﻿1
00:01:07,450 --> 00:01:15,050
ترجمة
م/ محمود السعيد محمود عبد القادر
الإسكندرية - جمهورية مصر العربية

2
00:03:05,910 --> 00:03:10,010
ماهذا القرف؟
شاب مثلى ليس له أن يحلم بشئ

3
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
أنا على قيد الحياة

4
00:04:19,100 --> 00:04:24,200
والعالم يضيئ من أجلى اليوم

5
00:04:24,300 --> 00:04:26,400
أنا على قيد الحياة

6
00:04:26,500 --> 00:04:31,700
فجأة أنا هنا

7
00:04:31,900 --> 00:04:35,500
كأنه إلى الأبد ... من اليوم

8
00:04:35,700 --> 00:04:39,200
وظننت أننى لن أستطيع أن  أشعر ... بمثل هذا

9
00:04:39,300 --> 00:04:42,100
هل هذا أنا حقا؟

10
00:04:42,300 --> 00:04:45,910
أنا على قيد الحياة

11
00:04:46,010 --> 00:04:49,710
أنا على قيد الحياة

12
00:04:49,810 --> 00:04:51,910
أنا على قيد الحياة

13
00:04:52,010 --> 00:04:57,110
والفجر يبزغ فى السماء

14
00:04:57,310 --> 00:04:59,410
أنا على قيد الحياة

15
00:04:59,510 --> 00:05:04,910
والشمس ترتفع إلى كبد السماء

16
00:05:05,010 --> 00:05:08,410
ضائعاً فى عالم آخر ... بعيد

17
00:05:08,510 --> 00:05:12,010
لاعالم آخر ... بعد اليوم

18
00:05:12,210 --> 00:05:14,910
ولكن ماذا أستطيع أن أقول

19
00:05:15,010 --> 00:05:19,010
أنا على قيد الحياة

20
00:05:19,110 --> 00:05:22,510
أنا على قيد الحياة

21
00:05:22,610 --> 00:05:28,310
أنا على قيد الحياة

22
00:05:45,410 --> 00:05:48,890
فجأة جاء الفجر ... من الظلام

23
00:05:48,920 --> 00:05:52,420
فجأة ولدت ... من الضوء

24
00:05:52,620 --> 00:05:54,830
كيف يكون ذلك حقيقياً

25
00:05:54,860 --> 00:06:00,020
أنا على قيد الحياة

26
00:06:00,220 --> 00:06:03,720
أنا على قيد الحياة

27
00:06:03,820 --> 00:06:05,720
أنا على قيد الحياة

28
00:06:05,820 --> 00:06:11,420
والعالم يضيئ من أجلى اليوم

29
00:06:11,520 --> 00:06:13,620
أنا على قيد الحياة

30
00:06:13,720 --> 00:06:18,920
فجاة أنا هنا اليوم

31
00:06:19,020 --> 00:06:22,720
كأنه إلى الأبد ... من اليوم

32
00:06:22,820 --> 00:06:26,320
وظننت أننى لن أستطيع أن  أشعر ... بمثل هذا

33
00:06:26,420 --> 00:06:29,320
هل هذا أنا حقا

34
00:06:29,420 --> 00:06:32,820
أنا على قيد الحياة

35
00:06:32,920 --> 00:06:36,830
أنا على قيد الحياة

36
00:06:37,030 --> 00:06:42,230
أنا على قيد الحياة

37
00:07:18,430 --> 00:07:22,030
أنا على قيد الحياة

38
00:07:22,130 --> 00:07:26,530
أنا على قيد الحياة

39
00:07:26,730 --> 00:07:29,730
أنا على قيد الحياة

40
00:07:29,830 --> 00:07:33,040
أنا على قيد الحياة

41
00:07:51,940 --> 00:07:53,840
ماهذا ...؟

42
00:08:00,120 --> 00:08:03,720
مرحبا سونى
لم أظن أننا سنراك ثانية هنا

43
00:08:03,820 --> 00:08:06,020
أنا لست سعيداً تماماً بذلك

44
00:08:06,120 --> 00:08:08,520
لقد قلت أن هذا المكان يصيبك بالجنون

45
00:08:08,620 --> 00:08:11,320
لقد قررت أن أكون مجنوناً
خير من أن أكون جائعاً

46
00:08:13,120 --> 00:08:16,620
الحسابات تختلف حسب
الوقت المخطط لإمتلاك منزل

47
00:08:16,720 --> 00:08:20,420
الفائدة تزداد إذا دفعت أقساط على خمس سنوات

48
00:08:20,620 --> 00:08:22,920
خمس سنوات؟

49
00:08:23,020 --> 00:08:25,120
سأكون محظوظاً لو سددت تكاليف الإنتقال

50
00:08:25,220 --> 00:08:27,030
كيف تسدد ثمن مسكن فى خمس سنوات؟

51
00:08:27,030 --> 00:08:30,070
نجوم الروك لايحتاجون لمثل هذا الوقت الطويل
انهم يسددون نقداً

52
00:08:30,530 --> 00:08:33,630
تريد مليون دولار يارجل؟
أنا مشغول إذهب إلى وكيل أعمالى

53
00:08:33,730 --> 00:08:36,430
آخر من يأتى وأول من ينصرف -
هذا سونى -

54
00:08:36,630 --> 00:08:38,630
انه مايكل أنجلو مالون

55
00:08:38,730 --> 00:08:41,530
يامايكل أنجلو
السقف يحتاج الى رسم

56
00:08:41,630 --> 00:08:43,330
حسناً ... هذا يكفى

57
00:08:43,430 --> 00:08:48,730
سونى مالون العظيم يعود إلى
إسطوانات "ايرفلو" تستقبله حشود هاتفة

58
00:08:48,830 --> 00:08:51,530
عالم الفن يفشل حتى المعاناة
أخبار الحادية عشر

59
00:08:51,530 --> 00:08:55,730
فلتكفوا عن ذلك
تعلمون أننى لم أعد إلا مضطراً

60
00:08:55,830 --> 00:08:59,830
كلنا كنا ندعوا لك بالتوفق -
كأن ينطلق واحد منا شاقاً طريقه -

61
00:09:00,030 --> 00:09:02,430
فعلا يقوم بذلك

62
00:09:02,530 --> 00:09:05,430
نعم لارسم بالارقام فماذا حدث؟

63
00:09:05,530 --> 00:09:08,530
السبب هو مالم يحدث ... لم أجد قوت يومى

64
00:09:08,630 --> 00:09:11,930
لقد قاومت بالتأكيد -
لاتقلق -

65
00:09:12,030 --> 00:09:15,630
لقد قضيت عمرى أرسم مايريده الآخرون

66
00:09:15,730 --> 00:09:20,430
أطلى سيارة هذا..أطلى لأخر جداره
أرسم أغلفة البومات سمبسون

67
00:09:20,530 --> 00:09:25,240
ثم عندما أستقلت للعمل الحر
ليس فقط كنت على وشك الموت جوعاً

68
00:09:25,340 --> 00:09:27,240
ولكنى لاأعرف ماالذى أريد عمله

69
00:09:27,340 --> 00:09:29,940
تستطيع أن تحاول ثانية -
ستفعل اليس كذلك؟ -

70
00:09:30,040 --> 00:09:34,440
أنظروا من قرر الإستسلام
أين علمك الأبيض؟

71
00:09:34,540 --> 00:09:37,440
إن لك طريقتك فى التلاعب بالألفاظ ياسمبسون ... أتعلم ذلك؟

72
00:09:37,640 --> 00:09:41,340
نفس التخاريف القديمة .... ظننت أننا ناقشنا ذلك فى التليفون

73
00:09:41,440 --> 00:09:44,040
عندما قررت أنا إعادتك

74
00:09:44,140 --> 00:09:48,640
نعم فعلنا ولكن لى سؤال واحد
لماذا قبلت عودتى؟

75
00:09:48,740 --> 00:09:52,040
ببساطة..انت بارع وأسرع رسام هنا

76
00:09:52,140 --> 00:09:55,740
ولكن هذه المرة لامزيد من لمسات سونى مالون الساحرة

77
00:09:55,840 --> 00:09:58,540
فقط قم بتكبير غلاف الألبوم الذى أعطيه لك

78
00:09:58,640 --> 00:10:00,640
هل كنت واضحاً ومسموعاً؟

79
00:10:00,840 --> 00:10:02,640
نعم -
حسنا هاهو -

80
00:10:02,840 --> 00:10:06,240
ستعمل على القطعة الرئيسية .... فإبدأ العمل

81
00:10:08,440 --> 00:10:12,440
هذا رائع ... أليس كذلك؟
بيكاسو فقط من يدعونه عبقرى

82
00:10:12,540 --> 00:10:15,740
يجب أن القب بأننى أسرع رسام هنا

83
00:10:15,840 --> 00:10:18,450
ياسونى لى صديقة رائعة هل تعجبك؟

84
00:10:18,550 --> 00:10:20,950
ليس الآن ... ماهذا

85
00:10:21,050 --> 00:10:22,950
انها حسنة المنظر

86
00:10:23,050 --> 00:10:24,950
أعتقد أنها الفتاة المجنونة التى صدمتنى

87
00:10:25,050 --> 00:10:27,050
ماذا ؟ -
كنت اسير بالمنتزة -

88
00:10:27,150 --> 00:10:29,650
وكادت تدهسنى ... عندئذ قبلتنى

89
00:10:29,750 --> 00:10:31,650
لنستمع للجزء الساخن

90
00:10:31,750 --> 00:10:34,850
وماذا فعلت ؟ -
لاشئ .. لقد أقلعت كالصاروخ -

91
00:10:35,050 --> 00:10:39,250
أقلعت ؟
أهذا نفسه سونى مالون الذى يدير عقول النساء؟

92
00:10:39,350 --> 00:10:42,050
سأعرف من تكون

93
00:10:42,250 --> 00:10:45,550
أتقصد الآن؟ -
ستكون فنان ناجح أتعرف لماذا؟ -

94
00:10:45,650 --> 00:10:48,950
لأنك مجنون -
سيقتله سمبسون -

95
00:10:48,950 --> 00:10:52,450
إسمع ياسونى
لقد قلت لك ... لاأعرف من هى

96
00:10:52,550 --> 00:10:55,550
إنها لم تقدم مطالبة ولم تتسلم أجرها

97
00:10:55,650 --> 00:10:58,150
لم أدفع أجرها ... فهى غير موجودة

98
00:10:58,250 --> 00:11:01,150
ماذا تقصد ... إنى أنظر إليها
إنها على ألبوم التسع أخوات

99
00:11:01,350 --> 00:11:03,850
إذا لم أدفع فهى غير موجودة

100
00:11:03,950 --> 00:11:06,750
أنظر الى
والآن أنظرن لليمين

101
00:11:06,950 --> 00:11:10,250
هذا جيد
إسمع ياسونى ... أنا لاأعرف من هى

102
00:11:10,350 --> 00:11:13,760
كيف لاتعرف؟ ... أنت أخذت اللقطة

103
00:11:13,860 --> 00:11:16,560
استمع ... هذا يبدو غريباً

104
00:11:16,760 --> 00:11:19,560
ولكن لم يكن من المفترض أن يوجد موديل على هذا الغلاف

105
00:11:19,660 --> 00:11:24,360
لقد أخذت مائة لقطة
وهى قفزت داخل الإطار فى إحداها

106
00:11:24,560 --> 00:11:26,760
رأيتها ثانية على الواح البروفات

107
00:11:26,860 --> 00:11:29,860
وأعجبتنى وإستخدمتها ... وتلك هى القصة

108
00:11:29,960 --> 00:11:32,960
لقد ظهرت هكذا فحسب؟ -
لا .. ظهرت ... وإختفت -

109
00:11:33,060 --> 00:11:37,260
لاتذع ذلك
هذا من أفضل أغلفتى

110
00:11:37,360 --> 00:11:39,660
وعلى أية حال لماذا تريد أن تعرف من هى؟

111
00:11:39,760 --> 00:11:42,560
أنا معجب بها

112
00:11:44,560 --> 00:11:47,160
يا لو ... هل رأيتها هنا؟

113
00:11:47,260 --> 00:11:51,560
لا ... جميلة ... إنك أعزب
دعنى أريك صور بناتى

114
00:11:51,760 --> 00:11:55,160
هذا عظيم
سأبحث حيث رأيتها هذا الصباح

115
00:12:05,660 --> 00:12:08,670
سآخد واحدة من فضلك

116
00:12:08,770 --> 00:12:10,970
إلى الملتقى

117
00:12:12,670 --> 00:12:13,570
حسناً ... تعالى هنا الآن

118
00:12:36,070 --> 00:12:40,270
أنت ياسيد
ماذا تفعل فى الأعلى؟

119
00:12:40,380 --> 00:12:45,180
آمل ان لاتزعجك بعض موسيقى الظهيرة يافتى
أغنية صغيرة لوقت الغذاء

120
00:12:45,270 --> 00:12:49,170
لأمانع ... إنها لطيفة
"ولكنى أتسأل .. أين وضعوا الجثة؟  "يقصد الموسيقى جنائزية

121
00:12:49,270 --> 00:12:53,670
أعنى هل لديك شئ أسرع قليلا -
بالطبع -

122
00:12:56,770 --> 00:13:00,170
أفضل ؟ -
على الأقل أسرع -

123
00:13:00,370 --> 00:13:02,780
أعطنى يدك

124
00:13:02,880 --> 00:13:05,480
يابنى لم يعد الروك كما كان

125
00:13:05,580 --> 00:13:07,580
هل تريد بعض الفيشار؟ -
شكرا -

126
00:13:07,680 --> 00:13:11,680
هل تعمل بالقرب من هنا؟ -
قريبا من هنا فى اسطوانات "إيرفلو" -

127
00:13:11,780 --> 00:13:15,780
أعمال الموسيقى؟
هل أنت منتج تسجيلات؟....مهندس صوت؟

128
00:13:15,880 --> 00:13:18,280
لا ... أنا رسام

129
00:13:18,380 --> 00:13:21,080
أنت ترسم فى مجال الإسطوانات؟

130
00:13:21,180 --> 00:13:26,580
ليس تماما ... أنا أنسخ أغلفة الألبومات -
لماذا ؟ -

131
00:13:26,780 --> 00:13:30,280
لجعلهم أكبر فيمكن تعليقهم خارج محلات الإسطوانات

