1
00:01:06,166 --> 00:01:08,233
" مرحباً " كانتميس

2
00:01:08,235 --> 00:01:11,370
أنا العظيم والقوي

3
00:01:12,773 --> 00:01:14,139
! " ديل " 

4
00:01:14,141 --> 00:01:15,407
أردت مفاجأتك

5
00:01:15,409 --> 00:01:16,675
جعلتني أخطئ الهدف

6
00:01:27,520 --> 00:01:28,787
أنظري ما أحضرت لك 

7
00:01:30,156 --> 00:01:31,690
هل هذا حقيقي ؟

8
00:01:34,128 --> 00:01:35,360
إنه خبز مزيف

9
00:01:36,363 --> 00:01:37,362
أنظري إليك

10
00:01:40,934 --> 00:01:42,000
أتعلمين

11
00:01:42,836 --> 00:01:45,504
قد نهرب من هنا 

12
00:01:45,506 --> 00:01:47,406
إلى مكان آخر

13
00:01:47,408 --> 00:01:48,707
مثل أين ؟ 

14
00:01:48,709 --> 00:01:51,844
أي مكان أفضل من هنا 

15
00:01:51,846 --> 00:01:54,313
" دارفور " سوريا " 

16
00:01:54,315 --> 00:01:55,681
" نيوجيرسي "

17
00:01:55,683 --> 00:01:59,485
هذا رومنسي

18
00:02:01,121 --> 00:02:03,122
لكنني لن أترك أختي

19
00:02:03,124 --> 00:02:04,656
وأنا أيضاً لا أستطيع الذهاب

20
00:02:04,658 --> 00:02:08,627
جدتي الراحلة تعتمد علي في إطعامها

21
00:02:11,231 --> 00:02:13,966
لن أنجب أي أطفال

22
00:02:13,968 --> 00:02:15,767
أعني كيف تربي طفل 

23
00:02:15,769 --> 00:02:17,336
في عالم يعرض كل

24
00:02:17,338 --> 00:02:20,806
حياة البؤس وعدم الإنسانية ثم يمررها

25
00:02:20,808 --> 00:02:23,041
كنوع من التسلية ؟

26
00:02:24,077 --> 00:02:25,277
" لعبة التجويع "

27
00:02:25,279 --> 00:02:26,645
" المراهقة الحامل "

28
00:02:26,647 --> 00:02:28,280
صباح الخير

29
00:02:28,282 --> 00:02:29,982
أبناء المقاطعة 12 الجائعين

30
00:02:29,984 --> 00:02:32,651
في أخبار اليوم مازلنا بلا طعام

31
00:02:32,653 --> 00:02:34,486
والطقس سيكون سيء

32
00:02:34,488 --> 00:02:35,587
ولا تنسوا 

33
00:02:35,589 --> 00:02:38,056
اليوم حفل التجمع

34
00:02:38,058 --> 00:02:40,659
لذا أحضروا أطفالكم الأعزاء

35
00:02:40,661 --> 00:02:43,328
للميدان من أجل ياناصيب الموت

36
00:02:43,330 --> 00:02:44,596
شكراً لكم

37
00:02:46,766 --> 00:02:48,800
سمعت ان بعض الأطفال خائفون

38
00:02:48,802 --> 00:02:50,169
من أختيارهم للألعاب

39
00:02:50,171 --> 00:02:52,337
التي ينسحبون من الترشح فيها

40
00:02:52,339 --> 00:02:55,207
بالإصابة أو أذية أنفسهم

41
00:02:55,209 --> 00:02:56,775
إنها أسطورة تراثية

42
00:03:20,100 --> 00:03:21,233
هيا أيتها العاهرة

43
00:03:34,248 --> 00:03:35,981
توكيل الفيلم إنتهى  

44
00:03:35,983 --> 00:03:37,182
عد إلى الصف

45
00:03:37,184 --> 00:03:38,217
إلى الصف

46
00:03:45,259 --> 00:03:47,392
يجب أن أجد أختي

47
00:03:47,394 --> 00:03:48,594
بالتوفيق

48
00:03:53,166 --> 00:03:54,900
" باتينيا " -
" كاتميس " -

49
00:03:57,337 --> 00:03:58,337
مرحباً أمي

50
00:04:01,107 --> 00:04:04,610
أنا خائفة , خائفة

51
00:04:04,612 --> 00:04:06,979
لا تخافي , أحضرت لك هذا

52
00:04:06,981 --> 00:04:10,849
أشجع طير في التاريخ

53
00:04:10,851 --> 00:04:12,417
دجاجة 

54
00:04:12,419 --> 00:04:14,486
عندما تضعينه لا يحدث لك شيء

55
00:04:15,923 --> 00:04:17,656
لا تتحدثي 

56
00:04:17,658 --> 00:04:19,424
ستكونين بخير

57
00:04:19,426 --> 00:04:21,126
أعدك

58
00:04:43,783 --> 00:04:48,887
أهلاً بكم في الذكرى 75 للعبة التجويع

59
00:05:01,969 --> 00:05:03,669
لكن هذا السجق لي 

60
00:05:03,671 --> 00:05:06,738
والآن تسجيل لقائدنا الموقر

61
00:05:06,740 --> 00:05:08,573
" الرئيس " سنوبولز

62
00:05:13,613 --> 00:05:15,814
قتل ذات يوم والده

63
00:05:18,052 --> 00:05:21,386
لأنها نسيت تقطيع سندويتش
زبدة الفول والمربى

64
00:05:23,490 --> 00:05:26,391
" صديقه الوحيد على الفيسبوك هو " ميل جيبسون 

65
00:05:27,494 --> 00:05:28,760
لديه مدونة إلكترونية

66
00:05:28,762 --> 00:05:31,296
يضع فيها نهايات الأفلام

67
00:05:31,298 --> 00:05:34,566
" بدون إستعمار لشعار " إنذار مفسدة

68
00:05:34,568 --> 00:05:36,134
ماذا ؟ -
إنه -

69
00:05:36,136 --> 00:05:39,338
أسوأ رجل في العالم 

70
00:05:40,873 --> 00:05:42,774
لست أحب البيرة دائماً

71
00:05:42,776 --> 00:05:46,378
" عندما أرغب بواحدة , أختار " تريس إيكيس

72
00:05:48,915 --> 00:05:51,416
مذاقها كالبول

73
00:05:56,189 --> 00:05:58,423
كل عام أجعلكم تشاهدون هذا الفيديو 

74
00:05:58,425 --> 00:06:00,692
لأنكم حمقى

75
00:06:02,095 --> 00:06:03,662
الناس تنسى كيف في الماضي

76
00:06:03,664 --> 00:06:04,930
الأعمال تضرب قلوب الجماهير

77
00:06:06,766 --> 00:06:09,534
شركات أصبحت كبيرة , أشخاص فقدوا الثقة

78
00:06:11,138 --> 00:06:13,839
الإضرابات الممنهجة , التمردات

79
00:06:13,841 --> 00:06:16,508
أنتخابكم " ليدي جاجا " رئيسة

80
00:06:16,510 --> 00:06:18,343
" وزميلها المترشح " نيكي ميناج

81
00:06:18,345 --> 00:06:20,379
لهذا نرتدي ثياب الحلويات الآن

82
00:06:20,381 --> 00:06:22,114
والباروكات العجيبة 

83
00:06:23,851 --> 00:06:25,050
ثم توليت القيادة

84
00:06:25,052 --> 00:06:26,618
وفصلت الأرياف عن المقاطعات

85
00:06:26,620 --> 00:06:28,453
كي لا يحدث أمر غبي كهذا ثانيةً

86
00:06:32,626 --> 00:06:34,292
لقد أثبتم أن الديموقراطية غير ناجحة 

87
00:06:34,294 --> 00:06:36,595
والآن في إعلان فترتي الرئاسية الستين

88
00:06:36,597 --> 00:06:38,830
أؤكد أن الإرادة الحرة سوف تمحى

89
00:06:38,832 --> 00:06:40,966
لن ترفع رأسها القبيح ثانيةً

90
00:06:51,078 --> 00:06:53,445
وهذا يجلبنا إلى هذا اليوم 

91
00:06:53,447 --> 00:06:56,615
فقط كي أثبت كم أنا مريض سادي

92
00:06:56,617 --> 00:06:58,183
وكيف أنكم دون إنضباط 

93
00:06:59,286 --> 00:07:01,219
" وبأحتراف مني بعد مشاهدة فيلم " الرجل الهارب

94
00:07:01,221 --> 00:07:03,255
" والعمل الياباني الطائفي " المعركة الملكية

95
00:07:03,257 --> 00:07:04,756
توصلت إلى لعبة التجويع

96
00:07:04,758 --> 00:07:07,192
طفلان من كل مقاطعة تم إختيارهم

97
00:07:07,194 --> 00:07:10,028
للعبة حتى الموت ينجوا فيها واحد

98
00:07:10,030 --> 00:07:12,464
الفائز سوف يظهر بجائزة

99
00:07:12,466 --> 00:07:14,933
تتضمن خنزير عجوز 

100
00:07:14,935 --> 00:07:17,436
أحب الخنزير العجوز

101
00:07:17,438 --> 00:07:18,837
" وهذا الكوبون لمطعم " سابواي

102
00:07:18,839 --> 00:07:21,339
لشراء أي سندويتش بطول قدم 
بثمن ستة بوصات

103
00:07:25,678 --> 00:07:27,112
وأكل جزئية مخلل

104
00:07:27,114 --> 00:07:29,681
لذا لعبة تجويع سعيدة

105
00:07:29,683 --> 00:07:32,851
وآمل لكم أحتمالات في غير صالحكم

106
00:07:39,325 --> 00:07:40,859
" إنتاج الرئيس " سنوبولز

107
00:07:40,861 --> 00:07:45,163
والآن ليبدأ التجمع

108
00:08:02,715 --> 00:08:05,083
" هيو جانيس " 

109
00:08:07,421 --> 00:08:10,322
لا ؟ حسناً 

110
00:08:10,324 --> 00:08:11,590
سأختار ثانيةً

111
00:08:14,293 --> 00:08:15,660
" فيل موتيس " 

112
00:08:17,831 --> 00:08:19,931
" رجاءً " فيل ماهوتس

113
00:08:23,870 --> 00:08:25,871
" دين غولباري "

114
00:08:27,107 --> 00:08:28,807
الكل ينظر حوله

115
00:08:28,809 --> 00:08:30,976
" تفقد خلفك " دين غولباري

116
00:08:40,119 --> 00:08:43,855
أنتم على بث حي في البلاد

117
00:08:44,857 --> 00:08:46,258
لن تضحكون

118
00:08:46,260 --> 00:08:48,627
عندما يختار أحد منكم إلى الحلبة

119
00:08:48,629 --> 00:08:49,895
لموتكم المحقق

120
00:08:58,738 --> 00:09:00,038
لا عليك

121
00:09:07,380 --> 00:09:09,481
" بيتونيا إيفرشوت "

