﻿1
00:01:01,184 --> 00:01:06,184
<font face="Hacen Casablanca">ترجمة</font>
||<font face="ae_Nada"> عمر أسامة </font>||

2
00:01:01,184 --> 00:01:06,184
{\an8}<font color="#0f5eff">قناتنا على التلجرام _ ASIA LOVER
https://t.me/omauwh</font>

3
00:01:06,208 --> 00:01:08,500
" وكالة المباشرين من الشباب "
          [ طلب منحة ]

4
00:01:10,625 --> 00:01:12,709
" يمكنني فعلها "

5
00:01:18,125 --> 00:01:20,959
! استيقظي يا غبية

6
00:01:21,625 --> 00:01:26,208
! استيقظي يا غبية

7
00:01:50,542 --> 00:01:51,542
أحب الأمر

8
00:01:51,709 --> 00:01:52,917
أحبه أيضاً

9
00:02:02,583 --> 00:02:04,125
أنا أفضل منها ، صحيح ؟

10
00:02:04,208 --> 00:02:05,458
بالطبع

11
00:02:10,583 --> 00:02:12,500
إذن لماذا ستتزوجها ؟

12
00:02:12,583 --> 00:02:13,625
سأقذف

13
00:02:15,667 --> 00:02:18,041
أنتِ ، أنظري إليّ

14
00:02:18,375 --> 00:02:20,625
هاه ؟ -
...و أخبريني أنني جميل -

15
00:02:20,709 --> 00:02:25,000
<font color="#ff086a"> ♪ أريد أن أثير إعجابك ♪</font>

16
00:02:25,083 --> 00:02:28,583
<font color="#ff086a">♪ لذا ارتديت تنورة لأول مرة ♪</font>

17
00:02:38,500 --> 00:02:39,625
أانتِ بخير ، يا عزيزتي ؟

18
00:02:57,333 --> 00:02:58,333
تباً لك

19
00:03:06,792 --> 00:03:10,542
...إنه الحلم ذاته كل مرة

20
00:03:11,625 --> 00:03:13,458
ألم تسئمي من هذا ، يا جا يونغ ؟

21
00:03:18,542 --> 00:03:21,375
ليس فتى عمره  ١٥ عاماً ، تراوده أحلام رطبة

22
00:03:21,917 --> 00:03:24,542
بل إنها تراود فتاة عمرها ٢٩ عاماً ، الاختلاف الوحيد هو

23
00:03:25,667 --> 00:03:30,291
أنه ليس عليك أن تشعر بالإحراج

24
00:03:37,166 --> 00:03:41,458
جا يونغ ، جدي السيد " رايت" على جسر
 الحب ، و اجعلي العام الجديد أكثر ثراءًا

25
00:03:44,083 --> 00:03:47,125
" <font color="#ff086a" face="KacstTitle">لا شيء جديّ</font> "

26
00:03:47,667 --> 00:03:51,959
لماذا يقرأ الناس المجلات ؟

27
00:03:54,542 --> 00:03:57,333
أخبروني ، أي أحد ؟

28
00:03:59,709 --> 00:04:01,083
تفضل يا هيونج جون

29
00:04:01,166 --> 00:04:05,959
...على رأس التوجهات ، فإن المجلات توفر دقة و إفادة

30
00:04:06,041 --> 00:04:07,041
التالي

31
00:04:12,458 --> 00:04:15,709
... فضلاً عن المعلومات ، فإننا نحفز المتعة المحرمة

32
00:04:15,792 --> 00:04:17,625
ألم تكوني هنا لفترة أطول منه ؟

33
00:04:17,709 --> 00:04:19,667
كيف لكِ التفكير بنفس المستوى بالضبط ؟

34
00:04:20,750 --> 00:04:21,166
! التالي

35
00:04:21,250 --> 00:04:25,208
...نحن نخلق جواً من الود ، و الذي يؤدي لشراء

36
00:04:25,291 --> 00:04:25,959
! تلك هي

37
00:04:26,041 --> 00:04:27,125
أجل -
ركز على ذلك -

38
00:04:27,792 --> 00:04:31,417
خلق الشعور بصديق قديم

39
00:04:31,500 --> 00:04:33,041
!  يفهمك حقاً

40
00:04:33,667 --> 00:04:35,709
لأنهم يشعرون بالملل ؟

41
00:04:35,792 --> 00:04:36,959
هذا صحيح ، يا عزيزتي

42
00:04:37,250 --> 00:04:41,959
تقرأ المجلات لتقتل الوقت ، لأن
! الحياة مضجرة بشكل لا يطاق

43
00:04:42,792 --> 00:04:46,333
لكن ماذا إن قرأ شخص يشعر بالملل ؟
هل هذا مقبول ؟

44
00:04:46,792 --> 00:04:51,166
إن كان لا يمكنكم كتابة قصة خلابة ، جدوا كاتباً يستطيع

45
00:04:51,250 --> 00:04:54,625
و إلا ستقحمون أنفسكم في فوضى هائلة

46
00:04:55,083 --> 00:04:57,875
، تشوي ماتشو ، الذي استقال الشهر الماضي

47
00:04:58,792 --> 00:05:01,667
أطلق مجلة على الانترنت ، و ربح الجائزة الكبرى

48
00:05:03,083 --> 00:05:11,000
تتذكرون كيف كان مهووساً بعمود الجنس
 المختص بألعاب الجنس

49
00:05:11,083 --> 00:05:14,083
و الذي انتهى به الحال عند طبيب مسالك بولية؟

50
00:05:14,417 --> 00:05:16,375
أخشى أنه فقد وظيفته
" يقصد عضوه "

51
00:05:16,458 --> 00:05:19,625
كنت متأثرة بشغفه ، لذا تكفلت بعلاجه

52
00:05:22,500 --> 00:05:25,500
مجلته على الانترنت هي سبب كل الجنون
 على وسائل التواصل الاجتماعي

53
00:05:26,959 --> 00:05:32,208
هذا ما تدور حوله المجلات ، الاشتباك
مع انتباه القراء بعناوين خاطفة

54
00:05:32,291 --> 00:05:35,834
! ثم تجعلهم يغضبون ، يبكون و يضحكون

55
00:05:35,917 --> 00:05:39,959
ماذا ، انفصلوا مجدداً ؟
يا الهي ، ماذا حدث ؟

56
00:05:40,041 --> 00:05:42,434
...سمعت من قريب بعيد لابن عم صديقي

57
00:05:42,458 --> 00:05:44,083
....و بلا بلا بلا

58
00:05:48,709 --> 00:05:49,709
بارك ووري

59
00:05:52,375 --> 00:05:53,375
أجل ، أيتها الرئيسة

60
00:05:54,083 --> 00:05:57,959
لماذا لازلت هنا في حين أن تشوي ماتشو غادر ؟

61
00:05:59,083 --> 00:05:59,667
عذراً ؟

62
00:05:59,750 --> 00:06:03,333
سمعت أن بعض زملائه القدامى ساعدوه في إطلاق مجلته

63
00:06:03,417 --> 00:06:05,792
لم أتحدث إليه منذ مدة

64
00:06:05,875 --> 00:06:08,458
مهما يكن ، تولى أمر عمود الجنس خاصته

65
00:06:08,542 --> 00:06:09,250
أنا ؟

66
00:06:09,542 --> 00:06:10,559
لكنني في قسم الثقافة

67
00:06:10,583 --> 00:06:11,583
أليست الجنس ثقافة ؟

68
00:06:11,667 --> 00:06:13,083
أيضاً أكتب عمود الرياضة

69
00:06:13,166 --> 00:06:14,417
أليس الجنس رياضة ؟

70
00:06:14,500 --> 00:06:15,726
تم طلبي في قسم السياسة

71
00:06:15,750 --> 00:06:17,166
أليس الجنس من السياسة ؟

72
00:06:19,417 --> 00:06:23,208
أنت متخصص في الكتابة الإبداعية ، صحيح ؟

73
00:06:23,959 --> 00:06:26,750
أمر مقرف أنك عالق بالكتابة لمجلة ، صحيح؟

74
00:06:27,125 --> 00:06:27,709
لا ، على الإطلاق

75
00:06:27,792 --> 00:06:31,834
أحضره على مكتبي بنهاية العطلة -
أمركِ يا رئيسة -

76
00:06:34,500 --> 00:06:35,667
أتمنى لكِ يوماً طيباً

77
00:07:01,166 --> 00:07:02,792
أتودين الجلوس ؟

78
00:07:03,125 --> 00:07:06,458
أعطني يديك ، إنها دافئة

79
00:07:06,542 --> 00:07:07,542
، عزيزتي

80
00:07:07,709 --> 00:07:09,166
دعيني أنظم لكِ شعركِ

81
00:07:09,250 --> 00:07:10,458
هل هذا جيد ؟

82
00:07:10,667 --> 00:07:12,458
أحبك

83
00:07:14,041 --> 00:07:15,125
أحبكِ أيضاً

84
00:07:19,250 --> 00:07:22,542
ماذا ؟ هل سئمت مني ؟

85
00:07:22,750 --> 00:07:23,750
! أجل ، أنا كذلك

86
00:07:23,959 --> 00:07:25,500
، اعتقدت أنكِ ستكونين مثيرة و رائعة

87
00:07:25,583 --> 00:07:29,709
لكنكِ مدمنة خمر شهوانية مع غيرتكِ الواهمة

88
00:07:29,792 --> 00:07:31,250
" مثل كاتي بيتس في فيلم " الغموض

89
00:07:31,709 --> 00:07:33,458
حسناً ، لننفصل

90
00:07:33,750 --> 00:07:35,625
لكن عليك فعلاً رؤية طبيب

91
00:07:36,125 --> 00:07:37,041
بسبب سرعة القذف

92
00:07:37,125 --> 00:07:38,166
سمعتي ذلك ؟

93
00:07:38,250 --> 00:07:39,333
يعاني من سرعة القذف -
أوه تباً -

94
00:07:39,875 --> 00:07:43,458
آمل أن تتمكن من إيجاد العلاج و تقابل شخصاً لطيفاً

95
00:07:47,583 --> 00:07:48,667
! هام جا يونغ

96
00:07:49,917 --> 00:07:50,917
! هام جا يونغ

97
00:07:52,041 --> 00:07:53,291
أنتِ ،انتبهي

98
00:07:58,625 --> 00:08:00,518
جا يونغ ، جدي السيد " رايت" على جسر
 الحب ، و اجعلي العام الجديد أكثر ثراءًا

99
00:08:00,542 --> 00:08:02,709
! اللعنة على هذا المنبه

100
00:08:14,041 --> 00:08:15,041
مرحباً يا أبي

101
00:08:16,333 --> 00:08:20,125
أيمكنكِ صنع المزيد من صناديق تناول الطعام
 بالخارج ؟ محل الكيمباب مغلق اليوم

102
00:08:20,208 --> 00:08:21,875
سنكون مشغولين اليوم

103
00:08:21,959 --> 00:08:22,959
حسناً

104
00:08:25,166 --> 00:08:28,375
هل أنتِ متفرغة يوم السبت ؟

105
00:08:28,709 --> 00:08:29,709
لماذا ؟

106
00:08:29,834 --> 00:08:32,125
الجدة ذهبت للمشفى

107
00:08:32,417 --> 00:08:32,834
ماذا ؟

108
00:08:32,917 --> 00:08:36,166
أصيبت بالتواء في ظهرها و هى تخرج من الحافلة

109
00:08:36,250 --> 00:08:38,041
هل هي على ما يرام ؟ -
هي بخير -

110
00:08:38,125 --> 00:08:42,834
لديها العديد من الأصدقاء هناك ، لذا فهي حفلة

111
00:08:42,917 --> 00:08:45,458
...أو ، جدتي

112
00:08:45,959 --> 00:08:49,542
لا تقولي "  أوه جدتي " لي

113
00:08:50,083 --> 00:08:56,083
أنتِ تزعجينها بمدونتك الصوتية ، و الآن ، لا تتصلين بها

114
00:08:56,166 --> 00:08:59,041
كنت سأتصل

115
00:08:59,458 --> 00:09:03,625
كدت أنسى ، هذا جاء إليكِ

116
00:09:06,667 --> 00:09:07,747
وكالة " المباشرين من الشباب" في كوريا

117
00:09:11,375 --> 00:09:13,542
" نتيجة الطلب "

118
00:09:14,083 --> 00:09:16,125
" تم قبول المنحة  "

119
00:09:17,500 --> 00:09:18,166
! أبي

120
00:09:18,250 --> 00:09:19,542
! ماذا ! ما الأمر

121
00:09:19,667 --> 00:09:21,500
! حصلت عليها

122
00:09:22,875 --> 00:09:25,959
! أبي ! أنا في غاية السعادة

123
00:09:26,041 --> 00:09:26,750
هل هذا جيد ؟

124
00:09:26,834 --> 00:09:28,875
! إنه حقاً جيد

125
00:09:29,458 --> 00:09:32,041
" تشوي ماتشو "

126
00:09:36,583 --> 00:09:38,393
شكر خاص إلى
" تشوي جين سو ، بارك ووري ، سون سونغ مي "

127
00:09:38,417 --> 00:09:39,583
! أبله

128
00:09:50,917 --> 00:09:52,208
مرحباً يا يون هي

129
00:09:52,291 --> 00:09:53,875
مرحباً ، ووري

130
00:09:57,417 --> 00:09:58,851
هل وصلتِ للمنزل بخير في الليلة الماضية ؟

131
00:09:58,875 --> 00:10:01,041
بالطبع ، الفضل يرجع لك

132
00:10:01,125 --> 00:10:02,125
جيد

133
00:10:03,250 --> 00:10:05,458
أترغب في ... قهوة ؟

134
00:10:05,625 --> 00:10:07,041
لا ، أنا بخير

135
00:10:11,333 --> 00:10:16,041
،لا أريدكِ أنت تقلقي حيال العمود
...إنه ليس نوعي من الأشياء حقاً

136
00:10:17,041 --> 00:10:18,125
هاه ؟

137
00:10:18,208 --> 00:10:19,625
لماذا قد أقلق حيال ذلك ؟

138
00:10:23,083 --> 00:10:24,083
...تعلمين

139
00:10:25,417 --> 00:10:27,875
...أوه و -
...أردت إخباري بشيء -

140
00:10:28,250 --> 00:10:29,792
ستتم خطبتي

141
00:10:30,208 --> 00:10:32,500
حبيبي عاد الشهر الماضي

142
00:10:34,000 --> 00:10:37,625
لم أعني إخفاء الأمر عنك ، فقد انفصلنا في الواقع

143
00:10:38,375 --> 00:10:44,834
،على أي حال ، أشعر أنني أدين لك بالكثير
استمتعت بصحبتك أيضاً

144
00:10:47,417 --> 00:10:48,417
أراك بالجوار

145
00:10:49,625 --> 00:10:51,875
" عاهرة على الشاطئ - حفلة موسيقية"

146
00:10:53,375 --> 00:10:56,959
مشروبات احتفال جا يونغ على حسابي

147
00:10:58,375 --> 00:10:59,834
! وو سونغ

148
00:11:00,125 --> 00:11:02,041
أشكرك يا رجل -
أنت وسيم للغاية -

149
00:11:02,375 --> 00:11:03,375
! المعذرة

150
00:11:04,083 --> 00:11:06,375
سأعود على الفور -
هذا الطعام جيد جداً -

151
00:11:06,458 --> 00:11:11,333
تهانيّ ، أخبرتك أنك ستفعلينها

152
00:11:11,417 --> 00:11:14,834
،لا ، بل قلتي العكس تماماً
قلتي أنها فاشلة في عمل الأشياء

153
00:11:14,917 --> 00:11:19,291
،أشكركن على سعادتكن لأجلي ، في سن الـ ٢٩
لا أملك سوى الاصدقاء

