﻿1
00:00:27,945 --> 00:00:33,619
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">"منذ زمن بعيد أتى وحش إلى هنا"

2
00:00:34,326 --> 00:00:41,340
."منذ زمن بعيد يٌقال أَنَ وحشاً قد أتى هنا"

3
00:03:18,240 --> 00:03:19,728
.غزال ذو ذيل أبيض

4
00:03:27,457 --> 00:03:28,689
."ساري"

5
00:03:29,126 --> 00:03:32,008
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">"فَلتَدُر حَولَهُ"

6
00:05:43,464 --> 00:05:50,150
{\3c&HC0C0C0&\bord2\c&HFFFFFF&}<font face="Arabic Typesetting" size="60" color="#AB0001">{\c&H3A3A3A&}|| فريسه ||</font>

7
00:05:43,464 --> 00:05:50,150
{\an8\fs26\fnArabic Typesetting}<font color="#ffffff">شركة "فوكس" للقرن العشرين\Nتقدم</font>

8
00:05:58,984 --> 00:06:03,154
."أتذكر عندما أخبرني أبي أنني جاهز للـ" صيد الكبير

9
00:06:03,238 --> 00:06:05,121
."الصيد الكبير"

10
00:06:06,283 --> 00:06:10,050
.كنت صغيرة
.لذا، اصطحبتك أمي لجمع الدواء

11
00:06:10,871 --> 00:06:14,082
لكن أبي وأنا صعدنا إلى التلال

12
00:06:14,958 --> 00:06:17,683
.كان المطر شديد , كل شيء كان مبتلاً

13
00:06:17,919 --> 00:06:20,021
زحفنا عبر الوحل
...ووتر قوسي

14
00:06:20,046 --> 00:06:21,381
...كان إنقطع و

15
00:06:27,860 --> 00:06:29,120
.أنت كُنتِ نائمة

16
00:06:29,431 --> 00:06:32,224
.كنت أنتَظِرُ اَن يَستَديرَ عَائِداً

17
00:06:32,309 --> 00:06:34,674
.الآن عَلَيكَ عُبُورُ النَهرِ لِجَلبِه

18
00:06:36,313 --> 00:06:38,319
.لا تُبَلِل وَتَر قَوسِك

19
00:06:39,858 --> 00:06:41,144
"تابي"

20
00:06:41,818 --> 00:06:43,840
,هذا الصباح في السماء

21
00:06:44,029 --> 00:06:47,330
.رأيت علامة
.طائر الرعد

22
00:06:48,533 --> 00:06:50,051
.كُنتُ اَتَدَرَبُ

23
00:06:50,076 --> 00:06:52,888
."حَانَ الوَقتُ, أَنا جَاهِزة لـِ"صَيدي الكَبير

24
00:06:52,913 --> 00:06:55,176
أَتَظُنينَ حَقًا أَنَكِ جاهِزَة؟

25
00:06:57,375 --> 00:06:59,959
أَتُريدينَ صَيدَ شَيئاٍ يَصطادُكِ؟

26
00:07:15,683 --> 00:07:21,653
{\fad(1800,2000){\an8\fs26\fnArabic Typesetting}<font color="#ffffff">" السـهول الشـمالية الكُـبرى. سبتمبر. 1719 "</font>

27
00:08:55,986 --> 00:08:57,162
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."تعال"

28
00:09:02,625 --> 00:09:06,021
.دَرَبتِهِ جَيِداً-
.أَمر سَهل اِنَهُ ذَكِي-

29
00:09:06,046 --> 00:09:08,772
.لَيسَ مِنَ اَلسَهلِ تَدريبُ كُلِ مَخلوقٍ ذَكِي

30
00:09:11,968 --> 00:09:14,429
"هل هذا لركبة "زعيم الحرب؟

31
00:09:15,847 --> 00:09:17,348
.إِنَها تَزدادُ سُوءًا

32
00:09:17,932 --> 00:09:19,976
.لم تضعي ورق البرتقال

33
00:09:24,397 --> 00:09:26,566
من علمك عن ورق البرتقال؟

34
00:09:27,358 --> 00:09:28,526
.أنت

35
00:09:38,912 --> 00:09:42,283
.والِدُكِ تَرَكَ لَكِ هَذا لِتَقطَعي بِهِ اللِفت

36
00:09:45,492 --> 00:09:47,020
.كِدتُ أُصيبُ غَزَالً بِهِ

37
00:09:47,045 --> 00:09:49,892
."لا يُمكِنُنا أَن نأكُلَ "كِدتُ

38
00:09:50,799 --> 00:09:55,384
.أَنتِ بارِعة في أشياءٍ كَثيرَةٍ أُخرىَ يا بُنيّتي

39
00:09:56,017 --> 00:09:57,617
لِماذا تُريدينَ أن تَصطادي؟

40
00:09:59,106 --> 00:10:01,406
.لأِنَكُم جَميعًا تَعتَقِدونَ أَني غَيرُ قادِرَة

