﻿1
00:01:11,041 --> 00:01:13,041
<font color="#fff601" face="Arabic Typesetting">عام 2011 </font>

2
00:01:13,710 --> 00:01:17,210
 تم إخباري أنني ربما لن أكون قادرة على حضور مراسم دخوله

3
00:01:19,810 --> 00:01:20,830
...لكن

4
00:01:23,450 --> 00:01:24,780
كان يمكنني الذهاب

5
00:01:31,800 --> 00:01:34,820
سمعت أنه استطاع أن يكوّن الصداقات

6
00:01:37,260 --> 00:01:39,720
و على نحو مفاجئ، هو إجتماعي جداً

7
00:01:42,989 --> 00:01:46,340
أرغب في النظر إليه

8
00:01:47,470 --> 00:01:51,060
قليلاً أكثر... فقط قليلاً بعد

9
00:01:52,950 --> 00:01:55,990
...حتى لو، إنني أعرف ذلك مسبقاً

10
00:02:30,980 --> 00:02:32,440
ماتسوري

11
00:02:35,110 --> 00:02:37,570
عيشي حتى نفسك الأخير، حسناً؟

12
00:03:53,300 --> 00:04:03,780
{\an4}<font face="Hacen Jordan">" آخر عشر سنوات "</font>

13
00:03:53,300 --> 00:04:03,780
<font face="Hacen Beirut">ترجمة و تدقيق</font>
|| <font color="#ff0b00" face="Hacen Liner Print-out Light">زهراء محي & عمر أسامة </font>||

14
00:03:53,300 --> 00:04:03,780
{\an8}<font face="Hacen Digital Arabia" color="#0f5eff">قناتنا على التلجرام _ ASIA LOVER
https://t.me/omauwh</font>

15
00:04:10,789 --> 00:04:13,660
 الرابع عشر من أغسطس، 2013

16
00:04:14,030 --> 00:04:15,670
الجو مشمس

17
00:04:16,300 --> 00:04:18,630
إنه مشمس جداً

18
00:04:21,100 --> 00:04:23,100
سأخرج من المستشفى اليوم

19
00:04:24,180 --> 00:04:28,250
إقامتي الطويلة جداً في المستشفى تنتهي اليوم

20
00:04:28,930 --> 00:04:32,730
ماذا تفعلين يا ماتسوري؟ تعالي و ساعديني

21
00:04:33,660 --> 00:04:37,000
أنا المريضة لكنها لا تُساندني أبداً ،  أختي الكبيرة، كايكيو

22
00:04:37,020 --> 00:04:38,609
حقاً، أنتِ

23
00:04:39,190 --> 00:04:41,650
أمي، تحياتكِ تستغرق وقتاً طويلاً

24
00:04:41,650 --> 00:04:43,650
بدأت بالبكاء بالفعل-
حسناً، أنا بخير-

25
00:04:43,650 --> 00:04:47,550
!تعالي وقدمي لها الشكر ، لقد كانت تعتني بكِ

26
00:04:48,990 --> 00:04:50,260
مساء الخير

27
00:04:50,640 --> 00:04:51,790
مرحباً

28
00:04:51,790 --> 00:04:53,790
الطبيب هيراتا

29
00:04:54,460 --> 00:04:56,250
شكراً لعنايتك بي

30
00:04:56,620 --> 00:04:59,200
ماتسوري، تهانينا على خروجك

31
00:04:59,660 --> 00:05:02,520
أيها الطبيب، لقد كنا تحت عنايتك فعلاً

32
00:05:02,550 --> 00:05:03,800
لوقت طويل

33
00:05:03,840 --> 00:05:04,590
لا على الإطلاق

34
00:05:06,180 --> 00:05:07,510
الأمور لا تزال على وشك الحدوث

35
00:05:12,470 --> 00:05:14,060
هل ذلك برج " سكاي تري " ؟

36
00:05:14,750 --> 00:05:16,750
لقد قاموا بالانتهاء منه اليوم

37
00:05:16,980 --> 00:05:19,690
حقاً؟ إنه كبير جدًا

38
00:05:20,320 --> 00:05:22,320
أريد أن أذهب إلى هناك

39
00:05:22,440 --> 00:05:23,530
أنتِ، أختي الكبيرة

40
00:05:23,820 --> 00:05:24,810
لنذهب إلى هناك

41
00:05:24,830 --> 00:05:27,109
لا أستطيع ، أخاف من المرتفعات

42
00:05:28,230 --> 00:05:29,900
ما الذي أنتِ خائفة منه عندما أكون معكِ؟

43
00:05:30,080 --> 00:05:33,500
!" أختي تقول إنها لا تُريد أن تصطحبني الى  " سكاي تري

44
00:05:33,520 --> 00:05:35,700
بحقك، هذا ماكر جداً منكِ

45
00:05:35,820 --> 00:05:37,800
!كم المدة التي ستستمرين بها في التسجيل؟ أطفئيه

46
00:05:39,710 --> 00:05:41,790
لم آتي لهذا المنزل لأكثر من سنتين

47
00:05:42,340 --> 00:05:43,890
أشعر بالحنين للغاية

48
00:05:44,210 --> 00:05:44,960
صحيح

49
00:05:45,420 --> 00:05:46,510
أدخلي

50
00:05:46,540 --> 00:05:48,160
أنا في المنزل

51
00:06:07,440 --> 00:06:09,650
إنه أكثر ترتيباً مما كان عليه منذ سنتين

52
00:06:50,370 --> 00:06:57,140
" ارتفاع ضغط الدم الشرياني الرئوي "

53
00:07:01,600 --> 00:07:04,610
حالة مهلكة"
"لا علاج جذري

54
00:07:05,820 --> 00:07:08,410
"تتكرر هذه الحالة من 1 إلى 2  في كل مليون شخص "

55
00:07:12,090 --> 00:07:15,050
"هنالك خطر الموت المفاجئ"

56
00:07:29,270 --> 00:07:31,810
" تبقت عشر سنوات فقط "

57
00:07:45,380 --> 00:07:47,090
!ماتسوري

58
00:07:50,720 --> 00:07:52,840
!لقد اشتقنا لكِ كثيراً

59
00:07:52,840 --> 00:07:55,890
!ماتسوري، تهانينا

60
00:07:55,930 --> 00:07:58,090
شكراً لكن

61
00:07:58,120 --> 00:07:58,930
حسناً

62
00:07:58,970 --> 00:08:00,500
" قلن " تشيييز

63
00:08:00,960 --> 00:08:03,790
!مرحى! شكراً لكم جداً

64
00:08:03,950 --> 00:08:07,250
هذا هو مدير المحل، السيد أكيرا

65
00:08:07,640 --> 00:08:08,850
تهانينا

66
00:08:08,880 --> 00:08:09,610
لقد تم الإهتمام بي جيداً

67
00:08:09,640 --> 00:08:10,850
شكراً جزيلاً لكن

68
00:08:10,870 --> 00:08:12,160
سأقطع الكعكة

69
00:08:12,680 --> 00:08:14,370
تفضل-
شكراً جزيلاً لك-

70
00:08:17,560 --> 00:08:18,710
ذلك الرجل-
ماذا؟-

71
00:08:18,740 --> 00:08:19,950
هل كان حبيبك؟

72
00:08:20,500 --> 00:08:21,290
نعم

73
00:08:23,369 --> 00:08:25,040
!حقاً؟

74
00:08:25,070 --> 00:08:27,660
ماذا قلتِ للتو؟-
ماذا تظنين؟-

75
00:08:27,680 --> 00:08:29,780
لا بأس ، لا داعي للتباهي

76
00:08:31,390 --> 00:08:32,840
لا يمكنني تحملكِ

77
00:08:33,550 --> 00:08:36,960
!ما أشعر به الآن ، حقاً يعود بي إلى الماضي

78
00:08:36,980 --> 00:08:38,860
تقريباً مثلما كنا عليه في أيام الكلية

79
00:08:39,700 --> 00:08:40,790
أنتِ محقة

80
00:08:41,000 --> 00:08:43,660
!لكن، الجامعة قاسية جداً

81
00:08:43,690 --> 00:08:46,270
إنهم حتى لا يُقيمون مراسم خاصة أو أي شيء

82
00:08:46,290 --> 00:08:49,100
صحيح، أردنا حقاً أن نتخرج معكِ، ماتسوري

83
00:08:50,060 --> 00:08:51,480
شكراً لكن

84
00:08:53,120 --> 00:08:54,660
هل أنت حقاً بخير الآن؟

85
00:08:55,860 --> 00:08:58,520
أنا فقط عليّ الذهاب الى المستشفى مرة واحدة في الشهر الآن

86
00:08:59,350 --> 00:09:01,900
!لم أكن أعتقد أنكِ ستدخلين المستشفى هذه المدة الطويلة

87
00:09:01,930 --> 00:09:03,810
لقد قلقنا عليكِ حقاً

88
00:09:04,700 --> 00:09:07,250
لكن كما تعلمين، لقد تم إخراجها بالفعل

89
00:09:07,750 --> 00:09:10,370
أحصلي على حبيب واعملي

90
00:09:10,390 --> 00:09:13,740
حياتك بدأت الآن، حقاً
يجب أن تعملي أكثر

91
00:09:14,670 --> 00:09:15,660
أوه، صحيح

92
00:09:15,690 --> 00:09:18,460
!هل تعلمين؟ شركتي استغلالية جداً، كدتُ أموت

93
00:09:18,480 --> 00:09:20,990
لدينا أجتماع الآن لذا تجمعوا هنا" إنها لا تُصدق "

94
00:09:21,010 --> 00:09:22,310
لن أذهب

95
00:09:26,310 --> 00:09:28,670
نراكِ لاحقاً-
إلى اللقاء ، الى اللقاء-

96
00:09:32,800 --> 00:09:35,010
تلكما الاثنتان لم يتغيرا

97
00:09:36,480 --> 00:09:38,650
هل ستبقين في المنزل حالياً؟

98
00:09:41,070 --> 00:09:42,540
ربما سأبقى

99
00:09:44,170 --> 00:09:45,920
أوه، حسناً

100
00:09:46,270 --> 00:09:48,020
ألم تعودي تكتبين بعد الآن ؟

101
00:09:48,460 --> 00:09:49,250
ماذا؟

102
00:09:50,130 --> 00:09:51,500
رواياتكِ

103
00:09:54,760 --> 00:09:56,950
كان ذلك من وقت طويل جداً

104
00:09:56,970 --> 00:09:58,860
نسيت ذلك عندما دخلت المشفى

105
00:09:58,890 --> 00:10:00,090
لا يوجد شيء لأكتب حوله

106
00:10:00,120 --> 00:10:01,040
ماذا؟

107
00:10:02,390 --> 00:10:05,310
لقد أحببت حقاً كل شيء اعتدتِ أن تكتبي حوله

108
00:10:07,180 --> 00:10:08,390
،حالياً

109
00:10:08,390 --> 00:10:10,900
،أنا أعمل كمحررة عمود

110
00:10:10,900 --> 00:10:12,900
والناس هناك لا تحظى بنوم كاف

111
00:10:14,190 --> 00:10:18,440
إذا كنتِ مستعدة للقدوم، ستتسلمين العمل فوراً

112
00:10:21,770 --> 00:10:23,580
،ربما  لن أستطيع الارتقاء لمستوى توقعاتك

113
00:10:23,610 --> 00:10:25,500
ولا أريد أن أُسبب المتاعب لكِ

114
00:10:26,840 --> 00:10:28,520
!ذلك غير صحيح

115
00:10:34,340 --> 00:10:35,000
آسفة

116
00:10:36,600 --> 00:10:37,810
أبي؟

117
00:10:40,230 --> 00:10:41,730
نعم، رأيتك

118
00:10:42,100 --> 00:10:43,220
حسناً

119
00:10:45,690 --> 00:10:46,730
يجب أن أذهب

120
00:10:47,600 --> 00:10:48,800
شكراً على اليوم

121
00:10:52,310 --> 00:10:55,570
عندما ترغبين بالوظيفة ، تواصلي معي في أي وقت

122
00:10:58,860 --> 00:11:00,220
أراك لاحقاً-
إلى اللقاء، إلى اللقاء-

123
00:11:05,240 --> 00:11:07,310
عدت للمنزل-
أهلاً بعودتكِ-

124
00:11:07,330 --> 00:11:09,120
كيف كان لم الشمل مع أصدقائكِ؟

125
00:11:09,690 --> 00:11:11,120
لقد استمتعت

126
00:11:12,190 --> 00:11:13,130
أوه، حسناً

127
00:11:13,130 --> 00:11:15,590
هنالك توصيل لكِ

128
00:11:41,090 --> 00:11:42,160
ما ذلك؟

129
00:11:42,640 --> 00:11:44,450
مدفوعات المعاش للمعاقين؟

130
00:11:44,930 --> 00:11:47,090
!ماذا؟ هل ذلك المبلغ الذي تحصلين عليه؟

131
00:11:47,120 --> 00:11:49,690
أصنع ثروة من إعاقتي، كما تعرفين

132
00:11:49,720 --> 00:11:51,080
!أيتها الغبية

133
00:11:56,640 --> 00:12:00,130
!من ميشما؟
هذا يعود بي إلى الماضي

134
00:12:00,130 --> 00:12:01,840
ماذا؟ لم شمل الصف؟

135
00:12:02,740 --> 00:12:04,380
اجتماعنا الأول بعد التخرج

136
00:12:04,390 --> 00:12:05,720
حقاً؟

137
00:12:06,140 --> 00:12:08,140
لم شمل الصف يبدو جيداً

138
00:12:08,660 --> 00:12:11,150
،اجتمعي مع الناس في لم الشمل

139
00:12:11,180 --> 00:12:13,850
ثم أغرمي بشخص، يحدث ذلك أحياناً

140
00:12:15,060 --> 00:12:16,830
لن أدخل في علاقة

141
00:12:17,980 --> 00:12:21,210
ها أنت، تقولين ذلك الشيء مرة اخرى

142
00:12:24,490 --> 00:12:25,830
لكن يبدو لطيفاً حقاً

143
00:12:26,860 --> 00:12:29,770
أنا متأكدة أن لا أحد يعرف أنني كنت مريضة

144
00:12:36,100 --> 00:12:38,630
تم تحديد وقت الأولمبيات أخيراً، صحيح؟

145
00:12:40,540 --> 00:12:42,670
مضى عليها 56 عاماً

146
00:12:43,810 --> 00:12:50,080
ما نوع الجولات التي ستُقيمها أولمبيات طوكيو في سبع سنوات بحلول سنة 2021؟

