﻿1
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
@ZStalker79 :ترجمة

2
00:01:51,800 --> 00:01:52,800
مع السلامة

3
00:02:22,280 --> 00:02:24,680
أنا متأكد من أنه لم
يكسب أكثر من 150.000

4
00:02:24,840 --> 00:02:25,920
لماذا؟

5
00:02:27,040 --> 00:02:28,520
لقد حسبت

6
00:02:28,840 --> 00:02:31,520
باع 3 أبقار و 4 عجول

7
00:02:33,600 --> 00:02:35,680
الماشية البالغة بـ 15,000، أليس كذلك؟

8
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
ثمانية بـ 120,000

9
00:02:37,200 --> 00:02:38,840
العجل بـ 7000

10
00:02:39,440 --> 00:02:40,680
أربعة بـ 23,000

11
00:02:41,120 --> 00:02:43,120
لذا لن يكسب أكثر من 150,000

12
00:02:43,440 --> 00:02:44,440
أنا لا أتفق

13
00:02:44,520 --> 00:02:46,360
قلت لك، السعر أعلى

14
00:02:47,120 --> 00:02:50,120
العجول أصغر من عامين

15
00:02:50,440 --> 00:02:51,760
العمر لا يهم

16
00:02:52,120 --> 00:02:54,440
على أي حال، عليك أن تقدِّم المزيد

17
00:02:56,520 --> 00:02:59,120
تشاوينغ، كم جنيت من الماشية الاثني عشر؟

18
00:03:02,760 --> 00:03:04,200
170,000

19
00:03:04,920 --> 00:03:05,920
يا إلهي

20
00:03:06,680 --> 00:03:08,696
مبروك، يا لها من صفقة جيدة

21
00:03:08,720 --> 00:03:10,160
ماذا أخبرتك؟

22
00:03:11,720 --> 00:03:12,337
تشاوينغ

23
00:03:12,361 --> 00:03:14,520
لا تقلق بشأن التقاعد بعد الآن

24
00:03:15,680 --> 00:03:17,920
تقاعد؟ سأسدد ديوني

25
00:03:18,440 --> 00:03:20,800
ثم أعيد بناء هذا المنزل بالمال المتبقي

26
00:03:22,760 --> 00:03:24,480
تعيد بناء منزلك؟ حقاً؟

27
00:03:25,600 --> 00:03:26,600
نعم

28
00:03:27,040 --> 00:03:28,440
أنت بحاجة للتفكير في الأمر

29
00:03:29,280 --> 00:03:32,040
الآن أنت بخير، لا تزال بصحة جيدة

30
00:03:32,280 --> 00:03:33,280
ولكن

31
00:03:33,360 --> 00:03:35,360
بعدما تنفق المال على المنزل

32
00:03:35,760 --> 00:03:37,440
ماذا ستفعل بعد التقاعد؟

33
00:03:38,200 --> 00:03:39,920
تنتظر حتى تمرض؟

34
00:03:40,360 --> 00:03:41,680
ماذا ستفعل؟

35
00:03:42,080 --> 00:03:46,160
ابنك لن يعود ليعيش في هذا المنزل

36
00:03:46,840 --> 00:03:48,240
ما الهدف من إعادة بنائه

37
00:03:52,280 --> 00:03:53,920
فكر في الأمر أكثر

38
00:04:03,680 --> 00:04:04,680
إنه يتحرك

39
00:04:05,440 --> 00:04:06,440
يتحرك؟

40
00:04:16,640 --> 00:04:17,640
إنه على وشك السقوط

41
00:04:20,760 --> 00:04:21,760
لا تقلق

42
00:04:22,200 --> 00:04:23,760
إنه يسقط

43
00:04:27,400 --> 00:04:31,400
<font color="#e00500">- مُحَقِّقْ الصّـيف -</font>

44
00:04:36,000 --> 00:04:38,500
كتابة وإخراج لي تشو

45
00:04:58,560 --> 00:05:00,520
<font color="#ffeb0e">الحياة جميلة</font>

46
00:05:13,680 --> 00:05:15,040
كان يومك طويل

47
00:05:16,760 --> 00:05:18,440
ساعدوا أنفسكم، تفضلوا

48
00:05:18,520 --> 00:05:19,520
لا مشكلة

49
00:05:21,000 --> 00:05:22,120
ارفعوا الكؤوس

50
00:05:28,280 --> 00:05:30,000
اسمحوا لي أن أشرب كأس مع صهري

51
00:05:30,440 --> 00:05:31,680
من صهرك؟

52
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
أنت

53
00:05:33,200 --> 00:05:34,416
عماذا تتحدث؟

54
00:05:34,440 --> 00:05:36,000
لماذا هذا الكلام؟

55
00:05:36,280 --> 00:05:38,920
كلبتك كانت ممحونه مؤخراً، أليس كذلك؟

56
00:05:39,440 --> 00:05:40,760
نعم، لماذا؟

57
00:05:40,800 --> 00:05:41,920
توقفت عن ذلك، أليس كذلك؟

58
00:05:42,760 --> 00:05:44,840
نعم. ما الأمر؟

59
00:05:44,920 --> 00:05:46,760
كلبي حلّ المشكلة

60
00:05:46,800 --> 00:05:49,160
ألا يجعلنا ذلك أصهار؟

61
00:05:50,120 --> 00:05:52,920
لا عجب في أن كلبتي أنجبت مؤخراً

62
00:05:53,360 --> 00:05:54,976
لقد كان كلبك اللعين

63
00:05:55,000 --> 00:05:56,336
خلاص

64
00:05:56,360 --> 00:05:59,000
هيا، لنشرب

65
00:06:05,040 --> 00:06:07,360
لقد بنيت هذا المنزل، لا شك في ذلك

66
00:06:07,640 --> 00:06:10,120
أفضل منزل في قريتنا

67
00:06:10,280 --> 00:06:11,217
صحيح

68
00:06:11,241 --> 00:06:13,656
،المرء يبني منزلاً واحداً في العمر
علينا أن نجعله جيد

69
00:06:13,680 --> 00:06:14,880
نعم

70
00:06:15,760 --> 00:06:16,856
أنت استلقِ أولاً

71
00:06:16,880 --> 00:06:18,600
يجب أن نشرب نحن الثلاثة أكثر

72
00:06:19,440 --> 00:06:20,856
لم نتناول مشروباً معاً
منذ فترة طويلة

73
00:06:20,880 --> 00:06:22,376
.يومنا كان حافلاً
.لا مزيد من الشرب

74
00:06:22,400 --> 00:06:23,176
كلا، لنشرب المزيد

75
00:06:23,200 --> 00:06:23,977
غداً سنكون مشغولين

76
00:06:24,001 --> 00:06:25,656
يا أخي، اذهب واحصل على
المزيد من الخمر من الخزانة

77
00:06:25,680 --> 00:06:28,136
حسناً، أنت استلقِ أولاً

78
00:06:28,160 --> 00:06:29,176
هناك أيضاً بعض بقايا الطعام

79
00:06:29,200 --> 00:06:30,200
تمام

80
00:06:31,600 --> 00:06:32,680
المزيد من المشروبات

81
00:06:32,840 --> 00:06:33,840
صحيح

82
00:06:36,880 --> 00:06:37,817
صديقي، احصل على الخمر

83
00:06:37,841 --> 00:06:39,720
حسناً، سنحصل على الخمر

84
00:07:35,600 --> 00:07:37,616
اشتريت كثير

85
00:07:37,640 --> 00:07:39,256
لِمَ اشتريت الكثير؟

86
00:07:39,280 --> 00:07:40,440
لا يمكننا انهاء ما لدينا

87
00:07:40,720 --> 00:07:42,520
لم يعد الناس يشتهون اللحوم كثيراً الآن

88
00:07:43,000 --> 00:07:46,280
سواء يأكلونه أم لا، علينا أن نطبخ ما يكفي

89
00:07:47,440 --> 00:07:49,696
،الاستعداد أفضل من الندم
كلما زاد اللحم كلما كان ذلك أفضل

90
00:07:49,720 --> 00:07:51,120
حسناً، لا بأس

91
00:07:54,360 --> 00:07:56,656
انتظر دقيقة، أنا بحاجة
إلى المزيد من المال

92
00:07:56,680 --> 00:07:59,240
سأذهب لشراء بعض الخضار
من السوق مع زانيي

93
00:08:01,000 --> 00:08:02,360
كم الثمن؟ ماذا عن 300 يوان؟

94
00:08:02,440 --> 00:08:03,840
هذا جيد

95
00:08:07,200 --> 00:08:08,816
حسناً. جيد

96
00:08:08,840 --> 00:08:09,577
هل من شيء آخر؟

97
00:08:09,601 --> 00:08:10,696
لا شيء. سأتركك وحدك

98
00:08:10,720 --> 00:08:11,720
حسناً

99
00:08:29,200 --> 00:08:30,200
زانيي

100
00:08:31,800 --> 00:08:32,800
زانييي

101
00:08:33,600 --> 00:08:34,600
زانييي

102
00:08:34,880 --> 00:08:36,000
لن أنتظر بعد الآن

103
00:08:36,320 --> 00:08:38,120
السوق سيغلق قريباً

104
00:08:38,360 --> 00:08:39,800
سأذهب أولاً

105
00:08:40,320 --> 00:08:41,320
تمام

106
00:08:42,840 --> 00:08:44,520
أنت بطيء جداً

107
00:09:25,600 --> 00:09:26,600
يا عم

108
00:09:26,720 --> 00:09:27,720
ماذا حدث؟

109
00:09:28,920 --> 00:09:31,096
"عندما مررت غرب قرية "تانغفينغ

110
00:09:31,120 --> 00:09:33,280
رأيت شخصاً راقداً على أرضية الخزان

111
00:09:33,800 --> 00:09:35,920
(بدت الدراجة تشبه دراجة العم (شوهي

112
00:09:36,600 --> 00:09:38,920
ثم نزلت إلى هناك، لقد كان هو حقاً

113
00:09:39,360 --> 00:09:41,520
لذا أحضرته إلى هنا

114
00:09:42,400 --> 00:09:43,600
كيف حاله؟

115
00:09:44,520 --> 00:09:46,920
إنه... ليس على ما يرام

116
00:09:47,000 --> 00:09:48,560
أصيب بجروح بالغة

117
00:10:23,800 --> 00:10:24,800
يا عم

118
00:10:25,160 --> 00:10:26,760
أخبرت الطبيب

119
00:10:26,920 --> 00:10:28,280
أنه سقط من تلقاء نفسه

120
00:10:28,440 --> 00:10:30,000
... لا تسكب الفول

121
00:10:31,000 --> 00:10:32,240
لماذا؟

122
00:10:33,080 --> 00:10:34,840
إذا اعترفنا بأنه قد صدمته سيارة

123
00:10:35,080 --> 00:10:37,000
لن يغطي التأمين الفواتير الطبية

124
00:10:39,200 --> 00:10:40,680
كيف يمكن أن تكذب بشأن ذلك؟

125
00:10:40,800 --> 00:10:43,160
ستكتشف الشرطة ذلك

126
00:10:43,840 --> 00:10:45,440
.. لا يمكننا الاتصال بالشرطة

127
00:10:46,000 --> 00:10:47,560
إذا لم نتمكن من العثور على السائق

128
00:10:47,760 --> 00:10:49,120
سيكلف ذلك الكثير من النفقات

129
00:10:49,600 --> 00:10:51,520
سيتعين علينا أن ندفع لهم بأنفسنا

130
00:10:52,880 --> 00:10:54,680
ولكن لا يمكننا ترك السائق يهرب

131
00:10:56,680 --> 00:10:58,040
فقط استمع إلى شوانغزي

132
00:10:58,840 --> 00:11:02,000
يصعب تعقب حوادث الاصطدام والهروب
في المناطق الريفية

