﻿1
00:01:08,453 --> 00:01:09,703
.يا اختاه

2
00:01:10,413 --> 00:01:12,873
،كم من الوقت ستبقى ذكراه

3
00:01:13,543 --> 00:01:16,123
في بالي؟

4
00:01:20,743 --> 00:01:25,793
لمَ بدأت أنسى ملامحه من الآن؟

5
00:01:31,453 --> 00:01:32,623
!يا نانا

6
00:01:37,543 --> 00:01:40,203
.دعينا نكمل مسيرنا

7
00:01:57,703 --> 00:02:00,703
.لقد نسيت رائحته أيضا

8
00:02:00,953 --> 00:02:03,043
.بسم الله

9
00:02:04,243 --> 00:02:05,793
أتساءل لمَ؟

10
00:02:08,333 --> 00:02:10,413
،أهذه اشارة على 

11
00:02:10,663 --> 00:02:13,083
موته؟

12
00:02:18,493 --> 00:02:19,543
!نانا

13
00:02:20,083 --> 00:02:21,203
!يا نانا

14
00:02:22,203 --> 00:02:23,453
!أسرعي

15
00:02:23,993 --> 00:02:26,663
.علينا أن نكمل مسيرنا هيا

16
00:02:54,623 --> 00:02:55,623
،يا اختاه

17
00:02:57,083 --> 00:02:59,493
لمَ أنتِ مسرعة هكذا؟

18
00:03:03,043 --> 00:03:05,123
لمَ تسلكين طرق مختصرة؟

19
00:03:06,623 --> 00:03:08,413
،أن سلكنا الطريق العام

20
00:03:09,453 --> 00:03:11,333
.سيتبعوننا

21
00:03:12,873 --> 00:03:14,043
من سيتبعنا؟

22
00:03:16,623 --> 00:03:17,993
أهم الهولنديين؟

23
00:03:22,583 --> 00:03:24,243
أم اليابانيين؟

24
00:03:29,543 --> 00:03:30,743
.لا

25
00:03:31,703 --> 00:03:33,413
.إنهم الرجال

26
00:03:33,873 --> 00:03:34,873
،والآن أخرسي

27
00:03:35,123 --> 00:03:37,083
وتوقفي عن طرح الأسئلة

28
00:03:37,793 --> 00:03:38,993
.هيا بنا

29
00:04:10,993 --> 00:04:12,493
...أسمعي يا نانا

30
00:04:15,543 --> 00:04:17,243
،أولائك الرجال

31
00:04:17,703 --> 00:04:21,203
...ألذين أخذوا زوجكِ

32
00:04:22,793 --> 00:04:27,083
،يريدون أخذكِ أيضا إلى الغابة

33
00:04:29,833 --> 00:04:31,333
،حسبما يقال

34
00:04:31,993 --> 00:04:35,293
.وسوف يزوجونكِ قائدهم

35
00:04:39,333 --> 00:04:42,663
...تماما كما فعلوا مع

36
00:04:44,913 --> 00:04:46,243
،ديديه

37
00:04:46,873 --> 00:04:48,083
،وايباه

38
00:04:49,543 --> 00:04:51,583
.مينمين وايماس

39
00:04:55,293 --> 00:04:57,583
،لكن أليسوا يعرفون أن

40
00:04:58,203 --> 00:05:00,583
لدي زوج؟

41
00:05:02,493 --> 00:05:04,583
...لست أعلم يا نانا

42
00:05:05,833 --> 00:05:07,293
...لكن ما حدث 

43
00:05:08,703 --> 00:05:11,243
...انهم قبل أيام

44
00:05:12,243 --> 00:05:14,703
.راحوا إلى أبي

45
00:05:15,703 --> 00:05:19,993
،قالوا لو له أنه إن رفض

46
00:05:21,663 --> 00:05:23,623
،سيعدم 

47
00:05:23,873 --> 00:05:26,453
.لأنه لم يعنهم في حربهم

48
00:05:31,083 --> 00:05:33,583
إذن لمَ نتكبد عنا الهرب؟

49
00:05:34,993 --> 00:05:37,543
،إن كانوا قد جاءوا لأجلي

50
00:05:40,413 --> 00:05:42,243
ما الذي سيحصل لأبي؟

51
00:05:55,993 --> 00:05:58,793
...أن لم يجدوكِ

52
00:05:59,703 --> 00:06:03,083
.سيأخذونه بدلا عنكِ

53
00:06:04,953 --> 00:06:06,873
.لهذا قال لنا أبي

54
00:06:07,743 --> 00:06:11,293
.أن نهرب في أبكر وقتٍ ممكن

55
00:06:56,293 --> 00:06:59,083
.السلام عليكم -
.وعليكم السلام -

56
00:06:59,333 --> 00:07:02,083
،يبدو أنك ذاهبٌ إلى المسجد

57
00:07:02,493 --> 00:07:05,163
هلّا ذهبنا معا؟

58
00:07:05,743 --> 00:07:09,583
.لأننا ذاهبون إلى هناك أيضا

59
00:07:10,743 --> 00:07:12,413
.صحيح، صحيح

60
00:07:12,873 --> 00:07:14,663
.تقدمنا من فضلك

61
00:08:11,743 --> 00:08:15,493
،تذكروا"

