﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:07,000
{\an8}ترجمة أنور آل خضر

2
00:00:30,690 --> 00:00:33,240
.مهلًا، مهلًا، هذا أنا، هذا أنا

3
00:00:33,320 --> 00:00:34,340
.أنتِ

4
00:00:34,420 --> 00:00:35,420
.يجب أن نذهب

5
00:01:15,770 --> 00:01:17,220
.بسرعة يا هذه هيا

6
00:01:17,300 --> 00:01:18,450
.علينا أن نبتعد، هيا، هيا

7
00:01:18,530 --> 00:01:19,660
.هيا بسرعة، انهضي، انهضي

8
00:01:19,740 --> 00:01:21,110
.فقط انهضي، انهضي هيا

9
00:02:06,080 --> 00:02:09,010
لم يتم التعّرف بعد على
.الفيروس الذي يكتسح الأمة

10
00:02:09,090 --> 00:02:10,510
...فريق العمل المعني بالرقابة والإستئصال

11
00:02:10,590 --> 00:02:11,440
وقد تُركت المدن لتصيغ

12
00:02:11,520 --> 00:02:13,080
استراتيجياتها الخاصة بها للتعامل

13
00:02:13,160 --> 00:02:15,450
.مع معدلات العدوى غير المنضبطة

14
00:02:15,530 --> 00:02:16,910
...في الوقت الراهن

15
00:02:16,990 --> 00:02:17,710
"بينما يفر الناس أميالًا من "شيكاغو

16
00:02:17,790 --> 00:02:18,950
...إلى المناطق الريفيّة

17
00:02:19,030 --> 00:02:20,220
.ما كنت سأخبركم به

18
00:02:20,300 --> 00:02:21,620
.أنه ما من استراتيجية مجدية لإحتوائه

19
00:02:21,700 --> 00:02:22,850
.نهائيًا لا توجد

20
00:02:22,930 --> 00:02:24,050
.والمعدلات قياسية

21
00:02:24,130 --> 00:02:25,520
وترد بلاغاتٍ عن أعمال شغب
.وعنف في جميع أنحاء البلاد

22
00:02:25,600 --> 00:02:26,720
يأتي ذلك بعد أيام

23
00:02:26,800 --> 00:02:28,790
من نشر لقطات متعلقة
بالفيروس يظهر فيها

24
00:02:28,870 --> 00:02:30,790
ما يبدو أنه مجموعة
من الأشخاص المصابين

25
00:02:30,870 --> 00:02:32,700
.يهاجمون دورية عسكرية

26
00:02:32,780 --> 00:02:34,360
.ثمة شيءٌ خاطئ حقًا بهؤلاء الناس

27
00:02:34,440 --> 00:02:35,770
.علينا الإبتعاد من هنا

28
00:02:35,850 --> 00:02:36,730
تم نشر طائرات عسكرية بدون طيار

29
00:02:36,810 --> 00:02:37,900
في جميع أنحاء البلاد

30
00:02:37,980 --> 00:02:40,900
.وفقًا لقانون الإستئصال الجديد

31
00:02:40,980 --> 00:02:42,470
.لن يسمحوا لأي أحدٍ بالمغادرة

32
00:02:42,550 --> 00:02:44,370
،لو غادر أحدهم منزله
.فالطائرات المسيّرة يقتلنه

33
00:02:44,450 --> 00:02:45,270
.هذا لا يهم

34
00:02:45,350 --> 00:02:46,780
.يجب أن نتحرك الآن

35
00:02:46,860 --> 00:02:47,740
أرجوكم، يجب أن تسمحوا
.لنا بالخروج من هنا

36
00:02:47,820 --> 00:02:48,520
.إن الخوادم معطلة

37
00:02:49,690 --> 00:02:51,380
.وسيتم قطع الإتصالات على كل الأصعدة

38
00:02:51,460 --> 00:02:53,650
.إنهم لا يخرجون في وضح النهار

39
00:02:53,730 --> 00:02:54,980
.إلّا بعد أن يحل الظلام

40
00:02:55,060 --> 00:02:57,220
.ما من طريقة سهلة للتعبير عن هذا

41
00:02:57,300 --> 00:02:58,550
إن كان هناك من أحدٍ يمكنه
.سماع هذا، فرجاءً ساعدونا

42
00:02:58,630 --> 00:03:00,760
.هذا نداء استغاثة

43
00:03:00,840 --> 00:03:04,580
.غير أنه سيكون نداءنا الأخير

44
00:03:08,680 --> 00:03:13,840
{\an8}"استئصالٌ"

45
00:03:14,890 --> 00:03:16,890
"(..."مستخدم النظام"ديفيد بالدوين)"

46
00:03:16,970 --> 00:03:18,940
"(...مكالمة واردة من موقع مجهول)"

47
00:03:19,020 --> 00:03:21,020
"(...جاري التوصيل)"