154
00:11:19,375 --> 00:11:20,041
! نخبكن

155
00:11:20,125 --> 00:11:22,583
ماذا عن مين سيوك ؟

156
00:11:24,667 --> 00:11:26,041
الآن ، من هذا ؟

157
00:11:26,125 --> 00:11:28,166
حبيبك لشهر واحد

158
00:11:28,959 --> 00:11:29,959
ما الذي أخطأت به ؟

159
00:11:31,500 --> 00:11:33,875
انفصلتي عنه بالفعل ؟

160
00:11:40,375 --> 00:11:42,625
يون هي ستتم خطبتها ؟

161
00:11:44,208 --> 00:11:46,250
لكنها كانت تنام معك لفترة طويلة

162
00:11:46,500 --> 00:11:48,625
النساء مخلوقات مخيفة

163
00:11:49,000 --> 00:11:50,542
الأمر كله خطؤك

164
00:11:50,625 --> 00:11:53,667
إذا لم أحصل فحسب على عمود الجنس ذلك

165
00:11:54,709 --> 00:11:55,834
لا ، هي تكذب

166
00:11:56,709 --> 00:11:57,250
عماذا ؟

167
00:11:57,333 --> 00:12:01,291
كذبت بشأن خطبتها ، لأنك سيء في الفراش

168
00:12:01,375 --> 00:12:03,959
أستقطع الهراء ، رجاءً ؟

169
00:12:04,041 --> 00:12:06,625
الأمر قاسٍ ، أليس كذلك ؟

170
00:12:07,625 --> 00:12:11,750
أنا نوعاً ما عرفت أنك سيء في الفراش ، لا مفاجأة في ذلك

171
00:12:11,834 --> 00:12:13,500
اخرس ، أيها المهووس بالاستمناء

172
00:12:13,583 --> 00:12:16,291
بماذا دعوتني أيها الوغد ؟

173
00:12:16,625 --> 00:12:18,250
لا عليك ، أنظر هنا

174
00:12:19,083 --> 00:12:20,583
أعطني وضعية

175
00:12:20,667 --> 00:12:22,750
ماذا تفعل ؟ أنا متعب -
هيا -

176
00:12:22,834 --> 00:12:24,500
كف عن هذا -
قلت أعطني وضعية -

177
00:12:24,583 --> 00:12:26,583
! وضعية جيدة واحدة فقط -
كف عن هذا ، يا رجل -

178
00:12:27,500 --> 00:12:30,291
! إنها تعجبني
تجعلك تبدو رائعاً

179
00:12:30,375 --> 00:12:32,542
هل تريدين إفساد حياتك ؟

180
00:12:32,625 --> 00:12:33,917
ابدئي علاقة

181
00:12:34,000 --> 00:12:37,875
سر السعادة هو خوض علاقة

182
00:12:38,208 --> 00:12:39,375
الأمر بتلك البساطة

183
00:12:40,417 --> 00:12:44,291
أيمكننا العودة لقصة ذلك الحلم الرطب ؟

184
00:12:44,542 --> 00:12:48,166
استيقظت مباشرة قبل وصولي للنشوة

185
00:12:48,250 --> 00:12:50,333
بالمناسبة ، كيف يكون الأمر أفضل في أحلامك ؟

186
00:12:50,417 --> 00:12:53,166
،من الصعب أن تقذف في الحياة الواقعية

187
00:12:53,250 --> 00:12:56,667
لكن في أحلامي ، جميع حواسي يقظة

188
00:12:56,959 --> 00:12:57,917
شعور جيد للغاية

189
00:12:57,959 --> 00:12:59,709
حسناً ، هذا يكفي

190
00:12:59,792 --> 00:13:03,709
سمعت أن الأحلام الجنسية مرتبطة بالمال

191
00:13:03,792 --> 00:13:04,709
أعليّ أن أشتري تذاكر يناصيب ؟

192
00:13:04,792 --> 00:13:07,208
الأحلام الجنسية تعني أنك ترغبين في علاقة جنسية

193
00:13:07,291 --> 00:13:10,709
أيمكننا الحصول على بعض الدروس ، يا فتيات ؟

194
00:13:10,792 --> 00:13:13,125
زوجي سيفزع إذا سمع مثل هذه المحادثة

195
00:13:13,208 --> 00:13:15,709
أي زوج ؟

196
00:13:15,792 --> 00:13:18,542
لن تعرفي أبدً حتى تمشي على ممر الكنيسة

197
00:13:18,625 --> 00:13:20,208
اممم ...أغربي

198
00:13:20,291 --> 00:13:24,667
،أنا أفضل محامية طلاق يمكنك إيجادها
 يسعدني أن أقوم بتمثيلك

199
00:13:24,750 --> 00:13:27,333
لن أطلب خدماتك أبداً ، شكراً

200
00:13:27,875 --> 00:13:28,875
إنها مزعجة للغاية

201
00:13:28,959 --> 00:13:30,166
! عذراً

202
00:13:31,417 --> 00:13:36,709
،لا مزيد من الأحاديث الإباحية حتى أعود
 أحاديث للكبار فقط

203
00:13:36,792 --> 00:13:37,792
حسناً

204
00:13:42,291 --> 00:13:44,917
ماذا تريدين من العلاقة ؟

205
00:13:44,959 --> 00:13:46,834
الحب أم أنك تفتقدين القضيب فحسب ؟

206
00:13:46,959 --> 00:13:50,917
،سمعت في مكان ما أن الحب يكون في رأسك في سن المراهقة

207
00:13:50,959 --> 00:13:56,166
و في رأسك في سن العشرين ، و أسفل سرتك في سن الثلاثين

208
00:13:56,250 --> 00:13:59,333
صورتك رائعة للغاية

209
00:13:59,417 --> 00:14:01,500
ما فصيلة دمك ؟ -
" فصيلة " أوه  -

210
00:14:01,583 --> 00:14:03,834
نقشك على الضريح ؟ -
ليس لديّ واحد -

211
00:14:03,959 --> 00:14:06,583
إذن فستحصل على واحد ، واحد يكون بارزاً

212
00:14:06,667 --> 00:14:08,792
" عاش حياة كسولة بكل جد "

213
00:14:08,834 --> 00:14:10,166
هذا جيد ، لكن لا

214
00:14:10,250 --> 00:14:11,542
" اللعنة على نظام التعليم الكوري  " ؟

215
00:14:11,625 --> 00:14:12,709
يعجبني ذلك أيضاً ، لكن لا

216
00:14:12,792 --> 00:14:14,959
"هل أنتِ بتلك الجرأة ، قابليني على السطح ”؟

217
00:14:15,083 --> 00:14:16,083
هذا ليس ما قصدته

218
00:14:16,458 --> 00:14:18,834
السطح ... بالخارج .... الجنس ؟

219
00:14:18,875 --> 00:14:22,458
ممارسة الجنس بالخارج ؟
سنجد مكاناً ما

220
00:14:22,542 --> 00:14:23,959
قابليني على السطح

221
00:14:24,083 --> 00:14:25,083
حسناً

222
00:14:25,291 --> 00:14:26,291
! و تم الأمر

223
00:14:31,333 --> 00:14:32,792
" بياض الثلج ، ٢٣ سنة "

224
00:14:36,834 --> 00:14:37,875
اللعنة

225
00:14:37,959 --> 00:14:39,226
جا يونغ ، جدي السيد " رايت" على جسر
 الحب ، و اجعلي العام الجديد أكثر ثراءًا

226
00:14:39,250 --> 00:14:40,625
ذلك المنبه الغبي مجدداً

227
00:14:40,709 --> 00:14:41,709
ما الأمر ؟

228
00:14:42,375 --> 00:14:44,583
أتعرفين " جسر الحب " ؟

229
00:14:44,667 --> 00:14:46,417
لماذا لديك ذلك التطبيق ؟

230
00:14:46,500 --> 00:14:50,291
حملته بدافع الغضب بعد انفصالي

231
00:14:50,375 --> 00:14:52,291
إنه يرسل المنبهات بلا توقف

232
00:14:52,375 --> 00:14:53,583
تطبيق مواعدة ؟

233
00:14:54,125 --> 00:14:58,709
صديقة لي من جامعتي قابلت معلماً من هذا التطبيق و تزوجا

234
00:14:58,792 --> 00:15:00,834
من الواضح ، أن بإمكانك إيجاد بعض الرجال الصالحين

235
00:15:00,917 --> 00:15:02,583
أي رجال صالحين ؟

236
00:15:02,667 --> 00:15:04,542
إنه تطبيق لمن يشتهون الجنس

237
00:15:04,625 --> 00:15:07,625
، و يريدون الالتقاء بغريب
في مقابلة غامضة تنتهي بشكل قذر

238
00:15:07,875 --> 00:15:09,434
ماذا عن " علاقة عابرة جيدة قديمة الطراز في العطلة " ؟

239
00:15:09,458 --> 00:15:11,291
ما هذا بحق الجحيم ، يا رجل ؟

240
00:15:11,375 --> 00:15:15,667
تم هجرك و لديك عمود لتكتبه ، ضربت عصفورين بحجر

241
00:15:16,709 --> 00:15:22,083
" لا تشعر بالوحدة في العطلة ، جد تطابقك على " جسر الحب

242
00:15:22,166 --> 00:15:24,250
و اجعل عامك الجديد أكثر اكتمالاً

243
00:15:24,792 --> 00:15:27,125
أكثر اكتمالاً... مليء بالأثداء

244
00:15:28,041 --> 00:15:28,917
أأنت مجنون ؟

245
00:15:29,000 --> 00:15:33,041
أتريدين لقاء مريض نفسي ، و تتعرضي للاغتصاب ، القتل ثم تُقطع أوصالك ؟

246
00:15:33,291 --> 00:15:36,417
فقط احذفي التطبيق ، ستتمين الثلاثين العام المقبل

247
00:15:36,500 --> 00:15:39,291
لا يمكنك الاستمرار في خوض علاقات سيئة

248
00:15:39,375 --> 00:15:42,500
أنت فقط لم تلتقي برجل كما فعلت

249
00:15:42,542 --> 00:15:45,959
تلتقين برجل ثم تعيشين بسعادة بعدها

250
00:15:46,208 --> 00:15:48,458
هل تصغين إليّ ؟

251
00:15:48,542 --> 00:15:49,125
ماذا ؟

252
00:15:49,208 --> 00:15:54,250
أرفض هدر طاقتي على نشاط يستنزف المشاعر كالحب

253
00:15:54,458 --> 00:15:55,375
افعلي ما تشائين

254
00:15:55,458 --> 00:15:58,041
حتى شكسبير عرّف الحب كمرض عقلي

255
00:15:58,125 --> 00:16:00,750
لا يمكنك أن تحب الناس هذه الأيام

256
00:16:01,417 --> 00:16:06,375
يأتون بشتى أنواع العواطف

257
00:16:06,458 --> 00:16:09,458
ينتهي الأمر برؤية الأسوأ في بعضهما البعض ، ثم الانفصال

258
00:16:09,542 --> 00:16:14,542
تعلم ، النساء لا تتوقفن عن رؤية الرجال
 الذين تم هجرهم ، و ينتهي الحال بهم بسعادة

259
00:16:14,625 --> 00:16:16,834
لذا ، من المفترض أن أجد السعادة هنا ؟

260
00:16:16,917 --> 00:16:20,500
! لا أخبرك أن تجد الحب
بل أن تحظى ببعض المرح

261
00:16:20,583 --> 00:16:23,166
الخط الفاصل بين الحب و النشوة الجنسية

262
00:16:23,250 --> 00:16:24,917
هذا ما يحبه القراء

263
00:16:24,959 --> 00:16:29,375
أي إمرأة في وعيها قد توافق على مقابلة لعمود الجنس ؟

264
00:16:29,458 --> 00:16:30,083
لماذا قد تخبرها ؟

265
00:16:30,166 --> 00:16:33,250
أأنت مجنون ؟
عليّ أن أخبرها إن كانت مقابلة

266
00:16:33,291 --> 00:16:37,542
، ليس إن كتبتها من طرف مجهول
 و ليس إذا أعدت كتابتها بإبداع

267
00:16:39,375 --> 00:16:46,500
فقط تخيل أنك تكتب رواية ، إنها مجرد قصة

268
00:16:47,000 --> 00:16:50,291
تحصل على صفحات لتكتبها ، و يتم الدفع لك

269
00:16:50,375 --> 00:16:53,166
و ردود الأفعال لقراء الشاشات ، ضربت ثلاث عصافير

270
00:16:54,792 --> 00:16:55,792
هيا

271
00:16:56,375 --> 00:16:57,166
....ماذا

272
00:16:57,250 --> 00:17:00,959
أنت كاتب جيد ، لكن الخطة لم تفلح

273
00:17:03,208 --> 00:17:07,875
فقط لا تتخلى عن تلك الوظيفة بتسرع مثلما فعلت

274
00:17:08,208 --> 00:17:11,709
إنه مكان جيد إن كنت على وفاق مع رئيسة التحرير

275
00:17:11,792 --> 00:17:17,041
إذن ، فأنت لا تريدين علاقة بل تريدين ممارسة الجنس

276
00:17:17,125 --> 00:17:19,750
إذن فالحل هو تطبيقات المواعدة

277
00:17:19,834 --> 00:17:23,917
في الواقع  إنه ملائم ، فما يريدونه واضح و بسيط

278
00:17:24,000 --> 00:17:26,625
ماذا إن قابلت بوضوح وبساطة أحداً بمرض يتناقل جنسياً

279
00:17:26,709 --> 00:17:29,750
،إذا قابلت أحداً بمرض يتناقل جنسياً
 فلن أتشارك معك الطعام مجدداً

280
00:17:29,834 --> 00:17:32,125
! أنا هام جا يونغ ، الأسطورة

281
00:17:32,208 --> 00:17:35,500
كيف يمكن لواحدٍ من معياري أن يذهب لمسبح للأطفال

282
00:17:36,709 --> 00:17:39,834
لديكِ أحد في قائمة الأهداف ؟

283
00:17:40,375 --> 00:17:44,166
، إنه رجل ظريف من صالتي الرياضية
سأتمكن منه في القريب العاجل

284
00:17:44,250 --> 00:17:48,166
تباً ، جا يونغ
! نام جونغ سانغ وو سيتزوج

285
00:17:49,041 --> 00:17:52,500
يا لها من نهاية مثالية ليومك

286
00:17:52,750 --> 00:17:54,917
كان حب حياتك

287
00:17:55,166 --> 00:17:58,083
إنهم يذهبون و يتزوجون ، جميعهم هكذا

288
00:17:59,583 --> 00:18:00,375
! أنتِ

289
00:18:00,458 --> 00:18:01,458
ماذا ؟

290
00:18:03,834 --> 00:18:05,583
، ...ما أقصده هو

291
00:18:08,542 --> 00:18:12,291
لا يمكن أن ينفطر قلبك ، ستقابلين أحدهم ، ستفعلين

292
00:18:12,375 --> 00:18:16,750
ذلك الظريف من الصالة الرياضية ، أحضريه هنا

293
00:18:17,667 --> 00:18:21,208
، إذا أحضرته هنا أمامكن الأسبوع المقبل

294
00:18:21,500 --> 00:18:23,125
على ماذا سأحصل ؟

295
00:18:23,208 --> 00:18:25,959
لماذا عليك الحصول على شيء لجلبك رجلاً هنا ؟

296
00:18:26,041 --> 00:18:26,583
لماذا ؟

297
00:18:26,667 --> 00:18:31,709
! لأنني أحتاج لدافع
هيا ، ضعوا رهاناتكن

298
00:18:32,834 --> 00:18:38,834
،سأساندك بكل إخلاص لبدايتك الجديدة

299
00:18:38,917 --> 00:18:42,583
لكنني سأراهن بمائة دولار على فشلك هذه المرة

300
00:18:43,917 --> 00:18:44,917
أراهن بمائتين

301
00:18:47,959 --> 00:18:49,917
مرحباً -
مرحباً -

302
00:19:05,291 --> 00:19:06,542
مرحباً

303
00:19:06,625 --> 00:19:07,709
مرحباً

304
00:19:08,834 --> 00:19:11,291
أتحب الجعة ؟

305
00:19:11,709 --> 00:19:12,792
بكل تأكيد

306
00:19:13,792 --> 00:19:15,792
أتريد أن تحظى بها لاحقاً ؟

307
00:19:18,542 --> 00:19:19,208
أود ذلك ، أجل

308
00:19:19,291 --> 00:19:20,291
حسناً

309
00:19:23,875 --> 00:19:24,875
! أمي

310
00:19:26,208 --> 00:19:27,458
تفضل بروتينك يا عزيزي

311
00:19:27,542 --> 00:19:31,291
،سأذهب لشرب الجعة مع هذه السيدة
 أتريدين المجيء ؟