132
00:13:30,380 --> 00:13:33,080
دعاية
يبدو عمل مثير , اليس كذلك؟

133
00:13:33,180 --> 00:13:35,780
يبدو أنك يجب أن تأخذ ساعات غذاء طويلة

134
00:13:35,780 --> 00:13:38,280
كنت أعمل فى مجال الموسيقى

135
00:13:38,380 --> 00:13:41,180
وأنا الآن متقاعد

136
00:13:41,280 --> 00:13:44,080
إنه الاسم المهذب لمتشرد

137
00:13:44,180 --> 00:13:47,180
لاأصدق ذلك

138
00:13:47,280 --> 00:13:49,180
إنتظرى دقيقة

139
00:13:49,280 --> 00:13:53,180
إلى أين أنت ذاهب؟

140
00:13:53,280 --> 00:13:55,280
إنتظرى

141
00:13:57,190 --> 00:13:59,090
يجب أن أقترض هذا وسأعيده

142
00:13:59,190 --> 00:14:01,090
طبعا إذا أعدتها شخصياً

143
00:14:01,190 --> 00:14:03,290
لكى ذلك

144
00:14:16,490 --> 00:14:18,390
أنت

145
00:14:22,590 --> 00:14:26,290
إنتظرى دقيقة
إلى أين أنت ذاهبة؟

146
00:14:43,790 --> 00:14:46,290
اللعنة

147
00:14:58,700 --> 00:15:00,700
أنت "إيرول فلين" حقيقى يافتى

148
00:15:00,800 --> 00:15:02,700
هل لديك حيل أخرى تقوم بها؟

149
00:15:02,800 --> 00:15:04,700
الأمر كله يصيبنى بالجنون

150
00:15:04,800 --> 00:15:06,700
أى أمر؟ -
لآشئ -

151
00:15:06,800 --> 00:15:09,200
تعالى وخذ فنجان قهوة

152
00:15:09,300 --> 00:15:14,100
أحيانا يكون الغريب أفضل شخص تخبره بأسرارك

153
00:15:14,200 --> 00:15:17,000
ما الذى يشغل ذهنك؟

154
00:15:17,100 --> 00:15:19,000
حسنا

155
00:15:19,100 --> 00:15:22,700
لقد اصطدمت بهذه الفتاة هذا الصباح ولم اشاهدها من قبل

156
00:15:22,800 --> 00:15:24,800
قبلتنى ثم اختفت

157
00:15:24,900 --> 00:15:28,200
وما الغريب فى دلك؟ -
الغريب اننى -

158
00:15:28,300 --> 00:15:32,100
بعد 10 دقائق اراها على الغلاف المطلوب منى رسمه

159
00:15:32,200 --> 00:15:34,600
انا اقصد ان هذا جنون ... اليس كذلك؟

160
00:15:34,700 --> 00:15:38,800
اذا قلت إن هذا جنون ... فهل ستكف عن البحث عنها؟

161
00:15:38,900 --> 00:15:41,900
... لا -
فلماذا إذن تسأل ؟ -

162
00:15:41,900 --> 00:15:44,000
اذن فساواصل البحث عنها

163
00:15:45,100 --> 00:15:47,500
ولكن خذها منى نصيحة

164
00:15:47,500 --> 00:15:49,310
ماهى؟

165
00:15:49,410 --> 00:15:52,210
لاتبحث عنها تحت الماء مرة اخرى

166
00:15:55,010 --> 00:15:56,910
شكرا جزيلا

167
00:16:01,210 --> 00:16:03,610
اهلا يا آل...الى اين انت ذاهب؟ -
سونى -

168
00:16:03,710 --> 00:16:06,310
جميل ان اراك مرة اخرى -
كيف حالك؟ -

169
00:16:06,410 --> 00:16:09,010
كيف تسؤ الاحوال بعد ان قمت بطلاء عربتى الفان؟

170
00:16:09,110 --> 00:16:11,010
الفتيات يحببن ذلك

171
00:16:11,210 --> 00:16:13,210
هذا من أفضل نماذج أعمالى

172
00:16:13,410 --> 00:16:15,110
إنه جميل -
الى أين تتجه؟ -

173
00:16:15,210 --> 00:16:17,010
شرق المدينة....وأنت إلى أين؟ -
...غربا -

174
00:16:17,110 --> 00:16:18,910
تشبت بالسيارة ساوصلك -
لآ هذا لطيفا -

175
00:16:19,010 --> 00:16:22,710
دعك من ذلك ... أنا مدينا لك -
حسنا -

176
00:16:24,810 --> 00:16:28,210
إسترخ وإستمتع بالمنظر الخلابة

177
00:16:28,410 --> 00:16:31,410
ولكن لاتنسى أننى معلق بالخلف هنا

178
00:16:35,710 --> 00:16:39,610
هذا مكان غلاف الألبوم ... أبطئ .... سأتوقف هنا

179
00:16:39,710 --> 00:16:41,810
شكرا على التوصيلة

180
00:16:41,910 --> 00:16:43,920
أى وقت ياسونى

181
00:17:01,920 --> 00:17:03,920
ممنوع الدخول

182
00:17:35,120 --> 00:17:41,130
كنت دائما فى ذهنك

183
00:17:41,330 --> 00:17:44,630
وتعلم بأننى سأكون عطوفة

184
00:17:44,730 --> 00:17:47,630
وسأرشدك

185
00:17:47,730 --> 00:17:50,530
لتحقيق حلمك

186
00:17:50,730 --> 00:17:53,830
لتبدأ الآن

187
00:17:53,930 --> 00:18:00,130
لايوجد طريق آخر لتسلكه

188
00:18:00,230 --> 00:18:02,230
ولن ترتكب خطأ

189
00:18:02,330 --> 00:18:08,030
سأرشدك

190
00:18:10,130 --> 00:18:14,630
يجب أن تصدق بأننا سحر

191
00:18:14,730 --> 00:18:19,230
لاشئ يقف فى طريقنا

192
00:18:19,330 --> 00:18:23,830
يجب أن تصدق بأننا سحر

193
00:18:23,930 --> 00:18:28,530
لاتجعل هدفك يضيع

194
00:18:28,530 --> 00:18:33,030
وإذا بقيت آمالك

195
00:18:33,140 --> 00:18:36,740
فستحقق قدرك

196
00:18:38,840 --> 00:18:43,840
وستحقق أحلامك

197
00:18:44,040 --> 00:18:47,940
من أجلك

198
00:18:48,040 --> 00:18:53,140
وستحقق أحلامك

199
00:18:53,240 --> 00:18:56,640
من أجلك

200
00:18:56,840 --> 00:18:59,540
أنت

201
00:19:00,540 --> 00:19:02,440
أنا؟

202
00:19:02,540 --> 00:19:06,040
أنى أسأل عنك طوال اليوم

203
00:19:06,140 --> 00:19:08,740
قد لاتصدقين ذلك ولكنى أرسم غلاف البوم عليه صورتك

204
00:19:08,840 --> 00:19:11,540
ولماذا لاأصدق ذلك؟

205
00:19:11,640 --> 00:19:14,040
لإنى لم أرك قبل اليوم

206
00:19:14,140 --> 00:19:16,240
والآن رأيتك ثلاث مرات فى يوم واحد

207
00:19:16,340 --> 00:19:20,340
هذا أكثر من مجرد مصادفة... -
يبدو أنك أنت الذى لايصدق ذلك -

208
00:19:20,440 --> 00:19:24,640
مع كل ماحدث اليوم ... أصدقك القول ... أنا لاأصدق ذلك

209
00:19:24,740 --> 00:19:28,450
معك حق ...هذا أكثر من مجرد مصادفة -
يبدو أن شخص ما يرتب ذلك -

210
00:19:28,550 --> 00:19:32,550
ماذا تقصدين؟ ... ليس لى علاقة بهذا الترتيب

211
00:19:32,650 --> 00:19:36,350
حقا؟ -
نعم فعلا لم أفعل -

212
00:19:42,350 --> 00:19:45,850
من قال أننى أتحدث عنك؟

213
00:19:45,950 --> 00:19:48,850
هل تأتين الى هنا كثيرا؟

214
00:19:48,950 --> 00:19:52,450
نعم لأتدرب على التزلج بدون مضايقة

215
00:19:52,550 --> 00:19:56,550
لابد أنك تقيمين بالقرب من هنا -
أحيانا -

216
00:19:56,750 --> 00:19:59,950
هل تعتقدين اننا يمكن أن... -
نرى بعضنا ثانية؟ -

217
00:20:00,150 --> 00:20:03,150
هل تحبين ذلك؟ -
لماذا؟ -

218
00:20:03,250 --> 00:20:08,750
لاأعرف وليس عندى سبب وجيه ولكنى أحب أن أراك ثانية

219
00:20:08,950 --> 00:20:13,650
أين أنت؟
لآاعرف أين يجب أن أنظر

220
00:20:13,750 --> 00:20:18,750
سأحقق كل أحلامك

221
00:20:18,850 --> 00:20:22,550
من أجلك

222
00:20:22,550 --> 00:20:25,560
سترى بعضنا ثانية ... إلى اللقاء ياسونى

223
00:20:28,060 --> 00:20:30,460
كيف عرفت إسمى؟

224
00:20:32,360 --> 00:20:35,060
إنتظرى دقيقة .. أنا لاأعرف إسمك

225
00:20:35,160 --> 00:20:37,560
كيرا ... كيرا ... كيرا

226
00:20:39,260 --> 00:20:41,060
كيرا؟

227
00:20:47,860 --> 00:20:50,960
كنت فى مشكلة كبيرة -
وماذا فعلت؟ -

228
00:20:51,060 --> 00:20:52,960
لاشئ -
آسفة -

229
00:20:53,060 --> 00:20:55,660
ماذا تفعل هنا؟ ... الوقت مبكر -
فعلا مبكر -

230
00:20:55,760 --> 00:20:57,860
أنا أعمل

231
00:20:57,960 --> 00:21:01,760
هذا رائع -
أهلا بكم -

232
00:21:01,860 --> 00:21:03,860
هل تعرف بأنك تذكرنى

233
00:21:03,960 --> 00:21:05,860
بزميل هنا اسمه سونى

234
00:21:06,060 --> 00:21:07,960
هو يعمل هنا

235
00:21:08,060 --> 00:21:11,860
لكنه يتأخر دائماً ... هذا جيد جدا

236
00:21:11,960 --> 00:21:16,260
جيد أكثر مما يجب ... وهذا مايعيبه

237
00:21:16,460 --> 00:21:19,870
يفترض أن يكون مماثلا تماما للغلاف الذى أعطيته لك

238
00:21:20,070 --> 00:21:24,070
هل هذا صعب جدا؟ -
اذا أردتنى أن أعمل فسأعمل -

239
00:21:24,270 --> 00:21:26,870
وأذا أردت المجادلة فسأجادل

240
00:21:27,070 --> 00:21:32,070
لاتتحاذق يامالون
لماذا تهدر الوقت على رسم الفتاة

241
00:21:32,170 --> 00:21:34,470
لإنها تبدو كذلك فعلاً

242
00:21:34,670 --> 00:21:36,770
لايهمنى كيف تبدو

243
00:21:36,970 --> 00:21:40,570
فقط أتمه فحسب
متى ستنتهى منه؟

244
00:21:40,670 --> 00:21:44,370
يمكن أن أقول أنه سينتهى تقريباً

245
00:21:45,770 --> 00:21:47,670
عندما أنتهى منه

246
00:21:47,770 --> 00:21:49,970
ولكن هذا موعد تقريبى

247
00:21:51,670 --> 00:21:56,270
خمس دقائق وأريدك فى مكتبى
إذا كانت ستة فلا حاجة لى بك

248
00:21:58,970 --> 00:22:01,370
سونى ماذا فعلت؟

249
00:22:03,270 --> 00:22:06,070
لاأحد يعجبه ذلك ولكننا نقول نعم ثم ننسى الأمر

250
00:22:06,170 --> 00:22:08,970
إنه من مستلزمات العمل -
أربع دقائق -

251
00:22:09,070 --> 00:22:11,870
مالفرق؟
سأقول الثلاثاء وسيقول الأربعاء

252
00:22:11,970 --> 00:22:14,880
إتفقنا إخبره أنه الأربعاء
ماذا سيكلفك هذا؟

253
00:22:14,880 --> 00:22:17,480
لاشئ ... ربما الحقيقة فقط

254
00:22:17,580 --> 00:22:20,180
إذهب وإتفق معه هذا مايريده

255
00:22:20,180 --> 00:22:23,480
تردينى أن أقول له أن الثلاثاء هو الأربعاء -
نعم .. كل أيام الأسبوع -

256
00:22:23,480 --> 00:22:25,480
ثلاث دقائق ونصف

257
00:22:25,480 --> 00:22:27,380
حسناً

258
00:22:29,280 --> 00:22:30,520
سوف أعود

259
00:22:33,480 --> 00:22:34,600
إجلس

260
00:22:37,480 --> 00:22:41,680
هل تظن أنك مميز هنا؟

261
00:22:41,780 --> 00:22:44,580
لم أقل أبدا أننى مميز -
حسناً ... أنت لست كذلك -

262
00:22:44,680 --> 00:22:48,380
أعنى أنك لم تكتشف الفن ... من تظن صنع هذا؟

263
00:22:50,280 --> 00:22:53,680
إنه أنا ... مفاجاة اليس كذلك؟. -
فى الواقع لا -

264
00:22:53,780 --> 00:22:55,980
الأن أصبح عندى مكتبى

265
00:22:56,080 --> 00:23:00,080
وأربح الكثير والناس يستجيبون عندما أطلبهم

266
00:23:00,280 --> 00:23:02,780
وهذا لأننى فكرت بذكاء

267
00:23:02,880 --> 00:23:06,780
وإعتزلت الفن -
اعتقد أنك إتخذت القرار الصحيح -

268
00:23:06,880 --> 00:23:10,690
وأريدك أن تفكر بذكاء وتعمل كما تريد الشركة

269
00:23:10,790 --> 00:23:14,190
احياناً أرى فى الأغلفة أكثر مما تبدو

270
00:23:14,290 --> 00:23:18,690
هذا هو الفن ... إرسم فقط ماطلب منك

271
00:23:18,790 --> 00:23:21,690
اذا بدأت بإحداث تغييرات وبدأ الآخرون بإحداث تغييرات

272
00:23:21,790 --> 00:23:24,590
وقبل أن تعرف ذلك سيبدأ الناس بعمل مايريدون

273
00:23:24,690 --> 00:23:27,390
وهذه ليست شركة ... إنها فوضى

274
00:23:28,890 --> 00:23:31,690
والان أريدك أن تعلق بعض من أغلفتك الثمينة

275
00:23:31,890 --> 00:23:35,390
خذ العربة وإذهب إلى "بلاتنيوم بالاس"

276
00:23:39,800 --> 00:23:41,200
يوم الثلاثاء هو الأربعاء

277
00:24:04,690 --> 00:24:06,900
أهلا مستر كلارينت ... كيف حالك؟

278
00:24:06,900 --> 00:24:09,100
اهلا يافتى ... ماذا تفعل عاليا؟

279
00:24:09,200 --> 00:24:11,560
أحاول أن أنزل ... أمسك بالسلم

280
00:24:11,660 --> 00:24:15,560
بالطبع -
ربما نستطيع أن نقدم أنفسنا -

281
00:24:15,660 --> 00:24:17,790
سونى مالون -
دانى ماجواير -

282
00:24:17,960 --> 00:24:20,740
مالون وماجواير -
مثل فريق فودفيل -

283
00:24:20,900 --> 00:24:22,850
ماذا لديك هنا ؟ -
هذه جوهرة حقيقية -

284
00:24:22,870 --> 00:24:25,350
كنت أنتظرها منذ شهور - 
أوه ... جلين ميللر -

285
00:24:25,500 --> 00:24:27,800
 أنت لاتعرف عنه شيئاً
لقد كان قبل مولدك

286
00:24:27,930 --> 00:24:32,200
 وكذلك كان بيتهوفين ولكنى أعرفه -
هل تحب جلين ميللر؟ -