122
00:09:17,291 --> 00:09:18,957
أجل أجل

123
00:09:18,959 --> 00:09:20,325
لم يتم إختياري

124
00:09:22,296 --> 00:09:24,796
أجل

125
00:09:24,798 --> 00:09:26,498
لم تختارني

126
00:09:26,500 --> 00:09:27,766
عمري 18 الآن

127
00:09:27,768 --> 00:09:29,467
لا ألعاب لي الآن

128
00:09:30,604 --> 00:09:32,003
أعطني

129
00:09:32,005 --> 00:09:34,439
مرةً أخرى

130
00:09:41,547 --> 00:09:44,082
لكنني أخترت

131
00:09:49,589 --> 00:09:51,323
أنا آسفة جداً

132
00:09:54,894 --> 00:09:56,895
كلا هذا غير عادل 

133
00:09:56,897 --> 00:09:59,030
لا تعطني نظرةً الكلاب الصغيرة

134
00:10:04,938 --> 00:10:06,838
أنا أتطوع

135
00:10:08,008 --> 00:10:09,874
أتطوع للعبة التجويع

136
00:10:09,876 --> 00:10:11,876
شكراً لك

137
00:10:11,878 --> 00:10:14,179
وإذا لم تعودي من اللعب

138
00:10:14,181 --> 00:10:16,014
هل أستطيع أكل فأرك الصغير ؟ 

139
00:10:17,217 --> 00:10:18,016
ماذا ؟ 

140
00:10:25,359 --> 00:10:29,928
والآن لنختار فتى يشاركك اللعب

141
00:10:29,930 --> 00:10:31,863
أنا أتطوع أيضاً 

142
00:10:31,865 --> 00:10:33,264
من قال هذا ؟ 

143
00:10:33,266 --> 00:10:34,666
أنا 

144
00:10:34,668 --> 00:10:36,201
" بيتر ميلايكي " 

145
00:10:44,710 --> 00:10:45,710
" كاتميس "

146
00:10:48,147 --> 00:10:51,650
لقد تطوعت لأنني أحبك

147
00:10:51,652 --> 00:10:52,917
كثيراً -
آسفة -

148
00:10:52,919 --> 00:10:53,952
هل أعرفك ؟ 

149
00:10:56,722 --> 00:10:58,857
إبن الخباز

150
00:10:58,859 --> 00:11:00,925
أطعمتك يوماً وأنت جائعة

151
00:11:00,927 --> 00:11:02,861
أجل

152
00:11:02,863 --> 00:11:05,363
أعطيتني خبز الفندق 

153
00:11:05,365 --> 00:11:06,564
أجل

154
00:11:06,566 --> 00:11:07,732
أجل

155
00:11:07,734 --> 00:11:09,601
تعرضت لحساسية جوز مفرطة

156
00:11:09,603 --> 00:11:10,602
وكدت أن أموت

157
00:11:13,539 --> 00:11:16,741
لنسمع الترحيب من المتسابقين

158
00:11:31,724 --> 00:11:34,693
ولا تنسوا متابعة اللعبة

159
00:11:34,695 --> 00:11:37,829
" بعد الموسم الآخير لـ " دالتون آبي

160
00:11:37,831 --> 00:11:38,930
هل يمكننا الوداع ؟ 

161
00:11:38,932 --> 00:11:40,165
بالطبع

162
00:11:40,167 --> 00:11:43,234
الرأسمالية ليست غير إنسانية بالكامل 

163
00:11:43,236 --> 00:11:44,703
لديك 9 ثواني

164
00:11:47,139 --> 00:11:48,640
" باتونيا " 

165
00:11:51,010 --> 00:11:52,777
لا تقلقي أنت مع أمي

166
00:12:00,219 --> 00:12:02,420
ما قصة هذا " بيتر " ؟ 

167
00:12:02,422 --> 00:12:03,354
ماذا ؟ 

168
00:12:03,356 --> 00:12:05,123
أقصد أنه غبي جداً

169
00:12:06,025 --> 00:12:07,726
كم لديه من مقاعد ؟ 

170
00:12:08,795 --> 00:12:10,161
إنتهى الوقت 

171
00:12:12,932 --> 00:12:14,332
" ديل " 

172
00:12:14,334 --> 00:12:16,067
" عدني أن تهتم بـ " باتونيا

173
00:12:16,069 --> 00:12:18,837
سأفعل

174
00:12:18,839 --> 00:12:20,338
أعدك

175
00:12:20,340 --> 00:12:21,840
مهلاً

176
00:12:21,842 --> 00:12:22,841
وداعاً

177
00:12:25,678 --> 00:12:27,545
حمقى

178
00:12:41,727 --> 00:12:42,794
الـ " نايك سموث " ؟ 

179
00:12:42,796 --> 00:12:44,195
أجل بدأت ببيع 

180
00:12:44,197 --> 00:12:45,563
مساحات إعلانية على وجهي

181
00:12:45,565 --> 00:12:47,365
رغبتك في بيع وقوادة نفسك

182
00:12:47,367 --> 00:12:49,367
السبب الوحيد الذي جعلك رئيس البرمجة

183
00:12:49,369 --> 00:12:50,502
شكراً سيدي الرئيس

184
00:12:50,504 --> 00:12:52,604
كيف يبدوا العرض التلفزيوني الكبير ؟ 

185
00:12:52,606 --> 00:12:55,206
" رائع لقد إستبدلنا " تشارلي شين " بـ " آشتون كوتشر

186
00:12:55,208 --> 00:12:57,275
ولا أحد يبدوا مهتم

187
00:12:58,410 --> 00:12:59,944
ولعبة الجوع ؟

188
00:12:59,946 --> 00:13:01,212
سيكون عرض رائع

189
00:13:01,214 --> 00:13:03,481
لدينا منافسة مثيرة

190
00:13:03,483 --> 00:13:05,984
مع إثنان متطوعين من المقاطعة 12

191
00:13:05,986 --> 00:13:07,519
متطوعين

192
00:13:07,521 --> 00:13:09,120
" أضحك بملء فمي "

193
00:13:09,122 --> 00:13:10,789
ولأننا وصلنا إلى القانون 

194
00:13:10,791 --> 00:13:13,458
بأن من لا يشاهد الألعاب سوف
يفضح بشكل عام

195
00:13:13,460 --> 00:13:15,059
نحن نتوقع تقييمات عالية

196
00:13:15,061 --> 00:13:16,795
حسناً بعد كارثة العام الماضي

197
00:13:16,797 --> 00:13:18,296
ليس لي الخيار

198
00:13:18,298 --> 00:13:21,032
لعبة تجويع المشاهير كانت فكرة سيئة

199
00:13:21,034 --> 00:13:22,801
لم يتوقع أحد 

200
00:13:22,803 --> 00:13:24,769
أن " أوبرا " ستأكل كل المشاركين 

201
00:13:27,573 --> 00:13:29,774
أريد هذه الألعاب بدون خلل

202
00:13:29,776 --> 00:13:31,176
لا أريد كلباً خفياً

203
00:13:31,178 --> 00:13:34,546
من مقاطعة فقيرة أن يدخل الألعاب
ويمزق الجموع

204
00:13:34,548 --> 00:13:36,614
بمهارات سهام وشعر كستنائي

205
00:13:36,616 --> 00:13:38,616
مزين بجديلة مميزة

206
00:13:38,618 --> 00:13:41,219
تلهم للتمرد الذي لن يطيح برئاستي

207
00:13:41,221 --> 00:13:43,354
لكن أيضاً توليد ناجح

208
00:13:43,356 --> 00:13:44,823
لإقبال جماهيري رباعي

209
00:13:51,096 --> 00:13:53,231
وأحتاج عامل حديقة جديد

210
00:13:53,233 --> 00:13:55,500
أنا " ستانلي سيزرمان " وهذه

211
00:13:55,502 --> 00:13:59,037
عرض العد التنازلي للعبة التجويع

212
00:14:07,980 --> 00:14:09,714
غداً اللعبة تبدأ 

213
00:14:09,716 --> 00:14:12,150
لكن الليلة سنقابل المتنافسين

214
00:14:12,152 --> 00:14:13,318
سوف تتعرفون عليهم

215
00:14:13,320 --> 00:14:14,786
عبر ملامسة خلفياتهم

216
00:14:14,788 --> 00:14:17,322
حيث نتلاعب بعقولكم بالتعديل الثقيل

217
00:14:17,324 --> 00:14:19,891
باللقطات المنزلية والشهادات المأساوية

218
00:14:19,893 --> 00:14:23,261
ثم عندما ترتبط العواطف بهم

219
00:14:23,263 --> 00:14:25,997
نرسلهم إلى قتلهم الفضيع

220
00:14:28,335 --> 00:14:30,235
لنقابل أول المنافسين

221
00:14:30,237 --> 00:14:32,136
يأتينا من المقاطعة الأولى

222
00:14:32,138 --> 00:14:34,339
إنهم المتوقع فوزه بها 

223
00:14:34,341 --> 00:14:36,374
إنه أشقر , إنه أوروبي

224
00:14:36,376 --> 00:14:38,877
إنه مجسد الجيل الشاب النازي

225
00:14:38,879 --> 00:14:42,313
" إنه " ماركو

226
00:14:49,455 --> 00:14:50,755
أجل

227
00:14:50,757 --> 00:14:53,258
أجل

228
00:14:56,195 --> 00:14:58,296
مرحباً رجل

229
00:14:58,298 --> 00:14:59,931
أخبرنا عن نفسك 

230
00:14:59,933 --> 00:15:02,567
أنا من مقاطعة 1 , المقاطعة الرئيسية

231
00:15:02,569 --> 00:15:03,368
من أنت ؟ 

232
00:15:03,370 --> 00:15:04,636
" أنا " سينامون

233
00:15:04,638 --> 00:15:06,304
مصمم أزيائك

234
00:15:06,306 --> 00:15:07,639
كيف حالك ؟ 

235
00:15:07,641 --> 00:15:09,140
أنا خائفة

236
00:15:09,142 --> 00:15:10,942
لا أريد الموت

237
00:15:10,944 --> 00:15:12,810
أنا هنا لأخبرك

238
00:15:12,812 --> 00:15:14,212
أنني أؤمن بك

239
00:15:14,214 --> 00:15:15,213
يمكنك الفوز 

240
00:15:15,215 --> 00:15:16,648
لقد نظرت إلى نقاطك

241
00:15:16,650 --> 00:15:19,617
أنت أكثر ذكاءً وإبداعاً منهم ججميعاً

242
00:15:19,619 --> 00:15:21,953
حقاً ؟ تعتقد أنني سأفوز ؟ 

243
00:15:21,955 --> 00:15:23,655
" أجل " باتريشا

244
00:15:23,657 --> 00:15:24,956
أعرف ذلك

245
00:15:24,958 --> 00:15:25,957
من هي " باتريشا " ؟ 

246
00:15:28,161 --> 00:15:30,194
أنت لست فتاة المقاطعة 3 ؟

247
00:15:30,196 --> 00:15:32,597
كلا أنا من المقاطعة 12

248
00:15:39,405 --> 00:15:41,306
هذا طبيعي تماماً

249
00:15:41,308 --> 00:15:44,042
يبدوا أنك قوية

250
00:15:46,545 --> 00:15:50,648
" والآن من مقاطعة 12 " بيتر مالاركي

251
00:15:52,786 --> 00:15:56,688
إذاً أخبرنا

252
00:15:56,690 --> 00:16:00,325
هل هناك شخص مميز في حياتك ؟

253
00:16:02,628 --> 00:16:03,695
أجل

254
00:16:05,064 --> 00:16:06,130
هناك شخص

255
00:16:10,370 --> 00:16:12,704
أخبرنا

256
00:16:12,706 --> 00:16:15,073
شخص هنا الليلة

257
00:16:15,075 --> 00:16:17,842
شخص

258
00:16:17,844 --> 00:16:20,078
أيضاً في الألعاب

259
00:16:20,080 --> 00:16:21,379
في الألعاب معك ؟ 

260
00:16:26,986 --> 00:16:30,021
حسناً تابع

261
00:16:30,023 --> 00:16:31,689
حسناً

262
00:16:31,691 --> 00:16:33,591
إنه شخص أردت

263
00:16:33,593 --> 00:16:35,927
التقرب منه لوقت طويل

264
00:16:35,929 --> 00:16:37,729
إبن العاهرة

265
00:16:39,899 --> 00:16:41,399
طويل

266
00:16:41,401 --> 00:16:43,234
بعيون جميلة

267
00:16:43,236 --> 00:16:46,204
ومثير جداً ولكن

268
00:16:46,206 --> 00:16:48,639
أكثر من أي شيء

269
00:16:48,641 --> 00:16:50,341
لديه قلب كبير

270
00:16:51,778 --> 00:16:54,112
يجب أن تخبرنا من هو ؟ 

271
00:17:00,185 --> 00:17:02,253
" ماركو " 

