1
00:00:30,040 --> 00:00:31,480
أيها السيدات والسادة

2
00:00:31,760 --> 00:00:35,320
مرحباً بكم في مختبر "بلاك روك" للعلوم التكنولوجيا

3
00:00:35,840 --> 00:00:39,399
يبقَ أمن المؤتمر العالمي
للعلوم والتكنولوجيا

4
00:00:39,400 --> 00:00:44,120
أولويتنا القصوى بما أن المؤتمر قريب إنعقاده

5
00:00:44,880 --> 00:00:48,120
لقد طورنا هيكل خارجي آلي

6
00:00:48,160 --> 00:00:49,520
اسمه الحركي

7
00:00:49,960 --> 00:00:50,960
"باور = القوة"

8
00:01:04,040 --> 00:01:09,800
سيكون المُشغل قادر على
توليد 2700 رطل من قوة اللكم

9
00:01:18,920 --> 00:01:24,600
ويقفز بسهولة لإرتفاع 30 متر
عندما يرتدي بدلة الهيكل الخارجي

10
00:01:30,160 --> 00:01:32,200
بمواجهة خطر مفاجئ

11
00:01:32,600 --> 00:01:36,960
يمكن لـ"باور" أن يصدر ردات
فعل سريعة وتجنب أي هجمات

12
00:01:37,000 --> 00:01:39,759
بينما غلافه مصنوع من
ألياف إصطناعية بالغة القوة

13
00:01:39,760 --> 00:01:43,240
والذي يوفر حماية كلية لمُشغله

14
00:01:43,840 --> 00:01:49,240
للقول بأن "باور" يدمج أحدث
التقنيات وأكثرها تقدماً

15
00:01:49,480 --> 00:01:53,360
ليس أمر مبالغ به سوى أن يكون تقليل من شأنه

16
00:01:53,720 --> 00:02:00,040
إنه الآلة التي تجمع السرعة
والرشاقة والقوة والتحمل

17
00:02:01,520 --> 00:02:02,520
شكراً لكم

18
00:02:07,320 --> 00:02:08,880
هذا مذهل

19
00:02:09,000 --> 00:02:12,960
أنا سعيد لأعلن بأن "باور" جاهز

20
00:02:13,480 --> 00:02:15,840
لقد إجتاز جميع إختبارات التحكم

21
00:02:16,360 --> 00:02:19,880
وبغضون ثلاثة أشهر، في
مؤتمر قمة العلوم التكنولوجيا

22
00:02:20,160 --> 00:02:23,320
سيكشف عنه للعالم أجمع

23
00:02:24,920 --> 00:02:27,400
سنحتاج لضمان ولاء المُشغلين، يا رئيس

24
00:02:29,240 --> 00:02:30,240
يا دكتور

25
00:02:31,080 --> 00:02:35,920
أنا قلق بعض الشيء بشأن

26
00:02:36,160 --> 00:02:37,439
المُشغلين

27
00:02:37,440 --> 00:02:38,280
...ماذا لو إنهم

28
00:02:38,360 --> 00:02:40,320
لست مضطراً لتقلق بشأن ذلك

29
00:02:41,600 --> 00:02:45,360
لدينا أحدث نظام واقع إفتراضي متقدم في العالم

30
00:02:45,400 --> 00:02:49,040
والذي يستطيع مساعدتنا بإختيار أفضل المُشغلين

31
00:02:54,120 --> 00:02:58,960
!(حسناً، تهانينا، يا دكتور (كوهين

32
00:03:10,120 --> 00:03:15,640
حسناً، خُزنت بأمان بيانات مركز "باور" في النظام الرئيسي

33
00:03:17,880 --> 00:03:20,240
مازال من الصعب عليّ فهم

34
00:03:20,280 --> 00:03:24,880
طريقة وجود قوة بالغة جداً
في مثل هذا الجهاز الصغير

35
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
يا دكتور

36
00:03:29,280 --> 00:03:30,440
هل أنت بخير؟

37
00:03:31,760 --> 00:03:34,120
باور" سلاح ذو حدين"

38
00:03:34,760 --> 00:03:36,720
لا يمكننا إرتكاب أي خطأ

39
00:03:39,480 --> 00:03:42,400
أعتقد بأننا لن نواجه أي مشاكل

40
00:03:43,040 --> 00:03:46,680
لأنه لدينا أفضل دكتور في العالم

41
00:03:47,560 --> 00:03:49,720
كنتِ تعملين بجد مؤخراً

42
00:03:50,000 --> 00:03:52,560
أريد منكِ أخذ فريقكِ للإحتفال

43
00:03:52,840 --> 00:03:54,200
على نفقتي

44
00:03:55,360 --> 00:03:59,560
في الواقع، أفضل العمل

45
00:04:02,560 --> 00:04:05,360
مقاتل الواقع الإفتراضي
<font color=#008000>ترجمة " Akram Nasser "  ترجمة</font>

46
00:04:09,920 --> 00:04:13,680
"مؤخراً، (أنتوني) رئيس شركة "كي-بي

47
00:04:13,720 --> 00:04:16,880
قد تلقَ رصاصات في ثلاثة رسائل متتابعة

48
00:04:17,080 --> 00:04:21,640
بينما أطلقت شركة "كي-بي" خطة
طاقة "أوميغا" الجديدة

49
00:04:22,040 --> 00:04:25,400
والتي لها تأثير بالغ على سوق نفط الخام

50
00:04:25,800 --> 00:04:28,960
كشف مطلعين ذلك عن الرئيس

51
00:04:29,000 --> 00:04:32,360
قد يكون الهجوم على (أنتوني) بسبب نشاط الشركة

52
00:04:32,640 --> 00:04:36,839
قال (أنتوني) بأن هدف
خطة "أوميغا" هو نفع البشرية

53
00:04:36,840 --> 00:04:39,200
استعد بسرعة -
ولن يتم المساومة عليها -

54
00:04:39,720 --> 00:04:44,440
ستُعقد اليوم قمة الطاولة المستديرة
لأعمال آسيا والمحيط الهادي كما هو مخطط

55
00:04:45,120 --> 00:04:49,160
لكن هل سيحضر (أنتوني) أم لا؟
مازال أمر غير معروف

56
00:04:49,840 --> 00:04:53,520
يا إلهي، لماذا أختاروا مثل تلك الصورة لي؟

57
00:04:53,760 --> 00:04:55,320
لا أصدق ذلك

58
00:05:04,400 --> 00:05:05,400
!يا نقيب

59
00:05:06,440 --> 00:05:08,400
هل أنت بخير، يا رئيس؟

60
00:05:09,120 --> 00:05:11,000
نحن مستعدون عندما تكون مستعد، يا نقيب

61
00:05:13,960 --> 00:05:14,960
!لننطلق

62
00:05:52,840 --> 00:05:55,960
سمعت بأن عيد ميلاد ابنتك
الأسبوع القادم، يا نقيب