133
00:11:02,600 --> 00:11:04,840
دعنا نتأكد من اجتياز مطالبة التأمين أولاً

134
00:11:05,120 --> 00:11:07,640
يمكننا الحصول على تعويض
بنسبة 70٪ على الأقل

135
00:11:08,360 --> 00:11:11,040
فقط استمع إليه، إنه محق

136
00:11:27,640 --> 00:11:28,840
كيف حال شوهي الآن؟

137
00:11:29,200 --> 00:11:30,600
ليس جيد

138
00:11:30,720 --> 00:11:32,640
دعني ادفع المال اولاً

139
00:11:32,920 --> 00:11:34,376
دعني ادفع. لدي نقود

140
00:11:34,400 --> 00:11:35,337
سأدفع الثمن

141
00:11:35,361 --> 00:11:37,456
إنه يساعدني في إعادة بناء منزلي

142
00:11:37,480 --> 00:11:39,640
إنه أخي، سأدفع

143
00:11:41,720 --> 00:11:43,800
أمي، اهدأي

144
00:11:43,940 --> 00:11:45,176
ستنفقين أموالك عاجلاً أم آجلاً

145
00:11:45,200 --> 00:11:47,000
بما أن لدينا مريضاً في المستشفى

146
00:11:47,240 --> 00:11:48,280
لنذهب

147
00:11:48,440 --> 00:11:49,417
لا، يجب أن أدفع

148
00:11:49,441 --> 00:11:51,560
فقط استمعي إلي، لنذهب

149
00:12:08,440 --> 00:12:11,000
أعتقد أنه يجب علينا الاتصال بالشرطة

150
00:12:11,960 --> 00:12:13,440
بدون مساعدة الشرطة

151
00:12:14,160 --> 00:12:15,440
كيف نجد السائق؟

152
00:12:16,240 --> 00:12:17,800
لقد أصيب عمك بشدة

153
00:12:19,360 --> 00:12:20,840
إن لم نعثر على السائق

154
00:12:22,320 --> 00:12:23,680
ماذا سنقول لشوهي؟

155
00:12:26,720 --> 00:12:29,160
إذا لم تتمكن الشرطة من العثور على السائق

156
00:12:29,840 --> 00:12:31,480
من يدفع الفواتير الطبية؟

157
00:12:32,480 --> 00:12:33,840
أنت؟

158
00:12:34,600 --> 00:12:36,120
إذا كان الأمر كذلك، فسأدفع

159
00:12:42,840 --> 00:12:44,320
عليك أن تفكر في الأمر

160
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
ستدفع فقط 30٪ من الفواتير
الطبية إذا تركناها على هذا النحو

161
00:12:48,240 --> 00:12:50,136
إذا اتصلنا بالشرطة
ولم يتمكنوا من العثور على السائق

162
00:12:50,160 --> 00:12:51,600
ستضطر لدفع الفواتير كاملة

163
00:12:53,560 --> 00:12:55,200
على أي حال، ليس لدي نقود

164
00:13:01,840 --> 00:13:02,840
مرحباً

165
00:13:03,560 --> 00:13:04,720
هل هذه هونغ هونغ؟

166
00:13:06,000 --> 00:13:07,520
أي هونغ هونغ أنتِ؟

167
00:13:08,920 --> 00:13:10,680
هل أنت (هونغ هونغ) من منزل المطحنة؟

168
00:13:11,760 --> 00:13:14,280
(أنا أبحث عن (هونغ هونغ) ابنة (شوهي

169
00:13:15,200 --> 00:13:16,280
وداعاً

170
00:13:19,800 --> 00:13:21,120
لا يمكن الوصول إليها

171
00:13:26,400 --> 00:13:27,400
يا عم

172
00:13:27,880 --> 00:13:29,760
أين هونغ هونغ الآن؟

173
00:13:31,240 --> 00:13:32,880
من يعلم؟

174
00:13:35,080 --> 00:13:37,640
رآها شخص ما في ووهان

175
00:13:38,760 --> 00:13:40,200
قال أنها رًزِقت بمولود

176
00:13:42,240 --> 00:13:44,040
ذهب (شوهي) للبحث عنها ذات مرة

177
00:13:44,920 --> 00:13:46,200
لم يعثر عليها

178
00:13:50,440 --> 00:13:52,560
. . .ماذا يمكنك أن تفعل إذا تزوجت

179
00:13:53,560 --> 00:13:54,600
كان يجب عليه فقط أن يوقفها

180
00:13:55,840 --> 00:13:57,000
ذلك سيء جداً بالنسبة له

181
00:13:58,920 --> 00:14:00,940
قام بتربية ابنة دون جدوى

182
00:14:07,520 --> 00:14:08,600
تمهّل

183
00:14:14,640 --> 00:14:15,577
يا إلهي

184
00:14:15,601 --> 00:14:16,840
كن حذراً

185
00:14:17,560 --> 00:14:18,560
شوانغزي

186
00:14:18,880 --> 00:14:20,776
كانت الشرطة في انتظارك

187
00:14:20,800 --> 00:14:23,840
أخبرهم بما حدث

188
00:14:25,920 --> 00:14:28,336
أين كانت الدراجة؟

189
00:14:28,360 --> 00:14:29,976
كانت هناك، لم تتحرك ابداً

190
00:14:30,000 --> 00:14:31,880
كان لا يزال هناك

191
00:14:32,120 --> 00:14:33,256
ماذا عن الشخص؟

192
00:14:33,280 --> 00:14:34,776
كان يرقد هناك ووجهه لأسفل

193
00:14:34,800 --> 00:14:36,576
في أي اتجاه كان رأسه؟

194
00:14:36,600 --> 00:14:37,696
كان رأسه في هذا الاتجاه

195
00:14:37,720 --> 00:14:39,256
أنت اذهب هناك

196
00:14:39,280 --> 00:14:41,336
اذهب هناك و ارهم كيف كان

197
00:14:41,360 --> 00:14:42,360
حسناً

198
00:14:46,720 --> 00:14:47,840
هكذا كان

199
00:14:48,640 --> 00:14:49,377
30

200
00:14:49,401 --> 00:14:50,880
حسناً

201
00:14:54,960 --> 00:14:55,960
متر ونصف

202
00:15:00,720 --> 00:15:02,616
ما اسمك أيها الضابط؟

203
00:15:02,640 --> 00:15:04,800
لقبي هو تشاو

204
00:15:05,080 --> 00:15:06,200
الضابط تشاو

205
00:15:06,600 --> 00:15:09,440
هل تعتقد أنه يمكنك العثور على السيارة؟

206
00:15:09,840 --> 00:15:11,280
. . .كيف أصف الأمر

207
00:15:11,440 --> 00:15:13,496
أولاً، لا توجد كاميرات مراقبة

208
00:15:13,520 --> 00:15:15,640
ثانياً، لا يوجد شاهد

209
00:15:16,200 --> 00:15:18,280
والمشكلة الرئيسية هي
أن المطر كان غزيراً جداً

210
00:15:18,440 --> 00:15:20,240
تم تدمير المشهد

211
00:15:21,440 --> 00:15:24,000
من الصعب حلّ القضية

212
00:15:24,440 --> 00:15:26,440
لكننا سنبذل قصارى جهدنا

213
00:15:30,640 --> 00:15:32,120
أنت، انهض، انهض

214
00:15:32,360 --> 00:15:33,640
انهض

215
00:16:08,160 --> 00:16:09,160
مرحبا أيتها الطبيبة

216
00:16:11,080 --> 00:16:13,640
يا طبيبة، أنا صديق شوهي

217
00:16:14,080 --> 00:16:15,560
كيف حاله الآن؟

218
00:16:15,600 --> 00:16:16,696
سارت العملية بشكل جيد

219
00:16:16,720 --> 00:16:19,736
ولكن حالته غير مستقرة

220
00:16:19,760 --> 00:16:21,136
أرسلناه إلى وحدة العناية المركزة

221
00:16:21,160 --> 00:16:23,000
نحن بحاجة إلى مزيد من الوقت للفحص

222
00:16:24,000 --> 00:16:25,000
يا طبيبة

223
00:16:32,760 --> 00:16:34,360
أين والدتك؟

224
00:16:34,920 --> 00:16:36,696
هذا هو عملي.  مانع لك

225
00:16:36,720 --> 00:16:39,000
ماذا ستفعل بشأن الفواتير؟

226
00:16:40,080 --> 00:16:41,360
كم سعره؟

227
00:16:41,840 --> 00:16:43,880
العملية وحدها تكلف 30000

228
00:16:44,040 --> 00:16:47,416
بالإضافة إلى 8000 يومياً
لوحدة العناية المركزة

229
00:16:47,440 --> 00:16:49,000
أنت احسب

230
00:17:06,760 --> 00:17:07,760
تشاوينغ

231
00:17:09,320 --> 00:17:10,400
قبل فوات الأوان

232
00:17:11,640 --> 00:17:14,240
اسحب القضية وضعها في التأمين

233
00:17:18,280 --> 00:17:21,240
،لقد رفعنا القضية بالفعل
هل لا يزال بإمكاننا الانسحاب؟

234
00:17:47,000 --> 00:17:48,480
هل 1000 قليل جداً؟

235
00:17:48,720 --> 00:17:50,336
قليل جداً؟

236
00:17:50,360 --> 00:17:51,640
ماهو القدر الكافي؟

237
00:17:52,880 --> 00:17:53,880
هذا كافٍ

238
00:17:55,920 --> 00:17:58,440
<font color="#ffff00"><b>المكافأة: 1000 للشاهد في حادث سيارة</b></font>