272
00:17:02,255 --> 00:17:04,122
أنا ؟ 

273
00:17:09,561 --> 00:17:10,762
" لنصفق لـ " بيتر

274
00:17:17,036 --> 00:17:18,269
أيها الحقير

275
00:17:18,271 --> 00:17:20,705
سأحضر قدمي في مؤخرتك

276
00:17:20,707 --> 00:17:23,408
يا إلهي

277
00:17:23,410 --> 00:17:24,876
ما هذا ؟ 

278
00:17:24,878 --> 00:17:26,778
هذا يسمى بناء التحالف

279
00:17:28,114 --> 00:17:31,215
ألم تشاهدي " سيرفايفر " أو " الأخ الأكبر " ؟

280
00:17:33,086 --> 00:17:35,753
متى آخر مرة قصصت أظافرك ؟ 

281
00:17:41,760 --> 00:17:44,896
والآن المشارك الآخير

282
00:17:44,898 --> 00:17:46,197
من المقاطعة الثانية

283
00:17:46,199 --> 00:17:48,433
" كانتميس إيفرشوت " 

284
00:17:50,270 --> 00:17:51,803
لننظر

285
00:17:51,805 --> 00:17:54,505
إنها أفضل أخت كبرى في العالم 

286
00:17:54,507 --> 00:17:58,609
تعتني لي , تطعمني تلبسني

287
00:17:58,611 --> 00:18:00,645
بل تقرأ لي

288
00:18:03,115 --> 00:18:05,283
منذ وفاة أبي

289
00:18:05,285 --> 00:18:07,852
أمي بحالة صدمة

290
00:18:07,854 --> 00:18:11,889
لكن هذا لم يمنعنا من المرح

291
00:18:14,860 --> 00:18:18,629
لأول مرة رأيت " كانتميس " عرفت

292
00:18:18,631 --> 00:18:21,099
أنها المناسبة لي

293
00:18:21,101 --> 00:18:23,334
لديها ذوق

294
00:18:23,336 --> 00:18:25,937
إنها سيدة حقيقية

295
00:18:28,374 --> 00:18:30,141
يا إلهي

296
00:18:36,483 --> 00:18:39,083
يا إلهي

297
00:18:43,122 --> 00:18:44,522
أليس هذا مؤثر ؟

298
00:18:46,159 --> 00:18:47,658
لنحضرها إلى هنا

299
00:18:50,296 --> 00:18:52,330
" كانتميس إيفرشوت "

300
00:18:58,937 --> 00:19:02,106
هذا ثوب جميل

301
00:19:02,108 --> 00:19:03,541
قومي بدورة

302
00:19:09,014 --> 00:19:10,982
هيا

303
00:19:10,984 --> 00:19:12,049
لا تخجلي

304
00:19:18,658 --> 00:19:21,159
جميمل جداً

305
00:19:25,964 --> 00:19:28,299
وصلني خبر أن اللهب

306
00:19:28,301 --> 00:19:30,201
أشعل من الثوب

307
00:19:30,203 --> 00:19:31,302
اللهب ؟

308
00:19:43,650 --> 00:19:46,083
لماذا تصفيقكم الغبي ؟

309
00:19:47,487 --> 00:19:49,220
أنا أحترق أنا أحترق

310
00:19:49,222 --> 00:19:52,490
لنصفق لـ " كانتميس " الفتاة المحترقة

311
00:19:52,492 --> 00:19:54,225
إنه يحترق

312
00:19:54,227 --> 00:19:55,593
إنه يحترق

313
00:19:55,595 --> 00:19:57,962
أنا أحترق

314
00:20:00,299 --> 00:20:01,832
صباح الخير جماهير الرياضة 

315
00:20:01,834 --> 00:20:04,569
وأهلاً بكم للذكرى الــ 75 للعبة التجويع

316
00:20:04,571 --> 00:20:06,204
" أنا محدثكم " بوب هايلوكس

317
00:20:06,206 --> 00:20:07,772
ومعي ذراعي الأيمن

318
00:20:07,774 --> 00:20:10,408
" في التعليق على الألوان " كليفر ويليامز 

319
00:20:10,410 --> 00:20:11,509
كيف حالك ؟ 

320
00:20:11,511 --> 00:20:12,977
هل أنت متحمس للألعاب ؟ 

321
00:20:15,581 --> 00:20:17,014
رائع

322
00:20:17,016 --> 00:20:19,550
إنه رابح ألعاب سابق بالطبع

323
00:20:19,552 --> 00:20:21,619
في الواقع لماذا لا تخبر الجميع

324
00:20:21,621 --> 00:20:22,853
المشاهدين في المقاطعات

325
00:20:22,855 --> 00:20:24,889
كيف حصلت على اللقب الجميع

326
00:20:24,891 --> 00:20:27,592
أنا أستعمل لحم العجل لقتل الجميع 

327
00:20:30,562 --> 00:20:33,231
مازال تملك الحركات السابقة

328
00:20:35,668 --> 00:20:37,501
" مرحباً " سيري

329
00:20:37,503 --> 00:20:38,803
" مرحباً " ساليكا 

330
00:20:38,805 --> 00:20:40,404
كيف المكان ؟ 

331
00:20:40,406 --> 00:20:41,405
منخفض على اليسار

332
00:20:41,407 --> 00:20:44,742
ظريف

333
00:20:44,744 --> 00:20:46,644
حسناً يبدوا أن المنافسين 

334
00:20:46,646 --> 00:20:47,778
يذهبون للميدان

335
00:20:47,780 --> 00:20:49,714
حسناً " سيدي " إدخلي في
صلب الميدان

336
00:21:04,896 --> 00:21:07,999
قل صلواتك يا بني لأنك ميت

337
00:21:11,903 --> 00:21:14,272
وبدأ العد التنازلي

338
00:21:39,198 --> 00:21:40,631
الآن مهم جداً

339
00:21:40,633 --> 00:21:42,133
ألا يتحرك المنافسون

340
00:21:42,135 --> 00:21:44,669
عن الدائرة الفضية قبل إشارة الإنطلاق

341
00:21:44,671 --> 00:21:46,404
" وإلا " كابلامو

342
00:21:46,406 --> 00:21:49,874
أقصد بذلك أفخاخ من المتفجرات

343
00:21:49,876 --> 00:21:51,642
لا داعي لتذكرني

344
00:21:51,644 --> 00:21:54,245
لقد إنطلقت مبكراً ومازلت لا
أستطيع قضاء حاجتي

345
00:21:56,214 --> 00:21:58,249
ما رأيكم بهذا ؟ 

346
00:22:08,461 --> 00:22:09,860
ماذا تفعل هنا ؟ 

347
00:22:09,862 --> 00:22:11,362
لقد طلبوا منا الأداء

348
00:22:11,364 --> 00:22:12,496
في حفل الإفتتاح 

349
00:22:12,498 --> 00:22:14,565
هذه الحلبة

350
00:22:14,567 --> 00:22:17,268
أنتم تبحثون عن المنصة الثانية

351
00:22:19,238 --> 00:22:21,305
شكراً

352
00:22:30,950 --> 00:22:34,652
بداية رائعة لبدء الألعاب

353
00:23:15,661 --> 00:23:17,395
سيري " مزيد من الدم " 

354
00:23:23,536 --> 00:23:24,835
أفضل بكثير

355
00:23:47,627 --> 00:23:50,394
أجل " ماركو " أجل

356
00:24:02,674 --> 00:24:03,808
أتركيها 

357
00:24:03,810 --> 00:24:05,009
حصلت عليها أولاً

358
00:24:06,912 --> 00:24:08,746
الآن أعطيها لي

359
00:24:08,748 --> 00:24:10,080
كلا لن أتركها

360
00:24:10,082 --> 00:24:11,649
هناك خنجر في ظهرك

361
00:24:11,651 --> 00:24:13,317
أنا بخير

362
00:24:16,188 --> 00:24:17,321
ماذا ؟ 

363
00:24:18,623 --> 00:24:19,623
أنا بخير 

364
00:24:19,625 --> 00:24:22,026
بخير ؟

365
00:24:22,028 --> 00:24:23,794
حقاً لن تتركيها ؟ 

366
00:24:23,796 --> 00:24:25,095
أريد هذه الحقيبة 

367
00:24:35,507 --> 00:24:37,708
أريد هذه الحقيبة 

368
00:24:37,710 --> 00:24:40,177
أريدها إنها لي

369
00:24:41,279 --> 00:24:42,480
لن أتركها

370
00:24:45,550 --> 00:24:47,251
هذه حقيبتي

371
00:24:56,762 --> 00:24:57,962
ما هذا الصوت ؟ 

372
00:24:57,964 --> 00:24:59,396
إنه مدفع , إنهم يطلقون

373
00:24:59,398 --> 00:25:00,865
لإعلان موت شخص

374
00:25:00,867 --> 00:25:02,166
جميل , يبدوا أن التوقعات 

375
00:25:02,168 --> 00:25:03,667
أفضل لصالحي إذاً

376
00:25:04,904 --> 00:25:06,370
خصيتي

377
00:25:07,839 --> 00:25:11,542
يا إلهي هذا مؤلم

378
00:25:11,544 --> 00:25:13,010
لنرى إعادةً فورية

379
00:25:13,012 --> 00:25:15,279
خصيتي

380
00:25:16,849 --> 00:25:19,316
خصيتي

381
00:25:19,318 --> 00:25:20,451
خصيتي

382
00:25:21,687 --> 00:25:22,920
خصيتي

383
00:25:22,922 --> 00:25:25,823
خصيتي

384
00:25:25,825 --> 00:25:28,192
خصيتي

385
00:25:28,194 --> 00:25:31,529
خصيتي

386
00:25:32,931 --> 00:25:34,999
" هذا يجعلني أضحك " بوب

387
00:26:01,793 --> 00:26:03,460
إبتعد عني

388
00:26:21,147 --> 00:26:22,279
من هذه التفاة ؟ 

389
00:26:22,281 --> 00:26:23,948
أي مقاطعة ؟ 

390
00:26:23,950 --> 00:26:27,518
أنا أقف هنا في المقاطعة 12 الموحلة

391
00:26:27,520 --> 00:26:30,821
" حيث لا يصدق الناس أن " بيتر و كانتميس

392
00:26:30,823 --> 00:26:33,223
نجوا من الإفتتاحية

393
00:26:33,225 --> 00:26:35,259
كما ترون الحماسة عالية

394
00:26:35,261 --> 00:26:39,663
ولا أحد في تلك المقاطعة 
فاز لوقت طويل

395
00:26:39,665 --> 00:26:40,898
أجل

396
00:26:40,900 --> 00:26:42,900
" كانتميس "

