﻿1
00:00:11,420 --> 00:00:13,630
ترجمة: أحمد البوقس

2
00:00:27,660 --> 00:00:32,620
...تنص المادة رقم 205 من قانون العقوبات

3
00:00:33,650 --> 00:00:37,870
...أن من تُثبت إدانته بالتسبب

4
00:00:38,030 --> 00:00:43,170
...بإصابة جسدية أدت إلى الوفاة

5
00:00:43,240 --> 00:00:48,880
يُسجن لمدة لا تقل عن ثلاث سنوات
في سجن وطني

6
00:00:49,200 --> 00:00:54,930
(أنا (دايساكو أونا
(الأويابون السادس لعصابة (أونا

7
00:00:55,150 --> 00:00:58,900
أقف أمامكم وليس لدي ما أخفيه

8
00:00:59,060 --> 00:01:01,900
،وقعت في ورطة مع القانون

9
00:01:03,520 --> 00:01:06,160
،ودخلت السجن قبل ثلاث سنوات

10
00:01:06,340 --> 00:01:11,500
ولكن بما أنني
،قضيت فترة عقوبتي الكاملة

11
00:01:11,640 --> 00:01:15,010
فإن غداً موعد خروجي

12
00:01:15,400 --> 00:01:18,270
وا فرحتاه، وا فرحتاه

13
00:01:20,720 --> 00:01:25,600
من شدة سروري
...(ناديت صديقي الشاب (تارو

14
00:01:25,690 --> 00:01:28,130
لعله يشاركني سعادتي

15
00:01:28,320 --> 00:01:33,670
يا (تارو)، أأنت موجود؟

16
00:01:42,700 --> 00:01:45,350
ها أنت -
تحت خدمتك -

17
00:01:45,520 --> 00:01:50,900
.ليس لدينا وقت نضيعه
حانت اللحظة التي نتشاركها

18
00:01:51,760 --> 00:01:57,100
أنا وأنت كلانا سيطلق سراحنا غداً

19
00:01:57,390 --> 00:02:02,030
سنتشارك سوياً لحظة الفرحة الباهرة هذه

20
00:02:02,280 --> 00:02:05,650
...بصراحة -
وا فرحتاه، وا فرحتاه -

21
00:02:05,790 --> 00:02:08,350
وا حزناه، وا حزناه

22
00:02:08,490 --> 00:02:12,000
وا فرحتاه، وا فرحتاه

23
00:02:12,860 --> 00:02:15,260
وا حزناه، وا حزناه

24
00:02:15,620 --> 00:02:16,650
مهلاً

25
00:02:16,840 --> 00:02:22,280
لماذا تعتبر خروجنا من السجن
مدعاة للحزن؟

26
00:02:22,500 --> 00:02:25,350
هل فقدت صوابك؟
أيها المخلوق البائس المسكين

27
00:02:25,510 --> 00:02:29,710
،لم أفقد صوابي
ولا أقبل بالشفقة

28
00:02:30,560 --> 00:02:34,310
لا تقبل؟ -
أقسم بالإله (هاتشيمان) أن عقلي سليم -

29
00:02:36,320 --> 00:02:41,920
...هكذا إذن
يعني فرحتي تعتبر بؤسك؟

30
00:02:44,890 --> 00:02:47,760
لم أعد أستحملك

31
00:02:48,580 --> 00:02:50,710
أيها البائس -
ماذا ستفعل؟ -

32
00:02:50,870 --> 00:02:53,330
أيها البائس

33
00:03:11,710 --> 00:03:18,050
أأنت بخير يا أويابون؟ -
ارتفع ضغطي، أعاني منه أحياناً -

34
00:03:18,590 --> 00:03:21,030
أنا رجل منهك

35
00:03:21,560 --> 00:03:25,470
.يا أويابون، تمالك نفسك
أجبني

36
00:03:31,270 --> 00:03:37,850
.يشخر فقط إذن
يا له من رجل بسيط

37
00:03:38,220 --> 00:03:40,420
يا للهناء

38
00:03:42,710 --> 00:03:46,920
لكنني ما زلت حزيناً

39
00:03:48,520 --> 00:03:56,280
وحدي تماماً في هذا العالم
بلا أم ولا أب

40
00:03:56,540 --> 00:04:03,670
لا أحد سواي
لا في السماء ولا بالأرض

41
00:04:04,340 --> 00:04:14,300
للأسف، ليس لدي بيت أعود إليه

42
00:04:16,650 --> 00:04:18,510
يا ويلاه، يا ويلاه

43
00:04:18,720 --> 00:04:24,570
تمنيت من كل قلبي
أن يجعلني ابناً له

44
00:04:24,950 --> 00:04:30,410
لكنه يرفض بكل برود
كل ترجياتي

45
00:04:30,600 --> 00:04:33,530
آه، ماذا أفعل؟

46
00:04:34,640 --> 00:04:36,510
خطرت لي فكرة

47
00:04:36,570 --> 00:04:39,680
الأويابون لا يعرف كيف يمكن أن أفيده

48
00:04:39,940 --> 00:04:42,690
...أولاً، سأظهر مواهبي

49
00:04:44,080 --> 00:04:49,230
...تنص المادة رقم 260 من قانون العقوبات

50
00:04:49,480 --> 00:04:55,180
أن من تُثبت إدانته
...بتدمير مبنى لشخص آخر

51
00:04:55,700 --> 00:05:01,040
يُسجن لمدة لا تزيد عن خمس سنوات
في سجن وطني

52
00:05:03,930 --> 00:05:09,890
أولاً، آخذ البارود المدفون في جيبي
و أكوّره

53
00:05:10,110 --> 00:05:14,520
ثم يصبح مثل القنبلة

54
00:05:15,350 --> 00:05:20,640
...بعدها، آخذ قطعة قماش مهترئة من سروالي

55
00:05:21,180 --> 00:05:24,780
وآخذ منها خيطاً
وأجعل منه فتيلاً

56
00:05:24,970 --> 00:05:28,880
.والآن أشعله
لا يوجد كبريت

57
00:05:31,690 --> 00:05:36,660
،وجدت الفكرة
الحل عند هذه النظارة

58
00:05:40,060 --> 00:05:46,660
!"وا قنبلتاه"

59
00:06:39,630 --> 00:06:43,830
(إخراج (كيهاتشي أوكاموتو

60
00:06:45,230 --> 00:06:47,030
!هدوء

61
00:06:47,600 --> 00:06:54,110
.ادخل عالم الياكوزا
مثلي

62
00:06:54,370 --> 00:06:57,220
يؤسفني أنني غير قادر
على قبول هذه المسؤولية

63
00:06:57,450 --> 00:06:59,590
أمامك الكثير تتعلمه

64
00:06:59,860 --> 00:07:03,600
أولاً، سبب وجودك في السجن
...تافه في نظري

65
00:07:03,780 --> 00:07:07,400
وجّه شرطي إنذاراً لك
بسبب التبول في الشارع

66
00:07:07,610 --> 00:07:11,260
ثم غضبت ورميت مفرقعة على كشك للشرطة

67
00:07:11,750 --> 00:07:12,720
صحيح

68
00:07:12,790 --> 00:07:14,490
جريمة عادية

69
00:07:14,620 --> 00:07:19,410
الشخص الأبله الفالح فقط في إزعاج الناس
لا مكان له في الياكوزا

70
00:07:20,030 --> 00:07:25,150
(ناهيك عن أن عصابة (أونا
(تاريخها يدعو للفخر منذ فترة (توكوغاوا

71
00:07:25,170 --> 00:07:29,140
(حاربتُ حفاظاً على شرف اسم (أونا
وأتباعي الأحباء وخاطرت بحياتي

72
00:07:29,180 --> 00:07:32,090
واقتحمت مقر عصابة منافسة لنا
وقطعتهم بسيفي

73
00:07:32,130 --> 00:07:34,560
...لهذا الشرف، ظللت مرفوع الرأس

74
00:07:34,590 --> 00:07:38,570
في هذه الزنزانة طوال ثلاث سنوات
آكل العصيدة النتنة بطيب خاطر

75
00:07:38,680 --> 00:07:41,760
هكذا تكون ياكوزا حقيقي

76
00:07:43,030 --> 00:07:45,850
معك حق... لا أنفع أنا

77
00:07:46,810 --> 00:07:48,350
!لا تنفع ونص

78
00:07:48,570 --> 00:07:52,010
تتبول في الشارع
وترمي مفرقعات... لا ينفع هذا

79
00:07:52,140 --> 00:07:56,640
لو كنت رجلاً لانضممت للعصابة
وفعلت شيئاً له قيمة في حياتك

80
00:07:56,770 --> 00:07:59,570
تدخل السجن ورأسك مرفوعاً
وتخرج كما دخلت

81
00:07:59,800 --> 00:08:02,690
،وعندما تخرج من السجن غداً

82
00:08:02,910 --> 00:08:06,330
تجد حشداً من إخوتنا الياكوزا
مصطفين لتحيتك كالألعاب النارية

83
00:08:28,470 --> 00:08:32,600
لا أرى صفاً من أفراد العصابة
حاضرين للقائنا

84
00:08:41,040 --> 00:08:43,890
هذه الألعاب النارية الخاصة بسباقات الدراجات

85
00:08:43,980 --> 00:08:45,630
كف عن ذكرها واخرس

86
00:08:45,740 --> 00:08:50,130
ستصل عصابة (أونا) مصطفين بعد قليل
وسترى منظراً بديعاً

87
00:08:50,190 --> 00:08:52,980
...ولكن -
اخرس، أكيد أن القطار فاتهم وهكذا -

88
00:08:53,090 --> 00:08:56,740
انتظر وسيصلون مصطفين... كحّل عينك بهم

89
00:08:56,870 --> 00:08:58,010
أبي

90
00:08:59,790 --> 00:09:01,840
يا ساتر، هذا الولد -
ولدك؟ -

91
00:09:01,920 --> 00:09:05,500
.نعم ابني، الجيل السابع
يا ويلي، أخبرته أنني كنت مسافراً بالخارج

92
00:09:05,540 --> 00:09:08,300
ماذا أفعل؟ -
حبل الكذب قصير -

93
00:09:08,370 --> 00:09:11,140
يا للمصيبة، إنه قادم إلينا

94
00:09:11,220 --> 00:09:14,750
(عجباً عجباً كم كبرت يا (كيني

95
00:09:16,050 --> 00:09:17,310
بابا

96
00:09:18,450 --> 00:09:20,290
كيف كانت جنوب شرق آسيا؟

97
00:09:20,640 --> 00:09:23,530
كيف انطباعك عن كمبوديا؟

98
00:09:23,630 --> 00:09:26,600
كما تتصور، الطعام كريه الرائحة والمذاق

99
00:09:26,820 --> 00:09:28,810
لكنها تجربة جيدة بالتأكيد

100
00:09:28,860 --> 00:09:31,190
فعلاً، لا نية لي بالعودة أبداً

101
00:09:31,280 --> 00:09:34,540
بالمناسبة، لماذا لم يحضر
كل أفراد العصابة للقائنا؟