62
00:08:16,333 --> 00:08:19,703
...أننا في هذا العالم

63
00:08:20,203 --> 00:08:23,163
،لسنا أكثر من دمى


64
00:08:23,413 --> 00:08:25,913
،أجسادنا هزيلة

65
00:08:26,163 --> 00:08:28,793
،إن تبعنا طريق الظلال

66
00:08:29,703 --> 00:08:32,373
،فشهواتنا لن تجلب لنا سوا الندم

67
00:08:32,623 --> 00:08:36,163
".وأجسادنا من ستدفع الثمن

68
00:08:53,953 --> 00:08:55,953
،يا نانا

69
00:08:57,243 --> 00:08:59,873
،هل أشرفتِ على الخضار

70
00:09:00,623 --> 00:09:03,833
ألتي أوصيت بها إلى جكارتا؟

71
00:09:06,793 --> 00:09:08,123
.نعم

72
00:09:09,333 --> 00:09:13,543
.أشرفت على الفاصوليا والبطاطس من مزارع الجنوب

73
00:09:15,543 --> 00:09:18,873
.وسيوصلونها إلى سيمارانج ظهر اليوم

74
00:09:21,793 --> 00:09:25,913
.عليّ أن أراجع البنك اليوم

75
00:09:27,373 --> 00:09:29,873
،أنتِ تتحسنين كل يوم

76
00:09:30,123 --> 00:09:32,703
.في إشراف مزارعنا

77
00:09:37,083 --> 00:09:41,243
.كل ما تعلمته كان منك

78
00:09:42,333 --> 00:09:43,873
.صحيح

79
00:09:44,663 --> 00:09:50,083
.ولكنكِ تتحسنين بسرعة

80
00:09:56,743 --> 00:09:59,083
،لكني في نهاية المطاف

81
00:10:01,413 --> 00:10:05,453
،لست إلا فتاة قروية

82
00:10:07,623 --> 00:10:10,993
.أنقذتها من فِرارها

83
00:10:14,623 --> 00:10:17,543
،لقد مر على زواجنا خمسة عشر عاما

84
00:10:17,793 --> 00:10:20,453
.إنه وقتٌ طويل جدا

85
00:10:24,083 --> 00:10:26,993
أهي خمسة عشر عاما حقا؟

86
00:10:29,163 --> 00:10:31,373
!يا سرع الوقت

87
00:10:33,293 --> 00:10:34,703
...لكنكِ

88
00:10:36,493 --> 00:10:38,543
.جميلة كما كنتِ

89
00:10:38,913 --> 00:10:40,663
.لم تشيخي

90
00:10:42,623 --> 00:10:46,543
.إن الشبان يتهافتون من حولك

91
00:10:48,043 --> 00:10:49,703
.كفاك أرجوك

92
00:10:49,993 --> 00:10:51,413
...ولا كلمة؟

93
00:10:52,163 --> 00:10:54,953
ألا يحق لي أن اغازل زوجتي؟

94
00:10:57,873 --> 00:10:59,243
.لحظة من فضلك

95
00:11:00,043 --> 00:11:05,203
.أحضري ذلك الصندوق من على الطاولة

96
00:11:08,293 --> 00:11:09,743
.أفتحيه

97
00:11:14,243 --> 00:11:15,913
!يالجماله

98
00:11:20,243 --> 00:11:21,913
،إن لبستيه

99
00:11:23,623 --> 00:11:27,293
.ستزدادين حُسنى

100
00:12:32,453 --> 00:12:33,873
.أماه

101
00:12:34,703 --> 00:12:36,663
أتريدين مساعدتي يا دايس؟

102
00:12:42,333 --> 00:12:44,083
...لمَ

103
00:12:44,873 --> 00:12:46,413
،على النساء

104
00:12:47,333 --> 00:12:49,833
أن يربوا شعرهم؟

105
00:12:51,123 --> 00:12:52,583
،ولمَ

106
00:12:53,123 --> 00:12:55,953
عليهم ربطه ورفعه؟

107
00:12:57,623 --> 00:13:00,293
.وفي بعض الأحيان يسرحنه تسريحة الكعكة

108
00:13:03,123 --> 00:13:07,413
،على المرأة أن تكون أمينة أسرار جيدة

109
00:13:08,163 --> 00:13:11,543
،مهما يحصل في منزلها

110
00:13:11,833 --> 00:13:15,373
.عليها أن تحفظه في كعكتها

111
00:13:16,203 --> 00:13:19,993
أتملكين أي أسرار يا أمي؟

112
00:13:24,663 --> 00:13:27,123
أسرار عنكِ يا دايس؟

113
00:13:34,953 --> 00:13:39,203
،أريد أن أقص شعري

114
00:13:39,623 --> 00:13:41,373
.كما الرجال

115
00:13:42,043 --> 00:13:45,163
.حتى لا أقضي عمري كله في المغطس أتحمم

116
00:13:46,703 --> 00:13:48,083
،أعذرني يا سيدتي

117
00:13:48,333 --> 00:13:49,993
.لكنه وقت حمام دايس

118
00:13:50,243 --> 00:13:52,293
.ستتأخرين عن مدرستكِ

119
00:15:38,953 --> 00:15:40,583
.تعالي إلى أمكِ

120
00:15:45,243 --> 00:15:47,493
!إنها لي -
!بل لي -

121
00:15:47,743 --> 00:15:49,833
!قلت إنها لي -
!لا بل لي -

122
00:15:50,083 --> 00:15:52,623
!إنها لي -
!بل انها ملك دايس -

123
00:15:53,293 --> 00:15:57,993
،إن الحمراء تعود لغاني

124
00:15:58,373 --> 00:16:00,743
.والبيضاء لدايس

125
00:16:00,993 --> 00:16:01,993
!بسرعة

126
00:16:02,243 --> 00:16:05,703
.ممنوع أن نسرق فاكهة بعضنا -
.سنرى -

127
00:16:05,953 --> 00:16:07,623
!سأراقبك

128
00:16:20,923 --> 00:16:21,443
.تفضلي

129
00:16:22,703 --> 00:16:24,623
ماهذا يا ويك؟

130
00:16:25,373 --> 00:16:27,793
أليست لكِ هذه؟

131
00:16:30,413 --> 00:16:33,543
.لقد وجدتها في غرفة السيد دارغا

132
00:16:34,833 --> 00:16:36,243
.شكرا لكِ

133
00:20:03,623 --> 00:20:07,373
،أوصلت امرأة هذا اللحم

134
00:20:08,163 --> 00:20:10,663
.قالت أنه لك

135
00:20:12,413 --> 00:20:14,163
