1
00:00:08,200 --> 00:01:07,578
INSTAGRAM: kinoofthespirits

2
00:00:12,800 --> 00:00:15,075


3
00:00:15,200 --> 00:00:17,589


4
00:00:17,880 --> 00:00:20,155


5
00:00:20,320 --> 00:00:22,675


6
00:00:23,040 --> 00:00:25,315


7
00:00:33,320 --> 00:00:35,595


8
00:00:35,760 --> 00:00:40,151


9
00:00:40,280 --> 00:00:42,714


10
00:00:42,840 --> 00:00:44,512


11
00:00:44,720 --> 00:00:47,188


12
00:00:47,320 --> 00:00:48,992


13
00:01:09,200 --> 00:01:14,069
إخراج
ناجيسا أوشيما

14
00:01:23,960 --> 00:01:33,870
الصيف الياباني - انتحار مزدوج

15
00:01:59,560 --> 00:02:03,314
اليابان

16
00:02:11,360 --> 00:02:12,805
هل ستستغرق وقتا طويلا؟

17
00:02:20,600 --> 00:02:23,395
أنا فقط بحاجة إلى دقيقة!

18
00:02:27,320 --> 00:02:29,436
قمت بمسحها؟
يا للتبذير!

19
00:02:33,240 --> 00:02:34,992
سأبدأ مرة أخرى في مكان آخر!

20
00:02:41,680 --> 00:02:43,780
فقط حاول أن تَطلي فوقي.

21
00:03:03,720 --> 00:03:05,551
داعرين! حفنة من العذارى!

22
00:03:48,760 --> 00:03:50,955
أشعر بالارتياح الشديد!

23
00:03:51,320 --> 00:03:53,136
لقد أسقطتِ شيئًا!

24
00:03:55,640 --> 00:03:57,866
لا مشكلة!
أنا رميته بعيدا!

25
00:03:58,080 --> 00:03:59,272
لماذا ؟

26
00:03:59,840 --> 00:04:03,659
لقد انفصلت للتو
عن حبيبي!

27
00:04:21,720 --> 00:04:25,470
المزيد من الرجال!
اليابان مليئة بالرجال!

28
00:04:38,520 --> 00:04:41,319
سوف أموت!
مجموعة كاملة منهم!

29
00:05:04,880 --> 00:05:05,998
ماذا يحدث هنا؟

30
00:05:10,720 --> 00:05:11,792
ما أخبارك؟

31
00:05:15,040 --> 00:05:16,482
بماذا نحتفل؟

32
00:05:21,640 --> 00:05:23,351
ما هذه الحفلة؟

33
00:05:25,400 --> 00:05:27,302
هل هناك شيء لطيف؟

34
00:05:29,760 --> 00:05:31,679
- كم عمرك؟
- 20!

35
00:05:32,640 --> 00:05:35,440
أليس هذا مملًا
لرجل يبلغ من العمر 20 عامًا؟

36
00:05:35,560 --> 00:05:37,073
السياسة مثيرة للاهتمام!

37
00:06:14,720 --> 00:06:17,813
ماذا تفعل؟
هل هذه جنازة؟

38
00:06:19,360 --> 00:06:20,608
كم عمرك؟

39
00:06:21,680 --> 00:06:25,332
ألا تشعرون بالملل ايها الزملاء الشباب هنا؟

40
00:06:41,840 --> 00:06:43,990
ما هذا؟ هل فهمتها؟

41
00:06:46,000 --> 00:06:47,292
هل هو رجل؟

42
00:06:48,560 --> 00:06:49,735
ام امراة؟

43
00:06:50,120 --> 00:06:52,913
- انسان.
- لكنك تميز بين الرجل والمرأة!

44
00:07:29,280 --> 00:07:30,793
فهمت!

45
00:07:43,320 --> 00:07:44,389
كم عمرك؟

46
00:07:46,920 --> 00:07:48,911
- 100.
- 100؟

47
00:07:49,280 --> 00:07:51,236
ثم سأكون 0 سنة!

48
00:07:52,480 --> 00:07:55,358
- 0سنة ؟ تفكير جيد

49
00:07:55,840 --> 00:07:59,425
- من اين انت؟
- لا أستطيع التذكر ...

50
00:08:00,160 --> 00:08:03,550
- وأنت ماذا تفعل هنا؟
- اذهَب إلى هذا الشكل.

51
00:08:04,520 --> 00:08:07,990
- لأجل النوم؟ !
- ليس للنوم!

52
00:08:08,720 --> 00:08:12,599
- لماذا اذن؟
- لإتلائم داخلها.

53
00:08:13,160 --> 00:08:17,312
لماذا يريد الرجل أن يتلائم داخل
شكل إنسان؟ هذا هراء!

54
00:08:18,400 --> 00:08:21,665
- البعض سيسمح لي بالدخول.
- هل يمكنني؟

55
00:08:23,160 --> 00:08:24,600
هل ستفعلين ذلك؟

56
00:08:24,720 --> 00:08:26,836
بالتأكيد! انا امراة!

57
00:08:27,640 --> 00:08:29,841
دعنا نعثر على مكان مريح !

58
00:08:40,600 --> 00:08:42,585
- و هذا؟
- أنا لا أحتاجه.

59
00:08:42,852 --> 00:08:44,429
لدي أنت الآن!

60
00:08:45,449 --> 00:08:46,435
لنذهب!

61
00:09:10,400 --> 00:09:13,417
مزاج لطيف!!
أنت جيد جدا!

62
00:09:19,040 --> 00:09:22,396
- دعنا ننتقل إلى المنتصف!
- ها هو القلب!

63
00:09:22,800 --> 00:09:25,655
مستحيل! في المنتصف!

64
00:09:37,080 --> 00:09:38,450
هيا!

65
00:09:40,320 --> 00:09:41,150
مهلا!

66
00:09:42,920 --> 00:09:45,309
الصدر: 102.
الوركين: 93.

67
00:09:45,520 --> 00:09:48,576
كانت الدورة الشهرية الأولى لي في الـ 14
عامًا. الآن أبلغ من العمر 18 عامًا.

68
00:09:52,360 --> 00:09:56,101
حتى بعد هذه الدعاية
لا تريد أن تكون رجلاً حقيقيًا ، أليس كذلك؟

69
00:09:56,400 --> 00:09:58,755
ما زلت رجل. ما زلت حيا.

70
00:09:59,320 --> 00:10:01,501
اذن تعال إلى هنا وقم بإثبات ذلك!

71
00:10:15,520 --> 00:10:17,317
لا تزعجونا!

72
00:10:20,480 --> 00:10:21,435
أوغاد!

73
00:10:29,760 --> 00:10:31,619
قلبي سينكسر ...

74
00:10:35,360 --> 00:10:38,079
انهض!
دعنا نجد سرير حقيقي!

75
00:10:51,520 --> 00:10:54,344
بحقك! انهم ياكوزا!
أنهم خطرين!

76
00:10:58,440 --> 00:11:00,448
توقف عن التحديق بي! اغرب عن وجهي!

77
00:11:11,680 --> 00:11:14,606
حقراء ! ابعدوا أيديكم عن رجُلي!

78
00:11:14,880 --> 00:11:16,901
هل تريد ان تُقتَل؟

79
00:11:21,480 --> 00:11:22,932
إنه مجنون!

80
00:11:47,280 --> 00:11:50,200
أخبرني! أنت لا تفضل الرجال ، أليس كذلك؟

81
00:11:50,520 --> 00:11:52,322
توقف عن ملاحقتنا!

82
00:11:53,840 --> 00:11:56,195
- ما هذا؟
- هذا ليس من شأنك!

83
00:12:01,360 --> 00:12:02,918
تقتل الناس بذلك؟

84
00:12:04,040 --> 00:12:06,429
هل تنتمي إلى العصابة الأخرى؟

85
00:12:07,920 --> 00:12:10,443
- هل لديك بنادق أيضا؟
- بالطبع!

86
00:12:17,080 --> 00:12:19,833
غبي!
لقد رأوها الآن!

87
00:12:20,360 --> 00:12:22,810
لنأخذ الفتاة والمعتوه إذن!

88
00:12:28,599 --> 00:12:29,747
أنا قادم.

89
00:12:32,920 --> 00:12:35,309
كم هذا محزن!
إلى أين نحن ذاهبون؟

90
00:12:35,640 --> 00:12:38,518
- إلى مكان مليء بالرجال.
- رائع!! عظيم!!

91
00:15:29,240 --> 00:15:30,719
لم أره قط!

92
00:15:33,280 --> 00:15:34,642
- نظف المكان!
- نعم سيدي!

93
00:15:54,440 --> 00:15:55,873
أريد أن اتبول!

94
00:16:00,600 --> 00:16:03,316
سأتبول هنا إذا لم
تدعني أخرج!

95
00:16:04,040 --> 00:16:04,995
فهمت؟

96
00:16:06,960 --> 00:16:08,598
كم سنبقى هنا؟

97
00:16:09,080 --> 00:16:12,460
حتى الغد! لا يجب أن تذهب
حتى تشرق الشمس!

98
00:16:13,080 --> 00:16:15,400
حتى
تنتهي حرب البنادق خاصتك؟

99
00:16:15,520 --> 00:16:18,626
إنها ليست حرب! نحن فقط
نقتل بعضنا البعض!

100
00:16:21,680 --> 00:16:24,353
قلت لك: سأتبول. حسنا؟

101
00:16:25,400 --> 00:16:26,568
افعلي ذلك!

102
00:16:27,560 --> 00:16:28,782
هراء!