147
00:13:06,005 --> 00:13:08,005
<font color="#fff601" face="Arabic Typesetting">عام 2014 </font>

148
00:13:10,490 --> 00:13:13,410
أشعر بالحنين للغاية

149
00:13:14,160 --> 00:13:16,150
المرة الأولى منذ تخرجكِ من المدرسة المتوسطة، صحيح؟

150
00:13:26,720 --> 00:13:29,280
آمل أن يكون الجميع بخير

151
00:13:31,120 --> 00:13:33,850
إذا لم تشعري أنكِ على ما يُرام، أحرصي على أن تتصلي بي فوراً

152
00:13:36,200 --> 00:13:37,590
أعرف

153
00:13:53,450 --> 00:13:55,060
قل شيئاً ما

154
00:13:56,360 --> 00:13:58,810
نعم، هذا فعلاً يُعيدني إلى الماضي

155
00:14:00,420 --> 00:14:02,590
كم عدد المرات التي قُلت فيها ذلك؟

156
00:14:03,240 --> 00:14:04,160
آسف

157
00:14:22,350 --> 00:14:25,050
سأكون بخير

158
00:14:51,530 --> 00:14:53,070
!ذلك كثير جداً

159
00:14:54,350 --> 00:14:55,770
لقد تغيرتِ جداً

160
00:15:03,820 --> 00:15:05,020
ألن تدخلي؟

161
00:15:06,200 --> 00:15:08,080
آسفة، تفضل

162
00:15:11,010 --> 00:15:12,350
تاكابياشي؟

163
00:15:13,840 --> 00:15:15,740
...أنتِ

164
00:15:18,660 --> 00:15:19,500
ماتسوري؟

165
00:15:19,690 --> 00:15:21,190
إنها أنتِ، صحيح؟

166
00:15:21,500 --> 00:15:22,920
!ميوكي؟

167
00:15:22,920 --> 00:15:24,530
!لقد مضت مدة

168
00:15:25,090 --> 00:15:27,190
لم تتغيري على الأطلاق

169
00:15:27,570 --> 00:15:28,980
من هذا الطريق! الجميع هنا

170
00:15:35,640 --> 00:15:37,680
!أنت، ميوكي أرينا طفلك

171
00:15:38,510 --> 00:15:39,220
تفضلي

172
00:15:39,480 --> 00:15:40,600
مهلاً

173
00:15:41,230 --> 00:15:42,740
يبدو كأنه بدأ يسمن مرة أخرى

174
00:15:42,760 --> 00:15:43,660
نعم

175
00:15:43,690 --> 00:15:46,540
إنه عنيد جداً
!أنا أعاني من صعوبة

176
00:15:46,570 --> 00:15:48,460
لكنه ظريف جداً

177
00:15:48,490 --> 00:15:50,450
لا، إنه يشبه الوحش

178
00:15:50,480 --> 00:15:53,370
أنت، ماتسوري! ماتسوري! تُقيمين في طوكيو، أليس كذلك؟

179
00:15:54,740 --> 00:15:57,000
طوكيو؟ أنا أحسدكِ

180
00:15:57,030 --> 00:15:58,650
ماتسوري، أين تعملين؟

181
00:16:00,110 --> 00:16:02,110
....حسناً

182
00:16:02,140 --> 00:16:03,520
فقط كـموظفة مكتب اعتيادية

183
00:16:03,540 --> 00:16:04,780
حياتك جيدة

184
00:16:04,800 --> 00:16:06,720
سيدة مكتب في طوكيو

185
00:16:06,740 --> 00:16:08,000
ما نوع العمل؟

186
00:16:08,750 --> 00:16:10,220
....حسناً

187
00:16:10,790 --> 00:16:12,740
صناعة النشر

188
00:16:12,760 --> 00:16:14,910
صناعة النشر؟

189
00:16:15,300 --> 00:16:18,350
!ماتسوري! يجب أن تنضمي إلى المجموعة المرة القادة من أجل الشراب

190
00:16:18,390 --> 00:16:19,530
!ها أنت

191
00:16:19,550 --> 00:16:21,050
هنالك فقط ثلاث منا هناك

192
00:16:21,070 --> 00:16:22,760
صحيح، كازوتو؟ كازو؟

193
00:16:22,780 --> 00:16:25,090
!لنتناول الشراب معاً في طوكيو المرة القادمة، ثلاثتنا

194
00:16:26,260 --> 00:16:28,540
،مهلاً، مانابي في طوكيو أيضاً؟ وكأنك

195
00:16:28,570 --> 00:16:30,530
لم ترث شركة والدك؟

196
00:16:30,550 --> 00:16:31,850
!إنه حقاً غامض

197
00:16:31,890 --> 00:16:34,730
!إذا ورثها، حياته ستكون مضمونة

198
00:16:34,750 --> 00:16:35,880
لكن لماذا؟

199
00:16:35,900 --> 00:16:37,840
حسناً، لديّ ظروفي الخاصة

200
00:16:37,860 --> 00:16:40,030
ماذا تقصد بذلك؟

201
00:16:40,050 --> 00:16:42,670
!أنت، تاكرو! حان الوقت للحدث الرئيسي

202
00:16:42,690 --> 00:16:44,320
أوه، حسناً، حسناً

203
00:16:44,850 --> 00:16:47,210
!حسناً، الجميع! إستمعوا! أنظروا إليّ جميعاً

204
00:16:48,240 --> 00:16:50,580
هل تتذكرون يا رفاق ما هذا؟

205
00:16:51,890 --> 00:16:54,250
كبسولة الزمن الخاصة بنا

206
00:16:56,200 --> 00:16:58,580
من أجل أنفسنا المستقبلية

207
00:16:59,140 --> 00:17:03,230
!حالما أنادي على اسمك، تعال وخذ الكبسولة خاصتك

208
00:17:04,049 --> 00:17:05,620
!كورو

209
00:17:05,650 --> 00:17:07,200
!أمسكها

210
00:17:07,230 --> 00:17:08,650
هوتبوت هنا

211
00:17:11,650 --> 00:17:13,180
حسناً، ماتسوري

212
00:17:13,799 --> 00:17:15,160
ها هي كبسولتك

213
00:17:15,190 --> 00:17:17,549
!حسناً، مانابي كازوتو. كازو

214
00:17:17,569 --> 00:17:18,890
ها أنت

215
00:17:20,100 --> 00:17:21,440
هذا ليس جيداً

216
00:17:21,330 --> 00:17:24,980
إلى نفسي بعد عشر سنوات، هل أنتِ بخير؟ "
الآن أنا في الرابعة عشر، أنا مشغولة جداً "بالدراسة وأنشطة النادي اليومية

217
00:17:21,460 --> 00:17:23,010
حسناً، مرر هذه

218
00:17:23,580 --> 00:17:24,830
مررها

219
00:17:27,740 --> 00:17:32,350
على الرغم من ذلك، أنا أحظى بوقت ممتع" وأبذل جهدي
 ما نوع العمل الذي سأؤديه عندما أكون جزء من مجتمع العمل؟
"هل ستحظين بحبيب؟ هل ستظهرين ككاتبة روائية؟

220
00:17:32,380 --> 00:17:35,720
" أتمنى أن تعيشي حياة رائعة "

221
00:17:45,180 --> 00:17:47,040
من يريد أن يحصل على دفعة ثانية من المشروبات؟

222
00:17:47,070 --> 00:17:48,440
!تفضلوا

223
00:17:48,880 --> 00:17:51,280
!حسناً، جميعكم، تعالوا من هذا الطريق

224
00:17:58,030 --> 00:17:59,120
مانابي

225
00:18:00,360 --> 00:18:02,200
الجميع سيحصل على دفعة ثانية من المشروبات

226
00:18:16,130 --> 00:18:17,340
هل أنت بخير؟

227
00:18:18,220 --> 00:18:19,760
ماء

228
00:18:39,230 --> 00:18:41,320
لقد مضت مدة منذ آخر مرة اختلطت بها مع الناس

229
00:18:42,810 --> 00:18:46,230
أنا متوتر جداً إلى الحد الذي لا أستطيع فيه الشرب

230
00:18:49,420 --> 00:18:51,890
لابد أنكِ تفكرين، لماذا أتيت حتى، صحيح؟

231
00:19:07,400 --> 00:19:08,980
...تاكابياشي، أنت

232
00:19:11,320 --> 00:19:13,700
أعتقد أنكِ لم تتذكريني على الأطلاق

233
00:19:14,290 --> 00:19:14,920
ماذا؟

234
00:19:17,050 --> 00:19:18,630
ذلك غير صحيح

235
00:19:20,390 --> 00:19:22,140
،في السنة الثانية للدراسة

236
00:19:24,410 --> 00:19:26,370
،وقع زر زيي المدرسي

237
00:19:27,330 --> 00:19:31,210
وأنتِ أصلحته لي، كنت سعيد جداً

238
00:19:36,650 --> 00:19:37,990
أعتقد أن ذلك حصل بالفعل

239
00:19:40,340 --> 00:19:42,960
أنتِ لا تتذكرين حقاً، أليس كذلك؟

240
00:19:44,610 --> 00:19:45,370
نعم

241
00:19:46,000 --> 00:19:46,830
أنا آسفة

242
00:19:49,870 --> 00:19:52,200
أنتما ، لنذهب

243
00:19:52,950 --> 00:19:55,150
توقفا عن المغازلة هناك

244
00:20:00,430 --> 00:20:02,810
الجميع نضج بالفعل

245
00:20:12,100 --> 00:20:13,690
لقد كان الأمر ممتعاً

246
00:20:22,690 --> 00:20:24,410
حظيت بوقت ممتع اليوم

247
00:20:27,710 --> 00:20:28,840
أراكِ لاحقاً

248
00:21:15,310 --> 00:21:16,560
هذه، صحيح؟

249
00:21:16,560 --> 00:21:19,750
أريد أن أضع هذه هنا، ثم الزهور الصفراء في المقدمة