من كانت؟

136
00:20:16,793 --> 00:20:18,493
.لا أعرفها

137
00:20:18,913 --> 00:20:21,243
.لم أراه من قبل

138
00:20:27,703 --> 00:20:30,163
كيف تريدين طبخها؟

139
00:20:30,703 --> 00:20:31,953
.ليس الآن

140
00:20:32,373 --> 00:20:33,953
.لكن ضعيها فوق الرز

141
00:20:34,203 --> 00:20:35,453
.عُلِم يا سيدني

142
00:20:37,373 --> 00:20:38,373
،في هذا اللقاء

143
00:20:38,623 --> 00:20:41,243
،سيتحدث ولأول مرة على التلفاز

144
00:20:41,493 --> 00:20:44,123
،سأله مراسلنا أولتمانز كيف يمكن للشيوعيين

145
00:20:44,413 --> 00:20:46,993
.أن يمنعوا الإضراب في إندونيسيا مجددا

146
00:20:47,293 --> 00:20:52,913
،كله مرهون بالشعب الإندونيسي

147
00:20:53,163 --> 00:20:54,873
،في مواجهة الحدث

148
00:20:55,123 --> 00:20:58,993
...مدعوما بتعاون الحزب الشيوعي نفسه

149
00:21:07,043 --> 00:21:08,543
هل أكلتِ يا دايس؟

150
00:21:08,793 --> 00:21:10,993
.نعم، لقد أطعمني والدي

151
00:21:17,123 --> 00:21:20,043
.لقد حضينا بحصاد أفضل هذه المرة

152
00:21:23,203 --> 00:21:26,993
،لقد دفعنا لشركة اكقون ثمن البذور

153
00:21:30,123 --> 00:21:34,243
،بات يمكننا استخدام مالنا

154
00:21:34,583 --> 00:21:37,873
.لتشتري قطعة الأرض التي بعتها

155
00:22:05,913 --> 00:22:08,043
،لدينا لحمٌ في المطبخ

156
00:22:08,293 --> 00:22:10,873
ما الذي تشتهي أن نطبخه بها؟

157
00:22:11,793 --> 00:22:14,203
ما رأيك أن نطبخ اللحم المقلي يا أمي؟

158
00:22:14,993 --> 00:22:18,043
أو يخنة اللحم المعتادة؟

159
00:22:19,743 --> 00:22:23,203
لكن ما رأيك أن تتركيها للغد؟

160
00:22:24,163 --> 00:22:29,083
.لأني سأخرج مع أبي الليلة

161
00:22:33,623 --> 00:22:36,373
.لقد أفتتحوا فندقا في ليمبانق

162
00:22:43,953 --> 00:22:44,953
،يا سيدتي

163
00:22:45,583 --> 00:22:48,203
.هنالك مرسولٌ ينتظركِ بالخارج

164
00:22:58,203 --> 00:22:59,543
نعم؟

165
00:23:11,833 --> 00:23:12,913
،يا عزيزتي

166
00:23:13,163 --> 00:23:16,163
متى ستأتي إلى منزلي للعشاء؟

167
00:23:37,663 --> 00:23:40,623
أحدهم أرسل هذه الدعوة

168
00:23:41,833 --> 00:23:44,123
.انها دعوة عشاء

169
00:23:44,493 --> 00:23:47,043
،وأنت مدعو إلى منزلها أيضا

170
00:23:48,993 --> 00:23:50,793
.تبدو وكأنها مرسلة من امرأة

171
00:23:54,163 --> 00:23:55,703
.انتظري للحظة

172
00:24:08,123 --> 00:24:09,543
...أخبرها

173
00:24:10,623 --> 00:24:12,663
.بأني لا أستطيع

174
00:24:34,163 --> 00:24:36,873
.السلام عليكم

175
00:24:37,543 --> 00:24:39,543
هل أنتِ مستعدة يا دايس؟

176
00:24:39,793 --> 00:24:40,793
.نعم

177
00:24:41,873 --> 00:24:43,493
.هذا رئع

178
00:24:50,493 --> 00:24:51,493
،يا آندي

179
00:24:51,743 --> 00:24:53,873
ألا تملك دايس ثوبا أجمل من هذا؟

180
00:24:54,123 --> 00:24:56,493
.هذا أفضلها يا سيدتي

181
00:24:57,453 --> 00:24:59,083
كيف حالكِ؟

182
00:24:59,583 --> 00:25:01,583
أين كنتِ؟

183
00:25:04,163 --> 00:25:07,123
.لقد كنت في منزل إنتن

184
00:25:07,413 --> 00:25:10,663
،الازم تلك المرأة المسكينة

185
00:25:11,293 --> 00:25:15,493
.منذ طلاقها وهي تفقد عقلها

186
00:25:16,663 --> 00:25:18,543
،لم تعد تعرف ما الذي عليها فعله

187
00:25:18,793 --> 00:25:21,293
،إنها لا تهتم لا بزوجها ولا أولادها

188
00:25:21,543 --> 00:25:25,703
،كل ما تفعله هو العمل

189
00:25:26,293 --> 00:25:32,083
.لا عجب من أنه يبحث عن زوجة غيرها

190
00:25:34,123 --> 00:25:35,293
.هيا بنا

191
00:25:37,623 --> 00:25:38,953
.هيا

192
00:25:42,243 --> 00:25:44,413
.أراكِ لا حقا يا أماه

193
00:26:18,373 --> 00:26:20,043
.المعذرة

194
00:26:20,873 --> 00:26:23,333
أين الجزار؟

195
00:26:23,993 --> 00:26:26,293
.هناك، إنها السيدة إينو

196
00:26:28,703 --> 00:26:30,203
ألا يوجد غيرها؟

197
00:26:30,453 --> 00:26:34,373
.لا،فهي الجزار الوحيد هنا

198
00:26:37,413 --> 00:26:40,623
.أتفهم مخاوفكِ

199
00:26:40,993 --> 00:26:44,583
.علينا أن نحذر الشيوعيين

200
00:26:45,413 --> 00:26:47,793
ما الذي تقصدينه؟

201
00:26:48,043 --> 00:26:51,793
.يمكنكِ معرفة ذلك من مظهرها

202
00:26:54,163 --> 00:26:55,663
.شكرا لكِ

203
00:27:47,543 --> 00:27:50,583
يا سيدتي؟ ما الذي تفعلينه هنا؟

204
00:28:57,293 --> 00:28:59,293
.واصلوا الأكل

205
00:29:16,993 --> 00:29:19,493
.طبخكِ لذيذٌ حقا

206
00:29:22,333 --> 00:29:28,293