103
00:16:29,400 --> 00:16:30,521
لا هراء!

104
00:16:31,160 --> 00:16:33,994
هراء! لا أحد هنا يمكنه القتل!

105
00:16:34,320 --> 00:16:36,405
هاه؟ ما الذي تتحدث عنه؟

106
00:16:36,680 --> 00:16:39,478
- "تبول ..."
- توقفي!

107
00:16:42,560 --> 00:16:45,757
أنت لست من هذا النوع !
لا يمكنك القتل!

108
00:16:49,600 --> 00:16:51,033
- ابن حرام!
- "تبول..."

109
00:16:52,200 --> 00:16:55,268
أنا لا أرتدي لباس داخلي!
انا ذاهبة للتبول!

110
00:16:57,960 --> 00:16:58,995
"تبول..."

111
00:17:00,120 --> 00:17:01,348
فاسقة!

112
00:17:02,305 --> 00:17:04,589
استطيع رؤية الامر!
انتم يا رفاق لا يمكنكم القتل!

113
00:17:05,880 --> 00:17:07,711
لا تفهم الامر خطأ!

114
00:17:08,840 --> 00:17:11,233
- "تبول ..."
- لا يمكنك القتل!

115
00:17:11,840 --> 00:17:14,154
سوف ترى! سوف اقطعك!

116
00:17:21,920 --> 00:17:24,309
فهمت؟ سأقتلك!

117
00:17:24,640 --> 00:17:26,198
لا يمكنك!

118
00:17:27,320 --> 00:17:28,912
"تبول..."

119
00:17:33,840 --> 00:17:37,355
- خطوة أخرى وأنت ميت!
- "تبول..."

120
00:17:38,440 --> 00:17:40,396
- تابع!
- "تبول...!"

121
00:18:05,760 --> 00:18:07,090
ماذا يحدث هنا؟

122
00:18:09,960 --> 00:18:11,380
أريد أن اتبول!

123
00:18:12,640 --> 00:18:13,595
تعالي!

124
00:18:22,320 --> 00:18:25,073
- مرحبًا!
- مرحبًا!

125
00:18:25,920 --> 00:18:29,199
- هل تريد المشاهدة؟ على الرحب والسعة!
- أريد أن أسألكِ عن شيء ...

126
00:18:29,520 --> 00:18:31,511
 لرجل سأفعل كل شيء!

127
00:18:31,640 --> 00:18:35,364
- هل يمكنك حمله؟ اريد ان ادخل.
- أنت تعرف ما تريد!

128
00:18:44,760 --> 00:18:46,830
- شكرًا لك.
- من دواعي سروري!

129
00:18:47,119 --> 00:18:49,509
لا أحد آخر يريد أن يفعلها.
هذا يؤلمني.

130
00:18:49,640 --> 00:18:51,596
- هل توجد بنادق؟
- بنادق؟

131
00:18:51,920 --> 00:18:53,990
انت لم تأت من أجلي؟

132
00:18:54,800 --> 00:18:58,731
- مع السلامة.
- لن يسمحوا بالأطفال !!

133
00:18:59,160 --> 00:19:00,916
أريد أن أسرق بندقية!

134
00:19:01,440 --> 00:19:03,240
ولماذا هنا؟

135
00:19:03,360 --> 00:19:05,760
غبية! لقد رأيت الدعم!

136
00:19:05,880 --> 00:19:07,359
لماذا هناك دعم؟

137
00:19:07,560 --> 00:19:09,760
غبية! لأن العصابة صغيرة جدًا!

138
00:19:09,880 --> 00:19:12,160
اذن لماذا يتقاتلون؟

139
00:19:12,280 --> 00:19:14,510
غبية!! هذا عملهم!

140
00:19:14,800 --> 00:19:17,268
يمكنهم القتال من أجل النساء!

141
00:19:17,388 --> 00:19:19,231
غبية! إنه من أجل السلطة

142
00:19:19,360 --> 00:19:21,590
- ألا تعرفي افلام الياكوزا؟
- لا!

143
00:19:22,200 --> 00:19:25,205
إذا قمت بمساعدتك ، هل
ستقضي الوقت معي؟

144
00:19:29,040 --> 00:19:29,995
هيا!

145
00:19:42,440 --> 00:19:43,647
عذرًا! آسفة!

146
00:19:52,480 --> 00:19:53,849
عفوا !

147
00:19:58,360 --> 00:20:01,989
انسى ذلك! لماذا تريد
إطلاق النار على أرنب على أي حال؟

148
00:20:02,600 --> 00:20:04,125
الأمر لا يتعلق بالحيوانات!

149
00:20:04,480 --> 00:20:07,631
ايا كان! الآن يتعلق بي ...!

150
00:20:08,000 --> 00:20:10,195
- كم عمرك؟
- 17.

151
00:20:12,120 --> 00:20:14,123
توقفي عن ذلك! سأجد واحدة!

152
00:21:13,000 --> 00:21:14,190
ساعديني!

153
00:21:57,640 --> 00:22:01,633
- من أنت؟!
- لا تصنع مثل هذا الوجه!

154
00:22:01,960 --> 00:22:04,269
- لقد ذهبت للتبول ...
- والصبي؟

155
00:22:07,320 --> 00:22:09,050
يريد أن يسرق بنادق!

156
00:22:20,400 --> 00:22:23,915
- أي عصابة أنت ؟!
- أنا مجرد طالب!

157
00:22:24,120 --> 00:22:27,670
- يجب أن تكون كذبة!
- انظروا ... هوية الطالب الخاصة بي ...

158
00:22:31,320 --> 00:22:33,843
لو سمحت! اريد بندقية!

159
00:22:34,320 --> 00:22:36,356
شيء ما سيحدث غدا!

160
00:22:36,480 --> 00:22:38,284
اريد ان اطلق النار على شخص ما!

161
00:22:38,720 --> 00:22:41,840
- أنت مجنون ...
- هل يمكنني الانضمام إليك؟

162
00:22:41,960 --> 00:22:44,633
هراء! هذه ليست لعبة!

163
00:22:47,960 --> 00:22:49,997
ماذا؟ ربما لا توجد بنادق؟

164
00:22:50,400 --> 00:22:53,160
 حصلتَ فقط على السيوف والخناجر
كما  في الأزمنة القديمة؟

165
00:22:53,280 --> 00:22:56,162
أي نوع من الياكوزا أنت؟
لقد خسرت بالفعل!

166
00:22:57,200 --> 00:22:58,155
توقف!

167
00:23:01,840 --> 00:23:04,673
انت ستبقى! مع الفتاة!

168
00:23:05,920 --> 00:23:08,166
لا أحد يغادر حتى الغد!

169
00:23:16,840 --> 00:23:20,071
رائع! هذا حقيقي!
إنها طومسون ، أليس كذلك؟

170
00:23:20,437 --> 00:23:22,676
- هل يمكنني حمله؟
- انسى ذلك!

171
00:23:22,796 --> 00:23:25,191
- أنا فقط أريد أن أمسكه!
- غبي!

172
00:23:25,311 --> 00:23:27,873
يجب أن يكون هناك المزيد ، أليس كذلك؟

173
00:23:28,200 --> 00:23:30,236
أنا أفضل مسدسات أخرى!

174
00:23:30,680 --> 00:23:31,821
أين هم؟

175
00:23:32,480 --> 00:23:33,804
مسدسات مائية!

176
00:23:59,094 --> 00:24:03,273
- هل أتيت لفك قيدي؟
- شكرا لقدومك ...

177
00:24:03,400 --> 00:24:04,628
- اين نحن ...؟
- متى؟

178
00:24:04,760 --> 00:24:06,557
- الهجوم؟
-  قادتنا سـ ...

179
00:24:06,720 --> 00:24:09,553
- هل يعرف العدو؟
- ماذا عن الإستراتيجية؟

180
00:24:09,680 --> 00:24:12,319
يريدون
منك أن تظل في المجموعة

181
00:24:12,480 --> 00:24:14,835
وتنتظر في هذه الغرفة

182
00:24:53,960 --> 00:24:56,190
- من اين انت؟
- هيميجي.

183
00:24:58,640 --> 00:24:59,516
وأنت؟

184
00:25:00,320 --> 00:25:02,644
- ماتسوياما في شيكوكو
- هيروشيما.

185
00:25:05,000 --> 00:25:05,955
ماذا؟

186
00:25:07,240 --> 00:25:10,032
من أجل الرحلة!
ارجوك اقبلها.

187
00:25:12,600 --> 00:25:15,478
- لاشيء لي؟
- هنا!

188
00:25:23,600 --> 00:25:27,920
انت تحسب كل شيء؟
 هذا غباء!

189
00:25:28,040 --> 00:25:29,359
- هراء!
- اسكت!

190
00:25:29,479 --> 00:25:32,069
فقط استمر ، وسوف تندم!

191
00:25:32,200 --> 00:25:36,478
السادة المحترمون! أراكم غدا!

192
00:25:37,120 --> 00:25:38,155
واو!

193
00:25:39,880 --> 00:25:42,104
علينا قضاء الليلة هنا؟

194
00:25:43,320 --> 00:25:47,632
واحد اثنين ثلاثة...

195
00:25:48,800 --> 00:25:53,920
أربعة خمسة ستة...

196
00:25:55,560 --> 00:25:56,629
سبعة.

197
00:25:58,040 --> 00:25:59,678
سبعة رجال وامرأة واحدة.

198
00:25:59,800 --> 00:26:00,755
آنسة!

