59:18,387 --> 00:59:22,517
أعني ، من الصعب أن أتعايش مع غير المتفرغين بالنسبة لي.

984
00:59:24,518 --> 00:59:25,562
أوه نعم؟

985
00:59:26,230 --> 00:59:29,440
لا يمكنني فعل شيء Moe Moe Kyun.

986
00:59:33,402 --> 00:59:35,780
حسنًا ، ليس عليك أن تكون قادرًا على العمل.

987
00:59:35,865 --> 00:59:38,573
لكن سيكون من الجيد أن تكون قادرًا على التواصل على الأقل.

988
00:59:39,575 --> 00:59:41,660
خلاف ذلك ، ستواجه مشكلة في الحصول على أي وظيفة بدوام جزئي.

989
00:59:43,037 --> 00:59:44,663
ماذا؟ ماذا معك؟

990
00:59:45,540 --> 00:59:46,958
نحن سوف...

991
00:59:47,752 --> 00:59:49,293
اعتقد...

992
00:59:49,378 --> 00:59:51,755
لكل منهم.

993
00:59:51,837 --> 00:59:54,508
أنا سعيد بهذا.

994
00:59:54,590 --> 00:59:55,885
أنا بخير ، لكن ...

995
00:59:56,550 --> 00:59:57,887
نعم...

996
01:00:02,848 --> 01:00:06,727
تبدو مثل مكبر الصوت السيئ الذي لا يجرب أي شيء بمفردها

997
01:00:11,315 --> 01:00:15,655
لكنه ينظر باستخفاف لمن يحاول ويشعر بالراحة.

998
01:00:16,155 --> 01:00:17,572
أنا أكره هذا النوع من الناس.

999
01:00:17,657 --> 01:00:19,115
عند مشاهدة عرض كوميدي ،

1000
01:00:19,198 --> 01:00:21,867
ستقول ، "هل أنا الوحيد الذي لم أجد ذلك مضحكًا؟"

1001
01:00:21,950 --> 01:00:24,163
"هل أنا الشخص الغريب؟"

1002
01:00:24,245 --> 01:00:25,120
أليس كذلك؟

1003
01:00:25,203 --> 01:00:26,247
لا ، لن أفعل.

1004
01:00:26,915 --> 01:00:29,458
أعني ، كما قلت من قبل ، هذا عن الكيمياء.

1005
01:00:29,543 --> 01:00:32,047
قل أي شيء تريده. أنت عابس لذا من الأفضل إصلاحه.

1006
01:00:32,128 --> 01:00:33,838
هذا هو. حسنا ليلة سعيدة.

1007
01:00:43,557 --> 01:00:44,890
توقف عن التنصت علي.

1008
01:00:47,143 --> 01:00:48,352
أنا فقط...

1009
01:00:48,437 --> 01:00:52,398
أنا أعيش هكذا فقط لأنه يناسبني.

1010
01:00:52,482 --> 01:00:54,608
هل أزعجتك بأي شكل من الأشكال؟

1011
01:00:59,323 --> 01:01:01,450
هل لديكما قتال؟

1012
01:01:01,532 --> 01:01:02,702
- مهووس.

1013
01:01:03,703 --> 01:01:06,995
حسنًا ، دعني أتحدث عن الوظيفة التالية. سيكون غدا ...

1014
01:01:07,082 --> 01:01:09,373
لا يمكنني المشاركة في ذلك. دعها تعتني بها وحدها.

1015
01:01:10,710 --> 01:01:13,753
تمام. كيف هذا الصوت يا ميرو؟

1016
01:01:13,838 --> 01:01:17,132
لا مشكلة. على عكس أي شخص ، سأقوم بواجبي كقاتل.

1017
01:01:17,217 --> 01:01:19,383
لقد فشلت في مقابلات العمل عشر مرات متتالية.

1018
01:01:19,468 --> 01:01:21,010
لديها موهبة الفشل.

1019
01:01:21,095 --> 01:01:25,432
فقط تجاهلها. كانت تحاول إزعاجي.

1020
01:01:26,140 --> 01:01:29,060
ايا كان. يرجى الحصول على طول.

1021
01:01:29,935 --> 01:01:33,188
تشيزاتو ، لا تضع الكثير من التركيز على عملك بدوام جزئي.

1022
01:01:33,858 --> 01:01:36,775
ماهيرو ، أنت تبذل قصارى جهدك لاجتياز مقابلة العمل التالية.

1023
01:01:36,860 --> 01:01:38,152
- تمام. - تمام.

1024
01:01:38,237 --> 01:01:40,822
يقولون ، "كلما اقتربت ، زادت قتالك".

1025
01:01:40,905 --> 01:01:41,740
مستحيل.

1026
01:01:41,822 --> 01:01:43,198
لا يوجد شيء من هذا القبيل.

1027
01:01:44,783 --> 01:01:45,702
تمام...

1028
01:01:54,585 --> 01:01:57,382
لم أفكر أبدًا في أنني سأمشي حول أكيهابارا مع والدي.

1029
01:01:57,463 --> 01:01:59,923
لقد وجدت بعض الأعمال الجيدة هنا ، كازوكي.

1030
01:02:00,967 --> 01:02:03,262
المخدرات والقوادة عفا عليها الزمن.

1031
01:02:03,845 --> 01:02:05,722
نحن في عصر "مو".

1032
01:02:06,515 --> 01:02:08,642
ما هذا بحق الجحيم؟ لا أفهم.