102
00:09:34,640 --> 00:09:35,650
مصطفين

103
00:09:37,390 --> 00:09:40,810
جميعهم مشغولون بالانتخابات -
أي انتخابات؟ -

104
00:09:40,910 --> 00:09:43,280
مشغولون بانتخابات؟

105
00:09:43,430 --> 00:09:48,260
...يا حيف
ينبغي طردهم من العصابة كلهم

106
00:09:48,370 --> 00:09:51,700
أفكر فعلاً أن أنضم للعصابة -
اخرس، سيأتون -

107
00:09:51,830 --> 00:09:53,030
...ولكن -
!ابتعد -

108
00:09:53,140 --> 00:09:54,790
...هذا ليس -
!اذهب -

109
00:09:54,850 --> 00:09:56,500
...إنهم -
!انقلع -

110
00:09:56,690 --> 00:09:58,220
على راحتك

111
00:10:02,120 --> 00:10:06,680
انتخابات؟ هذا معقول
فهو واجب على كل مواطن

112
00:10:06,970 --> 00:10:11,950
كيف حال أمك؟ -
مشغولة هي الأخرى، صارت متدينة -

113
00:10:12,240 --> 00:10:13,700
متدينة؟

114
00:10:13,940 --> 00:10:17,040
...أجل، الدين الذي يرددون
"طون تشيكا طون طون"

115
00:10:17,160 --> 00:10:19,860
الإخلاص لعقيدة سوترا زهرة اللوتس

116
00:10:19,990 --> 00:10:22,740
...الإخلاص لعقيدة سوترا زهرة اللوتس

117
00:10:23,880 --> 00:10:26,020
الإخلاص لعقيدة"
سوترا زهرة اللوتس"؟

118
00:10:26,370 --> 00:10:29,670
أنا يا حبيبي لا أردد أدعية
إلا في الجنازات

119
00:10:31,240 --> 00:10:34,640
وعائلتي طوال أجيال بوذية
"من مذهب "الأرض الطاهرة

120
00:10:34,930 --> 00:10:37,070
أدعية سوترا اللوتس ليست جزءاً منها

121
00:10:37,170 --> 00:10:40,560
لكن أمي تردد هذه الأدعية -
طبعاً ما زلت من "الأرض الطاهرة"؟ -

122
00:10:40,660 --> 00:10:42,850
بل صرت مع اللوتس و طون تشيكا

123
00:10:42,970 --> 00:10:44,730
...طون تشيكا" هاه"

124
00:10:45,250 --> 00:10:47,960
أسافر فترة بسيطة
ألقاكم غيرتم دينكم

125
00:10:48,080 --> 00:10:49,450
ما القصة؟

126
00:10:49,690 --> 00:10:52,340
أنت تبصق على ذكرى أسلافك

127
00:10:52,450 --> 00:10:54,880
استعدوا، ستختلف الأمور عند وصولي البيت

128
00:10:55,750 --> 00:10:57,550
أتريد افتعال شيء؟

129
00:10:57,850 --> 00:11:00,320
!طبعاً أريد
سأريها

130
00:11:03,450 --> 00:11:06,670
أويابون، لا نريد أن يفوتنا القطار

131
00:11:07,060 --> 00:11:08,850
فعلاً فعلاً، أنا قادم

132
00:11:10,590 --> 00:11:12,580
يا أبله
ما زال الوقت مبكراً

133
00:11:12,850 --> 00:11:14,940
سينطلق القطار -
اخرس -

134
00:11:18,370 --> 00:11:19,950
هذا الأحمق

135
00:11:19,980 --> 00:11:23,360
عندما أصل للبيت، سأكسر ضلوعها
وأرميها في الزبالة

136
00:11:23,440 --> 00:11:25,100
أمي؟

137
00:11:25,460 --> 00:11:27,810
"لا، "طون تشيكا

138
00:11:28,910 --> 00:11:29,990
الطبلة

139
00:11:40,990 --> 00:11:46,290
أبي في ماتسوبارا
وأمي رحلت

140
00:11:46,480 --> 00:11:50,750
حصل خصام بين أبي وأمي

141
00:11:50,810 --> 00:11:52,030
أعرف هذه الأغنية

142
00:11:52,100 --> 00:11:56,800
كان أبي يجيد ضربة كاراتيه أليمة

143
00:11:57,550 --> 00:12:02,130
وكانت أمي ماهرة في رمي المطرقة

144
00:12:03,140 --> 00:12:06,640
لا تفوتوا القتال

145
00:12:12,090 --> 00:12:13,370
اخرس، كفاية

146
00:12:20,860 --> 00:12:28,230
،عائداً إلى بيتي العزيز

147
00:12:28,410 --> 00:12:36,250
،عائداً إلى بيتي العزيز

148
00:12:36,320 --> 00:12:45,250
مسرعاً للقاء زوجتي وولدي

149
00:12:46,230 --> 00:12:49,750
من المحرج قول هذا الشيء
في هذه الأيام

150
00:12:49,860 --> 00:12:55,040
،من ناحية لدي زوجة
ومن ناحية أخرى لدي عشيقة

151
00:12:55,140 --> 00:12:58,570
فمن أزور أولاً هذه أم تلك؟

152
00:12:58,800 --> 00:13:05,020
،عشيقتي لطيفة وتطير العقل
لذا سأبدأ بها

153
00:13:05,480 --> 00:13:08,260
الشوق مدوخني

154
00:13:14,400 --> 00:13:17,360
(لقد جئت، جاء (أونا

155
00:13:17,480 --> 00:13:20,520
افتحي الباب

156
00:13:20,640 --> 00:13:23,200
مفتوح -
حقاً؟ -

157
00:13:23,490 --> 00:13:25,920
الباب غير مقفل
...ولكن

158
00:13:26,240 --> 00:13:27,920
ما زلت هنا يا غبي؟

159
00:13:38,910 --> 00:13:40,270
ميناكو)؟)

160
00:13:43,850 --> 00:13:45,200
ميناكو)؟)

161
00:13:53,210 --> 00:13:54,820
هذا ليس وقته

162
00:13:55,020 --> 00:13:57,930
ما زلت تلعبين الغميضة
بعد كل هذا الوقت؟

163
00:14:03,170 --> 00:14:05,670
كفي عن حركات الأطفال

164
00:14:05,950 --> 00:14:08,340
(أنا رجعت يا (ميناكو

165
00:14:21,520 --> 00:14:22,550
!وجدتك

166
00:14:23,190 --> 00:14:24,490
ماذا تفعل هنا؟

167
00:14:25,230 --> 00:14:26,620
ماذا تفعل أنت هنا؟

168
00:14:27,560 --> 00:14:29,380
يا سلام، يا سلام

169
00:14:29,610 --> 00:14:33,710
الرجل الذي في الفراش معك
أصبح أحقر أعدائي

170
00:14:33,930 --> 00:14:39,360
تركتك منتظرة ثلاث سنوات فقط
!وتخونينني مع واحد آخر

171
00:14:44,340 --> 00:14:46,100
كلا، أنا غلطان في المؤخرة

172
00:14:51,950 --> 00:14:55,030
غلط، أنت واحدة أخرى

173
00:14:55,570 --> 00:14:57,370
!اشرح لي ماذا تفعل هنا

174
00:14:57,560 --> 00:15:00,170
آسف، أعتذر منك

175
00:15:00,480 --> 00:15:02,630
(أنا (دايساكو أونا
ولقد أخطأت

176
00:15:04,680 --> 00:15:08,010
أونا... دايساكو؟

177
00:15:08,230 --> 00:15:11,890
أرجوك تغاضى عن هذا الخطأ التافه
لخاطر اسم عائلتي

178
00:15:12,040 --> 00:15:14,420
أنا خجل من نفسي

179
00:15:16,120 --> 00:15:17,940
أنا آسف حقاً

180
00:15:24,620 --> 00:15:26,710
إذن عرفت بعدما اكتويت

181
00:15:26,910 --> 00:15:30,430
لماذا لم تخبرني من قبل؟
تعرضت لفشيلة

182
00:15:30,520 --> 00:15:33,780
...حاولت أن أخبرك ولكنك -
أين ذهبت بنت الناس؟ -

183
00:15:34,340 --> 00:15:38,350
كان يُفترض على أتباعي
أن يرسلوا لها مبلغاً كل شهر

184
00:15:38,710 --> 00:15:40,230
إلى أين الآن؟
البيت؟

185
00:15:41,400 --> 00:15:42,940
نعم، صحيح

186
00:15:43,420 --> 00:15:47,200
.ولكن أولاً نذهب إلى أتباعي
أتباعي الأحباء

187
00:15:47,760 --> 00:15:50,970
.ثلاث سنوات عجاف
كانت فترة طويلة

188
00:15:51,790 --> 00:15:53,640
لكنني متأكد أنهم ينتظروني

189
00:15:53,760 --> 00:15:55,810
تجاهل هذا الموضوع أفضل

190
00:15:55,930 --> 00:15:59,350
لماذا؟ صدقني أن السنوات
كانت أطول عليهم أكثر مني

191
00:15:59,450 --> 00:16:01,510
سيخيب ظنك

192
00:16:02,360 --> 00:16:03,980
ماذا تقصد بالضبط؟

193
00:16:04,100 --> 00:16:06,070
عصابة (أونا) صارت شركة

194
00:16:06,220 --> 00:16:08,130
العصابة صارت شركة؟

195
00:16:10,000 --> 00:16:12,940
لا بأس، هذا تقدم

196
00:16:13,690 --> 00:16:16,240
هذا يعني أنني الرئيس

197
00:16:16,420 --> 00:16:19,090
أرغب منذ زمن
أن أكون رئيس شركتي

198
00:16:19,330 --> 00:16:20,410
لا بأس إطلاقاً

199
00:16:20,600 --> 00:16:24,140
شركة (دايهيوا) المتحدة

200
00:16:24,430 --> 00:16:28,340
،فكرة صعبة
لكنهم فكروا على الأقل

201
00:16:29,220 --> 00:16:31,480
لا مشكلة

202
00:16:33,130 --> 00:16:34,130
ما هذا؟

203
00:16:34,350 --> 00:16:40,310
(مقر حملة (نينسابورو ياهيغاشي

204
00:16:42,110 --> 00:16:43,440
...أوه صح

205
00:16:44,600 --> 00:16:49,790
في غيابي، كان المال شحيحاً
والآن بالكاد يتدبرون حالهم

206
00:16:50,720 --> 00:16:54,550
يؤجرون مكتب العصابة على الآخرين
لتغطية نفقات المعيشة

207
00:16:56,070 --> 00:16:58,410
سأنتظر هنا -
وأنا أيضاً -

208
00:16:59,580 --> 00:17:01,210
!ما زلت هنا أنت؟

209
00:17:34,740 --> 00:17:37,970
أويابون، نشكرك على خدمتك الطويلة للعصابة

210
00:17:38,720 --> 00:17:41,630
كانت تضحية تافهة

211
00:17:42,150 --> 00:17:47,850
.أنا قلق عليكم أكثر
واضح عليكم أنكم في كفاح شديد

212
00:17:49,260 --> 00:17:50,950
أدمعتم عيني

213
00:17:51,850 --> 00:17:56,300
لقد بكيتم
وليس بيدي شيء يعوضكم عن ذلك

214
00:17:57,550 --> 00:18:02,420
لكني أشكركم للحفاظ على تماسك العصابة
أثناء غيابي