48
00:03:27,600 --> 00:03:28,950
مرحبًا، أيمكنكِ رؤيتي؟

49
00:03:29,030 --> 00:03:31,520
.أجل، يمكنني رؤيتك
وأنت هل يمكنك رؤيتي؟

50
00:03:31,600 --> 00:03:33,860
.أجل، يمكنني رؤيتكِ
.حسنًا، إنه يعمل

51
00:03:33,940 --> 00:03:35,190
.بلى

52
00:03:35,270 --> 00:03:36,130
.مرحبًا بك -
كيف حالكِ؟ -

53
00:03:36,210 --> 00:03:37,660
هل استعدتِ عافيتكِ؟

54
00:03:38,710 --> 00:03:41,430
.أجل، أجل، استقرّيت مرة أخرى

55
00:03:41,510 --> 00:03:43,050
ماذا عنك؟ كيف الوضع؟

56
00:03:44,110 --> 00:03:45,270
.إنه رائع

57
00:03:45,350 --> 00:03:46,540
.أقصد أنه جميلٌ ومختلفٌ جداً

58
00:03:46,620 --> 00:03:49,840
.فقط كوني هنا لوحدي، لكن لا بأس

59
00:03:49,920 --> 00:03:51,720
.وأتشوّق حقًا لوجودكِ هنا

60
00:03:53,620 --> 00:03:57,280
حسنًا، في الواقع سيستغرق الأمر وقتًا

61
00:03:57,360 --> 00:03:59,030
.أطول بقليل ممّا اعتقدنا

62
00:04:01,400 --> 00:04:02,900
هل تعرفين لكم من الوقت؟

63
00:04:03,970 --> 00:04:06,190
حسنًا، سيتوجّب علينا القيام

64
00:04:06,270 --> 00:04:09,040
بالمزيد من الإختبارات
...لنتوصّل لعلاج، لذا

65
00:04:11,770 --> 00:04:13,500
.بحسب ما يتطلّبه الأمر

66
00:04:13,580 --> 00:04:15,400
بالمناسبة هل عثرت على
أدوات سحب الدم؟

67
00:04:15,480 --> 00:04:16,400
.أجل، أجل، أجل

68
00:04:16,480 --> 00:04:17,310
.عثرت عليه

69
00:04:18,210 --> 00:04:19,840
،أنني لا أتّفق مع الإبر

70
00:04:19,920 --> 00:04:24,710
لكن لديّ علامات الوخز
.هذه تجعلني كمدمنٍ مُتباهٍ

71
00:04:24,790 --> 00:04:28,480
.سعيدٌ كونه لا أحد هنا ليراني

72
00:04:28,560 --> 00:04:30,000
.ستكون على ما يُرام

73
00:04:33,500 --> 00:04:35,740
كيف حالكِ؟ أأنتِ بخير؟

74
00:04:37,830 --> 00:04:39,820
.أجل، أجل، أنا بخير

75
00:04:39,900 --> 00:04:40,730
...فقط

76
00:04:42,640 --> 00:04:43,910
.حسنًا، أنا بخير

77
00:04:47,910 --> 00:04:49,070
.في الواقع يجب أن أنصرف

78
00:04:49,150 --> 00:04:51,770
.حسنًا -
.حسنًا، إن رئيسي يحتاجني -

79
00:04:51,850 --> 00:04:53,370
.لا بأس

80
00:04:53,450 --> 00:04:54,600
.أراكِ قريبًا

81
00:04:54,680 --> 00:04:55,670
.حسنًا

82
00:04:55,750 --> 00:04:56,820
.أحبّكِ

83
00:04:58,850 --> 00:05:00,280
.وأنا أيضًا أحبّك

84
00:05:38,950 --> 00:05:44,950
{\an5}"بعد عامين"

85
00:05:47,200 --> 00:05:48,900
..."عزيزي "ديفيد

86
00:05:52,410 --> 00:05:54,080
.من هذه اللحظة، يجب أن تكون مستقرّاً

87
00:05:59,580 --> 00:06:00,740
،آمل أنك تشعر بالإرتياح

88
00:06:00,820 --> 00:06:04,260
.لأننا نريدك أن تبق منعزلًا

89
00:06:10,660 --> 00:06:12,860
سيتوجّب عليك الإلتزام
.بجدولك اليومي بشكلٍ صارم

90
00:06:13,860 --> 00:06:15,060
.وتحافظ على حالتك الصحيّة

91
00:06:16,830 --> 00:06:18,930
وافحص نفسك
.كل يوم من أجل الأعراض

92
00:06:38,020 --> 00:06:40,680
إن الفيروس الذي أُصبت
به قتل كل الأشخاص

93
00:06:40,760 --> 00:06:42,360
.الذين كانوا على اتصالٍ مباشرٍ معه

94
00:06:46,300 --> 00:06:47,440
.الجميع ما عدا أنت

95
00:06:59,610 --> 00:07:02,670
سأكون متواجدة في
.مرڪز الرقابة والإستئصال بالعاصمة

96
00:07:02,750 --> 00:07:05,450
مهمتي هي إجراء
.بحوث على سلالة دمك

97
00:07:09,220 --> 00:07:11,090
علّه يكون المفتاح
.الموصل لإنقاذنا جميعًا

98
00:07:25,000 --> 00:07:29,440
الوضع هنا فوضويٌ في الخارج
.يا "ديفيد"، وسيزداد سوءًا

99
00:07:37,750 --> 00:07:39,120
.وابق منعزلًا

100
00:09:20,280 --> 00:09:22,580
.الأمر شاقٌ عليك كونك بعيدٌ للغاية

101
00:09:26,790 --> 00:09:29,230
.لكن في الوقت الحالي لا نملك خيارًا

102
00:10:03,960 --> 00:10:05,000
.سأتّصل كل يوم

103
00:10:30,820 --> 00:10:31,960
..."أمرٌ أخر يا "ديفيد

104
00:10:38,960 --> 00:10:41,830
.لا تخرج أبدًا أبدًا بعدما يحل الظلام

105
00:10:50,440 --> 00:10:51,270
.إنني أفتقدك

106
00:11:36,050 --> 00:11:40,240
،أمرٌ مضحك للغاية
...كان لدي هذا الحلم

107
00:11:40,320 --> 00:11:41,320
.لست أدري

108
00:11:43,260 --> 00:11:44,660
...من الصعب أن

109
00:13:08,740 --> 00:13:10,870
."مرحبًا، لقد إتصلت بعائلة "بيماونت"

110
00:13:10,950 --> 00:13:11,770
."هذا "تيم"

111
00:13:11,850 --> 00:13:12,600
."وأنا "جولي"