.طبخ أمي الألذ في الدنيا كلها

207
00:29:28,623 --> 00:29:30,453
!صحيح...انه لذيذ

208
00:30:08,203 --> 00:30:12,703
...علي أن أكون كالماء أتأقلم مع الطبيعة

209
00:30:29,493 --> 00:30:31,123
،قالوا لي أن 

210
00:30:32,453 --> 00:30:35,913
.أن سرجان ليس عضوا في الحزب الشيوعي

211
00:30:36,163 --> 00:30:37,833
.لقد أدرج أحدهم أسمه

212
00:30:38,083 --> 00:30:40,373
سرجان والشيوعية؟

213
00:30:41,293 --> 00:30:45,373
.لكنه رجلٌ طيب

214
00:30:45,913 --> 00:30:50,083
.لقد أعتقل

215
00:30:51,333 --> 00:30:53,793
.لقد أُخذ إلى القاعدة العسكرية

216
00:30:56,453 --> 00:30:58,913
.لقد كان الحاج آساب هو من وشى به

217
00:31:00,203 --> 00:31:05,163
،قال لي كومار أن الحاج آساب لا يحب سرجان

218
00:31:06,083 --> 00:31:08,663
إن شقيق الحاج آساب ضابطٌ عسكري

219
00:31:08,913 --> 00:31:10,493
.ضابطٌ برتبة ملازم ليس إلا

220
00:31:13,833 --> 00:31:15,743
.مسكين سرجان

221
00:31:17,203 --> 00:31:19,043
.مازلت لا أصدق ما حصل

222
00:32:02,203 --> 00:32:03,913
أهذا أنت يا أخي؟

223
00:32:05,293 --> 00:32:09,333
.لقد نسيت رائحة يديك

224
00:32:47,163 --> 00:32:49,243
أكان هذا كابوسا؟

225
00:34:41,663 --> 00:34:43,163
...هذا

226
00:34:45,793 --> 00:34:48,293
.لمناسبة الأسبوع القادم

227
00:34:55,833 --> 00:34:58,833
.إن دلالك يفسدني

228
00:35:02,203 --> 00:35:04,663
.هذا ما يجب علي فعله

229
00:35:30,373 --> 00:35:32,953
.سأذهب للقراءة

230
00:36:41,453 --> 00:36:43,043
!أماه

231
00:36:44,163 --> 00:36:46,623
.ما هذه الرائحة يا دايس

232
00:36:49,583 --> 00:36:51,873
أين أختفى قرطكِ؟

233
00:36:53,913 --> 00:36:54,913
أين؟

234
00:36:57,413 --> 00:37:00,913
.أذهبي للاستحمام وسأوافيكِ ما إن أنتهي

235
00:37:05,163 --> 00:37:07,083
.انها تحكني هنا

236
00:37:14,583 --> 00:37:17,583
.يا سيدتي يوجد امرأة أرسلت هذا لكِ

237
00:37:20,543 --> 00:37:21,543
،يا ريسك

238
00:37:21,793 --> 00:37:24,123
.بسرعة أعطي هذه للمرأة

242
00:39:28,623 --> 00:39:30,453
أين دايس يا آماه؟

243
00:39:30,953 --> 00:39:33,203
.لقد خرجت مع السيد دارغا

244
00:39:34,163 --> 00:39:36,043
إلى أين ذهبوا؟

245
00:39:36,293 --> 00:39:37,623
.لست أعرف

246
00:39:37,873 --> 00:39:40,333
.لم يخبرني السيد دارغا بشيء

247
00:40:02,643 --> 00:40:06,693
،نافذة تجمع لي الليالي

248
00:40:07,023 --> 00:40:10,193
،كآلاف من تلك الليالي

249
00:40:10,583 --> 00:40:13,863
،إنها [النافذة] تصدر صرير على مفاصل الزمن

250
00:40:14,453 --> 00:40:17,183
...وتجلب رذار المطر والغبار

251
00:40:17,233 --> 00:40:20,113
،وضوء القمر الساطع

252
00:40:20,323 --> 00:40:23,713
،الساقط بميولٍ على المنضدة

253
00:40:25,373 --> 00:40:29,603
،إن رئتانا تبث الحياة في هذه الغرفة

254
00:40:29,603 --> 00:40:32,503
،وكل ظلٍ ينزلق بسرعة

255
00:40:32,833 --> 00:40:37,603
،على مفاصل الزمن

256
00:40:39,313 --> 00:40:42,333
،وعلى طول الطريق، تتشابك الغيوم

257
00:40:42,333 --> 00:40:44,343
،برؤوس أشجار الكازوراينا

258
00:40:44,503 --> 00:40:47,943
.حاجبة ضوء النهار والسماء

259
00:40:48,883 --> 00:40:53,203
،في ذلك الوقت، تسابقت عقارب الساعة مع الريح

260
00:40:53,683 --> 00:40:56,533
،وقطرات ندى المساء الهامسة

261
00:40:56,533 --> 00:40:57,853
،تتقطر على مضض

262
00:40:58,483 --> 00:41:01,363
،وأنا أضغط بجبيني على الزجاج وأدوّن

263
00:41:02,003 --> 00:41:04,603
،ببطءٍ أسمك هناك

264
00:41:05,073 --> 00:41:09,353
،بأصابعي المرتجفة

265
00:41:10,083 --> 00:41:13,733
...كأني رذاذ يندى من زجاجة

266
00:42:06,623 --> 00:42:08,663
،اليوم في السوق

267
00:42:09,413 --> 00:42:12,583
أشترت لي الآنسة إينو هذه

268
00:42:14,953 --> 00:42:16,453
الآنسة إينو؟

269
00:42:17,293 --> 00:42:20,623
.نعم، إنها صديقة والدي

270
00:42:21,373 --> 00:42:23,373
ألا تعرفينها يا أمي؟

271
00:42:28,663 --> 00:42:31,493
إذن فقد ذهبتي إلى منزلها؟

272
00:42:32,543 --> 00:42:33,913
.لا

273
00:42:34,373 --> 00:42:36,543
،عندما يذهب أبي لمكتبه

274
00:42:36,833 --> 00:42:39,793
.تعتني بي الآنسة إينو في المتجر

275
00:42:40,413 --> 00:42:43,203
،انها ترعى الأبقار

276
00:42:43,663 --> 00:42:45,873
.لديها الكثير من البقر

277
00:42:51,913 --> 00:42:54,453
أتعجبك؟

278
00:44:19,243 --> 00:44:21,873
هل أعددتم كل شيء؟ -
.نعم سيدتي -

279