287
00:24:32,230 --> 00:24:34,270
هل تحب الروك؟ -
أنا أحب الروك -

288
00:24:34,320 --> 00:24:36,500
أنا أحب جلين ميللر

289
00:24:42,900 --> 00:24:44,840
هذا المكان عجيب

290
00:24:44,870 --> 00:24:50,370
كان لأحد نجوم السينما الصامتة
واضح أنهم كانوا يحبون الضخامة تلك الأيام

291
00:24:50,480 --> 00:24:54,810
ماذا تفعل بكل هذه المساحة؟ -
حقيقى لاشئ ولكنى أحب هذه الغرفة -

292
00:24:54,920 --> 00:24:56,930
لإنها تجعل صوت إسطواناتى عظيما

293
00:24:57,030 --> 00:25:00,610
عندى شئ واحد لأقوله:
تذكر أنى أعطيتك فيشارا

294
00:25:00,710 --> 00:25:05,250
حسنا ولكنك جئت هنا لنستمع لجلين ميللر

295
00:25:05,320 --> 00:25:08,310
كل شئ معد ... هاهو يبدأ

296
00:25:08,400 --> 00:25:12,510
لاشئ يماثل هذا الصوت لقد كان معجزة

297
00:25:12,540 --> 00:25:15,310
يادانى هذا أنت -
نعم -

298
00:25:16,500 --> 00:25:19,640
هذه الفتاة -
دانى يوجد هنا تلك الفتاة -

299
00:25:19,850 --> 00:25:21,010
إستمع

300
00:25:23,910 --> 00:25:24,870
هذا أنا

301
00:25:25,040 --> 00:25:27,910
هذا رائع. هل لديك مفاجآت أخرى؟

302
00:25:29,710 --> 00:25:35,110
هذا ما أسميه غرفة الذكريات . قصة دانى ماجواير

303
00:25:35,310 --> 00:25:37,710
تومى دورسى, بنى جودمان هل كنت تعرفهم؟

304
00:25:37,910 --> 00:25:40,110
كنا نقضى أوقات الفراغ سويا

305
00:25:40,210 --> 00:25:45,710
بعد ان تجولت مع ميللر أصبح لدى ناديى وفرقتى الخاصة
الشارع 51 غرب

306
00:25:45,910 --> 00:25:48,610
كان صغيراً

307
00:25:48,710 --> 00:25:51,010
ويزدحم بكل من كان فى المدينة

308
00:25:51,110 --> 00:25:54,110
وأحيانا يقضون فيه أوقات طويلة

309
00:25:54,210 --> 00:25:56,920
هو الآن موقف سيارات

310
00:25:59,120 --> 00:26:00,860
لماذا تخليت عنه؟

311
00:26:00,890 --> 00:26:05,720
كانت واحدة من نقط التحول
التى تنعطف عندها للإتجاه الخطأ

312
00:26:05,720 --> 00:26:08,620
كان هناك فتاة -
الفتاة التى فى الألبوم؟ -

313
00:26:11,220 --> 00:26:12,950
نعم

314
00:26:13,120 --> 00:26:15,320
مغنية الفرقة

315
00:26:15,420 --> 00:26:19,520
عندما رحلت ظننت أنها ستعود

316
00:26:19,620 --> 00:26:22,620
لم أكن لأجرى وراءها

317
00:26:24,420 --> 00:26:27,420
لقد لقنتها درساً

318
00:26:27,620 --> 00:26:30,220
فلم أراها مرة أخرى

319
00:26:31,430 --> 00:26:33,620
بعد ذلك فتر حماسى للموسيقى

320
00:26:33,720 --> 00:26:35,620
وإرتبطت بأعمال العائلة فى الإنشاءات

321
00:26:35,720 --> 00:26:38,720
وأصبحت مايسمى  مستريحا

322
00:26:39,780 --> 00:26:40,720
ثلاث هتافات للراحة

323
00:26:40,820 --> 00:26:42,720
ألا تفكر بالعودة مرة أخرى للموسيقى؟

324
00:26:42,820 --> 00:26:48,120
فقط 20 أو 30 مرة فى اليوم

325
00:26:48,220 --> 00:26:50,230
إذن ستفعل ذلك

326
00:26:50,430 --> 00:26:53,230
حسناً, لايمكننى عزف الكلارينت كما كنت

327
00:26:53,330 --> 00:26:57,130
ولكنى أريد أن أفتح نادياً مرة أخرى

328
00:26:57,230 --> 00:26:59,130
ولماذا لاتفعل؟

329
00:26:59,230 --> 00:27:01,230
السماسرة يبحثون منذ عامين

330
00:27:01,330 --> 00:27:03,230
ولكنهم لايجدون المكان المناسب

331
00:27:03,330 --> 00:27:06,430
إذا كان المكان فقط فالأمر سهل

332
00:27:06,630 --> 00:27:08,530
لا ليس سهلاً بل هو كالوقوع فى الحب

333
00:27:08,630 --> 00:27:12,130
يجب أن تشعر بإرتباط خاص

334
00:27:12,230 --> 00:27:15,510
مثلك أنت وصديقتك كيرا

335
00:27:16,920 --> 00:27:19,440
لماذا لاتساعدنى فى البحث؟

336
00:27:19,590 --> 00:27:20,830
ربما تعثر على شئ

337
00:27:21,460 --> 00:27:23,850
أنا؟ -
بالطبع فلك عينين ثاقبتين -

338
00:27:23,930 --> 00:27:27,430
أشياء أكثر غرابة حدثت -
أعتقد ذلك فعلا -

339
00:27:29,250 --> 00:27:30,630
يجب أن أذهب -
أفهم ذلك -

340
00:27:30,830 --> 00:27:33,830
سأخرج بمفردى -
بالطبع -

341
00:27:33,930 --> 00:27:37,130
إلى القاء
إلى الملتقى

342
00:27:42,500 --> 00:27:44,430
والآن ... كيف عرف هذا الفتى بأمرنا؟

343
00:27:48,440 --> 00:27:51,150
أعتقد أن ذلك لايزال واضحا علىٌ

344
00:28:01,200 --> 00:28:03,920
أنت تتقدم فى العمر يافتى

345
00:28:06,140 --> 00:28:08,540
إنى أتقدم فى العمر ياحبيبتى

346
00:28:08,740 --> 00:28:11,940
ماكنت لتعرفيننى الآن

347
00:28:14,750 --> 00:28:16,960
لكننى كنت سأعرفك

348
00:28:21,960 --> 00:28:23,260
نعم

349
00:28:23,330 --> 00:28:25,140
بالتأكيد سأعرفك

350
00:28:27,240 --> 00:28:29,640
 لآنى أتذكر

351
00:28:30,770 --> 00:28:32,670
كل شئ

352
00:28:36,550 --> 00:28:39,470
كيف أتذكر

353
00:28:56,820 --> 00:29:03,120
لايوجد أحد آخر يبعدك عن ذهنى

354
00:29:04,160 --> 00:29:07,300
إنك فى غاية الرقة

355
00:29:08,690 --> 00:29:11,880
أنت عطوف أكثر مما يجب

356
00:29:12,430 --> 00:29:15,530
ويجب أن أنذرك

357
00:29:15,630 --> 00:29:20,230
لن أخلى سبيلك أبدا

358
00:29:20,330 --> 00:29:23,330
لإنى ولدت

359
00:29:23,430 --> 00:29:29,230
لكى أحبك للأبد

360
00:29:32,430 --> 00:29:36,340
عندما تكون بعيداً عنى

361
00:29:36,440 --> 00:29:40,340
وأينما تذهب

362
00:29:40,440 --> 00:29:44,340
لن تكون بعيداً قط عنى

363
00:29:44,440 --> 00:29:49,040
أريدك أن تعرف

364
00:29:49,240 --> 00:29:53,140
ليس على سوى أن أغلق عينيى

365
00:29:53,240 --> 00:29:57,040
وفجأة أصبح حيث تكون أنت

366
00:29:57,140 --> 00:29:58,940
لايمكن أن تشرد قط

367
00:29:59,140 --> 00:30:04,340
لإنى لن أكون بعيداً قط

368
00:30:15,560 --> 00:30:21,160
مع كل نسمة يبدو كأنى أسمع إسمك

369
00:30:22,760 --> 00:30:26,280
قلبى يحترق

370
00:30:27,350 --> 00:30:31,060
ذلك نفس شعورى

371
00:30:31,370 --> 00:30:34,570
سأنهار ياحبيبى

372
00:30:34,670 --> 00:30:39,270
إذا سمحت للشعور أن ينتهى

373
00:30:39,370 --> 00:30:42,570
لا تحطم قلبا يا حبيبى

374
00:30:42,670 --> 00:30:47,970
لايمكن لأحد آخر أن يصلحه

375
00:30:48,070 --> 00:30:51,370
عندما تكون بعيداً عنى

376
00:30:51,570 --> 00:30:55,470
وأينما تذهب

377
00:30:55,670 --> 00:30:59,470
لن تكون بعيداً قط عنى

378
00:30:59,570 --> 00:31:04,470
أريدك أن تعرف

379
00:31:04,670 --> 00:31:08,470
ليس على سوى أن أغلق عينيى

380
00:31:08,570 --> 00:31:12,470
وفجأة أصبح حيث تكون أنت

381
00:31:12,570 --> 00:31:14,470
لايمكن أن تشرد قط

382
00:31:14,570 --> 00:31:19,570
لإنى لن أكون بعيداً قط

383
00:32:49,690 --> 00:32:51,590
لايمكن أن تشرد قط

384
00:32:51,690 --> 00:32:57,690
لإنى لن أكون

385
00:32:57,790 --> 00:33:07,390
بعيدا قط

386
00:34:05,400 --> 00:34:10,300
أهلا ... أنا آسفة -
لقد أفزعتنى -

387
00:34:11,320 --> 00:34:13,600
آسفة على إزعاجك
لقد حاولت أن أكون هادئة

388
00:34:14,070 --> 00:34:16,420
منذ متى تقفين هنا ؟ -
منذ لحظات فقط -

389
00:34:17,080 --> 00:34:18,510
هل أذهب؟ -
لا ... إبقى -

390
00:34:19,320 --> 00:34:20,610
أنت ترسم جيداً

391
00:34:21,190 --> 00:34:24,560
هذه أول مرة أهتم
بما أرسمه منذ وقت طويل

392
00:34:24,910 --> 00:34:30,160
من المؤسف أن تضيع مواهبك
على أشياء لاتهتم بها حقيقة

393
00:34:30,770 --> 00:34:32,010
نعم

394
00:34:32,200 --> 00:34:35,450
لقد فابلت رجلا يقول أننى يجب
أن آخذ ساعات غذاء طويلة

395
00:34:36,060 --> 00:34:39,520
رجل؟ -
رجل قابلته على الشاطئ -

396
00:34:39,700 --> 00:34:42,670
عنده فكرة مجنونة لبناء نادى

397
00:34:42,820 --> 00:34:44,720
وطلب منى مساعدته للعثور على المكان

398
00:34:44,770 --> 00:34:47,430
ومع كل السماسرة فى المدينة
طلب مساعدتى

399
00:34:47,500 --> 00:34:50,260
هذه ليست فكرة مجنونة
فلك عينين ثاقبتين

400
00:34:50,520 --> 00:34:51,910
هذا ما قاله

401
00:34:53,450 --> 00:34:57,610
إذا كنت تريد المكان...
فما رأيك فى هذا المكان حيث تقابلنا