41
00:10:07,774 --> 00:10:10,976
.في هَذِهِ الرِياحِ، تَجلِبُ صَقراً ذو ذَيلٍ أَحمَر

42
00:10:12,182 --> 00:10:14,182
.كَانَ يَجِبُ أَن تَسمَعي قِصَتي

43
00:10:14,864 --> 00:10:16,825
.لا أَعتَقِدُ أَنَهُ كَانَ لَدَينا وَقت لِقَيلولةٍ

44
00:10:18,953 --> 00:10:20,587
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."حمقاء"

45
00:10:22,580 --> 00:10:24,416
.إِنَهُ حَاد بِما يَكفي

46
00:10:25,208 --> 00:10:27,775
.أَحضِري لَنا بَعضَ وَرَقِ البُرتُقالِ

47
00:11:51,211 --> 00:11:52,544
."إيتسيه"

48
00:11:53,713 --> 00:11:56,232
هينا"؟"-
."أسَد , لَقَد أَخَذَ "بوهي

49
00:11:56,257 --> 00:11:57,703
.يَجِبُ أَن نَجِدَهُ

50
00:12:54,899 --> 00:12:57,366
.كَانَ يُمكِنُ أَن أَقتُلَكِ بِسَبَبِ هَذا التَسَلُلِ

51
00:12:58,820 --> 00:13:00,653
مَن يَتَسَلَل؟

52
00:13:00,738 --> 00:13:02,213
مَن دَعاكي؟

53
00:13:03,324 --> 00:13:05,785
.لَن نَغيبَ لِدَرَجَة أَن نَحتاجَ طباخة

54
00:13:07,620 --> 00:13:09,389
.يَجِبُ أَن تَبقَى

55
00:13:09,414 --> 00:13:10,807
.إِنَها جَيِدَة في التَعَقُبِ

56
00:13:10,832 --> 00:13:13,895
.إنها تعرف الطب في حال وجدنا "بوهي" حياً

57
00:13:19,966 --> 00:13:21,889
.عليك أن تجدي هذا القط الآن

58
00:13:21,914 --> 00:13:23,774
.سأجده-
.أعرف-

59
00:13:24,137 --> 00:13:25,782
لأن عليك إيجاده

60
00:14:32,163 --> 00:14:34,724
.جيد, الكلب وجد البُراز

61
00:14:34,749 --> 00:14:37,477
.نحن لا نبحث عن الذئاب-
.هذا ليس ذئباً-

62
00:14:37,502 --> 00:14:39,303
.هل ترى ذلك العظم المكسر

63
00:14:39,962 --> 00:14:41,861
.هذا بُراز أسد

64
00:14:42,590 --> 00:14:44,617
.و القط الذي أحدثه كبير

65
00:15:17,417 --> 00:15:18,840
.إنه يتنفس

66
00:15:19,372 --> 00:15:20,432
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."تعال"

67
00:16:06,731 --> 00:16:08,067
.الكثير قد يقتله

68
00:16:08,092 --> 00:16:11,051
.لن يقتله , فقط سيبرد دمه

69
00:16:27,987 --> 00:16:30,007
.يريد "تابي" البقاء والصيد

70
00:16:30,031 --> 00:16:31,032
.لنذهب

71
00:16:31,115 --> 00:16:33,564
.سأرافقك-
.يمكنني تدبّر أمر الأسد-

72
00:16:33,589 --> 00:16:35,243
.لا، ليس الأسد فقط

73
00:16:35,453 --> 00:16:39,974
لماذا "بوهي" على قيد الحياة؟
.هناك شيء أخاف الأسد وأبعده عن عرينه

74
00:16:39,999 --> 00:16:41,385
.أنا لها

75
00:16:41,667 --> 00:16:44,646
.ابقِ مع "بوهي" هو يحتاج مساعدتك ايضاً

76
00:16:45,946 --> 00:16:47,803
,ليس لدينا وقت لنضيعه في الحديث

77
00:16:47,827 --> 00:16:49,442
.نحتاج لأن نعيده إلى المنزل

78
00:16:49,602 --> 00:16:51,224
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."لِنَتَحَرَك"

79
00:17:15,993 --> 00:17:16,851
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."توبو"

80
00:17:16,875 --> 00:17:18,191
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."فلتقم بتغطيته"

81
00:17:20,540 --> 00:17:21,165
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."حسناً"

82
00:17:21,250 --> 00:17:22,416
‫البرودة ستفيده.

83
00:17:22,500 --> 00:17:25,516
‫سيبطئ الدواء نزيفه.
‫إن استدفأ، فسينزف حتى الموت.

84
00:17:26,416 --> 00:17:27,666
‫اسمع.

85
00:17:27,750 --> 00:17:30,041
‫هل تريده مرتاحًا أم حيًا؟

86
00:17:30,065 --> 00:17:31,433
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."هَيا بِنا"

87
00:18:38,375 --> 00:18:40,558
‫ليس لدينا وقت لننتظرك.

88
00:18:40,583 --> 00:18:43,345
‫- انظروا.
‫- قد تكون آثار دب.