215
00:18:02,930 --> 00:18:06,750
تحويل المنظمة إلى شركة
كانت ضربة معلم

216
00:18:06,920 --> 00:18:09,360
بالمناسبة، أين مكتب الرئيس؟

217
00:18:09,610 --> 00:18:11,500
هناك

218
00:18:12,040 --> 00:18:14,420
(تاتسو)
أرني من فضلك

219
00:18:27,530 --> 00:18:28,550
من هذا؟

220
00:18:30,700 --> 00:18:36,890
!دايساكو أونا) إذن... ذاك الرجل)

221
00:18:37,650 --> 00:18:39,880
متى ستزورني مرة أخرى؟

222
00:18:40,300 --> 00:18:42,440
بعد الخطاب مباشرة

223
00:18:42,680 --> 00:18:45,750
...بهذه السرعة؟ مرة أخرى

224
00:18:46,160 --> 00:18:47,770
سريعاً جداً

225
00:18:47,920 --> 00:18:50,640
هل تعرف (ياسابورو ياتو)؟

226
00:18:54,810 --> 00:18:57,850
أظنني قابلته بالصدفة في السجن

227
00:18:58,880 --> 00:19:00,620
...(ياتو) -
(ياسابورو) -

228
00:19:00,740 --> 00:19:05,470
...إنه مرشح لمجلس البلدية
ورئيس هذه الشركة

229
00:19:06,610 --> 00:19:10,180
رئيس! لهذه الشركة؟
وأنا ماذا أكون؟

230
00:19:10,480 --> 00:19:12,530
أنت القائد

231
00:19:12,800 --> 00:19:14,320
القائد؟

232
00:19:16,500 --> 00:19:17,990
ما معنى القائد؟

233
00:19:18,120 --> 00:19:20,750
هل القائد أعلى من الرئيس؟

234
00:19:20,880 --> 00:19:22,620
طبعاً، أعلى بكثير

235
00:19:27,320 --> 00:19:29,420
ممتاز إذن

236
00:19:38,540 --> 00:19:42,720
...هذا الرئيس (ياتو) أو أياً كان اسمه
أنا لا أعرفه

237
00:19:43,260 --> 00:19:45,250
كيف أصبح الرئيس؟

238
00:19:45,650 --> 00:19:47,350
عن طريق عشيقتك

239
00:19:47,920 --> 00:19:50,820
(إنه شقيق (ميناكو
أو شيء كهذا

240
00:19:52,150 --> 00:19:53,520
حقاً؟

241
00:19:55,330 --> 00:20:01,360
...إذن يبدو
أنني تعرفت عليه دون أن أدري

242
00:20:03,070 --> 00:20:06,760
أظنني قد عرّفت نفسي عليه مسبقاً

243
00:20:07,500 --> 00:20:09,900
...لكنه لم يذكر وقتها أنه

244
00:20:11,780 --> 00:20:15,860
فهمت، انتابه الخجل... ما ألطفه

245
00:20:16,580 --> 00:20:20,000
ياتو) هذا... شخص فخم)

246
00:20:20,300 --> 00:20:23,210
إنه رجل مهم، رجل عالي المقام

247
00:20:23,960 --> 00:20:27,440
،انظر إلى الصورة
الرقي يشع منه

248
00:20:29,290 --> 00:20:32,820
ما قصة قلم الحبر الذي يحمله؟
هل الشركة تصنّع أقلام حبر؟

249
00:20:32,970 --> 00:20:39,780
هذا القلم العظيم يمتلك القدرة
على النهوض باليابان من جديد

250
00:20:40,990 --> 00:20:47,120
.عدونا هو العنف
والعنف سيجلب الدمار لهذا البلد

251
00:20:49,070 --> 00:20:54,650
في حال انتخابي، أعدكم أنا خادمكم المتواضع
...أن أستخدم كل صلاحياتي

252
00:20:55,280 --> 00:21:00,550
لأجعل هذه المدينة
...المدينة الوحيدة بهذه المنطقة

253
00:21:01,030 --> 00:21:07,720
ذات وعي ثقافي ذي مستوى
يجذب به جامعات خاصة شهيرة

254
00:21:09,500 --> 00:21:10,970
...سيداتي وسادتي

255
00:21:11,100 --> 00:21:16,160
بالقلم نعيش
بالقلم نعيش

256
00:21:16,420 --> 00:21:18,400
"بالقلم نعيش"

257
00:21:21,020 --> 00:21:22,510
إنه مثقف

258
00:21:22,640 --> 00:21:25,900
كان نعم الولي في غيابي -
ولي؟ -

259
00:21:26,720 --> 00:21:30,100
،بغض النظر عن الاسم
...(الجيل السابع من عصابة (أونا

260
00:21:30,230 --> 00:21:32,180
(هو ابني (كينساكو

261
00:21:32,380 --> 00:21:36,830
،بوجود الاثنين معاً، الولد وهذا المثقف
فلا شيء سيقف بوجهنا

262
00:21:36,900 --> 00:21:39,850
أليس كذلك؟ -
صحيح، سنكون قوة لا يستهان بها -

263
00:21:40,080 --> 00:21:43,040
بالضبط، يمكنني الآن أن أطمئن وأرتاح

264
00:21:43,760 --> 00:21:48,140
،بصراحة، بما أن عهدي قد انتهى الآن
كنت أفكر في التقاعد أصلاً

265
00:21:50,500 --> 00:21:54,260
.التقاعد موضة قديمة
أنا القائد

266
00:21:54,550 --> 00:21:56,530
وصف يطرب أذني

267
00:22:05,620 --> 00:22:08,420
أين ذهب الخليفة السابع
لعصابة (أونا)؟

268
00:22:33,220 --> 00:22:37,020
،مشاكس هذا الفتى
لابد أنه سبقني إلى البيت

269
00:22:38,130 --> 00:22:44,380
تاتسو)، بلّغ سلامي للرئيس)
وأخبره أن يأتي إلى بيتي للعشاء

270
00:22:44,670 --> 00:22:45,630
يا قائد

271
00:22:46,890 --> 00:22:49,440
لا داعي لمرافقتي إلى البيت

272
00:22:49,660 --> 00:22:52,350
أريد أن أتمشى في الحي القديم

273
00:22:54,910 --> 00:22:58,500
سأمشي على أقل من مهلي

274
00:22:59,740 --> 00:23:07,090
،لا شيء أجمل من الديار
قول أردده دائماً

275
00:23:09,410 --> 00:23:14,430
،عندما تعود إلى مكان بعد فترة طويلة
كأنك تزوره لأول مرة

276
00:23:17,330 --> 00:23:21,140
كان بيتي في جهة ما
حول هذا المكان

277
00:23:21,620 --> 00:23:24,650
هذا هو بيتي

278
00:23:31,430 --> 00:23:33,910
غريب، الباب مغلق

279
00:23:35,570 --> 00:23:41,580
لابد أنهم تركوه مغلقاً
لأنهم لم يعرفوا أنني سأعود بهذه السرعة

280
00:23:42,640 --> 00:23:47,460
.لقد عدت يا جماعة
افتحوا الباب

281
00:23:52,380 --> 00:23:53,970
(سابورو ياتو)

282
00:23:55,890 --> 00:23:57,570
ما هذا؟

283
00:23:57,800 --> 00:24:01,100
بيتي أصبح لرئيس الشركة؟

284
00:24:02,720 --> 00:24:04,150
(دايساكو أونا)

285
00:24:05,800 --> 00:24:08,040
هذا بيتي بالفعل

286
00:24:08,830 --> 00:24:11,670
في الأمام اسم الرئيس
وفي الخلف اسم القائد

287
00:24:12,420 --> 00:24:14,830
هذا غير منطقي

288
00:25:25,610 --> 00:25:26,780
!(ميناكو)

289
00:25:27,790 --> 00:25:29,200
!أويابون

290
00:25:32,900 --> 00:25:34,180
...لقد انتظرتك

291
00:25:38,700 --> 00:25:40,040
!(ميناكو)

292
00:25:42,860 --> 00:25:46,040
!سأقتل الرجل الذي فعل هذا
من هو؟

293
00:25:46,430 --> 00:25:47,830
...أنا

294
00:25:49,070 --> 00:25:50,170
أنا يا أويابون

295
00:25:50,490 --> 00:25:52,460
أنت... (تيتسو)؟

296
00:25:53,330 --> 00:25:55,900
...أويابون، إنني

297
00:25:56,600 --> 00:26:06,560
،أذرفتُ دمعة

298
00:26:07,120 --> 00:26:16,800
لكني غير نادم بتاتاً

299
00:26:16,950 --> 00:26:21,200
ماذا حدث يا (تيتسو)؟
كيف تفعل شيئاً كهذا؟

300
00:26:22,780 --> 00:26:28,430
لقد... خططت لهذا بمناسبة خروجك

301
00:26:31,810 --> 00:26:34,900
رأيت أنه أقل شيء يمكنني تقديمه لك

302
00:26:35,140 --> 00:26:36,700
ماذا تقصد؟

303
00:26:37,540 --> 00:26:42,180
هذه المرأة تركتك
(وذهبت إلى (ياتو

304
00:26:42,820 --> 00:26:48,310
.ياتو) خدع أفراد العصابة)
(واستولى على عصابة (أونا

305
00:26:49,970 --> 00:26:51,170
!ماذا؟

306
00:26:52,280 --> 00:26:55,190
أنا الوحيد الذي ما زلت في صفك

307
00:26:55,660 --> 00:26:58,610
لا يمكنك المجازفة بانتقامك
وليس معك غير رجل واحد

308
00:26:59,190 --> 00:27:02,620
الانتقام الوحيد الذي قدرت عليه
كان من هذه المرأة

309
00:27:05,140 --> 00:27:08,850
أنا آسف، كان هذا كل ما كان بيدي

310
00:27:11,190 --> 00:27:13,850
إذن هؤلاء السفلة قد غدروا بي فعلاً

311
00:27:14,010 --> 00:27:16,730
حسناً يا (تيتسو)، سلّم نفسك للشرطة

312
00:27:17,070 --> 00:27:21,090
.اترك الباقي عليّ أنا
سأسحقهم بنفسي

313
00:27:21,190 --> 00:27:24,970
...لا يمكن أن أدعك -
اخرس وهات السكين -

314
00:30:31,060 --> 00:30:34,150
(نينسابورو ياتو)

315
00:30:44,790 --> 00:30:47,550
...(يا (ياتو

316
00:30:49,270 --> 00:30:51,540
!اخرج

317
00:31:25,770 --> 00:31:27,870
!أيها اللعين

318
00:31:40,370 --> 00:31:44,410
ألو، الطوارئ؟
انهار رجل عجوز في الطريق هنا

319
00:31:44,460 --> 00:31:46,730
(أمام مقر حملة (ياسابورو ياتو

320
00:31:46,870 --> 00:31:51,710
صحيح، (ياسابورو ياتو) ذاك الرجل
الذي لا ينتسب لأي حزب سياسي

321
00:31:51,830 --> 00:31:53,980
.(ياسابورو ياتو)، (ياسابورو ياتو)
وشكراً

322
00:31:54,880 --> 00:31:56,370
!ارموه هنا

323
00:32:16,700 --> 00:32:18,910
كاتشب طماطم

324
00:32:21,090 --> 00:32:23,800
لكنك بصراحة أبدعت في التمثيل

325
00:32:24,580 --> 00:32:30,280
"...أويابون، يا للندم"