1033
01:02:09,683 --> 01:02:11,645
أنت غير مرن للغاية.

1034
01:02:12,187 --> 01:02:13,813
أنت بحاجة إلى تعلم أشياء جديدة.

1035
01:02:14,480 --> 01:02:18,108
سيتعين علينا تحديث إحساسنا بالقيمة ، كما تعلم.

1036
01:02:18,778 --> 01:02:21,070
سنبدأ مشروعًا يركز على الإناث.

1037
01:02:22,863 --> 01:02:23,783
حسنا.

1038
01:02:24,448 --> 01:02:25,323
دعنا نعطيها محاولة.

1039
01:02:26,492 --> 01:02:28,202
هل أنت جاد يا أبي؟

1040
01:02:28,287 --> 01:02:30,245
من المحرج تجربة هذا النوع من الأماكن بمفردك.

1041
01:02:30,915 --> 01:02:32,748
من الجيد أنك أتيت معي.

1042
01:02:34,375 --> 01:02:36,295
ستكون أكثر حرجًا إذا أحضرت ابنك.

1043
01:02:37,085 --> 01:02:38,628
تعلمون ، في المدرسة ...

1044
01:02:41,132 --> 01:02:43,383
مرحبا في بيتك يا سيدي!

1045
01:02:43,467 --> 01:02:44,593
أهلاً.

1046
01:02:49,933 --> 01:02:51,725
سأريك على مقاعدك.

1047
01:02:53,102 --> 01:02:55,270
سيدنا هو المنزل.

1048
01:02:58,067 --> 01:03:00,025
هذا مكان جميل ، أليس كذلك؟

1049
01:03:00,108 --> 01:03:01,820
ماذا نفعل في مكان مثل هذا؟

1050
01:03:11,455 --> 01:03:12,832
هل يمكنني الحصول على الشيك الخاص بي من فضلك؟

1051
01:03:16,085 --> 01:03:17,627
إنها باهظة الثمن.

1052
01:03:17,712 --> 01:03:19,295
إنهم يتقاضون 2000 ين مقابل عجة!

1053
01:03:19,378 --> 01:03:22,298
لقد أخبرتك ، سيكون هذا عملًا جيدًا.

1054
01:03:22,382 --> 01:03:23,757
ألم يفت الأوان على ...

1055
01:03:23,843 --> 01:03:25,425
اسمحوا لي بأن أعرفكم بنفسي!

1056
01:03:25,510 --> 01:03:27,678
اسمي شامي! أنا من كوكب آخر!

1057
01:03:27,762 --> 01:03:30,475
أنا متحمس جدًا لخدمتك اليوم أيها السادة!

1058
01:03:31,682 --> 01:03:32,517
مرحبًا.

1059
01:03:33,893 --> 01:03:35,393
سآخذ قهوة مثلجة.

1060
01:03:36,187 --> 01:03:37,982
سآخذ عجة أرز.

1061
01:03:38,063 --> 01:03:39,608
يا سيد!

1062
01:03:39,690 --> 01:03:42,987
يرجى قراءة ما هو مكتوب بالضبط في القائمة ، يا سيدي!

1063
01:03:52,787 --> 01:03:54,663
"واه ، واه ، واه."

1064
01:03:54,748 --> 01:03:56,415
"يجب على الأطفال الابتعاد عنها".

1065
01:03:56,500 --> 01:03:59,168
"قهوة مثلجة ومرة ​​لشخص بالغ ، من فضلك."

1066
01:03:59,253 --> 01:04:01,545
شكرا لك سيدي! كوب من القهوة المثلجة!

1067
01:04:01,630 --> 01:04:02,632
هل تسميها قهوة مثلجة؟

1068
01:04:02,713 --> 01:04:04,090
ماذا عنك؟

1069
01:04:04,173 --> 01:04:05,465
أبي ، ليس عليك ...

1070
01:04:07,343 --> 01:04:11,640
تشيك بوم بوكو-تويت غرد عجة الأرز ، من فضلك.

1071
01:04:11,722 --> 01:04:12,723
أب...

1072
01:04:12,807 --> 01:04:14,683
بالتأكيد سيد!

1073
01:04:18,938 --> 01:04:19,813
كازوكي.

1074
01:04:20,732 --> 01:04:23,027
هذا ما من المفترض أن تستمتع به.

1075
01:04:23,692 --> 01:04:25,570
إنه مكان ممتع للغاية. أليس كذلك؟

1076
01:04:31,035 --> 01:04:33,077
ها انت.

1077
01:04:33,162 --> 01:04:35,622
شكرا لإنتظارك.

1078
01:04:35,705 --> 01:04:38,373
هل تريد بعض الشراب لقهوتك؟

1079
01:04:38,457 --> 01:04:39,875
لو سمحت.

1080
01:04:39,958 --> 01:04:41,252
نعم سيدي!

1081
01:04:41,335 --> 01:04:45,965
اسمحوا لي أن ألقي تعويذة تجعل طعم هذا الشراب أفضل.

1082
01:04:46,590 --> 01:04:53,513
من فضلك كرر بعدي عندما أقول "مو مو".

1083
01:04:54,015 --> 01:04:56,225
- تمام. - تمام.

1084
01:04:56,310 --> 01:04:57,643
هل أنت جاهز؟

1085
01:04:57,727 --> 01:04:58,602
واحد اثنين ثلاثة!

1086
01:04:58,687 --> 01:05:00,145
تعبت مو!