89
00:18:43,875 --> 00:18:45,104
‫ربما.

90
00:18:45,833 --> 00:18:47,350
‫لكن هذا دب كبير.

91
00:18:47,375 --> 00:18:50,350
‫ولماذا يسير على قدميه الخلفيتين؟
‫وما الذي قد يسلخ ثعبانًا هكذا؟

92
00:18:50,375 --> 00:18:52,016
‫- علينا مواصلة التقدم.
‫- لا.

93
00:18:52,041 --> 00:18:53,754
‫يجب أن أحذّر أخي.

94
00:18:54,916 --> 00:18:57,061
‫رافقها يا "باكا".

95
00:19:59,650 --> 00:20:03,843
‫"نارو"، لا نحتاج إلى المشاعل. ستخيف الأسد.

96
00:20:04,291 --> 00:20:06,325
‫نحن في منطقة صيده.

97
00:20:06,350 --> 00:20:07,903
‫لِمَاذا عُدْتِ؟

98
00:20:08,416 --> 00:20:11,225
‫وجدت آثار أقدام وكانت ضخمة.

99
00:20:11,250 --> 00:20:13,266
‫الدُب لا يُخيفُني.

100
00:20:13,291 --> 00:20:15,328
‫لا أَظُنُ أَنَهُ كَانَ دُبًا.

101
00:20:15,958 --> 00:20:18,823
‫لا أعرف ما كان. لم أر آثارًا مثلها قط.

102
00:20:18,848 --> 00:20:21,308
‫سلخ ثعبانًا واقتلع أحشاءه.

103
00:20:21,333 --> 00:20:24,683
‫أيًا كان، نحن في عرين الأسد الآن.

104
00:20:24,708 --> 00:20:26,683
‫علينا التعامل معه أولًا.

105
00:20:27,081 --> 00:20:27,913
‫هيا.

106
00:20:34,250 --> 00:20:36,750
‫لن يظن الأسد أننا نصطاده هنا.

107
00:20:40,125 --> 00:20:42,180
‫سيظن أنه يصطادنا.

108
00:20:43,583 --> 00:20:46,745
‫سنأتي بطُعم ونتسلق شجرة وننتظره.

109
00:20:47,291 --> 00:20:52,266
‫الصياد لا ينتظر، بل يصطاد.
‫قد نظل هنا طوال الليل.

110
00:20:52,291 --> 00:20:55,615
‫يمكننا أن نطوف الغابة طوال الليل
‫ولا نجد شيئًا أيضًا.

111
00:20:55,640 --> 00:20:58,433
‫إن كنت تخشين الصيد،
‫فعودي إلى المخيم حيث تنتمين.

112
00:20:58,458 --> 00:20:59,750
‫سنجرب طريقة "نارو".

113
00:21:00,876 --> 00:21:03,949
‫سنقدّم له الطُعم، ثم سأقود الأسد إليكما.

114
00:21:05,083 --> 00:21:05,830
‫انتظري.

115
00:21:08,890 --> 00:21:10,661
‫حان الوقت يا "نارو".

116
00:21:11,848 --> 00:21:13,808
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."صَيْدُكِ الكَبير"

117
00:21:15,333 --> 00:21:18,961
‫حين يأتي الأسد، قولي له،

118
00:21:18,986 --> 00:21:21,225
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}."هذه أقصى مسافة تقطعها"

119
00:21:21,250 --> 00:21:24,076
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}."لن تتقدم أكثر, هذه نهايتك"

120
00:22:08,890 --> 00:22:12,051
‫لن يهم كم هو مشحوذ إن كنت تخشين استخدامه.

121
00:22:15,750 --> 00:22:17,291
‫أتظنين أنك جاهزة؟

122
00:22:19,246 --> 00:22:21,006
‫لم تواجهي أسدًا قط.

123
00:22:22,583 --> 00:22:25,986
‫فمه مليء بأسنان مدببة مثل السهام،

124
00:22:27,375 --> 00:22:31,333
‫مستعدة لتمزيق لحمك وسحق عظامك.

125
00:22:36,416 --> 00:22:41,926
‫حين يعود أخوك،
‫أنا وهو سنعثر على الأسد ونقتله.

126
00:23:56,041 --> 00:23:57,921
‫حملك أخوك إلى الديار.

127
00:24:01,941 --> 00:24:03,600
‫ماذا عن الأسد؟

128
00:24:03,625 --> 00:24:05,386
‫- "تابي" لاحقه.
‫- حسنًا.

129
00:24:05,411 --> 00:24:06,866
‫يجب أن أعثر عليه.

130
00:24:10,280 --> 00:24:12,178
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."إِشْرَبي"

131
00:24:06,891 --> 00:24:09,151
‫لا، يجب أن ترتاحي.

132
00:24:12,291 --> 00:24:14,078
‫اشربي هذا الشاي.

133
00:24:14,848 --> 00:24:16,365
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."إِشْرَبي"

134
00:24:25,736 --> 00:24:29,943
‫نجا "بوهي" بسبب دوائك.