199
00:26:02,200 --> 00:26:03,520
هنا يأتي رقم 1!

200
00:26:03,640 --> 00:26:05,339
هل يمكنك فك رباطى؟

201
00:26:06,680 --> 00:26:08,904
ما الذي تنوي فعله؟

202
00:26:09,560 --> 00:26:11,920
لقد حصلت على بعض المال!
ستحصلين على نصفها!

203
00:26:12,040 --> 00:26:14,588
- أنا لا أهتم بالمال ...
- توقفي!

204
00:26:16,320 --> 00:26:19,995
- جسم جميل! كم عمرك؟
- فكي القيود عني!

205
00:26:20,800 --> 00:26:22,480
لماذا انت مقيد؟

206
00:26:22,600 --> 00:26:25,616
- إنه يقتل بلا سبب!
- بلا ...؟

207
00:26:27,720 --> 00:26:30,880
- إنه يقتل فقط ، بغض النظر عمن ...
- لا تتدخل!

208
00:26:31,000 --> 00:26:34,071
- نحن نجري محادثة!
- اذن ستفكي رباطي؟

209
00:26:34,400 --> 00:26:36,709
- بالتأكيد ...
- توقفي! إنه يدغدغ!

210
00:26:37,480 --> 00:26:40,540
هل ستقضي الليلة معي
إذا قمت بفكك؟

211
00:26:41,160 --> 00:26:41,910
نعم!

212
00:26:42,760 --> 00:26:45,672
كان لديك سكين ، أليس كذلك؟
اعطني اياه!

213
00:26:54,280 --> 00:26:56,316
توقفي! سوف تندمي عليها!

214
00:27:25,800 --> 00:27:30,237
حسناً؟ الجو ليس مظلمًا بعد
لكنك في حالة مزاجية جيدة بالفعل؟

215
00:27:35,080 --> 00:27:37,071
لم يكن هذا ما كنت أفكر فيه!

216
00:27:38,680 --> 00:27:40,840
اسكتي!
أنا لست مثل هذا النوع من الرجال!

217
00:27:47,080 --> 00:27:48,831
فقط انسى امر هذا الكاذب!

218
00:27:49,840 --> 00:27:51,585
أنت الأفضل بعد كل شيء!

219
00:27:52,440 --> 00:27:53,579
ماذا تفعل؟

220
00:27:56,120 --> 00:27:58,953
هل حقا تقتل الجميع؟
بدون سبب معين؟

221
00:28:00,240 --> 00:28:01,434
هراء!

222
00:28:04,240 --> 00:28:06,597
قلب مكسور
وصداع فوقه ...

223
00:28:10,200 --> 00:28:12,414
لننام حتى يحل الظلام.

224
00:28:15,360 --> 00:28:16,429
طاب مساؤك!

225
00:28:20,920 --> 00:28:23,718
أخبرني!
هل انت قاتل ؟؟

226
00:29:12,280 --> 00:29:15,544
- مهلا! أنا الأول!
- هل هناك ترتيب معين؟

227
00:29:15,664 --> 00:29:17,632
تبحث عن المتاعب؟!

228
00:29:21,600 --> 00:29:24,353
- اغرب عن وجهي!
- أنت حقا تشعر بالرغبة في القتل!

229
00:29:25,440 --> 00:29:26,668
اغرب عن وجهي!

230
00:29:27,480 --> 00:29:28,515
اغرب عن وجهي!

231
00:29:30,080 --> 00:29:33,390
أنا! الآن تريد قتلي!

232
00:29:34,320 --> 00:29:36,117
نعم! سوف اقطعك!

233
00:29:37,240 --> 00:29:38,229
توقف!

234
00:29:43,560 --> 00:29:45,869
ضع السكين جانبا! لمرة!

235
00:29:51,240 --> 00:29:53,385
الكثير عن القتل ...

236
00:30:03,276 --> 00:30:05,456
- مجرد لعبة.
- يجب أن تكون حقيقية!

237
00:30:05,840 --> 00:30:08,354
- ماوزر 712.
- لعبة!

238
00:30:16,200 --> 00:30:20,557
- هل هو محشو؟
- نعم. 6 طلقات.

239
00:30:23,840 --> 00:30:25,432
تريد الموت؟

240
00:30:27,720 --> 00:30:29,036
يبدو ذلك.

241
00:30:31,400 --> 00:30:34,039
من الأفضل أن تموت من المرض!

242
00:30:35,200 --> 00:30:36,557
لا اريد.

243
00:30:37,520 --> 00:30:39,305
أنت حقا تريد أن تُقتَل؟

244
00:30:41,320 --> 00:30:42,528
أعتقد ذلك.

245
00:30:43,800 --> 00:30:47,183
- حادث سيارة سيكون أفضل.
- السيارات ليسوا بشر.

246
00:30:47,303 --> 00:30:48,992
- نفس الشيء!
- لا!

247
00:30:50,480 --> 00:30:53,517
قاتلي سينظر إلي!

248
00:30:54,480 --> 00:30:57,880
- سأرى نفسي في عينيه.
- "... في عينيه..."

249
00:30:58,000 --> 00:31:00,798
- و؟
- في هذه اللحظة...

250
00:31:02,080 --> 00:31:05,277
- ... سأعرف من أكون.
- "... من أكون."

251
00:31:05,680 --> 00:31:09,275
- ولكن بعد ذلك أنت ميت!
- "... أنت ميت!"

252
00:31:10,480 --> 00:31:13,313
لا في هذه اللحظة ...

253
00:31:14,360 --> 00:31:18,194
- ... أعرف ما علي أن أفعله.
- انت لا تعرف شيئا! اخرس!

254
00:31:19,760 --> 00:31:22,194
أنت تخلط شيئًا!

255
00:31:22,960 --> 00:31:25,394
شيء ما يدور في ذهنك.

256
00:31:26,171 --> 00:31:29,135
لهذا السبب يريد العدو
قتلك عندما يظهر.

257
00:31:29,255 --> 00:31:30,314
ربما.

258
00:31:32,520 --> 00:31:35,193
- لكني أريد مقابلته.
- فقط بالتسكع ...

259
00:31:35,760 --> 00:31:38,101
- ... لن تفعل.
- سافعل!

260
00:31:38,960 --> 00:31:42,449
أعتقد أنني سأقابله قريبًا جدًا.
لهذا بدأت رحلتي.

261
00:31:44,520 --> 00:31:46,256
لقد إنصرفت فقط ، ذات صباح.

262
00:31:46,813 --> 00:31:47,531
نعم!

263
00:31:47,760 --> 00:31:51,389
سوف تقابله!
سأقتلك غدا!

264
00:31:52,840 --> 00:31:56,799
- حتى الآن لم تفعل.
- أنا دائما! حتى الآن...

265
00:31:56,920 --> 00:31:59,832
"حتى الآن"؟
انت قتلت من قبل؟

266
00:32:00,560 --> 00:32:04,075
- نعم. غالبا!
- هراء! لا أصدق ذلك!

267
00:32:04,440 --> 00:32:07,606
لقد استخدمت السكين 15 أو 16 مرة.
نصف الرجال ماتوا.

268
00:32:07,726 --> 00:32:11,195
كاذب! شخص مثلك
لا يمكن أن يفعل ذلك!

269
00:32:13,360 --> 00:32:17,956
لطالما حملت
سكينًا جديدًا هنا!

270
00:32:19,800 --> 00:32:23,679
يفهم الناس
المعنى الحقيقي للموت عند امتلاكهم سلاح.

271
00:32:24,760 --> 00:32:27,194
... عند امتلاك سلاح.

272
00:32:39,000 --> 00:32:39,955
أمسك به!

273
00:32:49,160 --> 00:32:52,103
الأفضل أن تضعه في
فمك عند إطلاق النار على نفسك!

274
00:32:55,760 --> 00:32:56,749
تعرف كيف تطلق النار؟

275
00:33:00,400 --> 00:33:02,208
أولا عليك أن تحرر ...

276
00:33:03,640 --> 00:33:07,349
- أنه دائما معك؟
- نعم.

277
00:33:08,240 --> 00:33:10,549
- لماذا؟
- منذ أن حصلت عليه ، ...

278
00:33:11,200 --> 00:33:14,192
... أعرف أي نوع من
الأشخاص أنا حقًا.

279
00:33:15,040 --> 00:33:17,321
- على عكسك ...
- بالضبط!

280
00:33:19,920 --> 00:33:22,029
منذ أن حملت سكينًا ...

281
00:33:22,720 --> 00:33:24,452
... اردت قتل الناس!

282
00:33:25,000 --> 00:33:27,695
- لكن 15 أو 16 مرة؟ هراء!
- صدقني!

283
00:33:29,480 --> 00:33:32,680
بعد مغادرتي مشاة البحرية ...

284
00:33:32,800 --> 00:33:35,173
... أصبحت مجنونًا بألعاب الورق.

285
00:33:36,440 --> 00:33:41,195
جئت إلى كاماغازاكي في عام 1960.
سمعت عن كازينو رائع.

286
00:33:41,960 --> 00:33:43,149
لكني لم أجد شيئًا.

287
00:33:44,800 --> 00:33:46,879
كنت غاضب جدا واشتريت سكين.

288
00:33:47,600 --> 00:33:49,710
لقد طعنت رجلاً بها.

289
00:33:50,800 --> 00:33:54,713
لقد تدخلت في
مشاجرات الناس الأخرى ...

290
00:33:55,920 --> 00:33:58,047
... فقط لإقطع الطرفين.