397
00:26:42,902 --> 00:26:43,968
هذه هي فتاتي

398
00:26:43,970 --> 00:26:46,136
هذه هي فتاتي

399
00:26:46,138 --> 00:26:47,805
أجل

400
00:26:47,807 --> 00:26:49,873
نعود للأستديو

401
00:26:49,875 --> 00:26:51,375
أنا على التلفزيون

402
00:26:51,377 --> 00:26:52,876
" شكراً " ستانلي

403
00:26:52,878 --> 00:26:54,144
وكيف تبدوا لوحة النتيجة ؟

404
00:26:57,682 --> 00:26:59,316
مات الكثيرون

405
00:26:59,318 --> 00:27:01,819
مع ذلك الكثير مازال حياً

406
00:27:01,821 --> 00:27:03,253
منير

407
00:27:03,255 --> 00:27:05,723
يبدوا أن " كانتميس " شقت طريقها

408
00:27:05,725 --> 00:27:07,591
إلى الطرف الخارجي للميدان

409
00:27:09,761 --> 00:27:11,729
سيري " أوقفي سرعتها "

410
00:27:19,538 --> 00:27:22,373
والآن لنعيدها لمركز الأحداث

411
00:27:22,375 --> 00:27:23,507
" هالا " 

412
00:27:23,509 --> 00:27:25,976
ونبرة موسيقى حماسية

413
00:28:19,130 --> 00:28:21,532
تريدين اللعب إذاً ؟ حسناً 

414
00:28:21,534 --> 00:28:22,800
" سيري "

415
00:28:22,802 --> 00:28:23,801
ماذا تريدين ؟ 

416
00:28:23,803 --> 00:28:24,835
هاجميها بآخر

417
00:28:24,837 --> 00:28:26,403
سلاح تقني لدينا

418
00:28:32,845 --> 00:28:33,977
سحقاً

419
00:29:08,713 --> 00:29:09,847
لا

420
00:29:09,849 --> 00:29:11,348
ماذا ؟ 

421
00:29:11,350 --> 00:29:13,684
ألست مسرورة ب رؤيتي ؟ 

422
00:29:15,454 --> 00:29:17,688
ماذا تنحصل لو جمعت برتقالة

423
00:29:17,690 --> 00:29:19,289
مع المذيع " كوينتين تيرنتينو " ؟ 

424
00:29:19,291 --> 00:29:21,024
فيلم " بالب فيكشن " هل فهمتها ؟ 

425
00:29:23,629 --> 00:29:25,062
" كانتميس " 

426
00:29:25,064 --> 00:29:26,530
آخر مرة رأيت ثدي صغير كهذا

427
00:29:26,532 --> 00:29:28,699
كنت أنظر إلى أشجار اليوست أفندي

428
00:29:37,575 --> 00:29:39,109
" رائع " كانتميس

429
00:29:42,615 --> 00:29:44,915
لقد علمتك الأدب أيها البائس

430
00:29:44,917 --> 00:29:47,151
أخرسي " سيري " أخرسي

431
00:29:47,153 --> 00:29:48,352
لا تكره اللاعب

432
00:29:48,354 --> 00:29:50,554
أكره اللعبة

433
00:29:50,556 --> 00:29:54,091
لم أرى أحداً يفعل ذلك من قبل

434
00:29:54,093 --> 00:29:55,926
إنها شريرة

435
00:29:55,928 --> 00:29:57,161
محترمة

436
00:29:57,163 --> 00:29:59,196
تذكرني قليلاً بنفسي

437
00:29:59,198 --> 00:30:01,565
سأتوقف الآن قبل أن تتفشى عواطفي

438
00:30:01,567 --> 00:30:03,534
قبلي مؤخرتي

439
00:30:08,073 --> 00:30:09,673
تظنين نفسك قوية ؟

440
00:30:09,675 --> 00:30:12,543
أنجحي في هذا أيتها العاهرة

441
00:30:30,762 --> 00:30:33,497
هيا لنذهب من هذا الطريق

442
00:30:56,021 --> 00:30:57,888
عندما أراها دعها لي

443
00:31:07,498 --> 00:31:09,867
لابد أنها قريبة

444
00:31:19,477 --> 00:31:21,011
هل تظنها حقاً جائت من هنا ؟ 

445
00:31:21,013 --> 00:31:22,546
أنا أعرف ذلك 

446
00:31:22,548 --> 00:31:24,948
كيف هذا ونحن لا نثق بك ؟

447
00:31:24,950 --> 00:31:26,717
أعني أنا لم أتطوع للعب

448
00:31:26,719 --> 00:31:28,151
فقط كي أتقرب منها 

449
00:31:28,153 --> 00:31:29,486
كلا

450
00:31:29,488 --> 00:31:32,456
أعني ربما في البداية

451
00:31:32,458 --> 00:31:35,092
لكنني لم أعد أحبها

452
00:31:35,094 --> 00:31:36,159
حقاً

453
00:31:36,161 --> 00:31:38,161
حسناً

454
00:31:38,163 --> 00:31:40,564
هناك في المقاطعة 12

455
00:31:40,566 --> 00:31:42,599
إنها معروفة بالعاهرة

456
00:31:45,837 --> 00:31:46,937
هناك

457
00:31:47,940 --> 00:31:49,606
عمل ممتاز

458
00:31:49,608 --> 00:31:51,408
شكراً لك

459
00:31:51,410 --> 00:31:53,510
سوف أنزع أحشائك

460
00:31:54,646 --> 00:31:56,480
الأميرة الجميلة لي

461
00:32:07,058 --> 00:32:08,158
" هناك " كانتميس 

462
00:32:08,160 --> 00:32:10,360
سوف نقتلك 

463
00:32:10,362 --> 00:32:12,529
بعدما نأكل الحلوى اللذيذة

464
00:32:19,437 --> 00:32:21,371
كيف ترافقهم ؟

465
00:32:21,373 --> 00:32:23,907
لا أعلم

466
00:32:23,909 --> 00:32:26,476
أعتقد

467
00:32:27,679 --> 00:32:29,346
أنني أحبهم

468
00:32:29,348 --> 00:32:31,848
إنهم رائعون ومشاهير

469
00:32:31,850 --> 00:32:33,784
أعني أنا في نادي المدرسة الحصري

470
00:32:33,786 --> 00:32:36,987
لم أرافق هذا الحشد من قبل

471
00:32:36,989 --> 00:32:38,689
أبقى معنا

472
00:32:38,691 --> 00:32:39,690
لذيذ جداً

473
00:32:40,893 --> 00:32:43,894
سوف يذهبون حفل التخرج معي 

474
00:32:43,896 --> 00:32:46,229
سوف يستأجرون سيارةً خاصة

475
00:32:46,231 --> 00:32:47,297
أليس رائعاً ؟

476
00:32:47,299 --> 00:32:49,633
إنهم يستغلونك 

477
00:32:49,635 --> 00:32:53,503
هناك رابح واحد للألعاب

478
00:32:57,175 --> 00:32:58,575
صحيح

479
00:33:00,378 --> 00:33:02,379
حسناً " كانتميس " اللعبة إنتهت

480
00:33:02,381 --> 00:33:04,681
غليمور " لك الدور " 

481
00:33:12,324 --> 00:33:15,392
يبدوا أننا وجدنا طفيلي

482
00:33:15,394 --> 00:33:17,294
هذا يحدث في كل لعبة

483
00:33:17,296 --> 00:33:20,230
يا للمجنون

484
00:33:27,939 --> 00:33:30,474
أخرج من هنا يا رجل 

485
00:33:30,476 --> 00:33:32,376
تعال إلى هنا 

486
00:33:34,045 --> 00:33:35,879
أعطني هذا

487
00:33:47,492 --> 00:33:49,960
خرق خازوق رائع

488
00:33:49,962 --> 00:33:50,961
لقد فعل هذا

489
00:33:50,963 --> 00:33:51,962
ثم هذا

490
00:33:51,964 --> 00:33:53,163
" بالطبع " كليفر

491
00:33:53,165 --> 00:33:54,331
وهذا بالطبع سيكون

492
00:33:54,333 --> 00:33:57,200
لقطة قتل اليوم 

493
00:33:57,202 --> 00:33:58,468
قتل اليوم

494
00:33:58,470 --> 00:34:01,538
قتل اليوم

495
00:34:01,540 --> 00:34:02,939
قتل اليوم يأتيكم برعاية 

496
00:34:02,941 --> 00:34:04,608
" تأمينات " بيت للحياة

497
00:34:04,610 --> 00:34:06,009
لأن الحياة ثمانية

498
00:34:06,011 --> 00:34:07,811
" بيت لايف " 