312
00:19:31,375 --> 00:19:35,250
فقط واحدة ، أنت لا تريد الحصول على بطن من الجعة

313
00:19:35,333 --> 00:19:36,500
بالطبع لا

314
00:19:36,583 --> 00:19:38,542
كن حكيماً ، و اختر وجبات خفيفة قليلة السعرات

315
00:19:38,625 --> 00:19:40,083
مثل شرائح السمك المقلي -
حسناً -

316
00:19:40,750 --> 00:19:44,458
السمك المقلي تطابق مثالي مع الجعة -
بالتأكيد -

317
00:19:44,542 --> 00:19:47,750
عد للمنزل بحلول منتصف الليل -
حسناً يا أمي -

318
00:19:48,291 --> 00:19:51,625
أندية الكتب هي البؤر المثيرة الجديدة للمرتبطين

319
00:19:51,709 --> 00:19:54,667
نادي الكتب " هيوا " هو الأكثر إثارة

320
00:19:55,583 --> 00:19:59,750
اذهبي لأول شاب تجرين معه تواصل بالأعين

321
00:20:05,375 --> 00:20:11,625
، بصراحة ، ما تحتاجه هو أرجل قوية
 المتسلقون يستحقون المحاولة

322
00:20:13,500 --> 00:20:14,709
أأنتِ بخير ؟

323
00:20:19,750 --> 00:20:23,583
في الحقيقة ، القدر يصعقك كالبرق

324
00:20:23,667 --> 00:20:25,041
استيقظي ، هذه المحطة الأخيرة

325
00:20:25,625 --> 00:20:29,875
عليكِ اغتنام اللحظة

326
00:20:32,458 --> 00:20:36,834
“أتريد تناول القهوة ؟ "
الكلاسيكي لا يفشل أبداً

327
00:20:37,041 --> 00:20:38,875
أتريد تناول القهوة ؟

328
00:20:45,917 --> 00:20:50,166
لكن ماذا إن شعرتِ أن أجدادكِ لا يعتنون بكِ ؟

329
00:20:50,750 --> 00:20:52,208
عليكِ تكريمهم بقيامكِ بالطقوس

330
00:21:03,417 --> 00:21:04,897
أسأعرض عليك من باب التضحية ، أيها المحتال ؟

331
00:21:05,625 --> 00:21:06,709
اللعنة

332
00:21:09,667 --> 00:21:13,542
ماذا حدث للرجال الاعتياديين ؟

333
00:21:15,208 --> 00:21:19,834
لدي ٣٠,٠٠٠ دولار لقروض الطلاب و ٦٠,٠٠٠ دولار للإيجار

334
00:21:20,291 --> 00:21:21,667
...إجمالي الديون ٩٣,٦٨٢

335
00:21:21,750 --> 00:21:24,333
هذه المرة الثالثة التي قلتي فيها هذا

336
00:21:24,625 --> 00:21:26,333
ألا يمكنكِ خوض علاقة مناسبة ؟

337
00:21:26,417 --> 00:21:33,583
كيف يمكنني ذلك ، مع ديون بقيمة ٩٣,٦٨٢ دولار ؟

338
00:21:34,083 --> 00:21:36,500
لنقل أن المدينين يمكنهم المواعدة

339
00:21:36,583 --> 00:21:40,625
،كم عدد الرجال الذين يستحقون إنفاق مواردي في المواعدة

340
00:21:40,709 --> 00:21:46,041
بينما أسدد ٩٣,٦٨٢ دولار ؟

341
00:21:46,875 --> 00:21:51,333
لازلت في سن ال ٢٩ ، و أحتاج للجنس لأعيش

342
00:21:51,417 --> 00:21:55,959
أمريكا تعاني من نفس المشكلة ، أتعلم ما القضية الكبرى ؟

343
00:21:56,041 --> 00:21:59,959
يتزايد الإحباط الجنسي بين سن العشرين و الثلاثين

344
00:22:00,166 --> 00:22:01,792
و بماذا نستنبط من هذا ؟

345
00:22:02,458 --> 00:22:05,250
كونك طليقاً في اللغة الإنجليزية لا يحل المشكلة

346
00:22:05,959 --> 00:22:08,041
ها أنتِ تخوضين في ذلك النقاش الزائد عن حده

347
00:22:12,166 --> 00:22:15,458
اشربي هذا و عودي للمنزل و إلا ستعانين غداً

348
00:22:17,959 --> 00:22:19,500
لماذا تعطيني هذا

349
00:22:19,583 --> 00:22:21,000
حتى تستفيقي من ثمالتكِ

350
00:22:21,792 --> 00:22:22,792
...ماذا

351
00:22:23,208 --> 00:22:24,648
لمَ تنظرين إليّ هكذا ؟

352
00:22:25,375 --> 00:22:30,500
ماذا أنتِ فاعلة ؟
توقفي ، أنا أعني ذلك

353
00:22:46,834 --> 00:22:48,476
إنه يوم العام الجديد"
"لا تذهبي للعمل اليوم

354
00:22:48,500 --> 00:22:50,959
سحقاً ، إنه يوم العام الجديد

355
00:23:06,667 --> 00:23:14,667
! لا ! توقفي

356
00:23:29,417 --> 00:23:33,291
جا يونغ ، جدي السيد " رايت" على جسر
 الحب ، و اجعلي العام الجديد أكثر ثراءًا

357
00:23:35,417 --> 00:23:37,500
حذف التطبيق ؟

358
00:23:38,125 --> 00:23:43,417
أسبوع واحد سينقلب لألف يوم
و أنتِ ستنقلبين حجراً

359
00:23:43,750 --> 00:23:47,333
تدينين لي بمائة دولار

360
00:23:59,375 --> 00:24:01,917
" الهوية : كبير للغاية  "

361
00:24:05,875 --> 00:24:08,208
" مرحباً يا عزيزتي ، أين أنتِ ؟ "

362
00:24:11,667 --> 00:24:12,959
" ! مرحباً"

363
00:24:15,041 --> 00:24:17,500
" أتريدينني أن آتي ؟ أشعر بالإثارة حقاً"

364
00:24:17,625 --> 00:24:18,875
ما هذا بحق الجحيم ؟

365
00:24:20,375 --> 00:24:21,792
! عيناي

366
00:24:24,041 --> 00:24:25,542
" بأننا سكين كاندي ثيف"

367
00:24:25,625 --> 00:24:27,208
" سأتحسسك كلك معي الليلة "

368
00:24:27,291 --> 00:24:29,291
" تويتي العصفور أعجب بملفك الشخصي "

369
00:24:41,500 --> 00:24:43,125
ماك جا يونغ ، العمر : ٢٩

370
00:24:44,583 --> 00:24:46,083
! آسف ، لقد تأخرت

371
00:24:51,709 --> 00:24:54,500
إنه من أمي ، خذيه

372
00:24:55,333 --> 00:25:00,333
ماك جا يونغ... مثل " النوم في الجوار " ؟
( ماك جا يونغ= النوم في الجوار ، بالكورية )

373
00:25:17,125 --> 00:25:17,750
عذراً ؟

374
00:25:17,834 --> 00:25:18,834
نعم ؟

375
00:25:19,375 --> 00:25:20,792
هل أنتِ ماك جا يونغ ؟

376
00:25:21,208 --> 00:25:23,500
أجل ، إنها أنا

377
00:25:23,750 --> 00:25:25,750
" أنا ....من " جسر الحب

378
00:25:26,834 --> 00:25:28,208
أنا تويتي العصفور

379
00:25:29,583 --> 00:25:30,583
! آه ، مرحباً

380
00:25:30,709 --> 00:25:31,792
مرحباً

381
00:25:34,458 --> 00:25:35,834
هل تبرعتي بالدم ؟

382
00:25:36,291 --> 00:25:41,625
وصلت هنا مبكراً ، و رأيت شاحنة تبرع بالدم

383
00:25:46,542 --> 00:25:48,375
هلا نتمشى ؟ ربما ؟

384
00:25:48,458 --> 00:25:51,542
أيمكننا ذلك ؟ يبدو جيداً

385
00:25:56,041 --> 00:26:01,041
أتحاول أن تبدو مثل ( هيون بين ) من ذلك الفيلم ؟

386
00:26:01,792 --> 00:26:03,458
تلك لم تكن نيتي

387
00:26:05,166 --> 00:26:07,792
هل تنتمي لأي طائفة من قبيل الصدفة ؟

388
00:26:09,250 --> 00:26:10,500
لا ، هل أنت كذلك ؟

389
00:26:10,917 --> 00:26:14,458
بالطبع لا ، لستُ مجنونة

390
00:26:16,458 --> 00:26:18,625
هل أنت متزوج ؟

391
00:26:20,542 --> 00:26:21,959
ما الذي تفعلينه ؟

392
00:26:22,166 --> 00:26:26,250
إنه سؤال بسيط ، لا ضير في التحقق

393
00:26:27,083 --> 00:26:29,333
لست كذلك ، و إلا لما كنت هنا

394
00:26:31,208 --> 00:26:33,709
،و هل تتوقع أمك

395
00:26:34,625 --> 00:26:37,542
أو تخطط لإخبارها بكل شيء ؟

396
00:26:37,625 --> 00:26:40,417
لا ، أمي .... نحن بالكاد نتحدث

397
00:26:40,500 --> 00:26:41,750
حسناً -
حسناً -

398
00:26:44,166 --> 00:26:46,417
، لمعلوماتك

399
00:26:47,333 --> 00:26:49,291
أبي هو محقق بجرائم القتل

400
00:26:50,458 --> 00:26:51,834
حسناً ، أشكريه على خدمته

401
00:26:52,083 --> 00:26:54,417
أنا متعبة بعد التبرع بالدم ، لنذهب لتناول شيء ما

402
00:26:54,500 --> 00:26:55,500
حسناً

403
00:26:56,250 --> 00:26:59,041
هلا نقدم أنفسنا أولاً ؟

404
00:26:59,834 --> 00:27:01,917
 النوم بالجوار" لا يمكن أن يكون اسمكِ الحقيقي "

405
00:27:03,125 --> 00:27:04,834
عدني بألا تضحك -
أعدك -

406
00:27:04,917 --> 00:27:06,750
إنه هام جا يونغ  " النوم لمرة واحدة ، بالكورية "

407
00:27:12,792 --> 00:27:14,667
اسمي بارك ووري

408
00:27:14,750 --> 00:27:16,417
بارك ووري ؟ -
أجل -

409
00:27:17,166 --> 00:27:18,291
كما في ... " فعل المضاجعة" ؟

410
00:27:21,875 --> 00:27:23,000
...يا الهي

411
00:27:27,709 --> 00:27:28,792
آسفة

412
00:27:28,875 --> 00:27:30,083
هلا نذهب إذن ؟

413
00:27:30,959 --> 00:27:31,959
حسناً

414
00:27:43,959 --> 00:27:45,583
هل غالباً ما تتبرعين بالدم ؟

415
00:27:46,041 --> 00:27:48,750
من الجيد فعل شيء لطيف في العام الجديد

416
00:27:50,458 --> 00:27:52,166
و ماذا عن الراميون ؟

417
00:27:52,250 --> 00:27:54,959
من الجيد تناول شيء لطيف في العام الجديد

418
00:27:55,041 --> 00:27:57,917
هل هذه طقوسكِ للعام الجديد ؟

419
00:28:00,667 --> 00:28:02,250
لماذا لا تأكل ؟

420
00:28:04,250 --> 00:28:08,458
مذاق الحساء كأن أحدهم وضع فيه منشفة شاي

421
00:28:10,333 --> 00:28:11,875
أيمكننا الحصول على زجاجة سوجو ؟

422
00:28:23,667 --> 00:28:26,166
لا يمكنك أن تدع الطعام الجيد يضيع هباءً

423
00:28:40,417 --> 00:28:41,291
تريد الشرب ؟

424
00:28:41,375 --> 00:28:42,375
لا ،أنا بخير

425
00:28:42,458 --> 00:28:45,125
لا تجعلني أشرب لوحدي في العام الجديد

426
00:29:05,750 --> 00:29:11,834
لنتخلى عن الرسميات بين اثنين
 من الأقران مع اسمين مثيرين للإحراج

427
00:29:12,750 --> 00:29:15,208
أنتِ تفعلين ذلك بالفعل

428
00:29:15,291 --> 00:29:16,625
سأكون صادقة معك

429
00:29:16,959 --> 00:29:22,792
هذه أول مرة أستخدم فيها هذا التطبيق
و فكرت ملياً قبل القدوم إلى هنا

430
00:29:23,291 --> 00:29:28,792
لا أحاول الانسحاب ، لكن أشعر أنني
 أحتاج للتعرف عليك أكثر

431
00:29:29,625 --> 00:29:34,500
لمعلوماتك ، من الممكن أن تكون حقيراً تماماً
 يبحث عن علاقة جنسية مجانية

432
00:29:34,750 --> 00:29:37,959
أعتقد أن عليكِ توخي الحذر ... بما أنكِ فتاة

433
00:29:38,083 --> 00:29:39,458
لأنني فتاة ؟

434
00:29:40,083 --> 00:29:43,792
...ما أقوله هو

435
00:29:43,875 --> 00:29:46,083
أن هناك مجازفة أكبر بالنسبة للنساء

436
00:29:48,792 --> 00:29:54,166
لماذا اخترتني ؟
 لابد أنكِ تلقيتِ العديد من الإعجابات

437
00:29:54,542 --> 00:30:00,083
صورهم المتباهية تجعلهم مثيرين للشفقة

438
00:30:06,041 --> 00:30:08,583
بدوت على الأقل أن لديك مرض يتناقل جنسياً

439
00:30:09,959 --> 00:30:11,625
أتبحث عن حبيبة ؟

440
00:30:11,709 --> 00:30:13,125
لا ، ليس حقاً

441
00:30:13,208 --> 00:30:14,667
إذن ، لماذا أنت هنا ؟

442
00:30:18,041 --> 00:30:20,375
لا أعلم .... لنفس السبب الذي أتيتِ من أجله ؟

443
00:30:20,458 --> 00:30:21,500
هيا

444
00:30:22,792 --> 00:30:24,583
.... حسناً

445
00:30:25,959 --> 00:30:28,041
أعتقد أنني كسول قليلاً

446
00:30:28,625 --> 00:30:31,083
...يُفترض أنني وحيد ، لكن

447
00:30:31,500 --> 00:30:35,917
ثم مجدداً ، مقابلة شخص جديد ، ثم التعرف عليها

448
00:30:36,500 --> 00:30:40,333
...كوني شاباً لطيفاً ، أتبادل المزاح ، كل هذا جميل لكن

449
00:30:41,542 --> 00:30:43,041
إنني أمر بفترة صعبة

450
00:30:44,125 --> 00:30:46,834
.أحتاج للتسخين و ..... لا أعلم

451
00:30:47,125 --> 00:30:48,709
لست متأكداً

452
00:30:50,125 --> 00:30:52,166
لست تبحث عن علاقة ؟

453
00:30:52,250 --> 00:30:55,375
،قد أفعل إن سمحت الظروف
لكن الآن ليس الوقت المناسب

