1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
تم التنزيل من YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
موقع أفلام YIFY الرسمي: YTS.MX

3
00:03:19,711 --> 00:03:20,971
مرحبًا؟

4
00:03:21,071 --> 00:03:22,451
مرحبًا نيك ، إنها إيما تتصل

5
00:03:22,551 --> 00:03:24,551
من O'Brien Real Estate.

6
00:03:25,111 --> 00:03:27,830
- مرحباً إيما ، كيف حالك؟ - أنا بخير.

7
00:03:28,870 --> 00:03:30,870
لدي القليل من الأخبار السيئة.

8
00:03:31,510 --> 00:03:33,670
الإيجار الآن شهرين متأخر.

9
00:03:35,510 --> 00:03:38,490
ذهبت للقيام بتفتيش على الممتلكات.

10
00:03:38,590 --> 00:03:40,450
و؟

11
00:03:40,550 --> 00:03:41,610
لست متأكدًا مما سأقوله لك ،

12
00:03:41,710 --> 00:03:43,750
لكن لا يمكننا تحديد موقع المستأجر.

13
00:03:44,870 --> 00:03:47,530
- صحيح ، دعني أخمن ، لقد دمر المكان.

14
00:03:47,630 --> 00:03:49,790
هذا في الواقع هو الجزء الغريب.

15
00:03:50,910 --> 00:03:54,490
كل شيء نظيف تمامًا ، إنه نظيف تمامًا.

16
00:03:54,590 --> 00:03:58,010
الخزائن ، الثلاجة فارغة.

17
00:03:58,110 --> 00:03:59,810
الأثاث هو بالضبط ما كان عليه

18
00:03:59,910 --> 00:04:01,910
عندما نقلنا المستأجر.

19
00:04:04,670 --> 00:04:05,930
اممم ، حسنا.

20
00:04:06,030 --> 00:04:07,650
انظر ، آه ، سأضطر إلى التحدث إلى أنجي

21
00:04:07,750 --> 00:04:09,330
و نعود اليك اتفقنا

22
00:04:09,430 --> 00:04:11,370
- سأتصل بك إذا سمعت أي شيء آخر.

23
00:04:11,470 --> 00:04:13,470
شكرا إيما.

24
00:05:10,829 --> 00:05:12,689
مرحبا سيد رايس.

25
00:05:12,789 --> 00:05:14,529
- كيف حالكم؟ - حسن جدا.

26
00:05:14,629 --> 00:05:15,529
أين ليلي؟

27
00:05:15,629 --> 00:05:16,769
أه ، إنها في السرير.

28
00:05:16,869 --> 00:05:17,929
- هي بخير؟ - رقم،

29
00:05:18,029 --> 00:05:19,769
إنها لا تشعر بالرضا اليوم.

30
00:05:19,869 --> 00:05:20,889
يا ما هو الخطأ؟

31
00:05:20,989 --> 00:05:22,929
أعتقد أنها مصابة بنزلة برد.

32
00:05:23,029 --> 00:05:25,369
- أين أنجيلا؟ - بقيت مع ليلي.

33
00:05:25,469 --> 00:05:26,329
نعم؟

34
00:05:26,429 --> 00:05:27,289
تمام.

35
00:05:27,389 --> 00:05:28,289
كل شيء جيد معك؟

36
00:05:28,389 --> 00:05:32,069
اممم ، نعم ، اممم ، هل يمكنني الذهاب مبكرا اليوم؟

37
00:05:33,989 --> 00:05:34,729
تمام.

38
00:05:34,829 --> 00:05:36,649
هل هي لتجربة أخرى؟

39
00:05:36,749 --> 00:05:37,969
نعم.

40
00:05:38,069 --> 00:05:39,809
- ما هو الوقت الذي تحتاجه للمغادرة مبكرًا؟

41
00:05:39,909 --> 00:05:41,689
فى 30 دقيقة.

42
00:05:41,789 --> 00:05:44,329
- حسنًا ، فقط تحقق مع السيدة رايس.

43
00:05:44,429 --> 00:05:47,289
- لقد تحدثت إليها بالفعل ، قالت حسنًا.

44
00:05:47,389 --> 00:05:48,969
تمام.

45
00:05:49,069 --> 00:05:50,529
هل تستطيع القيام بشيء لأجلي؟

46
00:05:50,629 --> 00:05:51,369
طبعا أكيد.

47
00:05:51,469 --> 00:05:54,049
- هل يمكنك الذهاب إلى متجر الخمور والحصول على زجاجة من الفودكا؟

48
00:05:54,149 --> 00:05:56,169
- مكاي. - رائع.

49
00:05:56,269 --> 00:05:59,769
ولا تذكر أي شيء للسيدة رايس سرنا.

50
00:05:59,869 --> 00:06:01,869
حسنًا ، مفاجأة.

51
00:06:11,829 --> 00:06:12,569
- يا. - يا،

52
00:06:12,669 --> 00:06:14,669
ظننت أنني سمعت أنك تدخل.

53
00:06:17,589 --> 00:06:19,589
كيف كانت المقابلة؟

54
00:06:20,029 --> 00:06:22,509
- إذا كان عليّ الاستماع إلى سياسي كاذب آخر ،

55
00:06:23,589 --> 00:06:25,609
سأطلق النار على وجهي.

56
00:06:25,709 --> 00:06:29,509
- لماذا لا تبدأ بالكتابة عن الأفلام أو الرياضة؟

57
00:06:32,709 --> 00:06:33,569
كيف حال "ليلي"؟

58
00:06:33,669 --> 00:06:34,929
- إنها بخير ، على الرغم من أنني اضطررت إلى اصطحابها

59
00:06:35,029 --> 00:06:36,209
من المدرسة مرة أخرى اليوم.

60
00:06:36,309 --> 00:06:37,889
أصيبت بنزلة برد أخرى.

61
00:06:37,989 --> 00:06:39,729
ستكون بخير.

62
00:06:39,829 --> 00:06:41,409
آه ، لقد تلقيت مكالمة بخصوص والدك اليوم

63
00:06:41,509 --> 00:06:42,849
من دار التقاعد مرة أخرى.

64
00:06:42,949 --> 00:06:43,689
ماذا حدث؟

65
00:06:43,789 --> 00:06:45,909
- لقد سقط مرة أخرى لكنه سيكون على ما يرام.

66
00:06:47,069 --> 00:06:48,049
كيف؟

67
00:06:48,149 --> 00:06:48,869
حسنًا على ما يبدو أنه تعثر

68
00:06:48,949 --> 00:06:50,449
على كنس التيار الكهربائي.

69
00:06:50,549 --> 00:06:52,488
أعني ، ليس هناك عظام مكسورة أو أي شيء-

70
00:06:52,588 --> 00:06:54,368
- بحق الجحيم ، ما الذي يحاول تنظيفه بالمكنسة الكهربائية!

71
00:06:54,468 --> 00:06:56,468
سيكون بخير.

72
00:06:57,108 --> 00:06:58,648
سيكون بخير.

73
00:06:58,748 --> 00:07:00,848
كل شيئ سيكون بخير.

74
00:07:00,948 --> 00:07:02,948
يجب أن أكون هناك معه.

75
00:07:44,628 --> 00:07:46,628
نيك؟

76
00:07:47,788 --> 00:07:49,208
لك كل الحق؟

77
00:07:49,308 --> 00:07:52,228
نعم ، أنا بخير ، مجرد حلم سيء.

78
00:07:53,588 --> 00:07:56,748
يا إلهي ، أنا قلق جدًا عليك.

79
00:08:00,188 --> 00:08:03,708
ربما يجب عليك العودة إلى المنزل قليلاً.

80
00:08:06,828 --> 00:08:08,848
ربما انت على حق.

81
00:08:08,948 --> 00:08:10,948
كل شيء سيكون على ما يرام.

82
00:08:14,148 --> 00:08:16,208
نعم ، لقد كان مضحكا.

83
00:08:16,308 --> 00:08:18,308
أوه ، ابني رجل في الخارج ، يجب أن أذهب.

84
00:08:19,588 --> 00:08:20,568
Whassup؟

85
00:08:20,668 --> 00:08:21,408
انت جاهز ام ماذا؟

86
00:08:21,508 --> 00:08:22,648
نعم نعم.

87
00:08:22,748 --> 00:08:23,648
شكراً جزيلاً.

88
00:08:23,748 --> 00:08:24,488
لقد حصلت عليه يا رجل.

89
00:08:24,588 --> 00:08:25,428
لم أستطع السماح لك بأخذ أوبر ، حسنًا؟

90
00:08:25,508 --> 00:08:27,508
علاوة على ذلك ، قد لا أراك مرة أخرى.

91
00:08:28,548 --> 00:08:29,528
- هاه. - فقط العبث.

92
00:08:29,628 --> 00:08:30,368
أوه ، من الأفضل أن تكون.

93
00:08:30,468 --> 00:08:31,168
أنت تعرفني!

94
00:08:31,268 --> 00:08:32,008
كيف حالك يا فتاة؟

95
00:08:32,108 --> 00:08:33,248
- اهلا مايك. - نعم.

96
00:08:33,348 --> 00:08:34,847
- تأكد من اصطحابه إلى المطار بأمان.

97
00:08:34,947 --> 00:08:36,127
ولا تتوقف أي حفرة ، يا رفاق.

98
00:08:36,227 --> 00:08:37,087
لن نفعل ذلك ، لن نفعل ذلك.

99
00:08:37,187 --> 00:08:38,487
- هل لديك عناق من أجل العم مايك؟

100
00:08:38,587 --> 00:08:39,327
مرحبا عمي مايك!

101
00:08:39,427 --> 00:08:40,287
أوه ، الحارس الصغير الخاص بي!

102
00:08:40,387 --> 00:08:42,407
- أنا لست باور رينجر. - أوه.

103
00:08:42,507 --> 00:08:44,327
- أنا أميرة. - بالطبع أنت.

104
00:08:44,427 --> 00:08:46,427
أوه ، هل هذه دراجة جديدة هناك؟

105
00:08:50,427 --> 00:08:52,247
- يعتني. - أنا سوف.

106
00:08:52,347 --> 00:08:54,347
سأتصل بك عندما هبط.

107
00:08:55,547 --> 00:08:57,167
اسمع ، إذا كان علي بيع المنزل-

108
00:08:57,267 --> 00:08:58,007
نعم نعم.

109
00:08:58,107 --> 00:09:00,087
فقط افعل ما عليك فعله

110
00:09:00,187 --> 00:09:01,847
اعتني بيلي.

111
00:09:01,947 --> 00:09:02,687
يعتني.

112
00:09:02,787 --> 00:09:04,607
حسنًا ، سأتصل بك عندما أهبط.

113
00:09:04,707 --> 00:09:05,447
اراك لاحقا.

114
00:09:05,547 --> 00:09:06,727
حصلت على عناق من أجلي؟

115
00:09:06,827 --> 00:09:07,567
هيا!

116
00:09:07,667 --> 00:09:08,407
لا أريدك أن تذهب يا أبي.

117
00:09:08,507 --> 00:09:10,207
أوه ، سأعود قريبا ، حبيبتي.

118
00:09:10,307 --> 00:09:11,447
هل ستعتني بأمي؟

119
00:09:11,547 --> 00:09:12,287
- مم-همم.