112
00:13:12,680 --> 00:13:14,170
."وأنا "ستيفاني"

113
00:13:14,250 --> 00:13:16,440
."اترك لنا رسالة، وسنعاود الإتصال بك"

114
00:13:51,140 --> 00:13:57,000
{\an5}"(...ذكرى سنوية سعيـ)"

115
00:15:00,190 --> 00:15:01,030
مرحبًا؟

116
00:15:03,190 --> 00:15:04,860
من هذا؟

117
00:15:13,570 --> 00:15:14,410
مرحبًا؟

118
00:15:18,710 --> 00:15:22,360
مرحبًا؟

119
00:15:22,440 --> 00:15:23,270
!تبًا

120
00:15:25,780 --> 00:15:26,610
!اللعنة

121
00:15:37,330 --> 00:15:39,050
.لا، لا، لا، لا

122
00:15:39,130 --> 00:15:39,970
.لا

123
00:18:06,110 --> 00:18:06,940
سام"؟"

124
00:19:23,550 --> 00:19:25,120
.أنا نباتيٌّ

125
00:19:26,350 --> 00:19:27,150
...مـ

126
00:19:41,700 --> 00:19:43,090
.حسنًا

127
00:19:43,170 --> 00:19:44,660
.لا بأس

128
00:19:44,740 --> 00:19:45,580
.هذا رائع

129
00:20:26,350 --> 00:20:29,770
.إنه مرضٌ فيروسي يُصيب الدم

130
00:20:33,460 --> 00:20:36,200
.الطائرات المسيّرة وُجدت لحمايتك

131
00:20:57,810 --> 00:20:59,150
ماذا تفعل؟

132
00:21:00,580 --> 00:21:02,570
."سام" -
."هذه ليست لعبة يا "ديفيد -

133
00:21:02,650 --> 00:21:04,170
هل تعي هذا؟

134
00:21:04,250 --> 00:21:05,410
.أجل

135
00:21:05,490 --> 00:21:07,380
.لا يجب أن يكون هناك توقُّف

136
00:21:07,460 --> 00:21:09,580
.إن...الأمر خطيرٌ حقًا

137
00:21:09,660 --> 00:21:12,600
هل تفهم؟، إن دمك هو
.آملنا الوحيد من أجل العلاج

138
00:21:14,660 --> 00:21:16,230
سام"، أأنتِ في مأزق؟"

139
00:21:20,400 --> 00:21:22,390
.يجدر بك أن تسلّمه

140
00:21:22,470 --> 00:21:23,430
.حسنًا

141
00:21:23,510 --> 00:21:24,680
.أجل -
.قم بتعبئة الحافظة الأخرى -

142
00:21:26,640 --> 00:21:27,760
.لقد عبئت واحدة بالفعل هذا اليوم

143
00:21:27,840 --> 00:21:29,610
أريدك منك أن تعبئ
."واحدة في الحال يا "ديفيد

144
00:21:32,280 --> 00:21:34,440
ديفيد"، إن لم يحصلوا"
...عليه خلال ٤٨ ساعة

145
00:21:34,520 --> 00:21:35,700
.بلى، حسنًا، حسنًا

146
00:21:35,780 --> 00:21:36,710
.سأفعل ذلك، فقط ابقي على الخط

147
00:21:36,790 --> 00:21:37,590
...ابقي

148
00:21:47,830 --> 00:21:48,630
.حسنًا

149
00:22:09,820 --> 00:22:11,220
.سام"، إنني أثق بكِ"

150
00:22:13,150 --> 00:22:14,950
.بوسعكِ التحدّث إليّ
ما الذي يجري؟

151
00:22:22,500 --> 00:22:24,320
.القواعد هنا تنصّ على حمايتك

152
00:22:24,400 --> 00:22:27,660
.إلتزم بالبرنامج المحدّد
.ولا تقم بأي مجازفة

153
00:22:27,740 --> 00:22:29,260
.وابق منعزلًا

154
00:23:01,870 --> 00:23:03,040
مرحبًا؟

155
00:23:11,050 --> 00:23:11,890
من هذا؟

156
00:23:16,020 --> 00:23:17,690
من أنت؟

157
00:23:24,760 --> 00:23:25,590
بيماونت"؟"

158
00:23:30,100 --> 00:23:31,970
هل هذا "بيماونت" الذي في "ميدو ليكس"؟

159
00:23:35,470 --> 00:23:36,300
.كلا

160
00:23:42,580 --> 00:23:45,320
كيف حصلت على هذا الرقم؟ -
هل أنت في "ميدو ليكس"؟ -

161
00:23:47,320 --> 00:23:49,160
.أجل، أو ما تبقّى منها

162
00:23:51,650 --> 00:23:54,540
.كنت أظن أنني الشخص الوحيد هنا -
من أين جئت؟ -

163
00:23:54,620 --> 00:23:55,960
."من "أتلانتا

164
00:23:58,230 --> 00:23:59,570
.ولا شيء هناك أيضًا

165
00:24:01,400 --> 00:24:04,990
.إسمع، سيحل الظلام

166
00:24:05,070 --> 00:24:06,350
.وليس آمنًا لنا أن نجري محادثة

167
00:24:06,430 --> 00:24:07,900
.قد يسمعونني -
أأنت لوحدك؟ -

168
00:24:09,840 --> 00:24:12,080
.أجل، فقط أنا الآن

169
00:24:18,080 --> 00:24:18,950
ما اسمك؟

170
00:24:21,580 --> 00:24:23,940
."ديفيد"

171
00:24:24,020 --> 00:24:25,540
."ديفيد"