326
00:32:31,950 --> 00:32:37,130
.وأنت لم تقصري أيضاً
"...أويابون، لقد انتظرتك"

327
00:32:44,800 --> 00:32:53,510
"السحب تتشكل، والرياح تهب"

328
00:32:57,460 --> 00:33:04,100
"سأحدد مساري في معركة بين تنين ونمر"

329
00:33:10,740 --> 00:33:13,550
"!حالاً"

330
00:33:34,090 --> 00:33:37,720
عزيزي، استيقظت إذن

331
00:33:38,330 --> 00:33:41,430
...هذا جيد
أهلاً بعودتك

332
00:33:43,680 --> 00:33:45,380
ما هذا المكان الغريب؟

333
00:33:45,470 --> 00:33:48,780
!هذا بيتك يا رجل
محل إقامة (دايساكو أونا) الرئيسي

334
00:33:49,090 --> 00:33:54,560
.لقد صغر حجمه فعلاً
مجرد غرفة من 6 حصائر وأخرى من 3

335
00:33:55,840 --> 00:33:59,770
لا مشكلة، العصابة أصبحت شبه منعدمة أصلاً

336
00:34:00,160 --> 00:34:04,320
أين (كيني)؟ -
لديه عمل، يوصل الصحف كل صباح -

337
00:34:04,680 --> 00:34:08,270
(ماذا؟ إنه الجيل السابع من عصابة (أونا

338
00:34:08,950 --> 00:34:12,700
،إنه يبني شخصيته
لكي يصبح على قدر المسؤولية

339
00:34:12,980 --> 00:34:14,730
!يا بقرة

340
00:34:14,880 --> 00:34:17,800
.لا تغضب
انظر، انقطع نفسك

341
00:34:18,350 --> 00:34:21,630
تحكم بأعصابك ولا تنفعل

342
00:34:21,730 --> 00:34:25,730
،وإلا، فمع ارتفاع ضغطك
...سينفجر عِرق في دماغك

343
00:34:26,000 --> 00:34:29,210
،ولن تستطيع التكلم
ولا استخدام أطرافك

344
00:34:30,380 --> 00:34:31,730
ماذا تقولين أنت؟

345
00:34:32,150 --> 00:34:34,660
هذا كلام الدكتور -
أي دكتور؟ -

346
00:34:34,950 --> 00:34:36,880
في مستوصف الشرطة

347
00:34:37,120 --> 00:34:39,850
!الحكومة؟
لماذا ذهبتُ هناك؟

348
00:34:40,650 --> 00:34:42,760
ما القصة؟

349
00:34:43,220 --> 00:34:47,630
.هذا لم يكن منزلي طيلة هذا الوقت
ثم ذهبتُ إلى البيت الآخر

350
00:34:48,750 --> 00:34:53,570
!صحيح! فهمت الآن
!تباً

351
00:34:57,940 --> 00:35:02,560
لا تغضب، حافظ على الهدوء

352
00:35:02,860 --> 00:35:04,430
هل تريد شاي؟

353
00:36:35,610 --> 00:36:39,860
أعتقد أنه شخص مهم -
"طبعاً، طريقة نومه على شكل كلمة "كبير -

354
00:36:39,960 --> 00:36:43,570
.يشخر مثل الأسد
وبكل بجاحة أكل في مطعم وشرد

355
00:36:43,660 --> 00:36:45,740
ثم ركب تاكسي وتجاهل الأجرة

356
00:36:45,820 --> 00:36:48,810
وبالأخير ذهب وتبول
!عند مدخل بيت شرطي

357
00:36:48,930 --> 00:36:52,020
هل نكلمه؟ -
نحتاج إليه في صفنا -

358
00:37:04,780 --> 00:37:06,840
تارو)! من منكم (تارو)؟)

359
00:37:08,790 --> 00:37:11,780
ماذا تريد؟ -
زيارة من عامل اجتماعي، توافق؟ -

360
00:37:11,850 --> 00:37:16,370
،ليس لدي أي فكرة عن الموضوع
لكن ما المانع؟

361
00:37:23,400 --> 00:37:25,660
أنا (ياتو)، العامل الاجتماعي بالمنطقة

362
00:37:27,880 --> 00:37:30,380
ألست رئيس (دايهيوا)؟

363
00:37:30,640 --> 00:37:34,880
صحيح، المرشح لمجلس البلدية
(الغير تابع لأي حزب (ياسابورو ياتو

364
00:37:35,020 --> 00:37:38,910
،اسم تتذكره بسهولة
يبدأ اسمي بياء ولقبي بياء

365
00:37:39,560 --> 00:37:41,730
فيها سجع نوعاً ما -
وأنا مثلك -

366
00:37:42,090 --> 00:37:45,910
...(اسمي (تارو تانوي
كلاها تبدأ بتاء

367
00:37:47,770 --> 00:37:51,290
.كفاية دردشة
سمعت أنك بلا وظيفة

368
00:37:51,650 --> 00:37:54,180
لا وظيفة ولا بيت

369
00:37:54,290 --> 00:37:56,800
...أستطيع خدمتك في هذا الخصوص ولكن

370
00:37:57,100 --> 00:38:00,900
أشكرك -
هل تجيد القيادة؟ -

371
00:38:01,310 --> 00:38:04,020
سائق؟ أشكرك بقوة -
تجيدها؟ -

372
00:38:04,270 --> 00:38:06,610
(إذن اترك الموضوع على (ياسابورو ياتو

373
00:38:06,690 --> 00:38:09,490
.سأوصي بك
بعد خروجك، اذهب مباشرة إلى البلدية

374
00:38:09,520 --> 00:38:12,290
البلدية؟ -
سيشرحون لك كل شيء بالاستقبال -

375
00:38:13,870 --> 00:38:16,950
أنا (ياتو)، العامل الاجتماعي بالمنطقة

376
00:38:17,290 --> 00:38:20,770
أنا (ياسابورو ياتو)، المرشح لمجلس البلدية
الغير تابع لأي حزب

377
00:38:21,100 --> 00:38:24,140
(نرجو منكم التصويت لـ(ياسابورو ياتو

378
00:38:24,610 --> 00:38:29,560
.عدونا هو العنف
والعنف يمزق هذا البلد

379
00:38:33,890 --> 00:38:36,720
!أرجوك توقف عن العنف -
وما أدراك بالعنف؟ -

380
00:38:36,900 --> 00:38:40,320
لا تفهم ما أقوله لك، لعلك ستفهم بالعنف

381
00:38:40,350 --> 00:38:41,820
...ولكن -
اخرس -

382
00:38:42,400 --> 00:38:44,520
لقد أخطأتم يا أغبياء
في ثلاثة أشياء

383
00:38:44,630 --> 00:38:49,090
أولاً، تعاملكم مع الرجل العجوز أمس

384
00:38:49,970 --> 00:38:53,430
!لو زاد بطشكم بدرجة لمات -
لكنه كان الأويابون سابقاً -

385
00:38:54,590 --> 00:38:56,110
أنا الرئيس الآن

386
00:38:56,200 --> 00:39:00,570
(ثانياً، يبدو أن (تيتسو) و (ميناكو
هربا معاً أمس

387
00:39:00,840 --> 00:39:03,360
كيف سمحت لهما بالفرار؟

388
00:39:04,410 --> 00:39:07,720
،بعد الانتخابات
أريدك أن تعثر وتقضي عليهما

389
00:39:07,820 --> 00:39:12,350
...ثالثاً، أنا شخص مثقف
ومن دعاة السلام

390
00:39:13,170 --> 00:39:19,080
لماذا عينت لي حارساً شخصياً؟
شعرت بالمذلة، والحزن

391
00:39:20,250 --> 00:39:23,150
أي فائدة تُرجى من ذاك العجوز المغفل؟

392
00:39:23,540 --> 00:39:26,930
،إنني أمنعكم
ولا يهمني كلام أي أحد

393
00:39:27,400 --> 00:39:28,830
...اليوم السبت

394
00:39:29,650 --> 00:39:32,160
.عليّ الذهاب إلى الحلاق
ابتعد عن طريقي

395
00:40:03,290 --> 00:40:13,200
"السحب تتشكل، والرياح تهب"

396
00:40:15,110 --> 00:40:24,080
"سأحدد مساري في معركة بين تنين ونمر"

397
00:40:26,670 --> 00:40:29,090
"...حالاً"

398
00:40:29,470 --> 00:40:30,580
!استعداد

399
00:40:32,690 --> 00:40:36,410
.رجل لرجل
مبارز أمام مبارز

400
00:40:37,870 --> 00:40:43,260
،انزعوا الغمامة، واقطعوا الحبل
وأعطوه سلاحاً

401
00:41:23,160 --> 00:41:24,430
!(يا (أونا

402
00:41:24,590 --> 00:41:28,130
ماذا؟
من تكون أنت؟

403
00:41:28,830 --> 00:41:33,290
.(غير معقول! أنا (تاكيسو شينو
كنا أصدقاء طفولة

404
00:41:36,460 --> 00:41:39,730
!(ماذا؟! (شيتاكي

405
00:41:40,040 --> 00:41:44,640
!(بالضبط، أنا (شيتاكي

406
00:41:51,510 --> 00:41:57,110
...(بصراحة يا (شيتاكي
هذه السيارة رائعة فعلاً

407
00:41:57,690 --> 00:42:01,140
،شيء عادي
ما زلت نفس (شيتاكي) الذي تعرفه

408
00:42:01,380 --> 00:42:03,230
مجرد سائق غلبان

409
00:42:03,400 --> 00:42:07,600
.هذا العام، راتبي الشهري أقل من 30 ألف ين
أنا وزوجتي بالكاد نتدبر حالنا

410
00:42:07,820 --> 00:42:10,880
لابد أنك تعمل لدى أناس بخلاء جداً -
"أجل، "(دايهيوا) للصناعات -

411
00:42:11,050 --> 00:42:13,530
دايهيوا)؟ دعني أخرج)

412
00:42:13,640 --> 00:42:15,200
...أنا أفهمك

413
00:42:15,770 --> 00:42:19,400
،لكنك لم تعد في شبابك
وقد تغير الزمن

414
00:42:19,820 --> 00:42:25,170
،لو كنت مكانك
لتقاعدت وأمضيت بقية أيامي في سلام

415
00:42:25,380 --> 00:42:28,970
!أحمق
!أنا رجل، وللرجال شجاعة

416
00:42:32,000 --> 00:42:35,570
،لا تنزلني في أماكن غريبة
لن أتمكن من العودة إلى المنزل

417
00:42:36,940 --> 00:42:40,970
سأنزل بسرعة إلى البنك

418
00:42:41,640 --> 00:42:44,680
...لا أدري لماذا يثق الرئيس بي لهذه الدرجة

419
00:42:44,810 --> 00:42:50,880
،كل يوم سبت يذهب لحلاقة شعره
...دفتر حسابه البنكي وختمه معي