120
00:09:12,387 --> 00:09:13,127
نعم شكرا لك.

121
00:09:13,227 --> 00:09:13,967
أنت الأفضل.

122
00:09:14,067 --> 00:09:15,967
حسنًا ، سأتصل بك عندما هبط ، حسنًا؟

123
00:09:16,067 --> 00:09:16,807
تمام.

124
00:09:16,907 --> 00:09:17,847
- علي الذهاب. - حسنا-

125
00:09:17,947 --> 00:09:18,687
لنفعلها.

126
00:09:18,787 --> 00:09:21,187
تعال يا أخي لنذهب.

127
00:09:29,467 --> 00:09:30,567
آه.

128
00:09:30,667 --> 00:09:31,407
نرى؟

129
00:09:31,507 --> 00:09:32,547
إنها نفس الأشياء من تلك الليلة ، يا رجل.

130
00:09:32,627 --> 00:09:33,447
انه جيد.

131
00:09:33,547 --> 00:09:34,287
آه.

132
00:09:34,387 --> 00:09:35,147
هذا يجب أن يضعني على مؤخرتي ، يا رجل.

133
00:09:35,227 --> 00:09:36,407
- أنا أعرف. - هيا.

134
00:09:36,507 --> 00:09:38,507
يجب أن أنفق أموالي على ذلك.

135
00:09:38,907 --> 00:09:41,027
كيف حال والدك يا ​​رجل؟

136
00:09:43,787 --> 00:09:44,527
كان كل الحق.

137
00:09:44,627 --> 00:09:45,527
- نعم؟ - نعم.

138
00:09:45,627 --> 00:09:47,627
قال أنجي

139
00:09:47,987 --> 00:09:50,007
تعثرت على كابل المكنسة الكهربائية.

140
00:09:50,107 --> 00:09:52,107
مم ، هذا ليس جيدًا.

141
00:09:52,547 --> 00:09:55,127
حسنًا على الأقل أنا أعرف من أين تحصل على حماقاتك.

142
00:09:55,227 --> 00:09:56,927
- اللعنة- - إنه يسري في العائلة.

143
00:09:57,027 --> 00:09:57,887
أنت على حق.

144
00:09:57,987 --> 00:09:59,207
يدور في العائلة ، يا رجل.

145
00:09:59,307 --> 00:10:00,087
نعم زميله.

146
00:10:00,187 --> 00:10:02,127
اذن اه

147
00:10:02,227 --> 00:10:04,227
هل ستبيع المنزل بشكل حقيقي؟

148
00:10:05,787 --> 00:10:06,687
نعم ، أعتقد أنني كذلك.

149
00:10:06,787 --> 00:10:09,187
لا يمكنني رفع الرهن العقاري في هذا المكان.

150
00:10:10,867 --> 00:10:13,107
- حسنًا ، كما تعلم ، سينجح كل شيء في النهاية.

151
00:10:14,227 --> 00:10:16,647
كما تخبرني دائمًا ، ابق إيجابيًا ، أليس كذلك؟

152
00:10:16,747 --> 00:10:17,766
نعم.

153
00:10:17,866 --> 00:10:18,606
لن يحصل

154
00:10:18,706 --> 00:10:20,086
خذ نصيحتي الخاصة.

155
00:10:20,186 --> 00:10:21,446
يجب.

156
00:10:21,546 --> 00:10:23,686
يجب.

157
00:10:23,786 --> 00:10:25,206
- انتظر ، في الواقع لا ينبغي أن أعطيك أي شيء

158
00:10:25,306 --> 00:10:26,406
من هذا ، سوف يتم القبض عليك.

159
00:10:26,506 --> 00:10:28,646
كان لديك دائما الأشياء الجيدة المجنونة.

160
00:10:28,746 --> 00:10:30,366
دعنا نذهب ، حسنا؟

161
00:10:30,466 --> 00:10:31,646
حسنا.

162
00:10:31,746 --> 00:10:34,226
- المحطة التالية ، المطار. - لنفعلها.

163
00:16:23,583 --> 00:16:24,723
اوه مرحبا.

164
00:16:24,823 --> 00:16:26,963
مرحبًا ، ماذا تفعل هنا؟

165
00:16:27,063 --> 00:16:29,083
قلت لك إنني قادم.

166
00:16:29,183 --> 00:16:30,363
اين اسنانك

167
00:16:30,463 --> 00:16:32,003
- يا إلهي ، من الأفضل أن أحضرهم.

168
00:16:32,103 --> 00:16:34,103
تمام.

169
00:16:36,623 --> 00:16:39,843
- اسف بشأن ذلك. - كل شيء على ما يرام.

170
00:16:39,943 --> 00:16:41,943
سيكون هذا صحيحًا.

171
00:16:42,863 --> 00:16:44,483
بلا أسنان.

172
00:16:44,583 --> 00:16:45,883
تمام.

173
00:16:45,983 --> 00:16:47,843
- كيف حالكم؟ - افضل الآن

174
00:16:47,943 --> 00:16:49,323
لقد حصلت على أسناني.

175
00:16:51,903 --> 00:16:53,763
اذن كيف حالك؟

176
00:16:53,863 --> 00:16:57,203
- أوه ، والدتك ستكون سعيدة حقًا بعودتك.

177
00:16:57,303 --> 00:17:00,403
ال ، أنت مطلوب.

178
00:17:00,503 --> 00:17:02,083
شخص ما يريد أن يراك.

179
00:17:02,183 --> 00:17:05,043
أبي ، لقد رأيتها للتو ، آه ،

180
00:17:05,143 --> 00:17:06,323
كانت تذهب فقط إلى المتاجر ،

181
00:17:06,423 --> 00:17:08,203
قالت أنها ستعود قريبا.

182
00:17:08,303 --> 00:17:10,082
هل كريستا هنا؟

183
00:17:10,182 --> 00:17:12,042
اه لا اعرف.

184
00:17:12,142 --> 00:17:13,762
لا أعرف أين هي.

185
00:17:13,862 --> 00:17:15,842
من المحتمل أنها تقرص سروالي الداخلي.

186
00:17:15,942 --> 00:17:17,842
ماذا تقصد بذلك؟

187
00:17:17,942 --> 00:17:21,122
حسنًا ، إنها دائمًا تقرص سروالي.

188
00:17:21,222 --> 00:17:22,802
ماذا ، وهي ترتديها؟

189
00:17:22,902 --> 00:17:24,682
لا أعلم.

190
00:17:24,782 --> 00:17:26,002
يا إلهي.

191
00:17:26,102 --> 00:17:27,722
لأنني لا أستطيع أن أجدهم أبداً.

192
00:17:27,822 --> 00:17:29,722
نيك ، لقد نجحت.

193
00:17:29,822 --> 00:17:33,082
- نعم ، فقط في اللحظة الأخيرة بصوتها.

194
00:17:33,182 --> 00:17:35,602
قال إنك كنت تسرق سرواله الداخلي مرة أخرى.

195
00:17:35,702 --> 00:17:36,722
هنري.

196
00:17:36,822 --> 00:17:38,562
هل تحكي قصصا عني مرة أخرى؟

197
00:17:38,662 --> 00:17:40,902
- تسرقهم ثم تعيدهم.

198
00:17:44,062 --> 00:17:46,622
- الشاي أي شخص؟ - بالتأكيد.

199
00:17:55,662 --> 00:17:57,722
لذلك لا يزال يعتقد أنك امرأة.

200
00:17:57,822 --> 00:17:59,942
حسنًا ، أنا ممرضة ، إنه عجوز.

201
00:18:01,622 --> 00:18:03,622
كيف حاله؟

202
00:18:04,102 --> 00:18:06,402
لديه أيام جيدة وأيام سيئة.

203
00:18:06,502 --> 00:18:08,502
يعتقد أن والدتك لا تزال على قيد الحياة.

204
00:18:09,062 --> 00:18:11,002
إنه سعيد ، رغم ذلك.

205
00:18:11,102 --> 00:18:13,482
معظم الرجال الذين يعانون من حالته غاضبون حقًا ،

206
00:18:13,582 --> 00:18:15,582
لكنه كان رائعا.

207
00:18:17,142 --> 00:18:19,702
إذاً ، هل تسهر في المنزل؟

208
00:18:21,262 --> 00:18:23,262
نعم.

209
00:18:25,582 --> 00:18:27,722
ممم.

210
00:18:35,742 --> 00:18:39,962
- البرد؟ لقد كان على ما يرام.

211
00:18:40,062 --> 00:18:42,722
هل كان الطقس على ما يرام؟

212
00:18:42,822 --> 00:18:45,522
كيف تسير الأمور؟

213
00:18:45,622 --> 00:18:47,482
اه رطب.

214
00:18:49,622 --> 00:18:52,601
- الأمر بهذه الطريقة ، مهلا؟ - نعم.

215
00:18:52,701 --> 00:18:55,721
نعم ، إنه لطيف هنا ، رغم ذلك.

216
00:18:55,821 --> 00:18:57,821
أوه ، انظر ، قوس قزح!

217
00:18:59,341 --> 00:19:01,361
- رائع. - جيد جدا ، أليس كذلك؟

218
00:19:01,461 --> 00:19:03,481
أنا سعيد لأنك انتقلت إلى هنا يا أبي.

219
00:19:05,461 --> 00:19:06,201
حسنا.

220
00:19:06,301 --> 00:19:07,841
في أي طريق نذهب؟

221
00:19:07,941 --> 00:19:09,441
حسنًا ، هل يجب أن نذهب ونرى البط؟

222
00:19:09,541 --> 00:19:11,541
طبعا أكيد.

223
00:19:12,821 --> 00:19:14,761
إذا كنت تطعمهم.

224
00:19:14,861 --> 00:19:16,241
هل كنت تطعم البط؟

225
00:19:16,341 --> 00:19:17,401
قطعاً.

226
00:19:17,501 --> 00:19:20,561
لم اعتقد ابدا انني سأرى اليوم.

227
00:19:20,661 --> 00:19:22,841
لا ، إنهم حقيقيون

228
00:19:22,941 --> 00:19:26,641
شخصيات صغيرة ويمكنهم القتال.

229
00:19:26,741 --> 00:19:28,161
- حقًا؟ - يقاتلون بعضهم البعض

230
00:19:28,261 --> 00:19:31,881
في بعض الأحيان ، أحيانًا يكونون منسحبين جدًا.

231
00:19:31,981 --> 00:19:33,401
- نعم. - لكن آه ،

232
00:19:33,501 --> 00:19:38,481
بمجرد أن يشرعوا في العمل ، فإنهم يدخلون إلى حد ما

233
00:19:38,581 --> 00:19:39,881
قطع الخبز المحمص.

234
00:19:39,981 --> 00:19:41,121
- أوه ، هل تطعمهم الخبز؟ - نعم.

235
00:19:41,221 --> 00:19:43,221
اوه هذا لطيف.

236
00:19:45,261 --> 00:19:48,201
نعم ، أشعر بالضيق قليلاً لأنني لا أستطيع البقاء لفترة أطول قليلاً.

237
00:19:48,301 --> 00:19:50,301
نعم نعم.