172
00:24:25,620 --> 00:24:27,110
."أنا "تود

173
00:24:27,190 --> 00:24:28,630
كيف انتهى بك المطاف إلى هنا؟

174
00:24:31,030 --> 00:24:32,180
."كنت في "أتلانتا

175
00:24:32,260 --> 00:24:34,030
،حينما فقدوا السيطرة على العدوى

176
00:24:35,460 --> 00:24:37,690
ظهرت الطائرات المسيّرة
الحكومية في السماء

177
00:24:37,770 --> 00:24:40,620
،وكان الناس يهتفون ويطلبون المساعدة

178
00:24:40,700 --> 00:24:42,700
.كنا نعتقد أنها كانت تنقذنا

179
00:24:45,010 --> 00:24:49,950
وإذا بالغاز الخانق مصدرٌ صوت
.يشبه صوت خشخشة الأشجار

180
00:24:53,450 --> 00:24:56,070
كان لدي جهاز إعادة التنفّس
.يعمل على عزل الغاز الخانق

181
00:24:56,150 --> 00:24:59,190
.ولم يحالف الحظ معظمهم

182
00:25:01,720 --> 00:25:03,610
كما تعلم، حتى قبل
ذلك الحين ربما ترى

183
00:25:03,690 --> 00:25:05,290
.أمورًا أضحت سيئة

184
00:25:06,360 --> 00:25:09,650
،كان الناس يخسرون كل شيء

185
00:25:09,730 --> 00:25:14,070
لكنني...طالما كانت تراودني نفس الفكرة

186
00:25:15,640 --> 00:25:19,010
لأذهب للجحيم معهم
.لكن لم يحدث لي ذلك

187
00:25:20,910 --> 00:25:25,920
.ثم تأتي هذه القوة الأعلى

188
00:25:28,880 --> 00:25:33,320
هل تُدرك أنك بلا فائدة؟

189
00:25:38,430 --> 00:25:41,020
.إنني أهذي، إنني أهذي بذلك

190
00:25:41,100 --> 00:25:43,440
لقد مرّت فترة طويلة منذ أن
.حصلت على شيءٍ كي آكله

191
00:25:46,070 --> 00:25:48,510
..."إسمع يا "ديفيد

192
00:25:50,910 --> 00:25:53,550
.أعلم أنك لا تعرفني

193
00:25:54,940 --> 00:25:58,170
وما من سببٍ لديك حتى
.تثق بي، لكنني قادرٌ على العمل

194
00:25:58,250 --> 00:26:00,090
...لأكسب رزقي -
.لا يمكنك المجيء إلى هنا -

195
00:26:01,680 --> 00:26:02,640
...لا أقصد ذلك

196
00:26:02,720 --> 00:26:05,940
.كلا، لا يمكنك التواجد بقربي

197
00:26:06,020 --> 00:26:06,920
.إنني مصابٌ

198
00:26:09,890 --> 00:26:13,550
.إنه لا يؤثر عليّ، إلا أنه قد يقتلك

199
00:26:13,630 --> 00:26:14,900
.لذلك لا يمكنك المجيء إلى هنا

200
00:26:16,930 --> 00:26:17,800
.آسفٌ

201
00:26:19,300 --> 00:26:20,900
هل أجريت فحصًا لتتأكد من ذلك؟

202
00:26:25,570 --> 00:26:26,400
ماذا؟

203
00:26:29,480 --> 00:26:31,720
منذ متى وأنت منعزلٌ هناك؟

204
00:26:33,410 --> 00:26:34,240
.منذ ٢٤ شهر

205
00:26:35,300 --> 00:26:37,240
لقد قام فريق الرقابة والإستئصال بتوزيع

206
00:26:37,320 --> 00:26:39,240
.أنابيب اختبارات منزلية قُبيل النهاية

207
00:26:39,320 --> 00:26:41,460
أعني أنه كان موجودٌ
.في جميع مخازن الأدوية

208
00:26:43,060 --> 00:26:44,350
لم يُسهم بالمساعدة
،كثيرًا في تلك المرحلة

209
00:26:44,430 --> 00:26:48,170
.ولكنك قد تقطع الشك باليقين

210
00:30:26,050 --> 00:30:27,020
.تراجع

211
00:30:27,950 --> 00:30:29,440
.تراجع

212
00:30:29,520 --> 00:30:30,320
.توقّف

213
00:30:31,720 --> 00:30:32,470
.تراجع

214
00:30:32,550 --> 00:30:33,820
.تراجع، إنني مصاب

215
00:32:27,840 --> 00:32:29,410
ياللغباء!

216
00:32:31,110 --> 00:32:32,260
!أمرٌ غبيٌ ولعين

217
00:32:32,340 --> 00:32:33,360
!أمرٌ غبيٌ ولعين

218
00:32:33,440 --> 00:32:34,270
!تبًا

219
00:32:46,320 --> 00:32:48,120
.لا بأس، لا بأس

220
00:34:22,280 --> 00:34:23,470
.أعلم أن هذا قاسٍ

221
00:34:23,550 --> 00:34:25,310
لكن ما يزال عليك
.الإلتزام بالبرنامج المحدّد

222
00:34:52,610 --> 00:34:53,570
.مرحبًا

223
00:34:58,290 --> 00:35:02,000
.إنك تُبلى حسنًا

224
00:35:18,510 --> 00:35:20,010
...في الواقع

225
00:35:21,510 --> 00:35:25,430
سيستغرق الأمر وقتًا
.أطول بقليل ممّا اعتقدنا

226
00:35:25,510 --> 00:35:27,700
.أراك قريبًا

227
00:35:27,780 --> 00:35:28,620
."ديفيد"

228
00:35:29,620 --> 00:35:30,770
."ديفيد"