239
00:18:35,640 --> 00:18:37,560
غرب قرية تانغفينغ

240
00:18:43,560 --> 00:18:44,616
يوجد جسر هنا

241
00:18:44,640 --> 00:18:46,000
هل هذا جسر؟

242
00:18:47,200 --> 00:18:48,600
لقد رسمت جسراً

243
00:18:49,080 --> 00:18:50,736
لا يشبه الجسر

244
00:18:50,760 --> 00:18:51,776
إنها حفرة كبيرة

245
00:18:51,800 --> 00:18:52,976
دعه هكذا

246
00:18:53,000 --> 00:18:55,520
إنه قريب جداً

247
00:18:57,760 --> 00:19:00,680
لا توجد قرى شرق تانغفينغ

248
00:19:01,120 --> 00:19:02,680
إذاً هذا الخزان

249
00:19:05,680 --> 00:19:08,720
إذا بحثنا في القرى الأخرى

250
00:19:08,920 --> 00:19:11,496
قد تكون السيارة من ماتون

251
00:19:11,520 --> 00:19:14,000
هذا الطريق يؤدي إلى المدينة

252
00:19:16,320 --> 00:19:18,816
علينا أن نأخذها في الاعتبار

253
00:19:18,840 --> 00:19:20,296
إلى أي اتجاه اتجهت السيارة؟

254
00:19:20,320 --> 00:19:22,496
إلى الغرب؟

255
00:19:22,520 --> 00:19:25,136
الجنوب ام الشمال؟

256
00:19:25,160 --> 00:19:26,480
أم عادت؟

257
00:19:27,280 --> 00:19:30,520
يجب أن تكون السيارة
من إحدى القرى الثلاث

258
00:19:30,600 --> 00:19:31,577
صدمت شوهي في طريقها إلى السوق

259
00:19:31,601 --> 00:19:33,080
تذكرت للتوّ

260
00:19:33,600 --> 00:19:37,200
هناك الكثير من حركة المرور
في الطريق إلى المدينة

261
00:19:37,320 --> 00:19:40,320
هذه السيارة قد تأخذ منعطفاً

262
00:19:42,160 --> 00:19:45,776
بالتأكيد، فمن أين بحق الجحيم
يمكننا بدء البحث؟

263
00:19:45,800 --> 00:19:47,800
قلت لك أن الأمر صعب

264
00:19:47,960 --> 00:19:49,896
قالت الشرطة ذلك أيضاً

265
00:19:49,920 --> 00:19:51,720
يجب أن نجدها بغض النظر

266
00:19:54,000 --> 00:19:55,696
شوهي في المستشفى

267
00:19:55,720 --> 00:19:57,760
لا يمكن أن ندع تشاوينغ يدفع جميع الرسوم

268
00:19:58,120 --> 00:20:04,360
أعني نبدأ من الحي أولاً

269
00:20:04,840 --> 00:20:08,160
ثم يمكننا التوسع إلى مناطق أخرى

270
00:20:08,520 --> 00:20:11,200
سيكون الأمر أكثر صعوبة
إذا هرب من الطريق السريع

271
00:20:12,800 --> 00:20:14,320
لن يكون في أي مكان ليجده

272
00:20:22,440 --> 00:20:24,960
البخور من قلبك

273
00:20:25,160 --> 00:20:28,080
الدخان من إيمانك

274
00:20:28,440 --> 00:20:31,520
إذا كنت صادقاً

275
00:20:31,880 --> 00:20:34,920
سيستمع لك الله

276
00:20:38,360 --> 00:20:40,040
لقد سمعت قصتك

277
00:20:40,200 --> 00:20:42,160
ماذا تريد أن تسأل؟

278
00:20:43,160 --> 00:20:44,816
.. نريد أن نعرف

279
00:20:44,840 --> 00:20:46,400
أي سيارة صدمت شوهي؟

280
00:20:46,600 --> 00:20:48,840
لن يترك أي شيء هذه الجدران

281
00:20:49,480 --> 00:20:51,920
يجب أن يخرج أحدكما

282
00:20:55,200 --> 00:20:56,680
اخرج الآن

283
00:21:08,720 --> 00:21:10,456
أيمكننا أن نثق بها؟

284
00:21:10,480 --> 00:21:12,840
لا تكن سخيفاً، إنها تعرف كل شيء

285
00:21:13,120 --> 00:21:16,560
ضاع حصان (هولو) ذات مرة

286
00:21:16,680 --> 00:21:18,280
وعثرت على الحصان بقوتها الخارقة

287
00:21:18,880 --> 00:21:19,896
انتظر بالخارج

288
00:21:19,920 --> 00:21:21,760
أنا سأذهب لأستمع إليها

289
00:21:38,640 --> 00:21:40,200
قالت الشرق

290
00:21:40,400 --> 00:21:42,936
ماذا تقصد؟
لا توجد قرى في الشرق

291
00:21:42,960 --> 00:21:44,280
لا أعلم

292
00:21:45,160 --> 00:21:46,640
تشاوينغ، توقف

293
00:21:47,920 --> 00:21:50,400
ماذا؟ إلى أين ذاهب؟

294
00:22:09,120 --> 00:22:11,360
أليست هذه كاميرا؟
لنتحقق من ذلك

295
00:22:15,640 --> 00:22:17,120
ما هو نوع المتجر؟

296
00:22:18,160 --> 00:22:20,960
هل هو الرئيس؟ فقط اسأله

297
00:22:24,480 --> 00:22:25,736
يا رجل

298
00:22:25,760 --> 00:22:26,617
ماذا؟

299
00:22:26,641 --> 00:22:28,760
نريد فحص الكاميرا

300
00:22:29,120 --> 00:22:32,840
صديقي صدمته سيارة هنا قبل عدة أيام

301
00:22:33,811 --> 00:22:35,211
مستحيل، مستحيل، مستحيل

302
00:22:38,051 --> 00:22:40,211
لو سمحت. نحن نريد أن نلقي نظرة فقط

303
00:22:40,891 --> 00:22:43,227
مستحيل، مستحيل

304
00:22:43,251 --> 00:22:44,491
لا يمكننا التحقق من ذلك

305
00:22:46,171 --> 00:22:47,171
مرحباً

306
00:22:47,791 --> 00:22:49,231
هل هذا تشوجي؟

307
00:22:53,771 --> 00:22:55,891
هل جدتك من "تانغفينغ"؟

308
00:23:04,131 --> 00:23:04,828
ها أنت ذا

309
00:23:04,852 --> 00:23:05,931
ما المشكلة؟

310
00:23:06,571 --> 00:23:08,811
هل تعلم من يملك محل الحبوب؟

311
00:23:11,731 --> 00:23:12,731
مرحباً

312
00:23:14,171 --> 00:23:15,571
هل هذا (اركوي)؟

313
00:23:16,931 --> 00:23:20,811
تعال إلى متجر ابنتك
في أسرع وقت ممكن

314
00:23:24,491 --> 00:23:26,491
متى وقع الحادث؟

315
00:23:26,891 --> 00:23:28,051
الرابع عشر

316
00:23:29,611 --> 00:23:31,411
كم كان الوقت؟

317
00:23:34,211 --> 00:23:35,571
حوالي الساعة 10 صباحاً

318
00:23:42,491 --> 00:23:45,171
،أرقام لوحات 3 سيارات فقط
ليس لدينا معلومات الملّاك

319
00:23:45,211 --> 00:23:47,331
هل ضيعنا كل الوقت من أجل هذا؟

320
00:23:54,411 --> 00:23:56,731
زوج أختك يعمل في شركة التأمين، أليس كذلك؟

321
00:23:57,291 --> 00:23:59,467
بالتأكيد لدى شركته المعلومات

322
00:23:59,491 --> 00:24:01,091
اطلب منه أن يتحقق لنا

323
00:24:04,171 --> 00:24:05,251
الاسم الاخير؟

324
00:24:07,931 --> 00:24:08,971
جيانغ

325
00:24:11,771 --> 00:24:13,771
نعم، فولكس فاجن

326
00:24:14,411 --> 00:24:15,491
من المدينة

327
00:24:16,491 --> 00:24:17,491
نعم

328
00:24:18,651 --> 00:24:19,651
سوف أغلق المكالمة الآن

329
00:24:27,331 --> 00:24:28,531
هذه السيارات الثلاث

330
00:24:30,571 --> 00:24:32,371
من أي واحدة نبدأ؟

331
00:24:42,931 --> 00:24:45,651
قالت السيدة في الشرق

332
00:24:48,531 --> 00:24:50,571
لا أحد منهم في الشرق

333
00:24:57,571 --> 00:24:58,611
عندي فكرة

334
00:25:01,091 --> 00:25:03,571
هذه السيارة صينية

335
00:25:04,251 --> 00:25:05,251
إنها من حيث نحن

336
00:25:06,171 --> 00:25:08,051
وهذه السيارة ألمانية

337
00:25:08,651 --> 00:25:10,331
ألمانيا في الغرب

338
00:25:11,691 --> 00:25:13,091
هذه السيارة يابانية

339
00:25:13,331 --> 00:25:15,571
اليابان في الشرق

340
00:25:16,251 --> 00:25:17,691
لنبحث عن السيارة اليابانية أولاً

341
00:25:38,571 --> 00:25:39,571
هنا؟

342
00:25:39,811 --> 00:25:40,931
نعم

343
00:25:42,491 --> 00:25:43,891
انتظر

344
00:25:44,251 --> 00:25:45,331
ماذا؟

345
00:25:45,651 --> 00:25:47,491
لا يمكننا الذهاب مباشرة إلى المحل لنسأل

346
00:25:48,291 --> 00:25:49,491
كيف نفعل الأمر إذاً؟

347
00:25:50,811 --> 00:25:54,691
اذهب أنت من الباب الأمامي

348
00:25:55,171 --> 00:25:56,891
اسأله عما ليس لديه للمماطلة

349
00:25:57,131 --> 00:26:00,491
في هذه الأثناء، سأذهب أنا إلى
الفناء الخلفي لأفحص السيارة