238
00:19:50,821 --> 00:19:52,721
- كنت أفكر ربما في تمديد رحلتي

239
00:19:52,821 --> 00:19:53,961
ببضعة أيام.

240
00:19:54,061 --> 00:19:55,601
قد تضطر إلى ذلك.

241
00:19:55,701 --> 00:19:57,701
نعم ، لا ، سيكون الأمر رائعًا.

242
00:19:59,381 --> 00:20:00,801
هل تؤكل بعد؟

243
00:20:00,901 --> 00:20:01,801
- ليس اليوم؟

244
00:20:01,901 --> 00:20:03,481
- لا. - عليك أن تأكل يا أبي.

245
00:20:03,581 --> 00:20:07,321
- أوه ، لم يكن لدي وقت. - عليك أن تخصص الوقت.

246
00:20:07,421 --> 00:20:09,581
لا يمكنك تجويع نفسك.

247
00:20:26,781 --> 00:20:28,781
أراك قريباً يا أبي.

248
00:20:29,701 --> 00:20:34,701
قد بحذر.

249
00:24:12,218 --> 00:24:14,278
- يا. - يا.

250
00:24:14,378 --> 00:24:16,238
كيف الحال؟

251
00:24:16,338 --> 00:24:17,078
أنا فقط مع ليلي.

252
00:24:17,178 --> 00:24:19,398
لقد كانت قليلًا اليوم.

253
00:24:19,498 --> 00:24:20,318
نعم؟

254
00:24:20,418 --> 00:24:21,558
كل شيء على ما يرام.

255
00:24:21,658 --> 00:24:24,118
- هل حدد الوكيل العقاري المستأجر بعد؟

256
00:24:24,218 --> 00:24:27,238
- لا ، لا أعتقد ذلك. - حسنا ، ماذا قالوا؟

257
00:24:27,338 --> 00:24:29,278
لم أتحدث إليهم بعد ،

258
00:24:29,378 --> 00:24:31,958
سأتصل بهم في الصباح.

259
00:24:32,058 --> 00:24:34,158
يبدو المكان جيدًا ، كما تعلمون ،

260
00:24:34,258 --> 00:24:36,198
الحديقة في فوضى.

261
00:24:36,298 --> 00:24:38,718
- مرحبا بابا! - اهلا حبيبتي.

262
00:24:38,818 --> 00:24:39,678
كيف حالك؟

263
00:24:39,778 --> 00:24:42,978
- أنا بخير ، لكن علي أن أذهب لإنهاء لعبة الفيديو الخاصة بي ، وداعا!

264
00:24:44,218 --> 00:24:46,218
يا إلهي.

265
00:24:46,578 --> 00:24:47,878
- حسنا ، لدي بعض العمل لأقوم به

266
00:24:47,978 --> 00:24:49,998
وأنا متأثر جدًا ، لذا-

267
00:24:50,098 --> 00:24:53,558
- حسنًا ، اعتني جيدًا وإذا كنت بحاجة إلى أي شيء ،

268
00:24:53,658 --> 00:24:54,358
اسمحوا لي أن أعرف.

269
00:24:54,458 --> 00:24:55,998
وقل مرحبا لأبيك من أجلي.

270
00:24:56,098 --> 00:24:58,098
حسنًا ، ليل.

271
00:25:00,138 --> 00:25:01,398
هتافات.

272
00:25:01,498 --> 00:25:03,498
وداعا.

273
00:26:04,297 --> 00:26:05,837
حسنا حسنا حسنا.

274
00:26:05,937 --> 00:26:07,937
انظروا الى ما جروا القط في.

275
00:26:08,457 --> 00:26:10,557
لم أرك منذ فترة.

276
00:26:10,657 --> 00:26:12,237
G'day ، ضبابية.

277
00:26:12,337 --> 00:26:14,337
اذا كيف الامور؟

278
00:26:14,977 --> 00:26:16,977
نفس القديم نفسه القديم.

279
00:26:17,577 --> 00:26:19,437
- كيف حال الناس؟ - جيد!

280
00:26:19,537 --> 00:26:21,197
أبي نباتي الآن.

281
00:26:21,297 --> 00:26:22,917
- مارس الجنس. - آه.

282
00:26:23,017 --> 00:26:24,117
هل حقا؟

283
00:26:24,217 --> 00:26:26,877
نعم ، لا تشرب ، تدخن.

284
00:26:26,977 --> 00:26:29,497
كان لديه مجازة ثلاثية العام الماضي ، لذا.

285
00:26:30,977 --> 00:26:31,717
ذلك رائع!

286
00:26:31,817 --> 00:26:33,637
أعني ، ليس عن التجاوز الثلاثي ،

287
00:26:33,737 --> 00:26:37,037
لكنه يعتني بنفسه.

288
00:26:37,137 --> 00:26:40,677
كيف حال والدك

289
00:26:40,777 --> 00:26:42,117
كان كل الحق.

290
00:26:42,217 --> 00:26:44,217
إنه يفتقد أمي.

291
00:26:44,537 --> 00:26:46,037
هل مازلت تغني على متن السفن السياحية؟

292
00:26:46,137 --> 00:26:48,137
هذا جيد.

293
00:26:48,777 --> 00:26:50,797
أنا فقط أساعد هنا ، كما تعلم.

294
00:26:50,897 --> 00:26:53,677
هذا المكان لديه طريقة لامتصاصك مرة أخرى.

295
00:26:53,777 --> 00:26:55,777
نعم إنها كذلك.

296
00:26:57,817 --> 00:26:59,817
Beccy لا يزال يعمل هنا؟

297
00:27:00,337 --> 00:27:02,117
هي تكون.

298
00:27:02,217 --> 00:27:03,517
نعم هل هي هنا؟

299
00:27:03,617 --> 00:27:06,397
- لقد خرجت منذ نصف ساعة ، ألست متزوجة؟

300
00:27:06,497 --> 00:27:10,797
- حسنًا ، بحكم الأمر الواقع ، لكن من الناحية العملية.

301
00:27:10,897 --> 00:27:13,797
في الواقع لدينا ثلاث سنوات من العمر الآن.

302
00:27:13,897 --> 00:27:15,557
حسنًا ، لم أفكر مطلقًا في أنني سأرى ذلك اليوم ،

303
00:27:15,657 --> 00:27:17,237
عندما كنت أبًا.

304
00:27:17,337 --> 00:27:19,337
أنت وأنا على حد سواء.

305
00:27:20,017 --> 00:27:23,037
- اذا ماذا تريد؟ - أوه ، آه ،

306
00:27:23,137 --> 00:27:25,077
مجرد أمريكانو.

307
00:27:25,177 --> 00:27:26,997
هل حقا؟

308
00:27:27,097 --> 00:27:29,396
- حسنًا ، أجل ، سآخذ ، على أي حال ، وقتًا طويلاً.

309
00:27:29,496 --> 00:27:31,476
أسود طويل.

310
00:27:31,576 --> 00:27:32,636
أفضل بكثير.

311
00:27:32,736 --> 00:27:33,796
- كايلا؟ - نعم؟

312
00:27:33,896 --> 00:27:36,036
هل يمكنك الحصول على لون أسود طويل من فضلك؟

313
00:27:36,136 --> 00:27:37,276
هل ما زلت في التايمز؟

314
00:27:37,376 --> 00:27:38,636
كيف الحال؟

315
00:27:38,736 --> 00:27:39,676
آه ، كل شيء على ما يرام.

316
00:27:39,776 --> 00:27:41,776
له تقلباته.

317
00:27:44,736 --> 00:27:46,856
كنت سأقتل لأعيش في لوس أنجلوس.

318
00:27:52,256 --> 00:27:52,996
إذن كل هذا فقط؟

319
00:27:53,096 --> 00:27:55,096
هذا رائع ، نعم.

320
00:27:57,456 --> 00:27:58,276
شكرًا.

321
00:27:58,376 --> 00:27:59,316
لا تقلق.

322
00:27:59,416 --> 00:28:00,116
أتعلم؟

323
00:28:00,216 --> 00:28:01,956
احتفظ بالباقي.

324
00:28:02,056 --> 00:28:06,516
حسنًا ، من الجيد رؤيتك وألقي التحية على Beccy من أجلي.

325
00:28:06,616 --> 00:28:08,676
أنا سوف.

326
00:28:08,776 --> 00:28:10,776
أنت تتصرف بنفسك.

327
00:33:01,213 --> 00:33:02,593
مرحبا يا صديقي كيف حالك؟

328
00:33:02,693 --> 00:33:07,233
آسف جدًا لإزعاجك ، لكن انظر ، لدي بعض المشاكل في السيارة.

329
00:33:07,333 --> 00:33:08,993
أنا ، لا أعرف ، أممم ،

330
00:33:09,093 --> 00:33:11,873
كنت أصطاد الرمح في دايموند باي.

331
00:33:11,973 --> 00:33:14,633
لم يبدأ ، آه ، لا أعلم إذا كانت البطارية أم ،

332
00:33:14,733 --> 00:33:16,773
أو ماذا لكن لدي بعض كبلات التوصيل.

333
00:33:18,133 --> 00:33:20,133
هل يمكنك مساعدتي في البدء؟

334
00:33:21,133 --> 00:33:22,353
طبعا أكيد.

335
00:33:22,453 --> 00:33:24,453
فقط دعني أحضر مفاتيحي.

336
00:33:24,813 --> 00:33:26,813
جيد يا شكرا.

337
00:33:35,133 --> 00:33:37,113
كم من الوقت كان جالسا هناك؟

338
00:33:37,213 --> 00:33:38,913
ساعات قليلة جيدة ، يا صديقي.

339
00:33:39,013 --> 00:33:41,153
ربما ترك أحد الأضواء قيد التشغيل و

340
00:33:41,253 --> 00:33:43,073
نفدت البطارية.

341
00:33:43,173 --> 00:33:44,513
سأقابلك هناك يا صاح.

342
00:33:44,613 --> 00:33:46,233
آه شكرا يا صديقي.

343
00:34:32,252 --> 00:34:34,252
بالمناسبة ، أنا فارس.

344
00:34:35,892 --> 00:34:37,892
أوه ، نيك.

345
00:34:39,092 --> 00:34:41,472
نيك رايس.

346
00:34:41,572 --> 00:34:43,752
سررت بلقائك يا رايس.

347
00:34:43,852 --> 00:34:45,112
نعم انت ايضا.

348
00:34:45,212 --> 00:34:46,752
حسنًا ، هل تريد أن تحاول قلبه؟

349
00:34:46,852 --> 00:34:48,852
أجل ، أجل.

350
00:34:54,732 --> 00:34:55,832
يا!

351
00:34:55,932 --> 00:34:57,552
رائع.

352
00:34:57,652 --> 00:34:59,652
آه.

353
00:35:02,492 --> 00:35:03,192
جميلة.

354
00:35:06,892 --> 00:35:08,512
احترس يا صديقي ، قد تقتل شخصًا ما.

355
00:35:10,052 --> 00:35:10,832
أوه ، ليس سيئا.

356
00:35:10,932 --> 00:35:11,672
نعم.

357
00:35:11,772 --> 00:35:13,152
- حسنًا ، رائع. - شكرا يا صديقي.