454
00:30:57,417 --> 00:30:59,625
أمازلتِ تعتقدين أنني شاب غريب ؟

455
00:31:02,375 --> 00:31:03,375
لا عليك

456
00:31:03,542 --> 00:31:06,333
لست أبحث عن أي شيء جديّ

457
00:31:06,959 --> 00:31:08,583
ليس عليّ إجراء مقابلة معك

458
00:31:09,875 --> 00:31:14,417
لا أعتقد أنني مناسبة للخوض في علاقة

459
00:31:17,000 --> 00:31:20,417
حتى إن جاء أمير ساحر ، فلا فائدة
 من ذلك إن كان قضيبه صغير

460
00:31:26,417 --> 00:31:27,917
أنتِ حقاً فتاة مختلفة

461
00:31:32,291 --> 00:31:33,875
أيمكنني سؤالكِ ماذا تعملين ؟

462
00:31:34,625 --> 00:31:36,208
أعمل في مخبز

463
00:31:37,750 --> 00:31:38,333
و أنت ؟

464
00:31:38,417 --> 00:31:39,792
.... أعمل لشركة نشر

465
00:31:41,125 --> 00:31:44,250
التي تصنع الكتب المدرسية

466
00:31:45,917 --> 00:31:46,917
هل تحبين الكتب ؟

467
00:31:46,959 --> 00:31:47,959
الكتب ؟ -
أجل -

468
00:31:48,041 --> 00:31:49,709
آخر كتاب قرأته كان من ثلاث سنوات

469
00:31:49,792 --> 00:31:50,917
ليس حتى المجلات ؟

470
00:31:50,959 --> 00:31:53,792
في سن الـ ٢٩ ، لا أتحمل تضييع وقتي على المجلات

471
00:31:54,959 --> 00:31:55,959
فهمت

472
00:31:59,083 --> 00:32:01,333
أستنامين حقاً مع رجل قابلته للتو ؟

473
00:32:01,417 --> 00:32:03,166
هل انتهى الأمر بالفعل ؟
هل انتهى في ٦٠ ثانية ؟

474
00:32:03,500 --> 00:32:07,875
،إذا لم أسمع منكِ قبل العاشرة ، سأتصل بصديق ابن عم أبي
و الذي يكون شرطياً في قسم المخدرات

475
00:32:08,125 --> 00:32:09,959
أين فندقك ؟ هونغ داي أم جانغ تشونغ ؟

476
00:32:10,041 --> 00:32:11,291
! اجمعي شتات نفسكِ يا فتاة

477
00:32:11,375 --> 00:32:13,166
حسناً ، سنكون بانتظار المستجدات

478
00:32:13,709 --> 00:32:19,709
تذكر ، أتوقع منك ٣٠٠ كلمة بحلول منتصف الليل غداً

479
00:32:20,166 --> 00:32:21,500
أعتمد عليك

480
00:32:22,500 --> 00:32:25,542
هل هي مثيرة ؟
أتعتقد أنك تستطيع كتابة شيء ما ؟

481
00:32:27,750 --> 00:32:28,750
تلقيت الفاتورة ؟

482
00:32:29,333 --> 00:32:30,375
أجل

483
00:32:31,083 --> 00:32:37,333
اثنان من النودلز بـ ٢٤ دولار و اثنان سوجو
بـ ٨ دولار ، إذن فالحصيلة ١٦ دولار لكلٍ منا

484
00:32:37,417 --> 00:32:39,250
لست شخصاً يفهم بالرياضيات يا عزيزتي

485
00:32:39,333 --> 00:32:42,208
لا تدعني بـ " عزيزتي " بعد

486
00:32:59,750 --> 00:33:04,625
إذا كنت تخطط لأخذ كليتي أو شيء آخر ، فسأقتلك

487
00:33:04,709 --> 00:33:09,458
كيف يمكن أن يكون هناك ٦ طوابق فقط ؟

488
00:33:09,709 --> 00:33:10,709
ماذا ؟

489
00:33:37,834 --> 00:33:39,917
الغرفة كانت جميلة للغاية

490
00:33:40,667 --> 00:33:43,709
أجل ، تصميم  المدخل كان لا بأس به

491
00:33:44,959 --> 00:33:47,750
الأجواء هادئة ، ربما لأنه العام الجديد

492
00:33:47,834 --> 00:33:50,041
أعتقد أن جميعهم يزورون أقاربهم

493
00:33:50,291 --> 00:33:51,291
أعتقد ذلك

494
00:33:53,375 --> 00:33:54,959
يمكننا تناول شيء ما إذا كنتِ جائعة

495
00:33:56,542 --> 00:33:57,959
كان الأمر ممتعاً

496
00:33:58,667 --> 00:33:59,667
حقاً ؟

497
00:33:59,709 --> 00:34:00,709
عد للمنزل بأمان

498
00:34:00,792 --> 00:34:01,792
و أنتِ أيضاً

499
00:34:05,417 --> 00:34:06,792
...أنتِ -
نعم ؟ -

500
00:34:07,208 --> 00:34:08,250
...إذن

501
00:34:09,959 --> 00:34:12,291
كم عدد الإعجابات التي تلقيتها ؟

502
00:34:12,583 --> 00:34:13,208
ماذا ؟

503
00:34:13,291 --> 00:34:15,667
يعتارني الفضول

504
00:34:15,750 --> 00:34:21,125
الرجال نادراً ما يتلقون إحداها ، أتساءل
 إن كان الحال مختلفاً مع النساء

505
00:34:21,458 --> 00:34:22,917
اعتارك الفضول فجأة ؟

506
00:34:23,709 --> 00:34:24,959
على ما أعتقد

507
00:34:26,750 --> 00:34:29,166
أأنت تخشى أنني سأقابل شخصاً آخر ؟

508
00:34:29,250 --> 00:34:31,166
ليس الأمر هكذا

509
00:34:32,583 --> 00:34:34,125
أنا ممتن لاختياركِ لي

510
00:34:34,792 --> 00:34:35,959
كان عشوائياً للغاية

511
00:34:36,834 --> 00:34:37,834
أجل

512
00:34:38,917 --> 00:34:40,083
سأغادر

513
00:34:40,792 --> 00:34:41,792
حسناً ، وداعاً

514
00:34:45,583 --> 00:34:46,667
! أنتِ

515
00:34:46,917 --> 00:34:48,709
...أعلينا

516
00:34:50,875 --> 00:34:52,875
...أعلينا

517
00:34:53,834 --> 00:34:55,750
هل يمكنني الاتصال بكِ ؟ ربما ؟

518
00:34:55,959 --> 00:34:56,959
سأتصل بكِ

519
00:35:22,166 --> 00:35:27,417
"ليلة واحدة جيدة و قديمة الطراز لقضاىها في العطلة  "

520
00:35:36,250 --> 00:35:39,709
إنها منطقة رمادية : ارتباطك بأحد ليلة واحدة في العطلة

521
00:35:42,041 --> 00:35:46,875
٢٩ و ٣٣ رقماه غير محظوظان

522
00:35:47,542 --> 00:35:50,959
ثم مجدداً ، أربع سنوات تخلق فجوة مثالية

523
00:35:52,083 --> 00:35:56,792
و لكن ، اختبرتي بالفعل تطابقاً جنسياً ، كيف كان ذلك ؟

524
00:35:57,083 --> 00:35:58,291
أنتِ مستثارة ، صحيح ؟

525
00:35:58,375 --> 00:36:00,792
ليلة واحدة فقط ؟ هذا كل ما في الأمر؟

526
00:36:00,875 --> 00:36:05,834
لا أعلم ، لماذا سألني في النهاية ؟ يا للقرف

527
00:36:05,917 --> 00:36:08,875
قابلته لأجل الجنس ، لماذا تهتمين ؟

528
00:36:08,959 --> 00:36:11,458
لا أعلم ، الأمر يزعجني

529
00:36:14,083 --> 00:36:17,000
عجباً ، أنتِ بانتظار مكالمته

530
00:36:17,083 --> 00:36:19,792
من ؟ أنا ؟

531
00:36:19,875 --> 00:36:20,458
لا

532
00:36:20,542 --> 00:36:21,851
يمكنني قراءة ما يدور بخاطرك ، فأنا محامية

533
00:36:21,875 --> 00:36:22,709
! لا

534
00:36:22,792 --> 00:36:23,375
حقاً ؟

535
00:36:23,458 --> 00:36:24,458
لا ، بحق الجحيم

536
00:36:25,667 --> 00:36:28,959
أخبرك ألا تنطقي بكلمة أخرى

537
00:36:29,083 --> 00:36:33,333
لا تغضبي مني ، اتصلي به

538
00:36:33,417 --> 00:36:35,834
انتهى الأمر ، تمت الصفقة

539
00:36:35,917 --> 00:36:40,458
....إذا لم أكن أعرفك جيداً
إنه مكتوب في جميع أنحاء وجهك

540
00:36:40,792 --> 00:36:43,083
الكيمياء كانت رائعة للغاية

541
00:36:43,166 --> 00:36:44,667
هاه ؟ -
جدتي -

542
00:36:44,917 --> 00:36:45,792
أي كيمياء ؟

543
00:36:45,875 --> 00:36:48,250
أأنت بخير ، يا جدتي ؟

544
00:36:48,458 --> 00:36:50,542
كنت قلقة عليك -
هل أنت بخير ؟ -

545
00:36:51,375 --> 00:36:52,375
كيف حالك ؟

546
00:36:52,417 --> 00:36:53,959
أنا بخير

547
00:36:55,667 --> 00:36:57,917
..على أي حال -
لقد أفزعتني -

548
00:36:58,500 --> 00:36:59,976
أي كيمياء كنت تتحدثين عنها ؟

549
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
عفواً ؟

550
00:37:01,917 --> 00:37:04,750
بيننا كيمياء جيدة
" تقصد تناغم أو توافق "

551
00:37:05,959 --> 00:37:10,417
سون بين ، عليك إيجاد وظيفة جديدة

552
00:37:10,500 --> 00:37:14,792
عليك ألا تتدخلي في أمور من يتعرضون للطلاق

553
00:37:14,875 --> 00:37:20,625
! لكنني أحب ما أفعله
سوف أطلق جميع الأزواج في العالم

554
00:37:22,750 --> 00:37:27,959
أهناك أحد في شركتك يمكنك
 التنسيق معه ليقابل جاو يونغ ؟

555
00:37:28,041 --> 00:37:31,834
لكن يا جدتي ، لديها " ص.م.ا " الآن

556
00:37:32,583 --> 00:37:35,083
ما هو " ص.م.ا " ؟

557
00:37:35,166 --> 00:37:36,351
...إنه اختصار لـ -
صديق مع الجعة -

558
00:37:36,375 --> 00:37:39,041
ماذا ؟ -
صديق تحتسين الجعة معه -

559
00:37:41,709 --> 00:37:45,208
حسناً إذن ، كلما كثر كلما كان أفضل

560
00:37:45,500 --> 00:37:48,250
لا يا جدتي ، تلك فكرة سيئة

561
00:37:48,750 --> 00:37:53,083
لديّ أخبار جيدة ، أخيراً حصلت على منحة لمدونتي الصوتية

562
00:37:53,458 --> 00:37:55,875
لديّ مال للقيام بها على وجه صحيح الآن

563
00:37:56,542 --> 00:38:00,542
اجمعي كل المتحدثين الجيدين من دائرة معارفك

564
00:38:00,750 --> 00:38:04,625
من يستمع لهذا على أي حال ؟

565
00:38:04,709 --> 00:38:05,959
الكثير من الناس

566
00:38:06,083 --> 00:38:08,834
في هذه الأيام ، إنها شائعة أكثر من الإذاعة

567
00:38:09,083 --> 00:38:11,208
ماذا علينا التحدث عنه ؟

568
00:38:11,291 --> 00:38:14,792
،الحلقة الأولى تتحدث عن
“ الشخصية الرئيسية في حياتي ”

569
00:38:15,291 --> 00:38:16,542
الشخصية الرئيسية ؟

570
00:38:17,375 --> 00:38:20,291
، الجدات يعشن حياتهن بأكملها لأجل الآخرين

571
00:38:20,375 --> 00:38:23,834
الاعتناء بالأطفال ، الأزواج و آبائهن

572
00:38:23,917 --> 00:38:27,208
....أود التحدث عن كيف هن شخصيات رئيسية

573
00:38:30,458 --> 00:38:33,500
من يأبه بكونك شخصية رئيسية ؟

574
00:38:33,709 --> 00:38:34,208
هاه؟

575
00:38:34,291 --> 00:38:38,792
لا أحد يكون الشخصية الرئيسية في حياته

576
00:38:38,875 --> 00:38:40,208
هل أنت كذلك ، يا جا يونغ ؟

577
00:38:40,291 --> 00:38:42,625
إذا لم أكن الشخصية الرئيسية في حياتي ، فمن أكون ؟

578
00:38:42,709 --> 00:38:44,083
شخصية ثانوية

579
00:38:44,166 --> 00:38:45,166
ماذا ؟

580
00:38:48,667 --> 00:38:55,875
سن التاسع و العشرين هو سن رائع

581
00:38:58,500 --> 00:39:00,542
سأحصل على بعض الراحة

582
00:39:03,250 --> 00:39:05,375
نوماً هنيئاً يا جدتي

583
00:39:08,083 --> 00:39:11,500
من هي الشخصية الثانوية بحق الجحيم؟

584
00:39:50,250 --> 00:39:53,083
رجاءً ، شاهد الحلقة الأولى المرفقة ، أراك غداً

585
00:40:10,083 --> 00:40:14,083
آه ، أراك غداً

586
00:40:16,417 --> 00:40:19,000
هل أنتِ في الفراش ؟

587
00:40:21,834 --> 00:40:24,417
....ماذا أنتِ

588
00:40:25,375 --> 00:40:26,750
...هل أنتِ مستيقظة

589
00:40:37,667 --> 00:40:38,709
! زميلتي الأقدم

590
00:40:42,375 --> 00:40:43,542
ما الذي أحضركِ هنا ؟

591
00:40:47,542 --> 00:40:49,125
أهناك خطب ما ؟

592
00:40:50,208 --> 00:40:51,709
ما الأمر ؟

593
00:41:04,834 --> 00:41:06,166
هل أنتِ بخير ؟

594
00:41:20,125 --> 00:41:21,875
شكراً لك على الليلة الماضية

595
00:41:26,208 --> 00:41:28,375
لمَ لا تهبط لأسفل ثم تصعد مجدداً ؟

596
00:41:34,041 --> 00:41:35,166
! بارك ووري

597
00:41:36,417 --> 00:41:37,750
! إلى مكتبي ، حالاً

598
00:41:45,250 --> 00:41:47,458
ماذا حلّ بك في العام الجديد ؟

599
00:41:47,500 --> 00:41:48,500
عذراً ؟

600
00:41:49,041 --> 00:41:49,667
العمود

601
00:41:49,750 --> 00:41:51,500
.... أجل

602
00:41:52,875 --> 00:41:57,125
لست مناسباً لعمود الجنس

603
00:41:57,208 --> 00:41:59,500
كنت مخطئة بشأنك

604
00:41:59,917 --> 00:42:02,250
كيف لعمود الجنس ألا يتحدث عن الجنس ؟

605
00:42:02,834 --> 00:42:04,750
أنت كاتب حقيقي

606
00:42:05,041 --> 00:42:08,417
في البداية ، ظننت أنك كنت تحتج

607
00:42:08,500 --> 00:42:13,333
! لكن بعد ذلك ، بعد أن تم رفعها ، كانت ردود أفعال القراء