350
00:26:01,971 --> 00:26:03,011
حسناً؟

351
00:26:08,611 --> 00:26:10,491
أهلا وسهلاً

352
00:26:22,851 --> 00:26:23,851
مرحبا يا رئيس

353
00:26:25,331 --> 00:26:26,331
هيه

354
00:26:26,811 --> 00:26:27,851
ماذا تريد؟

355
00:26:28,211 --> 00:26:29,707
هل لديك مضخة هواء؟

356
00:26:29,731 --> 00:26:31,091
مضخة هواء؟

357
00:26:32,011 --> 00:26:33,571
دعني ألقي نظرة

358
00:27:27,131 --> 00:27:28,747
ليست هنا، ربما في الفناء الخلفي

359
00:27:28,771 --> 00:27:30,067
دعني أجدها لك

360
00:27:30,091 --> 00:27:31,667
لا بأس، لا تهتم

361
00:27:31,691 --> 00:27:33,467
أنا متأكد من أنني أمتلكها

362
00:27:33,491 --> 00:27:34,851
دعني أجدها لك

363
00:28:04,011 --> 00:28:05,171
نعم

364
00:28:05,931 --> 00:28:07,451
ها هي ذي

365
00:28:07,531 --> 00:28:08,971
إنها هنا

366
00:28:10,771 --> 00:28:12,451
انظر إليها. كيف؟

367
00:28:14,131 --> 00:28:16,731
لديك مجموعة مميزة

368
00:28:17,811 --> 00:28:19,011
هل هذا ما تريد؟

369
00:28:21,171 --> 00:28:22,051
كيف؟

370
00:28:22,171 --> 00:28:24,251
دعني اتفحصها بالداخل

371
00:28:28,571 --> 00:28:31,211
سأعطيك إياها مقابل 220

372
00:28:32,011 --> 00:28:33,451
مكلفة للغاية

373
00:28:34,771 --> 00:28:37,091
لا تقلق، إنها تعمل

374
00:28:39,611 --> 00:28:41,331
كم يمكنك أن تدفع؟

375
00:28:41,891 --> 00:28:43,331
يمكنني أن أعطيك سعراً جيداً

376
00:28:46,251 --> 00:28:49,091
في رأيي، يمكنني دفع 150 كحد أقصى

377
00:28:49,531 --> 00:28:50,771
أنت تمازحني

378
00:28:51,291 --> 00:28:52,747
لا تكفي 150

379
00:28:52,771 --> 00:28:54,571
أقل شيء 200

380
00:28:55,651 --> 00:28:58,771
.انسَ الأمر إذاً
سأذهب للتحقق في مكان آخر

381
00:29:02,411 --> 00:29:04,531
يا رجل، انتظر دقيقة

382
00:29:08,531 --> 00:29:09,811
هل تريدها حقاً؟

383
00:29:09,931 --> 00:29:11,371
نعم، بالطبع

384
00:29:18,331 --> 00:29:19,371
حسناً، فلتأخذها

385
00:29:20,931 --> 00:29:22,331
لن تستفيد البيعة، أليس كذلك؟

386
00:29:23,651 --> 00:29:24,971
لا أهتم

387
00:29:26,011 --> 00:29:28,411
لم يعد هناك شباب يعيشون هنا

388
00:29:28,571 --> 00:29:30,571
لا أحد يشتري أي شيء

389
00:29:31,331 --> 00:29:32,771
سأغلق المتجر قريباً

390
00:29:36,171 --> 00:29:38,051
اسمح لي أن أرى
ما إذا كان معي ما يكفي

391
00:29:55,141 --> 00:29:57,539
!ابي! ابي

392
00:30:00,292 --> 00:30:01,612
هيه، تعال هنا

393
00:30:02,670 --> 00:30:04,350


394
00:30:05,514 --> 00:30:06,594
سآخذه

395
00:30:56,211 --> 00:30:58,051
!توقفوا

396
00:30:58,944 --> 00:30:59,984
ما المشكلة؟

397
00:31:00,190 --> 00:31:02,270
المستشفى يطالب بالمال مجدداً

398
00:31:03,179 --> 00:31:04,555
هل نفذ بالفعل؟

399
00:31:04,633 --> 00:31:07,331
،آلاف اليوانات يومياً
ألا تعرف كيف تحسب؟

400
00:31:08,783 --> 00:31:11,343
يا فتى، لا املك نقوداً الآن

401
00:31:11,811 --> 00:31:14,011
آخر مرة في المستشفى

402
00:31:14,036 --> 00:31:16,099
دفعت بالفعل أكثر من عشرة آلاف

403
00:31:16,124 --> 00:31:17,980
لم أعد أملك الكثير

404
00:31:18,005 --> 00:31:20,485
لا تملك نقود للفواتير ولكن لديك للمنزل؟

405
00:31:20,662 --> 00:31:21,662
ولد

406
00:31:22,145 --> 00:31:24,185
لا يمكنك أخذ المال من تشاوينغ دائماً

407
00:31:25,853 --> 00:31:27,493
لقد دفع الكثير بالفعل

408
00:31:27,972 --> 00:31:29,532
فمِمَّن اطلب إذاً؟

409
00:31:29,837 --> 00:31:31,917
اذهب وابحث عن الجاني
اذهب وابحث عن السيارة

410
00:31:32,305 --> 00:31:34,985
حتى الشرطة لا تستطيع العثور عليه فكيف يمكنني ذلك؟