358
00:35:13,252 --> 00:35:15,592
مهلا ، هل تمانع إذا غسلت بالداخل بسرعة حقيقية؟

359
00:35:15,692 --> 00:35:18,712
فقط بينما تركت السيارة تحصل على بعض العصير بداخلها.

360
00:35:18,812 --> 00:35:20,812
اه متأكد.

361
00:35:34,292 --> 00:35:36,292
مم.

362
00:35:37,932 --> 00:35:40,052
أوه ، رائحة طيبة.

363
00:35:41,852 --> 00:35:43,852
آه.

364
00:35:44,172 --> 00:35:44,952
مم.

365
00:35:45,052 --> 00:35:47,052
هل انت هناك؟

366
00:35:48,412 --> 00:35:50,552
آسف؟

367
00:35:50,652 --> 00:35:53,432
ماذا تريد وعاء؟

368
00:35:53,532 --> 00:35:57,092
- أعني ، لن تمانع ، أليس كذلك؟

369
00:35:58,932 --> 00:36:00,932
بالتأكيد.

370
00:36:01,252 --> 00:36:03,251
الكثير للالتفاف.

371
00:36:05,411 --> 00:36:07,811
لدي دائما المزيد من المعكرونة.

372
00:36:10,651 --> 00:36:13,751
آه ، انظر إلى هذا ، شكرًا لك.

373
00:36:13,851 --> 00:36:15,851
شهية طيبة.

374
00:36:17,931 --> 00:36:20,071
نعم ، لذا ، أممم ،

375
00:36:20,171 --> 00:36:21,671
لذلك لم أعرف والديّ الحقيقيين ،

376
00:36:21,771 --> 00:36:24,351
لأن أه تبنيت عند الولادة.

377
00:36:24,451 --> 00:36:27,051
لذلك نشأت في كيرنز مع عائلتي الحاضنة.

378
00:36:28,371 --> 00:36:30,511
أداروا هذه الشركة المستأجرة التي من شأنها أن تأخذ الناس

379
00:36:30,611 --> 00:36:32,071
خارج الحاجز المرجاني العظيم.

380
00:36:32,171 --> 00:36:33,591
وكان من واجبي أن أنظر

381
00:36:33,691 --> 00:36:35,871
بعد جولة صيد الرمح.

382
00:36:35,971 --> 00:36:36,671
أوه نعم؟

383
00:36:36,771 --> 00:36:37,511
أحبها.

384
00:36:37,611 --> 00:36:39,311
أحب الصيد.

385
00:36:39,411 --> 00:36:40,631
- حقًا؟ - مم.

386
00:36:40,731 --> 00:36:42,731
ما الذي يعجبك فيها؟

387
00:36:46,691 --> 00:36:48,691
فقط لذة المطاردة.

388
00:36:50,331 --> 00:36:53,071
امتلاك شيء تحت رحمتك ، كما تعلم ، كونك مسيطرًا

389
00:36:53,171 --> 00:36:55,171
من حياة أخرى.

390
00:36:55,491 --> 00:36:57,351
رائع.

391
00:36:57,451 --> 00:36:59,071
هذا جميل ، يا صاح.

392
00:36:59,171 --> 00:37:00,191
أجل إنها كذلك.

393
00:37:00,291 --> 00:37:03,191
بالإضافة إلى أن السمك لذيذ.

394
00:37:03,291 --> 00:37:04,431
لذا.

395
00:37:04,531 --> 00:37:05,271
كما تعلم ، هناك ذلك.

396
00:37:05,371 --> 00:37:07,471
حسنًا ، لا يمكنني الجدال معك هناك.

397
00:37:07,571 --> 00:37:09,571
إنها جيدة جدًا.

398
00:37:12,531 --> 00:37:14,531
منذ متى وانت في ملبورن؟

399
00:37:15,931 --> 00:37:17,931
أسابيع قليلة.

400
00:37:19,331 --> 00:37:21,071
هل تقيم بالقرب من هنا؟

401
00:37:21,171 --> 00:37:21,911
أجل ، ليس بعيدًا.

402
00:37:22,011 --> 00:37:24,011
فقط لأسفل لصيد الساحل.

403
00:37:24,931 --> 00:37:26,751
هل سبق لك أن مارست الصيد بالرمح؟

404
00:37:26,851 --> 00:37:28,631
رقم.

405
00:37:28,731 --> 00:37:30,431
لا ، هذا ليس شيئًا حقًا.

406
00:37:30,531 --> 00:37:32,431
أنا لا أحب القتل.

407
00:37:32,531 --> 00:37:34,591
يا صاح ، يجب أن تجربها.

408
00:37:34,691 --> 00:37:36,191
عندما تكون تحت المحيط ،

409
00:37:36,291 --> 00:37:38,311
يبدو الأمر كما لو كنت في عالم آخر.

410
00:37:38,411 --> 00:37:41,611
يمكنك أن تقتل ما تشاء ولن يعرفه أحد.

411
00:37:43,691 --> 00:37:44,791
أوه ، أنا فقط أمزح معك!

412
00:37:44,891 --> 00:37:47,190
تبا ، يجب أن ترى وجهك الآن.

413
00:37:47,290 --> 00:37:48,150
يا إلهي.

414
00:37:48,250 --> 00:37:50,190
أنت سهل جدا يا رجل.

415
00:37:50,290 --> 00:37:52,270
أوه ، ماذا عنك يا صديقي؟

416
00:37:52,370 --> 00:37:53,670
ماذا عني؟

417
00:37:53,770 --> 00:37:56,870
أوه ، كما تعلم ، ماذا تفعل للحصول على قشرة؟

418
00:37:56,970 --> 00:38:01,010
- أنا في الواقع صحفي ، أعمل في لوس أنجلوس تايمز.

419
00:38:02,210 --> 00:38:03,590
لوس أنجلوس تايمز لوس أنجلوس تايمز؟

420
00:38:03,690 --> 00:38:04,790
في لوس أنجلوس؟

421
00:38:04,890 --> 00:38:07,910
- اه نعم. - أوه هو ، وو!

422
00:38:08,010 --> 00:38:10,010
السيد.

423
00:38:14,410 --> 00:38:16,410
إذن ما الذي دفعك إلى الكتابة؟

424
00:38:16,730 --> 00:38:20,630
أه ، إنها قصة طويلة نوعًا ما ، في الواقع.

425
00:38:20,730 --> 00:38:22,730
لن أذهب إلى أي مكان.

426
00:38:24,770 --> 00:38:26,770
لن أذهب إلى أي مكان.

427
00:38:28,970 --> 00:38:34,070
- اممم ، عندما كنت في المدرسة الثانوية ، حدث شيء ما

428
00:38:34,170 --> 00:38:35,870
لأحد الطلاب هناك.

429
00:38:35,970 --> 00:38:39,290
وأه كتبت قصة عنها.

430
00:38:40,890 --> 00:38:42,470
واه

431
00:38:42,570 --> 00:38:45,470
لقد أحبها المعلم ، أرسلوها إلى الجريدة المحلية ،

432
00:38:45,570 --> 00:38:47,150
تم نشره.

433
00:38:47,250 --> 00:38:49,250
واه ، كنت أكتب منذ ذلك الحين.

434
00:38:50,930 --> 00:38:52,930
ماذا كانت القصة؟

435
00:38:56,210 --> 00:38:59,470
- أحد الطلاب ضرب والديه حتى الموت

436
00:38:59,570 --> 00:39:01,570
بمضرب كريكيت.

437
00:39:01,890 --> 00:39:03,270
ودخل السجن.

438
00:39:03,370 --> 00:39:06,530
- إذن بسببك ذهب ذلك الطفل إلى السجن؟

439
00:39:09,450 --> 00:39:11,670
لا ، لقد ذهب إلى السجن لأنه

440
00:39:11,770 --> 00:39:13,910
يضرب والديه حتى الموت بمضرب كريكيت.

441
00:39:14,010 --> 00:39:15,110
اسمع يا صديقي ، لدي الكثير من العمل لأقوم به.

442
00:39:15,210 --> 00:39:16,630
- ربما يجب أن أعود إلى - - أجل ، أجل.

443
00:39:16,730 --> 00:39:17,510
أوه ، مهلا ، مهلا.

444
00:39:17,610 --> 00:39:19,710
قبل أن أتوجه مباشرة ، هناك شيء ما

445
00:39:19,810 --> 00:39:20,550
أنا حقا أريد أن أريك.

446
00:39:20,650 --> 00:39:22,430
لذا ، فقط انتظر لحظة.

447
00:39:22,530 --> 00:39:25,410
أوه ، آسف ، من الأفضل أن نفض الغبار عن السيارة بينما أنا هناك ، أليس كذلك؟

448
00:39:26,330 --> 00:39:28,329
يجب أن تكون البطارية معصورة!

449
00:39:29,049 --> 00:39:31,049
أين تقابل هؤلاء الناس يا نيك؟

450
00:39:37,529 --> 00:39:39,529
أنت رجل ويسكي؟

451
00:39:40,689 --> 00:39:42,689
أوه.

452
00:39:43,449 --> 00:39:45,389
أنا في الواقع آخذ القليل من الوقت إجازة.

453
00:39:45,489 --> 00:39:46,549
أوه ، صديقي ، تعال.

454
00:39:46,649 --> 00:39:47,469
فقط خذ واحدة معي.

455
00:39:47,569 --> 00:39:49,709
إنها طريقتي في قول الشكر.

456
00:39:49,809 --> 00:39:50,749
إنه حقًا مدروس ،

457
00:39:50,849 --> 00:39:54,509
أنا متأكد من أن لديك مجموعة من الأصدقاء يمكنهم الشرب معك.

458
00:39:54,609 --> 00:39:56,989
نعم ، ولكن من أفضل من المشاركة

459
00:39:57,089 --> 00:39:59,149
مع شخص ساعدني للتو في وقت الحاجة؟

460
00:39:59,249 --> 00:40:00,629
هيا ، أنا لا آخذ إجابة بالرفض.

461
00:40:00,729 --> 00:40:02,789
احصل على كأسين.

462
00:40:02,889 --> 00:40:04,749
- مشروب واحد ، ثم يجب أن أعود إلى العمل.

463
00:40:04,849 --> 00:40:05,589
نعم! نعم.

464
00:40:05,689 --> 00:40:06,629
قطعاً.

465
00:40:06,729 --> 00:40:09,189
إلى جانب ذلك ، كم مرة تحصل على مشروب

466
00:40:09,289 --> 00:40:11,289
مع كاتب مشهور؟

467
00:40:12,049 --> 00:40:14,209
أنا بالكاد مشهور ، لكن شكراً لك.

468
00:40:17,409 --> 00:40:19,409
هنا هتاف.

469
00:40:19,729 --> 00:40:21,729
لكرم الغرباء.

470
00:40:27,249 --> 00:40:29,249
آه.

471
00:40:32,009 --> 00:40:34,009
آه.

472
00:40:34,529 --> 00:40:36,529
ما مدى جودة هذا الانخفاض؟

473
00:40:38,249 --> 00:40:41,269
الحصول على مثل طعم الزيتون؟

474
00:40:41,369 --> 00:40:43,369
- مم. - إنه زيتوني ،

475
00:40:44,449 --> 00:40:45,349
وهو أمر مضحك.