291
00:33:58,880 --> 00:34:01,091
وانت تعتقد أنك تعرفني؟

292
00:34:03,600 --> 00:34:05,909
هراء!
انت مجنون!

293
00:34:08,760 --> 00:34:10,255
بمجرد أن أبدأ ...

294
00:34:11,200 --> 00:34:14,800
... ساقتل 100 من الناس
ببندقيتي! هذا هو!

295
00:34:15,840 --> 00:34:18,644
فقط أطلق النار على الطيور ببندقيتك الهوائية يا فتى!

296
00:34:19,960 --> 00:34:23,839
لن تعرف أبدًا كم هو
شعور جيد طعن شخص ما.

297
00:34:28,840 --> 00:34:29,795
توقف عن ذلك!

298
00:34:31,800 --> 00:34:33,623
أنا لا أطلق النار على الناس!

299
00:35:04,760 --> 00:35:05,876
من كان هذا؟

300
00:35:07,160 --> 00:35:10,357
- أنا لا أحبه!
- قيده مرة أخرى!

301
00:35:10,909 --> 00:35:13,274
يجب تقييد جميع الرجال اليابانيين !

302
00:36:08,440 --> 00:36:11,287
- ذهبت إلى جنازة.
- كانت هناك جنازة.

303
00:36:11,542 --> 00:36:14,023
أخبرني الرئيس أن أحضر الجنازة.

304
00:36:23,760 --> 00:36:25,796
عفوا
ما هذا؟

305
00:36:26,040 --> 00:36:28,000
- تلفزيون.
- أرِنِي!

306
00:36:28,120 --> 00:36:29,126
بالتأكيد.

307
00:36:36,480 --> 00:36:38,630
- إلى أين ذاهبة؟
- للتبول!

308
00:36:41,280 --> 00:36:43,427
العدو جاهز.

309
00:36:48,520 --> 00:36:51,592
هل أرسل المقر الرئيسي رسالة؟

310
00:36:52,200 --> 00:36:55,054
نعم ، شخص ما في المجال الجوي.

311
00:36:55,960 --> 00:36:57,916
العدو جاهز.

312
00:36:58,120 --> 00:37:01,669
- هل يجب أن نسلم البنادق؟
- دعنا ننتظر القادة.

313
00:37:02,280 --> 00:37:04,111
هم لن يأتوا!

314
00:37:05,360 --> 00:37:06,998
هل الأسلحة جاهزة؟

315
00:37:08,920 --> 00:37:10,797
هل تجسستِ علينا ؟!

316
00:37:11,120 --> 00:37:14,510
خنزير! منحرف! ابن حرام!

317
00:37:15,932 --> 00:37:16,616
مهلا!

318
00:37:27,920 --> 00:37:30,115
انا عائدة! لا تقلق!

319
00:37:38,760 --> 00:37:40,098
اي عصابة انت

320
00:38:16,320 --> 00:38:18,195
هل يجب أن أكتب "تلفزيون"؟

321
00:38:18,880 --> 00:38:20,552
- والآخر؟
- "رفيق".

322
00:38:21,760 --> 00:38:23,432
أين أنا؟

323
00:38:25,680 --> 00:38:27,615
- ماذا يعني هذا؟
- "أنثى".

324
00:38:28,172 --> 00:38:29,841
يجب أن يكون هذا "ذكر" إذن؟

325
00:38:30,440 --> 00:38:33,671
أنت "الذكر".
اذن هيا ! كن رجلا!

326
00:38:34,560 --> 00:38:36,152
ستبدأ قريبًا.

327
00:38:40,280 --> 00:38:42,840
سوف تبدأ!
سوف تبدأ!

328
00:38:43,280 --> 00:38:46,590
- يوجد 30 بندقية!
- أين؟!

329
00:38:46,720 --> 00:38:48,676
101 سيف ساموراي!

330
00:38:48,840 --> 00:38:51,308
وفوقه 60 مسدس!

331
00:38:51,720 --> 00:38:53,790
العدو جاهز!

332
00:38:54,120 --> 00:38:56,475
الشرطة تستعد أيضا.

333
00:38:56,840 --> 00:39:00,310
- سيبدأ القتل قريبا!
- هل تعرف في أي وقت؟

334
00:39:00,720 --> 00:39:03,109
بانغ! بانغ! الجميع يطلقون النار!

335
00:39:03,680 --> 00:39:05,882
صديق وعدو ،
سوف تموتون!

336
00:39:06,240 --> 00:39:08,390
سوف تتفتح الزهور بعد موتك.

337
00:39:09,080 --> 00:39:11,230
ستكون قبوركم ...

338
00:39:11,600 --> 00:39:14,398
... مليئة بالزهور!

339
00:39:14,800 --> 00:39:16,153
بقرة غبية! توقفي عن ذلك!

340
00:39:17,040 --> 00:39:19,315
أبلغ من العمر 18 عامًا ، لكني في حالة ازدهار كامل!

341
00:39:19,560 --> 00:39:22,074
اريد القتال مع رجل!

342
00:39:24,920 --> 00:39:27,195
سوف تبدأ!
سوف تبدأ!

343
00:39:27,600 --> 00:39:30,194
- والآن ...
- توقفي!

344
00:39:45,560 --> 00:39:47,790
السيوف ليست جيدة ...

345
00:39:48,120 --> 00:39:50,953
- يجب أن نطلب البنادق.
- أنا قادم أيضا!

346
00:39:52,760 --> 00:39:53,568
اذهب!

347
00:39:55,280 --> 00:39:57,919
هذه هي الضحية الثالثة.

348
00:39:58,640 --> 00:40:02,560
الضحية الثالثة
للقناص الغامض!

349
00:40:03,760 --> 00:40:06,240
كانت الآنسة سانو في طريقها إلى
المنزل من درس الخياطة.

350
00:40:06,360 --> 00:40:08,200
أصابها الرصاص دون سابق إنذار.

351
00:40:08,320 --> 00:40:10,993
تمامًا مثل الحادث الذي
وقع قبل 40 دقيقة.

352
00:40:11,360 --> 00:40:13,320
لم ير أحد القناص.

353
00:40:13,440 --> 00:40:17,228
لا أحد يعرف أين كان يختبئ.

354
00:40:18,200 --> 00:40:22,520
في غضون ذلك ، أخبر الموظف
ت. واتانابي الشرطة ...

355
00:40:22,640 --> 00:40:28,058
... أن أجنبيًا يحمل
بندقية أخذ سيارته.

356
00:40:28,324 --> 00:40:33,113
تفترض الشرطة أن الأجنبي
يجب أن يكون القناص الغامض.

357
00:40:34,280 --> 00:40:37,272
جنسيته غير معروفة.

358
00:40:37,760 --> 00:40:42,145
موقع السيارة غير معروف.

359
00:40:43,440 --> 00:40:46,976
هل يجب أن يكون الأجنبي هو القناص ...

360
00:40:47,096 --> 00:40:51,954
... إنه قادر على التحرك
بالسيارة والتصرف في كل مكان.

361
00:40:52,720 --> 00:40:57,800
الشرطة تطلب من العامة
عدم مغادرة المنزل.

362
00:40:57,920 --> 00:41:01,356
قم بتشغيل أجهزة التلفزيون أو أجهزة الراديو
للمزيد من المعلومات!

363
00:41:02,600 --> 00:41:06,388
مثل المعجزة
نجا صديق الضحية الاولى ...

364
00:41:11,920 --> 00:41:14,434
هل هذا الرجل بعيد المنال؟

365
00:41:15,480 --> 00:41:18,806
عندما يأتي بسيارة ...

366
00:41:20,760 --> 00:41:24,309
- ... ساعة واحدة!
- لماذا يفعل ذلك؟

367
00:41:24,800 --> 00:41:28,349
- لا فكرة!
- أجنبي ...

368
00:41:29,040 --> 00:41:31,918
لا أجنبي! رجل أبيض!

369
00:41:33,320 --> 00:41:35,189
ثلاثة اشخاص في ساعة واحدة!

370
00:41:36,040 --> 00:41:38,349
لديه بندقية مع
منظار رؤية!

371
00:41:38,480 --> 00:41:41,278
رجل محظوظ! لماذا لا
تدعني أحمل بندقية أيضًا؟

372
00:41:41,680 --> 00:41:43,980
لن يكون هناك أي شيء في
غرفة مثل هذه!

373
00:41:51,280 --> 00:41:55,114
لو سمحت! بندقية! سوف أنضم إليك!

374
00:41:57,960 --> 00:41:59,682
أنا آسف لذلك.

375
00:42:01,080 --> 00:42:02,513
انت بخير؟

376
00:42:03,400 --> 00:42:05,149
سيبدأ العمل قريبًا جدًا.

377
00:42:06,080 --> 00:42:08,680
- هل سنحصل على أسلحتنا؟
- نعم.

378
00:42:08,800 --> 00:42:11,394
- بنادق ومسدسات بالطبع!
- نعم.

379
00:42:12,080 --> 00:42:14,659
نحن فقط نحسب
كيفية توزيعها.

380
00:42:15,120 --> 00:42:16,688
اعذرني!

381
00:43:46,280 --> 00:43:49,477
يالها من اغنية قاتلة للمزاج!

382
00:43:51,680 --> 00:43:57,537
طاب مسائك! عزيزي العالم!

383
00:43:58,040 --> 00:43:59,075
هذا يقتلني!

384
00:43:59,680 --> 00:44:01,238
طاب مسائك!

385
00:44:01,867 --> 00:44:03,699
القتل والانتحار من أجل الحب!