411
00:31:36,164 --> 00:31:38,924
أنت ابن أخيه، هل دفعت شيئاً لعمك؟

412
00:31:38,993 --> 00:31:41,473
،ليس لدي المال
لون أدفع حتى لو كان لدي نقود

413
00:31:42,278 --> 00:31:43,638
أنا فقط أسأل منه

414
00:31:44,081 --> 00:31:45,721
انجرح عمي وهو يعمل له

415
00:31:46,288 --> 00:31:47,704
يا فتى، أنت وقح جداً

416
00:31:47,833 --> 00:31:49,369
أتتحدث مع عمك هكذا؟

417
00:31:49,431 --> 00:31:50,527
أناديك عمي إذا أردت

418
00:31:50,590 --> 00:31:52,446
إذا كنت لا أريد ذلك فأنت مجرد لقيط

419
00:31:52,509 --> 00:31:53,749
يا سيء

420
00:31:56,331 --> 00:31:59,731
توقفوا

421
00:32:02,820 --> 00:32:04,996
يا فتى، تحدث معي

422
00:32:05,060 --> 00:32:06,156
أتحدث معك؟

423
00:32:06,181 --> 00:32:08,301
أنت غير معقول، كيف أتحدث معك؟

424
00:32:08,519 --> 00:32:10,335
لِمَ أنا غير معقول؟

425
00:32:10,476 --> 00:32:12,092
تمشى في القرية واسأل

426
00:32:12,168 --> 00:32:13,848
على الرغم من أنني لست غني

427
00:32:14,265 --> 00:32:15,985
لم أعامل أي شخص معاملة سيئة على الإطلاق

428
00:32:16,815 --> 00:32:19,015
أنا أفضل صديق لعمك

429
00:32:19,604 --> 00:32:21,604
ليس ضرورياً أن تطلب مني المال بهذه الطريقة

430
00:32:22,652 --> 00:32:24,092
سأدفع الفواتير

431
00:32:24,387 --> 00:32:25,827
فقط أعطني بضعة أيام

432
00:32:43,637 --> 00:32:44,917
هل سيسمحون لنا بالدخول؟

433
00:32:46,452 --> 00:32:48,772
إنه ليس سجن فلماذا لا ندخل؟

434
00:32:58,737 --> 00:33:00,057
عن من تبحثون؟

435
00:33:00,963 --> 00:33:02,283
ما الأمر؟

436
00:34:04,251 --> 00:34:05,491
ليس هذا

437
00:34:26,531 --> 00:34:27,571
هذه هي

438
00:34:43,371 --> 00:34:44,731
شخص ما هنا

439
00:34:48,131 --> 00:34:49,131
ماذا تفعلون؟

440
00:34:49,771 --> 00:34:51,011
لا شيء

441
00:34:53,091 --> 00:34:54,291
هل هذه سيارتك؟

442
00:34:55,131 --> 00:34:56,371
نعم، ما الخطب؟

443
00:34:56,651 --> 00:34:58,051
لا شيء

444
00:34:58,451 --> 00:35:00,211
كنت أتوق لسيارة مثل هذه

445
00:35:01,371 --> 00:35:04,291
كنت أرغب في إلقاء نظرة فاحصة عليها

446
00:35:06,851 --> 00:35:08,131
لا شيء آخر

447
00:35:13,371 --> 00:35:15,931
للاستخدام الخاص، لا أوصي بهذه السيارة

448
00:35:16,851 --> 00:35:17,851
تصرف بنزين

449
00:35:18,451 --> 00:35:19,651
هذا صحيح

450
00:35:21,171 --> 00:35:22,587
كم عدد المقاعد؟

451
00:35:22,611 --> 00:35:23,947
سبعة

452
00:35:23,971 --> 00:35:26,107
هذا جيد

453
00:35:26,131 --> 00:35:28,187
إنها مثالية للسفرالعائلي

454
00:35:28,211 --> 00:35:30,131
إنها واسعة

455
00:35:30,571 --> 00:35:32,011
هذا صحيح

456
00:35:32,271 --> 00:35:33,727
منذ متى وهي معك؟

457
00:35:34,051 --> 00:35:35,331
أربعة سنوات

458
00:35:35,451 --> 00:35:36,867
أربعة سنوات؟

459
00:35:36,891 --> 00:35:38,091
لا يمكنني ملاحظة ذلك

460
00:35:38,611 --> 00:35:40,011
انظر

461
00:35:40,131 --> 00:35:41,747
هل سبق لك أن غيرت أي قطع؟

462
00:35:41,771 --> 00:35:43,691
ليس بعد، كلها أصلية

463
00:35:44,651 --> 00:35:46,627
الصدام مثل الجديد

464
00:35:46,651 --> 00:35:47,811
نعم

465
00:35:47,831 --> 00:35:49,271
منذ متى وأنت تقود؟

466
00:35:49,296 --> 00:35:50,560
حوالي 15 سنة

467
00:35:51,012 --> 00:35:52,148
سائق متمرّس

468
00:35:52,366 --> 00:35:53,566
سهل

469
00:35:55,887 --> 00:35:57,567
بكم اشتريتها؟

470
00:35:59,319 --> 00:36:01,839
حوالي 140,000

471
00:36:01,877 --> 00:36:03,397
فقط 140,000 يوان؟

472
00:36:03,718 --> 00:36:05,238
ليست باهظة الثمن

473
00:36:06,949 --> 00:36:08,189
لنشتري سيارة مثلها

474
00:36:13,931 --> 00:36:14,931
أنت، توقف

475
00:36:26,171 --> 00:36:27,651
في مجتمع اليوم

476
00:36:27,931 --> 00:36:29,867
امتحان القبول بالكلية هو

477
00:36:29,891 --> 00:36:34,091
أهم فرصة لتغيير حياتك

478
00:36:37,891 --> 00:36:39,331
امتحان القبول يقترب

479
00:36:39,651 --> 00:36:41,771
في أقل من شهر

480
00:36:41,971 --> 00:36:44,571
هذا هو العدو النهائي

481
00:36:44,691 --> 00:36:46,987
الفرصة الأخيرة للصعود

482
00:36:47,011 --> 00:36:49,027
الفرصة الأخيرة لتتجاوز حدودك

483
00:36:49,051 --> 00:36:50,171
!توقفوا

484
00:36:50,651 --> 00:36:53,691
أتمنى لكم جميعا

485
00:36:54,011 --> 00:36:55,667
للدراسة بجدية وأصعب

486
00:36:55,691 --> 00:36:57,491
من الآن فصاعداً

487
00:36:57,651 --> 00:36:59,211
لتحسين النتيجة

488
00:36:59,331 --> 00:37:01,851
لخلق المعجزات

489
00:37:02,251 --> 00:37:04,027
هذه هي المعركة الأخيرة

490
00:37:04,051 --> 00:37:06,971
قبل أن تبحر أحلامك

491
00:37:07,851 --> 00:37:09,387
هذه هي الحرب الأخيرة

492
00:37:09,411 --> 00:37:12,691
قبل أن تزدهر حياتك

493
00:37:13,171 --> 00:37:16,491
في الثلاثين يوماً الماضية

494
00:37:16,891 --> 00:37:21,811
دعونا نظهر أعظم عزيمة

495
00:37:22,131 --> 00:37:26,251
والإرادة التي لا تقهر

496
00:37:26,931 --> 00:37:28,827
دعونا نستعيد قوتنا

497
00:37:28,851 --> 00:37:30,747
فلنقتحم الحاجز

498
00:37:30,771 --> 00:37:32,347
دعونا نكسر الأمواج

499
00:37:32,371 --> 00:37:34,611
سيكون النصر بين يديك

500
00:37:36,531 --> 00:37:37,731
طلابي الأعزاء

501
00:37:38,011 --> 00:37:39,827
هل تريدون النجاح؟

502
00:37:39,851 --> 00:37:41,227
نعم

503
00:37:41,251 --> 00:37:48,571
سوف أنجح

504
00:37:48,691 --> 00:37:52,331
سوف أنجح

505
00:38:17,851 --> 00:38:18,971
تشاوينغ

506
00:38:19,731 --> 00:38:20,731
تشاوينغ

507
00:38:21,891 --> 00:38:24,571
.المستشفى بحاجة إلى المزيد من المال الآن
الصبي يسأل مرة أخرى