00:44:22,123 --> 00:44:24,793
والسمك ؟ -
.نعم -

280
00:44:25,043 --> 00:44:28,043
هل أرسلتم الملابس للخياط؟

281
00:44:28,453 --> 00:44:29,543
.نعم

282
00:44:35,833 --> 00:44:41,453
.تأكدي من نظافة كل ركن في المنزل

283
00:44:46,913 --> 00:44:48,413
ما هذا؟

284
00:44:50,243 --> 00:44:51,373
.كفاكم، هيا

285
00:44:52,413 --> 00:44:53,663
!غاني، دايس، قلت لكما توقفا

286
00:44:55,493 --> 00:44:57,833
!اوه، يا إلاهي

287
00:44:58,583 --> 00:44:59,873
،اماه

288
00:45:00,123 --> 00:45:01,993
.حممي الأولاد ومن ثم أحبسيهم في غرفهم

289
00:45:02,913 --> 00:45:06,373
،دايس من بدأت الشجار

290
00:45:06,623 --> 00:45:07,953
.مع أصدقائي

291
00:45:08,703 --> 00:45:10,623
.إنها غلط غاني يا أمي -
!يا دايس -

292
00:45:11,243 --> 00:45:12,413
.كفاكم

293
00:45:12,793 --> 00:45:14,703
.الحفلة سوف تبدأ في أي لحظة

294
00:45:15,793 --> 00:45:18,743
.أبقيا هنا حتى تنتهي

295
00:45:19,833 --> 00:45:21,333
!ولا تتشاجرا

296
00:46:27,043 --> 00:46:28,083
!دايس

297
00:46:28,993 --> 00:46:30,083
!يا دايس

298
00:46:43,043 --> 00:46:45,993
،أي شخص محترم من عائلة محترمة

299
00:46:46,833 --> 00:46:51,203
.كان لينجب أولاداً محترمين أيضا

300
00:50:15,743 --> 00:50:18,623
ما الذي تفعلينه عندك؟

301
00:50:19,413 --> 00:50:21,453
.هذه حفلتك

302
00:50:21,793 --> 00:50:23,583
.عليكِ أن تكوني بها

303
00:50:26,493 --> 00:50:28,163
،دائما ما أبقى هنا

304
00:50:28,413 --> 00:50:30,953
.إن كان لدينا حفل

305
00:50:31,543 --> 00:50:33,123
.مكاني هنا

306
00:50:36,413 --> 00:50:41,583
.شخصٌ بروعتك عليه أن لا يكون مكانه بالخلف

307
00:50:42,953 --> 00:50:44,413
.هيا

308
00:54:01,293 --> 00:54:02,623
.شكرا

309
00:54:08,333 --> 00:54:12,413
.علي أن أراجع المحصول اليوم

310
00:54:13,163 --> 00:54:15,333
لذا هلّا أبقيتِ دايس عندك؟

311
00:54:17,203 --> 00:54:18,543
.بالطبع

312
00:54:19,583 --> 00:54:21,623
.أتريدين أن نلعب اليوم؟

313
00:54:26,163 --> 00:54:28,203
.طبعا، أسبقيني

314
00:54:37,203 --> 00:54:38,743
.شكرا لك

315
00:54:41,413 --> 00:54:42,743
،خذي

316
00:54:43,993 --> 00:54:47,453
،أريد أيضا أن أعيد لكِ

317
00:54:49,953 --> 00:54:51,913
.شيئا يخصكِ

318
00:54:55,373 --> 00:54:56,793
،يا نانا

319
00:54:58,793 --> 00:55:00,493
.أنا آسفة

320
00:55:09,333 --> 00:55:13,163
،لأخيار الناس، للأمة

321
00:55:13,413 --> 00:55:15,083
،ولهذه البلاد

322
00:55:16,163 --> 00:55:20,993
،بصفتي رئيسا لإندونيسيا

323
00:55:21,793 --> 00:55:25,123
،معيّناً من قبل الجمعية الشعبية

324
00:55:25,373 --> 00:55:30,833
،وبصفتي القائد العام للجيش الإندونيسي

325
00:55:31,333 --> 00:55:36,793
،أسلم الآن

326
00:55:37,043 --> 00:55:44,043
،بموجب المرسوم التاسع لعام 1966

327
00:55:44,413 --> 00:55:50,333
،الصادر عن المجلس الشعبي الاستشاري المؤقت

328
00:55:50,793 --> 00:55:54,243
،لدولة إندونيسيا

329
00:55:55,083 --> 00:56:00,373
،مقاليد الحكم للجنرال سوهارتو

330
00:56:06,873 --> 00:56:09,663
إذن فإن السيد سوكارنو لم يعد رئيسا لنا؟

331
00:56:09,913 --> 00:56:10,993
.نعم

332
00:56:11,243 --> 00:56:12,623
.لقد بُدِلّ بـ

333
00:56:14,743 --> 00:56:16,043
.السيد سوكارتو

334
00:56:16,333 --> 00:56:18,243
السيد سوكارتو؟

335
00:56:18,793 --> 00:56:20,493
أتقصد السيد سوهارتو؟

336
00:56:24,043 --> 00:56:27,243
وأين السيد سوكارنو الآن؟

337
00:56:56,043 --> 00:56:57,373
نعم؟

338
00:57:04,913 --> 00:57:06,203
...أنا

339
00:57:06,833 --> 00:57:08,993
.أريد أن أوصل رسالة للسيد داغار

340
00:57:09,703 --> 00:57:12,123
.إن السيد داغار ليس بالمنزل

341
00:57:12,373 --> 00:57:14,243
أين الرسالة؟

342
00:57:15,833 --> 00:57:16,913
.أعطها لي

343
00:57:21,793 --> 00:57:23,293
.سأغادر يا سيدتي

344
00:57:28,833 --> 00:57:32,833
.يا عزيزي، أنا أنتظرك على وقت الغداء

345
00:57:39,913 --> 00:57:40,993
!أمي

346
00:57:57,293 --> 00:58:02,293
أمي، هي يمكن للآنسة إينو أن تنام عندنا؟

347
00:58:03,163 --> 00:58:04,583
بالطبع

348
00:58:30,583 --> 00:58:32,663
.تعالي وكلي

349
00:58:35,043 --> 00:58:37,043
.أريد أن أذهب لنزهة

350
00:58:37,293 --> 00:58:40,453
.لقد مر وقتٌ طويل منذ أن ذهبنا في نزهة

351
00:58:40,703 --> 00:58:42,913
!فكرة رائعة

352
00:58:43,953 --> 00:58:49,203