1087
01:05:00,270 --> 01:05:01,772
- "مو مو!" - "مو مو!"

1088
01:05:01,855 --> 01:05:02,857
بدوره!

1089
01:05:02,942 --> 01:05:03,983
- "لقد فات الأوان!" - "لقد فات الأوان!"

1090
01:05:04,068 --> 01:05:05,108
هزة!

1091
01:05:05,193 --> 01:05:06,652
- "هزة!" - "هزة!"

1092
01:05:06,735 --> 01:05:08,862
قد يكون الشراب لذيذ!

1093
01:05:08,948 --> 01:05:11,325
- "قد يكون الشراب لذيذ!" - "قد يكون الشراب لذيذ!"

1094
01:05:11,407 --> 01:05:13,658
مو مو كيون!

1095
01:05:13,742 --> 01:05:16,455
- "مو مو كيون!" - "مو مو كيون!"

1096
01:05:18,707 --> 01:05:20,667
أتعلم؟ هذا نوع من المرح!

1097
01:05:20,750 --> 01:05:21,667
قلت لك ذلك.

1098
01:05:22,293 --> 01:05:24,338
هذا مكان ممتع!

1099
01:05:25,463 --> 01:05:28,842
واو ، الآن القهوة تحت تأثير السحر!

1100
01:05:28,923 --> 01:05:29,968
يتقن!

1101
01:05:30,050 --> 01:05:35,223
يمكنني الرسم على عجة الأرز. ماذا تريد مني أن أرسم؟

1102
01:05:36,057 --> 01:05:38,017
مع الكاتشب؟

1103
01:05:38,102 --> 01:05:39,103
نعم!

1104
01:05:40,060 --> 01:05:41,937
كم هذا ساحر!

1105
01:05:42,020 --> 01:05:43,438
ثم اكتب "ياكوزا" مع كانجي.

1106
01:05:43,522 --> 01:05:44,858
مستحيل يا أبي!

1107
01:05:44,940 --> 01:05:46,650
هل يمكنك أن تعطيني بعض الشخصيات الأسهل؟

1108
01:05:47,150 --> 01:05:50,028
- ماذا عن "قواعد السلوك" مع كانجي؟ - هيا نحاول!

1109
01:06:03,502 --> 01:06:05,837
عفوا سيدي ...

1110
01:06:06,505 --> 01:06:09,215
إنه صعب بعض الشيء.

1111
01:06:11,885 --> 01:06:13,387
أبي ، هذا مستحيل!

1112
01:06:30,905 --> 01:06:32,447
ما المضحك في ذلك؟

1113
01:06:33,322 --> 01:06:35,115
لقد تم الاستهزاء بنا!

1114
01:06:38,702 --> 01:06:42,290
لقد كنت أستمع بصبر إلى حديثك السخيف. ما هو "Moe" بحق الجحيم؟

1115
01:06:43,292 --> 01:06:45,293
هل تريدني أن أرسلك إلى هاديس؟

1116
01:06:45,877 --> 01:06:49,505
دعنا نذهب للمنزل ، أبي. لم يكن مكاننا لنأتي.

1117
01:06:49,588 --> 01:06:51,840
إنهم يسخرون منا يا ياكوزا ، ألا تفهم ذلك؟

1118
01:06:53,508 --> 01:06:54,635
هدء من روعك...

1119
01:06:54,718 --> 01:06:57,055
كيف يمكنني مساعدتك يا سيدي؟

1120
01:06:57,888 --> 01:06:59,348
أنت المسؤول هنا؟

1121
01:06:59,433 --> 01:07:01,060
لا سيدي!

1122
01:07:05,270 --> 01:07:06,440
كازوكي

1123
01:07:06,522 --> 01:07:08,192
لنأخذ هؤلاء الفتيات!

1124
01:07:08,817 --> 01:07:10,608
يا فتيات يصطفون!

1125
01:07:10,695 --> 01:07:13,403
أين ذهبت فكرتك عن الأعمال التي تتمحور حول الإناث؟

1126
01:07:15,155 --> 01:07:17,827
اللعنة! أنا لا أهتم بعد الآن.

1127
01:07:17,908 --> 01:07:19,660
أنتم البنات ، افعلوا ما أقوله!

1128
01:07:19,743 --> 01:07:21,287
عجلوا!

1129
01:07:21,370 --> 01:07:22,788
اصطفوا!

1130
01:07:23,332 --> 01:07:24,458
اصطف على التوالي!

1131
01:07:24,540 --> 01:07:26,125
عجلوا اللعنة!

1132
01:07:28,712 --> 01:07:31,090
بعض الفتيات سيحصلن على أموال جيدة إذا قمنا ببيعهن.

1133
01:07:32,798 --> 01:07:34,633
ماذا عن هذه؟

1134
01:07:39,888 --> 01:07:41,850
رائحتك جيدة! أنت , لا؟

1135
01:07:44,353 --> 01:07:45,603
حسنا!

1136
01:07:46,187 --> 01:07:47,482
استدر وواجه الحائط!

1137
01:07:48,232 --> 01:07:49,733
واجه الجدار اللعين!

1138
01:07:49,815 --> 01:07:51,067
عجل!

1139
01:07:52,025 --> 01:07:54,863
التمسك مؤخرتك!

1140
01:07:57,072 --> 01:07:57,992
يا!

1141
01:07:59,700 --> 01:08:00,533
أنت...