420
00:42:51,130 --> 00:42:55,780
لذلك أسحب 30 ألف من حسابه
لمصاريفي الشخصية

421
00:42:57,650 --> 00:42:59,960
يعني 30 ألف شهرياً
و 30 ألف أسبوعياً؟

422
00:43:00,780 --> 00:43:03,030
صحيح، نعمة من ربك

423
00:43:16,690 --> 00:43:22,230
...يوم السبت قبل الغداء
البنك مكتظ فعلاً

424
00:43:24,310 --> 00:43:25,640
(سيد (ياتو

425
00:43:33,040 --> 00:43:34,530
شكراً لك

426
00:43:42,950 --> 00:43:46,890
يا (شيتاكي)، وضعك ممتاز

427
00:43:47,040 --> 00:43:48,180
لماذا؟

428
00:43:48,400 --> 00:43:51,980
ليس كل شخص يستطيع
كسب هذا المستوى من الثقة

429
00:43:52,240 --> 00:43:57,710
أتخيل لو كنت مكانك، كنت سأطمع
وأضيف كم صفر على الإيصال البنكي

430
00:43:57,980 --> 00:43:59,410
وما الهدف؟

431
00:43:59,550 --> 00:44:04,240
أي شيء... لأشتري لي تاكسي مثلاً

432
00:44:04,560 --> 00:44:06,200
...‫3 مليون ين

433
00:44:08,160 --> 00:44:09,900
...بصراحة

434
00:44:10,370 --> 00:44:13,950
أريد أن أقضي بقية أيامي وأنا مرتاح

435
00:44:14,720 --> 00:44:18,420
ولكن عندما أخرج من المنزل
...يفور دمي

436
00:44:19,010 --> 00:44:23,280
وفي المنزل
صوت الطبلة يقرع في رأسي

437
00:44:23,860 --> 00:44:25,920
أنزلني هنا

438
00:44:26,220 --> 00:44:28,850
أريد أن أذهب إلى السينما
وأصفي ذهني

439
00:44:29,300 --> 00:44:32,100
...‫3 مليون، 3 مليون

440
00:44:32,330 --> 00:44:34,620
التذكرة لو سمحت

441
00:44:35,580 --> 00:44:37,210
ألا تعرفينني؟

442
00:44:38,140 --> 00:44:43,960
...هذا مفهوم
(أنا (دايساكو أونا

443
00:44:44,710 --> 00:44:47,980
.لم أسمع بك
تحتاج تذكرة للدخول

444
00:44:48,200 --> 00:44:50,330
كفاك مزاحاً

445
00:44:50,550 --> 00:44:53,480
لم أشتر تذكرة في حياتي

446
00:44:56,480 --> 00:44:58,170
ذكرني ما اسمك؟

447
00:45:00,130 --> 00:45:01,590
(دايساكو أونا)

448
00:45:01,760 --> 00:45:04,310
.لم أسمع به
يريد الدخول مجاناً؟

449
00:45:05,920 --> 00:45:08,310
...اسمع أيها المُسن

450
00:45:08,410 --> 00:45:12,820
موظفو (دايهيوا) هم الوحيدون
الذين يدخلون القاعة دون أن يدفعوا

451
00:45:12,990 --> 00:45:14,410
لذا اغرب من هنا

452
00:45:14,570 --> 00:45:18,870
!(تباً، حتى هذا المكان صار لـ(دايهيوا

453
00:45:19,240 --> 00:45:22,540
اسمع يا صغير، لن أبارح مكاني

454
00:45:36,880 --> 00:45:40,980
،حسناً، سترون
(سيصل هذا الخبر لرئيس (دايهيوا

455
00:45:41,710 --> 00:45:45,870
سأعود لاحقاً لكي أقتلكم

456
00:45:56,610 --> 00:46:00,240
تارو)، كنت أبحث عنك في كل مكان)

457
00:46:00,940 --> 00:46:02,740
كنت سأجعلك من الياكوزا

458
00:46:03,280 --> 00:46:05,750
،توقعت ذلك
لهذا كنت أبحث عنك أيضاً

459
00:46:05,860 --> 00:46:08,940
ما قصة هذا اللبس؟ -
عليّ تنظيم حياتي أولاً -

460
00:46:09,020 --> 00:46:12,180
ما رأيك أن نأخذ لفة؟ -
في سيارة صرف صحي؟ -

461
00:46:12,310 --> 00:46:16,160
مستحيل، لا يليق بالأويابون -
كيف لا؟ هذه الحلوة تملك هيبة -

462
00:46:16,250 --> 00:46:18,710
.تتنحى أمامها كل السيارات
اركب معي

463
00:46:18,760 --> 00:46:21,070
لا تلمسني -
اهدأ -

464
00:46:21,270 --> 00:46:22,550
!كفى

465
00:46:32,390 --> 00:46:34,330
!هؤلاء الأوغاد
!ادهسهم

466
00:46:42,310 --> 00:46:44,910
يا سلام عليك، هكذا تكون القيادة

467
00:46:45,120 --> 00:46:48,120
أود أن أرمي عليهم ديناميت

468
00:46:49,300 --> 00:46:52,250
.لا تسخر
أتظنني سأقتل أتباعي بهذا الشكل؟

469
00:46:52,500 --> 00:46:55,950
لا ألومهم، هم مخدوعون فقط

470
00:46:56,410 --> 00:46:59,950
،عدوي شخص واحد
بمجرد اختفائه، يرتوي عطشي للانتقام

471
00:47:06,070 --> 00:47:07,700
أوقف السيارة

472
00:47:08,920 --> 00:47:14,170
.بالقلم نعيش"
"نسعى للتعليم في مدينتنا

473
00:47:14,660 --> 00:47:17,700
"نسعى للعنف في مدينتنا"
تليق أكثر بهذا الوجه

474
00:47:17,820 --> 00:47:20,520
عليه أن يضع ملصق خنزير
بدلاً من القلم

475
00:47:20,720 --> 00:47:23,530
أو الأحسن أن يضع ديناميت

476
00:47:23,710 --> 00:47:25,040
ديناميت؟

477
00:47:27,070 --> 00:47:30,180
ماذا قلت للتو؟ -
قلت ديناميت -

478
00:47:30,290 --> 00:47:32,140
!بالضبط، ديناميت

479
00:47:47,740 --> 00:47:51,140
انظر، أولاً هناك قلم الحبر هذا

480
00:47:52,470 --> 00:47:54,500
"بالقلم نعيش"

481
00:47:55,340 --> 00:47:57,770
كشف عدونا نقطة ضعفه

482
00:47:59,120 --> 00:48:01,330
"!بالقلم نعيش"

483
00:48:01,520 --> 00:48:05,380
ماذا، هل ستغرز رأس قلمه في عنقه؟

484
00:48:05,560 --> 00:48:08,970
...هذا تعطش للدماء
هل تقدر على ذلك؟

485
00:48:09,890 --> 00:48:13,980
عندما ينتهي الحبر من قلم الحبر، ماذا تفعل؟

486
00:48:14,920 --> 00:48:16,740
تعبئه من جديد -
كيف؟ -

487
00:48:17,320 --> 00:48:21,380
،تضع القلم داخل المحبرة
وتسحب الرافع أو تلف القاعدة

488
00:48:21,820 --> 00:48:23,430
أرني كيف ستتحرك

489
00:48:23,670 --> 00:48:25,120
تقصد هكذا؟

490
00:48:26,680 --> 00:48:28,010
هذه اللحظة المناسبة

491
00:48:34,370 --> 00:48:37,290
...هذا
الحجم والتصميم واللون كلها متطابقة

492
00:48:37,430 --> 00:48:41,530
أعطني اثنين منه -
حسناً، شكراً لك -

493
00:48:42,700 --> 00:48:45,780
جرب القلم من فضلك
قبل الشراء

494
00:48:46,140 --> 00:48:47,980
إنه هدية، لا داعي

495
00:48:49,680 --> 00:48:54,660
،لكن الأقلام تختلف في سُمكها
...وفي ملمسها على الورق

496
00:48:54,830 --> 00:48:57,270
وفي العديد من الخصائص الأخرى

497
00:48:57,610 --> 00:49:00,940
قبل الشراء
يُفضل أن تجربه

498
00:49:07,440 --> 00:49:07,590
ل

499
00:49:07,590 --> 00:49:07,750
لم

500
00:49:07,750 --> 00:49:07,900
لم

501
00:49:07,900 --> 00:49:08,050
لم ي

502
00:49:08,050 --> 00:49:08,210
لم يط

503
00:49:08,210 --> 00:49:08,360
لم يطل

504
00:49:08,360 --> 00:49:08,510
لم يطلب

505
00:49:08,510 --> 00:49:08,670
لم يطلب

506
00:49:08,670 --> 00:49:08,820
لم يطلب أ

507
00:49:08,820 --> 00:49:08,970
لم يطلب أح

508
00:49:08,970 --> 00:49:09,130
لم يطلب أحد

509
00:49:09,130 --> 00:49:09,280
لم يطلب أحد

510
00:49:09,280 --> 00:49:09,430
لم يطلب أحد ر

511
00:49:09,430 --> 00:49:09,590
لم يطلب أحد رأ

512
00:49:09,590 --> 00:49:09,740
لم يطلب أحد رأي

513
00:49:09,740 --> 00:49:09,890
لم يطلب أحد رأيك

514
00:49:09,890 --> 00:49:11,420
لم يطلب أحد رأيك

515
00:50:37,790 --> 00:50:41,110
ماذا نستخدم منهما؟
الاثنان مضمون عملها بشكل متكامل

516
00:50:42,380 --> 00:50:47,230
...حادي بادي
هذا

517
00:50:48,400 --> 00:50:51,880
!انتبه! ليس لعبة
سينفجر إذا أوقعته

518
00:50:53,300 --> 00:50:55,030
حسناً، سأحتفظ بهذا

519
00:50:56,760 --> 00:50:59,980
!لا تلمس الرافع
احذر وأنت تمسكه

520
00:51:00,140 --> 00:51:04,620
.طريقته مثل ولاعة السجائر
آليته بسيطة، وإشعاله سهل

521
00:51:04,970 --> 00:51:08,880
،ما دام بسيطاً هكذا
فلن يحدث انفجاراً كبيراً، أليس كذلك؟

522
00:51:09,320 --> 00:51:14,210
،أتمزح؟ هذا الذي تستهين به
سيمحي وجهك ويديك

523
00:51:14,800 --> 00:51:17,910
،أداة قوية. ما دامت بهذه الجودة
عليّ الاستعداد فوراً

524
00:51:18,020 --> 00:51:21,210
سيبدأون بعرض شريط الأخبار
بعد 4 أو 5 دقائق أخرى

525
00:51:33,720 --> 00:51:36,140
هل الأمور تمام؟ -
لا تقلق -

526
00:51:36,240 --> 00:51:39,190
عارضة الملابس هذه
ستتحول إلى رماد

527
00:51:39,620 --> 00:51:41,120
متأكد؟

528
00:51:42,030 --> 00:51:46,430
،من باب الاحتياط
أريدك أن تغمض عينيك وتغطي أذنيك

529
00:51:47,060 --> 00:51:48,530
أمسك هذا

530
00:51:51,950 --> 00:51:58,900
ما هذا؟ -
خيط من شعر ذيل حصان مربوط شعرة بشعرة -