386
00:44:04,650 --> 00:44:06,869
مساء الخير عزيزتي اليابان!

387
00:44:07,160 --> 00:44:14,874
مساء الخير عام 1970!

388
00:44:14,994 --> 00:44:18,480
طاب مسائك! طاب مسائك!

389
00:44:18,600 --> 00:44:20,716
غبي! احمق!

390
00:44:32,560 --> 00:44:34,077
هل أتت من هناك؟

391
00:44:34,520 --> 00:44:36,511
بدا وكأنه حادث.

392
00:44:36,640 --> 00:44:38,551
اذن لديهم أسلحة بالفعل!

393
00:44:42,280 --> 00:44:45,272
اريد بندقية ايضا! لو سمحت!

394
00:44:47,800 --> 00:44:49,846
الق نظرة واحصل على البعض!

395
00:44:54,600 --> 00:44:57,478
لكن ... أنا فقط ...

396
00:44:59,080 --> 00:45:01,719
خذه معك. ذلك سيفي بالغرض

397
00:45:04,109 --> 00:45:05,280
هل انت قادم؟

398
00:45:10,760 --> 00:45:13,194
لماذا تحتاج البنادق؟

399
00:45:14,320 --> 00:45:16,115
أنتم لستم رجال حقيقين بعد كل شيء!

400
00:45:16,480 --> 00:45:19,836
لماذا تحتاجون البنادق؟
لا يمكنكم قتل أي شخص!

401
00:45:20,000 --> 00:45:22,355
- أنا استطيع!
- كاذب!

402
00:45:22,475 --> 00:45:25,764
أنت لم تلمسني حتى!
تريد أن تكون قاتلا؟

403
00:45:25,884 --> 00:45:27,635
مضحك جدا حقا؟

404
00:45:28,720 --> 00:45:30,711
تريدين مني أن أريكِ؟ أين؟

405
00:45:30,880 --> 00:45:33,030
هنا أمام الجميع!

406
00:45:34,440 --> 00:45:35,395
حسناً ...

407
00:45:36,775 --> 00:45:39,280
حسنا؟ ماذا عن البنادق؟

408
00:45:39,400 --> 00:45:41,277
في وقت لاحق! أنا اولاً!

409
00:46:01,280 --> 00:46:02,235
هل يمكنني؟

410
00:46:05,080 --> 00:46:08,038
- تريد أن تموت ، أليس كذلك؟
- توقف عن ذلك!

411
00:46:09,360 --> 00:46:12,158
إنه لا
يريد أن يُقتَل حقًا!

412
00:46:13,040 --> 00:46:13,995
أريد ذلك!

413
00:46:18,680 --> 00:46:20,916
جربها! بمسدسك!

414
00:46:36,760 --> 00:46:37,810
ألست خائف؟

415
00:46:42,280 --> 00:46:44,346
هل تريد حقا أن تموت؟

416
00:46:44,720 --> 00:46:47,812
من الأفضل أن تقول  ،
إذا كانت لديك أي شكوك!

417
00:46:48,040 --> 00:46:50,031
ليس لدي ما أقوله.

418
00:46:50,160 --> 00:46:52,780
حسنا .. هل تستطيع أن ترى وجهك؟

419
00:46:56,600 --> 00:46:59,034
لست متأكدا. ليس واضحا جدا.

420
00:46:59,960 --> 00:47:01,280
هل تريد القتال؟

421
00:47:01,400 --> 00:47:03,291
مهلاً! ماذا تفعل؟!

422
00:47:03,600 --> 00:47:04,555
اخرس!

423
00:47:13,320 --> 00:47:14,193
مت!

424
00:47:28,120 --> 00:47:29,712
انسداد السلاح!

425
00:47:30,280 --> 00:47:31,583
هذا يحدث.

426
00:47:32,600 --> 00:47:35,142
- ماذا ...
- يمكنني إصلاحه.

427
00:47:36,080 --> 00:47:37,593
هل ستعيدها؟

428
00:47:37,720 --> 00:47:39,039
- نعم.
- حقًا؟

429
00:47:46,929 --> 00:47:49,723
- سيستغرق 30 دقيقة.
- سانتظر.

430
00:48:02,840 --> 00:48:06,879
كان هناك هذا الرجل
الذي خدع أصدقائه.

431
00:48:08,080 --> 00:48:12,517
كان دائما يلعب دور الصادق.

432
00:48:13,480 --> 00:48:16,472
ولكن بعد ذلك تم الاقرار
أنه يجب أن يموت.

433
00:48:17,320 --> 00:48:21,587
وقف بشجاعة
أمام المسدس.

434
00:48:23,160 --> 00:48:26,072
لا شيء يمكنه فعله حيال ذلك.
كان الامر مقرر.

435
00:48:26,973 --> 00:48:27,785
ولكن ...

436
00:48:28,640 --> 00:48:31,712
... أصر على
عدم خداعه أي شخص.

437
00:48:34,320 --> 00:48:37,869
ضغطتُ على الزناد ،
لكن السلاح تعطل!

438
00:48:39,800 --> 00:48:44,032
كنت آمل أن يهرب
بينما كنت أقوم بإصلاح السلاح.

439
00:48:45,280 --> 00:48:48,352
لقد كنا أصدقاء بعد كل شيء.

440
00:48:50,640 --> 00:48:53,200
لكنه لم يهرب.

441
00:48:54,720 --> 00:48:58,395
انتظر ساعتين طويلتين
حتى تم إصلاح السلاح.

442
00:48:59,720 --> 00:49:02,712
وبعد ذلك - بانج! - و مات.

443
00:49:04,920 --> 00:49:08,674
هذا كان منذ وقت طويل. لم يكن هناك
الكثير من الاسلحة في ذلك الوقت.

444
00:49:10,600 --> 00:49:12,178
ماذا تقول؟

445
00:49:15,840 --> 00:49:16,829
أنت!

446
00:49:18,280 --> 00:49:19,235
أنت!

447
00:49:21,720 --> 00:49:23,073
ثلاثين دقيقة ، أليس كذلك؟

448
00:49:25,400 --> 00:49:27,994
هل ستمنحني الـ 30 دقيقة؟

449
00:49:45,080 --> 00:49:48,117
- هذا حسن ، صحيح؟
- نعم ، أستطيع الآن.

450
00:50:07,440 --> 00:50:09,908
لم أرتدي
الملابس الداخلية طوال الوقت.

451
00:50:17,640 --> 00:50:20,280
كانت افتراضات الشرطة صحيحة.

452
00:50:20,400 --> 00:50:23,800
الأجنبي هو
القناص الغامض.

453
00:50:23,920 --> 00:50:27,775
تعرض الضابط هيديو جون لهجوم
من سيارة عابرة ...

454
00:50:27,895 --> 00:50:30,675
... أثناء قيامه بدورية
على الطريق السريع رقم 1.

455
00:50:30,800 --> 00:50:33,833
كانت السيارة التي
سُرقت قبل وقت قصير.

456
00:50:34,080 --> 00:50:38,782
القناص يهرب باتجاه
الشرق.

457
00:50:39,640 --> 00:50:45,767
ملامحه ودوافعه تبقى غير واضحة.

458
00:50:46,360 --> 00:50:53,179
إنه يطلق النار أثناء القيادة مما
يعقد الوضع برمته.

459
00:50:53,880 --> 00:50:59,515
تحاول الشرطة إعتراض ...

460
00:50:59,988 --> 00:51:02,320
- ماذا تفعلين؟!
- أصلحه! بسرعة!

461
00:51:02,440 --> 00:51:05,200
دعنا نذهب إلى هناك!
بقي 20 دقيقة فقط!

462
00:51:05,320 --> 00:51:08,360
- الأجنبي قادم؟
- سوف يمر.

463
00:51:08,480 --> 00:51:13,076
سأنتظر بعد ذلك.
أريد أن أراه.

464
00:51:13,200 --> 00:51:16,682
- سأفعل ذلك بمجرد أن يصبح المسدس جاهز.
- الأجنبي سيقتلني!

465
00:51:16,802 --> 00:51:19,866
- أستطيع أن أفعل ذلك!
- اسكت! إنها وظيفتي!

466
00:51:22,200 --> 00:51:24,820
ساجلب السكين بسرعة ،
فقط انتظر وشاهد ...

467
00:51:25,200 --> 00:51:29,113
هراء! أووو ، جسدي يؤلمني.
مع السلامة!

468
00:51:37,534 --> 00:51:38,809
لا يوجد احد هنا!

469
00:51:41,040 --> 00:51:42,090
ما الامر؟

470
00:52:33,960 --> 00:52:37,396
لقد ذهبوا! بدونكم!

471
00:52:37,840 --> 00:52:41,958
تستحقون ذلك!
هذه هي النهاية ، على ما أعتقد.

472
00:53:01,560 --> 00:53:03,391
- لا أحد هناك؟
- لا.

473
00:53:06,400 --> 00:53:10,188
الفقر والجوع ...

474
00:53:10,720 --> 00:53:13,518
... هي سبب كل شيء.

475
00:53:13,680 --> 00:53:15,860
تعال! لنذهب!

476
00:53:16,400 --> 00:53:19,790
- يجب أن أقتله!
- لكن كل شيء انتهى!

477
00:53:20,040 --> 00:53:23,430
- المسدس سيكون بخير قريبا.
- من يهتم؟ إنه رجلي!

478
00:53:28,760 --> 00:53:30,053
من فضلك لا تذهب!

479
00:53:46,080 --> 00:53:49,516
بقي ما يكفي من الوقت.