1142
01:08:03,247 --> 01:08:05,038
هل تريد أن تموت؟

1143
01:08:05,123 --> 01:08:06,207
هل أنت؟

1144
01:08:14,508 --> 01:08:15,548
كازوكي ...

1145
01:08:17,385 --> 01:08:18,427
كازوكي!

1146
01:08:18,512 --> 01:08:19,638
هذا ليس حقيقيا.

1147
01:08:20,513 --> 01:08:22,807
بندقية!

1148
01:08:22,892 --> 01:08:24,518
أحضر لي شخص ما بندقيتي!

1149
01:08:30,148 --> 01:08:31,400
لا تنظر للخلف.

1150
01:08:32,692 --> 01:08:34,278
لا تنظر بهذه الطريقة وتغادر الغرفة.

1151
01:08:35,278 --> 01:08:36,737
لا حاجة لاستدعاء الشرطة.

1152
01:08:37,362 --> 01:08:38,738
لم يحدث شيء.

1153
01:08:39,948 --> 01:08:41,700
ستعود الأمور إلى طبيعتها غدًا.

1154
01:08:43,827 --> 01:08:44,870
عجلوا!

1155
01:09:02,430 --> 01:09:03,807
يجب أن أتصل بالسيد تاساكا.

1156
01:09:11,940 --> 01:09:15,233
لقد كانت مثل هذه الفوضى التي أحدثتها!

1157
01:09:15,318 --> 01:09:17,320
أنا آسف.

1158
01:09:17,402 --> 01:09:19,655
يجب أن أتصل ببعض الدعم!

1159
01:09:21,990 --> 01:09:25,243
على أي حال ، تمامًا مثل آخر مرة في شينجوكو.

1160
01:09:25,328 --> 01:09:28,747
لنجعل هذا يبدو وكأنه معركة بين عشائر الياكوزا.

1161
01:09:28,832 --> 01:09:30,083
يبدو ذلك جيدا!

1162
01:09:30,165 --> 01:09:35,628
جيد. تحتاج إلى ملء النموذج قبل أن نبدأ العمل.

1163
01:09:37,632 --> 01:09:43,678
نظرًا لأنك تستخدم الخدمة شخصيًا هذه المرة ، فلن يغطيها التأمين.

1164
01:09:43,762 --> 01:09:46,725
إذا حدث أي شيء لأي منا ،

1165
01:09:46,807 --> 01:09:53,607
سوف تتحمل كل المسؤولية الجنائية. تمام؟

1166
01:09:53,688 --> 01:09:55,108
هل لديك طابعك؟

1167
01:09:55,190 --> 01:09:56,692
- ليس معي الآن. - أوه ، أنت لا تفعل.

1168
01:09:56,775 --> 01:09:58,027
توقيعك سيفي بالغرض.

1169
01:10:01,322 --> 01:10:02,823
شكرا جزيلا لك!

1170
01:10:02,907 --> 01:10:05,743
هنا الاقتباس.

1171
01:10:05,825 --> 01:10:06,702
تمام.

1172
01:10:06,785 --> 01:10:08,078
إحتفظ به. إنه بمثابة إيصال.

1173
01:10:08,162 --> 01:10:09,203
رائع! هذا الثمن!

1174
01:10:11,165 --> 01:10:12,125
لا ليس كذلك!

1175
01:10:13,042 --> 01:10:16,712
هذا هو مقدار التكلفة عند استخدامك للخدمة شخصيًا.

1176
01:10:16,795 --> 01:10:23,218
كما تعلم ، تنشأ رسوم إضافية عند تنظيف الياكوزا والسياسيين.

1177
01:10:23,302 --> 01:10:24,218
أرى.

1178
01:10:24,303 --> 01:10:26,097
- شكرًا لك! - شكرًا لك!

1179
01:10:29,558 --> 01:10:31,352
اعذرنى لكن...

1180
01:10:31,435 --> 01:10:32,310
أتعلم؟

1181
01:10:33,147 --> 01:10:35,355
عند استخدام البنادق ،

1182
01:10:35,940 --> 01:10:38,358
ألا تصوب على الرأس؟

1183
01:10:39,653 --> 01:10:42,195
لقد كنت أقول لك هذا طوال الوقت.

1184
01:10:42,280 --> 01:10:43,113
الهدف من القلب ، أليس كذلك؟

1185
01:10:43,197 --> 01:10:44,533
الصحيح. الهدف من القلب.

1186
01:10:44,615 --> 01:10:47,367
قد تعتقد أننا نوع من العمال المهرة.

1187
01:10:47,952 --> 01:10:51,247
- لكننا بشر فقط ، كما تعلم. - نعم.

1188
01:10:51,330 --> 01:10:57,127
لذلك سيكون من الرائع أن تضع ذلك في ذهنك.

1189
01:10:57,210 --> 01:10:59,253
كنت أرغب في إخبارك بهذا لفترة من الوقت.

1190
01:10:59,338 --> 01:11:00,925
- أنا أفهم تماما! - تمام.

1191
01:11:04,133 --> 01:11:06,095
- لم أقصد الشكوى ولكن ... - شكرا لك ...

1192
01:11:06,180 --> 01:11:11,810
لا أعتقد أن كونك قاتلاً هو مجرد وظيفة تتطلب قتل الناس.

1193
01:11:11,892 --> 01:11:14,018
- يعني هذا رأيي الشخصي. - نعم.

1194
01:11:14,102 --> 01:11:16,397
أنتما تقومان بهذا العمل كمحترفين.