499
00:34:11,315 --> 00:34:12,315
كيف سنقتلها ؟ 

500
00:34:16,821 --> 00:34:18,822
لماذا لا نذهب

501
00:34:18,824 --> 00:34:20,524
نقتل الآخرين 

502
00:34:20,526 --> 00:34:21,858
ثم نعود لاحقاً ؟

503
00:34:21,860 --> 00:34:22,793
سوف ننتظر 

504
00:34:22,795 --> 00:34:24,694
سوف تنزل في النهاية

505
00:34:57,328 --> 00:34:58,829
مقرف

506
00:35:22,753 --> 00:35:24,754
دعي النحل يقع على رؤوسهم

507
00:35:25,590 --> 00:35:27,057
حسناً حسناً

508
00:35:38,202 --> 00:35:39,669
هذا النحل اللاحق

509
00:35:39,671 --> 00:35:42,038
لدغته تصيبك بسلسلة هلوسات 

510
00:35:42,040 --> 00:35:43,039
أو الموت

511
00:35:55,988 --> 00:35:57,087
مؤخرتي

512
00:35:57,089 --> 00:36:00,290
لقد أبتلعت واحدة

513
00:36:33,192 --> 00:36:35,292
مستحيل

514
00:36:35,294 --> 00:36:37,928
قوس مزدوج

515
00:36:41,466 --> 00:36:44,401
قوس مزدوج

516
00:36:46,604 --> 00:36:48,305
بدى يبدوا 

517
00:36:48,307 --> 00:36:52,375
مثل قوس قزح رباعي

518
00:36:52,377 --> 00:36:57,380
يا إلهي

519
00:36:57,382 --> 00:36:59,950
أجل

520
00:37:02,554 --> 00:37:05,288
تذوق القوس

521
00:37:34,619 --> 00:37:36,553
لا تقومي بحركات مفاجئة

522
00:37:36,555 --> 00:37:37,587
ما الأمر ؟

523
00:37:39,591 --> 00:37:41,891
لم أرى هذا يحدث من قبل ؟ 

524
00:37:44,095 --> 00:37:46,229
من هؤلاء ؟ 

525
00:37:46,231 --> 00:37:48,198
حراس الروح 

526
00:37:48,200 --> 00:37:49,799
حراس الروح ؟

527
00:37:49,801 --> 00:37:51,701
يا إلهي أبعدهم عني 

528
00:37:51,703 --> 00:37:53,270
أبعدهم عني

529
00:37:53,272 --> 00:37:55,005
لن تحصل على روحي

530
00:38:04,716 --> 00:38:06,650
لماذا ؟ 

531
00:38:07,786 --> 00:38:09,386
فوق رأسك 

532
00:38:09,388 --> 00:38:10,687
لا لا 

533
00:38:20,332 --> 00:38:23,199
لقد تخلصت منهم جميعاً

534
00:38:23,201 --> 00:38:26,703
أنها تحتوي أرواح أسلافنا الأوائل

535
00:38:27,672 --> 00:38:29,039
ذهبت أختي

536
00:38:29,041 --> 00:38:30,473
وجدتي

537
00:38:30,475 --> 00:38:32,108
وعمتي " شيلا " المخمورة 

538
00:38:35,614 --> 00:38:37,547
من  انت ؟ 

539
00:38:37,549 --> 00:38:39,316
نحن شعوب عريقة فخورة

540
00:38:39,318 --> 00:38:42,419
" صنعها " جيمس كاميرون

541
00:38:42,421 --> 00:38:45,555
أنا ملك العالم 

542
00:38:51,128 --> 00:38:53,096
هيا

543
00:38:53,098 --> 00:38:54,731
أعطني شعرك

544
00:38:54,733 --> 00:38:56,599
سننضم للنهايات ونمارس الحب

545
00:38:56,601 --> 00:38:58,635
" بأسلوب " نافي

546
00:38:58,637 --> 00:38:59,903
حسناً

547
00:39:10,949 --> 00:39:12,048
أجل

548
00:39:12,050 --> 00:39:14,050
أجل

549
00:39:16,620 --> 00:39:17,721
" كانتميس " 

550
00:39:17,723 --> 00:39:19,989
" كانتميس " 

551
00:39:19,991 --> 00:39:21,091
" كانتميس " 

552
00:39:22,159 --> 00:39:24,060
" كانتميس " 

553
00:39:24,062 --> 00:39:25,328
أجل

554
00:39:25,330 --> 00:39:27,063
" كانتميس " 

555
00:39:27,065 --> 00:39:28,898
" كانتميس " 

556
00:39:28,900 --> 00:39:30,734
هل تحاولين معاشرتي ؟ 

557
00:39:32,737 --> 00:39:33,770
لا 

558
00:39:33,772 --> 00:39:35,905
لا لا 

559
00:39:35,907 --> 00:39:37,974
أعتقد أنني مهلوسة 

560
00:39:37,976 --> 00:39:41,044
هذا يستحسن فأنا بعمر 12 فقط 

561
00:39:42,813 --> 00:39:45,315
وفي رأيي إن كنا سننجوا 

562
00:39:45,317 --> 00:39:46,716
يجب أن نعمل معا ً

563
00:39:46,718 --> 00:39:49,586
لكن ماذا سيحدث إذا أصبحنا
آخر إثنان ؟ 

564
00:39:49,588 --> 00:39:51,154
لن أ تردد

565
00:39:51,156 --> 00:39:53,990
هذه منافسة أقتل أو أقتل 

566
00:39:53,992 --> 00:39:56,259
وسوف أقتلك في مكانك 

567
00:39:56,261 --> 00:39:58,294
ميتة , نهاية القصة

568
00:39:59,497 --> 00:40:00,930
هذا أمر غير شخصي

569
00:40:00,932 --> 00:40:04,134
إنه العمل تماماً , هل تفهميني ؟ 

570
00:40:04,136 --> 00:40:07,003
حسناً إليك ما أفكر به 

571
00:40:07,005 --> 00:40:08,471
سأشعر بعض الحرائق

572
00:40:08,473 --> 00:40:10,974
ليتدفق " ماركو " وفريقه إلى الظهور

573
00:40:10,976 --> 00:40:13,276
وإذا وجدت سوق وسهم  

574
00:40:13,278 --> 00:40:14,611
سوف تلتقطينهم

575
00:40:14,613 --> 00:40:17,080
هذه فكرة رائعة

576
00:40:17,082 --> 00:40:19,516
و " ماركو " لن يتوقعها

577
00:40:19,518 --> 00:40:21,684
مرحباً

578
00:40:21,686 --> 00:40:22,685
أنا هنا 

579
00:40:22,687 --> 00:40:25,088
أهربي

580
00:40:34,732 --> 00:40:36,032
أمسك بها

581
00:40:55,454 --> 00:40:57,153
عدد متفوق تماماً

582
00:41:05,196 --> 00:41:07,397
ماذا أفعل ؟؟ 

583
00:41:07,399 --> 00:41:09,032
فكري " كانتميس  " فكري

584
00:41:16,106 --> 00:41:18,374
تهيج البواسير

585
00:41:20,511 --> 00:41:23,880
تتفاقم مع رجلة ممتازة للخلفية

586
00:41:31,121 --> 00:41:32,889
ضربة أسفل كيس الخصية تضعف

587
00:41:32,891 --> 00:41:36,359
تلخص ضربة الأرنب للجهاز التناسلي

588
00:41:46,203 --> 00:41:49,839
جهاز تقويم أسنان معدني محرج

589
00:41:52,510 --> 00:41:55,411
سحب عصابة مطاطية لصنع
قوة هائلة في قرنية المخ

590
00:42:02,019 --> 00:42:04,320
حب شباب شائع بين المراهقين الطائشين 

591
00:42:06,858 --> 00:42:09,559
كريم وصفة حب الشباب المثالية 

592
00:42:19,370 --> 00:42:21,704
فتى بلغ الحلم بهرمونات مفرطة

593
00:42:21,706 --> 00:42:23,406
يضعف بالمقدرات الطبيعية 

594
00:42:25,677 --> 00:42:27,343
السماح للقارب بالمضيق

595
00:42:29,314 --> 00:42:30,480
أنت جميلة

596
00:43:02,948 --> 00:43:04,414
مستعدة للموت ؟ 

597
00:43:16,694 --> 00:43:18,161
ليس تماماً

598
00:43:18,163 --> 00:43:19,762
أعني كنت آمل 

599
00:43:19,764 --> 00:43:21,030
البقاء حتى التكملة ؟

600
00:43:29,975 --> 00:43:32,742
حسناً نعرف هذا الصوت

601
00:43:32,744 --> 00:43:34,077
إنه نهاية الشوط

602
00:43:39,684 --> 00:43:40,950
أريد رؤيتها تموت

603
00:43:40,952 --> 00:43:42,218
منتصف الوقت

604
00:43:42,220 --> 00:43:44,821
مع مشجعات لعبة التجويع

605
00:43:44,823 --> 00:43:46,756
" تقدمها " فياجرا

606
00:43:59,371 --> 00:44:01,738
أحب هذا " سيري " لمنها 

607
00:44:01,740 --> 00:44:03,740
ليس محمساً

608
00:44:03,742 --> 00:44:05,041
لا تقلق " بو " لقد فهمتك

609
00:44:05,043 --> 00:44:07,677
المزيد من المؤخرات والأثداء
السخية والقذرة .. قادم إليك

610
00:44:40,111 --> 00:44:42,912
كانتميس " شوط أول مثير " 

611
00:44:42,914 --> 00:44:44,614
أخبرينا بما تفكرين الآن

612
00:44:44,616 --> 00:44:48,484
أولاً أشكر الله منقذي السيد المسيح 

613
00:44:51,121 --> 00:44:53,790
" وأنا أفكر بالفوز " ستانلي

614
00:44:53,792 --> 00:44:55,024
أريد الفوز

615
00:44:57,895 --> 00:44:59,128
" بوب "

616
00:44:59,130 --> 00:45:01,531
ستانلي " الا ينتابك شعور بأنها "

617
00:45:01,533 --> 00:45:03,800
تدرك الجنون الذي تصنعه ؟ 

618
00:45:03,802 --> 00:45:05,034
لا أعتقد ذلك

619
00:45:05,036 --> 00:45:06,469
إنها صاعقة

620
00:45:07,604 --> 00:45:12,075
تعليقات " كليفلاند " الصاعقة بين الشوطين

621
00:45:34,698 --> 00:45:37,500
لننظر الإتجاه العام على تويتير

622
00:45:37,502 --> 00:45:41,771
هيلين " في المقاطعة السابعة تعلق "
" كانتميس تعطيني الأمل " 

623
00:45:41,773 --> 00:45:43,873
و " توماس " في المقاطعة 11 كتب 

624
00:45:43,875 --> 00:45:48,344
كانتميس " مثيرة أنت صاخبة " 

625
00:45:48,346 --> 00:45:50,880
" وتايرون " من مقاطعة مغردي " كامبتون "

626
00:45:50,882 --> 00:45:53,316
يقول يا رجل إنها فتاة قنبلة 

627
00:45:53,318 --> 00:45:55,551
إنها تنسف منطقتنا 

628
00:45:55,553 --> 00:45:57,720
أيقونة وجه مبتسم 

629
00:45:57,722 --> 00:45:59,055
إنها ناسفة 

630
00:45:59,057 --> 00:46:00,423
وحصلت على فرصة 

631
00:46:00,425 --> 00:46:02,592
الوقوف في حدث مقاطعتها 

632
00:46:02,594 --> 00:46:06,262
حيث حمى " كانتميس " في أوجها 

633
00:46:06,264 --> 00:46:08,331
أنا هنا في مقاطعة 12

634
00:46:08,333 --> 00:46:10,366
حيث الكل مجنون 

635
00:46:10,368 --> 00:46:12,301
إنها قصة سندريلا المتشردة الكبرى

636
00:46:12,303 --> 00:46:14,937
والعائلات الشعبية كلها تلتهمها

637
00:46:14,939 --> 00:46:18,908
بشراء أي بضاعة لها علاقة 

638
00:46:18,910 --> 00:46:22,044
بـ " كانتميس " أو لعبة التجويع

639
00:46:22,046 --> 00:46:23,980
قمصان , أكواب 

640
00:46:23,982 --> 00:46:25,948
أوشام , مهدئات

641
00:46:25,950 --> 00:46:28,417
ورؤوس فقاعية

642
00:46:35,659 --> 00:46:38,394
" أنظر إلي , أنا مثل " كانتميس

643
00:46:39,697 --> 00:46:41,264
- سيدي الرئيس -

644
00:46:41,266 --> 00:46:43,232
أجل إصابة مباشرة

645
00:46:43,234 --> 00:46:45,701
سأصوب ثانيةً

646
00:46:45,703 --> 00:46:47,270
 - أيها المخصي -

647
00:46:47,272 --> 00:46:48,771
هذا شعور جميل

648
00:46:54,378 --> 00:46:56,112
كان هذا وشيكاً -
أجل -

649
00:46:56,114 --> 00:46:57,113
كاد يقتلك

650
00:46:57,115 --> 00:46:58,681
أجل صحيح

651
00:47:04,087 --> 00:47:05,855
خذ الوضع السابق

652
00:47:08,626 --> 00:47:09,792
بدات اللعبة

653
00:47:09,794 --> 00:47:11,327
أجل

654
00:47:14,264 --> 00:47:15,998
مستعدة للموت ؟ 

655
00:47:38,156 --> 00:47:39,255
أيها الغائط الصغير

656
00:48:03,046 --> 00:48:04,814
" رودي " 