.لقد مر وقتٌ طويل فعلا

353
00:58:50,203 --> 00:58:51,873
.حسنا

354
00:59:58,953 --> 01:00:01,793
.لو أن كل يوم يكون هكذا

355
01:00:02,663 --> 01:00:04,453
.أشعر بالحرية

356
01:00:05,743 --> 01:00:07,163
حرية؟

357
01:00:08,953 --> 01:00:10,493
.لست أدري

358
01:00:10,743 --> 01:00:13,873
.لكني أشعر وكأني أستطيع فعل ما يحلو لي

359
01:00:15,833 --> 01:00:19,203
.أن أكون المرأة التي أريد 

360
01:00:22,373 --> 01:00:26,043
.دون أي ضغط أن أكون مثالية

361
01:00:27,743 --> 01:00:30,663
.أدير تجارة دون رجل

362
01:00:32,413 --> 01:00:34,083
.دون أن أشعر بالتقليل

363
01:00:34,333 --> 01:00:36,163
.دون أن أشعر بأحكام مسبقة

364
01:00:39,333 --> 01:00:40,333
.هذه الحرية

365
01:00:40,583 --> 01:00:43,583
!كما كنا تحت احتلال الهولنديين

366
01:00:44,793 --> 01:00:46,703
!تعالي وأتبعيني

367
01:00:47,043 --> 01:00:48,493
إلى أين؟

368
01:01:41,413 --> 01:01:43,043
!يا نانا

369
01:01:43,953 --> 01:01:46,623
!نطي في البركة، انها حلوة

370
01:02:22,203 --> 01:02:24,583
أهذا ما تعنيه الحرية؟

371
01:03:16,333 --> 01:03:21,083
لمَ روبي وغاني في صورة مختلفة؟

372
01:03:22,793 --> 01:03:25,793
لمَ هما ليسا في الصورة العائلية؟

373
01:03:30,123 --> 01:03:31,583
ماذا؟

374
01:03:34,493 --> 01:03:36,163
.لا شيء

375
01:03:37,123 --> 01:03:41,663
،لكن الناس عادة لا يسألوني هذا السؤال

376
01:03:41,993 --> 01:03:45,953
.انهم يتحدثون به من وراء ظهري

377
01:03:54,793 --> 01:03:56,543
،فيما مضى

378
01:03:57,623 --> 01:04:00,793
،بعدما تزوجت من السيد دارغا

379
01:04:01,873 --> 01:04:05,703
،طفلي سيتيا من زوجي السابق 

380
01:04:06,663 --> 01:04:09,543
،الذي أخذته معي في مهربي

381
01:04:09,793 --> 01:04:11,373
توفي

382
01:04:14,453 --> 01:04:17,043
،وبعد زواجي

383
01:04:17,293 --> 01:04:20,243
.أجهضت كثيرا

384
01:04:29,623 --> 01:04:31,453
،لكن معالجة شعبية قالت لنا

385
01:04:31,703 --> 01:04:34,243
،انه عندما نريد أن ننجب طفلا آخر

386
01:04:35,123 --> 01:04:38,043
،علينا اعطاءه لشخص آخر 

387
01:04:38,293 --> 01:04:40,743
.ليعيش

388
01:04:43,123 --> 01:04:44,873
،حينها ولدت روبي

389
01:04:45,293 --> 01:04:49,623
.وأرسلتها إلى قريتي عند اقاربي

390
01:04:52,913 --> 01:04:54,543
،وكذلك غاني

391
01:04:55,563 --> 01:04:59,283
،أرسلته إلى أختي

392
01:04:59,863 --> 01:05:03,603
.التي تعيش بعيدا مع زوجها

393
01:05:06,043 --> 01:05:07,793
،أما عند ولادة دايس

394
01:05:08,543 --> 01:05:10,293
،فلم أستطع تحمل

395
01:05:10,543 --> 01:05:14,543
،بعدي عن أطفالي مجددا

396
01:05:16,543 --> 01:05:19,163
.لذا ربيناها بأنفسنا

397
01:05:21,293 --> 01:05:23,293
...ولهذا السبب

398
01:05:23,873 --> 01:05:27,913
.لا يوجد صورة تجمعهم كلهم

399
01:05:42,203 --> 01:05:43,333
...يا إينو

400
01:05:44,913 --> 01:05:47,793
أترين قطعة الأرض تلك؟

401
01:05:50,793 --> 01:05:52,543
،زوجي حجزها

402
01:05:52,793 --> 01:05:54,873
.لتكون مدفنا لنا

403
01:05:56,493 --> 01:06:01,583
.يريدنا أن ندفن معا هنا

404
01:06:04,373 --> 01:06:05,993
.يالروعة

405
01:06:13,083 --> 01:06:14,583
...على كلٍ

406
01:06:16,043 --> 01:06:18,663
أنا خائفة

407
01:06:19,703 --> 01:06:21,493
مما؟

408
01:06:24,663 --> 01:06:25,873
،خائفة

409
01:06:26,873 --> 01:06:30,543
.من أن أكون سببا لموته

410
01:06:32,913 --> 01:06:35,993
لمَ تفكرين في ذلك؟

411
01:06:42,583 --> 01:06:45,913
،أخذت الحرب أبي وطفلي

412
01:06:47,873 --> 01:06:51,413
،كلامها ماتا بسببي

413
01:06:54,833 --> 01:06:57,953
،لأني هربت

414
01:07:00,993 --> 01:07:05,793
،حتى أن الحرب أفقدتني زوجي

415
01:07:06,913 --> 01:07:10,243
،لا أعرف ما حل به

416
01:07:14,833 --> 01:07:17,833
.أن الخوف يسكنني

417
01:07:26,333 --> 01:07:27,743
،يا إينو

418
01:07:29,793 --> 01:07:34,993
لم الشعور بالذنب يتبع النساء؟

419
01:07:49,293 --> 01:07:50,833
...سيتيا

420
01:07:55,123 --> 01:07:56,493
...روبي

421
01:08:02,123 --> 01:08:03,743
...غاني

422
01:08:08,373 --> 01:08:09,793
...دايس

423
01:08:20,123 --> 01:08:21,623
.دادانغ

424
01:09:24,243 --> 01:09:26,123
.أنقذيني يا نا

425
01:09:38,333 --> 01:09:40,043
ما كان هذا؟

426
01:09:55,373 --> 01:09:57,203
أي نوع من الكوابيس كان؟

427
01:09:57,453 --> 01:09:59,663
.لم يكن واضحا