402
00:34:58,290 --> 00:35:00,310
ماذا ؟ ... إنسى ذلك

403
00:35:00,420 --> 00:35:03,190
إن له هالة خاصة تحيط به

404
00:35:03,320 --> 00:35:05,370
إنه مخزن مخلفات

405
00:35:05,460 --> 00:35:07,620
من المفترض أنك فنان
إستعمل مخيلتك

406
00:35:07,820 --> 00:35:10,020
شكراً ... لقد نفذت كلها

407
00:35:10,680 --> 00:35:12,620
أعتقد حقيقة أنك تؤمن بذلك

408
00:35:13,690 --> 00:35:15,720
لقد إكتفيت الليلة

409
00:35:16,250 --> 00:35:18,620
هيا لنخرج من هنا -
حسنا -

410
00:35:23,300 --> 00:35:25,390
ماهذا ؟ -
يجب أن نكون هادئين -

411
00:35:25,450 --> 00:35:26,960
ظننت أننا سنذهب للتزلج

412
00:35:27,060 --> 00:35:29,420
سأريك هذا الإستوديو الخاص أولا

413
00:35:29,730 --> 00:35:33,420
الفرق الكبيرة فقط تسجل أغانيها هنا

414
00:35:34,130 --> 00:35:35,680
هذا نوع من السحر

415
00:35:36,970 --> 00:35:39,140
إنهم يعرضون كل أنواع الصور على شاشات

416
00:35:39,690 --> 00:35:41,540
حقيقة ؟ ... هل نستطيع أن نرى ذلك ؟

417
00:35:41,580 --> 00:35:43,620
أمامك مباشرة

418
00:35:44,410 --> 00:35:47,610
ولكن أفلاما فى إستوديوهات التسجيل ... لماذا؟

419
00:35:47,720 --> 00:35:52,430
للإلهام -
إلهام ... هذا رائع -

420
00:35:52,540 --> 00:35:54,970
رأيتهم يفعلون ذلك مرتين فقط

421
00:35:55,170 --> 00:35:57,550
لنرى ... أديرى هذا المفتاح .. وهذا

422
00:35:58,190 --> 00:35:59,540
لاأعرف كيف يجعلون كل شئ يعمل

423
00:35:59,600 --> 00:36:01,600
إضغط عليهم كلهم -
لاأريد أن احطمهم -

424
00:36:01,630 --> 00:36:03,710
إذن إضغط برفق -
ماذا يهم -

425
00:36:03,790 --> 00:36:06,290
على أى حال ... أنا لم أحب العمل

426
00:36:06,480 --> 00:36:07,330
لنرى

427
00:36:07,730 --> 00:36:09,740
والآن هل سنرى السحر؟

428
00:36:09,830 --> 00:36:11,930
بالطبع ... هيا

429
00:36:12,690 --> 00:36:13,930
كونى حذرة

430
00:36:20,800 --> 00:36:23,840
هى ... تدخل

431
00:36:24,560 --> 00:36:28,330
وفجأة أكون بطلا

432
00:36:28,750 --> 00:36:31,010
أننى مخدوع

433
00:36:31,150 --> 00:36:36,700
آمالى تبدأ فى الإزدياد

434
00:36:40,380 --> 00:36:43,430
أنظر ... إلى

435
00:36:43,930 --> 00:36:50,730
ألا يمكنك أن تعرف أنى سأشعر بالإثارة لرؤية

436
00:36:50,830 --> 00:36:53,030
الرسالة فى عينيك

437
00:36:53,130 --> 00:36:55,030
تجعلينى أبدو قريبا من حلمى

438
00:36:55,130 --> 00:36:57,940
وفجأة يصبح كل شئ جميل

439
00:36:58,140 --> 00:37:02,840
فجأة ... تدور العجلات

440
00:37:02,940 --> 00:37:05,540
وأنا

441
00:37:05,640 --> 00:37:10,240
مستعد للإبحار فى أى محيط

442
00:37:10,340 --> 00:37:14,940
وفجأة ..لاأحتاج لإجابات

443
00:37:15,040 --> 00:37:17,640
لإننى

444
00:37:17,740 --> 00:37:25,140
مستعد للمجازفة ... معك

445
00:37:38,570 --> 00:37:41,840
وكيف ... أستطيع

446
00:37:42,720 --> 00:37:45,340
أن أشعر بأنك كل مايهمنى

447
00:37:45,600 --> 00:37:53,950
لإنى أعتمد على كل ماتقولين

448
00:37:57,910 --> 00:38:01,650
سوف أهتم

449
00:38:01,820 --> 00:38:05,170
ألا تتبدد الأوهام

450
00:38:05,420 --> 00:38:10,050
إذا جرؤت على أن تقول ... ماينبغى أن تقوله

451
00:38:10,250 --> 00:38:12,550
أنت تجعلينى أشعر بأنى قريب من أحلامى

452
00:38:12,650 --> 00:38:16,050
وفجأة يصبح كل شئ جميل

453
00:38:16,250 --> 00:38:20,570
فجأة تدور العجلات

454
00:38:20,750 --> 00:38:23,280
وأنا

455
00:38:23,450 --> 00:38:27,650
مستعد للإبحار فى أى محيط

456
00:38:27,850 --> 00:38:32,810
وفجأة ..لاأحتاج لإجابات

457
00:38:32,970 --> 00:38:35,050
لإننى

458
00:38:35,150 --> 00:38:43,250
مستعد للمجازفة معك

459
00:38:57,840 --> 00:39:02,130
لماذ أشعر بكل هذه الحيوية

460
00:39:02,270 --> 00:39:03,860
عندما تكونين قريبة منى

461
00:39:03,960 --> 00:39:07,060
ما من سبيل لكى يتحمل قلب

462
00:39:07,160 --> 00:39:11,790
التطلع لقضاء

463
00:39:11,900 --> 00:39:17,960
كل لحظة من اليوم

464
00:39:18,100 --> 00:39:21,560
معك

465
00:39:21,660 --> 00:39:25,760
معك

466
00:39:25,960 --> 00:39:30,460
فجأة تدور العجلات

467
00:39:30,460 --> 00:39:33,690
وأنا

468
00:39:33,820 --> 00:39:38,670
مستعد للإبحار فى أى محيط

469
00:39:38,820 --> 00:39:43,290
وفجأة ..لاأحتاج لإجابات

470
00:39:43,410 --> 00:39:46,030
لإننى

471
00:39:46,200 --> 00:39:53,570
مستعد للمجازفة معك

472
00:39:58,800 --> 00:40:02,000
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

473
00:40:02,210 --> 00:40:04,120
مالون! ... أهذا أنت؟

474
00:40:04,150 --> 00:40:07,580
نعم -
لا ... ليس أنا ... إنه شخص آخر

475
00:40:07,810 --> 00:40:10,570
هل تعرف كم تتكلف تلك المعدات؟

476
00:40:11,970 --> 00:40:13,950
اللعنة

477
00:40:14,010 --> 00:40:15,680
كان ذلك جميلا -
انت كنت رائعة -

478
00:40:15,810 --> 00:40:17,170
رقصتنا الأولى معا

479
00:40:17,700 --> 00:40:19,970
يتبعها طردنا الأول معا

480
00:40:20,070 --> 00:40:22,520
الآن أريد أن أذهب لمكان آخر -
أين ؟ -

481
00:40:22,630 --> 00:40:25,280
أعرف أكثر عنك

482
00:40:26,350 --> 00:40:28,950
أنت تعرفيننى كفاية
أنا أريد أن اعرفك

483
00:40:30,170 --> 00:40:32,570
أنا جادة -
وكذلك أنا -

484
00:40:33,480 --> 00:40:36,420
بعد كل ذلك...هل ستوسع مخيلتك قليلا ؟

485
00:40:36,600 --> 00:40:40,250
إننى حتى لن أبدأ فى ذلك

486
00:40:41,170 --> 00:40:42,420
ماذا تفعلين؟

487
00:40:42,670 --> 00:40:45,210
ماذا تظنين أنك تفعلين؟ -
لاشئ -

488
00:40:45,340 --> 00:40:51,000
مرحى ... مرحى ... يالها من مصادفة

489
00:40:51,190 --> 00:40:54,010
أنظرى أين إنتهينا

490
00:40:55,570 --> 00:40:56,980
حسناً ... أنتى تظنين نفسك ماهرة ... أليس كذلك؟

491
00:40:57,020 --> 00:41:00,000
أنا فقط لاأريدك أن
تغلق عينيك عن أى إحتمالات

492
00:41:02,490 --> 00:41:04,220
أتظنين حقا أن هذا المكان يصلح لدانى ؟

493
00:41:04,890 --> 00:41:08,380
أأعتقد أن هذا المكان يصلح لكل شئ تريده

494
00:41:09,300 --> 00:41:13,250
الأمر بسيط .... صديقك يراوده حلم

495
00:41:13,390 --> 00:41:16,920
وأنت تريد اللإرتباط بشيئ تؤمن به

496
00:41:17,570 --> 00:41:21,160
ربما يتسع حلمه لكما معا

497
00:41:21,750 --> 00:41:25,200
إذن لدينا ... شخص يؤمن بأن أحلامه سهلة التحقيق

498
00:41:25,290 --> 00:41:28,800
وشخص لايعرف ما الذى يؤمن به

499
00:41:29,020 --> 00:41:32,790
فكر فى الأمر فحسب
فكر فيه فقط

500
00:41:45,870 --> 00:41:50,070
لابد أنك تمزح..هذا المكان ؟
كانوا يقيمون مباريات المصارعة هنا

501
00:41:50,170 --> 00:41:52,470
إذن فلديه تاريخ فى النجاج

502
00:41:52,570 --> 00:41:55,270
إنه سيحتاج لإصلاح
ويمكن أن يكون رائعا

503
00:41:55,370 --> 00:41:57,370
وكذلك التيتانيك

504
00:41:57,570 --> 00:42:01,070
يافتى ... أنت لاتحتاج لبناء
أنت تحتاج لفريق إزالة

505
00:42:01,170 --> 00:42:03,870
أعلم أنه حطام الآن
ولكنى أتخيل الحياة تدب فيه ثانية

506
00:42:03,970 --> 00:42:06,070
فقط تفحصه يادانى
هذا كل ماأسأله

507
00:42:06,170 --> 00:42:08,970
من الذى أرشدك إليه ؟ -
فتاة -

508
00:42:09,070 --> 00:42:12,470
هذا يوضح كل شئ

509
00:42:12,570 --> 00:42:17,670
دانى..ألا ترى هالة معينة تحيط هذا بهذا المكان

510
00:42:17,770 --> 00:42:20,770
إذا كنت تدعوها كذلك ... أجل

511
00:42:20,870 --> 00:42:23,170
دعنا نرى بقيته

512
00:42:23,370 --> 00:42:26,570
إنه ليس صغيراً .. ويشعرك الألفة
مثل النادى الذى كان فى تيويورك

513
00:42:26,670 --> 00:42:32,080
ولكن كان ذلك فى عام 1945
وكل شئ أكبر الآن

514
00:42:32,180 --> 00:42:35,780
وهذا المكان ... إنه كبير حقاً

515
00:42:35,980 --> 00:42:39,580
نعم بالفعل -
حسناً... أنا لاأدرى -

516
00:42:39,780 --> 00:42:43,380
بالطبع لاأستطيع أن آخذ الأمر بجدية

517
00:42:43,580 --> 00:42:47,680
ولكن إذا كنا سنفعل شيئا
ولايمكننى القول بأنى سأفعل