480
00:53:51,040 --> 00:53:54,271
ماذا يحدث ؟
لا يوجد احد هنا!

481
00:53:55,000 --> 00:53:57,594
- تم إلغاء القتال.
- لكن لماذا؟

482
00:53:58,437 --> 00:54:01,720
تم القبض على أحد قادتنا
في المطار.

483
00:54:01,840 --> 00:54:05,497
- الشرطة؟
- نعم. حملة قمع!

484
00:54:06,240 --> 00:54:08,697
سيكونون هنا قريبا.

485
00:54:09,120 --> 00:54:10,792
لذلك أريد أن اطلب منك ...

486
00:54:15,240 --> 00:54:17,231
ان تبتعد عن طريقي!

487
00:54:17,360 --> 00:54:20,272
- هل نقاتل الشرطة؟
- لا! هدأ من روعك!

488
00:54:20,440 --> 00:54:24,115
- بالبنادق؟ 
- هل تريد أن يتم القبض علينا؟

489
00:54:25,640 --> 00:54:29,030
ابتعد عن طريقي!

490
00:54:29,160 --> 00:54:33,392
سوف أتحمل المسؤولية.

491
00:54:34,000 --> 00:54:36,085
لكن أنا فقط؟ هذا كريه.

492
00:54:36,680 --> 00:54:39,319
لذلك أطلب تعاونكم.

493
00:54:39,840 --> 00:54:43,310
عندما تم النطق بالحكم ...

494
00:54:44,440 --> 00:54:46,073
ماذا عن الآخرين؟

495
00:54:46,360 --> 00:54:49,041
لقد هربوا للتو.

496
00:54:54,320 --> 00:54:58,029
- والآن نحن البدلاء؟
- بالضبط.

497
00:54:58,920 --> 00:55:03,391
عندما يتم القبض عليكم ،
سيكسب الآخرون بعض الوقت.

498
00:55:03,511 --> 00:55:05,200
هل هذه مزحة؟!

499
00:55:05,320 --> 00:55:08,067
جئنا للقتال!
ليس للذهاب إلى السجن!

500
00:55:10,320 --> 00:55:11,719
استرخوا!

501
00:55:13,240 --> 00:55:14,719
هناك الكثير من الوقت!

502
00:55:16,480 --> 00:55:18,277
ولكن اسمحوا لي ان اقول لكم:

503
00:55:19,280 --> 00:55:21,748
ولا كلمة للشرطة!

504
00:55:22,680 --> 00:55:25,353
أنت لا تعرف أي شيء على أي حال ...

505
00:55:25,720 --> 00:55:27,915
- كيف تجرؤ؟!
- اخرس!

506
00:55:29,560 --> 00:55:31,501
تريد الموت؟

507
00:55:32,480 --> 00:55:36,520
أم تحمل الطعام السيئ لعدة
أيام والذهاب إلى المنزل؟

508
00:55:36,640 --> 00:55:37,629
اذن؟

509
00:55:42,320 --> 00:55:47,400
ابتعد عن طريقي!
سوف تنكسر الصخرة الكبيرة!

510
00:55:47,520 --> 00:55:49,954
- ساختار الطعام السيئ.
- آنسة!

511
00:55:50,400 --> 00:55:51,958
يجب أن تذهبي إلى المنزل!

512
00:55:54,000 --> 00:55:55,399
هل ستنضم الي

513
00:55:55,640 --> 00:55:59,679
أنا كشاب ...

514
00:56:00,200 --> 00:56:03,317
... ارتكبت العديد من الجرائم.

515
00:56:04,360 --> 00:56:05,315
أوه ...

516
00:56:05,560 --> 00:56:09,109
الفقر والجوع ...

517
00:56:09,680 --> 00:56:12,956
... هي أسباب كل شيء.

518
00:56:13,160 --> 00:56:16,516
الفقر والجوع ...

519
00:56:16,920 --> 00:56:20,117
... هي سبب كل شيء.

520
00:56:20,480 --> 00:56:24,359
ابتعد عن طريقي!
ساضربك الى قطع!

521
00:56:24,480 --> 00:56:27,358
صخرة كبيرة.

522
00:56:27,520 --> 00:56:30,990
بعيدا عن طريقي!

523
00:56:31,400 --> 00:56:34,870
لا أستطيع العودة إلى الحرية بعد.

524
00:56:36,360 --> 00:56:38,157
توقف عن الغناء!

525
00:56:39,720 --> 00:56:43,429
عندما تم النطق بالحكم ...

526
00:56:43,800 --> 00:56:47,031
... بكت الفتاة بصوت عال.

527
00:56:47,720 --> 00:56:51,269
خمس سنوات في السجن.

528
00:56:51,840 --> 00:56:55,071
كان ذلك كثيرًا!

529
00:56:56,040 --> 00:56:59,430
بعيدا عن طريقي! ضربتك في قطع!

530
00:56:59,800 --> 00:57:02,439
صخرة كبيرة!

531
00:57:02,560 --> 00:57:06,109
بعيدا عن طريقي! بعيدا عن طريقي!

532
00:57:06,280 --> 00:57:10,193
لا أستطيع العودة إلى الحرية بعد.

533
00:57:10,720 --> 00:57:15,635
لا أستطيع العودة إلى الحرية بعد.

534
00:57:20,680 --> 00:57:23,115
لا يمكن العثور على رجل
في هذا الظلام.

535
00:57:24,320 --> 00:57:26,038
ماذا أفعل غير النوم؟

536
00:57:37,920 --> 00:57:40,878
أوه ، أنا لم أذهب للتبول
منذ مساء أمس.

537
00:58:21,400 --> 00:58:24,148
هذا أنا!
إنه الصباح بالفعل!

538
00:58:25,120 --> 00:58:27,400
- ماذا يحدث ؟
- هل رجال الشرطة قادمون؟

539
00:58:27,520 --> 00:58:29,351
لا أحد. كل شيء هادئ.

540
00:58:30,731 --> 00:58:32,760
هل تعلم لماذا عدت؟

541
00:58:44,280 --> 00:58:46,396
صوت التلفزيون يعمل مرة أخرى.

542
00:58:50,680 --> 00:58:53,956
من المحتمل أن يكون الاجنبي
مختبئًا داخل المدينة.

543
00:58:54,360 --> 00:58:56,999
في مكان ما هنا في المدينة.

544
00:58:57,520 --> 00:58:59,880
9 1/2 ساعة بعد
الحادث الأول ...

545
00:59:00,000 --> 00:59:05,014
.. وبعد 5 ساعات من الاعتداء
على ضابط شرطة على الطريق السريع:

546
00:59:05,640 --> 00:59:08,733
لم يظهر عند
حواجز الطرق ...

547
00:59:08,853 --> 00:59:11,629
... لذلك لابد أن يكون في المدينة.

548
00:59:12,680 --> 00:59:15,464
اللعنة! هل هو في المدينة؟

549
00:59:16,240 --> 00:59:17,315
من المحتمل.

550
00:59:21,120 --> 00:59:22,599
فقط انسى الامر!

551
01:00:37,778 --> 01:00:39,250
انه يعمل؟

552
01:00:44,040 --> 01:00:46,159
هناك الكثير من الألعاب في الصندوق!

553
01:00:53,840 --> 01:00:54,955
بندقية!

554
01:00:55,902 --> 01:00:58,464
- لي أيضا.
- سآخذ سيفان.

555
01:01:15,920 --> 01:01:17,990
بندقيتان أخريان. من يأخذهم؟

556
01:01:18,480 --> 01:01:20,835
- لاجل ماذا؟
- للقتل بالطبع.

557
01:01:21,280 --> 01:01:22,235
قتل من؟

558
01:01:27,920 --> 01:01:30,992
الآن لدينا أسلحة.
لكن إلى من نصوب؟

559
01:01:31,560 --> 01:01:33,516
لا أحد هنا لإعطاء الأوامر.

560
01:01:34,000 --> 01:01:36,798
اذن انتهى القتال؟

561
01:01:39,440 --> 01:01:41,920
- لن تفعل أي شيء؟
- لا شيء يمكننا القيام به.

562
01:01:42,040 --> 01:01:45,430
- لا عدو!
- إذن سوف نعود للمنزل؟

563
01:01:46,040 --> 01:01:48,400
لهذا أنا أسأل!
ماذا عسانا نفعل؟

564
01:01:48,680 --> 01:01:51,353
استخدم عقلك!
أليس لديك أعداء؟

565
01:01:51,948 --> 01:01:54,174
شخص تريد حقا قتله؟

566
01:02:43,681 --> 01:02:47,070
سأذهب! من يهتم من سأقتل؟

567
01:02:53,404 --> 01:02:55,096
ألا تعتقد أنني أستطيع فعل ذلك؟

568
01:02:57,880 --> 01:03:00,189
يالنا من عصابة رائعة!

569
01:03:00,840 --> 01:03:03,354
قناص أبيض وحرب عصابات.

570
01:03:03,480 --> 01:03:06,119
- الحياة صعبة على رجال الشرطة.
- الا يأتي احد معي؟

571
01:03:06,240 --> 01:03:07,299
- أنا!
- إلى أين؟

572
01:03:07,419 --> 01:03:08,543
- لا يهم!
- أنا أيضاً.

573
01:03:09,120 --> 01:03:13,000
ألقي القبض على 87 شخصا
وعثر على 23 مسدسا ...

574
01:03:13,120 --> 01:03:15,553
... أيضا 20 سيف و 3 حلقات تسلق.

575
01:03:15,673 --> 01:03:17,818
ستستمر التحقيقات.