428
01:10:00,123 --> 01:10:02,703
.كأنه شبح أو ما شابه

429
01:10:15,293 --> 01:10:18,203
أين زوجكِ يا نانا؟

430
01:10:18,793 --> 01:10:21,833
لمَ هو ليس في منزله في هذه الساعة؟

431
01:10:23,623 --> 01:10:26,913
.لقد خرج ولا أعلم تحديدا إلى أين ذهب

432
01:10:28,373 --> 01:10:31,333
هل يخرج في هذا الوقت عادة؟

433
01:10:32,583 --> 01:10:34,243
.حسنٌ، نعم

434
01:10:34,833 --> 01:10:37,833
،لهذا السبب عليكِ أن تكوني صالحة

435
01:10:38,083 --> 01:10:39,833
،وتعتني بنفسكِ

436
01:10:41,333 --> 01:10:43,583
،وزوجكِ

437
01:10:44,163 --> 01:10:47,793
.لكي يحب الجلوس في المنزل

438
01:10:50,453 --> 01:10:52,913
،أنه في عمله

439
01:10:53,583 --> 01:10:55,873
.لذا لا طائل من هذا الهبد

440
01:11:20,873 --> 01:11:24,413
.شكرا لك يا إينو، هلّا أعتنيتي بالأولاد؟

441
01:11:24,913 --> 01:11:27,913
.لدي الكثير لأعمله اليوم

442
01:11:38,913 --> 01:11:41,623
،انه مجرد دبوس شعر

443
01:11:44,043 --> 01:11:46,873
.لا داعِ لأن تخافي منه

444
01:11:55,033 --> 01:11:55,893
نانا؟

445
01:12:16,993 --> 01:12:19,373
أين كنت كل ذاك الوقت؟

446
01:12:27,663 --> 01:12:29,543
.أنا آسفٌ يا نانا

447
01:12:34,993 --> 01:12:36,873
...لقد ظننتك

448
01:12:42,833 --> 01:12:45,373
...لقد دعوت لك في ليلة

449
01:12:48,913 --> 01:12:51,163
.ولكن لم يصلني أي جديد منك

450
01:12:56,953 --> 01:13:00,873
...ظننتك

451
01:13:05,163 --> 01:13:06,703
...لقد

452
01:13:08,493 --> 01:13:11,043
.لقد تأخرت كثيرا يا نانا

453
01:13:29,793 --> 01:13:33,333
.لقد علمت أنك تزوجتِ مجددا

454
01:13:36,373 --> 01:13:38,993
،لم أرد أزعاجك

455
01:13:44,373 --> 01:13:49,873
.منذ عرفت أنك سعيده

456
01:14:05,663 --> 01:14:07,333
،أبننا

457
01:14:07,993 --> 01:14:09,623
سيتيا

458
01:14:11,243 --> 01:14:13,203
كيف حاله؟

459
01:14:23,243 --> 01:14:24,663
...سيتيا

460
01:14:25,583 --> 01:14:27,703
.مات

461
01:14:39,083 --> 01:14:42,373
لمَ أصبح حالنا هكذا؟

462
01:16:21,663 --> 01:16:24,083
ماخطبكِ يا أماه؟

463
01:16:28,083 --> 01:16:29,493
.لا شيء

464
01:16:31,333 --> 01:16:33,913
...أحاول أن أستوعب

465
01:16:35,703 --> 01:16:37,163
...لمَ

466
01:16:39,743 --> 01:16:42,833
.لم أرى حلما البارحة؟

467
01:16:44,123 --> 01:16:48,123
،لقد حلمت البارحة

468
01:16:49,293 --> 01:16:52,123
.حلمت ببسكويت اللوبياء الحلوة

469
01:18:07,623 --> 01:18:10,413
.تزدادين جمالا كلما كبرتي

470
01:18:11,793 --> 01:18:13,743
.حتى أنكِ أكثر شبابا الآن

471
01:18:15,243 --> 01:18:17,203
...بينما أنا

472
01:18:19,083 --> 01:18:21,123
.أشيخ

473
01:18:29,913 --> 01:18:34,043
هل وقعتِ بحب رجلٍ آخر؟

474
01:18:39,703 --> 01:18:41,293
.لا

475
01:18:41,833 --> 01:18:45,333
.لم أقع في حب رجلٍ آخر

476
01:18:48,043 --> 01:18:50,583
...أن أحبكِ شخص

477
01:18:53,083 --> 01:18:55,953
،وأنتِ تبادلينه نفس الشعور

478
01:18:56,953 --> 01:18:59,333
.تزوجيه

479
01:19:01,743 --> 01:19:05,993
.طلما هو رجلٌ صالح

480
01:19:07,333 --> 01:19:10,953
.زوج يجعلكِ أسعد

481
01:19:14,293 --> 01:19:19,123
هل أحببتني؟

482
01:19:25,703 --> 01:19:27,623
.الأمر ليس هكذا

483
01:19:30,833 --> 01:19:32,703
...أنا

484
01:19:33,203 --> 01:19:36,333
أردتكِ أن تسعدي

485
01:19:42,243 --> 01:19:45,333
.أعرف نفسي جيدا

486
01:19:49,793 --> 01:19:51,743
...لقد

487
01:19:54,413 --> 01:19:56,833
.جرحتكِ مرات عدة

488
01:19:57,993 --> 01:19:59,413
...لكني

489
01:20:00,083 --> 01:20:03,123
.سعيدة معك الآن

490
01:22:07,043 --> 01:22:11,453
ما الذي تظنين أنه علي فعله؟

491
01:22:16,913 --> 01:22:18,663
.لا شيء

492
01:22:19,703 --> 01:22:22,163
،ما ستفعلينه لن يفرق 

493
01:22:22,413 --> 01:22:25,663
.عما فعله زوجكِ بك

494
01:22:29,583 --> 01:22:32,203
،لكني أشعر بالذنب

495
01:22:32,873 --> 01:22:35,793
.من أخفائي له

496
01:22:40,123 --> 01:22:48,203
.لكنه كان يطاردكِ لسنين عدة

498
01:22:50,163 --> 01:22:54,083
لا يمكنكِ الكذب على نفسكِ للأبد، أليس كذلك؟

499
01:23:57,333 --> 01:24:00,953
لمَ أصبح حالنا هكذا؟

500
01:24:53,373 --> 01:24:54,663
.يا نانا

501
01:24:55,333 --> 01:24:58,913
.لا يمكن للقلب أن يكذب

502
01:25:28,333 --> 01:25:29,543
،دارغا

503
01:25:31,493 --> 01:25:33,703
.أنا آسفة

504
01:25:43,993 --> 01:25:45,493