135
00:24:32,250 --> 00:24:36,023
‫يُوجد شيء آخر في الخارج.
‫يحتاج "تابي" إلى مساعدتي.

136
00:24:37,875 --> 00:24:43,086
‫لو كان أخوك يحتاج إليك،
‫فما كان ليعيدك إلى هنا.

137
00:24:46,208 --> 00:24:50,791
‫تظنين أن سبب الـ"صيد الكبير"
‫هو إثبات قدرتك على الصيد،

138
00:24:50,875 --> 00:24:54,074
‫لكن يُوجد له سبب واحد فقط.

139
00:24:55,458 --> 00:24:57,531
‫النجاة.

140
00:25:01,335 --> 00:25:04,208
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."تابي عاد"
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."تابي عاد"

141
00:27:00,875 --> 00:27:03,100
‫- "نارو".
‫- زعيم الحرب.

142
00:27:03,125 --> 00:27:04,350
‫"نارو".

143
00:27:04,375 --> 00:27:05,910
‫أين تذهبين؟

144
00:27:06,666 --> 00:27:08,066
‫فعلناها.

145
00:27:09,106 --> 00:27:09,916
‫لا.

146
00:27:10,833 --> 00:27:12,041
‫لم نفعلها.

147
00:27:13,416 --> 00:27:16,825
‫ما الذي ترك تلك الآثار
‫وسلخ ذلك الثعبان في رأيك؟

148
00:27:16,850 --> 00:27:17,704
‫وقبل أن أسقط،

149
00:27:17,729 --> 00:27:19,333
‫- رأيت برقًا بين الأشجار.
‫- "نارو".

150
00:27:19,416 --> 00:27:22,350
‫- يُوجد شيء آخر في الخارج.
‫- إن كان له وجود، فسأصطاده.

151
00:27:22,375 --> 00:27:23,883
‫علينا العودة إلى الغابة.

152
00:27:23,908 --> 00:27:26,508
‫- بعيدًا، خلف سلسلة الجبال.
‫- لا.

153
00:27:26,791 --> 00:27:29,828
‫- حسنًا. سأصطاد وحدي إن اضطُررت.
‫- لا يمكنك.

154
00:27:30,750 --> 00:27:35,088
‫- هل أحتاج إلى إذنك يا زعيم الحرب؟
‫- لا علاقة للأمر بالإذن.

155
00:27:35,790 --> 00:27:37,090
..‫لا يمكنك.

156
00:27:38,949 --> 00:27:41,529
‫كان عليّ حملك إلى الديار.

157
00:27:45,913 --> 00:27:47,173
‫أستطيع الصيد.

158
00:27:47,753 --> 00:27:49,313
‫أنت محقة.

159
00:27:50,133 --> 00:27:51,793
‫لم نفعلها.

160
00:27:53,398 --> 00:27:54,738
‫بل أنا فعلتها.

161
00:27:56,798 --> 00:27:59,278
‫أنت حاولت. لكنك…

162
00:28:01,438 --> 00:28:03,243
‫لم تتمكني من قتله.

163
00:29:18,916 --> 00:29:23,345
‫إن لم يقدروا على رؤية مهارتي، فسأريهم.

164
00:29:23,818 --> 00:29:25,369
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."هَيا بِنا"

165
00:34:15,446 --> 00:34:17,853
‫أنت ستطبخ في المرة القادمة.

166
00:34:32,503 --> 00:34:33,908
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."تَعَالَ مَعي"

167
00:34:35,891 --> 00:34:38,541
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."عَلَيْنا العُثور عَلَيهِ"

168
00:34:39,916 --> 00:34:42,404
‫علينا العثور على ما ترك تلك الآثار.

169
00:34:43,546 --> 00:34:45,784
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."الأن"

170
00:36:37,411 --> 00:36:39,875
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."يا روح الجاموس"

171
00:36:39,900 --> 00:36:42,125
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."فلتطيري بسلام"

172
00:36:42,150 --> 00:36:46,709
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."شكراً أيها الخالق على هذه الحياة"

173
00:37:55,433 --> 00:37:57,273
‫"ساري"؟

174
00:41:22,958 --> 00:41:24,825
‫ها أنت ذا.

175
00:46:18,616 --> 00:46:21,655
‫- ماذا تفعلون هنا؟
‫- نبحث عنك.

176
00:46:21,680 --> 00:46:23,571
‫أرسلنا أخوك لإعادتك.

177
00:46:23,596 --> 00:46:24,500
‫أين هو؟

178
00:46:24,525 --> 00:46:27,316
‫يبحث عنك في الجانب الآخر من الطريق.

179
00:46:28,948 --> 00:46:30,708
‫إلى أين تذهبين؟

180
00:46:33,088 --> 00:46:35,128
‫- لقد رأيته.
‫- رأيت ماذا؟

181
00:46:35,668 --> 00:46:37,131
‫رأيت ما ترك تلك الآثار.