508
00:38:28,371 --> 00:38:30,251
حسناً، فهمت

509
00:39:14,811 --> 00:39:16,091
هل اطعمتها بنفسك؟

510
00:39:17,211 --> 00:39:18,491
نعم

511
00:39:18,571 --> 00:39:19,571
للبيع؟

512
00:39:20,731 --> 00:39:21,931
نعم

513
00:39:24,611 --> 00:39:26,171
بكم؟

514
00:39:29,651 --> 00:39:30,811
إذا كنت تريد ذلك حقاً

515
00:39:31,251 --> 00:39:33,691
ما لا يقل عن 10,000

516
00:39:33,731 --> 00:39:36,267
غالي جداً، هذا الحصان كبير جداً ونحيف

517
00:39:36,291 --> 00:39:38,131
انظر إلى الأسنان

518
00:39:38,571 --> 00:39:40,011
إنه لا يساوي 10,000، أنا واثق من ذلك

519
00:39:41,571 --> 00:39:42,731
حدد ثمن

520
00:39:43,331 --> 00:39:45,611
7000 على الأكثر

521
00:39:49,171 --> 00:39:50,331
قليل جداً

522
00:39:53,931 --> 00:39:55,091
ارفع الثمن

523
00:40:00,251 --> 00:40:02,171
حسناً، لنبسِّط الأمر

524
00:40:02,251 --> 00:40:04,451
ماذا عن 500 أكثر، 7500

525
00:40:04,571 --> 00:40:07,171
إنه عرضي الأخير

526
00:40:08,411 --> 00:40:09,571
بالطبع لا

527
00:40:10,171 --> 00:40:12,547
انظر إلى هذا الحصان، إنه مخلص للغاية

528
00:40:12,571 --> 00:40:14,731
الولاء لا قيمة له

529
00:40:14,771 --> 00:40:16,691
لا يهمني ما إذا كان مخلصاً أم لا

530
00:40:30,971 --> 00:40:32,451
بكم بعته؟

531
00:40:33,131 --> 00:40:34,331
8500

532
00:40:34,771 --> 00:40:36,331
ليس سيئاً جداً

533
00:40:39,157 --> 00:40:40,997
من المؤسف أنه سيذبح الحصان

534
00:40:42,010 --> 00:40:44,330
إنه يعمل في مطعم لحم الحمير

535
00:40:46,244 --> 00:40:47,369
انتظر

536
00:40:49,388 --> 00:40:50,085
ما الأمر؟

537
00:40:50,110 --> 00:40:51,365
لم أعد أريد بيعه

538
00:40:51,390 --> 00:40:52,526
لماذا؟

539
00:40:52,551 --> 00:40:54,247
أنا لا أبيع للذبح

540
00:40:54,272 --> 00:40:56,288
لقد دفعت لك المال

541
00:40:56,313 --> 00:40:57,672
لا يهمني المبلغ، سأعيده إليك

542
00:40:57,697 --> 00:40:59,204
الصفقة صفقة؛ مستحيل

543
00:40:59,229 --> 00:41:00,245
لا يهمني المبلغ، لن أبيعه

544
00:41:00,270 --> 00:41:01,766
مستحيل، لقد دفعت لك المال

545
00:41:01,791 --> 00:41:03,407
أنا لا أتعامل مع ذبح الخيول

546
00:41:04,761 --> 00:41:08,081
سأعطيك 200 زياده، ولن أبيعه

547
00:42:26,931 --> 00:42:28,307
راقب الارتفاع

548
00:42:28,331 --> 00:42:29,371
تمام

549
00:42:29,811 --> 00:42:30,628
هل هذا جيد؟

550
00:42:30,652 --> 00:42:31,931
حسناً

551
00:42:35,291 --> 00:42:36,371
كن حذراً

552
00:42:42,571 --> 00:42:43,787
الآن كل شيء على ما يرام

553
00:42:43,811 --> 00:42:44,851
هذا جيد

554
00:42:55,011 --> 00:42:56,051
هذا جيد

555
00:43:46,771 --> 00:43:48,051
أهلاً سيدي

556
00:43:49,931 --> 00:43:50,931
انظر إلى ذلك

557
00:43:55,131 --> 00:43:55,748
ما هذا؟

558
00:43:55,772 --> 00:43:56,827
تغيير العادات السيئة

559
00:43:56,851 --> 00:43:58,011
والتخلص من المرض

560
00:43:58,091 --> 00:43:59,451
تصبح صديقة للبيئة

561
00:43:59,691 --> 00:44:00,971
حافظ على نظافة المدينة

562
00:44:02,491 --> 00:44:03,651
ماذا يعني ذلك؟

563
00:44:05,171 --> 00:44:07,411
سأغرمك 50 لقيامك بالبصق في الأماكن العامة

564
00:44:09,531 --> 00:44:13,011
أنا آسف سيدي ، لم يكن علينا فعل ذلك

565
00:44:13,491 --> 00:44:15,011
لن نفعل ذلك في المستقبل

566
00:44:16,051 --> 00:44:17,507
المستقبل هو المستقبل

567
00:44:17,531 --> 00:44:19,331
هذه المرة يجب تغريمك

568
00:44:20,131 --> 00:44:21,811
أنت تغرمني؟

569
00:44:22,091 --> 00:44:24,171
دعني أرى المقالة القانونية

570
00:44:34,171 --> 00:44:37,931
هذا حكم البلدية للصحة العامة

571
00:44:41,411 --> 00:44:46,251
لقد انتهكت المادة 40 ، المبدأ 1 ، البند 2

572
00:44:47,331 --> 00:44:50,371
وفقًا للمادة 40 بند 2

573
00:44:50,851 --> 00:44:53,371
علينا أن نغرمك

574
00:44:53,411 --> 00:44:54,531
أتفهم؟

575
00:44:54,691 --> 00:44:56,387
أنا لا أقرأ، لا يمكنك أن تخدعني

576
00:44:56,411 --> 00:44:57,691
ليس لدي المال

577
00:44:59,691 --> 00:45:01,691
يارئيس

578
00:45:02,051 --> 00:45:03,627
سيدي ، آسف

579
00:45:03,651 --> 00:45:04,771
سيدي، أنا أعطيك المال

580
00:45:05,691 --> 00:45:07,387
لا

581
00:45:07,411 --> 00:45:08,347
تراجع

582
00:45:08,371 --> 00:45:09,308
لا تعطيه

583
00:45:09,332 --> 00:45:11,131
أنت صانع المتاعب، دعني أتعامل معه

584
00:45:19,771 --> 00:45:21,651
هذه هي الفاتورة الرسمية للمدينة

585
00:45:23,531 --> 00:45:24,651
سيدي

586
00:45:25,411 --> 00:45:27,251
.. العقاب ليس هدفنا

587
00:45:27,731 --> 00:45:31,051
الأمر يهدف إلى زيادة الوعي الصديق للبيئة

588
00:45:35,331 --> 00:45:36,651
بحق الجحيم

589
00:46:33,811 --> 00:46:34,811
لا

590
00:47:34,131 --> 00:47:35,851
هل تسكن هنا؟

591
00:47:46,091 --> 00:47:47,091
ما الذي يجري؟

592
00:47:48,211 --> 00:47:50,011
نحن نزور صديقنا هناك

593
00:47:50,131 --> 00:47:51,291
أي مبنى؟

594
00:47:51,371 --> 00:47:53,651
المبنى 12 ، الوحدة 3 ، غرفة 405

595
00:47:54,451 --> 00:47:56,331
اطلب منه أن يأتي ليقلك

596
00:47:56,851 --> 00:47:59,587
هل هذا ضروري؟ أنا مستعجل

597
00:47:59,611 --> 00:48:01,851
عليك أن تطلب منه أن يقلك

598
00:48:02,531 --> 00:48:03,388
خلاف ذلك، لا يمكنك الدخول

599
00:48:03,412 --> 00:48:04,667
إنه أمر عاجل

600
00:48:04,691 --> 00:48:05,891
هل لديك بطاقة دخول؟

601
00:48:06,091 --> 00:48:06,748
أنا لا

602
00:48:06,772 --> 00:48:08,707
هيا.  لا تكن بخيل

603
00:48:08,731 --> 00:48:09,508
اخرج من هنا إذا لم يكن لديك بطاقة

604
00:48:09,532 --> 00:48:10,907
ألا يمكنك فتح الباب لنا؟

605
00:48:10,931 --> 00:48:11,667
أنت

606
00:48:11,691 --> 00:48:12,308
دعني ادخل

607
00:48:12,332 --> 00:48:13,387
فقط غادر إن لم يكن لديك بطاقة

608
00:48:13,411 --> 00:48:14,747
إنه شيء مهم

609
00:48:14,771 --> 00:48:17,227
يمكنني بسهولة القفز فوق السياج

610
00:48:17,251 --> 00:48:17,868
إنه شيء عاجل

611
00:48:17,892 --> 00:48:19,907
هذا صحيح، أنا أبحث عن مشكلة

612
00:48:19,931 --> 00:48:21,171
لا تصنع المتاعب، لنذهب

613
00:48:45,291 --> 00:48:48,131
لا يمكننا حتى عبور البوابة.
كيف نجد السيارة؟

614
00:48:52,331 --> 00:48:54,571
لا تقلق يا عمي

615
00:48:54,931 --> 00:48:57,491
استرح هنا بعد الاستحمام

616
00:48:59,091 --> 00:49:01,387
هل هي مشكلة كبيرة بالنسبة لك؟

617
00:49:01,411 --> 00:49:02,531
لا تقلق

618
00:49:02,611 --> 00:49:04,411
لقد عملت هنا لعدة سنوات

619
00:49:04,491 --> 00:49:06,411
إنه أقل ما يمكنني فعله هنا

620
00:49:16,851 --> 00:49:18,651
مرحباً، من طلب توصيل؟

621
00:49:19,651 --> 00:49:20,651
إنه لي

622
00:49:24,091 --> 00:49:25,211
دعني أرى

623
00:49:29,891 --> 00:49:31,811
تعال للأكل يا عمي

624
00:49:34,491 --> 00:49:35,491
يا عم

625
00:49:37,371 --> 00:49:39,011
أحتاجه لتصوير مقطع فيديو

626
00:49:40,091 --> 00:49:42,227
لا، علي أن أعمل

627
00:49:42,251 --> 00:49:44,051
دعنا نتحدث عن ذلك

628
00:49:46,491 --> 00:49:47,851
ساعتان فقط

629
00:49:48,171 --> 00:49:50,331
سأدفع لك مقابل الزي، حسناً؟

630
00:49:54,331 --> 00:49:55,531
طلبية من؟

631
00:49:57,371 --> 00:49:58,491
طلبية من؟

632
00:49:58,531 --> 00:49:59,691
إنها لي

633
00:50:24,011 --> 00:50:25,811
هل يمكنك فتح البوابة لي من فضلك؟

634
00:50:38,451 --> 00:50:40,371
سجل هنا

635
00:50:40,931 --> 00:50:41,971
سجل هنا

636
00:51:07,171 --> 00:51:09,011
أعتقد أنني رأيتك من قبل

637
00:51:10,611 --> 00:51:12,971
بالطبع، أنا أوصل إلى هذه المنطقة

638
00:51:13,331 --> 00:51:14,891
إلى أي مبنى ستذهب؟

639
00:51:15,491 --> 00:51:16,531
المبنى 3

640
00:51:17,731 --> 00:51:18,771
أي وحدة؟

641
00:51:19,091 --> 00:51:20,091
الوحدة 2

642
00:51:20,171 --> 00:51:21,491
الجناح الشرقي أم الجناح الغربي؟

643
00:51:24,291 --> 00:51:25,451
الجناح الشرقي

644
00:51:26,771 --> 00:51:28,571
أخبرني ما الذي تنوي فعله حقاً

645
00:51:28,851 --> 00:51:31,571
لا يوجد جناح شرقي أو
جناح غربي في هذا المجمع

646
00:51:32,931 --> 00:51:34,307
يا رئيس، تعال هنا

647
00:51:34,331 --> 00:51:35,331
قف

648
00:52:20,331 --> 00:52:21,851
لنذهب. لا تتحرك

649
00:52:21,891 --> 00:52:23,091
دعني اذهب

650
00:52:24,331 --> 00:52:26,171
توقف عن الحركة وإلا سأضربك. لا تتحرك

651
00:52:26,411 --> 00:52:27,387
أنا مجرد عامل توصيل، ماذا فعلت؟

652
00:52:27,411 --> 00:52:28,411
لا تتحرك

653
00:52:35,731 --> 00:52:36,731
دعني اذهب

654
00:52:36,771 --> 00:52:38,331
لا تتحرك

655
00:52:41,411 --> 00:52:42,291
اجري

656
00:52:42,331 --> 00:52:44,011
الدعم المطلوب

657
00:52:57,731 --> 00:52:58,931
الوحدة 1 تحتاج إلى مساعدة

658
00:53:37,491 --> 00:53:38,811
تعال من هذا الطريق

659
00:54:06,931 --> 00:54:07,931
لا تهتم

660
00:54:08,491 --> 00:54:09,491
خذ راحة

661
00:54:23,811 --> 00:54:25,971
أنت أخرق جداً، كيف تم القبض عليك؟

662
00:54:27,691 --> 00:54:29,107
كنت بمفردي

663
00:54:29,131 --> 00:54:31,051
من السهل محاربة واحد أو اثنين

664
00:54:31,211 --> 00:54:32,491
ولكن كان هناك الكثير منهم

665
00:54:36,571 --> 00:54:37,571
هل أنت بخير؟

666
00:54:38,771 --> 00:54:40,491
لا شيء، مجرد بعض الخدوش

667
00:54:49,171 --> 00:54:50,171
افتح الباب

668
00:54:50,731 --> 00:54:52,251
لا يمكنك الهروب

669
00:54:52,331 --> 00:54:53,491
افتح الباب

670
00:55:15,251 --> 00:55:16,491
كيف حال زانيي؟

671
00:55:17,251 --> 00:55:20,091
قام بضرب أحد رجال الأمن
سيُعتقل لبضعة أيام

672
00:55:24,851 --> 00:55:27,771
سيد سونغ، لا تفعل هذا مرة أخرى

673
00:55:28,011 --> 00:55:29,251
بغض النظر عما يحدث

674
00:55:29,411 --> 00:55:31,251
يجب حل المشاكل بالطريقة الصحيحة

675
00:55:31,771 --> 00:55:32,931
الضابط يو

676
00:55:33,691 --> 00:55:35,091
يجب أن يكون السائق

677
00:55:35,411 --> 00:55:36,891
هناك ثلاث سيارات

678
00:55:37,011 --> 00:55:38,411
الاثنان الآخران لم يفعلا ذلك

679
00:55:38,771 --> 00:55:39,931
يجب أن يكون هو

680
00:55:40,131 --> 00:55:42,107
سيد سونغ، كيف يمكنك أن تكون متأكداً؟

681
00:55:42,131 --> 00:55:43,891
أنت بحاجة إلى دليل

682
00:55:45,331 --> 00:55:46,451
لدي دليل

683
00:55:48,171 --> 00:55:50,331
توجد خدوش على سيارته

684
00:56:01,931 --> 00:56:03,251
من أنت؟

685
00:56:03,531 --> 00:56:05,251
هل يعيش جيانغيان هنا؟

686
00:56:06,091 --> 00:56:07,771
نعم، أنا جيانغيان

687
00:56:09,091 --> 00:56:10,251
شرطة

688
00:56:10,451 --> 00:56:12,731
نحن بحاجة إلى تعاونكم في القضية

689
00:56:13,731 --> 00:56:15,011
أي قضية؟

690
00:56:15,811 --> 00:56:18,891
هل قادت سيارتك إلى
شنبي في صباح الرابع عشر؟

691
00:56:19,491 --> 00:56:21,171
الرابع عشر من هذا الشهر؟

692
00:56:21,371 --> 00:56:23,331
لا، لم أفعل

693
00:56:23,451 --> 00:56:24,611
أنت؟

694
00:56:25,251 --> 00:56:27,451
لدينا الدليل، لا تنكره

695
00:56:28,971 --> 00:56:30,851
انظري إذا كانت هذه السيارة لك

696
00:56:36,611 --> 00:56:37,771
(فان)

697
00:56:39,491 --> 00:56:40,411
(فان)

698
00:56:40,451 --> 00:56:42,251
ما الذي يجري؟ إنه متأخر

699
00:56:43,091 --> 00:56:44,371
القِ نظرة

700
00:56:47,171 --> 00:56:48,451
هل هذه سيارتنا؟

701
00:56:51,611 --> 00:56:52,971
من التقط هذه الصورة؟

702
00:56:53,451 --> 00:56:55,411
شخص ما عند الباب، اخرج

703
00:56:56,611 --> 00:56:58,491
من هو؟ مزعج جداً

704
00:57:04,411 --> 00:57:05,651
من أنت؟

705
00:57:06,171 --> 00:57:08,411
سيد (فان). لماذا أنت هنا؟

706
00:57:12,091 --> 00:57:13,571
إنه بيتي

707
00:57:14,651 --> 00:57:15,771
من أنت؟

708
00:57:16,971 --> 00:57:19,011
أنا (يو تشاو) من مركز الشرطة

709
00:57:19,651 --> 00:57:20,651
(يو تشاو)

710
00:57:20,691 --> 00:57:22,707
(أوه، الرئيس (يو

711
00:57:22,731 --> 00:57:24,091
أتذكر

712
00:57:24,251 --> 00:57:26,011
ما الذي جاء بك هنا في هذا الوقت المتأخر؟

713
00:57:28,531 --> 00:57:29,731
يوم 14

714
00:57:30,131 --> 00:57:31,907
كنت مصدعة، جلست في المنزل طوال اليوم

715
00:57:31,931 --> 00:57:33,371
لم أخرج في ذلك اليوم

716
00:57:35,211 --> 00:57:36,971
أين كانت السيارة في ذلك اليوم؟

717
00:57:38,291 --> 00:57:39,571
في الرابع عشر؟

718
00:57:40,731 --> 00:57:43,371
فان، أنت قمت بقيادة السيارة في ذلك اليوم

719
00:57:49,971 --> 00:57:50,971
نعم

720
00:57:51,411 --> 00:57:53,851
كنت مع العمدة (ما) في الرابع عشر

721
00:57:54,491 --> 00:57:56,331
ذهبنا إلى المقاطعة للقاء

722
00:57:56,651 --> 00:57:58,331
"لم أذهب إلى "شينبي

723
00:57:58,491 --> 00:58:00,771
لكن كيف اصطدمت بمصدك؟

724
00:58:02,011 --> 00:58:04,067
قبل عدة أيام، كنت اخرج السيارة

725
00:58:04,091 --> 00:58:05,491
من أجل تجاوز سيدة عجوز

726
00:58:06,091 --> 00:58:09,411
واصطدمت بحاجزعلى جانب الطريق

727
00:58:09,451 --> 00:58:11,091
ما علاقة ذلك بقضيتك؟

728
00:58:13,091 --> 00:58:14,211
(بالمناسبة، الزعيم (يو

729
00:58:15,051 --> 00:58:18,691
،أنت من شرطة الطب الشرعي
لماذا تعمل في حركة المرور الآن؟

730
00:58:19,931 --> 00:58:24,051
،كان فريق المرور مشغولاً للغاية
لديهم نقص في الموظفين