63
00:05:56,120 --> 00:05:57,440
هذا هدية لها

64
00:05:59,480 --> 00:06:00,519
شكراً، يا صديقي

65
00:06:00,520 --> 00:06:02,080
لا تهتم

66
00:06:02,360 --> 00:06:04,720
إنه أمر لا يذكر، ليس بالأمر المهم

67
00:06:24,800 --> 00:06:25,800
هل يعمل الآن؟

68
00:06:27,080 --> 00:06:28,080
شكراً، يا نقيب

69
00:06:30,400 --> 00:06:32,000
لن يتكرر هذا مجدداً، أعدك

70
00:06:37,040 --> 00:06:38,040
!قنبلة يدوية

71
00:06:59,040 --> 00:07:00,040
!يا رئيس

72
00:07:11,760 --> 00:07:12,920
هل أنت بخير؟

73
00:07:36,480 --> 00:07:38,840
!تراجعوا! ليتراجع الجميع

74
00:08:13,840 --> 00:08:14,840
!اذهبوا

75
00:08:25,200 --> 00:08:26,200
!استمروا بالتحرك

76
00:08:31,440 --> 00:08:32,440
!يا نقيب

77
00:08:34,120 --> 00:08:35,480
!تراجعوا! تراجعوا

78
00:08:41,600 --> 00:08:43,400
!(وانغ يو)! (وانغ يو)

79
00:08:44,440 --> 00:08:45,440
يا نقيب

80
00:08:45,880 --> 00:08:47,839
اذهبوا أنتم

81
00:08:47,840 --> 00:08:49,680
سألقاكم لاحقاً

82
00:08:50,480 --> 00:08:51,400
!(وانغ يو)

83
00:08:51,401 --> 00:08:52,960
!اذهبا حالاً -
!إنه هنا -

84
00:08:55,640 --> 00:08:57,200
!(اصمد، يا (وانغ يو

85
00:08:57,520 --> 00:08:58,680
!اذهبا حالاً

86
00:08:59,320 --> 00:09:00,320
تحرك

87
00:09:01,640 --> 00:09:02,640
تحرك

88
00:09:17,360 --> 00:09:19,600
!(وانغ يو)

89
00:09:22,600 --> 00:09:23,600
!اذهب

90
00:09:28,840 --> 00:09:29,920
!لا تدخلوا

91
00:09:31,320 --> 00:09:32,560
لا تذهبوا من هذا الإتجاه

92
00:09:32,760 --> 00:09:33,960
!الأمر خطر

93
00:10:15,840 --> 00:10:17,200
!يا نقيب

94
00:10:18,960 --> 00:10:20,520
!يا نقيب

95
00:10:25,040 --> 00:10:26,040
اذهب

96
00:10:28,000 --> 00:10:29,560
!لا تقلق بشأني

97
00:11:13,600 --> 00:11:14,600
!يا نقيب

98
00:11:35,240 --> 00:11:37,760
!سأقتل عائلتك

99
00:11:41,360 --> 00:11:42,360
!تحرك

100
00:12:02,800 --> 00:12:04,160
!تبعني! !تحرك

101
00:12:04,880 --> 00:12:05,880
!تحركوا

102
00:12:16,560 --> 00:12:17,560
تحرك

103
00:12:32,920 --> 00:12:33,920
!تحرك

104
00:12:34,600 --> 00:12:36,880
أرجوك، أنا أخاف من الإرتفاعات -
عظيم -

105
00:12:56,760 --> 00:12:58,320
!اسرع! لنذهب

106
00:13:00,600 --> 00:13:01,600
!كن حذراً

107
00:13:04,200 --> 00:13:05,200
!تحرك

108
00:13:10,560 --> 00:13:11,560
!اسرع

109
00:13:11,840 --> 00:13:12,840
!تحرك

110
00:13:19,520 --> 00:13:21,000
!استمر بالتحرك

111
00:13:29,880 --> 00:13:30,880
!تحرك

112
00:13:45,720 --> 00:13:47,520
!النجدة! يا نقيب

113
00:13:54,120 --> 00:13:55,320
!اصمد

114
00:14:05,520 --> 00:14:06,520
يا نقيب

115
00:14:10,080 --> 00:14:11,440
!أرجوك

116
00:14:12,800 --> 00:14:15,640
!على الأقل دعني أموت بحضن فتاة مثيرة

117
00:14:36,520 --> 00:14:38,840
!نيران كثيفة! اقتلهم

118
00:14:39,160 --> 00:14:42,440
!إيقاف النيران

119
00:15:06,880 --> 00:15:07,880
!تحرك

120
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
!اللعنة

121
00:15:21,080 --> 00:15:22,080
هل أنت بخير؟

122
00:15:23,120 --> 00:15:24,680
مازلت أتنفس

123
00:15:45,880 --> 00:15:48,640
أنا طير في غابة

124
00:15:48,840 --> 00:15:51,800
أعيش في منحدر تل جميل

125
00:15:52,120 --> 00:15:55,400
أشاهد غروب وشروق الشمس -
(يا (فانغ-فانغ -

126
00:15:56,120 --> 00:15:59,280
لماذا (فانغ-فانغ) والأم يبتسمان

127
00:15:59,720 --> 00:16:00,880
لكن الأبّ لا يبتسم؟

128
00:16:01,480 --> 00:16:04,240
لأنها مرت مدة طويلة منذ أن ابتسم بها الأبّ

129
00:16:06,680 --> 00:16:08,240
إن ابتسم الأبّ

130
00:16:08,360 --> 00:16:09,960
أيمكنكِ أيضاً رسمي ذو وجه مبتسم أيضاً؟

131
00:16:12,440 --> 00:16:14,216
يجب أن تضحك هكذا

132
00:16:14,240 --> 00:16:15,400
أيمكنك الضحك هكذا؟

133
00:16:15,720 --> 00:16:16,720
بالطبع

134
00:16:23,480 --> 00:16:24,480
!أبّي! أبّي

135
00:16:24,560 --> 00:16:25,560
هل أنت بخير، يا أبّي؟

136
00:16:28,400 --> 00:16:29,560
والدكِ بخير

137
00:16:30,480 --> 00:16:32,079
ماذا تفعلان؟ ما الذي يجعلكما سعيدين؟

138
00:16:32,080 --> 00:16:35,320
انظري، يا أمّي، والدي يبتسم -
والدكِ يبتسم -

139
00:16:36,400 --> 00:16:38,760
اذهبِ، يا عزيزتي، ألعبِ هناك لوهلة

140
00:16:38,880 --> 00:16:40,439
ستتناولين الكعك عما قريب

141
00:16:40,440 --> 00:16:41,920
!كعك! أجل

142
00:16:42,000 --> 00:16:43,519
سنتناول الكعك عما قريب -
هل أنت بخير؟ -

143
00:16:43,520 --> 00:16:44,520
أنا بخير

144
00:16:54,080 --> 00:16:55,440
أتصل السيد (غاو) قبل قليل

145
00:16:56,520 --> 00:16:58,560
قال بأن التقاعد قد انجزت معاملته

146
00:17:00,400 --> 00:17:01,400
أنا أفكر

147
00:17:01,560 --> 00:17:03,720
بالذهاب لزيارة اليابان

148
00:17:04,000 --> 00:17:05,120
لنذهب لزيارة الجبل فوجي

149
00:17:05,920 --> 00:17:08,720
كنت تتحدث بشأنه عدة مرات
بالسابق، لكننا لم نذهب قط