531
00:51:59,210 --> 00:52:02,260
!لا تسحبه
أمسكه بثبات

532
00:52:02,540 --> 00:52:05,330
سحبة واحدة وسنموت

533
00:52:06,380 --> 00:52:09,120
هذا العمل في غاية الخطورة

534
00:52:09,490 --> 00:52:10,810
!أمسكه بثبات

535
00:52:11,800 --> 00:52:15,410
!يا أحمق
في عمري هذا، أرتجف قليلاً

536
00:52:37,250 --> 00:52:40,340
انتهيت. كم بقيت ثانية؟

537
00:52:43,390 --> 00:52:45,730
.‫30 ثانية
هل ستنفع هذه الطريقة حقاً؟

538
00:52:46,890 --> 00:52:53,900
...أسوأ الاحتمالات
أننا سنفقد أعيننا

539
00:52:54,810 --> 00:52:58,330
‫- 20 ثانية. أمسك الحبل أنت
يجب أن تسحبه أنت -

540
00:52:58,460 --> 00:52:59,730
لا، أنت -
تفضل -

541
00:52:59,760 --> 00:53:02,200
عليّ إغماض عيني
!وتغطية أذني بعد 10 ثوان

542
00:53:02,280 --> 00:53:04,970
حسناً، هاته

543
00:53:05,690 --> 00:53:07,760
مستعد؟ -
!اسحبه -

544
00:53:43,640 --> 00:53:45,690
رائع -
رائع -

545
00:53:56,740 --> 00:53:58,080
ممتاز

546
00:53:59,770 --> 00:54:03,940
...ما أجمل هذه الراحة
أليس كذلك؟

547
00:54:04,680 --> 00:54:08,590
"...ماتسوبارا"
كيف تكملتها؟

548
00:54:09,080 --> 00:54:10,450
ماتسوبارا؟

549
00:54:10,980 --> 00:54:14,310
"مع أبي فقط"

550
00:54:15,330 --> 00:54:19,230
"أو مع أمي ربما"

551
00:54:20,340 --> 00:54:21,800
حسناً لنغني

552
00:54:21,970 --> 00:54:24,350
أبي في ماتسوبارا

553
00:54:24,860 --> 00:54:26,970
وأمي رحلت

554
00:54:27,630 --> 00:54:31,930
حصل خصام بين أبي وأمي

555
00:54:33,270 --> 00:54:37,130
كان أبي يجيد ضربة كاراتيه أليمة

556
00:54:40,410 --> 00:54:41,800
انتظر لحظة

557
00:54:42,140 --> 00:54:45,140
ماذا بك؟
هل نسيت الكلمات؟

558
00:54:45,250 --> 00:54:48,280
لا، تذكرت شيئاً سيئاً

559
00:54:48,580 --> 00:54:49,410
ماذا؟

560
00:54:50,000 --> 00:54:53,650
،القنبلة وتم تجهيزها
ولكن كيف سنعطيه إياها؟

561
00:54:53,800 --> 00:54:55,930
تفضل هدية بسيطة بمناسبة نهاية العام"؟"

562
00:54:56,060 --> 00:54:57,730
أوه، هذا ما تقصده

563
00:54:59,150 --> 00:55:05,810
كيف وضع الفئران الجرس على رقبة القط؟

564
00:55:07,510 --> 00:55:09,030
اترك الأمر عليّ

565
00:55:10,010 --> 00:55:13,550
البنك مكتظ صباح أيام السبت

566
00:55:14,550 --> 00:55:17,340
عندئذ يذهب (ياتو) إلى الحلاق
ونضرب ضربتنا

567
00:55:18,810 --> 00:55:22,670
ولكن في أي لحظة بالضبط
نضع الجرس؟

568
00:55:23,370 --> 00:55:25,100
وكيف نضعه؟

569
00:55:26,210 --> 00:55:30,790
،علينا التحرك خطوة بخطوة
نفكر بالأمر ملياً

570
00:55:33,210 --> 00:55:38,080
بابا لديه ضربة كاراتيه قوية

571
00:55:39,430 --> 00:55:40,630
معك حق

572
00:55:40,740 --> 00:55:45,250
وكانت أمي ماهرة في رمي المطرقة

573
00:55:47,000 --> 00:55:50,340
لا تفوتوا القتال

574
00:56:02,910 --> 00:56:07,240
.ها هو
على الوقت تماماً: 10:55

575
00:56:29,840 --> 00:56:31,900
لا تتسرع، انتظر ثلاث دقائق

576
00:56:33,390 --> 00:56:36,100
...أولاً يعلّق الجاكيت

577
00:56:36,820 --> 00:56:39,030
ثم يتجه إلى كرسي الحلاقة

578
00:56:40,330 --> 00:56:42,890
ثم يسدح الحلاق الكرسي

579
00:56:43,370 --> 00:56:46,990
بعد مجاملات متبادلة بينهما
يذهب الحلاق ويحضر منشفة ساخنة

580
00:56:48,130 --> 00:56:50,310
!الآن
!الله معك

581
00:56:56,720 --> 00:56:59,620
لا تعقد الشغلة، أنا مستعجل

582
00:57:00,310 --> 00:57:02,580
...هناك مفاوضات، وخطابات

583
00:57:04,940 --> 00:57:06,250
هناك رائحة

584
00:57:14,030 --> 00:57:16,460
المعذرة، إنهم يفرغون البيارة

585
00:57:16,670 --> 00:57:20,430
.لا ينفع
هذا تشويه لمكانتنا كمدينة ثقافية

586
00:57:20,490 --> 00:57:23,590
لابد أن أتصرف في هذا الشأن
بعد انتخابي في المجلس

587
00:57:24,110 --> 00:57:26,750
ما أعفن الرائحة

588
00:57:27,800 --> 00:57:31,120
.تحركوا بسرعة
هذه قلة أدب تجاه الزبائن

589
00:57:33,000 --> 00:57:35,430
هذا وقت غير مناسب

590
00:57:36,170 --> 00:57:39,580
.عذراً على الرائحة
سأمر على المحلات الأخرى وأعود إلى محلك

591
00:57:39,700 --> 00:57:42,210
حقاً؟
يستحسن ذلك إذن

592
00:57:42,600 --> 00:57:46,790
هل أنت جديد في هذا العمل؟ -
المعذرة، لدينا نقص في العمال حالياً -

593
00:57:46,880 --> 00:57:47,990
لنذهب

594
00:57:48,770 --> 00:57:51,330
بسم الله -
بسم الله -

595
00:57:51,760 --> 00:57:56,050
شد رحالك وودع أصحابك

596
00:58:01,900 --> 00:58:09,470
...احمل متاعك فوق كتفك

597
00:58:09,990 --> 00:58:15,530
وادعس على ذيل النمر

598
00:58:15,950 --> 00:58:20,820
...ضع في حسبانك أن رأس الأفعى السامة

599
00:58:21,060 --> 00:58:25,140
قد يفلت من قبضتك

600
00:58:26,170 --> 00:58:33,340
ارحل من طوكيو واقصد المناطق الشمالية

601
00:58:45,160 --> 00:58:47,140
وا فرحتاه

602
00:58:47,350 --> 00:58:48,980
وا فرحتاه، وا فرحتاه

603
00:58:49,070 --> 00:58:53,210
...وضعنا الجرس -
على رقبة القط -

604
00:58:53,390 --> 00:58:58,010
.غير معقول ولا أصدق
هذا سيريهم أن بأسنا شديد

605
00:58:58,170 --> 00:59:02,140
،يا للفرحة
حاضرين في خدمتك في أي وقت

606
00:59:03,270 --> 00:59:10,260
لم يبق شيء سوى الانتظار
لانفجار القنبلة

607
00:59:12,610 --> 00:59:14,960
لم يبق شيء سوى الانتظار
لانفجار القنبلة

608
00:59:26,090 --> 00:59:27,440
نعيماً

609
00:59:28,290 --> 00:59:30,370
(شكراً سيد (ياتو

610
00:59:30,510 --> 00:59:32,070
حلاقة جميلة

611
00:59:32,710 --> 00:59:37,510
شكراً جزيلاً -
العفو، أقل واجب حلاقتك على حسابي أحياناً -

612
00:59:39,380 --> 00:59:40,760
أراك لاحقاً

613
00:59:41,420 --> 00:59:43,550
انتبه لنفسك -
دائماً -

614
00:59:44,410 --> 00:59:49,870
،بالمناسبة، سأحتاج زيادة قليلاً هذا الأسبوع
فأحضر لي 500 ألف زيادة

615
00:59:51,210 --> 00:59:54,670
‫500 ألف؟ يعني 3.5 مليون ككل؟

616
00:59:55,110 --> 00:59:56,170
ماذا؟

617
00:59:57,290 --> 01:00:00,250
...صح، معك حق

618
01:00:00,880 --> 01:00:06,240
،لحظة، 500 لا تكفي
اجعلها مليون مرة واحدة

619
01:00:07,720 --> 01:00:10,330
‫4 مليون؟
كثر خيرك

620
01:00:10,760 --> 01:00:13,570
نعم، 4 مليون، اسحبها لي

621
01:00:14,740 --> 01:00:16,530
‫"4 مليون، 4 مليون، 4 مليون..."

622
01:00:16,680 --> 01:00:18,380
أشكرك على تكليفي بخدمتك

623
01:00:18,540 --> 01:00:22,230
من يراك يظن أنك ستذهب في عطلة
أو ما شابه

624
01:00:23,550 --> 01:00:27,460
لا، مجرد شكر على الحلاقة

625
01:00:31,230 --> 01:00:32,900
نلتقي لاحقاً

626
01:00:34,750 --> 01:00:37,950
...‫4 مليون، 4 مليون، 4 مليون

627
01:00:42,910 --> 01:00:46,690
تأخرت كثيراً، وقلقت عليك

628
01:00:47,330 --> 01:00:49,210
قلبي سيخرج من قوة الخفقان

629
01:00:49,370 --> 01:00:52,280
رئيس الشركة البخيلة
سمح لي بالحلاقة أيضاً

630
01:00:52,480 --> 01:00:56,990
.استحيت أن أرفض. كانت هذه أول مرة منه
ربما قد شك بوجود شيء

631
01:00:57,200 --> 01:00:59,570
فعلاً -
...مهلاً واسمعي المفاجأة -

632
01:01:00,000 --> 01:01:02,720
قال لي أن أسحب 4 مليون

633
01:01:03,050 --> 01:01:06,010
يعني أكثر بمليون
من المبلغ الذي خططنا له

634
01:01:07,250 --> 01:01:10,020
هذا سيجعل جريمتنا أخطر وأخطر

635
01:01:10,730 --> 01:01:12,370
معك حق -
أجل -

636
01:01:13,000 --> 01:01:15,480
وإذا أعدناه؟ -
...نستطيع صحيح -

637
01:01:17,050 --> 01:01:20,400
ولكن سبق وخرجنا من الشقة

638
01:01:20,640 --> 01:01:22,170
...صحيح

639
01:01:22,700 --> 01:01:24,850
إذن دعينا نكمل، كما خططنا

640
01:01:28,800 --> 01:01:35,230
وجوه مذهولة بين نظرات متبادلة

641
01:01:38,840 --> 01:01:45,240
قد نرحل عن هذه الدنيا

642
01:01:49,000 --> 01:01:54,500
يا أبي، عد إلينا بالسلامة

643
01:01:58,070 --> 01:02:03,420
أمي تبكي لفرقاك

644
01:02:46,830 --> 01:02:49,170
طابت ظهيرتك، تأخرت اليوم

645
01:02:52,040 --> 01:02:54,840
وجهك شاحب، هل أنت بخير؟

646
01:02:56,430 --> 01:03:01,330
لدي صمام قلبي تعبان

647
01:03:01,560 --> 01:03:04,000
...يا لطيف
أرجو لك العافية

648
01:03:05,040 --> 01:03:06,550
مشكور

649
01:03:28,710 --> 01:03:31,530
...هذا ليس لي
ما القصة؟

650
01:03:32,110 --> 01:03:35,230
...غير مهم
بسرعة قبل أن أثير الشك

651
01:03:52,190 --> 01:03:53,910
...لا ينفع
يجب أن أسرع

652
01:04:26,660 --> 01:04:28,170
لا بأس يا عزيزتي

653
01:04:29,390 --> 01:04:31,290
لا عليك يا شطورة

654
01:04:31,830 --> 01:04:33,890
سأشتري لك واحدة أخرى لاحقاً

655
01:04:35,330 --> 01:04:37,420
شكراً لك -
آسف -

656
01:04:38,740 --> 01:04:40,800
أهلاً -
...لو سمحت -

657
01:04:43,900 --> 01:04:45,470
عجباً، صفران زائدان

658
01:04:46,900 --> 01:04:49,510
...الحملات الانتخابية أمر شاق
الكثير من المصاريف