.لا باس

505
01:25:49,043 --> 01:25:55,163
...إن كان هذا سيسعدكِ

506
01:26:43,453 --> 01:26:45,333
كيف حالك يا سيدي؟

507
01:26:45,583 --> 01:26:47,333
.الحمدلله بخير

508
01:26:49,663 --> 01:26:51,453
.تفضل بالدخول

509
01:27:15,623 --> 01:27:17,663
.حسنا قد فهمت

510
01:27:18,543 --> 01:27:25,293
إذن نانا مستعدة لأن تعود إلى زوجها السابق؟

511
01:27:26,953 --> 01:27:31,333
أين كان طول ذاك الوقت؟

512
01:27:32,453 --> 01:27:35,703
...لقد كبرا الآن

513
01:27:36,833 --> 01:27:39,333
،ونانا مستقرة في حياتها

514
01:27:39,583 --> 01:27:42,163
.حتى جاء هذا الرجل

515
01:27:42,413 --> 01:27:46,123
إذن نانا كانت تخونك مع ذلك الرجل؟

516
01:27:46,623 --> 01:27:48,833
زوجها السابق؟

517
01:27:49,243 --> 01:27:52,453
وهي على ذمتك؟

518
01:27:53,583 --> 01:27:57,833
.أتدعها ترحل بعدما حظيت بالمرح؟

519
01:27:58,293 --> 01:28:00,793
.عليك أن تفعل شيئا

520
01:28:01,583 --> 01:28:04,453
...ماذا لو كانت نانا تسعى لمالك؟

521
01:28:04,703 --> 01:28:07,083
منذ البداية؟ -
.كفى -

522
01:28:26,453 --> 01:28:28,873
.هكذا إذن

523
01:28:31,083 --> 01:28:35,243
،القرار قراركم

524
01:28:37,333 --> 01:28:40,493
،بين أن تعيشوا مع أبوكم

525
01:28:41,043 --> 01:28:43,453
أو أمكم

526
01:28:45,333 --> 01:28:48,663
.يمكنكم أن تذهبوا مع عمكم اغها إن أردتم

527
01:28:48,913 --> 01:28:50,793
.كله عائد لكم

528
01:28:52,623 --> 01:28:54,083
...لكن لأن

529
01:28:54,493 --> 01:28:57,203
،دادنغ ما يزال طفلا 

530
01:28:57,793 --> 01:28:59,873
.سيذهب مع أمكم

531
01:29:09,123 --> 01:29:12,793
من ستختارين يا روبي؟

532
01:29:18,293 --> 01:29:20,043
...أريد الذهاب مع

533
01:29:26,123 --> 01:29:27,993
.عمي اغها

534
01:29:33,953 --> 01:29:35,623
ماذا عنك يا غاني؟

535
01:29:37,913 --> 01:29:39,373
...أنا

536
01:29:42,083 --> 01:29:44,663
.أريد أن أبقى مع أبي

537
01:29:47,243 --> 01:29:48,543
وأنتِ يا دايس؟

538
01:29:49,333 --> 01:29:51,203
ماذا عنكِ؟

539
01:29:57,993 --> 01:29:59,083
...دايس

540
01:30:05,123 --> 01:30:06,543


541
01:30:07,583 --> 01:30:09,913
ماهو قراركِ إذن؟

542
01:30:18,793 --> 01:30:20,453
...تريد دايس

543
01:30:20,873 --> 01:30:23,583
.أن تذهب مع عمها اغها

544
01:31:13,663 --> 01:31:21,043
،يال حلاوة الصدق منذ البداية

545
01:31:23,953 --> 01:31:30,203
،أنه يجنبك مرارات النهاية

546
01:31:33,203 --> 01:31:40,413
،أفضل لنا أن ننفصل

547
01:31:41,953 --> 01:31:48,873
،حتى لا تثقل كواهلنا

548
01:31:50,793 --> 01:31:57,663
،حتى وإن صعُب علي فراقكم

549
01:31:59,293 --> 01:32:05,243
،فسيبقى حبي لكم للنهاية

550
01:32:07,083 --> 01:32:13,993
،لأن فراقكم لم يكن ما أريده

551
01:32:15,873 --> 01:32:22,623
.بل إنه ما قُدِر لنا منذ البداية

552
01:32:42,953 --> 01:32:46,123
لمَ الموضوع صعبٌ هكذا يا إينو؟

553
01:32:47,583 --> 01:32:49,703
.لا أستطيع يا إينو

554
01:32:54,293 --> 01:32:56,043
...لا أستطيع

555
01:33:01,833 --> 01:33:03,623
.يالصعوبته

556
01:35:29,203 --> 01:35:31,543
1... 2... 3!

557
01:35:43,703 --> 01:35:44,953
.يا سيدتي

558
01:35:47,953 --> 01:35:49,793
.هذه للسيد دارغا

559
01:35:50,043 --> 01:35:53,043
،أرسل له تحياتي

560
01:35:53,293 --> 01:35:55,833
،وأمتناني له على كل شيء

561
01:35:56,123 --> 01:35:57,583
.حسنا

562
01:36:32,583 --> 01:36:33,993
.ناوليني اياه

563
01:37:36,083 --> 01:37:37,453
أمي؟

564
01:37:43,703 --> 01:37:45,043
دايس؟

565
01:37:48,413 --> 01:37:50,413
إلى أين تذهبين؟

566
01:37:55,793 --> 01:37:58,743
.لم أنتِ مسدلة شعركِ؟

567
01:38:00,243 --> 01:38:03,123
.لأنه لم يعد لدي أية أسرار بعد الآن

568
01:38:21,873 --> 01:38:23,123
...دايس

569
01:38:24,083 --> 01:38:26,703
ما الذي تفعلينه هنا؟

570
01:38:28,953 --> 01:38:31,203
.أحمل هذه

571
01:38:31,663 --> 01:38:33,413
.أنه شيءٌ أبقيته معي

572
01:38:36,663 --> 01:38:39,163
.حفنة تراب من منزلنا

573
01:38:39,833 --> 01:38:43,453
،لدي الكثير من الذكريات

574
01:38:44,333 --> 01:38:46,993
.عنكِ وعن عائلتنا

575
01:38:49,663 --> 01:38:52,413
،أريد أن أحتفظ به

576
01:39:00,583 --> 01:39:01,873
...أمي

577
01:39:06,743 --> 01:39:09,663
لمَ تركتنا؟

578
01:39:26,833 --> 01:39:31,413
.هذا الفيلم لأمهاتنا وأجدادنا من أرض السوندا