608
00:42:13,875 --> 00:42:16,667
تلك منطقة مثيرة

609
00:42:16,959 --> 00:42:22,000
الأمر لا يتمحور عن الجنس و المداعبة

610
00:42:22,750 --> 00:42:24,166
بل العواطف

611
00:42:24,458 --> 00:42:28,834
، رجل و مرأة في ظروف مريبة

612
00:42:29,709 --> 00:42:33,834
يحدقون ببعض كالقطط بينما يودون الانقضاض كالأفاعي

613
00:42:34,208 --> 00:42:36,333
كل ذلك التوتر يتصاعد ، إلى أن يذهبوا لفندق

614
00:42:36,417 --> 00:42:40,041
لكن العبارة التالية هي ؛ هل سيخرجون منه ؟

615
00:42:40,250 --> 00:42:42,917
حتماً نلعب الدفع و الجذب مع القراء

616
00:42:43,500 --> 00:42:45,458
! أنت عبقري

617
00:42:49,458 --> 00:42:50,458
.... حسناً ، أنا

618
00:42:51,834 --> 00:42:55,375
هل كتبتها من خيالك أم سمعتها من صديق ؟

619
00:42:56,208 --> 00:42:58,333
أو هل أجريت مقابلة؟

620
00:42:59,417 --> 00:43:01,041
تجربتك الخاصة؟

621
00:43:04,625 --> 00:43:06,333
لقد قلتي لي أن أكون عملياً

622
00:43:09,083 --> 00:43:10,417
لنذهب إلى سلسلة الخمس أجزاء

623
00:43:10,500 --> 00:43:11,166
سلسلة الخمس أجزاء؟

624
00:43:11,250 --> 00:43:15,083
الإثارة هي الأكثر جاذبية

625
00:43:15,792 --> 00:43:19,125
في عامي الثلاثين من مهنتي في الأعمال، لم ألحظ هذه الفكرة أبداً في الأعمال

626
00:43:19,208 --> 00:43:22,542
حساب المشروبات وفواتير الفنادق

627
00:43:22,834 --> 00:43:23,875
...لا، أنا

628
00:43:24,166 --> 00:43:28,625
هذه الفتاة لديها فم ،أحفر بشكل أعمق

629
00:43:29,959 --> 00:43:30,500
..لا، لا أعتقد إنها

630
00:43:30,583 --> 00:43:32,125
لن أُفشي سرك

631
00:43:32,208 --> 00:43:35,417
يمكنك القول إنه كان بحثاً ، و ذلك ليس كذباً

632
00:43:35,709 --> 00:43:36,208
...لكن أيتها الرئيسة

633
00:43:36,291 --> 00:43:40,208
سأغطي عليك، لذا افعل فقط كما قيل لك

634
00:43:41,208 --> 00:43:42,208
أغرب

635
00:43:46,083 --> 00:43:47,542
إنها رائعة

636
00:43:48,166 --> 00:43:51,041
" تقول الملاحظة " سامحني

637
00:43:51,542 --> 00:43:53,250
إنه رومانسي

638
00:43:53,500 --> 00:43:55,625
تبدو غالية جداً

639
00:43:58,625 --> 00:44:00,000
أبي، سأغادر

640
00:44:00,083 --> 00:44:02,291
كدت أنسى

641
00:44:04,917 --> 00:44:05,625
ما هذا؟

642
00:44:05,750 --> 00:44:07,125
إنه لكِ

643
00:44:07,333 --> 00:44:08,959
لماذا تحتفظ بهذا البريد؟

644
00:44:09,166 --> 00:44:11,250
أخبرتك أن ترمي كل شيء من المحطة

645
00:44:11,834 --> 00:44:13,875
كيف يمكنني ذلك؟ إنه بريدك

646
00:44:13,959 --> 00:44:17,583
لم أعد أعمل هناك بعد الآن، إنه بريد غير هام

647
00:44:18,542 --> 00:44:25,375
لقد عملتِ بجد من أجل الوظيفة ، ألا تشعرين بالندم؟

648
00:44:25,458 --> 00:44:27,875
أبي، لقد وجدت طريقي

649
00:44:27,959 --> 00:44:31,000
الشركات الناشئة عبارة عن طرق مليئة
 بالأشواك ، لا تريدين أن تحطي من قدركِ

650
00:44:31,083 --> 00:44:33,875
ماذا لو كان هذا الشيء الذي أريده حقاً؟

651
00:44:34,250 --> 00:44:35,000
ماذا؟

652
00:44:35,083 --> 00:44:37,041
هذه حياتي، هذا الأمر لا يخصك

653
00:44:37,125 --> 00:44:40,625
أنت فقط غاضب لأنك لن تستطيع التباهي بي بعد الآن

654
00:44:45,959 --> 00:44:47,583
حسناً

655
00:44:53,750 --> 00:44:58,166
يجب أن تعيش حياتك أيضاً

656
00:45:12,667 --> 00:45:13,709
مرحباً

657
00:45:13,792 --> 00:45:17,041
هل تتوقفين عن الشجار مع والدكِ عندما تبلغين الثلاثين من العمر؟

658
00:45:17,333 --> 00:45:19,583
سمعت إنه تم هجرك من ليلة واحدة؟

659
00:45:20,125 --> 00:45:24,000
مَن هجرَ من؟ لقد حظرت رقمه أولاً

660
00:45:25,125 --> 00:45:29,333
نحن نتسكع مع أصدقاء حبيبي، تعالي بسرعة

661
00:45:30,166 --> 00:45:32,083
أصدقائه من كلية الرياضة؟

662
00:45:32,291 --> 00:45:37,083
جميعهم مثيرين، هنالك حتى شبيه بارك بو جوم

663
00:45:37,667 --> 00:45:39,750
هل ذلك صحيح؟

664
00:45:40,458 --> 00:45:42,291
...يو مي-
نعم-

665
00:45:44,166 --> 00:45:45,083
فقط تعالي هنا

666
00:45:45,166 --> 00:45:46,375
أنا في طريقي

667
00:46:05,083 --> 00:46:06,083
ما الأمر؟

668
00:46:07,542 --> 00:46:08,542
أشربي

669
00:46:17,834 --> 00:46:20,375
هل أنتِ ممتنة لي أيضاً؟-
ماذا؟-

670
00:46:20,917 --> 00:46:21,959
لا شيء

671
00:46:27,667 --> 00:46:31,667
إنها تستغلك تماماً ، ليست لديها مشاعر تجاهك

672
00:46:32,583 --> 00:46:35,542
إنها تتطلع لحل سريع ومريح

673
00:46:38,875 --> 00:46:41,959
لماذا هكذا النساء؟
ما خطبهم؟

674
00:46:42,041 --> 00:46:44,083
جميعنا هكذا ليس هنالك استثناء

675
00:46:47,792 --> 00:46:48,625
...العاهرة

676
00:46:48,709 --> 00:46:50,709
أخبرني ما خطب الرجال؟

677
00:46:50,792 --> 00:46:53,542
تعرف إنها تُسبب المشاكل لكنك فقط تنسى ذلك إذا كانت جميلة؟

678
00:46:54,125 --> 00:46:56,083
مثل بعض الشخصيات من فلم مارفل؟

679
00:46:56,166 --> 00:46:59,250
تعتقدين أنكِ تعرفينني؟
اكتشفتني؟

680
00:46:59,333 --> 00:47:02,041
.ليس لديك القوة لتواجه حبيبها حتى

681
00:47:02,542 --> 00:47:05,709
لا يمكنك أن تفوز بالحب ولا يمكنك أن ترفضه من أجل الكرامة

682
00:47:05,792 --> 00:47:06,834
أنتِ-
ماذا؟-

683
00:47:06,917 --> 00:47:08,267
هل تعرفين كيف تواسين الناس؟

684
00:47:08,291 --> 00:47:10,709
الأمر لا يستحق ذلك

685
00:47:10,792 --> 00:47:13,333
ما هي الراحة التي أستطيع تقديمها لفاشل يسرق من الآخرين؟

686
00:47:13,417 --> 00:47:15,667
لا يمكنني التكلم مع فتاة

687
00:47:15,750 --> 00:47:17,417
كن عقلانياً

688
00:47:17,834 --> 00:47:21,000
هل ستنجذب لنفسك لو كنت فتاة؟

689
00:47:21,959 --> 00:47:22,500
،كثيراً

690
00:47:22,583 --> 00:47:23,208
،بشكل معتدل

691
00:47:23,291 --> 00:47:23,542
،نوعاً ما

692
00:47:23,625 --> 00:47:23,959
قليلاً، أو

693
00:47:24,041 --> 00:47:25,041
لا تنجذب على الأطلاق

694
00:47:27,083 --> 00:47:29,625
...كثيراً، بشكل معتدل

695
00:47:30,208 --> 00:47:30,792
نوعاً ما

696
00:47:30,834 --> 00:47:31,667
نوعاً ما؟

697
00:47:31,750 --> 00:47:34,375
مع الرجل، عليك أن تُقلل مقياسين

698
00:47:34,458 --> 00:47:35,250
"لذا ستكون النتيجة " لا على الأطلاق

699
00:47:35,333 --> 00:47:35,834
كيف ذلك؟

700
00:47:35,875 --> 00:47:38,875
مهلاً...ماذا عن النساء؟

701
00:47:38,959 --> 00:47:41,750
بالنسبة لي ، أنا بشكل معتدل كذلك

702
00:47:41,834 --> 00:47:45,959
لكن العديد من النساء تنتمي الى تلك الفئة، ليس لدي ميزة تنافسية

703
00:47:46,417 --> 00:47:47,458
ذلك حزين جداً، أيضاً

704
00:47:49,542 --> 00:47:52,625
،لا تريد أن تحط من مستواك

705
00:47:52,709 --> 00:47:55,709
لكن جسدك يريد بشدة شيئاً مثيراً

706
00:47:55,792 --> 00:47:59,792
إنها حلقة مفرغة في منطقة رمادية كبيرة

707
00:48:06,083 --> 00:48:06,959
أنتِ

708
00:48:07,041 --> 00:48:08,041
ماذا؟

709
00:48:09,208 --> 00:48:10,208
هل أنا سيء في المعاشرة؟

710
00:48:14,291 --> 00:48:15,959
كيف يجب أن أشرح ذلك؟

711
00:48:18,792 --> 00:48:19,834
أنت مثل جندي

712
00:48:20,291 --> 00:48:21,834
لا ، بل شخص تطوعَ

713
00:48:21,917 --> 00:48:24,333
للمشي في محل حلاقة ليتم قص شعره

714
00:48:24,417 --> 00:48:26,125
أنا جاد

715
00:48:28,792 --> 00:48:30,542
حسناً... كان الأمر جيداً بالنسبة لي

716
00:48:33,125 --> 00:48:34,125
حقاً؟

717
00:48:39,750 --> 00:48:40,917
قضيبي كبير ، أليس كذلك ؟

718
00:48:41,208 --> 00:48:42,559
ضخم ، معتدل ، نوعاً ما ، لا على الإطلاق

719
00:48:42,583 --> 00:48:45,917
كفي عن ذلك الاستجواب ، أخبريني الحقيقة

720
00:48:47,208 --> 00:48:47,917
إنه ظريف

721
00:48:48,000 --> 00:48:50,750
ظريف للغاية لجعلكِ تصرخين ؟

722
00:48:51,250 --> 00:48:53,834
أتعتقد أن النساء تتأوه لأجل الرجال ؟

723
00:48:54,166 --> 00:48:56,709
لا ، بل إنه لتمتع نفسها

724
00:48:59,417 --> 00:49:00,500
إنها حقيقة

725
00:49:01,625 --> 00:49:05,500
شفافة جداً وصادقة
لقد قام والديكِ بتربيتكِ جيداً

726
00:49:08,750 --> 00:49:11,792
أمي توفيت بعد أسبوع من الولادة

727
00:49:12,834 --> 00:49:13,417
ماذا؟

728
00:49:13,500 --> 00:49:17,583
كانت قد بلغت الثلاثين للتو-
...أوه-

729
00:49:17,792 --> 00:49:20,291
سأبلغ الثلاثين السنة القادمة

730
00:49:20,375 --> 00:49:23,375
ذلك العمر صغير جداً للموت

731
00:49:24,792 --> 00:49:28,583
أعيش حياتي معتقدة إنني أعيش حياتها من أجلها

732
00:49:28,667 --> 00:49:31,875
،ربما سأعيش بشكل مختلف عن عمر الثلاثين

733
00:49:32,667 --> 00:49:35,875
كـبطلة الرواية في حياتي

734
00:49:41,250 --> 00:49:42,250
ذلك مثير للأعجاب

735
00:49:55,208 --> 00:49:56,583
أمررت بلحظة طُردتِ فيها ؟

736
00:49:56,667 --> 00:50:00,000
ضربت صديقي وتم رفضي

737
00:50:01,500 --> 00:50:02,417
ما هي أكبر مخاوفك؟

738
00:50:02,500 --> 00:50:04,000
رصيد البنك

739
00:50:04,375 --> 00:50:05,375
وأنت؟

740
00:50:06,000 --> 00:50:06,417
الإبرة

741
00:50:06,500 --> 00:50:07,000
الأبرة؟

742
00:50:07,083 --> 00:50:07,583
الحقنة

743
00:50:07,667 --> 00:50:08,208
الوشم

744
00:50:08,583 --> 00:50:10,208
ذروة الحلم الجنسي

745
00:50:10,291 --> 00:50:11,000
عجلة الحظ

746
00:50:11,125 --> 00:50:12,125
حقاً؟

747
00:50:12,500 --> 00:50:14,208
ماذا لو تأرجحت كثيراً وسقطت؟

748
00:50:16,959 --> 00:50:17,709
هذا هو بيت القصيد

749
00:50:17,792 --> 00:50:18,417
ماذا عنك؟

750
00:50:18,500 --> 00:50:19,500
أستوديو الراديو

751
00:50:19,583 --> 00:50:20,250
ماذا؟

752
00:50:20,333 --> 00:50:21,417
لقد عملت في ذلك

753
00:50:21,500 --> 00:50:22,667
كيف؟

754
00:50:22,750 --> 00:50:24,583
عملت في محطة الراديو لوقت قصير

755
00:50:24,625 --> 00:50:25,625
فهمت

756
00:50:26,125 --> 00:50:29,834
يمكنكِ الإعتماد على عازل الصوت

757
00:50:30,333 --> 00:50:31,333
أنت

758
00:50:32,542 --> 00:50:33,709
كيف أبدو؟

759
00:50:37,417 --> 00:50:37,917
كيف تبدين، ماذا؟

760
00:50:37,959 --> 00:50:38,959
هل أبدو جيدة؟

761
00:50:39,041 --> 00:50:41,041
...حسناً، أنتِ

762
00:50:41,166 --> 00:50:42,166
توقف

763
00:50:47,291 --> 00:50:48,291
أنتِ مثيرة

764
00:50:53,792 --> 00:50:56,125
أسوأ حثالة مطلقاً قمتِ بمواعدته؟

765
00:50:56,208 --> 00:50:57,125
حبي الأول

766
00:50:57,208 --> 00:50:57,709
لماذا؟

767
00:50:57,792 --> 00:51:03,667
،لم تكن المرة الأولى أو العلاقة الأولى

768
00:51:03,750 --> 00:51:08,875
لكنك فقط تعرف بشكل حدسي، أن هذا الشخص هو حبك الأول

769
00:51:09,667 --> 00:51:10,667
إذن ماذا حدث بعد ذلك؟

770
00:51:12,375 --> 00:51:13,917
خرجنا

771
00:51:14,166 --> 00:51:15,886
ألا يجعل ذلك من الحب الأول ناجحاً ؟

772
00:51:16,041 --> 00:51:19,750
حصلت على عمل في محطة الراديو من أجله، وتواعدنا لمدة سنتين

773
00:51:19,834 --> 00:51:21,959
ثم بعد ذلك أراد أن ننفصل

774
00:51:22,750 --> 00:51:27,000
كنت محطمة جداً وتوسلت له أن يجعلني أبقى حوله

775
00:51:27,083 --> 00:51:31,750
لذا فقد مارينا الجنس لأكثر من ثلاث سنوات

776
00:51:32,667 --> 00:51:36,250
الشيء المضحك هو إنني لم أواعد أي أحد في تلك السنوات الثلاث