657
00:48:04,816 --> 00:48:05,815
" رودي " 

658
00:48:06,917 --> 00:48:09,151
غني لي أنشودة

659
00:48:09,153 --> 00:48:10,353
حسناً

660
00:48:14,826 --> 00:48:16,225
ليس أنت

661
00:48:17,060 --> 00:48:18,261
هي

662
00:48:26,838 --> 00:48:28,037
هل سأموت ؟ 

663
00:48:28,039 --> 00:48:29,272
لا لا 

664
00:48:29,274 --> 00:48:31,007
بالطبع لا

665
00:48:31,009 --> 00:48:34,610
- أجل سوف تموتين -

666
00:48:34,612 --> 00:48:37,346
- والدود يملأ فمك -

667
00:48:37,348 --> 00:48:40,316
دود ؟ أليس هذا درامي ؟ 

668
00:48:40,318 --> 00:48:43,252
- تفقدي الآن -

669
00:48:43,254 --> 00:48:49,325
 - الدود في كل مكان -

670
00:48:49,327 --> 00:48:51,394
" تباً لك " تايلور سويفت 

671
00:48:51,396 --> 00:48:53,930
يا للنهاية العاطفية

672
00:48:53,932 --> 00:48:56,432
الموت المؤثر

673
00:48:56,434 --> 00:48:58,701
هذا يجلب الدموع لعيني

674
00:48:58,703 --> 00:49:01,270
وقطارة دمعي مشروخة

675
00:49:06,910 --> 00:49:08,477
أنا آسفة

676
00:49:15,352 --> 00:49:16,852
هذا سخف

677
00:49:16,854 --> 00:49:19,422
الـ " رأسمالية " لا يمكنها 
أن تعاملنا كالدمى

678
00:49:19,424 --> 00:49:20,923
أجل

679
00:49:20,925 --> 00:49:22,959
حياتنا ملك لنا 

680
00:49:22,961 --> 00:49:25,194
ولن يجعلونا نقتل بعضنا 

681
00:49:25,196 --> 00:49:26,929
من أجل التسلية 

682
00:49:26,931 --> 00:49:27,997
أجل

683
00:49:27,999 --> 00:49:29,031
ما قولكم ؟ 

684
00:49:29,033 --> 00:49:30,266
لنتمرد

685
00:49:30,268 --> 00:49:33,302
ونطيح بالحكومة الشمولية 

686
00:49:33,304 --> 00:49:35,304
إلى الأبد

687
00:49:35,306 --> 00:49:36,305
أجل

688
00:49:40,344 --> 00:49:43,713
نأخذ نصف أوقية من اللحم البقري الرائع

689
00:49:43,715 --> 00:49:45,314
ونلقي عليها الجبن

690
00:49:46,684 --> 00:49:49,919
ثم نلقي حساء التشيلي

691
00:49:51,421 --> 00:49:54,323
ثم الهوت دوغ , ثم الأضلاع 

692
00:49:54,325 --> 00:49:57,593
ثم نخنقه بنكهات قليلة السعرات 
الحرارية طبيعية من المزارع

693
00:49:57,595 --> 00:50:00,896
ثم نلقي عليها شريحة من بيتزا
كرات اللحم

694
00:50:00,898 --> 00:50:02,832
من خبز السمسم الدائري

695
00:50:07,472 --> 00:50:09,405
هل مازلنا سنتمرد ؟

696
00:50:09,407 --> 00:50:11,474
ربما لاحقاً

697
00:50:11,476 --> 00:50:13,442
أنا جائع الآن

698
00:50:13,444 --> 00:50:15,911
ثم صلصة شواء

699
00:50:17,414 --> 00:50:19,815
طماطم , بصل , خس

700
00:50:22,486 --> 00:50:24,253
ثم نضع نشارة خنزير

701
00:50:24,255 --> 00:50:26,555
فوشار , كراث , جبنة ذائبة 

702
00:50:26,557 --> 00:50:28,357
مرتديلا , أجنحة

703
00:50:29,893 --> 00:50:31,694
وأطراف خنزير , وكرشة محشية 

704
00:50:32,662 --> 00:50:34,630
لا تنسى حز البطيخ

705
00:50:34,632 --> 00:50:38,267
فوق كل هذا جرعتين من آيسكريم الفستق

706
00:50:38,269 --> 00:50:41,203
وننتهي بخبزة سمسم دائرية

707
00:50:42,507 --> 00:50:46,776
البرغر الجانبي الثلاثي 
ذو الـ 600 ألف سعرة حرارية

708
00:50:48,412 --> 00:50:49,512
ستارباكس " ؟ " 

709
00:50:49,514 --> 00:50:51,047
أحضرت لك لاتيه مجاني

710
00:51:01,792 --> 00:51:04,994
حمى " كانتميس " تسبب مشكلةً كبيرة

711
00:51:04,996 --> 00:51:07,096
نوشك ان نواجه تمرد

712
00:51:07,098 --> 00:51:08,931
ماذا نفعل ؟ 

713
00:51:08,933 --> 00:51:11,233
أعطهم المزيد

714
00:51:11,235 --> 00:51:12,668
لست أفهم 

715
00:51:12,670 --> 00:51:14,503
لعبة التجويع هي الإجابة 

716
00:51:15,405 --> 00:51:16,672
فقط أنظر لتبادلات الأسهم 

717
00:51:21,278 --> 00:51:23,479
" أخيراً سنكسب جائزة " إيمي

718
00:51:24,614 --> 00:51:26,749
لكن ينقص العرض أمر هام

719
00:51:26,751 --> 00:51:28,584
ماذا يحتاج كل برنامج ناجح ؟ 

720
00:51:28,586 --> 00:51:30,119
لإيصاله للمستوى التالي ؟

721
00:51:31,421 --> 00:51:33,389
أعرف ما تقصة بالضبط

722
00:51:33,391 --> 00:51:35,291
قصة حب -
قصة حب سحاقية -

723
00:51:35,293 --> 00:51:37,460
إنتظر , سحاقية ؟ 

724
00:51:37,462 --> 00:51:40,362
من لا يحب رؤية فتاتين يفعلانها ؟ 

725
00:51:40,364 --> 00:51:42,765
أنا أحب ذلك , كثيراً

726
00:51:46,570 --> 00:51:48,537
لكن لم يبقى 

727
00:51:48,539 --> 00:51:49,738
مرأة حية في اللعب

728
00:51:51,675 --> 00:51:52,608
حسناً

729
00:51:52,610 --> 00:51:55,478
قم بقصة حب عادية

730
00:51:55,480 --> 00:51:57,580
مملة

731
00:51:59,950 --> 00:52:01,951
" سيليكا " 

732
00:52:01,953 --> 00:52:04,253
ألقي المفاجأة المحتالة في النهاية 

733
00:52:04,255 --> 00:52:06,455
مثلاً أن تموت أخيراً

734
00:52:06,457 --> 00:52:08,023
أحب هذا

735
00:52:10,760 --> 00:52:13,028
إنتباه للمشاركين

736
00:52:13,030 --> 00:52:15,030
إنتباه للمشاركين

737
00:52:15,032 --> 00:52:17,633
إنتباه للمشاركين

738
00:52:17,635 --> 00:52:19,602
لدينا تغيير قوانين

739
00:52:20,770 --> 00:52:23,806
سيكون هناك فائزين في النهاية 

740
00:52:23,808 --> 00:52:25,808
" رائع إذاً " ماركو وبيتر

741
00:52:25,810 --> 00:52:27,176
سيتشاركون لقتلي

742
00:52:27,178 --> 00:52:30,379
بالتحديد أجناس مختلفة

743
00:52:33,084 --> 00:52:35,151
حسناً

744
00:52:35,153 --> 00:52:37,786
"  إذاً سأرافق " مارقو

745
00:52:37,788 --> 00:52:39,221
ثم نقتل " بيتر " معاً

746
00:52:39,223 --> 00:52:40,990
أجل

747
00:52:40,992 --> 00:52:42,858
أجل أحب ذلك

748
00:52:42,860 --> 00:52:46,495
" كلا كنا نفكر أن ترافقي " بيتر

749
00:52:46,497 --> 00:52:48,264
لا 

750
00:52:48,266 --> 00:52:49,899
لا 

751
00:52:49,901 --> 00:52:51,534
لا 

752
00:52:51,536 --> 00:52:55,004
أحب فكرة " ماركو " أكثر

753
00:52:55,006 --> 00:52:57,239
قدمي لي خدمة

754
00:52:57,241 --> 00:52:59,542
ورافقي " بيتر " رجاءً

755
00:52:59,544 --> 00:53:01,177
قد أخسر عملي

756
00:53:01,179 --> 00:53:04,146
وكيف هذه مشكلتي ؟ 

757
00:53:05,983 --> 00:53:07,516
مرحباً رفاق ماذا يجري ؟

758
00:53:09,287 --> 00:53:11,020
كلا لا تقلقوا 

759
00:53:11,022 --> 00:53:14,323
الأمور تحت السيطرة

760
00:53:15,660 --> 00:53:17,193
ماذا تفعل ؟

761
00:53:24,902 --> 00:53:27,369
توقعت أننا أصدقاء

762
00:53:27,371 --> 00:53:29,104
شكراً

763
00:53:32,176 --> 00:53:35,711
" لكنني لي على تصريخ حلف المسرح لـ " جاستن بيبر

764
00:53:40,585 --> 00:53:42,051
يا إلهي

765
00:53:44,321 --> 00:53:46,755
كلا لا تفعلي

766
00:53:47,991 --> 00:53:49,425
حسناً

767
00:53:49,427 --> 00:53:53,996
سوف أرافق " بيتر" الآن

768
00:54:27,530 --> 00:54:30,466
بيتر " هل أنت هنا ؟ "

769
00:54:30,468 --> 00:54:32,501
أنا متخفي

770
00:54:32,503 --> 00:54:33,669
أين أنت ؟ 

771
00:54:33,671 --> 00:54:35,871
هنا 

772
00:54:36,773 --> 00:54:37,873
لا أراك

773
00:54:37,875 --> 00:54:39,341
لقد إستعملت مهاراتي كخباز

774
00:54:39,343 --> 00:54:41,877
وخلطتها جيداً بأطرافي

775
00:54:41,879 --> 00:54:44,947
حسناً أعطني تلميح 

776
00:54:48,218 --> 00:54:50,386
أنا في الكيك

777
00:55:01,666 --> 00:55:03,332
أنت مصاب

778
00:55:03,334 --> 00:55:06,735
ماركو " علم أنني لا أميل له كثيراً "