182
00:46:37,156 --> 00:46:38,491
‫- الدب؟
‫- كان هناك دب،

183
00:46:38,516 --> 00:46:40,771
‫لكن كان يُوجد شيء آخر أيضًا، وكان ضخمًا.

184
00:46:40,796 --> 00:46:43,923
‫لم أستطع رؤيته حتى غطته الدماء،
‫لكنه بدا مثل…

185
00:46:44,803 --> 00:46:46,603
."مِثل ال"موبيتز

186
00:46:47,343 --> 00:46:49,519
‫هل رأيت وحشًا من قصة أطفال؟

187
00:46:49,544 --> 00:46:52,654
‫قاتل وقتل دبًا بسهولة بيديه العاريتين.

188
00:46:52,679 --> 00:46:54,679
‫كيف يُعقل أنه لم يقتلك؟

189
00:46:57,971 --> 00:46:58,958
‫توقّفي!

190
00:46:59,751 --> 00:47:01,191
‫ستعودين إلى الديار.

191
00:47:01,791 --> 00:47:03,214
‫هذا يكفي!

192
00:47:41,353 --> 00:47:42,678
‫أتريدين الرحيل؟

193
00:47:42,702 --> 00:47:44,213
.إرحلي إذاً

194
00:47:50,770 --> 00:47:52,529
‫سنعود إلى الديار.

195
00:47:57,919 --> 00:47:59,799
‫يُوجد شيء ما في الخارج.

196
00:48:05,521 --> 00:48:06,766
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."أُصمُتي"

197
00:48:09,078 --> 00:48:10,698
‫اجلسي فحسب.

198
00:48:13,433 --> 00:48:15,633
‫أتحتاجين إلى طوق لسلاحك؟

199
00:48:21,281 --> 00:48:24,316
‫أحضروا بعض الماء.
‫سنستريح لبعض الوقت. ابقوا معًا.

200
00:48:24,416 --> 00:48:27,391
‫- ماذا عن "تابي"؟
‫- سيلتقي بنا في المخيم.

201
00:48:30,491 --> 00:48:32,208
‫قلت ابقوا معًا.

202
00:48:33,000 --> 00:48:36,254
‫يجب أن أتغوط. أتريدني أن أتغوط هنا؟

203
00:48:39,035 --> 00:48:40,214
‫أعطني ماءً.

204
00:49:34,806 --> 00:49:36,526
‫عليك أن تري تعبيرات وجهك.

205
00:49:37,526 --> 00:49:40,114
‫ما الذي قاد الأبوسوم إلينا في رأيكم؟

206
00:50:25,981 --> 00:50:27,895
‫اسمع. فك وثاقي.

207
00:50:28,041 --> 00:50:29,810
‫ابقي منخفضة.

208
00:54:04,816 --> 00:54:06,516
.سَأنالُ مِنْهُ

209
00:54:10,938 --> 00:54:12,831
.لا, بل سوف ينال مِنا

210
00:55:20,609 --> 00:55:22,609
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}."أُنْظُرْ هُنا"

211
00:55:25,989 --> 00:55:27,989
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}."أُنْظُرْ هُنا"

212
00:55:30,406 --> 00:55:31,768
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}إمرأه؟

213
00:55:31,793 --> 00:55:33,793
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}ما الذي تفعله هنا؟

214
00:55:34,283 --> 00:55:36,139
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.سَوْفَ أَقومُ بِحملها

215
00:55:36,164 --> 00:55:37,718
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.سوف تبطِئنا

216
00:55:37,742 --> 00:55:38,873
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.لا

217
00:55:38,898 --> 00:55:41,936
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.لقد كانت تجري , أعتقد أنها رأته

218
00:56:49,386 --> 00:56:50,546
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.هذا هو سلاحك الجديد

219
00:56:50,570 --> 00:56:52,198
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!أبعد هذا الكلب اللعين عني

220
00:56:53,638 --> 00:56:54,658
‫"ساري"؟

221
00:56:55,234 --> 00:56:58,018
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.لا يساورني شعور جيد حيال هذا

222
00:57:07,826 --> 00:57:09,865
.أنتم من قتل الجاموس

223
00:57:43,915 --> 00:57:45,858
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}أنت غاضبة؟

224
00:57:45,883 --> 00:57:48,958
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.الأن ستصلين من أجل حياتك

225
00:57:51,211 --> 00:57:53,131
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.سنرى ما الذي تعرفينه

226
00:57:53,426 --> 00:57:54,506
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}...ما الذي

227
00:58:03,003 --> 00:58:04,463
‫ماذا رأيت؟

228
00:58:06,153 --> 00:58:08,278
‫أتحدّث لغات كثيرة.

229
00:58:10,138 --> 00:58:12,600
‫أنت من "الكومانشي"، صحيح؟

230
00:58:13,664 --> 00:58:15,010
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.سوف أقتلها

231
00:58:15,034 --> 00:58:17,374
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.لا,لا,لا,لا

232
00:58:17,398 --> 00:58:19,569
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.مازالت مفيدة لنا

233
00:58:25,164 --> 00:58:27,324
‫ينبغي أن تساعدينا.