518
00:42:47,780 --> 00:42:52,780
أنا بناء...والبناء يتمهل ليقرر هذه الأشياء

519
00:42:52,980 --> 00:42:55,980
إذا كنا سنفعل شيئا حياله

520
00:42:56,080 --> 00:43:00,380
والكلام هنا إفتراضى ... فقد يصلح

521
00:43:00,480 --> 00:43:05,180
أتظن ذلك ؟ -
ربما ... إذا تم التخطيط جيداً -

522
00:43:05,280 --> 00:43:08,280
لنرى ... المسرح هنا

523
00:43:08,380 --> 00:43:11,980
سلالم هنا ... وفى الخلف هنا

524
00:43:12,080 --> 00:43:14,180
هل تتخيل ذلك ؟ -
ماذا أتخيل ؟ -

525
00:43:14,380 --> 00:43:16,380
منصة الفرقة الموسيقية فى هذا الركن

526
00:43:16,480 --> 00:43:18,880
وفرقة موسيقية كبيرة مثل الأربعينيات

527
00:43:24,590 --> 00:43:28,690
لا لا ... منصات الموسيقى إنتهى زمانها

528
00:43:28,890 --> 00:43:32,290
هناك فرقة روك آند رول
إننا فى الثمانينات

529
00:43:38,490 --> 00:43:41,690
راقصون بارعون ... ترومبون صاخب

530
00:43:41,890 --> 00:43:45,290
والفرقة ترتدى ثياب السهرة

531
00:43:50,890 --> 00:43:52,990
ستة أفراد يرتدون ثياب برتقالية فاقعة

532
00:43:53,090 --> 00:43:56,090
دقات ثقيلة ... جيتار كهربائى

533
00:44:03,870 --> 00:44:07,470
فخامة ... الجميع فى ثياب أنيقة

534
00:45:23,410 --> 00:45:25,610
أى  شخص مكتئب

535
00:45:25,710 --> 00:45:30,710
أى شخص بحاجة شديدة لشخص آخر

536
00:45:30,810 --> 00:45:35,610
أى شخص يشعر بالبرودة

537
00:45:35,710 --> 00:45:41,610
ولا أحد يمكنك ضمه

538
00:45:41,710 --> 00:45:43,610
لاتنتظر حتى يبيض شعرك

539
00:45:43,710 --> 00:45:46,210
سأبدد كل الغيوم

540
00:45:46,310 --> 00:45:50,010
ليس هناك ماأفعله افضل

541
00:45:53,310 --> 00:45:58,010
إنسى الأحزان الليلة أيها الشئ اللطيف

542
00:45:58,110 --> 00:46:03,910
إنسى القواعد اليوم أيها الشئ اللطيف

543
00:46:04,010 --> 00:46:05,910
أريد أن أرقص معك

544
00:46:06,010 --> 00:46:08,310
حتى تأتى الشمس متسللة

545
00:46:08,410 --> 00:46:11,220
أريد أن أرقص معك

546
00:46:11,320 --> 00:46:13,720
لن أكف عن إسعادك

547
00:46:18,220 --> 00:46:20,520
حبيبى لفترة

548
00:46:20,720 --> 00:46:25,220
إمنح فتاة فرصة لتظهر بعض التآلق

549
00:46:25,320 --> 00:46:30,620
إذا لم يكن لديك حب لتضيعه

550
00:46:30,720 --> 00:46:33,120
إرو بعض الأكاذيب

551
00:46:33,220 --> 00:46:35,820
فلا يهمنى ذلك

552
00:46:35,920 --> 00:46:39,020
يحسن أن تصدق أننى

553
00:46:39,120 --> 00:46:41,120
أعرف بعض الحركات التى يجب أن نجربها

554
00:46:41,320 --> 00:46:44,820
لإنه ليس لدينا شئ أفضل لنفعله

555
00:46:48,520 --> 00:46:53,020
إنسى الأحزان الليلة أيها الشئ اللطيف

556
00:46:53,120 --> 00:46:58,320
إنسى القواعد اليوم أيها الشئ اللطيف

557
00:46:58,420 --> 00:47:00,820
أريد أن أرقص معك

558
00:47:00,920 --> 00:47:03,320
حتى تأتى الشمس متسللة

559
00:47:03,420 --> 00:47:06,030
أريد أن أرقص معك

560
00:47:06,130 --> 00:47:08,530
لن أكف عن إسعادك

561
00:47:23,930 --> 00:47:26,830
حبيبتى, أريد أن أدعك تعرفين

562
00:47:26,930 --> 00:47:28,830
إننى لن أبقى فى المؤخرة

563
00:47:28,930 --> 00:47:32,030
ولن أدعك تذهبين

564
00:47:32,230 --> 00:47:34,330
لن أبقى فى المؤخرة

565
00:47:34,430 --> 00:47:36,430
ولن أسمع ماتريدين

566
00:47:36,530 --> 00:47:38,830
كل شئ سيكون بطريقتى

567
00:47:39,030 --> 00:47:41,730
وسأعمل على أن تبقى لترى

568
00:47:43,830 --> 00:47:46,430
أننى رجل أنانى حقا

569
00:47:46,530 --> 00:47:49,030
يجب أن أبلغ مأربى

570
00:47:49,130 --> 00:47:53,030
حبيبتى....الليلة أفكر فى نفسى

571
00:47:53,130 --> 00:35:52,650
حبيبتى ... لن أبقى فى المؤخرة الليلة

572
00:47:58,830 --> 00:48:04,540
حبيبتى ... سأنهض على قدمى الليلة

573
00:48:04,640 --> 00:48:06,640
لدى بعض الرقص أؤديه

574
00:48:06,740 --> 00:48:08,740
لدى بعض الرقص أؤديه

575
00:48:08,840 --> 00:48:11,740
لدى بعض الرقص أؤديه

576
00:48:11,840 --> 00:48:14,040
لدى بعض الرقص أؤديه

577
00:48:24,240 --> 00:48:26,940
لن أدع أحد يرقص معك

578
00:48:27,040 --> 00:48:28,940
إننى لن أبقى فى المؤخرة

579
00:48:29,040 --> 00:48:31,940
دعينى أرك مايمكننى عمله

580
00:48:32,040 --> 00:48:33,940
إننى لن أبقى فى المؤخرة

581
00:48:34,040 --> 00:48:36,440
ليس لطيفا أن تعبثى معى

582
00:48:36,540 --> 00:48:38,840
لأننى لاأحب أن أخسر

583
00:48:39,040 --> 00:48:43,040
إنك تثيرين غضبى .. بإستغلالى

584
00:48:43,240 --> 00:48:46,740
لقد حاولت أن تسحرينى

585
00:48:46,840 --> 00:48:48,640
لأنى أحسست بشعور غريب

586
00:48:48,740 --> 00:48:53,340
يحسن أن تبدأى بإرضائى

587
00:48:53,440 --> 00:48:59,050
حبيبتى ... لن أبقى فى المؤخرة الليلة

588
00:48:59,150 --> 00:49:04,250
حبيبتى ... سأنهض على قدمى الليلة

589
00:49:04,250 --> 00:49:05,850
لدى بعض الرقص أؤديه

590
00:49:05,950 --> 00:49:08,650
لدى بعض الرقص أؤديه

591
00:49:08,750 --> 00:49:11,850
لدى بعض الرقص أؤديه

592
00:49:11,950 --> 00:49:14,350
لدى بعض الرقص أؤديه

593
00:49:22,550 --> 00:49:24,550
إنسى الأحزان الليلة أيها الشئ اللطيف

594
00:49:24,650 --> 00:49:27,550
حبيبتى ... لن أبقى فى المؤخرة الليلة

595
00:49:27,750 --> 00:49:29,650
إنسى الأحزان الليلة أيها الشئ اللطيف

596
00:49:29,750 --> 00:49:33,150
حبيبتى ... سأنهض على قدمى الليلة

597
00:49:33,250 --> 00:49:35,550
أريد أن أرقص معك -
لدى بعض الرقص أؤديه -

598
00:49:35,650 --> 00:49:37,850
حتى تأتى الشمس متسللة

599
00:49:37,950 --> 00:49:40,650
أريد أن أرقص معك -
لدى بعض الرقص أؤديه -

600
00:49:40,750 --> 00:49:42,650
لن أتوقف عن إسعادك -
لدى بعض الرقص أؤديه -

601
00:49:42,750 --> 00:49:44,650
إنسى الأحزان الليلة أيها الشئ اللطيف

602
00:49:44,750 --> 00:49:47,550
حبيبتى ... لن أبقى فى المؤخرة الليلة

603
00:49:47,650 --> 00:49:49,550
إنسى الأحزان الليلة أيها الشئ اللطيف

604
00:49:49,650 --> 00:49:52,660
حبيبتى ... سأنهض على قدمى الليلة

605
00:49:52,760 --> 00:49:55,160
أريد أن أرقص معك -
لدى بعض الرقص أؤديه -

606
00:49:55,260 --> 00:49:57,460
حتى تأتى الشمس متسللة

607
00:49:57,560 --> 00:50:00,260
أريد أن أرقص معك -
لدى بعض الرقص أؤديه -

608
00:50:00,360 --> 00:50:02,960
لن أتوقف عن إسعادك -
لدى بعض الرقص أؤديه -

609
00:50:08,860 --> 00:50:11,160
أحب ذلك .... وسأفعله

610
00:50:11,260 --> 00:50:16,780
ربما أكون مجنونا .... ولكن ماذا يهم
فلم أكن مجنونا منذ 35 عاما

611
00:50:16,810 --> 00:50:20,930
وأنت يافتى سأعطيك نصف المكان
أنت ستكون شريكى

612
00:50:20,960 --> 00:50:22,860
لاأستطيع أن أفعل ذلك يادانى
لاأستطيع أن أقبله

613
00:50:22,960 --> 00:50:24,860
لماذا؟

614
00:50:24,960 --> 00:50:27,160
لاأعرف كيف أكون شريكا

615
00:50:27,260 --> 00:50:31,560
هذا سهل...نتشارك المسؤليات
ونتجادل كثيرا

616
00:50:31,660 --> 00:50:34,960
مثل الزواج...ولكن بدون الجزء الجيد منه

617
00:50:35,060 --> 00:50:38,360
هيا يافتى ... لقد إتفقنا

618
00:50:38,460 --> 00:50:40,960
حسنا ... لقد إتفقنا -
هل تعرف -

619
00:50:41,060 --> 00:50:43,460
لقد عدت لعالم الفن

620
00:50:43,560 --> 00:50:47,270
لاأستطيع الإنتظار
لابد أن أرى كل جزء من المكان

621
00:50:47,370 --> 00:50:49,970
ليتنى أستطيع أن أرى أفضل -
سأحضر مصباح من سيارتى -

622
00:50:50,070 --> 00:50:52,170
هل ستأتى به؟ -
نعم -

623
00:50:52,270 --> 00:50:54,970
هذا أول تعاون بيننا كشركاء

624
00:50:55,070 --> 00:50:58,970
أيها الشريك ... ماذا سنسمى المكان؟

625
00:51:04,370 --> 00:51:08,870
نعم ماذا سنسميه؟

626
00:51:11,470 --> 00:51:16,270
فى "زانادو" أصدر "كوبلا خان" مرسوما
عاليا لأماكن اللهو

627
00:51:20,270 --> 00:51:22,770
حيث سرى النهر المقدس ألفا

628
00:51:22,870 --> 00:51:25,570
عبر كهوف لايدركها إنسان

629
00:51:25,670 --> 00:51:28,870
إلى بحر لاتشرق عليه الشمس

630
00:51:28,970 --> 00:51:31,070
نعم ... زانادو

631
00:51:31,170 --> 00:51:33,970
أنا كيرا -
بالطبع -

632
00:51:34,070 --> 00:51:36,670
أنت كيرا

633
00:51:36,770 --> 00:51:38,870
ولكن -
ولكن؟ -

634
00:51:38,970 --> 00:51:41,880
أنا أقصد .... الا أعرفك؟

635
00:51:42,080 --> 00:51:45,380
لا أظن ذلك

636
00:51:46,880 --> 00:51:50,180
هل أنتى متأكدة لإنى.. -
لإنك؟ -

637
00:51:50,280 --> 00:51:54,280
أقصد ... لاأعرف ... ظننت أنى أعــ

638
00:51:54,380 --> 00:51:56,780
أنا آسف ... فلتنسى ذلك

639
00:51:58,680 --> 00:52:01,280
إذن ستفعل ذلك؟

640
00:52:01,380 --> 00:52:03,280
نعم سنفعل ذلك

641
00:52:03,380 --> 00:52:06,480
جنون مطبق -
إذا ظننت ذلك فقط -

642
00:52:06,680 --> 00:52:10,980
حتى لو كانت تستحق المحاولة فقط

643
00:52:12,480 --> 00:52:16,680
زانادو....كيف تظنين سيبدو ذلك على الواجهة؟

644
00:52:16,780 --> 00:52:20,080
رائعاً

645
00:52:20,180 --> 00:52:23,380
متى أتيت هنا؟ -
منذ دقيقة فقط -

646
00:52:23,480 --> 00:52:27,380
ماذا أخبرتك يادانى؟
هى هنا...وبعد دقيقة من يدرى؟

647
00:52:27,480 --> 00:52:31,180
خمن ما الذى تملك نصفه؟ -
ماذا؟ -

648
00:52:31,280 --> 00:52:33,480
زانادو

649
00:52:33,580 --> 00:52:36,490
زانادو

650
00:52:39,340 --> 00:52:40,610
أهلا ياشباب

651
00:52:40,670 --> 00:52:42,250
أهلا يابيكاسو

652
00:52:42,310 --> 00:52:43,360
كيف حالك؟

653
00:52:45,980 --> 00:52:49,690
لنرى أول شئ نفعله فى برنامج اليوم

654
00:52:50,850 --> 00:52:54,090
بمن تتصل ؟ -
أترك أجر المكالمة على المنضدة -

655
00:52:54,900 --> 00:52:56,930
مرحبا سمبسون أنا سونى مالون

656
00:52:57,000 --> 00:52:58,870
أريد أن أراك حالاً -
ماذا يحدث هنا؟ -

657
00:52:58,960 --> 00:53:02,790
من يهتم؟
أخرج قبل أن يصل إلى هنا فحسب

658
00:53:02,920 --> 00:53:04,950
سأسوى الأمر
سأخبره أنها دعابة

659
00:53:04,990 --> 00:53:07,190
إنتظر دقيقة ... إهدأ -
هل أنت ثمل؟ -

660
00:53:07,290 --> 00:53:09,270
لإنك عندما تتقيأ ستكون آسفاً

661
00:53:09,350 --> 00:53:13,590
سيكون هنا الآن -
مالون .. ماذا يحدث هنا ؟ -

662
00:53:13,720 --> 00:53:17,830
سمبسون لقد كنت أعمل هنا مثل الكلب
محاولا جعل الثلاثاء هو الأربعاء

663
00:53:17,920 --> 00:53:21,090
لكننى لم أستطع ... لابد أننى فاشل

664
00:53:23,070 --> 00:53:26,670
هل هو فى وعيه ؟ -
أخبرتنى إننى إن لم أحسن العمل فإننى مطرود

665
00:53:26,760 --> 00:53:29,640
حسناً... معك حق

666
00:53:29,740 --> 00:53:31,910
أنا مطرود

667
00:53:32,020 --> 00:53:34,180
مالون .. أريدك خارجا فى خلال خمس دقائق

668
00:53:34,220 --> 00:53:38,800
هذه خمس دقائق ... وإن كانت ستة فلا حاجة لى بك

669
00:53:38,900 --> 00:53:41,910
لقد نجحت ... لقد نجحت ... لقد نجحت

670
00:53:42,010 --> 00:53:43,600
أتعرفون حلمى بالخروج من هنا؟

671
00:53:43,700 --> 00:53:46,570
لقد تحقق
وأنتم مدعوون لحفلة الإفتتاح

672
00:53:46,590 --> 00:53:48,220
وكل ماتريدونه على حساب المحل

673
00:53:50,080 --> 00:53:52,600
أتعلمون؟ ... أردت دائما أن أقول تلك الجملة

674
00:53:59,580 --> 00:54:00,800
اللعنة

675
00:54:07,060 --> 00:54:09,960
حسناً

676
00:54:11,270 --> 00:54:13,570
نخب زانادو -
نخب الأحلام -

677
00:54:13,670 --> 00:54:16,570
لم اكن لأستطيع أن أفعل ذلك بدونك

678
00:54:17,670 --> 00:54:20,170
كيف هى؟ -
جميلة -

679
00:54:20,270 --> 00:54:22,670
أنت هى الجميلة

680
00:54:24,770 --> 00:54:26,880
لا .... لاتفعل

681
00:54:26,980 --> 00:54:31,580
ماذا حدث؟ ..... هل فعلت شيئا -
لا -

682
00:54:31,680 --> 00:54:34,080
أتعرفين .. إننى لاأعرف عنك شيئا

683
00:54:34,180 --> 00:54:36,180
أين تسكنين؟ .... أين ولدت؟

684
00:54:36,280 --> 00:54:38,180
لاشئ لتعرفه

685
00:54:38,280 --> 00:54:40,780
أين تعيشين؟ -
مع شقيقاتى -

686
00:54:40,880 --> 00:54:43,380
أين؟ -
فى شقة -

687
00:54:43,480 --> 00:54:46,580
وأين تلك الشقة؟ -
فى الطابق الثانى -

688
00:54:46,680 --> 00:54:48,880
إنى لاأعرف حتى كيف أعثر عليك

689
00:54:48,880 --> 00:54:51,880
أجل ... ولكنك تعثر على دائما -
حسنا -

690
00:54:51,980 --> 00:54:54,080
هذا طريق مسدود

691
00:54:54,180 --> 00:54:56,880
ماهو لقبك؟ -
نفس لقب أبى وأمى -

692
00:54:56,980 --> 00:55:00,080
أجل...ولكن ماهو؟ -
لقب أبى أم لقب أمى؟ -

693
00:55:00,280 --> 00:55:02,980
لايهم ... أى منهما -
مثل لقبى تماماً -

694
00:55:03,080 --> 00:55:05,680
حسناً ... فهمت ... لاأسئلة

695
00:55:05,880 --> 00:55:10,180
لاأسئلة ... لاأكاذيب -
لاأسئلة ... لاحقيقة أيضا -

696
00:55:10,280 --> 00:55:12,180
إسمع ... أنت تعرف عنى مايكفى

697
00:55:12,280 --> 00:55:14,880
المزيد سيصيبك بالصداع

698
00:55:14,880 --> 00:55:18,680
هل تقيمين مع أحد؟ -
نعم -

699
00:55:18,880 --> 00:55:22,890
أقيم مع شقيقاتى ... لقد أخبرتك فعلا

700
00:55:23,090 --> 00:55:26,290
نعم ... بشقة بالدور الثانى

701
00:55:48,960 --> 00:55:52,660
ماذا أقول؟

702
00:55:52,920 --> 00:55:56,290
لاترحلى

703
00:55:56,500 --> 00:56:00,190
ستكونى كما كنت من قبل

704
00:56:00,290 --> 00:56:04,090
عندما لاتعودى تريديننى

705
00:56:04,190 --> 00:56:06,790
لاتلتفتى

706
00:56:08,190 --> 00:56:10,790
لاترحلى أبداً

707
00:56:11,990 --> 00:56:15,490
غرفة موحشة وأيام خاوية

708
00:56:15,590 --> 00:56:19,100
تجمعوا معاً ليلاقونى

709
00:56:19,200 --> 00:56:21,300
عندما تكونى قد رحلتى

710
00:56:21,400 --> 00:56:23,300
رحلتى

711
00:56:23,400 --> 00:56:28,100
كيف سيستمر العالم

712
00:56:28,300 --> 00:56:32,900
لاترحلى

713
00:56:33,000 --> 00:56:36,000
ليس عليكى سوى أن تبقى

714
00:56:36,100 --> 00:56:40,500
لاترحلى

715
00:56:40,760 --> 00:56:43,660
ليس عليكى سوى أن تبقى

716
00:56:43,830 --> 00:56:48,950
لاترحلى

717
00:56:49,110 --> 00:56:52,860
لاترحلى -
لاترحلى -

718
00:56:52,910 --> 00:56:56,240
لاتقولى وداعا -
لاتقولى وداعا -

719
00:56:56,420 --> 00:57:00,870
لاتلتفتى -
لاتلتفتى -

720
00:57:01,000 --> 00:57:04,280
لاتجعلى ذلك يموت -
لاتجعلى ذلك يموت -

721
00:57:04,900 --> 00:57:08,050
عندما تسقط الظلال -
عندما تسقط الظلال -

722
00:57:08,120 --> 00:57:11,850
عندما يمضى النهار -
عندما يمضى النهار -

723
00:57:11,930 --> 00:57:15,630
طوال الليل -
طوال الليل -

724
00:57:15,680 --> 00:57:19,910
طوال حياتى -
طوال حياتى -

725
00:57:21,850 --> 00:57:27,030
لاترحلى

726
00:57:27,070 --> 00:57:30,770
لاترحلى -
لاترحلى -

727
00:57:30,810 --> 00:57:34,500
لاتقولى وداعا -
لاتقولى وداعا -

728
00:57:34,550 --> 00:57:38,660
لاتلتفتى -
لاتلتفتى -

729
00:57:38,740 --> 00:57:42,030
لاتجعلى ذلك يموت -
لاتجعلى ذلك يموت -

730
00:57:42,100 --> 00:57:45,830
عندما تسقط الظلال -
عندما تسقط الظلال -

731
00:57:45,880 --> 00:57:49,570
عندما يمضى النهار -
عندما يمضى النهار -

732
00:57:49,610 --> 00:57:51,680
طوال الليل

733
00:57:53,980 --> 00:57:56,680
هيا ياشباب
هل يريد أحد منكم المزيد

734
00:57:56,760 --> 00:57:59,060
إمنحنى فرصة
إنها نهاية الإسبوع الأول فحسب

735
00:57:59,160 --> 00:58:01,960
وماذا إذن؟
سنحتفل فى نهاية كل إسبوع

736
00:58:02,060 --> 00:58:05,760
لن أجادلك فى ذلك ... تحية -
تحيتان -

737
00:58:05,960 --> 00:58:08,370
عندكا أخبرتمانى أنكما تشيدون حلما

738
00:58:08,470 --> 00:58:10,370
ظننت أنكما مجنونان

739
00:58:10,470 --> 00:58:13,570
معظم الناس يريدون بناء ناطحات سحاب فى عشرون دقيقة