229
00:35:30,850 --> 00:35:31,820
.أحبّك

230
00:35:55,810 --> 00:35:57,210
هلّا تلقي نظرة على هذا المنظر؟

231
00:35:59,150 --> 00:36:00,700
لطالما أحببت هذا
.المكان في فصل الصيف

232
00:36:00,780 --> 00:36:01,610
.أجل

233
00:36:05,720 --> 00:36:10,060
هل رأيت...هل رأيت السكّر؟

234
00:36:15,130 --> 00:36:16,630
.أنتِ لستِ حقيقية

235
00:36:27,070 --> 00:36:28,070
.أطفئه

236
00:36:31,410 --> 00:36:32,830
.اسكتِ، اسكتِ، ابتعدي

237
00:36:33,980 --> 00:36:34,880
أو ماذا؟

238
00:36:36,080 --> 00:36:37,920
.ليس وكأنك تستطيع إسكاتي

239
00:36:39,090 --> 00:36:40,730
كما لو كنت تستطيع
.الوقوف في وجهي فيما مضى

240
00:36:47,030 --> 00:36:49,020
.أعرف تلك النظرة

241
00:36:49,100 --> 00:36:51,520
.تلك النظرة اليائسة في عينيك

242
00:36:51,600 --> 00:36:54,160
،كل مرة كنت تأتي إليّ

243
00:36:54,240 --> 00:36:55,860
،لم تكن من أجل الدعم أو التأييد

244
00:36:55,940 --> 00:36:58,780
كنت تأتي إليّ، لذا قد أكذب عليك

245
00:36:59,940 --> 00:37:03,030
.إن قلت لك لا بأس وأنك بخير

246
00:37:03,110 --> 00:37:04,300
.كونك فاشل ليس عيبُك

247
00:37:04,380 --> 00:37:06,580
.بل أن نجاحك قاب قوسين أو أدنى

248
00:37:07,750 --> 00:37:10,200
لكن ما من شيءٍ يمكنني
قوله أو أي شخصٍ آخر

249
00:37:10,280 --> 00:37:15,290
.سيغيّر الحقيقة المجرّدة بأنك جبان

250
00:37:16,760 --> 00:37:19,210
لقد قضيت حياتك كلها
،منتظرًا الحصول على إذن

251
00:37:19,290 --> 00:37:21,380
،إذنًا لتناول الطعام، إذنًا للتنفّس

252
00:37:21,460 --> 00:37:22,880
.وإذنًا للمضاجعة

253
00:37:22,960 --> 00:37:26,790
،بدون أن أخبرك ماذا تفعل
.فأنت عديم الفائدة

254
00:37:26,870 --> 00:37:28,370
.والأن اطفئ ذلك

255
00:37:29,270 --> 00:37:30,560
.اصمتِ

256
00:38:11,000 --> 00:38:13,860
{\an5}"(النتيجة: سلبيّة / إيجابيّة)"

257
00:39:57,890 --> 00:39:58,720
!تبًا

258
00:40:08,860 --> 00:40:10,320
!يا للهول

259
00:40:10,400 --> 00:40:12,970
قلت لك أن لا تتواجد في
.الخارج بعد غروب الشمس

260
00:40:14,700 --> 00:40:17,300
لا يمكنك مغادرة المنزل بعد
.الآن يا "ديفيد"، الوضع ليس آمنًا

261
00:40:22,310 --> 00:40:27,170
،الرجل الذي رأيته، كان ثمة خطبٌ به

262
00:40:27,250 --> 00:40:29,090
.وكأنه قد فقد صوابه

263
00:40:31,420 --> 00:40:32,290
هل عضّك؟

264
00:40:33,820 --> 00:40:34,980
."هذا مهمٌ يا "ديفيد

265
00:40:35,060 --> 00:40:37,750
هل عضّك أو لمسك في أي حال؟

266
00:40:37,830 --> 00:40:38,680
.كلا

267
00:40:41,060 --> 00:40:41,830
.هذا رائع

268
00:40:45,130 --> 00:40:47,400
ما الذي يفعله هذا الداء بالناس؟

269
00:40:49,170 --> 00:40:50,560
...لا

270
00:40:50,640 --> 00:40:52,490
.لا يمكنني قول شيءٍ أخر حاليًا

271
00:40:52,570 --> 00:40:54,940
.لكننا سننظف هذه الفوضى

272
00:40:57,180 --> 00:41:00,500
،إسمع، لا يُفترض بي أن أقول شيئًا

273
00:41:00,580 --> 00:41:04,080
.لكننا أحرزنا تقدّمًا

274
00:41:07,590 --> 00:41:11,360
أصبحنا قريبين من اكتشاف
."علاج لك يا "ديفيد

275
00:41:12,530 --> 00:41:13,360
.ألا وهو اللقاح

276
00:41:15,430 --> 00:41:18,430
فقط لوقتٍ أطول قليلًا
.ويمكننا أن نكون معًا مرة أخرى

277
00:41:21,340 --> 00:41:22,710
.أتوق لذلك بشدة

278
00:41:24,870 --> 00:41:25,700
ألا تعتقد هذا؟

279
00:41:30,210 --> 00:41:32,210
سام"، أأنتِ متأكدة من أنني مصاب؟"