250
00:21:24,340 --> 00:21:25,300
مهلاً

251
00:21:25,320 --> 00:21:26,940
ما أمر هذا النهوض، ماتسوري؟

252
00:21:27,790 --> 00:21:28,620
مقابلة عمل

253
00:21:31,330 --> 00:21:32,960
أحدث شيء ما  في لم الشمل ؟

254
00:21:35,340 --> 00:21:36,520
لا شيء بالفعل

255
00:21:37,500 --> 00:21:40,080
ربما أموت بسبب الملل

256
00:21:40,510 --> 00:21:41,750
ماتسوري

257
00:21:42,870 --> 00:21:44,360
لا يجب أن تذكري

258
00:21:44,380 --> 00:21:46,340
كلمات مثل " الموت " أمام تلكما الاثنين

259
00:21:46,890 --> 00:21:47,930
أعرف

260
00:21:50,520 --> 00:21:52,020
لا يجب أن تستعجلي

261
00:21:52,350 --> 00:21:54,120
سيري بسرعتك الخاصة

262
00:21:56,430 --> 00:21:57,540
سأغادر

263
00:21:57,560 --> 00:21:58,590
كوني بخير

264
00:22:02,150 --> 00:22:03,440
لنرى

265
00:22:03,470 --> 00:22:06,660
لقد تركتِ الكلية في السنة الثالثة، صحيح؟

266
00:22:07,130 --> 00:22:08,040
نعم

267
00:22:08,280 --> 00:22:11,030
هل لديكِ أي تجارب في العمل بدوام جزئي؟

268
00:22:12,020 --> 00:22:12,940
لا ليس لدي تجربة

269
00:22:13,950 --> 00:22:14,830
فهمت

270
00:22:17,220 --> 00:22:19,480
،بالمناسبة

271
00:22:19,680 --> 00:22:21,440
بخصوص مرضكِ

272
00:22:21,630 --> 00:22:23,250
هل تم شفائكِ بالفعل؟

273
00:22:26,800 --> 00:22:27,720
...حسناً

274
00:23:40,190 --> 00:23:41,300
مرحباً؟

275
00:23:50,170 --> 00:23:51,550
مرحباً، ماتسوري

276
00:23:51,930 --> 00:23:53,060
آسف على تأخري

277
00:23:53,090 --> 00:23:55,190
كان هناك ازدحام كبير

278
00:23:55,590 --> 00:23:58,960
!لكن حقاً، كونكِ هنا أنقذني بالفعل

279
00:24:00,730 --> 00:24:01,850
ما الذي حدث؟

280
00:24:02,730 --> 00:24:03,810
....حسناً

281
00:24:05,210 --> 00:24:07,170
لم أفهم ذلك أنا أيضاً

282
00:24:09,840 --> 00:24:10,960
...هو للتو

283
00:24:11,670 --> 00:24:13,690
...قفز من

284
00:24:14,620 --> 00:24:15,840
شرفة غرفته

285
00:24:17,700 --> 00:24:19,850
على الرغم من ذلك، إنه ليس في حالة حرجة

286
00:24:20,060 --> 00:24:23,140
اتصل بي والداه وطلبا مني أن آتي إلى المستشفى

287
00:24:24,020 --> 00:24:24,970
....لا

288
00:24:25,740 --> 00:24:28,370
!والديه يجب أن يكونا من يأتيان هنا

289
00:24:45,620 --> 00:24:46,500
...لماذا أنت

290
00:24:48,140 --> 00:24:50,220
اتصل بي والديك

291
00:24:52,880 --> 00:24:54,430
!ما الذي حدث لك؟

292
00:24:59,130 --> 00:25:00,510
فهمت

293
00:25:02,080 --> 00:25:03,540
آسف لأنك اضطررت للقدوم لهنا

294
00:25:04,710 --> 00:25:06,090
أنتِ أيضاً، تاكابياشي

295
00:25:13,230 --> 00:25:14,400
بجدية

296
00:25:17,220 --> 00:25:18,970
هل تشاجرت مع والديك؟

297
00:25:20,870 --> 00:25:22,540
!من الطبيعي أن يكونا هنا

298
00:25:25,000 --> 00:25:27,250
لو كانا والدين طبيعيين، أعتقد ذلك

299
00:25:28,900 --> 00:25:29,630
!ماذا؟

300
00:25:31,410 --> 00:25:33,660
يريدان أن يقطعا روابطهم بي ، على الرغم من ذلك

301
00:25:35,670 --> 00:25:38,140
إذاً، فهذا ما يريدانه بالفعل

302
00:25:39,390 --> 00:25:40,760
هل ذلك هو السبب؟

303
00:25:42,810 --> 00:25:44,350
لا أعرف ما الذي حلّ بي

304
00:25:47,590 --> 00:25:48,350
!أنت

305
00:25:51,630 --> 00:25:52,960
هل كان ذلك بخصوص العمل؟

306
00:25:56,010 --> 00:25:57,920
تم فصلي الشهر الماضي

307
00:25:59,910 --> 00:26:00,710
لا

308
00:26:01,910 --> 00:26:02,770
..لكن كان ذلك فقط

309
00:26:02,800 --> 00:26:04,280
استمتعت كثيراً

310
00:26:09,470 --> 00:26:11,850
مضت مدة منذ أن التقيت بأحدٍ ما

311
00:26:13,980 --> 00:26:16,820
الجميع يعيش حياته بقدر ما يستطيع

312
00:26:18,660 --> 00:26:20,660
بعيداً عني

313
00:26:22,280 --> 00:26:23,900
ما الذي تتكلم عنه؟

314
00:26:27,130 --> 00:26:29,040
..في كبسولة الزمن خاصتي

315
00:26:31,300 --> 00:26:36,470
"كتبت "رجاءاً عش حياة جيدة حالما تصبح ناضجاً

316
00:26:39,660 --> 00:26:41,070
يبدو ذلك غبياً، أليس كذلك؟

317
00:26:43,840 --> 00:26:48,430
أتيت إلى طوكيو دون إذن لأنني
لم أود أن يتم السيطرة عليّ من قبل والديّ

318
00:26:50,770 --> 00:26:53,310
لا أعرف حتى هدفي من الحياة

319
00:26:54,840 --> 00:26:58,140
عندما فكرت كيف يمكن أن تستمر هذه الأيام في التباطؤ لفترة أطول

320
00:26:59,490 --> 00:27:01,610
جاءت فقط مسرعة

321
00:27:03,160 --> 00:27:05,870
ماذا تعني بذلك؟

322
00:27:08,490 --> 00:27:09,450
ماتسوري؟

323
00:27:09,650 --> 00:27:11,690
آسفة. عليّ الذهاب

324
00:27:13,100 --> 00:27:14,890
لماذا؟ ما الذي حدث فجأة؟

325
00:27:21,870 --> 00:27:24,050
،ربما لا أعرف الكثير عنك، مانابي

326
00:27:26,480 --> 00:27:28,280
لكن هذا غير عادل منك

327
00:27:30,230 --> 00:27:31,350
كن بخير

328
00:28:37,720 --> 00:28:39,240
!سيدة تاكابياشي

329
00:28:50,310 --> 00:28:53,200
يمكنك المضي إلى العيادة في الطابق العلوي

330
00:28:59,940 --> 00:29:01,480
أنتِ في حالة جيدة

331
00:29:02,090 --> 00:29:04,580
سنحافظ على جرعة دوائكِ

332
00:29:04,990 --> 00:29:08,130
رجاءً، استمري بالسيطرة على مستوى الأملاح وتجنب التمارين الشاقة

333
00:29:09,340 --> 00:29:10,050
حسناً

334
00:29:11,960 --> 00:29:12,960
كيف سار الأمر؟

335
00:29:13,310 --> 00:29:14,810
كيف الحياة في المنزل؟

336
00:29:16,540 --> 00:29:18,030
لدي الكثير من الوقت

337
00:29:18,450 --> 00:29:19,950
لا يمكنني العمل حتى

338
00:29:20,880 --> 00:29:24,470
جعلني ذلك أشعر، كيف لهذا أن يستمر و لكم من السنوات

339
00:29:26,300 --> 00:29:27,260
ماتسوري

340
00:29:28,160 --> 00:29:30,720
،أعلم أنكِ بحثتِ كثيراً عن معلومات بخصوص هذا المرض

341
00:29:31,090 --> 00:29:33,220
لكن كل شيء ممكن مع هذا المرض

342
00:29:34,270 --> 00:29:36,020
،المعايير الطبية تتحسن كذلك

343
00:29:36,860 --> 00:29:38,150
لذا ليبذل كلٌ منا قصارى جهده

344
00:29:40,740 --> 00:29:43,870
أنا أتطلع لليوم الذي تصنع فيه ذلك الدواء للمرض قريباً

345
00:29:46,710 --> 00:29:47,750
بالطبع

346
00:29:48,210 --> 00:29:49,250
سأبذل جهدي

347
00:29:54,940 --> 00:29:56,110
وصلتكِ رسالة بريد

348
00:29:56,650 --> 00:29:59,040
ألم تكن تلك من لم الشمل لصفكِ المرة السابقة؟

349
00:29:59,280 --> 00:29:59,900
ماذا؟

350
00:30:04,350 --> 00:30:05,430
دعيني أرى

351
00:30:06,680 --> 00:30:08,720
يا الهي

352
00:30:12,840 --> 00:30:16,450
!هل هذه ميوكي؟ تبدو كـشخص مختلف تماماً

353
00:30:19,720 --> 00:30:22,010
الجميع نضج

354
00:30:37,940 --> 00:30:38,830
مرحباً

355
00:30:41,470 --> 00:30:43,300
إنه أنا، مانابي

356
00:30:44,060 --> 00:30:44,590
ما الأمر؟

357
00:30:45,640 --> 00:30:46,840
...حسناً، أنا

358
00:30:46,870 --> 00:30:48,240
....أنا فقط

359
00:30:48,800 --> 00:30:50,400
،خرجت الأسبوع الماضي

360
00:30:50,430 --> 00:30:52,180
وسيكون من الرائع إذا استطعنا التكلم لفترة من الوقت؟

361
00:30:52,890 --> 00:30:55,580
لنحتفل! سأرسل العنوان لك

362
00:30:55,600 --> 00:30:56,830
أرسلته للتو

363
00:30:56,920 --> 00:30:57,670
سار الأمر بشكل جيد؟

364
00:30:57,700 --> 00:31:00,050
حسناً؟ أرسلته-
أنت، مهلاً  لا، انتظر-

365
00:31:05,660 --> 00:31:09,240
كل مرة آتي فيها إلى هنا ، أستمر بتناول كل شيء

366
00:31:09,450 --> 00:31:13,350
!العديد من الأطباق الأصلية، و " طبق جين " هو رائع بشكل مميز

367
00:31:13,860 --> 00:31:14,850
شكراً على الانتظار

368
00:31:15,860 --> 00:31:18,470
سيد جين! هؤلاء هم أصدقائي من المدرسة المتوسطة

369
00:31:20,370 --> 00:31:21,390
أهلاً وسهلاً

370
00:31:22,580 --> 00:31:25,540
سيد جين بمثابة والدي هنا في طوكيو

371
00:31:25,560 --> 00:31:28,050
دائماً ما ألجأ إليه من أجل النصيحة

372
00:31:28,890 --> 00:31:30,230
استمتعوا بوقتكم

373
00:31:31,080 --> 00:31:31,920
نعم

374
00:31:33,070 --> 00:31:36,190
حسناً، بما أن الجميع هنا، لنحتفل بهذا

375
00:31:37,600 --> 00:31:38,380
حسناً

376
00:31:39,550 --> 00:31:42,130
!تهانينا على خروجك

377
00:31:42,160 --> 00:31:44,230
!بصحتك

378
00:31:51,770 --> 00:31:53,190
تعرف ماذا؟

379
00:31:54,020 --> 00:31:57,050
سنصغي لكل ما تقوله وأياً ما كان ، صحيح، ماتسوري؟

380
00:31:57,390 --> 00:31:58,770
لماذا أنا؟

381
00:31:59,070 --> 00:32:02,870
حسناً كما تعرف، تغير المزاج نوعاً ما المرة الماضية

382
00:32:02,890 --> 00:32:05,650
كازو هنا يريد أن يقول شيئاً ما

383
00:32:07,310 --> 00:32:08,220
تفضل

384
00:32:20,960 --> 00:32:22,640
ماذا؟ هل أنا أتدخل؟

385
00:32:22,670 --> 00:32:23,580
لا

386
00:32:25,230 --> 00:32:26,830
فقط أحتاج لحظة، آسف بخصوص ذلك

387
00:32:26,860 --> 00:32:28,170
نعم-
هذا خطئي-

388
00:32:29,280 --> 00:32:31,430
نعم، نعم، فهمت

389
00:32:39,290 --> 00:32:40,870
،بخصوص ذلك اليوم

390
00:32:41,910 --> 00:32:43,080
أنا آسف

391
00:32:44,580 --> 00:32:47,460
لا، أنا أيضاً أُدين لك باعتذار

392
00:32:49,240 --> 00:32:51,240
تهانينا على خروجك

393
00:32:54,230 --> 00:32:56,190
...حسناً، إنه فقط

394
00:33:00,680 --> 00:33:02,600
..أنا

395
00:33:03,520 --> 00:33:05,310
رأيتك

396
00:33:08,900 --> 00:33:10,690
هل هي مريضة

397
00:33:16,280 --> 00:33:17,820
والدتك؟

398
00:33:19,120 --> 00:33:19,810
ماذا؟

399
00:33:29,210 --> 00:33:33,420
كنت أفكر بشأن ما قلتيه طوال الوقت

400
00:33:34,410 --> 00:33:37,530
.حسناً، عندما قلتِ أنني كنت غير عادل

401
00:33:38,450 --> 00:33:41,200
،حتى عندما يكون هناك أناس يريدون
 أن العيش لكن لا يستطيعون