779
00:55:06,737 --> 00:55:09,672
وأنني كنت أحميك في الصل

780
00:55:10,507 --> 00:55:12,174
وهو فعل هذا بك ؟

781
00:55:12,176 --> 00:55:13,175
لا

782
00:55:17,247 --> 00:55:20,382
لقد قمت بحلاقة الظهر

783
00:55:21,786 --> 00:55:23,419
هذا يبدوا سيئاً

784
00:55:23,421 --> 00:55:24,520
أعني

785
00:55:25,656 --> 00:55:27,723
إنه لزج

786
00:55:27,725 --> 00:55:28,991
لا تهزيه

787
00:55:31,095 --> 00:55:32,761
حسناً يجب أن نعتني بك

788
00:55:32,763 --> 00:55:35,431
قبل أن يبدأ التلوث

789
00:55:35,433 --> 00:55:36,932
هيا بنا 

790
00:55:39,637 --> 00:55:40,636
آسفة

791
00:55:40,638 --> 00:55:43,205
توقف عن هزه أرجوك

792
00:55:43,207 --> 00:55:45,107
حسناً

793
00:55:47,744 --> 00:55:49,812
إنهم لطفاء معاً

794
00:55:49,814 --> 00:55:51,647
أجل مازلت أريد رؤيتهم يموتون

795
00:55:51,649 --> 00:55:53,816
أجل

796
00:56:02,125 --> 00:56:03,158
حسناً

797
00:56:03,160 --> 00:56:05,561
ماركو " لن يجدنا هنا "

798
00:56:05,563 --> 00:56:07,696
آمل أن يتجردوا من ثيابهم

799
00:56:08,733 --> 00:56:09,998
هيا

800
00:56:14,771 --> 00:56:17,139
الليل يحل سوف نتجمد

801
00:56:21,811 --> 00:56:23,312
لديك حمى

802
00:56:23,314 --> 00:56:24,613
سأبحث في حقيبتي

803
00:56:24,615 --> 00:56:25,647
عن شيء مدفئ

804
00:56:25,649 --> 00:56:28,817
شكراً لك

805
00:56:30,620 --> 00:56:32,121
" سناغي " 

806
00:56:48,339 --> 00:56:50,839
دافئ ومريح

807
00:56:51,708 --> 00:56:53,609
ماذا ؟ 

808
00:57:11,095 --> 00:57:13,562
كنت معجب بك لوقت طويل

809
00:57:15,366 --> 00:57:18,867
كنت ألاحقك في المدرسة كل يوم 

810
00:57:20,703 --> 00:57:22,037
كل يوم

811
00:57:22,872 --> 00:57:24,239
وأتذكر أحضار أول

812
00:57:24,241 --> 00:57:27,309
دمية مفصلة الثياب في عيد ميلادك

813
00:57:29,547 --> 00:57:31,513
وحين أصبح عمرك 12

814
00:57:31,515 --> 00:57:33,248
وكانت أول دورة شهرية لك

815
00:57:35,519 --> 00:57:38,353
راقبتك تستحمين كل ليلة

816
00:57:38,355 --> 00:57:40,189
وبعدما خرجت

817
00:57:40,191 --> 00:57:42,558
كنت أذهب للمجاري وأجمع شعرك

818
00:57:43,560 --> 00:57:44,560
ماذا ؟ 

819
00:57:48,765 --> 00:57:50,899
صنعت دمية شعرية مني ؟ 

820
00:57:50,901 --> 00:57:52,568
ليس واحدة فقط

821
00:57:54,872 --> 00:57:58,707
هذا أنا وأنت 

822
00:57:58,709 --> 00:58:01,410
وهؤلاء أطفالنا الستة

823
00:58:01,412 --> 00:58:02,911
ومن هذا ؟

824
00:58:02,913 --> 00:58:05,380
" هذا كلبنا " آلفي

825
00:58:10,521 --> 00:58:12,688
إنها القزم في الفريق

826
00:58:12,690 --> 00:58:15,157
لكننا نحبها جميعاً

827
00:58:18,863 --> 00:58:20,629
لديك فتاة شعرية يا رجل

828
00:58:23,700 --> 00:58:25,601
أنا جائع جداً

829
00:58:28,538 --> 00:58:29,538
المسكين 

830
00:58:52,295 --> 00:58:54,029
حساء 

831
00:58:54,031 --> 00:58:55,631
هذا سيشعرك بإرتياح كبير

832
00:59:02,605 --> 00:59:04,506
ماذا ؟ 

833
00:59:10,980 --> 00:59:14,316
أعتقد أنهم يريدون رومنسيةً أكثر

834
00:59:14,318 --> 00:59:17,819
في المقابل سيرسلون لك علاجات لتتحسن

835
00:59:17,821 --> 00:59:19,054
يبدوا جيداً لي

836
00:59:43,580 --> 00:59:45,447
" آسفة " ديل

837
00:59:47,584 --> 00:59:49,284
ماذا ؟ 

838
00:59:49,286 --> 00:59:50,419
حقاً ؟ 

839
00:59:51,220 --> 00:59:53,455
هيا

840
00:59:53,457 --> 00:59:55,057
من يعتقد أنهم سيفعلونها ؟

841
00:59:55,059 --> 00:59:56,058
نحن

842
00:59:56,060 --> 00:59:58,327
اللعنة عليكم جميعا

843
01:00:14,377 --> 01:00:15,377
ماذا الآن ؟ 

844
01:00:16,779 --> 01:00:18,814
رائع

845
01:00:18,816 --> 01:00:20,949
لا أظنني أستطيع هذا

846
01:00:20,951 --> 01:00:24,453
ظهري

847
01:00:27,390 --> 01:00:28,390
أنا أحتضر

848
01:00:29,525 --> 01:00:31,526
لا أعتقد كم سأبقى أكثر

849
01:00:31,528 --> 01:00:33,195
حسناً

850
01:00:33,197 --> 01:00:34,463
لنعطيهم ما يريدون

851
01:00:49,812 --> 01:00:51,647
رائع

852
01:00:51,649 --> 01:00:52,681
مذهل

853
01:01:00,991 --> 01:01:03,191
لا تمسك مؤخرتي بشدة

854
01:01:04,260 --> 01:01:07,329
أنا لا ألمسها

855
01:01:08,165 --> 01:01:09,264
لا تخافي

856
01:01:09,266 --> 01:01:11,967
أنا ساحر لطيف

857
01:01:11,969 --> 01:01:13,468
إبتعد عن مؤخرتي

858
01:01:13,470 --> 01:01:14,536
حسناً

859
01:01:14,538 --> 01:01:15,337
دعيني أشرح

860
01:01:15,339 --> 01:01:17,639
كنا نسافر

861
01:01:17,641 --> 01:01:18,707
كنا 

862
01:01:18,709 --> 01:01:19,875
في طريقنا إلى 

863
01:01:19,877 --> 01:01:22,411
الضباب

864
01:01:22,413 --> 01:01:23,879
الجبل الضبابي أجل

865
01:01:23,881 --> 01:01:26,214
ثم سمعنا أنين

866
01:01:26,216 --> 01:01:27,983
يأتي من داخل كهف

867
01:01:27,985 --> 01:01:30,118
وأخشى أنه أنين إستغاثة

868
01:01:30,120 --> 01:01:32,788
وبكوني إنسان طيب 

869
01:01:32,790 --> 01:01:34,923
جئنا هنا لمساعدتك

870
01:01:34,925 --> 01:01:36,058
أخرج

871
01:01:36,060 --> 01:01:38,126
حسناً

872
01:01:41,964 --> 01:01:45,267
أستحيمك الإذن

873
01:02:14,231 --> 01:02:16,965
أحب هذا أجل

874
01:02:16,967 --> 01:02:20,435
ليست أول جولاتها في صراع الثيران

875
01:02:21,604 --> 01:02:23,972
" أجل " كانتميس 

876
01:02:23,974 --> 01:02:25,607
أجل

877
01:02:29,246 --> 01:02:30,846
بيتر " أجل  " 

878
01:02:31,849 --> 01:02:33,482
نقطة

879
01:02:34,517 --> 01:02:36,284
لم أحصل على هذا

880
01:02:36,286 --> 01:02:38,053
أعطني يديك

881
01:02:38,055 --> 01:02:39,054
Yes!

882
01:02:39,056 --> 01:02:40,822
إركب الحمار أجل

883
01:02:42,226 --> 01:02:45,427
هذا أفضل بالثلاثي أبعاد 

884
01:02:53,203 --> 01:02:55,570
مقاطعة 12

885
01:02:55,572 --> 01:02:59,441
طفح الكيل

886
01:03:22,365 --> 01:03:23,965
شكراً مجدداً على ليلة أمس

887
01:03:23,967 --> 01:03:25,233
الآن بتحسنك

888
01:03:25,235 --> 01:03:26,601
يجب أن نخرج من هنا 

889
01:03:28,671 --> 01:03:32,174
يجب أن نقتل " ماركو " كي نكسب ونعود للمنزل

890
01:03:33,609 --> 01:03:35,510
أود ذلك لكن

891
01:03:35,512 --> 01:03:37,913
الإلتهاب بدأ يعود

892
01:03:37,915 --> 01:03:39,748
لا تضغط 

893
01:03:45,188 --> 01:03:46,388
أين تظن نفسك ذاهباً ؟ 

894
01:03:46,390 --> 01:03:48,490
لا يمكنك الدخول

895
01:04:21,158 --> 01:04:22,591
إنه هنا 

896
01:04:22,593 --> 01:04:24,292
متى سيقتلون بعضهم ؟ 

897
01:04:24,294 --> 01:04:26,361
أشعر بالملل -
أنا أيضاً -

898
01:04:40,476 --> 01:04:42,277
حان وقت إنهاء القصة

899
01:04:42,279 --> 01:04:43,812
" سيري " 

900
01:04:43,814 --> 01:04:45,413
تباً ماذا تحتاج الآن ؟ 

901
01:04:45,415 --> 01:04:47,282
لنضع أرضية النهائي

902
01:04:47,284 --> 01:04:48,884
أرسلي الأسلحة الكبيرة

903
01:05:07,970 --> 01:05:09,704
تباً

904
01:05:14,243 --> 01:05:16,845
سأعطيكم حرباً لن تصدقوها

905
01:05:17,914 --> 01:05:19,881
وداعاً يا صديقي 

906
01:05:24,488 --> 01:05:27,155
يا إلهي ليس لدي جملة شهيرة

907
01:05:27,157 --> 01:05:30,892
لدي جمل كثيرة

908
01:05:30,894 --> 01:05:32,027
سوف أعود

909
01:05:32,029 --> 01:05:33,895
تفهم ما أقصد ؟ 

910
01:05:33,897 --> 01:05:35,196
كلا

911
01:05:35,198 --> 01:05:36,898
" لأنني " تشاك نوريس

912
01:05:36,900 --> 01:05:39,467
والجمل هي التي تحتاجني

913
01:05:41,004 --> 01:05:42,337
هلا تخرس أيها

914
01:05:42,339 --> 01:05:44,773
المتذاكي الألماني التافه ؟ 

915
01:05:44,775 --> 01:05:45,774
لنقتلهم

916
01:05:48,578 --> 01:05:50,178
إستعداد

917
01:05:53,249 --> 01:05:54,716
تصويب

918
01:05:54,718 --> 01:05:55,951
أجل

919
01:05:55,953 --> 01:05:58,186
" آدرين " 