280
00:41:37,150 --> 00:41:40,390
عدني أنك لن تترك المنزل
."مجددًا يا "ديفيد

281
00:41:45,330 --> 00:41:46,800
.أجل بالتأكيد

282
00:42:00,570 --> 00:42:06,570
{\an8}ترجمة أنور آل خضر

283
00:46:53,530 --> 00:46:54,720
سام"؟" -
.كلا -

284
00:46:54,800 --> 00:46:55,960
.كلا

285
00:46:56,040 --> 00:46:57,120
ما هذا؟ ماذا تفعلين هنا؟

286
00:46:57,200 --> 00:46:58,290
.إبق بعيدًا، تراجع

287
00:46:58,370 --> 00:46:59,130
.مهلًا

288
00:46:59,210 --> 00:47:00,480
.لا بأس

289
00:47:02,280 --> 00:47:03,620
.مهلًا، لا بأس

290
00:47:05,810 --> 00:47:06,950
.أنا لست مصابًا بالعدوى

291
00:47:12,220 --> 00:47:13,050
.أما أنا فبلى

292
00:47:42,750 --> 00:47:44,920
.كلا...لا تقترب مني

293
00:48:13,750 --> 00:48:15,750
لم كذبتِ عليّ؟

294
00:48:18,450 --> 00:48:19,390
.تحتّم عليّ ذلك

295
00:48:21,290 --> 00:48:22,610
.لكي أحميك

296
00:48:22,690 --> 00:48:24,880
.لست أفهم

297
00:48:24,960 --> 00:48:25,790
.أعرف هذا

298
00:48:27,890 --> 00:48:29,560
.كنت أعرف أنك لن تفهم

299
00:48:31,230 --> 00:48:33,320
.لهذا السبب اضطررت أن أفعل ذلك

300
00:48:33,400 --> 00:48:34,630
.إذًا فلتساعديني

301
00:48:37,100 --> 00:48:37,940
.لا أستطيع

302
00:48:42,610 --> 00:48:43,440
.أرجوكِ

303
00:49:13,010 --> 00:49:15,900
.لقد اشتقت إليك كثيرًا

304
00:49:15,980 --> 00:49:17,260
.لا بأس

305
00:49:17,340 --> 00:49:19,680
.لا بأس، أنتِ هنا الآن

306
00:49:26,090 --> 00:49:28,530
لقد عقدت اتفاقًا مع
."أشخاصٍ خطرين يا "ديفيد

307
00:49:32,360 --> 00:49:33,190
...إنهم

308
00:49:36,460 --> 00:49:38,700
.يقتلون كل من كان مصابًا بالعدوى

309
00:49:39,970 --> 00:49:41,620
برنامج استئصال!؟

310
00:49:41,700 --> 00:49:42,530
.أجل

311
00:49:43,870 --> 00:49:45,390
.لا يوجد هنالك دواء

312
00:49:45,470 --> 00:49:46,300
.لقد حاولنا

313
00:49:48,170 --> 00:49:50,460
.وقد انهار كل شيءٍ بسرعة كبيرة

314
00:49:50,540 --> 00:49:52,130
.وكان معدّل تفشي العدوى مرتفعًا للغاية

315
00:49:52,210 --> 00:49:54,650
.ثم بدأ يحصد أرواح الجميع

316
00:49:56,450 --> 00:49:58,970
كان كل ما استطعت القيام به
.هو بقاءنا على قيد الحياة

317
00:49:59,050 --> 00:50:00,280
.كان يجب أن تخبريني

318
00:50:02,660 --> 00:50:05,310
."لم يكن بمقدورك التعامل مع الأمر يا "ديفيد

319
00:50:05,390 --> 00:50:07,530
.كنت فقط أحاول حمايتك

320
00:50:11,060 --> 00:50:14,650
.لأنهم...لأنهم يراقبون

321
00:50:14,730 --> 00:50:15,920
.إنهم دائمًا يراقبون

322
00:50:16,000 --> 00:50:18,740
...وإن اكتشفوا أنني كنت هنا، فسوف

323
00:50:19,970 --> 00:50:20,800
...سوف

324
00:50:22,140 --> 00:50:22,970
.لا بأس

325
00:50:27,080 --> 00:50:28,230
.لسنا مرضى

326
00:50:28,310 --> 00:50:30,010
ليس لديهم حجة ضدنا، صحيح؟

327
00:50:33,920 --> 00:50:34,820
.إنك تنزف

328
00:50:38,220 --> 00:50:39,020
.هذا لا يهم

329
00:50:40,390 --> 00:50:41,320
سام"، ما الأمر؟"

330
00:50:44,260 --> 00:50:46,100
."إنني جائعة جدًا يا "ديفيد

331
00:50:49,700 --> 00:50:51,940
حسنًا، نحن معًا الآن، لذا
.سيكون الأمر على ما يُرام

332
00:50:53,570 --> 00:50:54,460
.كلا

333
00:50:54,540 --> 00:50:55,430
.كلا

334
00:50:55,510 --> 00:50:57,360
.كلا، عليّ العودة

335
00:50:57,440 --> 00:50:59,470
ماذا؟ -
."يجب أن أعود يا "ديفيد -

336
00:50:59,550 --> 00:51:00,530
.لا يمكنني التواجد هنا

337
00:51:00,610 --> 00:51:01,950
.عليّ إتّباع القواعد

338
00:51:03,080 --> 00:51:05,140
...يجب أن أعود أو أن

339
00:51:05,220 --> 00:51:07,090
.أشعر بقدومه

340
00:51:08,960 --> 00:51:11,110
...أنا

341
00:51:11,190 --> 00:51:12,260
."مريضة يا "ديفيد

342
00:51:20,100 --> 00:51:22,470
لقد قلتِ أنني كنت مريضًا، أتذكرين ذلك؟

343
00:51:24,300 --> 00:51:25,130
.وأنا لست كذلك

344
00:51:29,210 --> 00:51:30,710
ألا تصدّقني؟

345
00:51:40,490 --> 00:51:41,460
.حسنًا

346
00:51:44,160 --> 00:51:44,960
حقًا؟

347
00:51:46,130 --> 00:51:47,580
.شكرًا لك

348
00:51:47,660 --> 00:51:48,460
.شكرًا لك

349
00:51:54,800 --> 00:51:56,800
.ستكون الأمور على ما يُرام

350
00:52:01,010 --> 00:52:02,650
.ستكون الأمور على ما يُرام

351
00:52:03,480 --> 00:52:04,760
ديفيد"؟"