402
00:33:41,220 --> 00:33:43,950
ولم أكن أفكر بشعوركِ بخصوص ذلك

403
00:33:44,640 --> 00:33:46,560
تفوهت بأشياء طفولية

404
00:33:46,980 --> 00:33:48,560
...أنا حقاً

405
00:33:49,020 --> 00:33:50,520
حقاً آسف

406
00:34:00,200 --> 00:34:02,740
ألا يمكنك ألا تقتل والدتي من جانبك؟

407
00:34:03,040 --> 00:34:06,370
لا، أنا آسف لم أعنيها بتلك الطريقة

408
00:34:07,050 --> 00:34:09,339
إذن ماذا تعني؟

409
00:34:09,600 --> 00:34:11,140
...حسناً، كما قلت

410
00:34:12,839 --> 00:34:14,399
كيف يمكنني أن أقول هذا؟

411
00:34:14,419 --> 00:34:15,500
أنت، تاكيرو

412
00:34:15,520 --> 00:34:16,850
أنتم، هل انتهيتم؟

413
00:34:17,470 --> 00:34:20,140
مانابي قتلَ أمي

414
00:34:20,600 --> 00:34:24,350
ماذا؟ حقاً؟-
لا، لا. هذا ليس ما أعنيه-

415
00:34:24,470 --> 00:34:26,930
ما الذي حدث؟-
وضحي ذلك بشكل أفضل-

416
00:34:27,140 --> 00:34:29,700
ما الذي كنتم تتكلمون عنه؟-
كنت أمزح-

417
00:34:29,730 --> 00:34:31,460
إذن ماذا؟-
...حسناً-

418
00:34:31,480 --> 00:34:34,080
يجب أن نأتي معاً مرة أخرى قريباً

419
00:34:34,109 --> 00:34:36,359
!أنت، كازو! احرص على اصطحابها إلى المنزل

420
00:34:36,390 --> 00:34:37,189
أعلم

421
00:34:37,210 --> 00:34:38,419
فهمت ذلك؟

422
00:34:38,530 --> 00:34:40,919
يمكننا الذهاب الآن-
إلى اللقاء-

423
00:34:40,950 --> 00:34:42,660
إلى اللقاء-
أراك لاحقاً-

424
00:34:52,670 --> 00:34:54,620
آسفة، إنه أبي

425
00:34:57,670 --> 00:34:58,880
نعم؟

426
00:35:00,340 --> 00:35:01,640
في طريقي إلى المنزل الآن

427
00:35:03,220 --> 00:35:05,320
لا بأس، يمكنني الرجوع بنفسي

428
00:35:07,600 --> 00:35:08,500
نعم

429
00:35:14,730 --> 00:35:16,740
تبدين مقربة جداً من عائلتكِ

430
00:35:18,030 --> 00:35:19,490
إنهم مفرطو الاهتمام

431
00:35:20,540 --> 00:35:22,870
على الرغم من أنني بالغة

432
00:35:30,660 --> 00:35:32,580
جميلة جداً

433
00:35:42,870 --> 00:35:45,190
لماذا لديكِ هذه؟

434
00:35:49,310 --> 00:35:53,270
عندما أرى شيئاً لطيفاً، أود ترك ذكرى معه

435
00:35:54,640 --> 00:35:55,870
حقاً؟

436
00:35:57,420 --> 00:35:58,640
إنه لطيف نوعاً ما

437
00:36:03,540 --> 00:36:05,400
ما الذي ستفعله من الآن فصاعداً؟

438
00:36:06,020 --> 00:36:07,850
لماذا تسألين فجأة؟

439
00:36:08,200 --> 00:36:09,620
من الآن فصاعداً؟

440
00:36:10,140 --> 00:36:12,700
حسناً، لست متأكداً

441
00:36:15,250 --> 00:36:17,460
،بالنسبة للوقت الحالي

442
00:36:18,570 --> 00:36:20,580
،يجب أن أجد عمل

443
00:36:21,430 --> 00:36:23,010
وأدفع إيجاري

444
00:36:23,220 --> 00:36:24,800
وما الشيء المميز بهذا؟

445
00:36:25,350 --> 00:36:27,400
لابد أن لديك شيئاً آخر

446
00:36:28,060 --> 00:36:30,930
شيئاً آخر؟ ماذا يعني ذلك؟

447
00:36:34,850 --> 00:36:36,730
لنرى

448
00:36:39,530 --> 00:36:41,110
ماذا عن...؟

449
00:36:41,780 --> 00:36:43,860
...إذن

450
00:36:46,120 --> 00:36:48,050
سأبذل جهدي أيضاً

451
00:36:51,790 --> 00:36:54,480
لذا أرجوك لا تفكر أبداً مجدداً بالموت

452
00:37:01,670 --> 00:37:03,170
هل فهمتِ

453
00:37:44,350 --> 00:37:46,300
أفزعني ذلك

454
00:37:58,370 --> 00:37:59,480
لقد فهمتِ ذلك

455
00:38:08,750 --> 00:38:12,130
ماذا؟ حقاً؟ هل ذلك الشخص بخير الآن؟

456
00:38:12,150 --> 00:38:13,520
أتساءل

457
00:38:18,410 --> 00:38:19,300
من هنا

458
00:38:22,050 --> 00:38:23,750
فاجأني الأمر قليلاً

459
00:38:24,370 --> 00:38:27,710
لو كنت مكانك، سأستشيط غضباً منه

460
00:38:29,490 --> 00:38:33,390
حسناً، أنا نوعاً ما فهمت ماهية شعوره

461
00:38:34,360 --> 00:38:36,440
يبدو مثل أنه يحاول الهروب من شيء ما

462
00:38:38,580 --> 00:38:43,670
على أي حال، بما أنكِ زميلتي الأقدم
 في العمل، أنا ربما أيضاً أدعك تتعرفين عليّ

463
00:38:43,690 --> 00:38:46,650
...لكن ماتسوري، بدءاً من اليوم

464
00:38:47,090 --> 00:38:49,780
!أحبكِ يا ساناي

465
00:38:49,810 --> 00:38:51,830
شكراً لك

466
00:38:52,410 --> 00:38:54,830
يجب أن تعرفيني على بعض الشباب المثيرين، هل فهمتِ؟

467
00:38:58,740 --> 00:39:00,350
رئيسة التحرير هنا، لنذهب

468
00:39:01,610 --> 00:39:02,520
يا رئيسة التحرير

469
00:39:02,540 --> 00:39:03,640
نعم؟

470
00:39:08,220 --> 00:39:11,650
هذه كاتبة الويب الجديدة، تاكاباياشي ماتسوري

471
00:39:11,820 --> 00:39:15,200
أنا ناميكوا، سررت بلقائك،  أعقد آمالي عليكِ

472
00:39:15,220 --> 00:39:18,700
ساناي دائماً ما تمدح موهبتكِ الأدبية

473
00:39:18,730 --> 00:39:21,000
لا على الإطلاق! سأبذل جهدي

474
00:39:21,020 --> 00:39:21,980
حظاً طيباً

475
00:39:22,390 --> 00:39:23,990
حسناً، أريها كل شيء

476
00:39:24,030 --> 00:39:26,380
بالتأكيد! شكراً جزيلاً لك

477
00:39:27,400 --> 00:39:30,950
ماذا تعتقد؟-
 رائع  ، إنها جيدة-

478
00:39:34,740 --> 00:39:38,540
هنالك شيء ما أود أن أشاركه معكم

479
00:39:40,300 --> 00:39:41,510
ما الأمر؟

480
00:39:43,370 --> 00:39:45,290
لدي عمل الآن

481
00:39:49,140 --> 00:39:50,770
ما نوع العمل؟

482
00:39:51,730 --> 00:39:55,970
كاتبة عمود ، يمكنني العمل في المنزل
لذا لا يتطلب مجهوداً جسدياً

483
00:40:01,650 --> 00:40:04,240
أنا سعيدة من أجلكِ
لا تجهدي نفسكِ في العمل

484
00:40:04,530 --> 00:40:05,940
سأكون بخير

485
00:40:21,130 --> 00:40:22,210
عمل جيد اليوم

486
00:40:26,290 --> 00:40:28,080
أنت أيضاً، ما الأخبار؟

487
00:40:32,160 --> 00:40:33,710
...هذا

488
00:40:34,260 --> 00:40:35,250
مانابي؟

489
00:40:35,270 --> 00:40:36,450
أمر صادم، صحيح؟

490
00:40:37,750 --> 00:40:39,000
أهلا وسهلا

491
00:40:39,570 --> 00:40:40,570
حسناً

492
00:40:40,900 --> 00:40:43,590
شكرا على الانتظار-
نعم، شكراً لك-

493
00:40:43,620 --> 00:40:46,240
الكثير من الرغوة-
وضعت الكثير-

494
00:40:50,990 --> 00:40:52,150
هل تناسبني؟

495
00:40:53,270 --> 00:40:55,850
...حسناً، على نحو مفاجئ

496
00:40:58,130 --> 00:41:00,660
أعني، السيد جين، كبير في السن

497
00:41:00,680 --> 00:41:03,140
يحتاج إلى المساعدة التي يمكنه الحصول
 عليها، لذا أخبرته أن يعين موظفين بدوام جزئي

498
00:41:03,160 --> 00:41:06,600
...وبالصدفة هذا الشخص عاطل، لذا كما تعلمين

499
00:41:06,630 --> 00:41:09,190
أنت الشخص الذي أجبرني على ذلك

500
00:41:09,210 --> 00:41:10,160
نعم، هذا خطئي

501
00:41:12,920 --> 00:41:13,880
....حسناً

502
00:41:14,870 --> 00:41:15,760
..أنا

503
00:41:16,950 --> 00:41:19,390
...كنت أفكر بالكثير من الأشياء منذ ذلك اليوم

504
00:41:21,580 --> 00:41:22,750
كيف أشرح ذلك؟

505
00:41:23,610 --> 00:41:27,710
بالنسبة للوقت الحالي، أنا فقط أريد أن أفعل ما يمكنني فعله

506
00:41:33,460 --> 00:41:34,850
أعتقد أن ذلك رائع

507
00:41:37,290 --> 00:41:38,530
تبدو جيدة عليك

508
00:41:43,030 --> 00:41:44,160
المعذرة

509
00:41:44,860 --> 00:41:46,030
تفضلي بالجلوس-
أنا قادم -

510
00:41:46,150 --> 00:41:47,590
لقد تمت مناداتك-
شكراً-

511
00:41:48,220 --> 00:41:49,380
!نعم، آسف

512
00:41:51,050 --> 00:41:54,000
أرغب ببعض البصل المقطع-
البصل المقطع-

513
00:41:54,020 --> 00:41:55,970
بعض البطاطس بالزبدة-
...البطاطس بالزبدة-

514
00:41:56,000 --> 00:41:57,560
أطراق الأجنحة المحمصة-
الأجنحة المحمصة-

515
00:41:57,580 --> 00:41:59,100
هل هذا كل شيء؟-
وبعض الخضروات-

516
00:41:59,120 --> 00:42:01,300
وبيض البولاك المملح الحار أيضاً-
بيض البولاك؟-

517
00:42:45,680 --> 00:42:47,120
زجاجة جعة من أجلي

518
00:42:47,140 --> 00:42:48,310
هل أنتِ تشربين؟

519
00:42:50,980 --> 00:42:53,570
نحن نركض، استمروا بالركض

520
00:42:55,230 --> 00:42:56,950
أنتِ ماكرة جداً-
ذلك غير عادل-

521
00:42:56,970 --> 00:42:58,430
الأمواج مدهشة

522
00:43:08,290 --> 00:43:10,420
هذا سيء-
سيء جداً-

523
00:43:11,070 --> 00:43:12,830
أنا مبلل تماماً

524
00:43:19,820 --> 00:43:21,830
ذات الموسم لن يعود : أخبرني عن رفاهية "
 "الاستمتاع بالفصول الأربعة

525
00:43:19,820 --> 00:43:21,830
" كُتبت من قبل : تاكاباياشي ماتسوري "

526
00:43:20,550 --> 00:43:22,160
ذلك رائع

527
00:43:23,050 --> 00:43:24,450
إنه حقاً رائع

528
00:43:33,740 --> 00:43:35,590
هذا سيجعل مذاقها أفضل

529
00:43:44,490 --> 00:43:47,330
شكراً من أجل الطعام-
شكراً جزيلاً لك-

530
00:43:49,590 --> 00:43:52,470
تعالي معنا السنة القادمة، ماتسوري-
عليك ذلك-

531
00:43:55,670 --> 00:43:58,160
...ما هذا؟ هل يمكنكم يا رفاق أن

532
00:44:00,510 --> 00:44:02,600
مستحيل، حقاً؟

533
00:44:22,360 --> 00:44:25,200
عيد ميلاد مجيد

534
00:44:27,870 --> 00:44:30,140
!فعلتها! فزت

535
00:45:44,200 --> 00:45:46,700
حان وقت قطع كعكة الزفاف

536
00:45:47,200 --> 00:45:49,700
! مبارك

537
00:45:53,790 --> 00:45:55,810
! مبارك

538
00:46:02,710 --> 00:46:06,530
الفقرة التالية ، حان وقت إطعام العروس
 قطعة من الكعكة للعريس

539
00:46:06,730 --> 00:46:11,120
يُقال أن بقدر حجم الكيكة ، بقدر حجم الحب

540
00:46:26,650 --> 00:46:31,190
كيكيو بدت ظريفة جداً في فستان الزفاف، أليس كذلك؟

541
00:46:32,960 --> 00:46:35,250
،الآن و أصبحت كيكيو متزوجة

542
00:46:35,680 --> 00:46:39,610
أتساءل ما الذي سيحدث لـ ماتسوري من الآن فصاعداً؟

543
00:46:40,160 --> 00:46:42,880
ألم تبدو ماتسوري بصحة جيدة اليوم؟

544
00:46:44,520 --> 00:46:46,230
يقولون

545
00:46:47,390 --> 00:46:49,200
أنه تبقى لها من ثلاث إلى أربع سنوات

546
00:46:49,730 --> 00:46:52,160
ماذا؟! هل الأمر كذلك؟

547
00:46:53,500 --> 00:46:56,390
حقاً؟ يا له من أمر مثير للشفقة

548
00:46:57,160 --> 00:46:59,210
أن تُشاهدي طفلكِ يموت قبلكِ

549
00:47:01,140 --> 00:47:03,040
لا تزال صغيرة جداً

550
00:47:05,960 --> 00:47:07,550
هراء -
أنا جائعة جداً-

551
00:47:07,570 --> 00:47:08,520
! هراء

552
00:47:11,150 --> 00:47:13,570
ستستقل؟ لماذا؟

553
00:47:15,050 --> 00:47:17,350
الأمر ليس وكأنني سأستقل فوراً

554
00:47:17,770 --> 00:47:19,310
لكنني أود تعلم الحبال

555
00:47:19,870 --> 00:47:23,120
ربما يستغرق الأمر من ثلاث إلى أربع سنوات كما قال السيد جين