234
00:58:28,438 --> 00:58:31,768
‫أظن أن ذلك المخلوق صياد،

235
00:58:32,948 --> 00:58:35,391
‫يبحث عن أقوى وحش.

236
00:58:36,311 --> 00:58:37,991
‫ماذا تعرفين؟

237
00:58:40,736 --> 00:58:42,376
‫قتل مجموعتك بأكملها.

238
00:58:45,194 --> 00:58:46,396
‫لا.

239
00:58:46,911 --> 00:58:48,898
‫لم يقتل الجميع.

240
00:58:50,111 --> 00:58:52,291
‫إن كنت ذكية، فستساعديننا.

241
00:58:52,315 --> 00:58:54,071
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!أخرجوا المتوحش

242
00:58:54,096 --> 00:58:57,016
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!أخرجه من الصندوق اللعين

243
00:58:59,583 --> 00:59:00,583
‫ماذا؟

244
00:59:02,171 --> 00:59:06,978
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.بطريقة أو بأخرى , سوف ستساعديننا

245
00:59:08,220 --> 00:59:10,162
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!إجعله ينزف

246
00:59:27,180 --> 00:59:28,808
‫هل تأذيت؟

247
00:59:30,250 --> 00:59:31,996
‫لقد حاولوا.

248
00:59:47,039 --> 00:59:49,781
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.لم يكن علينا إحضار الأحصنة

249
00:59:50,181 --> 00:59:53,046
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!أسكتهم وإلا لن يأتي الوحش

250
00:59:55,516 --> 00:59:56,903
.إبن العاهرة

251
00:59:58,743 --> 01:00:01,366
‫الشيء الذي يحاول الرجال البيض صيده،

252
01:00:02,146 --> 01:00:03,913
‫أهو ما ذهبت لملاحقته؟

253
01:00:04,368 --> 01:00:06,334
‫أهو ما كنت تقتفين أثره؟

254
01:00:07,149 --> 01:00:08,200
‫أجل.

255
01:00:08,563 --> 01:00:11,859
وهذا هو"صيدك الكبير" الذي إخترته؟

256
01:00:16,662 --> 01:00:19,921
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}أين ذلك الوحش اللعين؟

257
01:00:19,945 --> 01:00:23,274
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.أنا جائع وأريد التبول

258
01:00:28,698 --> 01:00:31,938
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}ماذا يجري بحق الجحيم؟

259
01:00:32,478 --> 01:00:33,791
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.لا,لا,لا

260
01:00:33,815 --> 01:00:34,698
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}ماذا يحدث؟

261
01:00:34,722 --> 01:00:36,509
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}ماذا حدث؟ , ماذا حدث؟

262
01:00:36,534 --> 01:00:39,258
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!"أطلق النار يا "رومبارت

263
01:00:46,862 --> 01:00:48,029
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.اللعنة

264
01:00:58,474 --> 01:01:00,694
‫أحتاج إلى حصان.

265
01:01:05,957 --> 01:01:08,298
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!إنه هنا

266
01:01:09,518 --> 01:01:10,758
‫إنه قادم.

267
01:01:11,282 --> 01:01:13,593
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!إنه هنا

268
01:01:16,568 --> 01:01:19,236
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."يا إلهي فلتحمينا"

269
01:01:19,261 --> 01:01:20,261
‫"نارو".

270
01:01:22,288 --> 01:01:24,621
‫أيمكنك إرخاء جانبك من الوثاق؟

271
01:01:54,146 --> 01:01:55,414
‫"نارو".

272
01:01:57,035 --> 01:02:00,109
‫نحن الطُعم. إنه قادم من أجلنا.

273
01:02:02,620 --> 01:02:04,033
‫لا.

274
01:02:05,439 --> 01:02:08,884
‫لا. إنه لا يريد طُعمًا.
‫إنه لا يصطاد بتلك الطريقة.

275
01:02:11,439 --> 01:02:15,293
‫لقد رأني قبل أن يأسروني.

276
01:02:15,583 --> 01:02:17,318
,‫اقترب مني تماماً

277
01:02:18,311 --> 01:02:19,785
‫ثم رحل.

278
01:02:22,281 --> 01:02:24,654
‫لم يعتبرني مصدر تهديد.

279
01:02:31,064 --> 01:02:33,459
‫أتريدين معرفة كيف قتلت ذلك الأسد؟

280
01:02:33,791 --> 01:02:37,083
‫خطتك. الشجرة.

281
01:02:37,899 --> 01:02:39,291
‫أنت أضعفته.

282
01:02:40,163 --> 01:02:42,436
‫كنت على وشك قتله يا "نارو".

283
01:02:46,371 --> 01:02:48,338
‫يمكنك ملاحظة ما يفوتني.

284
01:02:48,898 --> 01:02:50,488
‫لطالما فعلت ذلك.

285
01:02:51,250 --> 01:02:54,593
‫لا أعرف إن كان يمكن قتل ذلك الشيء.