476
00:40:45,449 --> 00:40:47,669
- زيتوني. - أوه ، إنه زيت زيتون.

477
00:40:47,769 --> 00:40:49,769
تمام.

478
00:40:50,489 --> 00:40:52,069
- ماذا او ما؟ - الذي - التي.

479
00:40:52,169 --> 00:40:54,169
أوه.

480
00:41:00,689 --> 00:41:03,869
لذا ، زوجتك ، هي ،

481
00:41:03,969 --> 00:41:05,969
تبدو وكأنها أ

482
00:41:08,289 --> 00:41:09,829
كتكوت عظيم سخيف.

483
00:41:09,929 --> 00:41:11,108
انها جيدة.

484
00:41:11,208 --> 00:41:12,228
مممم.

485
00:41:12,328 --> 00:41:14,468
فتى محظوظ.

486
00:41:14,568 --> 00:41:16,568
نحن لسنا متزوجين في الواقع.

487
00:41:17,168 --> 00:41:19,188
أوه ، آسف ، آه.

488
00:41:19,288 --> 00:41:21,888
لا ، قد نكون كذلك.

489
00:41:22,848 --> 00:41:25,028
لكننا لم نتزوج قط.

490
00:41:25,128 --> 00:41:25,888
- والداي- - ماذا تقصد؟

491
00:41:25,968 --> 00:41:27,428
- حسنًا ، والداي لم يتزوجا أبدًا أيضًا ،

492
00:41:27,528 --> 00:41:30,668
لذلك أنا لا أرى النقطة اللعينة في ذلك.

493
00:41:30,768 --> 00:41:32,908
هل لديك صديقة؟

494
00:41:33,008 --> 00:41:35,008
أوه،

495
00:41:35,648 --> 00:41:37,788
مهووس؟

496
00:41:37,888 --> 00:41:39,888
لماذا لا ، يجب أن يكون لديك واحد.

497
00:41:41,688 --> 00:41:42,708
لا أعلم ، لقد نزلت للتو إلى هنا.

498
00:41:42,808 --> 00:41:47,668
أعتقد ، مثل ، انظر كيف يذهب الصيد قليلا.

499
00:41:47,768 --> 00:41:49,768
إنها تعمل بشكل جيد.

500
00:41:51,088 --> 00:41:53,088
أنا لا أعرف ، فقط مشغول للغاية بالصيد هنا.

501
00:41:54,568 --> 00:41:56,468
أوه ، أنت لوطي؟

502
00:41:56,568 --> 00:41:57,788
امزح فحسب امزح فحسب.

503
00:41:59,688 --> 00:42:01,708
لا أعرف ، هل تعلم ،

504
00:42:01,808 --> 00:42:03,888
ربما يمكنك تقديمي لي.

505
00:42:04,848 --> 00:42:08,348
هل لديك شخص يمكنك تقديمه لي؟

506
00:42:08,448 --> 00:42:09,788
هذه جيدة بالمناسبة

507
00:42:09,888 --> 00:42:11,708
لم يكن لدى فوكين واحدة من هؤلاء في-

508
00:42:11,808 --> 00:42:13,108
لا لا لا لا.

509
00:42:13,208 --> 00:42:15,688
أنا أقود.

510
00:42:19,448 --> 00:42:20,748
هل تعتقد أنك ستعود إلى كيرنز؟

511
00:42:20,848 --> 00:42:22,228
أوه!

512
00:42:22,328 --> 00:42:25,628
يجب أن تكون معي في وقت ما!

513
00:42:25,728 --> 00:42:27,728
انه جيد جدا!

514
00:42:29,368 --> 00:42:30,348
هل حقا؟

515
00:42:30,448 --> 00:42:32,448
- أنت تحبه ، أليس كذلك؟ - نعم.

516
00:42:35,008 --> 00:42:37,628
- ما الذي يعجبك فيه على أي حال؟

517
00:42:37,728 --> 00:42:40,128
لا أعلم ، إنه مجرد تحرير.

518
00:42:41,368 --> 00:42:43,368
أنت فقط يا محيط.

519
00:42:45,248 --> 00:42:46,468
ضحية.

520
00:42:52,048 --> 00:42:54,587
لقد كان يوم طويل.

521
00:42:54,687 --> 00:42:56,067
أوه ، اللعنة.

522
00:42:56,167 --> 00:42:57,987
أنا بلادي فلدي أخذ شخ.

523
00:42:58,087 --> 00:43:00,867
تمام.

524
00:43:04,687 --> 00:43:05,707
أوه.

525
00:43:05,807 --> 00:43:07,787
أنت بخير يا صديقي؟

526
00:43:07,887 --> 00:43:08,787
الامور جيدة؟

527
00:43:08,887 --> 00:43:09,627
الامور جيدة؟

528
00:43:09,727 --> 00:43:10,467
نعم ، أنا على حق.

529
00:43:10,567 --> 00:43:12,667
تمام.

530
00:47:22,005 --> 00:47:22,985
صباح!

531
00:47:23,085 --> 00:47:25,025
ما هو الوقت المناسب؟

532
00:47:25,125 --> 00:47:27,685
ما الذي لا زلت تفعله هنا يا صاح؟

533
00:47:28,605 --> 00:47:30,825
- ماتي ، صقلنا نصف زجاجة سكوتش لكل منهما ،

534
00:47:30,925 --> 00:47:33,385
لم أكن بالضبط سأقود المنزل ، أليس كذلك؟

535
00:47:33,485 --> 00:47:35,785
تحطمت على الأريكة ، أتمنى ألا تمانع!

536
00:47:35,885 --> 00:47:38,865
- أرى أنك صنعت نفسك في المنزل ، كيف كان الحمام؟

537
00:47:38,965 --> 00:47:39,905
آه نعم ، ليس سيئا للغاية.

538
00:47:40,005 --> 00:47:43,185
ضغط الماء ضعيف بعض الشيء.

539
00:47:43,285 --> 00:47:45,225
الآن ، أتمنى أن تحب الفطائر.

540
00:47:45,325 --> 00:47:46,265
اسمع يا صديقي.

541
00:47:46,365 --> 00:47:47,345
يجب أن أتصل بزوجتي لدي الكثير

542
00:47:47,445 --> 00:47:48,505
يجب أن أقوم به اليوم.

543
00:47:48,605 --> 00:47:50,185
أجل ، هل تريد بعض المساعدة؟

544
00:47:50,285 --> 00:47:51,785
رقم.

545
00:47:51,885 --> 00:47:52,905
آه ، فقط kiddin '، فقط kiddin'.

546
00:47:53,005 --> 00:47:56,425
أتمنى أن تكون أه جاهز لمكدس ثلاثي.

547
00:47:56,525 --> 00:47:58,825
الآن هل تريد الزبدة ، لدينا ذلك ، لدينا الليمون

548
00:47:58,925 --> 00:48:00,825
والسكر ثم أيا كان.

549
00:48:00,925 --> 00:48:03,484
إنه مكانك ، ساعد نفسك.

550
00:49:59,883 --> 00:50:01,703
- طاب يومك يا رفيقي. - مرحبًا يا صديقي ، كيف حالك؟

551
00:50:01,803 --> 00:50:02,703
ماذا يمكنني أن أفعل من أجلك؟

552
00:50:02,803 --> 00:50:05,503
لقد عدت للتو إلى المدينة ،

553
00:50:05,603 --> 00:50:07,863
حديقتي تحتاج إلى القليل من TLC ، لا أفترض

554
00:50:07,963 --> 00:50:10,103
هل يوجد شخص هنا يمكنه مساعدتنا؟

555
00:50:10,203 --> 00:50:11,663
أوه نعم.

556
00:50:11,763 --> 00:50:13,423
انظر ، يجب أن أرتب هنا.

557
00:50:13,523 --> 00:50:15,863
في غضون ساعة تقريبًا ، يمكنني أن أتجول ، أليس كذلك؟

558
00:50:15,963 --> 00:50:16,663
حسنًا ، عظيم.

559
00:50:16,763 --> 00:50:18,303
هل تريد مني أن أعطيك بياناتي؟

560
00:50:18,403 --> 00:50:20,543
- فقط اذهب إلى المكتب ، اترك التفاصيل الخاصة بك مع الفتيات.

561
00:50:20,643 --> 00:50:21,383
أراك قريبا ، صحيح؟

562
00:50:21,483 --> 00:50:22,343
حسنًا ، جميل.

563
00:50:22,443 --> 00:50:24,443
- بفضل الزميل. - اراك لاحقا.

564
00:50:31,043 --> 00:50:33,783
- إذن هذا هو ، شكراً جزيلاً لك على الماضي.

565
00:50:33,883 --> 00:50:35,023
نعم ، لا تقلق.

566
00:50:35,123 --> 00:50:36,343
لا يمكن إهمال حديقة عند الحاجة.

567
00:50:36,443 --> 00:50:38,023
- نعم ، هذا جيد ، لأن هذه الحديقة

568
00:50:38,123 --> 00:50:40,123
بالتأكيد في حاجة.

569
00:50:44,523 --> 00:50:46,683
نعم ، كل شيء أصبح جميلًا ، آه ،

570
00:50:48,683 --> 00:50:50,683
متضخمة.

571
00:50:52,083 --> 00:50:54,143
- فن السكان الأصليين. - أوه نعم.

572
00:50:54,243 --> 00:50:56,703
- ابن عمي فعل ذلك. - حقًا؟

573
00:50:56,803 --> 00:50:58,803
لا ، ديكهيد.

574
00:51:00,203 --> 00:51:01,983
إذن ، آه ، على أي حال ، ماذا تريدني أن أفعل؟

575
00:51:02,083 --> 00:51:03,183
قليلا من إزالة الأعشاب الضارة ، والترتيب؟

576
00:51:03,283 --> 00:51:06,383
- نعم ، كنت أفكر ، فقط نظفها قليلاً و

577
00:51:06,483 --> 00:51:07,823
هنا اعتقدت ربما

578
00:51:07,923 --> 00:51:09,423
يجب أن ننجز بعض المناظر الطبيعية

579
00:51:09,523 --> 00:51:11,023
على طول خط السياج الخلفي.

580
00:51:15,363 --> 00:51:16,863
هل كل شيء على ما يرام؟

581
00:51:16,963 --> 00:51:17,943
ماذا؟

582
00:51:18,043 --> 00:51:19,423
ماذا تريد ان تريني؟

583
00:51:19,523 --> 00:51:21,063
نعم كنت أقول فقط ، كنت أفكر

584
00:51:21,163 --> 00:51:23,923
يجب أن نقوم ببعض أعمال التشجير على طول خط السياج.

585
00:51:28,922 --> 00:51:31,902
- ستحتاج إلى أكثر من تنسيق الحدائق.

586
00:51:32,002 --> 00:51:33,142
ماذا تقصد بذلك؟

587
00:51:33,242 --> 00:51:35,242
طاقة سيئة.

588
00:51:35,642 --> 00:51:36,982
قرف.

589
00:51:37,082 --> 00:51:39,082
هيا.

590
00:51:40,322 --> 00:51:42,322
بجدية ماذا حدث في المنزل؟

591
00:51:43,842 --> 00:51:45,062
لا.