576
01:03:18,040 --> 01:03:20,800
إنها مثل دالاس!
نحن مثل دالاس اليابانية!

577
01:03:20,920 --> 01:03:24,240
القناص الأبيض لا يزال يختبئ
داخل المدينة.

578
01:03:24,360 --> 01:03:28,194
في نفس الوقت
تتجول العصابات المسلحة في الشوارع.

579
01:03:28,720 --> 01:03:31,553
حوالي 200 من رجال العصابات!

580
01:03:32,280 --> 01:03:36,380
كلها عناصر خطيرة!
إنها مثل دالاس تمامًا!

581
01:03:37,328 --> 01:03:39,635
إصلح الصورة
حتى شروق الشمس!

582
01:03:53,360 --> 01:03:56,318
مهلا ... دالاس؟

583
01:03:56,438 --> 01:03:58,351
قُتِل كينيدي هناك ، أليس كذلك؟

584
01:04:00,480 --> 01:04:04,155
نم معي!
ستنتهي الليلة قريبا ...

585
01:04:05,040 --> 01:04:05,995
دالاس ...

586
01:04:07,698 --> 01:04:09,681
في دالاس ولا زلت على قيد الحياة.

587
01:04:15,480 --> 01:04:17,131
ماذا عنك يا رجل الالعاب؟

588
01:04:19,426 --> 01:04:21,165
رجل التلفزيون ؟ ماذا عنك؟

589
01:04:23,640 --> 01:04:27,269
- سأذهب!
- أنا أيضاً. الجميع جيد بالنسبة لي!

590
01:05:28,400 --> 01:05:30,402
قف! إلى أين تذهب؟

591
01:05:30,960 --> 01:05:32,964
اذهب للمنزل!
هذا خطير!

592
01:07:30,840 --> 01:07:32,432
ماذا؟ رجع بالفعل؟

593
01:07:37,480 --> 01:07:39,719
حصلت على اثنان.
كان الامر مملاً!

594
01:07:39,839 --> 01:07:40,624
 حقا؟

595
01:07:41,200 --> 01:07:44,749
حصلت على ثلاثة. لكن لا شيء
لإسعد به.

596
01:07:45,920 --> 01:07:46,875
تم الاصلاح!

597
01:07:56,640 --> 01:07:57,595
انظر من هناك!

598
01:08:00,520 --> 01:08:02,397
مقبوض عليه! يستحق ذلك!

599
01:08:02,600 --> 01:08:04,192
 تركنا هنا للشرطة

600
01:08:08,400 --> 01:08:10,621
- لنذهب!
- الاخبار!

601
01:08:13,720 --> 01:08:16,687
الصيف الأمريكي مع
أعمال الشغب ...

602
01:08:16,807 --> 01:08:20,760
"صيف أمريكي طويل وساخن".

603
01:08:20,880 --> 01:08:24,395
كيف نسمي هذا
الصيف الياباني؟

604
01:08:24,960 --> 01:08:28,794
ليس هناك أعمال شغب من قبل رجال أسود ولكن
الرجل الأبيض هو سبب المتاعب.

605
01:08:29,600 --> 01:08:31,670
مجرد إلقي نظرة على عدد الضحايا!

606
01:08:32,520 --> 01:08:37,905
رغم أمر الشرطة
بالبقاء في المنزل ...

607
01:08:38,400 --> 01:08:41,638
... كانت المنطقة مليئة بالأشخاص
المتجهين إلى المصنع.

608
01:08:42,080 --> 01:08:47,575
بعد عشر ساعات من الصمت ،
أطلق القناص عدة رصاصات مرة أخرى.

609
01:08:48,850 --> 01:08:52,235
لا أحد يعرف دوافعه.

610
01:08:52,920 --> 01:08:58,760
يحاول فريقنا
إلقاء نظرة عليه والإبلاغ عنه.

611
01:08:59,440 --> 01:09:03,235
لا نعرف متى سيتم الاطلاق
 علينا.

612
01:09:03,840 --> 01:09:07,946
لكن هذا من واجبنا كصحفيين.

613
01:09:08,421 --> 01:09:10,119
انه هو! وجدناه!

614
01:09:14,360 --> 01:09:15,554
انه هو؟

615
01:09:24,880 --> 01:09:28,270
سأذهب وأواجه بندقيته-

616
01:09:34,440 --> 01:09:36,510
سأقاتل معه!

617
01:09:36,630 --> 01:09:39,686
- لقد أطلق للتو!
- كم سأحصل؟

618
01:09:39,806 --> 01:09:42,916
قم بتسليح نفسك! بنادق أو
سيوف! أيا كان!

619
01:09:47,640 --> 01:09:51,792
- ماذا تفعل!
- سأغادر! انتهى!

620
01:09:57,920 --> 01:09:59,592
الآخر أيضًا!

621
01:10:23,720 --> 01:10:26,917
وأنت؟ هل ستأتي؟

622
01:10:56,760 --> 01:10:57,715
كيف؟

623
01:10:58,439 --> 01:10:59,700
نحن لدينا سيارة!

624
01:10:59,820 --> 01:11:01,440
- أي نوع ؟
- صغيرة.

625
01:11:01,560 --> 01:11:03,790
تكفي 5 اشخاص.
شخصين كثير جداً.

626
01:11:04,560 --> 01:11:07,996
نحن لن نذهب صحيح؟

627
01:11:08,375 --> 01:11:09,669
لن تفهم الامر.

628
01:11:09,789 --> 01:11:11,239
- لكن ...
- اخرس!

629
01:11:35,640 --> 01:11:36,797
اتركني وحدي!

630
01:11:38,240 --> 01:11:40,629
لقد اكتفيت!

631
01:11:41,800 --> 01:11:44,872
اذن اذهب!
خمسة أشخاص فقط!

632
01:11:45,480 --> 01:11:48,568
الأجنبي أم البوليس؟
من هو عدونا؟

633
01:11:52,360 --> 01:11:54,661
- مع السلامة!
- وداعا أيها الأحمق!

634
01:11:54,880 --> 01:11:56,518
مت فقط!

635
01:12:05,072 --> 01:12:06,290
لماذا كان ذلك؟

636
01:12:10,316 --> 01:12:11,394
رجل التلفاز؟

637
01:12:29,680 --> 01:12:32,399
ماذا كان هذا؟
من الذي أطلق؟

638
01:12:34,440 --> 01:12:36,645
كان ليهاجم
الأجنبي !!

639
01:12:38,200 --> 01:12:40,919
اذن هناك رجل واحد أقل.

640
01:12:42,920 --> 01:12:45,277
- هل بامكاني المجيء أيضا؟
- لا نساء!

641
01:12:45,397 --> 01:12:47,848
لماذا ؟
أريد أن أنام مع الأجنبي.

642
01:12:57,200 --> 01:13:01,079
الفقر والجوع ...

643
01:13:01,720 --> 01:13:05,110
... هي سبب كل شيء.

644
01:13:08,920 --> 01:13:11,593
لا يزال الوضع معقدًا.

645
01:13:12,000 --> 01:13:13,991
سيارة تقترب!

646
01:13:14,160 --> 01:13:16,754
السيارة مرت
بالحواجز التي أقامتها الشرطة!

647
01:13:16,920 --> 01:13:20,229
السيارة تقترب من القناص!
ماذا يحدث هنا؟

648
01:13:20,760 --> 01:13:22,751
تستطيع أن ترى السيارة الآن.

649
01:13:22,920 --> 01:13:25,718
هناك 5 أشخاص في السيارة!
هم يابانيون!

650
01:13:25,840 --> 01:13:28,362
لديهم بنادق!

651
01:13:28,760 --> 01:13:32,355
لا يمكننا أن نقول ما الذي سيفعله هؤلاء
الناس!

652
01:14:53,920 --> 01:14:55,520
هل سيطلق النار؟

653
01:14:56,760 --> 01:14:59,877
لا يوجد فكرة.
أنا متأكد من أنه سيشعر بالذعر رغم ذلك.

654
01:15:01,160 --> 01:15:03,164
سأطلق النار على الشرطة إذن!

655
01:15:03,600 --> 01:15:05,437
 ليعرف أننا أصدقاؤه.

656
01:15:06,360 --> 01:15:09,318
- لما لا؟
- إنه باكر جدا!

657
01:15:37,240 --> 01:15:38,514
سيد أجنبي!

658
01:15:39,120 --> 01:15:41,714
نريد أن ننضم إليك!

659
01:15:42,400 --> 01:15:44,093
لن يفهم ذلك!

660
01:15:59,972 --> 01:16:01,781
ماذا؟ هذا أمر خطير!

661
01:16:04,040 --> 01:16:05,155
يا له من أحمق!

662
01:16:06,480 --> 01:16:07,763
سأطلق النار!

663
01:16:10,378 --> 01:16:11,503
لا!

664
01:16:14,160 --> 01:16:15,364
ما الذي ينويه؟

665
01:16:27,640 --> 01:16:31,997
لا شرطة! لا شرطة!
صديق! صديق!

666
01:16:46,560 --> 01:16:48,906
هل فهم؟
لم يطلق النار.

667
01:16:55,420 --> 01:16:57,317
حسناً! سأذهب أيضا!

668
01:16:59,000 --> 01:17:01,195
لا شرطة! صديق!

669
01:17:02,360 --> 01:17:04,430
صديق! عزيزي!

670
01:17:07,080 --> 01:17:10,197
غادر! هذا خطير!

671
01:17:11,240 --> 01:17:14,198
غادر! غادر في الحال!