286
01:02:57,208 --> 01:03:00,600
{\an8\fnArabic Typesetting\fs36}<font color="#00ff00">"قالها أرنولد في الجزء الأول"</font>

287
01:02:57,208 --> 01:03:00,600
‫إن كان ينزف، يمكننا قتله.

288
01:03:20,919 --> 01:03:21,986
‫"نارو".

289
01:03:22,746 --> 01:03:23,819
‫"نارو"!

290
01:03:50,735 --> 01:03:52,409
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!أيها اللقيط

291
01:04:59,109 --> 01:05:00,669
‫ماذا سنفعل؟

292
01:05:01,000 --> 01:05:03,958
‫لديّ خطة. انخفض.

293
01:05:24,936 --> 01:05:27,436
‫هل تتذكر الفيضان حين كنا صغارًا؟

294
01:05:27,663 --> 01:05:30,845
‫رأيت قندسًا علقت ساقاه بين صخرتين.

295
01:05:31,343 --> 01:05:35,171
‫كانت المياه ترتفع بسرعة شديدة،
‫عرف أنه سيموت.

296
01:05:37,080 --> 01:05:38,914
‫لذا قضم ساقه.

297
01:05:38,915 --> 01:05:40,733
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!أطلقوا النار

298
01:05:40,758 --> 01:05:42,438
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!سوف نصيب الأخرين

299
01:05:42,462 --> 01:05:44,633
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!أطلقوا النار

300
01:06:02,285 --> 01:06:04,239
‫كان الأمر يستحق في رأي القندس…

301
01:06:04,264 --> 01:06:05,299
‫انتظري.

302
01:06:05,324 --> 01:06:07,308
‫أن يخسر ساقه ليتحرر.

303
01:06:07,333 --> 01:06:09,168
‫انتظري يا "نارو".

304
01:06:09,193 --> 01:06:12,101
‫ماذا تفعلين يا "نارو"؟ توقّفي!

305
01:06:16,663 --> 01:06:18,773
‫أنا أذكى من قندس.

306
01:06:19,693 --> 01:06:21,233
‫هيا، يجب أن نذهب.

307
01:06:33,223 --> 01:06:36,859
‫- أين ستذهب؟
‫- سأحضر لنا حصانين.

308
01:06:37,288 --> 01:06:38,608
‫سأحضر "ساري".

309
01:07:21,632 --> 01:07:23,055
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.إبتعدوا

310
01:07:23,079 --> 01:07:24,441
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!إبتعدوا من هنا

311
01:07:57,060 --> 01:07:59,421
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.فلتسرع قليلاً

312
01:07:59,446 --> 01:08:00,966
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!أحتاج للمساعدة

313
01:08:00,990 --> 01:08:04,233
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.لا يمكننا فعل أي شيء لهم
.علينا فقط المضي قدماً

314
01:08:04,257 --> 01:08:05,693
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}والكلب؟

315
01:08:06,435 --> 01:08:07,904
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.أحب الكلب

316
01:08:08,467 --> 01:08:10,844
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}.طعمه أفضل من القندس

317
01:09:21,785 --> 01:09:22,910
‫"ساري".

318
01:09:23,241 --> 01:09:25,663
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">."فلتجد تابي"

319
01:09:25,688 --> 01:09:26,808
‫اذهب!

320
01:10:22,421 --> 01:10:24,041
‫ساعديني!

321
01:10:25,541 --> 01:10:27,301
‫هل معك دواء؟

322
01:10:38,838 --> 01:10:42,433
‫ساعديني وسأعلّمك كيف تستخدمينه.

323
01:10:42,638 --> 01:10:44,025
‫أرجوك.

324
01:10:46,466 --> 01:10:47,646
‫أرجوك.

325
01:11:07,188 --> 01:11:10,808
‫خذي البارود وضعيه في المسدس.

326
01:11:10,954 --> 01:11:14,025
‫ليس كثيراً جدًا ولا قليلاً جدًا.

327
01:11:18,920 --> 01:11:19,725
‫ثم ماذا؟

328
01:11:19,750 --> 01:11:23,356
‫ثم تأخذين الكرة وقطعة القماش.

329
01:11:23,381 --> 01:11:25,263
‫تضعينهما في المسدس.

330
01:11:26,964 --> 01:11:30,584
‫وبعد ذلك، تأخذين العصا التي ترينها هناك.

331
01:11:31,458 --> 01:11:34,703
‫تضعينها في المسدس ثلاث أو أربع مرات.

332
01:11:35,016 --> 01:11:36,536
‫أعطيه لي.

333
01:11:38,991 --> 01:11:40,711
‫سأعلّمك آخر شيء.

334
01:11:41,664 --> 01:11:43,291
‫لا تخافي.

335
01:11:47,218 --> 01:11:49,338
‫ضعي البارود هنا.

336
01:11:50,758 --> 01:11:55,086
‫ثم اجذبي هذا وسيطلق النار.