592
00:51:45,162 --> 00:51:47,102
اشتراه والداي عندما كان جديدًا ،

593
00:51:47,202 --> 00:51:48,902
لم نواجه أي مشاكل هنا.

594
00:51:49,002 --> 00:51:51,182
أين والديك الآن؟

595
00:51:51,282 --> 00:51:54,542
- حسنًا ، ماتت أمي قبل عامين وقمنا بنقل أبي

596
00:51:54,642 --> 00:51:55,982
إلى قرية تقاعد.

597
00:51:56,082 --> 00:51:58,082
هل ماتت أمك في المنزل؟

598
00:51:58,642 --> 00:52:01,262
لا ، ماتت في مستشفى ديونز.

599
00:52:01,362 --> 00:52:03,362
غريب.

600
00:52:05,282 --> 00:52:08,102
- اسمع ، يا صاح ، أنا فقط بحاجة لإصلاح الحديقة

601
00:52:08,202 --> 00:52:09,342
حتى أتمكن من بيع المكان.

602
00:52:09,442 --> 00:52:11,382
هل تستطيع أن تفعلها أم لا؟

603
00:52:11,482 --> 00:52:12,622
اسمع ، لا أريد أن أزعجك يا صاح.

604
00:52:12,722 --> 00:52:15,002
لكني أفعل أشياء مختلفة قليلاً.

605
00:52:16,322 --> 00:52:18,442
وأنا أفعل هذا منذ فترة ، و

606
00:52:19,882 --> 00:52:22,222
هذه الأرض ، إنها ،

607
00:52:22,322 --> 00:52:24,582
الطاقة التي أنزلها هي حقًا ،

608
00:52:24,682 --> 00:52:26,682
إنها سيئة ، إنها طاقة مظلمة.

609
00:52:28,162 --> 00:52:30,382
المناظر الطبيعية ، يا صديقي ، لا داعي للقلق ، ولكن ،

610
00:52:30,482 --> 00:52:33,542
ولكن عندما يتم ذلك ، عادةً ما أقوم بإجراء

611
00:52:33,642 --> 00:52:36,782
حفل تطهير وهو أوراق العلكة ،

612
00:52:36,882 --> 00:52:39,542
أنت تدخنها ، كما تعلم ، تنظفها ، تجعلها لطيفة ،

613
00:52:39,642 --> 00:52:43,002
إنه يجلب حضورًا جيدًا وتوازنًا جيدًا.

614
00:52:47,042 --> 00:52:51,602
لكنني لا أعتقد أنها ستعمل هنا يا صديقي.

615
00:52:53,162 --> 00:52:55,162
الأرض محطمة.

616
00:52:57,042 --> 00:52:59,082
لا يمكنك إصلاح الأرض المكسورة.

617
00:53:00,362 --> 00:53:04,022
انظر ، ما أقترحه هو أنك بحاجة لبيع العقار

618
00:53:04,122 --> 00:53:06,302
كما هو يا صديقي.

619
00:54:39,121 --> 00:54:40,941
لقد عدت.

620
00:54:41,041 --> 00:54:44,281
نعم ، لقد نسيت الحصول على الحليب.

621
00:54:53,241 --> 00:54:56,000
سأحضر لك بعض الحليب.

622
00:55:00,120 --> 00:55:02,120
نيك؟

623
00:55:03,160 --> 00:55:05,160
كيف حالك يا بيسي؟

624
00:55:06,640 --> 00:55:08,640
قال ميستي أنك عدت.

625
00:55:09,080 --> 00:55:11,360
نعم ، لقد دخلت البارحة.

626
00:55:17,480 --> 00:55:19,480
تبدو بخير.

627
00:55:20,000 --> 00:55:22,000
أنت أيضاً.

628
00:55:23,320 --> 00:55:25,320
اسمع هل استطيع الاتصال بك

629
00:55:28,720 --> 00:55:30,720
بالتأكيد.

630
00:55:31,920 --> 00:55:33,920
هل مازلت على نفس الرقم؟

631
00:55:34,640 --> 00:55:36,640
نعم.

632
00:55:37,080 --> 00:55:39,080
حسنا اه

633
00:55:39,880 --> 00:55:41,880
سوف اتصل بك.

634
00:56:01,400 --> 00:56:03,400
لا.

635
00:56:43,959 --> 00:56:45,959
ما هذا اللعنة.

636
00:56:47,159 --> 00:56:49,159
يجب أن أفقد عقلي.

637
00:56:51,439 --> 00:56:53,439
حان الوقت لتتخلص من البول يا نيك.

638
00:56:55,919 --> 00:56:58,059
اليوم الأول ، البدء الصحيح.

639
00:56:58,159 --> 00:57:03,159
حاليا.

640
00:57:13,999 --> 00:57:15,999
يا.

641
00:57:21,239 --> 00:57:24,059
على أي حال ، كانت الأمور تتصاعد نوعًا ما في العمل ،

642
00:57:24,159 --> 00:57:29,159
اممم ، أنج كانت حاملاً ، ولم أكن أعرف حقًا كيف

643
00:57:29,919 --> 00:57:31,459
للتعامل مع ذلك.

644
00:57:31,559 --> 00:57:33,559
كما تعلم ، لم أفكر أبدًا في أنني سأكون أبًا.

645
00:57:36,239 --> 00:57:38,619
وبعد ذلك كنت أحاول تعويض الوقت وكنت أبقى في الخلف

646
00:57:38,719 --> 00:57:41,119
في العمل لاحقًا ، ولم أتمكن حقًا من التأقلم و

647
00:57:44,199 --> 00:57:46,559
بدأت في شرب الكثير مما يجب أن أشربه.

648
00:57:49,599 --> 00:57:51,839
بدأ المحرر الخاص بي يشعر بالإحباط معي.

649
00:57:54,719 --> 00:57:57,599
ثم أنجى الطفل ، وأصيب أنج باكتئاب ما بعد الولادة.

650
00:58:00,719 --> 00:58:05,719
ثم كان هناك المزيد من هذا و

651
00:58:07,199 --> 00:58:09,939
إنه نوعًا ما سبب عودتي إلى هنا.

652
00:58:10,039 --> 00:58:12,139
فقط بحاجة إلى جمع القرف معا.

653
00:58:14,439 --> 00:58:17,279
- لطالما كان لديك هراء معًا ، نيك.

654
00:58:18,199 --> 00:58:20,019
نعم ، أنا لا أعرف.

655
00:58:20,119 --> 00:58:22,118
يمكن.

656
00:58:27,558 --> 00:58:29,558
هل يمكننى ان اسألك شيئا؟

657
00:58:30,238 --> 00:58:32,238
بالتأكيد.

658
00:58:32,718 --> 00:58:34,718
لماذا تركتني كما فعلت؟

659
00:58:37,558 --> 00:58:40,098
نعم ، كنت أتوقع ذلك.

660
00:58:40,198 --> 00:58:41,738
حسنا.

661
00:58:41,838 --> 00:58:43,838
فقط أتسائل.

662
00:58:47,518 --> 00:58:49,518
كنت في حبك جدا.

663
00:58:52,438 --> 00:58:55,598
عندما تلقيت عرض الوظيفة في التايمز ،

664
00:58:57,598 --> 00:58:59,838
وأنت لا تريد أن تنتقل إلى أمريكا.

665
00:59:05,238 --> 00:59:07,638
ولم أكن أعرف كيف أنهي الأشياء معك.

666
00:59:10,998 --> 00:59:12,998
لذلك غادرت للتو.

667
00:59:14,198 --> 00:59:17,458
وأنا أعلم أنها كانت طفولية وغبية وغير ناضجة ،

668
00:59:17,558 --> 00:59:20,458
وأنا آسف حقًا.

669
00:59:20,558 --> 00:59:22,558
هذا عابث جدا.

670
00:59:29,878 --> 00:59:31,878
أنا حقا آسف.

671
00:59:36,998 --> 00:59:38,998
نحن سوف،

672
00:59:40,398 --> 00:59:42,438
هنا للتعلم من أخطائنا.

673
00:59:49,278 --> 00:59:51,278
هل تستطيع شم ذلك؟

674
00:59:53,438 --> 00:59:58,178
- كنت سأقول ، شممت رائحة كريهة حقًا من قبل.

675
00:59:58,278 --> 01:00:00,278
إله.

676
01:00:02,678 --> 01:00:05,177
- ربما يكون مجرد حيوان أبوسوم تحت المنزل أو شيء من هذا القبيل.

677
01:00:05,277 --> 01:00:06,657
ينتن!

678
01:00:06,757 --> 01:00:09,017
- ظننت أنني أستطيع شم شيء ما عندما دخلت ،

679
01:00:09,117 --> 01:00:10,497
اعتقدت أنها كانت مياه الصرف الصحي ولكن-

680
01:00:10,597 --> 01:00:12,597
هذا مقرف.

681
01:00:17,397 --> 01:00:19,397
- انتظر نيك. - ماذا او ما؟

682
01:00:21,397 --> 01:00:23,377
ما هذا؟

683
01:00:23,477 --> 01:00:25,477
هناك.

684
01:00:30,797 --> 01:00:32,797
ما هذا؟

685
01:00:44,597 --> 01:00:45,337
أوه!

686
01:00:45,437 --> 01:00:46,977
المسيح عيسى!

687
01:00:47,077 --> 01:00:49,077
أوه!

688
01:00:51,437 --> 01:00:53,437
أدخل.

689
01:01:00,957 --> 01:01:03,657
- لذا ، أه ، تقصد أن تخبرنا أنك بقيت

690
01:01:03,757 --> 01:01:07,457
لمدة يومين مع جثة متعفنة في حديقتك.

691
01:01:07,557 --> 01:01:09,677
وأنت فقط قررت أن تخبرنا الآن؟

692
01:01:12,197 --> 01:01:13,077
ربما يجب أن نأخذ هوليوود

693
01:01:13,157 --> 01:01:15,577
وصديقته الصغيرة هنا أسفل المحطة.

694
01:01:15,677 --> 01:01:18,337
يا رفاق ، لقد دخلت للتو قبل يومين ،

695
01:01:18,437 --> 01:01:19,657
لا أعرف ما الذي تحصل عليه.

696
01:01:19,757 --> 01:01:23,497
من الواضح أن هذه الجثة ماتت لأسابيع.

697
01:01:23,597 --> 01:01:25,257
الخاصية باسمك ، أليس كذلك؟

698
01:01:25,357 --> 01:01:27,537
- نعم ، لكني أخبرتك ، أنا أعيش في لوس أنجلوس.

699
01:01:27,637 --> 01:01:29,637
وليس لديك فكرة من هو؟

700
01:01:31,197 --> 01:01:33,577
- لا ، مدير الممتلكات الخاص بي يتولى هذا المكان.

701
01:01:33,677 --> 01:01:34,977
لقد فعلوا خلال السنوات الأربع الماضية ،

702
01:01:35,077 --> 01:01:36,257
كانت هذه آخر مرة عدت فيها إلى هنا.

703
01:01:36,357 --> 01:01:38,357
كان لدينا مستأجر لبعض الوقت ولكن

704
01:01:38,877 --> 01:01:39,897
لقد تخطى.

705
01:01:39,997 --> 01:01:42,897
- يبدو كل شيء مريح للغاية ، سيد رايس.