1195
01:11:16,480 --> 01:11:20,068
للمهنيين طريقتهم الخاصة في فعل الأشياء ، كما تعلم.

1196
01:11:36,375 --> 01:11:38,837
قلت أنك ستأخذني إلى ديزني سي!

1197
01:11:50,598 --> 01:11:51,765
دولتشي غابانا؟

1198
01:11:54,183 --> 01:11:55,478
يجب أن تكون تلك الفتاة.

1199
01:11:56,105 --> 01:11:57,982
اللعنة! هي المختارة.

1200
01:12:07,155 --> 01:12:07,992
يا.

1201
01:12:08,573 --> 01:12:09,783
أنت في المنزل.

1202
01:12:10,700 --> 01:12:11,577
نعم.

1203
01:12:19,167 --> 01:12:21,045
نحن سوف...

1204
01:12:29,218 --> 01:12:30,638
نحن سوف...

1205
01:12:31,265 --> 01:12:32,515
ماذا؟

1206
01:12:33,392 --> 01:12:34,600
أنا آسف...

1207
01:12:36,310 --> 01:12:40,063
حول كل شيء. موقفي ، وأنت تعرف.

1208
01:12:41,275 --> 01:12:42,942
لا تقلق بشأن هذا

1209
01:12:45,403 --> 01:12:46,445
استمع،

1210
01:12:48,032 --> 01:12:49,113
أنا...

1211
01:12:50,198 --> 01:12:52,492
أنا لا أتوافق مع المجتمع حقًا.

1212
01:12:53,993 --> 01:12:55,578
لا أريد أن أكون مناسبًا على أي حال.

1213
01:12:55,663 --> 01:12:57,415
ولا أعتقد أنني أستطيع ...

1214
01:12:58,667 --> 01:13:01,877
لا أعتقد أنه شيء يجب أن أواجهه ، على الإطلاق ، على أي حال.

1215
01:13:03,047 --> 01:13:04,423
تعرف لماذا؟

1216
01:13:05,173 --> 01:13:06,715
إنه ليس للجميع.

1217
01:13:08,258 --> 01:13:10,593
انها ليست لي.

1218
01:13:11,262 --> 01:13:13,138
لا أعتقد أنني يجب أن أواجه الأمر.

1219
01:13:15,683 --> 01:13:17,310
أنت على حق.

1220
01:13:18,268 --> 01:13:19,688
أعتقد أن هذا جيد.

1221
01:13:22,730 --> 01:13:23,857
ولكن...

1222
01:13:24,357 --> 01:13:25,318
نحن سوف...

1223
01:13:25,818 --> 01:13:27,195
من الان فصاعدا،

1224
01:13:28,362 --> 01:13:33,783
أود أن أواجهك يا تشيساتو. أنت شخص مهم إلى حد ما ، كما تعلم.

1225
01:13:35,910 --> 01:13:37,832
لذا...

1226
01:13:39,163 --> 01:13:43,712
أنا حقا آسف بشأن أمس

1227
01:13:43,793 --> 01:13:49,550
قلت إنك تضيع وقتك في وظيفتك بدوام جزئي أو شيء من هذا القبيل.

1228
01:13:49,633 --> 01:13:52,677
وهناك شيئ اخر.

1229
01:13:53,347 --> 01:13:56,557
لقد جلبت لي الخبز

1230
01:13:57,225 --> 01:14:01,855
لكن قلت أن هذه ليست الطبيعة الحقيقية أو أيا كان ...

1231
01:14:01,937 --> 01:14:03,313
أنا حقا آسف لذلك.

1232
01:14:04,648 --> 01:14:08,362
قضيت بعض الوقت في التفكير في كيفية سداد الأموال لك.

1233
01:14:09,443 --> 01:14:11,322
كان الحصول على بعض الكعك هو الفكرة الوحيدة ...

1234
01:14:12,197 --> 01:14:13,323
أوه ، قطعة الكعكة هذه؟

1235
01:14:14,117 --> 01:14:15,200
نعم...

1236
01:14:16,202 --> 01:14:19,748
سيكون رائعًا لو تمكنا من الاستمتاع بها معًا.

1237
01:14:26,795 --> 01:14:30,423
أحسنت!

1238
01:14:30,508 --> 01:14:34,052
- لقد تعلمت كيفية الاعتذار بشكل صحيح. - ماذا تفعل؟

1239
01:14:34,137 --> 01:14:38,017
- أنا آسف لجعلك تشعر بالوحدة الشديدة. - لم أشعر بالوحدة.

1240
01:14:38,098 --> 01:14:39,558
دعونا نأكل الكعكة.

1241
01:14:41,895 --> 01:14:45,773
لدينا قطعتين!

1242
01:14:46,565 --> 01:14:48,192
ها انت!

1243
01:14:48,817 --> 01:14:50,028
حسنا!

1244
01:15:01,830 --> 01:15:03,248
لنأكل!

1245
01:15:08,503 --> 01:15:09,462
لحظة واحدة.

1246
01:15:10,048 --> 01:15:10,923
لحظة.

1247
01:15:13,008 --> 01:15:14,383
مرحبًا؟

1248
01:15:16,680 --> 01:15:17,762
ماذا؟

1249
01:15:18,307 --> 01:15:19,347
من هذا؟

1250
01:15:19,848 --> 01:15:22,060
الياكوزا الذي قتلته للتو اليوم.

1251
01:15:22,685 --> 01:15:24,227
هذا والدي.