659
01:04:51,050 --> 01:04:53,530
أمر صعب جداً -
لحظة من فضلك -

660
01:04:59,670 --> 01:05:01,990
كلها من فئة 10 آلاف؟

661
01:05:03,720 --> 01:05:05,770
"انكشف أمري"
لو سمحت؟

662
01:05:17,520 --> 01:05:19,510
لا تصدر أي حركة

663
01:05:20,130 --> 01:05:25,030
.نعم، فئة 10 آلاف تناسبني
كامل المبلغ. بسرعة

664
01:05:35,960 --> 01:05:38,790
عفواً، أليس هذا قلمك؟

665
01:05:47,740 --> 01:05:50,330
هذه أموالي أيها اللص

666
01:05:53,650 --> 01:05:55,310
اتركني أيها الوغد

667
01:06:28,050 --> 01:06:29,670
عدت على خير

668
01:06:31,920 --> 01:06:33,490
ربك ستر

669
01:06:33,910 --> 01:06:38,180
كنت عارفة، الإجرام بعيد عنك

670
01:06:38,790 --> 01:06:44,640
لم يطاوعني قلبي وأستمر

671
01:06:45,200 --> 01:06:47,850
أنا راضية بالفقر والسعادة

672
01:06:49,650 --> 01:06:53,300
الفقر والسعادة حياة غير سيئة

673
01:07:19,360 --> 01:07:25,120
ساعات إضافية، ساعات إضافية، ساعات إضافية

674
01:07:25,450 --> 01:07:28,460
لا يمكننا الذهاب إلى المنزل

675
01:07:29,180 --> 01:07:31,740
زائد، ناقص
زائد، ناقص

676
01:07:31,840 --> 01:07:37,160
غير كافية، غير كافية

677
01:07:37,640 --> 01:07:38,440
ما هي؟

678
01:07:38,800 --> 01:07:43,830
،تنقصنا 10 ين
عملة واحدة فقط

679
01:07:44,710 --> 01:07:50,130
.يا للسخافة، يا للسخافة
لا عليكن من الـ 10 ين التافهة

680
01:07:50,530 --> 01:07:56,960
أغبياء، يجب موازنة الحسابات

681
01:07:58,160 --> 01:08:02,990
هذا جزء من العمل في البنوك

682
01:08:04,090 --> 01:08:08,710
لا يمكننا الخروج معكم الليلة

683
01:08:10,100 --> 01:08:12,380
ين، ين، ين، ين

684
01:08:16,670 --> 01:08:19,020
أوه، الـ 10 ين تلك

685
01:08:19,750 --> 01:08:22,170
نعم يا سيدي، الـ 10 ين تلك

686
01:08:24,070 --> 01:08:27,250
ج و ل ف، سأذهب للعب الجولف

687
01:08:27,460 --> 01:08:31,940
سماء زرقاء، وعشب أخضر، وكرات بيضاء

688
01:08:32,510 --> 01:08:34,070
ضربة رائعة

689
01:08:37,660 --> 01:08:40,140
أنا أحب الرقص

690
01:08:41,260 --> 01:08:45,680
بطيء بطيء سريع سريع سريع بطيء

691
01:08:46,820 --> 01:08:51,790
مع من؟ مع من؟
مع خطيبي

692
01:08:53,260 --> 01:08:54,580
!تباً، أنا مصرفي

693
01:08:56,390 --> 01:09:00,800
،العملة ليست معي
عملة الـ 10 ين

694
01:09:04,910 --> 01:09:07,650
كم هذا محبط ومحزن

695
01:09:07,800 --> 01:09:13,010
،بسبب 10 ين تافهة
حتى رئيس البنك لا يستطيع الذهاب للعب الجولف

696
01:09:17,710 --> 01:09:22,490
،أنا آسفة يا عزيزي
تنقصنا 10 ين

697
01:09:26,230 --> 01:09:31,340
،فاذهب للرقص وحدك
لا أتحمل، قلبي يتحطم

698
01:09:31,760 --> 01:09:34,370
بطيء بطيء سريع سريع سريع بطيء

699
01:09:47,520 --> 01:09:49,690
أيمكنني الدخول؟ -
تفضل -

700
01:09:49,860 --> 01:09:51,310
عذراً على الإزعاج

701
01:09:51,720 --> 01:09:52,730
ما الأمر؟

702
01:09:53,050 --> 01:09:55,830
وجدوا قلم الحبر هذا
في البنك

703
01:09:55,940 --> 01:09:58,520
قالت الشرطة أن أعطيه مدير الفرع

704
01:09:58,650 --> 01:10:01,860
أليس لأحد الموظفين؟ -
كلا، سألت الكل -

705
01:10:01,960 --> 01:10:05,750
إذن لابد أن أحد العملاء قد نسيه
وسط تلك البلبلة

706
01:10:05,830 --> 01:10:09,030
أعطني إياه -
شكراً، سأغادر -

707
01:10:35,250 --> 01:10:40,160
يا أنت، يفترض عليك تعبئة المحبرة كل صباح

708
01:10:40,860 --> 01:10:42,920
نبهتك بذلك من قبل

709
01:10:44,250 --> 01:10:46,340
كلمتني؟ -
كلمتني"؟" -

710
01:10:46,810 --> 01:10:50,370
!لا توجد قطرة حبر في المحبرة
!هذا غير مقبول

711
01:11:14,720 --> 01:11:18,510
.صباح الخير أيها الأويابون الصغير
هل من أخبار جديرة بالاهتمام اليوم؟

712
01:11:18,740 --> 01:11:21,670
كثيرة -
أخبار تفجيرات قوية ربما؟ -

713
01:11:22,410 --> 01:11:25,410
.سطى مجرمان على البنك
لا تفوت الخبر

714
01:11:25,600 --> 01:11:27,070
حمستني بلا فائدة

715
01:11:27,630 --> 01:11:29,790
أبي، امسح أنفك

716
01:11:30,290 --> 01:11:31,720
اخرس، أعرف

717
01:11:53,660 --> 01:11:56,260
كان ابني يرغب بقلم كهذا

718
01:12:02,440 --> 01:12:04,070
بالقلم نعيش

719
01:12:04,150 --> 01:12:05,550
!صحيح

720
01:12:06,450 --> 01:12:09,860
!بالقلم نعيش
!عليك بهم

721
01:12:13,100 --> 01:12:14,370
أشكرك

722
01:12:15,570 --> 01:12:22,370
(أنا محدثكم (ياسابورو ياتو
...صديق السلام والثقافة

723
01:12:23,920 --> 01:12:29,800
...أطلب منكم الدعم في انتخابات يوم غد

724
01:12:30,490 --> 01:12:34,760
والإدلاء بأصواتكم لصالحي

725
01:12:40,360 --> 01:12:42,800
وبعد ذلك، انطلى كلامه على الجمهور

726
01:12:42,870 --> 01:12:46,230
لو فشلت خطتنا، ربما نكون بالنهاية
قد قتلنا عضو في مجلس المدينة

727
01:12:46,900 --> 01:12:48,980
يا ليل ما أطولك

728
01:12:49,100 --> 01:12:52,700
لكن سننال منه بغض النظر عن كل هذا

729
01:13:11,580 --> 01:13:14,990
غينان)، هل رأيت معركة العصابات؟) -
كلا -

730
01:13:15,080 --> 01:13:17,890
أين عايش أنت؟
ألا تشعر بالحرج؟

731
01:13:21,920 --> 01:13:23,340
ما هذا؟

732
01:13:26,440 --> 01:13:27,990
بكم اشتريته؟

733
01:13:30,110 --> 01:13:33,670
مركز التصويت لانتخابات مجلس المدينة

734
01:13:34,230 --> 01:13:38,270
(يتقدم الرئيس (ياتو
في استطلاع المصوتين الخارجين

735
01:13:44,050 --> 01:13:46,810
(انتصار مؤكد للرئيس (ياتو

736
01:14:09,020 --> 01:14:12,300
يا خياط، بسرعة من فضلك

737
01:14:12,900 --> 01:14:15,990
ستكون جاهزة بعد أسبوع

738
01:14:16,290 --> 01:14:20,980
.ماذا؟ أسبوع؟ مستحيل
أريدها الليلة

739
01:14:22,900 --> 01:14:25,800
الليلة؟ -
الليلة سألبسها في الحفلة -

740
01:14:32,960 --> 01:14:38,970
...في عالم بائس كهذا

741
01:14:40,720 --> 01:14:49,770
...أيمكن حقاً وجود آلهة وبوذات

742
01:14:51,420 --> 01:14:57,240
في هذه الأرض البائسة؟

743
01:15:13,470 --> 01:15:16,400
...الإخلاص لعقيدة سوترا زهرة اللوتس

744
01:15:16,940 --> 01:15:22,100
سبق وقلت بنفسك أن ما من شيء
...في هذا العالم سوى البؤس

745
01:15:22,570 --> 01:15:26,970
فما فائدة أدعيتك التي لا تتوقف؟

746
01:15:27,170 --> 01:15:33,070
يبدو إذن أنني سأجرب مثلك

747
01:15:33,690 --> 01:15:37,210
الاعتماد الكلي على رأفة (أميدا) البوذا

748
01:15:37,540 --> 01:15:40,500
الاعتماد الكلي على رأفة (أميدا) البوذا

749
01:15:40,650 --> 01:15:43,740
الإخلاص لعقيدة سوترا زهرة اللوتس

750
01:15:44,000 --> 01:15:46,760
الاعتماد الكلي على رأفة (أميدا) البوذا

751
01:15:47,080 --> 01:15:49,450
الإخلاص لعقيدة سوترا زهرة اللوتس

752
01:15:49,770 --> 01:15:51,990
الاعتماد الكلي على رأفة (أميدا) البوذا

753
01:16:31,980 --> 01:16:35,700
اسمع... انظر ماذا وجدت

754
01:16:37,010 --> 01:16:38,590
اشتريته بـ 300 ين

755
01:16:39,100 --> 01:16:41,820
سعر رخيص، هذه الأنواع غالية

756
01:16:41,870 --> 01:16:45,170
.لكنه خال من الحبر
سأعبئه في البيت

757
01:16:45,760 --> 01:16:49,580
‫300 رخيصة على قلم حبر

758
01:16:49,770 --> 01:16:51,680
لكن لابد من الحبر

759
01:16:53,640 --> 01:16:55,230
!يا إلهي! القلم

760
01:16:57,980 --> 01:16:59,620
أويابون الصغير

761
01:17:32,410 --> 01:17:36,720
.لقد عدت. انظروا ماذا اشتريت
!اشتريته من فتى بـ 300 ، يا بلاش