777
00:51:36,834 --> 00:51:39,083
، لكنه كان يواعد أشخاصاً آخرين

778
00:51:39,166 --> 00:51:41,166
بينما كان يضاجعني

779
00:51:41,583 --> 00:51:42,792
!يا له من حثالة

780
00:51:42,875 --> 00:51:44,333
والأسوأ

781
00:51:44,959 --> 00:51:50,500
،إنه أخبرني في أحد الأيام إنه وجد أحداً ما يهتم حقاً بشأنه

782
00:51:51,375 --> 00:51:53,166
وأراد أن يُنهي الأمر معي

783
00:51:54,041 --> 00:51:57,250
آلمني الأمر أكثر من الفترة التي انفصل بها عني

784
00:51:59,291 --> 00:52:04,166
عملت قليلاً وبدأت الأشاعات السيئة تنتشر في العمل

785
00:52:04,834 --> 00:52:06,125
لذا استقلت

786
00:52:10,125 --> 00:52:12,208
سيتزوج هذا الشهر

787
00:52:24,542 --> 00:52:27,417
، سألته عن آخر مرة نمنا فيها معاً

788
00:52:27,834 --> 00:52:29,709
، من الافضل

789
00:52:29,959 --> 00:52:34,125
حظى بجنس أفضل معي ، و مع ذلك يريد الزواج منها

790
00:52:35,166 --> 00:52:36,917
يحبها أكثر

791
00:52:40,583 --> 00:52:43,875
يا له من هراء يملؤه الحزن

792
00:52:44,417 --> 00:52:47,875
إن كان هناك شيء يستحق التخريب،  فهو الزفاف

793
00:52:47,959 --> 00:52:50,542
أعليّ فعلها ؟

794
00:52:50,917 --> 00:52:57,166
أتباهى في الزفاف ، أكشف عن شره و أخرب الزفاف ؟

795
00:52:57,250 --> 00:53:02,542
تماما ، احزمي الأمتعة ، سأذهب معكِ

796
00:53:21,250 --> 00:53:25,709
طرق ، طرق ، أنا هنا لرؤيتك

797
00:53:26,625 --> 00:53:28,917
كيف حال ممسحة أرجلي ؟

798
00:53:29,875 --> 00:53:34,792
أشكرك على سؤالي تلك الأسئلة الغريبة

799
00:53:35,333 --> 00:53:38,125
جلّ ما كنت أريده هو الحديث

800
00:53:38,917 --> 00:53:42,166
لكن لم أستطع أن أكون بهذه الصراحة حتى مع أفضل أصدقائي

801
00:53:43,750 --> 00:53:49,917
لا نريد الحب ، لذا يمكننا التحدث و ممارسة الجنس ؟

802
00:53:50,583 --> 00:53:53,041
لماذا هذا صعب للغاية؟

803
00:53:53,583 --> 00:53:58,709
لنتوقف عن التظاهر بأننا رائعين ، نحن وحيدون لحد اللعنة

804
00:53:59,792 --> 00:54:01,333
من هنا ليس كذلك ؟

805
00:54:07,333 --> 00:54:08,333
أنت

806
00:54:09,750 --> 00:54:11,875
من أين أتيت ؟

807
00:54:13,166 --> 00:54:14,959
لماذا أتيت لي ؟

808
00:54:18,083 --> 00:54:19,250
أخبرني

809
00:55:47,417 --> 00:55:49,500
أنت ، استيقظ

810
00:55:52,041 --> 00:55:53,834
كم شربنا الليلة الماضية ؟

811
00:55:54,667 --> 00:55:56,208
أين أنا ؟

812
00:55:56,291 --> 00:55:59,083
في غرفة فندق

813
00:56:00,959 --> 00:56:05,291
هل قمتي به معي عندما كنت غائباً عن الوعي ؟

814
00:56:05,500 --> 00:56:06,375
ماذا بحق الجحيم ؟

815
00:56:06,500 --> 00:56:10,375
تجردت من ملابسك شاكياً أن الجو حار
تأكدت فحسب من ألا تصاب بنزلة برد

816
00:56:11,834 --> 00:56:13,041
حقاً ؟

817
00:56:13,667 --> 00:56:15,166
دفعت ثمن الغرفة أيضاً

818
00:56:15,542 --> 00:56:17,792
شكراً جزيلاً ، أرسلي لي حسابكِ البنكي

819
00:56:17,875 --> 00:56:20,041
فعلت بالفعل ، أرسل النصف

820
00:56:22,166 --> 00:56:23,250
حسناً ، أشكركِ

821
00:56:25,083 --> 00:56:26,083
ما كان ذلك ؟

822
00:56:26,125 --> 00:56:27,125
ماذا ؟

823
00:56:28,125 --> 00:56:30,375
تشعر بالأسف لأنك اتفقت المال بدون ممارسة الجنس ؟

824
00:56:31,792 --> 00:56:33,166
أتريديني أن ألعقه لك الآن ؟

825
00:56:33,959 --> 00:56:36,875
هل أنتِ مجنونة ؟ أنا رجل متعلم ذو إحساس

826
00:56:37,291 --> 00:56:39,583
ما خطبك ؟

827
00:56:40,542 --> 00:56:42,208
أليس لديكِ حياء ؟

828
00:56:44,208 --> 00:56:45,625
ليس لدي حياء ، و ليكن ؟

829
00:56:45,709 --> 00:56:46,834
أحسنتي

830
00:57:06,417 --> 00:57:07,583
، العلاقات كإخراج الريح

831
00:57:07,667 --> 00:57:08,667
و الزواج كإخراج الغائط

832
00:57:08,709 --> 00:57:10,291
، تستمر بإطلاق الريح

833
00:57:10,375 --> 00:57:12,055
و عندما تضطر للتغوط ، تتزوج

834
00:57:13,667 --> 00:57:18,250
أشعر بالفضولى حتى عن ما يدور برأسها ؟

835
00:57:21,834 --> 00:57:22,834
أحب الأمر

836
00:57:24,834 --> 00:57:25,625
! على حسابي

837
00:57:25,709 --> 00:57:26,542
أيمكنك فعلها مرتين باليوم ؟

838
00:57:26,625 --> 00:57:27,625
ماذا ؟

839
00:57:40,750 --> 00:57:41,750
أنت

840
00:57:42,458 --> 00:57:44,208
أتعلم لماذا الثلاثينات هي الثلاثينات ؟

841
00:57:44,458 --> 00:57:45,000
لماذا ؟

842
00:57:45,208 --> 00:57:47,250
لأنه يسمح لك بالتصرف بقذارة

843
00:57:54,583 --> 00:57:58,041
إنها أول فتاة تقول مزحة جنسية تتعلق بالسن

844
00:58:04,583 --> 00:58:06,041
فعلناها ثلاث مرات

845
00:58:07,291 --> 00:58:08,583
أيمكنك فعلها مرة أخرى ؟

846
00:58:08,667 --> 00:58:15,041
أيقظت قدرات بي لم أكن على علم بها

847
00:58:15,250 --> 00:58:16,500
هذا العمود ممتع حقاً

848
00:58:16,583 --> 00:58:17,643
من الواضح أنها قصة حقيقية

849
00:58:17,667 --> 00:58:18,667
أيمكنك رؤيته؟

850
00:58:19,583 --> 00:58:21,667
جعلتني أعود طفلاً

851
00:58:25,125 --> 00:58:28,005
أهو صحيح أن النساء لا تمارس الجنس
حتى يكتفين من المشاعر ؟

852
00:58:28,333 --> 00:58:30,834
لا ، بوسعي ذلك

853
00:58:31,291 --> 00:58:34,250
أبقتني مستثاراً حتى عندما لم نكن معاً

854
00:58:34,709 --> 00:58:38,417
و أطلقت الضحكة التي كانت محبوسة داخلي

855
00:58:50,166 --> 00:58:53,458
شعرت به حقاً هذه المرة

856
00:58:55,667 --> 00:58:58,750
إذا لم تكن هذه علاقة ، إذن فماذا تكون ؟

857
00:58:58,834 --> 00:59:00,333
إنها أشبه بمسرحية

858
00:59:00,417 --> 00:59:03,875
ربما تمثيلها لن ينتهي

859
00:59:03,959 --> 00:59:10,500
لكن إذا كان حقاً مجرد عرض ، أظل أفكر في إنهائه

860
00:59:11,417 --> 00:59:12,657
متى ستصدر الحلقة القادمة

861
00:59:23,750 --> 00:59:31,291
ربما هذا السبب

862
00:59:45,000 --> 00:59:48,375
انزلقت الكلمات من لساني ....أحبكِ

863
01:00:01,458 --> 01:00:05,709
عمود ووري حقق ٥٠٠،٠٠٠ مشاهدة

864
01:00:06,041 --> 01:00:07,750
فليبتعد الجميع عن لوحة المفاتيح

865
01:00:08,875 --> 01:00:10,834
العشاء على حسابي

866
01:00:11,458 --> 01:00:12,959
احزموا الأمتعة ، سنأكل شرائح لحم

867
01:00:13,083 --> 01:00:16,125
! لنذهب ! ٥٠٠,٠٠٠ مشاهده

868
01:00:16,208 --> 01:00:19,250
!  نخب بارك ووري ، العبقري

869
01:00:19,333 --> 01:00:21,375
! نخب ووري

870
01:00:21,458 --> 01:00:22,875
شكراً جزيلاً

871
01:00:23,333 --> 01:00:24,417
تناول البعض

872
01:00:24,500 --> 01:00:25,083
شامل بنفسي

873
01:00:25,166 --> 01:00:27,291
لا بأس ، افتح فمك

874
01:00:27,375 --> 01:00:30,125
لا تفضليه كثيراً بالرغم من ذلك

875
01:00:30,333 --> 01:00:33,834
إن أردتي حبي ، فاجلبي لي عموداً قاتلاً

876
01:00:33,917 --> 01:00:36,875
٥٠٠,٠٠٠ أشبه بحلم

877
01:00:36,959 --> 01:00:38,291
انظري لهذا -
ما الأمر ؟ -

878
01:00:38,375 --> 01:00:40,667
٥١٧,٠٠٠ ، و يستمر بالعد

879
01:00:40,750 --> 01:00:41,917
غير معقول

880
01:00:42,250 --> 01:00:44,750
ارتفعت نسبة المشتركين بتطبيق " جسر الحب" كذلك

881
01:00:44,834 --> 01:00:47,375
لابد أن الناس مُثارين بشأن العام الجديد

882
01:00:47,458 --> 01:00:49,338
هل قصتك بناءً على مقابلة ؟

883
01:00:49,792 --> 01:00:50,500
أجل

884
01:00:50,583 --> 01:00:53,166
، سرقة بقايا الطعام من الطاولة المجاورة

885
01:00:53,250 --> 01:00:56,083
....و مع الرجال ،عليك التقليل بمعيارين

886
01:00:56,166 --> 01:00:59,417
هذه التفاصيل تبدو حقيقية للغاية

887
01:00:59,500 --> 01:01:02,500
و تشعر من الكتابة إنها بطريقة ما تختلف عن أسلوبك

888
01:01:02,583 --> 01:01:05,458
تتزايد الشكوك عند القراء كذلك ، بشأن هذه التفاصيل

889
01:01:05,542 --> 01:01:09,333
ماذا إن كانت قصته ؟ الأمر شائع هنا كثيراً

890
01:01:10,625 --> 01:01:12,625
كل هذه شكوى ، أتعلمون ؟

891
01:01:12,709 --> 01:01:15,750
ركزوا على الأمور التي جعلت القراء مُثارين

892
01:01:15,834 --> 01:01:19,458
من كان يعلم أن عمود الجنس
بدون جنس سيحرز كل هذا التقدم ؟

893
01:01:19,542 --> 01:01:22,083
لا عجب في أنك متخصص في الكتابة الإبداعية

894
01:01:22,375 --> 01:01:25,458
أحسنت ، حصلت لنفسك على نادي معجبين

895
01:01:25,792 --> 01:01:27,375
ووري ؟ -
نعم -

896
01:01:27,458 --> 01:01:29,750
لنجعلها سلسلة من ١٠ أجزاء -
....لا ، هذا -

897
01:01:30,750 --> 01:01:32,709
إنه أمر مباشر من المدير المسؤول

898
01:01:32,792 --> 01:01:34,834
إذن ، فعليك فعله

899
01:01:34,917 --> 01:01:36,625
حتماً -
لا اعتراضات -

900
01:01:36,709 --> 01:01:38,250
.... حسناً ، رجاءً ، عليكم سماع

901
01:01:38,333 --> 01:01:41,917
! الإعلان
فريقنا سيحصل على مكافآت إضافية

902
01:01:41,959 --> 01:01:43,625
!  مكافآت إضافية

903
01:01:44,417 --> 01:01:47,333
 ! مكافآت إضافية -
 ! مكافآت إضافية -

904
01:01:50,583 --> 01:01:53,583
! كاتبنا النجم

905
01:01:55,709 --> 01:01:57,083
! هل أسرفت في الشرب

906
01:01:59,959 --> 01:02:03,959
شعرت بالفضول أثناء قراءة القصة

907
01:02:04,041 --> 01:02:05,500
أستخرج معها ؟

908
01:02:06,458 --> 01:02:07,458
لا

909
01:02:08,166 --> 01:02:10,542
أجل ، لن يكون الأمر ممتعاً إن حدث بسرعة

910
01:02:10,834 --> 01:02:13,083
لقد زدت من حماس القراء كثيراً

911
01:02:13,417 --> 01:02:18,583
إنها اللحظة ما قبل العلاقة ، تلك الأفضل

912
01:02:21,875 --> 01:02:22,875
ووري

913
01:02:24,375 --> 01:02:25,375
عليك فعلها الآن

914
01:02:25,583 --> 01:02:26,208
ماذا ؟

915
01:02:26,291 --> 01:02:27,417
اكتب عن الجنس

916
01:02:28,375 --> 01:02:33,125
هل قرأت التعليقات ؟
الناس متضايقون

917
01:02:33,208 --> 01:02:36,333
هنالك حد لتعذيب الجمهور

918
01:02:36,583 --> 01:02:39,625
"أنظر إلى " فيفتي شيد أوف جراي

919
01:02:39,709 --> 01:02:41,542
،إنه يثيرك بالبداية

920
01:02:41,625 --> 01:02:45,542
لكن عندما يعرضوا عليك ، فإنهم يعرضون حقاً

921
01:02:45,917 --> 01:02:50,125
حان الوقت لتكتب عن عمود الجنس الحقيقي

922
01:02:50,208 --> 01:02:51,250
...يا رئيسة

923
01:02:51,375 --> 01:02:53,041
سأتوقف

924
01:02:53,125 --> 01:02:54,125
ماذا ؟

925
01:02:55,333 --> 01:02:57,083
لا يمكنني فعله بعد الآن

926
01:02:59,500 --> 01:03:00,166
...هل أنت

927
01:03:00,250 --> 01:03:02,709
إذا أخبرتها بإخلاص ، فستتفهم

928
01:03:04,792 --> 01:03:06,458
هل أنت واقع في حبها ؟

929
01:03:07,917 --> 01:03:08,917
هل هذا ما هو عليه الأمر ؟

930
01:03:11,041 --> 01:03:14,250
لابد أنك كذلك ، و إلا لما قد تخبرها ؟

931
01:03:14,750 --> 01:03:19,583
حسناً إذن ، اكتب بإبداع من الآن فصاعداً
ذلك ما تبرع فيه ، حسناً ؟

932
01:03:20,208 --> 01:03:23,875
لقد وضعتَ التأسيس ، من هنا و إلى صدور الحلقة العاشرة