556
00:47:25,220 --> 00:47:26,430
...لكن

557
00:47:27,000 --> 00:47:28,210
لا زلت قلقاً بخصوص الأمر

558
00:47:28,420 --> 00:47:29,550
لماذ؟

559
00:47:32,510 --> 00:47:33,890
لكن لماذا؟

560
00:47:38,440 --> 00:47:41,320
...أحظى بوقت ممتع على الرغم من ذلك

561
00:47:42,690 --> 00:47:45,940
...لذا اعتقدت أن الأمر سيكون جيداً لو مضت فقط هذه الأيام

562
00:47:46,320 --> 00:47:49,610
ذلك الجزء منك لا يرغب بهذا

563
00:47:50,500 --> 00:47:53,810
حسناً، أعني، أنه أيضاً جانبك الجيد

564
00:47:54,620 --> 00:47:56,860
شكراً لك-
شكراً لأستضافتنا-

565
00:47:56,880 --> 00:47:59,140
سأتواصل معك قريباً-
نعم، إلى اللقاء-

566
00:48:00,220 --> 00:48:01,450
يجب أن تقرر اليوم

567
00:48:02,270 --> 00:48:04,270
هيا، سنغادر-
نعم، نعم-

568
00:48:04,560 --> 00:48:05,680
طابت ليلتكما

569
00:48:06,150 --> 00:48:08,280
اعتنيا بنفسكما، أنتما الاثنان ، إلى اللقاء

570
00:48:09,100 --> 00:48:10,310
!شكراً

571
00:48:24,500 --> 00:48:25,820
لا بأس، سأفعل ذلك

572
00:48:26,400 --> 00:48:27,480
أنا بخير

573
00:48:30,160 --> 00:48:34,140
تاكيرو و ساناي  سيبداون مثاليان كـثنائي متزوج، أليس كذلك؟

574
00:48:36,560 --> 00:48:37,770
صحيح

575
00:48:38,380 --> 00:48:39,990
أعتقد، أنهما يُناسبان بعضهما الآخر

576
00:48:55,000 --> 00:48:58,530
الفضل يعود لكِ في كل شيء

577
00:49:05,520 --> 00:49:06,550
شكراً لك

578
00:49:10,480 --> 00:49:11,900
فجأةً فتحت هذا الموضوع

579
00:49:12,570 --> 00:49:13,540
أنت تُخيفني

580
00:49:38,930 --> 00:49:40,540
سأكون صريحاً معكِ

581
00:49:41,870 --> 00:49:44,880
كيف ترينني ؟

582
00:49:49,800 --> 00:49:50,890
كيف أراك؟

583
00:49:55,810 --> 00:49:56,690
لا أعرف

584
00:50:23,890 --> 00:50:25,300
أنا في منتصف التنظيف

585
00:51:31,600 --> 00:51:33,390
آسفة، يجب أن أذهب

586
00:53:25,340 --> 00:53:27,090
هل يجب أن نحاول تغيير أدويتكِ؟

587
00:53:27,310 --> 00:53:29,480
، سنزيد الفوروسيميد إلى 80  ملليجرام

588
00:53:29,520 --> 00:53:31,520
و نضيف دواءاً جديداً معهُ

589
00:53:35,440 --> 00:53:36,770
لا داعي للقلق

590
00:53:37,170 --> 00:53:40,270
استخدام ذات الدواء على المدى الطويل
 سيؤدي لمناعة ضد الدواء

591
00:53:40,290 --> 00:53:42,720
لذا من الأفضل لو قمنا ببعض التعديلات

592
00:53:45,560 --> 00:53:48,190
.....هذا الدواء الجديد بالتأكيد سـ

593
00:54:18,610 --> 00:54:24,340
أريد أن أتكلم معكِ "
"هل يمكننا أن نتقابل غداً؟

594
00:54:38,310 --> 00:54:39,560
،في ذلك اليوم

595
00:54:40,140 --> 00:54:41,980
آسف لانقلاب المزاج بشكل سيء

596
00:54:47,390 --> 00:54:49,560
لكنني حقاً أريد ان أعرف

597
00:54:51,810 --> 00:54:53,620
تناسبني الطريقة التي تسير بها الأمور

598
00:54:54,720 --> 00:54:56,640
قلت ذلك من قبل بنفسك

599
00:54:57,210 --> 00:54:58,920
أنك تُفضل الطريقة التي تسير بها الأمور الآن

600
00:54:59,310 --> 00:55:01,880
حسناً، ذلك و هذا لهما معانٍ مختلفة

601
00:55:01,910 --> 00:55:04,030
بناءً  على ما تُفكر به

602
00:55:05,540 --> 00:55:07,630
لا، مهلاً، مهلاً

603
00:55:09,660 --> 00:55:12,450
هل فعلت شيئاً ما أغضبكِ؟

604
00:55:13,200 --> 00:55:15,140
لست غاضبة

605
00:55:15,600 --> 00:55:18,060
 لكن يبدو الأمر غريباً بالطريقة التي تتصرفين عليها

606
00:55:19,270 --> 00:55:21,560
إذا كنتِ لا ترينني كـرجل، فقط قولي ذلك

607
00:55:24,900 --> 00:55:26,230
....أنا

608
00:55:27,240 --> 00:55:28,740
أنا معجب بكِ يا ماتسوري

609
00:55:31,490 --> 00:55:32,820
أريد أن أكون معكِ

610
00:55:35,400 --> 00:55:36,680
فقط للوقت الراهن

611
00:55:38,790 --> 00:55:39,500
ماذا؟

612
00:55:40,370 --> 00:55:43,410
،أنت تشعر بالرضا الآن و لأنك تشعر بالراحة معي

613
00:55:43,430 --> 00:55:44,550
لهذا أنت تريد أن تكون معي

614
00:55:44,580 --> 00:55:45,840
الآن لماذا نتوصل لهذا الاستنتاج؟

615
00:55:45,870 --> 00:55:47,530
هذا محال أن يكون حقيقة

616
00:55:50,160 --> 00:55:51,530
...فقط لأخبرك

617
00:55:53,350 --> 00:55:57,270
أعلم يوماً ما، أنك ستندم لمقابلتك شخصاً غريب الأطوار مثلي

618
00:55:57,270 --> 00:55:59,350
إذا فكرتِ بالأمر بشكل طبيعي، ستجدين ذلك مستحيلاً

619
00:55:59,510 --> 00:56:01,040
ماذا تقصد بـ " شكل طبيعي"؟

620
00:56:01,070 --> 00:56:03,760
كما قلت، الطبيعي هو طبيعي

621
00:56:04,100 --> 00:56:05,730
أنت لا تعرف شيئاً عني

622
00:56:05,750 --> 00:56:07,780
!هل يمكنك ألا تقرر أي شيء بدلاً عني؟

623
00:56:18,370 --> 00:56:20,350
ماتسوري، هل أنتِ بخير؟

624
00:56:20,810 --> 00:56:21,890
آسفة

625
00:56:25,130 --> 00:56:27,150
أنت، أنتظري، أنتظري

626
00:56:28,170 --> 00:56:29,310
ماتسوري

627
00:56:29,760 --> 00:56:32,340
ماتسوري، ما الخطب؟

628
00:56:33,060 --> 00:56:33,840
ماتسوري؟

629
00:56:34,100 --> 00:56:34,950
....ما

630
00:56:36,380 --> 00:56:37,340
ماتسوري؟

631
00:56:37,920 --> 00:56:38,960
ماتسوري؟

632
00:56:39,430 --> 00:56:41,980
ما..ما الخطب؟ ماتسوري؟

633
00:56:42,110 --> 00:56:43,400
!ماتسوري

634
00:57:23,500 --> 00:57:24,580
ماتسوري

635
00:57:27,170 --> 00:57:28,460
...كازو

636
00:57:31,320 --> 00:57:32,190
هل أنتِ بخير؟

637
00:57:34,740 --> 00:57:35,950
أنت تُبالغ

638
00:57:37,410 --> 00:57:39,200
لديّ فقر دم فقط

639
00:57:44,750 --> 00:57:46,300
والدكِ أخبرني

640
00:57:50,250 --> 00:57:52,790
" آمل أن تتمكن من تقبل كل شيء بـ ماتسوري "

641
00:57:56,880 --> 00:57:57,840
أخبريني

642
00:58:09,410 --> 00:58:12,260
لديّ مرض بالجهاز التنفسي منذ أن كنت في العشرين من عمري

643
00:58:18,530 --> 00:58:20,550
أجريت جراحة

644
00:58:24,110 --> 00:58:26,110
لا زالت لديّ ندوب بسبب تلك الجراحة

645
00:58:27,940 --> 00:58:30,490
،ذلك ربما يحفز الربو

646
00:58:31,800 --> 00:58:33,820
ولا يُسمح لي بأداء أي نشاط شاق

647
00:58:38,980 --> 00:58:40,350
آسفة

648
00:58:41,910 --> 00:58:44,080
،كنت أتصرف بشكل صحيح أمامك

649
00:58:44,520 --> 00:58:46,060
في حين أنني أعاني من هذه الحالة

650
00:58:47,880 --> 00:58:49,500
الأمر مضحك، أليس كذلك؟

651
00:58:51,060 --> 00:58:52,390
ذلك غير صحيح

652
00:58:54,280 --> 00:58:56,090
يجب أن ترتاحي فقط للوقت الراهن

653
00:59:00,310 --> 00:59:01,440
لا

654
00:59:07,160 --> 00:59:08,080
..أنا

655
00:59:08,730 --> 00:59:11,520
أنا لست من نوع الأشخاص الذي ظننتَ أن أكون

656
00:59:23,730 --> 00:59:25,690
لا تأتي إلى هنا بعد الآن

657
00:59:33,520 --> 00:59:34,910
لا أريد أن أراك

658
01:00:15,690 --> 01:00:17,190
سأذهب الآن

659
01:00:18,150 --> 01:00:19,550
إلى أين تذهبين؟

660
01:00:19,580 --> 01:00:21,090
فقط إلى مكان ما

661
01:00:21,110 --> 01:00:23,220
لقد خرجتِ للتو ، هل ستكونين بخير؟

662
01:00:23,240 --> 01:00:25,280
سأكون بخير، أنت تقلق بشأني كثيراً

663
01:00:25,310 --> 01:00:26,210
ماتسوري

664
01:00:28,160 --> 01:00:29,330
هل يمكنني أن أتكلم معكِ؟

665
01:00:29,900 --> 01:00:30,980
ما الخطب؟

666
01:00:31,930 --> 01:00:33,470
أريد أن أتشاور معكِ بأمراً ما

667
01:00:33,770 --> 01:00:34,690
أنت أيضاً، أبي

668
01:00:44,980 --> 01:00:46,410
هذه المستشفى

669
01:00:47,180 --> 01:00:48,890
زراعة الرئة متاحة هنا

670
01:00:48,920 --> 01:00:50,960
وحدة خاصة تم تأسيسها مؤخراً

671
01:00:54,830 --> 01:00:55,490
...أنا

672
01:00:56,680 --> 01:00:59,840
،كنا نفكر في استشارة الطبيب هيراتا بخصوص ذلك

673
01:01:00,590 --> 01:01:03,010
لنرى ما إذا كان باستطاعتنا أن ننقلكِ إلى مستشفى أخرى

674
01:01:08,900 --> 01:01:10,030
ما رأيكِ، ماتسوري؟

675
01:01:13,530 --> 01:01:15,710
جسدي لا يستطيع الشفاء من هذا المرض على أي حال

676
01:01:16,050 --> 01:01:17,840
لقد جربنا الكثير مسبقاً، أليس كذلك؟

677
01:01:18,810 --> 01:01:20,390
....ربما ذلك يكون صحيح

678
01:01:21,510 --> 01:01:22,330
....لكن

679
01:01:23,590 --> 01:01:25,570
صناعة الأدوية تتقدم باستمرار

680
01:01:26,300 --> 01:01:28,500
والحالة ربما تتغير ببطء

681
01:01:29,190 --> 01:01:30,440
هل تعلمين

682
01:01:30,470 --> 01:01:34,470
حالما ترغبين بالأمر، يمكننا الذهاب واستشارة الطبيب في أي وقت

683
01:01:35,060 --> 01:01:37,390
...هنالك أحتمالية-
...دعكِ من الأمر-

684
01:01:41,780 --> 01:01:44,080
،لا يهم مدى صعوبة الشفاء من هذا المرض

685
01:01:44,530 --> 01:01:47,410
إذا كانت هناك أي طريقة للشفاء منه كلياً، سأبذل قصارى جهدي