150
00:17:09,280 --> 00:17:11,960
هذه فرصة جيدة لك لتذهب وتسترخي

151
00:17:13,720 --> 00:17:15,680
لم تقام جنازة (وانغ يو) بعد

152
00:17:16,080 --> 00:17:17,080
لا أستطيع المغادرة الآن

153
00:17:19,600 --> 00:17:21,280
أنا قلقة بشأنك

154
00:17:22,000 --> 00:17:23,680
لأنك تقسو على نفسك بشدة

155
00:17:26,560 --> 00:17:27,920
دعينا أن لا نتحدث بشأن ذلك الآن

156
00:17:30,400 --> 00:17:32,680
أحتاج لبعض الوقت بمفردي لأفكر بشأن ذلك

157
00:17:36,600 --> 00:17:38,600
لقد وصلت الكعكة، يا أمّي

158
00:17:53,080 --> 00:17:54,080
أنا قادمة

159
00:17:57,040 --> 00:17:57,920
هذه كعكتكم

160
00:17:58,040 --> 00:17:59,040
شكراً لك

161
00:18:14,760 --> 00:18:17,160
ما الخطب، يا أمّي؟

162
00:18:27,840 --> 00:18:28,840
!(كشين)

163
00:18:37,760 --> 00:18:38,680
اهدئي

164
00:18:38,681 --> 00:18:40,320
أمّي -
!لا تأتي إلى هنا -

165
00:18:40,720 --> 00:18:41,720
(كشين)

166
00:18:42,240 --> 00:18:43,240
اهدئي

167
00:18:44,440 --> 00:18:45,440
سيكون هناك حلّ

168
00:18:49,200 --> 00:18:50,320
لقد فات الآوان

169
00:18:52,800 --> 00:18:53,800
!غادرا

170
00:18:54,160 --> 00:18:55,160
!(كشين)

171
00:18:56,720 --> 00:18:58,840
!امّي! أمّي -
!(كشين) -

172
00:18:59,160 --> 00:19:01,200
!امّي! أمّي -
!(كشين) -

173
00:19:01,280 --> 00:19:03,080
!أمّي -
!غادرا بسرعة -

174
00:19:03,160 --> 00:19:04,560
!امّي! أمّي

175
00:19:04,800 --> 00:19:05,800
!(فانغ-فانغ)

176
00:19:06,120 --> 00:19:07,120
!ابتعدي -
أمّي -

177
00:19:07,160 --> 00:19:09,520
!افتحِ الباب، يا أمّي

178
00:19:09,840 --> 00:19:11,400
!ابتعدي، يا (فانغ-فانغ -
!أمّي -

179
00:19:12,240 --> 00:19:14,000
!أمّي، افتحِ الباب

180
00:19:14,080 --> 00:19:15,080
!(كشين)

181
00:19:40,000 --> 00:19:41,360
!هوت دوغ! لذيذ

182
00:19:41,400 --> 00:19:42,400
!تعالوا إلى هنا

183
00:19:42,560 --> 00:19:43,560
!ألقوا نظرة

184
00:20:46,720 --> 00:20:48,000
لقد عدت

185
00:20:49,200 --> 00:20:50,360
تعالِ لنأكل

186
00:21:00,760 --> 00:21:01,800
خذي

187
00:21:08,280 --> 00:21:09,800
لابد وأنكِ جائعة

188
00:21:10,400 --> 00:21:11,440
خذي

189
00:21:12,160 --> 00:21:13,680
تأكل (فانغ-فانغ) أولاً

190
00:21:15,560 --> 00:21:18,600
وجد والدكِ اليوم مدرسة جديدة لكِ

191
00:21:20,240 --> 00:21:21,840
قمت ببحث شامل

192
00:21:22,240 --> 00:21:24,480
كُل من في تلك المدرسة الجديدة

193
00:21:25,240 --> 00:21:26,720
ودّي بشكل كبير

194
00:21:28,680 --> 00:21:30,080
يعدكِ والدكِ

195
00:21:30,440 --> 00:21:32,520
لن يكون فيها تنمر هذه المرة

196
00:21:38,880 --> 00:21:39,880
(يا (فانغ-فانغ

197
00:21:56,760 --> 00:21:57,760
مرحباً

198
00:21:58,080 --> 00:21:59,120
(دكتورة (لين

199
00:21:59,240 --> 00:22:00,400
(يا سيد (لونغ

200
00:22:00,600 --> 00:22:03,560
نتائج آخر فحص لـ(فانغ-فانغ) ليست جيد جداً

201
00:22:03,600 --> 00:22:06,560
لم يتم إخراج تجلد الدمّ
بداخل دماغها بشكل كامل

202
00:22:06,960 --> 00:22:08,399
قد يحدث ذلك بأي لحظة

203
00:22:08,400 --> 00:22:11,120
أنصح بعملية فورية

204
00:22:13,000 --> 00:22:15,360
أمازلت موجود على الخط، يا سيد (لونغ)؟

205
00:22:18,080 --> 00:22:19,679
أجل، أفهم ذلك

206
00:22:19,680 --> 00:22:24,080
سأجهز المال للعملية بأقرب وقت ممكن

207
00:22:24,920 --> 00:22:26,160
شكراً لكِ

208
00:22:41,080 --> 00:22:42,400
!انطلق

209
00:22:46,040 --> 00:22:47,080
!نخبك

210
00:23:18,520 --> 00:23:20,040
سأذهب للحمام

211
00:23:29,440 --> 00:23:31,520
تسوء الأمور هذه السنة

212
00:23:31,920 --> 00:23:33,176
توجب عليّ إستشارة محامي طلاق

213
00:23:33,200 --> 00:23:34,479
كان ذلك خياري الأخير

214
00:23:34,480 --> 00:23:37,280
لكن رسوم التسجيل 400 دولار بالساعة

215
00:23:37,560 --> 00:23:38,920
فوق درجة مرتبي بكثير

216
00:23:39,600 --> 00:23:40,960
لا أستطيع دفع ذلك

217
00:23:42,800 --> 00:23:44,960
إنها مثيرة للغاية

218
00:23:46,440 --> 00:23:47,800
سأعود بعد قليل

219
00:23:49,360 --> 00:23:50,360
جظ موفق

220
00:23:57,280 --> 00:23:58,280
هل أصلح؟

221
00:23:58,920 --> 00:23:59,920
أجل

222
00:24:00,160 --> 00:24:02,520
كانت لوحة الدائرة الكهربائية
لقد استبدلتها بلوحة جديدة

223
00:24:03,120 --> 00:24:04,280
كل شيء جيد الآن

224
00:24:05,120 --> 00:24:07,480
كيف يجري الأمر مع نقل (فانغ-فانغ) لمدرسة جديدة؟

