[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,Default,,0,0,0,,{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iTunes : الترجمة\N{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت Dialogue: 0,0:00:53.63,0:00:57.88,Default,,0,0,0,,هذه تغطية مباشرة\Nلسباق الـ٢٤ ساعة في "لو مان" لعام ١٩٥٩ Dialogue: 0,0:00:57.93,0:01:01.97,Default,,0,0,0,,بلغنا منتصف السباق\Nورأينا حتى الآن سيارة "آستن مارتن" رقم ٥ Dialogue: 0,0:01:02.01,0:01:05.64,Default,,0,0,0,,،"بقيادة "كارول شيلبي\Nتحقق تقدما عظيما خلال الساعة الماضية Dialogue: 0,0:01:06.31,0:01:07.44,Default,,0,0,0,,لو مان ٦٦ Dialogue: 0,0:01:07.48,0:01:08.98,Default,,0,0,0,,...إن حافظ على سرعته، قد يحظى بفرصة Dialogue: 0,0:01:21.66,0:01:23.74,Default,,0,0,0,,الوقود Dialogue: 0,0:01:26.37,0:01:28.08,Default,,0,0,0,,إنه يدخل Dialogue: 0,0:01:28.12,0:01:29.67,Default,,0,0,0,,إنه يدخل، هيا بنا Dialogue: 0,0:01:29.71,0:01:30.67,Default,,0,0,0,,!العجلات Dialogue: 0,0:01:30.71,0:01:32.04,Default,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:01:32.09,0:01:34.30,Default,,0,0,0,,أعرف أنكم مرهقون، ولكن لنسرع بهذا Dialogue: 0,0:01:34.34,0:01:35.92,Default,,0,0,0,,!بسرعة Dialogue: 0,0:01:37.92,0:01:39.43,Default,,0,0,0,,محركها ساخن ولكننا سنتابع Dialogue: 0,0:01:39.47,0:01:40.93,Default,,0,0,0,,العجلات متماسكة -\N!حريق! الوقود - Dialogue: 0,0:01:40.97,0:01:42.22,Default,,0,0,0,,!حريق Dialogue: 0,0:01:42.26,0:01:43.81,Default,,0,0,0,,!شيلبي"، لباسك مشتعل" -\N!أحضروا غطاء - Dialogue: 0,0:01:45.72,0:01:47.35,Default,,0,0,0,,!أخرجوها -\N!ابتعدوا عني - Dialogue: 0,0:01:49.81,0:01:51.15,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:01:53.52,0:01:55.03,Default,,0,0,0,,!املأ خزان الوقود Dialogue: 0,0:01:56.53,0:01:58.57,Default,,0,0,0,,...شيلبي"، أنت" -\Nهل أحترق؟ - Dialogue: 0,0:02:00.78,0:02:01.91,Default,,0,0,0,,هل أحترق؟ Dialogue: 0,0:02:01.95,0:02:03.62,Default,,0,0,0,,لا، لا تحترق -\N!املأ الخزان - Dialogue: 0,0:02:03.66,0:02:04.95,Default,,0,0,0,,املأ الخزان -\Nاملؤوه - Dialogue: 0,0:02:04.99,0:02:06.04,Default,,0,0,0,,!جهزوها Dialogue: 0,0:02:06.08,0:02:07.20,Default,,0,0,0,,سيارتك جاهزة -\N"جاهزة يا "كارول - Dialogue: 0,0:02:07.25,0:02:09.46,Default,,0,0,0,,إدي"، ما هو وضعي؟" -\Nتتقدم بدورتين - Dialogue: 0,0:02:09.50,0:02:10.54,Default,,0,0,0,,سيارتك جاهزة Dialogue: 0,0:02:10.58,0:02:11.96,Default,,0,0,0,,بالتوفيق Dialogue: 0,0:02:34.02,0:02:38.07,Default,,0,0,0,,سيارة "آستن مارتن" رقم ٥\Nبقيادة "كارول شيلبي" حافظت على تقدمها Dialogue: 0,0:02:38.11,0:02:40.49,Default,,0,0,0,,فيما ندنو من الدقائق الأخيرة من السباق Dialogue: 0,0:02:40.53,0:02:41.66,Default,,0,0,0,,"شيلبي" Dialogue: 0,0:02:41.70,0:02:42.78,Default,,0,0,0,,ارتفعت راية النهاية Dialogue: 0,0:02:44.12,0:02:46.03,Default,,0,0,0,,الجمهور يقف متحمسا Dialogue: 0,0:02:46.08,0:02:47.04,Default,,0,0,0,,"شيلبي" Dialogue: 0,0:02:47.08,0:02:49.45,Default,,0,0,0,,"ينال اللقب! أميركي يفوز بسباق "لو مان... Dialogue: 0,0:02:49.50,0:02:50.33,Default,,0,0,0,,"شيلبي" Dialogue: 0,0:02:52.54,0:02:54.46,Default,,0,0,0,,"كارول شيلبي" -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:02:54.50,0:02:56.88,Default,,0,0,0,,هذا أمر لم يعد بإمكانك تجاهله Dialogue: 0,0:02:56.92,0:02:59.13,Default,,0,0,0,,إنني أتناول الدواء، وهو فعال Dialogue: 0,0:02:59.80,0:03:03.13,Default,,0,0,0,,ارتفاع نبضات القلب\N،إلى ١٣٠ في الدقيقة مثلا Dialogue: 0,0:03:03.18,0:03:07.39,Default,,0,0,0,,،حتى لفترة قصيرة\Nسيعرضك لخطر الإصابة بسكتة قلبية Dialogue: 0,0:03:07.43,0:03:09.60,Default,,0,0,0,,سأشارك إذن في سباقات قصيرة -\Nلن ينفع ذلك - Dialogue: 0,0:03:09.64,0:03:12.64,Default,,0,0,0,,"بوسعي التسابق في "ناسكار" و"فورمولا ون Dialogue: 0,0:03:12.69,0:03:16.40,Default,,0,0,0,,،"صمام القلب مسدود يا "شيلبي\Nوهذا بمنتهى الخطورة Dialogue: 0,0:03:16.44,0:03:18.94,Default,,0,0,0,,برأيي، أنت محظوظ لكونك جالسا هنا اليوم Dialogue: 0,0:03:20.40,0:03:22.24,Default,,0,0,0,,أشعر بأنني محظوظ جدا Dialogue: 0,0:03:23.53,0:03:25.45,Default,,0,0,0,,الرجل الأكثر حظا في العالم Dialogue: 0,0:03:43.30,0:03:47.14,Default,,0,0,0,,ثمة مرحلة عند بلوغ سرعة المحرك\N،٧٠٠٠ دورة في الدقيقة Dialogue: 0,0:03:47.18,0:03:49.10,Default,,0,0,0,,حيث يتلاشى كل شيء Dialogue: 0,0:03:58.02,0:04:00.94,Default,,0,0,0,,تصبح السيارة بلا وزن Dialogue: 0,0:04:00.98,0:04:02.11,Default,,0,0,0,,تختفي ببساطة Dialogue: 0,0:04:03.74,0:04:04.74,Default,,0,0,0,,!مهلا Dialogue: 0,0:04:05.53,0:04:06.70,Default,,0,0,0,,!كن حذرا يا صاح Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:16.50,Default,,0,0,0,,ولا يبقى سوى جسد يتحرك عبر المكان والزمان Dialogue: 0,0:04:22.13,0:04:24.05,Default,,0,0,0,,٧٠٠٠ دورة في الدقيقة Dialogue: 0,0:04:25.55,0:04:26.80,Default,,0,0,0,,هناك تقابله Dialogue: 0,0:04:30.81,0:04:32.39,Default,,0,0,0,,يطرح عليك سؤالا Dialogue: 0,0:04:33.39,0:04:34.77,Default,,0,0,0,,السؤال الوحيد المهم Dialogue: 0,0:04:38.48,0:04:39.90,Default,,0,0,0,,"من أنت؟" Dialogue: 0,0:04:46.86,0:04:50.33,Default,,0,0,0,,{\an8}،"والآن، "فون تريبس" في الـ"فيراري\Nيسلك الطريق المتعرج Dialogue: 0,0:04:50.37,0:04:52.04,Default,,0,0,0,,{\an8}يتأخر في ضغط مكابحه -\Nاتصلت ثلاث مرات - Dialogue: 0,0:04:52.08,0:04:53.37,Default,,0,0,0,,{\an8}ولم ترد على الهاتف Dialogue: 0,0:04:53.41,0:04:55.79,Default,,0,0,0,,{\an8}!يحرز وقتا قياسيا جديدا -\Nأرد على هاتفي دائما - Dialogue: 0,0:04:55.83,0:04:57.33,Default,,0,0,0,,{\an8}لا يا سيدي -\Nبلى - Dialogue: 0,0:04:57.37,0:04:58.38,Default,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:04:58.75,0:05:00.46,Default,,0,0,0,,قبل شهر، كانت هذه السيارة ممتعة Dialogue: 0,0:05:01.63,0:05:04.80,Default,,0,0,0,,{\an8}،والآن، لا يمكن تشغيل محركها حتى\N،وعند تشغيله Dialogue: 0,0:05:04.84,0:05:06.09,Default,,0,0,0,,!يصدر أصوات انفجارات Dialogue: 0,0:05:06.88,0:05:10.18,Default,,0,0,0,,{\an8}،عندما أخرج بها من المدخل\Nيصاب الكلب بنوبة قلبية Dialogue: 0,0:05:11.30,0:05:12.89,Default,,0,0,0,,{\an8}لا أطلب سوى إعادتها كما كانت Dialogue: 0,0:05:14.39,0:05:16.98,Default,,0,0,0,,{\an8}لقد تسببت بانسداد صمام الدخول والمقابس Dialogue: 0,0:05:17.02,0:05:19.48,Default,,0,0,0,,{\an8}لا خطب في السيارة، باستثناء طريقة قيادتها Dialogue: 0,0:05:19.52,0:05:20.48,Default,,0,0,0,,{\an8}طريقة قيادتها؟ Dialogue: 0,0:05:20.52,0:05:22.94,Default,,0,0,0,,{\an8}،وقود كثير بلا شرارة كافية\Nهذا سبب خلل الإشعال Dialogue: 0,0:05:22.98,0:05:24.36,Default,,0,0,0,,{\an8}هلا تشرح ذلك بشكل أفهمه؟ Dialogue: 0,0:05:26.65,0:05:28.07,Default,,0,0,0,,حسنا يا سيدي Dialogue: 0,0:05:31.37,0:05:34.49,Default,,0,0,0,,{\an8}هذه سيارة سباق Dialogue: 0,0:05:34.54,0:05:36.75,Default,,0,0,0,,عليك أن تقودها كسيارة سباق Dialogue: 0,0:05:36.79,0:05:40.04,Default,,0,0,0,,،إن قدتها بحذر كأستاذ مدرسة\Nستكبح طاقتها، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:05:40.08,0:05:43.55,Default,,0,0,0,,حاول نقل السرعة\Nعند ٥٠٠٠ دورة في الدقيقة بدلا من ٢٠٠٠ Dialogue: 0,0:05:43.59,0:05:47.76,Default,,0,0,0,,قدها باندفاع وقوة Dialogue: 0,0:05:47.80,0:05:49.47,Default,,0,0,0,,وستسير بلا أية مشاكل Dialogue: 0,0:05:49.51,0:05:53.26,Default,,0,0,0,,هل تعني أنني لا أجيد قيادة سيارتي؟ Dialogue: 0,0:05:54.14,0:05:55.14,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:05:55.60,0:05:57.23,Default,,0,0,0,,ولكن برأيي، هذه سيارة لا تناسبك Dialogue: 0,0:05:57.27,0:06:00.94,Default,,0,0,0,,"تناسبك أكثر سيارة "بلايموث\N"أو "ستوديبايكر Dialogue: 0,0:06:02.90,0:06:04.19,Default,,0,0,0,,هل بيننا مشكلة يا صاح؟ Dialogue: 0,0:06:05.82,0:06:08.70,Default,,0,0,0,,،لا مشكلة لدي\Nكانت لدي سيارة "إم جي" وكانت ممتازة Dialogue: 0,0:06:08.74,0:06:10.32,Default,,0,0,0,,تبا لك أيها الوغد الإنكليزي Dialogue: 0,0:06:10.36,0:06:11.57,Default,,0,0,0,,أريد استعادة مالي Dialogue: 0,0:06:11.62,0:06:14.37,Default,,0,0,0,,اهدأ، سأعيده لك Dialogue: 0,0:06:14.41,0:06:16.37,Default,,0,0,0,,ولكنك لم تدفع أجر خدمة الشهر الماضي Dialogue: 0,0:06:16.41,0:06:18.75,Default,,0,0,0,,في هذا البلد، الزبون دائما على حق Dialogue: 0,0:06:18.79,0:06:19.96,Default,,0,0,0,,ألم تسمع ذلك قط؟ Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:22.13,Default,,0,0,0,,بلى Dialogue: 0,0:06:22.17,0:06:24.04,Default,,0,0,0,,هراء بالكامل Dialogue: 0,0:06:24.09,0:06:26.46,Default,,0,0,0,,لا تنس أنني قمت بتسريع الإشعال Dialogue: 0,0:06:26.51,0:06:29.55,Default,,0,0,0,,ولذلك ستنتفض قليلا في الترس الأول Dialogue: 0,0:06:29.59,0:06:33.09,Default,,0,0,0,,زد عدد الدورات، أحسنت Dialogue: 0,0:06:34.35,0:06:35.56,Default,,0,0,0,,وداعا Dialogue: 0,0:06:38.10,0:06:39.94,Default,,0,0,0,,زبون آخر يشعر بالرضا؟ Dialogue: 0,0:06:42.85,0:06:44.40,Default,,0,0,0,,أيمكنني أن أساعدك يا آنسة؟ Dialogue: 0,0:06:46.44,0:06:48.32,Default,,0,0,0,,ألم تكن "إم جي أي ١٥٠٠"؟ Dialogue: 0,0:06:50.57,0:06:52.82,Default,,0,0,0,,أنت خبيرة في السيارات Dialogue: 0,0:06:52.86,0:06:54.66,Default,,0,0,0,,إنها تثير إعجابي Dialogue: 0,0:06:54.70,0:06:56.49,Default,,0,0,0,,أحب الصوت الذي تصدره Dialogue: 0,0:06:56.54,0:06:58.41,Default,,0,0,0,,وكيف نشعر به في داخلنا Dialogue: 0,0:06:58.45,0:06:59.29,Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:07:00.54,0:07:02.08,Default,,0,0,0,,تلك الذبذبة Dialogue: 0,0:07:04.04,0:07:09.05,Default,,0,0,0,,"سيارتي هي الـ"كونتري سكواير\Nالمكسوة بألواح خشبية Dialogue: 0,0:07:09.97,0:07:11.47,Default,,0,0,0,,في الجانب الآخر من الشارع Dialogue: 0,0:07:12.76,0:07:14.85,Default,,0,0,0,,سيارة مشحونة بطاقة هائلة Dialogue: 0,0:07:15.22,0:07:16.35,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:07:16.39,0:07:18.06,Default,,0,0,0,,هل هي سريعة؟ -\Nجدا - Dialogue: 0,0:07:18.77,0:07:20.73,Default,,0,0,0,,مهلا، أي نوع من الفتيات أنت؟ Dialogue: 0,0:07:21.69,0:07:23.90,Default,,0,0,0,,أنا من النوع الذي يحب رائحة الوقود Dialogue: 0,0:07:24.40,0:07:25.40,Default,,0,0,0,,والمطاط المحترق Dialogue: 0,0:07:25.86,0:07:28.69,Default,,0,0,0,,هل أنت منحرفة من نوع ما؟ Dialogue: 0,0:07:29.19,0:07:31.11,Default,,0,0,0,,منذ أن تزوجتك فحسب Dialogue: 0,0:07:39.16,0:07:40.91,Default,,0,0,0,,{\an8}غار"، ماذا يجري؟" -\Nطرأ أمر ما - Dialogue: 0,0:07:43.21,0:07:44.17,Default,,0,0,0,,{\an8}"مرحبا يا "لي Dialogue: 0,0:07:44.21,0:07:46.25,Default,,0,0,0,,{\an8}اسمع، ليس متأكدا مثلك بشأن المصارف Dialogue: 0,0:07:48.50,0:07:49.71,Default,,0,0,0,,{\an8}...وأنا لست متأكدا بشأن هذا Dialogue: 0,0:07:50.88,0:07:52.30,Default,,0,0,0,,{\an8}كيف يخرج هذا؟ Dialogue: 0,0:07:55.51,0:07:58.35,Default,,0,0,0,,{\an8}ماذا يجري يا "دون"؟ -\Nلا أدري - Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:00.93,Default,,0,0,0,,{\an8}سيد "فورد"، أهلا بك Dialogue: 0,0:08:00.97,0:08:02.85,Default,,0,0,0,,{\an8}سيد "فورد"، مساء الخير -\Nتسرني رؤيتك - Dialogue: 0,0:08:08.40,0:08:09.90,Default,,0,0,0,,"أوقف المصنع يا سيد "بيبي Dialogue: 0,0:08:16.87,0:08:17.87,Default,,0,0,0,,!"جون" Dialogue: 0,0:08:22.54,0:08:24.16,Default,,0,0,0,,ليتوقف كل شيء Dialogue: 0,0:08:35.13,0:08:36.55,Default,,0,0,0,,هل تسمعون ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:39.26,0:08:43.27,Default,,0,0,0,,"إنه صوت شركة "فورد موتور Dialogue: 0,0:08:43.93,0:08:45.94,Default,,0,0,0,,حين تتوقف عن العمل Dialogue: 0,0:08:51.57,0:08:57.24,Default,,0,0,0,,"عام ١٨٩٩، كان جدي "هنري فورد Dialogue: 0,0:08:57.28,0:09:02.79,Default,,0,0,0,,يسير عائدا إلى منزله\Nمن شركة "إديسون" للإضاءة بعد مناوبة مزدوجة Dialogue: 0,0:09:02.83,0:09:04.96,Default,,0,0,0,,كان مسترسلا في التفكير Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:10.38,Default,,0,0,0,,في ذلك الصباح، خطرت له فكرة غيرت العالم Dialogue: 0,0:09:10.42,0:09:15.51,Default,,0,0,0,,،بعد ٦٥ سنة و٤٧ مليون سيارة Dialogue: 0,0:09:15.55,0:09:17.68,Default,,0,0,0,,ماذا سيكون ميراثه؟ Dialogue: 0,0:09:20.01,0:09:23.35,Default,,0,0,0,,"الانهزام أمام سيارات "شيفي إمبالا Dialogue: 0,0:09:28.27,0:09:30.23,Default,,0,0,0,,إليكم ما أريدكم أن تفعلوه Dialogue: 0,0:09:30.27,0:09:31.57,Default,,0,0,0,,سيروا إلى منازلكم Dialogue: 0,0:09:35.36,0:09:38.86,Default,,0,0,0,,خلال سيركم، أريدكم أن تسترسلوا في التفكير Dialogue: 0,0:09:39.57,0:09:45.29,Default,,0,0,0,,من يأتي إلى مكتبي بفكرة سيحتفظ بعمله Dialogue: 0,0:09:46.25,0:09:49.50,Default,,0,0,0,,،أما الباقون منكم الفاشلون Dialogue: 0,0:09:49.92,0:09:51.25,Default,,0,0,0,,فلتبقوا في منازلكم Dialogue: 0,0:09:51.29,0:09:53.13,Default,,0,0,0,,"لا مكان لكم في شركة "فورد Dialogue: 0,0:10:03.47,0:10:04.64,Default,,0,0,0,,!"شيلبي" Dialogue: 0,0:10:07.73,0:10:10.56,Default,,0,0,0,,أنا أراك، استيقظ يا صديقي Dialogue: 0,0:10:12.98,0:10:14.69,Default,,0,0,0,,!مرحبا -\Nارحل - Dialogue: 0,0:10:14.73,0:10:16.94,Default,,0,0,0,,هيا، بإمكانك ذلك Dialogue: 0,0:10:18.20,0:10:19.57,Default,,0,0,0,,هيا يا عزيزي Dialogue: 0,0:10:19.61,0:10:21.91,Default,,0,0,0,,الساعة ٨،٣٠ صباحا، حان وقت الذهاب Dialogue: 0,0:10:21.95,0:10:23.03,Default,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:10:23.83,0:10:25.54,Default,,0,0,0,,هيا بنا -\Nارحل - Dialogue: 0,0:10:25.58,0:10:28.16,Default,,0,0,0,,الساعة ٨،٣٠ صباحا يا عزيزي، حان وقت الذهاب Dialogue: 0,0:10:29.41,0:10:30.54,Default,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:10:31.63,0:10:32.75,Default,,0,0,0,,"مرحبا يا "فيل Dialogue: 0,0:10:32.79,0:10:34.09,Default,,0,0,0,,"مرحبا يا "بوب Dialogue: 0,0:10:34.13,0:10:35.50,Default,,0,0,0,,هل "شيلبي" هنا؟ Dialogue: 0,0:10:35.55,0:10:37.26,Default,,0,0,0,,ليس أمرا مؤكدا Dialogue: 0,0:10:42.97,0:10:45.35,Default,,0,0,0,,شيلبي"، أنت مبكر في المجيء" Dialogue: 0,0:10:45.39,0:10:48.56,Default,,0,0,0,,"الإبكار سر النجاح يا "بوبس Dialogue: 0,0:10:52.90,0:10:54.36,Default,,0,0,0,,حسنا، من يقلقك؟ Dialogue: 0,0:10:54.40,0:10:57.23,Default,,0,0,0,,"لديك "رد فاريس" و"بيل راشتون Dialogue: 0,0:10:57.28,0:10:58.99,Default,,0,0,0,,إنهم جميعا في سيارات ٣٢٧ Dialogue: 0,0:10:59.03,0:11:00.57,Default,,0,0,0,,سيارات "كورفيت"، ماذا عن "بوندورانت"؟ Dialogue: 0,0:11:00.61,0:11:02.41,Default,,0,0,0,,"لا يزال يقود لحساب "واشبرن Dialogue: 0,0:11:02.45,0:11:04.45,Default,,0,0,0,,سيد "شيلبي"، هل لي بتوقيعك؟ Dialogue: 0,0:11:05.08,0:11:06.87,Default,,0,0,0,,الرقم ٦١٤ Dialogue: 0,0:11:07.74,0:11:09.29,Default,,0,0,0,,شكرا جزيلا -\Nحسنا، استرخ - Dialogue: 0,0:11:09.33,0:11:11.37,Default,,0,0,0,,سنهزم سيارات الـ"كورفيت" تلك Dialogue: 0,0:11:11.41,0:11:14.63,Default,,0,0,0,,،سيارتنا أخف وزنا وأسرع\Nوحين لا ينجح هذا، نكون أكثر شرا Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.25,Default,,0,0,0,,،أيها الآباء، قبل بدء السباق Dialogue: 0,0:11:17.30,0:11:19.13,Default,,0,0,0,,خذوا أبناءكم إلى مدرسة سائقي سيارات السباق Dialogue: 0,0:11:19.17,0:11:22.22,Default,,0,0,0,,فيل"، تساهل معنا اليوم يا صديقي" Dialogue: 0,0:11:26.43,0:11:27.56,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:11:27.60,0:11:30.64,Default,,0,0,0,,الفقرة ١٥،٤، القسم ٢ ب\N،"من قواعد "إس سي سي أي Dialogue: 0,0:11:30.68,0:11:33.10,Default,,0,0,0,,"تفرض على كل سيارات الدرجة "أي إف Dialogue: 0,0:11:33.14,0:11:37.36,Default,,0,0,0,,،مساحة صندوق لا تقل عن ٥٠،٨ سم طولا\N٣٠،٤٨ سم عرضا، ١٥،٢٤ سم ارتفاعا Dialogue: 0,0:11:37.40,0:11:38.94,Default,,0,0,0,,صندوقك لا يمكن إغلاقه Dialogue: 0,0:11:38.98,0:11:41.07,Default,,0,0,0,,لذا فالسيارة تخالف المعايير -\Nمهلا، ماذا؟ - Dialogue: 0,0:11:41.11,0:11:44.66,Default,,0,0,0,,وبالتالي تفقد السيارة أهليتها\N"للمسابقة من الدرجة "أي Dialogue: 0,0:11:44.70,0:11:46.53,Default,,0,0,0,,لا، اسمع، أيمكنني طرح سؤال؟ Dialogue: 0,0:11:46.58,0:11:49.29,Default,,0,0,0,,،عندما كنت صغيرا، هل قلت لنفسك Dialogue: 0,0:11:49.33,0:11:53.46,Default,,0,0,0,,عندما أكبر، أريد الذهاب"\Nإلى مضمار سباق 'ويلو سبرينغز' الشهير Dialogue: 0,0:11:53.50,0:11:56.21,Default,,0,0,0,,وأريد فرض الفقرة ١٥،٤، القسم ٢ ب" Dialogue: 0,0:11:56.25,0:11:59.21,Default,,0,0,0,,"من قواعد 'إس سي سي أي' بشأن سعة الأمتعة؟" Dialogue: 0,0:11:59.25,0:12:00.88,Default,,0,0,0,,حسنا، انتهى الأمر -\Nهل قلت ذلك؟ - Dialogue: 0,0:12:00.92,0:12:04.09,Default,,0,0,0,,سأعتبرك وفريقك غير مؤهلين لهذا السباق Dialogue: 0,0:12:05.89,0:12:07.80,Default,,0,0,0,,"يا للعجب، إنه "لانس ريفنتلو Dialogue: 0,0:12:08.18,0:12:09.72,Default,,0,0,0,,"شيلبي" -\Nلانس"، كيف حالك؟" - Dialogue: 0,0:12:09.76,0:12:10.97,Default,,0,0,0,,"بوبس" -\Nلانس"، مرحبا" - Dialogue: 0,0:12:11.02,0:12:13.89,Default,,0,0,0,,،"هذا "ديتر فوس\N"سائق الـ"بورش" لفريق "بروموس Dialogue: 0,0:12:13.94,0:12:15.65,Default,,0,0,0,,"أعرف الكثير عنك يا سيد "فوس Dialogue: 0,0:12:15.69,0:12:17.86,Default,,0,0,0,,"إنه موسم رائع لك بسيارة الـ"أبارث Dialogue: 0,0:12:17.90,0:12:19.86,Default,,0,0,0,,وأنت تحقق نتائج بالـ"كوبرا" أيضا Dialogue: 0,0:12:19.90,0:12:21.86,Default,,0,0,0,,شكرا -\Nسائقك "مايلز" مدهش - Dialogue: 0,0:12:21.90,0:12:23.65,Default,,0,0,0,,هل تتابع أخبار "مايلز"؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:12:23.70,0:12:27.91,Default,,0,0,0,,كان بطل "يو إس أي سي" لعام ١٩٦١\N"وفاز بسباق "بايكس بيك هيل كلايمب Dialogue: 0,0:12:27.95,0:12:30.79,Default,,0,0,0,,"كان بطل "إس سي سي أي" من درجة "سي\N٣ أعوام متتالية Dialogue: 0,0:12:30.83,0:12:33.00,Default,,0,0,0,,بسيارة "إم جي" رديئة صنعها بنفسه Dialogue: 0,0:12:33.04,0:12:34.92,Default,,0,0,0,,سمعنا أنه صعب المراس Dialogue: 0,0:12:34.96,0:12:36.96,Default,,0,0,0,,كين"؟ لا، "كين" لطيف جدا" Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:39.13,Default,,0,0,0,,"أخبره يا "لانس"، فأنت سابقت "كين Dialogue: 0,0:12:39.17,0:12:42.21,Default,,0,0,0,,لقد سابقته ولكنني لم أسبقه قط Dialogue: 0,0:12:42.26,0:12:46.64,Default,,0,0,0,,يبحث فريق "بروموس" عن سائق\N"لسيارتنا رقم ٢ في سباق "سيبرينغ Dialogue: 0,0:12:46.68,0:12:48.14,Default,,0,0,0,,حقا؟ -\Nكيف يمكن ذلك؟ - Dialogue: 0,0:12:48.18,0:12:50.26,Default,,0,0,0,,أتظن أن سائقك "مايلز" بوسعه ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:50.31,0:12:52.06,Default,,0,0,0,,..."حسنا، "كين -\N!أيفعل ذلك؟ اسمع - Dialogue: 0,0:12:52.39,0:12:56.02,Default,,0,0,0,,جيم"! هل يضع حقيبته اللعينة في صندوقك؟" Dialogue: 0,0:12:56.06,0:12:57.56,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nمخالفة تقديرية - Dialogue: 0,0:12:57.60,0:12:59.86,Default,,0,0,0,,أيها السادة، أستأذن منكم للحظة Dialogue: 0,0:12:59.90,0:13:02.53,Default,,0,0,0,,"بصراحة، "كين" مناسب جدا لسباق "سيبرينغ Dialogue: 0,0:13:03.61,0:13:08.91,Default,,0,0,0,,ليس مذكورا هنا أي شيء\Nعن صندوقي وحقيبتك الصغيرة الرائعة Dialogue: 0,0:13:08.95,0:13:11.99,Default,,0,0,0,,أنت تحمل إصدار عام ١٩٦٢\N"من قواعد الـ"إس سي سي أي Dialogue: 0,0:13:13.45,0:13:17.71,Default,,0,0,0,,ويمكنك الاحتفاظ بهذه الورقة اللاصقة لنفسك Dialogue: 0,0:13:17.75,0:13:19.79,Default,,0,0,0,,مرحبا يا "بيل"، ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:13:19.84,0:13:21.84,Default,,0,0,0,,السيارة تخالف القواعد -\Nالمشكلة أن "بيل" وغد - Dialogue: 0,0:13:21.88,0:13:23.38,Default,,0,0,0,,الصندوق يخالف المواصفات -\Nلا يعني ذلك - Dialogue: 0,0:13:23.42,0:13:25.09,Default,,0,0,0,,بلى -\Nكلا، لا يعني ذلك حقا - Dialogue: 0,0:13:25.13,0:13:26.80,Default,,0,0,0,,...بلى، يظن حقا -\N"إنه يمازحك يا "بيل - Dialogue: 0,0:13:26.84,0:13:28.68,Default,,0,0,0,,أن "بيل" وغد... Dialogue: 0,0:13:28.72,0:13:30.64,Default,,0,0,0,,أقوم بعملي فحسب -\N"انتظر، "بيل - Dialogue: 0,0:13:30.68,0:13:32.64,Default,,0,0,0,,حسب خبرتي، يوجد... استمع إلي Dialogue: 0,0:13:32.68,0:13:34.72,Default,,0,0,0,,في أمر كهذا، يوجد دائما حل وسط Dialogue: 0,0:13:34.77,0:13:36.81,Default,,0,0,0,,كين" يتجاوز الحدود" -\Nوأنا أقوم بعملي - Dialogue: 0,0:13:36.85,0:13:39.02,Default,,0,0,0,,أفهم ذلك، وتعرف كيف يصبح في أيام السباق Dialogue: 0,0:13:39.06,0:13:41.90,Default,,0,0,0,,،تعرف ذلك\Nولكنك لن تجردنا من الأهلية بسبب صندوق Dialogue: 0,0:13:48.66,0:13:49.61,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:49.66,0:13:52.16,Default,,0,0,0,,هل ترى ذاك الرجل؟ صندوقه مفتوح Dialogue: 0,0:13:59.50,0:14:00.50,Default,,0,0,0,,أأنت سعيد يا"بيل"؟ Dialogue: 0,0:14:02.88,0:14:05.05,Default,,0,0,0,,بيل"، سأتولى الأمر، سأتحدث إليه" Dialogue: 0,0:14:05.09,0:14:07.47,Default,,0,0,0,,سأتحدث إليه، اذهب وأمض يوما رائعا Dialogue: 0,0:14:07.51,0:14:11.26,Default,,0,0,0,,أيها الرفاق، هل تشعرون بالجوع؟\N...اقصدوا مطعم الوجبات الخفيفة Dialogue: 0,0:14:11.51,0:14:12.51,Default,,0,0,0,,تبا Dialogue: 0,0:14:13.14,0:14:14.35,Default,,0,0,0,,"بولدوغ" Dialogue: 0,0:14:16.06,0:14:17.77,Default,,0,0,0,,أتعرف إلى من كنت أتحدث للتو؟ Dialogue: 0,0:14:17.81,0:14:18.94,Default,,0,0,0,,"إلى "بيل Dialogue: 0,0:14:18.98,0:14:20.31,Default,,0,0,0,,قبل ذلك -\Nلا - Dialogue: 0,0:14:20.65,0:14:21.98,Default,,0,0,0,,"ديتر فوس" Dialogue: 0,0:14:22.31,0:14:23.52,Default,,0,0,0,,من يكون؟ Dialogue: 0,0:14:24.36,0:14:26.36,Default,,0,0,0,,"يدير شركة "بورش" يا "كين Dialogue: 0,0:14:26.40,0:14:28.53,Default,,0,0,0,,إنها شركة ألمانية صغيرة، ربما سمعت بها Dialogue: 0,0:14:28.57,0:14:29.61,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:14:29.65,0:14:32.74,Default,,0,0,0,,،"أرادك أن تقود في "سيبرينغ\Nولكنه سمع أنك صعب المراس Dialogue: 0,0:14:38.21,0:14:43.21,Default,,0,0,0,,كنت أظن أن شعورنا مماثل تجاه الألمان Dialogue: 0,0:14:47.71,0:14:49.72,Default,,0,0,0,,هل تحب الخسارة يا "كين"؟ Dialogue: 0,0:14:51.26,0:14:52.26,Default,,0,0,0,,عفوا؟ Dialogue: 0,0:14:52.64,0:14:53.64,Default,,0,0,0,,سمعتني جيدا Dialogue: 0,0:14:54.80,0:14:55.81,Default,,0,0,0,,أنا لا أخسر Dialogue: 0,0:14:56.85,0:15:00.31,Default,,0,0,0,,،من دون رعاية شركة\N"لا تحصل على سيارة يا "كين Dialogue: 0,0:15:00.35,0:15:03.81,Default,,0,0,0,,وحسب علمي، كل المحترفين لديهم سيارات Dialogue: 0,0:15:03.86,0:15:06.07,Default,,0,0,0,,لا يمكنك الفوز في "إس سي سي أي" بلا سيارة Dialogue: 0,0:15:06.11,0:15:08.15,Default,,0,0,0,,إن لم تفز، تكون خاسرا Dialogue: 0,0:15:08.19,0:15:10.78,Default,,0,0,0,,لا تدعني أرمي هذا على رأسك Dialogue: 0,0:15:10.82,0:15:12.78,Default,,0,0,0,,هل أحضرت ابنك إلى هنا ليراك تفقد أهليتك Dialogue: 0,0:15:12.82,0:15:14.45,Default,,0,0,0,,أو تتصرف كالأحمق؟ Dialogue: 0,0:15:18.91,0:15:19.91,Default,,0,0,0,,!تبا Dialogue: 0,0:15:23.25,0:15:25.04,Default,,0,0,0,,هذا يجيب على السؤال Dialogue: 0,0:15:43.19,0:15:44.86,Default,,0,0,0,,..."بيتر" Dialogue: 0,0:15:53.91,0:15:55.91,Default,,0,0,0,,أيمكنني أن أساعدكم أيها السادة؟ Dialogue: 0,0:15:55.95,0:15:57.33,Default,,0,0,0,,نعم، هل "كين مايلز" هنا؟ Dialogue: 0,0:15:57.95,0:15:59.08,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:15:59.12,0:16:00.33,Default,,0,0,0,,"علينا التحدث إلى السيد "مايلز Dialogue: 0,0:16:00.37,0:16:01.54,Default,,0,0,0,,أنا زوجته Dialogue: 0,0:16:01.58,0:16:05.33,Default,,0,0,0,,أهلا بكم\Nفي سباق "ويلو سبرينغز ١٠٠" لعام ١٩٦٣ Dialogue: 0,0:16:05.38,0:16:08.63,Default,,0,0,0,,ستتبارى ١٢ سيارة\Nفي هذا السباق المؤلف من ٤٠ دورة Dialogue: 0,0:16:09.21,0:16:11.76,Default,,0,0,0,,كين"، ماذا حدث لزجاجك الأمامي؟" Dialogue: 0,0:16:13.34,0:16:14.93,Default,,0,0,0,,تصميم جديد Dialogue: 0,0:16:15.84,0:16:17.85,Default,,0,0,0,,يبدو أننا على وشك أن نبدأ Dialogue: 0,0:16:17.89,0:16:20.10,Default,,0,0,0,,أكملت السيارات دورة الاستعداد Dialogue: 0,0:16:20.14,0:16:21.47,Default,,0,0,0,,ارتفعت الراية الخضراء Dialogue: 0,0:16:22.77,0:16:25.02,Default,,0,0,0,,والسيارات تقترب من خط البداية Dialogue: 0,0:16:25.31,0:16:27.31,Default,,0,0,0,,ها نحن نبدأ Dialogue: 0,0:16:29.57,0:16:30.86,Default,,0,0,0,,يا للعجب Dialogue: 0,0:16:34.45,0:16:36.03,Default,,0,0,0,,"لقد تراجع "كين مايلز Dialogue: 0,0:16:36.45,0:16:38.91,Default,,0,0,0,,!عليك أن تتعلم القيادة أيها الغبي Dialogue: 0,0:16:44.37,0:16:46.12,Default,,0,0,0,,هل تفتقد ذلك يا "شيلبي"؟ Dialogue: 0,0:16:48.46,0:16:49.71,Default,,0,0,0,,"مرحبا يا "سام Dialogue: 0,0:16:50.88,0:16:55.88,Default,,0,0,0,,،"يفوز رجل في سباق الـ٢٤ ساعة في "لو مان\Nفيتقاعد فجأة ويبدأ ببيع السيارات Dialogue: 0,0:16:57.14,0:17:00.60,Default,,0,0,0,,،هذا غير منطقي\Nما لم تكن الشائعات صحيحة طبعا Dialogue: 0,0:17:01.35,0:17:03.48,Default,,0,0,0,,ما هي تلك الشائعات يا "سام"؟ Dialogue: 0,0:17:04.52,0:17:06.81,Default,,0,0,0,,أن "كارول شيلبي" اعتزل القيادة\Nلأنه فقد شجاعته Dialogue: 0,0:17:12.65,0:17:15.53,Default,,0,0,0,,سأجعلك تضغط مكابحك قبلي\N"عند المنعطف التالي يا "بوب Dialogue: 0,0:17:27.79,0:17:29.63,Default,,0,0,0,,"محاولة بارعة يا "بوب Dialogue: 0,0:17:47.23,0:17:48.69,Default,,0,0,0,,"حركة جميلة من "مايلز Dialogue: 0,0:17:48.73,0:17:51.52,Default,,0,0,0,,،بقيت ٢٢ دورة\Nو"فيل هيل" و"دان غرني" في الطليعة Dialogue: 0,0:18:14.75,0:18:17.01,Default,,0,0,0,,"كان يوما مذهلا هنا في "ويلو سبرينغز Dialogue: 0,0:18:17.05,0:18:19.47,Default,,0,0,0,,ورأينا بعض القيادة الشيقة Dialogue: 0,0:18:19.93,0:18:23.22,Default,,0,0,0,,ببقاء دورة واحدة فقط\N،في هذا السباق المؤلف من ٤٠ دورة Dialogue: 0,0:18:23.26,0:18:25.06,Default,,0,0,0,,نصل إلى المرحلة الأخيرة Dialogue: 0,0:18:25.10,0:18:27.77,Default,,0,0,0,,{\an8}...كان "دان غرني" في الطليعة لمعظم Dialogue: 0,0:18:30.40,0:18:33.11,Default,,0,0,0,,الرقم ١٨، "رد فاريس"، خرج من المضمار Dialogue: 0,0:18:33.15,0:18:37.07,Default,,0,0,0,,{\an8}وبذلك يبقى "دان غرني" في الطليعة\N"ويتبعه المياوم "كين مايلز Dialogue: 0,0:18:39.57,0:18:41.11,Default,,0,0,0,,"حان وقتك يا "دان Dialogue: 0,0:18:46.29,0:18:48.79,Default,,0,0,0,,وها هما عند المنعطف الأخير Dialogue: 0,0:18:48.83,0:18:51.21,Default,,0,0,0,,لا يزال "غرني" في الطليعة\Nو"مايلز" خلفه مباشرة Dialogue: 0,0:18:59.17,0:19:00.80,Default,,0,0,0,,يحاول "مايلز" التقدم Dialogue: 0,0:19:00.84,0:19:01.68,Default,,0,0,0,,ليس بعد Dialogue: 0,0:19:02.39,0:19:03.60,Default,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:19:04.76,0:19:06.72,Default,,0,0,0,,هل بوسع "غرني" صده في آخر مسار؟ Dialogue: 0,0:19:06.77,0:19:07.77,Default,,0,0,0,,ليس بعد Dialogue: 0,0:19:10.60,0:19:12.02,Default,,0,0,0,,غرني" يعترض طريقه" Dialogue: 0,0:19:12.06,0:19:12.69,Default,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,0:19:17.32,0:19:18.74,Default,,0,0,0,,مايلز" يسير على الجانب" Dialogue: 0,0:19:18.78,0:19:19.78,Default,,0,0,0,,"أحسنت يا "كين Dialogue: 0,0:19:24.57,0:19:25.70,Default,,0,0,0,,إنهما متحاذيان Dialogue: 0,0:19:25.74,0:19:27.08,Default,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:19:27.12,0:19:30.12,Default,,0,0,0,,"الـ"كورفيت" تسابق الـ"كوبرا\Nلبلوغ خط النهاية Dialogue: 0,0:19:31.62,0:19:33.38,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:19:34.84,0:19:35.92,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:19:36.80,0:19:39.46,Default,,0,0,0,,كين مايلز" ينهي السباق بشكل مذهل" Dialogue: 0,0:19:39.51,0:19:41.42,Default,,0,0,0,,لم نتوقع ذلك Dialogue: 0,0:19:43.51,0:19:45.43,Default,,0,0,0,,إنه صعب المراس ولكنه بارع Dialogue: 0,0:19:45.47,0:19:47.89,Default,,0,0,0,,لنصفق للجميع على سباق رائع Dialogue: 0,0:19:47.93,0:19:50.89,Default,,0,0,0,,هذا يدعو إلى احتساء كوب لذيذ من الشاي Dialogue: 0,0:19:50.93,0:19:52.60,Default,,0,0,0,,سأضع القدر على النار Dialogue: 0,0:19:52.64,0:19:53.48,Default,,0,0,0,,اصعد Dialogue: 0,0:19:58.23,0:19:59.94,Default,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,0:19:59.99,0:20:03.82,Default,,0,0,0,,سعيد، أنا سعيد Dialogue: 0,0:20:03.86,0:20:07.99,Default,,0,0,0,,أعلم أنني سعيد، أنا كذلك بالتأكيد\Nأنا سعيد Dialogue: 0,0:20:10.16,0:20:12.12,Default,,0,0,0,,بوبس"، ضع هذا في برواز" Dialogue: 0,0:20:24.13,0:20:25.14,Default,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:20:26.76,0:20:28.60,Default,,0,0,0,,نجحنا Dialogue: 0,0:20:30.39,0:20:32.02,Default,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:20:33.60,0:20:35.44,Default,,0,0,0,,أتت مصلحة الضرائب Dialogue: 0,0:20:35.77,0:20:37.65,Default,,0,0,0,,أقفلوا ورشة السيارات Dialogue: 0,0:20:42.82,0:20:44.82,Default,,0,0,0,,"حسنا يا "بيتي Dialogue: 0,0:20:57.38,0:20:59.21,Default,,0,0,0,,،قبل بضع سنوات Dialogue: 0,0:20:59.92,0:21:01.51,Default,,0,0,0,,قلت إن لدينا مالا احتياطيا Dialogue: 0,0:21:02.01,0:21:03.17,Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:21:04.80,0:21:06.18,Default,,0,0,0,,قبل بضع سنوات Dialogue: 0,0:21:06.22,0:21:07.39,Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:21:12.47,0:21:14.73,Default,,0,0,0,,لنكون واضحين فحسب، نحن مفلسون Dialogue: 0,0:21:15.06,0:21:16.81,Default,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:21:23.40,0:21:25.49,Default,,0,0,0,,هل تعني كليا؟ Dialogue: 0,0:21:26.20,0:21:30.66,Default,,0,0,0,,،أعني أنه لم يبق فلس واحد\Nوأصبحنا على الحضيض Dialogue: 0,0:21:30.70,0:21:33.62,Default,,0,0,0,,قطع الغيار، المخزون، فقدنا كل شيء Dialogue: 0,0:21:33.66,0:21:36.79,Default,,0,0,0,,معداتي محتجزة هناك في الداخل Dialogue: 0,0:21:37.50,0:21:39.71,Default,,0,0,0,,سأجد حلا Dialogue: 0,0:21:39.75,0:21:40.96,Default,,0,0,0,,"فورد" Dialogue: 0,0:21:41.00,0:21:42.84,Default,,0,0,0,,،عام ١٩٤٥ Dialogue: 0,0:21:42.88,0:21:44.92,Default,,0,0,0,,عاد جنودنا إلى ديارهم Dialogue: 0,0:21:45.51,0:21:48.05,Default,,0,0,0,,ما كان أول شيء فعلوه؟ Dialogue: 0,0:21:49.34,0:21:50.85,Default,,0,0,0,,عاشروا نساءهم Dialogue: 0,0:21:52.35,0:21:53.72,Default,,0,0,0,,،بعد ١٧ سنة Dialogue: 0,0:21:53.77,0:21:55.85,Default,,0,0,0,,كبر أطفالهم Dialogue: 0,0:21:55.89,0:21:57.69,Default,,0,0,0,,وتولوا أعمالا Dialogue: 0,0:21:57.73,0:21:58.81,Default,,0,0,0,,وحصلوا على رخص قيادة Dialogue: 0,0:21:59.40,0:22:03.19,Default,,0,0,0,,ولكنهم لا يريدون قيادة\Nنفس السيارات المملة من الخمسينيات Dialogue: 0,0:22:03.23,0:22:04.90,Default,,0,0,0,,التي كان يقودها آباؤهم Dialogue: 0,0:22:05.74,0:22:07.99,Default,,0,0,0,,الشباب هذه الأيام يريدون السحر Dialogue: 0,0:22:08.03,0:22:09.61,Default,,0,0,0,,يريدون الجاذبية Dialogue: 0,0:22:10.20,0:22:11.32,Default,,0,0,0,,يريدون القيادة بسرعة Dialogue: 0,0:22:12.24,0:22:13.24,Default,,0,0,0,,،أيها السادة Dialogue: 0,0:22:13.99,0:22:17.25,Default,,0,0,0,,"حان الوقت لكي تخوض شركة "فورد موتور\Nمجال سباق السيارات Dialogue: 0,0:22:18.92,0:22:21.67,Default,,0,0,0,,"نحن في مجال السباق فعلا يا "أياكوكا Dialogue: 0,0:22:21.96,0:22:23.17,Default,,0,0,0,,ناسكار"؟" Dialogue: 0,0:22:24.09,0:22:25.88,Default,,0,0,0,,إنه سباق إقليمي يا سيدي Dialogue: 0,0:22:25.92,0:22:28.47,Default,,0,0,0,,،إن شاهدت الأفلام أو قرأت المجلات Dialogue: 0,0:22:28.93,0:22:31.51,Default,,0,0,0,,"لا ترى رجالا تقليديين في "وينستون - سالم Dialogue: 0,0:22:31.55,0:22:32.97,Default,,0,0,0,,...بل ترى Dialogue: 0,0:22:33.72,0:22:35.39,Default,,0,0,0,,،"صوفيا لورين" Dialogue: 0,0:22:36.47,0:22:38.06,Default,,0,0,0,,"مونيكا فيتي" Dialogue: 0,0:22:40.69,0:22:43.98,Default,,0,0,0,,جيمس بوند" لا يقود سيارة "فورد" يا سيدي" Dialogue: 0,0:22:44.27,0:22:47.57,Default,,0,0,0,,هذا لأنه منحل Dialogue: 0,0:22:50.45,0:22:51.28,Default,,0,0,0,,أترى؟ Dialogue: 0,0:22:51.78,0:22:53.24,Default,,0,0,0,,كم أود أن أكون منحلا Dialogue: 0,0:22:54.53,0:22:55.66,Default,,0,0,0,,امنحني لحظة فقط يا سيدي Dialogue: 0,0:22:55.70,0:22:56.91,Default,,0,0,0,,هل هذا جزء من العرض؟ Dialogue: 0,0:22:57.45,0:22:59.54,Default,,0,0,0,,هل ستصل إلى بيت القصيد؟ Dialogue: 0,0:22:59.58,0:23:00.96,Default,,0,0,0,,لحظة واحدة يا سيدي Dialogue: 0,0:23:01.00,0:23:02.88,Default,,0,0,0,,حسنا، هذا يكفي -\N...إن صبرت معي - Dialogue: 0,0:23:02.92,0:23:04.04,Default,,0,0,0,,أوقفه، أضيئوا المصابيح Dialogue: 0,0:23:08.67,0:23:11.72,Default,,0,0,0,,،لي، في السنوات الثلاث الماضية" Dialogue: 0,0:23:11.76,0:23:14.43,Default,,0,0,0,,أنت وفريقك التسويقي Dialogue: 0,0:23:14.47,0:23:18.81,Default,,0,0,0,,تصدرتم أسوأ انخفاض للمبيعات\N"في تاريخ "الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:23:20.89,0:23:23.98,Default,,0,0,0,,لماذا يجدر بالسيد "فورد" الاستماع إليكم؟ Dialogue: 0,0:23:27.07,0:23:28.82,Default,,0,0,0,,لأن تفكيرنا كان خاطئا Dialogue: 0,0:23:32.11,0:23:33.41,Default,,0,0,0,,"فيراري" Dialogue: 0,0:23:34.32,0:23:37.33,Default,,0,0,0,,"فازوا أربع مرات في سباق "لو مان\Nفي السنوات الخمس الماضية Dialogue: 0,0:23:37.91,0:23:41.04,Default,,0,0,0,,"علينا التفكير مثل شركة "فيراري Dialogue: 0,0:23:41.08,0:23:42.83,Default,,0,0,0,,ما تصنعه "فيراري" من سيارات Dialogue: 0,0:23:42.87,0:23:45.50,Default,,0,0,0,,خلال سنة هو أقل مما نصنعه في يوم واحد Dialogue: 0,0:23:46.17,0:23:51.38,Default,,0,0,0,,ننفق على ورق المراحيض\Nأكثر مما ينفقون على مجمل إنتاجهم Dialogue: 0,0:23:51.42,0:23:53.39,Default,,0,0,0,,تريدنا أن نفكر مثلهم؟ Dialogue: 0,0:23:53.72,0:23:57.93,Default,,0,0,0,,"سيذكر التاريخ "إنزو فيراري\Nكأعظم صانع سيارات على الإطلاق Dialogue: 0,0:23:59.60,0:24:00.43,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:24:01.43,0:24:04.35,Default,,0,0,0,,هل لأنه صنع سيارات أكثر من غيره؟ Dialogue: 0,0:24:06.31,0:24:07.61,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:24:08.36,0:24:10.24,Default,,0,0,0,,بل بفضل ما تعنيه سياراته Dialogue: 0,0:24:11.65,0:24:13.11,Default,,0,0,0,,الفوز Dialogue: 0,0:24:13.41,0:24:15.24,Default,,0,0,0,,"فيراري" تفوز في سباق "لو مان" Dialogue: 0,0:24:15.28,0:24:18.03,Default,,0,0,0,,يريد الناس المشاركة في ذلك الفوز Dialogue: 0,0:24:20.62,0:24:24.08,Default,,0,0,0,,ماذا لو كان شعار "فورد" يعني الفوز؟ Dialogue: 0,0:24:24.58,0:24:25.67,Default,,0,0,0,,،ويعنيه حيث يشكل أهمية Dialogue: 0,0:24:25.71,0:24:28.30,Default,,0,0,0,,مع أول جيل في التاريخ من الذين في سن الـ١٧ Dialogue: 0,0:24:28.34,0:24:29.59,Default,,0,0,0,,ويملكون المال؟ Dialogue: 0,0:24:29.63,0:24:31.38,Default,,0,0,0,,قد يتطلب هذا سنوات Dialogue: 0,0:24:31.72,0:24:34.68,Default,,0,0,0,,عشرات السنوات للاختبار وتطوير Dialogue: 0,0:24:34.72,0:24:37.18,Default,,0,0,0,,"فريق سباق قادر على هزم "فيراري Dialogue: 0,0:24:37.22,0:24:38.18,Default,,0,0,0,,شركة "فيراري" مفلسة Dialogue: 0,0:24:42.06,0:24:45.44,Default,,0,0,0,,،أنفق "إنزو" كل ماله سعيا إلى الكمال\Nوهل تعرف ما حدث؟ Dialogue: 0,0:24:46.02,0:24:47.44,Default,,0,0,0,,لقد توصل إلى ذلك Dialogue: 0,0:24:47.90,0:24:49.36,Default,,0,0,0,,ولكنه مفلس الآن Dialogue: 0,0:25:01.16,0:25:04.16,Default,,0,0,0,,ملكية مصادرة Dialogue: 0,0:25:14.17,0:25:16.59,Default,,0,0,0,,ليس عليك التخلي عن التسابق\Nلمزاولة عمل يومي Dialogue: 0,0:25:16.64,0:25:17.80,Default,,0,0,0,,أظن أنه عليّ ذلك Dialogue: 0,0:25:17.84,0:25:21.18,Default,,0,0,0,,،لقد استمتعت بما يكفي\Nوحان الوقت لكسب العيش Dialogue: 0,0:25:21.22,0:25:22.35,Default,,0,0,0,,والنضوج Dialogue: 0,0:25:22.39,0:25:24.81,Default,,0,0,0,,،لم تكن ورشة السيارات تسدد الفواتير\Nوالآن تم إقفالها Dialogue: 0,0:25:24.85,0:25:27.31,Default,,0,0,0,,والتسابق لا يسددها أيضا، وأنا أفوز دائما Dialogue: 0,0:25:27.69,0:25:28.81,Default,,0,0,0,,نعم، لأنك بارع Dialogue: 0,0:25:28.86,0:25:31.48,Default,,0,0,0,,ولكن لا يمكنني التقيد بالقواعد Dialogue: 0,0:25:31.94,0:25:34.36,Default,,0,0,0,,لا أجيد التعامل مع الناس Dialogue: 0,0:25:34.40,0:25:36.36,Default,,0,0,0,,يا للمفاجأة -\Nوأنا في سن الـ٤٥ - Dialogue: 0,0:25:36.40,0:25:38.03,Default,,0,0,0,,هل تظنين حقا أنني سأتغير؟ Dialogue: 0,0:25:38.07,0:25:41.91,Default,,0,0,0,,لن يزداد دخلي أبدا، فأنا بدأت متأخرا Dialogue: 0,0:25:41.95,0:25:43.79,Default,,0,0,0,,لأنك قاتلت في الحرب اللعينة Dialogue: 0,0:25:45.58,0:25:49.54,Default,,0,0,0,,إن توقفت، ستصبح لا تطاق Dialogue: 0,0:25:50.29,0:25:53.26,Default,,0,0,0,,،لنتوقف عن الدوران في حلقة مفرغة\Nانتهى الأمر Dialogue: 0,0:25:54.05,0:25:55.63,Default,,0,0,0,,لننظر إلى الجانب المشرق Dialogue: 0,0:25:55.67,0:25:59.68,Default,,0,0,0,,،يمكنني الآن أن أصبح سمينا وعجوزا\Nوأشذب الورود، وآكل فطائر باللحم Dialogue: 0,0:26:00.85,0:26:02.85,Default,,0,0,0,,"فيراري" Dialogue: 0,0:26:22.24,0:26:23.91,Default,,0,0,0,,رجاء، لا صور Dialogue: 0,0:26:25.04,0:26:27.04,Default,,0,0,0,,هلا تسترخي؟ -\Nيجب أن تفهم - Dialogue: 0,0:26:27.08,0:26:30.13,Default,,0,0,0,,هذا كمجيء المافيا لشراء تمثال الحرية Dialogue: 0,0:26:30.17,0:26:31.50,Default,,0,0,0,,الوضع معاكس في الواقع Dialogue: 0,0:26:31.79,0:26:34.84,Default,,0,0,0,,،إن وصل هذا الخبر إلى الصحف\Nستقع شركة "فيراري" في ورطة Dialogue: 0,0:26:35.46,0:26:37.34,Default,,0,0,0,,"لي أياكوكا" من "فورد موتور" Dialogue: 0,0:26:37.38,0:26:39.13,Default,,0,0,0,,"فرانكو غوزي" من "فيراري" Dialogue: 0,0:26:41.93,0:26:42.89,Default,,0,0,0,,صحفيون؟ Dialogue: 0,0:26:42.93,0:26:46.14,Default,,0,0,0,,لا يا سيد "أياكوكا"، إنها كاميراتنا Dialogue: 0,0:26:46.18,0:26:47.77,Default,,0,0,0,,للتاريخ فحسب Dialogue: 0,0:26:51.23,0:26:53.02,Default,,0,0,0,,محرك "كولومبو" بسعة أربعة لترات Dialogue: 0,0:26:54.32,0:26:57.99,Default,,0,0,0,,رجل واحد يجمع المحرك بمفرده Dialogue: 0,0:26:59.78,0:27:03.07,Default,,0,0,0,,ورجل آخر يجمع ناقل الحركة Dialogue: 0,0:27:03.83,0:27:05.74,Default,,0,0,0,,كل شيء مصنوع يدويا Dialogue: 0,0:27:21.55,0:27:23.43,Default,,0,0,0,,قسم السباق Dialogue: 0,0:27:24.55,0:27:25.72,Default,,0,0,0,,"لي" Dialogue: 0,0:27:25.76,0:27:27.18,Default,,0,0,0,,هذا هو Dialogue: 0,0:27:32.90,0:27:35.86,Default,,0,0,0,,هذا الدمج بين شركتينا سيشكل كيانين Dialogue: 0,0:27:39.49,0:27:42.32,Default,,0,0,0,,،"فورد" - "فيراري"\N"وتملك ٩٠ بالمئة منه شركة "فورد Dialogue: 0,0:27:42.36,0:27:44.07,Default,,0,0,0,,التي تتحكم بكل الإنتاج Dialogue: 0,0:27:48.83,0:27:53.92,Default,,0,0,0,,،ثانيا، "فيراري" - "فورد"، فريق السباق\Nوتملك "فيراري" ٩٠ بالمئة منه Dialogue: 0,0:27:59.17,0:28:03.34,Default,,0,0,0,,...لتأمين هذا، ستدفع شركة "فورد" مبلغ Dialogue: 0,0:28:31.29,0:28:33.08,Default,,0,0,0,,أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:28:37.38,0:28:40.13,Default,,0,0,0,,سيحتاج إلى بعض الوقت لقراءة هذا Dialogue: 0,0:28:40.17,0:28:41.17,Default,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,0:28:44.09,0:28:45.80,Default,,0,0,0,,نعم، بالطبع Dialogue: 0,0:29:06.03,0:29:08.03,Default,,0,0,0,,!"أبحث عن رئيس شركة "فيات Dialogue: 0,0:29:08.28,0:29:10.04,Default,,0,0,0,,!"أنيالي" Dialogue: 0,0:29:10.79,0:29:12.95,Default,,0,0,0,,لدي صور عليك رؤيتها Dialogue: 0,0:29:23.38,0:29:24.42,Default,,0,0,0,,نعم، أنا هنا Dialogue: 0,0:29:27.68,0:29:29.01,Default,,0,0,0,,هل تريد أن تقول شيئا؟ Dialogue: 0,0:29:29.72,0:29:32.31,Default,,0,0,0,,يتحكم "إنزو" بكل شيء Dialogue: 0,0:29:33.98,0:29:35.85,Default,,0,0,0,,أحصل على الشركة مقابل ١٨ مليونا Dialogue: 0,0:29:38.40,0:29:40.48,Default,,0,0,0,,انتهيت، شكرا Dialogue: 0,0:29:56.16,0:29:59.58,Default,,0,0,0,,،أيها السادة، لدي سؤال صغير فقط"\N"بشأن برنامجي للسباق Dialogue: 0,0:30:09.47,0:30:14.31,Default,,0,0,0,,'إن كنت أريد المشاركة في سباق 'لو مان"\N،وأنتم لا تريدون أن أشارك Dialogue: 0,0:30:14.35,0:30:16.18,Default,,0,0,0,,"هل نذهب أم لا؟" Dialogue: 0,0:30:24.19,0:30:28.03,Default,,0,0,0,,،اسمع، في ذلك الوضع البعيد الاحتمال Dialogue: 0,0:30:29.20,0:30:31.45,Default,,0,0,0,,،إن كنا لا نستطيع الاتفاق Dialogue: 0,0:30:31.49,0:30:33.83,Default,,0,0,0,,فالجواب هو نعم، أعني لا Dialogue: 0,0:30:35.16,0:30:36.83,Default,,0,0,0,,أنت محق Dialogue: 0,0:30:37.58,0:30:38.58,Default,,0,0,0,,لن تذهبوا Dialogue: 0,0:30:56.77,0:30:58.39,Default,,0,0,0,,،نزاهتي كصانع سيارات" Dialogue: 0,0:30:58.44,0:31:01.56,Default,,0,0,0,,"وكرجل، وكإيطالي، يهينها عرضك بشدة" Dialogue: 0,0:31:03.06,0:31:04.73,Default,,0,0,0,,"'عد إلى 'ميشيغان" Dialogue: 0,0:31:09.32,0:31:11.45,Default,,0,0,0,,"عد إلى مصنعك الكبير القبيح" Dialogue: 0,0:31:13.70,0:31:16.75,Default,,0,0,0,,،عد إلى مصنعك الكبير القبيح"\N"الذي يصنع سيارات صغيرة قبيحة Dialogue: 0,0:31:23.96,0:31:27.26,Default,,0,0,0,,...قل لرئيسك العنيد بغباء إن كل" Dialogue: 0,0:31:27.55,0:31:30.93,Default,,0,0,0,,"مديريه المتكبرين مجرد أوغاد بلا قيمة" Dialogue: 0,0:31:33.68,0:31:36.18,Default,,0,0,0,,"قل له إنه ليس "هنري فورد Dialogue: 0,0:31:38.39,0:31:41.19,Default,,0,0,0,,إنه "هنري فورد" الثاني Dialogue: 0,0:31:43.56,0:31:45.11,Default,,0,0,0,,أتضور جوعا، لنذهب لتناول الطعام Dialogue: 0,0:31:57.83,0:31:59.83,Default,,0,0,0,,"فيات" تشتري "فيراري"\N"إنزو" يبقي كامل سيطرته - رفض "فورد" Dialogue: 0,0:32:08.13,0:32:09.97,Default,,0,0,0,,لقد خدعنا Dialogue: 0,0:32:10.47,0:32:13.43,Default,,0,0,0,,إنزو" العجوز لم يكن ينوي البيع لنا" Dialogue: 0,0:32:13.93,0:32:16.81,Default,,0,0,0,,،استغلنا لرفع سعره Dialogue: 0,0:32:17.18,0:32:19.93,Default,,0,0,0,,وأحرج شركتنا، وأهان قيادتك Dialogue: 0,0:32:20.56,0:32:23.10,Default,,0,0,0,,كانت فكرة سيئة منذ البداية Dialogue: 0,0:32:31.32,0:32:33.61,Default,,0,0,0,,ماذا قال بالضبط؟ Dialogue: 0,0:32:41.41,0:32:44.79,Default,,0,0,0,,قال إن "فورد" تصنع سيارات صغيرة قبيحة Dialogue: 0,0:32:45.33,0:32:47.25,Default,,0,0,0,,في مصنع قبيح Dialogue: 0,0:32:48.96,0:32:52.42,Default,,0,0,0,,قال إن مديرينا أوغاد Dialogue: 0,0:32:55.84,0:32:57.35,Default,,0,0,0,,وعني أنا؟ Dialogue: 0,0:32:59.18,0:33:00.85,Default,,0,0,0,,قال إنك سمين يا سيدي Dialogue: 0,0:33:03.60,0:33:05.10,Default,,0,0,0,,وعنيد بغباء Dialogue: 0,0:33:06.10,0:33:07.40,Default,,0,0,0,,تابع Dialogue: 0,0:33:08.52,0:33:11.07,Default,,0,0,0,,"قال إنك لست "هنري فورد Dialogue: 0,0:33:11.44,0:33:13.20,Default,,0,0,0,,بل "هنري فورد" الثاني Dialogue: 0,0:33:35.72,0:33:39.05,Default,,0,0,0,,أريد أفضل المهندسين Dialogue: 0,0:33:41.18,0:33:42.64,Default,,0,0,0,,أفضل السائقين Dialogue: 0,0:33:44.94,0:33:46.94,Default,,0,0,0,,لا أبالي كم يكلف ذلك Dialogue: 0,0:33:50.02,0:33:52.15,Default,,0,0,0,,سنصنع سيارة سباق Dialogue: 0,0:33:58.49,0:34:02.79,Default,,0,0,0,,وسنلحق بذلك الإيطالي اللعين هزيمة ساحقة Dialogue: 0,0:34:02.83,0:34:05.46,Default,,0,0,0,,"تحت خط النهاية في سباق "لو مان Dialogue: 0,0:34:06.33,0:34:09.67,Default,,0,0,0,,وسأكون موجودا لمشاهدة ذلك Dialogue: 0,0:34:10.04,0:34:12.05,Default,,0,0,0,,ها هن قادمات، هيا Dialogue: 0,0:34:16.01,0:34:17.01,Default,,0,0,0,,وغدان Dialogue: 0,0:34:17.05,0:34:18.26,Default,,0,0,0,,أنتما تثيران الشفقة Dialogue: 0,0:34:18.30,0:34:19.22,Default,,0,0,0,,آسف جدا أيتها الفتيات Dialogue: 0,0:34:19.26,0:34:20.68,Default,,0,0,0,,!"تشارلي" Dialogue: 0,0:34:20.72,0:34:22.72,Default,,0,0,0,,توقفا عن رمي مفرقعات على الفتيات\Nطوال اليوم Dialogue: 0,0:34:22.76,0:34:23.97,Default,,0,0,0,,تبا Dialogue: 0,0:34:24.02,0:34:25.06,Default,,0,0,0,,هل عليّ التعامل مع هذا؟ Dialogue: 0,0:34:25.10,0:34:27.02,Default,,0,0,0,,جرى التعامل معه Dialogue: 0,0:34:28.06,0:34:32.15,Default,,0,0,0,,،آسف بشأن ذلك، نعم\Nمحرك "في ٨" بسعة ٤،٧٥ لترات Dialogue: 0,0:34:32.19,0:34:33.57,Default,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:34:33.61,0:34:35.40,Default,,0,0,0,,"إعادة صنع واسعة لمقدمة "أي سي أيس Dialogue: 0,0:34:35.44,0:34:37.36,Default,,0,0,0,,وتروس خلفية أقوى لتحمل عزم الدوران Dialogue: 0,0:34:37.40,0:34:39.32,Default,,0,0,0,,كم يلزمها لقطع ٤٠٠ متر؟ Dialogue: 0,0:34:39.66,0:34:41.87,Default,,0,0,0,,،لا أعني أن عليك خوض سباقات قصيرة Dialogue: 0,0:34:41.91,0:34:44.74,Default,,0,0,0,,ولكنها تقطع ٤٠٠ متر في ١٣،٦ ثانية Dialogue: 0,0:34:44.79,0:34:46.50,Default,,0,0,0,,هل هذا جيد؟ -\Nهذا جيد جدا - Dialogue: 0,0:34:46.54,0:34:49.54,Default,,0,0,0,,باع تلك السيارة ثلاث مرات هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:34:49.58,0:34:50.50,Default,,0,0,0,,هل تقبل الدفع نقدا؟ Dialogue: 0,0:34:50.88,0:34:51.88,Default,,0,0,0,,يناسبني الدفع نقدا Dialogue: 0,0:34:51.92,0:34:53.71,Default,,0,0,0,,اشتريت لنفسك سيارة سباق رائعة Dialogue: 0,0:34:54.21,0:34:55.59,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:34:56.88,0:34:58.05,Default,,0,0,0,,...أتعلم؟ سوف Dialogue: 0,0:34:58.09,0:34:59.13,Default,,0,0,0,,!"فيل" Dialogue: 0,0:34:59.18,0:35:00.72,Default,,0,0,0,,سأتركك مع زميلي هنا Dialogue: 0,0:35:00.76,0:35:01.89,Default,,0,0,0,,سيهتم بك Dialogue: 0,0:35:01.93,0:35:03.14,Default,,0,0,0,,"فيل"، هذا "وايات" Dialogue: 0,0:35:03.18,0:35:05.06,Default,,0,0,0,,"مرحبا يا "وايات -\Nسآخذه جانبا للحظة - Dialogue: 0,0:35:06.52,0:35:07.64,Default,,0,0,0,,اقبض المبلغ Dialogue: 0,0:35:07.68,0:35:09.64,Default,,0,0,0,,مهما فعلت، لا تدعه يأخذ تلك السيارة Dialogue: 0,0:35:09.69,0:35:10.90,Default,,0,0,0,,"هذه سيارة "جيف بليتزر Dialogue: 0,0:35:10.94,0:35:13.06,Default,,0,0,0,,"و"فرانك كولينز" و"ستيف ماكوين Dialogue: 0,0:35:13.11,0:35:15.32,Default,,0,0,0,,"تبا، نسيت "ماكوين Dialogue: 0,0:35:18.28,0:35:19.28,Default,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:35:20.16,0:35:20.99,Default,,0,0,0,,أيمكنني أن أساعدك؟ Dialogue: 0,0:35:22.37,0:35:23.49,Default,,0,0,0,,"كارول شيلبي" Dialogue: 0,0:35:24.78,0:35:25.70,Default,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,0:35:27.20,0:35:29.58,Default,,0,0,0,,"لي أياكوكا"، من شركة "فورد موتور" Dialogue: 0,0:35:32.67,0:35:34.34,Default,,0,0,0,,ما قصة مفتاح الربط هذا؟ Dialogue: 0,0:35:34.92,0:35:37.17,Default,,0,0,0,,هذا؟ إنها قصة طويلة Dialogue: 0,0:35:37.84,0:35:40.93,Default,,0,0,0,,"إننا في ازدهار مستمر يا "لي Dialogue: 0,0:35:41.22,0:35:43.85,Default,,0,0,0,,نحقق مبيعات عظيمة ونجاحا ساحقا في السباقات Dialogue: 0,0:35:43.89,0:35:46.52,Default,,0,0,0,,"أعرف أنني مدين لـ"فورد\N...بثمن آخر دفعة محركات Dialogue: 0,0:35:46.56,0:35:48.31,Default,,0,0,0,,،سيد "شيلبي"، أؤكد لك Dialogue: 0,0:35:48.35,0:35:51.48,Default,,0,0,0,,لست هنا لأجل ما تدين به\Nلشركة "فورد" مقابل قطع غيار Dialogue: 0,0:35:52.77,0:35:54.15,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:35:54.73,0:35:56.27,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:35:57.36,0:35:58.49,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:35:58.53,0:36:01.36,Default,,0,0,0,,أنا هنا بالنيابة\Nعن السيد "هنري فورد" الثاني Dialogue: 0,0:36:01.40,0:36:04.20,Default,,0,0,0,,لنفترض نظريا Dialogue: 0,0:36:04.24,0:36:08.20,Default,,0,0,0,,أنه أراد أن تفوز شركته\N"في سباق الـ٢٤ ساعة في "لو مان Dialogue: 0,0:36:09.58,0:36:12.58,Default,,0,0,0,,أنت من الأميركيين الوحيدين\N،الذين حققوا ذلك Dialogue: 0,0:36:12.62,0:36:14.71,Default,,0,0,0,,،لذلك أتساءل Dialogue: 0,0:36:14.75,0:36:15.88,Default,,0,0,0,,ماذا يتطلب الأمر؟ Dialogue: 0,0:36:19.30,0:36:20.55,Default,,0,0,0,,نظريا؟ Dialogue: 0,0:36:21.63,0:36:23.01,Default,,0,0,0,,نظريا Dialogue: 0,0:36:24.43,0:36:26.81,Default,,0,0,0,,يتطلب شيئا لا يمكن شراؤه بالمال Dialogue: 0,0:36:27.43,0:36:29.43,Default,,0,0,0,,يمكن شراء السرعة بالمال Dialogue: 0,0:36:30.48,0:36:32.52,Default,,0,0,0,,"ولكن الأمر لا يعتمد على السرعة يا "لي Dialogue: 0,0:36:33.27,0:36:35.15,Default,,0,0,0,,ليس كمضامير السباق الأخرى Dialogue: 0,0:36:35.19,0:36:38.11,Default,,0,0,0,,حيث كل ما تفعله\Nهو الانعطاف يسارا طوال أربع ساعات Dialogue: 0,0:36:40.90,0:36:42.32,Default,,0,0,0,,الفوز بذلك السباق يتطلب سيارة Dialogue: 0,0:36:42.36,0:36:44.61,Default,,0,0,0,,خفيفة كفاية لبلوغ ٣٢٠ كلم على طرق مستقيمة Dialogue: 0,0:36:44.66,0:36:47.78,Default,,0,0,0,,ولكن قوية كفاية للاستمرار بذلك\Nطوال ٤٨٠٠ كلم بلا توقف Dialogue: 0,0:36:50.12,0:36:52.50,Default,,0,0,0,,،لا يكفي أن تكون أفضل سيارة تصنعونها Dialogue: 0,0:36:52.54,0:36:55.88,Default,,0,0,0,,بل أفضل من أية سيارة\Nلدى "إنزو فيراري" ذلك العام Dialogue: 0,0:36:55.92,0:36:59.46,Default,,0,0,0,,،وهذا لمجرد البدء بالسباق\Nفحينذاك تبدأ المشاكل حقا Dialogue: 0,0:37:01.46,0:37:03.09,Default,,0,0,0,,هل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:37:03.13,0:37:05.05,Default,,0,0,0,,اذهب Dialogue: 0,0:37:12.43,0:37:14.39,Default,,0,0,0,,تقول إذن إن ذلك يشكل تحديا Dialogue: 0,0:37:16.98,0:37:19.32,Default,,0,0,0,,"ليس مضمار سباق أصلا يا "لي Dialogue: 0,0:37:19.77,0:37:21.90,Default,,0,0,0,,لو مان" طريق ريفي بطول ١٣،٥ كلم" Dialogue: 0,0:37:23.36,0:37:26.62,Default,,0,0,0,,إنه ضيق وغير ممهد ووعر Dialogue: 0,0:37:26.66,0:37:29.91,Default,,0,0,0,,لا توجد حدبات على المنعطفات، ولا سياجات Dialogue: 0,0:37:32.29,0:37:34.08,Default,,0,0,0,,يجب خوض ذلك طوال ٢٤ ساعة Dialogue: 0,0:37:35.96,0:37:37.92,Default,,0,0,0,,"٢٤ ساعة يا "لي Dialogue: 0,0:37:39.38,0:37:40.88,Default,,0,0,0,,هذا يعني الليل Dialogue: 0,0:37:41.30,0:37:44.59,Default,,0,0,0,,نصف ذلك السباق في الظلام، حيث لا ترى شيئا Dialogue: 0,0:37:45.97,0:37:48.35,Default,,0,0,0,,تتقدم السيارات نحوك بشكل مفاجئ Dialogue: 0,0:37:49.47,0:37:52.64,Default,,0,0,0,,يسقط السائقون على المسار، مضرجين بالدماء Dialogue: 0,0:37:53.39,0:37:55.56,Default,,0,0,0,,قد يكون أحدهم صديقك Dialogue: 0,0:37:56.02,0:37:57.77,Default,,0,0,0,,وربما يحترق Dialogue: 0,0:37:59.27,0:38:01.69,Default,,0,0,0,,،تشعر بالإرهاق والجوع Dialogue: 0,0:38:01.73,0:38:04.86,Default,,0,0,0,,،ولا تستطيع أن تتذكر اسمك\Nوالبلد الذي أنت فيه Dialogue: 0,0:38:05.49,0:38:09.24,Default,,0,0,0,,وفجأة، تدرك أنك تسير بسرعة ٣٢٠ كلم\Nفي الساعة على مسار مستقيم Dialogue: 0,0:38:12.62,0:38:14.50,Default,,0,0,0,,،وإن حدث أي خطب Dialogue: 0,0:38:15.04,0:38:18.29,Default,,0,0,0,,،كانكسار طوق أو حلقة ثمنها خمس سنتات Dialogue: 0,0:38:18.33,0:38:20.71,Default,,0,0,0,,ينتهي الأمر بأكمله Dialogue: 0,0:38:21.04,0:38:23.09,Default,,0,0,0,,تفوز "فيراري" مجددا Dialogue: 0,0:38:23.38,0:38:26.13,Default,,0,0,0,,،كما فازوا في العام الماضي\Nوالعام الذي سبقه Dialogue: 0,0:38:26.17,0:38:28.18,Default,,0,0,0,,والعام الذي سبق ذلك Dialogue: 0,0:38:31.39,0:38:32.39,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:38:33.18,0:38:34.18,Default,,0,0,0,,إنه يشكل تحديا Dialogue: 0,0:38:35.73,0:38:37.85,Default,,0,0,0,,ألا تظن إذن Dialogue: 0,0:38:37.89,0:38:41.57,Default,,0,0,0,,أن "فورد موتور" بوسعها صنع\Nأعظم سيارة سباق على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:38:41.61,0:38:45.90,Default,,0,0,0,,هل تظن أننا غير قادرين\Nعلى الفوز في سباق كهذا؟ Dialogue: 0,0:38:46.24,0:38:48.99,Default,,0,0,0,,حتى لو كان لدينا شريك باهر؟ Dialogue: 0,0:38:51.12,0:38:54.70,Default,,0,0,0,,حتى لو كتبنا شيكا على بياض؟ Dialogue: 0,0:39:01.33,0:39:04.30,Default,,0,0,0,,"ما أعنيه هو أنه لا يمكن شراء الفوز يا "لي Dialogue: 0,0:39:07.47,0:39:11.80,Default,,0,0,0,,ولكن ربما يمكنكم شراء الرجل\Nالذي يتيح لكم فرصة الفوز Dialogue: 0,0:39:28.40,0:39:32.82,Default,,0,0,0,,،ناقل حركة جديد، محاور، عازلات صدمات Dialogue: 0,0:39:32.87,0:39:36.50,Default,,0,0,0,,،وتخلص من الهيكل والعجلات\Nفتحصل على سيارة قادرة على التنافس Dialogue: 0,0:39:37.25,0:39:39.41,Default,,0,0,0,,هل في هذه السيارة الجميلة أي شيء صالح؟ Dialogue: 0,0:39:39.46,0:39:42.13,Default,,0,0,0,,المرايا رائعة Dialogue: 0,0:39:42.17,0:39:43.42,Default,,0,0,0,,رأيت ذلك أثناء قدومي Dialogue: 0,0:39:44.38,0:39:48.76,Default,,0,0,0,,هل كنت مارا إذن خلال التنزه مساء؟ Dialogue: 0,0:39:49.47,0:39:52.09,Default,,0,0,0,,في الواقع يا "بولدوغ"، لدي عرض لك Dialogue: 0,0:39:52.14,0:39:56.06,Default,,0,0,0,,...ستصنع سيارة لهزم "فيراري" العجوز Dialogue: 0,0:39:56.10,0:39:57.97,Default,,0,0,0,,نعم -\Nمع شركة "فورد"؟... - Dialogue: 0,0:39:58.02,0:40:00.06,Default,,0,0,0,,بسيارة "فورد"؟ Dialogue: 0,0:40:00.10,0:40:01.52,Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:40:01.56,0:40:03.61,Default,,0,0,0,,وكم قلت لهم إنك تحتاج من الوقت؟ Dialogue: 0,0:40:03.65,0:40:05.23,Default,,0,0,0,,٢٠٠ أو ٣٠٠ سنة؟ Dialogue: 0,0:40:05.69,0:40:06.73,Default,,0,0,0,,٩٠ يوما Dialogue: 0,0:40:10.90,0:40:13.66,Default,,0,0,0,,حسنا، لننظر في هذا الأمر قليلا Dialogue: 0,0:40:14.66,0:40:18.79,Default,,0,0,0,,ومن باب الجدل، لننس مسألة الـ٩٠ يوما Dialogue: 0,0:40:18.83,0:40:20.41,Default,,0,0,0,,لنتظاهر بأن لديك مالا لا يحصى Dialogue: 0,0:40:20.46,0:40:22.62,Default,,0,0,0,,ووقتا لا حصر له Dialogue: 0,0:40:22.67,0:40:24.54,Default,,0,0,0,,يعجبني ذلك -\Nحسنا - Dialogue: 0,0:40:26.09,0:40:32.38,Default,,0,0,0,,"هل تظن أن شركة "فورد\Nستدعك تصنع السيارة التي تريدها Dialogue: 0,0:40:33.05,0:40:34.72,Default,,0,0,0,,كما تريدها؟ Dialogue: 0,0:40:34.76,0:40:38.31,Default,,0,0,0,,شركة "فورد موتور"؟ Dialogue: 0,0:40:38.81,0:40:40.02,Default,,0,0,0,,هؤلاء الأشخاص؟ Dialogue: 0,0:40:41.35,0:40:45.65,Default,,0,0,0,,هل زرت "ديترويت" يوما؟\Nلديهم طوابق مليئة بالمحامين Dialogue: 0,0:40:45.69,0:40:48.73,Default,,0,0,0,,،وعدد هائل من مديري التسويق\Nوسيريدون جميعا مقابلتك Dialogue: 0,0:40:48.78,0:40:51.53,Default,,0,0,0,,سيريدون التقاط صور لهم\Nمع "كارول شيلبي" العظيم Dialogue: 0,0:40:51.57,0:40:54.03,Default,,0,0,0,,ويتملقون إليك ويعودون إلى مكاتبهم الرائعة Dialogue: 0,0:40:54.82,0:40:56.91,Default,,0,0,0,,ويجدون وسائل جديدة لتخريب عملك Dialogue: 0,0:40:56.95,0:40:59.16,Default,,0,0,0,,لماذا؟ لأنهم لا يستطيعون مقاومة ذلك Dialogue: 0,0:40:59.70,0:41:01.50,Default,,0,0,0,,لأنهم يريدون إرضاء رئيسهم Dialogue: 0,0:41:01.54,0:41:04.79,Default,,0,0,0,,الذي يريد بدوره إرضاء رئيسه وهكذا دواليك Dialogue: 0,0:41:05.25,0:41:07.50,Default,,0,0,0,,ويكرهون أنفسهم بسبب ذلك Dialogue: 0,0:41:07.54,0:41:09.21,Default,,0,0,0,,،ولكن في أعماق نفوسهم Dialogue: 0,0:41:09.25,0:41:11.30,Default,,0,0,0,,من يكرهون أكثر Dialogue: 0,0:41:11.34,0:41:13.22,Default,,0,0,0,,،هم أمثالك Dialogue: 0,0:41:13.26,0:41:15.76,Default,,0,0,0,,،لأنك لست مثلهم، ولا تفكر مثلهم Dialogue: 0,0:41:15.80,0:41:17.89,Default,,0,0,0,,ولأنك مختلف Dialogue: 0,0:41:19.18,0:41:21.35,Default,,0,0,0,,"الأمر صادر مباشرة عن "ذا ديوس Dialogue: 0,0:41:23.48,0:41:24.69,Default,,0,0,0,,إنه جاد Dialogue: 0,0:41:24.73,0:41:26.06,Default,,0,0,0,,سيدعمون ذلك بمبلغ كبير Dialogue: 0,0:41:29.69,0:41:31.32,Default,,0,0,0,,أنا متأكد من ذلك Dialogue: 0,0:41:31.99,0:41:33.45,Default,,0,0,0,,أتعرف لماذا؟ Dialogue: 0,0:41:33.49,0:41:36.24,Default,,0,0,0,,،لأن أحدا ما، ولن أقول من هو Dialogue: 0,0:41:36.28,0:41:41.95,Default,,0,0,0,,قال لهم إن هذا ممكن فعلا Dialogue: 0,0:41:42.45,0:41:43.41,Default,,0,0,0,,،اسمع Dialogue: 0,0:41:43.46,0:41:46.46,Default,,0,0,0,,،"هذا الأحد في "كلوفرفيلد\Nسيطلقون الـ"مستانغ" الجديدة Dialogue: 0,0:41:46.50,0:41:48.50,Default,,0,0,0,,سيعلنون عن برنامج السباق Dialogue: 0,0:41:49.42,0:41:50.92,Default,,0,0,0,,تعال فحسب Dialogue: 0,0:41:52.84,0:41:56.01,Default,,0,0,0,,تعال وألق نظرة، واستمع إلى خطابي Dialogue: 0,0:41:56.05,0:41:57.05,Default,,0,0,0,,سألقي خطابا Dialogue: 0,0:41:57.55,0:41:59.22,Default,,0,0,0,,أحضر "بيتر"، سيحب ذلك Dialogue: 0,0:42:01.06,0:42:02.77,Default,,0,0,0,,"حسنا يا "شيل Dialogue: 0,0:42:05.35,0:42:06.81,Default,,0,0,0,,أراك يوم الأحد Dialogue: 0,0:42:12.19,0:42:14.86,Default,,0,0,0,,أبي، انظر إلى ذلك Dialogue: 0,0:42:18.78,0:42:21.99,Default,,0,0,0,,فورد مستانغ"، ما رأيك؟" Dialogue: 0,0:42:24.83,0:42:27.12,Default,,0,0,0,,أظن أنها سيارة للسكرتيرات Dialogue: 0,0:42:28.46,0:42:30.17,Default,,0,0,0,,تعجبني Dialogue: 0,0:42:32.80,0:42:35.22,Default,,0,0,0,,أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:42:36.17,0:42:37.68,Default,,0,0,0,,هلا تمتنع عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:42:39.43,0:42:40.35,Default,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:42:44.64,0:42:46.18,Default,,0,0,0,,هل هذا ابنك؟ Dialogue: 0,0:42:47.06,0:42:48.48,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:42:48.52,0:42:50.98,Default,,0,0,0,,هلا تطلب منه ألا يلمس الطلاء؟ Dialogue: 0,0:42:51.69,0:42:52.82,Default,,0,0,0,,"لا يا "بيتر Dialogue: 0,0:42:52.86,0:42:54.28,Default,,0,0,0,,لا عليك، من أنت؟ Dialogue: 0,0:42:54.94,0:42:57.70,Default,,0,0,0,,ليو بيبي"، نائب الرئيس الأعلى"\N"في "فورد موتور Dialogue: 0,0:42:58.86,0:43:01.07,Default,,0,0,0,,"أنا مسؤول عن إطلاق الـ"مستانغ Dialogue: 0,0:43:01.12,0:43:03.87,Default,,0,0,0,,نعرف الآن على الأقل من هو المسؤول Dialogue: 0,0:43:03.91,0:43:05.04,Default,,0,0,0,,"لا تسئ فهمي يا "ليني Dialogue: 0,0:43:05.08,0:43:07.91,Default,,0,0,0,,"ليو" -\Nتبدو رائعة - Dialogue: 0,0:43:07.96,0:43:10.17,Default,,0,0,0,,ولكنها في الداخل ضخمة Dialogue: 0,0:43:10.21,0:43:11.50,Default,,0,0,0,,ومزينة لخداع الناس Dialogue: 0,0:43:11.54,0:43:13.42,Default,,0,0,0,,نصيحتي لكم هي Dialogue: 0,0:43:13.46,0:43:16.72,Default,,0,0,0,,بإزالة المحرك الداخلي السداسي\Nوالسرعات الثلاث السخيفة Dialogue: 0,0:43:16.76,0:43:19.80,Default,,0,0,0,,وتقصير قاعدة العجلات\Nوتخفيف الوزن بقدر نصف طن بطريقة ما Dialogue: 0,0:43:20.34,0:43:21.76,Default,,0,0,0,,وتخفيض السعر Dialogue: 0,0:43:21.80,0:43:22.72,Default,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,0:43:22.76,0:43:25.39,Default,,0,0,0,,"ولكن حتى حينذاك، سأختار "شيفروليه شيفيل Dialogue: 0,0:43:26.56,0:43:29.60,Default,,0,0,0,,وهي سيارة فظيعة Dialogue: 0,0:43:30.60,0:43:32.11,Default,,0,0,0,,كيف الحال هناك يا "ستيف"؟ Dialogue: 0,0:43:32.65,0:43:35.11,Default,,0,0,0,,"ها هو "كلوفرفيلد" يا سيد "شيلبي Dialogue: 0,0:43:35.15,0:43:36.90,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:43:37.44,0:43:39.28,Default,,0,0,0,,هل تسمح لي بأن أحاول الهبوط؟ Dialogue: 0,0:43:40.41,0:43:43.74,Default,,0,0,0,,"أعني ذلك، لقد قدت طائرات "بي ٢٩\Nمن "سان أنتون" عام ١٩٤٤ Dialogue: 0,0:43:43.78,0:43:44.62,Default,,0,0,0,,أنت تمزح Dialogue: 0,0:43:44.91,0:43:46.04,Default,,0,0,0,,فعلت ذلك حقا Dialogue: 0,0:43:46.08,0:43:47.04,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:43:47.08,0:43:48.21,Default,,0,0,0,,كارول"، ماذا تفعل؟" Dialogue: 0,0:43:48.54,0:43:49.92,Default,,0,0,0,,هل يجيد قيادة طائرة؟ -\N"كارول" - Dialogue: 0,0:43:49.96,0:43:52.29,Default,,0,0,0,,...قال لي مدرب Dialogue: 0,0:43:52.33,0:43:55.00,Default,,0,0,0,,دون"، الوقت مناسب على الأرجح لشد الأحزمة" Dialogue: 0,0:43:55.05,0:43:58.05,Default,,0,0,0,,،عند انتهاء الحرب"...\N"توقف عن الطيران كخدمة للجميع Dialogue: 0,0:43:58.09,0:43:59.42,Default,,0,0,0,,هذه قصة حقيقية Dialogue: 0,0:43:59.47,0:44:00.63,Default,,0,0,0,,لا -\Nتبا - Dialogue: 0,0:44:00.68,0:44:02.51,Default,,0,0,0,,تبا -\Nها نحن نبدأ - Dialogue: 0,0:44:02.55,0:44:06.01,Default,,0,0,0,,هذه هي السيارة\N"التي لم تتوقعوها من "ديترويت Dialogue: 0,0:44:08.60,0:44:11.69,Default,,0,0,0,,حسنا، هيا بنا Dialogue: 0,0:44:13.19,0:44:14.73,Default,,0,0,0,,ألن تبقى يا "كين"؟ Dialogue: 0,0:44:15.65,0:44:17.57,Default,,0,0,0,,هذا كشراء سمك لا يزال في البحر Dialogue: 0,0:44:17.61,0:44:19.32,Default,,0,0,0,,ها هم قادمون الآن Dialogue: 0,0:44:23.82,0:44:26.49,Default,,0,0,0,,مهلا، هل ستتحطم طائرتهم؟ -\Nيا للهول - Dialogue: 0,0:44:26.54,0:44:28.04,Default,,0,0,0,,من هو الطيار؟ Dialogue: 0,0:44:28.08,0:44:29.25,Default,,0,0,0,,..."أظن يا "بيتر Dialogue: 0,0:44:33.08,0:44:34.29,Default,,0,0,0,,أنه شخص نعرفه Dialogue: 0,0:44:35.79,0:44:36.88,Default,,0,0,0,,هل كل شيء بخير هناك؟ Dialogue: 0,0:44:37.63,0:44:38.88,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:44:38.92,0:44:39.88,Default,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:44:39.92,0:44:43.13,Default,,0,0,0,,تمسك -\Nتبا - Dialogue: 0,0:44:43.18,0:44:46.39,Default,,0,0,0,,تبا Dialogue: 0,0:44:47.01,0:44:48.52,Default,,0,0,0,,أتعلمون؟ هذا كقيادة دراجة Dialogue: 0,0:44:55.44,0:44:56.82,Default,,0,0,0,,يا له من دخول مذهل Dialogue: 0,0:44:56.86,0:44:58.86,Default,,0,0,0,,شيلبي"، أظن أنك رائع" -\Nيا للعجب - Dialogue: 0,0:44:58.90,0:45:00.15,Default,,0,0,0,,!"شيلبي" -\N!أحسنت - Dialogue: 0,0:45:00.19,0:45:02.24,Default,,0,0,0,,!هنا -\N!"شيلبي" - Dialogue: 0,0:45:02.57,0:45:03.91,Default,,0,0,0,,كيف حالكم جميعا؟ Dialogue: 0,0:45:03.95,0:45:05.12,Default,,0,0,0,,هل لي بتوقيعك رجاء؟ Dialogue: 0,0:45:05.16,0:45:06.45,Default,,0,0,0,,سيدي، هل لي بتوقيعك؟ Dialogue: 0,0:45:06.49,0:45:07.87,Default,,0,0,0,,"كارول"، هذا "روي لان" Dialogue: 0,0:45:07.91,0:45:10.50,Default,,0,0,0,,"روي" يطور النموذج في "إنكلترا" Dialogue: 0,0:45:10.54,0:45:12.71,Default,,0,0,0,,"أعرف "روي"، تسرني رؤيتك يا "روي Dialogue: 0,0:45:12.75,0:45:14.12,Default,,0,0,0,,شيلبي"، أهلا بك في هذا الجنون" Dialogue: 0,0:45:14.17,0:45:16.79,Default,,0,0,0,,أحضرت "فورد" اللجنة التنفيذية بأكملها لهذا Dialogue: 0,0:45:16.84,0:45:18.13,Default,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,0:45:19.63,0:45:21.21,Default,,0,0,0,,"مرحبا يا سيد "ليندبرغ Dialogue: 0,0:45:21.63,0:45:23.72,Default,,0,0,0,,هل يعجبك ذلك؟ كيف حالك يا "بيتر"؟ Dialogue: 0,0:45:23.76,0:45:25.22,Default,,0,0,0,,"سيد "شيلبي -\Nتسرني رؤيتك - Dialogue: 0,0:45:25.26,0:45:27.85,Default,,0,0,0,,هل تصنع سيارة لهزم "فيراري"؟ Dialogue: 0,0:45:28.35,0:45:31.22,Default,,0,0,0,,سنشارك في سباق "لو مان"، هذا مؤكد Dialogue: 0,0:45:31.27,0:45:33.35,Default,,0,0,0,,وإن بلغنا خط النهاية أولا، سنفوز Dialogue: 0,0:45:33.39,0:45:37.61,Default,,0,0,0,,،"كارول"، اسمح لي بتقديم "ليو بيبي"\N"نائب الرئيس الأعلى لـ"فورد موتور Dialogue: 0,0:45:37.65,0:45:39.77,Default,,0,0,0,,"تسرني مقابلتك يا سيد "بيبي -\Nشكرا على حضورك - Dialogue: 0,0:45:39.82,0:45:41.99,Default,,0,0,0,,"أقدم لك "كين مايلز" وابنه "بيتر -\Nنعم - Dialogue: 0,0:45:43.15,0:45:44.36,Default,,0,0,0,,لقد تقابلنا -\Nأجل - Dialogue: 0,0:45:45.20,0:45:46.36,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:45:47.07,0:45:48.20,Default,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:45:48.24,0:45:50.62,Default,,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,0:45:50.66,0:45:53.29,Default,,0,0,0,,سآخذ "بيتي" لشراء مرطبات Dialogue: 0,0:45:53.33,0:45:55.12,Default,,0,0,0,,بالتوفيق مع هؤلاء الرجال Dialogue: 0,0:45:55.17,0:45:56.92,Default,,0,0,0,,"وداعا يا سيد "شيلبي -\N"إلى اللقاء يا "بيت - Dialogue: 0,0:45:57.63,0:45:59.63,Default,,0,0,0,,لا تقلق، سيبقى Dialogue: 0,0:46:00.38,0:46:02.96,Default,,0,0,0,,هل تسنى لكما التحادث على متن الطائرة؟ Dialogue: 0,0:46:04.13,0:46:05.18,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:46:05.63,0:46:08.76,Default,,0,0,0,,كارول"، ما رأيك بالتحدث على انفراد للحظة؟" Dialogue: 0,0:46:15.35,0:46:17.23,Default,,0,0,0,,اسمع، إنه شكلي، لمجرد التزيين Dialogue: 0,0:46:17.27,0:46:20.36,Default,,0,0,0,,لا بد من وجود إمكانية\N...للتسويات بينك وبين Dialogue: 0,0:46:20.40,0:46:21.86,Default,,0,0,0,,تعرف من أعني Dialogue: 0,0:46:21.90,0:46:23.03,Default,,0,0,0,,لا، لا أعرف Dialogue: 0,0:46:23.07,0:46:24.19,Default,,0,0,0,,المجموعة Dialogue: 0,0:46:24.24,0:46:25.45,Default,,0,0,0,,المجموعة؟ Dialogue: 0,0:46:25.49,0:46:26.86,Default,,0,0,0,,المديرون الإبداعيون Dialogue: 0,0:46:26.91,0:46:29.53,Default,,0,0,0,,لجعل الجميع يشعرون بارتياح فحسب Dialogue: 0,0:46:29.57,0:46:30.74,Default,,0,0,0,,"أنا مرتبك يا "لي Dialogue: 0,0:46:30.78,0:46:33.75,Default,,0,0,0,,لأنني حتى هذه اللحظة، كنت أشعر بارتياح Dialogue: 0,0:46:34.66,0:46:36.83,Default,,0,0,0,,"عليك إلقاء نظرة هناك يا "كارول Dialogue: 0,0:46:36.87,0:46:38.17,Default,,0,0,0,,ماذا ترى؟ Dialogue: 0,0:46:38.63,0:46:39.96,Default,,0,0,0,,هل تعرف ما أراه؟ Dialogue: 0,0:46:40.00,0:46:41.46,Default,,0,0,0,,أرى آلة Dialogue: 0,0:46:41.50,0:46:44.88,Default,,0,0,0,,،أرى عشرة آلاف جزء متحرك\N،في تناغم على ما نرجو Dialogue: 0,0:46:44.92,0:46:46.59,Default,,0,0,0,,ويقضي عملي بأن أجعلها كذلك Dialogue: 0,0:46:46.63,0:46:48.01,Default,,0,0,0,,يقضي عملي بإرشادك Dialogue: 0,0:46:48.05,0:46:50.05,Default,,0,0,0,,"أنا هنا لمساعدتك يا "كارول Dialogue: 0,0:46:50.10,0:46:51.89,Default,,0,0,0,,ولكن يجب أن تثق بي Dialogue: 0,0:46:52.64,0:46:53.89,Default,,0,0,0,,أستأذن منك -\N،"كارول" - Dialogue: 0,0:46:54.60,0:46:56.73,Default,,0,0,0,,لا تقف على تلك المنصة إن كنت لا تثق بي Dialogue: 0,0:46:56.77,0:46:59.35,Default,,0,0,0,,"تفضلوا بالترحيب بالسيد "كارول شيلبي Dialogue: 0,0:46:59.40,0:47:00.94,Default,,0,0,0,,يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:47:07.57,0:47:08.70,Default,,0,0,0,,ماذا قال؟ Dialogue: 0,0:47:08.74,0:47:09.87,Default,,0,0,0,,إنه يفهم الإجراءات Dialogue: 0,0:47:13.24,0:47:14.62,Default,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,0:47:15.20,0:47:17.46,Default,,0,0,0,,،لو كان أبي هنا اليوم Dialogue: 0,0:47:17.50,0:47:19.21,Default,,0,0,0,,لطلب مني الجلوس Dialogue: 0,0:47:19.25,0:47:21.79,Default,,0,0,0,,،وترك الكلام لطلاب الجامعات Dialogue: 0,0:47:22.29,0:47:24.96,Default,,0,0,0,,ولذلك سيكون حديثي سريعا، كسياراتي Dialogue: 0,0:47:27.01,0:47:29.43,Default,,0,0,0,,،حين كنت في سن العاشرة، قال لي أبي Dialogue: 0,0:47:30.30,0:47:33.97,Default,,0,0,0,,يا بني، الرجل المحظوظ حقا"\Nهو من يعرف ما يريده في هذا العالم Dialogue: 0,0:47:34.60,0:47:36.64,Default,,0,0,0,,لأن ذلك الرجل"\N"لن يعمل يوما واحدا في حياته Dialogue: 0,0:47:37.73,0:47:40.27,Default,,0,0,0,,،ولكن ثمة أشخاصا قلائل جدا Dialogue: 0,0:47:40.31,0:47:43.36,Default,,0,0,0,,ولا أعرف إن كانوا محظوظين أم لا Dialogue: 0,0:47:43.40,0:47:46.11,Default,,0,0,0,,ولكن ثمة أشخاصا قلائل\Nيجدون أمرا عليهم فعله Dialogue: 0,0:47:47.57,0:47:49.32,Default,,0,0,0,,وهو شيء يكونون مهووسين به Dialogue: 0,0:47:50.49,0:47:52.16,Default,,0,0,0,,،شيء إن لم يفعلوه Dialogue: 0,0:47:52.20,0:47:54.28,Default,,0,0,0,,يجعلهم يفقدون صوابهم كليا Dialogue: 0,0:47:55.24,0:47:56.87,Default,,0,0,0,,أنا من ذلك النوع Dialogue: 0,0:47:57.66,0:48:00.96,Default,,0,0,0,,وأعرف رجلا آخر يشاركني نفس الشعور بالضبط Dialogue: 0,0:48:01.92,0:48:03.50,Default,,0,0,0,,...واسمه Dialogue: 0,0:48:05.42,0:48:07.63,Default,,0,0,0,,"اسمه السيد "هنري فورد Dialogue: 0,0:48:07.67,0:48:08.88,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:48:12.01,0:48:16.35,Default,,0,0,0,,ومعا، سنصنع أسرع سيارات في العالم Dialogue: 0,0:48:19.18,0:48:21.77,Default,,0,0,0,,"وسندخل التاريخ أيضا، في سباق "لو مان Dialogue: 0,0:48:24.81,0:48:26.73,Default,,0,0,0,,هيا بنا -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:48:27.61,0:48:29.53,Default,,0,0,0,,"اسمي "كارول شيلبي Dialogue: 0,0:48:29.99,0:48:31.78,Default,,0,0,0,,وأنا أصنع سيارات سباق Dialogue: 0,0:48:54.89,0:48:56.89,Default,,0,0,0,,لا، أيا يكن السؤال، جوابي هو لا Dialogue: 0,0:48:58.85,0:48:59.89,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:49:01.02,0:49:02.02,Default,,0,0,0,,٣٠ دقيقة Dialogue: 0,0:49:03.23,0:49:05.31,Default,,0,0,0,,أنا مرهق Dialogue: 0,0:49:05.36,0:49:07.69,Default,,0,0,0,,أريد الاستحمام -\Nسوف ترغب في رؤية هذا - Dialogue: 0,0:49:08.61,0:49:09.69,Default,,0,0,0,,صدقني Dialogue: 0,0:49:10.99,0:49:14.20,Default,,0,0,0,,،٣٠ دقيقة\Nثم أعيدك لتناول رغيف لحم مع الصلصة Dialogue: 0,0:49:16.78,0:49:18.08,Default,,0,0,0,,٣٠ دقيقة Dialogue: 0,0:49:18.12,0:49:19.37,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:49:37.97,0:49:39.31,Default,,0,0,0,,يا للعجب Dialogue: 0,0:49:45.40,0:49:47.69,Default,,0,0,0,,"مباشرة بالطائرة من "إنكلترا Dialogue: 0,0:49:48.11,0:49:52.74,Default,,0,0,0,,لا تزال في مرحلة مبكرة من التطوير Dialogue: 0,0:50:02.95,0:50:03.87,Default,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:50:16.64,0:50:18.60,Default,,0,0,0,,هذا مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:50:35.20,0:50:36.15,Default,,0,0,0,,إذن؟ Dialogue: 0,0:50:36.20,0:50:37.45,Default,,0,0,0,,إنها فظيعة Dialogue: 0,0:50:37.49,0:50:38.78,Default,,0,0,0,,لا بل أسوأ من ذلك Dialogue: 0,0:50:38.82,0:50:40.24,Default,,0,0,0,,عجلاتها غير مستوية Dialogue: 0,0:50:40.28,0:50:42.79,Default,,0,0,0,,الترس الثالث مرتفع جدا Dialogue: 0,0:50:43.45,0:50:46.16,Default,,0,0,0,,عزم الدوران لا يصل إلى الأرض Dialogue: 0,0:50:46.21,0:50:50.25,Default,,0,0,0,,التوجيه غير ثابت لأن المقدمة تصبح أخف وزنا Dialogue: 0,0:50:50.29,0:50:52.84,Default,,0,0,0,,...وبتجاوز ٢٢٥ كلم بالساعة، أظن أنها Dialogue: 0,0:50:52.88,0:50:53.84,Default,,0,0,0,,طائرة Dialogue: 0,0:50:53.88,0:50:55.01,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:50:55.05,0:50:57.38,Default,,0,0,0,,"تريد الإقلاع والطيران إلى "هاواي Dialogue: 0,0:50:59.93,0:51:01.14,Default,,0,0,0,,هل من شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:51:07.10,0:51:08.65,Default,,0,0,0,,مهلا لحظة Dialogue: 0,0:51:38.84,0:51:40.43,Default,,0,0,0,,عدت متأخرا ليلة أمس Dialogue: 0,0:51:40.47,0:51:41.68,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:51:45.18,0:51:46.85,Default,,0,0,0,,هل كنت تعمل؟ Dialogue: 0,0:51:50.98,0:51:52.36,Default,,0,0,0,,ألم تذهب إلى أي مكان؟ Dialogue: 0,0:51:53.48,0:51:54.73,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:51:56.61,0:51:58.78,Default,,0,0,0,,أسألك إن ذهبت إلى أي مكان ليلة أمس Dialogue: 0,0:52:01.45,0:52:02.78,Default,,0,0,0,,"مولي" Dialogue: 0,0:52:02.82,0:52:05.12,Default,,0,0,0,,إنه سؤال بسيط Dialogue: 0,0:52:07.00,0:52:08.50,Default,,0,0,0,,وأنا أجبتك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:52:08.91,0:52:10.25,Default,,0,0,0,,ما كان الجواب؟ Dialogue: 0,0:52:12.33,0:52:13.34,Default,,0,0,0,,هل من خطب يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:52:15.80,0:52:17.30,Default,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:52:17.34,0:52:19.09,Default,,0,0,0,,تقودين بسرعة شديدة Dialogue: 0,0:52:19.13,0:52:20.34,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:52:20.63,0:52:21.47,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:52:24.05,0:52:25.64,Default,,0,0,0,,يا للعجب! ماذا... ما هذا؟ Dialogue: 0,0:52:26.43,0:52:28.10,Default,,0,0,0,,أخبرني أنت، لأنني لا أعرف Dialogue: 0,0:52:28.14,0:52:30.27,Default,,0,0,0,,!حسنا، خففي السرعة Dialogue: 0,0:52:31.31,0:52:32.10,Default,,0,0,0,,!"مولي" Dialogue: 0,0:52:34.69,0:52:37.07,Default,,0,0,0,,هلا تخففين السرعة رجاء؟ Dialogue: 0,0:52:37.11,0:52:38.90,Default,,0,0,0,,هل تحاولين قتلنا؟ Dialogue: 0,0:52:38.94,0:52:40.82,Default,,0,0,0,,ظننت أننا نحب هذا -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:52:42.86,0:52:45.41,Default,,0,0,0,,!تبا -\Nإنها متعة التسابق، أليست كذلك؟ - Dialogue: 0,0:52:45.45,0:52:46.99,Default,,0,0,0,,لا، هذا ليس مماثلا إطلاقا Dialogue: 0,0:52:47.04,0:52:48.79,Default,,0,0,0,,أظن أنه شيق Dialogue: 0,0:52:49.45,0:52:51.00,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:52:51.04,0:52:52.50,Default,,0,0,0,,لقد رأيتك، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:52:54.08,0:52:56.55,Default,,0,0,0,,رأيتك تغادر مع "شيلبي"، ورأيتك تعود Dialogue: 0,0:52:56.59,0:52:58.38,Default,,0,0,0,,...تبا، حسنا، ولكن خففي السرعة Dialogue: 0,0:52:58.42,0:53:00.92,Default,,0,0,0,,ثم بدت على وجهك\Nتلك النظرة الغبية طوال اليوم Dialogue: 0,0:53:00.97,0:53:02.97,Default,,0,0,0,,خففي السرعة، أنت قريبة جدا هنا Dialogue: 0,0:53:05.85,0:53:08.47,Default,,0,0,0,,...مولي"، اضغطي المكابح فورا" Dialogue: 0,0:53:08.52,0:53:10.77,Default,,0,0,0,,ليس قبل أن تخبرني عما يجري Dialogue: 0,0:53:10.81,0:53:13.14,Default,,0,0,0,,حسنا، ذهبت لرؤية سيارة Dialogue: 0,0:53:13.19,0:53:15.11,Default,,0,0,0,,مع "شيلبي"؟ -\N"مع "شيلبي - Dialogue: 0,0:53:15.15,0:53:17.15,Default,,0,0,0,,سيارة سباق؟ -\Nنوعا ما - Dialogue: 0,0:53:18.44,0:53:20.19,Default,,0,0,0,,نقترب من منعطف ضيق، يستحسن أن تتمسك Dialogue: 0,0:53:22.11,0:53:24.49,Default,,0,0,0,,ألن تخففي السرعة إطلاقا خلال هذا؟ Dialogue: 0,0:53:24.53,0:53:26.12,Default,,0,0,0,,لا، لأنني أحب أفضل مسار في السباق Dialogue: 0,0:53:26.16,0:53:27.16,Default,,0,0,0,,!خففي السرعة Dialogue: 0,0:53:31.20,0:53:32.29,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:53:32.33,0:53:33.92,Default,,0,0,0,,عرض عليّ "شيل" عملا Dialogue: 0,0:53:33.96,0:53:37.42,Default,,0,0,0,,لدى شركة "فورد" سيارة\N"تريدها أن تنافس "فيراري Dialogue: 0,0:53:37.46,0:53:39.17,Default,,0,0,0,,قلت إنك اعتزلت -\N...هذا كل شيء، خففي - Dialogue: 0,0:53:39.21,0:53:40.84,Default,,0,0,0,,لم أوافق Dialogue: 0,0:53:40.88,0:53:42.09,Default,,0,0,0,,خففي السرعة Dialogue: 0,0:53:42.13,0:53:43.68,Default,,0,0,0,,قلت لي إنك اعتزلت Dialogue: 0,0:53:44.76,0:53:47.43,Default,,0,0,0,,لا أفهم -\Nقلت إنك ستصبح سمينا وعجوزا - Dialogue: 0,0:53:47.47,0:53:49.18,Default,,0,0,0,,سمينا وعجوزا Dialogue: 0,0:53:53.10,0:53:54.56,Default,,0,0,0,,لا أفهم -\Nهذا ما قلته لي - Dialogue: 0,0:53:54.60,0:53:57.73,Default,,0,0,0,,لا أفهم، هل أنت منزعجة\Nلأنني قلت إنني اعتزلت Dialogue: 0,0:53:57.77,0:54:01.03,Default,,0,0,0,,أو لأنني نظرت إلى سيارة سباق؟ Dialogue: 0,0:54:02.07,0:54:04.49,Default,,0,0,0,,"لا تكذب عليّ يا "كين Dialogue: 0,0:54:06.07,0:54:09.28,Default,,0,0,0,,لا تكتم ما تريده وما تشعر به Dialogue: 0,0:54:09.33,0:54:11.54,Default,,0,0,0,,لمجرد أنك تظن أن ذلك سيسعدني Dialogue: 0,0:54:14.12,0:54:16.63,Default,,0,0,0,,مول"، لا أعرف أصلا ما أشعر به" Dialogue: 0,0:54:23.47,0:54:25.22,Default,,0,0,0,,،إن قمت بهذا العمل Dialogue: 0,0:54:27.64,0:54:30.10,Default,,0,0,0,,يستحسن أن يدفع لك هذه المرة Dialogue: 0,0:54:32.22,0:54:35.31,Default,,0,0,0,,لأنه لا يمكنني العمل ساعات إضافية\N"والاعتناء بـ"بيتر Dialogue: 0,0:54:35.35,0:54:39.23,Default,,0,0,0,,،مصلحة الضرائب صادرت ورشة السيارات\Nولا أريد فقدان منزلي Dialogue: 0,0:54:39.56,0:54:41.23,Default,,0,0,0,,الراتب ٢٠٠ دولار يوميا Dialogue: 0,0:54:44.03,0:54:46.28,Default,,0,0,0,,بالإضافة إلى المصاريف Dialogue: 0,0:54:48.28,0:54:49.70,Default,,0,0,0,,هل تمازحني؟ Dialogue: 0,0:54:50.08,0:54:52.58,Default,,0,0,0,,ولكنني لم أقرر بعد Dialogue: 0,0:54:55.25,0:54:56.71,Default,,0,0,0,,٢٠٠ دولار يوميا؟ Dialogue: 0,0:54:59.46,0:55:00.59,Default,,0,0,0,,هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:55:24.28,0:55:26.82,Default,,0,0,0,,انظر إلى هذا، هذا سخيف، هاك Dialogue: 0,0:55:27.11,0:55:30.24,Default,,0,0,0,,شيل"، إنها تمتص الرياح" Dialogue: 0,0:55:30.28,0:55:31.83,Default,,0,0,0,,هذه هي المشكلة Dialogue: 0,0:55:32.62,0:55:36.33,Default,,0,0,0,,،عند تجاوز ١٥٠ كلم بالساعة\Nيدخل الهواء ولا يخرج Dialogue: 0,0:55:36.37,0:55:38.33,Default,,0,0,0,,إنها المقدمة، أشعر بذلك في عجلة القيادة Dialogue: 0,0:55:38.37,0:55:40.79,Default,,0,0,0,,،"سيد "مايلز\Nإن كانت توجد مشكلة، سيجدها الحاسوب Dialogue: 0,0:55:40.83,0:55:42.21,Default,,0,0,0,,حسنا -\N،"تشارلي" - Dialogue: 0,0:55:42.25,0:55:44.30,Default,,0,0,0,,أحضر شريطا لاصقا وكرة من الصوف Dialogue: 0,0:55:45.51,0:55:47.80,Default,,0,0,0,,حسنا، جيد Dialogue: 0,0:55:47.84,0:55:51.68,Default,,0,0,0,,لنخرج كل هذه الأشياء غير النافعة Dialogue: 0,0:55:51.72,0:55:52.85,Default,,0,0,0,,صحيح يا "بوبس"؟ Dialogue: 0,0:55:52.89,0:55:54.18,Default,,0,0,0,,نعم، أنا موافق Dialogue: 0,0:55:54.22,0:55:55.39,Default,,0,0,0,,هيا يا رفاق Dialogue: 0,0:55:58.02,0:55:59.02,Default,,0,0,0,,ماذا يفعلون؟ Dialogue: 0,0:55:59.73,0:56:01.31,Default,,0,0,0,,يجعلون سيارتك أسرع Dialogue: 0,0:56:08.82,0:56:10.24,Default,,0,0,0,,هناك تماما Dialogue: 0,0:56:10.28,0:56:12.12,Default,,0,0,0,,ثمة ما يعيق تدفق الهواء Dialogue: 0,0:56:14.49,0:56:17.41,Default,,0,0,0,,أرى ذلك، الخيط يطير إلى الأعلى بشكل مستقيم Dialogue: 0,0:56:17.45,0:56:18.87,Default,,0,0,0,,نعم -\Nالمقدمة ترتفع - Dialogue: 0,0:56:18.91,0:56:20.42,Default,,0,0,0,,تبا، إنه محق Dialogue: 0,0:56:31.22,0:56:34.51,Default,,0,0,0,,هذه السيارة تريد أن تسرع أكثر، أشعر بذلك Dialogue: 0,0:56:34.55,0:56:37.02,Default,,0,0,0,,إن خففنا وزنها أكثر، ستصبح سريعة العطب Dialogue: 0,0:56:37.06,0:56:38.89,Default,,0,0,0,,خففناها ٣٠ كلغ الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:56:38.93,0:56:42.02,Default,,0,0,0,,إنها تسير بأقصى سرعة ممكنة لهذا الوزن Dialogue: 0,0:56:42.69,0:56:44.23,Default,,0,0,0,,ضعوا محركا أكبر إذن Dialogue: 0,0:56:44.27,0:56:46.07,Default,,0,0,0,,أين سنضعه؟ على السطح؟ Dialogue: 0,0:56:48.19,0:56:52.32,Default,,0,0,0,,توصلنا إلى جعل وزنه أقل بـ٢٤ كلغ\N"من محرك "ناسكار Dialogue: 0,0:56:57.16,0:56:59.45,Default,,0,0,0,,،رؤوس أسطوانات من الألمنيوم جديدة كليا Dialogue: 0,0:57:00.33,0:57:03.29,Default,,0,0,0,,مخففات للاهتزاز، مضخة مياه، صمامات أصغر Dialogue: 0,0:57:03.75,0:57:05.54,Default,,0,0,0,,"نسميه "الوحش Dialogue: 0,0:57:05.88,0:57:07.13,Default,,0,0,0,,،بوسعي رؤية السبب Dialogue: 0,0:57:07.55,0:57:10.47,Default,,0,0,0,,ولكن كيف سيكون ملائما\Nمن دون إعادة تصميم موضع المحرك؟ Dialogue: 0,0:57:10.51,0:57:12.18,Default,,0,0,0,,لم يكن ذلك سهلا، صباح الخير Dialogue: 0,0:57:12.22,0:57:13.55,Default,,0,0,0,,"سيد "شيلبي Dialogue: 0,0:57:13.59,0:57:16.97,Default,,0,0,0,,هل وضعتم ذلك فعلا في سيارة "جي تي ٤٠"؟ Dialogue: 0,0:57:18.10,0:57:19.68,Default,,0,0,0,,أخشى أننا فعلنا ذلك Dialogue: 0,0:57:25.15,0:57:26.61,Default,,0,0,0,,يا للعجب Dialogue: 0,0:57:27.40,0:57:28.69,Default,,0,0,0,,إنها ثقيلة بالطبع Dialogue: 0,0:57:28.73,0:57:30.24,Default,,0,0,0,,توجد مشاكل في القيادة، وخصوصا التوقف Dialogue: 0,0:57:30.28,0:57:32.15,Default,,0,0,0,,لدي البيانات -\Nما هي المشاكل؟ - Dialogue: 0,0:57:32.20,0:57:33.61,Default,,0,0,0,,لا تتجاوب كليا مع عجلة القيادة Dialogue: 0,0:57:33.66,0:57:35.24,Default,,0,0,0,,أيمكنني أن أستعير هذه؟ Dialogue: 0,0:57:35.28,0:57:36.62,Default,,0,0,0,,لحظة واحدة، شكرا Dialogue: 0,0:57:36.66,0:57:37.49,Default,,0,0,0,,!"كين" Dialogue: 0,0:57:38.54,0:57:41.75,Default,,0,0,0,,كين"، ربما عليك الاتصال"\N...بالمقر الرئيسي قبل اختبار Dialogue: 0,0:57:41.79,0:57:43.21,Default,,0,0,0,,ماذا قال؟ Dialogue: 0,0:57:43.25,0:57:44.46,Default,,0,0,0,,...يجب أن نسأل Dialogue: 0,0:57:44.50,0:57:45.33,Default,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:57:49.71,0:57:50.71,Default,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:57:58.18,0:58:00.64,Default,,0,0,0,,"سيد "شيلبي"، أهلا بك في "ديربورن Dialogue: 0,0:58:00.68,0:58:01.93,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل في مضمار الاختبار؟ Dialogue: 0,0:58:01.98,0:58:04.35,Default,,0,0,0,,ستلطخ هذه البدلة الجميلة بزيت السيارات Dialogue: 0,0:58:04.39,0:58:07.02,Default,,0,0,0,,أردت استشارتك في بضعة قرارات تخطيطية Dialogue: 0,0:58:07.06,0:58:08.65,Default,,0,0,0,,"أعضاء الفريق لسباق "لو مان Dialogue: 0,0:58:08.69,0:58:10.23,Default,,0,0,0,,إنها تشكيلة رائعة Dialogue: 0,0:58:10.28,0:58:12.07,Default,,0,0,0,,،"كين مايلز"، "فيل هيل" Dialogue: 0,0:58:12.11,0:58:13.99,Default,,0,0,0,,"كريس أيمون"، "بروس ماكلارين" Dialogue: 0,0:58:14.03,0:58:16.45,Default,,0,0,0,,هيل" مؤكد، و"أيمون" و"ماكلارين" أيضا" Dialogue: 0,0:58:16.49,0:58:18.24,Default,,0,0,0,,"لسنا متأكدين بشأن "مايلز Dialogue: 0,0:58:18.28,0:58:20.16,Default,,0,0,0,,"يعجبنا "ريتشي غينثر Dialogue: 0,0:58:20.20,0:58:23.29,Default,,0,0,0,,"ماستن غريغوري"، "بوب بوندورانت" Dialogue: 0,0:58:23.33,0:58:25.33,Default,,0,0,0,,سوف تريد أفضل سائق للسيارة Dialogue: 0,0:58:25.37,0:58:27.04,Default,,0,0,0,,ومن يفهم كيف تعمل Dialogue: 0,0:58:27.08,0:58:28.54,Default,,0,0,0,,"وهذا الشخص هو "كين Dialogue: 0,0:58:29.21,0:58:30.92,Default,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:58:31.30,0:58:34.80,Default,,0,0,0,,المزيد من ذلك رجاء يا عزيزتي Dialogue: 0,0:58:34.84,0:58:38.89,Default,,0,0,0,,قد لا أفهم التفاصيل الدقيقة في التسابق\Nولكنني أعرف الناس Dialogue: 0,0:58:38.93,0:58:40.60,Default,,0,0,0,,..."مايلز" Dialogue: 0,0:58:40.64,0:58:43.56,Default,,0,0,0,,إنه عابث، وملابسه تعكس ذلك Dialogue: 0,0:58:44.06,0:58:45.31,Default,,0,0,0,,فورد" تعني الموثوقية" Dialogue: 0,0:58:46.02,0:58:47.81,Default,,0,0,0,,"كين مايلز" لا يليق بشركة "فورد" Dialogue: 0,0:58:49.73,0:58:51.53,Default,,0,0,0,,!أسرعي Dialogue: 0,0:58:54.82,0:58:56.82,Default,,0,0,0,,برت"، ما هو وقت الدورات القياسي هنا؟" Dialogue: 0,0:58:56.86,0:58:58.41,Default,,0,0,0,,دقيقة و٥٨ ثانية Dialogue: 0,0:58:59.20,0:59:00.62,Default,,0,0,0,,دقيقة و٥٠ ثانية بالضبط Dialogue: 0,0:59:00.66,0:59:01.66,Default,,0,0,0,,عابث؟ Dialogue: 0,0:59:01.70,0:59:04.37,Default,,0,0,0,,لقد أخذ دبابة معطلة على الشاطئ\N"في إنزال "النورماندي Dialogue: 0,0:59:04.41,0:59:07.29,Default,,0,0,0,,"وقادها عبر "أوروبا" إلى "برلين Dialogue: 0,0:59:07.33,0:59:08.92,Default,,0,0,0,,عابث؟ Dialogue: 0,0:59:08.96,0:59:10.46,Default,,0,0,0,,،سألني "لي" قبل فترة Dialogue: 0,0:59:10.50,0:59:12.21,Default,,0,0,0,,"ما الذي لا يمكن شراؤه بالمال؟" Dialogue: 0,0:59:13.17,0:59:14.26,Default,,0,0,0,,سأقول لك ما هو Dialogue: 0,0:59:14.80,0:59:17.30,Default,,0,0,0,,سائق أصيل يقود سيارتك Dialogue: 0,0:59:17.88,0:59:19.43,Default,,0,0,0,,"هذا هو "كين مايلز Dialogue: 0,0:59:20.85,0:59:22.76,Default,,0,0,0,,،ومع ذلك Dialogue: 0,0:59:23.47,0:59:25.27,Default,,0,0,0,,قد يكون أصيلا أكثر مما يلزم Dialogue: 0,0:59:33.44,0:59:36.57,Default,,0,0,0,,كارول"، لا تغفل عن رؤية الأمر"\Nمن كل جوانبه Dialogue: 0,0:59:37.90,0:59:39.41,Default,,0,0,0,,"أصيل أكثر مما يلزم؟" Dialogue: 0,0:59:40.12,0:59:41.66,Default,,0,0,0,,ما معنى ذلك بالضبط؟ Dialogue: 0,0:59:42.49,0:59:43.83,Default,,0,0,0,,يعني أنه لا يفكر إلا في نفسه Dialogue: 0,0:59:45.83,0:59:47.87,Default,,0,0,0,,،إن أجرت محطة "أي بي سي" مقابلة معه Dialogue: 0,0:59:47.91,0:59:50.21,Default,,0,0,0,,،ربما سيكون هناك تفصيل لا يعجبه Dialogue: 0,0:59:50.25,0:59:51.54,Default,,0,0,0,,،والملايين يشاهدون Dialogue: 0,0:59:51.59,0:59:53.67,Default,,0,0,0,,هل تثق بأنه لن يعطي فكرة خاطئة؟ Dialogue: 0,0:59:53.71,0:59:56.46,Default,,0,0,0,,،يمكنك إحضار شخص مرتب\Nبمظهر الأميركي التقليدي Dialogue: 0,0:59:56.51,0:59:59.13,Default,,0,0,0,,وتدعه يقود السيارة، وتعلمه ما يجب قوله Dialogue: 0,0:59:59.18,1:00:01.89,Default,,0,0,0,,تبا، دع "دوريس داي" تقود السيارة\Nإن أردت الخسارة Dialogue: 0,1:00:02.68,1:00:05.47,Default,,0,0,0,,ألا توافقنا الرأي إذن في هذه المسألة؟ Dialogue: 0,1:00:07.85,1:00:09.94,Default,,0,0,0,,أقول إنه عليك الوثوق بي في هذا Dialogue: 0,1:00:10.73,1:00:13.40,Default,,0,0,0,,كارول"، في مسائل التسويق، هذا غير ممكن" Dialogue: 0,1:00:15.90,1:00:19.40,Default,,0,0,0,,"دع سائقا لائقا بشركة "فورد\N"يقود السيارة يا سيد "شيلبي Dialogue: 0,1:00:19.45,1:00:20.91,Default,,0,0,0,,"هذا هو نهج "فورد Dialogue: 0,1:00:27.83,1:00:29.87,Default,,0,0,0,,"بطولة أخرى تفوز بها "فيراري Dialogue: 0,1:00:29.92,1:00:33.34,Default,,0,0,0,,"بينما يقود البريطاني "جون سورتيز\Nالـ"فيراري ٣١٢" عبر آخر منعطف Dialogue: 0,1:00:33.38,1:00:35.30,Default,,0,0,0,,فيراري" تفوز" Dialogue: 0,1:00:35.34,1:00:37.84,Default,,0,0,0,,...إنه أول فوز لـ"سورتيز" منذ عام ١٩٦٤ Dialogue: 0,1:00:37.88,1:00:39.88,Default,,0,0,0,,لدينا أوتاد Dialogue: 0,1:00:39.93,1:00:41.80,Default,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:00:41.84,1:00:43.26,Default,,0,0,0,,ممتاز Dialogue: 0,1:00:44.01,1:00:45.72,Default,,0,0,0,,٤٠؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,1:00:54.98,1:00:56.53,Default,,0,0,0,,مرحبا أيها الرئيس -\N"مرحبا يا "دان - Dialogue: 0,1:00:56.57,1:00:59.03,Default,,0,0,0,,..."أيها الرئيس، فازت "فيراري -\Nألديك جواز سفر؟ - Dialogue: 0,1:00:59.07,1:01:00.03,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,1:01:00.07,1:01:01.74,Default,,0,0,0,,قم بتوقيعها واحصل على جواز سفر Dialogue: 0,1:01:01.78,1:01:03.70,Default,,0,0,0,,"أريدها قبل الجمعة، "فروستي Dialogue: 0,1:01:03.74,1:01:04.74,Default,,0,0,0,,"سأذهب إلى "فرنسا Dialogue: 0,1:01:06.99,1:01:08.41,Default,,0,0,0,,"فيل" Dialogue: 0,1:01:08.45,1:01:10.58,Default,,0,0,0,,كين"، أيمكنني التحدث إليك؟" Dialogue: 0,1:01:18.88,1:01:20.42,Default,,0,0,0,,أيمكنني أخذ هذا؟ Dialogue: 0,1:01:20.47,1:01:21.97,Default,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,1:01:22.01,1:01:25.10,Default,,0,0,0,,"أتعلم لماذا أطلقت عليها شركة "فورد\Nاسم "جي تي ٤٠"؟ Dialogue: 0,1:01:25.14,1:01:27.10,Default,,0,0,0,,لماذا وضعوا "٤٠" في الاسم؟ Dialogue: 0,1:01:27.14,1:01:29.10,Default,,0,0,0,,لا -\Nالقواعد، مفهوم؟ - Dialogue: 0,1:01:29.14,1:01:31.81,Default,,0,0,0,,يجب أن يكون ارتفاع سيارتنا ٤٠ بوصة Dialogue: 0,1:01:31.85,1:01:34.65,Default,,0,0,0,,لمطابقة مواصفات الارتفاع عن الأرض Dialogue: 0,1:01:34.69,1:01:37.48,Default,,0,0,0,,لا أكثر ولا أقل، يقيسونها قبل كل سباق Dialogue: 0,1:01:37.52,1:01:40.49,Default,,0,0,0,,،المشكلة أنه بذلك الارتفاع Dialogue: 0,1:01:40.53,1:01:43.53,Default,,0,0,0,,تزداد مقاومة الهواء بشدة\Nتحت السيارة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:01:43.57,1:01:45.28,Default,,0,0,0,,لذلك، لدينا حل Dialogue: 0,1:01:45.32,1:01:47.12,Default,,0,0,0,,...نضع أوتادا في نظام التعليق Dialogue: 0,1:01:47.16,1:01:49.04,Default,,0,0,0,,لن تأتي الأسبوع القادم Dialogue: 0,1:01:51.54,1:01:53.33,Default,,0,0,0,,"لن تأتي يا "كين Dialogue: 0,1:01:56.21,1:01:59.75,Default,,0,0,0,,"سنأخذ "ماكلارين" و"كريس أيمون" و"فيل هيل Dialogue: 0,1:02:00.21,1:02:02.30,Default,,0,0,0,,"و"بوب بوندورانت Dialogue: 0,1:02:02.34,1:02:04.34,Default,,0,0,0,,"إنه قرار شركة "فورد Dialogue: 0,1:02:05.34,1:02:07.68,Default,,0,0,0,,،أنت برأيهم لا تُظهر الشركة بمظهر جيد Dialogue: 0,1:02:07.72,1:02:09.93,Default,,0,0,0,,ولذلك لن يدعوك تقود سيارة السباق Dialogue: 0,1:02:11.47,1:02:14.48,Default,,0,0,0,,،ورغم أنك جعلت تلك السيارة تصبح ما هي عليه Dialogue: 0,1:02:15.35,1:02:18.11,Default,,0,0,0,,...