740
00:58:13,670 --> 00:58:16,170
سيكون جميلا فى الداخل -
شكرا -

741
00:58:16,370 --> 00:58:18,970
إلى الملتقى فى الإسبوع القادم

742
00:58:19,170 --> 00:58:23,670
سونى...أظن إننا يجب أن نشرب نخبا خاصا
نحن الإثنين فقط

743
00:58:23,770 --> 00:58:29,070
أنا لم يكن لدى شريك من قبل -
لم أشاهد من قبل حلم يتحقق -

744
00:58:29,170 --> 00:58:31,770
لم يتبق الكثير .. ولكن لايزال هناك بقية

745
00:58:31,970 --> 00:58:33,870
بقى الأفضل فقط

746
00:58:33,970 --> 00:58:36,570
نخب سونى مالون -
دانى ماجواير -

747
00:58:36,670 --> 00:58:40,270
وجلين ميللر -
هالو -

748
00:58:40,270 --> 00:58:43,670
كيف تسير الأمور؟
لابأس حتى الآن -

749
00:58:44,770 --> 00:58:47,010
كيرا ... أريدك أن تعدينى بشئ واحد

750
00:58:47,050 --> 00:58:50,740
أى شئ؟ -
الرقصة الأولى فى ليلة الإفتتاح -

751
00:58:50,770 --> 00:58:52,770
حسنا -
هل سترقص؟ -

752
00:58:52,870 --> 00:58:55,570
كنت معروفا بإجادة الرقص

753
00:58:55,770 --> 00:58:58,570
إسمع...إذا كنت سترقص فيجب أن ترتدى شيئاً

754
00:58:58,670 --> 00:59:00,570
شيئاً خاصاً

755
00:59:00,670 --> 00:59:02,880
أنت بحاجة لبعض -
التآلق -

756
00:59:02,980 --> 00:59:05,280
تآلق؟ -
شئ أنيق -

757
00:59:05,480 --> 00:59:08,080
شئ فيه قليل من الإثارة

758
00:59:08,280 --> 00:59:10,480
حاد

759
00:59:10,580 --> 00:59:12,680
حسنا...إذا كنت بحاجة لبعض -
التآلق -

760
00:59:12,880 --> 00:59:16,380
فيجب أن أحصل على البعض منه
أين نذهب للحصول عليه؟

761
00:59:16,480 --> 00:59:18,880
فى معرض التآلق -
فى معرض التآلق -

762
00:59:18,980 --> 00:59:22,380
حسناً ... أينما يوجد فلنذهب اليه

763
00:59:48,750 --> 00:59:52,550
الجميع فى كل أنحاء الدنيا

764
00:59:52,590 --> 00:59:55,990
يجب أن يخبروك بما سمعته

765
00:59:56,480 --> 01:00:00,890
سيقام حفل فى كل أنحاء الدنيا

766
01:00:04,390 --> 01:00:08,190
تلقيت رساله من الراديو

767
01:00:08,290 --> 01:00:11,290
ولكنى لاأدرى من أين جاءت

768
01:00:11,490 --> 01:00:14,490
وسمعت تلك الأصوات تنادى

769
01:00:14,590 --> 01:00:17,790
فى كل أنحاء العالم

770
01:00:20,190 --> 01:00:23,090
فى كل أنحاء العالم

771
01:00:24,390 --> 01:00:27,890
الجميع تلقوا النبأ

772
01:00:27,990 --> 01:00:31,790
الجميع فى كل مكان سيشعرون به الليلة

773
01:00:31,890 --> 01:00:33,890
الليلة

774
01:00:39,690 --> 01:00:42,990
الجميع سيسيرون فى الشارع

775
01:00:43,090 --> 01:00:47,590
الجميع يتحركون على الإيقاع

776
01:00:47,790 --> 01:00:50,990
ستزداد حرارتهم فى كل الولايات المتحدة

777
01:00:51,090 --> 01:00:54,300
نيويورك .. ديترويت ... لوس أنجيليس

778
01:00:54,400 --> 01:00:58,800
سنقوم برحلة عبر البحر

779
01:00:59,000 --> 01:01:02,700
الجميع يأتون معى

780
01:01:02,800 --> 01:01:07,200
سنقضى الليالى فى باريس المرحة

781
01:01:10,300 --> 01:01:14,800
فى كل أنحاء العالم

782
01:01:14,900 --> 01:01:18,300
الجميع تلقوا النبأ

783
01:01:18,400 --> 01:01:22,100
الجميع فى كل مكان سيشعرون به الليلة

784
01:01:37,500 --> 01:01:41,400
لندن ... تامبا ... هوليود

785
01:01:41,500 --> 01:01:45,100
نيويورك ... هونج كونج ... طوكيو

786
01:01:45,200 --> 01:01:49,210
لوس أنجيليس ... نيويورك ... أمستردام

787
01:01:49,310 --> 01:01:52,510
مونت كارلو ... الصين ... وبعدها...

788
01:01:53,810 --> 01:01:57,410
فى كل أنحاء العالم

789
01:01:57,510 --> 01:02:01,410
الجميع تلقوا النبأ

790
01:02:01,610 --> 01:02:04,910
الجميع فى كل مكان سيشعرون به الليلة

791
01:02:13,210 --> 01:02:16,910
الجميع فى كل أنحاء الدنيا

792
01:02:17,010 --> 01:02:20,810
يجب أن يخبروك بما سمعته

793
01:02:20,910 --> 01:02:24,210
الجميع يسيرون فى الشارع

794
01:02:24,410 --> 01:02:28,310
أعرف مكانا يمكن أن نلتقى فيه كلنا

795
01:02:28,410 --> 01:02:32,610
كل شخص سيقضى وقتا ممتعا

796
01:02:32,710 --> 01:02:36,210
كل شخص سيتآلق حتى ظهور الشمس

797
01:02:36,310 --> 01:02:40,210
فى كل أنحاء العالم

798
01:02:40,310 --> 01:02:44,120
الجميع تلقوا النبأ

799
01:02:44,220 --> 01:02:48,320
الجميع فى كل مكان سيشعرون به الليلة

800
01:02:52,320 --> 01:02:55,720
فى كل أنحاء العالم

801
01:02:55,820 --> 01:02:59,920
الجميع تلقوا النبأ

802
01:03:00,020 --> 01:03:03,820
فى كل أنحاء العالم

803
01:03:03,920 --> 01:03:07,520
الجميع تلقوا النبأ...

804
01:03:07,620 --> 01:03:11,220
فى كل أنحاء العالم

805
01:03:11,320 --> 01:03:15,320
الجميع تلقوا النبأ

806
01:03:20,670 --> 01:03:23,670
نعم هذا صحيح
سنفتتح ليلة الغد

807
01:03:23,770 --> 01:03:26,070
يمكنك أن تحضر كاميرات التلفزيون إذا أردت

808
01:03:26,270 --> 01:03:29,070
ولكننا لن نؤدى أى فقرة مشهورة

809
01:03:29,170 --> 01:03:32,270
لا .. لا ... الجمهور فقط

810
01:03:32,370 --> 01:03:37,070
أى شخص يظهر
حسناً .. سنراك غداً

811
01:03:37,170 --> 01:03:40,880
ماذا كان سيحدث لو كلفت برسم هذا الألبوم

812
01:03:40,980 --> 01:03:43,480
لاتقلق .... سيأتى دورك

813
01:03:43,680 --> 01:03:46,280
كل شخص ستسنح له فرصة ليشعر بمثل هذا الشعور

814
01:03:46,380 --> 01:03:50,580
هذا مايقولونه -
هذا ماأقوله أنا -

815
01:03:50,680 --> 01:03:53,380
حسناً .... ماذا بعد ذلك يارئيس؟

816
01:03:53,480 --> 01:03:56,680
لقد وصلنا لأدق التفاصيل ... نافورات

817
01:03:56,880 --> 01:04:00,480
المرايات .. وبعدها نحتاج للافتات لوقوف السيارات

818
01:04:00,500 --> 01:04:02,430
اللافتات موجودة هنا ... لم نضعها بعد فحسب

819
01:04:02,460 --> 01:04:05,680
ساعدنى لنحضرهم ... سنعود حالا

820
01:04:05,780 --> 01:04:08,580
أريد أن أتكلم معك عن الات الصوت -
طبعا -

821
01:04:08,680 --> 01:04:12,170
لقد جعلت المكان يبدو جميلا -
فعلت ماقاله الفتى فحسب -

822
01:04:12,280 --> 01:04:14,980
إننى أرى دانى ماجواير الصغير هنا وهناك

823
01:04:15,080 --> 01:04:20,130
لاتخبرى أحد ولكتى مضطرب

824
01:04:20,270 --> 01:04:21,780
لماذا؟

825
01:04:21,980 --> 01:04:26,780
لم أحضر ليلة إفتتاح منذ 1945

826
01:04:26,820 --> 01:04:29,080
أعتقد أننى فزع

827
01:04:29,280 --> 01:04:32,080
فقط تظاهر بأتك عدت إلى 1945 ثانية

828
01:04:33,050 --> 01:04:35,050
لست بحاجة للتظاهر

829
01:04:35,690 --> 01:04:38,830
إنها 1945 مرة أخرى

830
01:04:41,680 --> 01:04:43,550
لقد تم الإعتناء بكل شئ

831
01:04:43,680 --> 01:04:45,460
سونى لاتقلق على معدات الصوت

832
01:04:45,790 --> 01:04:48,090
فحصتها مرتين اليوم وهى على ما يرام

833
01:04:48,190 --> 01:04:50,170
إذهبا أنتما إلى البيت

834
01:04:53,890 --> 01:04:56,090
مع السلامة دانى

835
01:04:56,120 --> 01:04:57,420
1945

836
01:05:03,280 --> 01:05:06,580
لقد فعلت ذلك
غدا يومك المشهود ... سيتحقق حلمك

837
01:05:06,780 --> 01:05:10,080
غداً سيكون أجمل يوم فى الدنيا

838
01:05:10,180 --> 01:05:12,180
كيرا

839
01:05:13,180 --> 01:05:15,480
أنا أحبك

840
01:05:15,580 --> 01:05:17,880
أنا أحبك ياسونى

841
01:05:24,080 --> 01:05:28,690
ماذا حدث -
الأمر كله ... كل شئ -

842
01:05:28,790 --> 01:05:31,190
لايمكننا أن نستمر
فى التظاهر بأن ذلك حقيقى

843
01:05:31,290 --> 01:05:33,390
أعلم أنه من الصعب التصديق

844
01:05:33,590 --> 01:05:36,690
لايمكننى أن تنتابنى هذه الأحاسيس

845
01:05:36,790 --> 01:05:41,590
إنه يبدأ فى إيلامى
هذا الجزء لايفترض أن يحدث

846
01:05:41,610 --> 01:05:43,610
أنا لم أفهم

847
01:05:45,430 --> 01:05:47,430
ماذا تقصدين بأنه يؤلم؟

848
01:05:47,790 --> 01:05:52,190
أعلم بأنه لم يكن هذا لينبغى لى ... إنه جنون

849
01:05:52,290 --> 01:05:55,190
سونى ... هناك شئ يجب أن أخبرك به عن نفسى

850
01:05:55,350 --> 01:05:56,710
أنا أعرف كل ما أريد معرفته -

851
01:05:56,770 --> 01:05:59,900
يجب أن أخبرك .. ليس لى الخيار

852
01:06:00,050 --> 01:06:02,390
لقد أرسلت فقط
لكى أجعل زانادو حقيقة

853
01:06:02,410 --> 01:06:03,810
لم افهمك

854
01:06:04,370 --> 01:06:06,430
سونى ... يجب أن تصدقنى عندما أخبرك

855
01:06:06,470 --> 01:06:08,490
اننى لم أقصد إيلامك

856
01:06:08,590 --> 01:06:12,690
هذا آخر ما أردته أن يحدث

857
01:06:12,790 --> 01:06:14,560
أنا لست كما أظهر لك

858
01:06:15,930 --> 01:06:18,590
هل سمعت عن كلمة "قبلته جنية" من قبل

859
01:06:18,590 --> 01:06:21,290
هذا أنا .... أنا جنية

860
01:06:21,390 --> 01:06:24,160
أنا سعيد لأن شخص ما يقضى وقتا ممتعا -
أرجوك ... لاتمزح _

861
01:06:24,210 --> 01:06:26,500
أنا جادة

862
01:06:26,700 --> 01:06:28,900
لقد جئت من جبل هليكون

863
01:06:29,000 --> 01:06:33,500
إننى إبنة زيوس
 ....ولى ثمانية شقيقات وإسمى الحقيقى هو

864
01:06:36,600 --> 01:06:38,900
أتقولين لى أن هذا ليس حقيقياً؟

865
01:06:39,000 --> 01:06:43,100
أنا أحاول أن أقول لك الحقيقة
لماذا لاتصدقنى؟

866
01:06:43,200 --> 01:06:45,800
إبحث عن كلمة جنية فى القاموس ... هيا

867
01:06:45,900 --> 01:06:49,100
صفحة 728 إقرأها -
حسنا -

868
01:06:49,200 --> 01:06:51,300
حسناً ... سأقرأها

869
01:06:53,140 --> 01:06:57,400
جنية .... واحدة من التسع أخوات -
مثل غلاف الألبوم؟ -

870
01:07:00,100 --> 01:07:03,400
أى واحدة من التسع أخوات الجنيات
فى التاريخ الإغريقى

871
01:07:03,500 --> 01:07:06,900
يشرفن على الأغنية .. والشعر .. والفنون .. والعلوم

872
01:07:07,000 --> 01:07:09,300
فهل تصدقنى الآن ياسونى؟

873
01:07:10,800 --> 01:07:14,520
كيف فعلت ذلك؟
ماذا يحدث؟

874
01:07:14,600 --> 01:07:16,300
التلفزيون

875
01:07:19,710 --> 01:07:22,710
جميل .. جميل .. أنظروا من هنا

876
01:07:23,320 --> 01:07:25,810
من الذى يطاردك اليوم يافارجاس؟ ... الشرطة؟

877
01:07:25,910 --> 01:07:29,780
أم الغوغاء؟ -
لاتتخابث معى يا نك -

878
01:07:30,000 --> 01:07:32,110
لقد أخبرتك بأن تبتعد عن بريندا ترنت

879
01:07:32,210 --> 01:07:37,010
نعم لقد أخبرتنى
ماذا يجب أن أفعل ياسونى؟

880
01:07:37,110 --> 01:07:39,910
أهاجمه ؟ ... أم أعد كأس مارتينى؟

881
01:07:40,010 --> 01:07:42,910
ماذا؟ -
إلى من تتحدث؟ -

882
01:07:42,950 --> 01:07:46,010
سونى مالون
إنه لايصدق أن كيرا جنية

883
01:07:46,210 --> 01:07:48,910
كيف تتحدث معى؟ ... أنت فيلم

884
01:07:49,320 --> 01:07:52,010
ليس لدى متسع من الوقت لهذا يامالون

885
01:07:52,110 --> 01:07:55,410
برندا الوحيدة التى رأتنى فى حلبة السباق

886
01:07:55,510 --> 01:07:59,410
والآن إذا قالت السيدة إنها جنية
فإنها جنية ...