762
01:17:37,600 --> 01:17:41,010
هل ستخبرنا ما الذي اشتريته؟

763
01:18:14,790 --> 01:18:17,000
!عزيزي -
هل هناك مشكلة بالقلم؟ -

764
01:18:57,590 --> 01:18:59,100
مبروك

765
01:18:59,530 --> 01:19:02,890
لم يحسم شيء بعد

766
01:19:03,880 --> 01:19:07,940
أخبرني رئيس التحرير
أن أذهب بهذا المقال إليك مباشرة

767
01:19:08,180 --> 01:19:10,850
طبعت هذه الصفحة الواحدة
وجئت على الفور

768
01:19:11,260 --> 01:19:14,020
عجيب، ما الموضوع؟

769
01:19:14,380 --> 01:19:16,980
.انظر بنفسك
(هنا يا سيد (ياتو

770
01:19:25,190 --> 01:19:27,490
...هنا، هنا
ما رأيك؟

771
01:19:28,820 --> 01:19:30,370
...واضح واضح

772
01:19:31,140 --> 01:19:35,200
هذا غريب، ألست سعيداً؟

773
01:19:36,480 --> 01:19:38,850
ماذا بك؟ -
اخرس -

774
01:19:47,130 --> 01:19:49,510
(جلطة تصيب الأويابون (أونا

775
01:19:50,980 --> 01:19:52,660
...الأبله المسكين

776
01:19:55,590 --> 01:19:58,580
:(عدد الأصوات الحالية للرئيس (ياتو
1000

777
01:19:59,870 --> 01:20:03,910
جديد في الشركة؟ -
انضممت بهذا العام -

778
01:20:04,800 --> 01:20:07,770
إياك أن تهمس لأحد بما جرى

779
01:20:07,920 --> 01:20:10,650
وإلا وضعتك في إسعاف أو سيارة الموتى

780
01:20:11,870 --> 01:20:14,350
السيد (ياتو) لا يقرأ ولا يكتب

781
01:20:15,580 --> 01:20:17,830
حتى اسمه بالكاد يعرف يكتبه

782
01:20:17,890 --> 01:20:21,410
.وهذا أشد أسراره كتماناً
مفهوم؟

783
01:20:22,060 --> 01:20:25,490
إذن ما قصة قلمه ذاك؟
"بالقلم نعيش"

784
01:20:25,810 --> 01:20:27,800
أنا صاحب هذا الشعار

785
01:20:27,940 --> 01:20:32,410
ظل يحمله طوال خمس أو ست سنوات
ولم يستخدمه ولا مرة

786
01:20:32,770 --> 01:20:34,180
إنه زينة

787
01:20:34,400 --> 01:20:38,420
لو كان يجيد القراءة
لما تباهى به بكل مناسبة

788
01:20:38,890 --> 01:20:42,070
لكنها حيلة يشربها كثير من الناس

789
01:20:42,490 --> 01:20:48,130
...البوذا (كانون) الغامض

790
01:20:59,700 --> 01:21:04,980
.ألف سلامة
سعر الحقنة والحضور للمنزل 1500

791
01:21:06,140 --> 01:21:08,800
عندك؟ -
لا، سنأخذ من مدخراتي -

792
01:21:10,350 --> 01:21:11,770
قف لو سمحت

793
01:22:27,480 --> 01:22:30,450
يجب أن نأخذه إلى المستشفى

794
01:22:31,240 --> 01:22:34,880
يجب أن نجعل (ياتو) يدفع الثمن بأي طريقة

795
01:23:00,160 --> 01:23:03,850
.ماذا؟ حول
كم؟ حول

796
01:23:04,720 --> 01:23:07,560
لا عليك، اعتمد عليّ

797
01:23:53,020 --> 01:23:55,090
!الله أكبر! يستاهل

798
01:23:55,740 --> 01:23:59,020
أهذا صحيح؟ -
أجل، حللت في المركز الثاني -

799
01:24:08,660 --> 01:24:09,900
كذاب

800
01:24:10,080 --> 01:24:14,400
بلى، هذا الصدق، لقد خسرت الانتخابات

801
01:26:34,390 --> 01:26:35,380
(سيد (ياتو

802
01:26:48,850 --> 01:26:52,410
هذا الحقير كان يصفق
عندما أعلنوا هزيمتك

803
01:26:57,000 --> 01:27:03,430
...مهلاً
هل عضوية مجلس المدينة تهمك لهذه الدرجة؟

804
01:27:04,520 --> 01:27:08,850
طبعاً -
ربما هناك طريقة -

805
01:27:09,330 --> 01:27:11,390
باستخدام القوة؟

806
01:27:12,740 --> 01:27:14,400
لا أتعامل بالعنف

807
01:27:14,620 --> 01:27:18,910
دماغي، وعقلي... هذه أدواتي

808
01:27:19,360 --> 01:27:20,860
طبعاً، طبعاً

809
01:27:21,630 --> 01:27:23,780
ولن أكسر أي قوانين

810
01:27:24,100 --> 01:27:26,330
أنا مواطن ملتزم بالقوانين

811
01:27:27,320 --> 01:27:31,240
...مجلد القوانين

812
01:27:33,500 --> 01:27:36,260
هل يا ترى لديك نسخة منه؟

813
01:27:53,740 --> 01:27:57,750
"...قانون الانتخابات العامة، مادة رقم 97"

814
01:27:58,110 --> 01:27:59,280
ماذا؟

815
01:28:00,460 --> 01:28:02,630
اشرحها لي بتبسيط

816
01:28:04,260 --> 01:28:08,900
...إذا مات الفائز بالانتخابات"

817
01:28:09,120 --> 01:28:12,770
...خلال 3 أشهر من انتخابه

818
01:28:13,430 --> 01:28:16,200
...يتولى

819
01:28:18,300 --> 01:28:22,200
صاحب المركز الثاني..." يعني أنت

820
01:28:22,960 --> 01:28:28,280
"يتولى كل مسؤوليات ومهام الفائز"

821
01:28:28,780 --> 01:28:31,460
"!...يتولى كل المهام"

822
01:28:33,710 --> 01:28:39,810
ولكن تزعجني جزئية موت الفائز
خلال 3 أشهر

823
01:28:40,770 --> 01:28:43,430
إنه في أحسن صحة

824
01:28:43,660 --> 01:28:48,320
وفي الجولف، هو أمهر مني بكثير

825
01:28:49,420 --> 01:28:51,050
الجولف، هاه؟

826
01:28:53,650 --> 01:28:56,330
...أثناء الجولف -
ماذا -

827
01:28:57,190 --> 01:29:01,550
ماذا لو حصل له حادث
أثناء لعب الجولف؟

828
01:29:01,780 --> 01:29:06,870
،كفاك مزاحاً
لا أحد يموت وهو يلعب الجولف

829
01:29:07,380 --> 01:29:09,670
إلا إذا جاءت الكرة على رأسك مثلاً

830
01:29:09,820 --> 01:29:15,970
ماذا لو، أثناء التسديدة، تنفجر الكرة؟

831
01:29:18,620 --> 01:29:23,310
...(بالمناسبة سيد (ياتو
هل سمعت عن انفجار سيارة صرف صحي اليوم؟

832
01:29:26,980 --> 01:29:32,860
...بيني وبينك
تلك القنبلة، أنا من صنعها

833
01:29:37,560 --> 01:29:43,210
...ما رأيك
كرة جولف واحدة مقابل 5 مليون؟

834
01:29:44,170 --> 01:29:46,790
ولكن هذا قتل إنسان

835
01:29:49,240 --> 01:29:51,210
يا لها من كلمات مخيفة

836
01:29:51,980 --> 01:29:55,310
حادث، مجرد حادث

837
01:29:57,140 --> 01:29:59,890
الحوادث واردة -
بالضبط -

838
01:30:00,730 --> 01:30:06,350
خمسة مليون تعتبر ولا شيء
مقابل عضوية مجلس المدينة

839
01:30:08,120 --> 01:30:09,720
ماذا عن مليون ين؟

840
01:30:11,730 --> 01:30:15,750
...لا أدري
...مع المصاريف وما إلى ذلك

841
01:30:17,490 --> 01:30:20,960
خمسة مليون وقل تم

842
01:30:37,960 --> 01:30:39,600
...(يا (أونا

843
01:30:41,120 --> 01:30:46,540
لن أستطيع رد جميلك
بإدخالي في مستشفى جميل كهذا

844
01:30:47,580 --> 01:30:50,580
...لا تقل هذا يا رجل

845
01:30:51,710 --> 01:30:57,640
كنت معي خير الصديق

846
01:30:58,380 --> 01:31:04,900
وفوق كل ذلك
اشتريت لي طقم أسنان أحسن جودة

847
01:31:08,890 --> 01:31:13,800
(كفاية، لا تشكرني أكثر يا (شيتاكي

848
01:31:15,000 --> 01:31:19,850
ولكن انتبه من الصواعق

849
01:31:20,500 --> 01:31:26,730
...وستشتري لي تاكسي خاص بي
فضائلك وافرة

850
01:31:27,770 --> 01:31:30,060
لا عليك

851
01:31:31,290 --> 01:31:37,400
أنا وأنت سنبدأ في مشروع تاكسي معاً

852
01:31:39,200 --> 01:31:48,210
ولكن في البداية
ستكون لدينا سيارة واحدة فقط

853
01:31:52,920 --> 01:31:54,940
لقد وصلوا

854
01:31:56,470 --> 01:31:57,840
تفضلي

855
01:31:59,980 --> 01:32:03,130
والآن سأذهب وآخذ الأويابون الصغير

856
01:32:03,290 --> 01:32:06,210
كيني)؟ لديهم نصف دوام في المدرسة يوم السبت)

857
01:32:06,580 --> 01:32:10,810
أين هو إذن؟ -
في نادي الجولف، يحمل المضارب -

858
01:32:11,330 --> 01:32:14,190
نادي الجولف؟
!الأويابون الصغير

859
01:32:25,670 --> 01:32:27,030
خارج الملعب

860
01:32:31,840 --> 01:32:33,120
خارج الملعب

861
01:32:58,860 --> 01:33:00,500
يا رب أني ألحقهم

862
01:33:02,490 --> 01:33:05,020
لست في مستواك اليوم

863
01:33:05,620 --> 01:33:10,030
ما رأيك أن تجرب كرتي؟
الحظ يزيد معها

864
01:33:10,350 --> 01:33:12,740
بطولتي الأولى كانت بهذه الكرة

865
01:33:13,720 --> 01:33:17,110
شكراً، إذن سأجرب بعد كلامك

866
01:33:59,870 --> 01:34:02,190
يا رب ألحقهم

867
01:34:10,770 --> 01:34:11,700
ضربة رائعة

868
01:34:19,400 --> 01:34:20,870
!خرجت من المنتزه

869
01:34:27,730 --> 01:34:30,810
لحقتهم

870
01:35:09,620 --> 01:35:13,910
ترجمة: أحمد البوقس