وأنك أفضل سائق لدي Dialogue: 0,1:02:37.92,1:02:40.09,Default,,0,0,0,,سأعيد توجيه أنبوب الزيت Dialogue: 0,1:02:40.13,1:02:43.72,Default,,0,0,0,,،إن كان يوجد تسرب\Nقد تسقط قطرات على القرص الخلفي Dialogue: 0,1:02:43.76,1:02:45.01,Default,,0,0,0,,..."كين" Dialogue: 0,1:02:45.05,1:02:49.64,Default,,0,0,0,,قل للرجال أن يراقبوا سرعتهم عند شروق الشمس Dialogue: 0,1:02:50.39,1:02:54.02,Default,,0,0,0,,ستشتد حرارة ناقل الحركة Dialogue: 0,1:03:11.79,1:03:14.62,Default,,0,0,0,,،كين"، سيبدأ السباق قريبا"\Nأتريد متابعته على المذياع؟ Dialogue: 0,1:03:14.66,1:03:16.58,Default,,0,0,0,,إن كنت تريد ذلك Dialogue: 0,1:03:35.31,1:03:36.69,Default,,0,0,0,,للسباق... Dialogue: 0,1:03:36.73,1:03:39.15,Default,,0,0,0,,،ها هم، تدخل الـ"مازيراتي" المسار الملتوي Dialogue: 0,1:03:39.19,1:03:41.19,Default,,0,0,0,,"ولكن لا تزال السيارة رقم ٢، بقيادة "أيمون Dialogue: 0,1:03:41.23,1:03:45.03,Default,,0,0,0,,،في المرتبة الثالثة\N"الـ"فورد" رقم ١ بقيادة "بروس ماكلارين Dialogue: 0,1:03:45.07,1:03:47.07,Default,,0,0,0,,"بداية سريعة جدا للـ"فورد جي تي Dialogue: 0,1:03:47.65,1:03:51.66,Default,,0,0,0,,الـ"فورد" رقم ٢ تُنهي دورة\Nفي ثلاث دقائق و٤٣،٤ ثانية Dialogue: 0,1:03:51.70,1:03:54.41,Default,,0,0,0,,أظن أن السرعة شديدة\Nفي هذه المرحلة من السباق Dialogue: 0,1:03:54.45,1:03:55.58,Default,,0,0,0,,السرعة شديدة الآن Dialogue: 0,1:03:55.62,1:03:57.58,Default,,0,0,0,,يتسابقون بسرعة شديدة Dialogue: 0,1:03:58.50,1:04:00.96,Default,,0,0,0,,،قد يحسم هذا السباق في آخر ساعة\Nألا تظن ذلك؟ Dialogue: 0,1:04:01.00,1:04:03.17,Default,,0,0,0,,هذا ممكن، ولكن احتمالات نهاية كهذه Dialogue: 0,1:04:03.21,1:04:05.21,Default,,0,0,0,,ضئيلة جدا في سباق يدوم ٢٤ ساعة Dialogue: 0,1:04:05.71,1:04:07.63,Default,,0,0,0,,دخلت سيارة "فورد" أخرى موقف الصيانة Dialogue: 0,1:04:07.67,1:04:09.93,Default,,0,0,0,,يدفعها الميكانيكيون إلى موقف الصيانة Dialogue: 0,1:04:09.97,1:04:11.80,Default,,0,0,0,,طوق رأس المحرك Dialogue: 0,1:04:11.85,1:04:14.43,Default,,0,0,0,,السيارة ليست صاروخا قمريا Dialogue: 0,1:04:14.47,1:04:16.77,Default,,0,0,0,,بوب بوندورانت" رابعا، في السيارة رقم ٧" Dialogue: 0,1:04:16.81,1:04:20.02,Default,,0,0,0,,،وفي الطليعة الـ"فيراري" رقم ٢٠\N"مايكل باركس" Dialogue: 0,1:04:20.06,1:04:22.36,Default,,0,0,0,,،سيارات الـ"فورد" في أول ثلاث مراتب\Nيا للعجب Dialogue: 0,1:04:22.40,1:04:24.69,Default,,0,0,0,,الأمر سابق لأوانه، بالتأكيد Dialogue: 0,1:04:26.99,1:04:30.28,Default,,0,0,0,,...يجب احترام آلية العمل في أي Dialogue: 0,1:04:42.42,1:04:45.63,Default,,0,0,0,,،إليكم الخبر الأهم\N"الـ"فورد" المتقدمة بقيادة "ريتشي غينثر Dialogue: 0,1:04:45.67,1:04:47.84,Default,,0,0,0,,...انسحبت بسبب مشكلة في ناقل الحركة Dialogue: 0,1:04:48.47,1:04:52.34,Default,,0,0,0,,ناقل الحركة، لقد قلت لهم أن يعاملوه برفق Dialogue: 0,1:04:52.39,1:04:54.05,Default,,0,0,0,,"وشريكه "لورنزو بانديني Dialogue: 0,1:04:54.10,1:04:57.85,Default,,0,0,0,,الذي كان أحد السائقين الفائزين\Nفي العام الماضي Dialogue: 0,1:04:58.48,1:04:59.98,Default,,0,0,0,,من يوجد هناك؟ Dialogue: 0,1:05:01.65,1:05:05.57,Default,,0,0,0,,،نعود إليكم مجددا\N"مباشرة من "لو مان"، "فرنسا Dialogue: 0,1:05:05.61,1:05:08.90,Default,,0,0,0,,"سباق الـ٢٤ ساعة في "لو مان\Nللسنة الـ٣٣، أهم سباق في قوة التحمل Dialogue: 0,1:05:10.74,1:05:13.07,Default,,0,0,0,,إلام تستمع؟ Dialogue: 0,1:05:13.11,1:05:15.49,Default,,0,0,0,,"إنه سباق ما في "فرنسا Dialogue: 0,1:05:18.58,1:05:19.58,Default,,0,0,0,,هل هو شيق؟ Dialogue: 0,1:05:20.29,1:05:22.58,Default,,0,0,0,,لا أُعير انتباهي حقا Dialogue: 0,1:05:22.62,1:05:27.59,Default,,0,0,0,,،ومع ذلك يا "فيل"، في عام ١٩٣٣\Nانتقلت الصدارة من سيارة إلى أخرى ثلاث مرات Dialogue: 0,1:05:40.23,1:05:43.10,Default,,0,0,0,,،ليست شمبانيا بالضبط Dialogue: 0,1:05:44.94,1:05:47.11,Default,,0,0,0,,ولكن توجد فيها فقاقيع Dialogue: 0,1:06:15.89,1:06:17.72,Default,,0,0,0,,"شكرا يا "مولي Dialogue: 0,1:06:33.40,1:06:35.41,Default,,0,0,0,,"شركة "فورد موتور Dialogue: 0,1:06:41.70,1:06:44.12,Default,,0,0,0,,فورد" تتعرض لخسارة كبيرة" Dialogue: 0,1:06:50.75,1:06:53.84,Default,,0,0,0,,..."يوجد فرق بين "فورد" و"فيراري Dialogue: 0,1:07:02.22,1:07:03.06,Default,,0,0,0,,"غرايس" Dialogue: 0,1:07:11.40,1:07:14.99,Default,,0,0,0,,{\an8}نعم يا سيدي، سأدعه يدخل على الفور Dialogue: 0,1:07:15.61,1:07:17.66,Default,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,1:07:19.03,1:07:21.54,Default,,0,0,0,,سيد "شيلبي"، سيراك السيد "فورد" الآن Dialogue: 0,1:07:22.29,1:07:23.41,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,1:07:23.45,1:07:25.46,Default,,0,0,0,,ألا تزال مستعدا للمراهنة بسمعتك عليه؟ Dialogue: 0,1:07:28.04,1:07:30.67,Default,,0,0,0,,"من هنا يا سيد "شيلبي Dialogue: 0,1:07:39.59,1:07:40.89,Default,,0,0,0,,"سيد "فورد Dialogue: 0,1:07:41.43,1:07:42.81,Default,,0,0,0,,أيها السادة Dialogue: 0,1:07:42.85,1:07:44.18,Default,,0,0,0,,"شيلبي" Dialogue: 0,1:07:56.78,1:08:01.83,Default,,0,0,0,,أعطني سببا واحدا يمنعني من طرد\N،كل المشاركين في هذه الفظاعة Dialogue: 0,1:08:01.87,1:08:03.08,Default,,0,0,0,,بدءا بك Dialogue: 0,1:08:09.75,1:08:11.25,Default,,0,0,0,,،في الواقع يا سيدي Dialogue: 0,1:08:12.04,1:08:13.96,Default,,0,0,0,,كنت أفكر في هذا السؤال بالضبط Dialogue: 0,1:08:14.00,1:08:17.72,Default,,0,0,0,,خلال جلوسي في غرفة الانتظار الجميلة لديك Dialogue: 0,1:08:18.76,1:08:20.63,Default,,0,0,0,,،بينما كنت جالسا هناك Dialogue: 0,1:08:20.68,1:08:23.22,Default,,0,0,0,,شاهدت ذلك الملف الأحمر الصغير Dialogue: 0,1:08:24.10,1:08:26.52,Default,,0,0,0,,ينتقل بين أربعة أشخاص Dialogue: 0,1:08:27.18,1:08:28.81,Default,,0,0,0,,قبل أن يصل إليك Dialogue: 0,1:08:29.44,1:08:33.90,Default,,0,0,0,,بالطبع لا يشمل ذلك حوالي ٢٢ موظفا آخر\N"لدى شركة "فورد Dialogue: 0,1:08:33.94,1:08:37.69,Default,,0,0,0,,قاموا على الأرجح بإلقاء نظرة عليه\Nقبل أن يصل إلى الطابق الـ١٩ Dialogue: 0,1:08:38.78,1:08:43.33,Default,,0,0,0,,،مع كل احترامي يا سيدي\Nلا يمكنك الفوز في سباق عبر لجنة Dialogue: 0,1:08:44.91,1:08:46.58,Default,,0,0,0,,تحتاج إلى رجل واحد مسؤول Dialogue: 0,1:08:47.37,1:08:52.63,Default,,0,0,0,,،والآن، الخبر الجيد، من وجهة نظري\N،هو أنه رغم كل الأعباء الإضافية Dialogue: 0,1:08:54.09,1:08:58.30,Default,,0,0,0,,توصلنا إلى جعل السيد "فيراري" العجوز\Nفي الوضع الذي نريده بالضبط Dialogue: 0,1:08:58.84,1:09:00.51,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,1:09:00.55,1:09:01.76,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:09:03.51,1:09:05.51,Default,,0,0,0,,أوضح قصدك Dialogue: 0,1:09:06.31,1:09:08.06,Default,,0,0,0,,...حسنا Dialogue: 0,1:09:08.93,1:09:10.73,Default,,0,0,0,,...طبعا، لم Dialogue: 0,1:09:11.14,1:09:13.81,Default,,0,0,0,,لم نجد بعد الوسيلة للانعطاف بسرعة Dialogue: 0,1:09:14.36,1:09:15.40,Default,,0,0,0,,أو تبريد المحرك Dialogue: 0,1:09:16.11,1:09:19.32,Default,,0,0,0,,أو البقاء على الأرض Dialogue: 0,1:09:19.36,1:09:21.45,Default,,0,0,0,,وتعطلت أشياء كثيرة Dialogue: 0,1:09:21.49,1:09:24.82,Default,,0,0,0,,في الواقع، وحدها المكابح لم تتعطل Dialogue: 0,1:09:24.87,1:09:30.16,Default,,0,0,0,,في الوقت الحاضر، لا نعرف حتى\Nإن كان طلاء السيارة سيصمد طوال الـ٢٤ ساعة Dialogue: 0,1:09:35.54,1:09:37.42,Default,,0,0,0,,،ولكن في دورتنا الأخيرة Dialogue: 0,1:09:37.46,1:09:41.63,Default,,0,0,0,,بلغنا سرعة ٣٥٠ كلم بالساعة\Nعلى مسار "مولسان" المستقيم Dialogue: 0,1:09:41.67,1:09:45.43,Default,,0,0,0,,،في كل سنواته في مجال التسابق Dialogue: 0,1:09:45.85,1:09:49.98,Default,,0,0,0,,لم ير "إنزو" العجوز سيارة بهذه السرعة قط Dialogue: 0,1:09:50.52,1:09:52.48,Default,,0,0,0,,،والآن يعلم Dialogue: 0,1:09:52.52,1:09:54.81,Default,,0,0,0,,،من دون أي شك Dialogue: 0,1:09:55.44,1:09:57.86,Default,,0,0,0,,،أننا أسرع منه Dialogue: 0,1:10:00.78,1:10:02.61,Default,,0,0,0,,،حتى مع السائق غير المناسب Dialogue: 0,1:10:03.66,1:10:05.91,Default,,0,0,0,,وكل اللجان Dialogue: 0,1:10:06.99,1:10:08.87,Default,,0,0,0,,،وهذا ما يفكر فيه Dialogue: 0,1:10:08.91,1:10:11.71,Default,,0,0,0,,،"بينما يجلس في "مودينا"، "إيطاليا Dialogue: 0,1:10:11.75,1:10:13.42,Default,,0,0,0,,في هذه اللحظة Dialogue: 0,1:10:14.83,1:10:17.17,Default,,0,0,0,,ذلك الرجل خائف بشدة Dialogue: 0,1:10:17.84,1:10:22.55,Default,,0,0,0,,بحيث قد يكون من الذكاء هذا العام\Nأن تبدأ بالوثوق بي Dialogue: 0,1:10:25.18,1:10:26.60,Default,,0,0,0,,،لذلك، أجل Dialogue: 0,1:10:28.39,1:10:31.73,Default,,0,0,0,,"أرى أنك جعلت "فيراري\Nفي الوضع الذي تريده بالضبط Dialogue: 0,1:10:34.94,1:10:36.86,Default,,0,0,0,,على الرحب والسعة Dialogue: 0,1:10:54.00,1:10:55.37,Default,,0,0,0,,تعال Dialogue: 0,1:11:03.05,1:11:04.84,Default,,0,0,0,,هل ترى ذلك المبنى الصغير هناك؟ Dialogue: 0,1:11:05.43,1:11:06.84,Default,,0,0,0,,،في الحرب العالمية الثانية Dialogue: 0,1:11:07.43,1:11:12.31,Default,,0,0,0,,ثلاث قاذفات قنابل أميركية من أصل خمس\Nكانت من ذلك المصنع Dialogue: 0,1:11:13.73,1:11:15.73,Default,,0,0,0,,هل تظن أن "روزفلت" هزم "هتلر"؟ Dialogue: 0,1:11:17.40,1:11:18.69,Default,,0,0,0,,أعد النظر في ذلك Dialogue: 0,1:11:18.73,1:11:21.86,Default,,0,0,0,,هذه ليست أول حرب\N"تخوضها "فورد موتور" في "أوروبا Dialogue: 0,1:11:24.28,1:11:26.82,Default,,0,0,0,,نحن نجيد أكثر من الأعمال المكتبية Dialogue: 0,1:11:29.32,1:11:31.74,Default,,0,0,0,,ويوجد رجل واحد يدير هذه الشركة Dialogue: 0,1:11:34.04,1:11:36.21,Default,,0,0,0,,وأنت تتعامل معه Dialogue: 0,1:11:37.00,1:11:38.38,Default,,0,0,0,,هل تفهم؟ Dialogue: 0,1:11:38.92,1:11:40.50,Default,,0,0,0,,نعم يا سيدي Dialogue: 0,1:11:41.42,1:11:43.80,Default,,0,0,0,,هيا يا "كارول"، اذهب إلى الحرب Dialogue: 0,1:11:46.97,1:11:47.97,Default,,0,0,0,,شكرا يا سيدي Dialogue: 0,1:12:21.08,1:12:21.92,Default,,0,0,0,,كنت محقا Dialogue: 0,1:12:22.63,1:12:24.59,Default,,0,0,0,,إنه ناقل الحركة Dialogue: 0,1:12:24.63,1:12:25.84,Default,,0,0,0,,أفرطنا في السرعة Dialogue: 0,1:12:27.13,1:12:28.38,Default,,0,0,0,,تعطل ثلاثة من أصل أربعة Dialogue: 0,1:12:29.18,1:12:31.47,Default,,0,0,0,,وانفجر قضيب المحرك في السيارة الأخرى Dialogue: 0,1:12:35.77,1:12:37.52,Default,,0,0,0,,"سنعود يا "كين Dialogue: 0,1:12:41.35,1:12:44.90,Default,,0,0,0,,قالوا لي إن لدي الحرية المطلقة هذه المرة Dialogue: 0,1:12:46.19,1:12:48.65,Default,,0,0,0,,ولكنني لا أصدق ذلك Dialogue: 0,1:12:49.03,1:12:51.53,Default,,0,0,0,,أعرف أنهم سيتدخلون في عملنا\Nبشتى الطرق الممكنة Dialogue: 0,1:12:51.57,1:12:53.03,Default,,0,0,0,,فور إيجاد الوسيلة Dialogue: 0,1:12:53.41,1:12:54.99,Default,,0,0,0,,...حسنا Dialogue: 0,1:12:55.74,1:12:57.50,Default,,0,0,0,,المثلجات تذوب Dialogue: 0,1:12:59.92,1:13:01.54,Default,,0,0,0,,"حسنا، مهلا يا "كين Dialogue: 0,1:13:03.08,1:13:04.71,Default,,0,0,0,,هل تريدني أن أعتذر؟ Dialogue: 0,1:13:07.96,1:13:08.97,Default,,0,0,0,,أتريدني أن أتوسل؟ Dialogue: 0,1:13:09.47,1:13:13.55,Default,,0,0,0,,لا أدري، لنجرب ذلك، لنر كيف سأشعر Dialogue: 0,1:13:19.81,1:13:21.44,Default,,0,0,0,,كين"، أنا آسف" Dialogue: 0,1:13:22.31,1:13:23.73,Default,,0,0,0,,بصدق Dialogue: 0,1:13:27.78,1:13:30.24,Default,,0,0,0,,هل تدرك كم واجهت من المصاعب Dialogue: 0,1:13:30.28,1:13:32.07,Default,,0,0,0,,لمجرد إدخال سيارة في السباق؟ Dialogue: 0,1:13:32.11,1:13:34.91,Default,,0,0,0,,،لا، لا تدرك ذلك\Nلأنك لا تتعامل مع تلك الأمور Dialogue: 0,1:13:34.95,1:13:36.95,Default,,0,0,0,,،والآن توقف عن ذلك، لدينا عمل Dialogue: 0,1:13:36.99,1:13:38.70,Default,,0,0,0,,وهذه السيارة تنتظر من سيصنعها Dialogue: 0,1:13:47.55,1:13:49.59,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,1:13:59.47,1:14:00.56,Default,,0,0,0,,ويلاه Dialogue: 0,1:14:02.39,1:14:03.40,Default,,0,0,0,,اقترب Dialogue: 0,1:14:04.65,1:14:06.69,Default,,0,0,0,,بائع سيارات لعين -\N!تبا - Dialogue: 0,1:14:09.90,1:14:12.07,Default,,0,0,0,,هيا، الآن ستنال ما تستحقه Dialogue: 0,1:14:15.91,1:14:17.37,Default,,0,0,0,,!ابتعد عني Dialogue: 0,1:14:20.41,1:14:22.16,Default,,0,0,0,,وغد عنيد Dialogue: 0,1:14:23.29,1:14:24.75,Default,,0,0,0,,!ويلاه Dialogue: 0,1:14:27.13,1:14:28.34,Default,,0,0,0,,...تبدو -\Nحسنا - Dialogue: 0,1:14:29.42,1:14:30.84,Default,,0,0,0,,نعم، الآن -\N...أنت - Dialogue: 0,1:14:31.72,1:14:33.76,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ -\N!تبا - Dialogue: 0,1:14:35.26,1:14:37.01,Default,,0,0,0,,الآن ستنال ما تستحق Dialogue: 0,1:14:38.60,1:14:39.97,Default,,0,0,0,,اقترب Dialogue: 0,1:14:43.14,1:14:44.06,Default,,0,0,0,,انتهينا Dialogue: 0,1:14:48.77,1:14:50.65,Default,,0,0,0,,مولي"، عزيزتي" Dialogue: 0,1:14:51.11,1:14:52.24,Default,,0,0,0,,نعم يا عزيزي؟ Dialogue: 0,1:14:52.28,1:14:54.03,Default,,0,0,0,,هل لي بزجاجة مرطبات رجاء؟ Dialogue: 0,1:14:55.24,1:14:56.82,Default,,0,0,0,,نعم يا عزيزي Dialogue: 0,1:14:58.07,1:14:59.66,Default,,0,0,0,,أتريد واحدة أيضا يا "شيلبي"؟ Dialogue: 0,1:15:00.04,1:15:02.00,Default,,0,0,0,,لا -\N"نعم، من فضلك يا "مولي - Dialogue: 0,1:15:02.04,1:15:04.46,Default,,0,0,0,,لا، بوسعه إحضارها بنفسه Dialogue: 0,1:15:04.50,1:15:06.75,Default,,0,0,0,,لي أنا فحسب، من فضلك Dialogue: 0,1:15:12.46,1:15:14.30,Default,,0,0,0,,كم مضى من الوقت؟ Dialogue: 0,1:15:15.01,1:15:16.93,Default,,0,0,0,,ثلاث أو أربع سنوات على الأقل Dialogue: 0,1:15:16.97,1:15:19.30,Default,,0,0,0,,"صحيح، "ريفرسايد Dialogue: 0,1:15:19.35,1:15:22.47,Default,,0,0,0,,نعم، بطولة "إس سي سي أي" الفرعية Dialogue: 0,1:15:22.52,1:15:24.10,Default,,0,0,0,,كسرت لي إصبعي Dialogue: 0,1:15:25.85,1:15:31.78,Default,,0,0,0,,ما هي حركة القرص التي تقوم بها تحت الذراع؟ Dialogue: 0,1:15:31.82,1:15:33.49,Default,,0,0,0,,نعم، أسميها عضة اللاما Dialogue: 0,1:15:33.53,1:15:35.07,Default,,0,0,0,,أطلقت عليها اسما؟ Dialogue: 0,1:15:36.07,1:15:38.49,Default,,0,0,0,,أين تعلمت ذلك؟ في كشافة الفتيات؟ Dialogue: 0,1:15:38.53,1:15:40.74,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هل تريد التعارك مجددا؟ -\Nتفضلا - Dialogue: 0,1:15:42.16,1:15:43.41,Default,,0,0,0,,أنت بمنتهى اللطف Dialogue: 0,1:15:43.45,1:15:44.45,Default,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,1:15:44.50,1:15:46.08,Default,,0,0,0,,بكل سرور Dialogue: 0,1:15:46.71,1:15:48.33,Default,,0,0,0,,سأذهب إلى متجر البقالة Dialogue: 0,1:15:49.00,1:15:50.75,Default,,0,0,0,,هل تحتاج إلى أي شيء؟ Dialogue: 0,1:15:52.42,1:15:54.17,Default,,0,0,0,,مثلجات Dialogue: 0,1:15:54.51,1:15:56.88,Default,,0,0,0,,...المثلجات ستكون مناسبة Dialogue: 0,1:15:57.18,1:15:58.18,Default,,0,0,0,,وخبز Dialogue: 0,1:15:59.51,1:16:00.60,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,1:16:00.64,1:16:02.22,Default,,0,0,0,,لا أحتاج إلى أي شيء، شكرا Dialogue: 0,1:16:03.18,1:16:04.60,Default,,0,0,0,,"شكرا يا "مول Dialogue: 0,1:16:05.23,1:16:07.39,Default,,0,0,0,,ألا تزال تأخذ تلك الحبوب لقلبك؟ Dialogue: 0,1:16:07.44,1:16:09.44,Default,,0,0,0,,لمجرد أنها لذيذة جدا Dialogue: 0,1:16:10.36,1:16:12.69,Default,,0,0,0,,تبا لك -\Nوسحقا لك - Dialogue: 0,1:16:20.53,1:16:22.49,Default,,0,0,0,,هيا، أسرعي Dialogue: 0,1:16:38.47,1:16:41.09,Default,,0,0,0,,فيل"! هذه لك يا صديقي" Dialogue: 0,1:16:41.14,1:16:42.39,Default,,0,0,0,,دينو"، تعال" Dialogue: 0,1:17:01.03,1:17:02.07,Default,,0,0,0,,إذن؟ Dialogue: 0,1:17:02.12,1:17:04.87,Default,,0,0,0,,،ما زالت تتأخر عند ضغط الوقود\Nأزيلوا الفراغات الثانوية Dialogue: 0,1:17:05.33,1:17:08.58,Default,,0,0,0,,،"تشارلي"، أحضر مكربن "هولي"\Nسنعيد صنع مجموعة الخانق Dialogue: 0,1:17:08.62,1:17:10.12,Default,,0,0,0,,،سباق "دايتونا" بعد أسبوعين Dialogue: 0,1:17:10.17,1:17:13.25,Default,,0,0,0,,ولا يزال المحرك غير منتظم إطلاقا Dialogue: 0,1:17:13.29,1:17:14.17,Default,,0,0,0,,حرارة المكابح Dialogue: 0,1:17:14.71,1:17:16.51,Default,,0,0,0,,هذا أمر مختلف بالكامل Dialogue: 0,1:17:16.55,1:17:18.97,Default,,0,0,0,,حسنا يا "بيتي"، لنذهب في تلك النزهة Dialogue: 0,1:17:27.52,1:17:29.14,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:17:30.39,1:17:34.19,Default,,0,0,0,,أترى ذلك الشق؟ هذه إشارتي للمنعطف الثامن Dialogue: 0,1:17:36.53,1:17:38.53,Default,,0,0,0,,لتخفيف السرعة؟ Dialogue: 0,1:17:39.78,1:17:42.78,Default,,0,0,0,,لضغط المكابح قليلا وخفض ناقل الحركة Dialogue: 0,1:17:44.12,1:17:47.04,Default,,0,0,0,,ولكن سرعتك ستكون ٢٤٠ كلم بالساعة Dialogue: 0,1:17:47.41,1:17:48.75,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:17:48.79,1:17:50.50,Default,,0,0,0,,كيف ترى الإشارة إذن؟ Dialogue: 0,1:17:50.54,1:17:53.79,Default,,0,0,0,,،تسير بسرعة، ولكن بينما تزداد سرعة السيارة Dialogue: 0,1:17:53.83,1:17:56.38,Default,,0,0,0,,كل شيء آخر يصبح أبطأ Dialogue: 0,1:17:56.42,1:17:58.30,Default,,0,0,0,,لا تفعل هذا Dialogue: 0,1:17:58.80,1:18:00.67,Default,,0,0,0,,بل هذا، أتفهم؟ Dialogue: 0,1:18:00.72,1:18:03.26,Default,,0,0,0,,ثم ترى كل شيء Dialogue: 0,1:18:05.26,1:18:07.22,Default,,0,0,0,,هل تضع إشارات أخرى؟ Dialogue: 0,1:18:07.26,1:18:10.06,Default,,0,0,0,,أفعل ذلك بالتأكيد Dialogue: 0,1:18:11.14,1:18:13.27,Default,,0,0,0,,الكثير منها Dialogue: 0,1:18:14.40,1:18:18.73,Default,,0,0,0,,لأنه لا يمكن قيادة السيارة بسرعة شديدة\Nطوال الطريق، صحيح؟ Dialogue: 0,1:18:18.78,1:18:21.57,Default,,0,0,0,,هذا صحيح، يجب أن تعامل السيارة برفق Dialogue: 0,1:18:21.61,1:18:26.66,Default,,0,0,0,,تشعر بالسيارة المسكينة تئن تحتك Dialogue: 0,1:18:26.70,1:18:30.58,Default,,0,0,0,,،إن أردت أن تدفع بآلة إلى أقصى حد Dialogue: 0,1:18:30.62,1:18:32.41,Default,,0,0,0,,،وتتوقع أن تظل متماسكة Dialogue: 0,1:18:32.46,1:18:37.21,Default,,0,0,0,,عليك أن تدرك ما هو ذلك الحد Dialogue: 0,1:18:39.71,1:18:40.71,Default,,0,0,0,,انظر إلى هناك Dialogue: 0,1:18:41.67,1:18:45.01,Default,,0,0,0,,هناك تجد الدورة المثالية Dialogue: 0,1:18:47.01,1:18:48.93,Default,,0,0,0,,لا أخطاء Dialogue: 0,1:18:48.97,1:18:51.31,Default,,0,0,0,,،كل تغيير لناقل الحركة وكل الانعطافات Dialogue: 0,1:18:52.93,1:18:54.19,Default,,0,0,0,,مثالية Dialogue: 0,1:18:55.52,1:18:57.31,Default,,0,0,0,,هل تراها؟ Dialogue: 0,1:19:00.98,1:19:02.99,Default,,0,0,0,,أظن ذلك Dialogue: 0,1:19:04.20,1:19:06.20,Default,,0,0,0,,معظم الناس لا يستطيعون رؤيتها Dialogue: 0,1:19:07.24,1:19:10.99,Default,,0,0,0,,،معظم الناس لا يعرفون حتى أنها موجودة\Nولكنها كذلك Dialogue: 0,1:19:12.29,1:19:14.12,Default,,0,0,0,,إنها هناك Dialogue: 0,1:19:16.54,1:19:18.29,Default,,0,0,0,,هل تريد بعض المثلجات؟ Dialogue: 0,1:19:20.46,1:19:22.55,Default,,0,0,0,,نعم -\Nحسنا - Dialogue: 0,1:19:22.59,1:19:24.38,Default,,0,0,0,,تعال إذن Dialogue: 0,1:19:24.42,1:19:26.80,Default,,0,0,0,,هل تعرف ما هي هذه الإشارة؟ -\Nما هي؟ - Dialogue: 0,1:19:26.84,1:19:28.72,Default,,0,0,0,,هذه، اسحب إصبعي، وستعرف Dialogue: 0,1:19:51.03,1:19:53.33,Default,,0,0,0,,كم بقي من الوقت لكي يعود؟ Dialogue: 0,1:19:53.37,1:19:56.58,Default,,0,0,0,,،نغير السائق كل أربع ساعات\Nلذا فخلال ١٠ دقائق تقريبا Dialogue: 0,1:19:56.62,1:19:57.58,Default,,0,0,0,,لا، انتظر Dialogue: 0,1:19:57.62,1:20:00.04,Default,,0,0,0,,أتعني أن "بيبي" يتولى كل المسؤولية الآن؟ Dialogue: 0,1:20:00.09,1:20:02.75,Default,,0,0,0,,"نعم، ويريد طرد "مايلز Dialogue: 0,1:20:02.80,1:20:04.67,Default,,0,0,0,,اسمع، الأمر شخصي مع هذا الرجل Dialogue: 0,1:20:04.71,1:20:06.80,Default,,0,0,0,,ونعم، بمقدوره التسبب بمشاكل لك Dialogue: 0,1:20:06.84,1:20:08.59,Default,,0,0,0,,سيرافق "ذا ديوس" إلى هناك غدا Dialogue: 0,1:20:08.64,1:20:09.76,Default,,0,0,0,,سيخبرك وجها لوجه Dialogue: 0,1:20:09.80,1:20:12.14,Default,,0,0,0,,كل ما يرجوه هو أن تفقد رباطة جأشك Dialogue: 0,1:20:12.76,1:20:15.73,Default,,0,0,0,,حان الوقت للإذعان، لا يمكنك تدمير كل شيء Dialogue: 0,1:20:15.77,1:20:17.10,Default,,0,0,0,,ليس من أجل رجل واحد Dialogue: 0,1:20:17.14,1:20:18.98,Default,,0,0,0,,بالتأكيد يمكنني ذلك -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,1:20:19.02,1:20:21.61,Default,,0,0,0,,لأنه ينجز العمل المطلوب، بينما نتحدث هنا Dialogue: 0,1:20:30.37,1:20:31.28,Default,,0,0,0,,!تبا Dialogue: 0,1:20:32.74,1:20:34.20,Default,,0,0,0,,مكابحه تفقد فعاليتها Dialogue: 0,1:20:41.75,1:20:42.71,Default,,0,0,0,,!اضغطها برفق Dialogue: 0,1:20:53.14,1:20:54.10,Default,,0,0,0,,كارول"؟" Dialogue: 0,1:20:54.47,1:20:55.60,Default,,0,0,0,,!أخرجوه -\N!"بيتر" - Dialogue: 0,1:20:55.64,1:20:57.60,Default,,0,0,0,,هيا، ادخل Dialogue: 0,1:20:57.64,1:20:58.60,Default,,0,0,0,,ابق هناك فحسب Dialogue: 0,1:20:58.64,1:21:00.02,Default,,0,0,0,,!"أخرجوا "كين -\N!"كين" - Dialogue: 0,1:21:00.06,1:21:01.19,Default,,0,0,0,,!أخرجوه Dialogue: 0,1:21:03.27,1:21:04.27,Default,,0,0,0,,!ها هو ذا Dialogue: 0,1:21:04.32,1:21:05.32,Default,,0,0,0,,!"كين" Dialogue: 0,1:21:05.36,1:21:06.53,Default,,0,0,0,,بوسعي رؤيته Dialogue: 0,1:21:13.03,1:21:14.24,Default,,0,0,0,,!"كين" -\Nهيا - Dialogue: 0,1:21:21.04,1:21:22.46,Default,,0,0,0,,المكابح Dialogue: 0,1:21:31.80,1:21:34.72,Default,,0,0,0,,لننتزع المحرك اللعين، مفهوم؟ Dialogue: 0,1:21:34.76,1:21:37.52,Default,,0,0,0,,لا يمكننا استخدامه إن لم يكن بوسعنا التوقف Dialogue: 0,1:21:37.56,1:21:40.60,Default,,0,0,0,,قد تدوم المكابح أكثر إن خففنا السرعة قليلا Dialogue: 0,1:21:40.85,1:21:42.77,Default,,0,0,0,,ألا يناقض ذلك الغرض من القوة الإضافية؟ Dialogue: 0,1:21:44.15,1:21:46.57,Default,,0,0,0,,ظننت أن الهدف الرئيسي هو الفوز بالسباق Dialogue: 0,1:21:47.44,1:21:49.65,Default,,0,0,0,,ربما يمكننا تصميم مجموعة جديدة Dialogue: 0,1:21:49.69,1:21:53.70,Default,,0,0,0,,،بدلا من استبدال الألواح في موقف الصيانة Dialogue: 0,1:21:53.74,1:21:56.41,Default,,0,0,0,,نستبدل نظام المكابح بأكمله Dialogue: 0,1:21:56.45,1:21:58.29,Default,,0,0,0,,بما في ذلك الدوارات Dialogue: 0,1:21:58.62,1:22:00.00,Default,,0,0,0,,نضع واحدا جديدا Dialogue: 0,1:22:00.04,1:22:01.71,Default,,0,0,0,,،"مهلا يا "بوبس Dialogue: 0,1:22:01.75,1:22:03.08,Default,,0,0,0,,هل مسموح لنا ذلك؟ Dialogue: 0,1:22:03.12,1:22:05.96,Default,,0,0,0,,لا أدري، لا أقرأ الفرنسية Dialogue: 0,1:22:07.92,1:22:09.05,Default,,0,0,0,,،حسنا Dialogue: 0,1:22:09.09,1:22:12.59,Default,,0,0,0,,المكابح، "قطع" ككل القطع الأخرى، صحيح؟ Dialogue: 0,1:22:12.63,1:22:15.14,Default,,0,0,0,,مسموح لنا تغيير القطع Dialogue: 0,1:22:15.18,1:22:17.18,Default,,0,0,0,,نعم، هل سيكون لدينا الوقت لذلك؟ Dialogue: 0,1:22:17.22,1:22:18.68,Default,,0,0,0,,"لا أعرف بعد يا "تشارلي Dialogue: 0,1:22:19.35,1:22:20.98,Default,,0,0,0,,سآخذه إلى المنزل Dialogue: 0,1:22:21.02,1:22:22.31,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,1:22:22.35,1:22:23.48,Default,,0,0,0,,فلتجد حلا لهذا Dialogue: 0,1:22:23.52,1:22:24.44,Default,,0,0,0,,سأفعل ذلك Dialogue: 0,1:22:34.07,1:22:36.37,Default,,0,0,0,,هل احترقت يوما؟ Dialogue: 0,1:22:39.45,1:22:42.25,Default,,0,0,0,,لا، لم يحدث لي ذلك قط Dialogue: 0,1:22:47.29,1:22:50.42,Default,,0,0,0,,ولكن البدلة مضادة للنار Dialogue: 0,1:22:50.46,1:22:51.97,Default,,0,0,0,,إنها تعزل الحرارة Dialogue: 0,1:22:52.42,1:22:53.26,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:22:54.93,1:22:58.89,Default,,0,0,0,,ولكن "لويس إيفانز" مات حرقا\N"في سباق "غراند بري" في "المغرب Dialogue: 0,1:22:58.93,1:23:00.77,Default,,0,0,0,,كان يرتدي بدلة مضادة للنار Dialogue: 0,1:23:03.31,1:23:04.98,Default,,0,0,0,,...نعم، ولكن Dialogue: 0,1:23:07.86,1:23:09.36,Default,,0,0,0,,كان عالقا Dialogue: 0,1:23:09.40,1:23:11.11,Default,,0,0,0,,لم يستطع التنفس Dialogue: 0,1:23:12.07,1:23:15.28,Default,,0,0,0,,إن خرجت من السيارة، تكون بخير Dialogue: 0,1:23:19.53,1:23:20.99,Default,,0,0,0,,والدي خرج Dialogue: 0,1:23:22.41,1:23:23.91,Default,,0,0,0,,بالتأكيد -\N!"بيتر" - Dialogue: 0,1:23:28.25,1:23:29.09,Default,,0,0,0,,إلى اللقاء Dialogue: 0,1:23:30.17,1:23:31.38,Default,,0,0,0,,إلى اللقاء Dialogue: 0,1:23:34.01,1:23:36.18,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,1:23:36.84,1:23:38.18,Default,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,1:23:39.10,1:23:42.72,Default,,0,0,0,,ولا تقل لي إن الأمر يتعلق بالمكابح\Nأو بأنني كدت أموت هناك Dialogue: 0,1:23:42.77,1:23:45.64,Default,,0,0,0,,الأمر يتعلق بمديري الشركة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:23:47.52,1:23:49.15,Default,,0,0,0,,الأمر تحت السيطرة Dialogue: 0,1:23:49.19,1:23:50.52,Default,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,1:23:50.57,1:23:53.36,Default,,0,0,0,,أتتذكر حديثنا عن قيامك بعملك وقيامي بعملي؟ Dialogue: 0,1:23:53.40,1:23:54.74,Default,,0,0,0,,هذا عملي -\N..."حقا، "شيل - Dialogue: 0,1:23:54.78,1:23:56.24,Default,,0,0,0,,"ثق بي فحسب يا "كين Dialogue: 0,1:23:56.95,1:23:58.41,Default,,0,0,0,,هل لديك خطة؟ Dialogue: 0,1:23:59.12,1:24:00.70,Default,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,1:24:00.74,1:24:02.12,Default,,0,0,0,,هل هي خطة جيدة؟ Dialogue: 0,1:24:02.74,1:24:04.20,Default,,0,0,0,,إنها محفوفة بمخاطر كبيرة Dialogue: 0,1:24:04.25,1:24:05.41,Default,,0,0,0,,إلى أي مدى؟ Dialogue: 0,1:24:05.46,1:24:07.08,Default,,0,0,0,,مخاطر كبيرة للغاية Dialogue: 0,1:24:08.71,1:24:10.63,Default,,0,0,0,,هذا أمر يستحق المعرفة Dialogue: 0,1:24:10.67,1:24:11.88,Default,,0,0,0,,يسرني أننا تحدثنا Dialogue: 0,1:24:11.92,1:24:13.30,Default,,0,0,0,,على الرحب والسعة Dialogue: 0,1:24:25.18,1:24:27.48,Default,,0,0,0,,سيد "فورد"، هذه مفاجأة Dialogue: 0,1:24:28.52,1:24:30.90,Default,,0,0,0,,،نعتذر على التطفل من دون سابق إنذار Dialogue: 0,1:24:30.94,1:24:34.32,Default,,0,0,0,,ولكن عندما يدفع رجل تسعة ملايين دولار\N،مقابل سيارة Dialogue: 0,1:24:34.36,1:24:36.24,Default,,0,0,0,,فمن حقه رؤيتها على الأقل Dialogue: 0,1:24:36.28,1:24:37.86,Default,,0,0,0,,يبدو طلبا معقولا Dialogue: 0,1:24:37.90,1:24:39.74,Default,,0,0,0,,شيلبي"، أيمكننا التحدث؟" Dialogue: 0,1:24:39.78,1:24:41.07,Default,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,1:24:41.12,1:24:42.20,Default,,0,0,0,,على انفراد؟ Dialogue: 0,1:24:42.58,1:24:44.58,Default,,0,0,0,,نعم، سيكون ذلك أفضل Dialogue: 0,1:24:44.62,1:24:45.87,Default,,0,0,0,,"حسنا، "فيل Dialogue: 0,1:24:45.91,1:24:47.46,Default,,0,0,0,,هلا تهتم بالسيد "فورد"؟ Dialogue: 0,1:24:47.50,1:24:49.33,Default,,0,0,0,,"سيد "فورد"، هذا "فيل ريمنغتون Dialogue: 0,1:24:49.62,1:24:51.50,Default,,0,0,0,,بالطبع -\N"تعال إلى مكتبي يا "ليو - Dialogue: 0,1:24:51.54,1:24:52.75,Default,,0,0,0,,تسرني مقابلتك -\N"فيل" - Dialogue: 0,1:24:52.79,1:24:54.75,Default,,0,0,0,,سأصطحبك في جولة صغيرة لترى سيارتك Dialogue: 0,1:24:55.76,1:24:59.26,Default,,0,0,0,,أخرجنا محرككم الصغير ٢٨٩ Dialogue: 0,1:24:59.30,1:25:01.68,Default,,0,0,0,,ووضعنا محرك ٤٢٧ بسعة سبعة لترات Dialogue: 0,1:25:04.43,1:25:06.98,Default,,0,0,0,,أولا، أريد تصفية الأجواء Dialogue: 0,1:25:07.02,1:25:11.69,Default,,0,0,0,,أيا تكن الخلافات بيننا، أرجو أن نعتبرها Dialogue: 0,1:25:11.73,1:25:14.69,Default,,0,0,0,,ناتجة عن روح التنافس الطبيعية\Nفي النزاعات الحامية Dialogue: 0,1:25:14.73,1:25:17.78,Default,,0,0,0,,أقدر ذلك يا "ليو"، حقا Dialogue: 0,1:25:18.95,1:25:21.78,Default,,0,0,0,,"يقع على عاتقي إعلامك يا "شيلبي Dialogue: 0,1:25:21.82,1:25:26.50,Default,,0,0,0,,بأنه تم تعييني مديرا تنفيذيا عاما\Nلبرنامج السباقات Dialogue: 0,1:25:28.00,1:25:31.50,Default,,0,0,0,,أرجو فعلا ألا يشكل هذا أية مشكلة بيننا Dialogue: 0,1:25:32.50,1:25:34.79,Default,,0,0,0,,أؤكد لك يا "ليو" أنه لن يحدث ذلك Dialogue: 0,1:25:44.97,1:25:46.39,Default,,0,0,0,,..."كارول" Dialogue: 0,1:25:46.77,1:25:47.72,Default,,0,0,0,,!"كارول" Dialogue: 0,1:25:47.77,1:25:50.23,Default,,0,0,0,,وما هي تلك السرعة القصوى بالمحرك ٤٢٧؟ Dialogue: 0,1:25:50.27,1:25:52.44,Default,,0,0,0,,ما رأيك بأن نذهب بها في نزهة؟ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,1:25:52.48,1:25:55.23,Default,,0,0,0,,نعم، هيا يا سيد "فورد"، اصعد، هيا Dialogue: 0,1:25:55.27,1:25:56.32,Default,,0,0,0,,...تريدني أن Dialogue: 0,1:25:56.36,1:25:58.32,Default,,0,0,0,,اختبر سيارة ثمنها تسعة ملايين دولار Dialogue: 0,1:25:58.36,1:25:59.49,Default,,0,0,0,,!اسمعوا Dialogue: 0,1:26:00.61,1:26:02.11,Default,,0,0,0,,...بحق السماء Dialogue: 0,1:26:05.70,1:26:06.95,Default,,0,0,0,,!افتحوا الباب Dialogue: 0,1:26:06.99,1:26:08.83,Default,,0,0,0,,!افتحوا الباب Dialogue: 0,1:26:08.87,1:26:10.62,Default,,0,0,0,,!افتحوا الباب Dialogue: 0,1:26:13.25,1:26:15.75,Default,,0,0,0,,أمسك بي هنا، وأنت خذ يدي Dialogue: 0,1:26:17.67,1:26:20.59,Default,,0,0,0,,يا للهول، جلست على موضع حساس Dialogue: 0,1:26:20.63,1:26:22.38,Default,,0,0,0,,سنجعل السيارة التالية مريحة، لا تقلق Dialogue: 0,1:26:32.44,1:26:34.23,Default,,0,0,0,,افتح الباب -\Nآسف يا سيدي، مهلا - Dialogue: 0,1:26:34.27,1:26:35.36,Default,,0,0,0,,افتح الباب -\Nإنه عالق - Dialogue: 0,1:26:36.48,1:26:37.36,Default,,0,0,0,,هل أنت جاهز؟ Dialogue: 0,1:26:37.40,1:26:38.82,Default,,0,0,0,,الاسم في وسط عجلة القيادة Dialogue: 0,1:26:38.86,1:26:41.49,Default,,0,0,0,,من شأنه أن يريك أنني ولدت مستعدا، انطلق Dialogue: 0,1:26:41.53,1:26:43.07,Default,,0,0,0,,أحسنت Dialogue: 0,1:26:45.99,1:26:48.45,Default,,0,0,0,,إنها سريعة جدا، صحيح؟ Dialogue: 0,1:26:48.87,1:26:50.00,Default,,0,0,0,,افتح هذا الباب Dialogue: 0,1:26:50.04,1:26:51.96,Default,,0,0,0,,"ها قد فتحته، عجبا، سيد "بيبي Dialogue: 0,1:26:52.00,1:26:53.33,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير يا سيدي؟ Dialogue: 0,1:26:55.67,1:26:57.21,Default,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,1:26:58.46,1:27:01.05,Default,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,1:27:04.84,1:27:06.51,Default,,0,0,0,,يا للروعة Dialogue: 0,1:27:06.55,1:27:08.10,Default,,0,0,0,,يا للروعة Dialogue: 0,1:27:12.14,1:27:16.56,Default,,0,0,0,,قرابة هذه المرحلة، من الممكن\Nأن يتغوط المبتدئون من دون إرادتهم Dialogue: 0,1:27:23.49,1:27:25.82,Default,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,1:28:02.69,1:28:04.36,Default,,0,0,0,,..."سيد "فورد Dialogue: 0,1:28:07.78,1:28:09.24,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:28:12.62,1:28:14.41,Default,,0,0,0,,..."سيد "فورد Dialogue: 0,1:28:14.45,1:28:15.50,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:28:15.54,1:28:17.37,Default,,0,0,0,,لم تكن لدي أدنى فكرة Dialogue: 0,1:28:19.50,1:28:21.17,Default,,0,0,0,,لم تكن لدي أدنى فكرة Dialogue: 0,1:28:23.80,1:28:25.26,Default,,0,0,0,,ليت أبي Dialogue: 0,1:28:25.67,1:28:27.68,Default,,0,0,0,,كان حيا ليرى هذا Dialogue: 0,1:28:29.05,1:28:30.93,Default,,0,0,0,,ليشعر بهذا Dialogue: 0,1:28:32.18,1:28:35.39,Default,,0,0,0,,هذه ليست سيارة\Nيستطيع أي شخص التحكم بها بسهولة Dialogue: 0,1:28:35.43,1:28:37.31,Default,,0,0,0,,قطعا لا Dialogue: 0,1:28:37.35,1:28:38.65,Default,,0,0,0,,لم تكن لدي أدنى فكرة Dialogue: 0,1:28:38.69,1:28:40.81,Default,,0,0,0,,"تريد الفوز في سباق "لو مان Dialogue: 0,1:28:40.86,1:28:44.40,Default,,0,0,0,,،إن أردت حقا المرتبة الأولى\Nفإن "كين مايلز" هو الرجل المطلوب Dialogue: 0,1:28:53.03,1:28:54.49,Default,,0,0,0,,توقيت جيد Dialogue: 0,1:28:54.54,1:28:55.66,Default,,0,0,0,,يعرف هذه السيارة Dialogue: 0,1:28:55.70,1:28:57.37,Default,,0,0,0,,لأنه ساعدني في صنعها Dialogue: 0,1:28:58.67,1:29:03.04,Default,,0,0,0,,شيلبي"، تعرف أنني عينت فعلا"\Nليو بيبي" مديرا لقسم السباق" Dialogue: 0,1:29:03.09,1:29:05.55,Default,,0,0,0,,ولهذا بالضبط أتحدث إليك Dialogue: 0,1:29:06.13,1:29:09.38,Default,,0,0,0,,"اسمح لـ"كين مايلز" بالتسابق في "دايتونا Dialogue: 0,1:29:09.43,1:29:11.22,Default,,0,0,0,,،إن فاز Dialogue: 0,1:29:11.72,1:29:13.43,Default,,0,0,0,,"يتسنى له التسابق في "لو مان Dialogue: 0,1:29:16.02,1:29:17.89,Default,,0,0,0,,وإن لم يفز؟ Dialogue: 0,1:29:18.31,1:29:21.77,Default,,0,0,0,,تستملك "فورد موتور" كليا\N"شركة "شيلبي أميريكان Dialogue: 0,1:29:21.81,1:29:22.90,Default,,0,0,0,,بكل ممتلكاتها ومواردها Dialogue: 0,1:29:23.44,1:29:24.57,Default,,0,0,0,,إلى الأبد Dialogue: 0,1:29:27.94,1:29:30.70,Default,,0,0,0,,"مضت ست ساعات على سباق "دايتونا ٢٤ Dialogue: 0,1:29:30.74,1:29:33.45,Default,,0,0,0,,وسيارات الـ"فورد" تحتل الصدارة Dialogue: 0,1:29:34.12,1:29:37.25,Default,,0,0,0,,"كين مايلز" من فريق "شيلبي أميريكان"\Nيتقدم قليلا Dialogue: 0,1:29:37.29,1:29:40.08,Default,,0,0,0,,"على "فورد" فريق "هولمان - مودي\N"بقيادة "هانزغن Dialogue: 0,1:29:41.21,1:29:43.38,Default,,0,0,0,,"لا أظن ذلك يا "والت Dialogue: 0,1:30:02.02,1:30:04.98,Default,,0,0,0,,،هذا السباق ليس لاختبار سياراتنا فحسب Dialogue: 0,1:30:05.02,1:30:06.53,Default,,0,0,0,,بل لاختبار فرقنا أيضا Dialogue: 0,1:30:06.57,1:30:08.65,Default,,0,0,0,,كما تعلمون، لدينا فريق ثان اليوم Dialogue: 0,1:30:08.69,1:30:10.32,Default,,0,0,0,,"هولمان - مودي" -\Nهذا صحيح - Dialogue: 0,1:30:11.07,1:30:14.07,Default,,0,0,0,,،"الرقم ٩٥، "هانزغن\Nيتقدم على المسار الثلاثي البيضاوي Dialogue: 0,1:30:14.12,1:30:16.12,Default,,0,0,0,,"بينما يقترب من "كين مايلز Dialogue: 0,1:30:16.16,1:30:17.66,Default,,0,0,0,,يفرط "والت" في السرعة Dialogue: 0,1:30:17.70,1:30:20.04,Default,,0,0,0,,تبلغ سرعة محركه ٧٠٠٠ دورة في الدقيقة Dialogue: 0,1:30:20.08,1:30:21.54,Default,,0,0,0,,ضعوا إشارة تخفيف السرعة هناك Dialogue: 0,1:30:21.58,1:30:23.33,Default,,0,0,0,,هيا، بسرعة، افعلوا ذلك الآن Dialogue: 0,1:30:23.38,1:30:27.13,Default,,0,0,0,,كل سيارة "جي تي" في هذا السباق اليوم\Nتحت إشرافي مباشرة Dialogue: 0,1:30:27.17,1:30:30.26,Default,,0,0,0,,وبالطبع تحت إشراف "هنري فورد" الثاني Dialogue: 0,1:30:30.30,1:30:33.59,Default,,0,0,0,,،السائقون، السرعة، الإستراتيجية Dialogue: 0,1:30:33.64,1:30:36.64,Default,,0,0,0,,وحتى عدد دورات المحرك في الدقيقة نقرره نحن Dialogue: 0,1:30:40.43,1:30:45.19,Default,,0,0,0,,"كين مايلز" في نزاع ضار مع "هانزغن"\Nبينما يمران قرب المدرج الرئيسي Dialogue: 0,1:30:48.28,1:30:51.15,Default,,0,0,0,,"هانزغن" يحاول تجاوز "مايلز"\Nعند المنعطف الأول Dialogue: 0,1:30:51.19,1:30:52.65,Default,,0,0,0,,مايلز" عاجز عن التملص" Dialogue: 0,1:30:52.70,1:30:56.83,Default,,0,0,0,,يتسلل "هانزغن" ويحتل الصدارة\Nفيما يقترب من المنعطف الضيق الداخلي Dialogue: 0,1:31:06.75,1:31:08.04,Default,,0,0,0,,!يا للعجب Dialogue: 0,1:31:08.09,1:31:08.96,Default,,0,0,0,,هل رأيتم ذلك؟ Dialogue: 0,1:31:09.55,1:31:10.71,Default,,0,0,0,,ارتفعت راية التحذير Dialogue: 0,1:31:17.39,1:31:19.97,Default,,0,0,0,,لا نزال في السباق Dialogue: 0,1:31:20.02,1:31:21.06,Default,,0,0,0,,!هيا أيها الرجال Dialogue: 0,1:31:21.10,1:31:23.14,Default,,0,0,0,,هيا، بسرعة -\Nإنه يدخل - Dialogue: 0,1:31:24.19,1:31:26.44,Default,,0,0,0,,هيا أيها الرجال Dialogue: 0,1:31:26.48,1:31:27.77,Default,,0,0,0,,هيا، ارفعوا العجلات Dialogue: 0,1:31:27.81,1:31:29.52,Default,,0,0,0,,هنا، هيا بنا، بسرعة Dialogue: 0,1:31:29.57,1:31:31.48,Default,,0,0,0,,الوقود قادم -\N!مفتاح الفصل - Dialogue: 0,1:31:31.53,1:31:33.11,Default,,0,0,0,,نحن جاهزون -\Nتحققنا من كل شيء - Dialogue: 0,1:31:33.15,1:31:34.91,Default,,0,0,0,,٣٦، ٣٨ -\N!هيا - Dialogue: 0,1:31:34.95,1:31:37.37,Default,,0,0,0,,هانزغن" خلفنا مباشرة" Dialogue: 0,1:31:37.41,1:31:39.28,Default,,0,0,0,,...إن غادرت موقف الصيانة قبله Dialogue: 0,1:31:39.33,1:31:41.75,Default,,0,0,0,,حرارتها مرتفعة، ولكنني أظن أنها ستصمد Dialogue: 0,1:31:41.79,1:31:43.41,Default,,0,0,0,,الوقود منخفض -\Nأحضر المغرفة - Dialogue: 0,1:31:43.46,1:31:44.54,Default,,0,0,0,,حرارتها مرتفعة Dialogue: 0,1:31:44.58,1:31:45.79,Default,,0,0,0,,شغلوا المحرك -\Nإلى الخلف - Dialogue: 0,1:31:45.83,1:31:46.88,Default,,0,0,0,,ساعدوني Dialogue: 0,1:31:46.92,1:31:48.88,Default,,0,0,0,,مرحبا يا "والت"، تسرني رؤيتك Dialogue: 0,1:31:48.92,1:31:51.88,Default,,0,0,0,,"لن تراني يا "شيلبي\Nبعد خروجي من موقف الصيانة هذا Dialogue: 0,1:31:51.92,1:31:54.13,Default,,0,0,0,,لا تقلق، لدينا مرايا للرؤية الخلفية Dialogue: 0,1:31:55.63,1:31:57.76,Default,,0,0,0,,ماذا حدث للـ"مستانغ" التي أخرجها؟ Dialogue: 0,1:31:58.05,1:31:59.55,Default,,0,0,0,,لا أعلم بعد Dialogue: 0,1:31:59.60,1:32:02.47,Default,,0,0,0,,"بوسعي دفعها إلى أكثر من ٦٠٠٠ يا "شيلبي Dialogue: 0,1:32:02.52,1:32:04.02,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أشعر بذلك Dialogue: 0,1:32:08.48,1:32:12.40,Default,,0,0,0,,لماذا هؤلاء أسرع منا في إجراء الصيانة؟ Dialogue: 0,1:32:12.44,1:32:16.11,Default,,0,0,0,,لديهم فريق من "ناسكار"، هذا هو السبب Dialogue: 0,1:32:16.15,1:32:18.03,Default,,0,0,0,,حقا؟ -\Nحقا - Dialogue: 0,1:32:18.37,1:32:20.16,Default,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:32:21.54,1:32:23.29,Default,,0,0,0,,نحن جاهزون Dialogue: 0,1:32:23.33,1:32:24.54,Default,,0,0,0,,"فريق من "ناسكار Dialogue: 0,1:32:24.58,1:32:26.29,Default,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:32:26.67,1:32:28.29,Default,,0,0,0,,أيها الرجال، لقد غادروا Dialogue: 0,1:32:30.96,1:32:32.17,Default,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,1:32:32.21,1:32:34.34,Default,,0,0,0,,هذه عزيزتي "مولي"، مرحبا Dialogue: 0,1:32:34.76,1:32:36.01,Default,,0,0,0,,مرحبا يا عزيزي Dialogue: 0,1:32:36.05,1:32:38.05,Default,,0,0,0,,أمي؟ -\Nماذا تفعلين؟ - Dialogue: 0,1:32:38.09,1:32:39.22,Default,,0,0,0,,أحتسي كوبا من الشاي Dialogue: 0,1:32:39.26,1:32:40.97,Default,,0,0,0,,اسأليه عن المكابح -\Nهذا جيد - Dialogue: 0,1:32:41.01,1:32:43.14,Default,,0,0,0,,اذهب للنوم، الساعة الواحدة صباحا -\Nاسأليه - Dialogue: 0,1:32:43.18,1:32:44.68,Default,,0,0,0,,اذهب إلى سريرك، الآن Dialogue: 0,1:32:44.72,1:32:46.56,Default,,0,0,0,,أفهم أنه ليس نائما Dialogue: 0,1:32:46.60,1:32:48.40,Default,,0,0,0,,أنا متأكدة أنه أخفى مذياعا Dialogue: 0,1:32:48.44,1:32:49.81,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:32:49.86,1:32:51.23,Default,,0,0,0,,أراد أن أسألك عن المكابح Dialogue: 0,1:32:51.27,1:32:54.82,Default,,0,0,0,,المكابح؟ نعم، قولي له إنها تعمل جيدا الآن Dialogue: 0,1:32:55.19,1:32:58.07,Default,,0,0,0,,شيلبي" يتصرف بطريقة غريبة جدا" Dialogue: 0,1:32:58.11,1:33:00.57,Default,,0,0,0,,أضافت شركة "فورد" فريقا آخر -\N"كين" - Dialogue: 0,1:33:00.62,1:33:02.08,Default,,0,0,0,,"بسيارة "جي تي -\N"كين" - Dialogue: 0,1:33:02.12,1:33:05.54,Default,,0,0,0,,اختبار جنوني من نوع ما للشركة\Nأو ما شابه ذلك، لا أدري Dialogue: 0,1:33:05.58,1:33:07.46,Default,,0,0,0,,استرح عندما تتسنى لك الفرصة Dialogue: 0,1:33:07.50,1:33:09.00,Default,,0,0,0,,آسف يا عزيزتي، ماذا كنت تقولين؟ Dialogue: 0,1:33:09.04,1:33:10.42,Default,,0,0,0,,لديك بضع ساعات فقط Dialogue: 0,1:33:10.46,1:33:13.09,Default,,0,0,0,,لا أسمعك جيدا، آسف Dialogue: 0,1:33:13.13,1:33:14.30,Default,,0,0,0,,تمني لي التوفيق Dialogue: 0,1:33:14.34,1:33:16.09,Default,,0,0,0,,حظا سعيدا -\Nأحبك يا عزيزتي - Dialogue: 0,1:33:16.72,1:33:19.01,Default,,0,0,0,,،"بعد ٢٣ ساعة هنا في "دايتونا Dialogue: 0,1:33:19.05,1:33:21.47,Default,,0,0,0,,يقود "هانزغن" الـ"فورد" الخضراء والبيضاء Dialogue: 0,1:33:21.51,1:33:24.68,Default,,0,0,0,,ويتقدم كثيرا\N،"على "كين مايلز" و"شيلبي أميريكان Dialogue: 0,1:33:25.39,1:33:28.44,Default,,0,0,0,,بينما أصبح المتسابقون الباقون متأخرين عنه Dialogue: 0,1:33:28.48,1:33:29.64,Default,,0,0,0,,لا مجال لفوزنا Dialogue: 0,1:33:29.69,1:33:32.69,Default,,0,0,0,,لم يعد بوسع "مايلز" أي شيء\Nفي هذه المرحلة المتأخرة Dialogue: 0,1:33:33.15,1:33:35.78,Default,,0,0,0,,،المحرك ساخن\Nيجب إبقاء عدد الدورات أقل من ٦٠٠٠ Dialogue: 0,1:34:21.20,1:34:22.07,Default,,0,0,0,,٧٠٠٠ وأكثر - انطلق بأقصى سرعة Dialogue: 0,1:34:23.32,1:34:24.87,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,1:34:50.18,1:34:51.94,Default,,0,0,0,,من الممكن أن تنهار السيارة Dialogue: 0,1:34:51.98,1:34:53.73,Default,,0,0,0,,هناك طريقة واحدة لاكتشاف ذلك Dialogue: 0,1:34:56.48,1:34:59.15,Default,,0,0,0,,ظننت أننا نبقي عدد الدورات أقل من ٦٠٠٠؟ Dialogue: 0,1:34:59.19,1:35:00.57,Default,,0,0,0,,"اصمت يا "دون Dialogue: 0,1:35:10.16,1:35:12.54,Default,,0,0,0,,،"لم يبق سوى دقائق من سباق "دايتونا Dialogue: 0,1:35:12.58,1:35:14.58,Default,,0,0,0,,ويجري التنازع بضراوة لاحتلال الصدارة Dialogue: 0,1:35:14.62,1:35:17.46,Default,,0,0,0,,بينما تقوم الـ"فورد" رقم ٩٨\Nباندفاع أخير مذهل Dialogue: 0,1:35:17.50,1:35:18.63,Default,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,1:35:18.67,1:35:20.01,Default,,0,0,0,,...يتجاوز الآخرين -\Nإنه يتقدم - Dialogue: 0,1:35:20.05,1:35:22.51,Default,,0,0,0,,،في المسار البيضاوي\Nمحاولة "مايلز" اليائسة للفوز Dialogue: 0,1:35:22.55,1:35:23.55,Default,,0,0,0,,...قد تثبت أنها Dialogue: 0,1:35:32.18,1:35:33.19,Default,,0,0,0,,!هيا الآن Dialogue: 0,1:35:33.23,1:35:35.40,Default,,0,0,0,,!الراية البيضاء! الدورة الأخيرة Dialogue: 0,1:35:40.57,1:35:43.36,Default,,0,0,0,,مايلز" يدفعه، بشدة" Dialogue: 0,1:35:53.33,1:35:55.33,Default,,0,0,0,,أحسنت يا عزيزتي Dialogue: 0,1:36:05.76,1:36:08.47,Default,,0,0,0,,مايلز" يحتمي بـ"هانزغن" من الريح"\Nعند آخر منعطف Dialogue: 0,1:36:35.58,1:36:36.62,Default,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:36:40.46,1:36:42.17,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:36:49.93,1:36:51.10,Default,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:36:51.56,1:36:52.68,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,1:36:57.23,1:36:58.35,Default,,0,0,0,,انظر إلى هذا الآن Dialogue: 0,1:37:03.57,1:37:04.40,Default,,0,0,0,,!تبا Dialogue: 0,1:37:12.83,1:37:13.99,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,1:37:14.04,1:37:18.08,Default,,0,0,0,,يفوز "كين مايلز" بالسباق\N"ويحقق النصر لشركة "شيلبي أميريكان Dialogue: 0,1:37:21.38,1:37:22.38,Default,,0,0,0,,ما رأيكم بذلك؟ Dialogue: 0,1:37:32.85,1:37:34.56,Default,,0,0,0,,...الموثوقية، القوة Dialogue: 0,1:37:34.60,1:37:35.72,Default,,0,0,0,,"نعم يا "ليو Dialogue: 0,1:37:35.77,1:37:37.89,Default,,0,0,0,,سيد "فورد"، لقد فزنا Dialogue: 0,1:37:39.90,1:37:42.15,Default,,0,0,0,,"فزنا! فازت "فورد" بسباق "دايتونا Dialogue: 0,1:37:42.19,1:37:43.61,Default,,0,0,0,,يا للعجب Dialogue: 0,1:37:43.98,1:37:45.61,Default,,0,0,0,,وأي فريق حقق ذلك يا "ليو"؟ Dialogue: 0,1:37:47.15,1:37:49.57,Default,,0,0,0,,"فريق "شيلبي أميريكان"، بقيادة "مايلز Dialogue: 0,1:37:51.24,1:37:53.12,Default,,0,0,0,,يا للعجب Dialogue: 0,1:37:53.66,1:37:54.70,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,1:37:55.24,1:37:56.58,Default,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,1:37:56.62,1:37:58.71,Default,,0,0,0,,مهلا، أنا أراه، انتظروا Dialogue: 0,1:37:58.75,1:38:01.21,Default,,0,0,0,,فقد أحدهم "بولدوغ" على الشاطئ Dialogue: 0,1:38:02.50,1:38:04.71,Default,,0,0,0,,لا، تعال Dialogue: 0,1:38:05.46,1:38:08.63,Default,,0,0,0,,تعال، هيا بنا Dialogue: 0,1:38:08.67,1:38:11.22,Default,,0,0,0,,ليحضر أحدكم شرابا لهذا الرجل Dialogue: 0,1:38:27.07,1:38:28.07,Default,,0,0,0,,اسمع Dialogue: 0,1:38:29.11,1:38:31.99,Default,,0,0,0,,نم في السرير، ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:38:32.03,1:38:33.87,Default,,0,0,0,,تسهر حتى وقت متأخر Dialogue: 0,1:38:33.91,1:38:35.20,Default,,0,0,0,,...كنت Dialogue: 0,1:38:35.87,1:38:39.20,Default,,0,0,0,,"أرسم خريطة، لكي أتابعك في سباق "لو مان Dialogue: 0,1:38:43.46,1:38:44.63,Default,,0,0,0,,انظر إلى هذه Dialogue: 0,1:38:45.50,1:38:47.34,Default,,0,0,0,,إنها بغاية الدقة Dialogue: 0,1:38:47.38,1:38:49.51,Default,,0,0,0,,أنت بارع، ودقيق جدا Dialogue: 0,1:38:51.55,1:38:53.01,Default,,0,0,0,,أخبرني عن المضمار Dialogue: 0,1:38:53.05,1:38:54.80,Default,,0,0,0,,"لا أستطيع يا "بيتي Dialogue: 0,1:38:55.05,1:38:55.89,Default,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,1:39:04.69,1:39:06.15,Default,,0,0,0,,نبدأ عند خط البداية Dialogue: 0,1:39:07.48,1:39:09.48,Default,,0,0,0,,،نعم، ولكنك تبدأ هنا في الواقع Dialogue: 0,1:39:09.53,1:39:11.53,Default,,0,0,0,,"لأن عليك الركض إلى سيارتك في "لو مان Dialogue: 0,1:39:11.57,1:39:12.78,Default,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,1:39:13.03,1:39:16.70,Default,,0,0,0,,إذن، عندما يتمكن والدك من الوصول مترنحا Dialogue: 0,1:39:16.99,1:39:18.87,Default,,0,0,0,,...والخروج بسيارته -\Nوعدم صدم أحد - Dialogue: 0,1:39:19.37,1:39:21.37,Default,,0,0,0,,نعم، صحيح Dialogue: 0,1:39:22.12,1:39:25.71,Default,,0,0,0,,،"حينذاك ننطلق بسرعة شديدة إلى جسر "دنلوب Dialogue: 0,1:39:26.63,1:39:31.51,Default,,0,0,0,,حيث الطريق تصبح كالكثبان\N،ثم ننزل عبر الأشجار إلى الطريق الملتوي Dialogue: 0,1:39:31.55,1:39:33.22,Default,,0,0,0,,"ونسرع إلى "تيرتر روج Dialogue: 0,1:39:33.72,1:39:36.39,Default,,0,0,0,,منعطف ضيق خطر يتطلب الترس الأول Dialogue: 0,1:39:36.43,1:39:37.76,Default,,0,0,0,,دخول سريع Dialogue: 0,1:39:38.14,1:39:40.93,Default,,0,0,0,,نحافظ على السرعة العالية\N...للخروج على مسار Dialogue: 0,1:39:41.77,1:39:43.56,Default,,0,0,0,,"مولسان" Dialogue: 0,1:39:43.60,1:39:45.85,Default,,0,0,0,,طريق مستقيم طويل، تحيط به أشجار الحور Dialogue: 0,1:39:46.56,1:39:49.69,Default,,0,0,0,,السرعة القصوى، ٣٤٠ كلم بالساعة Dialogue: 0,1:39:50.15,1:39:52.28,Default,,0,0,0,,ننخفض إلى ثالث ترس ونزيد دورات المحرك Dialogue: 0,1:39:52.32,1:39:54.53,Default,,0,0,0,,دورات المحرك مفيدة جدا Dialogue: 0,1:39:54.57,1:39:58.16,Default,,0,0,0,,،نخرج بأقصى سرعة\Nوندع السيارة تسير على سجيتها Dialogue: 0,1:39:58.20,1:40:00.33,Default,,0,0,0,,،فوق المرتفع Dialogue: 0,1:40:00.37,1:40:01.83,Default,,0,0,0,,!ثم فجأة Dialogue: 0,1:40:03.00,1:40:04.50,Default,,0,0,0,,{\an8}منعطف "مولسان" الضيق Dialogue: 0,1:40:04.54,1:40:08.38,Default,,0,0,0,,{\an8}"نزيد السرعة نحو "أرناج\N"ثم نعبر المرتفع إلى منعطف "البيت الأبيض Dialogue: 0,1:40:08.42,1:40:10.63,Default,,0,0,0,,...نتمم ذلك بشكل صحيح و Dialogue: 0,1:40:13.97,1:40:16.59,Default,,0,0,0,,هذه أول ثلاث دقائق ونصف Dialogue: 0,1:40:17.09,1:40:19.22,Default,,0,0,0,,من سباق يدوم ٢٤ ساعة Dialogue: 0,1:40:21.26,1:40:26.35,Default,,0,0,0,,ولكن لا يمكن إكمال كل دورة بشكل مثالي Dialogue: 0,1:40:27.44,1:40:29.86,Default,,0,0,0,,ولكن بوسعي المحاولة Dialogue: 0,1:40:34.53,1:40:36.03,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,1:40:36.86,1:40:38.41,Default,,0,0,0,,اخلد للنوم Dialogue: 0,1:40:41.12,1:40:46.41,Default,,0,0,0,,"سأوقظك قبل أن أغادر إلى "فرنسا Dialogue: 0,1:40:47.12,1:40:48.12,Default,,0,0,0,,أعدك Dialogue: 0,1:40:48.63,1:40:51.42,Default,,0,0,0,,حسنا، طابت ليلتك Dialogue: 0,1:41:20.95,1:41:23.74,Default,,0,0,0,,أين فندق "سانت بيار"؟ Dialogue: 0,1:42:12.79,1:42:15.42,Default,,0,0,0,,سيكون الطقس ممطرا غدا مجددا Dialogue: 0,1:42:19.93,1:42:22.39,Default,,0,0,0,,الجو ممطر دائما هنا Dialogue: 0,1:42:25.01,1:42:27.31,Default,,0,0,0,,،ولكنه لن يكون ممطرا في البداية Dialogue: 0,1:42:27.89,1:42:30.85,Default,,0,0,0,,لذلك سنستبدل عجلاتك حين يتساقط المطر Dialogue: 0,1:42:32.44,1:42:33.90,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:42:36.94,1:42:40.95,Default,,0,0,0,,"قد يكون من الحكمة النوم يا "بولدوغ Dialogue: 0,1:42:42.57,1:42:44.12,Default,,0,0,0,,وأنت أيضا Dialogue: 0,1:42:44.78,1:42:46.20,Default,,0,0,0,,أنا لن أقود Dialogue: 0,1:42:48.75,1:42:52.04,Default,,0,0,0,,هذا مؤسف Dialogue: 0,1:42:52.46,1:42:54.75,Default,,0,0,0,,لا يمكنني قطعا الانضمام إلى هذا الفريق Dialogue: 0,1:42:59.21,1:43:01.88,Default,,0,0,0,,سأذهب للسير عند أول منعطف ضيق Dialogue: 0,1:43:03.09,1:43:04.72,Default,,0,0,0,,توقعت ذلك Dialogue: 0,1:43:15.44,1:43:16.73,Default,,0,0,0,,أنا متأكد من ذلك Dialogue: 0,1:43:51.64,1:43:52.77,Default,,0,0,0,,"كين" Dialogue: 0,1:43:52.81,1:43:54.35,Default,,0,0,0,,"تشاز" Dialogue: 0,1:44:00.03,1:44:02.28,Default,,0,0,0,,هلا نغير لون تلك المقاعد يا "فروست"؟ Dialogue: 0,1:44:08.45,1:44:10.62,Default,,0,0,0,,،إن كانت هذه مسابقة جمال Dialogue: 0,1:44:11.04,1:44:13.12,Default,,0,0,0,,فإننا خسرنا للتو Dialogue: 0,1:44:13.79,1:44:14.87,Default,,0,0,0,,تبدو سريعة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:44:15.62,1:44:18.21,Default,,0,0,0,,المظهر ليس أهم شيء Dialogue: 0,1:44:21.55,1:44:24.59,Default,,0,0,0,,"سكارفيوتي" و"بانديني" يبدآن لـ"فيراري" Dialogue: 0,1:44:30.35,1:44:31.56,Default,,0,0,0,,يمكنك التغلب عليه Dialogue: 0,1:44:31.60,1:44:33.89,Default,,0,0,0,,"أربع دقائق يا "كين Dialogue: 0,1:44:33.93,1:44:36.77,Default,,0,0,0,,"مباشرة من "لو مان"، "فرنسا -\Nأمي! تعالي - Dialogue: 0,1:44:36.81,1:44:38.52,Default,,0,0,0,,السباق الأكثر ضراوة في العالم Dialogue: 0,1:44:38.56,1:44:39.69,Default,,0,0,0,,حسنا، أنا قادمة Dialogue: 0,1:44:39.73,1:44:42.48,Default,,0,0,0,,"سباق الـ٢٤ ساعة في "لو مان Dialogue: 0,1:44:42.53,1:44:44.03,Default,,0,0,0,,...وها هي السيارات مصطفة Dialogue: 0,1:44:47.11,1:44:49.12,Default,,0,0,0,,نرجو من السائقين أخذ أماكنهم Dialogue: 0,1:45:08.09,1:45:10.47,Default,,0,0,0,,{\an8}وها هي مصطفة وجاهزة للانطلاق -\Nها هو ذا - Dialogue: 0,1:45:10.51,1:45:12.18,Default,,0,0,0,,{\an8}نعم، تصطف حسب أوقات التمرين Dialogue: 0,1:45:12.22,1:45:13.43,Default,,0,0,0,,{\an8}السيارات الأسرع إلى يسارنا Dialogue: 0,1:46:04.77,1:46:06.11,Default,,0,0,0,,!غير معقول Dialogue: 0,1:46:12.24,1:46:14.91,Default,,0,0,0,,،"الرقم ١٠، سيارة "بيزاريني\Nتكاد تفقد السيطرة Dialogue: 0,1:46:14.95,1:46:16.66,Default,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:46:19.12,1:46:20.71,Default,,0,0,0,,بدوت رائعا هناك يا سيدي Dialogue: 0,1:46:21.83,1:46:23.13,Default,,0,0,0,,ماذا حدث لـ"مايلز"؟ Dialogue: 0,1:46:31.84,1:46:33.68,Default,,0,0,0,,تبا Dialogue: 0,1:46:35.39,1:46:36.52,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:46:43.23,1:46:45.73,Default,,0,0,0,,أيها الوغد اللعين Dialogue: 0,1:47:21.02,1:47:25.36,Default,,0,0,0,,،بعد دورة واحدة\Nبانديني" في الـ"فيراري" في المرتبة الأولى" Dialogue: 0,1:47:28.65,1:47:30.32,Default,,0,0,0,,أين "مايلز"؟ Dialogue: 0,1:47:32.53,1:47:33.70,Default,,0,0,0,,أين "كين"؟ Dialogue: 0,1:47:33.74,1:47:34.57,Default,,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,1:47:43.79,1:47:44.75,Default,,0,0,0,,إنه قادم Dialogue: 0,1:47:44.79,1:47:47.17,Default,,0,0,0,,إنه يدخل -\Nفروستي"، إنه يدخل، هيا بنا" - Dialogue: 0,1:47:47.21,1:47:48.71,Default,,0,0,0,,فروستي"، هيا بنا، بسرعة" Dialogue: 0,1:47:49.05,1:47:51.05,Default,,0,0,0,,فورد" في الصيانة بعد أول دورة" -\Nأظن أنه بابه - Dialogue: 0,1:47:51.09,1:47:53.09,Default,,0,0,0,,...بداية صعبة لـ"فورد" في وقت مبكر Dialogue: 0,1:47:56.68,1:47:59.85,Default,,0,0,0,,!الباب اللعين لا يمكن إغلاقه Dialogue: 0,1:47:59.89,1:48:02.10,Default,,0,0,0,,حسنا، سنتولى أمره Dialogue: 0,1:48:02.73,1:48:04.60,Default,,0,0,0,,هيا يا رجال -\N!الباب اللعين - Dialogue: 0,1:48:05.02,1:48:06.65,Default,,0,0,0,,جرب ذلك -\Nهذا سيفي بالغرض - Dialogue: 0,1:48:06.69,1:48:08.65,Default,,0,0,0,,شيلبي"، ما الخطب؟" Dialogue: 0,1:48:08.69,1:48:09.86,Default,,0,0,0,,شيء ما يصدم إطار الباب Dialogue: 0,1:48:09.90,1:48:12.32,Default,,0,0,0,,هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,1:48:12.36,1:48:14.11,Default,,0,0,0,,أيها الرفاق، تنحوا جانبا Dialogue: 0,1:48:14.15,1:48:15.49,Default,,0,0,0,,تنحوا جانبا فحسب، مهلا Dialogue: 0,1:48:17.07,1:48:19.03,Default,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:48:27.00,1:48:28.08,Default,,0,0,0,,عاد إلى السباق Dialogue: 0,1:48:28.13,1:48:29.67,Default,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:48:51.73,1:48:55.86,Default,,0,0,0,,مايلز" في الـ"فورد" رقم ١"\Nلفريق "شيلبي أميريكان"، في المرتبة العاشرة Dialogue: 0,1:48:55.90,1:48:58.53,Default,,0,0,0,,تقدم هائل لـ"كين مايلز" في الـ"فورد" رقم ١ Dialogue: 0,1:48:58.57,1:49:00.95,Default,,0,0,0,,هيا يا أبي -\Nيتجاوز الـ"بورش" رقم ٤٣ - Dialogue: 0,1:49:00.99,1:49:02.74,Default,,0,0,0,,يتقدم إلى أول ٢٠ سيارة، ويتجاوزها Dialogue: 0,1:49:09.67,1:49:12.38,Default,,0,0,0,,"مايلز" في الـ"فورد"\Nحقق وقت دورات قياسيا جديدا Dialogue: 0,1:49:12.42,1:49:14.59,Default,,0,0,0,,ثلاث دقائق و٣٤ ثانية Dialogue: 0,1:49:14.63,1:49:17.76,Default,,0,0,0,,!نعم -\Nمايلز" قطعها في ثلاث دقائق و٣٤،٣ ثانية" - Dialogue: 0,1:49:30.23,1:49:31.73,Default,,0,0,0,,"شيلبي" Dialogue: 0,1:49:31.77,1:49:34.78,Default,,0,0,0,,إنه يفرط في السرعة، هذه ليست الخطة Dialogue: 0,1:49:35.36,1:49:36.82,Default,,0,0,0,,الخطط تتغير Dialogue: 0,1:50:04.22,1:50:07.56,Default,,0,0,0,,،الدورة ثلاث دقائق و٣٤ ثانية\Nوالمسار ١٣،٥ كلم Dialogue: 0,1:50:07.60,1:50:09.64,Default,,0,0,0,,!ليقل لي أحدكم ما هي السرعة بالأميال Dialogue: 0,1:50:18.90,1:50:20.95,Default,,0,0,0,,ثلاث دقائق و٣١،٩ ثانية Dialogue: 0,1:50:20.99,1:50:22.07,Default,,0,0,0,,!وقت قياسي جديد Dialogue: 0,1:50:22.12,1:50:24.99,Default,,0,0,0,,معدل السرعة ٢٢٨،٥ كلم بالساعة Dialogue: 0,1:50:28.00,1:50:30.04,Default,,0,0,0,,هيا أيها الرجال Dialogue: 0,1:50:30.42,1:50:31.50,Default,,0,0,0,,"الشاي جاهز يا "كين Dialogue: 0,1:50:31.83,1:50:33.08,Default,,0,0,0,,"شكرا يا "تشاز Dialogue: 0,1:50:33.42,1:50:36.63,Default,,0,0,0,,!عيد ميلاد سعيد يا صديقي -\Nشكرا يا صديقي، سباق رائع - Dialogue: 0,1:50:37.71,1:50:38.88,Default,,0,0,0,,هيا يا رجال، بسرعة Dialogue: 0,1:50:41.76,1:50:43.30,Default,,0,0,0,,!نحتاج إلى فحص سريع للهيكل Dialogue: 0,1:50:45.76,1:50:47.97,Default,,0,0,0,,"أنت أسرع بثلاث ثوان من "غرني Dialogue: 0,1:50:48.02,1:50:49.98,Default,,0,0,0,,لو لم تخفق في البداية، لكنت في الطليعة Dialogue: 0,1:50:50.02,1:50:51.52,Default,,0,0,0,,أيمكنك الاستمرار بهذا؟ Dialogue: 0,1:50:51.56,1:50:53.23,Default,,0,0,0,,هل بوسع السيارة الاستمرار؟ Dialogue: 0,1:50:55.40,1:50:57.11,Default,,0,0,0,,وقع حادث عند المنعطف السادس Dialogue: 0,1:50:57.65,1:51:00.36,Default,,0,0,0,,تصادمت السيارتان رقم ١٨ و٢٦ Dialogue: 0,1:51:25.72,1:51:30.93,Default,,0,0,0,,يبدو أن الـ"فيراري" رقم ٢٠، بقيادة\Nلودوفيكو سكارفيوتي" خرجت من المضمار أيضا" Dialogue: 0,1:51:39.90,1:51:41.61,Default,,0,0,0,,حسنا، انتبهي لرأسك -\Nهيا - Dialogue: 0,1:51:41.65,1:51:42.95,Default,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,1:51:42.99,1:51:44.78,Default,,0,0,0,,عشاء هنيئا يا سيدي Dialogue: 0,1:51:45.57,1:51:47.83,Default,,0,0,0,,ماكلارين" في موقف الصيانة" Dialogue: 0,1:51:51.08,1:51:53.54,Default,,0,0,0,,السيد "فورد" ذاهب على الأرجح لتناول العشاء Dialogue: 0,1:51:53.58,1:51:55.29,Default,,0,0,0,,ماذا تعني بـ"على الأرجح"؟ Dialogue: 0,1:51:55.33,1:51:56.71,Default,,0,0,0,,المطر وشيك Dialogue: 0,1:51:56.75,1:51:58.25,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,1:52:13.85,1:52:15.19,Default,,0,0,0,,إنه يدخل Dialogue: 0,1:52:17.94,1:52:19.77,Default,,0,0,0,,!هيا، ارفعوا العجلات Dialogue: 0,1:52:22.49,1:52:23.61,Default,,0,0,0,,افحصوها Dialogue: 0,1:52:23.65,1:52:25.49,Default,,0,0,0,,"المحرك ساخن يا "بوبس Dialogue: 0,1:52:25.53,1:52:27.53,Default,,0,0,0,,حسنا -\Nحرارتها مرتفعة، تابع - Dialogue: 0,1:52:27.57,1:52:29.41,Default,,0,0,0,,هيا -\N"أحسنت يا "ديني - Dialogue: 0,1:52:30.58,1:52:31.75,Default,,0,0,0,,عجلة Dialogue: 0,1:52:32.83,1:52:33.66,Default,,0,0,0,,لوحة المفاتيح جاهزة Dialogue: 0,1:52:34.62,1:52:35.79,Default,,0,0,0,,استبدال Dialogue: 0,1:52:38.50,1:52:40.00,Default,,0,0,0,,الحرارة ١٠٤ درجات، نحن بخير Dialogue: 0,1:52:40.59,1:52:41.67,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,1:52:41.71,1:52:43.47,Default,,0,0,0,,الوقود قادم Dialogue: 0,1:52:43.51,1:52:44.63,Default,,0,0,0,,!العجلات الخلفية قادمة Dialogue: 0,1:52:44.67,1:52:46.13,Default,,0,0,0,,املؤوها بالوقود، هيا Dialogue: 0,1:52:46.18,1:52:47.30,Default,,0,0,0,,استبدلوا ذلك Dialogue: 0,1:52:49.55,1:52:51.26,Default,,0,0,0,,الطقم الأمامي Dialogue: 0,1:52:51.31,1:52:52.85,Default,,0,0,0,,نحن جاهزون Dialogue: 0,1:52:56.35,1:52:57.85,Default,,0,0,0,,!دعوها تنطلق -\N!هيا - Dialogue: 0,1:52:58.52,1:53:00.02,Default,,0,0,0,,هيا!ـ Dialogue: 0,1:53:04.11,1:53:05.28,Default,,0,0,0,,أحسنتم يا رجال Dialogue: 0,1:53:05.32,1:53:07.20,Default,,0,0,0,,كان تغييرا جيدا أيها الرفاق Dialogue: 0,1:53:07.24,1:53:08.41,Default,,0,0,0,,أحتاج إلى ساعة توقيت Dialogue: 0,1:53:11.28,1:53:15.16,Default,,0,0,0,,،تقرير: بعد مضي ثماني ساعات من الـ٢٤ ساعة Dialogue: 0,1:53:15.21,1:53:18.54,Default,,0,0,0,,"المرتبة الأولى والثانية لـ"فيراري Dialogue: 0,1:53:22.92,1:53:24.42,Default,,0,0,0,,هل رأيتم ذلك؟ Dialogue: 0,1:53:24.46,1:53:29.89,Default,,0,0,0,,القطب الأميركي العظيم في مجال السيارات\Nيغادر في مروحية، يا للرقي Dialogue: 0,1:53:38.81,1:53:42.82,Default,,0,0,0,,"لا يزال "لورنزو بانديني\N"في المرتبة الأولى لصالح "فيراري Dialogue: 0,1:53:58.00,1:53:59.67,Default,,0,0,0,,مهلا يا "دان"، ستعجز عن التحرك Dialogue: 0,1:53:59.71,1:54:01.63,Default,,0,0,0,,إنه غريب الأطوار Dialogue: 0,1:54:07.42,1:54:08.72,Default,,0,0,0,,"على رسلك يا "دان Dialogue: 0,1:54:10.80,1:54:12.01,Default,,0,0,0,,!تبا Dialogue: 0,1:54:13.51,1:54:15.27,Default,,0,0,0,,أيها الوغد Dialogue: 0,1:54:32.12,1:54:33.45,Default,,0,0,0,,!تبا لك Dialogue: 0,1:54:36.83,1:54:38.41,Default,,0,0,0,,!أيها البغيض Dialogue: 0,1:54:44.92,1:54:48.30,Default,,0,0,0,,تبدو تعيسا الآن، صحيح؟ Dialogue: 0,1:55:01.39,1:55:03.90,Default,,0,0,0,,الـ"بورش" رقم ٥٨ مع سيارة "فورد" مجهولة Dialogue: 0,1:55:04.98,1:55:06.48,Default,,0,0,0,,"تخرجان من المضمار في "أرناج Dialogue: 0,1:55:07.78,1:55:09.57,Default,,0,0,0,,"هيا يا "كين Dialogue: 0,1:55:17.49,1:55:19.04,Default,,0,0,0,,ساعة توقيت جميلة Dialogue: 0,1:55:19.58,1:55:22.00,Default,,0,0,0,,هل تريد واحدة؟ إنها إيطالية Dialogue: 0,1:55:44.56,1:55:46.11,Default,,0,0,0,,مايلز" في الـ"فورد" رقم ١" Dialogue: 0,1:55:46.15,1:55:47.94,Default,,0,0,0,,و"بانديني" في الـ"فيراري" ٢١ Dialogue: 0,1:55:47.98,1:55:49.69,Default,,0,0,0,,يصارعان عوامل الطبيعة Dialogue: 0,1:55:49.73,1:55:53.41,Default,,0,0,0,,بينما يتجاوزان بأقصى سرعة\Nمنعطف "البيت الأبيض" الضيق Dialogue: 0,1:55:53.45,1:55:56.07,Default,,0,0,0,,،والآن بكل هذا المطر\Nأصبح المضمار رطبا وزلقا Dialogue: 0,1:55:56.12,1:55:59.33,Default,,0,0,0,,لذلك توقعوا أن يؤثر ذلك\Nعلى هذه الدورات السريعة جدا Dialogue: 0,1:56:01.54,1:56:03.17,Default,,0,0,0,,نعم يا سيدي؟ Dialogue: 0,1:56:03.96,1:56:05.75,Default,,0,0,0,,نعم يا سيدي Dialogue: 0,1:56:05.79,1:56:07.25,Default,,0,0,0,,نعم يا سيدي Dialogue: 0,1:56:07.63,1:56:08.92,Default,,0,0,0,,حسنا يا سيدي، على الفور Dialogue: 0,1:56:16.09,1:56:16.76,Default,,0,0,0,,!مهلا Dialogue: 0,1:56:18.47,1:56:20.43,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ أعطني ذلك Dialogue: 0,1:56:23.14,1:56:24.10,Default,,0,0,0,,غبي Dialogue: 0,1:56:24.56,1:56:26.06,Default,,0,0,0,,..."سيد "شيلبي Dialogue: 0,1:57:08.02,1:57:08.94,Default,,0,0,0,,ها نحن نبدأ Dialogue: 0,1:57:13.15,1:57:14.15,Default,,0,0,0,,هيا يا فتاتي Dialogue: 0,1:57:14.19,1:57:15.28,Default,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:57:21.28,1:57:22.91,Default,,0,0,0,,تماسكي الآن Dialogue: 0,1:57:37.68,1:57:38.89,Default,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,1:57:40.93,1:57:42.64,Default,,0,0,0,,تبا! هيا Dialogue: 0,1:57:42.68,1:57:45.35,Default,,0,0,0,,تحتل الصدارة الآن الـ"فيراري" رقم ٢١ Dialogue: 0,1:57:45.39,1:57:47.64,Default,,0,0,0,,"بقيادة "لورنزو بانديني Dialogue: 0,1:57:47.69,1:57:50.11,Default,,0,0,0,,مكابحه غير صالحة، حسنا، ها نحن نبدأ Dialogue: 0,1:57:50.48,1:57:53.44,Default,,0,0,0,,يبدو أن "كين مايلز" يدخل بالـ"فورد" رقم ١ Dialogue: 0,1:57:53.48,1:57:55.03,Default,,0,0,0,,...ببطء إلى الصيانة، وقد Dialogue: 0,1:57:55.07,1:57:57.49,Default,,0,0,0,,إنه يدخل، انتبهوا أيها الرجال Dialogue: 0,1:57:58.41,1:58:00.99,Default,,0,0,0,,المكابح، تعطلت كليا -\Nنعم - Dialogue: 0,1:58:01.03,1:58:02.62,Default,,0,0,0,,حسنا، هيا بنا Dialogue: 0,1:58:04.91,1:58:08.25,Default,,0,0,0,,كدت أسبقه Dialogue: 0,1:58:09.42,1:58:11.79,Default,,0,0,0,,إنه يتقدم علينا بدورة أخرى الآن Dialogue: 0,1:58:11.84,1:58:14.71,Default,,0,0,0,,حسنا، أدخلها، الذراع العليا أولا Dialogue: 0,1:58:14.75,1:58:16.72,Default,,0,0,0,,هيا، ادخل الآن، بسرعة أكثر Dialogue: 0,1:58:16.76,1:58:17.72,Default,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,1:58:17.76,1:58:19.63,Default,,0,0,0,,الذراع العليا أولا Dialogue: 0,1:58:19.68,1:58:21.34,Default,,0,0,0,,انتبه للأنبوب -\N!ضع المكابح - Dialogue: 0,1:58:21.39,1:58:23.39,Default,,0,0,0,,تغير "فورد" المكابح -\Nيفعلون ذلك - Dialogue: 0,1:58:23.43,1:58:24.26,Default,,0,0,0,,...سيتطلب ذلك Dialogue: 0,1:58:24.60,1:58:26.52,Default,,0,0,0,,طلبت الانتباه لأنبوب المكابح -\Nهيا - Dialogue: 0,1:58:26.56,1:58:28.27,Default,,0,0,0,,!أسرعوا Dialogue: 0,1:58:28.31,1:58:30.73,Default,,0,0,0,,!إنه يدخل، انتبه -\N!جيف"، يجب أن تسرع أكثر" - Dialogue: 0,1:58:44.58,1:58:46.45,Default,,0,0,0,,"أفرغ المكابح يا "جيف -\Nلا - Dialogue: 0,1:58:47.29,1:58:49.75,Default,,0,0,0,,هذا يخالف القوانين، لا يمكن تغيير القطع Dialogue: 0,1:58:49.79,1:58:51.00,Default,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:58:51.04,1:58:55.00,Default,,0,0,0,,أظهر لي في كتابك\Nما يمنعنا من استبدال النظام Dialogue: 0,1:58:55.05,1:58:57.17,Default,,0,0,0,,وحينذاك يمكنك تجريدنا من الأهلية -\Nتراجع - Dialogue: 0,1:58:57.21,1:58:59.09,Default,,0,0,0,,أيها الوغد اللعين -\Nاهدأ - Dialogue: 0,1:58:59.13,1:59:00.09,Default,,0,0,0,,هذا غير قانوني Dialogue: 0,1:59:00.13,1:59:02.43,Default,,0,0,0,,أرني في كتاب القوانين الصغير ذاك Dialogue: 0,1:59:02.47,1:59:04.64,Default,,0,0,0,,ما يمنع استبدال مجموعة التعليق Dialogue: 0,1:59:04.68,1:59:07.97,Default,,0,0,0,,،لا فرق بين القطع\Nسواء كانت مكابح أو مجموعة تعليق Dialogue: 0,1:59:08.02,1:59:09.81,Default,,0,0,0,,ويمكنني استبدال كل ما أريده Dialogue: 0,1:59:10.85,1:59:12.77,Default,,0,0,0,,قرأنا كتاب قوانينك اللعين Dialogue: 0,1:59:18.49,1:59:20.74,Default,,0,0,0,,بانديني" يدخل موقف الصيانة" Dialogue: 0,1:59:27.62,1:59:29.62,Default,,0,0,0,,يا للأسف Dialogue: 0,1:59:29.66,1:59:30.87,Default,,0,0,0,,أظن أن أنبوب مكابحه انفجر Dialogue: 0,1:59:30.91,1:59:32.04,Default,,0,0,0,,كان يحاول مجاراتك Dialogue: 0,1:59:42.51,1:59:44.51,Default,,0,0,0,,لا أتكلم الإيطالية، ولكنه ليس سعيدا Dialogue: 0,1:59:56.06,1:59:59.15,Default,,0,0,0,,!أخرجني من هنا يا "بوبس"، هيا -\Nحسنا - Dialogue: 0,1:59:59.19,2:00:02.03,Default,,0,0,0,,!هيا -\N"نكاد ننتهي يا "كين - Dialogue: 0,2:00:02.53,2:00:04.70,Default,,0,0,0,,ما الوضع؟ -\Nدورة واحدة وسنصبح جاهزين - Dialogue: 0,2:00:05.41,2:00:06.53,Default,,0,0,0,,سيارتك جاهزة Dialogue: 0,2:00:06.58,2:00:09.08,Default,,0,0,0,,لا يزال بوسعك هزمه ولكن يجب تجاوزه مرتين Dialogue: 0,2:00:09.12,2:00:11.16,Default,,0,0,0,,فهمت، سأتجاوزه مرتين Dialogue: 0,2:00:18.17,2:00:19.75,Default,,0,0,0,,"الـ"فورد" رقم ١ بقيادة "مايلز Dialogue: 0,2:00:19.80,2:00:23.09,Default,,0,0,0,,{\an8}"تعود وتتبع عن كثب "بانديني\Nفي الـ"فيراري" رقم ٢١ Dialogue: 0,2:01:21.98,2:01:24.99,Default,,0,0,0,,!هذا لا يكفي يا "مايلز"! هيا Dialogue: 0,2:01:25.36,2:01:27.20,Default,,0,0,0,,إنه يتباطأ Dialogue: 0,2:01:28.49,2:01:30.95,Default,,0,0,0,,لا يزال غير واثق من السيارة Dialogue: 0,2:01:30.99,2:01:33.62,Default,,0,0,0,,هيا يا "كين"، أعطيتك مكابح جديدة يا صديقي Dialogue: 0,2:01:39.84,2:01:41.42,Default,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,2:01:42.46,2:01:44.38,Default,,0,0,0,,لماذا جئت إلى هنا؟ Dialogue: 0,2:01:46.47,2:01:47.68,Default,,0,0,0,,لنفعل ذلك Dialogue: 0,2:02:12.24,2:02:14.04,Default,,0,0,0,,!