920
01:05:58,188 --> 01:06:00,322
أطلق النار

921
01:06:18,674 --> 01:06:19,674
ديل " ؟ " 

922
01:06:20,676 --> 01:06:21,776
ديل " ؟ " 

923
01:06:21,778 --> 01:06:23,578
ما قصتك مع هذا الشاب ؟ 

924
01:06:24,580 --> 01:06:26,381
سأحدثك عنه لاحقاً

925
01:06:26,383 --> 01:06:27,749
رايتك تقبلينه

926
01:06:28,719 --> 01:06:31,119
أنا وسط مباراة موت

927
01:06:31,121 --> 01:06:32,320
هل تحبينه ؟ 

928
01:06:32,322 --> 01:06:34,322
أنت تحرجني

929
01:06:34,324 --> 01:06:36,157
إذهب للمنزل

930
01:06:36,159 --> 01:06:38,259
كلا إن كان أحد سيذهب

931
01:06:38,261 --> 01:06:39,494
فهو سيذهب 

932
01:06:39,496 --> 01:06:43,064
حسناً سأذهب 

933
01:06:43,066 --> 01:06:44,966
الآن -
حسناً -

934
01:06:44,968 --> 01:06:46,368
حسناً 

935
01:06:46,370 --> 01:06:49,904
لكنني سأغير حالة الفيسبوك إلى أعزب

936
01:06:55,411 --> 01:06:57,112
آسفة على هذا

937
01:06:57,114 --> 01:06:58,947
إنه دائماً متهيج

938
01:06:58,949 --> 01:07:00,982
لا عليك

939
01:07:04,286 --> 01:07:05,520
لا أصدق

940
01:07:05,522 --> 01:07:07,789
ماذا ستفعلين ؟ 

941
01:07:07,791 --> 01:07:10,258
تصوبين وتخطئين , فيموت العاشق

942
01:07:11,261 --> 01:07:12,360
أجل

943
01:07:18,835 --> 01:07:19,868
لا لا 

944
01:07:34,984 --> 01:07:36,151
أجل

945
01:07:37,353 --> 01:07:38,820
أجل

946
01:07:46,195 --> 01:07:48,029
هذا ينجح

947
01:07:52,002 --> 01:07:53,802
ما رأيك بهذا " كليفر " ؟ 

948
01:07:53,804 --> 01:07:57,972
ضد التوقعات لقد ربحوا 

949
01:07:57,974 --> 01:07:59,274
أجل

950
01:08:02,344 --> 01:08:03,778
لقد كسبنا 

951
01:08:03,780 --> 01:08:05,980
لقد نجونا 

952
01:08:10,286 --> 01:08:11,453
سوف نعود معاً

953
01:08:19,229 --> 01:08:20,695
إنتباه للجميع

954
01:08:20,697 --> 01:08:24,199
هناك تغيير قوانين آخر

955
01:08:30,440 --> 01:08:32,273
وإن كنتم تفكرون بما أفكر

956
01:08:32,275 --> 01:08:33,541
هذا صحيح 

957
01:08:33,543 --> 01:08:36,845
مرةً أخرى يبقى منافس واحد

958
01:08:39,249 --> 01:08:40,482
بالتوفقي

959
01:08:45,121 --> 01:08:47,155
ماذا إن لم نمنحهم الرضى ؟ 

960
01:08:52,261 --> 01:08:53,828
ماذا لو قتلنا بعضنا 

961
01:08:53,830 --> 01:08:55,864
ولا يوجد منتصر ؟ 

962
01:08:58,701 --> 01:09:00,535
سوف نفسد اللعبة

963
01:09:00,537 --> 01:09:03,271
" ونظهر للـ " رأس مالية

964
01:09:03,273 --> 01:09:04,806
أنها لا تتحكم بنا

965
01:09:07,143 --> 01:09:09,811
وجدت هذا الكرز السام في الغابة

966
01:09:10,646 --> 01:09:13,681
سوف نأكله ونموت

967
01:09:19,455 --> 01:09:21,156
أمر ليس شخصي

968
01:09:21,158 --> 01:09:23,958
إنه العمل , هل تفهم ؟

969
01:09:47,716 --> 01:09:49,851
أفضل لعبة تجويع

970
01:09:55,758 --> 01:09:57,659
" ضربة موفقة " كانتميس

971
01:09:58,694 --> 01:10:00,028
ماذا تفعلون هنا ؟

972
01:10:00,030 --> 01:10:01,262
نحن نظهر

973
01:10:01,264 --> 01:10:02,397
في نهاية كل فيلم 

974
01:10:02,399 --> 01:10:04,732
أفلام الأبطال فقط لكن 

975
01:10:04,734 --> 01:10:07,068
هذا ما أردنا التحدث فقه 

976
01:10:07,070 --> 01:10:09,470
قد نحتاج دماء جديدة

977
01:10:09,472 --> 01:10:11,406
أقصد

978
01:10:11,408 --> 01:10:13,975
" كم من سلاسل " إيرون مان 

979
01:10:13,977 --> 01:10:17,178
و " ثور " و " كابتن أمريكا " سوف نصنعها ؟

980
01:10:17,180 --> 01:10:19,314
وأنت مفيدة بهذا القوس

981
01:10:21,284 --> 01:10:22,917
" نيك " 

982
01:10:22,919 --> 01:10:24,586
القوس هو عملي

983
01:10:24,588 --> 01:10:26,621
أغلق فمك 

984
01:10:26,623 --> 01:10:28,856
" لحسن حظك أنت في  " المنتقمين

985
01:10:28,858 --> 01:10:30,558
ولا تفكر 

986
01:10:30,560 --> 01:10:32,093
لدقيقة واحدة 

987
01:10:32,095 --> 01:10:34,562
أن شركة " مارفل  " ستتعامل مع شخصيتك

988
01:10:34,564 --> 01:10:37,065
" هوكاي " كولين " 

989
01:10:37,067 --> 01:10:39,867
الفريق لا يعتم بك

990
01:10:39,869 --> 01:10:44,239
ولن نقترب يوماً من مسرح يحتويك

991
01:10:46,876 --> 01:10:49,544
أحترق

992
01:10:49,546 --> 01:10:50,545
أحترق

993
01:10:51,548 --> 01:10:53,448
توقف عن النعومة

994
01:10:53,450 --> 01:10:55,049
ما هو قولك آنسة ؟ 

995
01:10:55,051 --> 01:10:56,651
أنا موافقة

996
01:10:57,786 --> 01:11:00,154
لكنني جائعة

997
01:11:00,156 --> 01:11:02,290
هل نأكل شيء أوياً ؟

998
01:11:02,292 --> 01:11:04,225
لنذهب ونحضر الشاورما

999
01:11:07,230 --> 01:11:08,930
" خارقين تجمعوا "

1000
01:11:09,865 --> 01:11:11,199
إنتظر لا تقف 

1001
01:11:22,746 --> 01:11:25,480
هل تعرف ما يعني هذا الصوت ؟ 

1002
01:11:25,482 --> 01:11:30,084
أخطاء " بوب " قبل اللعبة

1003
01:11:57,314 --> 01:11:59,180
وسقطت الباروكة

1004
01:11:59,182 --> 01:12:00,782
حسناً آسف

1005
01:12:00,784 --> 01:12:02,750
أصبحت أكثر إثارةً بشأنك

1006
01:12:02,752 --> 01:12:04,585
لنفعلها 

1007
01:12:04,587 --> 01:12:06,020
إلمس ساقي 

1008
01:12:06,022 --> 01:12:07,021
هكذا

1009
01:12:07,023 --> 01:12:08,022
توقف

1010
01:12:09,225 --> 01:12:11,025
حسناً

1011
01:12:15,664 --> 01:12:18,733
ديل " هذا رومنسي "

1012
01:12:23,273 --> 01:12:25,606
لماذا لا تعطني رقصة ؟ 

1013
01:12:29,346 --> 01:12:31,579
للأسفل ليس الأعلى 

1014
01:12:32,749 --> 01:12:34,082
جيد والآن بطريق 

1015
01:12:36,920 --> 01:12:39,387
هذا أسوأ بطريق فعلته قم بها ثانيةً

1016
01:12:40,790 --> 01:12:43,858
هل تحب مشاهدة الأقزام ؟

1017
01:12:49,031 --> 01:12:50,531
لقد قمت بالحلاقة

1018
01:12:55,270 --> 01:12:56,537
آسفة

1019
01:12:56,539 --> 01:12:57,638
ركلت مؤخرتك

1020
01:13:04,948 --> 01:13:07,582
وهذا مساعدي 

1021
01:13:07,584 --> 01:13:09,350
يا إلهي ماذا أقول ؟

1022
01:13:09,352 --> 01:13:10,418
قل معي

1023
01:13:10,420 --> 01:13:11,753
وهذا

1024
01:13:11,755 --> 01:13:13,254
مساعدي

1025
01:13:13,256 --> 01:13:14,222
هذا مساعدي

1026
01:13:14,224 --> 01:13:15,890
هذا غريب لديك سطر واحد فقط 

1027
01:13:24,967 --> 01:13:26,701
مستعدة ؟ 

1028
01:13:26,703 --> 01:13:30,371
ولدي مهارات أختبارات أخرى 

1029
01:13:30,373 --> 01:13:31,806
أريد رؤية 

1030
01:13:31,808 --> 01:13:33,808
ليس أريد رؤية

1031
01:13:33,810 --> 01:13:36,611
أوقفوا الإختباء وأروني

1032
01:13:36,613 --> 01:13:38,579
تباً

1033
01:13:38,581 --> 01:13:41,816
أريد زوجاً من المهارات 

1034
01:13:46,222 --> 01:13:47,755
إتصال 

1035
01:13:47,757 --> 01:13:48,756
إتصال إتصال 

1036
01:14:05,441 --> 01:14:07,375
أكل مخلل جزئي

1037
01:14:10,546 --> 01:14:11,946
لذا ألعاب سعيدة

1038
01:14:11,948 --> 01:14:15,149
وأحتمالات في غير صالحكم

1039
01:14:16,218 --> 01:14:18,553
تباً هذا أسوأ مخلل أكلته

1040
01:14:20,290 --> 01:14:23,257
علينا قتل " ماركو " وكسب اللعبة 

1041
01:14:23,259 --> 01:14:24,425
آسفة

1042
01:14:24,427 --> 01:14:26,761
علينا قتل " ماركو " لنعود للعبة 

1043
01:14:26,763 --> 01:14:28,796
ثم نكسب ... آسفة 

1044
01:14:45,047 --> 01:14:46,514
مذهل

1045
01:14:47,916 --> 01:14:49,617
جيد ما هذا ؟ 

1046
01:14:49,619 --> 01:14:51,152
خليط ملائكي

1047
01:14:51,154 --> 01:14:54,455
من دماء الدب

1048
01:14:54,457 --> 01:14:58,159
لذيذ صحيح ؟ 

1049
01:15:06,168 --> 01:15:07,301
فيل " إبقى هنا " 

1050
01:15:07,303 --> 01:15:10,404
وضع الإصبع في فمه

1051
01:15:10,406 --> 01:15:12,940
حسناً إنتهينا

1052
01:15:12,942 --> 01:15:14,775
إنتهينا من هذا