1252
01:15:25,270 --> 01:15:26,522
هل تسمع؟

1253
01:15:27,522 --> 01:15:28,357
نعم.

1254
01:15:29,273 --> 01:15:31,485
لقد أرسلت لك حيث أنا الآن.

1255
01:15:31,570 --> 01:15:33,447
احصل على مؤخرتك هنا على الفور!

1256
01:15:34,112 --> 01:15:35,073
ماذا؟

1257
01:15:35,573 --> 01:15:37,825
لماذا بحق الجحيم من المفترض أن أصل إلى هناك؟

1258
01:15:38,702 --> 01:15:40,493
لماذا لا تاتي الى هنا

1259
01:15:41,705 --> 01:15:43,163
على أي حال ، كيف عرفت أنه أنا؟

1260
01:15:45,540 --> 01:15:46,585
ماذا؟

1261
01:15:47,460 --> 01:15:48,502
ماذا تقصد بذلك؟

1262
01:15:50,378 --> 01:15:52,465
رائحة عطر دولتشي اند غابانا؟

1263
01:15:56,220 --> 01:15:57,470
أنت عاهرة تنقط!

1264
01:15:57,552 --> 01:15:58,512
ماذا؟

1265
01:15:59,553 --> 01:16:02,015
أنت من بدأ هذا ، لذا حصلت على مؤخرتك هنا!

1266
01:16:02,100 --> 01:16:06,103
حسنًا ، سأصل إلى هناك وأركل مؤخرتك الجميلة!

1267
01:16:06,185 --> 01:16:08,522
جهز نفسك!

1268
01:16:09,940 --> 01:16:11,360
مدهش...

1269
01:16:11,942 --> 01:16:14,945
لدي معروف أطلبه.

1270
01:16:15,738 --> 01:16:16,905
نحن سوف...

1271
01:16:17,490 --> 01:16:18,907
هل تساعدني في هذا؟

1272
01:16:19,993 --> 01:16:21,033
حاليا؟

1273
01:16:21,952 --> 01:16:26,457
نعم. اعتبروني أحد عملائك ، كما تعلم.

1274
01:16:27,832 --> 01:16:30,003
ساعدني في قتل هؤلاء الياكوزا.

1275
01:16:31,505 --> 01:16:33,672
شن غارة على مكتب الياكوزا؟

1276
01:16:36,592 --> 01:16:39,302
وهي شخصية ، أليس كذلك؟

1277
01:16:44,223 --> 01:16:46,270
هل هناك الكثير من الموظفين؟

1278
01:16:47,935 --> 01:16:49,688
نعم! لدينا الكثير لنقتله.

1279
01:16:50,980 --> 01:16:52,190
أوه نعم؟

1280
01:16:53,692 --> 01:16:55,528
وتحتاج مساعدتي؟

1281
01:16:57,737 --> 01:16:59,363
لو سمحت!

1282
01:17:02,785 --> 01:17:05,538
- هذه المرة فقط! - نعم!

1283
01:17:07,247 --> 01:17:08,748
دعني أحرك الكعكة.

1284
01:17:16,715 --> 01:17:18,092
رائع!

1285
01:17:19,508 --> 01:17:22,595
مهلا ، لقد حركت بندقيتي ، أليس كذلك؟

1286
01:17:23,597 --> 01:17:25,015
لا ، لم أفعل.

1287
01:17:28,518 --> 01:17:30,895
قلت إنك تغير المكان الذي تخفيه يومًا بعد يوم.

1288
01:17:31,772 --> 01:17:34,983
تعال ، لقد نسيت تمامًا المكان الذي أخفيته فيه.

1289
01:17:35,733 --> 01:17:37,235
أتساءل أين هو.

1290
01:17:37,820 --> 01:17:38,653
نحن سوف...

1291
01:17:39,197 --> 01:17:40,780
الحمد لله ، أنت منقذ.

1292
01:17:43,283 --> 01:17:45,035
أنت تأخذ الرشاش؟

1293
01:17:45,118 --> 01:17:46,412
ربما لن أستخدم هذا.

1294
01:17:46,495 --> 01:17:48,122
فقط في حالة، كما تعلمون.

1295
01:17:55,170 --> 01:17:57,005
ثم تعرضت لكمات في وجهي ...

1296
01:17:57,797 --> 01:18:00,175
- وأخذوا بندقيتي. - تبا...

1297
01:18:00,258 --> 01:18:04,303
ثم قتلت والده.

1298
01:18:04,848 --> 01:18:08,892
يجب أن تكون غاضبة جدا ...

1299
01:18:09,935 --> 01:18:11,437
كان يجب أن تخبرني بذلك في وقت سابق.

1300
01:18:16,735 --> 01:18:18,362
كلانا سوف ينجو من هذا.

1301
01:18:18,443 --> 01:18:20,570
دعونا نأكل الكعكة بعد أن نعود إلى المنزل.

1302
01:18:33,252 --> 01:18:36,168
مهلا ، هل تعتقد أنه من المقبول ركن دراجتي هنا؟

1303
01:18:36,253 --> 01:18:37,795
اعتقد ذلك. انها ساعة متأخرة من الليل.

1304
01:18:37,880 --> 01:18:39,047
هل أنت واثق؟

1305
01:18:41,550 --> 01:18:43,552
أوه ، لقد نسيت بندقيتي الآلية تقريبًا!

1306
01:18:44,177 --> 01:18:45,678
مغلق!

1307
01:18:47,015 --> 01:18:48,892
حسنًا ، لنفعل هذا!