352
00:52:04,840 --> 00:52:06,070
.ديفيد"، لا"

353
00:52:06,150 --> 00:52:07,100
."ديفيد"

354
00:52:07,180 --> 00:52:08,270
."ديفيد"

355
00:52:08,350 --> 00:52:09,340
.ديفيد"، لا"

356
00:52:09,420 --> 00:52:11,200
."لا تتركني يا "ديفيد

357
00:52:11,280 --> 00:52:12,110
."ديفيد"

358
00:52:13,120 --> 00:52:14,410
.أرجوك لا تذهب

359
00:52:14,490 --> 00:52:15,740
.يجب أن تستمع إليّ

360
00:52:15,820 --> 00:52:18,090
."إنهم يراقبوننا يا "ديفيد

361
00:52:54,790 --> 00:52:59,730
سام"؟"

362
00:53:00,870 --> 00:53:02,240
.سيكون كل شيءٍ على ما يُرام

363
00:53:04,340 --> 00:53:07,330
،أنتِ لستِ مصابة بالمرض
بل مشوّشة وحسب، إتفقنا؟

364
00:53:07,410 --> 00:53:08,910
.إنكِ بحاجة لطعام وراحة

365
00:53:10,540 --> 00:53:11,370
."ديفيد"

366
00:53:13,310 --> 00:53:15,940
نعم؟

367
00:53:16,020 --> 00:53:18,860
.أرجوك، أرجوك، لا تفعل هذا

368
00:53:20,250 --> 00:53:21,080
...فقط

369
00:53:22,820 --> 00:53:24,190
.فقط دعني أعود

370
00:53:32,100 --> 00:53:33,420
.سأعود قريبًا بطعام

371
00:53:33,500 --> 00:53:35,370
.حاولي أن تنالي قسطًا من الراحة

372
00:53:41,940 --> 00:53:44,160
."مرحبًا، لقد اتصلت بعائلة "بيماونت

373
00:53:44,240 --> 00:53:45,030
."هذا "تيم

374
00:53:45,110 --> 00:53:46,030
."وأنا "جولي

375
00:53:46,110 --> 00:53:47,670
."وأنا "ستيفاني

376
00:53:47,750 --> 00:53:50,220
.اترك لنا رسالة وسنعاود الإتصال بك

377
00:53:55,520 --> 00:53:56,690
...مرحبًا

378
00:54:00,430 --> 00:54:01,930
.أنا لست مصابًا

379
00:54:07,630 --> 00:54:09,690
.أعتقد أن عليك القدوم إلى هنا

380
00:54:09,770 --> 00:54:13,540
وأعتقد أننا سنكون جميعًا
.بأمانٍ أكثر ونحن معًا

381
00:54:18,240 --> 00:54:20,130
.لا أعلم ما إذا كان لديك خارطة

382
00:54:20,210 --> 00:54:25,220
لكننا عند خط الطول ٤٤ درجة، خمس
...دقائق و ١٥ ثانية ثم تدريجيًّا

383
00:54:26,990 --> 00:54:31,760
،عند خط العرض ٧٤ درجة
.خمس دقائق و ٣٠ ثانية

384
00:54:34,090 --> 00:54:37,320
.إلى اللقاء

385
00:56:14,090 --> 00:56:15,580
مرحبًا، أيمكنكِ رؤيتي؟

386
00:56:15,660 --> 00:56:18,180
.أجل، يمكنني رؤيتك
وأنت هل يمكنك رؤيتي؟

387
00:56:18,260 --> 00:56:19,020
.أجل، يمكنني رؤيتكِ

388
00:56:19,100 --> 00:56:20,820
.حسنًا، إنه يعمل

389
00:56:20,900 --> 00:56:21,650
.نعم

390
00:56:21,730 --> 00:56:22,690
.مرحبًا -
.أهلًا -

391
00:56:22,770 --> 00:56:24,360
هل استعدتِ عافيتكِ؟

392
00:56:25,270 --> 00:56:26,100
.أجل

393
00:56:27,670 --> 00:56:29,030
.في الواقع يجب أن أنصرف

394
00:56:29,110 --> 00:56:31,700
.حسنًا، إن رئيسي يحتاجني

395
00:56:31,780 --> 00:56:33,270
.لا بأس

396
00:56:33,350 --> 00:56:34,500
.حسنًا

397
00:56:34,580 --> 00:56:35,870
.حسنًا، أراكِ قريبًا

398
00:56:35,950 --> 00:56:36,940
.حسنًا، أجل

399
00:56:37,020 --> 00:56:39,020
.حسنًا، أحبّكِ

400
00:56:40,120 --> 00:56:41,020
.وأنا أيضًا أحبّك

401
00:56:53,800 --> 00:56:54,700
.أنصت إليّ

402
00:56:56,600 --> 00:56:58,570
.سأبقيه آمنًا ومعزولًا

403
00:56:59,570 --> 00:57:01,460
،سيرسل لي دمٍ نظيف

404
00:57:01,540 --> 00:57:02,730
يكفي للحدّ من أعراضي

405
00:57:02,810 --> 00:57:05,150
وسأرسل الباقي إليك
.عبر الطائرة المسيّرة

406
00:57:06,310 --> 00:57:08,030
.أعلم أنك تريد ذلك بقدر ما أريده أنا

407
00:57:08,110 --> 00:57:10,250
.لكنك ستحترم جانبك من الإتفاق

408
00:57:11,650 --> 00:57:13,820
أعلم أنك ستقتل أي شخص كان مصابًا

409
00:57:15,490 --> 00:57:16,390
.وأنك تحتاجني

410
00:57:18,120 --> 00:57:19,660
.إنني الشخص الوحيد الذي يثق هو به

411
00:57:44,920 --> 00:57:46,320
.وسيسير كل شيءٍ بسلاسة

412
00:57:48,090 --> 00:57:50,780
لقد كنت أصطاد أولئك الذين
.يقتربون أكثر من اللازم