225
00:24:09,120 --> 00:24:10,680
حصلنا على الموافقة من المدير

226
00:24:11,320 --> 00:24:12,320
...لكن

227
00:24:12,560 --> 00:24:14,920
ظهرت نتائج فحصها وهي ليست جيدة

228
00:24:16,160 --> 00:24:18,200
أخشَ بأن أمر المدرسة سيتم تأجليه

229
00:24:19,960 --> 00:24:21,760
إليك المال الإصلاحات الأخيرة

230
00:24:22,240 --> 00:24:23,240
(شكراً لك، أيها العمّ (لياو

231
00:24:27,440 --> 00:24:29,720
!(هذا كثير، أيها العمّ (لياو

232
00:24:30,560 --> 00:24:31,720
(هذا لأجل (فانغ-فانغ

233
00:24:35,160 --> 00:24:36,160
شكراً

234
00:24:54,160 --> 00:24:55,520
ما الذي تفعله هنا؟

235
00:25:06,000 --> 00:25:08,240
!النجدة! النجدة

236
00:25:10,160 --> 00:25:11,960
!اخرسِ -
لا تلمسني -

237
00:25:12,760 --> 00:25:13,760
!النجدة

238
00:25:13,800 --> 00:25:15,360
!النجدة! النجدة

239
00:25:16,080 --> 00:25:17,080
!النجدة

240
00:25:17,720 --> 00:25:19,280
!النجدة! النجدة

241
00:25:31,600 --> 00:25:33,320
أتبحث عن مشكلة؟

242
00:25:45,280 --> 00:25:46,280
هل أنتِ بخير؟

243
00:25:50,840 --> 00:25:52,359
شكراً لك -
انهضِ -

244
00:25:52,360 --> 00:25:53,920
!اللعنة -
!كن حذراً -

245
00:26:07,480 --> 00:26:09,440
!ساعدوني! ساعدوني

246
00:26:13,760 --> 00:26:15,720
أنا لست أبحث عن متاعب

247
00:27:06,960 --> 00:27:08,320
!اهرب

248
00:27:08,720 --> 00:27:09,720
!اهرب

249
00:27:20,281 --> 00:27:21,440
(إيمي) -
ما الذي حدث؟ -

250
00:27:21,560 --> 00:27:22,560
يا إلهي

251
00:27:22,920 --> 00:27:23,920
هل تأذيتِ؟

252
00:27:24,320 --> 00:27:26,320
هل أنتِ بخير؟ -
أنا بخير -

253
00:28:47,880 --> 00:28:48,880
شكراً

254
00:29:18,080 --> 00:29:19,240
ومن ثم

255
00:29:19,760 --> 00:29:22,720
ضربت الدب الصغير بضربة عنيفة

256
00:29:44,040 --> 00:29:45,200
تناولِ بعض المياه

257
00:29:45,360 --> 00:29:46,360
شكراً

258
00:29:46,680 --> 00:29:48,440
بالمناسبة، كيف وجدتِ المكان؟

259
00:29:48,560 --> 00:29:50,280
كان العمّ (لياو) الذي أعطاني عنوان منزلك

260
00:29:51,600 --> 00:29:53,960
لم أحضَ بفرصة لشكرك بالمرة الماضية

261
00:29:55,040 --> 00:29:56,400
لا داعي لذلك

262
00:29:57,240 --> 00:29:59,400
في الواقع، أريد شكركِ

263
00:30:00,240 --> 00:30:02,200
(لإحضار العديد من الهدايا لـ(فانغ-فانغ

264
00:30:02,320 --> 00:30:04,080
لم تكن سعيدة هكذا منذ وقت طويل

265
00:30:04,400 --> 00:30:05,320
شكراً لكِ كثيراً

266
00:30:05,321 --> 00:30:07,440
لا داعي لذلك

267
00:30:10,440 --> 00:30:13,400
(بمواهبك ومهاراتك، يا سيد (لونغ

268
00:30:13,560 --> 00:30:15,120
لماذا؟

269
00:30:17,040 --> 00:30:18,600
لماذا أعمل بوظيفة عامل تصليح؟

270
00:30:19,160 --> 00:30:20,520
ماذا أستطيع فعل غير ذلك؟

271
00:30:20,800 --> 00:30:22,760
فات الآوان لي لأبدأ ببداية جديدة

272
00:30:26,720 --> 00:30:28,680
(إذا ترغب، يا سيد (لونغ

273
00:30:29,040 --> 00:30:30,640
يمكنك القدوم للعمل في شركتنا

274
00:30:33,320 --> 00:30:35,280
نحن نعيّن حرّاس أمنيون

275
00:30:35,320 --> 00:30:37,280
أعتقد بأنك مناسب للوظيفة

276
00:30:38,840 --> 00:30:39,840
شكراً لكِ، لكن كلا

277
00:30:40,200 --> 00:30:41,560
لو كان العرض قبل عشر سنوات

278
00:30:41,800 --> 00:30:43,160
لفكرت بالأمر

279
00:30:46,560 --> 00:30:49,320
لا تقلق، يمكنك التفكير بشأن ذلك

280
00:30:49,680 --> 00:30:52,240
إتصل بي عندما ترغب بالوظيفة

281
00:30:53,160 --> 00:30:55,040
حسناً

282
00:30:56,880 --> 00:30:58,640
لقد تأخر الوقت

283
00:30:58,680 --> 00:31:00,440
مازال أمامي الكثير لفعله

284
00:31:02,400 --> 00:31:03,760
حسناً

285
00:31:03,960 --> 00:31:05,120
سأذهب

286
00:31:06,120 --> 00:31:07,280
سأكلمكِ بالمرة القادمة

287
00:31:11,880 --> 00:31:12,880
!(فانغ-فانغ)

288
00:31:13,160 --> 00:31:14,160
!(فانغ-فانغ)

289
00:31:15,240 --> 00:31:16,480
!(فانغ-فانغ) -
!(فانغ-فانغ) -

290
00:31:17,680 --> 00:31:19,120
!(فانغ-فانغ) -
!(فانغ-فانغ) -

291
00:31:23,520 --> 00:31:24,280
!(فانغ-فانغ)

292
00:31:24,281 --> 00:31:25,960
(استيقظي، يا (فانغ-فانغ

293
00:31:26,600 --> 00:31:27,600
أنتِ تخيفين والدكِ

294
00:31:28,720 --> 00:31:29,720
استيقظي

295
00:31:31,880 --> 00:31:32,920
اتصلِ بالإسعاف على الفور

296
00:31:33,000 --> 00:31:34,136
يستغرق وصولها وقت طويل
ليس هناك وقت كافي لذلك

297
00:31:34,160 --> 00:31:35,400
أتوجد حقنة أدرينالين؟

298
00:31:36,680 --> 00:31:38,040
أتوجد حقنة أدرينالين؟

299
00:31:38,160 --> 00:31:38,920
(لونغ وي)

300
00:31:38,960 --> 00:31:40,320
(لونغ وي)

301
00:31:40,760 --> 00:31:42,120
حقنة أدرينالين

302
00:31:42,440 --> 00:31:43,440
نعم، نعم

303
00:31:53,240 --> 00:31:54,319
ها هي، خذي

304
00:31:54,320 --> 00:31:55,320
!اسرع

305
00:31:59,960 --> 00:32:00,960
(فانغ-فانغ)