686
01:01:48,750 --> 01:01:50,600
لكن هذا المرض لا توجد طريقة للشفاء منه

687
01:01:55,170 --> 01:01:57,760
ليس الأمر وكأنني أستسلم عن محاربته

688
01:02:00,000 --> 01:02:01,960
فقط لا يمكنني مصارعة المرض بعد الآن

689
01:02:05,550 --> 01:02:06,510
ماتسوري

690
01:02:09,360 --> 01:02:11,660
لا أعتقد أن ما قلتيه خاطئّ

691
01:02:13,510 --> 01:02:15,810
،حقيقة أنكِ تواجهين مرضك بكل شجاعة

692
01:02:16,100 --> 01:02:17,840
أمر مثير للإعجاب جداً

693
01:02:19,020 --> 01:02:21,520
لكن، أريدكِ أن تتفهمي كيف تشعر كيكيو

694
01:02:22,900 --> 01:02:25,270
...إنهم يفكرون بكِ، وفقط يريدون

695
01:02:25,290 --> 01:02:27,100
!بالطبع، أعلم ذلك

696
01:02:40,610 --> 01:02:42,190
هل تعرف؟

697
01:02:45,300 --> 01:02:47,060
جميعنا نبدو بائسين

698
01:02:55,630 --> 01:02:56,320
آسفة

699
01:02:57,440 --> 01:02:58,850
أنسوا ما قلته للتو

700
01:03:01,040 --> 01:03:03,190
لديّ خطط لأقابل صديق

701
01:03:04,520 --> 01:03:05,380
يجب أن أذهب

702
01:03:08,500 --> 01:03:09,380
مهلاً

703
01:03:10,240 --> 01:03:11,080
ماتسوري

704
01:03:31,650 --> 01:03:32,700
!ميا

705
01:03:32,720 --> 01:03:35,820
تهانينا على خطوبتكِ

706
01:03:35,850 --> 01:03:38,520
شكراً لك، أكيرا-
من دواعي سروري أيضاً-

707
01:03:40,230 --> 01:03:42,460
حقاً؟ مالك مطعم؟

708
01:03:42,480 --> 01:03:44,040
أعتقد أنه تم خداعكِ، أكيرا

709
01:03:44,070 --> 01:03:46,320
!أوه، بحقكِ! لا تقولي ذلك

710
01:03:46,950 --> 01:03:49,360
هل ألقيتِ نظرة؟
رأيتِ كيف بدت؟

711
01:03:49,570 --> 01:03:51,510
إنها ظريفة-
حقاً، ظريفة-

712
01:03:52,420 --> 01:03:53,740
بالمناسبة، أكويون

713
01:03:54,530 --> 01:03:55,640
أنتِ، ماتسوري

714
01:03:55,660 --> 01:03:58,350
ليس لديكِ حبيب الآن، أليس كذلك؟

715
01:04:01,040 --> 01:04:02,990
هناك شخصاً ما أود أن أُعرفكِ عليهِ

716
01:04:06,120 --> 01:04:08,070
زميلي من المدرسة المتوسطة

717
01:04:08,280 --> 01:04:11,220
هو الشخص الذي قام بالتصميم الداخلي لهذا المحل

718
01:04:11,930 --> 01:04:15,180
مهندس معماري من الدرجة الأولى
!شخص رائع حقاً

719
01:04:15,200 --> 01:04:17,790
ماذا؟ يا لكِ من خبيثة! أحسدكِ، ماتسوري

720
01:04:18,510 --> 01:04:19,290
،لكن كما تعرفين

721
01:04:19,320 --> 01:04:20,700
..كيف أشرح هذا

722
01:04:21,690 --> 01:04:23,020
..هنالك شيء واحد

723
01:04:24,660 --> 01:04:27,830
ربما يبدو هذا الشيء صعب التحمل قليلاً، صحيح؟

724
01:04:30,330 --> 01:04:32,570
..في الماضي، هو

725
01:04:34,010 --> 01:04:34,940
كيف أقول ذلك

726
01:04:38,180 --> 01:04:40,400
كان لديه مرض في القلب

727
01:04:41,700 --> 01:04:43,760
لكن ليس لديه مشاكل في الحياة على الرغم من ذلك

728
01:04:46,330 --> 01:04:47,200
فهمتِ؟

729
01:04:47,360 --> 01:04:50,790
،كنت أفكر بما أنه خاض تلك التجربة الصعبة

730
01:04:51,130 --> 01:04:54,450
ربما كلاكما قد تفهمان بعضكما

731
01:04:55,500 --> 01:04:57,610
..حقاً؟ مؤخراً أنت

732
01:04:57,640 --> 01:05:00,730
!ماذا؟ يبدو جيداً ، يجب أن تُعرفيني عليه

733
01:05:03,250 --> 01:05:04,520
أنا مرتاحة جداً

734
01:05:04,830 --> 01:05:07,040
عمره؟ كم عمره؟ هل هو مثير؟

735
01:05:07,070 --> 01:05:09,360
أعتقد أنه كذلك-
أليس لدينا صورة لطيفة له-

736
01:05:09,390 --> 01:05:11,520
أوه، حسناً-
أعتقد أن لدينا واحدة-

737
01:05:19,660 --> 01:05:20,790
كازوتو

738
01:05:21,940 --> 01:05:23,670
حرك يداك

739
01:05:25,270 --> 01:05:26,210
آسف

740
01:05:29,630 --> 01:05:31,880
هل حدث شيء بينك و بين ماتسوري؟

741
01:05:33,730 --> 01:05:34,580
نعم

742
01:05:38,460 --> 01:05:39,080
فهمت

743
01:05:41,470 --> 01:05:43,630
إذن، عليك المضي قدماً

744
01:05:43,660 --> 01:05:44,510
إلى الفتاة التالية

745
01:05:47,210 --> 01:05:48,930
ليست هنالك فتاة تالية

746
01:05:54,960 --> 01:05:56,490
يا لها من أشياء جيدة تتحدث بها

747
01:05:59,550 --> 01:06:01,670
أعتقد، أنه ليس هناك فتاة تالية

748
01:06:02,880 --> 01:06:06,360
لديكَ حياة واحدة فقط لذا ما تختاره عائد إليك

749
01:06:10,890 --> 01:06:14,060
،أن تكون قادراً على أن تُقابل شخصاً تحبه

750
01:06:14,800 --> 01:06:16,830
تلك معجزة بحد ذاتها

751
01:06:21,220 --> 01:06:23,450
لكن، أنت محظوظ

752
01:06:26,560 --> 01:06:28,590
لأنك استطعت أن تقابل ذلك الشخص

753
01:06:46,870 --> 01:06:47,860
كازوتو

754
01:06:49,710 --> 01:06:51,420
يمكنك أن تُنهي مناوبتك الآن

755
01:07:00,850 --> 01:07:02,430
شكراً جزيلاً لك

756
01:08:33,510 --> 01:08:34,460
ماتسوري

757
01:09:14,599 --> 01:09:15,349
!ماتسوري

758
01:09:21,309 --> 01:09:22,479
!أنا سعيد

759
01:09:24,000 --> 01:09:24,860
!سعيد جداً

760
01:09:26,650 --> 01:09:27,550
لماذا أنت هنا؟

761
01:09:32,410 --> 01:09:33,210
...حسناً

762
01:09:36,500 --> 01:09:39,510
...أنا فقط أعرف أن هذه المحطة قريبة من منزلك لذا

763
01:09:41,460 --> 01:09:43,269
لذا كنت أنتظركِ حول هذه المنطقة

764
01:09:52,020 --> 01:09:52,870
ماتسوري

765
01:09:53,510 --> 01:09:54,400
هل أنتِ بخير؟

766
01:10:02,460 --> 01:10:03,480
ما الذي أحضرك إلى هنا؟

767
01:10:09,370 --> 01:10:10,840
....ماتسوري، أنا

768
01:10:13,210 --> 01:10:14,380
وجدتُ حلماً

769
01:10:16,370 --> 01:10:16,980
حلماً؟

770
01:10:24,050 --> 01:10:25,720
...حياتي

771
01:10:28,870 --> 01:10:30,420
،من وجهة نظر شخص آخر

772
01:10:31,400 --> 01:10:32,870
..ربما يرونها كـ

773
01:10:34,050 --> 01:10:36,470
عادية، حياة مملة

774
01:10:41,660 --> 01:10:43,540
لكنكِ بجانبي

775
01:10:53,540 --> 01:10:56,080
،اعتدت التفكير في الرغبة بالموت

776
01:11:00,390 --> 01:11:03,340
لكنكِ جعلتيني أدرك أنني أريد العيش وذلك بسببكِ

777
01:11:05,820 --> 01:11:07,070
إنني سأستمر بهذه الحياة

778
01:11:16,750 --> 01:11:17,820
،من الآن فصاعداً

779
01:11:20,150 --> 01:11:22,440
سأكون هنا لأحميكِ

780
01:11:25,540 --> 01:11:26,540
....لذا

781
01:11:31,430 --> 01:11:33,130
أرجوكِ، ابقي معي

782
01:11:46,850 --> 01:11:47,690
أيها الغبي

783
01:11:56,360 --> 01:11:57,530
ماتسوري؟

784
01:12:00,920 --> 01:12:02,180
أنا معجب بكِ

785
01:12:05,640 --> 01:12:08,500
لم يكن عليّ الذهاب إلى لم شمل الصف

786
01:12:28,480 --> 01:12:29,790
الجو بارد جداً

787
01:13:02,460 --> 01:13:17,860
" في ربيعي العشرين، قاسيت واقع موت البشر للمرة الأولى "

788
01:13:32,030 --> 01:13:33,690
" وأصبحت أقاسيه طوال هذا الوقت "

789
01:13:46,610 --> 01:13:48,480
قومي بإمالة الكأس ثم اسحبي الذراع

790
01:13:48,510 --> 01:13:50,740
ثم املئيه بالجعة ببطء

791
01:13:50,770 --> 01:13:53,490
و قبل أن يمتلئ إلى الحافة، احرصي على ألا يفيض

792
01:14:27,930 --> 01:14:31,860
لو كان بإمكانك عيش عشر سنوات أخرى"

793
01:14:37,890 --> 01:14:39,400
ماذا كنت ستفعل؟

794
01:15:40,970 --> 01:15:43,840
"ماذا كنتِ ستفعل في تلك اللحظة القادمة؟

795
01:15:46,160 --> 01:15:46,920
ماتسوري

796
01:15:48,370 --> 01:15:49,160
!ماتسوري

797
01:15:49,770 --> 01:15:50,470
!ماتسوري؟

798
01:15:50,730 --> 01:15:53,010
!ماتسوري! هل أنتِ بخير؟ أنت

799
01:15:53,040 --> 01:15:54,380
عزيزتي؟-
!أحضري لها الأوكسجين-

800
01:15:54,410 --> 01:15:55,250
!نعم

801
01:15:55,290 --> 01:15:56,030
!ماتسوري

802
01:15:56,230 --> 01:15:57,180
!ماتسوري

803
01:16:30,472 --> 01:16:32,472
<font color="#fff601" face="Arabic Typesetting">عام 2018 </font>

804
01:16:20,400 --> 01:16:23,090
...كل ما تبقى

805
01:17:02,320 --> 01:17:03,480
بحقك

806
01:17:03,750 --> 01:17:06,120
لماذا تبكين؟

807
01:17:07,700 --> 01:17:08,770
انا آسفة

808
01:17:10,870 --> 01:17:12,040
ماتسوري؟

809
01:17:12,500 --> 01:17:13,710
سأترككما تتحدثان

810
01:17:13,900 --> 01:17:15,630
سأترك ساناي معكِ

811
01:17:17,000 --> 01:17:17,820
نعم

812
01:17:24,340 --> 01:17:27,220
لقد كتبتِ قصة رائعة بالفعل

813
01:17:30,160 --> 01:17:31,830
سأنشرها بالتأكيد

814
01:17:35,860 --> 01:17:37,280
سأتركها تحت عنايتك

815
01:17:48,930 --> 01:17:49,980
ماتسوري

816
01:17:50,760 --> 01:17:51,760
هل أنتِ بخير؟

817
01:17:53,890 --> 01:17:55,140
...أنا بخير

818
01:17:57,000 --> 01:17:58,170
..أو ربما لست بخير

819
01:18:02,730 --> 01:18:04,450
لذا، أردت تجربة الكتابة

820
01:18:17,260 --> 01:18:19,930
أنا متأكدة أنكِ تريدين أن يقرأ كازوتو الرواية قريباً

821
01:18:22,550 --> 01:18:25,220
سنذهب للتزلج على الجليد معاً الأسبوع القادم

822
01:18:25,750 --> 01:18:28,370
كازو كان متحمساً جداً بخصوص الأمر

823
01:18:29,600 --> 01:18:32,470
يبدو و كأن أحواله تغيرت جذرياً، أليس كذلك؟

824
01:18:32,500 --> 01:18:34,470
أخيراً ملك الشجاعة لعيش الحياة

825
01:18:35,030 --> 01:18:36,870
والفضل يعود لكِ

826
01:18:40,660 --> 01:18:41,800
....كازو، هو

827
01:18:43,160 --> 01:18:45,730
يعتقد أنه سيتم شفائي من المرض

828
01:18:55,120 --> 01:18:59,380
عندما تقطنين في الخارج، رجاءً فليكن في
 مكان حيث يمكنكما التواصل

829
01:18:59,890 --> 01:19:02,820
أرجوكِ تحققي أيضاً من عنوان مستشفى مجاورة مقدماً

830
01:19:03,120 --> 01:19:04,920
أحضري الأوكسجين خاصتكِ أيضاً

831
01:19:07,910 --> 01:19:08,950
....أيها الطبيب

832
01:19:10,490 --> 01:19:12,320
ألم تجد دواءاً فعالاً حتى الآن؟

833
01:19:22,230 --> 01:19:25,150
يمكنك أن تستخدم جسدي لإجراء التجارب إذا أردت

834
01:19:30,260 --> 01:19:31,210
شكراً لك

835
01:19:32,360 --> 01:19:34,250
أنا أقدر فكرتكِ جداً

836
01:19:40,690 --> 01:19:43,880
...إذا أمكنك أن تُساعد شخصاً ما لديه ذات المرض مثلي