413
00:57:50,860 --> 00:57:51,830
.إنهم يأتون في الليل

414
00:57:55,160 --> 00:57:57,200
.وبالكاد يعرفون أنه موجودٌ هنا

415
00:57:59,600 --> 00:58:01,800
.إنني قلقةٌ كونه بدأ يشك بأمرٍ ما

416
00:58:03,670 --> 00:58:05,040
.سيمتنع عن تسليم دمه

417
00:58:06,870 --> 00:58:10,040
...فقط جزءٌ مني يريد الذهاب إليه و

418
00:58:11,540 --> 00:58:12,370
.لا تقلق

419
00:58:13,980 --> 00:58:15,050
.سيتعاون

420
00:58:19,520 --> 00:58:20,970
.يصبح الأمر أسوأ

421
00:58:21,050 --> 00:58:23,320
.أستطيع الشعور به يتدفّق في خلاياي

422
00:58:25,460 --> 00:58:27,250
...توسعٌ شديد في الأوعية

423
00:58:28,860 --> 00:58:29,730
.يصاحبه التهاب

424
00:58:34,530 --> 00:58:36,570
.لا أريد أن أحوّل أحدًا منهم

425
00:58:40,410 --> 00:58:42,010
.وسأحتاج دمًا في المستقبل القريب

426
00:58:53,590 --> 00:58:54,420
...حسنًا

427
00:59:00,660 --> 00:59:01,490
."سام"

428
00:59:09,100 --> 00:59:10,270
."ديفيد"

429
00:59:12,710 --> 00:59:15,030
.أسرع -
."حسنًا، أنا قادمٌ يا "سام -

430
00:59:38,560 --> 00:59:39,560
من أنت؟

431
00:59:45,810 --> 00:59:48,650
ماذا تريد منا بحق الجحيم؟

432
00:59:53,380 --> 00:59:58,000
{\an8}"(أُلغي الإتفاق)"

433
01:00:07,020 --> 01:00:09,850
{\an8}"(...بدء الإستئصال)"

434
01:02:55,930 --> 01:02:56,760
!تبًا

435
01:03:05,910 --> 01:03:06,740
!اللعنة

436
01:03:54,390 --> 01:03:55,230
."سام"

437
01:03:57,360 --> 01:03:58,190
."سام"

438
01:09:25,120 --> 01:09:25,950
."سام"

439
01:09:38,900 --> 01:09:39,730
.آسفٌ

440
01:09:49,410 --> 01:09:51,580
.سام"، يمكنني أن أعطيكِ دمًا"

441
01:09:52,910 --> 01:09:55,070
ستعود الأمور إلى نصابها
كما كانت عليه، إتفقنا؟

442
01:09:55,150 --> 01:09:56,820
.بوسعي أن أعطيكِ بعضًا منه

443
01:13:18,520 --> 01:13:19,370
."سام"، "سام"

444
01:13:19,450 --> 01:13:24,360
."سام"

445
01:14:26,620 --> 01:14:27,450
..."ديفيد"

446
01:14:49,370 --> 01:14:50,140
سام"؟"

447
01:15:04,060 --> 01:15:04,900
."سام"

448
01:22:23,390 --> 01:22:24,990
."شكرًا لك يا "ديفيد

449
01:23:37,300 --> 01:23:38,140
ديفيد"؟"

450
01:23:40,910 --> 01:23:42,050
أهذا أنت؟

451
01:23:47,010 --> 01:23:50,410
."اسمي...دكتور "تشيمبرز

452
01:23:52,550 --> 01:23:53,350
أين "ديفيد"؟

453
01:23:55,690 --> 01:23:56,590
."لقد غادر "ديفيد

454
01:23:58,060 --> 01:23:58,930
هل هو على ما يُرام؟

455
01:24:00,260 --> 01:24:01,480
.أجل

456
01:24:01,560 --> 01:24:03,980
.أجل، لقد وجدوا علاجًا له

457
01:24:04,060 --> 01:24:07,860
لقد...غادر إلى العاصمة
.ليكون مع زوجته

458
01:24:10,270 --> 01:24:12,340
أخشى أن لدينا بعض الأخبار
.غير السّارة رغم ذلك

459
01:24:13,440 --> 01:24:15,190
إن الجيل السابق من
.الإختبارات كان به عيوب

460
01:24:15,270 --> 01:24:18,200
ممّا نستنتّجه الآن، يبدو أن
كل الذين في الخارج هناك

461
01:24:18,280 --> 01:24:21,300
وهم ما زالوا على قيد الحياة
.إنهم يحملون أعراضًا غير معدية

462
01:24:21,380 --> 01:24:22,580
.ونعتقد أيضًا أنك كذلك

463
01:24:26,450 --> 01:24:28,370
بيد أن بوسعنا بدء
العمل على علاجٍ لك

464
01:24:28,450 --> 01:24:30,210
.في الحال

465
01:24:30,290 --> 01:24:31,340
،ثمة رفوف على يسارك

466
01:24:31,420 --> 01:24:32,840
.ستجد أدوات لسحب الدم

467
01:24:32,920 --> 01:24:34,890
هي عبارة عن أدوات
.لجمع عيّنات من دمك

468
01:24:38,560 --> 01:24:39,390
.أنت بأمانٍ الآن

469
01:24:42,800 --> 01:24:46,040
.دعنا نبدأ

470
01:24:46,880 --> 01:24:52,630
{\an8}"استئصالٌ"

471
01:24:54,130 --> 01:27:00,000
{\an8}ترجمة أنور آل خضر