706
01:01:42,997 --> 01:01:45,617
- إذن قلت أن المستأجر الخاص بك قد تخطى قبل أسبوعين؟

707
01:01:45,717 --> 01:01:46,776
هل خطر ببالك أن صديقنا

708
01:01:46,876 --> 01:01:48,536
في الأدغال يمكن أن يكون المستأجر الخاص بك؟

709
01:01:48,636 --> 01:01:50,816
- ما الذي سيفعله المستأجر في الأدغال!

710
01:01:50,916 --> 01:01:53,356
آنسة ، سأحتاج منك أن تهدأ.

711
01:01:55,596 --> 01:01:57,676
ألم تقل أن زوجتك كانت في أمريكا؟

712
01:01:58,556 --> 01:01:59,296
ماذا؟

713
01:01:59,396 --> 01:02:01,936
إنها مجرد صديقة ، لقد ظهرت لزوجين من t-

714
01:02:02,036 --> 01:02:04,836
- صديق قديم يساعدك في العثور على الجثث في الأدغال؟

715
01:02:09,956 --> 01:02:11,776
لا أعرف ماذا أقول لك.

716
01:02:11,876 --> 01:02:13,736
- حسنًا ، أعتقد أن لدينا كل ما نحتاجه في الوقت الحالي.

717
01:02:13,836 --> 01:02:15,216
أه ، أوبريان ، هل لديك المزيد من الأسئلة

718
01:02:15,316 --> 01:02:17,316
لهذين طيور الحب؟

719
01:02:17,876 --> 01:02:18,696
رقم.

720
01:02:18,796 --> 01:02:20,796
أعتقد أن لدي كل ما أحتاجه.

721
01:02:21,956 --> 01:02:23,896
لا تفكر في مغادرة المدينة.

722
01:02:23,996 --> 01:02:27,176
سيكون لدينا المزيد من الأسئلة لكليكما.

723
01:02:50,516 --> 01:02:52,536
- يتم استجوابهم كشهود ،

724
01:02:52,636 --> 01:02:55,496
الآن مشتبه به جنائيًا في محاولة لإنشاء-

725
01:02:55,596 --> 01:02:56,696
كريستا؟

726
01:02:56,796 --> 01:02:57,496
أنا جائع.

727
01:02:57,596 --> 01:02:59,756
هل يمكنك أن تحضر لي شيئًا لآكله ، هل تعتقد؟

728
01:03:01,956 --> 01:03:03,956
بالتأكيد.

729
01:03:14,316 --> 01:03:16,056
- كان هذا من أغرب الأشياء

730
01:03:16,156 --> 01:03:17,296
رأيت من أي وقت مضى.

731
01:03:17,396 --> 01:03:19,556
حتى زحف.

732
01:03:21,796 --> 01:03:23,796
هذا ليس بالضبط ما كنت عليه

733
01:03:24,876 --> 01:03:26,936
نتوقع حدوثه عندما نلحق به.

734
01:03:27,036 --> 01:03:29,395
- لا أعتقد أن أي شخص يتوقع ذلك حقًا.

735
01:03:35,315 --> 01:03:37,315
كيف تعتقد انه مات؟

736
01:03:40,835 --> 01:03:42,835
لا أدري.

737
01:03:44,635 --> 01:03:46,635
إنه مجرد مروع للغاية.

738
01:03:49,075 --> 01:03:51,875
لا شيء من هذا القبيل يحدث حقًا هنا ، هل تعلم؟

739
01:03:55,635 --> 01:03:57,415
لا أعتقد أن أي شيء من هذا القبيل يحدث

740
01:03:57,515 --> 01:03:59,515
فوكين في أي مكان.

741
01:04:06,995 --> 01:04:10,655
متى تعتقد أنك ستعود؟

742
01:04:10,755 --> 01:04:13,515
رحلتي محجوزة ليوم الثلاثاء.

743
01:04:16,715 --> 01:04:18,715
همم.

744
01:04:26,915 --> 01:04:29,835
لماذا لا تبقى لفترة أطول قليلا؟

745
01:04:59,555 --> 01:05:00,295
يا.

746
01:05:00,395 --> 01:05:01,615
يا.

747
01:05:01,715 --> 01:05:03,495
اه هل نسيت شيئا؟

748
01:05:03,595 --> 01:05:04,335
مهووس.

749
01:05:04,435 --> 01:05:05,135
مهووس.

750
01:05:05,235 --> 01:05:07,655
أردت فقط أن أعطي هذا لك ،

751
01:05:07,755 --> 01:05:09,775
شيء لتقوله شكرا لك على مساعدتي أمس.

752
01:05:09,875 --> 01:05:11,375
أوه ، يا صاح ، لا يجب أن يكون لديك.

753
01:05:11,475 --> 01:05:14,734
إنه أقل ما يمكنني فعله.

754
01:05:14,834 --> 01:05:16,534
حسنًا ، أعني ، كنت في المنطقة فقط ،

755
01:05:16,634 --> 01:05:18,654
اعتقدت أنك قد ترغب في الحصول على

756
01:05:18,754 --> 01:05:20,094
لديك كأس.

757
01:05:20,194 --> 01:05:22,054
مرحبًا ، أنا فارس.

758
01:05:22,154 --> 01:05:24,154
مرحبًا يا نايتى ، تشرفت بمقابلتك.

759
01:05:25,914 --> 01:05:28,454
- اه ، هذا هو الرجل الذي كنت أخبرك عنه.

760
01:05:28,554 --> 01:05:31,374
تعطلت سيارته من الأمام ، وكان لديه بطارية فارغة.

761
01:05:31,474 --> 01:05:32,934
من الحاجز المرجاني العظيم.

762
01:05:33,034 --> 01:05:34,374
آه ، لقد أخبرتها عني.

763
01:05:34,474 --> 01:05:36,474
أنا حقا أشعر بالإطراء.

764
01:05:37,554 --> 01:05:38,894
هل تريد الدخول؟

765
01:05:38,994 --> 01:05:40,414
- أنا ، أنظر ، أنا- - نعم ، بالتأكيد ، أعني ،

766
01:05:40,514 --> 01:05:43,554
لن أمانع ، طالما أنني لا أقوم بالمقاطعة.

767
01:05:46,074 --> 01:05:47,374
أتعلم؟

768
01:05:47,474 --> 01:05:49,214
ماتي ، أعتقد أننا سنسميها ليلة.

769
01:05:49,314 --> 01:05:52,094
- آه. - لا ، أنا أحب ذلك ، أنا فقط-

770
01:05:52,194 --> 01:05:54,194
هل أقوم بمقاطعة منام؟

771
01:05:55,434 --> 01:05:56,734
مهووس.

772
01:05:56,834 --> 01:05:59,214
لا ، لا شيء من هذا القبيل ، إنه فقط ،

773
01:05:59,314 --> 01:06:01,314
لقد كان يوما طويلا.

774
01:06:02,234 --> 01:06:04,214
لقد كان مرهقًا نوعًا ما ، وأنا فقط ،

775
01:06:04,314 --> 01:06:06,314
- أنت تعرف. - حقًا؟

776
01:06:06,754 --> 01:06:08,694
لماذا ما الذي حدث؟

777
01:06:08,794 --> 01:06:10,454
إنها قصة طويلة ، أنا فقط.

778
01:06:10,554 --> 01:06:13,114
أعتقد أننا بحاجة إلى أن نسميها ليلة.

779
01:06:14,074 --> 01:06:15,654
آه.

780
01:06:15,754 --> 01:06:16,494
رائع.

781
01:06:16,594 --> 01:06:19,254
طالما أنني لم أتطفل.

782
01:06:19,354 --> 01:06:20,454
لا ، لا ، لا ، أم ،

783
01:06:20,554 --> 01:06:23,294
نيك لديه الكثير من العمل ليقوم به غدًا.

784
01:06:23,394 --> 01:06:24,854
- نعم، أنا-

785
01:06:24,954 --> 01:06:26,954
حسنًا ، إذا أردت ، يمكنني أن أخرجك.

786
01:06:28,034 --> 01:06:28,854
صديقي ، أتعلم ماذا؟

787
01:06:28,954 --> 01:06:31,414
أنا في الواقع ، ستبقى هنا.

788
01:06:31,514 --> 01:06:32,694
أعددت الغرفة الاحتياطية ، كما تعلم ،

789
01:06:32,794 --> 01:06:34,134
من الأفضل عدم الشرب والقيادة.

790
01:06:34,234 --> 01:06:35,454
اه نعم.

791
01:06:35,554 --> 01:06:36,894
لا أعرف ذلك.

792
01:06:36,994 --> 01:06:39,434
مرحبًا ، إذا كان الأمر أسهل ، يمكنني قيادتك.

793
01:06:40,354 --> 01:06:43,634
- اممم ، أنا جيد أن أتحطم هنا ، على ما أعتقد ، نعم.

794
01:06:48,434 --> 01:06:50,434
الصحيح.

795
01:06:51,474 --> 01:06:53,474
أمي هي الكلمة ، إيه؟

796
01:06:53,794 --> 01:06:55,793
يا صاح ، ليس مثل ...

797
01:06:59,913 --> 01:07:01,913
كان ذلك

798
01:07:02,793 --> 01:07:04,133
غريب حقا.

799
01:07:04,233 --> 01:07:06,233
نعم.

800
01:07:08,153 --> 01:07:11,713
لا أعلم ، هناك شيء ما عن هذا الرجل.

801
01:07:12,553 --> 01:07:14,553
غريب جدا.

802
01:07:46,633 --> 01:07:48,633
لا أستطيع ، أنا آسف.

803
01:07:53,953 --> 01:07:54,693
أنا آسف.

804
01:07:54,793 --> 01:07:56,793
حسنا.

805
01:07:57,353 --> 01:07:59,873
إذا غيرت رأيك ، فأنت تعرف أين تجدني.

806
01:13:31,710 --> 01:13:33,710
أرز.

807
01:13:36,630 --> 01:13:38,090
يا رجل.

808
01:13:38,190 --> 01:13:40,370
نايتى ، ماذا تفعل هنا؟

809
01:13:40,470 --> 01:13:41,730
أنا ، أنا ، أنا آسف ، أنا آسف.

810
01:13:41,830 --> 01:13:43,770
أنا أعرف كيف ، أعرف كيف يبدو هذا.

811
01:13:43,870 --> 01:13:44,570
أحصل عليه.

812
01:13:44,670 --> 01:13:47,349
من فضلك فقط هل يمكننا فقط إجراء محادثة سريعة؟

813
01:13:48,749 --> 01:13:49,749
- لماذا تستمر في المجيء هنا-

814
01:13:49,829 --> 01:13:50,889
- أنا أعرف. - لا يجب أن تكون هنا.

815
01:13:50,989 --> 01:13:51,729
اعلم اعلم.

816
01:13:51,829 --> 01:13:52,569
أنا أعلم ، وأنا أفهم.

817
01:13:52,669 --> 01:13:54,569
أعلم ، أفهم أن هذا يبدو غريبًا جدًا ،

818
01:13:54,669 --> 01:13:56,689
لكن من فضلك.