837
01:19:45,600 --> 01:19:47,110
،حتى ذلك وحده

838
01:19:48,550 --> 01:19:52,590
سيجعلني أشعر أن هنالك هدف من وجودي

839
01:19:56,750 --> 01:19:57,620
...ماتسوري

840
01:20:05,370 --> 01:20:08,390
هنالك شيء واحد أخير أود أن أفعله

841
01:20:10,900 --> 01:20:13,360
حالما أنتهي منه، سآتي لزيارتك مرة أخرى، حسناً؟

842
01:20:37,660 --> 01:20:38,780
هناك في الأسفل

843
01:20:54,280 --> 01:20:55,740
ألن تتزلجي؟

844
01:20:56,510 --> 01:20:59,230
قد أموت ، أنا مريضة، تتذكر؟

845
01:21:00,160 --> 01:21:02,330
...إذن، كما تعلمين

846
01:21:02,850 --> 01:21:04,020
هل تريدين أن تجربي ذلك؟

847
01:21:07,230 --> 01:21:10,290
إنه محرج! سأكون محرجة تماماً-
لا، هيا، تعالي هنا-

848
01:21:13,570 --> 01:21:15,590
إنه يتحرك بسرعة

849
01:21:15,990 --> 01:21:18,330
مهلاً، مهلاً ، انعطفي

850
01:21:21,910 --> 01:21:22,720
! سحقاً

851
01:21:29,210 --> 01:21:30,320
هل أنت بخير؟

852
01:21:30,340 --> 01:21:31,720
أنا بخير

853
01:21:31,740 --> 01:21:32,810
يا لها من راحة

854
01:21:40,230 --> 01:21:41,980
كان ذلك مخيفاً

855
01:22:15,150 --> 01:22:17,530
...أردت أن أعطيك هذا في الوقت الذي أبدو به رائعاً لكن

856
01:22:28,400 --> 01:22:29,310
تعلمين ؟

857
01:22:33,190 --> 01:22:34,920
،طالما أنكِ معي

858
01:22:36,330 --> 01:22:38,790
يجعلني ذلك أشعر أنني أستطيع تحدي أي شيء

859
01:22:42,570 --> 01:22:43,430
...لذا

860
01:22:49,250 --> 01:22:51,530
أرجوكِ، هل تقبلين الزواج بي؟

861
01:23:07,190 --> 01:23:09,270
!أنت ضعيف جداً لذا لا أقبل

862
01:23:11,850 --> 01:23:13,300
أنت تمزحين

863
01:23:13,500 --> 01:23:15,020
!مستحيل

864
01:25:29,040 --> 01:25:30,270
!ماتسوري

865
01:25:31,400 --> 01:25:32,370
!ماتسوري

866
01:25:33,330 --> 01:25:34,420
!مهلاً

867
01:25:39,140 --> 01:25:40,000
لماذا؟

868
01:25:42,240 --> 01:25:45,210
هل فعلت شيئاً ما أغضبكِ؟

869
01:25:48,050 --> 01:25:48,830
لا

870
01:25:52,240 --> 01:25:53,500
إذن ، ما الخطب؟

871
01:25:57,270 --> 01:25:58,810
لم تفعل أي شيء خاطئ

872
01:26:00,580 --> 01:26:01,940
إنها غلطتي بالكامل

873
01:26:14,400 --> 01:26:16,020
كنت أكذب عليك طوال هذا الوقت

874
01:26:18,400 --> 01:26:19,270
ماذا؟

875
01:26:32,300 --> 01:26:34,010
إنه مرض لا علاج له

876
01:26:41,080 --> 01:26:42,150
...لذا

877
01:26:44,730 --> 01:26:46,530
لا يمكنني البقاء معك بعد الآن

878
01:26:49,830 --> 01:26:51,530
أنا آسفة

879
01:27:06,080 --> 01:27:08,320
لا علاج له؟

880
01:27:11,970 --> 01:27:13,310
...ماذا عن الأدوية أو

881
01:27:14,270 --> 01:27:16,860
...أو إذا ذهبتِ للمستشفى للمعالجة الدورية

882
01:27:16,880 --> 01:27:18,030
لن ينجح الأمر

883
01:27:22,740 --> 01:27:25,330
بشكل عام، لا أحد يمكنه العيش لعشر سنوات أخرى

884
01:27:31,370 --> 01:27:32,490
وداعاً

885
01:27:38,030 --> 01:27:39,700
مهلاً، لا، مهلاً

886
01:27:39,730 --> 01:27:42,220
انتظري، فقط انتظري ، أنا آسف، حسناً؟

887
01:27:44,170 --> 01:27:45,120
...أنا فقط

888
01:27:46,040 --> 01:27:47,750
....عقلي مشوش و

889
01:27:51,160 --> 01:27:52,370
لماذا؟

890
01:27:53,160 --> 01:27:54,780
لماذا يجب أن تكون أنتِ ؟

891
01:27:56,830 --> 01:27:58,700
لقد كنت أفكر بهذا الأمر طوال هذه المدة

892
01:28:01,320 --> 01:28:03,030
" لماذا يجب أن تكون أنا "

893
01:28:05,700 --> 01:28:07,790
آخر عشر سنوات؟ يا لها من سخافة

894
01:28:09,160 --> 01:28:11,040
هل تعتقد أنها طويلة أم قصيرة جداً؟

895
01:28:12,480 --> 01:28:14,390
أياً ما كانت، لا تزال هي مكسبي

896
01:28:17,510 --> 01:28:20,020
ظننت أنني مللت من عقلي

897
01:28:20,670 --> 01:28:22,970
" دعني أموت بالفعل "

898
01:28:24,700 --> 01:28:26,450
هذا ما كنت أفكر به كل يوم

899
01:28:41,650 --> 01:28:42,350
...لكن

900
01:28:48,730 --> 01:28:50,530
،عندما قابلتك

901
01:28:53,530 --> 01:28:55,530
كل يوم أصبح ممتعاً

902
01:29:01,090 --> 01:29:02,910
لكن، هذ هو الحد الذي أستطيع الوصول إليه

903
01:29:12,670 --> 01:29:14,770
،إذا بقيت معك لمدة أطول

904
01:29:17,300 --> 01:29:19,090
ذلك سيجعلني أخشى الموت

905
01:29:26,490 --> 01:29:27,630
...أنا

906
01:29:29,650 --> 01:29:30,400
...أنا

907
01:29:33,210 --> 01:29:35,020
أنا معجب بكِ، ماتسوري

908
01:29:52,420 --> 01:29:53,260
كازو؟

909
01:29:57,360 --> 01:29:59,450
لجعلي حبيبتك

910
01:30:01,570 --> 01:30:02,630
أنا ممتنة لذلك

911
01:30:04,770 --> 01:30:05,620
!لا

912
01:30:07,310 --> 01:30:08,480
...كازو، أنت

913
01:30:10,210 --> 01:30:12,060
يجب أن تجمع شتات نفسك و تعيش

914
01:30:13,760 --> 01:30:14,580
لا أريد ذلك

915
01:30:18,280 --> 01:30:19,490
أنا أطلب منك ذلك

916
01:30:19,870 --> 01:30:22,060
فقط قل أنك فهمت

917
01:30:26,110 --> 01:30:28,700
يجب أن أبدأ بالاستعداد للموت

918
01:30:32,810 --> 01:30:34,390
هذه أمنيتي الأخيرة

919
01:30:47,520 --> 01:30:48,400
فهمت

920
01:30:53,830 --> 01:30:54,810
شكراً لك

921
01:31:28,290 --> 01:31:29,000
أهلا بعودتك

922
01:31:29,600 --> 01:31:30,480
عدت للمنزل

923
01:31:30,680 --> 01:31:33,430
أهلاً بعودتك، عدتي إلى المنزل مبكراً

924
01:32:01,920 --> 01:32:03,160
تبدو لذيذة

925
01:32:04,020 --> 01:32:06,500
سيتم تقديم العشاء خلال وقت قصير

926
01:32:07,260 --> 01:32:08,900
كيف كانت الرحلة؟

927
01:32:29,850 --> 01:32:30,810
!ماتسوري

928
01:32:36,170 --> 01:32:37,650
أمي

929
01:32:55,690 --> 01:32:56,650
...أنا

930
01:33:01,290 --> 01:33:03,430
أنا أرغب بالعيش أكثر

931
01:33:13,460 --> 01:33:14,860
وكذلك أرغب

932
01:33:16,070 --> 01:33:17,850
بالسفر أكثر

933
01:33:19,910 --> 01:33:22,140
أريد أن أخرج مع أصدقائي

934
01:33:23,140 --> 01:33:24,620
وأكون قادرة على العمل

935
01:33:26,100 --> 01:33:28,630
...وأريد أن أتزوج أيضاً

936
01:33:35,880 --> 01:33:40,480
لم أجرب حتى أن أصبح أماً

937
01:33:43,680 --> 01:33:46,350
آسفة لكوني أُسبب المشاكل دائماً

938
01:33:51,140 --> 01:33:52,740
...ماتسوري

939
01:33:54,120 --> 01:33:58,450
هل تعرفين ماذا؟ لطالما شعرت بالأسف

940
01:33:59,020 --> 01:34:01,740
 اليوم الذي أخبرني الطبيب عن مرضكِ

941
01:34:02,330 --> 01:34:04,610
جميعنا شعرنا بالحزن الشديد

942
01:34:06,040 --> 01:34:07,960
وبدأنا في البكاء

943
01:34:08,350 --> 01:34:09,940
قبل أن تعرفي حتى

944
01:34:11,560 --> 01:34:14,130
لذلك أنتِ لم تبكي أبداً طوال هذه المدة، حسناً؟

945
01:34:15,810 --> 01:34:16,810
آسفة

946
01:34:21,290 --> 01:34:22,470
لكن أتعلمين؟

947
01:34:25,650 --> 01:34:27,960
لا بأس على الإطلاق إذا كنت ترغبين

948
01:34:28,850 --> 01:34:30,150
في البكاء قليلاً

949
01:34:31,320 --> 01:34:33,360
أصرخي وتكلمي أكثر قليلاً أيضاً

950
01:34:36,460 --> 01:34:38,710
سأقبل بكل ذلك

951
01:34:51,760 --> 01:34:53,220
لا أريد أن أموت

952
01:34:58,630 --> 01:35:00,090
!لا أريد أن أموت

953
01:35:40,980 --> 01:35:45,500
قررت الحكومة أن تُلغي اسم السنة الحالي " هيسي " بدءاً من اليوم

954
01:35:39,787 --> 01:35:41,787
{\an5}<font color="#fff601" face="Arabic Typesetting">عام 2019 </font>

955
01:35:45,530 --> 01:35:47,360
،في المؤتمر الصحفي الآن

956
01:35:47,360 --> 01:35:50,030
"قدموا اسم سنة جديد و هو " ريوا

957
01:35:50,370 --> 01:35:52,910
افتتاح عصر جديد

958
01:36:26,030 --> 01:36:27,030
يبدو جيداً

959
01:36:28,750 --> 01:36:30,480
يبدو مثل شيء ما تود فعله

960
01:36:33,700 --> 01:36:35,160
فكرت كذلك أيضاً

961
01:36:37,580 --> 01:36:38,700
سأفتتحه هنا

962
01:36:49,800 --> 01:36:51,380
تقريباً انتهينا

963
01:36:52,230 --> 01:36:55,890
بصفتي المحررة المسؤولة عنكِ، سأقوم بتحرير هذه بالتأكيد

964
01:36:58,990 --> 01:37:00,830
أتطلع قدماً لذلك

965
01:37:08,150 --> 01:37:10,550
هل تاكيرو يُبلي جيداً؟

966
01:37:18,350 --> 01:37:19,400
لقد انفصلنا

967
01:37:22,540 --> 01:37:23,330
لماذا؟

968
01:37:25,370 --> 01:37:27,120
كيف أشرح هذا؟

969
01:37:32,280 --> 01:37:35,010
،كما تعلمين، العمل أصبح مثمراً جداً لحد الآن

970
01:37:35,030 --> 01:37:37,830
وأردت أن أضع كامل تركيزي على هذه الكتاب

971
01:37:44,560 --> 01:37:45,600
..ساناي

972
01:37:50,700 --> 01:37:52,000
شكراً لك

973
01:37:55,820 --> 01:37:56,620
لا على الإطلاق

974
01:37:59,950 --> 01:38:01,120
من دواعي سروري

975
01:38:20,980 --> 01:38:22,350
إنه سابقٌ لأوانه بالرغم من ذلك

976
01:38:23,450 --> 01:38:24,270
تهانينا

977
01:38:25,730 --> 01:38:26,850
شكراً لك

978
01:38:36,580 --> 01:38:39,420
هل تتذكر اليوم الأول الذي قدمت فيه إلى هنا؟

979
01:38:42,610 --> 01:38:43,590
نعم

980
01:38:44,560 --> 01:38:46,140
كنت أرتجف

981
01:38:47,250 --> 01:38:48,870
كنت ضعيفاً جداً

982
01:38:49,540 --> 01:38:52,120
"اعتقدت " هذا ما أنت عليه

983
01:38:55,320 --> 01:38:57,020
لكنك تحولت إلى رجل صالح

984
01:38:57,430 --> 01:38:58,500
كازوتو

985
01:39:02,720 --> 01:39:03,680
ليس بالفعل

986
01:39:05,060 --> 01:39:07,880
يعود ذلك كله إلى الناس التي تُحيط بي

987
01:39:09,480 --> 01:39:12,440
هل وجدت اسماً للحانة؟

988
01:39:16,460 --> 01:39:17,790
" ماتسوري "