933
01:03:23,959 --> 01:03:28,291
رواية قذرة صريحة ، أو خذ بعض المساعدة من ماتشو

934
01:03:28,375 --> 01:03:31,583
لا ، أنا أدعوه استقالة

935
01:03:32,458 --> 01:03:35,166
ألا تعلم ما يعني الأمر المباشر ؟

936
01:03:35,625 --> 01:03:39,750
أكمل الجزء العاشر و ستحصل على صفحتك الخاصة

937
01:03:39,959 --> 01:03:41,319
قلت أنك تريد كتابة كتاب

938
01:03:42,875 --> 01:03:44,583
فكر بشأنه خلال العطلة

939
01:03:45,166 --> 01:03:49,208
، إذا اكتشفت حيال العمود

940
01:03:50,041 --> 01:03:55,417
أو إذا توقفت هكذا ، فلن أقبل الأمر

941
01:04:02,750 --> 01:04:03,834
أين كنتِ ؟

942
01:04:04,166 --> 01:04:05,583
لنحتسِ مشروباً

943
01:04:22,291 --> 01:04:25,458
سيكون من الرائع أن أحظى بواحد جديد

944
01:04:26,375 --> 01:04:32,333
واحد ،اثنان ، ثلاثة
سأتعلم الإنجليزية

945
01:04:46,792 --> 01:04:49,583
جا يونغ....أحبكِ

946
01:05:10,333 --> 01:05:11,959
" تويتي العصفور "

947
01:05:16,875 --> 01:05:17,875
مرحباً ؟

948
01:05:20,333 --> 01:05:21,417
...أجل

949
01:05:22,667 --> 01:05:23,667
الآن ؟

950
01:05:39,083 --> 01:05:40,667
ما الذي جلبك هنا ؟

951
01:05:43,959 --> 01:05:45,458
لدي شيء لأخبركِ به

952
01:05:47,125 --> 01:05:49,959
هل هناك مقهى حيث يمكننا التحدث ؟

953
01:05:50,083 --> 01:05:51,125
...لنرى

954
01:06:02,625 --> 01:06:05,500
تباً ، زفاف حبيبك السابق في غضون ساعة

955
01:06:05,792 --> 01:06:10,583
أليس ذلك الفندق الذي اعتاد
! أن يجلبك فيه ، يا له من وغد

956
01:06:14,917 --> 01:06:16,208
ما الخطب ؟ ما الأمر؟

957
01:06:19,750 --> 01:06:22,375
تذكر ، أنت من قام بالعرض أولاً

958
01:07:03,041 --> 01:07:07,583
ماذا أفعل هنا ؟ أشعر أنني غبية

959
01:07:08,208 --> 01:07:09,417
لنخرج من هنا

960
01:07:10,792 --> 01:07:12,375
لكننا جئنا كل الطريق إلى هنا

961
01:07:13,125 --> 01:07:16,208
هذه فكرة فظيعة ، لنذهب

962
01:07:16,792 --> 01:07:19,166
انتظري ، ما الذي تقولينه ؟

963
01:07:19,917 --> 01:07:23,083
ألم يهجركِ و من ثم استغلكِ لأكثر من ثلاث سنوات ؟

964
01:07:24,125 --> 01:07:24,875
هل أنا مخطيء ؟

965
01:07:25,125 --> 01:07:26,500
أنت لا تعرف شيئاً البتة

966
01:07:27,000 --> 01:07:28,625
إذن لماذا تبكين عندما تشربين ؟

967
01:07:29,000 --> 01:07:29,667
ماذا ؟

968
01:07:29,917 --> 01:07:31,542
لماذا أتينا إلى هنا ؟

969
01:07:33,542 --> 01:07:37,417
لنشاهد المراسم على الأقل

970
01:08:21,583 --> 01:08:23,143
أين أعطي مال هدية الزفاف ؟

971
01:08:23,208 --> 01:08:24,792
سأجلب دفتر الضيوف

972
01:08:32,667 --> 01:08:33,458
لا تنظري للخلف

973
01:08:33,542 --> 01:08:33,959
هاه ؟

974
01:08:34,083 --> 01:08:35,083
واصلي السير

975
01:08:35,166 --> 01:08:37,083
! المعذرة ، أنتما -
! أركضي -

976
01:08:37,458 --> 01:08:38,875
! أنتما هناك ! توقفا

977
01:08:42,917 --> 01:08:45,041
لنخرج من هنا

978
01:08:45,875 --> 01:08:47,834
لا ، أركضي

979
01:08:54,417 --> 01:08:56,041
لا يمكنني ذلك بعد الآن

980
01:09:03,583 --> 01:09:04,667
ماذا فعلت ؟

981
01:09:06,375 --> 01:09:10,625
هل سرقة مال هدايا الزفاف ؟ تلك سرقة

982
01:09:14,834 --> 01:09:15,834
ما هذا ؟

983
01:09:16,041 --> 01:09:21,542
هذا ....ليس المال ، لكن لايزال مهماً لحد ما

984
01:09:21,625 --> 01:09:23,305
اعتقدت أنه سيكون في ورطة بدون هذه

985
01:09:23,500 --> 01:09:27,208
،سمعت مشهورة تتحدث في عرض تيلفزيوني

986
01:09:27,291 --> 01:09:31,667
،قالت أنها بعد انفصالها عن عشيقها

987
01:09:31,750 --> 01:09:34,709
أرادت لعشيقها السابق أن يشعر بالتوتر طول الوقت

988
01:09:35,083 --> 01:09:38,375
عدم معرفة من دفع و كم الكمية في الزفاف

989
01:09:38,458 --> 01:09:40,959
سيقتله لبقية حياته

990
01:09:42,917 --> 01:09:44,166
أنت مخبول تماماً

991
01:09:54,417 --> 01:09:56,083
أتشعرين بتحسن ؟

992
01:09:58,750 --> 01:10:00,166
... حسناً

993
01:10:04,625 --> 01:10:07,750
اعتقدت أنني كنت الشخصية الرئيسية في حياة ذلك الرجل

994
01:10:09,291 --> 01:10:10,917
لكن لم أكن

995
01:10:11,959 --> 01:10:14,834
تم التأكيد أنني شخصية ثانوية

996
01:10:15,750 --> 01:10:20,041
لكن الأمر لا يبدو بتلك الفظاعة

997
01:10:20,959 --> 01:10:25,834
أشعر أنني رائعة نوعاً ما بكوني شخصية ثانوية

998
01:10:26,750 --> 01:10:27,792
رائعة ، هراء

999
01:10:28,333 --> 01:10:29,792
أعتقد أنني حاولت الركض

1000
01:10:32,333 --> 01:10:33,834
لأنني لم أرد الاعتراف بالأمر

1001
01:10:35,208 --> 01:10:37,417
لكنه كان شيئاً جيداً شاهدته في الزفاف

1002
01:10:38,542 --> 01:10:40,083
! لذا أشكرك

1003
01:10:43,458 --> 01:10:45,083
ما أمر تلك الإبتسامة الشبيهة بـ بارك بو جوم ؟

1004
01:10:45,375 --> 01:10:47,375
ماذا....؟ هل أشبهه ؟

1005
01:10:47,458 --> 01:10:51,667
بارك بو جوم البالغ ٤٥ عام ، يزرع التوت البري في الريف

1006
01:10:52,792 --> 01:10:53,792
ليس مضحكاً

1007
01:11:03,083 --> 01:11:06,208
على أي حال ، ماذا أردت إخباري ؟

1008
01:11:07,375 --> 01:11:08,291
...آه ، ذلك

1009
01:11:08,375 --> 01:11:10,291
لديك شيء لتخبرني إياه ؟

1010
01:11:20,625 --> 01:11:21,959
جا يونغ

1011
01:11:31,750 --> 01:11:33,041
...ما أنا على وشك قوله لكِ

1012
01:11:33,125 --> 01:11:36,208
أنت ، أتريد ركوب عجلة " فيريس" غداً ؟

1013
01:11:51,500 --> 01:11:52,500
ما هذا بحق الجحيم ؟

1014
01:11:54,500 --> 01:11:55,625
يبدو حقيقياً للغاية

1015
01:12:00,083 --> 01:12:01,208
تباً

1016
01:12:03,208 --> 01:12:04,208
أنا جائع

1017
01:12:04,250 --> 01:12:05,500
هل أنا القرف أم ماذا ؟

1018
01:12:20,250 --> 01:12:21,041
لنذهب مرة أخرى

1019
01:12:21,125 --> 01:12:22,250
....لا -
لمَ لا ؟ -

1020
01:12:22,333 --> 01:12:23,542
أنا أحتضر

1021
01:12:23,625 --> 01:12:24,417
هيا ، الأمر ممتع

1022
01:12:24,500 --> 01:12:26,458
سأذهب للمنزل ، حسناً ؟

1023
01:12:26,542 --> 01:12:28,893
رجاءً ، اجمع متعلقاتك من الحاوية التي في المدخل

1024
01:12:28,917 --> 01:12:30,041
! هاتفك

1025
01:12:39,750 --> 01:12:40,750
ها نحن هناك

1026
01:12:41,625 --> 01:12:43,417
أنظري لنا

1027
01:12:43,500 --> 01:12:44,917
تحققي من هذا

1028
01:12:45,375 --> 01:12:46,750
سأذهب للحمام

1029
01:12:47,458 --> 01:12:48,458
سأكون هنا

1030
01:13:01,166 --> 01:13:04,250
أنا في الأعلي و هي في الأسفل -
من البداية للنهاية باستثناء العلاقة -

1031
01:13:04,333 --> 01:13:07,733
شاب عادي ، فتاة ليست عادية للغاية -
منطقة رمادية: قضاء ليلة واحدة مع من تحب في العطلة -

1032
01:13:13,375 --> 01:13:16,559
أليست منافقة مهووسة بالجنس ؟ -
يقولون شيئاً و يفعلون شيئاً مختلفاً -

1033
01:13:16,583 --> 01:13:19,583
أحتاج لمثل هذه الفتاة بجواري -
! انضموا إلى " جسر الحب" كذلك -

1034
01:13:19,667 --> 01:13:21,959
شكراً ، سأضعها على هاتفي

1035
01:13:33,041 --> 01:13:35,667
عذراً ، لقد غادرت من تلك الركوبة للتو

1036
01:13:36,208 --> 01:13:37,333
هل أتيت لأجل هاتفك ؟

1037
01:13:37,417 --> 01:13:38,834
أليس هذا لك ؟ -
أشكرك -

1038
01:13:39,125 --> 01:13:41,208
هناك امرأة تركته لك

1039
01:13:41,667 --> 01:13:44,291
!  عمودك حقق ٧٠٠,٠٠٠ مشاهدة
! جسر الحب يريد إعلاناً

1040
01:14:05,959 --> 01:14:07,166
! جا يونغ

1041
01:14:14,458 --> 01:14:15,125
! جا يونغ

1042
01:14:15,417 --> 01:14:17,750
! جا يونغ، أنتِ

1043
01:14:19,750 --> 01:14:20,750
من أنت بحق الجحيم ؟

1044
01:14:20,959 --> 01:14:22,917
لنذهب لمكان ما و نتكلم

1045
01:14:24,458 --> 01:14:28,375
لنتكلم هنا ، أخشى من الذهاب لمكان ما معك

1046
01:14:32,834 --> 01:14:33,834
عمود ؟

1047
01:14:34,667 --> 01:14:37,291
ما كل هذا ؟ أخبرني

1048
01:14:41,583 --> 01:14:42,917
أجل ، لقد كتبته

1049
01:14:45,166 --> 01:14:46,792
كتبت خمسة منه حتى الآن

1050
01:14:47,208 --> 01:14:48,417
و قابلتني لتكتبه

1051
01:14:48,500 --> 01:14:49,750
ليس الأمر هكذا

1052
01:14:50,291 --> 01:14:51,542
إذن ماذا ؟

1053
01:14:52,792 --> 01:14:55,166
تقربت مني عن عمد لأجل هذا

1054
01:14:55,959 --> 01:14:58,250
،  آسف ، لم أخبركِ بهذا قبلاً

1055
01:15:00,333 --> 01:15:02,017
لكن كنت سأخبركِ بكل شيء اليوم

1056
01:15:02,041 --> 01:15:03,625
كنت ستخبرني ؟

1057
01:15:04,375 --> 01:15:06,583
أمن المفترض أن أشكرك ؟

1058
01:15:07,625 --> 01:15:09,834
هذا يفسر ما فعلته في الزفاف

1059
01:15:09,917 --> 01:15:10,959
تعلمين أن هذا ليس صحيحاً

1060
01:15:11,041 --> 01:15:12,250
لماذا أنا ؟

1061
01:15:15,500 --> 01:15:16,750
هل أبدو كبلهاء ؟

1062
01:15:16,834 --> 01:15:19,458
لا ، بالطبع لا

1063
01:15:20,375 --> 01:15:21,166
جا يونغ

1064
01:15:21,250 --> 01:15:22,875
إذن هذا ما تفعله

1065
01:15:23,542 --> 01:15:26,917
،تمارس الجنس و تكتب عموداً
لابد أن هذا كان ممتعاً

1066
01:15:26,959 --> 01:15:30,417
لهذا السبب أردت أن تدفع ثمن المشاريب و الغرف

1067
01:15:32,750 --> 01:15:34,625
أتشعر بالذنب حتى ؟

1068
01:15:37,417 --> 01:15:41,750
! أنت مختل اجتماعي لعين
سأقاضيك أنت و شركتك

1069
01:15:41,834 --> 01:15:46,291
يمكنكِ مقاضاتي و كشفي ، افعلي ما يحلو لكِ

1070
01:15:46,792 --> 01:15:50,417
لكن ما الذي ستجنينه من تركي ؟

1071
01:15:51,750 --> 01:15:53,625
أيمكنكِ على الأقل سماعي ؟

1072
01:15:55,000 --> 01:15:56,208
لست الوحيدة ، صحيح؟

1073
01:15:56,542 --> 01:15:57,125
ماذا ؟

1074
01:15:57,208 --> 01:15:58,709
كم عدد الأخريات هناك ؟

1075
01:15:58,792 --> 01:16:00,667
ما الذي تتحدثين عنه ؟

1076
01:16:01,750 --> 01:16:04,834
كم عدد النساء التي قمت بخداعها على تطبيق المواعدة ؟

1077
01:16:05,959 --> 01:16:10,208
سألغي العمود ، إنه من طرف مجهول ، لا أحد يعرفكِ

1078
01:16:10,291 --> 01:16:12,542
لا ،كلا

1079
01:16:18,083 --> 01:16:19,458
سأرفعه أيضاً

1080
01:16:19,875 --> 01:16:20,709
كنت ضحية لــ بارك ووري

1081
01:16:20,792 --> 01:16:21,917
أجل ، كتبته

1082
01:16:23,291 --> 01:16:24,750
لقد كتبت خمسة حتى الآن

1083
01:16:25,417 --> 01:16:26,750
حسناً ، هذا مضحك

1084
01:16:26,834 --> 01:16:28,291
فلا أشعر بالذنب كذلك

1085
01:16:40,542 --> 01:16:43,458
إنها منطقة رمادية: قضاء ليلة واحدة مع من تحب في العطلة

1086
01:16:43,667 --> 01:16:47,291
...شعرت بالبرد و الرياح الرطبة تتسرب لجسدي

1087
01:17:11,125 --> 01:17:14,959
" إذا شربت هذا فستخرج معي "

1088
01:17:25,792 --> 01:17:29,750
سأتأكد من ذهابه للسجن لأجل هذا

1089
01:17:29,959 --> 01:17:32,458
ليس لديك شيء للقلق حياله ، حسناً ؟

1090
01:17:32,542 --> 01:17:34,250
محققوا الانترنت سبقوكِ في هذا

1091
01:17:34,333 --> 01:17:36,583
بحثوا في كل شيء عنه ، تم التشهير به

1092
01:17:39,125 --> 01:17:42,250
محال أن يفلت ، الخبير التقني
 لبيت الطاقة في كوريا ، يا رجل إنه سريع