337
01:11:56,068 --> 01:11:58,088
‫أهذا كل شيء؟

338
01:12:02,463 --> 01:12:05,103
‫أرجوك. هذا مؤلم.

339
01:12:07,043 --> 01:12:08,491
‫أرجوك.

340
01:12:14,286 --> 01:12:15,406
‫ما هذا؟

341
01:12:32,151 --> 01:12:35,526
‫ماذا يحدث؟ أنا أتجمد بردًا.

342
01:12:39,053 --> 01:12:40,213
‫أرجوك.

343
01:12:41,193 --> 01:12:42,813
‫لا تتركيني.

344
01:14:03,603 --> 01:14:05,556
‫لا يستطيع رؤيته.

345
01:15:29,263 --> 01:15:30,663
‫أنت!

346
01:15:43,535 --> 01:15:46,675
‫"ليس كثيراً جدًا ولا قليلاً جدًا."

347
01:16:02,858 --> 01:16:05,336
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">!أظهر نفسك

348
01:16:19,581 --> 01:16:20,941
‫يجب أن نذهب.

349
01:16:22,481 --> 01:16:23,621
‫"تابي".

350
01:16:24,075 --> 01:16:25,725
‫اهربي يا "نارو".

351
01:16:25,750 --> 01:16:27,900
‫يظن أنني التهديد.

352
01:16:28,945 --> 01:16:31,293
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}."هذه أقصى مسافة سأقطعها"

353
01:16:32,041 --> 01:16:34,748
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}."لن أتقدم أكثر, هذه نهايتي"

354
01:16:35,389 --> 01:16:37,458
‫- لا.
‫- اقتليه.

355
01:20:40,840 --> 01:20:43,673
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!لا,لا , توقفوا

356
01:20:46,111 --> 01:20:48,391
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!أيتها العاهرة

357
01:21:04,734 --> 01:21:07,296
لقد ‫جعلت أخي ينزف.

358
01:21:08,683 --> 01:21:10,563
‫لذا ستنزف الآن.

359
01:21:11,794 --> 01:21:14,291
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!متوحشة غبية

360
01:21:17,750 --> 01:21:20,711
‫تظن أنني لست صيادة مثلك.

361
01:21:24,582 --> 01:21:28,540
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!لا تعرفين مع من تعبثين

362
01:21:29,950 --> 01:21:31,881
‫وأنني لست تهديدًا.

363
01:21:31,905 --> 01:21:35,553
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!سوف أضع رصاصة في جمجمتك

364
01:21:35,578 --> 01:21:37,958
‫هذا ما يجعلني خطرة.

365
01:21:38,681 --> 01:21:42,915
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!سوف تموتين أيتها الكلبة

366
01:21:42,940 --> 01:21:47,500
‫لا يمكنك أن ترى هذا، لكنني أقتلك.

367
01:22:04,361 --> 01:22:05,941
‫وهو لن يرى ذلك أيضًا.

368
01:22:35,091 --> 01:22:36,253
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!شيطان

369
01:22:37,523 --> 01:22:39,238
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">{\c&HF0EF45&}!لا

370
01:26:20,506 --> 01:26:22,056
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">!تعال

371
01:27:16,750 --> 01:27:19,500
‫هيا.

372
01:27:19,583 --> 01:27:20,583
‫افعلها.

373
01:27:21,916 --> 01:27:22,958
‫هيا، افعلها.

374
01:27:24,708 --> 01:27:27,116
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}."هذه أقصى مسافة تقطعها"

375
01:27:27,250 --> 01:27:29,120
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}."لن تتقدم أكثر"

376
01:27:30,250 --> 01:27:31,948
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}."هذه نهايتك"

377
01:28:14,414 --> 01:28:16,693
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">!نارو" قد عادت"

378
01:28:19,458 --> 01:28:22,814
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">!إنها هنا يا "أروكا" نارو" قد عادت"

379
01:28:22,839 --> 01:28:25,333
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">!نارو" قد عادت"

380
01:28:25,357 --> 01:28:27,933
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">ما الذي معها؟

381
01:28:33,836 --> 01:28:35,836
{\an8\{\fs35}{\fnArabic Typesetting}<font color="#FFA500">ما الذي معها؟

382
01:29:01,625 --> 01:29:05,183
{\an8\fnArabic Typesetting\fs36}<font color="#00ff00">"المسدس الذي أعطاه المفترس ل"مايك هريغان" في الجزء الثاني"</font>

383
01:29:01,625 --> 01:29:05,183
{\fs35}{\fnArabic Typesetting}"رافائيل أدوليم. 1715"

384
01:29:05,208 --> 01:29:07,255
‫يُوجد خطر قريب.

385
01:29:07,280 --> 01:29:09,866
‫علينا الانتقال إلى أرض يسهل حمايتها.

386
01:30:11,229 --> 01:46:51,229
{\fad(500,500)\{\c&H030304&\3c&HE09D53&\fnArabic Typesetting\fs36\4c&HEA3912&}ترجمة\N{\3c&H0D0EE8&\4c&H0C0D56&}أحمد إكرامي