306
00:32:01,520 --> 00:32:02,560
(فانغ-فانغ)

307
00:32:03,240 --> 00:32:04,839
(فانغ-فانغ)

308
00:32:04,840 --> 00:32:05,600
(فانغ-فانغ)

309
00:32:05,800 --> 00:32:06,800
(فانغ-فانغ)

310
00:32:07,360 --> 00:32:08,360
(فانغ-فانغ)

311
00:32:09,080 --> 00:32:10,080
(فانغ-فانغ)

312
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
إنها تستيقظ

313
00:32:17,200 --> 00:32:18,200
(فانغ-فانغ)

314
00:32:18,480 --> 00:32:20,040
(والدكِ هنا، يا (فانغ-فانغ

315
00:32:32,680 --> 00:32:33,680
شكراً لكِ

316
00:32:48,480 --> 00:32:49,480
(أيها الأخ (تانغ

317
00:32:51,640 --> 00:32:52,640
(الأخ (تانغ

318
00:32:54,680 --> 00:32:55,680
(الأخ (تانغ

319
00:32:57,600 --> 00:33:00,840
أيمكنك تسجيلي بتلك الوظيفة
في حوض السفن الليلة؟

320
00:33:01,480 --> 00:33:02,640
كيف يتحمل جسدك؟

321
00:33:02,840 --> 00:33:03,760
لا تخاطر بصحتك لأجل كسب المال

322
00:33:03,761 --> 00:33:05,416
لدفع ثمن مصاريف ابنتك الطبية

323
00:33:05,440 --> 00:33:08,080
لا تقلق، سأكون بحال جيدة

324
00:33:14,320 --> 00:33:15,920
مرحباً، مرحباً

325
00:33:16,640 --> 00:33:18,160
!انتظري، مرحباً

326
00:33:18,720 --> 00:33:19,600
مرحباً

327
00:33:19,601 --> 00:33:21,800
هل أستطيع التحدث مع والد (فانغ-فانغ لونغ)؟

328
00:33:22,200 --> 00:33:23,200
أجل، أنا الوالد

329
00:33:23,440 --> 00:33:24,800
معك المستشفى المركزي

330
00:33:26,720 --> 00:33:28,680
أنا أجمع المال

331
00:33:28,920 --> 00:33:29,920
لدفع ثمن العلاج

332
00:33:31,560 --> 00:33:34,040
!كل ما أطلبه هو بضعة أيام أخرى

333
00:33:34,360 --> 00:33:37,320
يظهر السجل بأن التكلفة قد دفعت
بالفعل في وقت سابق من اليوم

334
00:34:44,720 --> 00:34:45,920
أنا أكرهك

335
00:34:46,280 --> 00:34:47,280
ما هذا؟

336
00:34:47,840 --> 00:34:48,840
انهضي

337
00:34:50,480 --> 00:34:52,440
ماذا تحملين لتكوني متحفظة جداً؟

338
00:34:55,880 --> 00:34:56,880
هذه لأجلك

339
00:34:57,960 --> 00:34:58,960
هل آذيتي يدّكِ

340
00:34:59,880 --> 00:35:00,880
لصنعها؟

341
00:35:02,200 --> 00:35:03,200
أتؤلمك؟

342
00:35:03,520 --> 00:35:04,680
ذلك لا يهم

343
00:35:04,960 --> 00:35:07,640
ستبقين بأمان مهما كان الأمر

344
00:35:09,520 --> 00:35:11,000
متى أصبحتِ مؤمنة بالخرافات؟

345
00:35:11,440 --> 00:35:13,200
أنا أخبرك بأنها ستعمل

346
00:35:14,240 --> 00:35:16,600
بالإضافة، أنا صنعتها بنفسي

347
00:35:16,960 --> 00:35:18,520
إنها ستحميك

348
00:35:20,240 --> 00:35:21,400
شكراً لكِ، يا عزيزتي

349
00:35:23,080 --> 00:35:24,720
يالكِ من حنونة

350
00:35:26,920 --> 00:35:28,000
لقد قررت

351
00:35:29,120 --> 00:35:30,520
بأن أستقبل من وظيفتي الليلة

352
00:35:30,840 --> 00:35:33,040
سنسافر غداً إلى اليابان

353
00:35:33,240 --> 00:35:35,519
نذهب رؤية جبل فويجي

354
00:35:35,520 --> 00:35:36,520
ما رأيك؟

355
00:35:37,120 --> 00:35:39,319
بجدية؟ -
بجدية -

356
00:35:39,320 --> 00:35:40,320
لأجلك

357
00:35:41,360 --> 00:35:42,520
توقف

358
00:35:43,280 --> 00:35:44,320
أنا فقط أريدك

359
00:35:44,440 --> 00:35:46,280
أن تفعل ما تظنه صواب

360
00:35:46,960 --> 00:35:48,560
طلبي الوحيد

361
00:35:49,240 --> 00:35:50,760
هو بأن تعود بسلام

362
00:35:52,680 --> 00:35:53,680
حاضر

363
00:35:55,440 --> 00:35:57,000
افتح العلبة إذا أعجبتك

364
00:36:03,520 --> 00:36:05,759
أترَ؟ ثلاثة خرز

365
00:36:05,760 --> 00:36:08,720
(تمثلك أنت وأنا و(فانغ-فانغ

366
00:38:06,200 --> 00:38:07,560
ماذا يوجد في الرسالة، يا (جنيفير)؟

367
00:38:07,760 --> 00:38:10,720
أرسلت معلومات جميع المتقدمين

368
00:38:10,920 --> 00:38:12,759
أعتقد بأن هذه المرحلة مهمة للغاية

369
00:38:12,760 --> 00:38:14,119
يجب أن نركز

370
00:38:14,120 --> 00:38:15,840
أنتِ تعرفين والضع

371
00:38:19,040 --> 00:38:20,640
سألقاك في المختبر

372
00:38:27,560 --> 00:38:29,000
كيف حال (فانغ-فانغ)؟

373
00:38:29,600 --> 00:38:31,200
جهزت العملية وموعدها

374
00:38:32,320 --> 00:38:33,920
لا أعرف كيف أشكركِ

375
00:38:34,120 --> 00:38:35,840
لدفعكِ تكلفة عمليتها الجراحية

376
00:38:36,080 --> 00:38:38,400
لا تقلق بشأن ذلك
أريد فقط مساعدة (فانغ-فانغ) وحسب

377
00:38:38,880 --> 00:38:40,296
في الواقع، سبب ذهابي لزيارتك الليلة الماضية

378
00:38:40,320 --> 00:38:42,880
هو لأن شركتنا قد طورت درع دفاعي

379
00:38:42,920 --> 00:38:44,296
ستصبح مُشغل الدرع

380
00:38:44,320 --> 00:38:46,520
حالما تجتاز إختبارنا

381
00:38:47,400 --> 00:38:50,000
هناك أمر يجب أن أخبركِ به

382
00:38:50,600 --> 00:38:52,519
أنا لدي اضطراب ما بعد الصدمة

383
00:38:52,520 --> 00:38:54,120
بسبب عملي السابق

384
00:38:54,920 --> 00:38:57,040
ومازلت آخذ الدواء

385
00:38:57,360 --> 00:39:00,760
عرفت حالتك بالفعل، حتى قبل
أن أذهب لرؤيتك بالمرة الماضية