672
01:17:22,720 --> 01:17:23,977
غادر!

673
01:17:25,400 --> 01:17:28,358
هذا خطير! غادر!

674
01:17:29,080 --> 01:17:30,719
المغادرة في الحال!

675
01:17:56,120 --> 01:17:57,519
صديق! صديق!

676
01:17:58,280 --> 01:17:59,998
عزيزي! صديق!

677
01:18:00,840 --> 01:18:01,795
صديقى؟

678
01:18:05,760 --> 01:18:07,352
بالضبط! صديق!

679
01:18:13,640 --> 01:18:15,517
صديق!
دعونا نتصافح!

680
01:18:45,680 --> 01:18:49,105
- حسنا! لقد فهمنا
- فهم ماذا؟

681
01:18:49,708 --> 01:18:51,644
أننا إلى جانبه!

682
01:19:15,440 --> 01:19:17,556
- ماذا تفعل؟
- أنت!

683
01:19:18,320 --> 01:19:20,375
- ماذا تفعل؟
- إنهم يثيرون أعصابي.

684
01:19:20,495 --> 01:19:22,068
- غادر!
- اسكت!

685
01:19:23,818 --> 01:19:25,796
ما هي خطتك؟!

686
01:19:26,600 --> 01:19:28,113
من أنت؟!

687
01:19:44,600 --> 01:19:45,430
غبي!

688
01:19:46,560 --> 01:19:48,357
عزيزي! لنكن أصدقاء!

689
01:19:49,560 --> 01:19:52,028
لابد أنك جائع! هنا!

690
01:20:12,400 --> 01:20:14,630
لا تقلق! إنه ليس مسموم.

691
01:21:06,338 --> 01:21:07,521
من ذاك؟!

692
01:21:08,480 --> 01:21:09,683
ألا يمكنك رؤيته؟

693
01:21:10,160 --> 01:21:12,628
- أجنبي.
- لكن أي نوع؟

694
01:21:13,237 --> 01:21:14,697
ولماذا يفعل هذا؟

695
01:21:17,200 --> 01:21:18,713
لماذا ا؟ لماذا ا؟

696
01:21:25,640 --> 01:21:27,949
لماذا ا؟ لماذا ا؟

697
01:21:28,960 --> 01:21:30,154
عمري عشرين سنة.

698
01:21:32,080 --> 01:21:35,390
أوه ، 20؟ أبلغ من العمر 18 عامًا.

699
01:21:37,840 --> 01:21:40,798
20؟ أنا أعرف كيف تشعر.

700
01:21:49,840 --> 01:21:52,912
- هل تفهمه؟ لماذا ا؟
- أنا فقط أفعل.

701
01:21:54,640 --> 01:21:56,710
ماذا تريد؟

702
01:21:57,920 --> 01:22:01,230
سأقاتل معه.

703
01:22:03,880 --> 01:22:05,531
أنا أيضاً!

704
01:22:07,600 --> 01:22:11,149
نعم؟ أنا: ثمانية عشر!

705
01:22:12,080 --> 01:22:15,550
- أنا ، ثمانية عشر.
- ثمانية عشر؟

706
01:22:16,640 --> 01:22:18,710
أنت في العشرين.

707
01:22:19,520 --> 01:22:21,875
أنا ، ثمانية عشر.

708
01:22:23,000 --> 01:22:23,955
نعم.

709
01:22:33,280 --> 01:22:34,952
أنا ، سبعة عشر.

710
01:22:35,880 --> 01:22:37,836
أنا واحد وخمسون!

711
01:22:57,960 --> 01:23:01,430
لماذا أتيت معنا؟

712
01:23:06,680 --> 01:23:07,635
أنا أعرف.

713
01:23:09,480 --> 01:23:11,471
هاه؟ أنت تعرف؟

714
01:23:29,040 --> 01:23:30,917
تريد قتل الأجنبي.

715
01:23:34,400 --> 01:23:35,389
صحيح!

716
01:23:36,859 --> 01:23:37,636
لا!

717
01:23:42,560 --> 01:23:44,676
- فلنخرج من هنا!
- غاز مسيل للدموع!

718
01:23:45,000 --> 01:23:47,275
ارمي الأسلحة! واخرج!

719
01:23:48,440 --> 01:23:50,634
إذا أطلقت النار مرة أخرى ، ...

720
01:23:51,240 --> 01:23:53,117
... سوف نرد!

721
01:23:54,080 --> 01:23:55,877
ارمي السلاح واخرج !

722
01:23:58,160 --> 01:24:00,879
ارمي البندقية! واخرج!

723
01:24:01,720 --> 01:24:05,190
إذا أطلقت النار مرة أخرى ، سنستخدم أسلحتنا!

724
01:24:05,920 --> 01:24:08,912
ارمي البندقية واستسلم!

725
01:24:22,080 --> 01:24:23,512
فقط اتركه!

726
01:24:26,240 --> 01:24:27,709
اتركه! هو ميت!

727
01:24:32,600 --> 01:24:33,749
مهلا ، اسرع!

728
01:24:35,120 --> 01:24:37,870
هيا! هيا بنا نذهب!
عجلوا! عجلوا!

729
01:24:42,403 --> 01:24:43,633
ماذا تفعل؟

730
01:24:51,280 --> 01:24:52,386
هيا! لنذهب!

731
01:25:05,360 --> 01:25:07,794
ارمي بنادقك! اخرج!

732
01:25:08,600 --> 01:25:10,033
انت محاصر!

733
01:25:10,760 --> 01:25:13,035
ارمي بنادقك واستسلم!

734
01:25:13,920 --> 01:25:16,070
إذا كنت لا تطيع ، ...

735
01:25:16,600 --> 01:25:18,318
... سنستخدم بنادقنا!

736
01:25:20,440 --> 01:25:22,954
ارمي البندقية واخرج!

737
01:25:23,640 --> 01:25:26,108
تم محاصرتك!
اخرج!

738
01:25:27,080 --> 01:25:29,960
مع رفع يديك! إذا لم تفعل ...

739
01:25:30,080 --> 01:25:32,420
- اللعنة! الأحمق المتكبر!
- هذا أمر خطير!

740
01:25:32,540 --> 01:25:34,152
لهذا أنا اطلق النار!

741
01:26:00,240 --> 01:26:02,390
ارمي بنادقك واخرج!

742
01:26:03,280 --> 01:26:05,350
لا يمكنك المقاومة!

743
01:26:06,240 --> 01:26:08,549
أسقط بنادقك واستسلم!

744
01:26:11,000 --> 01:26:13,036
اسقط البندقية واخرج!

745
01:26:13,840 --> 01:26:17,196
لا فائدة من المقاومة!
ليس لديك فرصة!

746
01:26:18,040 --> 01:26:20,554
أسقط البندقية! واستسلم!

747
01:27:24,080 --> 01:27:26,958
هل سنفعل ذلك؟ بانغ! بانغ!

748
01:27:29,480 --> 01:27:31,596
ماذا؟ لا تريد؟

749
01:27:33,554 --> 01:27:34,899
اذن اغرب عن هنا!

750
01:27:38,644 --> 01:27:39,838
سأفعل ذلك بنفسي.

751
01:27:42,360 --> 01:27:46,478
انت يا رجل التلفزيون! ماذا عنك؟

752
01:28:46,320 --> 01:28:52,523
لقد قال: لا يفهم الناس
الموت إلا عندما يمتلكون سلاح.

753
01:28:55,880 --> 01:28:58,838
- اطلقي النار علي.
- لماذا أنا؟

754
01:28:59,880 --> 01:29:02,959
أنا غير متأكد ...
لكني أريدك أن تفعلي.

755
01:29:35,935 --> 01:29:36,724


756
01:29:50,880 --> 01:29:53,997
حان الوقت لاتخاذ القرار!
لقد كنت في انتظار هذا!

757
01:30:23,822 --> 01:30:24,506
مهلاً!

758
01:30:25,549 --> 01:30:26,651
ماذا يحدث هنا؟

759
01:30:29,897 --> 01:30:31,682
لقد أطلقت النار على الرجل الأبيض!

760
01:30:56,600 --> 01:30:58,160
قتلته!

761
01:30:58,520 --> 01:31:00,351
ماذا كان هذا؟!

762
01:31:46,720 --> 01:31:47,675
أنت ...؟

763
01:32:03,440 --> 01:32:04,277
أنت!

764
01:32:12,680 --> 01:32:14,671
"قاتلي سينظر إلي".

765
01:32:15,360 --> 01:32:17,762
"سأرى نفسي في عينيه".

766
01:32:18,040 --> 01:32:19,884
"ثم سأعرف من أكون."

767
01:32:20,520 --> 01:32:22,560
"سأعرف ما علي أن أفعل".

768
01:32:25,000 --> 01:32:26,228
"قاتلي ..."

769
01:32:27,240 --> 01:32:29,674
- ما اسمك؟
- نيجيكو.

770
01:32:30,480 --> 01:32:33,597
"امرأة مجنونة قليلاً (ناجي)."
وأنت؟

771
01:32:34,680 --> 01:32:37,801
ليس لدي اسم.
الرجل الذي سوف يتبخر.

772
01:32:38,646 --> 01:32:39,721
و الأن؟

773
01:32:50,360 --> 01:32:51,315
نيجيكو!

774
01:34:02,360 --> 01:34:03,679
رائع!

775
01:34:05,355 --> 01:34:06,904
إنتحار حب مزدوج.

776
01:34:10,560 --> 01:34:12,070
ليس من النوع الطوعي