1308
01:18:58,358 --> 01:18:59,903
مرحبا شباب!

1309
01:19:02,445 --> 01:19:04,113
هل السيد واتابي هنا؟

1310
01:19:05,198 --> 01:19:06,198
رقم...

1311
01:19:06,283 --> 01:19:07,285
تمام.

1312
01:19:07,825 --> 01:19:10,203
لم أفهم أبدًا سبب عمله في ياكوزا.

1313
01:19:10,288 --> 01:19:11,747
أنا حقا لا أفهم.

1314
01:19:13,917 --> 01:19:15,250
ليس لديك أي أسلحة؟

1315
01:19:15,333 --> 01:19:17,295
نعم ، من الأسهل القتال بهذه الطريقة.

1316
01:19:19,047 --> 01:19:21,965
أنتم يا رفاق تطلقون النار بقدر ما تريدون لكنكم لا تطلقون النار علي.

1317
01:19:37,230 --> 01:19:39,732
كيف تجرؤن يا فتيات على القدوم إلى مكان مثل هذا؟

1318
01:19:43,487 --> 01:19:45,238
من الأفضل الذهاب إلى شيبويا للتسوق.

1319
01:19:47,490 --> 01:19:48,577
من هذا؟

1320
01:19:48,658 --> 01:19:49,658
من يهتم؟

1321
01:19:50,993 --> 01:19:52,787
تبدو وكأنك مستعد للقتال.

1322
01:19:54,163 --> 01:19:56,083
أنا أحب هذا النوع من الروح.

1323
01:19:59,087 --> 01:20:00,128
هيا!

1324
01:20:07,720 --> 01:20:08,847
ما هذا بحق الجحيم؟

1325
01:21:07,112 --> 01:21:08,572
أنا سعيد لأنك فعلتها!

1326
01:21:08,657 --> 01:21:11,575
هذا هو بندقيتي! أعدها الي!

1327
01:21:11,660 --> 01:21:12,700
اخرس وتموت!

1328
01:21:12,785 --> 01:21:16,955
بالمناسبة ، هذا هو سلاح أخيك.

1329
01:21:18,748 --> 01:21:20,208
أنت تثير غضبها.

1330
01:21:20,293 --> 01:21:22,420
لا تقلق بشأن هذا أحضرت ذلك الرشاش ...

1331
01:21:26,882 --> 01:21:30,635
- انتظر لحظة! لقد أسقطته في مكان ما! - اووه تعال!

1332
01:22:39,828 --> 01:22:42,415
كان يجب أن تخبرني عن هذا الرجل القوي المجنون!

1333
01:25:29,873 --> 01:25:31,168
أنا مرهق!

1334
01:25:32,295 --> 01:25:33,547
أنا منهك جدا.

1335
01:25:34,253 --> 01:25:36,505
ما هذا بحق الجحيم ... لقد كان جيدًا!

1336
01:25:38,592 --> 01:25:40,635
كان يجب أن أحضر قنابل أو شيء من هذا القبيل.

1337
01:25:43,180 --> 01:25:44,557
من هذا الرجل على أي حال؟

1338
01:25:47,642 --> 01:25:49,518
ايا كان. دعنا نسأل تشيساتو لاحقًا.

1339
01:26:04,658 --> 01:26:05,493
أنا مشدود!

1340
01:26:05,578 --> 01:26:07,330
نعم!

1341
01:26:07,412 --> 01:26:10,915
أخيرًا حصلت عليك! نعم!

1342
01:26:11,708 --> 01:26:12,625
زجاجة المياه الخاصة بك

1343
01:26:13,627 --> 01:26:14,543
مكسور.

1344
01:26:15,168 --> 01:26:16,545
مشروبك يتسرب.

1345
01:26:18,882 --> 01:26:20,925
يا الهي!

1346
01:26:21,008 --> 01:26:24,553
تذكار والدي!

1347
01:26:24,637 --> 01:26:25,930
عليك اللعنة!

1348
01:26:28,182 --> 01:26:31,393
شكرا لكونك غبي جدا!

1349
01:26:38,902 --> 01:26:40,152
لطيف جدا!

1350
01:26:40,238 --> 01:26:43,240
- وجدت أخيرًا لك ، مدفع رشاش حلو! - كدت أن تطلق النار علي.

1351
01:26:43,322 --> 01:26:44,867
أفتقدك!

1352
01:26:45,950 --> 01:26:47,702
مرحبًا ، أنت هناك!

1353
01:26:47,785 --> 01:26:49,872
كيف فعلتها؟ كيك ووك؟

1354
01:26:53,457 --> 01:26:56,460
كان هناك هذا الرجل الذي كان ينقط بشدة.

1355
01:27:01,548 --> 01:27:03,467
ظننت أنني سأموت.

1356
01:27:09,182 --> 01:27:11,058
لماذا بحق الجحيم تضحك؟ انت تخيفنى.

1357
01:27:12,477 --> 01:27:13,772
هل انت بخير؟

1358
01:27:18,817 --> 01:27:21,235
لا أريد أن تلطخ يدي بالدماء ...

1359
01:27:23,030 --> 01:27:24,113
دعنا ننهض!

1360
01:27:26,698 --> 01:27:27,700
شكرًا.

1361
01:27:29,702 --> 01:27:30,538
لنذهب إلى المنزل.

1362
01:27:33,040 --> 01:27:34,667
هذا لي!