731
00:58:24,411 --> 00:58:26,411
لذا أنا أساعدهم في هذه القضية

732
00:58:27,411 --> 00:58:29,787
حسناً، عندما أقابل نقيبك (جاو) في المرة القادمة

733
00:58:29,811 --> 00:58:32,331
سأقدم له نصيحة

734
00:58:32,451 --> 00:58:33,747
بغض النظر عن مدى انشغاله

735
00:58:33,771 --> 00:58:35,731
لا ينبغي لأحد التحقيق دون إذن

736
00:58:37,851 --> 00:58:39,531
القاعدة قاعدة

737
00:58:40,011 --> 00:58:41,467
أنت محظوظ لأنني من فتح الباب

738
00:58:41,491 --> 00:58:44,291
إذا كان شخصاً آخر قد تفقد وظيفتك

739
00:58:44,411 --> 00:58:45,891
لا تفعل ذلك مرة أخرى

740
00:58:48,891 --> 00:58:50,851
كان يجب أن أحترم الإجراءات

741
00:58:51,251 --> 00:58:52,571
سأولي المزيد من الاهتمام

742
00:58:53,331 --> 00:58:55,211
تحقق بمزيد من العمق في المرة القادمة

743
00:58:55,411 --> 00:58:57,011
لا تلتف حول توجيه أصابع الاتهام

744
00:58:57,051 --> 00:58:58,091
الصحيح

745
00:59:03,371 --> 00:59:06,371
هل رأيت؟ كان يكذب

746
00:59:10,491 --> 00:59:11,491
يا عم

747
00:59:12,011 --> 00:59:13,491
أنا أعلم ذلك

748
00:59:16,771 --> 00:59:19,131
ولكن السيد (فان) هو أكبر
رجل أعمال في بلدتنا

749
00:59:19,571 --> 00:59:22,291
ناهيك عن نقص الأدلة

750
00:59:25,571 --> 00:59:27,931
رأيت جهاز تسجيل في سيارته

751
00:59:27,971 --> 00:59:29,611
دعنا نتحقق من ذلك

752
00:59:30,331 --> 00:59:32,611
كان سيحذفها إذا فعلها

753
00:59:33,691 --> 00:59:35,691
سيثبت أنه مذنب إذا حذفه

754
00:59:35,891 --> 00:59:37,371
يجب أن يشعر بالذنب

755
00:59:38,011 --> 00:59:40,251
الشعور بالذنب ليس دليلاً

756
01:00:11,931 --> 01:00:13,851
عمي لدي فكرة

757
01:00:16,251 --> 01:00:18,051
يا عم، هذا كل شيء

758
01:00:45,851 --> 01:00:47,171
هذا حقاً يعمل

759
01:00:48,571 --> 01:00:50,771
أخبرتك

760
01:01:56,611 --> 01:01:59,371
لكن كيف نفتح بابه

761
01:02:00,251 --> 01:02:02,331
أخبرتك كيف تفعل ذلك

762
01:02:06,531 --> 01:02:08,651
فقط انظر ماذا أفعل

763
01:03:55,851 --> 01:03:57,491
ابحث عن الرابع عشر

764
01:04:02,011 --> 01:04:03,451
لا يوجد فيديو لتاريخ 14

765
01:04:03,851 --> 01:04:05,931
أقرب تسجيل كان في السابع عشر

766
01:04:06,011 --> 01:04:07,531
لا يوجد سوى ثلاثة أيام من التسجيل

767
01:04:20,771 --> 01:04:21,771
يا عم

768
01:04:22,611 --> 01:04:24,451
هل هذه زوجته

769
01:04:27,691 --> 01:04:28,691
لا

770
01:04:29,211 --> 01:04:31,771
بدت زوجته أكبر سناً من هذه المرأة

771
01:04:37,491 --> 01:04:38,611
عشيقة

772
01:04:51,091 --> 01:04:53,691
،مشروب زهر الخوخ
شذاه يملأ الهواء

773
01:04:53,771 --> 01:04:55,667
بعد 3 سنوات من التفاني

774
01:04:55,691 --> 01:04:58,787
(أخيرا دخل منتجنا الجديد (روح زهر الخوخ

775
01:04:58,811 --> 01:05:00,971
إلى السوق

776
01:05:01,131 --> 01:05:03,691
(الآن تهانينا للرئيس (فان

777
01:05:08,331 --> 01:05:12,251
تأسست شركة (مخمرة زهر الخوخ) عام 2003

778
01:05:12,451 --> 01:05:15,251
بمجرد أن قدمنا ​​منتجنا
لأول مرة إلى السوق

779
01:05:15,331 --> 01:05:16,827
فزنا على السوق الشمالية

780
01:05:16,851 --> 01:05:20,491
مع عملية التخمير الفريدة لدينا
والمذاق السلس

781
01:05:20,771 --> 01:05:24,411
ارتفعت مبيعاتنا بشكل
كبير في السنوات الأخيرة

782
01:05:24,571 --> 01:05:28,051
نستمر في تلقي ردود
فعل كبيرة من عملائنا

783
01:05:30,931 --> 01:05:35,267
لقد أمضينا ثلاث سنوات في الإعداد

784
01:05:35,291 --> 01:05:36,827
لنقدم لك هذه
النكهة الجديدة اليوم

785
01:05:36,851 --> 01:05:41,531
أعتقد أنه يحمل توقعات كبيرة من كل فرد منا

786
01:05:41,611 --> 01:05:46,411
الآن دعونا نرحب
بالرئيس (فان) ليلقي خطابه

787
01:05:57,771 --> 01:05:58,931
اليوم

788
01:05:59,931 --> 01:06:04,571
شكراً لجميع الأصدقاء والقادة

789
01:06:07,251 --> 01:06:09,331
(نحن، (مخمرة زهر الخوخ

790
01:06:14,691 --> 01:06:16,331
. . .اليوم

791
01:07:01,171 --> 01:07:03,971
من أنت؟ ماذا تريد؟

792
01:07:04,011 --> 01:07:05,411
لا تسأل من أنا

793
01:07:05,811 --> 01:07:08,931
فقط اسأل نفسك ما هو
الشيء القذر الذي فعلته

794
01:07:10,171 --> 01:07:11,731
قل لي كم تريد

795
01:07:22,171 --> 01:07:23,291
اجعله ينتظر

796
01:07:26,531 --> 01:07:30,851
عمي ، كم دفعت مقابل
فواتير (شوهي) الطبية؟

797
01:07:33,331 --> 01:07:37,051
كل شيء معاً حوالي 110.000

798
01:07:40,091 --> 01:07:41,571
لنطلب منه 110.000 إذاً

799
01:07:52,771 --> 01:07:53,771
ها أنت ذا

800
01:07:53,851 --> 01:07:54,851


801
01:07:57,251 --> 01:07:58,411
هل استيقظ؟

802
01:08:00,091 --> 01:08:01,211
أنت

803
01:08:03,691 --> 01:08:04,931
أنت بحاجة إلى راحة

804
01:08:05,251 --> 01:08:06,547
كلا. أنا بخير

805
01:08:06,571 --> 01:08:07,787
خذ استراحة

806
01:08:07,811 --> 01:08:08,228
أنا بخير

807
01:08:08,252 --> 01:08:09,691
اذهب أنت

808
01:08:11,491 --> 01:08:12,491
حسناً

809
01:08:50,891 --> 01:08:52,387
مستعد؟

810
01:08:52,411 --> 01:08:53,348
نعم

811
01:08:53,372 --> 01:08:56,091
واحد.. اثنان.. ثلاثة.. انطلق

812
01:09:09,251 --> 01:09:10,971
!هذا الرجل ليس سيء

813
01:09:19,531 --> 01:09:21,291
!أنت غشاش

814
01:09:25,211 --> 01:09:26,971
لقيط صغير

815
01:09:28,691 --> 01:09:29,891
!(هايتانج)

816
01:09:30,051 --> 01:09:31,531
هل مازلت تريد هذه الوظيفة؟

817
01:10:20,011 --> 01:10:21,011
يا عم

818
01:10:21,251 --> 01:10:23,611
تحتاج إلى الضغط بقوة أكبر

819
01:10:25,971 --> 01:10:27,147
أنا لست شابا بعد الآن

820
01:10:27,171 --> 01:10:27,988
أنا ادفعها بقوة أكبر

821
01:10:28,012 --> 01:10:29,571
لا تزال ترفض الدخول

822
01:12:11,291 --> 01:12:12,411
أنت مستيقظ

823
01:12:15,291 --> 01:12:16,531
سمعت

824
01:12:17,011 --> 01:12:18,851
كنت في غيبوبة لمدة أسبوع

825
01:12:21,011 --> 01:12:23,011
نعم. حوالي أسبوع

826
01:12:24,971 --> 01:12:26,251
كيف منزلك الان؟

827
01:12:28,531 --> 01:12:29,771
لا يزال يُبني

828
01:12:34,931 --> 01:12:36,571
يحتاج حقلي إلى الماء

829
01:12:39,011 --> 01:12:42,171
لقد عملت ذلك مسبقاً. لا تقلق

830
01:12:48,011 --> 01:12:49,331
أريد سيجارة

831
01:13:05,411 --> 01:13:06,307
نعم؟

832
01:13:06,331 --> 01:13:07,331
نعم

833
01:13:38,691 --> 01:13:40,091
لقد مكثت هنا لفترة طويلة

834
01:13:41,131 --> 01:13:42,571
لا بد من أنه تم إنفاق الكثير من الأموال

835
01:13:46,011 --> 01:13:47,731
المال لا شيء طالما أنك بخير

836
01:13:58,811 --> 01:14:01,171
هل تتذكر الحادث؟

837
01:14:05,891 --> 01:14:10,251
اغمى عليّ

838
01:14:10,931 --> 01:14:12,451
لا أستطيع تذكر أي شيء

839
01:14:15,091 --> 01:14:16,571
أي نوع من السيارات كانت؟

840
01:14:24,451 --> 01:14:27,411
.. اغمى عليّ ثم

841
01:14:28,651 --> 01:14:30,931
رأيت ظلاً أبيض يومض فقط

842
01:14:39,611 --> 01:14:40,611
أبيض؟

843
01:14:41,331 --> 01:14:43,331
هل كانت بيضاء أم سوداء؟

844
01:14:53,971 --> 01:14:54,971
أنا واثق

845
01:14:56,051 --> 01:14:57,251
بيضاء

846
01:15:12,331 --> 01:15:14,091
ضابط تشاو

847
01:15:15,171 --> 01:15:18,731
أنا (تشاوينغ) الذي اتصل
بالشرطة قبل عدة أيام

848
01:15:20,171 --> 01:15:24,011
هذا صحيح، حول حادث الاصطدام والهروب

849
01:15:24,771 --> 01:15:27,331
كيف يجري التحقيق؟

850
01:15:34,931 --> 01:15:36,851
شكراً لك على ذلك

851
01:15:49,331 --> 01:15:53,011
.هناك الكثير من حوادث السيارات كل يوم
هناك الكثير من السيارات