887
01:07:59,510 --> 01:08:02,610
من هناك؟ .... بريندا!!

888
01:08:02,710 --> 01:08:06,310
كيرا -
سونى -

889
01:08:07,710 --> 01:08:10,810
أعتقد أنه يحتاج إلى شراب

890
01:08:11,010 --> 01:08:13,910
حسناً ... سأهتم بذلك ... شكرا

891
01:08:13,910 --> 01:08:17,930
حظ سعيد فى ليلة إفتتاح محلك يافتى

892
01:08:19,530 --> 01:08:22,120
أتمنى لو كنت هناك

893
01:08:29,030 --> 01:08:30,450
سونى

894
01:08:31,310 --> 01:08:33,920
لقد رسمنا مايكل أنجلو

895
01:08:34,020 --> 01:08:36,920
شكسبير كتب قصائد عنا

896
01:08:37,020 --> 01:08:39,060
بيتهوفن عزف موسيقى لنا

897
01:08:40,160 --> 01:08:43,840
غير مفترض أن نشعر بعاطفة
أو نظهر أى أحاسيس

898
01:08:44,120 --> 01:08:46,760
الجنيات للإلهام فقط

899
01:08:50,120 --> 01:08:52,320
لقد وقعت فى الحب

900
01:08:52,790 --> 01:08:54,420
هل فعلت؟

901
01:08:54,520 --> 01:08:57,520
وماذا تظنين قد حدث لى؟

902
01:08:57,620 --> 01:09:00,280
كان هذا خطأ ... لقد خرقت القواعد

903
01:09:00,490 --> 01:09:04,360
وماذا نفعل الآن؟ ... أجيبى أيتها الجنية

904
01:09:04,420 --> 01:09:05,480
لاأعرف

905
01:09:05,550 --> 01:09:08,990
أنا آسفة ... لا يجب أن يحدث

906
01:09:09,230 --> 01:09:13,230
حسناً .. لقد حدث -
انا أحبك ياسونى -

907
01:09:17,130 --> 01:09:19,330
كيرا

908
01:09:20,080 --> 01:09:21,730
سأحبك للأبد

909
01:09:23,340 --> 01:09:24,200
سأفعل

910
01:09:24,230 --> 01:09:27,730
سأحبك للأبد

911
01:09:29,310 --> 01:09:31,550
كيرا ... إنتظرى

912
01:09:32,330 --> 01:09:34,630
سأحبك للأبد

913
01:09:41,890 --> 01:09:45,790
أيها الرسام .. كنت أبحث عنك
أين كنت؟

914
01:09:45,990 --> 01:09:48,990
هنا -
حسناً .. كيف أبدو؟ -

915
01:09:49,090 --> 01:09:52,090
ألن تقول شيئا عن حلتى الجديدة؟

916
01:09:53,770 --> 01:09:55,670
كله ماشى

917
01:09:56,690 --> 01:10:00,290
حسناً ... سنفتقدك الليلة

918
01:10:00,390 --> 01:10:03,290
لن يكون هناك متعة بدونك -
لقد أخبرتك -

919
01:10:03,390 --> 01:10:05,400
لا أستطيع الذهاب

920
01:10:05,500 --> 01:10:07,400
زانادو ... لم تعد تهمنى بعد ذلك

921
01:10:07,820 --> 01:10:11,500
ماذا تعنى بأنها لم تعد تهمك؟
كيف لاتهمك؟

922
01:10:11,500 --> 01:10:15,500
لقد كان ذلك حلمنا ... ألم يكن كذلك؟

923
01:10:16,800 --> 01:10:21,000
لايوجد زانادو ... حيث لايوجد كيرا

924
01:10:21,370 --> 01:10:24,870
هى جعلت ذلك حقيقة -
إذن أعثر عليها -

925
01:10:24,980 --> 01:10:27,000
إستعدها مرة أخرى

926
01:10:27,100 --> 01:10:29,900
الأحلام تموت

927
01:10:30,000 --> 01:10:33,900
ليس من تلقاء نفسها ... نحن نقتلها

928
01:10:34,000 --> 01:10:36,900
إذا كنت ستيأس فستكون جالسا على تلك الصخرة

929
01:10:37,000 --> 01:10:39,300
ثلاثون عاما من الآن ... مثلما كنت أنا

930
01:10:39,500 --> 01:10:43,800
أعرف شعورك يافتى ... كان لدى نفس الشعور

931
01:10:44,290 --> 01:10:46,600
أعرف كم الحب مهم

932
01:10:47,640 --> 01:10:49,800
ولكن دعنى أخبرك شيئا

933
01:10:49,900 --> 01:10:53,900
بطريقة ما ... فى مكان ما
 هناك طريقة لإيجادها ...

934
01:10:54,000 --> 01:10:56,700
إذا جاءت هنا ... فهناك طريقة للذهاب هناك

935
01:10:56,900 --> 01:11:00,310
صدقنى يافتى ... الأمر يعتمد عليك

936
01:11:01,910 --> 01:11:04,710
هذا يعتمد عليك

937
01:11:25,410 --> 01:11:29,520
إننى أرى خيوط الفجر

938
01:11:29,690 --> 01:11:32,710
إننى أسمعك تحيينى

939
01:11:33,840 --> 01:11:37,340
إننى اراقب الظلال تسقط

940
01:11:38,000 --> 01:11:40,200
لاأراك على الإطلاق

941
01:11:40,360 --> 01:11:44,490
إنها أكذوبة -
لاتصدق إنها كذلك -

942
01:11:44,560 --> 01:11:47,360
إنها أكذوبة

943
01:11:48,430 --> 01:11:52,430
إننى أرى أمطار الخريف

944
01:11:52,590 --> 01:11:56,600
تسقط على نافذتى

945
01:11:56,730 --> 01:11:59,430
أننى أسمعك تقولين وداعا

946
01:12:00,800 --> 01:12:03,000
أننى أرى دمعة فى عينيك

947
01:12:03,190 --> 01:12:07,190
إنها أكذوبة -
لاتصدق إنها كذلك -

948
01:12:07,260 --> 01:12:10,860
إنها أكذوبة

949
01:12:11,740 --> 01:12:15,040
حبنا لايمكن أن يخطئ

950
01:12:15,230 --> 01:12:17,530
كيف كنت سأعرف

951
01:12:17,550 --> 01:12:19,850
بأننى كنت أحلم

952
01:12:20,100 --> 01:12:24,200
والآن وقد ذهبت

953
01:12:24,260 --> 01:12:28,260
سأستمر على إيمانى

954
01:12:30,020 --> 01:12:32,320
سأتقبل المحنة

955
01:12:46,640 --> 01:12:49,440
سأتقبل المحنة

956
01:12:50,790 --> 01:12:54,590
أننى أراك فى حلم

957
01:12:54,690 --> 01:12:57,790
تستديرين وتهمين بالرحيل

958
01:12:59,080 --> 01:13:02,480
وأناديك مرة أخرى

959
01:13:03,210 --> 01:13:05,410
أعتقد بأننى سأتقبل المحنة

960
01:13:05,540 --> 01:13:09,440
إنها أكذوبة -
لاتصدق إنها كذلك -

961
01:13:09,490 --> 01:13:13,600
إنها أكذوبة

962
01:13:14,070 --> 01:13:17,370
حبنا لايمكن أن يخطئ

963
01:13:17,730 --> 01:13:22,030
كيف كنت سأعرف بأننى كنت أحلم

964
01:13:22,450 --> 01:13:26,100
والآن وقد ذهبت

965
01:13:26,130 --> 01:13:30,730
سأستمر على إيمانى

966
01:13:34,420 --> 01:13:38,520
سأتقبل المحنة

967
01:14:26,610 --> 01:14:28,100
كيرا

968
01:14:28,200 --> 01:14:30,850
سونى ... كيف جئت إلى هنا؟

969
01:14:30,920 --> 01:14:33,360
أنت ظننت انى سوف أتركك تبتعدين عنى .. أليس كذلك؟

970
01:14:33,440 --> 01:14:38,040
يجب أن تعود -
حسناً ... أنا مستعد هيا بنا -

971
01:14:39,080 --> 01:14:40,910
لاأستطيع الذهاب معك

972
01:14:40,990 --> 01:14:43,940
ولكن يجب أن تذهب قبل فوات الأوان

973
01:14:44,320 --> 01:14:46,220
على ماذا؟

974
01:14:46,370 --> 01:14:48,870
ارجوك ... لقد خاطرت بحضورك هنا

975
01:14:49,130 --> 01:14:53,330
ماذا يحدث هنا؟
سآخذك معى ياكيرا

976
01:14:53,400 --> 01:14:57,900
لايمكن أن يحدث
لم يحدث أن خرج أحد من هنا

977
01:14:58,350 --> 01:14:59,340
على مر التاريخ

978
01:14:59,390 --> 01:15:01,310
سأدعهم يتركوك تذهبين
أنت يازيوس

979
01:15:02,420 --> 01:15:06,680
زيوس ... هل تسمعنى؟ -
آه ياإلهى -

980
01:15:06,760 --> 01:15:09,060
أريد أن أكلمك

981
01:15:09,130 --> 01:15:13,130
نحن لم نعد نستعمل هذه الأسماء القديمة بعد

982
01:15:13,410 --> 01:15:16,510
على أى حال ... إننى الذى تريد أن تكلمه

983
01:15:17,320 --> 01:15:18,340
جئت لآخذ كيرا

984
01:15:18,420 --> 01:15:22,020
إنها لن ترحل .... هذا مستحيل

985
01:15:22,570 --> 01:15:25,370
هذا ما تظنه -
هذا ما تظنه -

986
01:15:26,390 --> 01:15:30,090
كيف عرفت بأننى سأقول هذا؟ -
إننى أخمن جيدا -

987
01:15:31,310 --> 01:15:32,580
وماذا تعرف أيضا؟

988
01:15:32,720 --> 01:15:35,860
كل شئ -
حسناً ... فأنت تعرف هذا -

989
01:15:36,320 --> 01:15:38,360
سألازم هذا المكان حتى يتجمد الجحيم

990
01:15:39,190 --> 01:15:40,210
!!! سونى

991
01:15:40,240 --> 01:15:43,440
سترحل الآن ... وسترحل بدون كيرا

992
01:15:44,140 --> 01:15:47,540
لماذا؟ -
لأن هناك أناس آخرون لديهم أحلام -

993
01:15:47,700 --> 01:15:51,800
إذن أرسل جنية أخرى ... لديك جنيات فى كل مكان

994
01:15:51,920 --> 01:15:55,020
حلم واحد له جنية واحدة

995
01:15:55,150 --> 01:15:58,000
إنتظر ... إنتظر دقيقة ... إستمع إلى فقط ... حسناً؟

996
01:16:00,620 --> 01:16:02,520
أنا وكيرا نحب بعضنا

997
01:16:03,460 --> 01:16:06,420
ولاأعرف كم مرة يحدث ذلك فى مثل ذلك المكان

998
01:16:06,530 --> 01:16:09,930
لكن على الأرض فهو نادر

999
01:16:11,840 --> 01:16:14,510
نحن بحاجة لأن نكون معا -
حسناً ... هذا يكفى -

1000
01:16:14,580 --> 01:16:17,840
أنت سترحل ... كيرا باقية ... لامزيد من المناقشات

1001
01:16:18,090 --> 01:16:21,290
هذه هى القواعد ... وهذا كل ماهناك

1002
01:16:21,340 --> 01:16:24,480
على الجانب الآخر ياعزيزى
القوانين وضعت لكى تخرق

1003
01:16:24,540 --> 01:16:26,210
سنتحدث عن ذلك لاحقا

1004
01:16:26,310 --> 01:16:28,630
ماهو مابعد؟ ... وماهو من قبل؟

1005
01:16:28,930 --> 01:16:31,030
إننى أنسى دائما -
إنتظروا دقيقة -

1006
01:16:31,930 --> 01:16:34,490
الا يهتم أحد بمشاعرى؟

1007
01:16:34,590 --> 01:16:36,600
ماذا تقصدين بمشاعر؟

1008
01:16:36,650 --> 01:16:40,010
تذكر ... لقد درسنا عن المشاعر

1009
01:16:40,140 --> 01:16:44,430
فى حصة تاريخ البشر -
نعم ... مشاعر -

1010
01:16:44,560 --> 01:16:49,460
هذا ماتطلقون عليه .... ولم أشعر به من قبل

1011
01:16:50,110 --> 01:16:53,710
لم أشعر بمثل هذا نحو أحد من قبل

1012
01:16:56,080 --> 01:16:59,960
ولم أطلب أبدا أن أغادر قط
ولامرة واحدة طوال وجودى هنا

1013
01:17:00,020 --> 01:17:04,050
هذا صحيح ياعزيزى
ولا مرة واحدة عبر هذه القرون

1014
01:17:04,510 --> 01:17:07,910
أو هى دقائق؟ ... إنى أخلط بينهما

1015
01:17:07,960 --> 01:17:12,760
أرجوكم...الا نحصل على هذه الليلة فقط ؟
ليلة واحدة فقط ؟

1016
01:17:12,780 --> 01:17:16,780
لا..لا .. هذا غير ممكن ... وداعا سونى مالون

1017
01:17:16,810 --> 01:17:21,110
كيرا؟ -
دقيقة واحدة فقط؟ -

1018
01:17:21,130 --> 01:17:23,310
وداعا سونى

1019
01:17:23,520 --> 01:17:26,830
كيرا! ...كيرا! ... كيرا! ... كيرا! ....كيرا! ... كيرا