1363
01:27:37,252 --> 01:27:40,423
هل رأيت كيف أطلقت هذا الرشاش؟

1364
01:27:41,755 --> 01:27:43,340
كان هذا رائعًا جدًا!

1365
01:27:43,425 --> 01:27:44,883
جيدة بالنسبة لك!

1366
01:27:45,928 --> 01:27:47,012
تريد أن تجربها؟

1367
01:27:48,095 --> 01:27:50,097
إشعار: إزالة دراجة مهجورة

1368
01:27:50,182 --> 01:27:51,140
هيا!

1369
01:27:52,517 --> 01:27:53,768
هيا بنا إلى المنزل.

1370
01:28:02,945 --> 01:28:04,237
لنذهب إلى المنزل.

1371
01:28:07,032 --> 01:28:08,240
نحن نبدو وكأننا في حالة سكر.

1372
01:28:09,492 --> 01:28:11,160
نعم! نحن نفعل.

1373
01:28:33,600 --> 01:28:36,893
يجب أن يكون السيد تاساكا مستاء من تنظيف تلك الجثث الـ 24.

1374
01:28:36,980 --> 01:28:39,272
كان ساخرا جدا.

1375
01:28:40,313 --> 01:28:42,900
حتى أنه اتصل بي لأشتكي منك.

1376
01:28:43,400 --> 01:28:48,530
حسنًا ، إنه موسم حافل الآن ونحتاج إلى دعم من منطقة كانساي.

1377
01:28:48,615 --> 01:28:49,907
يجب أن يكون مشغولا جدا أيضا.

1378
01:28:50,908 --> 01:28:52,910
إنه لأمر جيد أن تتقاضى راتبك حتى تبلغ العشرين من العمر.

1379
01:28:53,620 --> 01:28:58,833
ما كنت ستوفر 22 مليونًا أبدًا إذا لم يكن هناك صندوق محجوز.

1380
01:28:59,542 --> 01:29:02,130
لقد قضيت معظمهم على أي حال لهذا التنظيف.

1381
01:29:03,713 --> 01:29:06,758
كنت سأشتري Batmobile عندما أبلغ العشرين من عمري.

1382
01:29:06,840 --> 01:29:08,550
لماذا تشتري ذلك؟

1383
01:29:08,635 --> 01:29:12,180
على أي حال ، فقدتما وظيفتكما بدوام جزئي مرة أخرى.

1384
01:29:19,772 --> 01:29:20,898
أتعلم؟

1385
01:29:22,107 --> 01:29:25,108
اسمحوا لي أن أحصل على هذا مباشرة.

1386
01:29:25,610 --> 01:29:30,908
لا أستطيع أن أكون عضوًا في المجتمع لأنني معتل اجتماعيًا.

1387
01:29:30,990 --> 01:29:32,535
لقد تعلمت ذلك.

1388
01:29:33,575 --> 01:29:38,497
أحب هذه الوظيفة كثيرًا ...

1389
01:29:40,875 --> 01:29:42,420
أنت واضح جدًا.

1390
01:29:42,502 --> 01:29:43,922
أنا حقا يمكن أن آخذه ، كما تعلم.

1391
01:29:44,003 --> 01:29:45,505
أتفق معها.

1392
01:29:45,588 --> 01:29:49,177
إنها خجولة ولديها مشاكل في التواصل. بأي حال من الأحوال يمكنها التعامل مع الوظائف العادية.

1393
01:29:49,677 --> 01:29:52,095
هل تدعمني أم ماذا؟

1394
01:29:52,680 --> 01:29:57,015
فهمت ذلك. أعرف أن بعض الناس يحبون القتل حقًا ولا يمكنهم فعل أي شيء آخر.

1395
01:29:58,017 --> 01:30:01,395
شخص ما من كيوتو جاء إلي مؤخرًا كان مثلك تمامًا.

1396
01:30:01,895 --> 01:30:03,565
أوه نعم؟

1397
01:30:04,317 --> 01:30:06,775
لماذا لم تخبرني بذلك سابقًا؟

1398
01:30:06,858 --> 01:30:10,028
احصل على رخصة قيادة بدلاً من ذلك.

1399
01:30:10,112 --> 01:30:12,325
يمكنك التسجيل كسائق على الأقل.

1400
01:30:13,157 --> 01:30:15,953
رخصة السائق...

1401
01:30:16,035 --> 01:30:17,370
لا أعتقد أنها تستطيع.

1402
01:30:17,955 --> 01:30:19,788
أنا سوف إعطائها بالرصاص!

1403
01:30:20,372 --> 01:30:21,790
لا اريد العمل ...

1404
01:30:21,873 --> 01:30:23,500
أستطيع أن أفعل ذلك!

1405
01:30:24,168 --> 01:30:26,045
لذا عنكما ...

1406
01:30:26,753 --> 01:30:29,382
مديرينا قلقون بشأنكم مؤخرًا يا رفاق.

1407
01:30:29,967 --> 01:30:33,135
يقولون ربما تكون فكرة سيئة أن تجعلكما تعيشان معًا.

1408
01:30:34,097 --> 01:30:36,513
قد يكون هذا سبب ضغوط هائلة ، كما تعلم.

1409
01:30:37,100 --> 01:30:40,267
يمكنك أن تعيش بشكل منفصل إذا كنت تريد ذلك.

1410
01:30:52,990 --> 01:30:55,157
- حسنا حسنا...

1411
01:30:56,993 --> 01:30:58,495
- نرغب في ... - نرغب في ...