1093
01:17:43,083 --> 01:17:47,542
لنرى ...تخرج من " نويل " الثانوية في ٢٠١٠

1094
01:17:47,917 --> 01:17:51,875
" تخصص الكتابة الإبداعية في جامعة " سيوك

1095
01:17:51,959 --> 01:17:54,000
...انضم للمجلة في ٢٠١٩

1096
01:17:54,917 --> 01:17:56,375
! يا له من مهووس مريض

1097
01:17:57,000 --> 01:18:00,417
على أي حال ، هل أنت بتلك الغرابة أم هو كاتب جيد ؟

1098
01:18:00,500 --> 01:18:01,625
! أنت

1099
01:18:01,667 --> 01:18:05,667
...أشعر بالفضول وحسب

1100
01:18:05,750 --> 01:18:08,250
...لا أقرأ هذا عادةً -
! أنتِ -

1101
01:18:11,250 --> 01:18:14,583
الناس منقسمين بحدة

1102
01:18:15,083 --> 01:18:18,291
، طرف ضد الرجل

1103
01:18:18,375 --> 01:18:23,166
بينما الطرف الآخر يقول إن اعترافه
 نابع من القلب و أن عليكِ مسامحته

1104
01:18:24,542 --> 01:18:26,458
و تتزوجيه

1105
01:18:26,959 --> 01:18:28,917
أمعني التفكير بالأمر

1106
01:18:29,000 --> 01:18:32,667
العمود لم يحددكِ كشخصية أنثوية

1107
01:18:32,709 --> 01:18:35,250
من الصعب الشروع في قضية القذف أو التشهير

1108
01:18:35,333 --> 01:18:37,393
اسمكِ لم يُذكر في مسجل الصوت كذلك

1109
01:18:37,417 --> 01:18:39,250
ربما ليس لدينا المال ،لكن لدينا قبضاتنا

1110
01:18:39,625 --> 01:18:41,792
سندلي باعتراف عليه

1111
01:18:41,875 --> 01:18:43,417
! لنبرحه ضرباً

1112
01:18:43,834 --> 01:18:47,709
ما خطبكم يا رفاق ؟ أنا بخير

1113
01:18:47,834 --> 01:18:49,851
لا يجب أن تتعاملوا مع الأمر بجدية أكثر مما يبدو عليه

1114
01:18:49,875 --> 01:18:51,750
أنتم تتصرفون حقاً بسخافة

1115
01:18:52,542 --> 01:18:55,208
هل ضحكتي بشكل جيد ؟
إذن هنيئاً لك

1116
01:18:55,750 --> 01:18:59,041
اسمي لم يُذكر في أي مكان ، لا ضرر في ذلك

1117
01:19:00,583 --> 01:19:02,542
لم يكن عليك الإغلاق  لأجلي

1118
01:19:04,750 --> 01:19:07,041
....ما لا أفهمه هو

1119
01:19:08,208 --> 01:19:11,333
رافقني لزفاف حبيبي السابق

1120
01:19:13,208 --> 01:19:16,000
اصطحبني لمهمتي الانتقامية

1121
01:19:16,542 --> 01:19:21,583
و الذهاب للزفاف ، ساعدني حقاً على المضي قدماً

1122
01:19:23,250 --> 01:19:25,625
و كل هذا كان مجرد عرض

1123
01:19:26,959 --> 01:19:28,709
لأي نهاية ؟

1124
01:19:30,583 --> 01:19:34,583
قال بأنه كان مخلصاً و أراد إخباري بكل شيء

1125
01:19:34,667 --> 01:19:39,834
لماذا لم يفعل ذلك قبل أن يتم الإمساك به بغباء ؟

1126
01:19:43,959 --> 01:19:49,750
عرفت أن الأمر سينتهي معه هكذا

1127
01:19:53,959 --> 01:19:55,875
عرفت ذلك

1128
01:20:33,875 --> 01:20:37,000
" أعددت حساءاً للتعافي من آثار الشرب "
( أحبك، والدك )

1129
01:20:45,834 --> 01:20:49,041
أيمكن أن يحصل لي أسوأ من هذا ؟

1130
01:20:49,458 --> 01:20:51,834
توقفي ، أنت تنشرين الغبار

1131
01:20:53,125 --> 01:20:58,125
ما الذي أنت غاضبة حياله ؟

1132
01:20:59,875 --> 01:21:01,792
لأنني شخصية ثانوية حزينة

1133
01:21:02,375 --> 01:21:04,250
ألا يُسمح للشخصيات الثانوية بالغضب ؟

1134
01:21:08,959 --> 01:21:14,792
سأتم الثلاثين العام المقبل يا جدتي
متى سأصبح شخصية رئيسية ؟

1135
01:21:17,208 --> 01:21:20,667
تبدين كشخصية رئيسية قليلاً اليوم

1136
01:21:21,166 --> 01:21:22,166
ماذا ؟

1137
01:21:22,250 --> 01:21:27,000
لعبتِ الشخصية الرئيسية ، الثانوية و الكومبارس كذلك

1138
01:21:27,458 --> 01:21:29,667
تلك متعة الحياة

1139
01:21:37,709 --> 01:21:40,917
طلب أن تُسحب جميع أعمدته و سلم استقالته

1140
01:21:41,041 --> 01:21:44,417
تم تحويله للمجلس التأديبي ، ربما قاضته الفتاة

1141
01:21:44,500 --> 01:21:47,625
سمعت أن رئيسة التحرير عرفت بشأنها طول الوقت

1142
01:21:47,709 --> 01:21:49,834
! إنها عاهرة خاطفة للقلوب

1143
01:21:50,375 --> 01:21:53,709
على أي حال ، علمت أن هكذا ستكون نهايته

1144
01:21:58,041 --> 01:22:01,875
"صورة كاتب عمود الجنس من الخدمة العسكرية "

1145
01:22:14,875 --> 01:22:17,041
" تويتي العصفور"

1146
01:22:24,750 --> 01:22:27,500
...الشخص الذي تحاول الاتصال به غير متاح

1147
01:22:49,000 --> 01:22:52,458
مرحباً بكم في مدونتكم الصوتية
المفضلة " في وقتي " للفتيات البالغات

1148
01:22:52,542 --> 01:22:54,959
أنا مضيفتكم " جا يونغ" الجميلة

1149
01:22:55,083 --> 01:22:57,792
مع اقتراب السنة القمرية الجديدة ٢٠٢٢

1150
01:22:57,875 --> 01:23:03,208
عنوان الحلقة الــ ٧٤
" أفضل صديق في حياتي"

1151
01:23:03,291 --> 01:23:07,500
لذا ، يا فتيات أخبرننا عن أفضل أصدقائكن

1152
01:23:13,542 --> 01:23:16,333
ماذا أخبرتك؟ إنها ستحقق نجاحاً باهراً

1153
01:23:16,583 --> 01:23:19,667
لا ، قلتي أنها ستعاني بلا توقف و تتقيأ الدم

1154
01:23:23,583 --> 01:23:24,959
مرحباً ، ووري -
سيدي -

1155
01:23:25,000 --> 01:23:27,917
أيمكنكِ أن تشغل حتى الخامسة ؟ -
عفواً ؟ -

1156
01:23:28,000 --> 01:23:31,375
فتى النوبة التالية لا يمكنه القدوم

1157
01:23:32,208 --> 01:23:35,291
خزن رفوف الرامين -
بالتأكيد -

1158
01:23:35,375 --> 01:23:40,166
سأراجع لقطات كاميرا المراقبة لأجل الأمن

1159
01:23:40,458 --> 01:23:44,375
أنت تقرا الكتب كثيراً أثناء نوبتك

1160
01:23:45,417 --> 01:23:48,125
كان عليك إيجاد وظيفة بمحل كتب

1161
01:23:48,333 --> 01:23:49,375
آسف

1162
01:23:50,709 --> 01:23:52,250
أراك لاحقاً -
حسناً -

1163
01:24:04,041 --> 01:24:05,041
جدتي

1164
01:24:06,166 --> 01:24:07,166
نعم ؟

1165
01:24:07,834 --> 01:24:13,000
أراهن أن المستمعين سيحبون قصتك الليلية الرابحة

1166
01:24:13,291 --> 01:24:14,917
حقاً ؟ -
بالطبع -

1167
01:24:15,000 --> 01:24:19,333
أنا سعيدة طالما أنت كذلك

1168
01:24:20,458 --> 01:24:21,834
ما هو سرك ؟

1169
01:24:23,166 --> 01:24:26,166
كيف أصبح ملتقى الطاحونة حبك ؟

1170
01:24:27,083 --> 01:24:31,458
حيثما تلتقين ليس مهماً

1171
01:24:32,959 --> 01:24:38,959
إذا كان مقدراً لكما ذلك ، فسينتهي بكما الأمر معاً

1172
01:24:39,083 --> 01:24:44,417
حقاً ؟ إذا كان مقدراً أن يكون ؟

1173
01:24:45,875 --> 01:24:48,917
أهناك شخص ما ؟

1174
01:24:53,417 --> 01:24:55,333
شخص ما أريد أن أكون معه ؟

1175
01:25:07,291 --> 01:25:10,250
ما هو الحب برأيك ؟

1176
01:25:10,583 --> 01:25:16,333
الحب ؟ لست متأكداً

1177
01:25:21,583 --> 01:25:23,417
اعتدت أن أكتب روايات

1178
01:25:24,667 --> 01:25:27,500
، كل ما أردته أن أكون ثرياً نتناً

1179
01:25:27,583 --> 01:25:29,250
لكن في النهاية استسلمت

1180
01:25:31,000 --> 01:25:35,000
، قال كاتبي المفضل

1181
01:25:36,750 --> 01:25:40,000
“إذا لم تقع في الحب ، فلا يمكنك الكتابة ”

1182
01:25:41,792 --> 01:25:47,166
منذ ذلك الحين ، لم أكن قادراً على الكتابة

1183
01:25:49,125 --> 01:25:50,917
أتريدني أن أجعلك تكتب مجدداً ؟

1184
01:26:28,959 --> 01:26:29,959
" ! يمكنني فعلها "

1185
01:26:30,291 --> 01:26:31,542
" أنا الشخصية الرئيسية في حياتي "

1186
01:26:45,959 --> 01:26:46,792
" دفتر الضيوف"

1187
01:26:46,875 --> 01:26:50,166
عدم معرفة من دفع و كم الكمية

1188
01:26:50,208 --> 01:26:52,875
سيقتله لبقية حياته

1189
01:27:15,500 --> 01:27:20,125
" بارك ووري : ١٠ دولار "

1190
01:27:33,834 --> 01:27:38,041
تعالي لمنزلي ، سأعد حساء العام الجديد

1191
01:27:38,125 --> 01:27:41,250
سأمر على مكان ، لدي شيء لأفعله

1192
01:27:41,333 --> 01:27:43,667
طقوسك للعام الجديد ؟

1193
01:27:44,083 --> 01:27:45,917
التبرع بالدم و نودلز الحنطة السوداء ؟

1194
01:27:46,000 --> 01:27:47,000
لا

1195
01:27:47,625 --> 01:27:52,083
أصدقاء زوجي هنا بما فيهم شبيه بارك بو جوم

1196
01:27:52,166 --> 01:27:52,959
بارك بو جوم ؟

1197
01:27:53,041 --> 01:27:54,375
أجل ، إنه هنا

1198
01:27:55,709 --> 01:27:56,750
حسناً

1199
01:28:00,792 --> 01:28:01,709
ذلك سيكلف ٣٦ دولار

1200
01:28:01,792 --> 01:28:04,291
تفضل -
شكراً -

1201
01:28:04,375 --> 01:28:06,250
وداعاً -
عام جديد سعيد -

1202
01:28:06,667 --> 01:28:08,834
لا يمكنني أن أدع الطعام الجيد يضيع هباءً

1203
01:28:25,750 --> 01:28:28,709
جا يونغ ؟ جا يونغ ؟

1204
01:28:30,709 --> 01:28:34,291
من أنت ؟ هل أعرفك ؟

1205
01:28:35,792 --> 01:28:37,875
لذا ، أنتِ تأتين إلى هنا فقط في العام الجديد

1206
01:28:37,959 --> 01:28:41,208
جئت إلى هنا عدة مرات لأفكر فيكِ

1207
01:28:41,291 --> 01:28:44,166
أنت لا تفهم حتى نودلز الحنطة السوداء

1208
01:28:45,458 --> 01:28:48,083
ما الذي تتحدثين عنه ؟ أنا من أقصى الشمال

1209
01:28:50,834 --> 01:28:53,583
تبرعت بالدم قبل قدومي هنا ، أنظري

1210
01:28:54,166 --> 01:28:57,000
كاد أن يغمى علي ، عندما غُرزت الإبرة

1211
01:28:57,542 --> 01:28:59,291
لماذا فعلت ذلك ؟

1212
01:29:01,792 --> 01:29:03,083
...جا يونغ

1213
01:29:06,750 --> 01:29:09,166
فكرت ملياً بشأن هذا

1214
01:29:11,417 --> 01:29:13,250
أعتقد أننا مستعدين له

1215
01:29:14,625 --> 01:29:15,625
لماذا ؟

1216
01:29:16,709 --> 01:29:17,709
علاقة

1217
01:29:18,750 --> 01:29:21,834
سأعوض عن كل ما أخطأت بحقكِ

1218
01:29:24,125 --> 01:29:26,166
فعلنا كل شيء معاً باستثناء هذا

1219
01:29:27,542 --> 01:29:29,709
 ماذا هناك لفعله على أي حال

1220
01:29:31,542 --> 01:29:34,834
، بجانب لعق بعضنا البعض و الاهتمام ببعضنا

1221
01:29:34,917 --> 01:29:36,500
و قضاء وقت طيب معاً ؟

1222
01:29:36,583 --> 01:29:39,291
و لماذا قد أفعل هذا معك ؟

1223
01:29:42,542 --> 01:29:44,250
أعلينا ....أن نحب بعضنا إذن ؟

1224
01:29:48,500 --> 01:29:54,000
...كثيراً جداً ، بشكل معتدل ، نوعاً ما ، سنكون ثنائياً رائعاً

1225
01:29:54,083 --> 01:29:55,250
أنت

1226
01:29:55,333 --> 01:29:56,333
جا يونغ

1227
01:29:59,709 --> 01:30:01,166
اشتقت لكِ

1228
01:30:25,291 --> 01:30:29,417
جا يونغ ، لمَ أتيتِ لهنا ؟

1229
01:30:40,959 --> 01:30:45,208
جا يونغ ، هل يمكنني أن آتي معكِ ؟

1230
01:30:47,333 --> 01:30:48,458
هاه ؟

1231
01:30:49,709 --> 01:30:50,959
سآتي معك

1232
01:30:53,583 --> 01:30:56,291
أيمكن أن يكون هذا الفيلم رومانسياً

1233
01:30:57,250 --> 01:30:59,083
ماذا سيتطلب الأمر ؟

1234
01:30:59,834 --> 01:31:03,333
اعتراف بحب جميل ؟
قبلة رومانسية ؟

1235
01:31:04,709 --> 01:31:08,291
حتى لو لم يكن لدينا ذلك و انفصلنا في النهاية

1236
01:31:08,375 --> 01:31:10,667
آمل ألا تكون قصة سيئة

1237
01:31:11,000 --> 01:31:13,917
لأنها رومانسيتنا الخاصة

1238
01:31:20,600 --> 01:31:25,600
<font face="Hacen Casablanca">ترجمة</font>
||<font face="ae_Nada"> عمر أسامة </font>||

1239
01:31:20,600 --> 01:31:25,600
{\an8}<font color="#0f5eff">قناتنا على التلجرام _ ASIA LOVER
https://t.me/omauwh</font>