1020
01:17:35,580 --> 01:17:40,380
إننى طفلة وغبية معا

1021
01:17:40,580 --> 01:17:45,480
واثقة إننى لن أحتاج لأحد

1022
01:17:45,580 --> 01:17:51,780
قلبى ... دائما يهرب ... الى غير مقصد

1023
01:17:55,380 --> 01:18:00,080
والآن بينما تضمنى اليك

1024
01:18:00,180 --> 01:18:05,380
قلبى ... يذكرنى

1025
01:18:05,480 --> 01:18:09,680
بأننى لن أكون أبدا

1026
01:18:09,780 --> 01:18:12,880
بدونك

1027
01:18:14,680 --> 01:18:19,480
ولكن كيف ينجح حبنا

1028
01:18:19,580 --> 01:18:24,390
ما نحتاجه هو معجزة

1029
01:18:24,490 --> 01:18:29,290
وهكذا أتوسل اليك

1030
01:18:31,990 --> 01:18:36,890
أبقنى معلقة فى الزمن معك

1031
01:18:36,990 --> 01:18:40,690
لاتجعل هذه اللحظة تموت

1032
01:18:41,890 --> 01:18:46,690
إنى أشعر وأنا معك

1033
01:18:46,790 --> 01:18:51,390
أن القواعد لاتنطبق

1034
01:18:51,490 --> 01:18:56,290
لكننى أعرف عن يقين ... أن الوداع جريمة

1035
01:18:56,390 --> 01:19:04,090
وهكذا ياحبيبى إذا أردتنى ... فأبقنى معلقة فى الزمن

1036
01:19:18,900 --> 01:19:24,200
وقد ضيعت الزمن

1037
01:19:24,300 --> 01:19:29,000
مجازفة بحبك

1038
01:19:29,100 --> 01:19:33,200
الآن ... لايمكننى الحياة يوما

1039
01:19:33,300 --> 01:19:35,700
بدونك

1040
01:19:38,300 --> 01:19:43,700
إبتسامتك رؤيتها إثارة

1041
01:19:43,700 --> 01:19:48,400
عينيك تضمنى فى حنان

1042
01:19:48,500 --> 01:19:54,600
ستبرقان فى ذاكرتى الى الأبد

1043
01:19:57,800 --> 01:20:02,600
ولكن كيف ينجح حبنا

1044
01:20:02,700 --> 01:20:07,500
ما نحتاجه هو معجزة

1045
01:20:07,600 --> 01:20:12,010
وهكذا أتوسل اليك

1046
01:20:15,110 --> 01:20:19,910
أبقنى معلقة فى الزمن معك

1047
01:20:20,010 --> 01:20:23,710
لاتجعل هذه اللحظة تموت

1048
01:20:24,910 --> 01:20:29,810
إنى أشعر وأنا معك

1049
01:20:29,910 --> 01:20:34,510
أن القواعد لاتنطبق

1050
01:20:34,710 --> 01:20:39,410
لكننى أعرف عن يقين ... أن الوداع جريمة

1051
01:20:39,510 --> 01:20:47,310
وهكذا ياحبيبى إذا أردتنى ... فأبقنى معلقة فى الزمن

1052
01:20:52,110 --> 01:20:59,910
فى الزمن

1053
01:21:09,720 --> 01:21:13,320
ربما دقيقة واحدة ياعزيزى

1054
01:21:13,420 --> 01:21:17,020
حسناً ... ربما لدقيقة واحدة

1055
01:21:17,120 --> 01:21:19,120
أو الى الأبد

1056
01:21:19,220 --> 01:21:22,120
فأنا أخلط بينهما أيضا

1057
01:21:36,440 --> 01:21:39,140
حسناً... الجميع .... هيا لنتزلج

1058
01:21:39,160 --> 01:21:41,560
دعونا نتزلج

1059
01:21:41,590 --> 01:21:45,810
الجميع .... هيا

1060
01:22:00,950 --> 01:22:03,360
لاأعرف بعد

1061
01:22:18,800 --> 01:22:21,400
هوووب

1062
01:22:54,070 --> 01:22:55,980
زانادو

1063
01:22:57,750 --> 01:22:59,450
زانادو

1064
01:23:01,490 --> 01:23:03,210
زانادو

1065
01:23:05,400 --> 01:23:07,020
زانادو

1066
01:23:09,080 --> 01:23:11,480
زانادو

1067
01:23:12,790 --> 01:23:15,790
زانادو

1068
01:24:14,980 --> 01:24:17,080
زانادو

1069
01:24:18,900 --> 01:24:20,900
زانادو

1070
01:24:22,620 --> 01:24:24,820
زانادو

1071
01:24:26,430 --> 01:24:28,830
زانادو

1072
01:24:30,230 --> 01:24:32,230
زانادو

1073
01:24:33,960 --> 01:24:36,360
زانادو

1074
01:24:51,360 --> 01:24:53,360
فى مكان

1075
01:24:53,460 --> 01:24:57,160
حيث لم يجرؤ أحد على الذهاب

1076
01:24:57,260 --> 01:24:59,960
الحب الذى أصبحنا نعرفه

1077
01:25:00,160 --> 01:25:03,260
أطلقوا عليه زانادو

1078
01:25:03,360 --> 01:25:06,360
تأخذ أنفاسك وتبهر بصرك

1079
01:25:06,560 --> 01:25:08,860
والآن

1080
01:25:08,960 --> 01:25:12,460
إفتح عينيك وشاهد

1081
01:25:12,560 --> 01:25:15,260
ما صنعناه أصبح حقيقة

1082
01:25:15,360 --> 01:25:18,260
نحن فى زانادو

1083
01:25:18,360 --> 01:25:21,060
الحلم الذى نقدمه لك

1084
01:25:22,760 --> 01:25:25,060
مليون ضوء تتراقص

1085
01:25:25,160 --> 01:25:29,860
وأنت هنا مثل النجم الساطع

1086
01:25:29,860 --> 01:25:32,560
حب سرمدى

1087
01:25:32,660 --> 01:25:36,960
وأنت معى هنا .... إلى الأبد

1088
01:25:38,860 --> 01:25:41,160
زانادو

1089
01:25:42,660 --> 01:25:45,670
زانادو

1090
01:25:45,870 --> 01:25:49,370
نحن هنا الآن -
فى زانادو -

1091
01:25:54,070 --> 01:25:56,070
زانادو

1092
01:25:58,370 --> 01:26:00,570
زانادو

1093
01:26:00,670 --> 01:26:05,270
نحن هنا الآن -
فى زانادو -

1094
01:26:05,370 --> 01:26:10,370
زانادو أضواؤك النيون ستتوهج

1095
01:26:10,470 --> 01:26:14,570
لكم فى زانادو

1096
01:26:16,470 --> 01:26:18,370
الحب

1097
01:26:18,570 --> 01:26:22,270
أصداء الماضى السحيق

1098
01:26:22,370 --> 01:26:25,170
التى أردت أن تعرفها الدنيا

1099
01:26:25,270 --> 01:26:28,170
إنها هنا فى زانادو

1100
01:26:28,370 --> 01:26:30,570
مع كل نفس تستنشقه

1101
01:26:30,670 --> 01:26:33,270
الحلم

1102
01:26:33,370 --> 01:26:36,970
الذى جاء خلال مليون سنة

1103
01:26:37,070 --> 01:26:40,080
الذى عاش خلال كل هذه الدموع

1104
01:26:40,180 --> 01:26:42,980
جاء إلى زانادو

1105
01:26:43,080 --> 01:26:47,480
حلمك سيتحقق من أجلك

1106
01:26:47,580 --> 01:26:50,280
مليون ضوء تتراقص

1107
01:26:50,380 --> 01:26:55,180
وأنت هنا مثل النجم الساطع

1108
01:26:55,280 --> 01:26:57,280
حب سرمدى

1109
01:26:57,380 --> 01:27:01,980
وأنت معى هنا ... إلى الأبد

1110
01:27:04,080 --> 01:27:06,080
زانادو

1111
01:27:07,780 --> 01:27:10,680
زانادو

1112
01:27:10,780 --> 01:27:15,380
نحن هنا الآن -
فى زانادو -

1113
01:27:19,180 --> 01:27:21,080
زانادو

1114
01:27:22,880 --> 01:27:25,280
زانادو

1115
01:27:25,280 --> 01:27:30,680
نحن هنا الآن -
فى زانادو -

1116
01:27:30,780 --> 01:27:35,590
الآن وأنا هنا
الآن وأنت قريب

1117
01:27:35,690 --> 01:27:38,390
فى زانادو

1118
01:27:38,490 --> 01:27:42,990
الآن وأنا هنا
الآن وأنت قريب

1119
01:27:43,090 --> 01:27:49,890
فى زانادو

1120
01:28:58,500 --> 01:29:00,400
غبى

1121
01:29:00,500 --> 01:29:03,400
مهما تفعل فلا تنسى

1122
01:29:04,940 --> 01:29:06,300
غبى

1123
01:29:06,400 --> 01:29:10,400
أينما تذهب فلن تجده

1124
01:29:10,500 --> 01:29:13,800
لقد كرهت الحب ... فإدخر إبتساماتك

1125
01:29:13,900 --> 01:29:16,600
فلن أحتاج لأى حب لفترة

1126
01:29:16,700 --> 01:29:19,700
لقد كرهت الحب ... فإدخر إبتساماتك

1127
01:29:19,700 --> 01:29:23,000
فلن أحتاج لأى حب لفترة

1128
01:29:30,280 --> 01:29:34,580
أينما تذهب فأنت فاشل

1129
01:29:36,170 --> 01:29:40,070
أريدك أن تعرف أنك فاشل

1130
01:29:40,110 --> 01:29:43,410
لقد كرهت الحب ... فإدخر إبتساماتك

1131
01:29:43,510 --> 01:29:46,010
فلن أحتاج لأى حب لفترة

1132
01:29:46,110 --> 01:29:49,110
لقد كرهت الحب ... فإدخر إبتساماتك

1133
01:29:49,210 --> 01:29:52,610
فلن أحتاج لأى حب لفترة

1134
01:29:52,710 --> 01:29:55,310
غبى ... غبى

1135
01:29:55,410 --> 01:30:00,610
أنى متأكدة أننى يجب أن أطبق القانون

1136
01:30:03,010 --> 01:30:06,310
أعلن أنك لن تبدو أبداً

1137
01:30:06,510 --> 01:30:09,910
بوجه عابس

1138
01:30:10,110 --> 01:30:13,310
أطع أو سر فى طريقك

1139
01:30:13,510 --> 01:30:17,110
خذ أول عربة تغادر هذه المدينة

1140
01:30:20,720 --> 01:30:25,320
هذا أنا ونوابى هنا سنطاردك

1141
01:30:27,720 --> 01:30:30,720
إذا لم تبتسم فسنزج بك فى السجن

1142
01:30:30,820 --> 01:30:33,720
لتنشر بعض ضوء الشمس

1143
01:30:35,020 --> 01:30:37,520
أطع أو سر فى طريقك

1144
01:30:37,620 --> 01:30:41,720
خذ أول عربة تغادر هذه المدينة

1145
01:31:05,520 --> 01:31:07,520
زانادو

1146
01:31:07,620 --> 01:31:11,720
زانادو

1147
01:31:11,920 --> 01:31:16,730
نحن هنا الآن -
فى زانادو -

1148
01:31:20,530 --> 01:31:22,930
زانادو

1149
01:31:24,230 --> 01:31:26,830
زانادو

1150
01:31:26,930 --> 01:31:32,130
نحن هنا الآن -
فى زانادو -

1151
01:31:32,230 --> 01:31:35,830
الآن وأنا هنا
الآن وأنت قريب

1152
01:31:37,220 --> 01:31:40,100
فى زانادو

1153
01:31:40,150 --> 01:31:44,790
الآن وأنا هنا
الآن وأنت قريب

1154
01:31:44,770 --> 01:31:51,760
فى زانادو

1155
01:31:51,780 --> 01:31:59,640
زانادو

1156
01:32:12,020 --> 01:32:16,620
يجب أن تصدق بأننا سحر

1157
01:32:16,640 --> 01:32:20,040
لاشئ يقف فى طريقنا

1158
01:32:21,040 --> 01:32:25,340
يجب أن تصدق بأننا سحر

1159
01:32:25,440 --> 01:32:28,640
لاتجعل هدفك يضيع

1160
01:32:30,040 --> 01:32:33,840
وإذا بقيت آمالك

1161
01:32:34,860 --> 01:32:39,560
فستحقق قدرك

1162
01:32:40,740 --> 01:32:44,590
وستحقق أحلامك

1163
01:32:44,610 --> 01:32:46,790
عل أنت بخير يافتى؟ -
أنا على مايرام يادانى -

1164
01:32:46,810 --> 01:32:48,680
تناول شيئا ينعشك

1165
01:32:48,880 --> 01:32:50,120
لا .. لا .. شكرا

1166
01:32:50,250 --> 01:32:52,930
يا آنسة ... هلا أحضرتى شيئا لصديقى

1167
01:32:58,640 --> 01:33:01,040
شكرا

1168
01:33:03,100 --> 01:33:06,410
إنتظرى دقيقة -
نعم؟ -

1169
01:33:07,450 --> 01:33:09,750
أقصد أننى أحب أن أكلمك

1170
01:33:10,720 --> 01:33:15,610
مع تحيات
م/محمود السعبد محمود عبد القادر

1171
01:34:01,870 --> 01:34:03,870
فى مكان

1172
01:34:03,970 --> 01:34:07,570
حيث لم يجرؤ أحد على الذهاب

1173
01:34:07,670 --> 01:34:10,570
الحب الذى أصبحنا نعرفه

1174
01:34:10,670 --> 01:34:13,770
أطلقوا عليه زانادو

1175
01:34:13,870 --> 01:34:16,870
تأخذ أنفاسك وتبهر بصرك

1176
01:34:16,970 --> 01:34:19,070
والآن

1177
01:34:19,170 --> 01:34:22,770
إفتح عينيك وشاهد

1178
01:34:22,870 --> 01:34:25,770
ما صنعناه أصبح حقيقة

1179
01:34:25,870 --> 01:34:28,570
نحن فى زانادو

1180
01:34:28,670 --> 01:34:31,770
الحلم الذى نقدمه لك

1181
01:34:33,070 --> 01:34:35,770
مليون ضوء تتراقص

1182
01:34:35,870 --> 01:34:40,670
وأنت هنا مثل النجم الساطع

1183
01:34:40,770 --> 01:34:43,170
حب سرمدى

1184
01:34:43,270 --> 01:34:47,970
وأنت معى هنا ... إلى الأبد

1185
01:34:49,370 --> 01:34:51,470
زانادو

1186
01:34:53,070 --> 01:34:55,770
زانادو

1187
01:34:55,970 --> 01:34:58,970
نحن هنا الآن -
فى زانادو -

1188
01:34:59,070 --> 01:35:01,870
زانادو

1189
01:35:04,470 --> 01:35:06,570
زانادو

1190
01:35:08,170 --> 01:35:10,870
زانادو

1191
01:35:10,970 --> 01:35:13,970
نحن هنا الآن -
فى زانادو -

1192
01:35:14,070 --> 01:35:16,370
زانادو ... زانادو

1193
01:35:16,470 --> 01:35:21,070
نحن هنا الآن -
فى زانادو -

1194
01:35:21,270 --> 01:35:23,670
فى زانادو

1195
01:35:23,770 --> 01:35:28,370
الآن وأنا هنا
الآن وأنت قريب

1196
01:35:28,570 --> 01:35:35,570
فى زانادو