819
01:13:56,789 --> 01:14:00,169
أنا آسف لأنني ما زلت أتدخل ، وأنا ،

820
01:14:00,269 --> 01:14:03,009
أنا ، أفهم ، من فضلك فقط ،

821
01:14:03,109 --> 01:14:05,569
أنا فقط بحاجة للتحدث معك.

822
01:14:05,669 --> 01:14:07,989
فقط دقيقتين من وقتك من فضلك.

823
01:14:10,909 --> 01:14:12,929
- سأعطيك دقيقتين وبعد ذلك يجب أن تذهب ، يا صاح-

824
01:14:13,029 --> 01:14:13,809
انا ذهبت.

825
01:14:13,909 --> 01:14:14,969
- هذا ليس - - لقد ذهبت.

826
01:14:15,069 --> 01:14:16,489
حسنًا ، يجب أن تذهب.

827
01:14:16,589 --> 01:14:18,089
نعم.

828
01:14:18,189 --> 01:14:20,189
شكرًا لك.

829
01:14:23,109 --> 01:14:23,889
ما هذا؟

830
01:14:23,989 --> 01:14:25,989
لماذا أنت هنا؟

831
01:14:29,309 --> 01:14:34,109
- اسمع ، لم أكن صريحًا تمامًا معك.

832
01:14:37,229 --> 01:14:38,169
لقد التقينا.

833
01:14:38,269 --> 01:14:41,129
نحن ، حسنًا ، نعرف بعضنا البعض.

834
01:14:41,229 --> 01:14:43,229
على الأقل من بعضها البعض.

835
01:14:46,109 --> 01:14:49,489
هذا يخرج من الحقل الأيسر ، أنا أعرف هذا ، لكن

836
01:14:49,589 --> 01:14:51,609
اذهب ، اذهب معي في هذا.

837
01:14:51,709 --> 01:14:55,509
أم والداي ،

838
01:14:58,309 --> 01:15:00,309
اعتادوا على الإساءة لأخي.

839
01:15:02,629 --> 01:15:06,069
وقد بدأ فقط عندما بلغ السادسة من عمره.

840
01:15:08,629 --> 01:15:12,149
عاش فيها سبع سنوات.

841
01:15:14,709 --> 01:15:19,209
ثم في الليلة التي سبقت بلوغي السادسة من عمري ،

842
01:15:19,309 --> 01:15:21,309
كان دوري تقريبا ،

843
01:15:22,069 --> 01:15:24,069
لكنه لا يريد أن يضعني في ذلك.

844
01:15:28,749 --> 01:15:30,748
لذلك أخذ مضرب كريكيت لوالديّ.

845
01:15:32,628 --> 01:15:34,628
يا يسوع.

846
01:15:37,748 --> 01:15:40,228
أنت شقيق جيمي الصغير.

847
01:15:41,068 --> 01:15:41,808
نعم.

848
01:15:41,908 --> 01:15:43,908
أخيراً.

849
01:15:45,268 --> 01:15:46,128
نعم.

850
01:15:46,228 --> 01:15:48,228
لقد بدأت أخيرًا في اللحاق بالركب.

851
01:15:56,748 --> 01:15:58,748
رَفِيق.

852
01:15:59,988 --> 01:16:04,048
لم أتحدث مع أخيك منذ وقت طويل.

853
01:16:04,148 --> 01:16:06,148
لماذا كتبت تلك القصة؟

854
01:16:08,508 --> 01:16:10,708
أنت تعلم أنه كان كل ما أملك.

855
01:16:14,308 --> 01:16:15,528
قال لي ذلك

856
01:16:15,628 --> 01:16:17,628
والدك كان يضربه.

857
01:16:18,588 --> 01:16:20,528
جاء إلي في المدرسة وأخبرني بما فعله

858
01:16:20,628 --> 01:16:22,648
قال لوالديك أنهم ضربوه ،

859
01:16:22,748 --> 01:16:24,748
لم يخبرني بأي شيء

860
01:16:25,068 --> 01:16:27,208
نوع آخر من الإساءة.

861
01:16:27,308 --> 01:16:28,768
هذا كان هو.

862
01:16:28,868 --> 01:16:31,288
لم أكن أعرف كيف أتعامل معها ، كتبت قصة ،

863
01:16:31,388 --> 01:16:33,388
أرسلها المعلم إلى

864
01:16:34,428 --> 01:16:36,608
إلى الجريدة المحلية وتم نشرها ،

865
01:16:36,708 --> 01:16:39,308
والشيء التالي الذي عرفته ، كان أخوك في السجن.

866
01:16:42,588 --> 01:16:44,588
كنت طفلا.

867
01:16:48,268 --> 01:16:50,268
كان عمري 13 سنة.

868
01:16:51,308 --> 01:16:52,848
- لقد وثق بك - - مرحبًا.

869
01:16:52,948 --> 01:16:57,948
كان عمري 13 عامًا ، لقد ضرب والديك سخيفًا

870
01:16:58,748 --> 01:17:00,748
حتى الموت بمضرب كريكيت.

871
01:17:03,268 --> 01:17:05,268
ما كان يفترض بي أن أفعل؟

872
01:17:07,628 --> 01:17:09,628
كيف حاله؟

873
01:17:12,708 --> 01:17:13,967
هو ميت.

874
01:17:21,587 --> 01:17:23,587
وضع نفسه في السجن.

875
01:17:26,227 --> 01:17:28,567
- فارس. - 'سبب لكم.

876
01:17:28,667 --> 01:17:30,367
أنت فعلت هذا.

877
01:17:30,467 --> 01:17:32,467
أنت فعلت هذا.

878
01:17:32,787 --> 01:17:33,527
أنت فعلت هذا!

879
01:17:33,627 --> 01:17:37,047
- لم أكن أعلم أنهم يسيئون معاملته.

880
01:17:37,147 --> 01:17:39,727
لم أكن أريده أن يدخل السجن ، ولا أريده

881
01:17:39,827 --> 01:17:40,687
للإساءة!

882
01:17:40,787 --> 01:17:42,787
لكنه كان خارج!

883
01:17:43,347 --> 01:17:45,347
ليس خطئي.

884
01:17:46,027 --> 01:17:48,027
على فكرة،

885
01:17:49,307 --> 01:17:51,307
لم تخوض الكثير من القتال ،

886
01:17:52,587 --> 01:17:54,587
صديقتك الصغيرة هناك.

887
01:17:55,547 --> 01:17:56,567
يا.

888
01:17:56,667 --> 01:17:58,487
هي جيدة في السرير.

889
01:17:58,587 --> 01:18:00,487
هي يعني

890
01:18:00,587 --> 01:18:02,167
ربما ، ربما تعرف ذلك.

891
01:18:02,267 --> 01:18:03,147
ما اللعنة الذي تتحدث عنه؟

892
01:18:03,227 --> 01:18:05,707
- أعتقد ، أعتقد أنها اعتقدت أنني كنت أنت.

893
01:18:11,507 --> 01:18:13,747
ماذا فعلت بحق الجحيم؟

894
01:18:14,747 --> 01:18:16,447
لا شئ.

895
01:18:16,547 --> 01:18:18,547
لا شيء ، لا شيء.

896
01:18:21,827 --> 01:18:24,287
نايتى ، ماذا فعلت؟

897
01:18:24,387 --> 01:18:26,707
ماذا فعلت بحق الجحيم؟

898
01:20:50,785 --> 01:20:52,785
اعذرني.

899
01:20:53,585 --> 01:20:54,645
أيمكنني مساعدتك؟

900
01:20:54,745 --> 01:20:58,005
- لست متأكدًا ، أنا هنا من أجل الجنازة

901
01:20:58,105 --> 01:20:59,965
نيكولاس رايس.

902
01:21:00,065 --> 01:21:02,365
كانت الجنازة يوم الجمعة الماضي.

903
01:21:02,465 --> 01:21:04,485
كيف تعرف نيك؟

904
01:21:04,585 --> 01:21:06,585
أه ، نحن رفاق صيد قديمون بالرمح.

905
01:21:07,585 --> 01:21:10,185
- أعتبرها - - أنا زوجته.

906
01:21:12,185 --> 01:21:14,185
كنت.

907
01:21:15,865 --> 01:21:17,845
أنا أنجيلا.

908
01:21:17,945 --> 01:21:19,945
سوف.

909
01:21:20,545 --> 01:21:21,805
ويل نايت.

910
01:21:21,905 --> 01:21:25,245
- إنه غريب ، لم يخبرني نيك قط أنه كان يصطاد.

911
01:21:25,345 --> 01:21:27,445
إنه منزل جنازة جميل.

912
01:21:27,545 --> 01:21:28,245
أجل إنها كذلك.

913
01:21:28,345 --> 01:21:32,365
إنه شقيق نيك الصغير كان لديه خدمته هنا أيضًا.

914
01:21:32,465 --> 01:21:34,165
أخ؟

915
01:21:34,265 --> 01:21:35,645
لم أكن أعرف أن نيك لديه أخ.

916
01:21:35,745 --> 01:21:37,045
نعم ، مات شقيق نيك الصغير

917
01:21:37,145 --> 01:21:39,325
عندما كان صغيرا و ، آه ،

918
01:21:39,425 --> 01:21:41,425
نيك دائما يلوم نفسه.

919
01:21:49,025 --> 01:21:50,245
مرحبًا ، قد يكون هذا إلى الأمام قليلاً ،

920
01:21:50,345 --> 01:21:53,045
لكن هل تمانع إذا تناولنا بعض الغداء معًا؟

921
01:21:53,145 --> 01:21:56,165
أحب أن أسمع المزيد عن نيك عندما كان أصغر ،

922
01:21:56,265 --> 01:21:58,365
ونسمع عن أخيه.

923
01:21:58,465 --> 01:22:00,465
ماذا تقول؟

924
01:22:01,585 --> 01:22:03,585
صراخي.

925
01:22:05,345 --> 01:22:07,345
كان نيك يبلغ من العمر تسع سنوات تقريبًا ،

926
01:22:08,985 --> 01:22:11,625
كما تعلم ، كان أخوه الصغير أصغر منه ببضع سنوات.

927
01:22:13,105 --> 01:22:15,165
كانوا يلعبون على شاطئ الأمواج هذا

928
01:22:15,265 --> 01:22:16,725
وأتذكر أن والدته كان من المفترض

929
01:22:16,825 --> 01:22:18,825
لرعايتهم ، وبعد ذلك ،

930
01:22:20,385 --> 01:22:22,384
كانت امرأة رائعة.

931
01:22:25,104 --> 01:22:27,104
لكنها كانت في حالة سكر.

932
01:22:30,184 --> 01:22:32,324
أخبرني نيك أنها ذهبت إلى السيارة على ما يبدو

933
01:22:32,424 --> 01:22:35,044
للحصول على زجاجة نبيذ أخرى وترك نيك

934
01:22:35,144 --> 01:22:36,964
لرعاية أخيه الصغير و-

935
01:22:37,064 --> 01:22:39,064
انتبه لأخيك.

936
01:22:47,304 --> 01:22:49,304
تشتت انتباه نيك و

937
01:23:00,144 --> 01:23:02,144
لقد ذهب.

938
01:23:04,504 --> 01:23:06,504
جرفته أوشن بعيدا.

939
01:23:14,664 --> 01:23:17,124
لم يكن نيك قادرًا على مسامحة نفسه.