هكذا! هيا Dialogue: 0,2:02:25.30,2:02:26.46,Default,,0,0,0,,لم يفز بعد Dialogue: 0,2:02:30.34,2:02:32.30,Default,,0,0,0,,يحتاج إلى أن يسبقه بدورة أخرى Dialogue: 0,2:02:56.16,2:02:57.87,Default,,0,0,0,,سيحتاج إلى الصيانة قريبا Dialogue: 0,2:02:57.91,2:03:00.37,Default,,0,0,0,,عليه أن يسبق "بانديني" أولا Dialogue: 0,2:03:10.43,2:03:12.43,Default,,0,0,0,,حسنا أيها الوغد Dialogue: 0,2:03:13.22,2:03:14.51,Default,,0,0,0,,لنفعل هذا مجددا Dialogue: 0,2:03:44.33,2:03:46.21,Default,,0,0,0,,هيا الآن Dialogue: 0,2:03:46.25,2:03:48.17,Default,,0,0,0,,!أحسنت يا فتاتي Dialogue: 0,2:04:08.40,2:04:11.53,Default,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,2:04:11.57,2:04:12.90,Default,,0,0,0,,!يا للعجب Dialogue: 0,2:04:26.75,2:04:29.25,Default,,0,0,0,,نجح بذلك، نحن في الطليعة Dialogue: 0,2:04:29.30,2:04:30.84,Default,,0,0,0,,هل نحن في الطليعة؟ Dialogue: 0,2:04:30.88,2:04:32.63,Default,,0,0,0,,ماذا عن "بانديني"؟ Dialogue: 0,2:04:33.22,2:04:34.47,Default,,0,0,0,,أين "بانديني"؟ Dialogue: 0,2:04:35.14,2:04:37.55,Default,,0,0,0,,توقفت كل سياراتهم Dialogue: 0,2:04:37.60,2:04:39.01,Default,,0,0,0,,"انتهى أمر "فيراري Dialogue: 0,2:04:39.06,2:04:41.06,Default,,0,0,0,,ماكلارين" متأخر عنه أربع دقائق" Dialogue: 0,2:04:41.10,2:04:44.94,Default,,0,0,0,,"لدينا "كين" في طليعة سيارات الـ"فورد\Nالتي تحتل أول ثلاث مراتب Dialogue: 0,2:05:00.33,2:05:04.33,Default,,0,0,0,,"الـ"فيراري" رقم ٢١ بقيادة "بانديني\Nخرجت من المضمار Dialogue: 0,2:05:06.63,2:05:08.38,Default,,0,0,0,,ذا ديوس" قادم" Dialogue: 0,2:05:17.22,2:05:20.18,Default,,0,0,0,,سيحين دور "كين" في القيادة\Nبعد نصف ساعة، هل أوقظه؟ Dialogue: 0,2:05:20.22,2:05:22.39,Default,,0,0,0,,لا، دعه ينام Dialogue: 0,2:05:22.85,2:05:24.64,Default,,0,0,0,,شكرا جزيلا -\Nغير معقول - Dialogue: 0,2:05:24.68,2:05:26.06,Default,,0,0,0,,مرحبا -\N"سيد "فورد - Dialogue: 0,2:05:26.10,2:05:27.31,Default,,0,0,0,,...لم نحقق النصر بعد Dialogue: 0,2:05:27.35,2:05:28.86,Default,,0,0,0,,فاتتك وجبة لذيذة Dialogue: 0,2:05:28.90,2:05:30.69,Default,,0,0,0,,ها هو ذا Dialogue: 0,2:05:32.15,2:05:34.07,Default,,0,0,0,,"أخبرني كل شيء يا "ليو Dialogue: 0,2:05:34.11,2:05:36.78,Default,,0,0,0,,نحن في المرتبة الأولى\Nوالثانية والثالثة يا سيدي Dialogue: 0,2:05:37.32,2:05:38.28,Default,,0,0,0,,من يحتل الصدارة؟ Dialogue: 0,2:05:38.32,2:05:40.24,Default,,0,0,0,,"هيولم"، "مايلز" Dialogue: 0,2:05:42.54,2:05:44.62,Default,,0,0,0,,،"كنت أفكر يا سيد "فورد Dialogue: 0,2:05:45.25,2:05:48.75,Default,,0,0,0,,ألن يكون رائعا\Nإن اصطفت سيارات الـ"فورد" الثلاث Dialogue: 0,2:05:48.79,2:05:50.84,Default,,0,0,0,,وقطعت خط النهاية في نفس الوقت؟ Dialogue: 0,2:05:51.59,2:05:53.80,Default,,0,0,0,,تصطف جميعا وتعود معا Dialogue: 0,2:05:53.84,2:05:56.55,Default,,0,0,0,,"ثلاث سيارات "فورد Dialogue: 0,2:05:56.59,2:05:58.76,Default,,0,0,0,,...لا أظن أن ذلك بوسعنا يا سيدي، ولكن Dialogue: 0,2:06:00.01,2:06:01.60,Default,,0,0,0,,لم لا؟ Dialogue: 0,2:06:02.39,2:06:04.64,Default,,0,0,0,,"مايلز" متقدم بعدة دورات يا "ليو" Dialogue: 0,2:06:04.68,2:06:07.31,Default,,0,0,0,,هل تريده أن يخفف سرعته؟ Dialogue: 0,2:06:08.69,2:06:09.86,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,2:06:16.90,2:06:19.45,Default,,0,0,0,,يريد السيد "فورد" من "مايلز" تخفيف سرعته Dialogue: 0,2:06:19.49,2:06:21.83,Default,,0,0,0,,يريد وصول السيارات الثلاث في نفس الوقت Dialogue: 0,2:06:21.87,2:06:23.79,Default,,0,0,0,,ستكون لحظة تاريخية لـ"فورد" برأيه Dialogue: 0,2:06:23.83,2:06:26.04,Default,,0,0,0,,ستكون صورة رائعة Dialogue: 0,2:06:27.16,2:06:29.75,Default,,0,0,0,,شيلبي"، على "مايلز" أن يتحلى بروح الفريق" Dialogue: 0,2:06:29.79,2:06:31.17,Default,,0,0,0,,وكذلك أنت Dialogue: 0,2:06:31.21,2:06:33.13,Default,,0,0,0,,هل ستخبره أم تريدني أن أخبره؟ Dialogue: 0,2:06:34.63,2:06:37.09,Default,,0,0,0,,لا تقترب من سائقي، اذهب Dialogue: 0,2:06:38.05,2:06:39.51,Default,,0,0,0,,"هذا ما يريده السيد "فورد Dialogue: 0,2:06:39.55,2:06:40.80,Default,,0,0,0,,اذهب الآن Dialogue: 0,2:06:41.26,2:06:43.05,Default,,0,0,0,,إنه يتوقع الولاء -\Nاذهب - Dialogue: 0,2:07:00.41,2:07:02.20,Default,,0,0,0,,هيا يا رجال -\Nحسنا، تيقظوا، هيا - Dialogue: 0,2:07:02.24,2:07:03.58,Default,,0,0,0,,"هيا بنا، "فروستي Dialogue: 0,2:07:03.62,2:07:04.99,Default,,0,0,0,,نعم، أنا قادم Dialogue: 0,2:07:06.12,2:07:07.45,Default,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,2:07:07.50,2:07:09.25,Default,,0,0,0,,ماذا يريد "بيبي"؟ Dialogue: 0,2:07:15.00,2:07:17.59,Default,,0,0,0,,إنه طلب غير منطقي، صحيح؟ Dialogue: 0,2:07:22.09,2:07:24.35,Default,,0,0,0,,يريدونك أن تخفف سرعتك Dialogue: 0,2:07:27.97,2:07:29.94,Default,,0,0,0,,قل ذلك مجددا Dialogue: 0,2:07:30.23,2:07:32.06,Default,,0,0,0,,يريدونك أن تخفف سرعتك Dialogue: 0,2:07:34.44,2:07:35.98,Default,,0,0,0,,أنت تتفوق على سيارتهم Dialogue: 0,2:07:36.02,2:07:37.90,Default,,0,0,0,,تسبق"ماكلارين" بأربع دقائق Dialogue: 0,2:07:37.94,2:07:40.20,Default,,0,0,0,,"يريد "ذا ديوس\Nبلوغ الـ"فورد" الثلاث خط النهاية Dialogue: 0,2:07:40.24,2:07:42.32,Default,,0,0,0,,في نفس الوقت Dialogue: 0,2:07:47.45,2:07:50.21,Default,,0,0,0,,يريدون منك أن تتحلى بروح الفريق Dialogue: 0,2:07:51.04,2:07:52.75,Default,,0,0,0,,وتتيح لهم التقاط تلك الصورة Dialogue: 0,2:07:52.79,2:07:56.00,Default,,0,0,0,,تلك الصورة، هذا جيد Dialogue: 0,2:07:56.59,2:07:58.63,Default,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,2:08:01.38,2:08:03.47,Default,,0,0,0,,،حتى لو تشاركتم بالمرتبة الأولى Dialogue: 0,2:08:04.22,2:08:06.56,Default,,0,0,0,,ستظل أول رجل على الإطلاق يفوز بسباقات Dialogue: 0,2:08:06.60,2:08:08.72,Default,,0,0,0,,"سيبرينغ" و"دايتونا" و"لو مان"\Nفي نفس العام Dialogue: 0,2:08:09.98,2:08:12.19,Default,,0,0,0,,ستحقق الفوز الثلاثي Dialogue: 0,2:08:18.90,2:08:20.24,Default,,0,0,0,,...اسمع، أنا لن Dialogue: 0,2:08:21.65,2:08:24.87,Default,,0,0,0,,لم أتمكن من جعلك تتقيد بالنظام منذ البداية Dialogue: 0,2:08:24.91,2:08:27.37,Default,,0,0,0,,لا أمانع أي قرار ستتخذه Dialogue: 0,2:08:28.70,2:08:30.12,Default,,0,0,0,,الخيار لي؟ Dialogue: 0,2:08:31.62,2:08:32.79,Default,,0,0,0,,الخيار لك Dialogue: 0,2:08:39.63,2:08:42.76,Default,,0,0,0,,،حرارة المحرك مرتفعة جدا\Nوالمكابح لم تعد صالحة Dialogue: 0,2:08:46.09,2:08:47.55,Default,,0,0,0,,كيف جرى ذلك؟ Dialogue: 0,2:08:49.01,2:08:49.93,Default,,0,0,0,,تم تولي الأمر Dialogue: 0,2:08:50.27,2:08:51.98,Default,,0,0,0,,"سيارتك جاهزة يا "كين Dialogue: 0,2:08:52.02,2:08:53.73,Default,,0,0,0,,"سيارتك جاهزة يا "كين Dialogue: 0,2:08:54.48,2:08:55.48,Default,,0,0,0,,!"كين" Dialogue: 0,2:08:55.52,2:08:57.11,Default,,0,0,0,,"سيارتك جاهزة يا "كين Dialogue: 0,2:09:30.31,2:09:32.22,Default,,0,0,0,,"النصر لسيارات الـ"فورد Dialogue: 0,2:09:32.27,2:09:33.89,Default,,0,0,0,,التي تحتل أول ثلاث مراتب Dialogue: 0,2:09:33.93,2:09:36.60,Default,,0,0,0,,ماذا يفعل؟ -\Nويتصدرهم "مايلز" في الرقم ١... - Dialogue: 0,2:09:37.90,2:09:40.52,Default,,0,0,0,,،إن كنتم لا تشاهدون هذا الآن\N...سيداتي وسادتي Dialogue: 0,2:09:40.57,2:09:41.65,Default,,0,0,0,,لا ترد على ذلك Dialogue: 0,2:09:41.69,2:09:42.98,Default,,0,0,0,,ابتعد عنه Dialogue: 0,2:09:43.03,2:09:44.44,Default,,0,0,0,,ابتعد عنه Dialogue: 0,2:09:44.49,2:09:47.28,Default,,0,0,0,,كين مايلز" في الـ"فورد" رقم ١ يثبت" Dialogue: 0,2:09:47.32,2:09:50.03,Default,,0,0,0,,"لماذا هو أحد أفضل السائقين هنا في "لو مان Dialogue: 0,2:09:50.08,2:09:52.87,Default,,0,0,0,,بما أظهره من مهارة مميزة Dialogue: 0,2:09:52.91,2:09:54.66,Default,,0,0,0,,راقبوا بانتباه الـ"فورد" رقم ١ Dialogue: 0,2:10:11.76,2:10:13.22,Default,,0,0,0,,سيحطم رقمه القياسي Dialogue: 0,2:10:13.27,2:10:14.56,Default,,0,0,0,,اصمت Dialogue: 0,2:10:23.36,2:10:24.36,Default,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,2:10:26.44,2:10:27.61,Default,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,2:10:31.07,2:10:31.95,Default,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,2:10:35.33,2:10:37.75,Default,,0,0,0,,"مايلز" Dialogue: 0,2:10:37.79,2:10:40.21,Default,,0,0,0,,"مايلز" Dialogue: 0,2:10:40.25,2:10:42.17,Default,,0,0,0,,"مايلز" Dialogue: 0,2:11:17.91,2:11:21.29,Default,,0,0,0,,ثلاث دقائق و٣٠،٦ ثانية، هذا وقت قياسي آخر Dialogue: 0,2:11:25.09,2:11:27.13,Default,,0,0,0,,..."وقت دورات قياسي آخر لـ"مايلز Dialogue: 0,2:11:27.17,2:11:28.72,Default,,0,0,0,,إنها دورة مثالية Dialogue: 0,2:11:28.76,2:11:32.26,Default,,0,0,0,,وبذلك يحطم وقته القياسي السابق...\Nويضمن المرتبة الأولى Dialogue: 0,2:11:32.30,2:11:34.60,Default,,0,0,0,,لـ"شيلبي أميريكان" والـ"جي تي ٤٠" المثيرة Dialogue: 0,2:11:34.64,2:11:39.89,Default,,0,0,0,,كين مايلز" في الـ"فورد" رقم ١"\Nلـ"شيلبي أميريكان" حطم وقت دوراته القياسي Dialogue: 0,2:11:39.94,2:11:41.73,Default,,0,0,0,,...ثلاث دقائق و٣٠،٦ ثانية Dialogue: 0,2:11:42.02,2:11:43.27,Default,,0,0,0,,أدخله Dialogue: 0,2:11:43.31,2:11:45.36,Default,,0,0,0,,على الفور! إنه خارج عن السيطرة Dialogue: 0,2:11:45.40,2:11:47.44,Default,,0,0,0,,أدخله قبل أن يحطم تلك السيارة Dialogue: 0,2:11:47.48,2:11:48.82,Default,,0,0,0,,ولا ننهي السباق Dialogue: 0,2:11:50.95,2:11:55.70,Default,,0,0,0,,أدخله يا "شيلبي" وإلا سأعمل على طردك\Nمن "إس سي سي أي" واتحاد السيارات العالمي Dialogue: 0,2:11:56.83,2:11:59.12,Default,,0,0,0,,"كين مايلز" يتولى القيادة يا "ليو" Dialogue: 0,2:11:59.16,2:12:01.41,Default,,0,0,0,,إنها سيارته حتى خط النهاية Dialogue: 0,2:12:02.58,2:12:04.00,Default,,0,0,0,,سعيد Dialogue: 0,2:12:04.54,2:12:06.75,Default,,0,0,0,,أنا سعيد Dialogue: 0,2:12:06.80,2:12:10.26,Default,,0,0,0,,أعرف أنني كذلك، بالتأكيد Dialogue: 0,2:13:36.13,2:13:38.76,Default,,0,0,0,,هيا أيها الشابان، أين أنتما؟ Dialogue: 0,2:13:48.69,2:13:50.82,Default,,0,0,0,,يا له من منظر -\Nماذا يفعل؟ - Dialogue: 0,2:13:50.86,2:13:53.15,Default,,0,0,0,,...مايلز" سيسمح" -\Nلماذا يخفف سرعته؟ - Dialogue: 0,2:13:53.19,2:13:55.36,Default,,0,0,0,,"لسيارتي الـ"فورد...\Nفي ثاني وثالث مرتبة بمجاراته Dialogue: 0,2:14:25.35,2:14:28.02,Default,,0,0,0,,سيارات الـ"فورد" الثلاث\Nستقطع خط النهاية معا Dialogue: 0,2:14:28.06,2:14:30.27,Default,,0,0,0,,كين مايلز" خفف سرعته، وانتظرهما" Dialogue: 0,2:14:30.31,2:14:32.73,Default,,0,0,0,,...ها هي سيارات الـ"فورد" مصطفة -\Nأبي، لا - Dialogue: 0,2:14:32.77,2:14:34.07,Default,,0,0,0,,لا بأس -\Nأبي - Dialogue: 0,2:14:34.11,2:14:36.61,Default,,0,0,0,,لا بأس، إنه يتيح لهما مرافقته Dialogue: 0,2:14:36.65,2:14:38.82,Default,,0,0,0,,..."يتقدمهم "كن مايلز -\Nيلم شملهم - Dialogue: 0,2:14:38.86,2:14:40.57,Default,,0,0,0,,قائد المجموعة بالتأكيد... Dialogue: 0,2:14:40.62,2:14:42.99,Default,,0,0,0,,..."وصاحب وقت قياسي في "لو مان -\Nأحسنت - Dialogue: 0,2:14:43.03,2:14:46.00,Default,,0,0,0,,حققه قبل لحظات... -\N"أحسنت يا "كين - Dialogue: 0,2:15:03.22,2:15:05.81,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,2:15:12.44,2:15:13.86,Default,,0,0,0,,انظروا إلى ذلك Dialogue: 0,2:15:16.28,2:15:17.78,Default,,0,0,0,,"أحسنت يا "ليو -\N"وأنت أيضا يا "دون - Dialogue: 0,2:15:35.38,2:15:36.59,Default,,0,0,0,,،الرجاء الانتظار Dialogue: 0,2:15:36.63,2:15:38.22,Default,,0,0,0,,النتائج النهائية قيد المراجعة Dialogue: 0,2:15:38.26,2:15:40.34,Default,,0,0,0,,،أريدكم أن تشرحوا لي كيف وصل أولا Dialogue: 0,2:15:40.38,2:15:41.76,Default,,0,0,0,,ولم يفز في السباق؟ Dialogue: 0,2:15:41.80,2:15:43.89,Default,,0,0,0,,...لأن "ماكلارين" بدأ من مكان أبعد-\Nماذا؟- Dialogue: 0,2:15:43.93,2:15:45.39,Default,,0,0,0,,ولذلك فاز... Dialogue: 0,2:15:45.43,2:15:46.68,Default,,0,0,0,,هذا ليس تعادلا Dialogue: 0,2:15:46.72,2:15:49.18,Default,,0,0,0,,...لا -\N،بما أن "ماكلارين" بدأ من مكان أبعد - Dialogue: 0,2:15:49.23,2:15:50.85,Default,,0,0,0,,،يقول إنه قطع مسافة أطول Dialogue: 0,2:15:50.89,2:15:52.40,Default,,0,0,0,,"لذلك فاز وليس "كين -\N...نعم - Dialogue: 0,2:15:52.44,2:15:54.40,Default,,0,0,0,,هذا هراء -\Nولذلك فاز... - Dialogue: 0,2:15:54.44,2:15:56.32,Default,,0,0,0,,!شيل"! مهلا" Dialogue: 0,2:16:10.37,2:16:12.00,Default,,0,0,0,,أين التعادل؟ -\Nمهلا - Dialogue: 0,2:16:12.04,2:16:13.33,Default,,0,0,0,,أين التعادل اللعين؟ Dialogue: 0,2:16:13.38,2:16:14.50,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,2:16:14.54,2:16:16.00,Default,,0,0,0,,!أيها الوغد -\N!"شيلبي" - Dialogue: 0,2:16:16.04,2:16:17.05,Default,,0,0,0,,!كنت تعرف -\N!لا - Dialogue: 0,2:16:17.09,2:16:19.42,Default,,0,0,0,,!هذا يكفي! كفى -\N!ابتعد عني! مهلا - Dialogue: 0,2:16:20.67,2:16:21.63,Default,,0,0,0,,"بروس" Dialogue: 0,2:16:21.68,2:16:23.97,Default,,0,0,0,,سباق جميل يا صديقي، أهنئك Dialogue: 0,2:16:45.41,2:16:46.83,Default,,0,0,0,,!"شيل" Dialogue: 0,2:16:51.25,2:16:53.00,Default,,0,0,0,,"سلبوك الفوز يا "كين Dialogue: 0,2:16:53.04,2:16:54.79,Default,,0,0,0,,إليكم التوضيح Dialogue: 0,2:16:54.83,2:16:57.21,Default,,0,0,0,,،رغم إنهاء السائقين للسباق في نفس الوقت Dialogue: 0,2:16:57.25,2:17:00.59,Default,,0,0,0,,تقرر أن "ماكلارين" هو الفائز\Nلأنه بدأ من مكان أبعد Dialogue: 0,2:17:00.63,2:17:02.63,Default,,0,0,0,,هراء تقني Dialogue: 0,2:17:02.67,2:17:06.76,Default,,0,0,0,,النتائج النهائية، الـ"فورد" رقم ٢\N"بقيادة "ماكلارين" و"أيمون Dialogue: 0,2:17:06.80,2:17:08.85,Default,,0,0,0,,هي السيارة الفائزة Dialogue: 0,2:17:08.89,2:17:12.23,Default,,0,0,0,,الـ"فورد" رقم ١\Nبقيادة "مايلز" و"هيولم" في المرتبة الثانية Dialogue: 0,2:17:12.27,2:17:16.23,Default,,0,0,0,,"في المرتبة الثالثة، "باكنام" و"هاتشرسون\Nفي الـ"فورد" رقم ٥ Dialogue: 0,2:17:16.27,2:17:18.11,Default,,0,0,0,,ما كان يجدر بي أن أطلب منك ذلك Dialogue: 0,2:17:23.74,2:17:25.49,Default,,0,0,0,,بيع السيارات؟ Dialogue: 0,2:17:28.37,2:17:30.41,Default,,0,0,0,,هذا ما يفعلونه Dialogue: 0,2:17:32.08,2:17:34.58,Default,,0,0,0,,وعدتني بالقيادة Dialogue: 0,2:17:36.75,2:17:38.46,Default,,0,0,0,,وليس بالفوز Dialogue: 0,2:17:39.17,2:17:41.00,Default,,0,0,0,,كانت قيادة رائعة Dialogue: 0,2:17:41.88,2:17:43.76,Default,,0,0,0,,إنها سيارة مدهشة Dialogue: 0,2:17:44.17,2:17:45.84,Default,,0,0,0,,إنها سريعة Dialogue: 0,2:17:47.30,2:17:49.18,Default,,0,0,0,,من الممكن أن تكون أسرع Dialogue: 0,2:17:50.43,2:17:52.72,Default,,0,0,0,,،المحرك بسعة سبعة لترات رائع Dialogue: 0,2:17:55.02,2:17:56.90,Default,,0,0,0,,ولكننا بحاجة إلى هيكل أقل وزنا Dialogue: 0,2:17:56.94,2:18:00.44,Default,,0,0,0,,كنت أفكر في الألمنيوم المتراصف Dialogue: 0,2:18:00.48,2:18:04.28,Default,,0,0,0,,،إنها إعادة صنع من الأساس، ولكن إن نجحت Dialogue: 0,2:18:04.32,2:18:06.40,Default,,0,0,0,,يمكننا تخفيف الوزن حوالي ٩٠ كلغ Dialogue: 0,2:18:06.45,2:18:08.82,Default,,0,0,0,,ماذا نفعل هنا؟ Dialogue: 0,2:18:09.78,2:18:11.95,Default,,0,0,0,,،دعني أستحم وأتناول كوبا من الشاي Dialogue: 0,2:18:12.45,2:18:15.08,Default,,0,0,0,,وشطيرة لحم وجبن أو ما شابه ذلك Dialogue: 0,2:18:15.12,2:18:17.92,Default,,0,0,0,,سنتغلب على الأوغاد العام القادم Dialogue: 0,2:18:40.86,2:18:43.86,Default,,0,0,0,,لا يزال لدي القليل من الوقود في الخزان Dialogue: 0,2:18:44.57,2:18:48.61,Default,,0,0,0,,ما رأيك بالألواح الشبيهة بخلايا النحل؟\Nهل هي ما كنت تبحث عنه؟ Dialogue: 0,2:18:48.66,2:18:50.11,Default,,0,0,0,,لا أعلم بعد Dialogue: 0,2:19:15.35,2:19:17.89,Default,,0,0,0,,تبدو بحالة جيدة Dialogue: 0,2:19:27.49,2:19:31.03,Default,,0,0,0,,ثمة مرحلة عند بلوغ سرعة المحرك\N،٧٠٠٠ دورة في الدقيقة Dialogue: 0,2:19:32.20,2:19:35.45,Default,,0,0,0,,حيث يتلاشى كل شيء Dialogue: 0,2:19:36.91,2:19:40.17,Default,,0,0,0,,تصبح السيارة بلا وزن Dialogue: 0,2:19:40.21,2:19:41.54,Default,,0,0,0,,تختفي ببساطة Dialogue: 0,2:19:42.50,2:19:43.46,Default,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,2:19:43.50,2:19:45.92,Default,,0,0,0,,ولا يبقى سوى جسد Dialogue: 0,2:19:45.96,2:19:49.22,Default,,0,0,0,,يتحرك عبر المكان والزمان Dialogue: 0,2:19:51.26,2:19:53.30,Default,,0,0,0,,٧٠٠٠ دورة في الدقيقة Dialogue: 0,2:19:54.26,2:19:56.43,Default,,0,0,0,,هناك تقابله Dialogue: 0,2:19:57.81,2:20:02.15,Default,,0,0,0,,تشعر بقدومه، يتسلل نحوك، قريبا في أذنك Dialogue: 0,2:20:10.11,2:20:12.45,Default,,0,0,0,,يطرح عليك سؤالا Dialogue: 0,2:20:12.82,2:20:14.70,Default,,0,0,0,,السؤال الوحيد المهم Dialogue: 0,2:20:20.75,2:20:22.17,Default,,0,0,0,,!أحضر الشاحنة Dialogue: 0,2:20:23.17,2:20:25.21,Default,,0,0,0,,"من أنت؟" Dialogue: 0,2:20:58.41,2:20:59.62,Default,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,2:20:59.66,2:21:02.00,Default,,0,0,0,,إنها رائعة، ومريحة جدا Dialogue: 0,2:21:02.87,2:21:04.71,Default,,0,0,0,,لطيفة وسلسة Dialogue: 0,2:21:05.13,2:21:07.29,Default,,0,0,0,,لا ارتجاج في صندوق التروس، تبدو قوية Dialogue: 0,2:21:07.34,2:21:09.59,Default,,0,0,0,,لم تقدها أكثر من ساعة Dialogue: 0,2:21:09.63,2:21:11.55,Default,,0,0,0,,لا يمكنك أن تعرف شيئا بعد ساعة Dialogue: 0,2:21:11.59,2:21:15.22,Default,,0,0,0,,اطلب سبعة آلاف بالضبط، فيكون المجموع ١٤ Dialogue: 0,2:21:15.26,2:21:16.97,Default,,0,0,0,,"شيل" Dialogue: 0,2:21:26.35,2:21:29.61,Default,,0,0,0,,،شيل"، ذلك الرجل الذي يرتدي قبعة" Dialogue: 0,2:21:29.65,2:21:32.11,Default,,0,0,0,,إنه جاهز لإتمام شراء السيارتين الـ٤٢٧ Dialogue: 0,2:21:32.15,2:21:35.41,Default,,0,0,0,,له ولها، بكلفة الشحن الكاملة Dialogue: 0,2:21:35.45,2:21:38.07,Default,,0,0,0,,"أتيا بالطائرة من "غالفستون Dialogue: 0,2:21:41.83,2:21:45.50,Default,,0,0,0,,أريدك أن تخرج لدقيقة Dialogue: 0,2:21:45.54,2:21:47.25,Default,,0,0,0,,وماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,2:21:48.54,2:21:50.71,Default,,0,0,0,,"كن "كارول شيلبي Dialogue: 0,2:21:51.00,2:21:53.38,Default,,0,0,0,,اسرد لهما قصة، قل بعض الكلمات السحرية Dialogue: 0,2:21:54.34,2:21:57.18,Default,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك؟ "كلمات سحرية"؟ Dialogue: 0,2:21:58.39,2:21:59.89,Default,,0,0,0,,...يعني Dialogue: 0,2:21:59.93,2:22:04.48,Default,,0,0,0,,اخرج لإلقاء التحية\Nواجعلهما يشعران بالرضا بشأن ما اشترياه Dialogue: 0,2:22:04.52,2:22:07.56,Default,,0,0,0,,يحصلان على السيارتين\N"مقابل أموالهما يا "فيل Dialogue: 0,2:22:07.60,2:22:09.06,Default,,0,0,0,,إما أنهما يريدانهما أو لا Dialogue: 0,2:22:09.11,2:22:11.23,Default,,0,0,0,,هل أنا وسيلة ترفيه للزبائن؟ -\Nلا - Dialogue: 0,2:22:11.27,2:22:13.07,Default,,0,0,0,,هل أنا هنا لإقناع الناس؟ Dialogue: 0,2:22:24.20,2:22:26.50,Default,,0,0,0,,"مضت ستة أشهر يا "شيل Dialogue: 0,2:22:27.46,2:22:29.33,Default,,0,0,0,,ستة أشهر Dialogue: 0,2:22:33.63,2:22:36.09,Default,,0,0,0,,أحيانا لا يخرجون من السيارة Dialogue: 0,2:23:11.08,2:23:12.96,Default,,0,0,0,,!"بيتر" Dialogue: 0,2:23:13.46,2:23:16.13,Default,,0,0,0,,بيتر"، تعال لإخراج القمامة" Dialogue: 0,2:23:16.17,2:23:18.01,Default,,0,0,0,,"سيد "شيلبي Dialogue: 0,2:23:19.22,2:23:20.47,Default,,0,0,0,,"مرحبا يا "بيت Dialogue: 0,2:23:22.55,2:23:24.51,Default,,0,0,0,,إنني أتذكر مفتاح الربط ذاك Dialogue: 0,2:23:25.14,2:23:27.02,Default,,0,0,0,,رماك والدي به Dialogue: 0,2:23:28.39,2:23:30.06,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه فعل ذلك Dialogue: 0,2:23:30.60,2:23:31.81,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,2:23:36.65,2:23:38.95,Default,,0,0,0,,أظن أنني قلت له شيئا ما على الأرجح Dialogue: 0,2:23:39.74,2:23:41.95,Default,,0,0,0,,ووجهت له بعض الشتائم Dialogue: 0,2:23:43.41,2:23:45.04,Default,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,2:23:53.59,2:23:55.17,Default,,0,0,0,,هل تريد التحدث إلى أمي؟ Dialogue: 0,2:23:56.00,2:23:57.34,Default,,0,0,0,,أردت ذلك Dialogue: 0,2:23:58.84,2:24:01.55,Default,,0,0,0,,...أتيت لإلقاء التحية والاطمئنان عنها و Dialogue: 0,2:24:05.72,2:24:08.31,Default,,0,0,0,,...ثم بدأت أفكر أنه أحيانا Dialogue: 0,2:24:11.39,2:24:12.60,Default,,0,0,0,,...الكلمات Dialogue: 0,2:24:15.44,2:24:17.94,Default,,0,0,0,,ليست نافعة Dialogue: 0,2:24:23.03,2:24:27.91,Default,,0,0,0,,الأدوات نافعة\Nلأنها تتيح لنا صنع الأشياء وإصلاحها Dialogue: 0,2:24:28.62,2:24:30.25,Default,,0,0,0,,هاك Dialogue: 0,2:24:31.04,2:24:32.46,Default,,0,0,0,,شكرا Dialogue: 0,2:24:40.92,2:24:43.05,Default,,0,0,0,,...كان والدك Dialogue: 0,2:24:46.01,2:24:47.93,Default,,0,0,0,,كان صديقك Dialogue: 0,2:24:53.77,2:24:55.61,Default,,0,0,0,,أجل، كان كذلك Dialogue: 0,2:24:56.44,2:24:58.19,Default,,0,0,0,,نعم يا سيدي Dialogue: 0,2:25:02.86,2:25:05.53,Default,,0,0,0,,وأنت كنت رائعا بنظره Dialogue: 0,2:25:10.54,2:25:12.54,Default,,0,0,0,,!"بيتر" Dialogue: 0,2:25:16.96,2:25:19.13,Default,,0,0,0,,أظن أن عليّ الذهاب لمساعدة أمي Dialogue: 0,2:25:21.34,2:25:24.18,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا إذن؟ هيا Dialogue: 0,2:25:24.72,2:25:26.22,Default,,0,0,0,,إلى اللقاء Dialogue: 0,2:26:40.34,2:26:42.46,Default,,0,0,0,,،بعد نيله تقدير عشاق السباق في العالم Dialogue: 0,2:26:42.50,2:26:45.34,Default,,0,0,0,,تم إدراج "كين مايلز" ضمن مشاهير\Nرياضة المركبات الآلية Dialogue: 0,2:26:46.13,2:26:48.47,Default,,0,0,0,,أصبح "كارول شيلبي" من أنجح مصممي Dialogue: 0,2:26:48.51,2:26:50.51,Default,,0,0,0,,سيارات السباق وأكثرهم تكريما في التاريخ Dialogue: 0,2:26:51.30,2:26:56.94,Default,,0,0,0,,"فازت الـ"فورد جي تي ٤٠" من تصميم "شيلبي\Nو"مايلز" في سباق "لو مان" من ١٩٦٦ إلى ١٩٦٩ Dialogue: 0,2:26:57.77,2:27:02.27,Default,,0,0,0,,ولا تزال السيارة الأميركية الوحيدة\N"التي فازت في سباق الـ٢٤ ساعة في "لو مان Dialogue: 0,2:32:23.76,2:32:25.76,Default,,0,0,0,,ترجمة أندره إلياس - Deluxe