386
00:39:02,240 --> 00:39:03,520
لماذا إخترتني إذاً؟

387
00:39:05,920 --> 00:39:07,959
أعتقد بأنه عندما تواجهك مشكلة

388
00:39:07,960 --> 00:39:08,960
فأن أفضل حلّ

389
00:39:09,400 --> 00:39:11,560
هو بالمواجهة بدلاً عن تجنبها

390
00:39:13,280 --> 00:39:16,160
اهدأ، لا تتوتر

391
00:39:29,280 --> 00:39:30,440
جميعاً

392
00:39:30,800 --> 00:39:32,760
تستطيعون الإنضمام إلينا

393
00:39:32,800 --> 00:39:34,360
حالما تجتازون إختبار الواقع الإفتراضي التالي

394
00:39:34,400 --> 00:39:35,320
ألديكم أسئلة؟

395
00:39:35,321 --> 00:39:36,880
لنبدأ بالإختبار

396
00:39:37,400 --> 00:39:39,759
أنا أود تذكيركم يا رفاق

397
00:39:39,760 --> 00:39:41,200
بأن مهامكم

398
00:39:41,240 --> 00:39:42,800
تم تحديدها بشكل عشوائي

399
00:39:43,040 --> 00:39:46,240
ونظام الإختبار يبدو حقيقي للغاية

400
00:39:46,480 --> 00:39:50,320
أتمنى بأنكم مستعدون لأي حالة طارئة

401
00:40:10,160 --> 00:40:12,960
!حظ موفق للجميع

402
00:40:14,360 --> 00:40:17,600
ستبدأ التجربة خلال خمس ثواني

403
00:40:18,440 --> 00:40:19,440
خمسة

404
00:40:19,560 --> 00:40:20,560
أربعة

405
00:40:20,720 --> 00:40:21,720
ثلاثة

406
00:40:21,920 --> 00:40:22,920
إثنان

407
00:40:23,240 --> 00:40:24,240
واحد

408
00:41:14,720 --> 00:41:15,720
إنه هنا

409
00:43:31,280 --> 00:43:32,720
كلا -
(لونغ وي) -

410
00:43:35,600 --> 00:43:36,679
(لونغ وي)

411
00:43:37,560 --> 00:43:38,639
ساعدني

412
00:43:40,520 --> 00:43:41,520
(لونغ وي)

413
00:43:41,720 --> 00:43:42,840
كلا، كلا

414
00:43:43,040 --> 00:43:44,040
(لونغ وي)

415
00:43:45,240 --> 00:43:46,240
(لونغ وي)

416
00:43:48,800 --> 00:43:49,800
(لونغ وي)

417
00:44:00,720 --> 00:44:01,720
ما الخطب؟

418
00:44:06,880 --> 00:44:08,120
هل أنت بخير؟

419
00:44:08,400 --> 00:44:10,840
ما الذي حدث؟ هل أنت بخير؟

420
00:44:11,360 --> 00:44:12,760
!دعيني وشأني

421
00:44:14,360 --> 00:44:15,360
أنا استقيل

422
00:44:16,040 --> 00:44:17,040
أنا استقيل

423
00:44:17,120 --> 00:44:18,120
هل أنت بخير؟

424
00:44:19,560 --> 00:44:21,200
أتظنون بأن الأمر مضحك؟

425
00:44:21,520 --> 00:44:22,720
!مجانين

426
00:44:25,600 --> 00:44:28,119
!افتح الباب! افتح الباب

427
00:44:28,120 --> 00:44:29,680
حسناً، حسناً، انتظر رجاءاً

428
00:44:30,000 --> 00:44:31,560
يُطلب الإذن

429
00:44:32,440 --> 00:44:34,880
يا آنسة (إيمي)، تعالِ
رجاءاً إلى غرفة الإختبار

430
00:44:35,200 --> 00:44:37,840
يطلب مشارك الإذن بالمغادرة

431
00:44:39,840 --> 00:44:40,840
!افتح الباب

432
00:44:40,880 --> 00:44:43,240
...يا آنسة (إيمي)، أرجوكِ تعالِ إلى

433
00:44:49,680 --> 00:44:50,720
!ابقَ بالداخل

434
00:45:11,880 --> 00:45:13,040
!اهرب

435
00:45:30,000 --> 00:45:31,240
هل تأذيتم؟

436
00:48:03,280 --> 00:48:04,680
من أنتم؟

437
00:48:14,600 --> 00:48:18,400
توقفوا وإلا سأكسر كوب في
مؤخراتكم، أيها المهووسون

438
00:48:18,440 --> 00:48:21,280
انخفضوا، انخفضوا

439
00:49:53,720 --> 00:49:57,440
هيّا، يا (ستيفن)، لا تكن شديد الفظاظة

440
00:50:02,920 --> 00:50:04,320
دعني أساعدك

441
00:50:10,680 --> 00:50:12,960
(دكتور (كوهين

442
00:50:13,440 --> 00:50:15,400
سمعت الكثير بشأنك

443
00:50:15,520 --> 00:50:17,280
ما الذي يدفعكم لتكونوا هنا؟

444
00:50:18,960 --> 00:50:23,320
"نحن هنا لأجل بيانات مركز "بارو

445
00:50:25,640 --> 00:50:28,000
طالما أنت مستعد لتسليمها

446
00:50:28,920 --> 00:50:30,480
فلن تكون نهاية للأمر

447
00:50:32,200 --> 00:50:34,480
صُنع "باور" لأجل السلام

448
00:50:35,080 --> 00:50:39,080
أنا لن أدعه يقع بأيدّي الإرهابيون

449
00:50:44,720 --> 00:50:45,720
أتريد المحاولة؟

450
00:50:45,920 --> 00:50:47,480
أتريد أن تجرب إطلاق النار؟

451
00:50:47,600 --> 00:50:48,160
(جايسون)