852
01:15:54,571 --> 01:15:56,211
لا يمكنك أن تكون أكثر حذراً

853
01:15:57,611 --> 01:15:59,571
لم يكن هناك الكثير من
السيارات عندما كنا صغاراً

854
01:16:00,051 --> 01:16:01,771
في كل مرة يمر فيها جرار

855
01:16:02,411 --> 01:16:05,051
يركض مجموعة من الأطفال وراءه

856
01:16:05,371 --> 01:16:07,491
من شرق القرية إلى غربها

857
01:16:08,931 --> 01:16:11,131
كنا سعداء للغاية على أن نشعر بالتعب

858
01:16:20,371 --> 01:16:21,931
تذكرت ذات مرة

859
01:16:23,571 --> 01:16:26,251
مرّ جرار قصب السكر

860
01:16:27,411 --> 01:16:28,451
قفزت أنت إليه

861
01:16:29,011 --> 01:16:30,571
أردت سرقة البعض من قصب السكر

862
01:16:32,171 --> 01:16:33,931
ولكن الجرار سار بسرعة

863
01:16:34,331 --> 01:16:35,531
ولم تستطِع النزول

864
01:16:36,491 --> 01:16:37,691
ياللجحيم

865
01:16:39,051 --> 01:16:41,171
لقد حملك الجرار لمسافة
بعد 10 كيلومترات تقريباً

866
01:16:41,371 --> 01:16:43,091
"وصلت إلى "فينغينغ

867
01:16:45,571 --> 01:16:48,011
انتبه السائق لاحقاً أنك تسرق

868
01:16:49,531 --> 01:16:52,171
فضربك ورماك على الطريق

869
01:16:55,931 --> 01:16:57,971
كان عليك أن تمشي إلى المنزل
حتى منتصف الليل

870
01:16:59,851 --> 01:17:02,171
ضربك والدك مرة أخرى
عندما وصلت إلى المنزل

871
01:17:04,131 --> 01:17:07,571
لذا تعرضت للضرب مرتين
بسبب بعض قصب السكر

872
01:17:38,011 --> 01:17:39,051
تكلم الآن

873
01:17:39,971 --> 01:17:43,051
المال جاهز. 120,000 بالإجمالي

874
01:17:43,651 --> 01:17:45,451
لنجتمع تحت الجسر شرق المدينة

875
01:17:45,691 --> 01:17:47,091
لا أريد المال بعد الآن

876
01:17:47,451 --> 01:17:49,411
لا تتصل بي مرة أخرى

877
01:18:30,091 --> 01:18:31,331
لنشرب

878
01:18:32,651 --> 01:18:33,931
بصحتك

879
01:18:57,171 --> 01:18:58,731
أنا بحاجة للتبوّل

880
01:18:59,091 --> 01:19:00,227
على مهلك

881
01:19:00,251 --> 01:19:01,571
حسناً

882
01:19:14,091 --> 01:19:15,291
أنت تعال هنا

883
01:19:27,571 --> 01:19:30,851
.أهلاً، لن أذهب
توقف عن انتظاري

884
01:19:31,571 --> 01:19:33,691
ما المشكلة؟ هل تريد المزيد من المال؟

885
01:19:34,331 --> 01:19:37,371
سأعطيك 20,000 أكثر. عجِّل

886
01:21:24,331 --> 01:21:25,571
إنه أنت

887
01:21:25,931 --> 01:21:27,171
هذا أنا

888
01:21:31,051 --> 01:21:33,011
أحضرت المال. أين الفيديو؟

889
01:21:34,931 --> 01:21:37,651
ها أنت ذا

890
01:21:40,171 --> 01:21:41,931
هل هناك المزيد من الصور على هاتفك؟

891
01:21:42,851 --> 01:21:44,331
لقد حذفتهم جميعاً

892
01:21:49,371 --> 01:21:50,691
ألا تريد المال بعد الآن؟

893
01:21:53,331 --> 01:21:55,451
لقد أخبرتك أنني لا أريده بعد الآن

894
01:21:56,171 --> 01:21:59,171
ماذا تريد؟ ماذا تقصد؟

895
01:22:05,851 --> 01:22:07,531
لقد أسأت فهمك في ذلك اليوم

896
01:22:08,531 --> 01:22:11,171
لقد وجدت السائق

897
01:22:11,931 --> 01:22:13,331
أنا آسف

898
01:22:14,811 --> 01:22:16,011
أسأت الفهم؟

899
01:22:17,691 --> 01:22:19,291
أتعرف من أكون؟

900
01:22:20,131 --> 01:22:22,531
هل تعرف مقدار المشاكل التي سببتها لي؟

901
01:22:23,051 --> 01:22:24,811
أيمكنك فعل ما تشاء؟

902
01:22:25,571 --> 01:22:27,691
أيمكنك فقط إنهاء كل شيء بعبارة "أنا آسف"؟

903
01:22:29,171 --> 01:22:30,851
إذاً ماذا تريد؟

904
01:22:31,211 --> 01:22:32,491
ماذا أريد؟

905
01:23:16,731 --> 01:23:17,891
مرحباً جوجي

906
01:23:18,251 --> 01:23:19,611
أما زلت مستيقظاً؟

907
01:23:20,571 --> 01:23:22,691
هل يمكن أن تأتي إلى الخزان الشرقي الآن؟

908
01:23:32,131 --> 01:23:33,291
خد المال

909
01:23:33,771 --> 01:23:35,171
ماذا تقصد بذلك؟

910
01:23:35,371 --> 01:23:36,451
ماذا أقصد؟

911
01:23:36,811 --> 01:23:39,147
خذ المال وابقِ فمك مغلقاً

912
01:23:39,171 --> 01:23:41,651
سأشعر بأمان أكبر. فهمت؟

913
01:23:42,211 --> 01:23:44,251
لا أريد المال ولن أقول كلمة

914
01:23:45,891 --> 01:23:46,931
انتظر

915
01:23:47,971 --> 01:23:49,571
من الأفضل أن تأخذ المال

916
01:23:50,931 --> 01:23:52,571
لا أريده

917
01:24:13,811 --> 01:24:15,691
..ادفع.. ادفع

918
01:24:17,971 --> 01:24:18,628
أنا ذاهب

919
01:24:18,652 --> 01:24:19,971
تمام

920
01:24:50,691 --> 01:24:51,931
مرحباً (اركوي)؟

921
01:24:52,331 --> 01:24:53,571
أما زلت مستيقظاً؟

922
01:25:17,091 --> 01:25:19,011
كيف أتيت إلى هنا في وقت أبكر مني؟

923
01:25:21,211 --> 01:25:22,451
أين هم؟

924
01:25:23,691 --> 01:25:24,771
لقد رحلوا

925
01:25:26,051 --> 01:25:28,171
ماذا حدث؟ ضربوك؟

926
01:25:28,771 --> 01:25:29,851
لا شيء

927
01:25:31,091 --> 01:25:32,291
اجلس ونل قسطاً من الراحة

928
01:26:24,531 --> 01:26:26,291
. . .لقد بعت أبقارنا

929
01:26:27,891 --> 01:26:31,571
أنا أعيد بناء منزلنا كما أردت

930
01:26:34,851 --> 01:26:38,491
،-سأبني منزلًا -أربعة مشرقة إلى أربعة مظلمة
تماماً كما تمنيت

931
01:26:39,651 --> 01:26:41,331
. . .الطوب والرمل

932
01:26:42,211 --> 01:26:43,387
. . .النوافذ والأبواب

933
01:26:43,411 --> 01:26:45,051
سيكون كل شيء من أفضل مادة

934
01:26:47,851 --> 01:26:52,531
السقف سأصنعه كما أحببته

935
01:27:03,411 --> 01:27:06,811
سيظل هذا المنزل صامداً خلال 100 عام

936
01:27:07,651 --> 01:27:09,251
لا تقلق على أي شيء

937
01:27:37,411 --> 01:27:39,811
أود إعادة البلاط الذي طلبته

938
01:27:40,491 --> 01:27:43,571
،لن أبني المنزل في الوقت الحالي
سأقوم بذلك لاحقاً

939
01:28:23,651 --> 01:28:25,331
يا سيدة! لقد تركتِ بعض الموز هنا

940
01:28:25,411 --> 01:28:26,987
خذهم

941
01:29:27,331 --> 01:29:28,451
تشاوينغ

942
01:29:30,691 --> 01:29:32,691
أودّ إلقاء نظرة على حقلي

943
01:29:33,571 --> 01:29:34,468
لقد خرجت للتوّ من المستشفى

944
01:29:34,492 --> 01:29:37,131
!ماذا ستفعل في الحقل؟ روح البيت

945
01:29:38,651 --> 01:29:40,507
دعونا نلقي نظرة إذا كان يريد

946
01:29:40,531 --> 01:29:42,011
لا يزال الوقت مبكراً

947
01:29:42,091 --> 01:29:43,571
نعم، لنلقي نظرة

948
01:29:44,251 --> 01:29:45,251
اذهب

949
01:29:58,811 --> 01:30:00,331
تنمو جيداً

950
01:30:01,811 --> 01:30:03,491
تبقى عدة أيام حتى تنضج

951
01:30:04,171 --> 01:30:05,291
!أليس كذلك

952
01:30:08,331 --> 01:30:10,907
تشاوينغ، أود أن أعيد لك
التكاليف الطبية

953
01:30:10,931 --> 01:30:12,667
بعد الحصاد

954
01:30:12,691 --> 01:30:14,851
لا تقلق ، انسَ الأمر

955
01:30:15,211 --> 01:30:18,491
استمع إلي

956
01:30:19,771 --> 01:30:22,691
. . .يوجد بطيخ هنا. الكثير من البطيخ

957
01:30:25,091 --> 01:30:27,091
إنها كبار

958
01:30:28,171 --> 01:30:29,571
على هذه التربة

959
01:30:29,851 --> 01:30:32,571
.فقط هذا النوع من البطيخ ينمو
المحاصيل الأخرى لا تنمو

960
01:30:32,771 --> 01:30:36,251
!واو، انظر إلى هذه! انظر

961
01:30:39,491 --> 01:30:40,571
إنها تنزل

962
01:30:41,031 --> 01:30:42,607
.لنلقي نظرة على الذرة

963
01:30:42,831 --> 01:30:43,831
!لنذهب

964
01:31:07,000 --> 01:31:12,000
جميع الاداءات بالفيلم تم تنفيذها من قبل ممثلين غير محترفين

965
01:31:13,024 --> 01:31:15,024
فيلم من إخراج لي تشو

966
01:31:18,500 --> 01:31:28,500
@ZStalker79 :ترجمة