989
01:39:18,320 --> 01:39:20,200
هذا ما يدور في ذهني

990
01:39:25,710 --> 01:39:26,710
فهمت

991
01:39:28,420 --> 01:39:30,080
،حالما تفتح محلك

992
01:39:31,860 --> 01:39:33,320
يجب أن تدعها تعرف

993
01:39:48,100 --> 01:39:49,520
هل اكتملت الرواية؟

994
01:39:51,520 --> 01:39:55,070
كتبت الكثير من الأشياء السيئة عنك فيها، على الرغم من ذلك

995
01:39:55,800 --> 01:39:58,800
" و هي أنك لم تصطحبيني إلى " سكاي تري

996
01:39:58,820 --> 01:40:00,630
أوه، توقفي عن ذلك، هلا فعلتِ؟

997
01:40:01,760 --> 01:40:03,010
لا بأس

998
01:40:03,030 --> 01:40:04,700
إنها مجرد رواية خيالية في النهاية

999
01:40:05,970 --> 01:40:08,890
أضفت إلى الكتاب أنكِ تنجبين طفلاً

1000
01:40:09,430 --> 01:40:10,030
ماذا؟

1001
01:40:13,340 --> 01:40:14,700
هل أنتِ عرافة ؟

1002
01:40:16,290 --> 01:40:17,210
مستحيل

1003
01:40:21,760 --> 01:40:23,090
أنا حامل

1004
01:40:28,100 --> 01:40:29,950
،أنا في شهري الثاني الآن

1005
01:40:30,650 --> 01:40:32,690
وسأنجب العام القادم بحلول الصيف

1006
01:40:38,070 --> 01:40:40,270
هل سأكون قادرة على حمله؟

1007
01:40:42,560 --> 01:40:44,720
!بالطبع، يمكنكِ ذلك

1008
01:40:46,620 --> 01:40:48,790
وسـتساعديني في إيجاد اسم، أيضاً

1009
01:40:55,380 --> 01:40:57,950
آسفة، أختي الكبيرة

1010
01:41:01,050 --> 01:41:03,340
قلت أشياء فضيعة لكَ

1011
01:41:05,140 --> 01:41:07,140
لطالما ندمت على ذلك

1012
01:41:10,560 --> 01:41:13,040
،حقيقة كونك تريدين إنقاذي

1013
01:41:14,730 --> 01:41:17,770
و حتى تُصلين من أجلي حتى الرمق الأخير

1014
01:41:19,110 --> 01:41:20,490
شكراً لك

1015
01:41:25,820 --> 01:41:30,850
أنا حقاً سعيدة أنك مازلتِ أختي الكبيرة التي عهدتها

1016
01:41:39,550 --> 01:41:41,800
لماذا تبكين؟

1017
01:41:42,130 --> 01:41:43,460
!أصمتي

1018
01:41:51,890 --> 01:41:53,010
شكراً

1019
01:41:56,690 --> 01:42:00,160
مرحبا، من الجيد رؤيتك! عمل جيد-
لقد مضت مدة-

1020
01:42:01,240 --> 01:42:03,490
مدهش! لطالما أردت القدوم هنا-
يا للروعة، هذا كثير-

1021
01:42:03,530 --> 01:42:06,410
!نحن نقتحم المكان-
مرحباً، أهلاً وسهلاً-

1022
01:42:06,430 --> 01:42:09,000
!يا للروعة، هذا مكان رائع-
المعذرة-

1023
01:42:09,030 --> 01:42:10,360
آسفة لقدومي هنا

1024
01:42:10,390 --> 01:42:11,680
المعذرة، نحن نمر خلفك

1025
01:42:11,700 --> 01:42:14,220
!مرحباً، كازو، تهانينا

1026
01:42:14,250 --> 01:42:15,310
!تهانينا

1027
01:42:15,330 --> 01:42:16,680
حقاً؟ شكراً لك

1028
01:42:16,710 --> 01:42:18,810
إنها مناسبة لذا أحضرت معي حبيبتي السابقة

1029
01:42:18,840 --> 01:42:19,920
إنتبه لألفاظك

1030
01:42:25,090 --> 01:42:26,020
تفضل

1031
01:42:26,390 --> 01:42:27,300
بمناسبة الأفتتاح

1032
01:42:27,870 --> 01:42:29,540
افتحه بعد العمل

1033
01:42:30,850 --> 01:42:32,720
سيكون في المزاد العلني الشهر القادم

1034
01:42:35,100 --> 01:42:37,620
في الوقت الحالي، نود اثنان من الجعة -
نعم! ستأتي في الحال-

1035
01:42:37,980 --> 01:42:40,270
المعذرة-
نعم، في طريقي-

1036
01:42:42,240 --> 01:42:43,740
بجدية

1037
01:42:43,880 --> 01:42:46,990
رجل يستطيع الاعتناء جيداً بالآخرين

1038
01:42:48,160 --> 01:42:49,890
أنت محق

1039
01:42:52,020 --> 01:42:54,150
أتمنى أن يصل ذلك إلى الكثير من الناس

1040
01:42:58,130 --> 01:42:59,330
سيصل

1041
01:42:59,960 --> 01:43:00,960
بالتأكيد

1042
01:43:28,240 --> 01:43:29,920
ألن تتزلجي؟

1043
01:43:30,450 --> 01:43:32,910
قد أموت ، أنا مريضة، هل تتذكر؟

1044
01:43:33,210 --> 01:43:36,110
....إذن، كما تعلمين

1045
01:43:36,830 --> 01:43:39,290
هل تريدين تجربة ذلك؟

1046
01:43:39,460 --> 01:43:42,580
إنه محرج! سأكون محرجة جداً-
لا، هيا، تعالي هنا-

1047
01:43:42,600 --> 01:43:46,300
هل تريد أن تحذف هذا الفيديو؟(حالما يُحذف، لا يمكنك استعادته)
نعم    لا

1048
01:43:50,040 --> 01:43:54,260
هل تريد أن تحذف هذا الفيديو؟(حالما يُحذف، لا يمكنك استعادته)
نعم    لا

1049
01:43:54,290 --> 01:43:56,160
جاري الحذف

1050
01:43:56,510 --> 01:43:58,970
تم حذفه

1051
01:44:10,280 --> 01:44:12,210
جاري الحذف

1052
01:44:12,540 --> 01:44:13,370
تم حذفه

1053
01:44:57,380 --> 01:44:58,060
جاري الحذف

1054
01:44:58,400 --> 01:45:03,270
تم حذفه

1055
01:45:18,860 --> 01:45:21,090
ما الذي ستفعله من الآن فصاعداً؟

1056
01:45:22,380 --> 01:45:24,030
لماذا هذا السؤال فجأة؟

1057
01:45:25,540 --> 01:45:27,370
حسناً، لست متأكداً

1058
01:45:32,890 --> 01:45:34,480
....إذن

1059
01:45:38,760 --> 01:45:41,090
سأبذل جهدي أيضاً

1060
01:45:44,140 --> 01:45:46,820
لذا أرجوك لا تفكر ابداً بالموت مرة أخرى

1061
01:45:53,400 --> 01:45:54,360
لقد فهمتِ ذلك

1062
01:46:10,150 --> 01:46:14,190
هل تريد أن تحذف هذا الفيديو؟(حالما يُحذف، لا يمكنك استعادته)
نعم    لا

1063
01:46:33,730 --> 01:46:36,140
هل تريد أن تحذف هذا الفيديو؟(حالما يُحذف، لا يمكنك استعادته)
نعم    لا

1064
01:47:00,730 --> 01:47:03,290
مدهش! أقفزي عندما تأتي الأمواج

1065
01:47:13,150 --> 01:47:15,150
!جميل جداً

1066
01:47:15,170 --> 01:47:16,220
حقاً؟

1067
01:47:16,970 --> 01:47:18,450
ذلك برج طوكيو

1068
01:48:42,530 --> 01:48:44,140
عمل جيد في يومك الأول في العمل

1069
01:48:44,170 --> 01:48:44,680
نعم

1070
01:48:44,710 --> 01:48:46,560
يجب أن تعمل بجد أكثر من الآن فصاعداً

1071
01:48:47,470 --> 01:48:48,500
سيد جين

1072
01:48:50,650 --> 01:48:51,770
...أنا حقاً

1073
01:48:53,730 --> 01:48:55,270
ممتن جداً لك

1074
01:49:31,020 --> 01:49:34,950
" آخر عشر سنوات "

1075
01:49:44,410 --> 01:49:46,030
أحضرها إلى وحدة العناية المركزة-
مفهوم-

1076
01:49:52,920 --> 01:49:54,000
حلّ الليل

1077
01:49:55,270 --> 01:49:57,890
أنا خائفة من إغماض عيناي

1078
01:50:00,040 --> 01:50:02,800
لأنني سأتذكر ذلك بالتأكيد

1079
01:50:03,800 --> 01:50:05,550
لا يمكنني النسيان

1080
01:50:14,290 --> 01:50:15,540
....أنا

1081
01:50:17,270 --> 01:50:19,360
لم أكن مخطئة، أليس كذلك؟

1082
01:50:34,700 --> 01:50:36,860
فعلت ما فيه الكفاية، صحيح؟

1083
01:50:55,850 --> 01:50:57,600
مرحباً، كازو

1084
01:50:59,850 --> 01:51:02,940
عشتُ حياة سعيدة

1085
01:51:19,680 --> 01:51:21,880
،ربما هي أقصر من حياة الآخرين

1086
01:51:24,040 --> 01:51:26,040
،لكن عندما قابلتك

1087
01:51:29,010 --> 01:51:31,050
وأنت بادلتني مشاعر الحب بعمق

1088
01:51:32,020 --> 01:51:35,190
اأعتقدت، أنني على قيد الحياة تماماً

1089
01:51:38,150 --> 01:51:39,560
،لذا

1090
01:51:41,060 --> 01:51:43,160
فعلت ما فيه الكفاية، أليس كذلك؟

1091
01:51:52,160 --> 01:51:53,450
أريد أن أراك

1092
01:51:54,410 --> 01:51:57,080
أريد أراك بشدة، كازو

1093
01:52:13,600 --> 01:52:14,800
كازو؟

1094
01:52:27,070 --> 01:52:28,690
أحبك

1095
01:54:05,960 --> 01:54:07,210
...ماتسوري

1096
01:54:12,840 --> 01:54:13,920
تعلمين ؟

1097
01:54:18,320 --> 01:54:20,670
كنت قادراً على فتح محلي الخاص

1098
01:54:27,110 --> 01:54:28,270
أسميته

1099
01:54:31,070 --> 01:54:32,400
" ماتسوري "

1100
01:54:36,510 --> 01:54:38,520
ربما ستغضبين مني

1101
01:54:39,240 --> 01:54:41,240
لفعلي ذلك بدون إخبارك

1102
01:54:43,330 --> 01:54:45,370
لكنني لم أستطع التفكير باسم أفضل

1103
01:54:58,350 --> 01:54:59,550
ماتسوري؟

1104
01:55:08,560 --> 01:55:10,310
أنتِ حقاً فعلتِ ما فيه الكفاية

1105
01:55:23,330 --> 01:55:24,660
ماتسوري؟

1106
01:55:30,880 --> 01:55:32,550
لقد بذلتِ جهدك

1107
01:56:11,880 --> 01:56:13,130
ماتسوري؟

1108
01:56:25,640 --> 01:56:27,020
لقد أبليتِ حسناً

1109
01:56:35,150 --> 01:56:36,780
بالتأكيد فعلتِ ذلك

1110
01:57:13,210 --> 01:57:20,180
" آخر عشر سنوات "

1111
01:57:30,790 --> 01:57:32,370
نعم، نعم ، حسناً

1112
01:57:32,710 --> 01:57:34,140
حسناً، سأكون هناك قريباً

1113
01:57:34,170 --> 01:57:35,420
نعم، بالتأكيد

1114
01:57:35,444 --> 01:57:45,444
<font face="Hacen Beirut">ترجمة و تدقيق</font>
|| <font color="#ff0b00" face="Hacen Liner Print-out Light">زهراء محي & عمر أسامة </font>||

1115
01:57:35,444 --> 01:57:45,444
{\an8}<font face="Hacen Digital Arabia" color="#0f5eff">قناتنا على التلجرام _ ASIA LOVER
https://t.me/omauwh</font>

1116
01:59:41,180 --> 01:59:49,270
<font color="#ff086a" face="ge dinarone">" إهداء إلى الكاتبة " روكا كوزاكا</font>

1117
01:59:41,180 --> 01:59:49,270
<font color="#ff086a" face="ge dinarone">.مؤلف كتاب " آخر عشر سنوات " الذي تم اقتباس الفيلم منه
ماتت في أواخر عام 2017</font>