452
00:50:48,280 --> 00:50:49,240
مارأيك؟

453
00:50:49,280 --> 00:50:50,440
!توقف! توقف

454
00:50:55,840 --> 00:50:57,759
!توقف! توقف

455
00:50:57,760 --> 00:50:59,720
!توقف! توقف

456
00:50:59,800 --> 00:51:00,999
!يمكنك الحصول عليها

457
00:51:01,000 --> 00:51:02,080
!توقف

458
00:51:05,480 --> 00:51:06,480
أمتأكد؟

459
00:51:06,720 --> 00:51:08,280
أجل، أجل، أنا أعدك

460
00:51:11,440 --> 00:51:13,960
كلمة السر هي ديناميكي

461
00:51:14,720 --> 00:51:16,720
سأحتاج لعشر دقائق لإسترجاعها

462
00:51:18,200 --> 00:51:19,480
جيد جداً

463
00:51:20,480 --> 00:51:21,880
أنت طبيب صالح

464
00:51:23,280 --> 00:51:24,280
بالمناسبة

465
00:51:25,720 --> 00:51:27,440
أنت جيد بإطلاق النار

466
00:51:28,440 --> 00:51:29,960
إنه أفضل منّي

467
00:51:43,600 --> 00:51:45,040
أنت! لا تتحرك

468
00:51:46,320 --> 00:51:48,200
أرفع يدّيك ببطء

469
00:51:59,680 --> 00:52:01,040
ما الذي يجري؟

470
00:52:01,760 --> 00:52:03,320
من أطلق النار؟

471
00:52:12,560 --> 00:52:14,120
هرب شخص ما

472
00:52:14,800 --> 00:52:16,800
لكن تم الإهتمام بأمره

473
00:52:18,280 --> 00:52:19,280
عُلم

474
00:52:30,280 --> 00:52:31,280
تحذير

475
00:52:31,840 --> 00:52:32,880
تحذير

476
00:52:33,480 --> 00:52:34,480
تحذير

477
00:52:35,040 --> 00:52:36,040
تحذير

478
00:52:37,108 --> 00:52:40,440
سيتم تدمير بيانات نظام "باور" عما قريب
كلمة سرّ لمرة واحدة

479
00:52:44,680 --> 00:52:45,680
يا دكتور

480
00:52:45,800 --> 00:52:48,520
يبدو بأنك الشخص الذي ينقض إتفاقاتنا

481
00:52:49,840 --> 00:52:54,360
لا يوجد سبب لإحترام إتفاقية مع إرهابيين

482
00:52:54,520 --> 00:52:55,680
...حتى لو إضطررت

483
00:52:56,920 --> 00:52:58,080
(يا سيد (كوهين

484
00:53:11,840 --> 00:53:14,520
اصمتوا! رجاءاً

485
00:53:17,440 --> 00:53:19,400
دكتور (كوهين) بطل

486
00:53:19,560 --> 00:53:22,560
وأنا معجب به للغاية

487
00:53:24,160 --> 00:53:27,280
لقد بدأت عملية التدمير بالفعل

488
00:53:27,680 --> 00:53:29,640
لا نستطيع إيقافها

489
00:53:32,400 --> 00:53:34,560
تعرف ما عليك فعله

490
00:53:37,280 --> 00:53:38,840
!انطلقوا! انطلقوا! انطلقوا

491
00:53:42,000 --> 00:53:43,280
تعال هنا

492
00:53:46,920 --> 00:53:48,960
...أستطيع إيقافها -
!اخرسِ -

493
00:54:13,080 --> 00:54:14,080
(ستيفن)

494
00:54:15,640 --> 00:54:16,640
ما الذي حدث؟

495
00:54:19,280 --> 00:54:20,280
تفقد الأمر

496
00:54:26,440 --> 00:54:29,240
أطلق شخص ما الإنذار في المنطقة 9دي

497
00:54:29,680 --> 00:54:32,079
لا أريد أن يخرج شخص ما
من هنا وهو على قيد الحياة

498
00:54:32,080 --> 00:54:34,600
أمفهوم؟ -
عُلم -

499
00:54:34,840 --> 00:54:35,840
!لنذهب

500
00:54:51,600 --> 00:54:55,680
أنا أستطيع إيقاف عملية التدمير

501
00:54:56,240 --> 00:54:57,560
أنا أستطيع إيقافها

502
00:54:58,200 --> 00:54:59,360
أستطيع إيقافها

503
00:55:01,040 --> 00:55:02,040
...أنا أستطيع

504
00:55:10,640 --> 00:55:11,920
فتاة صينية

505
00:55:14,400 --> 00:55:16,240
(أنا مساعدة الدكتور (كوهين

506
00:55:16,480 --> 00:55:18,760
أستطيع مساعدتك بإيقاف عملية التدمير

507
00:55:19,400 --> 00:55:22,360
لكن عليك أن تعد بأنه لن يتأذى أحد

508
00:55:22,800 --> 00:55:23,960
لا أحد

509
00:55:37,640 --> 00:55:39,360
ما الذي تنتظرِه؟

510
00:55:47,760 --> 00:55:48,840
من هذا الإتجاه

511
00:56:20,820 --> 00:56:22,520
مطفأة حريق

512
00:56:31,120 --> 00:56:33,079
ابقوا متيقظين، إنه قريب

513
00:56:33,080 --> 00:56:34,640
اللعنة، لا أستطيع رؤية شيء

514
00:56:34,760 --> 00:56:36,520
أظهر نفسك! نعرف بأنك هنا

515
00:56:37,160 --> 00:56:38,560
!أنا سأقتلك بنفسي

516
00:56:39,800 --> 00:56:41,880
ما وضعك هناك، يا (ديفيد)؟

517
00:56:42,520 --> 00:56:43,520
أين أنت؟

518
00:56:51,800 --> 00:56:53,720
أيوجد شيء هناك، يا (ديفيد)؟

519
00:56:55,600 --> 00:56:56,760
لقد هرب

520
00:56:57,800 --> 00:57:00,960
وغد لعين محظوظ، اللعنة

521
00:57:03,920 --> 00:57:05,680
هل وجدت أي شخص هناك؟

522
00:57:06,720 --> 00:57:07,760
!أجبني

523
00:57:25,280 --> 00:57:26,880
لا تتجرأي على خداعي

524
00:57:27,520 --> 00:57:30,400
جميع حيواتكم بين يدّيكِ

525
00:57:30,560 --> 00:57:31,560
يا رئيس؟

526
00:57:34,000 --> 00:57:35,000
أجل

527
00:57:42,760 --> 00:57:45,960
قتل رجل وشخص ما يرتدي زيّنا

528
00:57:50,000 --> 00:57:55,720
يبدو بأن صديقنا الجديد يلعب الغميضة معنا

529
00:57:56,880 --> 00:57:58,440
مرحباً، يا سيد صديقنا الجديد

530
00:57:59,400 --> 00:58:01,160
أعرف بأنك تستطيع سماعي

531
00:58:02,360 --> 00:58:04,320
بناء على تصرفاتك

532
00:58:05,720 --> 00:58:09,160
لن أدعك وشأنك

533
00:58:10,120 --> 00:58:12,280
مرحباً بك في اللعبة

534
00:58:39,960 --> 00:58:40,960
أنت

535
00:58:45,640 --> 00:58:47,280
إلى أين تظن أنك ذاهب؟

536
00:58:53,000 --> 00:58:54,360
هل فقدت قدرتك على النطق؟

537
00:58:57,280 --> 00:58:58,280
!تحدث

538
00:59:02,920 --> 00:59:04,720
اخلع قناعك

539
00:59:05,960 --> 00:59:07,880
!اخلع قناعك

540
01:02:08,960 --> 01:02:09,960
(ستيفن)

541
01:02:11,480 --> 01:02:13,240
أتستطيع سماعي، يا (ستيفن)؟

542
01:02:29,080 --> 01:02:30,680
لم يتبقَ لديكِ الكثير من الوقت

543
01:03:32,240 --> 01:03:33,720
لقد حصلت على ما أردت

544
01:03:34,040 --> 01:03:35,200
لترحلوا حالاً

545
01:03:42,640 --> 01:03:44,000
أيها الكاذب

546
01:03:46,440 --> 01:03:47,440
هيّا

547
01:03:47,960 --> 01:03:49,920
كاذب، أيها الكاذب

548
01:03:56,760 --> 01:03:57,760
مرحباً

549
01:03:59,320 --> 01:04:01,280
يبدو بأنني بالوقت المناسب للنزال الأخير

550
01:04:05,720 --> 01:04:07,360
لقد ظهرت وأخيراً

551
01:04:07,760 --> 01:04:09,440
ليس من السهل تعقبك

552
01:04:09,880 --> 01:04:13,040
لقد حصلت على ما أردته، دعهم يذهبون

553
01:04:19,520 --> 01:04:21,160
أتتفاوض معي الآن؟

554
01:04:24,120 --> 01:04:26,080
هل لديك أمور خفية لم أعرفها بعد؟

555
01:04:29,760 --> 01:04:30,760
(جيمي)

556
01:04:38,040 --> 01:04:39,280
يا سيدي؟

557
01:04:44,680 --> 01:04:46,320
أهذا أمر خفي؟

558
01:04:48,840 --> 01:04:50,760
!أيها الوغد

559
01:05:02,680 --> 01:05:03,680
حسناً

560
01:05:05,440 --> 01:05:06,680
ماذا تريد؟

561
01:05:06,880 --> 01:05:09,880
تبادل للرهائن وتدعهم يغادرون

562
01:05:12,360 --> 01:05:13,360
حسناً

563
01:05:14,920 --> 01:05:17,640
سأطلق سراحهم

564
01:05:18,720 --> 01:05:20,920
(طالما تعدني بأنك تحضر (ستيفن
 إليّ وهو على قيد الحياة

565
01:05:32,840 --> 01:05:34,480
ستخسر

566
01:05:35,640 --> 01:05:36,640
ربما

567
01:05:39,520 --> 01:05:40,640
من يهتم

568
01:06:16,320 --> 01:06:17,520
أطلق سراحهم جميعهم

569
01:06:20,040 --> 01:06:21,600
ماذا لو رفضت؟

570
01:06:21,800 --> 01:06:23,160
سأقتله عندها

571
01:06:30,000 --> 01:06:31,200
لا تؤذه

572
01:06:32,160 --> 01:06:33,600
سأقوم بذلك بنفسي

573
01:06:42,480 --> 01:06:43,640
أنت جيد جداً

574
01:06:45,640 --> 01:06:47,400
!خذي الجميع وغادروا

575
01:06:48,760 --> 01:06:49,760
!اسرعوا وغادروا

576
01:06:50,160 --> 01:06:51,320
!تحركوا! تحركوا

577
01:06:51,520 --> 01:06:52,680
!ليتحرك الجميع

578
01:06:54,880 --> 01:06:55,880
!اسرعوا

579
01:07:00,600 --> 01:07:01,600
!تحركوا

580
01:07:07,640 --> 01:07:08,640
!تحركوا

581
01:07:08,920 --> 01:07:09,920
!تحركوا

582
01:07:56,280 --> 01:07:57,680
!النجدة

583
01:08:21,600 --> 01:08:22,720
!النجدة

584
01:08:27,480 --> 01:08:28,520
!النجدة

585
01:08:57,960 --> 01:08:58,960
!افلتني

586
01:09:05,760 --> 01:09:06,760
!افلتني

587
01:09:07,280 --> 01:09:08,280
!النجدة

588
01:09:14,360 --> 01:09:15,600
!دعها وشأنها

589
01:09:21,720 --> 01:09:22,759
!ألقي مسدسك

590
01:09:22,760 --> 01:09:23,720
!دعها وشأنها

591
01:09:23,721 --> 01:09:26,239
!دعني وشأني -
!اخرسٍ! اخرسِ -

592
01:09:26,240 --> 01:09:27,439
!اخرسِ

593
01:09:27,440 --> 01:09:28,560
!توقف

594
01:10:04,160 --> 01:10:05,560
أتريد إنقاذها بشدة؟

595
01:10:31,600 --> 01:10:32,600
!غادر الآن

596
01:10:33,000 --> 01:10:36,000
غادر، دعني وغادر

597
01:10:42,880 --> 01:10:44,280
!غادر الآن

598
01:10:51,000 --> 01:10:52,320
!غادر الآن

599
01:10:55,120 --> 01:10:56,440
!ارحل

600
01:10:58,800 --> 01:10:59,800
!ارحلا

601
01:11:00,680 --> 01:11:01,680
!اسرعا

602
01:11:04,760 --> 01:11:06,320
!ارحلا

603
01:11:06,880 --> 01:11:07,880
!ارحل

604
01:11:39,960 --> 01:11:41,480
أهذا كل ما لديك؟

605
01:11:46,360 --> 01:11:47,840
طلبي الوحيد

606
01:11:48,680 --> 01:11:50,040
أن تعود بأمان

607
01:14:51,000 --> 01:14:52,160
لقد خسرت

608
01:15:11,560 --> 01:15:14,760
!(أهتمِ بـ(فانغ-فانغ

609
01:15:29,880 --> 01:15:31,440
ضغط الدمّ، طبيعي

610
01:15:32,080 --> 01:15:33,640
!النبض، طبيعي

611
01:15:34,240 --> 01:15:35,600
التنفس مستقر

612
01:15:37,520 --> 01:15:38,360
إنه يستيقظ

613
01:15:38,520 --> 01:15:39,680
كنت قلق بشأنه

614
01:16:34,640 --> 01:16:36,440
لقد قمت بعمل رائع

615
01:16:37,560 --> 01:16:38,640
إنجز بشكل جيد

616
01:16:39,160 --> 01:16:40,160
تهانينا

617
01:16:41,880 --> 01:16:43,920
تهانينا على تأهلك لتكون مُشغل

618
01:17:13,560 --> 01:17:15,760
قومِ بقياس ضغط الدمّ كل ساعتين -
حسناً -

619
01:17:46,520 --> 01:17:47,600
كيف تشعرين؟

620
01:17:48,320 --> 01:17:49,400
أفضل الآن؟

621
01:17:50,640 --> 01:17:51,640
أبّي

622
01:17:56,280 --> 01:17:57,280
أبّي

623
01:17:59,760 --> 01:18:01,400
لقد أفتقدتك كثيراً

624
01:18:05,960 --> 01:18:07,160
والدكِ يفتقدكِ أيضاً

625
01:18:13,840 --> 01:18:14,920
أمازال رأسكِ يؤلمك؟

626
01:18:17,560 --> 01:18:18,640
أنتِ رائعة

627
01:19:15,320 --> 01:19:17,280
الأمر أسوأ مما ظننا

628
01:19:21,600 --> 01:19:23,400
"يبدو بأننا سنحتاج لتشغيل "أكس باور

629
01:19:24,080 --> 01:19:25,080
أجل

630
01:19:25,280 --> 01:19:55,480
<font color=#008000>ترجمة " Akram Nasser "  ترجمة</font>

